Você está na página 1de 502

Diccionario de la Contaduría Pública

Español-Inglés
Inglés-Español

3
Colección
Publicaciones del Departamento de Contabilidad

XVIII

4
Diccionario de la Contaduría Pública
Español-Inglés
Inglés-Español

JOSÉ LUIS SÁNCHEZ ALDRETE


ANTONIO SÁNCHEZ SIERRA
LUCIO CASTELLANOS OREGEL
RAÚL DELGADILLO ARIAS

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA
Centro Universitario de Ciencias Económico Administrativas
División de Contaduría Pública
Departamento de Contabilidad

5
© D.R. José Luis Sánchez Aldrete, Antonio Sánchez Sierra,
Lucio Castellanos Oregel, Raúl Delgadillo Arias
© D.R. UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA
Centro Universitario de Ciencias Económico Administrativas
División de Contaduría Pública
Departamento de Contabilidad
ISBN 970-27-0362-X

Impreso y hecho en México


Printed and made in Mexico

6
Índice

Agradecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diccionario Español-Inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diccionario Inglés-Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

7
8
Agradecimiento

Agradecemos al Maestro Izcóatl Tonatiuh Bravo Padilla, rector del


Centro Universitario de Ciencia Económico Administrativas, (CUCEA)
su apoyo incondicional para la realización del presente Diccionario de
la Contaduría Pública Español-Inglés-Español, ya que este libro de
consulta servirá de auxiliar a los estudiantes y profesionistas de las
diferentes carreras afines a la Contaduría Pública.
Asimismo agradecemos al Comité Editorial del CUCEA, encabeza-
do tan eficientemente por el maestro Rubén García, por haber aproba-
do la presente obra; al Colegio Departamental del Departamento de
Contabilidad de la División Contaduría, por revisar, evaluar, aprobar y
dictaminar este trabajo; al maestro Francisco Javier Aguilar Arámbula,
Director de la División de Contaduría.
Y en forma muy especial al maestro y amigo Marco Antonio Daza
Mercado, Jefe del Departamento de Contabilidad, que gracias a su
tenacidad y apoyo incondicional hizo posible la realización de la pre-
sente obra.
A todas aquellas personas que con sus consejos y comentarios de
gran valor enriquecieron esta modesta obra les guardamos un respe-
tuoso agradecimiento.
Los Autores

9
10
Presentación

El presente diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés-Espa-


ñol, se caracteriza por tener mas de 10,000 términos, palabras, locucio-
nes, conceptos, tecnicismos, acepciones, las cuáles van enfocadas a los
estudiantes, profesionistas de actividades afines a la Contaduría Públi-
ca, tales como Mercadotecnia, Negocios Internacionales, Administra-
ción de Empresas y Financiera, Economía, Turismo, Recursos Huma-
nos y Sistemas de Informática, ya que en la actualidad es indispensable
manejar estos conceptos.
Es importante no perder de vista que en estos tiempos de globali-
zación y apertura de mercados, la economía del país ha marcado una
sobresaliente presencia profesional en la toma de decisiones hacia el
exterior e interior de las empresas, industrias e instituciones públicas.
Sin duda alguna que el presente diccionario pretende ser una
herramienta indispensable para el profesionista cuya meta sea la con-
quista de los mercados internacionales, ya que no podemos soslayar el
reto que nos imponen cada día las actividades cotidianas que van de la
mano de nuestro desarrollo profesional.
Este diccionario está compuesto por una amplia base de términos
seleccionada de la Contaduría Pública en español con su respectiva
traducción al inglés, buscando que sea lo más clara y concisa acerca de
algunos modismos o peculiaridades que se encuentran en ambos idio-
mas. De igual forma, se contempla más bien que su traducción sea
literal y su definición lo más cercana posible, tratando con esto de
cubrir los vacíos del lenguaje técnico, ya que su traducción directa al
español conlleva frases estructuradas que pudieran desviar el sentido
original de la idea planteada en el idioma inglés.

11
Tratando de superar los inconvenientes que significan la traduc-
ción de tecnicismos contables, y considerando que este es el primero de
una serie de conceptos que deben de ponerse en marcha para convert-
irse en un auxiliar indispensable para el dominio de los términos
técnicos de la Contaduría Publica en el idioma inglés, resulta de gran
interés la aceptación del presente diccionario.

12
Bienvenida

A los profesores, egresados y alumnos de la Contaduría Pública de la


Universidad de Guadalajara:
Nos es grato ofrecer este Diccionario de la Contaduría Pública
Español-Inglés-Español, que aparece en un momento en que el libre
mercado y la desregulación han sido las divisas a las que el mundo se
ha sometido con acelerado paso a finales del siglo XX y principios del
XXI, y de que México como vecino de la potencia más grande del
mundo se convierte ya en un país estratégico para las empresas más
poderosas del planeta que empiezan a buscar acomodo en México.
Para que esa coincidencia sea una realidad, se requiere urgente-
mente que entendamos y nos familiaricemos con el idioma inglés para
ocupar los puntos estratégicos en esas empresas y aprovechar el mo-
mento, ya que nadie nos asegura que habrá otras oportunidades.
Es nuestra intención promover elementos de utilidad para que
alumnos y egresados de la licenciatura en Contaduría Pública de nues-
tra Universidad de Guadalajara, tengan opciones al alcance de su mano
para extender su desarrollo más allá de nuestras fronteras y vayan de
alguna manera desarrollando una cultura sin fronteras de lenguaje y
que mejor que el idioma inglés, que como el dólar, es aceptado como
medio de intercambio universal; y que este diccionario sirva de enlace
con el aspecto técnico de la jerga contable, de la cual ya existen obras
en este Centro Universitario como el Diccionario de las Ciencias Eco-
nómico Administrativas del maestro Gustavo A. Cárdenas Cutiño, de
mayor alcance pero en español; mismo que sirvió de inspiración para
esta obra. Entonces, sin pretender que esta sea una solución para la

13
problemática del enlace lingüístico, es sin embargo un avance para la
promoción de hábitos sanos en la lectura técnica de obras en inglés de
la Contaduría Pública.

14
DICCIONARIO
ESPAÑOL-INGLÉS

#
$
A

A cuenta . On account; in partial Abasto. Supply.

payment.
Abasto mundial . World supply.

A destajo . Effort bargain.


Abatimiento de las barreras al
A discreción del vendedor . Price comercio . Dismantling of trade

discretion. barriers.

A ejecutar . Executory. Abonado . Subscriber.

A la baja . Bear market; downward; Abonar, acreditar . To pay; to credit.

bearish.
Abonar, haber . To credit.

A la orden . To the order of.


Abono . Credit entry.

A la par. At par; par item; par value.


Abrazo del oso . Bear hug.

A la vista . At sight; on demand.


Abrir los libros . Open the books (to).

A nombre de . Issued to; in behalf of.


Abrir una cuenta . Open an account.

A perpetuidad . Perpetuity.
Abrogación . Abrogation; repeal.

A plazo fijo a fecha fija . On a fixed date;


Absentismo laboral . Absenteeism.

Absentismo, tasa de
at fixed term.
. Absence rate.
A todo riesgo
Absentista
. Against all risks.
. Absentee.
Abajo del valor nominal
Absoluto dominio
. Below par.
. Direct ownership.
Abandono
Absorber
. Abandonment.
. Absorb; take over.
Abaratar
Absorbido
. To cheapen.
. Absorbed.
Abarrotar, saturar el mercado,
desbordar el almacén . To glut;
Absorción de costos . Absorption costing.

saturate the market; grocery store. Absorción de fletes . Freight absorption.

Abastecer, proveer . To supply, to Absorción, punto de . Absorption point.

provide. Abstinencia. Abstinence.

Abastecimiento . Supply. Abundancia . Abundance.

Abastecimientos, provisiones . Supplies; Acaparamiento . Hoarding.

provisions.

%
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Acaparar . Engross; to corner. Acción integrada de desarrollo .

Acaparar el mercado . Corner the


Integrated development action.

market. Acción nominativa . Registered or

Acceso. Access; ingress.


personal share.

Acceso al mercado . Market access.


Acción nueva . New share.

Accesorios . Accessory equipment.


Acción ordinaria . Ordinary share.

Accidente laboral . Occupational


Acción pignoraticia . Action of pledge.

accident. Acción preferente . Preferred stock;

Acción. Share, stock, action.


Preference share.

Acción acumulativa . Cumulative stock.


Acción preferente convertible .

Acción al portador
Convertible preferred stock.
. Bearer share; bearer

stock.
Acción privilegiada . Preferred stock.

Acción amortizable . Redeemable share.


Acción retornable . Puttable stock.

Acción antigua . Old share.


Acción sin cotización . Non officially

Acción autorizada
listed share.
. Authorized share.
Acción sin derecho a voto
Acción bancaria
. Nonvoting
. Bank share.
share.

Acción cíclica . Cyclical stock.


Acción solidaria . Solidary action.

Acción con cotización oficial . Officially


Acción subordinada . Subordinate share.
listed stock.
Acción subsidiaria
Acción con derecho a voto
. Subsidiary action.
. Voting share.
Acción suscrita
Acción con prima
. Subscribed share.
. Premium stock.
Acción vieja
Acción convertible
. Outstanding share.
. Convertible share.
Acciones al portador
Acción cotizada
. Bearer shares;
. Listed share.
bearer stock.

Acción de disfrute . Founder’s share.


Acciones amortizadas . Amortized or

Acción de fundador . Founder’s share; redeemed shares.

Management share.
Acciones comunes . Common stock;

Acción de oro . Golden share. ordinary shares.

Acción de voto . Voting stock; Voting Acciones con derecho a voto . Voting

share. stock.

Acción diferida . Deferred stock. Acciones con prima . Premium stock.

Acción disciplinaria . Disciplinary action. Acciones de control . Control stock.

Acción ejecutiva . Executive legal action. Acciones de depositario internacionales .

Acción en garantía . Pledged share. International depositary shares.

Acción ex-derecho . Ex right stock. Acciones de depositario


Acción garantizada . Guaranteed stock.
norteamericanos . American

depositary shares.
Acción gratuita . Bonus share.
Acciones de fundador . Founder’s capital
Acción hipotecaria . Mortgaged action.
stock; founder’s shares.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Acciones de préstamo . Loan stock. Accionista minoritario . Minority

Acciones desertas . Shares in default of


shareholder.

payment. Accionista moroso . Defaulter

Acciones emitidas . Issued stock; issued


stockholder.

shares. Accionista registrado . Stockholder of

Acciones en circulación . Outstanding


record.

stock. Accionista residente . Resident

Acciones en garantía . Qualifying shares.


shareholder.

Acciones en tesorería . Treasury stock.


Accionistas censores de cuentas .

Acciones ficticias
Stockholder auditors.
. Phantom stock.
Accionistas mayoritarios
Acciones gemelas
. Majority
. Twin shares.
stockholders.

Acciones liberadas . Paid-in shares.


Aceleración, principio de . Acceleration

Acciones no emitidas . Unissued stock. principle.

Acciones nominativas . Nominal shares; Acelerador de la inversión empresarial,


Nominative shares. teoría del. Accelerator theory of

Acciones ordinarias . Common stock. business investment.

Acciones pagadoras . Called-up shares. Aceptabilidad . Acceptability.

Acciones preferentes . Preferred stock; Aceptable. Acceptable.

preferred shares. Aceptación . Acceptance.

Acciones preferentes acumulativas . Aceptación bancaria . Bank acceptance.

Cumulative preferred stocks.


Aceptación comercial . Trade acceptance.

Acciones preferentes convertibles .


Aceptación de la letra de cambio . Draft
Convertible preferred stock.
acceptance.

Acciones preferentes no acumulativas .


Aceptación limitada . Limited
Non cumulative preferred stocks.
acceptance.

Acciones privilegiadas . Preferred stock.


Aceptante . Acceptor.

Acciones prometedoras . Growth stock.


Aceptar y cobrar . Accept and collect.

Acciones sin movimiento . Inactive stock


Aceptar y devolver . Accept and return.
(bond).
Aceptar y guardar
Acciones sin valor nominal
. Accept and keep.
.

No-par-value capital stock.


Aclaración . Clarification; Explanation.

Acciones suscritas . Subscribed capital


Aclarar. Clear (to).

stock. Acopiar. To stock.

Acciones totalmente pagadas . Paid-in Acoplamiento . Coupling up.

shares.
Acordeón . Accordion.

Accionista . Stockholder, shareholder,


Acrecentamiento . Accretion.

Acreditación
shareowner.
. Accreditation.
Accionista mayoritario
Acreditar
. Majority
. To credit, to make a credit
shareholder.
entry.

'
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Acreditar una cuenta . Credit an account Activo amortizable . Asset subject to

(to). amortizable.

Acreedor . Creditor. Activo antifuncional . Underproductive

Acreedor garantizado . Secured creditor.


asset.

Acreedor hipotecario . Mortgage creditor.


Activo circulante . Circulating assets;

Acreedor mancomunado
current assets.
. Joint creditor.
Activo congelado
Acreedor pignoraticio
. Frozen asset.
. Pledge; Secured

creditor.
Activo contingente . Contingent assets.

Acreedor por fallo . Judgment creditor.


Activo cuasimonetario . Near money.

Acreedor preferente . Preferential


Activo dados en prenda . Pledged assets.

creditor. Activo de fácil realización . Liquid assets.

Acreedor solidario . Solidary creditor. Activo diferido . Deferred assets.

Acreedores a corto plazo . Short term Activo disponible . Cash assets; Cash on

creditors. hand and in banks.

Acreedores a largo plazo . Long term Activo dudoso . Doubtful assets.

creditors.
Activo exigible . Receivable asset.

Acreedores diversos . Sundry creditors.


Activo exterior neto . Net foreign asset.

Acreedores en el exterior . Foreign


Activo ficticio . Fictitious asset.

Activo fijo
creditors.
. Fixed asset.
Acta
Activo fijo financiero
. Act, minutes.
. Financial fixed
Acta constitutiva . Declaratory
assets.

Activo fijo tangible


registration.
. Tangible fixed asset.
Acta de asamblea
Activo financiero
. Minutes of a meeting.
. Financial asset.
Acta de inspección fiscal
Activo financiero con rendimiento
. Tax report.

Acta de navegación . Navigation Act.


explícito . Financial claim with

Acta de transferencia . Transfer deed. explicit yield.

Acta notarial . Notary certificate. Activo financiero con rendimiento


Actas de comercio . Acts of commerce.
implícito . Financial claims with

Actas, libro de
implicit yield.
. Minutes book.
Activo hipotecado
Activación de gastos
. Mortgaged asset.
. Expense

capitalization.
Activo improductivo . Non-productive

Activar
assets.
. Activate, capitalize.
Activo intangible
Actividad económica
. Intangible assets.
. Economic activity;

business activity.
Activo legal . Legal asset.

Actividad, tasa de . Activity rate.


Activo lento . Slow asset.

Activo. Asset.
Activo libre de riesgo . Risk free asset.

Activo abandonado . Abandoned asset.


Activo líquido . Liquid assets.

Activo agotable . Depletable asset.


Activo mancomunado . Joint asset.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Activo monetario . Monetary assets. Acto comercial . Commercial transaction.

Activo negro . Concealed asset. Acto contencioso . Contentious act.

Activo neto . Net asset. Acto económico . Economic act or

Activo no monetario . Nonmonetary


proceeding.

assets. Actual. Actual.

Activo no realizable, activo lento . Actualización de balances . Asset

Uncontingent asset; Slow asset. restatement.

Activo obsoleto . Obsolete assets. Actualización, actualizar la fecha .

Activo ocioso . Idle assets.


Update; to bring up to date.

Activo pignorado . Pledged asset.


Actualizar. Update (to).

Activo real. Real asset.


Actuarial. Actuarial.

Activo realizable . Available assets;


Actuario. Actuary.

current asset. Actuario de seguros . Insurance actuary.

Activo revertible . Revertible asset. Acuerdo . Agreement; resolution.

Activo subyacente . Underlying assets. Acuerdo auxiliar . Ancillary agreement.

Activo tangible . Tangible assets. Acuerdo bilateral . Bilateral agreement.

Activo total medio . Medium total asset. Acuerdo comercial . Trade agreement.

Activos de caja del sistema bancario . Acuerdo comercial bilateral . Bilateral

Cash assets of the banking system; trade agreement.

credit institutions cash assets.


Acuerdo complementario .

Activos de caja, activo en efectivo . Cash Complementary agreement.

assets.
Acuerdo de agencia fiscal . Fiscal agency

Activos de capital . Capital assets. agreement.

Activos exteriores . Foreign assets. Acuerdo de Bretton Woods . Bretton

Activos fijos . Fixed assets.


Woods Agreement.

Activos flotantes . Floating assets.


Acuerdo de comercialización ordenada .

Activos intangibles
Orderly marketing arrangement.
. Intangible asset.
Acuerdo de compra
Activos líquidos
. Tying arrangement.
. Liquid assets.
Acuerdo de crédito condicionado
Activos líquidos en manos del público
.
.
Revolving credit agreement.
Liquid assets held by the public.
Acuerdo de custodia
Activos nacionales
. Escrow agreement.
. Domestic assets.
Acuerdo de estructura
Activos netos
. Framework
. Net assets.
agreement.

Activos no circulantes . Non-current


Acuerdo de intercambio . Swap.
assets.
Acuerdo de interés futuro
Activos no renovables
. Forward rate
. Wasting assets.
agreement.

Activos ocultos . Hidden assets.


Acuerdo de libre comercio . Free market

Activos reales . Real assets. agreement.

Activos sintéticos . Synthetic assets.


A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Acuerdo de reciprocidad . Reciprocity Acumulación de existencia . Stockpiling.

agreement.
Acumulación originaria de capital .

Acuerdo de recompra . Repurchase Initial capital accumulation.

agreement.
Acumulación socialista . Socialist

Acuerdo de restricción voluntaria . accumulation.

Voluntary restraint agreement.


Acumulación, área de . Accumulation

Acuerdo entre aseguradores . Agreement area.

among underwriters.
Acumulado . Accumulated, accrued.

Acuerdo entre caballeros . Gentlemen’s


Acumular . Accrue.

Acumulativo
agreement.
. Accumulative.
Acuerdo fiscal
Acuñación
. Tax agreement.
. Coinage.
Acuerdo General sobre préstamos
Acuñar
.
. Mint.
General Arrangements to Borrow.

Acuerdo judicial . Judicial decree.


Acuracidad . Accuracy.

Acuerdo marco . Framework agreement.


Acuse de recibo . Acknowledgement of

receipt.
Acuerdo multilateral
Adaptabilidad
. Multilateral
. Adaptiveness.
agreement.

Acuerdo paralelo . Parallel agreement.


Adecuado . Adequate.

Acuerdo participativo sobre tipos de Adelantado, por . In advance.

interés. Participating interest rate Adelantado, prepago . Advance; prepay.

agreement. Adelanto . Advance.

Acuerdo preferencial . Preferential Adeudar . To debit, to charge.

agreement.
Adeudo . Indebtedness.

Acuerdo puente . Bridge agreement.


Adeudo pendiente . Unpaid debt.

Acuerdo sectorial . Area agreement.


Adición. Addition.

Acuerdo sintético para tipo de cambio Adicionalidad


futuro
. Complementarity.
. Synthetic agreement for

forward exchange.
Adiciones (generalmente al activo fijo) .

Acuerdo sobre tipos de cambio futuros


Additions (generally to fixed assets).
.

Forward exchange agreement.


Adicto al trabajo . Workaholic.

Acuerdos generales de venta . General


Adiestramiento . Training.

sale agreement. Adjudicación . Award.

Acuerdos internacionales de productos Adjudicar . Adjudge (to).

básicos. International Commodities Adjudicatario . Successful bidder.


Agreements.
Administración . Administration;
Acuerdos preferenciales . Preferential management.
agreements.
Administración aduanera . Customs
Acumulación . Accumulation. administration.

Acumulación de capital . Capital Administración centralizada .


accumulation. Centralized administration.
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Administración de carteras . Portfolio Adquisición . Acquisition.

management.
Adquisición directa . Direct acquisition.

Administración de empresas . Business


Adquisición furtiva . Creeping tender
administration.
offer.

Administración de la deuda . Debt


Adquisición global . Lump sum purchase.

Aduana
management.
. Customs.
Administración de personal
Aduana; derechos de aduana
. Personnel
. Customs.
administration.

Administración del riesgo . Risk


Afectación . Lien.

management. Afecto a la explotación . Allocated to

Administración financiera . Financial


operations.

management. Afianzado . Bonded.

Administración Fiscal . Fiscal Afianzamiento . Guarantee.

Administration. Afianzar. Secure.

Administración por objetivos . Afiliación. Affiliation.

Management by objectives.
Afiliada. Affiliated company.

Administración por tareas . Task


Aflorar. Disclose.
management.
Afluencia
Administración pública
. Affluence.
. Public

Administration.
Afluencia de capital . Capital inflow.

Administración tributarla . Tax


Aforo. Appraisal.

Administration. Aforo aduanero . Customs valuation.

Administraciones públicas, cuenta de . Agencia . Branch (office).

Taxes and social security account. Agencia de calificación crediticia . Credit

Administrador . Administrator, trustee. rating agency.

Administrador delegado . Alternate Agencia de publicidad . Advertising

director. agency.

Administradores fiduciarios . Trustees. Agencia de rating . Rating agency.

Administrar . Manage. Agencia mercantil . Mercantile agency.

Admisión a cotización . Admission to Agencia miembro . Member corporation.

quotation. Agencias de valores . Securities agencies.

Admisión a cotización en bolsa . To go Agente . Agent.


public.
Agente de Cálculo . Calculation agent.
Admisión por inversión . Admission by
Agente de cambio y bolsa . Agent of
investment.
change, stockbroker.
Admisión temporal . Temporary
Agente de pagos . Paying agent.
admission.

Adopción de deuda . Assumption of debt.


Agente de reaseguros . Reinsurance

broker.
Adquirente . Vendee.
Agente de seguros . Security broker.
Adquirir . Acquire.
Agente designado . Designate officer.

!
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Agente exclusivo . Exclusive agent. Ahorro gubernamental . Government

Agente fiscal . Fiscal agent.


saving.

Agente principal de pago . Principal


Ahorro interno . Domestic savings.

paying agent. Ahorro Nacional Bruto . Gross Domestic

Agentes económicos . Economic agents.


Savings.

Agiotista. Speculator.
Ahorro nacional neto . Net Domestic

Agotamiento
Savings.
. Depletion.
Ahorro personal
Agotar el límite de riesgo
. Personal saving.
. Exhaust a

discount limit.
Ahorro privado . Private savings.

Agotar el límite de un crédito . Exhaust a


Ahorro voluntario . Voluntary saving.

credit limit. Ahorro, capitalización . Saving.

Agrarismo . Agrarianism. Ahorros sin libreta . No-passbook

Agregación de capital . Stock split down.


savings.

Agregado . Aggregate.
Aislamiento . Insulation.

Agregados económicos . Economic


Ajustar . Adjust.

aggregates. Ajustar a mercado . Mark to market.

Agregados monetarios . Monetary Ajuste. Adjustment.

aggregates.
Ajuste de cierre de año . Year-end

Agricultor. Farmer. adjustment.

Agricultura . Agriculture. Ajuste de Impuestos fronterizos . Border

Agroindustria . Agribusiness.
tax adjustment.

Agroquímica . Agrichemistry.
Ajuste de precios en el mercado de
valores
Agrupación de acciones
. Stock market price
. Joined shares.
adjustment.

Agrupación de interés económico .


Ajuste de valoración del inventario .
Economic interest group.
Inventory valuation adjustment.

Agrupamiento . Grouping.
Ajuste de valores preferentes .

Aguinaldo . Christmas bonus; Year-end Adjustment preferred securities.

bonus.
Ajuste estacional . Seasonal adjustment.

Ahorrar . Savings.
Ajuste final del ejercicio . End of period

Ahorro . Save. adjustment, year-end adjustment.

Ahorro a la vista . On sight saving. Ajuste fino. Fine tuning.

Ahorro a plazo . On term saving. Ajuste fiscal en frontera . Border tax

Ahorro bancario . Bank saving. adjustment.

Ahorro bruto . Gross saving. Ajuste salarial . Cost of living

Ahorro exterior . External savings.


adjustment.

Ahorro familiar . Household saving.


Ajustes de inventario . Inventory

adjustments.
Ahorro forzoso
Ajustes por el nivel de precios
. Forced saving.
. Price

level adjustments.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Ajustes por riesgo . Risk adjustments. Alteración falaz de balance . Window

Al contado . Spot.
dressing.

Al descuento . Discount.
Alza de cotizaciones . Price rise.

Al día. Up-to-date.
Alza fraudulenta . Raise.

Al portador . To the bearer.


Alza rápida de precios . Zoom.

Alcance de la auditoría . Audit scope.


Alza, al
. Rise, boom.

Alcista. Upward, bullish.


Alzar el mercado . Bulling the market.

Aleación. Alloy.
Ambiente comercial . Commercial

Alianza
environment.
. Alliance.
Ambivalencia
Alianza estratégica
. Ambivalence.
. Strategic alliance.
Amnistía
Aliciente
. Amnesty.
. Incentive; inducement.
Amnistía fiscal
Alícuota
. Tax evasion amnesty.
. Aliquot.
Amonestación
Alienación
. Admonition.
. Alienation.
Amortizable
Alivio fiscal
. Redeemable.
. Tax relief.
Amortización
Almacén
. Amortization.
. Store, warehouse.
Amortización acumulada
Almacén de departamentos
. Accumulated
. Department
amortization.
store.
Amortización de acciones
Almacén de depósito
. Redemption
. Bonded
of shares.
warehouse.
Amortización de capital con cargo a
Almacén de productos a granel .
reservas . Amortization of capital
Warehouse bulk.
from reserves.

Almacenaje, cargos por . Storage charges.


Amortización de deuda pública .

Almacenamiento . Storage. Amortization of debt securities.

Almacenar . Store, to stock, to Amortización de obligaciones .

warehouse. Redemption of bonds.

Almacenista . Storekeeper. Amortización financiera . Financial

Almoneda . Public auction. repayment.

Alquilar. Rent (to); hire. Amortización lineal . Straight-line

Alquiler. Rent.
repayment.

Alquiler de un terreno . Ground rent.


Amortización permitida . Allowable

depreciation.
Alquiler de valores . Securities rent.
Amortización por el método de la suma
Alquiler lineal . Flat lease.
de los dígitos . Sum-of-the years’

Alquiler máximo . Rack rent. digits method.

Alquiler reembolsable . Redeemable rent. Amortización regresiva .

Alta gerencia . Top management. Declining-balance repayment.

Alta, dar de . Registration. Amortización variable . Declining

balance method of amortization.

Amortizar . Amortize, repay.

#
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Ampliación blanca . White amplification. Análisis de regresión . Regression

Ampliación de capital . Capital increase.


analysis.

Amplitud . Extent; Greatness.


Análisis de regresión múltiple . Multiple

Amplitud de un mercado financiero


regression analysis.
.

Market amplitude.
Análisis de sección cruzada .

Análisis
Cross-section analysis.
. Analysis.
Análisis de sensibilidad
Análisis administrativo
. Sensitivity
. Administrative
analysis.
analysis.
Análisis de sistemas
Análisis competitivo
. Systems analysis.
. Competitive

analysis.
Análisis de situación . Situational

Análisis conjunto
analysis.
. Conjoint analysis.
Análisis de tendencia
Análisis contable
. Trend analysis.
. Account analysis.
Análisis de transacciones
Análisis costo-beneficio
. Transaction
. Cost volume
analysis.
profit analysis.
Análisis de valores
Análisis de actividades
. Value analysis.
. Activity analysis.
Análisis de varianza
Análisis de contenidos
. Analysis of
. Content analysis.
variance.

Análisis de covarianza . Analysis of


Análisis de ventas . Sales analysis.
covariance.
Análisis del artículo
Análisis de demanda de personal
. Item analysis.
.

Personnel demand analysis.


Análisis del costo de distribución .

Análisis de ejecución
Distribution cost analysis.
. Analysis of

performance.
Análisis del costo de venta . Marketing

Análisis de equilibrio general


cost analysis.
. General

equilibrium analysis.
Análisis del mercado de trabajo . Labor

Análisis de funcionamiento
market analysis.
. Going

concern analysis.
Análisis del punto muerto . Break even

Análisis de gap
analysis.
. Gap analysis.
Análisis del tiempo-evento
Análisis de las cuentas
. Time-event
. Account analysis.
analysis.

Análisis de liquidación . Liquidation


Análisis económico . Economic analysis.
analysis.
Análisis financiero
Análisis de los sistemas
. Financial analysis.
. Systems

analysis.
Análisis fundamental . Fundamental

Análisis de mercado
analysis.
. Market analysis.
Análisis interactivos
Análisis de operaciones
. Interaction
. Operational
analysis.
analysis.
Análisis macroeconómico
Análisis de posibilidad
.
. Turn over the
Macroeconomic analysis.
cover.
Análisis marginal
Análisis de proceso
. Marginal analysis.
. Process analysis.
Análisis microeconómico .

Microeconomic analysis.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Análisis monetario . Monetary analysis. Anticipo sobre letra de cambio .

Análisis multivariable . Analysis,


Discounted bill advance.

multivariate. Anticipos. Deferrals.

Análisis ocupacional . Occupational Anticipos a proveedores . Advances to

analysis. suppliers.

Análisis por ratios . Ratio analysis. Anticipos de clientes . Advances from

Análisis reticular . Grid analysis.


customers.

Análisis técnico . Technical analysis.


Anticipos de sueldos . Advances to

Analista de inversiones
employees.
. Investment

analyst.
Anticipos de Tesorería . Treasury

Analista financiero
advances.
. Financial analyst.
Antidilución
Analizador diferencial
. Antidilution.
. Differential

analyzer.
Antigüedad . Length of service; seniority.

Analizar. Analyze, examine.


Antigüedad de cuentas por cobrar .

Anarquismo
Again of accounts receivable.
. Anarchism.
Antigüedad de las cuentas
Anatocismo, usura
. Aging of
. Anatocism; usury.
accounts.

Anchura . Width.
Antiguo . Old.

Anexo arancelario . Tariff annex.


Antimonopolio . Antitrust, antimonopoly.

Anexo, apéndice . Attachment, appendix.


Anualidad . Annuity, annual installment.

Anexos del balance . Notes on the


Anualidad fija . Fixed annuity.
accounts.
Anualidad ordinaria
Ángel caído
. Ordinary annuity.
. Fallen angel.
Anualidad perpetua
Ánimo de lucro
. Perpetuity;
. For-profit, animus
Perpetual annuity.
lucrandi.
Anualidad, principio de
Anotaciones en cuenta
. Principle of
. Account entry,
annuality.
book entry trading.
Anualidades
Antefechar
. Annuities.
. Backdating.
Anualidades a plazo fijo
Antefirma
. Fixed term
. Undersigned.
annuities.

Anteproyecto . Draft project.


Anualizar . Annualize.

Anterior. Previous.
Anulable . Defeasible.

Anterior (es) a . Prior to.


Anulación . Cancellation, rescission.

Anticipación . Anticipation.
Anulación de rebaja . Markdown

Anticipar. To advance, to anticipate. cancellation.

Anticipo. Advance payment, deferrals. Anulado . Canceled; Voided.

Anticipo a corto plazo . Bridging advance. Anunciador . Announcer.

Anticipo a cuenta . Down payment. Anuncio . Advertisement.

Anticipo de fondos . Advancement. Anuncio comercial . Commercial.

%
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Anuncio de cambio . Exchange Apertura de libros . Open the books (to).

commercial.
Apertura económica . Economic

Anuncio de doble página . Double-page opening-up.

spread.
Aplazamiento . Postponement.

Anuncio de licitación . Call for tenders.


Aplazamiento del pago de impuestos .

Anuncios . Advertising. Tax deferral.

Anuncios en periódicos . Newspaper Aplazar. To postpone.

advertising.
Aplicación. Application.

Anuncios en revistas . Magazine


Aplicación de concesiones . Application
advertising.
of concessions.

Año base . Base year; base period.


Aplicación de fondos . Application of

Año comercial . Commercial year. funds.

Año comercial natural . Natural business Aplicación de resultados . Allocation of

year. income/ loss.

Año financiero . Financial year. Aplicación de una ley . Enforcement.

Año fiscal . Fiscal year; Tax year. Aplicación de utilidades . Appropriation

Año flexible . Flex year.


of profits.

Año laboral . Leave year; benefit year.


Aplicaciones . Matching transactions.

Año natural . Calendar year.


Aplicaciones de interés convenido .

Año social
Applications by common agreement.
. Corporate year.
Apoderado o fideicomiso
Apalancamiento
. Trustee.
. Leverage.
Apoderado, representante legal
Apalancamiento de cupón
.
. Coupon
Assignee; legal representative.
leverage.
Apoderar
Apalancamiento defensivo
. Empower.
. Leveraged

recap.
Aportación . Contribution.

Apalancamiento financiero . Financial


Aportaciones de capital . Paid-in capital.

leverage. Apostar, arriesgar . Stake.

Apalancamiento operativo . Operating Apoyo a las exportaciones . Assistance to

leverage. exports.

Apalancamiento, efecto de . Leverage Apoyo gubernamental . Government

effect. support.

Aparato productivo . Productive system. Apoyo, soporte . Support, maintenance.

Aparcería . Sharecropping. Apreciación . Appreciation.

Apegado . Sticker. Apreciación monetaria . Currency

Apelación . Appeal.
appreciation.

Apelante. Appellant.
Apremiar . Dun.

Apertura aplazada . Delayed opening.


Apremio . Court order.

Apertura contable . Opening of an


Apremio, procedimiento de . Compulsory

procedure.
account.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Aprendiz . Apprentice; trainee. Arbitraje de divisas . Foreign-exchange

Aprendiz de ejecutivo . Executive trainee.


arbitrage.

Aprendiz de vendedor . Sales trainee.


Arbitraje de impuestos . Tax arbitrage.

Aprendizaje . Apprenticeship training.


Arbitraje de intereses . Lnterest

Aprobación
arbitrage.
. Approval.
Arbitraje obligatorio
Aprobado
. Binding
. Approved.
arbitration.

Apropiación . Appropriation.
Arbitrajista . Arbitrageur.

Apropiación indebida . Embezzlement;


Arbitrio. Arbitration.
duress (property).
Arbitrio judicial
Apropiación involuntaria
. Compulsory
. Involuntary
arbitration.
conversion.
Árbitro
Aprovechamiento de los recursos
. Arbitrator.

humanos . Human factors


Árbol de decisiones . Decision tree.

engineering. Archivero . Filing tray.

Aprovisionamiento . Procurement, Archivista . File clerk.

purchases.
Archivo . File, register, archive.

Aproximación . Approach.
Área aduanera . Customs territory.

Aproximadamente . Approximately.
Área comercial . Trading area.

Aproximado . Approximate.
Área de control . Span of control.

Aptitud. Aptitude.
Área de libre comercio . Free trade area.

Aptitud en ventas . Sales aptitude.


Área de resultados . Clave key result

Apuntalar . Bracing. area.

Apunte . Entry. Área deprimida . Depressed area.

Arancel . Customs tariff. Área metropolitana . Metropolitan area.

Arancel científico . Scientific tariff. Área monetaria . Currency area.

Arancel de Aduanas . Customs Armonización fiscal . Tax law

tariff/duties. harmonization.

Arancel de renta . Revenue tariff. Arqueo . Cash count, burden.

Arancel específico . Specific tariff. Arqueo de caja . Cash count.

Arancel financiero . Revenue tariff. Arqueo del fondo fijo . Petty cash count.

Arancel maestro . Master tariff. Arqueo por sorpresa . Surprise count.

Arancel proteccionista . Protective tariff. Arrastrar un saldo . Carry over.

Aranceles . Tariff. Arrastre. Carry.

Arbitraje. Arbitrage. Arrastre promedio . Average haul.

Arbitraje comercial . Commercial Arreglo. Arrangement.

arbitration.
Arreglo bilateral . Bilateral settlement.

Arbitraje comercial internacional .


Arrendador . Rental; Leasehold;
International trade arbitration.
landlord.

'
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Arrendamiento . Lease, rental. Artículos de importancia . Big ticket

Arrendamiento a voluntad . Estate at will.


items.

Arrendamiento al propietario .
Artículos de lujo . De luxe items.

Proprietary lease. Artículos de oficina . Stationery supplies.

Arrendamiento bruto . Gross lease. Artículos elaborados . Manufactured

Arrendamiento de bienes de equipo .


products.

Equipment leasing. Artículos en transito . Goods in transit.

Arrendamiento de espacio comercial . Artículos falsificados . Counterfeit goods.

Leased department.
Artículos para el cuidado personal .

Arrendamiento directo . Straight lease. Personal care items.

Arrendamiento financiero . Financial Artículos sustitutos . Substitutable goods.

lease, capital lease.


Artículos terminados . Finished goods or

Arrendamiento operativo . Operating products.

leasing.
Asalto. Raid.

Arrendamiento principal . Master lease.


Asamblea de accionistas . Shareholders

Arrendamiento provisional . Periodic meeting.

tenancy.
Asamblea de obligacionistas .

Arrendamiento secundario . Secondary Bondholders meeting.

rental.
Asamblea extraordinaria . Special

Arrendar . Lease, rental. meeting.

Arrendatario . Leaseholder; lessee; Ascendente, enfoque . Bottom-up

tenant. approach.

Arrendatario vitalicio . Life tenant. Ascenso. Advancement.

Arriendo de aeronave . Wet lease. Asegurable . Insurable.

Arriesgado . Risk taker. Aseguración . Assurance.

Arrinconar el mercado. To corner the Asegurado . Assured; Insured.

market.
Asegurado adicional . Additional insured.

Arte de vender . Salesmanship.


Asegurado nominado . Named insured.

Artesano. Artisan.
Asegurador . Insurer; underwriter.

Artículo. Article.
Asegurador a precio de coste . Captive

Artículo de oferta . Loss leader. insurer.

Artículo gancho . Bait and switch. Asegurador, agente de seguros .

Artículo patentado . Patented products.


Underwriter, registrar.

Artículo preferido . Preference item.


Aseguramiento . Underwriting.

Artículo usado . Trade in.


Aseguramiento de una emisión .

Artículos aprobados
Underwriting of an issue.
. Fat budget items.
Asegurar
Artículos básicos
. Insure.
. Staple products.
Asentador . Central market wholesaler.

Asentar. Post an entry, enter.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Asentar (en libros) . Enter (to). Asiento en la bolsa . Set on the exchange.

Asesor. Counselor, adviser. Asiento mayor . Ledger entry.

Asesor de compras . Resident buyer. Asiento real o positivo . Actual entry.

Asesor de inversión . Investment adviser. Asiento resumen . Recapitulating entry;

Asesor en cambios . Change agent.


Summary entry.

Asesor fiscal. Tax consultant, tax adviser.


Asiento simple . Simple entry.

Asesor técnico. Technical advisor.


Asiento y facturación independientes .

Asesoramiento
Dual billing and posting.
. Counseling.
Asientos de ajuste
Asesoría
. Adjusting entries.
. Advisory services.
Asientos de cierre
Asesoría de empresas
. Closing entries.
. Management

consulting.
Asignación . Allocation.

Asesoría tecnológica . Technological


Asignación de activos . Asset allocation.

assessment. Asignación de recursos . Resource

Asiento. Bookkeeping, accounting entry.


allocation.

Asiento ciego. Blind entry.


Asignación de utilidades . Allocation of

Asiento compuesto
income.
. Compound entry.
Asignado
Asiento confuso
. Assignee.
. Blind entry.
Asignar
Asiento correlativo
. Allocate (to).
. Correlative entry.
Asignar razonablemente
Asiento cruzado
. Reasonably
. Cross entry.
allocate.

Asiento de abono, de crédito . Credit


Asignatario . Allottee.
entry.
Asimilación
Asiento de ajuste
. Assimilation; assumption.
. Adjustment;

Adjustment entry.
Asistencia técnica . Technical assistance.

Asiento de apertura . Opening entry.


Asociación civil . Association;

Asiento de caja
partnership.
. Cash entry.
Asociación colegiada de economistas y
Asiento de cargo . Debit of charge; debit
auditores . Associations of
entry.
Economists and Auditors.

Asiento de cierre . Closing entry.


Asociación de bolsa de valores . National

Asiento de complemento . stock association.

Complementing entry.
Asociación de comerciantes o empresas
Asiento de concentración . de negocios. Trade association.

Recapitulating entry.
Asociación en participación .

Asiento de crédito . Credit entry. Partnership; Joint venture.

Asiento de débito . Debit entry. Asociaciones de accionistas .

Asiento de diario . Journal entry. Stockholders associations.

Asiento de mayor . Ledger entry. Asociado . Associate; subsidiary.

Asiento de reversión . Reversing entry. Asociado o socio . Partner.

Asiento de traspaso . Transfer entry. Aspirante . Applicant.

!
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Atenciones estatutarias . Directors’ fees. Auditoría independiente . Independent

Atesoramiento . Hoarding.
audit.

Atestación o confirmación .
Auditoria informática . Computer audit.

Acknowledgment. Auditoría intermedia . Interim audit.

Atomización . Atomization. Auditoría interna . Internal audit, self

Atrasado . In arrears; Overdue.


audit.

Atraso económico . Economic delay.


Auditoría medioambiental .

Atrasos
Environmental audit.
. Arrears; backlog.
Auditoría operativa
Audiencia
. Operational audit.
. Audience, hearing.
Auditoría parcial
Audiencia cautiva (forzosa)
. Partial audit.
. Captive

audience.
Auditoría periódica . Periodic audit.

Auditar. Audit.
Auditoría preliminar . Preliminary audit.

Auditor. Auditor.
Auditoría social . Social audit.

Auditor externo . External auditor.


Auge . Boom; peak.

Auditor fiscal. Tax auditor.


Aumento . Increase.

Auditor interno . Internal auditor.


Aumento lineal . Across-the-board

Auditor registrado ante Hacienda


increase.
.

Certified public accountant.


Austeridad . Austerity.

Auditoría. Audit.
Autarquía, economía de la
autosuficiencia
Auditoría completa
. Autarchy,
. Complete audit.
economic self-sufficiency.

Auditoría continua . Continuous audit.


Autenticación . Authentication.

Auditoría de caja . Cash audit.


Autentificación . Attestation.

Auditoría de dirección . Management


Auto capitalización . Self-capitalization.
audit.
Auto consumo
Auditoría de estados financieros
. Sell-consumption.
.

Examination of financial statements.


Auto correlación . Auto-correlation.

Auditoría de una tienda . Store audit.


Auto de embargo . Levy, writ of.

Auditoría del balance . Balance sheet


Auto factura . Reverse charge.

audit. Auto limitación . Self restraint.

Auditoría del trabajo . Work audit. Auto liquidable . Self liquidating.

Auditoría detallada . Detailed audit. Auto percepción, teoría de la .

Auditoría especial . Special audit.


Self-concept theory.

Auditoría externa . External audit.


Auto seguro . Self-insurance.

Auditoría final . Post audit.


Autoconsumo . Self-consumption.

Auditoría financiera . Financial audit.


Autocracia . Autocracy.

Auditoría fiscal . Tax audit; Tax


Autocrática . Autocratic.

examination. Autoempleo . Self employment.

Autofinanciación . Internal financing.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés A
Autofinanciamiento . Self- financing. Autorización/verificación de créditos .

Autogestión . Autogestion;
Credit authorization/verification.

self-management (workers). Autorizar. Accredit.

Autoliquidación . Self-assessment. Autoservicio. Self-service.

Automatización . Automatization. Autosuficiencia . Self-sufficiency.

Automatizar . Automate. Autovaloración . Self appraisal.

Automóviles y camiones . Automobiles Auxiliar de contabilidad . Assistant

and trucks. accountant.

Autonomía . Autonomy. Auxiliar de contabilidad; tenedor de


Autonomía financiera . Financial
libros
. Bookkeeper.

autonomy. Auxiliar, libro . Subsidiary ledger.

Autónomo . Self-employed person. Aval. Endorsement.

Autoridad . Authority. Aval del Estado . Treasury guarantee.

Autoridad administrativa . Avalado . Guaranteed.

Administering authority.
Avalar. To guarantee; to warrant.

Autoridad aduanera . Customs


Avalar, endosar . To endorse.

Avalista
administration.
. Guarantor.
Autoridad competente
Avalúo
. Competent
. Appraisement; valuation.
authority.

Autoridad concurrente . Concurrent staff


Avalúo de aduana . Customs valuation.

authority. Avalúo fiscal. Assessment.

Autoridad de línea . Line authority. Averiguar . Ascertain.

Autoridad de línea y de staff . Line and Aversión al riesgo . Risk aversion.

staff authority. Avío revolvente . Revolving term loan.

Autoridad de staff . Staff authority. Aviso. Advice.

Autoridad en un proyecto . Project Aviso de protesto . Notice of dishonor.

authority.
Aviso de redención . Call.

Autoridad facultada . Empowered


Aviso de remesa . Remittance slip.
authority.
Aviso de vencimiento
Autoridad funcional
. Due-date notice.
. Functional

authority.
Aviso de vendido . Sold notice.

Autoridad técnica . Authority of


Ayuda externa . External aid.

knowledge. Azar. Random.

Autorización . Authorization.

!!
B

Baja. Fall; decline. Balance dictaminado . Certified balance

Baja por enfermedad . Sick leave.


sheet.

Baja producción . Under production.


Balance general. Balance sheet.

Bajo el rubro . Under the caption.


Balance general combinado . Combined

Bajo la par
balance sheet.
. Under par.
Balance general comparativo.
Bajo par. Below par; under par.
Comparative balance sheet.

Bajo protesto . Under protest.


Balance general comparativo
Balance. Balance sheet. consolidado. Comparative

Balance clasificado . Classified balance consolidated balance sheet.

sheet. Balance general condensado .

Balance combinado . Combined balance Condensed balance sheet.

sheet. Balance general consolidado .

Balance comparativo . Comparative Consolidated balance sheet.

balance sheet. Balance general dictaminado . Certified

Balance consolidado . Consolidated balance sheet.

balance sheet. Balance general en forma de cuenta .

Balance de apertura . Opening balance Double-account form balance sheet.

sheet. Balance general no auditado . Unaudited

Balance de comprobación . Trial balance. balance sheet.

Balance de ejercicio . Balance sheet. Balance general pro forma . Pro forma

Balance de fusión . Merger balance sheet.


balance sheet.

Balance de intervención . Intervention


Balance inicial
. Initial balance sheet.

balance sheet. Balance provisional . Pro forma balance

Balance de liquidación . Liquidation


sheet.

balance sheet. Balance social


. Social balance sheet.

Balance de situación . Balance sheet. Balanza básica. Basic balance.

Balanza comercial . Balance of trade.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés B
Balanza comercial activa . Active trade Banca múltiple . Multiple banking.

balance.
Banca personal . Private banking.

Balanza comercial favorable . Favorable


Banca privada . Private-sector banks,
trade balance.
publicly owned banks.

Balanza comercial pasiva . Passive trade


Banca privada internacional . Private
balance.
banking international.

Balanza de bienes y servicios . Balance


Banca pública . Public-sector banks.

Banca telefónica
of goods and services.
. Phone banking.
Balanza de capital
Banca universal
. Balance of payments
. Universal banking.
on current account.

Balanza de capital a largo plazo .


Bancario. Bankable.

Long-term capital balance. Bancario, empleado . Banking; bank

Balanza de capitales . Balance of capital.


employees.

Balanza de comprobación . Trial balance.


Bancarrota . Bankruptcy, failure.

Balanza de comprobación ajustada .


Banco . Bank.

Adjusted trial balance. Banco asegurador . Underwriter bank.

Balanza de cuenta corriente . Current Banco central . Central bank.

account, checking account. Banco comercial . Commercial banks.

Balanza de mercancías . Balance of Banco corresponsal . Correspondent

trades. bank.

Balanza de pagos . Balance of payments. Banco de ahorro . Savings bank.

Balanza de servicios . Balance of services. Banco de ahorros mutuos . Bank mutual

Balanza de transferencias . Balance of savings.

transfers. Banco de bancos . Banker’s bank.

Balanza por cuenta corriente . Current Banco de capitalización . Capitalization

account balance. bank.

Balanza por cuenta de capital . Capital Banco de comercio exterior . Foreign

account balance. trade bank.

Balanza por cuenta financiera . Balance Banco de datos . Data bank.

of payment of financial accounts.


Banco de depósito . Bank of deposit.

Banca . Banking.
Banco de inversión . Investment bank.

Banca al por mayor . Wholesale banking.


Banco de negocios. Merchant bank.

Banca al por menor . Retail banking.


Banco de servicios generales . Multiple

Banca corporativa . Corporate banking. bank.

Banca electrónica . Electronic banking. Banco del interior . Country bank.

Banca empresarial . Business banking. Banco emisor . Issuing bank.

Banca extranjera . Foreign banking. Banco emisor de valores . House of issue.

Banca federada . Federated banking. Banco en casa . Home banking.

Banca islámica . Islamic banking. Banco extraterritorial . Offshore bank.

!#
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Banco fiduciario . Trust company. Barreras no arancelarias . Non-customs

Banco financiero . Financial bank.


duties barrier; non-tariff barrier.

Banco hipotecario . Mortgage bank.


Base. Basis; base.

Banco independiente . Independent bank.


Base de bonos . Bond basis.

Banco industrial . Industrial banks.


Base de cotización . Parity base.

Banco líder . Lead bank.


Base de devengado o acumulado .

Banco Mundial
Accrual basis.
. World Bank.
Base de efectivo
Banco nacional
. Cash basis.
. National Bank.
Base de valor acumulado
Banco oficial
. Accrual basis.
. Official banks.
Base de valor efectivo
Banco ordenante
. Cash basis.
. Advising bank.
Base del bono
Banco participante
. Bond basis.
. Participant bank.
Base del impuesto
Banco privado
. Tax basis.
. Private bank.
Base del mercado monetario
Bancocracia
. Money
. Banking power.
market basis.

Bancos de objeto limitado . Non


Base económica . Economic base.
banks-banks.
Base impositiva
Bancos de referencia
. Taxable base.
. Reference banks.
Base inversora
Bancos estatales
. Lnvestor base.
. State bank.
Base liquidable
Bancos foráneos
. Next tax base.
. Outside banks.
Base más cercana
Banda
. Nearby basis.
. Range, band.
Base monetaria
Banda de apertura
. Monetary base.
. Opening range.
Base pensionable
Banda de flotación
. Pensionable base.
. Flotation line.
Base reguladora
Bandas de fluctuación
. Regulatory base.
. Fluctuation

range.
Base semestral . Semiannual basis.

Bandas de fluctuación del Sistema Bases de presentación . Basis of

Monetario Europeo . Exchange rates


presentation.

band of the European Monetary Bases de referencia . Benchmark.

System.
Bases de remuneración . Reward bases.

Banquero . Banker.
Bases nominales . Nominal basis.

Barato . Cheap, inexpensive.


Beneficiario, tenedor . Beneficiary, payee.

Barrera a la inflación . Hedge against


Beneficio fiscal
. Tax advantage.

Beneficios laborales
inflation.
. Fringe benefits.
Barrera a las importaciones
Beneficios por retiro o jubilación
. Imports
.
barrier.
Retirement benefits.
Barrera al acceso
Benéfico
. Access barrier.
. Eleemosynary.
Barrera arancelaria
Bien
. Tariff barrier.
. Good, commodity.
Barrera inversa
Bien colectivo puro
. Reverse barrier.
. Pure public item.
Barreras al comercio
Bien de capital circulante
. Trade barriers,
. Circulating
trade obstacles.
capital good.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés B
Bien de consumo . Consumer good; Bienes intangibles . Intangible goods.

Consumption goods.
Bienes libres . Free goods.

Bien en efectivo . Cash commodity.


Bienes materiales . Tangible goods;

Bien fungible. Commodity. corporeal property.

Bien mueble . Chattel. Bienes muebles . Movable goods, chattels.

Bien no duradero . Non durable goods. Bienes nacionales . State property.

Bien normal . Normal good. Bienes no duraderos . Nondurable goods.

Bien sustituto . Substitute goods. Bienes personales . Personal possessions.

Bien título. Good title. Bienes públicos . Public goods.

Bienes, propiedades . Goods; property. Bienes raíces . Realty; real estates.

Bienes colectivos . Collective products. Bienes rústicos . Rural property.

Bienes comerciales . Traded goods. Bienes secularizados . Secularized

Bienes competitivos . Competitive goods.


properties.

Bienes complementarios .
Bienes semovientes . Livestock; cattle.

Complementary goods. Bienes superiores . Superior goods.

Bienes de capital . Capital goods. Bienes sustitutos . Substitute goods.

Bienes de compra . Shopping goods. Bienes tangibles . Tangible property.

Bienes de consumo . Consumer goods. Bienes y servicios . Goods and services.

Bienes de consumo duraderos . Bienestar . Welfare.

Consumer durables; durable


Bienestar económico . Economic welfare.

Bienestar social
merchandise.
. Social welfare.
Bienes de fideicomiso
Bilateral
. Trust estate.
. Bilateral.
Bienes de inversión
Bilateralismo
. Capital assets.
. Bilateralism.
Bienes de producción
Billete verde
. Capital
. Greenback.
equipment.

Bienes duraderos . Consumer durables,


Billete, pagable al portador . Currency,

payable to the bearer.


durable goods.

Bienes económicos . Economic goods.


Billón. Billion.

Bienes en tránsito . Goods in.


Bimetalismo . Bimetallism.

Bienes finales . End goods.


Bioeconomía . Bioeconomics.

Bienes gananciales . Community


Blanquear capitales . Launder funds.

property. Bloque económico . Economic cartel.

Bienes genuinos . Genuine goods. Bloqueo . Blocking.

Bienes hipotecarios . Mortgaged Bodega . Warehouse.

properties. Boicot. Boycott; blacking.

Bienes idénticos . Identical goods. Boicot económico . Economic boycott.

Bienes importados . Imported goods. Boicotear . To boycott.

Bienes inmuebles . Real estate. Bola de nieve . Snow ball.

!%
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Bola de nieve, crecimiento de . Snowball Bono chatarra . Junk bond.

growth.
Bono cielo-infierno . Hell and heaven

Boleta de empeño . Pawn ticket. bond.

Boleta de impuestos . Tax bill. Bono con colateral . Collateral bond.

Boletín de comercio . Bulletin of Bono con conversión obligatoria .

commerce. Mandatory convertible bond.

Boletín de Investigación Contable . Bono con cupón diferido . Deferred

Accounting Research Bulletin. coupon bond.

Boletín de socios . Members news Bono con garantía . Warrant bond.

bulletin.
Bono con opción de recompra . Callable

Boletines de investigación contable . bond.

Accounting research bulletin.


Bono con opción de reventa . Puttable

Boleto. Ticket. bond.

Bolsa. Bourse. Bono con vencimiento único . Bullet

Bolsa de trabajo . Job center.


bond.

Bolsa de valores . Stock exchange,


Bono consolidado . Bond consolidated.

bourse. Bono convertible . Convertible bond.

Bolsa de valores americana . American Bono convertible con opción de venta .

stock exchange. Convertible puttable bond.

Bonanza . Bonanza; boom. Bono cupón cero . Zero-coupon bond.

Bonificación sobre ventas . Sales Bono de alto rendimiento . High yield

allowance; Trade discount. bond.

Bonificación, descuento . Allowance; Bono de anualidad . Annuity bond.

rebate.
Bono de caja . Bank commercial paper.

Bono . Bond.
Bono de canto dorado . Bond gilt - edged.

Bono a interés variable . Floating rate


Bono de descuento . Discount bond.

Bono de fundador
note.
. Founder’s bond.
Bono al portador
Bono de primera clase
. Bearer bond.
. High grade bond.
Bono aladino
Bono de referencia
. Aladdin bond.
. Benchmark bond.
Bono alcista
Bono de seguridad
. Bull bond.
. Safe bonds.
Bono alcista y bajista
Bono de tesorería
. Bull and bear
. Treasury bond.
bond.

Bono ascendente . Step up bond.


Bono de vencimiento fijo . Dated bond.

Bono asumido . Bond assumed.


Bono declinante . Step down bond.

Bono autorizado . Bond approved; bond


Bono del estado . Government bond;

Treasury bond.
authority.

Bono bajista . Bear bond.


Bono del tesoro . Treasury bill.

Bono basura . Junk bonds.


Bono desdoblado . Stripped bond.

Bono canjeable . Exchangeable bond.


Bono doble . Duet bond.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés B
Bono en doble divisa . Dual currency Bonos definitivos . Definitive bonds.

bond.
Bonos del ahorro . Bond savings (EUA).

Bono extranjero . Foreign bonds.


Bonos del Estado . Bond, funding.

Bono global . Global bond.


Bonos del tesoro . Bond, treasury.

Bono hipotecario . Mortgage bond.


Bonos financieros . General lien bonds.

Bono indexado a bolsa . Indexed bonds.


Bonos hipotecarios . Mortgage bonds.

Bono ligado a commodities . Commodity


Bonos hipotecarios de primera clase .
linked bond.
First mortgage bonds.

Bono matador . Matador bond.


Bonos no garantizados . Bond indenture,

Bono opcional . Bond optional. debentures.

Bono pagado parcialmente . Partially Bonos nominativos inscritos . Registered

paid bond. bonds.

Bono perpetuo . Perpetual bonds. Bonos redimibles antes de su


Bono rescatable . Bond, callable.
vencimiento . Callable bonds.

Bono rescatado . Bond called.


Bonos sobre licencias y permisos .

Bono riesgo negocio


License and permit bonds.
. Business risk bonds.
Bonos, tenedores de
Bono territorial
. Bondholders.
. Bond territorial.
Boom económico
Bono Z
. Economic boom.
. Z-bonds.
Borrador
Bono; título u obligación
. Draft.
. Bond.
Borraduras
Bono-opción
. Erasures.
. Bond-call structures.
Borrar
Bonos ajustados
. Erase.
. Bond adjustment.
Bóveda
Bonos al portador
. Vault.
. Bearer on coupon

bonds.
Bracero. Wet back; legal seasonal

Bonos comerciales
worker.
. Debenture bonds.
Brecha de la planificación
Bonos con fondo de amortización
. Planned gap.
.

Sinking fund bonds.


Brecha deflacionista . Deflationary gap.

Bonos con garantía colateral . Collateral


Brecha en el plan estratégico . Strategic

planning gap.
trust bonds.

Bonos con vencimiento fijo . Term bonds.


Brecha inflacionista . Inflationary gap.

Bonos convertibles . Convertible bonds.


Bretton-Woods, Conferencia de . Bretton

Bonos cubiertos
Woods Conference.
. Bond blanket.
Breve
Bonos de ahorro
. Brief.
. Savings bonds.
Bruto
Bonos de garantía colateral
. Gross.
. Bond

collateral trust.
Buena fe. Good faith; bona fide.

Bonos de indemnización . Bond of


Burbuja . Bubbles.

indemnity. Burbuja especulativa . Speculative

Bonos de vencimientos escalonados en bubble.

serie . Bond, serial. Burguesía . Bourgeoisie.

!'
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Burocracia. Bureaucracy. Busca-fondos. Deal stream.

Burocratización . Bureaucratization. Búsqueda de razones . Pursuit of reasons.

Bursatilidad
. Bursatility.

"
C

Caballero blanco . White Knight. Cajas de Ahorro . Savings Banks.

Cadena de mando . Chain of command. Cajero. Cashier.

Cadena de montaje . Assembly line. Cajero automático . Cash dispenser;

Cadena de valor . Value chain.


automated teller machine (ATM).

Cadena voluntaria . Voluntary chain.


Cajero encargado de nómina . Payroll

Cadencia
clerk, paying teller.
. Motion time.
Cajero recibidor
Caducar
. Receiving teller.
. Expire; lapse.
Calculador electrónico
Caducidad
. Calculating
. Caducity; expiration; lapse.
punch.

Caída de precios . Fall out of red.


Calculadora . Calculator.

Caja. Cash.
Calculadora eléctrica . Electric

Caja chica . Imprest (petty cash) fund. calculating machine.

Caja corrida . Cash book. Calcular. Calculate (to); Compute (to).

Caja de ahorro . Savings bank. Cálculo. Calculation; computation.

Caja de fondos revolventes . Cash Cálculo de días . Day count basis.

revolving funds.
Cálculo del impuesto . Tax computation.

Caja de seguridad . Safe-deposit box.


Cálculo financiero . Financial calculation.

Caja fuerte . Safe deposit box.


Cálculos actuariales . Actuarial

Caja General de Depósitos . Government calculations.

Depositary.
Cálculos verificados . Checked

Caja mutua de ahorros . Mutual savings computations.

bank.
Calendario de compras . Buying calendar.

Caja negra . Black box.


Calendario fiscal . Tax calendar.

Caja negra, concepto de . Black box


Calendario laboral . Labor calendar.
concept.
Calentar
Caja nocturna
. Heat up.
. Night safe-box.
Calidad innecesaria
Caja rural
. Useless quality.
. Land bank.

"
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Calidad laboral . Quality of work life. Cambio tecnológico . Technological

Calificación . Rating.
change.

Calificación crediticia . Credit rating.


Cambio, cotización . Change; exchange.

Calificación de eficiencia . Efficiency


Cambios en el nivel de precios . Price

level changes.
rating.

Calificación de personal . Personnel


Cambista . Cambist; trader.

rating. Camino crítico; método de la ruta


Calificación de títulos . Securities rating.
crítica . Critical path method.

Calificación del desempeño del trabajo .


Campaña . Campaign; crop year.

Performance rating. Campaña de publicidad . Advertising

Calificación fiscal . Fiscal assessment.


campaign.

Cámara de comercio . Chamber of


Campo de actividades . Sphere of

activities.
commerce.

Cámara de compensación . Clearing


Campo rural . Rural areas, the

countryside, sow land.


house.

Cámaras industriales . Industrial trade


Campo, teoría de . Field theory.

board. Canal . Channel.

Camarillas . Cliques. Canal comercial . Market channel.

Cambalache . Jobbing. Canal de abastecimiento . Channel of

Cambio . Exchange.
supply.

Cambio actual . Exchange current.


Canal de distribución . Channel of

Cambio convenido
distribution.
. Agreed exchange.
Canal descendente
Cambio cruzado
. Downward channel.
. Crossed exchange.
Cancelación
Cambio de divisa
. Cancellation.
. Currency exchange.
Cancelación anticipada
Cambio de intervención
. Flat
. Intervention
cancellation.
exchange rate.
Cancelación de hipoteca
Cambio de propietario
. Deed of
. Change of title.
release.

Cambio estratégico . Task significance.


Cancelación de letra de cambio .

Cambio extranjero . Foreign exchange Retiring a bill.

(F/X).
Cancelado . Canceled; voided.

Cambio forward de divisas . Foreign


Cancelar (o castigar) en libros . Write
currency forward change.
off (to).

Cambio medio . Middle rate.


Cancelar, terminar . Extinguish.

Cambio mercantil . Contact exchange.


Candidato, aspirante . Applicant.

Cambio organizacional . Organizational


Canje. Conversion, swap.
change.
Canje de deuda por inversión
Cambio técnico recurso-Intensivo
.
.
Debt/equity swap.
Resource-augmenting technical

change.
Canje, acuerdo de intercambio . Swap.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Canon . Royalty. Capacidad óptima . Optimum capacity.

Canonjía . Sinecure. Capacidad permitida . Legal capacity.

Cantidad . Amount; quantity. Capacidad práctica . Practical capacity.

Cantidad a cuenta . Layaway plan. Capacidad productiva . Capacity of plant

Cantidad acumulada . Accumulate


or equipment.

amount. Capacitación . Training.

Cantidad faltante . Shortage. Capataz . Foreman; lead man.

Cantidad global . Lump sum. Capital. Capital; principal.

Cantidad pedida . Quantity demanded. Capital accionario . Capital stock.

Cantidad producida . Quantity produced. Capital actual . Present capital.

Cantidades proporcionales . Amounts Capital adeudado . Debt capital.

proportional.
Capital ajustado . Adjustment capital.

Caos . Chaos.
Capital aportado . Invested capital;

Capa . Layer. contributed capital.

Capacidad . Capacity. Capital asegurado . Insured capital;

Capacidad de almacenaje . Stocking


assured capital.

allowance. Capital autorizado . Authorized capital.

Capacidad de compra . Buying power. Capital bancario . Bank capital.

Capacidad de crédito . Credit capacity; Capital bruto . Gross capital.

credit worthiness.
Capital circulante . Circulating capital.

Capacidad de endeudamiento .
Capital comercial . Commercial capital.

Capital constante
Borrowing capacity.
. Constant capital.
Capacidad de financiación
Capital contable
. Financing
. Net worth.
capacity.

Capacidad de ganancia . Earning power.


Capital crediticio . Credit capital.

Capacidad de la planta . Plant capacity.


Capital de préstamo . Borrowed capital.

Capacidad de pago . Payment capacity;


Capital de trabajo . Working capital.

ability to pay. Capital desembolsado . Stated capital.

Capacidad de producción . Production Capital emitido . Issued capital.

capacity. Capital emitido por la compañía .

Capacidad de reembolso . Payment Company’s issued capital.

capacity. Capital emitido y en circulación .

Capacidad de registro . Register length. Outstanding capital stock.

Capacidad del mercado global . Overall Capital en acciones; capital social .

market capability. Share capital; Capital stock.

Capacidad ideal . Ideal capacity. Capital especulativo . Venture capital.

Capacidad legal para ejercer el Capital exhibido . Paid-in capital stock.

comercio . Legal entity books. Capital extranjero (de un país) . Foreign

Capacidad no utilizada . Idle capacity. capital.

"!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Capital extranjero (de una empresa) . Capital social autorizado . Authorized

Foreign equity. share capital.

Capital ficticio . Fictitious capital. Capital social en compañías afiliadas .

Capital fijo
. Fixed capital.
Capital stock of subsidiaries.

Capital financiero . Financial capital.


Capital suscrito . Subscribed capital.

Capital flotante . Floating capital.


Capital suscrito no exhibido . Subscribe

Capital humano
capital, not paid.
. Human capital.
Capital suscrito y no desembolsado
Capital improductivo
.
. Unproductive
Uncalled capital.
capital; dead stock.
Capital técnico
Capital industrial
. Technical capital.
. Industrial capital.
Capital total empleado
Capital inflado
. Total capital
. Watered capital.
employed.

Capital inicial . Initial capital; opening


Capital variable . Variable capital.
capital.
Capital, necesidades de
Capital inmobiliario, propiedades
. Capital
.
requirement.
Immovable capital; property.
Capital, racionalización del
Capital intensivo
. Capital
. Capital intensive.
rationing.

Capital invertido . Invested capital.


Capitales febriles, dinero caliente . Hot

Capital legal . Legal capital. money.

Capital mínimo . Minimum capital. Capitales volátiles . Capital flight.

Capital mobiliario. Movable capital. Capitalismo . Capitalism.

Capital natural . Natural capital. Capitalismo de color . Black capitalism.

Capital neto . Net capital. Capitalismo de estado . State capitalism.

Capital no emitido . Unissued capital. Capitalismo monopólico de estado .

Capital nominal . Nominal capital; face State capital monopolism.

capital. Capitalismo popular . People’s

Capital original . Original capital. capitalism.

Capital pagado . Paid-in capital. Capitalista . Capitalist.

Capital prestado . Borrowed capital. Capitalización . Capitalization.

Capital productivo, capital activo . Capitalización bursátil . Market

Productive capital; active capital. capitalization.

Capital propio . Equity capital. Capitalización continua . Continuous

Capital registrado, capital autorizado .


capitalization.

Registered capital; authorized Capitalización de activos . Assets

capital. capitalization.

Capital riesgo . Risk capital; Venture Capitalizar . Capitalize.

capital. Capitalizar un rendimiento . Capitalize a

Capital semilla . Seed capital. profit.

Capital social . Share capital. Capitalizar una renta . Capitalize an

income.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Capital-riesgo . Venture capital. Cargos a la importación . Import charges.

Capítulo . Caption; chapter. Cargos bancarios . Bank charges.

Captación de datos . Data entry. Cargos departamentales . Departmental

Captación de fondos . Funds raising;


charges.

Funding. Cargos diferidos . Deferred charges.

Captación de recursos . Fund raising; Cargos directos . Direct charges.

attraction of funds.
Cargos extraordinarios . Extraordinary

Característica . Feature. charges; Nonrecurring charges.

Carestía. Dearth. Cargos fijos . Fixed charges.

Carga de pago . Revenue freíght; Cargos fiscales . Fiscal charges.

payload.
Cargos por servicios . Service charges.

Carga de trabajo . Workload.


Caro . Dear.

Carga extraviada . Astray freíght.


Carpeta . Folder.

Carga fabril . Manufacturing overhead.


Carpeta para expedientes . Binder cover

Carga fiscal . Tax burden. for files.

Carga hipotecaria . Mortgage líen. Carrera . Career; run.

Carga o presión fiscal . Burden. Carrera abierta . Open career.

Carga secundarla . Second lien. Carrera profesional . Career path.

Carga tributaria . Tax burden. Carta blanca . Carte blanche.

Carga única . Bulk cargo. Carta confirmatoria del activo fijo .

Carga unificada . Unitized load.


Fixed assets certificate.

Carga; porte, flete. Freight.


Carta constitucional . Articles of

Cargado a gastos
incorporation.
. Charge to expense.
Carta de apoyo
Cargamento para distribución
. Comfort letter.
.

Distributíon shipment.
Carta de asignación . Allotment letter.

Cargar . To debit, to charge; To owe.


Carta de autorización . Letter of

Cargas acumuladas
authorization.
. Accrued charges.
Carta de compromiso
Cargas de estructura
. Commitment
. Overhead
letter.
expenses.
Carta de crédito
Cargas sociales
. Letter of credit; bill of
. Social security
credit.
contributions.
Carta de crédito auxiliar
Cargo
. Ancillary
. Charge; debit.
letter of credit.

Cargo a pagar . Payload; revenue freight.


Carta de crédito comercial . Commercial

Cargo adicional, comisión bajo la mesa. letter of credit.

Shave.
Carta de crédito de viajes . Traveler’s

Cargo de descuentos por pronto pago . letter of credit.

Leading of cash discounts.


Carta de crédito irrevocable . Irrevocable

Cargo internacional . International cargo. letter of credit.

"#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Carta de crédito renovada Cartera. Portfolio.

automáticamente . Revolving letter


Cartera agresiva . Aggressive portfolio.

Cartera asegurada
of credit.
. Portfolio insurance.
Carta de crédito simple
Cartera comercial
. Clean letter of
. Commercial bill;
credit.
customer portfolio.
Carta de declaraciones de la
administración . Representation
Cartera de bancos . Bank’s portfolio.

letter. Cartera de control . Controlling interests.

Carta de entendimiento . Letter of Cartera de crédito . Credit portfolio;

understanding. loan portfolio.

Carta de exportador . Exporter charter; Cartera de efectos . Bill portfolio; draft

exporter status. portfolio.

Carta de identificación . Letter of Cartera de inversión . Investment

indication. portfolio.

Carta de intención . Letter of intent. Cartera de negociación . Trading

Carta de observaciones . Expostulatory


portfolio.

letter; management letter. Cartera de pedidos . Order book.

Carta de pignoración . Pledge letter; Cartera de productos . Product portfolio.

letter of hypothecation. Cartera de valores . Securities portfolio.

Carta de porte . Bill of lading. Cartera eficiente . Efficient portfolio.

Carta de presentación o recomendación . Cartera en escalera . Laddered portfolio.

Letter of introduction.
Cartera especulativa . Speculative

Carta inmovilizada . Dead letter. portfolio.

Carta para cobros atrasados . Cartera óptima . Optimum portfolio.

Delinquent collection letter.


Cartera, en. On hand.

Carta rápida . Speed letter.


Cartón . Paperboard.

Carta remesa . Transmittal letter.


Casa central. Flagship store.

Carta simplificada . Simplified


Casa de bolsa. Private stock exchange;
paragraph.
local stock exchange.

Carta testamentaria . Letters


Casa de cambio . Exchange office.
testamentary.
Casa de cambio de divisas
Cartas de confirmación de los clientes
. Money
.
exchange house.
Client’s written representations.
Casa de descuento
Cartas de crédito garantizadas
. Discount house.
.

Guaranteed letters of credit.


Casa de moneda . The mint.

Cartel. Poster.
Casa matriz . Head office.

Cártel. Cartel.
Cascada, efecto . Cascade effect.

Cártel de productores . Producer


Vaca lechera. Cash-cow.

commodity cartel. Caso de estudio . Case study.

Cartelera . Billboard.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Casos de incumplimiento . Events of Cédulas hipotecarias . Mortgage

default. debenture.

Casos, método de los . Case method. Celebrar una asamblea . Hold a meeting

Castigos. Write-offs.
(to).

Catálogo . Catalogue).
Celo profesional . Care.

Catálogo de cuentas . Chart of accounts.


Censo. Census.

Catálogo de intereses . Interest inventory.


Censo comercial . Business census.

Catastral. Cadastral.
Centavo . Cent.

Catastro . Cadastre.
Central de balances . Business

Catástrofe
performance information office.
. Catastrophe.
Central sindical
Categoría económica
. Central labor union.
. Economic bracket.
Centralismo
Caudal
. Centralism.
. Fortune.
Centralización
Caudal hereditario
. Centralization.
. Net worth estate of.
Centralización de compras
Caudales
. Centralized
. Wealth, valuables.
purchasing.

Causa . Proceedings lawsuit; cause.


Centralización de cuentas . Accounts

Causa aleatoria . Chance cause. centralization.

Causa de la demanda . Cause of action. Centralizar . To centralize.

Causa inmediata . Proximate cause. Centro comercial . Shopping center, mall.

Causante (de impuestos) . Taxpayer. Centro de consulta . Inquiry point.

Causas asignables . Assignable causes. Centro de costo . Cost center.

Cavernícola . Caveman (slang). Centro de datos . Data center.

Cazatalentos . Headhunter. Centro de dirección . Profit center.

Cebo publicitario . Bail advertising. Centro de distribución . Distribution

Cedente . Cedent; transferor; ceding center.

company; endorser. Centro de gastos . Expense center.

Ceder . Transfer. Centro de inversión . Investment center.

Cédula . Schedule; certificate. Centro de responsabilidad .

Cédula de capitalización . Savings Responsibility center.

contract. Centro Nacional de Productividad .

Cédula de habitabilidad . Certificate of National Center for Productivity.

occupancy. Cerciorarse . Ascertain.

Cédula de inversiones . Government Ceremonia de clausura . Closing

bond. ceremony.

Cedula hipotecaria . Mortgage Cerrar. Close.

debenture.
Cerrar los libros . Close the books.

Cédula sumaria . Lead schedule.


Cerrar posiciones . Close out; Offsetting

Cédulas . Debenture. positions.

"%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Cerrar una operación . Conclude a Certificado de equipo en fideicomiso .

transaction. Equipment trust certificate.

Cerrar; propuesta en pliego cerrado . Certificado de futuro . Forward

Sealing. certificate.

Certeza . Certainty. Certificado de inventor . Inventor’s

Certidumbre, situación de . Conditions


certificate.

of certainty. Certificado de inversión . Investment

Certificación . Certification.
certificate.

Certificación de cambio . Exchange


Certificado de liberación . Certificate of

release.
certificate.

Certificación de inventarios . Certificate


Certificado de origen . Certificate of

origin.
inventory.

Certificado . Certificate; testimonial.


Certificado de participación .

Certificado al portador
Certification unit; participation
. Bearer
certificate.
certificate.
Certificado de propiedad
Certificado con salvedades
. Ownership
. Qualified
certificate; proprietorship
certificate.
certificate; land patent.

Certificado de acción . Share certificate.


Certificado de renovación . Renewal

Certificado de adeudo . Certificate of certificate.

indebtedness.
Certificado de seguro . Certificate of

Certificado de aduana . Customs insurance.

certificate.
Certificado de título. Certificate of title.

Certificado de calidad . Certificate of


Certificado de usufructo de interés .
quality.
Certificate of beneficial interest.

Certificado de concesión de tierras .


Certificado de valor nominal . Face
Land warrant.
amount certificate.

Certificado de conformidad . Certificate


Certificado del producto . Commodity
of eligibility.
certificate.

Certificado de copropiedad .
Certificado financiero . Financial
Participation certificate.
certificate.

Certificado de depósito . Certificate of


Certificado nominativo . Registered
deposit; negotiable warehouse.
security certificate.

Certificado de depósito a la vista .


Certificado para compra de valores .
Certificate of deposit, demand.
Warrant.

Certificado de depósito a plazo .


Certificado provisional . Provisional
Certificate of deposit, time.
certificate.

Certificado de depósito oro . Gold


Certificado sin salvedades . Unqualified
certificate of deposit.
certificate.

Certificado de deuda . Certificate of


Certificados de depósito bancario . Bank
indebtedness.
deposit certificate.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Certificados de deuda . Certificate of Cheque a la orden . Check to order;

indebtedness. order check.

Certificar . Certify. Cheque adelantado . Stale check.

Cesantía . Dismissal. Cheque al portador . Check to bearer;

Cesantía en edad avanzada . Dismissal in


bearer check.

old age. Cheque alterado . Altered check.

Cesantía, pago por . Dismissal payment. Cheque bancario . Banks check.

Cese. Termination. Cheque cancelado . Voided check;

Cesión . Assignment; bailment.


canceled check.

Cesión (a un fideicomisario) . Deed of


Cheque certificado . Certified check;

marked check.
trust; Assignment.

Cesión de activos . Assets transfer, assets


Cheque comprobante . Voucher check.

sale. Cheque cruzado . Crossed check; account

Cesión de créditos . Assignment of credit.


only check.

Cesión de deudas . Assignment of debt.


Cheque cruzado de tesorería . Treasury

Cesión de marca
crossed check.
. Assignment of

trademark.
Cheque de caja; talón bancario .

Cesión de seguro; escritura de cesión


Cashier’s check.
.

Assignment.
Cheque de cajero . Officer’s check.

Cesión de swap . Swap assignment.


Cheque de pago aplazado . Check

Cesión de tierras
trading.
. Land grant.
Cheque de reembolso, cheque de
Cesión de venta . Selling concession.
devolución . Refund check.

Cesión fraudulenta . Fraudulent


Cheque de tesorería . Treasury check.
conveyance.
Cheque de ventanilla
Cesión temporal de activos
. Registered check.
. Temporary

asset transfer.
Cheque de viajero . Traveler’s check.

Cesión; depósito mercantil . Bailment.


Cheque devuelto . Returned check.

Cesionario . Transferee; assignee.


Cheque en blanco . Blank check.

Cesta de compra . Shopping basket.


Cheque falso . Raised check.

Cesta de moneda . Currency basket.


Cheque impreso . Redundancy check.

Chantaje . Kickback.
Cheque intervenido . Marked check.

Chantaje sistematizado, crimen Cheque nominativo . Check payable to.

organizado. Racketeering. Cheque personal . Personal check.

Chatarra . Scrap. Cheque por dividendos . Dividend check.

Checar . Check out; to check. Cheque posfechado . Postdated check.

Checar, conciliar . Matching. Cheque registrado . Register(ed) check.

Cheque . Check; bill check. Chequeo de cualidades . Qualification

check.

"'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Chequera . Checkbook. Cierre de posición . Closing position.

Cheques de viaje . Traveler’s checks. Cierre del ejercicio . Year-end closing.

Chupatintas . Desk jockey (slang). Cierre fiscal . Year-end close.

Ciclo. Cycle. Cifra. Figure Amount.

Ciclo bursátil . Stock exchange cycle. Cifra redonda . Round number.

Ciclo cerrado . Closed loop. Circuito económico . Economic circuit.

Ciclo contable . Accounting cycle. Circuito monetario . Monetary circuit.

Ciclo de cobro . Collection cycle. Circulación . Circulation.

Ciclo de explotación . Operating cycle. Circulación de capital . Capital

Ciclo de los costos . Cost cycle.


circulation.

Ciclo de mercado . Trade cycle; business


Circulación de mercancías . Goods

circulation.
cycle.

Ciclo de operación . Operating cycle.


Circulación de servicios . Services

Ciclo de referencia
circulation.
. Reference cycle.
Circulación fiduciaria
Ciclo de trabajo
. Legal tender.
. Job cycle.
Circulación monetaria
Ciclo de vida de un producto
. Monetary
. Product
circulation.
life cycle.
Circulante
Ciclo del producto
. Current; money supply;
. Product cycle.
working capital.

Ciclo económico . Business cycle.


Circulante neto . Net current assets.

Ciclo económico . Economic cycle.


Circular. Circular; circulate.

Ciclo financiero . Financial cycle.


Circulo de calidad . Quality circle.

Ciclo político . Political cycle.


Círculo dorado . Golden circle.

Ciclo vital, teoría del . Life cycle theory.


Círculos de calidad . Quality circles.

Ciencia. Science.
Circunstancia . Circumstance.

Ciencia administrativa . Management


Circunstancias, de acuerdo con las . In
science.
the circumstances.

Ciencias empresariales . Management


Citatorio (s) . Summons.
science.
Ciudad
Cierre
. City.
. Close.
Clase
Cierre bancario por festividad
. Class.
. Bank

holiday.
Clase de tarifa . Rate class.

Cierre contable . Accounting close.


Clase obrera . Working class.

Cierre de crédito . Credit closing.


Clase social . Social class.

Cierre de ejercicio . Year-end closing.


Clasificación . Classification; bracketing.

Cierre de empresas . Shutdown of


Clasificación de actividades
companies.
empresariales, sistema de .

Cierre de inventario final


Standard industrial classification
. Closing stock
System.
inventory.

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Clasificación de costos . Cost Cláusula de anulación . Defeasance

classification. clause.

Clasificación de cuentas . Accounts Cláusula de aplazamiento de pago . Loan

classification. modification provision.

Clasificación de documentos . Cláusula de asunción de hipoteca . Long

Documentary classification. form mortgage clause.

Clasificación de gastos según su clase . Cláusula de auto amortización . Self

Character classification of reducing clause.

expenditures.
Cláusula de cancelación . Cancellation

Clasificación de las cuentas de gastos . clause.

Expenses account classification.


Cláusula de cesación . Cesser clause.

Clasificación de los departamentos .


Cláusula de cobertura por exceso .
Departmental classification.
Excess coverage clause.

Clasificación de méritos . Merit rating.


Cláusula de compensación . Set-off

Clasificación de puestos . Classification clause.

of positions.
Cláusula de demolición . Demolition

Clasificación de títulos . Bond classified; clause.

bond rating.
Cláusula de disminución del tipo de
Clasificación de trabajo . Job interés . Drop provision.

classification.
Cláusula de distribución a prorrata . Pro

Clasificación errónea . Misclassification. rata distribution clause.

Clasificación industrial . Industrial Cláusula de doble seguro .

classification. Other-insurance clause.

Clasificación por escalas . Rating scale. Cláusula de establecimiento de un


Clasificación por grupos . Rating for
seguro . Insuring clause.

groups. Cláusula de exención . Exculpatory

Clasificación uniforme . Standard


clause.

classification. Cláusula de fallecimiento . Mortality

Clasificado . Classified.
guarantee.

Clasificar. Sort; class.


Cláusula de fallecimiento conjunto .

Cláusula
Common disaster clause.
. Clause; covenant.
Cláusula de franquicia
Cláusula promedio
. Franchise clause.
. Average clause.
Cláusula de insolvencia cruzada
Cláusula a la orden
.
. Order clause.
Cross-default clause.

Cláusula ad dámnum . Ad damnum


Cláusula de la suma pactada . Agreed
clause.
amount clause.

Cláusula antidilución . Antidilution


Cláusula de liberación . Release clause.
clause.
Cláusula de mercado desfavorable
Cláusula de ajuste
.
. Escalator clause.
Market out clause.

Cláusula de amortización anticipada .

Optional redemption.

#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Cláusula de nación más favorecida . Cláusula de valor en mercado . Market

Most -favored- nation clause. value clause.

Cláusula de no declaración de huelga . Cláusula deducible . Deductible clause.

No-strike clause.
Cláusula en firme . Incontestable clause.

Cláusula de no revisión . Zipper clause.


Cláusula fuera de lugar . Off - premises

Cláusula de opción sobre divisa . clause.

Currency option clause.


Cláusula hipotecaria de absorción .

Cláusula de pago anticipado . Short-form mortgage clause.

Prepayment clause.
Cláusula incluida . Omnibus clause.

Cláusula de pago variable . Escalator


Cláusula liberatoria . Escape clause.

Cláusula multidivisa
clause.
. Multicurrency
Cláusula de paridad . Parity clause.
clause.

Cláusula de penalización . Penalty clause.


Cláusula oculta . Hidden clause.

Cláusula de póliza extraviada . Lost


Cláusula oro . Gold clause.

Cláusula sobre hipoteca


policy release.
. Mortgage
Cláusula de prepago . Prepayment clause.
clause.

Cláusula de protección . Protective


Cláusula valor moneda extranjera .
covenant.
Foreign currency clause.

Cláusula de reapertura . Reopener


Cláusula valor oro . Gold value clause.

Cláusulas de antigüedad
clause.
. Seniority
Cláusula de reclamación . With recourse.
provisions.

Cláusula de renuncia prendaria .


Cláusulas de escalonamiento . Under
Negative pledge.
escalator clauses.

Cláusula de rescate . Recapture clause.


Cláusulas que limitan las tarifas . Rater

Cláusula de reserva de domino . restriction clauses.

Retention of title clause.


Clausurar . Closing down.

Cláusula de retirada . Escape clause.


Cleptocracia . Cleptocracy.

Cláusula de revisión anual . Annual


Cliente. Customer; client.

Cliente en perspectiva
improvement factor.
. Qualified
Cláusula de revisión de tipo de interés .
prospect.

Cliente posible
Interest adjustment rate clause.
. Prospect.
Cláusula de salvaguardia
Clientes
. Escape
. Customer receivables.
clause, hedge clause.

Cláusula de salvaguardia de garantía .


Clientes de pago lento . Slow pay

customers.
Negative pledge clause.

Cláusula de supresión . Abatement


Clientes de pronto pago . Prompt pay

customers.
clause.

Cláusula de transferencia . Transfer


Clientes dudosos . Doubtful customer

receivables.
clause.

Clientes objetivo . Target customers.

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Clima . Climate. Cobertura del interés . Interest coverage.

Clima económico . Economic climate. Cobertura delta neutral . Delta neutral

Clima organizacional . Organizational


hedge.

climate. Cobertura dinámica . Dynamic hedge.

Club de inversiones . Investment club. Cobertura directa . Direct hedge.

Club de Roma . Club of Rome. Cobertura general . Worldwide coverage.

Coacciones . Duress (personal). Cobertura igual . Equal coverage.

Coalición. Alliance. Cobertura larga . Long hedge.

Coalición de grupo . Group coalition. Cobertura limitada por accidente .

Coalición dominante . Dominant


Limited collision coverage.

coalition. Cobertura líquida . Cash hedge.

Coalición negociadora . Coalition Cobertura natural . Natural hedge.

bargaining.
Cobertura por accidente ampliada .

Coarrendatario . Joint tenant. Broadened collision coverage.

Coasegurado . Contribution clause. Cobertura por daño personal. Injury

Coasegurador . Coinsurer.
protection (PIP).

Coaseguro . Coinsurance; contribution


Cobertura por motorista no asegurado .

Uninsured motorist protection.


clause.

Cobertura . Cover; coverage; hedging, to


Cobertura real . Real collateral.

hedge. Cobertura total . Full coverage; whole

Cobertura adicional . Extended coverage


coverage.

endorsement. Cobrable . Collectible.

Cobertura artificial . Artificial hedge. Cobrador . Collector.

Cobertura automática . Automatic Cobranzas comerciales . Trade

coverage. collections.

Cobertura cambiaria . Exchange Cobrar . Collect.

insurance; exchange rate hedge.


Cobro . Collection.

Cobertura con cesta . Basket hedge.


Cobro a través . Collection through.

Cobertura corta . Short covering; short


Cobro de servicios bancarios . Bank
hedge.
service charge.

Cobertura coste cero . Zero cost hedge.


Cobro dudoso . Doubtful collectibility.

Cobertura cruzada . Cross hedge.


Cobro por adelantado . Advanced

Cobertura de dividendo . Dividend cover. collections.

Cobertura de huelga . Unemployment Cobros a clientes . Collections on

coverage. accounts receivable.

Cobertura de intereses . Interest cover; Cobros por caja . Cash receipts.

interest charges coverage.


Cobros posteriores . Subsequent

Cobertura de seguros . Insurance collections.

coverage.
Cociente . Quotient.

#!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Codificación . Coding. Coeficiente de inversión . Investment

Codificación específica . Specific coding.


coefficient.

Codificación industrial . Industrial


Coeficiente de inversión obligatoria .

Obligatory investment coefficient.


coding.

Codificación numérica . Numerical


Coeficiente de la elasticidad cruzada .

Coefficient of cross-elasticity.
coding.

Codificación relativa . Relative coding.


Coeficiente de liquidez . Coefficient of

Codificación simbólica
immediate liquidity.
. Symbolic coding.
Coeficiente de recursos propios
Codificar
.
. Encode.
Shareholder’s equity coefficient.

Código . Code.
Coeficiente de regresión . Regression

Código absoluto . Absolute code. coefficient.

Código agrario . Agrarian code. Coeficiente de solvencia . Solvency

Código alfabético . Alphabetic coding. coefficient.

Código civil . Civil law tax. Coeficiente de utilidad sobre ventas .

Código de autocorreción . Self-correcting


Ratio of net profit to sales.

code. Coeficiente delta . Delta coefficient.

Código de barras . Bar code. Coeficiente gamma . Gamma coefficient.

Código estadístico . Statistical code. Coeficiente kappa . Kappa coefficient.

Código postal . Zip code. Coeficiente lambda . Lambda coefficient.

Código télex . Teleprinter code. Coeficiente técnico . Input-output

Coeficiente . Coefficient; ratio, rate.


coefficient.

Coeficiente alfa . Alpha coefficient.


Cogeneración . Cogeneration.

Coeficiente bancario . Banking


Cogestión. Comanagement;

codetermination.
coefficient.

Coeficiente beta . Beta coefficient.


Cognición . Cognition.

Coeficiente de capital . Capital-output


Cohecho . Boodle; bribery; douceur.

ratio. Coheredero . Joint heir.

Coeficiente de conversión . Conversion Cohesión . Cohesiveness.

ratio. Cohesión del grupo . Group cohesiveness.

Coeficiente de correlación . Correlation Coinversión . Joint venture.

coefficient.
Colaboracionismo . Tokenism.

Coeficiente de determinación .
Colapso,. Collapse; crash, crack.
Determination coefficient.
Colas, teoría de
Coeficiente de efectivo
. Queuing theory;
. Cash coefficient;
waiting line theory.
cash ratio.
Colateral
Coeficiente de eficiencia relativa
. Collateral.
.

Coefficient of relative effectiveness.


Colchón . Buffer.

Coeficiente de garantía . Capital


Colección. Collection.

adequacy ratio. Colectivismo . Collectivism.

#"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Colectivo. Group. Combinación de métodos . Combination

Colegio de corredores de comercio .


of approaches.

Registered Brokers’ Association. Combinación de negocios . Business

Colegio profesional . Professional


combination.

association. Combinación prohibida . Forbidden

Colindante . Abutting.
combination.

Colocación . Placement, to place;


Combinado vertical (integrado) .

Vertically combined (integrated).


investment.

Colocación al mayor esfuerzo . Best


Combustible . Fuel.

efforts underwriting. Comercialización . Marketing;

Colocación asegurada . Underwritten


commercialization; merchandising.

placement. Comercialización agresiva . Scrambled

Colocación directa . Direct placement.


merchandising.

Colocación en masa . Dump.


Comercialización concentrada .

Colocación privada
Concentrated marketing.
. Private placement.
Comercialización cooperativa
Colocación restringida
.
. Private loans.
Cooperative marketing.

Colocación única . Sole placement.


Comercialización diferenciada .

Colocación; inversión . Investment. Differentiated marketing.

Colocar . Place. Comercialización masiva . Mass

Colocar en bolsa . To go public. marketing.

Colocar una emisión de valores . Launch Comercialización no lucrativa .

an issue. Nonprofit marketing.

Colonia . Company town. Comercialización por tiendas . Shop

Colonialismo . Colonialism.
merchandising.

Colonización . Colonization, land


Comercialización programada . Program

merchandising.
settlement, land claiming.

Colosalismo . Colossalism.
Comercializar . Merchandise.

Columna . Column.
Comercializar la publicidad .

Merchandising the advertising.


Columnas de referencia
Comerciante
. Reference
. Merchant, trader, dealer,
columns.
wholesaler, retailer.
Colusión . Collusion.
Comerciante a comisión . Commission
Colusión tácita . Tacit collusion.
merchant.

Comandita . Limited partnership; silent


Comerciante detallista . Merchant
partnership.
retailer.

Comanditar . To finance.
Comerciante mayorista . Merchant

Combinación . Combination. wholesaler.

Combinación de intereses . Pooling of Comercio . Trade, commerce, business,

interests. store, shop.

##
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Comercio al detalle . Retail trade; Comercio interregional . Interstate

retailing. commerce.

Comercio al detalle, engranaje del . Comercio liberalizado . Liberalized trade.

Wheel of retailing.
Comercio marginal . Marginal trading.

Comercio al detalle, ley del . Retail price


Comercio multilateral . Multilateral
maintenance.
commerce.

Comercio al menudeo . Retailing.


Comercio mundial . World commerce.

Comercio ambulante . Peddling.


Comercio triangular . Triangular trade.

Comercio bilateral . Bilateral commerce;


Comercio visible . Visible trade.

Comercios familiares
bilateral trade.
. Mom and pop
Comercio compensatorio . Counter trade.
outlets.

Comercio de acciones mutuas .


Comisario . Commissioner; examiner.

Comisarlo de quiebra
Incestuous share dealing.
. Bankruptcy
Comercio de divisas . Foreign currency
commissioner.

Comisión
trade.
. Commission; fee.
Comercio de Estado
Comisión adicional
. State trading; State
. Boot money (slang).
trade.

Comercio de exportación . Export trade.


Comisión bajo la mesa . Shave.

Comercio de importación . Import trade.


Comisión bancaria . Bank commissions;

bank fee.
Comercio de moda
Comisión de adquisición
. Depot store.
. Take-up fee.
Comercio de reexportación
Comisión de agencia
. Entrepot
. Agency fee.
trade.

Comercio de un solo día . Daylight


Comisión de aseguramiento .

Underwriting fee.
trading.

Comercio de valores . Securities trading.


Comisión de asesor . Advisor’s fee.

Comercio de valores de compraventa .


Comisión de compromiso . Commitment

fee.
Each way.

Comercio en exclusiva . Franchise store.


Comisión de cotización . Listing fees.

Comercio especializado . Limited line


Comisión de custodia . Depositary fee;

Transfer agent fee.


stores.

Comercio exterior . Foreign trade;


Comisión de dirección . Management fee.

foreign commerce. Comisión de disponibilidad . Facility fee,

Comercio general . General store.


commitment fee.

Comercio independiente . Independent


Comisión de intercambio . Interchange

fee.
store.

Comercio ínter industrial . Interindustry


Comisión de intermediación . Brokerage

commission.
trade.

Comercio interior . Domestic trade;


Comisión de mantenimiento .

Commitment fee.
domestic commerce.

#$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Comisión de participación . Participation Comité Consultivo . Advisory Committee.

fee.
Comité de auditoría . Audit committee.

Comisión de principios de contabilidad .


Comité de empresa . Workers committee.

Comité ejecutivo
Accounting principles commission.
. Executive committee.
Comisión de seguimiento
Comité organizador
. Joint study
. Organizing
committee.
committee.
Comisión de Valores y Bolsa
Comité permanente
. Securities
. Standing
and Exchange Commission.
committee.
Comisión de venta
Comité temporal (ad hoc)
. Selling commission.
. Committee,
Comisión Nacional de Valores . National
temporary (ad hoc).

Comodato
Securities Commission.
. Accommodation.
Comisión por desempeño
Comodidad, regla de la
. Performance
. Rule of
fee.
convenience.
Comisión por ruptura
Compaginación y encuadernación
. Break up fee.
.
Comisión simple . Straight commission.
Collating and binding.

Comisión y gastos . Fees and expenses.


Compañía . Company, corporation.

Comisionado . Commissioner.
Compañía absorbida . Absorbed

Comisionado de seguros . Commissioner company.

of insurance.
Compañía afiliada . Affiliated company.

Comisiones . Commission.
Compañía aseguradora de fincas . Title

Comisiones a recibir . Commissions insurance company.

receivable.
Compañía asociada . Allied company.

Comisiones a trabajadores .
Compañía asociada . Associated
Commissions to workers.
company.

Comisiones acumuladas . Accrued


Compañía con propósito especial .
commissions.
Special purpose vehicle.

Comisiones de vendedores . Salesmen’s


Compañía controladora . Holding
commissions.
company; Parent company.

Comisiones ganadas . Commissions


Compañía de administración de
earned.
inversiones . Management company.

Comisiones mixtas . Mixed commissions.


Compañía de capital abierto . Open-end

Comisiones pagadas por anticipado . investment company.

Commissions paid in advance.


Compañía de finanzas . Bonding

Comisiones por pagar . Commissions company.

payable.
Compañía de inversión regulada .

Comisionista (corredor) . Jobber Regulated investment company.

(broker).
Compañía de inversiones . Investment

Comisionista de Bolsa . Stockbroker. company.

Comité . Committee. Compañía de seguros . Insurance

Comité central . Shop committee.


company.

#%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Compañía de seguros generales . Compañías de bienes inmuebles . Real

Multiple-line underwriting. estate companies.

Compañía de servicios públicos . Compañías de préstamos personales .

Public-utility company; Personal finance company.

Public-service company.
Compañías de seguro contra incendio .

Compañía del grupo . Group company. Fire and casualty companies.

Compañía extranjera . Foreign Comparar . Compare.

corporation; alien company.


Compatibilidad productiva . Production

Compañía fideicomisaria . Trust fit.

company.
Compensable . Offsetable; qualifying for

Compañía filial . Controlled company offset.

corporation; sub company.


Compensación . Compensation.

Compañía financiera . Financing


Compensación (de impuestos) . Setoff.

Compensación (salarios)
company.
. Makeup pay
Compañía fusionada . Merged company.
(wages).

Compañía inactiva . Non operating


Compensación adicional . Fringe
company.
compensation.

Compañía investigadora de propiedades Compensación aplazada . Deferred


o fincas. Title guaranty company.
compensation.

Compañía matriz, casa matriz . Main


Compensación bancaria . Bank clearing.

Compensación Calificada
office; parent company.
. Call
Compañía mercantil . Commercial
compensation.

Compensación de cambio
company, business corporation.
. Shift
Compañía nacional . Domestic
premium.

Compensación de deuda a largo plazo


corporation.
.
Compañía operadora . Operating
Offsets to long-term debt.

Compensación de órdenes
company.
. Orders
Compañía por acciones . Stock company.
compensation.

Compañía propietaria . Proprietary


Compensación diferida . Deferred
company.
compensation.

Compañía propietaria de un banco .


Compensación ejecutiva . Executive
One-bank holding company.
compensation.

Compañía subsidiaria . Subsidiary


Compensación no financiera . Non
company.
financial compensation.

Compañía tenedora de acciones .


Compensación por pérdidas . Stop loss.

Compensación y liquidación
Holding company.
. Clearing
Compañía, misión de una . Company
and settlement.

Compensación; compensación personal


mission.
.
Compañías afines . Related companies.
Compensation.

Compensación; liquidación . Clearance.

#&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Compensaciones de trabajadores . Complejo militar-industrial .

Workmen’s compensation. Military-industrial complex.

Compensaciones directas . Direct Complementar las cuentas .

financial compensation. Complement the accounts (to).

Compensaciones financieras indirectas . Completamente explicado . Full

Indirect financial compensation. explained.

Compensado . Clear. Cómplice . Aider.

Compensar las pérdidas . Offset the Complicidad . Pari delicto.

losses (to).
Componente . Component.

Compensar los cheques o depósitos por Componente correctivo . Correcting


el banco . Clear (to).
component.

Competencia . Competition;
Componente migratorio . Cumulative
Competence.
balance of migration.

Competencia con precios estables . Non


Comportamiento . Behavior.

Comportamiento disfuncional
price competition.
.
Competencia de eliminación . Cutthroat
Dysfunctional behavior.

Comportamiento orientado hacia los


competition.

Competencia desleal . Unfair


objetivos . Goal-directed behavior.

Composición
competition; unfair trading.
. Layout.
Competencia destructiva
Composición de la audiencia
. Cutthroat
. Audience
competition.
composition.
Competencia imperfecta
Composición de ventas
. Imperfect
. Sales mix.
competition.

Competencia ínter industrial .


Composición del grupo . Group

composition.
Interindustry competition.

Competencia monopolística .
Composición orgánica del capital .

Organic asset structure; constant


Monopolistic competition.
capital.
Competencia oligopolística
Composición técnica del capital
.
.
Oligopolistic competition.
Technical asset structure.
Competencia perfecta
Compra
. Free, perfect,
. Buy; purchase.
pure competition.

Competencia pura . Pure competition.


Compra a corto plazo . Had-to-mouth

purchasing.
Competencia, principio de
Compra a crédito
. Principle of
. Buying on credit;
authority.
credit purchase.
Competidor
Compra a plazos
. Competitor.
. Installment purchase;
Competitividad . Competitiveness;
installment buying.

Compra acaparadora
competitivity.
. Scare purchasing.
Competitivo
Compra al contado
. Competitive.
. Cash purchase.
Complejo industrial
Compra apalancada con crédito
. Industrial complex.
.

Leveraged buy out.

#'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Compra cerrada . Closing purchase. Compras a corto plazo . Hand-to-mouth

Compra corta . Short purchase.


purchasing.

Compra de apoyo al mercado .


Compras a cuenta (a crédito) . Purchases

on account.
Supporting purchase.

Compra de cobertura . Short covering.


Compras a futuro . Forward buying.

Compra de despacho . Buying a practice.


Compras a prueba . Goods on approval.

Compra de intervención . Intervention


Compras centralizadas . Central buying.

purchase. Compras efectivas . Actual purchases.

Compra de una empresa por sus Compras en el extranjero . Foreign

empleados . Employees buy Out. purchases.

Compra de valores a costo fijo . Dollar Compras internas . Intrastore transfer.

cost averaging.
Compras netas . Net purchases.

Compra en corto . Short purchase.


Compras según encargo . Buying by

Compra en efectivo . Cash buying. specifications.

Compra especulativa . Speculative Compraventa. Second-hand market.

purchasing.
Compraventa al mayoreo . Buy or sell by

Compra global de activos . Basket the gross.

purchase.
Compraventa con opción . Put and call

Compra impulsiva . Impulse purchase. option.

Compra para bloquear al competidor . Compraventa de carteras . Exchange

Preclusive purchasing. stock portfolio.

Compra sobre margen . Buying on Compraventa, contrato de . Sale and

margin. purchase contract.

Compra venta al mayoreo . Buy or sell by Compresión de salarios . Salary

the gross. compression; wage compression.

Comprador . Purchaser; buyer; taker. Comprobación . Verification; vouching.

Comprador comparativo . Comparison Comprobación de las ventas . Check of

shopper. sales.

Comprador de equipo . Purchasing agent. Comprobación de tolerancia . Marginal

Comprador de espacio . Space buyer.


checking.

Comprador de tiempo . Time buyer.


Comprobación de transferencia .

Comprador inocente
Transfer check.
. Innocent

purchaser.
Comprobación en el registro de la
propiedad
Comprador marginal
. Check on the Registry.
. Marginal buyer.
Comprobación fiscal
Comprar a ciegas
. Tax inspection.
. Blind selling (slang).
Comprobación interna
Comprar al límite
. Internal check.
. Buying on balance.
Comprobación matemática
Comprar la parte de un socio
.
. Buy out
Mathematical check.
(to).
Comprobación programada
Compras
.
. Purchases.
Programmed checking.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Comprobación redundante . Redundant Comunicación diagonal . Diagonal

check. communication.

Comprobante . Voucher; tear sheet. Comunicación formal . Formal

Comprobante a pagar . Voucher payable.


communication.

Comprobante de abono . Refund check.


Comunicación horizontal .

Comprobante de cancelación
Communication, horizontal.
.

Cancellation evidence.
Comunicación lateral . Lateral

Comprobante de diario
communication.
. Journal voucher.
Comunicación no verbal
Comprobante, póliza, vale
. Nonverbal
. Voucher.
communication.

Comprobantes de cheques pagados .


Comunicación unidireccional .
Vouching of paid checks.
Communication, one-way.

Comprobantes de traspaso . Transfer


Comunicación verbal . Verbal
vouchers.
communication.

Comprobantes de ventas . Vouching of


Comunicación vertical . Communication,
sales.
vertical.

Comprobar . Verify (to); check.


Comunicación, principio de los puentes
Compromiso . Compromise; de . Gangplank principle.

commitment.
Comunidad . Community.

Compromiso asegurador . Underwriting


Comunidad de bienes . Joint ownership.
commitment.
Comunidad de intereses
Compromiso de colocación
. Community of
. Back stop
interests.
agreement.
Comunidad primitiva
Compromiso de no gravar
. Primitive
. Negative
community.
pledge.
Comunismo
Compromiso vencido
. Communism.
. Arrears.
Con arreglo a la tarifa
Compuesto
. Conformably to
. Compound; compounded.
tariff.

Compulsa . Collation.
Con dividendo . Cum dividend.

Computable . Computable.
Con fondos . With recourse.

Computar . Compute.
Con pérdida . Out-of-pocket.

Cómputo . Computation.
Conceder . Award (to).

Comunicación . Communication.
Conceder algún derecho . Entitle (to).

Comunicación ascendente . Upward


Conceder prestamos a . Grant loans (to).
communication.
Concentración
Comunicación de datos
. Concentration;
. Data
recapitulation.
communications.
Concentración de capital
Comunicación de masas
.
. Mass
Concentration of capital.
communication.
Concentración de empresas
Comunicación descendente
. Business
. Downward
combination.
communication.

$
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Concentración de la producción . Conclusiones y recomendaciones .

Production concentration. Conclusions and recommendations.

Concentración de mercancías Concurrencia . Attendance.

embarcadas . Recap of sales shipped.


Concurrencia de seguros . Concurrency.

Concentración del ingreso . Revenue


Concurso de acreedores . Meeting of
concentration.
creditors.

Concentración horizontal . Horizontal


Concurso de ofertas . Competitive
integration.
bidding.

Concentración industrial . Industrial


Concurso de ventas . Sales contest.

Condena ejemplar
concentration.
. Exemplary damages.
Concentración laboral
Condena por exceso
. Concentration in
. Excess
employment.
condemnation.
Concentración vertical
Condición
. Vertical
. Condition.
integration.

Concentrar datos contables . Assemble


Condición de error . Error condition.

accounting data. Condición de expedición . Condition of

Concepto de mercadotecnia . Marketing


forwarding.

concept. Condición de hecho . Contingent interest.

Concepto económico . Economic concept. Condición resolutoria . Condition

Conceptos clave . Keyline items.


subsequent.

Concertar. To arrange, to agree.


Condición subsecuente . Condition

subsequent.
Concesión
Condición suspensiva
. Allowancee; concession.
. Condition
Concesión administrativa .
precedent; dependent covenants.

Condicional
Administrative concession.
. Trade collection
Concesión de crédito . Granting of credit.
conditionality.

Concesión minera . Mining concession.


Condicionalidad . Conditionality.

Concesión, donación, permiso . Grant.


Condiciones . Terms.

Concesionario . Concessionaire; licensee.


Condiciones concurrentes . Conditions

Concesiones fijas . Fixed allowances. concurrent.

Concesiones o franquicias . Franchises. Condiciones de comercio . Terms of

Conciliación. Conciliation;
trade.

reconciliation. Condiciones de pago . Credit contract.

Conciliación bancaria . Bank Condiciones de venta . Terms of sale.

reconciliation.
Condiciones particulares . Schedule of

Conciliadores . Mediators. insurance.

Conciliar. Reconcile. Condiciones previas . Necessary

Conclusión de una auditoría .


condition.

Completing an audit. Condominio . Condominium; joint

property.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Condonación . Forgiveness; remission. Confirmaciones no contestadas,
Condonar . Forgive; remit.
solicitudes de . Non reply

Conducir sus negocios


confirmations.
. Conduct its

policies.
Confirmar . Confirm.

Conducta de trabajo . Task behaviors.


Confiscación . Confiscation; freeze.

Conducta defensiva . Defensive behavior.


Conflicto de intereses . Conflict of

Conducta del consumidor


interest.
. Consumer

conduct.
Conflicto de inter-roles . Interrole

Conectar
conflict.
. Reconcile back (to).
Conflicto de objetivos
Confabulación
.
. Collusion.
Approach-approach conflict.

Conferencia de Bretton Woods . Bretton


Conflicto de roles . Role conflict.
Woods Conference.
Conflicto entre objetivos internos
Conferencia múltiple
.
. Add-on
Intrasender role conflict.
conference.
Conflicto individual
Conferencia telefónica
. Individual-role
. Conference call.
conflict.

Confesión judicial . Deposition.


Conflicto ínter grupo . Intergroup

Confiable . Reliable. conflict.

Confianza en un producto . Product Conflicto interdepartamental .

reliability. Interdepartmental conflict.

Confirmación . Confirmation. Conflicto interno . Intersender conflict.

Confirmación de cuentas . Confirmation Conflicto interpersonal . Interpersonal

of accounts. conflict.

Confirmación (de alguna cosa) . Conflicto intragrupo . Intragroup

Affirmance. conflict.

Confirmación (de saldos) . Conflicto laboral . Labor dispute; trade

Circularization. dispute.

Confirmación de cheque . Check Conflicto sindical . Jurisdictional dispute.

authorization/verification.
Conflictos de trabajo . Industrial

Confirmación de la constitución legal . disputes, labor disputes.

Confirmation of legal status.


Conforme . In agreement.

Confirmación de pedido . Confirmation,


Conformidad . Conformity; rapport.
Endorsement.
Conformidad de saldo
Confirmación directa
. Account
. Direct
conformity.
confirmation.
Confuso
Confirmación negativa
. Misleading.
. Negative

confirmation.
Congelado, fondos . Frozen funds.

Confirmación positiva . Positive


Congelar; confiscación . Freeze.

confirmation. Conglomerado . Conglomerate.

Confirmación, solicitud de . Conglomerado empresarial . Company

Confirmation request. conglomerate.

$!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Conjunto de datos . Data set. Conservación de capital . Maintenance

Conjunto de productos . Product mix.


of capital.

Conmutar . Commute.
Conservación de contabilidad . Keeping

Conocimiento
of books and documents.
. Acquittance.
Conservación del valor, ley de la
Conocimiento de embarque
. Law of
. Bill of
conservation of value.
lading.
Conservación diferida
Conocimiento de embarque aéreo
. Deferred
. Air
maintenance.
waybill.
Conservación y mantenimiento de
Conocimiento de embarque limpio .
ins-talaciones . Plant maintenance.
Clean bill of lading.
Conservación y reparaciones
Conocimiento de favor
. Repair
. Accommodation
and maintenance.
bill of lading.
Conservador
Conocimiento directo
. Conservator.
. Through bill of

lading.
Consideración de carácter comercial .

Conocimiento nominativo
Commercial consideration.
. Straight bill

of lading.
Consignación . Consignment.

Conocimiento viciado . Foul bill of lading.


Consignación a mejor precio .

Conocimientos técnicos
Consignment at best price.
. Technical know

how.
Consignación a precio fijo . Consignment

Consecuencia negativa
at fixed price.
. Adverse

consequence.
Consignación porte pagado .

Consejero de inversiones
Consignment prepaid.
. Investment

counsel.
Consignado . Consignee.

Consejero delegado . Chief executive


Consignador . Consignor; depositor.

officer (COO). Consignador . Cosigner.

Consejero técnico . Technical advisor. Consignar mercancías . Consign.

Consejo . Board; council. Consignatario . Consignee.

Consejo cooperativo . Cooperative Consistencia . Consistency.

counseling.
Consistente . Consistent.

Consejo de Administración . Board of


Consolidación . Consolidation.

Consolidación de balances
directors.
. Balance
Consejo de asistencia . Council for
consolidation.

Consolidación proporcional
Mutual.
.
Consenso administrativo . Consensus
Proportionate consolidation.

Consolidar
management.
. Consolidate.
Consenso posicional
Consolidar una deuda
. Status consensus.
. Funding.
Consentimiento
Consorcio
. Consent.
. Consortium.
Consentimiento implícito
Consorcio bancario
. Negative
. Banking
verification.
consortium.
Conservación . Upkeep, maintenance.

$"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Constancia a socios . Certifications for Contabilidad a valor del mercado .

stock-holders. Market value accounting.

Constancia a trabajadores . Written Contabilidad administrativa .

evidences for workers. Administrative accounting.

Constante . Constant parameter. Contabilidad comercial o de negocios .

Constitución . Constitution; formation.


Business accounting.

Constitución . Incorporation.
Contabilidad con inflación . Inflation

Construcción de equipos
accounting.
. Team building.
Contabilidad creativa
Construcciones en proceso
. Creative
.
accounting.
Construction in process.
Contabilidad de caja
Consulta directas
. Cash accounting.
. Direct consultations.
Contabilidad de costos
Consultar
. Cost accounting.
. Inquiry.
Contabilidad de fideicomiso
Consultor
. Trust
. Consultant, advisor.
accounting.

Consultoría . Consultancy.
Contabilidad de inflación . Inflation

Consumación . Consummation. accounting.

Consumidor . Consumer. Contabilidad de los recursos humanos .

Consumidor final . Ultimate consumer. Human resource accounting.

Consumismo . Consumism. Contabilidad de sucesiones . Estate

Consumo . Consumption.
accounting.

Consumo autónomo . Autonomous


Contabilidad de sucursales . Branch

accounting.
consumption.

Consumo de apariencias . Conspicuous


Contabilidad del sector público . Public

sector accounting.
consumption.

Consumo de capital . Capital


Contabilidad empresarial . Management

accounting.
consumption.

Consumo inducido . Induced


Contabilidad estadística . Statistical

accounting.
consumption.

Consumo intermedio . Intermediate


Contabilidad fiduciaria . Fiduciary

accounting.
consumption.

Consumo privado . Private expenditure.


Contabilidad financiera . Financial

accounting.
Consumo público . Government

expenditure.
Contabilidad fiscal . Government

accounting.
Consumo suntuario
Contabilidad gerencial
. Optional
. Management
consumption.
accounting.
Consumo, cambio en el . Change in

consumption.
Contabilidad gubernamental .

Government accounting.
Contabilidad
Contabilidad industrial
. Accounting.
. Manufacturing
Contabilidad a base de efectivo . Cash
accounting, factory accounting;
basis accounting.
industrial accounting.

$#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Contabilidad manual . Hand Contador titulado . Chartered

account-keeping. accountant.

Contabilidad mercantil . Mercantile Contaduría . Accountancy.

accounting.
Contaduría pública . Public accounting.

Contabilidad Nacional . National


Contaminación . Pollution.

Contaminación, derechos de
accounting.
. Pollution
Contabilidad por partida doble . Double
rights.

Contaminante
entry bookkeeping.
. Contaminant.
Contabilidad por unidades de
res-ponsabilidad . Responsibility
Contar. To count.

accounting. Contar mal, recuento . Miscount.

Contabilidad social . Social accounting. Contención de costes . Cost containment.

Contabilización de costos . Product Contenedor . Container.

costing. Contenedor aéreo . Air container.

Contabilización total . Total counter. Contenedor común . Usual container.

Contabilizar . Journalize; enter in the Contenedor de graneles . Bulk cargo

books of account. container.

Contable . Accountant, bookkeeper. Contenedor montado sobre camión . Van

Contablemente . In accounting, container.

accountable. Contenedor plegable . Collapsible

Contado . Spot. container.

Contado, operaciones al . Cash Contenedores . Containers.

settlements, spot. Contenedor-tanque . Tanktainer.

Contador . Accountant; counter. Contestación . Reply.

Contador administrativo . Management Contigüidades . Adjacencies.

accountant.
Contingencia . Contingency; exception

Contador de ciclos . Cycle counter. principle.

Contador de costos . Production cost Contingencia fiscal . Tax contingency.

accountant; cost accountant.


Continuidad publicitaria . Continuity in

Contador de franqueo . Meter, postage. advertising.

Contador de operaciones . Item counter. Contra demanda . Counterclaim.

Contador general . General accountant. Contra demanda . Counterclaim.

Contador independiente . Independent Contra entregas . Counter purchase.

accountant.
Contra la cosa . In rem.

Contador industrial . Industrial


Contra la persona . In personam.
accountant; Cost accountant.
Contra parte
Contador Público
. Counter-party.
. Public accountant.
Contra reembolso
Contador público titulado
. Collect on delivery.
. Certified

public accountant.
Contraafianza . Bond, indemnity.

Contador senior . Senior accountant.


Contra-asiento . Reversing entry.

$$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Contrabando . Contraband; smuggling. Contrato bilateral . Bilateral contract.

Contrabono . Back-bond. Contrato colectivo . Joint contract.

Contracción . Contraction, downturn, Contrato colectivo de trabajo . Collective

recession. labor contract, collective bargain-

Contracompra . Counter purchasing.


agreement.

Contracuenta . Contra account.


Contrato de adhesión . Adhesion

Contralor
contract.
. Counter value; comptroller.
Contrato de agencia
Contraloría
. Agency contract.
. Comptrollership.
Contrato de ajuste recíproco de
Contramedida . Countermeasure.
intereses . Reciprocal adjustment of

Contraorden . Countermand. interests contract.

Contrapartida . Canceling entry; Contrato de aprendizaje . Indenture;

balancing entry. apprentice’s indenture.

Contrapartida; asiento de ajuste . Contrato de arrendamiento . Lease

Counterparty, adjusting entry. contract; rent contract.

Contraprestación . Consideration. Contrato de aseguramiento .

Contrarios . Contrarians. Underwriting agreement.

Contraste . Hallmark. Contrato de confianza . Trust agreement

Contratación de trabajadores . Hiring of


(trust instrument).

labor. Contrato de efectivo . Cash contract.

Contratación masiva . Special events Contrato de fletamento . Charter party.

recruiting. Contrato de futuros . Futures contract;

Contratación programada . Program forward contract.

trading. Contrato de futuros con vencimiento


Contratante . Contracting party. más cercano . Nearby contract.

Contratar . To contract, to hire. Contrato de futuros implícito .

Contratista . Contractor.
Underlying futures contract.

Contrato . Agreement; Contract.


Contrato de futuros sobre divisas .

Currency futures contract.


Contrato a destajo . Agreement by the
Contrato de futuros sobre índices
bursátiles
job.
. Forward agreement
Contrato a futuro . Future contract.
about stock market index.

Contrato a largo plazo . Long-term


Contrato de futuros sobre tipos de
contract.
interés . Interest rate futures

Contrato a precios unitarios . Unit price contract.

contract.
Contrato de opción . Option contract.

Contrato abierto . Open contract;


Contrato de préstamo . Loan agreement.
open-end contract.
Contrato de reaseguro . Reassurance
Contrato adelantado . Forward contract.
treaty.

Contrato anulable . Voidable contract.

$%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Contrato de reporto . Borrowing of Contrato provisional . Binder.

securities, contract.
Contrato psicológico . Psychological

Contrato de servicios . Service contract. contract.

Contrato de suministro . Contract Contrato social . Social contract; social

purchasing; turnkey. environment.

Contrato de suministro obligatorio . Contrato subordinado . Subordination

Tying contract. agreement.

Contrato de suscripción . Subscription Contrato tácito . Implied contract.

agreement.
Contrato-programa . Contract program.

Contrato de trabajo . Contract job.


Contratos a precio alzado . Lump sum

Contrato de transporte . Contract of contracts.

carriage.
Contratos de emisión . Issue contracts.

Contrato de venta . Purchase contract;


Contratos de licencia . Licensing
Selling agreement.
agreements.

Contrato de venta de pago aplazado .


Contratos de precio base . Under target
Deferred sale contract.
contracts.

Contrato de venta en firme . Firm sale


Contratos de venta . Sale contracts.

Contratos o instrumentos derivados


contract.

Contrato de venta y recompra . Sell and


sobre bienes fungibles . Commodity
leaseback agreement.
contracts.

Contrato de ventas condicional .


Contratos pignorados . Incumbered
Conditional sales contract.
contracts; pledged contracts.

Contrato en administración . Cost plus


Contravención . Contravention;
contract.
infringement.

Contrato exclusivo de compras .


Contribución . Tax, contribution; levy.

Contribución al fondo de pensión


Exclusive dealing contract.
.
Contrato implícito . Implied contract.
Pension fund contribution.

Contrato individual . Individual contract.


Contribución definida . Defined

Contrato laboral . Employment contract. contribution.

Contrato llave en mano . Turnkey Contribución especial . Special tax.

contract.
Contribución marginal . Unit

Contrato marco de swap . Master swap contribution margin; marginal

agreement. income.

Contrato mercantil . Commercial Contribución sobre la renta . Personal

contract. income tax.

Contrato oneroso . Onerous contract. Contribución territorial . Property tax,

Contrato por administración . Cost type


land tax.

of contract. Contribuir. To pay taxes.

Contrato prematrimonial . Prenuptial Contribuyente . Taxpayer.

agreement.

$&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Contribuyentes eventuales . Sporadic Control de seguimiento . Follow-up

taxpayers. control.

Control . Control. Control de trabajos atrasados . Control

Control a ojo . Eyeball control.


backlog.

Control administrativo . Administrative


Control directo . Direct control.

control. Control efectivo . Working control.

Control coincidente . Concurrent control. Control estadístico . Statistical control.

Control conjunto . Joint control. Control fronterizo . Border control.

Control de calidad . Quality control; Control indirecto . Indirect control.

leveling.
Control interno . Internal control;

Control de calidad estadístico . internal check.

Statistical quality control.


Control lineal . Line control.

Control de calidad total . Total quality


Control mediante inventario
control.
permanente . Perpetual inventory

Control de cambios . Exchange control; control.

foreign exchange control.


Control numérico . Numerical control.

Control de costos . Cost controlling.


Control operacional . Operational

Control de dirección . Managerial control.

control.
Control pedido-reserva . Reserve

Control de emisión . Air check. requisition control.

Control de formato . Format control. Control por sistemas . Systems

Control de gastos . Expense control.


management.

Control de gestión . Portfolio


Control presupuestario . Budgetary

control.
performance.

Control de inventario . Inventory control.


Control previo . Preaudit.

Control de la natalidad . Birth control.


Control salarial . Wage control.

Control de material . Material control.


Control unitario . Unit control.

Control de mercancía . Merchandise


Controles contables . Accounting

controls.
control.

Control de pedidos . Order control.


Controles cualitativos o selectivos .

Control de precios
Qualitative controls.
. Price control; rate

regulation; price ceiling.


Controles cuantitativos . Quantitative

Control de precios de reventa


controls.
. Resale

price maintenance.
Controles de huelga . Strike controls.

Control de proceso . Process control.


Controles dirigidos . Steering controls.

Control de producción . Production


Controles financieros . Financial

controls.
control.

Control de salarios . Wage control.


Controles internos . Internal controls.

$'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Controversia de dividendo . Dividend Convenio o compromiso de compra .

controversy. Purchase commitment.

Controversia industrial . Industrial Convenio para evitar la doble


dispute. imposición . Double taxation

Conurbación . Conurbation.
agreement.

Convalidación (de un testamento) .


Convenio regional . Regional bargaining.

Probate. Convenio verbal . Gentleman agreement.

Convalidar . Validate. Convenio voluntario . Voluntary

Convencer al cliente . Cooling the client


agreement.

out. Convenios restrictivos . Restrictive

Convención . Convention.
covenants.

Convención del medio año . Modified


Convergencia . Convergence.

half-year convention. Conversión . Conversion; translation.

Convencional . Conventional; by Conversión anticipada . Advance

agreement. refunding.

Convenciones contables . Accounting Conversión de Deuda Pública .

conventions. Translation of foreign currency

Convenio . Arrangement; treaty.


accounts; public debt conversion.

Convenio abierto . Open-end agreement.


Conversión de títulos . Convertible bond.

Convenio bilateral . Bilateral agreement.


Conversión de unidades . Unit

Convenio colectivo
conversión.
. Collective

bargaining.
Conversión equitativa . Equitable

Convenio comercial de reciprocidad


conversion.
.

Reciprocal trade agreement.


Conversión inversa . Reverse conversion.

Convenio compensatorio . Compensatory


Convertibilidad . Convertibility;

marketability; liquidity.
arrangement.

Convenio de acreedores . Creditors


Convertibilidad monetaria . Currency

convertibility.
settlement.

Convenio de doble imposición .


Convertible. Convertible.

Agreement on double taxation. Convertir. Convert (to).

Convenio de opción . Option agreement. Convertir (de una moneda a otra) .

Convenio de pago . Payment agreements.


Translate (to).

Convenio de recompra . Repurchase


Convertir un cheque en efectivo . Cash a

check (to).
agreement.

Convenio de supervivencia . Tenancy by


Convexidad . Convexity.

the entirety. Convocar . Convene, call (to).

Convenio entre gobiernos . Convocar a asamblea . Convene a

Intergovernmental agreement. meeting (to).

Convenio fiscal . Tax agreement. Convocatoria . Summons.

%
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Convocatoria a asamblea de accionistas . Corporación estatal . Domestic

Calling stockholders-meeting. corporation.

Convulsión . Shakeout. Corporación estrecha . Thin corporation.

Cooperación . Cooperation. Corporación exenta de tributación .

Cooperación antagónica . Antagonistic


Tax-exempt corporation.

cooperation. Corporación financiera . Financial

Cooperativa . Cooperative.
corporation.

Cooperativa de consumo . Consumer


Corporación fiscalmente exenta. Tax

exempt corporation.
cooperative.

Cooperativa de crédito . Credit


Corporación internacional .

International corporation.
cooperative; Union credit.

Cooperativa de producción . Production


Corporación mercantil . Business

corporation.
cooperative.

Cooperativa de propietarios .
Corporación municipal . Municipal

corporation.
Cooperative building.

Cooperativa de seguros . Cooperative


Corporación mutualista . Mutually

owned corporation.
insurer.

Cooperativa de trabajo . Labor


Corporación no lucrativa . Non profit

enterprise.
cooperative.

Coordenadas cartesianas . Cartesian


Corporación privada . Private

corporation.
coordinates.

Coordinación . Coordination.
Corporación privada . Private

Coordinador Ejecutivo
corporation.
. Executive

coordinator.
Corporación pública . Public corporation.

Coordinador global . Global coordinator.


Corporaciones financieras . Financial

Coordinar
corporations.
. Map.
Corporativismo
Copatrocinar
. Corporativism.
. Cosponsoring.
Corporizar
Copia de control
. Corporatize (slang).
. Checking copy.
Corrección
Coproducto
. Correction; adjustment.
. Joint product.
Corrección de pruebas
Copropiedad
. Proofreading.
. Joint ownership; joint

estate.
Corrección valorativa . Valuation

Copropietario
changes.
. Copropietor; joint

proprietor.
Corrección, peritación . Adjustment.

Corporación . Corporation.
Correcciones en las sumas . Footing

Corporación controlada
corrections.
. Controlled

corporation.
Corredor . Broker.

Corporación de beneficencia .
Corredor de bienes raíces . Realtor; Real

estate broker.
Eleemosynary corporation.

Corporación de servicios públicos .


Corredor de bolsa . Stock broker.

Public service corporation.

%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Corredor de comercio . Registered Corte (de inventarios) . Cutoff.

broker.
Corte de caja . Cash statement.

Corredor de seguros . Insurance broker.


Corte de operaciones . Cutoff.

Corredores públicos . Commercial


Corte del estado de situación bancaria .
notaries.
Cutoff bank statement.

Correduría . Brokerage.
Corto. Short.

Correlación . Correlation.
Corto plazo . Short term; short-run.

Correlación de ingresos y gastos, Cortocircuito . Circuit-breakers.


principio de
Cosa fungible
. Principle of
. Fungible good.
revenues-costs correlation.

Correlación múltiple . Correlation,


Cosa juzgada . Res adjudicata.

multiple. Cosmopolita . Cosmopolitan.

Correlación negativa . Correlation, Costeo . Costing.

negative. Costeo absorbente . Absorption costing.

Correlación parcial . Partial correlation. Costeo directo . Direct costing; direct

Correlación positiva . Correlation, cost.

positive. Costeo funcional . Functional costing.

Correo . Trading post. Costeo por absorción . Absorption

Correo asegurado . Insured mail. costing.

Correo basura . Junk mail. Costeo por procesos . Process costing.

Correo certificado . Certified mail; Costeo por tarea realizada . Job-order

registered mail. costing.

Correo con franqueo . Impreso metered Costo. Cost.

mail. Costo absorbente . Absorption costing.

Correo electrónico . Electronic mail. Costo actual . Current cost.

Correo franqueado . Franked mail. Costo administrativo . Administrative

Correo ordinario . Bulk mail. cost.

Correr los libros . Run the books. Costo alterno . Alternative cost.

Correspondencia . Correspondence. Costo aplicado . Applied cost.

Corresponsabilidad . Co responsibility Costo beneficio, análisis de . Benefit-cost

levies. analysis.

Corresponsal . Correspondent. Costo comparativo . Comparative cost.

Corresponsal bancario . Banking Costo conjunto . Joint cost.

correspondent. Costo constante . Fixed cost; constant

Corretaje . Brokerage. cost.

Corrida. Run. Costo contingente . Contingent cost.

Corro. Ring; Stock exchange ring; floor. Costo controlable . Controllable cost.

Corrupción . Corruption. Costo creciente . Increasing cost.

Cortar. Cut. Costo de acarreo . Cost of carry.

%
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Costo de adquisición . Acquisition cost. Costo de producción . Manufacturing

Costo de aprovisionamiento .
cost; production cost.

Procurement cost. Costo de recuperación . Recovery cost.

Costo de capacidad . Capacity cost. Costo de reemplazo . Replacement-cost

Costo de capacidad instalada no standard.

utilizada. Idle capacity cost. Costo de remoción . Cost of removal.

Costo de capital . Cost of capital. Costo de reposición . Replacement cost.

Costo de capital ponderado medio . Costo de reprocesamiento . Rework cost.

Weighted average cost of capital.


Costo de reproducción . Reproduction

Costo de conseguir un pedido . Order cost.

getting cost.
Costo de ruptura . Break cost; stock out

Costo de conversión . Conversion cost. cost.

Costo de cumplimiento de un pedido . Costo de sostenimiento . Stand by cost.

Order-filling cost.
Costo de subactividad . Cost of

Costo de distribución . Distribution cost. underutilization.

Costo de entrega . Delivered cost. Costo de urbanización . Cost of

Costo de explotación . Cost of goods sold.


improvements.

Costo de fabricación . Manufacturing


Costo de venta . Sales costs.

cost. Costo decreciente . Decreasing cost.

Costo de factura . Invoice cost. Costo del capital . Cost of capital.

Costo de financiamiento . Financing cost. Costo del dinero . Cost of money.

Costo de la deuda . Cost of debt. Costo del tiempo extra . Cost of

Costo de la mercancía vendida . Cost of


improvements.

goods sold. Costo del tiempo perdido . Idle time

Costo de la vida . Cost of living.


labor cost.

Costo de los bienes producidos . Cost of


Costo directo . Direct cost.

goods manufactured. Costo efectivo para el emisor . Issuer

Costo de los bienes vendidos . Cost of


effective rate.

goods sold. Costo escalonado . Stepped cost.

Costo de maduración . Ripening cost. Costo estándar . Standard cost.

Costo de mano de obra . Labor cost. Costo estimado . Estimated cost.

Costo de manufactura . Manufacturing Costo evitable . Avoidable cost.

lost.
Costo extraordinario . After-cost.

Costo de material . Material cost.


Costo fijo . Fixed cost.

Costo de mercado . Market cost.


Costo fijo comprometido . Committed

Costo de operación . Operating cost. fixed costs.

Costo de oportunidad . Opportunity cost. Costo financiero . Financial cost.

Costo de oportunidad del capital . Costo histórico . Historical cost.

Opportunity cost of capital.

%!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Costo hora - máquina . Machine-hour Costo real . Actual cost.

cost.
Costo residual . Residual cost.

Costo hundido . Sunk cost.


Costo residual básico . Basic cost.

Costo identificado . Identified cost.


Costo semivariable . Semi variable cost.

Costo implícito . Implicit cost.


Costo social (de oportunidad) . Social

Costo imputado . Imputed cost. (opportunity) cost.

Costo indirecto . Indirect cost. Costo social del monopolio . Social cost

Costo inicial . Initial cost.


of monopoly.

Costo integral de financiamiento .


Costo total . Total cost; overall cost.

Integral cost of financing. Costo total medio . Average total cost.

Costo laboral por unidad de producción . Costo unitario . Unit cost.

Unit labor cost.


Costo unitario ajustado . Unit

Costo marginal . Marginal cost; replacement cost.

Incremental cost.
Costo unitario de producción . Unit

Costo más margen . Cost plus pricing. production cost.

Costo medio . Average cost. Costo unitario identificado .

Costo mínimo . Minimum cost.


Identified-unit cost.

Costo neto . Net cost.


Costo variable . Variable cost.

Costo neto de financiamiento . Cost of


Costo variable medio . Average variable

cost.
carry.

Costo no controlable . Non controllable


Costo/beneficio, Análisis de . Cost

benefit analysis.
cost.

Costo no recuperado . Unrecovered cost.


Costo-efectividad, análisis . Cost

Costo nominal
effectiveness.
. Nominal cost.
Costos comunes
Costo o mercado
. Common costs; cost
. Cost or market.
pool.

Costo oculto . Hidden cost.


Costos confiables . Standby costs.

Costo original . Original cost.


Costos conjuntos . Common costs; joint

Costo periódico . Period cost. costs.

Costo por órdenes . Job order cost. Costos contables . Accounting costs.

Costo por pedido . Ordering cost. Costos controlables . Controllable costs.

Costo por procesos . Real cost. Costos crecientes, ley de . Law of

Costo presupuestado . Budgeted cost. increasing costs.

Costo primo . Prime cost. Costos de aceptación . Acceptance costs.

Costo privado . Private cost. Costos de capacidad . Capacity costs.

Costo privado o interno . Internal cost. Costos de conversión . Conversion costs.

Costo promedio . Average cost. Costos de desperdicio . Spoilage costs.

Costo promedio, método del. Average Costos de explotación . Operating

cost method. expense.

%"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Costos de información . Information Costos fijos de operación . Operating

costs. fixed costs.

Costos de mano de obra directa . Costos fijos medios . Average fixed costs.

Direct-labor costs.
Costos fijos programados . Programmed

Costos de materiales indirectos . Indirect fixed costs.

material costs.
Costos fijos totales . Total fixed costs.

Costos de producción . Manufacturing


Costos históricos . Historical costs.

Costos hundidos
costs; production costs.
. Sunk costs.
Costos de productos conjuntos
Costos identificables
. Joint
. Traceable costs.
production costs.

Costos de reprocesado . Rework costs.


Costos implícitos . Implicit costs.

Costos de servicio . Service costs.


Costos imputados . Imputed costs.

Costos de transferencia . Transfer costs.


Costos incidentales . Carrying costs.

Costos de venta . Selling costs.


Costos incontrolables . Non controllable

costs; uncontrollable costs.


Costos decrecientes
Costos indiferenciables
. Decreasing costs.
. Non traceable
Costos del Periodo . Period costs;
costs.

Costos indirectos
running costs.
. Indirect costs.
Costos del producto
Costos indirectos departamentales
. Product costs.
.
Costos depreciados . Depreciated cost.
Department overhead costs.

Costos desembolsados . Outlay costs.


Costos laborales indirectos . Indirect

Costos diferenciales . Differential costs. labor costs.

Costos discrecionales . Discretionary Costos mancomunados . Joint costs.

costs.
Costos no consumidos . Unexpired costs.

Costos económicos . Economic costs.


Costos o gastos de mantenimiento .

Costos efectivos . Actual costing. Maintenance costs.

Costos efectivos normales, sistema de . Costos predeterminados . Predetermined

Actual normal system. costs.

Costos escalonados . Stepped costs. Costos primarios . Prime costs.

Costos estándar . Standard costs. Costos reales. Actual costs.

Costos estimados . Estimated costs. Costos semivariables . Semi variable

Costos estructurales . Structural costs;


costs.

overhead costs. Costos semivariables o mixtos . Mixed

Costos evitables . Avoidable costs.


costs.

Costos exorbitantes . Wild costs.


Costos sociales. Socials costs.

Costos explícitos . Explicit costs.


Costos totalmente asignados . Fully

Costos extraordinarios
allocated costs.
. After costs.
Costos variables
Costos fijos
. Variable costs.
. Fixed costs.
Costos variables totales . Total variable

costs.

%#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Costos, control de . Cost control. Cotización social . Social security tax.

Cotejado con el año anterior . Checked Cotización spot . Spot rate.

to prior year.
Cotización swap . Swap rate.

Cotejar . Check up (to); compare (to);


Cotizaciones a valores del mercado .
trace; collate.
Quotations or market value.

Cotejo. Comparison; Proofreading.


Cotizaciones múltiples . Multiple rates of

Cotización . Quotation; listing; price. exchange.

Cotización a la apertura . Opening Cotizaciones para entrega futura .

change. Forward quotations.

Cotización al cierre . Closing price; Cotizaciones recíprocas . Crossed rates.

closing quotation.
Cotizado. Quoted; listed.

Cotización base . Exchange of base.


Cotizar. List.

Cotización bruta . Flat price.


Covarianza . Covariance.

Cotización calificada . Qualified


Coyuntura . Conjuncture.

Coyuntura económica
quotation.
. Economic
Cotización cierta . Certain quotation.
opportunity; economic

Cotización cruzada . Cross rate. circumstances.

Cotización en firme . Firm quotation. Coyuntural . Circumstantial.

Cotización ex cupón . Clean price. Crack. Crunch.

Cotización extranjera . Foreign exchange Crack (bursátil) . Crash.

(F/X).
Creador de mercado . Market maker.

Cotización fija . Fixing rate.


Creatividad . Creativity.

Cotización flotante . Floating exchange


Crecimiento cero de la población . Zero
rate.
population growth.

Cotización forward . Forward rate.


Crecimiento de la población . Population

Cotización incierta . Uncertain quotation. increase.

Cotización indirecta . Indirect exchange. Crecimiento desigual . Unbalanced

Cotización libre . Free exchange rate.


growth.

Cotización nacional . Domestic exchange.


Crecimiento económico . Economic

Cotización oficial
growth.
. Official market price

listing.
Crecimiento económico cero . Zero

Cotización oficial a la compra y a la


economic growth.

venta . Official foreign exchange


Crecimiento económico equilibrado .

Balanced economic growth.


rates.

Cotización por cupón corrido . Matured


Crecimiento integrador . Integrative

growth.
coupon quotation.

Cotización real . Money exchange.


Crecimiento potencial . Potential growth.

Cotización relativa . Relative quotation.


Credencial . Credential.

Cotización simple . Direct quotation.


Crédito. Credit.

%$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Crédito a clientes . Customer credit. Crédito con anotación . Notation credit.

Crédito a corto plazo . Short term credit. Crédito con garantía real . Collateralized

Crédito a interés fijo . Fixed-rate credit.


credit.

Crédito a interés fijo variable . Variable


Crédito concesionario . Car stock credit.

fixed-rate credit. Crédito confirmado . Confirmed credit.

Crédito a interés variable . Variable rate Crédito confirmados abiertos .

credit. Confirmed credits opened.

Crédito a la exportación . Export credit. Crédito conformable o irrevocable .

Crédito a la producción . Production


Confirmed letter of credit.

credit. Crédito cruzado . Crossed loan;

Crédito a largo plazo . Long term credit.


back-to-back loan.

Crédito a medio plazo .


Crédito de aceptación . Acceptance

credit.
Intermediate-term credit.

Crédito a plazos . Installment credit;


Crédito de cobertura . Back to back

credit.
installment loan.

Crédito abierto . Open credit.


Crédito de exportación . Export credit.

Crédito activo; operaciones de crédito Crédito de habilitación . Financing credit.

activas . Loans receivable. Crédito de medio plazo . Intermediate

Crédito al avío . Mining credit.


term credit.

Crédito al consumo . Consumer credit.


Crédito de mutuo respaldo .

Crédito al descubierto
Back-to-back loan.
. Open credit;

overdraft.
Crédito de pago estático . Static payment

Crédito al mercado
loan.
. Margin buying.
Crédito de pago global
Crédito bancario
. Non installment
. Bank credit; bank
credit.
accommodation.
Crédito de proveedores
Crédito blando
. Supplier credit.
. Soft loan.
Crédito diferido
Crédito blandos
. Deferred credit.
. Soft credit; soft loons.
Crédito documentario
Crédito capitalista
. Documentary
. Capitalist credit.
credit.

Crédito cerrado . Closed credit.


Crédito documentario a la vista . Payable

Crédito comercial . Business credit; at sight credit.

commercial credit; trade credit.


Crédito en espera . Stand-by credit.

Crédito comercial irrevocable .


Crédito fiscal. Tax credit.
Irrevocable documentary credit.
Crédito fiscal exterior
Crédito comercial revocable
. Foreign tax
. Revocable
credit.
documentary credit.
Crédito garantizado
Crédito compensado
. Guarantee credit.
. Fully

collateralized credit.
Crédito gravoso . Tight credit.

Crédito compensatorio . Countervailing


Crédito hipotecario . Mortgage credit;

mortgage loan.
credit.

%%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Crédito internacional . International Crisis bursátil . Stock exchange crisis.

credit.
Crisis económica . Economic crisis.

Crédito interno . Internal credit.


Crisis económica de sobreproducción .

Crédito mercantil . Commercial loan. Economic overproduction crisis.

Crédito mixto . Mixed credit. Crisis estacional . Seasonal crisis.

Crédito multidivisa . Multicurrency loan; Crisis financiera . Financial crisis.

multicurrency credit.
Crisis general del capitalismo . General

Crédito no endosable . No endorsable capitalist crisis.

credit.
Crisis periódica . Periodic crisis.

Crédito oficial . Official credit.


Criterio de Bayes . Bayes criterion.

Crédito parcialmente amortizado .


Criterio de caja . Cash basis.

Criterio de insuficiente racionalidad


Balloon loan.
.
Crédito pasivo, operaciones de crédito Insufficient-reason criterion.
pasivas
Criterio de Laplace
. Loans payable.
. Laplace criterion.
Crédito pendientes recuperados
Criterio de revisión
.
. Standard of review.
Outstanding debts recovered.

Crédito personal . Credit on a stand


Criterio del devengo . Accrual basis.

alone basis. Criterios de convergencia . Convergence

Crédito pignoraticio . Pledge-secured


criteria.

credit. Cronograma . Chronogram.

Crédito privilegiado . Senior loan. Cruzar . Matching; cross index (to).

Crédito publicitario . Advertising credit. Cruzar un cheque . Cross a check.

Crédito puente . Bridging credit; bridge Cuadrar . Balance.

loan. Cuadrilla de trabajo . Work crews.

Crédito recurrente . Revolving credit. Cuadro . Table.

Crédito renovable . Revolving credit. Cuadro de amortización . Amortization

Crédito revocable . Revocable credit. schedule; amortization table.

Crédito revolvente (rotativo) . Revolving Cuadro de periodificación . Lapsing

credit. schedule.

Crédito sindicado . Syndicated credit; Cualidades de un líder . Qualities of the

syndicated loan. leader.

Crédito solvente . Credit worthy. Cuasi reorganización . Quasi

Crédito subasta . Tender panel loan.


reorganization.

Crédito subsidiario . Back to back credit.


Cuasi sociedad . Quasi corporation.

Crédito vencido . Overdue credit.


Cuasi-dinero . Quasi-money, near-money.

Crédito vigentes . Credits outstanding.


Cuasi-renta . Quasi-rent.

Cresta. Top out.


Cuatrimestre . Four-month period.

Crisis agraria . Agrarian crisis.


Cubrir. Covering; Cover.

Crisis bancarias . Banking crisis.


Cuello blanco . White-collar.

%&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Cuello de botella . Bottleneck. Cuenta de control . Control or

Cuenta . Account.
controlling account.

Cuenta a plazo . Installment account;


Cuenta de crédito . Charge account.

time deposit. Cuenta de distribución de utilidades .

Cuenta a un tercio . One third account.


Profit distribution account.

Cuenta abierta . Open account.


Cuenta de embargos . Attached account.

Cuenta abierta a cliente . Open charge


Cuenta de excedentes y descubiertos
account.
líquidos . Cash over and short

Cuenta acreedora
account.
. Credit account.
Cuenta de flujo de efectivo
Cuenta activa
. Cash flow
. Active account.
account.

Cuenta auxiliar . Adjunct account;


Cuenta de gastos . Expense account;
subsidiary account.
Expense report.

Cuenta bancaria . Bank account.


Cuenta de gastos y productos . Income

Cuenta centralizadora . Control account; and expense account.

controlling account.
Cuenta de ingresos . Income account.

Cuenta colectiva . Collective account.


Cuenta de interés especial . Special

Cuenta comercial o corriente . interest account.

Commercial account.
Cuenta de liquidación . Liquidation

Cuenta compensada . Offset account. account.

Cuenta confirmatoria de inventarios . Cuenta de mayor . Ledger account.

Inventory certificate.
Cuenta de mercancías generales .

Cuenta confirmatoria del pasivo . Merchandise account.

Liabilities certificate.
Cuenta de nómina . Payroll account.

Cuenta congelada . Frozen account.


Cuenta de orden; cuentas de
Cuenta conjunta . Joint account. memoranda . Memoranda accounts.

Cuenta corriente . Current account; Cuenta de pérdidas y ganancias . Profit

checking account. and loss statement; profit and loss

Cuenta de absorción . Absorption account.

account. Cuenta de perdidas y ganancias


Cuenta de ahorro . Savings account. consolidada . Consolidated

Cuenta de ahorro para la vivienda .


statement of income.

Home savings account. Cuenta de poco movimiento . Dormant

Cuenta de aportación . Account capital.


account.

Cuenta de balance . Balance sheet


Cuenta de resultados . Income statement.

account. Cuenta de saldo cero . Zero-balance

Cuenta de capital . Capital account.


account.

Cuenta de comisiones . Drawing account.


Cuenta deudora . Debit account.

Cuenta de compensación . Customer


Cuenta discrecional . Discretionary

account.
account.

%'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Cuenta en fideicomiso . Account in trust. Cuenta T . T account.

Cuenta en participación . Joint-venture Cuenta titulada . Rubricated account.

financial statements.
Cuenta transitoria . Clearing account.

Cuenta en suspenso . Suspense account.


Cuentas a cobrar . Accounts receivable.

Cuenta flexible . Flexible account.


Cuentas a pagar . Accounts payable.

Cuenta General del Estado . State


Cuentas anuales . Yearly accounts;
accounts.
annual accounts.

Cuenta habiente . Depositor.


Cuentas anuales combinadas .

Cuenta hipotecada . Hypothecated Combined financial statements.

account.
Cuentas anuales comparativas .

Cuenta indistinta (varios) . Joint and Comparative financial statements.

several account.
Cuentas anuales consolidadas .

Cuenta intervenida . Attached account. Consolidated annual accounts.

Cuenta liquidada . Settled account. Cuentas bloqueadas . Blocked accounts.

Cuenta mancomunada . Joint account; Cuentas colectivas . Controlling accounts.

two name paper.


Cuentas compensadas . Offset accounts.

Cuenta numerada . Numbered account.


Cuentas consolidadas . Consolidated

Cuenta orden negociable de extracción . accounts.

Negotiable order of withdrawal


Cuentas de activo . Accounts assets.

Cuentas de balance
account.
. Real accounts.
Cuenta personal
Cuentas de balance general
. Personal account.
. Balance
Cuenta pignoradas . Pledged account.
sheet account.

Cuenta por cobrar descontada . Account


Cuentas de costos . Cost accounts.

Cuentas de costos múltiples


receivable- discounted.
. Multiple
Cuenta por cobrar neta . Account
cost account.

Cuentas de fabricación; cuentas de


receivable-net.

Cuenta préstamo . Loan account.


manufactura . Manufacturing

Cuenta presupuestaria . Budget account. expenses.

Cuenta principal . Main account. Cuentas de gastos . Expense accounts.

Cuenta puente . Bridge account. Cuentas de ingresos. Revenue accounts.

Cuenta regularizadora . Contra account. Cuentas de orden . Memorandum

Cuenta retenida . Sequestered account.


accounts; off-balance sheet

Cuenta saldada
information.
. Closed account.
Cuentas de pasivo
Cuenta sin comprobantes
. Liability accounts.
. Book account.
Cuentas de Periodos no corrientes
Cuenta sin movimiento
. Non
. Inactive
current accounts.
account.
Cuentas de presupuesto
Cuenta solidaria
. Budgetary
. Solitary account.
accounts.

Cuenta subdivisionaria . Sub - account.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés C
Cuentas de propiedades . Property Cuentas por cobrar a largo plazo .

accounts; fixed asset accounts. Long-term receivable.

Cuentas de recaudación. Tax collection Cuentas por cobrar descontadas .

accounts. Discounted accounts receivable.

Cuentas de remesas . Remittance Cuentas por cobrar netas . Net accounts

accounts. receivable.

Cuentas de resultados . Profit and loss Cuentas por pagar . Accounts payable;

accounts. Trade accounts payable.

Cuentas del capital . Proprietary Cuentas puente . Clearing accounts.

accounts.
Cuentas reales . Asset and liability

Cuentas directas de deuda registrada . accounts.

Annotated public debt accounts.


Cuerpo profesional o facultativo . Staff.

Cuentas diversas . Sundry accounts.


Cuerpo social . Social body, body politic.

Cuentas dudosas . Doubtful accounts.


Cuerpos uniformados . Uniformed

Cuentas dudosas canceladas . Bad debts services.

charged off.
Cuestionario . Questionnaire; survey,

Cuentas endosadas al cobro . poll.

Commission accounts receivable.


Cultivo intenso . Intensive cultivation.

Cuentas entre compañías afiliadas .


Cumbre . Peak.

Cumplimentar, llenar
Intercompany accounts.
. Fill.
Cuentas especiales de ahorro
Cumplimiento
. Special
. Compliance.
saving account.

Cuentas financieras . Financial accounts.


Cumplimiento de contrato . Discharge of

contract.
Cuentas garantizadas
Cuña
. Secured accounts.
. Hedge; wedge.
Cuentas ilimitadas
Cuña publicitaria
. Unlimited accounts.
. Spot.
Cuentas incobrables, cuentas malas
Cuña tributaria
.
. Tax wedge.
Uncollectíble accounts; bad debts.

Cuentas malas canceladas . Bad debts


Cuota. Quota; allotment; portion.

charged off. Cuota básica . Basic rate.

Cuentas mixtas . Mixed, accounts. Cuota bilateral . Bilateral quota.

Cuentas mutuas . Correspondent Cuota de amortización . Amortization

accounts. charge.

Cuentas nacionales . National accounts. Cuota de asociación . Membership fee.

Cuentas nominales . Nominal accounts. Cuota de audiencia . Share of audience.

Cuentas permanentes . Permanent Cuota de exportación . Export quota.

accounts. Cuota de importación . Import quota.

Cuentas pignoradas . Pledged accounts. Cuota de interés . Interest quota.

Cuentas por cobrar . Accounts Cuota de leasing . Lease payment.

receivable.

&
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Cuota de mercado . Market share; share Curva de contrato . Contract curves.

of the market.
Curva de costo . Cost curve.

Cuota de ventas . Sales quota.


Curva de demanda . Demand curve.

Cuota diferencial . Net tax charge.


Curva de exceso de demanda . Excess

Cuota fija
. Fixed rate. demand curve.

Cuota impositiva . Tax charge. Curva de exceso de oferta . Excess supply

Cuota íntegra . Gross tax charge.


curve.

Cuota líquida . Net tax payable.


Curva de frecuencia . Frequency curve.

Cuota por país . Quota by country.


Curva de indiferencia . Indifference

Cuota sindical
curve.
. Per capita tax.
Curva de isocostos
Cuota tributaria
. Isocosts curve.
. Tax liability.
Curva de isocuentas
Cuotas arancelarias
. Isoaccounts.
. Custom quotas.
Curva de la demanda
Cuotas de asociaciones
. Demand curve.
. Membership

and association dues.


Curva de oferta . Supply curve.

Cuotas de seguro social . Social security


Curva de pendiente negativa . Negative

slope yield curve.


contributions.

Cuotas sindicales . Syndicate quotas.


Curva de precio-consumo .

Cuotas y suscripciones
Price-consumption curve.
. Dues and

subscriptions.
Curva de rendimiento swap . Swap yield

Cupón
curve.
. Coupon; scrip dividend.
Curva de rendimientos
Cupón cero
. Yield curve.
. Zero coupon fund, bond.
Curva de tipos de interés
Cupón de bono vigente
. Interest curve.
. Current coupon

bond.
Curva forward . Forward curve.

Cupón publicitario . Mail-order


Curva logística . Logistic curve.

advertising. Curva normal de rendimiento . Normal

Cupón; formulario-cupón . Coupon.


yield curve.

Cupones de compra . Trading stamp.


Curva swap . Swap curve.

Currículum vitae . Curriculum vitae;


Curva swap cupón cero implícita .

Implied zero coupon swap curve.


abstract.

Curso básico de sistemas y Curvas de experiencia . Experience

procedimientos . Basic systems and


curves.

procedures course. Curvas de transformación .

Curso forzoso . Compulsory tender.


Transformation curves.

Curso legal . Legal tender.


Custodia. Custody; escrow.

Cursos de especialización . Job


Custodia de valores . Safekeeping of

securities.
instruction training.

Curva de aprendizaje . Learning curve.


Custodia global . Global custody.

&
D

Dación en pago . Dation in payment. Dar salida . Relieve.

Dado de baja . Number dropped. Dar testimonio . Give evidence (to).

Dañar . Damage (to). Datos laborales . Job data.

Daño . Damage; harm; loss; injury. Datos secundarios . Secondary data.

Daño a terceros . Injury or damage De acuerdo . In agreement.

caused to third parties.


De común acuerdo . With joint consent.

Daño fortuito . Fortuitous damage or


De derecho . At law; de jure.

De hecho
loss.
. De facto.
Daño intencionado
De inversión colectiva
. Intentional damage.
. Management
Daño máximo previsible . Maximum
companies.

De libre acceso
foreseeable loss.
. Random access.
Daño máximo probable
De más sin conocimiento de embarque
. Probable
.
maximum loss (PML).
Over without bill.
Daños consecuentes
De más sobre conocimiento
. Proximate
. Over on bill.
damages.

Daños emergentes . Consequential loss.


De oficio. Ex officio.

Daños físicos en seguro de vehículo .


De orden inferior . Low order.

Automobile insurance, physical De tiempo compartido . Time-shared.

damage. Debe . Debit; debit side.

Daños liquidados . Liquidated damages. Deber ser igual al total . Must equal total.

Daños y perjuicios . Damage and loss. Deber (estar en deuda) . Owe (to).

Dar carpetazo a un proyecto de ley . Lay Deberes . Duties.

a bill on the table.


Débil. Soft.

Dar cuenta y razón . Account for.


Debitar. To debit.

Dar de alta . Register.


Débito. Debit.

Dar de baja . Retire; charge off.


Débito a clientes . Customer accounts

Dar de baja (en libros) . Write off. receivable.

&!
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Débitos bancarios . Bank debits. Declaración complementaria .

Débitos financieros . Debt finance.


Supplementary tax return.

Decaer . Dwindle.
Declaración conjunta . Joint tax return.

Decisión administrativa en firme .


Declaración de bienes . Net worth

statement.
Administrative finality.

Decisión de coordinación . Decision of


Declaración de fideicomiso . Declaration

of trust.
coordination.

Decisión de grupo . Group decision.


Declaración de gravamen . Lien affidavit.

Decisión de participar . Decision to


Declaración de siniestro . Proof of loss.

participate. Declaración de suspensión de pagos .

Decisión de producir . Decision to


Act of bankruptcy.

produce. Declaración fiscal . Tax return.

Decisión de producir o de comprar . Declaración individual . Separate tax

Make-or-buy decision. return.

Decisión del menor costo . Least-cost Declaración jurada . Affidavit.

decision.
Declaración jurada de inexistencia de
Decisión empresarial . Managerial cargos . No-lien affidavit.

decision.
Declaración ordinaria . Ordinary tax

Decisión, teoría clásica de la . Classical return.

decision theory.
Declaración tributaria . Tax return.

Decisiones al momento . Spot decisions.


Declaración, demanda. Declaration.

Decisiones básicas . Basic decisions.


Declaraciones informativas . Disclosures.

Decisiones de inversión . Investment


Declaraciones y avisos . Returns and
decisions.
notice.

Decisiones de riesgo . Risk decisions.


Decomisar . Confiscate.

Decisiones estratégicas . Institutional


Decomiso . Forfeiture; Forfeit.

Decomiso, Confiscación
decisions.
. Seizure;
Decisiones no programadas . Non
confiscation.

Decremento
programmed decisions.
. Decrement; diminution.
Decisiones no rutinarias
Decreto
. Non routine
. Decree.
decisions.

Decisiones programadas . Programmed


Decreto legislativo . Legislative decree.

decisions. Decreto-ley . Decree-law.

Decisiones rutinarias . Routine decisions. Deducción . Deduction.

Declaración . Declaration; statement. Deducción de gastos . Expense deduction.

Declaración (de impuestos) . Tax return. Deducción de la base gravable .

Declaración abreviada . Abridged tax


Deduction from taxable income.

return. Deducción fiscal . Tax credit.

Declaración censal . Tax census return. Deducción por doble imposición .

Double taxation tax credit.

&"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Deducción por inversiones . Investment Déficit público . Public deficit.

tax credit.
Déficit público cíclico o endógeno .

Deducciones autorizadas . Allowable Cyclical budget deficit.

deductions.
Déficit público estructural o exógeno .

Deducciones de los ingresos . Deduction Structural budget deficit.

from income; income deductions.


Déficit público primario . Primary

Deducciones en nómina . Payroll budget deficit.

deductions.
Deficitario
. In deficit.

Deducciones no permitidas .
Definición. Definition.

Deflación
Unallowable deductions.
. Deflation.
Deducible
Deflactación
. Deductible.
. Deflation.
Deducidos todos los gastos
Deflactar
. All charges
. Deflate.
deducted.

Defecto. Defect; fault.


Deflactor del PIB . Gross domestic

product deflator.
Defecto en un título
Delegación
. Title defect.
. Delegation; branch; office.
Defecto latente
Delegación comercial
. Latent defect.
. Sales office.
Defecto legal
Delegación de autoridad
. Legal defect.
. Delegation of
Defecto mayor . Major defect.
authority.

Defensas contra adquisiciones . Defense


Delegación de hacienda . Tax office.

Delegación de poderes
against acquisitions.
. Empowerment.
Deficiencia
Delegación de voto
. Deficiency; lack.
. Voting trust.
Deficiente en
Delegaciones calificadoras
. Inadequate in.
. Assessment
Déficit
. Deficit; shortfall; deficiency.
delegations.

Déficit comercial . Trade deficit.


Delegar. Delegate (to).

Déficit de caja . Cash deficit.


Delimitador . Delimiter.

Déficit de dólares . Dollar shortage.


Delito fiscal
. Fiscal offence; tax offense.

Déficit de fondos . Deficit of funds.


Demanda conjunta . Joint demand.

Déficit de la balanza de pagos . Balance


Demanda de consumidores . Consumer
of-payments deficit.
demand.

Déficit de pagos . Payments deficit.


Demanda de dinero . Money demand.

Déficit de peso . Deficit weight.


Demanda de dinero por precaución .

Déficit en el comercio internacional . Precautionary demand for money.

World trade deficit.


Demanda de dinero por transacciones .

Déficit exterior . External deficit. Transactions demand for money.

Déficit gubernamental . Federal budget Demanda de dinero precautoria .

deficit. Precautionary motive for money.

Déficit por cuenta corriente . Current Demanda de factores productivos .

account deficit. Productive resources demand.

Déficit presupuestario . Budget deficit. Demanda de grupo . Class action.

&#
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Demanda de mercado . Market demand. Demografía . Demography.

Demanda de restitución . Replacement Demoras . Demurrage.

demand.
Denegación de opinión . Disclaimer of

Demanda del dinero . Demand for opinion.

money.
Denegar . Overrule; reject.

Demanda del ingreso y el nivel de Denominación de origen . Denomination


precios . Income and the price level.
of origin.

Demanda derivada . Derived demand;


Denominación del bono . Denomination
consequent demand.
of the bond.

Demanda efectiva . Effective demand.


Denominación similar . Idem sonans.

Demanda elástica . Elastic demand.


Denominación social . Corporate name.

Demanda especulativa de dinero .


Densidad . Density; bulk density.

Dentro de un año
Speculative demand for money.
. Within a year.
Demanda exógena
Dentro del dinero
. Exogenous demand.
. In the money.
Demanda exterior
Denuncia
. External demand.
. Denunciation; accusation.
Demanda final
Deontología
. Final demand.
. Deontology.
Demanda global
Departamento
. Overall demand.
. Department.
Demanda Individual
Departamento administrativo
. Individual demand.
.
Demanda inelástica . Inelastic demand.
Administrative unit.

Demanda interna . Domestic demand.


Departamento auxiliar . Auxiliary agency.

Demanda monetaria . Monetary demand.


Departamento bancario . Banking

Demanda potencial . Potential demand. department.

Demanda primaria . Primary demand. Departamento de archivo . File

Demanda real agregada . Aggregate real


department.

demand. Departamento de caja . Cahier’s

Demanda recíproca . Reciprocal demand.


department.

Demanda selectiva . Selective demand.


Departamento de compras . Purchasing

Demanda total
department, procurement
. Aggregate demand.
department.

Demanda, cambio autónomo de la .


Departamento de contabilidad .
Autonomous change in demand.
Accounting department.

Demanda, cambio en la . Change in


Departamento de costos . Cost
demand.
department.

Demanda, gran . Repeat demand.


Departamento de crédito (bancos) .

Demandado . Accused; defendant; Loan department.

appellee.
Departamento de créditos . Credit

Demandante . Claimant; complainant; department.

plaintiff.
Departamento de embarques . Shipping

Demandas de trabajo . Want ads. department.

&$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Departamento de personal . Personnel Depósito aduanero . Customs

department. warehouse; bonded warehouse.

Departamento de prestaciones . Benefits Depósito bancario . Bank deposit.

department.
Depósito de mantenimiento .

Departamento de producción . Maintenance margin.

Production department.
Depósito de valores . Deposit of

Departamento de publicidad . securities.

Advertising department.
Depósito en eurodivisa . Euro money

Departamento de recepción . Receiving deposit.

department.
Depósito en garantía . Guaranty deposit.

Departamento de servicios . Service


Depósito inicial . Initial margin.

Depósito interbancario
department.
. Interbank
Departamento de tráfico . Traffic
deposit.

Depósito irregular
department.
. Irregular deposit.
Departamento de ventas
Depósito mercantil
. Sales
. Bailment.
department; marketing department.

Departamento fiduciario . Trust,


Depósito nocturno . Night safe.

corporate. Depósito previo a la importación .

Departamento legal . Legal department.


Advance import deposit.

Departamento productivo . Productive


Depósitos . Deposits.

department. Depósitos a la vista . Sight deposits;

Departamentos derivados . Derivative


demand deposits.

departments. Depósitos a la vista y en efectivo .

Dependencia (Gobierno) . Department


Currency and demand deposits.

(Government). Depósitos aduaneros . Customs

Dependencia de tareas . Task


warehouse.

dependency. Depósitos de vivienda . Housing deposits.

Dependencia económica . Economic Depósitos del Gobierno . Deposit funds.

dependency. Depósitos en garantía . Guaranty

Dependiente . Dependent. deposits.

Depositante (en un banco) . Depositor. Depósitos en tránsito . Deposits in

Depósito . Deposit.
transit.

Depósito a corto plazo . Short-term


Depósitos interbancarios transferibles .

Transferable interbank deposit.


deposit.

Depósito a la vista . Demand deposit;


Depósitos monetarios . Deposit currency.

sight deposit. Depósitos primarios . Primary deposits.

Depósito a largo plazo . Long-term Depósitos sobre licitaciones (u ofertas) .

deposit. Deposits on bids.

Depósito a plazo . Time deposit. Depósitos totales . Total deposits.

Depósito a plazo fijo . Fixed term deposit. Depreciable . Depreciable.

&%
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Depreciación . Depreciation. Depreciación sobre unidades


Depreciación acelerada . Accelerated
producidas, método de .

Service-output depreciation
depreciation.

Depreciación acumulada
method; Units of production
. Accumulated
depreciation method.
depreciation; accrued depreciation.
Depreciación, base de la
Depreciación anual
. Depreciation
. Yearly depreciation.
base.

Depreciación combinada . Composite


Depreciar . Depreciate (to).
depreciation.
Depresión
Depreciación con doble tasa (método
. Depression; slump.

de). Declining balance depreciation


Depresión económica . Economic

depression.
method.

Depreciación con fondo de Depurar las cuentas . Scours the

amortización . Sinking fund


accounts (to).

depreciation method. Derecha . The right.

Depreciación con porcentaje fijo . Fixed Derecho . Law; right.

rate depreciation method.


Derecho a voz . Right to speak.

Depreciación contable . Accounting


Derecho administrativo . Administrative
depreciation; book depreciation.
law.

Depreciación de existencias . Stock


Derecho aduanero . Customs duty.

Derecho bursátil
shortage.
. Stock exchange law.
Depreciación de la reevaluación
Derecho civil
.
. Civil law.
Depreciation on revaluation.

Depreciación directa . Straight-line


Derecho común . Common law; case law.

depreciation. Derecho comunitario . Community law.

Depreciación en línea recta . Straight Derecho consuetudinario .

line depreciation. Consuetudinary law.

Depreciación fiscal . Tax depreciation. Derecho de adquisición preferente .

Depreciación material . Physical


Preferential acquisition right;

preemptive right.
depreciation.

Depreciación monetaria. Currency


Derecho de almacenaje . Warehouse

customs bond.
depreciation.

Depreciación por el método de Derecho de cobro privilegiado o


anualidades . Annuity depreciation
preferente . Current-dividend

preference.
method.

Depreciación por la suma de dígitos .


Derecho de crédito . Credit right.

Sum of the year’s digits Derecho de embargo . Writ of levy.

depreciation. Derecho de participación .

Depreciación real . Actual depreciation. Participating-dividend.

Depreciación saneable . Curable Derecho de posesión . Right of

depreciation. possession.

Derecho de rechazo . Refusal to sell.

&&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Derecho de rescate . Right of Derechos antidumping . Antidumping

redemption; equity of redemption. duties.

Derecho de rescisión . Right of rescission. Derechos arancelarios . Customs duties.

Derecho de reversión . Reversionary Derechos compensatorios .

interest. Compensating duties.

Derecho de supervivencia . Right of Derechos contingentes, análisis de.


survivorship. Contingent claims analysis.

Derecho de tanteo . Preemptive right. Derechos de aduana . Customs; customs

Derecho de usufructo . Usufructuary


duties.

right. Derechos de autor; propiedad


Derecho de vía . Right of way.
intelectual. Copyright.

Derecho de voto . Voting right.


Derechos de compensación . Right of

Derecho de vuelo
set-off.
. Air rights.
Derechos de entrada
Derecho del comprador a fijar la ruta
. Entrance duty.
.

Buyer’s right to route.


Derechos de exportaciones . Export duty.

Derecho económico . Canonical law.


Derechos de giro . Drawing rights.

Derecho en uniones de crédito . Claims


Derechos de importación . Customs

duties.
against credit unions.

Derecho financiero . Financial law.


Derechos de muelle . Wharfage.

Derecho fiscal . Tax law.


Derechos de propiedad, teoría de los .

Derecho internacional
Economic theory of property rights.
. International

law.
Derechos de registro público . Public

Derecho laboral
registry taxes.
. Labor law.
Derechos de represalia
Derecho marítimo
. Retaliatory duty.
. Admiralty law.
Derechos de suscripción
Derecho mercantil
. Subscription
. Mercantile law;
rights.
commercial law.
Derechos de traspaso
Derecho penal
. Leasehold
. Penal law; criminal law.
assignment rights; transfer fees.

Derecho por indiviso . Undivided right.


Derechos del consumidor . Consumer

Derecho preferente de suscripción . convenience goods.

Preemptive right.
Derechos económicos . Economic rights.

Derecho presupuestal . Budgetary law.


Derechos en pago . Chattel paper.

Derecho privado . Private law.


Derechos especiales de giro . Special

Derecho procesal . Procedural law. drawing right, 5,4s.


Derecho público . Public law. Derechos industriales . Royalties.

Derecho tributario . Fiscal law; tax law. Derechos pagados . Customs; duties paid.

Derechos . Rights; duties. Derechos patronales . Employer rights.

Derechos ad valorem . Ad valorem duty. Derechos políticos . Political rights.

Derechos reales . Transfer tax.

&'
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Derechos ribereños . Riparian rights. Desburocratización .

Derechos sobre la cosa . Bundle of rights.


Debureaucratization.

Derechos y obligaciones de los Descanso laboral . Allowed time; knock

directores . Rights and duties of the


off.

directors. Descapitalización . Decapitalization.

Derecho-valor . Registered security. Descartar una noticia . Discounting the

Derivados (instrumento bursátil) .


news.

Derivate instruments; options. Descendente, estrategia . Top-down

Derogación . Derogation.
approach.

Derrama . Assessment;
Descensos de rango . Demotions.

profit/loss-sharing. Descentralización . Decentralization.

Derrama de efectivo . Currency leakage. Descentralización económica . Economic

Derramar . Apportionment.
decentralization.

Derroche . Waste.
Descentralizar . Decentralize.

Desaceleración . Slowdown.
Desconocer un convenio . Repudiate a

Desahorro
covenant (to).
. Dissaving; negative saving.
Descontar
Desahuciar
. Discount.
. Dispossess.
Descontar dividendos o derecho
Desahucio
.
. Eviction; dispossession.
Discount dividend.

Desamortización . Disentitlement.
Descontar en libros . Take off the books.

Desaprobar . Condemnation.
Descrédito . Diminution in value.

Desarrollo . Development.
Descripción de bultos y contenido .

Desarrollo de nuevos productos y Description of pieces and contents.

servicios . New product and services


Descripción del puesto . Job description.
development.
Descripción del registro
Desarrollo de préstamo
. Record
. Development
description.
loan.
Descripción del riesgo
Desarrollo del grupo
. Physical hazard.
. Group

development.
Descripción del trabajo . Job content.

Desarrollo del producto . Product


Descripción laboral . Job description.

development. Descubierto . Overdraft; insufficient

Desarrollo económico . Economic


funds.

development. Descubierto bancario (sobregiro) . Bank

Desarrollo empresarial . Management


overdraft.

development. Descubrimiento del problema


Desarrollo organizacional. financiero . Disclose financial issues.

Organizational development. Descuento . Discount; rebate.

Desbancar . To cut out, to supplant. Descuento a clientes . Sales discount.

Desbloquear . Unfreeze; raise a blockade. Descuento a plazo . Forward discount.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Descuento acumulativo por cantidad . Descuentos no devengados . Unearned

Cumulative quantity discount. discounts.

Descuento bancario . Bank discount. Descuentos perdidos . Lost discounts.

Descuento caducado . Lapsed discount. Descuentos recibidos . Discounts

Descuento comercial . Commercial


received.

discount; trade discount. Descuentos sobre ventas . Sales discount.

Descuento de adquisición . Acquisition Descuentos y anticipos . Discounts and

discount. advances.

Descuento de bono no amortizado . Descuentos y prestamos (financieros) .

Unamortized bond discount. Loans and discounts.

Descuento de conversión . Conversion Descuentos y rebajas sobre compras .

discount. Purchases rebates and allowances.

Descuento de grupo . Group discount. Descuentos y rebajas sobre ventas . Sales

Descuento de proveedores . Supplier


rebates and allowances.

discount. Desembolso . Outlay; disbursement;

Descuento en precios . Price discount.


expenditure outlay.

Descuento financiero . Financial


Desembolso capitalizable . Capital

expenditure; Capital outlay.


discount.

Descuento no amortizado . Unamortized


Desembolso o gasto . Expenditure.

discount. Desembolsos de capital . Capital outlay.

Descuento por adelantado . Unearned Desembolsos de ingreso . Revenue

discount. expenditures.

Descuento por pronto pago . Cash Desembolsos pendientes de registro .

discount; prompt payment discount. Unrecorded cash disbursements.

Descuento por volumen . Quantity Desempeñar . Perform; redeem.

discount.
Desempleo . Unemployment.

Descuento por volumen de compra .


Desempleo cíclico . Cyclical
Purchase volume discount; volume
unemployment.

Desempleo clásico
discount.
. Classical
Descuento por volumen de venta . Sales
unemployment.

Desempleo coyuntural
volume discount.
. Casual
Descuento sobre compras . Purchase
unemployment.

Desempleo crónico
discount.
. Chronic
Descuento sobre ventas . Sales discount.
unemployment.

Descuento verdadero . True discount.


Desempleo en masa . Mass

Descuentos (financieros) . Acceptances unemployment.

and bills discounted.


Desempleo encubierto . Disguised

Descuentos de letras . Discounting of unemployment.

bills.
Desempleo encubierto . Hidden

unemployment.

'
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Desempleo estacional . Seasonal Desestimar las noticias . Discounting the

unemployment. news.

Desempleo estructural . Structural Desfalcar . To embezzle.

unemployment.
Desfalco . Defalcation; embezzlement.

Desempleo fluctuante . Fluctuating


Desfalco por medio de cheques sin
unemployment.
fondos . Kiting.

Desempleo forzoso, involuntario . Forced


Desfase ingreso-gasto . Income-spending
unemployment; involuntary
lag.

Desgaste
shutdown.
. Wastage.
Desempleo involuntario
Desglose
. Involuntary
. Breakdown.
unemployment.

Desempleo natural . Natural


Desgravación fiscal . Tax refund, tax

relief; tax abatement.


unemployment.

Desempleo permanente . Permanent


Desgravación fiscal a la exportación .

Export tax rebate.


unemployment.

Desempleo regional . Regional


Desgravar . Reduce the tax on.

unemployment. Desigualdad . Inequality.

Desempleo registrado . Registered Desinflación . Disinflation.

unemployment. Desintermediación . Disintermediation.

Desempleo secular . Secular Desinversión . Disinvestment; negative

unemployment. investment.

Desempleo tecnológico . Technological Desistimiento de la demanda .

unemployment. Abandonment of demand.

Desempleo temporal . Temporary Deslizamiento . Slide.

unemployment.
Deslizamiento controlado . Crawling peg.

Desempleo voluntario . Voluntary


Desmonetarización . Demonetization.
unemployment.
Desmonetización del oro
Desempleo, estímulos al
.
.
Demonetization of gold.
Unemployment trap.
Desmonetizar
Desempleo, tasa de
. Demonetize.
. Unemployment rate.
Desnacionalización
Desempleo, tasa natural de
. Denationalization.
.

Unemployment, natural rate of.


Desnutrición . Malnutrition.

Deseoso de hacer negocios . Eager to do


Desocupación (desempleo) .

Unemployment.
business.

Desequilibrio . Disequilibrium;
Desocupado . Unemployed.

imbalance. Despachar . Clear (to).

Desequilibrio económico . Economic Despacho . Dispatch; firm.

unbalance. Despacho aduanero . Customs clearance.

Desertificación . Desertification. Despacho de contadores . Accounting

Desestimar . Dismiss. firms.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Despedir . Dehire; dismiss. Desviación de comercio . Diversion of

Despejar . Clear.
trade.

Desperdicio . Waste; scrap.


Desviación de los costos indirectos .

Desperdicio de materiales
Total overhead variance.
. Materials

waste.
Desviación durante el tránsito .

Despido con una compensación en


Diversion in transit.

efectivo . Golden handshake.


Desviación estándar . Deviation,

Despido del trabajo


standard (SD); standard variance.
. Labor layoff.
Desviación típica
Despido injustificado
. Standard deviation.
. Improper

dismissal; unfair dismissal.


Desvío. Trapping.

Despido justificado . Justified dismissal.


Detallado . Detailed.

Despido temporal . Indefinite layoff.


Detallista, comerciante minorista.
Despido voluntario
Retailer.
. Free dismissal.
Detención de pago
Desplazado
. Stop payment.
. Displaced.
Deteriorar, menoscabar
Desplazamiento
. Impairment.
. Displacement; shift.
Deterioro anormal
Desplazamiento de objetivos
. Abnormal spoilage.
. Goal

displacement.
Deterioro; redondeo . Breakage.

Desplazamiento de tierras . Avulsion.


Determinación de precios por intuición .

Desplome bursátil
Intuitive pricing.
. Stock market crash.
Determinación de problemas
Desposeer
. Problem
. Dispossess.
determination.

Después de mercado . After market.


Determinación del costo . Cost finding.

Desregulación . Deregulation.
Determinación presuntiva . Elements for

Destajista. Piece worker. presumptive.

Destajo. Piece work. Determinación previa del precio de


Destinatario . Addressee. venta . Preretailing.

Destino . Station; placement. Determinar con gran precisión . Pinpoint.

Destino, colocación. Placement. Determinar la posibilidad . Assess the

Destitución, dimisión . Dismissal.


feasibility.

Destrucción creativa . Creative


Determinismo . Determinism.

destruction. Deuda . Debt; obligation; liability.

Desvalorar . Devalue. Deuda a corto plazo . Short-term debt.

Desvalorización . Devaluation. Deuda a la vista . Demand debt.

Desvalorizada a perpetuidad . Incurably Deuda a largo plazo. Long-term debt.

depreciated. Deuda a largo plazo (normalmente con


Desviación . Deviation; variance. bonos) . Long-term liability

Desviación cuantitativa . Quantity


(founded debt).

variance. Deuda amortizable . Amortizable debt.

Deuda asegurada . Secured debt.

'!
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Deuda bancaria a largo plazo . Long Deuda pública interna . National debt.

term bank debt.


Deuda simple . Straight debt.

Deuda bruta . Gross debt.


Deuda subordinada . Subordinated debt;

Deuda comercial . Trade debts. Junior debt.

Deuda con garantía . Secured debt. Deuda total . Total debt.

Deuda consolidada . Funded debt. Deuda tributaria . Tax debt.

Deuda del Tesoro . Treasury debt. Deuda vencida . Past-due debt.

Deuda desgravable . Tax deductible Deudas de empleados . Due from

public debt. employees.

Deuda diferida . Deferred indebtedness. Deudas de funcionarios . Due from

Deuda efectiva . Effective debt.


officers.

Deuda externa . External national debt;


Deudas de propiedades rurales . Farm

debts.
foreign debt.

Deuda financiera a largo plazo .


Deudas intercompañía . Intercompany

payables.
Long-term financing debt.

Deuda flotante . Floating debt.


Deudas no comerciales . Non-trade

Deuda garantizada
payables.
. Guaranteed debt;

secured debt.
Deudas por efectos descontados .

Deuda hipotecada
Discounted bills.
. Mortgage debt.
Deudor
Deuda incobrable
. Debtor; account debtor.
. Bad debt.
Deudor hipotecario
Deuda interna
. Mortgage debtor;
. Internal national debt;
mortgager).
domestic government debt.
Deudor por fallo
Deuda nacional
. Judgment debtor.
. National debt.
Deudores diversos
Deuda neta
. Sundry debtors.
. Net debt.
Devaluación
Deuda neta a largo plazo
. Devaluation.
. Net long-term

debt.
Devaluación monetaria . Currency

Deuda no asegurada
devaluation.
. Unsecured debt.
Devaluaciones competitivas
Deuda no garantizada
.
. Unsecured debt.
Competitive devaluations.

Deuda perpetua . Perpetual debt.


Devaluaciones en los cambios y
Deuda por fallo . Judgment debt. monedas extranjeras . Exchange

Deuda preferencial . Preferred debt. depreciation.

Deuda prioritaria . Senior debt. Devengar . Accrue; earn.

Deuda privada . Private debt. Devengar intereses . Bear interest.

Deuda privilegiada . Preferred debt. Devengo . Accrual (concept).

Deuda Pública . Public debt; national Devengo del impuesto . Accrued tax; tax

debt. due.

Deuda Pública exterior . External Devengo, Periodo de . Accrual period;

national debt. period of incurrence.

'"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Devolución . Restitution; return. Diagrama causa-efecto .

Devolución al vendedor . Vendor charge


Cause-and-effect diagram.

backs. Diagrama de barras . Bar diagram.

Devolución de derechos arancelarios. Diagrama de estructuración . Set up

Drawback. diagram.

Devolución de efecto . Bill return. Diagrama de flujo . Flow chart.

Devolución de ventas . Sales return. Diagrama de flujo de datos . Flow chart

Devolución del sumario . Remand.


(data); flow diagram.

Devolución fiscal . Tax refund.


Diagrama de flujo de los costos . Flow of

Devolución sobre compras


cost diagrammed.
. Purchase

return.
Diagrama de flujo del sistema . System

Devolución sobre ventas


flow chart.
. Sales return.
Diagrama de la telaraña
Devolución y rebajas
. Cobweb chart.
. Returns and

allowances.
Diagrama de línea . Line chart of

Devoluciones
diagram.
. Returns to vendor.
Diagrama del proceso
Devoluciones sobre compras
. Flow process
. Purchase
chart.
returns, returns on purchases.
Diamante
Devoluciones sobre ventas
. Diamond.
. Sales

returns, returns on sales.


Diario. Journal.

Devoluciones y bonificaciones . Returns


Diario de caja . Cash journal.

and allowances. Diario de ventas . Sales journal.

Devoluciones y descuentos . Purchase Diario de ventas departamental .

returns and allowances. Departmental sales journal.

Devolver, rembolsar. Refund (to). Diario general . General journal.

Día a día . Overnight. Diario oficial. Official gazette.

Día de aviso . Notice day. Días de cobro . Day’s receivable.

Día de cierre . Closing day. Días de cortesía . Days of grace.

Día de descanso . Lay day. Días de descanso obligatorio .

Día de entrega . Day of delivery.


Compulsory days of rest, obligatory

Día de impacto
holidays.
. Impact day.
Días de inventario
Día de liquidación
. Day’s inventory.
. Settlement day.
Días de pago
Día de pago
. Day’s payable.
. Payment date.
Días naturales
Día hábil
. Running days.
. Business day.
Días por transcurrir (seguros)
Día laborable
. Days to
. Working day; business
expiry.
day.
Diccionario de datos
Día último de negociación
. Data dictionary.
. Last trading

day.
Dictadura del proletariado . Dictatorship

Diagrama
of the proletarians.
. Diagram.
Dictamen . Opinion; report; certificate.

'#
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Dictamen administrativo . Certificate for Diferencial de turno . Shift differential.

administrative authorities.
Diferencial descubierto . Uncovered

Dictamen de auditoria . Audit report. currency differential.

Dictamen de los auditores . Auditors’ Diferencial entre activos .

opinion (report). Intercommodity spread.

Dictamen judicial . Certificate for Diferencial entre fechas . Interdelivery

judicial authorities. spread.

Dictamen limpio . Clean certificate. Diferencial entre mercados . Intermarket

Dictamen pericial . Expert’ s report.


spread.

Difamación . Libel.
Diferencial geográfico . Geographical

Diferencia
differential.
. Difference.
Diferencial horizontal
Diferencia de oportunidad
. Horizontal
. Chance
spread.
difference.
Diferencial oferta demanda
Diferencia de primera consolidación
. Bid-offer
.
spread.
First-time consolidation difference.
Diferencial temporal
Diferencia de producción
. Time spread.
. Output gap.
Diferencial vertical
Diferencia en cambios
. Vertical spread.
. Exchange

difference.
Diferencias de cambio . Exchange

Diferencia favorable
differences.
. Favorable

difference.
Diferencias de conversión . Translation

Diferencia justificada de valor


differences.
. Back

spread.
Diferencias de valoración . Valuation

Diferencia negativa de consolidación


differences.
.

Negative difference in
Diferencias permanentes . Permanent

differences.
consolidation.

Diferencia por transacción . Trading


Diferencias temporales . Timing

differences.
difference.

Diferencia regional . Regional


Diferido, pospuesto . Deferred; post

postponed.
differential.

Diferenciación . Differentiation.
Diferimiento . Carryover.

Diferenciación del producto . Product


Diferimiento de pagos . Deferral of

payment.
differentiation.

Diferencial. Differential; spread.


Diferir, posponer . Defer; postpone.

Diferencial ajustado por opciones .


Difunto. Decedent.

Option-adjusted spread. Dígito de verificación . Check digit.

Diferencial de intereses . Interest Diligencia. Diligence; proceeding.

differential.
Diligencia debida . Due diligence.

Diferencial de salarios . Wage drift.


Dilución. Dilution.

Diferencial de tipo de interés . Interest


Dilución total del beneficio por acción .
rate differential.
Fully diluted earning per share.

'$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Dimensión de la planificación . Dinero plástico . Plastic money.

Dimension of planning.
Dinero real. Real money.

Dimensión del mercado . Market size.


Dinero representativo . Representative

Dimensión óptima . Optimum size. money.

Dimensiones exteriores . Outside Dinero reservado. Send money.

dimensions.
Dinero respaldado . Representative

Dinámica . Dynamics. money.

Dinámica de trabajo . Job dynamics. Dinero, casi . Near money.

Dinero . Money. Dinero, velocidad del . Money, velocity

Dinero a la vista . Call money.


of circulation.

Dinero activo . Active money.


Dinero, velocidad renta del . Income

Dinero bancario
velocity of money.
. Bank money; bank

currency.
Dirección absoluta . Absolute address.

Dinero barato . Cheap money.


Dirección agresiva e impersonal .

Dinero blando
Impersonal, aggressive
. Soft money.
management.

Dinero caliente . Hot money.


Dirección clásica . Classical management.

Dinero caro . Tight money; dear money.


Dirección con libre iniciativa . Free-rein

Dinero como velo, teoría del . Veil of leadership.

money theory.
Dirección de comercialización .

Dinero de caja . Till money. Marketing management.

Dinero de curso legal . Legal tender. Dirección de producción . Manufacturing

Dinero en circulación . Money in management.

circulation. Dirección en los precios . Price

Dinero especulativo, capitales leadership.

golondrinos, capital especulativo . Dirección entrelazada . Interlocking

Flight money, hot money, flight directorate.

capital.
Dirección motivada por relaciones
Dinero estable . Stable money. humanas . Relationship-motivated

Dinero estéril . Barren money. leadership.

Dinero fácil . Easy money. Dirección multilateral . Multiple

Dinero fiduciario . Fiduciary money.


management.

Dinero irredimible . Irredeemable


Dirección orientada a la tarea . Task

motivated leadership.
money.

Dinero legal . Legal money.


Dirección participativa por objetivos .

Participative management by
Dinero mercancía . Commodity currency.
objectives.

Dinero negro . Black money.


Dirección pasiva impersonal .

Dinero nominal . Token money. Impersonal, passive management.

Dinero ocioso . Idle money.

'%
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Dirección paternalista y pasiva . Director general . General manager;

Paternal, passive company. general director.

Dirección por contingencia, teoría de la . Director principal . Lead manager.

Contingency theory of management.


Directores estratégicos . Institutional

Dirección por crisis . Management by managers.

crisis.
Directorio. Directorate.

Dirección por excepción . Management


Directorio de miembros activos . The
by exception.
accountant’s index.

Dirección por objetivos . Management by


Directriz. Guideline.

Dirigir
objectives (MBO).
. Manage; direct.
Dirección por sistemas
Disciplina
. Systems-type
. Discipline.
leadership.

Dirección por situación excepcional .


Disciplina correctiva . Corrective

discipline.
Management by exception.

Dirección relativa . Relative address.


Disciplina progresiva . Progressive

discipline.
Dirección variable
Discrecionalidad administrativa
. Variable address.
.
Dirección, gerencia . Management.
Administrative discretion.

Dirección, manejo . Address;


Discrecionalidad limitada . Bounded
management, leadership.
discretion.

Directivo. Manager.
Discriminación . Discrimination.

Directivo democrático . Leader,


Discriminación de precios . Price
democratic.
discrimination.

Directivo empresarial . Business


Discriminación de tasas . Rate
manager.
discrimination.

Directivo participativo . Leader,


Discriminación económica . Economic
participative.
discrimination.

Directivos clave . Core management.


Discriminación en el precio . Price

Directivos organizacionales . discrimination.

Organizational managers.
Discriminación laboral . Labor

Director. Director; principal, manager. discrimination.

Director adjunto . Assistant general, Discriminación puramente económica .

deputy manager. Pure economic discrimination.

Director administrativo . Administrative Discutible. Moot.

officer.
Diseñar, proyectar. Design.

Director comercial . Merchandise


Diseño de sistemas . Systems design.

Diseño situacional, teoría del


manager.
.
Director de cuentas . Account executive.
Situational design theory.

Director de emisión . Lead manager.


Diseño universal, teoría del . Universal

Director de medios . Media director. design theory.

Director de ventas . Sales manager.

'&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Diseño, teoría clásica del . Classical Disposiciones con vigencia . Provisions

design theory. to be in effect.

Disfunción . Dysfunction. Disposiciones vigentes a partir de .

Disminución . Decrease.
Provisions in force as from.

Disminución de la tasa de ganancia .


Dispositivos de copias múltiples .

Manifold devices.
Law of diminishing returns.

Disminución de patrimonio . Net worth


Dispuesto . Disposed.

decrease. Distintivo. Tag.

Disminución de valor . Value lost. Distorsión de precios. Price distortion.

Disminución, rebaja. Diminution. Distribución . Distribution.

Disminuir, reducir. Lessen. Distribución actual de los ingresos .

Disolución de una sociedad . Dissolution


Current earnings distribution.

(partnership). Distribución binomial . Binomial

Disolver. Dissolve.
distribution.

Disonancia cognoscitiva . Cognitive


Distribución de costos . Cost distribution.

dissonance. Distribución de frecuencia . Frequency

Disparidad de precios . Price disparity.


distribution.

Dispersión . Dispersion.
Distribución de gastos . Expense

Dispersión, teoría de la
distribution.
. Diffusion

theory.
Distribución de gastos de fabricación .

Disponer
Burden distribution.
. Dispose of.
Distribución de la cadena de montaje
Disponibilidad
.
. Facility; availability.
Line layout.

Disponibilidad de mano de obra . Labor


Distribución de la mano de obra .
availability market.
Allocation of labor.

Disponibilidades . Quick assets.


Distribución de la nómina . Payroll

Disponibilidades a la vista . Money of distribution.

call.
Distribución de la renta . Income

Disponibilidades de caja . Ready cash. distribution.

Disponibilidades líquidas . Liquid Distribución de la utilidad neta .

availability; private sector liquidity. Apportionment of net income.

Disponible a la vista . Available at sight. Distribución de Poisson . Poisson

Disponible líquido . Fund. distribution.

Disponible para la compra . Open-to-buy Distribución de producto .

(OTB). All-commodity distribution.

Disponible, saldo disponible en bancos . Distribución de resultados . Distribution

Avail; cash on hand and in banks. of income.

Disposición de activos fijos . Disposals of Distribución de utilidades acumuladas .

capital assets. Appropriations of refrained income.

Disposición de crédito . Loan drawdown.

''
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Distribución del ingreso . Income Diversificación de riesgos .

distribution. Diversification of risks.

Distribución del personal . Distribution Dividendo . Dividend.

of staff.
Dividendo a cuenta . Lnterim dividend.

Distribución dual . Dual distribution.


Dividendo activo . Active dividend.

Distribución exclusiva . Exclusive


Dividendo acumulable . Cumulative
dealing; exclusive distribution.
dividend.

Distribución fiduciaria . Fiducially


Dividendo acumulado . Accumulated
distribution.
dividend.

Distribución física . Physical distribution.


Dividendo acumulativo . Cumulative

Distribución funcional de la renta . dividend.

Functional income distribution.


Dividendo bruto . Gross dividend.

Distribución intensiva . Intensive


Dividendo complementario, dividendo
distribution.
extraordinario . Supplementary

Distribución normal . Normal dividend; extra dividend.

distribution.
Dividendo de liquidación . Liquidation

Distribución personal de ingresos . dividend.

Personal distribution of income.


Dividendo en acciones . Stock dividend.

Distribución por número de Dividendo en bonos u obligaciones .


establecimientos . Store count
Bonds dividend.

Dividendo en capital
distribution.
. Stock dividend.
Distribución primaria de la renta
Dividendo en efectivo.
.
Cash dividend.
Primary income distribution.

Distribución secundaria de la renta .


Dividendo fijo . Fixed dividend.

Secondary income distribution. Dividendo final . Final dividend.

Distribución secundaria . Secondary Dividendo fiscal . Tax dividend.

distribution. Dividendo garantizado . Guaranteed

Distribución selectiva . Selective dividend.

distribution (selling). Dividendo líquido . Net dividend.

Distribuidor . Dealer; distributor. Dividendo mínimo . Minimum dividend.

Distribuidor autorizado . Authorized Dividendo nacional . National dividend.

dealer.
Dividendo neto . Net dividend.

Distribuidor Industrial . Industrial


Dividendo omitido . Passed dividend.
distributor.
Dividendo ordinario
Distribuir trabajo a los empleados
. Ordinary dividend.
.

Allocate work to clerks.


Dividendo pagaderos en vales . Scrip

Distribuir, repartir, prorratear


dividends.
.

Distribute (to); allocate (to);


Dividendo por acción . Dividend per

share.
prorate (to).

Diversificación . Diversification.
Dividendo por pagar . Unpaid dividend.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Dividendo preferente . Preferred Dividendos parciales . Partial dividends.

dividend.
Dividendos pasivos . Passive dividends.

Dividendos . Dividends.
Dividendos pendientes en libros .

Dividendos acumulados . Accrued Dividend account.

dividends; accumulated dividends.


Dividendos por acción . Dividends per

Dividendos acumulativos . Cumulative share.

dividends.
Dividendos por pagar . Dividends

Dividendos atrasados . Dividends in payable.

arrears.
Dividendos preferentes . Preferred

Dividendos complementarios . dividends.

Equalizing dividends.
Dividendos recibidos . Dividends

Dividendos de liquidación . Liquidation received.

dividend.
Dividendos sobre inversiones . Dividends

Dividendos declarados . Declared from investments.

dividends.
Dividendos, tesis de los. Dividend thesis.

Dividendos decretados . Declared


Dividir. To split.

Divisa base
dividends.
. Base currency.
Dividendos devengados
Divisa convertible
. Accrued
. Convertible currency.
dividends.

Dividendos diferidos . Deferred


Divisa de reserva . Reserve currency.

dividends. Divisa Débil . Soft currency.

Dividendos en acciones . Dividends on Divisa exótica . Exotic currency.

chares; Stock dividends. Divisa externa . Foreign currency.

Dividendos en efectivo . Cash dividends. Divisas. Foreign exchange, foreign

Dividendos en especie . Dividends in currency.

kind. Divisibilidad . Divisibility.

Dividendos extraordinarios . Extra División. Division; split.

dividends.
División del trabajo . Division of labor.

Dividendos garantizados . Guaranteed


División internacional del trabajo .
dividends.
International division of labor.

Dividendos interinos . Interim dividends.


División mundial de la producción .

Dividendos no acumulativos . Non Worldwide product division.

cumulative dividends.
División natural del trabajo . Natural

Dividendos no pagados . Unpaid division of labor.

dividends.
División por productos . Product division.

Dividendos no reclamados . Unclaimed


División social del trabajo . Social
dividends.
division of labor.

Dividendos ordinarios . Ordinary


Divisionalización . Divisionalization.
dividends.
Divisiones del peso
Dividendos pagados
. Weight breaks.
. Dividends paid.
Doble . Double.


D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Doble coincidencia de deseos . Double Documento mercantil . Mercantile

coincidence of wants. document.

Doble contabilidad . Double set of books. Documento original . Source document.

Doble contabilización (entrada) . Double Documento perfecto . Quiet title.

counting (entry).
Documento privado . Private document.

Doble entrada . Double entry.


Documento público . Public document.

Doble hora bruja . Double witching hour.


Documento reservado . Classified

Doble imposición . Double taxation. document.

Doble perforación . Double-punch. Documentos . Documents.

Doble tributación . Double taxation; Documentos a cargo de clientes .

double-tax. Customers’ notes receivable.

Doblón . Doubloon. Documentos a cargo de funcionarios y


Doctrina económica . Economic doctrine.
empleados . Notes receivables from

Documento
officers and employees.
. Documents; note.
Documentos comprobatorios
Documento de finiquito
.
. Quit claim
Supporting documents.
deed.
Documentos con garantía hipotecaría
Documento aduanero
.
. Customs
Mortgage notes.
document.
Documentos de cobro inmediato
Documento avalado
. Drafts
. Accommodation
and bills sight notes.
note.
Documentos descontados
Documento comercial
. Bills
. Commercial
discounted.
document.
Documentos negociables
Documento con título
. Negotiable
. Muniment of title.
instruments.

Documento de cobertura . Cover note.


Documentos por cobrar . Notes

Documento de crédito . Credit receivable.

instrument.
Documentos por cobrar a clientes .

Documento de donación . Gift deed. Trade notes receivable.

Documento de garantía especial . Deed, Documentos por cobrar descontados .

special warranty. Notes receivable discounted.

Documento de garantía general . Deed, Documentos por pagar . Notes payable;

general warranty. bills payable.

Documento de invitación . Invitation Documentos por pagar por hipoteca .

document. Mortgage notes payable.

Documento de pago . Payment document. Dólar. Dollar.

Documento fuente . Source document. Dolarización . Dollarization.

Documento general de garantía . Dolo, fraude. Deceit; fraud.

General warranty deed.


Domésticas . Domestics.

Documento legal . Legal document.


Domiciliada, letra . Direct debit draft.

Domiciliar efectos . To domicile a draft.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés D
Domicilio . Address; Domicile. Dueño o propietario . Absolute owner.

Domicilio fiscal . Fiscal residence; tax Dumping . Dumping.

domicile; fiscal domicile.


Dumping social . Social dumping.

Domicilio legal. Legal residence.


Duopolio . Duopoly.

Domicilio social . Registered office.


Duopsonio . Duopsony.

Dominación . Domination.
Duplicado . Duplicate; copy.

Dominio del mercado . Market control.


Duplicidad (de funciones) . Overlapping.

Dominio eminente . Eminent domain.


Durabilidad . Durability.

Dominio pleno . Freehold.


Durabilidad de la pieza más frágil,
Dominio, posesión, propiedad . Domain; teoría de la . Weakest-link theory.

possession; ownership.
Duración . Duration.

Donación anterior a la muerte . Gift


Duración de la jornada . Duration of the
causa mortis.
work period.

Donación inter vivos . Gift inter vivos.


Duración de la sociedad . Duration of

Donación, obsequio . Donation; gift. the corporation.

Donaciones . Donations. Duración del aprendizaje . Duration of

Donante . Grantor.
apprenticeship.

Donatario . Grantee.
Duración efectiva . Effective duration.

Donatario . Grantee.
Duración limitada . Limited life.

Donativos . Donations.
Duración máxima de la jornada de
trabajo
Dorso, reverso
. Maximum duration of the
. Reverse; back.
work shift.

Dotación factorial . Factor endowment.


Duración media . Mean life.

Dow, teoría de. Dow theory.


Duración modificada . Modified

Dow-Jones, índices . Dow-Jones averages. duration.

Dudosos . Doubtful.

!
E

Eclosión. Eclosion, emergence. Economía de subsistencia . Subsistence

Ecología. Ecology.
economics.

Econometría . Econometrics.
Economía de transición . Transitional

Economía
economics.
. Economy, economics.
Economía de trueque
Economía abierta
. Barter economy.
. Open economy.
Economía de valor añadido
Economía agraria
. Economic
. Agricultural
value added.
economics.
Economía del bienestar
Economía aplicada
. Welfare
. Applied economics.
economics.

Economía atomizada . Atomistic


Economía del lado de la oferta . Supply
economy.
side economics.

Economía capitalista . Capitalist


Economía del trabajo . Labor economics.
economy.
Economía dinámica
Economía cerrada
. Dynamic economy.
. Closed economy.
Economía en bonanza
Economía clásica
. Booming
. Classical economics.
economy.

Economía concertada . System reflecting


Economía equilibrada . Balanced
coordinated economic policy.
economy.

Economía controlada . Controlled


Economía estable . Balanced economy.
economy; command economy.
Economía estandarizada
Economía de escala
. Standardized
. Economics of scale.
economy.

Economía de la empresa . Enterprise


Economía financiera . Financial
economy.
economics.

Economía de mercado . Free market


Economía informal . Informal economy.
economy; market economy.
Economía interna
Economía de mercado puro
. Internal economy;
. Pure
domestic economy.
market economy.
Economía internacional
Economía de plantación
. International
. Plantation
economy.
economy, export cropping.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Economía keynesiana . Keynesian Ecosistema . Ecosystem.

economics.
Ecuación . Equation.

Economía libre . Free economics.


Ecuación contable . Accounting equation.

Economía mixta, sistema de . Mixed


Ecuación cuantitativa del dinero .
economy (system).
Quantifying money equation.

Economía mundial . World economy.


Ecuación de máquina . Machine

Economía nacional . National economy. equation.

Economía natural . Natural economy. Ecuación de regresión . Regression

Economía normativa . Normative


equation.

economics. Edad . Age.

Economía planificada . Planned Edad de las cuentas a cobrar . Aging of

economy. receivables.

Economía política . Political economy. Edificios. Buildings.

Economía positiva . Positive economy. Editar . Edit.

Economía privada . Private economy. Efectividad . Effectiveness.

Economía pura de mercado . Pure Efectivo. Cash; liquid assets, cash value.

market economy.
Efectivo al instante . Instant cash.

Economía rural . Rural economy.


Efectivo depositado en pensiones . Cash

Economía subterránea . Underground deposited in pension.

economy; black economy; hidden


Efectivo disponible . Available cash;
economy.
Ready cash.

Economía urbana . Urban economy.


Efectivo en bancos . Cash in banks.

Economías de aglomeración .
Efectivo en caja . Cash on hand.

Efectivo en manos del público


Agglomeration economies.
. Cash
Economías de alcance . Economies of
held by public.

Efectivo en tránsito
scope.
. Cash in transit.
Economías de escala
Efectivo restringido
. Economies of
. Restricted cash.
scale.

Economías de escala internas . Internal


Efecto a la orden . Promissory note.

economies scale. Efecto a pagar . Bills payable.

Economías externas . External Efecto acelerador . Accelerating effect.

economies. Efecto asignación . Allocation effect.

Economías externas de escala. External Efecto Cadillac . Cadillac effect.

economies of scale.
Efecto cascada . Cascade effect.

Economicismo . Economism.
Efecto comercial . Trade bills.

Económico . Economic.
Efecto cupón . Coupon effect.

Economista . Economist.
Efecto de atracción . Crowding-in effect.

Economizar . Economizing; to
Efecto de expulsión . Crowding-out
economize.
effect.

#
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Efecto de propagación . Spread effect. Ejecutivo . Executive.

Efecto demostración . Demonstration Ejecutivo de cuenta . Account executive.

effect.
Ejecutivos pluralistas . Plural executives.

Efecto descontado . Discounted bill.


Ejemplar . Issue; copy (of a book).

Efecto endosado . Endorsed bill.


Ejercer el comercio . Engage in

Efecto financiero . Financial bill. commerce (to).

Efecto Fisher . Fisher effect. Ejercicio anual . Calendar year

Efecto Hawthorne . Hawthorne effect.


experience.

Efecto impositivo . Tax effect.


Ejercicio contable . Accounting period.

Efecto multiplicador . Multiplying effect.


Ejercicio económico . Accounting year;

Efecto renta
business year.
. Wealth effect.
Ejercicio fiscal
Efecto sustitución
. Fiscal year.
. Substitution effect.
Ejercicios fiscales subsecuentes
Efecto, bien
. Later
. Effect; bill.
fiscal years.

Efectos del gasto público . Process


Ejercitar . To exercise.
effects.
Ejército industrial de reserva
Efectos descritos
. Labor
. Descriptive billing.
reserve army; industrial reserve

Efectos públicos . Government securities. army.

Eficacia. Efficacy. Ejes cartesianos . Cartesian coordinates.

Eficacia marginal del capital . Marginal Ejidatarios y comuneros . Public land

efficacy of money. owners.

Eficacia organizativa . Organizational Ejido . Communal land; common farm

effectiveness. land.

Eficiencia. Efficiency, effectiveness. El año venidero . The ensuing year.

Eficiencia de la inversión marginal . El código fiscal . The internal revenue

Marginal efficiency of investment. code.

Eficiencia económica . Economic El cumplimiento de contrato . Discharge

efficiency. of contract.

Eficiencia marginal del capital . El mercado o bolsa de valores . The stock

Marginal efficiency of capital. market.

Eficiencia organizativa . Organizational Elasticidad . Elasticity.

efficiency.
Elasticidad cruzada . Cross-elasticity.

Eficiencia productiva . Productive


Elasticidad de la demanda . Demand
efficiency.
elasticity.

Eficiencia técnica . Technical efficiency.


Elasticidad de la oferta . Supply elasticity.

Egoísmo ilustrado . Enlightened


Elasticidad de precios . Price elasticity.
self-interest.
Elasticidad de sustitución
Egreso
. Elasticity of
. Egress, disbursement.
substitution.

Ejecutar; legalizar . Execute.


Elasticidad negativa . Negative elasticity.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Elasticidad unitaria . Unitary elasticity. Embarque directo (del fabricante al
Elección. Election.
cliente de un distribuidor). Drop

Elección consensuada
shipment.
. Consent election.
Embarque en furgón
Elección entre alternativas
. Van shipment.
. Election

between alternatives.
Embotellamiento . Bottleneck.

Electrodomésticos . Hard goods.


Emigración . Emigration.

Elementos del costo . Cost elements.


Emigrante . Emigrant.

Elevar al año . Annualize.


Emisión . Issue.

Eliminación de centavos . Cents


Emisión autorizada . Authorized stock.

elimination. Emisión bajo la par . Below par issue.

Eliminaciones entre compañías . Emisión bancaria . Bank issue.

Intercompany eliminations.
Emisión cerrada . Closed issue.

Elusión del impuesto . Tax evasion.


Emisión competitiva . Competitive bid.

Elusión fiscal . Avoidance of tax.


Emisión comprada . Bought deal.

Embalaje . Packíng; package.


Emisión cubierta . Covered issue.

Embalaje absorbente . Absorbent


Emisión de acciones . Stock issue.

Emisión de acciones liberada


packing.
. Scrip
Embalaje deficiente . Underpackaging.
issue.

Embalaje primario . Package, primary.


Emisión de bonos . Bond issue.

Embalajes reutilizables . Reusable


Emisión de cartas de crédito . Issue of
packaging.
letters of credit.

Embargante . Lienor.
Emisión de cheques cojín (crédito) .

Embargar . Garnish; distrain; seizing Cushion checking (credit).

(seizing).
Emisión de gran interés . Hot issue.

Embargo . Distrain; seizure.


Emisión de papel moneda . Currency

Embargo de obra . Mechanic’s lien. issue.

Embargo de salarios . Garnishment. Emisión de valores . Security issuance.

Embargo fiscal . Tax lien. Emisión fiduciaria . Fiduciary emission.

Embargo legal . Legal attachment. Emisión liberada . Issue charged to

Embargo por impago de alquiler .


reserves.

Distress for rent. Emisión pública . Public issue.

Embargo, derecho de . Writ of levy. Emisión publicitarla . Integrated

Embargos a sucursales . Shipments to


commercial.

branches. Emisión retardada . Delayed broadcast.

Embarque . Shipment. Emisión sobre la par . Above par issue.

Embarque aéreo . Air shipment. Emisión subordinada . Junior issue.

Embarque de mercancías . Shipment of Emisión, nueva . New issue.

goods.
Emisiones especiales . Special issues.

%
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Emisiones estacionales . Seasonal issues. Empleo a tiempo parcial . Part-time

Emisor . Issuer.
employment.

Emisor de pagarés . Commercial paper


Empleo deseable . Suitable employment.

issuers. Empleo encubierto . Underground

Emisora básica . Basic station.


employment.

Emisores de impulsos . Pulse emitters.


Empleo estacional . Seasonal

Emitir
employment.
. Issue (to).
Empleo secundario
Emitir juicio sobre
. Secondary
. Pass judgment on.
employment.

Emitir opciones . Write options.


Empleo temporal . Temporary

Empadronar . To register in a census. employment.

Empaquetado combado . Bulge Empleos clave . Key jobs.

packaging.
Empobrecer . Impoverish.

Empaquetado en vacío . Vacuum


Emporio . Emporium.
packaging.
Emprendedor
Empaquetado fraccional
. Entrepreneur.
. Fractional

packaging.
Empresa . Enterprise, company,

Empaquetado múltiple
corporation.
. Multiple

packaging.
Empresa arriesgada . Venture.

Empaquetar . Pack.
Empresa asociada . Associated company.

Empeñar . Pawn; pledge.


Empresa conjunta . Joint venture.

Empeño . Pawn.
Empresa cuasi pública . Quasi-public

Empírico
company.
. Empirical.
Empresa de almacenaje
Emplazamiento (de un juicio)
. Warehouse,
.
company.
Garnishment.
Empresa de cartera
Empleado
. Securities firm.
. Employee.
Empresa de negocios
Empleado activo
. Business
. Active employee.
enterprise.

Empleado de planta . Salaried regular


Empresa de responsabilidad limitada .
employee.
Close corporation.

Empleado estacional . Seasonal


Empresa de servicios públicos . Public
employee.
service corporation.

Empleado temporal . Temporary


Empresa de utilidad pública . State
employee.
owned utility.

Empleados clave . Key personnel.


Empresa de valores . Securities firm.

Empleados de la fábrica . Factory


Empresa dependiente . Dependent
clerical personnel.
company; subsidiary company.

Empleados o personal de nómina .


Empresa en participación . Joint
Salaried personnel.
enterprise.

Emplear . Employ.
Empresa filial . Affiliate.

Empleo . Job; employment.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Empresa hueca . Shell firm. Empresas de selección de personal .

Empresa individual . Single


Search firms.

proprietorship. Empresas incipientes . Threshold

Empresa industrial . Industrial company,


companies.

manufacturing concern. Empresas maquiladoras . Outside

Empresa intramarginal . Intermarginal


converters.

company. Empresas multinacionales .

Empresa libre . Free enterprise.


Multinationals, transnational.

Empresa líder . Leading company.


Empresas nacionales . Domestic

Empresa mercantil
concerns.
. Trading concern,

profitable enterprise.
Empréstito con lotes . Lots loan.

Empresa mixta . Mixed concern.


Empréstito de obligaciones . Bond issue.

Empresa multigrupo . Multigroup


Empréstito indiciado . Indexed loan.

company. Emulación . Emulation.

Empresa multinacional . Multinational Emular . Emulate.

corporation; transnational company.


En base a la capacidad de pago . Ability

Empresa nacional . Domestic company. to pay basis.

Empresa no lucrativa . Nonprofit En bruto. Gross.

company.
En cifras cerradas, en números
Empresa privada . Private concern; redondos . In rounded figures, in

private company. rounded numbers.

Empresa privada, compañía privada . En cifras redondas . Rounded out.

Private corporation.
En circulación . Out standing.

Empresa pública . Public corporation;


En consignación . On consignment.

En cuenta
state-owned company.
. On account.
Empresa transnacional
En depósito
. Transnational
. In bond.
concern.

Empresa transparente . Subchapters


En dinero. In the money.

corporation. En el dinero. At the money.

Empresa vinculada . Related company. En el encabezado . In the heading.

Empresa, gran . Bidding up. En especie. In kind.

Empresariado . Businessmen, employers. En existencia. In stock; on hand.

Empresario . Businessman. En favor de. In favor of.

Empresario extranjero . Foreign En firme.Firm: definitive.

venturer. En línea. On-line.

Empresario individual . Sole proprietor. En marcha (fabricación) . In gear.

Empresas asociadas . Associated En nombre de, a favor de. On behalf.

companies.
En números rojos . In the red.

Empresas de propiedad estatal .


En plena producción . In full swing.
Government-owned enterprises.

'
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

En relación . In regard. Endeudamiento, límite de . Debt limit.

En serie (fabricación) . In gangs, serial. Endosado . Endorsee.

En testimonio de lo cual . In witness Endosado a favor de . Endorsed in favor

whereof. of.

En total. In full. Endosante . Endorser.

En tránsito . In transit. Endosar . Endorser.

En valoración de existencias . Inventory Endosatario . Endorsee.

valuation.
Endoso . Endorsement.

En vías de desarrollo . Developing.


Endoso anticipado . Antedate,

Enajenación . Alienation; disposal. endorsement.

Enajenación involuntaria . Involuntary Endoso bancario . Bank endorsement.

alienation.
Endoso calificado . Qualified

Enajenación voluntaria . Voluntary endorsement.

alienation.
Endoso de cobertura abierta . Available

Enajenador, cesionista. Alienator. coverage endorsement.

Encabezado de un estado . Statement Endoso de cobertura limitada . Limited

heading. coverage endorsement.

Encabezado, membrete. Heading. Endoso de garantía . Accommodation

Encabezamiento . Tax roll.


endorsement.

Encaje. Reserve requirement; float;


Endoso en blanco (de la letra y del
minimum reserve requirement.
pagaré) . Blank endorsement.

Encaje bancario . Bank cash reserve.


Endoso en procuración o al cobro .

Encaje legal
Collection endorsement.
. Legal deposit.
Endoso en propiedad
Encarecer
. Full endorsement.
. To raise the price of.
Endoso especial
Encargado
. Special endorsement.
. Person in charge; supervisor.
Endoso irregular
Enclave
. Irregular
. Enclave.
endorsement.

Encubrimiento . Lapping.
Endoso por aval . Accommodation

Encubrir, disimular. Conceal. endorsements.

Encuesta . Poll; survey. Endoso restrictivo . Restrictive

Encuesta de actitudes . Attitude survey. endorsement.

Encuesta de campo . Field survey. Energía . Energy.

Encuesta de opiniones . Opinión survey; Enfermedad laboral . Occupational

employee attitude survey. disease.

Encuesta de población activa . Working Enfermedades no profesionales y


population survey. maternidad . Non occupational

Encuestas de confianza . Business


diseases and maternity.

confidence surveys. Enfoque de activos . Asset approach.

Endeudamiento . Indebtedness. Enfoque de los gastos . Expense

approach.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Enfoque externo-interno . Outside-inside Entorno de trabajo . Job environment.

approach.
Entorno económico . Economic boundary.

Enfoque interno-externo . Inside-outside


Entorno estable . Stable environment.

Entorno exterior
approach.
. External environment.
Enganche
Entorno más amplio
. Down payment.
. Wider
Engañoso . Misleading.
environment.

Engels, ley de . Engel’s’ law.


Entorno social . Social environment.

Engrapadora . Stapler.
Entrada . Entry; Input.

Engrapadoras eléctricas . Electric


Entrada de efectivo . Earnest money;
staplers.
cash inflow.

Enjuiciamiento . Rules of civil and


Entrada de trabajos a distancia .
criminal procedure.
Remote job entry.

Enlace sindical . Shop steward.


Entrada directa . Direct input.

Enmienda . Amendment; correction.


Entrada indirecta . Indirect input.

Enriquecimiento . Enrichment.
Entrada neta . Net receipts.

Ensamblar . Assemble.
Entrada, asiento, registro. Entry.

Enseres . Fixtures.
Entrada/salida (E/S) . Input/output (I/O).

Enseres para exhibición . Display


Entradas. Receipts; income.

Entradas del día


fixtures.
. Receipts of a day.
Entidad
Entrar; entrada
. Entity.
. Input.
Entidad aseguradora
Entrega
. Insurance entity.
. Delivery.
Entidad contable
Entrega a domicilio
. Accounting entity.
. Home delivery.
Entidad de crédito
Entrega al contado
. Lending institution;
. Spot delivery.
credit entity.

Entidad de deposito . Deposit-taking


Entrega de mercancías . Delivery of

goods.
entity.

Entidad de Factoring . Factoring entity.


Entrega de título . Passing title.

Entidad de financiación . Financing


Entrega defectuosa . Bad delivery.

entity. Entrega del más barato . Cheapest to

Entidad económica . Economic entity.


deliver.

Entidad jurídica . Legal entity.


Entrega en regla . Good delivery.

Entidad legal . Legal entity.


Entrega física . Physical delivery.

Entidades depositarias . Custodian


Entrega futura . Forward delivery.

(entities). Entrega parcial . Part delivery.

Entidades federativas . Federated Entrega simbólica . Constructive delivery.

entities. Entrenamiento . Coaching; training.

Entidades pública, gubernamentales. Entrenamiento de relaciones de trabajo .

Government authorities. Job relations training (JRT).

Entorno de la tarea . Task environment. Envase . Container; packing.


E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Envase interior de cartón . Carton. Equiparación . Comparison.

Envejecimiento del activo . Vintage Equipo . Team; equipment.

capital.
Equipo de trabajo . Work team; job

Envilecer. Vilificate. equipment.

Envío directo fabricante/detallista . Equipo de transporte . Automotive

Drop shipment. equipment.

Envío urgente . Special delivery. Equipo periférico . Peripheral equipment.

Envoltura . Envelopes. Equipo productivo . Production

Época de inventario físico . Time of


equipment.

inventory taking. Equitativa determinación de impuestos .

Equidad . Equity.
Equitable tax assessment.

Equidad vertical . Vertical equity.


Equitativo . Equitable.

Equilibrio. Equilibrium; balance.


Equivalencia . Capital equivalence.

Equilibrio competitivo . Competitive


Equivalencia financiera . Financial

equivalence.
equilibrium.

Equilibrio de la balanza de pagos .


Equivalente actuarial . Actuarial

equivalent.
Balance of payments equilibrium.

Equilibrio de mercado . Market


Equivalente general . General equivalent.

equilibrium. Erario público . Treasury; exchequer.

Equilibrio económico . Economic Ergonomía . Ergonomics.

equilibrium; economic balance.


Erogación . Expenditure; Outgo.

Equilibrio económico general . General


Erogación de capital . Capital
economic balance.
expenditure.

Equilibrio en el mercado de productos .


Error contable . Accounting error.

Error de anotación
Products market equilibrium.
. Recording error.
Equilibrio financiero
Error de escritura
. Financial
. Write error.
equilibrium.

Equilibrio general . General equilibrium.


Error de redondeo . Rounding error.

Equilibrio macroeconómico .
Error estándar . Standard error.

Macroeconomic equilibrium. Error intencional . Intentional error.

Equilibrio macroeconómico general . Error probable . Probable error.

General macroeconomic Error recuperable . Recoverable error.

equilibrium.
Error residual . Residual error.

Equilibrio no cooperativo . Non


Error sin intención . Unintentional error.
cooperative equilibrium.
Error sistemático
Equilibrio parcial
. Systematic error.
. Partial equilibrium.
Error variable
Equilibrio presupuestario
. Variable error.
. Balanced

budget.
Errores compensados . Compensating

Equilibrio, teoría del


errors.
. Balance theory.
Escala
Equipaje
. Scale.
. Baggage.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Escala adecuada . Relevant range. Escritura de emisión de bonos . Bond,

Escala convencional de clasificación .


indenture.

Conventional rating scale. Escritura de fideicomiso . Deed of trust;

Escala de esfuerzo . Effort scale.


Trust deed.

Escala de intereses . Scale of interest.


Escritura de garantía . Deed of trust.

Escala de preferencia . Preference scale.


Escritura de hipoteca . Mortgage note.

Escala de vencimientos . Maturity ladder.


Escritura de propiedad . Land certificate.

Escala móvil . Sliding scale; escalator


Escritura de propiedad con garantía de
clause.
título. Warranty deed.

Escala móvil de salarios . Automatic


Escritura de tutela . Guardian deed;

committee deed.
wage adjustment.

Escala salarial . Wage scale; pay range;


Escritura de venta . Bill of sale.

wage bracket (range). Escritura fiduciaria . Fiduciary dead.

Escalado absoluto . Absolute scaling. Escritura; contrato de aprendizaje .

Escalafón . Grade schedule.


Indenture.

Escalar. Scaling.
Escrutar. Canvass.

Escalas de calificación de personal .


Escrutinio. Scrutiny.

Personnel rating scales. Escudo fiscal . Tax shield.

Escalón . Step-up. Escudriñar . Scrutinize (to).

Escalonar horas . Staggering of hours. Escuela clásica . Classical School.

Escaparate, isla . Island display. Escuela de comercio . Commercial school.

Escasez . Shortage; scarcity. Escuela de procesos de dirección .

Escasez de bienes . Shortage of goods.


Management process school.

Escasez de capital . Capital shortage.


Esfuerzo. Effort.

Escasez de demanda . Demand scarcity.


Esfuerzos para vender bonos . Bond

Escasez de dinero
drives.
. Money scarcity.
Espacio personal
Escasez de divisas
. Personal space.
. Shortage of foreign

currency.
Espacio publicitario . Spot advertising.

Escenario . Scenario, setting.


Especialista . Specialist.

Escenarios múltiples . Multiple scenarios.


Especialistas técnicos . Technical

Escenarios profesionales
specialists.
. Career stages.
Especialización
Escisión
. Specialization.
. Split; spin-off.
Especialización de la producción
Escritura (de propiedad)
.
. Deed; public
Specialized production.
deed; indenture.
Especialización del trabajo
Escritura constitutiva
.
. Certificate of
Specialization of labor.
Incorporation; public deed of

incorporation.
Especialización extrema del trabajo .

Extreme job specialization.

!
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Especialización horizontal . Horizontal Establecimiento de cuentas por cobrar .

specialization. Notes settlement of accounts.

Especialización vertical . Vertical Establecimiento permanente .

specialization. Permanent establishment.

Especie. Kind. Estación . Station.

Especie, en. In kind. Estacionalidad . Seasonality.

Especulador . Speculator; plunger. Estacionario . Stationary, stationary state.

Especulador de Bolsa . Scalper. Estadía . Lay days.

Especuladores a la baja . Bear sellers. Estadía de crecimiento . Growth stage.

Especular . Speculate. Estadística . Statistics.

Espejo organizacional . Organizational Estadística bursátil . Stock exchange

mirror. statistic.

Esperanza de vida . Life expectancy. Estadística de producción . Production

Esperanza de vida de un producto .


statistics.

Product life cycle. Estadística inductiva . Inductive

Espiral inflacionista . Inflationary spiral.


statistics.

Espiral salarios-precios . Wages-prices


Estadísticas económicas . Economic

statistics.
spiral.

Espíritu de grupo . Esprit de corps.


Estadísticas vitales . Vital statistics.

Esposas doradas . Golden handcuffs.


Estadístico . Statistic, statistical.

Esquela financiera . Tombstone.


Estado . State, statement.

Esquirol. Blackleg; scab (slang).


Estado anual . Annual statement.

Estabilidad . Stability.
Estado benefactor . Welfare stat.

Estabilidad económica . Economic


Estado civil . Civil status; marital status.

stability. Estado comparativo . Comparative

Estabilidad laboral . Job security.


statement.

Estabilidad monetaria . Monetary


Estado condensado . Condensed

statement.
stability.

Estabilización . Stabilization; pegging.


Estado consolidado . Consolidated

Estabilización de salarios
statement.
. Wage

stabilization.
Estado corporativo . Corporate state.

Estabilización laboral . Job stabilization.


Estado de caja . Cash statement.

Estabilizador automático . Automatic


Estado de cambios en la situación
stabilizer.
financiera . Statement of changes in

Estabilizadores fiscales automáticos


financial position.
.

Automatic fiscal stabilizers.


Estado de concentración . Recapitulation

Establecimiento
statement.
. Establishment.
Estado de conciliación.
Establecimiento comercial al detalle
Reconciliation
.
statement; Reconciliation.
Retail outlet.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Estado de contabilidad, estado de Estado de situación financiera .

cuenta. Statement of account. Statement of financial position;

Estado de costo de fabricación .


balance sheet.

Manufacturing statement. Estado de superávit . Surplus statement.

Estado de costo de ventas . Cost of sales Estado de superávit consolidado .

statement. Statement of consolidated surplus.

Estado de cuenta . Statement of account. Estado de utilidades retenidas o


Estado de cuenta bancario . Bank
acumuladas . Statement of retained

earnings; Statement of surplus.


statement.

Estado de cuenta de Déficit . Statement


Estado de variaciones en el capital
of deficiency.
contable . Statement of changes in

Estado de cuentas abreviado


stockholders’ equity.
. Bobtail

statement.
Estado del bienestar . Welfare statism.

Estado de entradas y salidas . Statement


Estado diario de caja . Daily cash

statement.
of receipts and disbursements.

Estado de espera . Wait state.


Estado estimado de liquidación .

Estado de flujo de efectivo


Statement of affairs.
. Cash-flow

statement.
Estado general de trabajo . Working trial

Estado de ingresos y egresos


balance.
. Statement

of income and expenditures.


Estado interventor . Intervening state.

Estado de origen y aplicación de Estado mensual (cobranza) . Monthly

recursos . Source and application of


statement.

funds; Funds flow statement. Estado pro forma . Pro forma statement.

Estado de pérdidas acumuladas . Estados complementarios . Expository

Statement of deficit. statements.

Estado de pérdidas y ganancias . Profit Estados contables . Financial statements.

and loss statement.


Estados de cambios en la situación
Estado de producción . Manufacturing financiera . Statement of changes in

statement. financial position.

Estado de realización y liquidación . Estados de cuenta . Account statements.

Statement of realization and


Estados financieros . Financial
liquidation.
statements.

Estado de resultados . Earnings


Estados financieros ajustados por
statement; Income statement.
cambios en el nivel de precios .

Estado de resultados consolidados . Financial statements adjusted for

Consolidated income statement. price level changes.

Estado de resultados y utilidades Estados financieros auditados . Audited

retenidas . Statement of income and financial statements.

retained earnings.
Estados financieros combinados .

Combined financial statements.

#
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Estados financieros consolidados . Estereotipo . Stereotypes.

Consolidated financial statements.


Estiba . Stowage.

Estados financieros intermedios .


Estibador . Stacker.

Estilo autoritario
Interim financial statements.
. Forcing style.
Estados financieros proforma
Estilo colaboracionista
. Financial
. Collaborative
statement proforma.
style.
Estados suplementarios
Estilo de dirección
. Supplementary
. Leadership style.
statements.

Estafa. Swindle.
Estilo de mando benévolo-autoritario .

Benevolent-authoritative leadership
Estafar. To defraud, to swindle.
style.

Estampilla de retorno . Back stamp.


Estilo democrático de dirección .

Estancamiento . Stagnation. Participative-democratic leadership.

Estancamiento económico . Stagnation; Estilo homogeneizante . Smoothing style.

Economic slowdown.
Estimación . Estimate; estimation.

Estancamiento secular . Secular


Estimación contable . Accounting
stagnation.
estimate.

Estándar . Standard.
Estimación de compras . Purchase

Estándar costo-inversión prudencial . estimate.

Prudent investment-cost standard.


Estimación de la razón . Ratio estimate.

Estándares o patrones monetarios .


Estimación directa . Direct estimation;
Monetary standards.
direct evaluation.

Estandarización . Standardization.
Estimación indirecta . Indirect

Estandarización de una compañía . estimation.

Company standardization.
Estimación objetiva . Direct evaluation.

Estandarización del trabajo . Job


Estimación objetiva singular . Objective
standardization.
evaluation.

Estandarización industrial . Industrial


Estimación para cuentas de cobro
standardization.
dudoso . Allowance for doubtful

Estandarizar . Standardize. accounts.

Estanflación . Stagflation. Estimación para desperdicios . Waste

Estar asegurado . Carry insurance.


allowances.

Estática económica . Static economics.


Estimación para inventarios . Reserve

Estatización
for inventories.
. Statism.
Estimación por devaluación
Estatus funcional
. Estimation
. Functional status.
for devaluation.

Estatutario . Statutory.
Estímulo fiscal . Tax incentive.

Estatuto . Statute.
Estímulo-respuesta . Stimulus-response.

Estatutos de una sociedad . Articles of


Estímulos fiscales . Subventions, tax
an association.
benefits; Tax incentives.

Esténcil . Stencil.
Estipendio . Stipend.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Estipulación . Stipulation; Covenant. Estrecho. Tight.

Estrategia. Strategy. Estrellas y diamantes . Stars & diamonds.

Estrategia de defensa y mantenimiento . Estrés laboral . Job stress.

Defend-and-hold strategy.
Estructura cerrada . Closed structure.

Estrategia de dominio ejecutiva .


Estructura de capital . Capital structure.

Estructura de consejo
Executive-dominated strategy.
. Board structure.
Estrategia de empujar y tirar
Estructura de la organización
. Push-pull
.
strategy.
Organization structure.
Estrategia de liquidación
Estructura de la tarea
. Divest-and
. Task structure.
exit strategy.

Estrategia de marcas . Brand strategy.


Estructura de la unidad comercial .

Form of the business unit.


Estrategia de mercado
Estructura de poder
. Market strategy.
. Power structure.
Estrategia de penetrar y crecer
Estructura del capital
. Grow
. Capital structure.
and-penetrate strategy.

Estrategia de precio único . One-price


Estructura del mercado . Market

structure.
policy.

Estrategia de recolección . Harvest


Estructura económica. Economic

structure.
strategy.

Estrategia de reconstrucción . Rebuild


Estructura financiera . Financial

structure.
strategy.

Estrategia dominada por la Estructura mecánica . Mechanistic

comercialización .
structure.

Marketing-dominated strategy. Estructura óptima de capital . Optimal

Estrategia dominada por la innovación .


capital structure.

Innovation-dominated strategy. Estructura orgánica . Organic structure.

Estrategia dominada por la producción . Estructura organizacional alta . Tall

Production-dominated strategy. organization structure.

Estrategia inspirada . Inspirational Estructura piramidal alta . Tall pyramid

strategy. structure.

Estrategia negociadora . Bargaining Estructura piramidal plana . Flat

strategy. pyramid structure.

Estrategia por delegación . Delegated Estructuralismo . Structuralism.

strategy. Estructuras iniciales . Initiating

Estrategia unilateral . Unilateral structures.

strategy. Estudio de audiencia . Audience study.

Estrategias de entrada . Entry strategies. Estudio de la moral . Morale study.

Estrategias políticas . Political strategies. Estudio de recursos . Motion study.

Estratégico . Strategic. Estudio de tiempos y movimientos .

Estratificación económica . Economic Human engineering.

stratification. Estudio de viabilidad . Feasibility study.

%
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Estudio del micromovimiento . Micro Evaluación de los recursos humanos .

motion study. Man-to-man rating.

Estudio detallado . Detail survey. Evaluación de proyectos . Project

Etapa. Stage.
evaluation.

Etapa de acabado . Stage of completion.


Evaluación de resultados . Performance

Etapa de declive
appraisal.
. Decline stage.
Evaluación global
Etapa múltiple
. Global estimation.
. Múltiple stage.
Evaluación mutua
Ética
. Mutual rating.
. Ethics.
Evaluación pre-posterior
Ética del trabajo
. Preposterior
. Work ethics.
evaluation.

Ética empresarial . Business ethics.


Evasión de impuestos . Tax dodge.

Ética profesional . Professional ethics.


Evasión fiscal . Tax evasion; tax dodging.

Ética profesional de la contaduría .


Eventos subsecuentes . Subsequent
Professional ethics of public
events.
accounting.
Evidencia
Etiqueta
. Evidence.
. Label; tag.
Evidencia comprobatoria
Etiqueta azul
. Evidential
. Blue label.
matter; supporting evidence.

Etiqueta roja . Red label.


Evidencia contable . Accounting

Etiquetado . Marked, tagged. evidence.

Etiquetas de control . Kimball tags. Evidencia original . Original evidence.

Euroacciones . Euro shares. Exacción . Exaction.

Eurobono . Eurobond. Exacción fiscal . Levying of taxes.

Eurocard . Euro card. Exactamente . Accurately.

Eurocheque . Euro cheque. Exactitud . Accuracy.

Eurocréditos . Euro credits; euro loans. Examen . Examination.

Eurodepósitos . Euro deposits. Examen de impuestos . Tax examination.

Eurodinero . Euro money. Examen judicial . Judicial review.

Eurodivisa . Eurocurrency. Examen o investigación posterior .

Eurodólar . Eurodollar. After-inquiry.

Euroemisión . Euro issue. Examinado . Scanning.

Eurolista. Euro list. Examinar . Examine (to).

Euromercado . Euro market. Excedencia . Leave of absence.

Euromoneda . Eurocurrency. Excedente . Surplus.

Evaluación . Evaluation; appraisal. Excedente de capital . Capital surplus.

Evaluación de impacto ambiental . Excedente de pagos . Payments surplus.

Environmental impact analysis. Excedente del consumidor . Consumer

Evaluación de los puestos de trabajo . surplus.

Job evaluation. Excedente del productor . Seller surplus.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Excedente del trabajador . Worker Exención de impuestos . Tax exemption.

surplus.
Exención fiscal . Fiscal exemption; tax

Excedente económico . Economic surplus. exemption.

Excedente económico planificado . Exención tributaria . Tax exemption.

Planned economic surplus.


Exenciones al giro . Release draft.

Excedente económico potencial .


Exento . Exempt.

Ex-fecha
Potential economic surplus.
. Ex date.
Excedente económico real
Exigibilidad
. Actual
. Callability.
economic surplus.

Excedente, remanente . Surplus.


Exigibilidades. Accountabilities.

Excedentes agrícolas . Farm surplus.


Exigible. Payables.

Excentricidad . Skewness.
Exigir el pago, cobrar. Call, enforce

payment (to).
Excepción legal
Exiliado fiscal
. Non ability.
. Tax exile (expatriate).
Excepciones a las prácticas
(salvedades) . Exceptions to
Existencia. Stock.

practices. Existencia corriente . Staple stock.

Exceso de ahorro . Over saving. Existencia de seguridad . Safety stock.

Exceso de capacidad . Excess capacity. Existencia máxima . Maximum stock.

Exceso de compradores . Buyers over. Existencia mínima . Minimum stock.

Exceso de crédito . Credit overrun. Existencia nula . Stockout.

Exceso de demanda . Excess demand. Existencias. Stocks; inventories.

Exceso de dólares . Dollar overhang. Existencias de trabajo en proceso .

Exceso de oferta . Excess supply.


Work-in-process inventory.

Exceso de reservas . Excess reserves.


Exonerar . Exonerate.

Exceso de seguro . Over insurance.


Exótico. Exotic.

Exceso de trabajo . Excess of work.


Expansión . Expansion.

Exclusión de socios . Expulsion of a


Expansión comercial . Commercial

expansion.
partner.

Exclusión de utilidades . Exclusion from


Expansión de los depósitos . Deposit

expansion.
income.

Exclusiva. Exclusive.
Expansión económica . Economic

expansion.
Exclusividad
Expansión en diagonal
. Exclusivity.
. Diagonal
Exclusividad de distribución . Exclusive
expansion.

Expansión horizontal
distribution right.
. Horizontal
Excusa de protesto . Waiver of protest.
expansion.

Ex-derecho . Ex-right.
Expansión múltiple de depósitos
Ex-dividendo . Ex-dividend. bancarios . Multiple expansion of

Exención . Exemption.
bank deposits.

'
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Expectativa de pérdidas . Loss Exploración . Scouting.

expectancy.
Explosión de precios . Price explosion.

Expectativa de vida . Life expectancy.


Explosión demográfica . Population

Expectativa económica . Economic explosion.

expectancy.
Explotación . Exploitation; operations.

Expectativas . Expectations.
Explotación de bienes inmuebles . Real

Expectativas adaptativas . Adaptive estate operation.

expectations.
Explotación, teoría de la . Exploitation

Expectativas racionales . Rational theory.

expectations.
Explotador . Sweater.

Expectativas, prospectos . Expectation;


Expoliación . Unlawful expropriation.

Exportación
Prospect.
. Exportation; Export.
Expedición
Exportación de capitales
. Dispatching; issuance.
. Capital export.
Expedición de constancias
Exportaciones netas
. Issue of
. Net exports.
evidence.

Expedición de copias simples o Exportar . Export.

certificadas . Expedition of Exposición . Exposure.

notarized copies. Exposición completa . Full showing.

Expedidor . Dispatcher. Exposición de 100 . One hundred

Expediente . Case file; disciplinary showing.

proceedings. Exposición de flujo de fondos . Fund flow

Expediente continuo de auditoria . exposure.

Continuing audit file. Expositor . Showcase.

Expediente de salida . Out folders. Expreso . Express.

Expedir . Send; forward; draw (to). Expropiación . Expropriation.

Expedir un cheque . Write check. Expropiación forzosa . Condemnation

Expendedor . Dispenser. proceedings.

Experiencia técnica . Know-how. Extender . Extend.

Experimento . Experiment. Extender, prorrogar. Extend; roll over.

Experimento de campo . Field Extensión . Stretch-out.

experiment. Extensión . Extension; stretch-out.

Experto en control de riesgos . Loss Extensión de la auditoría . Scope of

control representative. examination.

Experto independiente . Independent Extensiones . Extensions.

expert; independent appraiser.


Exterior . Foreign.

Expiración . Expiration.
Exterioridades . Exteriorities.

Expirar . Expire.
Externalidad . Externality.

Explicación de la reclasificación .
Extinción . Extinguishment.
Explanation of reclassification.
Extinguir . Extinguish; terminate.

 
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés E
Extintivo. Extinguishing. Extranjero. Foreigner; foreign.

Extorsión . Extortion. Extraoficial


. Unofficial.

Extracción. Extraction. Extrapolación . Extrapolation.

Extracción del material . Charging Extraterritorial


. Offshore.

material out.
Extratipo. Extra interest rate.

Extracontable . Non accounting.


Extraviar papeles . Mislay papers (to).

 
F

Fábrica. Factory. Factor de descuento . Discount factor.

Fabricación . Fabrication. Factor de negociabilidad . Factor of

Fabricación en proceso . Manufacturing


marketability.

in process. Factor de productividad . Productivity

Fabricación en serie . Mass production.


factor.

Fabricante . Manufacturer ; producer;


Factor desocupación . Vacancy factor.

maker. Factor limitado . Limiting factor.

Fabricar. Fabricate; manufacture. Factor recargo . Load-factor pricing.

Facilidad. Facility. Factoraje. Factoring; factorage.

Facilidades de pago . Easy payment Factores. Factors.

terms.
Factores de la producción . Production

Facsímil. Facsimile. factors; Output factors.

Factibilidad . Feasibility. Factores de mantenimiento .

Factor. Factor.
Maintenance factors.

Factor crítico de recursos . Critical


Factores de producción . Factors of

production.
resource factor.

Factor cualitativo . Qualitative factor.


Factores fijos de producción . Fixed

Factor cuantitativo
factors of production.
. Quantitative factor.
Factores incontrolables
Factor de ajuste
. Uncontrollable
. Adjustment factor.
factors.

Factor de apalancamiento . Safety factor.


Factoría. Trading post, factory.

Factor de aumento . Raising factor.


Factorización . Factoring.

Factor de capitalización . Capitalization


Factura. Invoice, receipt, bill.
factor.
Factura comercial
Factor de conversión
. Commercial invoice.
. Conversion factor.
Factura consular
Factor de deducción adicional
. Consular invoice.
.

Additional deduction factor.


Factura de comisiones . Commission

billing.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés F
Factura de compra . Purchase invoice. Falta. Misdemeanor.

Factura de flete . Freight note. Falta de aceptación . Non acceptance.

Factura de venta . Sales invoice. Falta de asistencia . Absence.

Factura de ventas prefolizadas . Falta de asistencia al trabajo . Absence

Prenumbered sales invoices. from work.

Factura detallada . Itemized invoice. Falta de cambio de dólares . Lack of

Factura por cuenta y riesgo del dollar exchange.

propietario . Bill of adventure. Falta de palabra . Breach of promise.

Factura pro forma . Pro forma invoice. Falta de personalidad (jurídica) . Lack

Factura provisional . Dummy invoice.


of legal status.

Facturación . Invoicing; billings.


Falta de presentación (de un crédito) .

Facturación agrupada
Lack of delivery.
. Unit billing.
Faltante
Facturación cíclica
. Deficiency; Shortage.
. Cycle billing.
Faltante de existencias
Facturación forzada
. Out of stock.
. Forced billing.
Faltar a la obligación (quebrar)
Facturadora
. Fail
. Billing machine.
(to).

Facturar . Bill (to).


Fardo . Bundle.

Facturas a vencer . Invoices falling due.


Fascismo . Fascism.

Facturas por cobrar . Invoices receivable.


Fase ascendente . Upswing.

Facultades de las autoridades fiscales .


Fase cero . Phase zero.
Powers of tax authorities.
Fase de acabado
Facultades de las personas jurídicas
. Stage of completion.
.

Corporate powers.
Fase de aproximación . Approach phase.

Facultativa . Facultative.
Fase de lanzamiento . Pioneering stage.

Falacia. Fallacy; falsehood.


Favoritismo . Favoritism.

Falacia de la composición . Composition


Fecha . Date.

fallacy. Fecha contable . Accounting date.

Fallo del juez . Verdict; dictum (dicta). Fecha de aceptación . After date.

Fallo, decreto. Decree. Fecha de acumulación . Accrual date.

Fallos del mercado . Market failures. Fecha de adquisición . Date of

Falsamente . Counterfeit.
acquisition.

Falsear. Falsify; forge.


Fecha de caducidad . Pull date.

Falsedad . Misrepresentation.
Fecha de cierre . Closing date.

Falsificación . Falsification; counterfeit.


Fecha de constitución . Incorporated in.

Falsificación de documentos .
Fecha de conversión . Conversion date.

Falsification of documents. Fecha de corte de operaciones . Cutoff

Falso jefe
. Straw boss.
date.

Falso testimonio . False testimony;


Fecha de declaración . Declaration date.

perjury.

 !
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Fecha de disponibilidad . Availability Fechas rotas . Broken dates; Broken

date. period.

Fecha de ejercicio. Exercise date. Fecundidad, tasa de. General fertility

Fecha de emisión . Issue date.


rate.

Fecha de emplazamiento . Lien date.


Fedatario . Authenticating officer.

Fecha de entrada en vigor . Effective


Fehaciente . Authentic.

date. Fenómeno económico . Economic

Fecha de entrega . Delivery date.


phenomenon.

Fecha de expedición . Issued date.


Feria . Fair, trade show.

Fecha de inscripción . Record date.


Feria de cambio . Exchange fair.

Fecha de la audiencia . Hearing date.


Fetichismo de la mercancía . Fetishism

Fecha de lanzamiento
of merchandise.
. Launch date.
Feudalismo
Fecha de liquidación
. Feudalism.
. Settlement date.
Feudo
Fecha de liquidación de operaciones en
. Fief.

el Euromercado . Settlement date in


Fiabilidad . Reliability.

the Euro market. Fiador . Guarantor; security.

Fecha de negociación . Trade date. Fianza . Bail; guarantee; bond.

Fecha de oferta. Offering date. Fianza caución . Bond, bail.

Fecha de pago . Date of payment. Fianza de fidelidad . Fidelity bond.

Fecha de presentación . Filed date. Fianza de litigante . Bond, court.

Fecha de registro. Record date. Fianza de seguridad . Bond, surety.

Fecha de toma de inventarios . Time of Fianza general de fidelidad . Blanket

inventory taking. fidelity bond.

Fecha de valor. Effective date. Ficha . Token; card; slip.

Fecha de valoración . Value date. Ficha de depósito . Deposit slip.

Fecha de vencimiento . Maturity date; Ficha, volante . Slip.

Expiry date; due date.


Ficticio . Fictitious.

Fecha del documento . Date of paper.


Fideicomisario . Fideicommissary,

Fecha efectiva. Effective date. trustee.

Fecha en que se celebró . Held date. Fideicomiso . Fidei-commissum, trust.

Fecha ex-dividendo . Ex-dividend date. Fideicomiso agotable . Wasting trust.

Fecha límite. Cutoff date. Fideicomiso comercial . Business trust.

Fecha opcional de valoración . Optional Fideicomiso de póliza de seguros de


valuation date. vida . Life insurance trust.

Fecha tope; plazo límite . Deadline. Fideicomiso en vida . Living trust.

Fechado adelantado . Advance dating. Fideicomiso irrevocable . Irrevocable

Fechador . Calendar feature.


trust.

Fechar falsamente . Misdate.


Fideicomiso pasivo . Passive trust.

 "
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés F
Fideicomiso sobre una finca . Land trust. Financiación a largo plazo . Permanent

Fideicomitente . Testator.
financing.

Fiducia. Trust.
Financiación con tipo de interés fijo .

Fiduciante
Fixed rate financing.
. Trustor.
Financiación con tipo de interés
Fiduciario. Fiduciary; Trustee.
variable . Floating rate financing.

Fiedler, modelo de . Fiedler’s model.


Financiación de importaciones .

Figura jurídica . Legal concept. Financing of imports.

Fijación común de objetivos . Mutual Financiación de inventario . Inventory

goal setting. financing.

Fijación de precio . Fixing the price; Financiación de prima . Premium

price fixing. finance.

Fijación de precio al costo . Marginal Financiación de proyecto . Project

cost pricing. financing.

Fijación de precios basados en la Financiación del déficit . Deficit

competencia . Competence price financing.

fixing.
Financiación directa . Direct financing.

Fijación de precios horizontal .


Financiación Mezzanine . Mezzanine
Horizontal price fixing.
finance.

Fijación de precios por unidad . Unit


Financiación propia . Equity financing.
pricing.
Financiación provisional
Fijación de precios según los costos
. Temporary

totales
financing.
. Full cost pricing.
Financiación subordinada
Fijación de precios según objetivo
.
.
Subordinated financing.
Target pricing.
Financiamiento
Fijación de precios simbólica
. Financing.
. Symbolic

pricing.
Financiamiento de inventarios .

Fijación de tarifas
Inventory financing.
. Rate setting.
Financiamiento de patrimonio
Fijar los daños y perjuicios
. Equity
. Assess
financing.
damages (to).
Financiamiento del déficit
Filial
. Deficit
. Affiliate; subsidiary; branch store.
financing.

Filigrana. Dealer imprint; watermark.


Financiamiento del negocio . Financing

Filo dentado . Serrated edge. the business.

Filtración. Tips. Financiamiento internacional .

Filtraciones . Leaking away. International financing.

Filtraje
. Filtering. Financiamiento privado . Private

Filtro
. Filter.
financing.

Fin de plazo . Deadline.


Financiamiento público . Public

financing.
Financiación . Financing.

 #
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Financiamientos a largo plazo . Long Firmante . Signer.

term financing.
Firme . Firm.

Financiar . To finance.
Fiscal . Fiscal; public prosecutor; state

Financiar una deuda . Debt financing. prosecutor.

Financiera de ventas . Sales finance Fiscalidad . Public finance.

company.
Fiscalizar . To supervise, to inspect.

Financieras . Finance houses.


Físicos . Physicals.

Financiero . Financial; financier.


Fisiocracia . Physiocrasy.

Finanzas . Finances.
Fletamento . Affreightment.

Finanzas altas . High finance.


Flete . Freight.

Finanzas privadas . Private finances.


Flete a cargo del vendedor . Outward

Finanzas públicas . Public finances. freight.

Finca de acceso limitado . Limited-access Flete a cobrar . Freight collect.

land.
Flete adicional . Additional freight.

Finca de explotación . Investment


Flete aéreo . Air freight; air cargo.

Flete anticipado
property.
. Advance freight.
Finca no explotable
Flete de entrada
. Non investment
. In freight; freight
property.
inward.
Fines de la contabilidad
Flete de retorno
. Accounting
. Back freight.
purposes.

Fines, propósitos . Ends, purposes.


Flete de salida . Out freight; freight

outward.
Finiquito
Flete devuelto
. Settlement; dismissal pay;
. Returnable freight.
release.

Firma . Signature; firm (business


Flete fantasma . Phantom freight;

phantom stock.
concern).

Firma requerida . Signature required.


Flete marítimo . Ocean freight.

Firma comercial . Commercial signature.


Flete pagadero en destino . Freight

forward.
Firma de abogados
Flete pagado
. Law firm.
. Freight paid; Freight
Firma del asegurado . Signature of
outward.

Flete pagado por anticipado


assured.
. Freight
Firma del consignatario . Consignee’s
prepaid.

Flete por avión


signature.
. Air freight.
Firma incorrecta
Flete sobre compras
. Signature incorrect.
. Freight in; Freight
Firma mancomunada . Joint signature,
inward.

Flete terrestre
dual signature.
. Land freight.
Firma no registrada
Fletes y acarreos
. Signature not in
. Freight and cartage.
agreement with our records.

Firma segunda . Second signature.


Flexibilidad laboral . Labor flexibility.

Firma social . Company name.


Flexible, mercado . Flexible market.

 $
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés F
Flor y nata, la . Cream. Flujo de trabajo . Flow of work;

Flotación. Floating; floatation.


workflow.

Flotación del tipo de cambio . Floating


Flujo laboral . Labor flux.

exchange rate. Flujo neto de capital . Net capital flow.

Flotación libre . Free floating. Flujograma . Flowchart.

Flotación limpia . Clean float. Flujograma de los sistemas . Systems

Flotación regulada . Regulated flotation.


flow chart.

Flotación sucia . Dirty floating; dirty


Flujos de caja uniformes . Uniform cash

flows.
float.

Flotante. Float.
Flujos de capital a corto plazo .

Fluctuación
Short-term capital flows.
. Fluctuation.
Flujos de entrada de caja
Fluctuación cíclica
. Cash inflows.
. Cyclical fluctuation.
Flujos de salida de caja
Fluctuación de los cambios
. Cash outflows.
. Exchange

rate fluctuation.
Flujos económicos . Economic flows.

Fluctuación de mercado . Market


Foliador, sello numerador . Numbering

stamp.
fluctuation.

Fluctuación dirigida . Managed


Folio. Folio.

fluctuation. Folleto de emisión . Placement

Fluctuación patrimonial . Fluctuation of


memorandum.

capital. Fomento . Promotion, development.

Fluctuaciones erráticas . Erratic Fomento de la exportación . Export

fluctuations. promotion.

Fluctuaciones estacionales . Seasonal Fondo . Fund.

fluctuations.
Fondo común (polla) . Pool.

Fluidez. Fluidity.
Fondo contingente . Contingency fund.

Flujo. Flow; downstream.


Fondo de acumulación . Accumulated

Flujo circular . Circular flow. fund.

Flujo circular del ingreso . Circular flow Fondo de amortización . Amortization

of income. fund.

Flujo de audiencia . Audience flow. Fondo de amortización de acciones .

Flujo de caja . Cash flow.


Shares sinking fund.

Flujo de caja libre . Free cash-flow.


Fondo de amortización de utilidades .

Flujo de documentación
Sinking fund income.
. Flow of paper

work.
Fondo de amortización por
depreciación
Flujo de fondos
. Sinking fund
. Flow of funds.
depreciation.

Flujo de producto e ingreso . Products


Fondo de anticipos para gastos .
and income flux.
Advance expense fund.

Flujo de salidas . Outflow.


Fondo de autoseguro . Self-insurance

fund.

 %
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Fondo de beneficencia . Endowment Fondo de rescate . Redemption fund.

fund.
Fondo de reserva . Reserve fund.

Fondo de bonos basura . Junk bonds


Fondo de seguro propio . Self-insurance
funds.
fund.

Fondo de caja. Cash fund.


Fondo de trabajo . Working fund.

Fondo de capital riesgo . Risk capital


Fondo del tesoro . Treasury’s fund.

Fondo diversificado
fund.
. Balance fund.
Fondo de capitalización.
Fondo fijo
Capitalization
. Imprested fund.
fund.

Fondo de compensación . Clearing


Fondo fijo de caja . Imprested cash fund.

margin fund. Fondo general . General fund.

Fondo de consumo . Consumption fund. Fondo Monetario Internacional (FMI) .

Fondo de contingencias . Contingent


International Monetary Found

(IMF).
found.

Fondo de defensa . Defense fund.


Fondo mutuo . Mutual fund.

Fondo de fluctuación de valores .


Fondo para contingencias . Contingency

fund.
Reserve for security price

fluctuations. Fondo para gastos . Expense fund.

Fondo de Garantía de Depósitos . Fondo para jubilaciones . Retirement

Deposit Guarantee Fund. fund.

Fondo de gastos . Expense fund. Fondo para pensiones de personal .

Fondo de huelga . Strike fund.


Employee’s pension fund.

Fondo de inversión . Investment fund.


Fondo renovable . Revolving fund.

Fondo de jubilación . Retirement fund.


Fondo revolvente . Revolving fund.

Fondo de liquidación . Clean up fund.


Fondo voluntario . Voluntary trust.

Fondo de maniobra . Working capital


Fondo; disponible, líquido. Fund.

fund. Fondos . Funds; allowances.

Fondo de participación en acciones . Fondos a corto plazo . Short-term funds.

Equity participation trust. Fondos ajenos . Borrowed funds.

Fondo de pensiones . Pension fund. Fondos congelados . Frozen funds.

Fondo de pensiones de vejez . Fondos consumibles . Expendable fund.

Superannuation fund.
Fondos convertibles . Convertible money.

Fondo de previsión . Contingency


Fondos de capital-riesgo . Venture
allowance; welfare fund.
capital funds.

Fondo de protección . Hedge fund.


Fondos de compensación . Hedge fund.

Fondo de recompra . Purchase fund.


Fondos de fideicomiso . Trust fund.

Fondo de recuperación . Redemption


Fondos de inversión . Unit trusts.
fund.
Fondos de renta fija
Fondo de reposición
. Fixed income
. Renewal fund;
funds.
replacement fund.

 &
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés F
Fondos de renta variable . Variable yield Formación práctica . In-basket training.

funds.
Formación profesional en frío . Cold

Fondos de retensión (constructoras) . storage training.

Withholding percentages.
Formalidad del vendedor . Vendor

Fondos en el exterior. Funds abroad. reliability.

Fondos en fideicomiso . Trust fund. Formalización . Formalization.

Fondos especiales . Special allowances. Formalizar . Formalize.

Fondos específicos . Special-purpose Formas de solicitud personal . Personnel

funds. application forms.

Fondos extrapresupuestales . Extra Formas de valor . Value forms.

budgetary funds.
Formato . Format.

Fondos generales . General fund.


Formato de cartas . Forms letter.

Fondos indexados . Indexed funds.


Formulación de nominas . Payrolls make

Fondos insuficientes . Insufficient funds. up.

Fondos mutuos . Mutual funds. Formulario de declaración de aduanas .

Fondos prestables . Loanable funds.


Custom entry form.

Fondos públicos . Public funds.


Formulario en blanco . Blank form.

Fondos revolventes . Revolving funds.


Fórmulas de inversión . Formula

Forma de convocar la asamblea


investing.
.

Procedure for calling a meeting.


Foro. Forum.

Forma de cuenta . Account form.


Fortuna . Wealthy.

Forma de solicitud . Application form.


Fraccionamiento y venta . Development

Forma de solicitud en blanco


and disposition.
. Blank

application form.
Fraccionar . Fraction; split.

Forma general del valor . General form


Fracciones (en leyes en general) .

Paragraphs.
of value.

Forma simple del valor . Simple form of


Fracciones anteriores (en leyes en
value.
general) . Preceding paragraphs.

Forma total del valor . Total form of


Fragmentación . Segmentation.

value. Franco a bordo (FOB) . Freight (free) on

Formación bruta de capital . Gross


board (FOB).

capital formation. Franqueadora . Posting machine.

Formación bruta de capital fijo . Gross Franquear . Free.

fixed capital formation.


Franqueo a cargo del destinatario .

Formación de capital . Capital formation. Postage-due mail.

Formación de la dirección . Leadership Franqueo, libre de . Free matter.

training.
Franquicia . Franchise; franchising.

Formación económico-social .
Franquicia de marca . Brand franchise.

Franquicia postal
Economic-social formation.
. Franking.

 '
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Franquiciado . Franchiser. Fuerza compensadora . Countervailing

Franquiciador . Franchisor.
power.

Franquicias gubernamentales .
Fuerza de coalición . Coalition power.

Government concessions or Fuerza de trabajo . Work force, labor

franchises. force.

Fraude . Fraud; defraud. Fuerza de trabajo capacitada .

Fraude de acreedores . Fraud on


Able-bodied labor.

creditors. Fuerza de ventas . Sales force.

Fraude de ley . Abuse of law. Fuerza del mercado . Market power.

Fraude fiscal . Tax fraud. Fuerza económica . Economic power.

Fraude y abuso de confianza . Fraud and Fuerza mayor . Vis major; force majeure.

embezzlement.
Fuerza negociadora de los compradores .

Fraudulento . Fraudulent. Bargaining power of customers;

Frecuencia . Frequency.
bargaining power of suppliers.

Frecuencia de contratación . Trading


Fuerzas externas de cambio . External

forces to change.
frequency.

Frecuencia de repetición . Repetition


Fuerzas productivas . Productive forces.

rate. Fuga . Leakage.

Frecuencia marginal . Marginal Fuga de capitales . Capital flight of funds.

frequency.
Fuga de dólares (desequilibrio) . Dollar

Frecuencia relativa . Relative frequency. drain (gap).

Frecuencia relativa acumulada . Fuga de utilidades . Profit leakages.

Accumulated relative frequency.


Función . Function.

Freno fiscal . Fiscal drag.


Función asesora . Staff function.

Frontera de posibilidades de consumo .


Función consumo . Consumption
Consumption possibility frontier.
function.

Frontera de posibilidades de Función de ahorro . Savings function.


producción
Función de consumo
. Production possibility
. Consumption
frontier.
function.
Fuente de empleo
Función de control
. Employment source.
. Controlling function.
Fuente de ingresos
Función de demanda
. Income source.
. Demand function.
Fuera de balance
Función de dirigir la atención
. Off-balance sheet.
.
Fuera de campo . Out of range.
Attention directing.

Fuera de la bolsa . Off-board.


Función de distribución . Distribution

Fuera de plazo . Out of date. function.

Fuera del mercado, más allá del Función de inversión . Investment

mercado . Out from the market; function.

Away from the market.


Función de la demanda . Demand

Fuero . Jurisdiction. function.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés F
Función de la oferta . Supply function. Fundamentales . Fundamentals.

Función de la producción . Production Fundamentalista . Fundamentalist.

function.
Fundir. Merger.

Función de oferta . Offer function.


Fungible. Fungible.

Función de planificar . Planning function.


Fusión. Merger; pool.

Función de producción . Production


Fusión conglomerada . Conglomerate
function.
merger.

Función empleadora . Employment


Fusión de intereses . Merger of interests.

Fusión defensiva
function.
. Defensive merger.
Función lineal
Fusión descendente
. Linear function.
. Downstairs merger.
Función organizativa
Fusión horizontal
. Organizing
. Horizontal merger.
function.

Función previa . Prerequisite function.


Fusión impropia. Short-form merger.

Funcionalismo . Functionalism.
Fusión por absorción . Merger by

absorption.
Funcionalización
Fusión vertical
. Functionalization.
. Vertical merger.
Funcionamiento defectuoso
Fusión; fundir
.
. Merger.
Malfunction.

Funcionamiento paralelo . Parallel


Fusionar, incorporar. Merge (to).

running. Fusiones y adquisiciones . Mergers and

Funcionario público . Public employee.


acquisitions.

Funcionario, servidor público .


Futuro. Future.

Functionary; civil servant; public Futuro de seguros, contrato . Insurance

servant. future contract.

Funcionarios . Officers. Futuros. Futures.

Funciones de la comercialización . Futuros a entregar (bancos) . Futures

Marketing functions. withheld.

Funciones del dinero . Money function. Futuros a recibir (bancos) . Futures to

Funciones del ejecutivo . Managerial roles.


receive.

Funciones directivas . Management


Futuros financieros . Financial futures.

functions. Futuros sobre commodities .

Fundación . Foundation; endowment.


Commodities futures.

Fundación simultánea . Simultaneous


Futuros sobre divisas . Foreign currency

futures.
foundation.

Fundación sucesiva . Successive


Futuros sobre valores . Securities futures.

foundation. Futuros, contratos de . Futures contract.

Fundador . Settler.

!
G

Gallardete. Pennant. Ganancias en bienes de capital . Capital

Gama de artículos . Product range.


gains.

Ganadería . Livestock.
Ganancias extraordinarias .

Ganadero
Extraordinary earnings.
. Rancher.
Ganancias netas
Ganancia
. Net income; Net
. Gain; profit; earning.
earnings.

Ganancia bruta . Gross earnings.


Ganancias o pérdidas de capital .

Ganancia comercial . Commercial profit. Capital gain or loss.

Ganancia de capital . Capital gain. Ganancias o pérdidas extraordinarias.


Ganancia extraordinaria . Excess profit. Extraordinary gain or loss.

Ganancia industrial . Industrial profit. Ganancias obtenidas . Earned profits.

Ganancia marginal . Marginal profit. Ganar, obtener, devengar . Earn.

Ganancia media . Average profit. Ganga . Bargain.

Ganancia mínima . Minimum profit. Garante, garantía . Guarantor; Surety.

Ganancia módica . Modest gain. Garantía . Warranty; guaranty; surety.

Ganancia monopolística . Monopolistic Garantía (de un producto o servicio) .

profit. Warranty.

Ganancia por acción . Earnings for share. Garantía a la inversión . Investment

Ganancias brutas . Gross earnings;


guarantee.

Gross profit. Garantía adicional, apuntalamiento.


Ganancias de capital . Capital gains,
Enhancement.

surplus value. Garantía bancaria . Bank guarantee.

Ganancias de capital a largo plazo . Garantía condicional . Conditional

Long-term capital gain. guaranty.

Ganancias de liquidación . Gain on Garantía contractual . Contractual

disposal. guarantee.

Ganancias económicas . Economic gains.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés G
Garantía de cambio . Forward exchange Gasto directo . Direct expense.

covering.
Gasto familiar . Family expenses.

Garantía de indemnización . Indemnity


Gasto familiar real . Real family
guarantee.
expenses.

Garantía de obra . Contracts guaranty.


Gasto gubernamental . Government

Garantía del riesgo de cambio . expenditures.

Exchange risk guarantee.


Gasto marginal . Marginal expenditure.

Garantía específica . Specific guarantee.


Gasto nacional bruto . Gross national

Garantía explicita . Express warranty. expenditure.

Garantía hipotecaria . Mortgage Gasto no deducible . Nondeductible

guarantee. expense.

Garantía negociable . Marketable Gasto personal . Particular charges.

collateral.
Gasto privado . Private expending,

Garantía personal . Personal guarantee. private charges.

Garantía prendaria . Pledge guarantee. Gasto público . Public expenditure;

Garantía real . Real guarantee.


public spending.

Garantías . Guarantees.
Gasto público en infraestructura .

Gastado a la fecha
Infrastructure expenditures.
. Expend to date.
Gasto público en infraestructuras
Gasto . Expense.
social. Social infrastructure

Gasto activado . Capitalized expense. expenditures.

Gasto acumulado . Accrued expense. Gastos a distribuir en varios ejercicios .

Gasto ajeno a la operación . Non Deferred expense.

operating expense. Gastos acumulados . Accrued expenses.

Gasto amortizable, cargo diferido . Gastos adicionales . Supplemental

Amortizable expense; deferred charges.

charge.
Gastos administrativos . Administrative

Gasto anticipado . Prepaid expense. expenses.

Gasto compensatorio . Compensation Gastos al cobro . Charges for collecting.

expense.
Gastos amortizables . Deferred charges.

Gasto corriente . Current expense;


Gastos anticipados . Prepaid expenses.
current charges.
Gastos bancarios
Gasto de consumo
. Banking expenses.
. Consumption

expenditures.
Gastos capitalizados . Capitalized

Gasto de inversión
expenses.
. Investment

expenditures.
Gastos comerciales . Commercial

Gasto deducible
expenses.
. Deductible expense.
Gastos corrientes de operación
Gasto del Déficit
. Current
. Deficit spending.
operation expenditures.

Gasto del ejercicio . Period expense.


Gastos de actividad . Business expenses.

Gasto diferido . Deferred expense.

!!
G Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Gastos de administración . Gastos de fábrica . Factory expenses.

Administrative expenses.
Gastos de fabricación . Manufacturing

Gastos de almacén . Warehouse expenses.

expenses.
Gastos de fabricación incurridos . Actual

Gastos de almacenaje y fletes . Freight burden expense.

and warehouse expenses.


Gastos de fabricación no absorbidos .

Gastos de alojamiento . Lodging Unabsorbed burden.

expenses.
Gastos de fabricación, aplicación al
Gastos de amortización . Depreciation producto de . Burden allocation to

charges. product.

Gastos de ampliación de capital . Capital Gastos de financiación . Financial

increase expenses. expenses.

Gastos de cancelación de hipoteca . Gastos de instalación . Installation

Loan-closing payments. expenses.

Gastos de capital. Capital expenditure. Gastos de inversión . Investment

Gastos de cobranza . Collection expenses.


expenses.

Gastos de constitución . Initial expenses;


Gastos de investigación de mercado .

Market research expenses.


formation expenses.

Gastos de constitución de un préstamo .


Gastos de investigación y desarrollo .

Research and development


Loan origination fee.

Gastos de consumo
expenses.
. Consumption

expenditures.
Gastos de mantenimiento . Carrying

Gastos de custodia
charge.
. Custody expenses.
Gastos de oficina
Gastos de demolición
. Office expenses.
. Wrecking

expenses.
Gastos de operación . Operating

Gastos de desarrollo
expenses.
. Development

expense.
Gastos de organización . Organization

Gastos de descarga
expense.
. Unloading charges.
Gastos de personal
Gastos de distribución
. Personnel expenses;
. Delivery
labor expenses.
expenses.
Gastos de plaza
Gastos de embarques
. Local expenses.
. Shipping

expenses.
Gastos de promoción . Promotion

Gastos de emisión de bonos


expenses; development expenses.
. Bond issue

expenses.
Gastos de propaganda . Advertising

Gastos de empaque
expenses.
. Packing expenses.
Gastos de propaganda pagados por
Gastos de escrituración . Deed costs.
adelantado . Prepaid advertising

Gastos de establecimiento . Start-up expenses.

expenses.
Gastos de protesto . Protest charges.

Gastos de explotación . Operating


Gastos de publicidad . Advertising
expense.
expenses.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés G
Gastos de reembarque . Charges for Gastos no comprobados . Unallowable

reloading. expenses.

Gastos de representación . Gastos no deducibles . Nondeductible

Entertainment expenses; business expenses.

expenses.
Gastos no distribuidos . Undistributed

Gastos de seguridad social . Insurance expenses.

trust expenditures.
Gastos no manufacturados . Non

Gastos de transporte . Transportation manufacturing expenses.

expenses.
Gastos no recuperables . Non

Gastos de venta . Selling expenses; recoverable expenses.

merchandise charge.
Gastos no registrados y pasivos ocultos .

Gastos de venta y embarques . Selling Unrecorded expenses and accrued

and shipping expenses. liabilities.

Gastos de viaje . Traveling expenses. Gastos pagados por anticipado . Prepaid

Gastos deducibles . Deductible


expenses.

expenditures. Gastos periódicos . Recurring expenses.

Gastos devengados, no vencidos Gastos por adelantado . Prepaid

(provisiones) . Accrued expenses. expenses.

Gastos diferidos . Deferred expenses. Gastos por renta . Rent expense.

Gastos directos . Direct expenditures; Gastos por seguros . Insurance expense.

direct expenses.
Gastos preoperativos . Pre opening

Gastos estructurales . Overhead expenses; pre operating expenses.

expenses.
Gastos preoperativos . Preliminary

Gastos extraordinarios . Extraordinary expenses.

expense; nonrecurring expenses.


Gastos totales . Closing costs.

Gastos fijos . Fixed charges; expense


Gastos variables . Variable expenses.

Gastos varios
constant.
. Miscellaneous expenses.
Gastos fijos de producción incurridos
Gastos y comisiones
.
. Fees and expenses.
Factory overhead incurred.

Gastos financieros . Financial expenses.


Generador de Informes . Report

generation.
Gastos fiscales
Género trasladado
. Tax expenditures.
. Forward stock.
Gastos generales
Gerencia
. General expenses.
. Management.
Gastos imprevistos
Gerencia de operación
. Incidental expenses.
. Operating
Gastos indirectos . Indirect expenses.
management.

Gastos iniciales . Start up expenses.


Gerencia de ventas . Sales management.

Gastos intergubernamentales .
Gerencia por responsabilidad . Trustee
Intergovernmental expenditures.
management.

Gastos legales . Legal expenses.


Gerencia, alta . Top management.

Gastos no aplicados . Not allocated


Gerente . Manager.
expenses.

!#
G Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Gerente de Fábrica . Plant manager. Gestión presupuestaria . Budgetary

Gerente de piso . Floor manager.


management.

Gerente de producción . Production


Gestor . Manager.

manager. Gestor de carteras . Portfolio manager.

Gerente de ventas . Sales manager. Gestor de riesgos . Risk manager.

Gerente general . General manager. Gestoría . Administrative service bureau.

Gerentes técnicos . Technical managers. Gestoría de patrimonios . Asset manager.

Gestión. Management, business Girado de un cheque . Drawer of a check.

administration.
Girado por su cuenta . Drawn on your

Gestión activa . Active portfolio account.

management.
Girado, librador . Drawee.

Gestión científica . Scientific


Girador . Maker.

Girar
management.
. Draw; to issue.
Gestión de activos
Girar en descubierto
. Asset management.
. Overdraw.
Gestión de activos y pasivos
Girar una letra
. Asset and
. Draw a draft.
liability management.

Gestión de cartera . Portfolio


Giro . Draft; bill of exchange.

management. Giro (letra) contra documentos . Arrival

Gestión de cobro . Collection


draft.

management. Giro a la vista . Sight draft.

Gestión de configuración . Configuration Giro bancario . Bank draft.

management. Giro comercial . Commercial draft.

Gestión de inventarios . Inventory Giro contra depósito . Share draft.

management; stock management.


Giro de comercio . Line of business.

Gestión de operaciones . Operations


Giro documentado . Documentary bill.
management.
Giro negociado
Gestión de patrimonios
. Negotiated draft.
. Financial asset

management.
Giro postal . Postal money order.

Gestión de personal . Personnel


Giro postal o bancario . Money order

(postal, bank).
management.

Gestión de riesgos . Risk management.


Giro sin documentos . Clean draft.

Gestión de salarios . Salary


Giro sobre el activo total . Return on

total assets.
administration.

Gestión de stocks . Reserve stock control.


Globalización . Globalization.

Gestión de tesorería . Cash management.


Globalización económica . Economic

Gestión de trabajos
globalization.
. Job management.
Gobierno
Gestión financiera
. Government.
. Financial

management.
Góndola . Gondola.

Gestión fiscal . Tax management.


Goteo . Dropping.

Grabación digital . Digital recording.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés G
Grabar, suscribir. Write. Gremio laboral . Trade union.

Grado de concentración . Concentration Grúa de pórtico . Gantry crane.

ratio.
Gruesa . Gross (twelve dozen).

Grado de elasticidad . Elasticity


Grupo asegurador . Underwriting group.

Grupo consolidado
coefficient.
. Consolidated group.
Grado de inversión
Grupo de acción
. Investment ratio.
. Action group.
Grado de libertad
Grupo de amistad
. Degree of freedom
. Friendship group.
(DOF).

Grado de liquidez . Liquidity ratio; cash


Grupo de bancos . Group banking.

ratio. Grupo de empresas . Corporate group.

Grado de remuneración . Pay grade. Grupo de encuentro . Encounter group.

Grado de significación . Significance, Grupo de interés . Interest group.

statistical. Grupo de los diez . Group of Ten.

Grado de volatilidad . Volatility Grupo de referencia . Reference group.

coefficient.
Grupo de supervisión . Command group.

Grados de libertad . Degrees of freedom.


Grupo de trabajo . Work group; task

Gradualismo . Incrementalism. group.

Gráfica. Graph; chart. Grupo de venta . Selling group.

Gráfica de flujo . Flowchart. Grupo prestamista . Loan crowd.

Gráfica de salarios . Wage curve. Grupos apáticos . Apathetic groups.

Gráfico. Graphic. Grupos conservadores . Conservative

Gráfico de actividad . Activity chart. groups.

Grandes superficies . Supermarkets; Grupos de trabajo autónomo .

hypermarkets. Autonomous work groups.

Granel, a. In bulk. Grupos erráticos . Erratic groups.

Gratificación . Gratification; bonus; Grupos estratégicos . Strategic groups.

reward. Grupos informales . Informal groups.

Gratificantes . Satisfiers. Grupos protegidos . Protected groups.

Gratuito, sin cargo . Free of charge. Guerra arancelaria . Tariff war.

Gravable . Taxable. Guerra de precios . Price war; rate war.

Gravamen . Burden ; obligation; lien. Guerra de tarifas . Tariff war.

Gravamen particular . Particular lien. Guerra, teoría de la. War theory.

Gravamen sobre bienes muebles . Guía. Lead.

Chattel mortgage.
Guía de negocios . Business guide.

Gravitación comercial . Commercial


Guía de seguros . Line sheet.
gravitation.
Guía hacia la fuerza
Gremialismo
. Leading from
. Unionism.
strength.

Gremio . Guild, trade association.

!%
H

Haber . Credit; Wealth. Heredad . Homestead.

Haberes . Income. Heredad residuaria . Residuary estate.

Haberes diferidos . Unearned income. Heredar. Inherit.

Habilidad diversificada . Skill variety. Heredero. Heir; inheritance.

Habilidad empresarial . Entrepreneurial Herencia. Right holder; successor;

ability. inheritance.

Habilidad, pericia . Skill, ability. Herencia tangible . Corporeal

Hábitos de compra . Buying habits.


inheritance.

Hacendado . Cattle rancher.


Hermandad . Brotherhood.

Hacer el inventario . Take stock.


Herramienta . Tool.

Hacer honor . Honor.


Herramienta de mano . Hand tool.

Hacerse pública . Go public.


Herramienta mecánica . Machine tool.

Hacienda . Treasury; estate.


Herramientas . Tools, implements.

Hacienda pública . Finance public;


Heurístico. Heuristic.

public treasury. Hexadecimal . Hexadecimal.

Hambre . Hunger. Hilo de bloqueo. Inhibit wire.

Hasta la cantidad de . Up to the amount Hilo de información . Information wire.

of.
Hiperinflación. Hyperinflation.

Hasta la fecha . Until date.


Hipermercado . Hypermarket.

Hecho a la medida . Tailor-made.


Hipoteca. Hypothecation; mortgage.

Hecho con pérdida . Made at a loss.


Hipoteca a cobrar . Mortgage receivable.

Hecho económico . Economic fact;


Hipoteca a pagar . Mortgage payable.

Hipoteca a plazo
economic event.
. Term mortgage.
Hecho impunible
Hipoteca abierta
. Taxable event.
. Open mortgage;
Hecho jurídico . Juridical event.
blanket mortgage.

Hechos fortuitos . Random events.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés H
Hipoteca ampliable . Open-ended Hipótesis del ciclo vital . Life cycle

mortgage. hypothesis.

Hipoteca cancelada . Closed mortgage. Hipótesis nula . Null hypothesis.

Hipoteca de financiación de compra . Histograma . Histogram, frequency

Purchase money mortgage. diagram.

Hipoteca de inversión abierta . Historia de las doctrinas económicas .

Open-end mortgage. History of economic doctrines.

Hipoteca de pago gradual . Graduated Historia económica . Economic history.

payment mortgage.
Historial de un seguro . Experience.

Hipoteca de reintegración . Refunding


Historicismo . Historicism.

Hoja copia, duplicado


mortgage.
. Second sheet.
Hipoteca de segunda clase
Hoja de apuntes
. Junior
. Log sheet.
mortgage.

Hipoteca de valores . Hypothecation.


Hoja de checado . Check-sheet.

Hipoteca en paquete . Package mortgage.


Hoja de conteo . Count sheet.

Hipoteca express . Express mortgage.


Hoja de costo de mano de obra . Labor

cost sheet.
Hipoteca fiduciaria
Hoja de costo por órdenes
. Trust mortgage.
. Job cost
Hipoteca general . General mortgage.
sheet.

Hipoteca municipal . Municipal lien.


Hoja de costos . Cost sheet.

Hipoteca no traspasada . Take-back


Hoja de costos por procesos . Process
mortgage.
cost sheet.

Hipoteca pagadera . Mortgage payable.


Hoja de depósito . Deposit slip.

Hipoteca pendiente . Existing mortgage.


Hoja de distribución o de análisis .

Hipoteca periodificada . Seasoned Spread sheet.

mortgage.
Hoja de referencia . Quote sheet.

Hipoteca por cobrar . Mortgage


Hoja de trabajo . Work sheet; working
receivable.
paper.

Hipoteca por pagar . Mortgage payable.


Hoja electrónica . Electronic worksheet;

Hipoteca precedente . Underlying electronic spreadsheet.

mortgage.
Hoja membreteada . Head sheet.

Hipoteca sobre bienes muebles . Chattels


Hoja resumen . Lead schedule.

Holgura, temporada baja


mortgage.
. Slack.
Hipoteca subyacente
Hombre de la casa
. Overlying
. Company man.
mortgage.

Hipoteca tácita . Implied mortgage.


Hombre de paja . Straw man.

Hipotecable . Mortgage able.


Homogeneizar . Homogenize.

Hipotecado . Mortgaged.
Homologar . To homologate; to

standardize.
Hipotecar
Honorarios
. Hypothecate.
. Fees.
Hipótesis. Hypothesis.

!'
H Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Honorarios a directores . Director’s fees. Hueco de continuación o fuga . Runaway

Honorarios de abogados . Legal fees.


gap.

Honorarios de auditoría . Audit fees.


Hueco de mercado . Market gap.

Honorarios notariales . Notary’s fees.


Hueco de ruptura . Breakaway gap.

Honorarios profesionales . Professional


Huelga . Strike.

fees. Huelga de brazos caídos . Sit-down strike.

Horario flexible. Flextime. Huelga de presión . Doomsday strike.

Horario partido . Split shift. Huelga derivada . Secondary strike.

Horas de oficina. Office-hours. Huelga económica . Economic strike.

Horas de salida. Time of departure. Huelga general . General strike.

Horas extra . Overtime; after hours. Huelga ilegal . Illegal strike; outlaw

Horas extraordinarias . Over hours.


strike.

Horas-hombre . Man-hours.
Huelga repentina . Snap strike.

Horas-máquinas . Machine-hours.
Huelga solidaria . Sympathy strike.

Hueco de agotamiento . Exhaustion gap.


Hurto . Larceny; theft; pilferage.

"
I

Identificación específica . Specific Importación temporal . Temporary

identification. imports.

Identificador . Identifier. Importaciones . Imports.

Identificativo . Station break. Importador . Importer.

Igual paga por igual trabajo . Equal pay Importancia . Importance.

for equal work.


Importante . Important; Material;

Igual preferencia, de . Equal dignity. Significant.

Iguala. Retainer. Importante, poco . Immaterial.

Igualdad de oportunidades . Equal Importe . Amount.

employment opportunity.
Importe a pagar . Amount due.

Igualitarismo . Egalitarianism.
Importe del descuento . Discount

Ilegal
. Illegal. amount.

Ilícitos
. Unlawful. Importe del fondo . Amount of fund.

Iliquidez. Liquidity squeeze. Importe neto . Net amount.

Ilíquido. Illiquid. Importe nominal . Nominal amount.

Ilusión monetaria . Monetary illusion; Importe promedio . Average amount.

monetary veil.
Importe total . Gross amount.

Imagen . Image.
Imposición . Imposition; taxation.

Impacto . Hit.
Imposición a plazo . Time deposit (open

Impagado . Dishonored debt. account).

Impedimento . Estoppel. Imposición a plazo fijo . Fixed term

Imperialismo . Imperialism.
deposit.

Impersonalidad . Impersonality.
Imposición diferida . Deferred credit.

Implementación . Implementation.
Imposición funcional . Classified

Importación
taxation.
. Importation; import.
Impreso de solicitud de materiales .

Materials requisition form.

"
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Impuesto . Tax; tax contribution; levy. Impuesto progresivo . Progressive tax.

Impuesto acreditable . Creditable tax. Impuesto proporcional . Proportional tax.

Impuesto adicional . Surtax. Impuesto regresivo . Regressive tax.

Impuesto al consumo . Consumption tax. Impuesto retenido . Withholding tax;

Impuesto al valor agregado . Value


withheld tax.

added tax. Impuesto sobre activos . Intangible tax.

Impuesto anticipado . Prepaid tax. Impuesto sobre bienes raíces . Land tax;

Impuesto complementario .
real estate tax.

Complementary tax; Supplementary Impuesto sobre dividendos . Dividend

tax; surtax. tax.

Impuesto de aduanas . Import duty. Impuesto sobre el patrimonio . Wealth

Impuesto de plusvalías . Increment tax.


tax; estate tax.

Impuesto de propiedades . Property tax.


Impuesto sobre el valor añadido (IVA) .

Impuesto de sucesiones
Value-added tax (VAT).
. Succession tax;

inheritance tax.
Impuesto sobre extracción . Severance

Impuesto definitivo
taxes.
. Final tax.
Impuesto sobre herencias
Impuesto devengado.
. Inheritance
Tax due.
tax.

Impuesto diferido . Deferred tax.


Impuesto Sobre la Renta . Income tax.

Impuesto directo . Direct tax.


Impuesto sobre la renta de las personas
Impuesto específico . Specific tax. físicas . Personal income tax.

Impuesto general sobre la propiedad . Impuesto sobre la renta diferido .

General property tax. Deferred income tax.

Impuesto gradual . Graduated tax. Impuesto sobre producto de trabajo .

Impuesto implícito . Implicit tax. Income tax on work products.

Impuesto incurrido . Tax incurred. Impuesto sobre remesas . Remittance tax.

Impuesto indirecto . Indirect tax. Impuesto sobre rendimientos de


Impuesto negativo sobre la renta .
inversión. Income tax on capital

investments and gains.


Negative income tax.

Impuesto neutral . Neutral tax.


Impuesto sobre servicios . Use tax.

Impuesto oculto . Hidden tax.


Impuesto sobre sociedades . Corporate

income tax.
Impuesto per cápita, cuota sindical . Per
Impuesto sobre sucesiones y
donaciones
capita tax.
. Inheritance and gift tax.
Impuesto personal
Impuesto sobre transferencias
. Poll tax.
. Transfer
Impuesto por pagar . Tax payable.
tax.

Impuesto por transferencia de valores .


Impuesto sobre transmisiones . Transfer
Stock transfer tax.
and stamp tax.

Impuesto predial . Real estate tax;


Impuesto sobre utilidades . Income tax;
Property tax.
profits tax; tax on profits.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Impuesto sobre valores . Irish dividend. Impuestos trasladados . Shifted taxes.

Impuesto sobre ventas . Sales tax. Impuestos, otros . Other taxes.

Impuesto suntuario . Luxury tax. Impugnar . Challenge.

Impuesto, recaudación. Levy. Impulsor . Backer.

Impuestos a pagar . Taxes payable. Impunible . Taxable.

Impuestos acumulados . Accrued taxes. Imputable . Imputable; allocable;

Impuestos ad valórem . Ad valorem tax.


attributable; chargeable.

Impuestos diferidos . Deferred income


Imputado . Imputed.

taxes; deferred tax. Imputar . Impute; allocate; charge with.

Impuestos directos . Direct taxes; Inalienable . Inalienable.

assessed taxes.
Inamovible . Immovable.

Impuestos especiales . Special taxes.


Incapacidad . Disability.

Impuestos estatales . State tax.


Incapacitación . Disqualification.

Impuestos exigidos . Taxes levied.


Incapaz . Incapable; Non compos mentis.

Impuestos indirectos . Indirect taxes.


Incautar . Impound.

Impuestos internos . Internal revenue


Incautarse . To seize.

Incentivo
taxes.
. Incentive.
Impuestos municipales
Incentivo al ahorro
. Municipal taxes.
. Incitement to
Impuestos netos adeudados . Net tax
saving.

Incentivo de producción
liability.
. Production
Impuestos objetivos . Objective taxes.
incentives.

Impuestos pagados por adelantado .


Incentivo fiscal . Tax incentive.

Incentivo progresivo
Prepaid taxes.
. Accelerated
Impuestos personales . Personal taxes.
incentive.

Impuestos por pagar . Accrued taxes.


Incentivos a la producción . Production

Impuestos prediales . Property taxes. incentives.

Impuestos progresivos . Progressive Incertidumbre . Uncertainty, incertitude.

taxes.
Incertidumbre ambiental .

Impuestos proporcionales . Proportional Environmental uncertainty.

taxes; graduated taxes.


Incertidumbre, situación de . Conditions

Impuestos regresivos . Regressive taxes. of uncertainty.

Impuestos sobre dividendos . Dividends Incertidumbre, teoría de la . Uncertainty

tax; accumulated profit tax. theory.

Impuestos sobre nóminas . Payroll taxes. Incidencia. Incidence.

Impuestos sobre salarios . wage tax. Incidente crítico . Critical incident.

Impuestos sobre utilidades . Income Incierto. Uncertain.

taxes.
Inciso. Paragraph.

Impuestos subjetivos . Subjective taxes.


Incobrable . Uncollectible.

"!
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Incompatible . Incompatible. Indicadores de alerta . Warning

Incompetencia . Incompetence; non


indicators.

competence. Indicadores de coyuntura . Short-term

Incondicional . Unconditional.
indicators.

Inconsistencia . Inconsistent.
Indicadores de precios-salarios . Wages

Inconvertibilidad
and prices indicators.
. Inconvertibility.
Indicadores económicos
Incorporación
. Economic
. Charter.
indicators.

Incorporación de reservas .
Indicadores retardados . Lag indicators.
Capitalization of reserves.
Indicar
Incremento
. Cross index to.
. Incremental; increment;

increase.
Índice . Index; Ratio.

Incremento demográfico acumulativo Índice actual . Current ratio.

anual . Cumulative annual increase Índice CAC 40 . CAC 40 index.

in population.
Índice Commerzbank . Commerzbank

Incrementos salariales diferidos . index.

Deferred wage increase.


Índice contable . Accountants index.

Incumplimiento . Nonfeasance; non


Índice DAX . DAX index.

Índice de apalancamiento
fulfillment.
. Leverage
Incurrir. Incur.
ratio.

Indagación . Inquiry.
Índice de capital de trabajo . Working

Indemnización . Indemnity; capital ratio.

compensation.
Índice de cobertura . Hedging index.

Indemnización doble . Double indemnity.


Índice de cobranza . Collection ratio.

Indemnización por despido . Dismissal


Índice de competitividad .
indemnity; layoff dismissal pay.
Competitiveness index.

Indemnizar . Indemnity.
Índice de comprobante . Voucher index.

Independencia . Independent.
Índice de correlación . Correlation index.

Indeterminación . Indetermination.
Índice de cotización . Share price index.

Indexación . Indexation.
Índice de eficiencia . Efficiency index;

Indicador. Indicator. utilization index.

Indicador anticipado . Leading indicator. Índice de frecuencia . Frequency rate.

Indicador económico . Economic Índice de morosidad . Nonperforming

indicator. loans index.

Indicador líder . Leading indicator. Índice de ocupación . Capacity ratio.

Indicadores . Barometers. Índice de precios . Price index.

Indicadores bursátiles . Stock exchange Índice de precios al consumidor .

ratios. Consumer price index.

Indicadores compuestos . Compound Índice de precios al mayoreo . Whole

indicators. price index.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Índice de precios al menudeo . Retail Índices de empleo . Employment indexes.

price index.
Índices de gestión . Management ratios.

Índice de precios al por mayor .


Índices de liquidez . Liquidity indexes,
Wholesale price index.
liquidity ratios.

Índice de precios industriales . Industrial


Índices de mortalidad . Mortality table.

Índices de nivel de precios


price index.
. Price level
Índice de producción industrial .
indexes.

Índices de precios
Industrial production index.
. Price indexes.
Índice de prueba del ácido
Índices de rendimiento
. Acid test
. Yield ratios.
ratio.

Índice de rentabilidad . Profitability


Índices de renta fija . Fixed income

index.
index; profitability rate.

Índice de rotación . Rate of turnover.


Índices de rentabilidad . Profitability

ratios.
Índice de solvencia
Índices de rotación
. Solvency index;
. Turnover ratios.
current ratio.

Índice de utilidad bruta . Gross profit


Índices de selección . Selection ratio.

ratio. Índices de solvencia . Solvency ratios,

Índice de valor. Value index.


quick ratio.

Índice de valor para préstamo .


Índices de tesorería . Cash ratio.

Loan-value ratio. Índices económicos . Economic ratios.

Índice de ventas a capital contable . Indiferencia, curvas de. Indifference

Equity turnover ratio. curves.

Índice de volatilidad . Volatility index. Indigente. Pauper.

Índice del coste de la vida . Cost of living Individualismo . Individualism.

index. Indivisibilidad . Indivisibility.

Índice en cadena . Chain-linked index. Indivisibilidad de recursos . Lumpiness

Índice financiero . Financial ratio. of resources.

Índice general de bolsa . General share Indocumentado . Illiquid.

price index. Inducción . Induction.

Índice ideal de Fisher . Fisher’s ideal Inducir. Lead-in.

index.
Indulgencia de morosidad . Forbearance.

Índice Morgan Stanley . Morgan Stanley


Indultar. Pardon; retrieve.
Index.
Industria
Índice nacional de precios al
. Industry.

consumidor (INPC) . Consumer


Industria básica (industria clave) . Key

industry.
price index (CPI).

Índice ponderado . Weighted index.


Industria de costos constantes .

Índices bancarios
Constant-cost industry.
. Banking ratios.
Industria de costos crecientes
Índices bursátiles
.
. Stock exchange ratios.
Increasing-cost industry.

Índices de actividad . Activity ratios.

"#
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Industria de transformación . Processing Inflación y desempleo simultáneos .

industry. Simultaneous inflation and

Industria del vestir . Needle trades.


unemployment.

Industria estacional . Seasonal industry.


Inflacionario . Inflationary.

Industria extractiva . Extractive industry.


Inflado . Overstated.

Industria minera . Mining industry.


Inflar los precios . Kiting stocks.

Industria naciente . Infant industry.


Influencia incremental . Incremental

Industria pesada
influence.
. Heavy industry.
Influencia recíproca
Industria privada
. Reciprocal
. Private industry.
causation.

Industrial. Industrialist.
Influenciador . Influencer.

Industrialización . Industrialization.
Información . Information.

Inelástica
. Inelastic.
Información confidencial . Insider

Inelasticidad. Inelasticity. information.

Inelasticidad de precio . Price inelasticity. Información financiera . Financial

Inestabilidad . Instability. information; financial reporting.

Inflación. Inflation. Información general . General

Inflación abierta . Open inflation.


information.

Inflación cíclica . Cyclical inflation.


Información interna o privilegiada .

Inside information.
Inflación de costos
Información primaria
. Cost-push inflation;
. Primary data.
cost inflation.

Inflación de demanda . Demand-pull


Información privilegiada . Inside

information; restricted information.


inflation.

Inflación de precios administrados .


Información profesional . Occupational

information.
Administered prices inflation.

Inflación de salarios . Wage-inflation.


Información-necesidad-producto .

Information-need-production (INP).
Inflación desbocada
Informe.
. Runaway inflation.
Report.
Inflación estructural
Informe anual
. Structural
. Annual report.
inflation.

Inflación galopante . Galloping inflation.


Informe confidencial . Confidential

advise.
Inflación interanual
Informe confidencial de riesgo
. Interannual
.
inflation.
Confidential risk report.
Inflación progresiva
Informe corto
. Creeping inflation.
. Shot-form report.
Inflación reptante
Informe crediticio
. Administered prices
. Credit report.
inflation.

Inflación secular . Secular inflation.


Informe de auditoría . Auditor’s

statement; auditor’s report.


Inflación subyacente . Underlying

inflation.
Informe de caja . Cash report.

Informe de gestión . Management report;

performance report.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Informe de los auditores . Auditors’ Ingeniería racional . Reliability

report. engineering.

Informe de recepción . Receiving report. Ingeniero de sistemas . Systems engineer.

Informe de resultados . Earnings report. Ingeniero de ventas . Sales engineer.

Informe de tiempo . Time report. Ingeniero jefe. Chief engineer.

Informe de ventas diarias . Flash sales Ingreso. Income; revenue.

report.
Ingreso bruto . Gross revenue.

Informe ejecutivo . Expert report.


Ingreso bruto efectivo . Effective gross

Informe extenso . Long-form report. income.

Informe financiero anual . Annual Ingreso corriente u operativo . Operating

financial report. income.

Informe sobre gastos . Expenses report. Ingreso de explotación . Operating

Informe sobre solvencia . Credit report.


income.

Informe socioeconómico . Jobholder


Ingreso de inversión liberado . Franked

investment income.
report.

Informes comerciales . Trade reference.


Ingreso declarado . Reported income.

Informes de cierres . Interlocking report.


Ingreso devengado . Earned surplus.

Informes de costos . Cost report.


Ingreso gravable . Taxable income.

Informes internos . Internal reports.


Ingreso marginal . Marginal income;

Infracapitalización
marginal revenue.
. Undercapitalization.
Ingreso medio
Infracción
. Average revenue.
. Infringement.
Ingreso monetario
Infracción de contratos
. Monetary income;
. Breach of
money income.
contracts.
Ingreso nacional
Infraestructura
. National income.
. Infrastructure;

environment.
Ingreso nacional disponible . Disposable

Infraestructura básica
personal income.
. Basic

infrastructure.
Ingreso neto-neto . Net-net income.

Infrainversión . Underinvestment.
Ingreso no ganado . Unearned revenue.

Infraseguro . Underinsurance.
Ingreso objetivo. Target net income.

Infrautilización . Underutilization.
Ingreso per cápita . Per capita income.

Infravalorado . Undervalued.
Ingreso personal . Personal income;

Infravalorar
individual income.
. Undervalue.
Ingreso por intereses
Ingeniería del embalaje
. Interest income.
. Package

engineering.
Ingreso privado . Private income.

Ingeniería financiera . Financial


Ingreso promedio . Average revenue.

engineering. Ingreso real. Actual income.

Ingeniería Industrial . Industrial Ingreso residual. Residual income.

engineering.
Ingreso social. Social income.

"%
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Ingreso total . Total revenue. Ingresos por acción . Earning per share.

Ingreso unitario . Unit revenue. Ingresos por comisiones . Commissions

Ingreso, rendimiento . Income; revenue.


income.

Ingresos acumulables . Aggregate


Ingresos por hora . Hourly earnings.

income. Ingresos por seguridad social . Insurance

Ingresos acumulados . Accumulated


trust revenue.

revenues; accrued income. Ingresos por servicios . Income for

Ingresos anticipados . Accrued revenues.


services.

Ingresos anuales . Annual earnings.


Ingresos por ventas . Sales revenue.

Ingresos atípicos . Untypical revenue.


Ingresos públicos . Public revenue;

Ingresos brutos
government revenues.
. Gross revenues; gross

income.
Ingresos reales . Real earnings.

Ingresos de empresas no corporativas .


Ingresos varios . Miscellaneous income.

Income of unincorporated Ingresos, ganancias . Earnings.

enterprises.
Inhabilitación . Incapacitation;

Ingresos devengados . Earned income. disqualification.

Ingresos diferidos . Deferred revenues; Iniciación conjunta . Aggregative

deferred income. approach.

Ingresos diversos . Miscellaneous Iniciación de una auditoria . Starting an

income. audit.

Ingresos en efectivo . Cash earnings. Iniciar . Begin; commence (to); start (to).

Ingresos estimados . Estimated revenues. Inicio del arrendamiento . Inception of

Ingresos extraordinarios . Extraordinary


the lease.

income; extraordinary revenues. Inmaterial . Intangible.

Ingresos financieros . Financial Inmaterialidad. Non materiality.

revenues; financial incomes.


Inmigración . Immigration.

Ingresos gravables . Taxable income.


Inmigrante . Immigrant.

Ingresos intergubernamentales .
Inmovilidad funcional . Occupational
Intergovernmental revenues.
immobility.

Ingresos netos . Net revenues; net


Inmovilidad geográfica . Geographical
income.
immobility.

Ingresos no facturados . Unbilled


Inmovilización, inmovilizado . Lockup.

Inmueble
revenue.
. Building; immovable.
Ingresos no registrados y pasivos
ocultos. Unrecorded expenses and
Inmueble, cualidad del . Quality of estate.

accrued liabilities. Inmuebles, planta y equipo . Property,

Ingresos no registrados y reservas plant and equipment.

ocultas. Unrecorded revenues and Inmunidad . Immunity.

accrued assets. Inmunización . Immunization.

Ingresos personales . Personal income.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Inmunización activa . Active Institución de crédito . Credit institution.

immunization.
Institución financiera . Financial

Inmunización contingente . Contingent institution.

immunization.
Institución oficial bancaria . State

Inmunización pasiva . Passive banking institutions.

immunization.
Institucional . Institutional.

Inmutables . Unchanging.
Institucionalización . Institutionalization.

Innovación . Innovation.
Instituciones de crédito . Credit

Inquilinato . Tenancy. institutions.

Inquilino. Tenant. Instituciones de inversión colectiva .

Inquilino fuera de plazo . Holdover


Collective investment institutions.

tenant. Instituciones fiduciarias . Fiduciary

Inquilino sin plazo fijo . Tenancy at will.


institutions.

Inscribir. Inscribe; register (to).


Instituto nacional de empleo . National

Inscripción
Employment Institute.
. Inscription.
Instrucción
Inscrito, no
. Instruction.
. Unlisted.
Instrumento
Inserción obligatoria
. Instrument.
. Obligatory

insertion.
Instrumento de capital . Equity

Insertar en
instrument.
. Write in.
Instrumento de deuda
Insistencia
. Debt instrument.
. Follow-up.
Instrumento derivado
Insolvencia
. Derivative
. Insolvency.
instrument.

Insolvente. Insolvent.
Instrumento financiero . Financial

Inspección . Inspection. instrument.

Inspección durante el proceso . Process Instrumento sintético . Synthetic

inspection. instrument.

Inspección fiscal . Tax search. Instrumentos de producción . Production

Inspección variable . Variable inspection. instruments.

Inspeccionar . Inspect. Instrumentos derivados . Derivative

Inspector de hacienda . Tax inspector;


instruments.

revenue agent. Instrumentos financieros compuestos .

Inspector fiscal . Tax examiner.


Compound financial instruments.

Instalación Instrumentos financieros fuera del


ba-lance
. Installation.
. Off-balance-sheet
Instalaciones . Installations; facilities.
financial instruments.

Instalaciones de sistemas . System


Instrumentos financieros ligados a
installations.
bienes fungibles . Commodity-linked

Instalaciones técnicas . Technical financial instruments.

installations.
Insuficiencia . Insufficiency; deficiency.

Institución . Institution.
Insumo . Input.

"'
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Intangible. Intangible. Interés asegurado (seguro de vida) .

Integración . Integration.
Insurable interest (life version).

Integración económica . Economic


Interés bancario . Bank interest.

integration. Interés básico . Official discount rate.

Integración global . Global integration; Interés bruto . Gross rate.

global consolidation.
Interés capitalizable . Capitalizable

Integración hacia atrás . Backward interest.

integration.
Interés compuesto . Compound interest.

Integración hacia delante . Forward


Interés convencional . Conventional
integration.
interest.

Integración horizontal . Horizontal


Interés corrido . Running interest.

Interés de demora
integration.
. Delayed payment
Integración proporcional . Proportional
surcharge.

Interés de mercado
integration; proportional
. Market interest.
consolidation.

Integración total . Total integration.


Interés de préstamo . Loan interest.

Integración vertical . Vertical integration.


Interés efectivo . Effective interest.

Integrador . Integrator.
Interés explícito . Explicit interest.

Interacción . Interaction.
Interés fijo . Fixed interest.

Interacción necesaria . Required


Interés flotante . Floating interest.

interaction. Interés hipotecario . Mortgage interest.

Intercambiar . Swap. Interés implícito . Implicit interest.

Intercambio . Interchange; switching; Interés indeterminado . Inchoate interest.

exchange; swap. Interés legal . Legal interest.

Intercambio desigual . Unequal Interés minoritario . Minority interest.

exchange.
Interés neto . Net interest.

Intercambio, orden de . Switch


Interés no deducible . Nondeductible
(contingent) order.
interest.

Intercompañías . Intercompany.
Interés nominal . Nominal interest.

Interés. Interest.
Interés ordinario . Ordinary interest.

Interés a largo plazo . Long-term


Interés preferencial . Preferential
interest.
interest; prime rate.

Interés abierto . Open interest.


Interés público . Public interest.

Interés acumulable . Cumulative interest.


Interés puro . Pure interest.

Interés acumulado . Accrued interest.


Interés reembolsable . Refundable

Interés anticipado . Anticipated interest. interest.

Interés asegurado (seguro de propiedad Interés simple . Simple interest.

y responsabilidad) . Insurable
Interés subordinado . Subordinated
interest (property and liability
interest.
version).

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Interés subsidiado . Subsidized interest. Intereses presuntos . Presumed Interést.

Interés técnico . Technical interest. Intereses recíprocos . Reciprocal

Interés variable, tasa de . Variable


interested.

interest rate. Intereses sobre anticipos . Interest on

Interés vencido . Past-due interest.


advances.

Interés verdadero . True interest.


Intereses sobre préstamos . Interest on

Interés, rédito
loan.
. Interest.
Intereses sobre valores
Interés, teoría prestataria del
. Interest on
. Loanable
securities.
funds theory of interest.
Intereses y descuentos pagados
Interesados
.
. Stakeholders.
Discount and interest paid.

Intereses a bancos . Interest to banks.


Interino. Interim.

Intereses acumulados por cobrar .


Intermediación . Intermediation.
Accrued interest receivable.
Intermediar
Intereses acumulados por pagar
. Intermediate.
.

Accrued interest payable.


Intermediario . Broker, middleman;

Intereses cobrados por anticipado


jobber; finder.
.

Advanced interest revenues.


Intermediario financiero . Financial

Intereses devengados
intermediary.
. Accrued interest.
Intermediario financiero no bancario
Intereses devengados en bonos
.
. Bonds,
Financial no banking middleman.
interest accrued.
Intermediario hipotecario
Intereses diferenciales
. Mortgage
. Differential
broker.
interest.
Intermediarios
Intereses diferidos
. Intermediaries.
. Deferred interest.
Intermediarios financieros
Intereses fijos, tasa de.
. Financial
Fixed rate
intermediaries.
interest.
Intermedio
Intereses financieros
. Interim.
. Financial interests.
Intermodalista
Intereses ganados
. Intermodalist.
. Interest earned.
Internacionalismo
Intereses minoritarios
. Internationalism.
. Minority interest.
Internacionalización económica
Intereses moratorios
.
. Interest on
Economic internationalization.
arrears; penal interest; interest for

late payment.
Interoperatibilidad . Interoperability.

Intereses morosos . Delinquent interest.


Intérprete . Interpreter; language

Intereses no devengados
translator.
. Unearned

interest.
Interrumpir . Interrupt.

Intereses pagados . Paid interest.


Interrupción de cotizaciones . Trading

Intereses pagados por anticipado


halts.
.

Prepaid Interest.
Intervención . Intervention.

Intereses por cobrar . Interest receivable.


Intervención en el mercado . Supporting

Intereses por pagar


the market.
. Interest payable.

#
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Intervención en el proceso . Process Inventario de refacciones . Spare parts

intervention. inventory.

Intervención estatal . Government Inventario de reserva . Reserve stock.

intervention.
Inventario de seguridad . Safety stock.

Intervención estructural . Structural


Inventario en consignación . Inventory
intervention.
on consignment.

Intervencionismo . Interventionism.
Inventario en libros . Book inventory.

Intervenir. Intervene; attest.


Inventario final . Ending inventory;

Interventor. Comptroller. closing stock; closing inventory.

Interventor judicial . Official receiver. Inventario físico . Physical inventory.

Intestado. Intestate. Inventario global . Pool inventory.

Intransferible. Non assignable. Inventario inflado . Swollen inventory.

Intrusión. Intrusion. Inventario inicial . Beginning inventory;

Intrusismo . Poaching.
opening stock; opening inventory.

Inundado . Waterlogged.
Inventario perpetuo . Perpetual

Invasión
inventory.
. Encroachment.
Inventario según libros
Invención
. Book inventory.
. Invention.
Inventario valuado
Inventariar
. Value inventory.
. Taking Inventory.
Inventario, control de
Inventario
. Inventory control.
. Inventory; stocks.
Inventarlo periódico
Inventario al detalle
. Periodic stock
. Retail method of
control.
inventory.
Invento
Inventario compuesto
. Invention.
. Composite

inventory.
Inversión. Investment.

Inventario de existencias . Stock in


Inversión a corto plazo . Short-term

investment.
trade; Stock on hand.

Inventario de habilidades . Skills


Inversión bruta . Gross investment;

aggregate investment.
inventories.

Inventario de libros . Inventory book.


Inversión colectiva . Collective

Inventario de liquidación
investment.
. Inventory for

liquidation.
Inversión de capital . Capital investment;

Inventario de materias primas


capital expenditure.
. Raw

materials inventory.
Inversión defensiva . Defensive

Inventario de producción
investment.
.

Manufacturing inventory.
Inversión deseada . Desired investment.

Inventario de productos en proceso .


Inversión directa . Direct investment.

Work or goods in process inventory. Inversión efectiva . Actual investment.

Inventario de productos terminados . Inversión elegible . Eligible investment.

Finished-goods inventory.
Inversión en bonos . Bond investment.

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés I
Inversión especulativa . Venture Inversiones en valores . Current

investment. investments; investment in

Inversión extranjera . Foreign


securities.

investment. Inversiones financieras temporales .

Inversión extranjera directa . Direct


Short term investments.

foreign investment. Inversiones permanentes . Permanent

Inversión extranjera indirecta . Indirect


investments.

foreign investment. Inversiones temporales . Temporary

Inversión fija permanente . Permanent


investments.

financial investment. Inversionista . Investor.

Inversión financiera . Financial Inversionista acreditado . Accredited

investment. investor.

Inversión financiera de largo plazo . Inversionista calificado . Qualified

Long-term financial investments. institutional buyer.

Inversión financiera temporal . Invertir. To invest.

Short-term financial investment.


Investigación analítica . Analytical

Inversión indirecta . Indirect investment. research.

Inversión inducida . Induced investment. Investigación aplicada . Applied

Inversión institucional . Institutional


research.

investment. Investigación básica . Basic research.

Inversión involuntaria . Involuntary Investigación de la propiedad . Title

investment. search.

Inversión minoritaria . Minority Investigación de mercados . Market

investment. research.

Inversión neta . Net investment. Investigación de operaciones .

Inversión permanente . Permanent


Operations research.

investment. Investigación de sistemas . Systems

Inversión real. Real investment.


research.

Inversiones a corto plazo . Short-term


Investigación del comportamiento del
investments.
consumidor . Consumer behavior

Inversiones de capital
research.
. Capital

investments.
Investigación del historial . Background

Inversiones directas
investigation.
. Direct investments.
Investigación descriptiva
Inversiones en acciones
. Descriptive
. Investments in
research.
shares.
Investigación informal
Inversiones en capital fijo
. Informal
. Investment
investigation.
in fixed capital.
Investigación motivacional
Inversiones en fondos
.
. Investments in
Motivational research.
funds.
Investigación operativa . Operational

research.

#!
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Investigación predictiva . Predictive Irracionalidad . Irrationality.

research.
Irrecobrable . Irrecoverable.

Investigación sobre un crédito . Credit


Irredimible . Irredeemable.

Irregulares
investigation.
. Irregulars.
Investigación tecnológica
Isocosto
. Inventive
. Isocost.
research.

Investigación territorial . Territory


Isomargen . Isomargin.

screening. Isomargen, método del. Isomargin

Investigación y desarrollo . Research


method.

and development. Iteración . Iteration.

Investigadores de la conducta . Itinerario . Waybill.

Behavioral researchers. Itinerario irregular . Irregular routing.

#"
J

Jefe de departamento . Department Jubilación . Retirement; retirement

manager. pension.

Jefe de línea. Line manager. Jubilación gradual . Phased retirement.

Jefe de personal. Personnel manager. Jubilación obligatoria . Compulsory

Jefe de producción, supervisor . Labor


retirement.

foreman. Jubilación temprana . Early retirement.

Jefe de producto . Product manager. Jubilación, shock de la . Retirement

Jefe de recursos humanos . Personnel


shock.

manager. Jubilado . Pensioner; retiree.

Jefe ejecutivo . Chief executive officer Judicial. Judicial.

(CEO).
Juego de cuentas . Set of accounts.

Jefe funcional . Functional manager.


Juego de documentos comerciales .

Jefe maquiavélico . Machiavellian Commercial set.

manager.
Juego de empresa . Business game.

Jerarquía . Hierarchy.
Juego de libros . Set of books.

Jerarquía de efectos, modelos de .


Juego de roles . Role playing.

Juego de suma cero


Hierarchy of effects models.
. Zero sum game.
Jerarquía de necesidades
Juego de suma negativa
. Hierarchy of
. Negative sum
needs.
game.
Jerarquía de objetivos
Juego empresarial
. Hierarchy of
. Management game.
objectives.

Jerarquía financiera . Financial ranking.


Juegos, teoría de los . Game theory.

Jinetear. Lapping.
Juez. Judge.

Joint venture (asociación de negocios) .


Jugar a la baja . Speculate on a fall.

Joint venture. Jugar a la bolsa . Play the market.

Jornada de trabajo . Working hours. Jugar al alza . Speculate on a rise.

Jornal. Day’s wages, daily wage; wage. Juicio. Judgment; judicial proceeding.

##
J Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Juicio civil
. Civil suit; civil action. Junta general ordinaria . Ordinary

Juicio declarativo . Declaratory


shareholders’ meeting.

judgment. Jurado . Jury.

Juicios de valor. Value judgments. Jurado de ejecutivos . Jury of executive

Juicios pendientes . Pending lawsuits.


opinion.

Junta. Assembly; meeting.


Jurídicamente . Juridically.

Junta de accionistas . Stockholders


Jurídico . Juridical; legal.

meeting. Jurisdicción . Jurisdiction.

Junta de acreedores . Creditors’ meeting. Jurisprudencia . Jurisprudence.

Junta de arbitraje . Arbitration board; Justicia . Justice.

board of arbitration.
Justificación . Justification; evidential

Junta de consejo . Board of directors support.

meeting.
Justificante . Proof.

Junta de directores . Directors’ meeting.


Justificar . Justify.

Junta de juniors . Junior board.


Justiprecio o precio justo . Fair price.

Junta directiva . Board of management.


Justo a tiempo . Just in time.

Junta general . Stockholder’s meeting.


Justo precio . Appraised value.

Junta general extraordinaria .


Justo valor de mercado . Fair market
Extraordinary shareholders’
value.

Juzgado
meeting.
. Court; tribunal.

#$
L

La mejor oferta . Best bid. Legado . Legacy.

Laboratorio de entrenamiento . Training Legal. Legal.

laboratory.
Legalización. Legalization.

Lanzamiento . Launch.
Legalizar. Execute.

Lanzar al mercado . Launch on the


Legar. Leave.

Legislación
market; offer; put on the market.
. Legislation.
Lanzar un producto
Legislación antitrust
. Launch a product;
. Antitrust laws.
introduce a product.

Largo. Long.
Legislación de aduanas . Customs

regulations.
Largo plazo
Legislación fiscal
. Long term.
. Tax legislation.
Las monedas mas fuertes
Legislación mercantil
. The stronger
. Commercial law.
currencies.

Lastre. Ballast.
Leonino . One-sided.

Latifundio . Latifundium; Landholding;


Letra a la vista. Sigh draft.

Large landed state. Letra de cambio a corto plazo . Short bill

Latifundismo . Latifundism.
of exchange.

Latifundista . Latifundium owner; large


Letra de cambio a la vista . Sight bill of

exchange.
estate owner, landlord.

Latrocinio o hurto . Larceny.


Letra de cambio a largo plazo . Long bill.

Laudo . Award; ruling.


Letra de cambio a plazo fijo . Day bill.

Laudo; adjudicación . Award.


Letra de cambio aceptada . Accepted bill.

Lavado de cerebro . Brainwashing.


Letra de cambio avalada, respaldada .

Backed bill; guaranteed bill.


Lavado de dinero
Letra de cambio descontada
. Money laundering.
. Bill
Lavado de dividendo . Dividend washing.
discounted.

Lealtad de marca . Brand loyalty.


Letra de cambio devuelta . Returned bill.

Leasing, contrato de . Lease-purchase


Letra de cambio en blanco . Blank bill.
agreement.

#%
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Letra de cambio negociable . Endorsable Ley de los rendimientos decrecientes .

bill. Law of decreasing returns.

Letra de cambio por cobrar . Bill for Ley de Murphy . Murphy’s law.

collection; bill receivable.


Ley de okun. Okun’s law.

Letra de cambio, giro . Bill of exchange;


Ley de Pareto . Pareto’s law.

Ley de plusvalía
draft.
. Unearned increment
Letra de plaza . Local bill.
law.

Letra descontada . Bill or draft


Ley de rendimientos decrecientes . Law
discounted.
of diminishing returns.

Letra protestada . Protested bill.


Ley de responsabilidad económica .

Letras cruzadas . Wind bill. Financial responsibility law.

Letras de tesorería . Treasury bills. Ley de Say . Say’s law.

Letras o giros . Bills. Ley de trivialidad . Law of triviality.

Levantar acta . Issue an assessment. Ley del salario de subsistencia .

Levantar hipoteca . Discharge a


Subsistence law of wages.

mortgage; release a share. Ley del valor . Value law.

Levantar la minuta . Write the minutes. Ley económica fundamental del


Lewin, modelo de comportamiento de .
capita-lismo . Fundamental

economic law of capitalism.


Lewin model of behavior.

Ley . Law.
Ley económica fundamental del
feuda-lismo
Ley común
. Fundamental
. Common law.
economic law of feudalism.

Ley de bronce de los salarios . Wages


Ley económica fundamental del
bronze law.
socia-lismo . Fundamental economic

Ley de Gresham . Gresham’s law. law of socialism.

Ley de ingresos . Revenue law. Ley federal del trabajo . Federal labor

Ley de la demanda . Law of demand. law.

Ley de la escasez . Law of scarcity. Ley posterior . After-law.

Ley de la oferta . Law of supply. Ley retroactiva . Ex-post facto law.

Ley de la oferta y la demanda . Law of Leyes económicas . Economic laws.

supply and demand. Liberación . Discharge.

Ley de la productividad marginal . Law Liberación (de una obligación) . Release.

of diminishing marginal.
Liberación de derechos . Release of

Ley de la utilidad marginal decreciente . rights.

Law of diminishing marginal utility.


Liberación de hipoteca . Release of

Ley de las proporciones . Proportional mortgage.

law.
Liberalismo . Liberalism.

Ley de las proporciones variables .


Liberalismo económico . Economic
Variables ratios law.
liberalism.

Liberalización . Liberalization.

#&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés L
Liberar una acción . Release a share. Libro de existencias . Inventory record;

Libertad contractual . Freedom of


Stock record.

contract. Libro de facturas . Invoice book.

Libertad de expresión . Free speech. Libro de inventarios . Book inventory.

Libertad de precios . Price freedom. Libro de inventarios y balances . Book of

Libra. Pound.
inventories and financial

Libra esterlina
statements; inventory and yearly
. Pound sterling.
accounts record.

Librado . Drawee.
Libro de órdenes . Order book.

Librador . Drawer; maker.


Libro de trabajo . Workbook.

Librar. Drawn; to draw; order.


Libro de ventas . Sales book.

Libre a bordo (LAB) . Freight (free) on


Libro diario . Daily ledger; journal book.
board (FOB).
Libro Mayor
Libre cambio
. General ledger.
. Free exchange; free trade.
Libro mayor anexo
Libre comercio
. Attached ledger.
. Free trade.
Libro mayor del pasivo
Libre competencia
. Liability ledger.
. Free competition.
Libro mayor general
Libre de gravamen
. General ledger.
. Unencumbered

property.
Libro negro . Black book.

Libre de impuesto aduanal . Custom-free.


Libros contables . Accounting books.

Libre de impuestos . Free of tax;


Libros de entrada originales . Books of

original entry.
tax-free; duty free.

Libre de riesgo . Risk free.


Libros institucionales . Corporate books.

Libre de todo gasto . Clear of all


Libros y registros . Books and records.

expenses. Libros y registros de caja . Cash records.

Libre empresa . Free enterprise. Libros y registros de contabilidad .

Libre tránsito . Free circulation, free


Accounting records.

transit. Libros y registros del costo . Cost

Librecambista . Free trader.


records.

Libreta de ahorros . Savings pass-book.


Licencia. License; permit.

Libro. Book.
Licencia de apertura . Opening license.

Libro auxiliar . Subsidiary ledger.


Licencia de exportación . Export license.

Libro auxiliar de gastos . Expense ledger.


Licencia de fabricación . Manufacturing

Libro borrador
license.
. Blotter.
Licencia de importación
Libro cerrado
. Import license.
. Matched book.
Licencia de marca
Libro de acciones
. Trademark license.
. Share book.
Licencia de transporte
Libro de actas
. Transport
. Minutes book.
license.

Libro de almacén . Store book.


Licencia exclusiva . Exclusive license.

Libro de caja . Cash book; Cash journal.


Licencia fiscal . Fiscal license tax.

Libro de compras . Purchase book.

#'
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Licencia restringida . Restrictive license. Limitación en el precio de compra .

Licitación. Bidding; tendering.


Limited price order.

Licitador . Bidder; tenderer.


Limitada (ltd) . Limited (ltd).

Lícito. Licit; lawful.


Limitar la competencia . Restrain

Líder
(restrict) competition.
. Leader.
Límite
Líder autocrático
. Limit.
. Leader, autocratic.
Límite base
Líder de opinión
. Floor limit.
. Opinion leader.
Límite de autorización
Líder emergente
. Authorization
. Emergent leader.
limit.

Líder informal . Informal leader.


Límite de crédito . Credit limit; credit

Líder permisivo . Permissive leadership. line.

Liderazgo autoritario . Authoritarian Límite de endeudamiento . Debt limit.

leadership; leadership style.


Límite de precio . Price limit.

Liderazgo centrado en la acción .


Límite de responsabilidad . Limit of
Action-centered leadership (ACL).
liability; aggregate limit.

Liderazgo de precios . Leadership in


Límite de riesgo . Risk limit.
prices; price leader.
Límite de variación de precio
Liderazgo delegacional
. Price
. Distributive
variation limit.
leadership.
Límite del impuesto acreditable
Liderazgo democrático
.
. Democratic
Allowable limit to tax credit.
leadership.
Límite impositivo
Liderazgo directivo
. Tax limit.
. Directive

leadership.
Límites al crecimiento . Limits to growth.

Liderazgo instrumental . Instrumental


Límites de responsabilidad . Liability

limits.
leadership.

Liderazgo por contingencia, teoría del .


Línea . Line.

Contingency theory of leadership. Línea blanca . White goods.

Liderazgo, aproximación continua al . Línea característica . Characteristic line.

Continuum approach to leadership.


Línea de aceptación . Acceptance line.

Liderazgo, teoría de los rasgos del . Trait


Línea de crédito . Credit line; credit
theory of leadership.
facility; line of credit.

Liderazgo, teoría situacional del .


Línea de descuento . Discount line; line
Situational theory of leadership.
of discount.

Liderazgo-guía, teoría del . Path-goal


Línea de equilibrio . Line of balance.

Línea de mercado
theory of leadership.
. Market line.
Ligeramente estructurado
Línea de mercado de capitales
. Lightly
. Capital
structured.
market line.
Limitación al alcance
Línea de montaje
. Scope limitation.
. Assembly line.
Limitación al libre comercio
Línea de productos
. Restraint
. Product lines.
of trade.

Línea de regresión . Regression line.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés L
Línea de rentabilidad . Bottom line. Liquidez internacional . International

Línea de respaldo . Back-up line.


liquidity.

Línea de soporte . Backing line.


Líquido . Liquid.

Línea de soporte, resistencia. Support


Líquido gravable . Taxable income.

(resistance) levels. Lista. List; listing.

Línea de tendencia . Trend line. Lista de personal . Manning table.

Línea de ventas. Sales line. Lista de precios . List price.

Línea favorable . Accommodation line. Lista negra . Blacklist.

Línea presupuestaria . Budget line. Lista oficial de cambios . Official

Línea, fuera de . Off-line.


exchange rate list.

Lineal, función. Linear function.


Lista abierta . Open listing.

Líneas conexas . Allied lines.


Lista control . Check list.

Líneas de crédito . Credit lines.


Lista de alquileres . Rent roll.

Lingote. Bullion; ingot.


Lista de asistencia . List of attendance.

Lingote de oro . Gold bullion.


Lista de contenido . Packing list.

Liquidabilidad . Mortality.
Lista de distribuidores . Dealer tie-in.

Liquidación . Liquidation; clearing;


Lista de materiales . Bill of materials.

termination pay; settlement. Lista de paridades . Parities listing.

Liquidación a vencimiento . Settlement Lista de precios . Price list.

at maturity.
Lista de raya . Payroll.

Liquidación anticipada . Anticipated


Listado de direcciones . Direct-mail list.

Listado impreso
settlement.
. Printout.
Liquidación de activos
Literal
. Liquidation of
. Literal.
assets.

Liquidación de comisiones . Commission


Litigante . Litigant.

statement. Litigar. Litigate.

Liquidación de facturas . Payment Litigio


. Litigation.

(settlement) of invoices. Llamada . Call.

Liquidación final . Final settlement. Llamada en frío . Cold call.

Liquidación por diferencias . Settlement Llamada para integración de capital .

by differences. Loan stock.

Liquidación, día de . Settlement day. Llenar. Stuffing.

Liquidador . Liquidator. Llevar libros . Bookkeeping; Keep books

Liquidar . Liquidate; clear; settle; sell (to).

off; sell out. Llevar un control . Keeping track.

Liquidar una sociedad . Winding up. Localistas . Locals.

Liquidez . Liquidity. Localización industrial . Industrial

localization.

$
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Logística
. Logistics. Lote económico de compras . Economic

Logística empresarial . Business logistics.


order quantity.

Logotipo. Logotype; logo; corporate


Lubricantes . Lubricants.

logo. Lucrativo . Lucrative.

Lote suelto de mercancías . Job lot. Lucro cesante . Lucrum cessans.

Lote completo. Full lot; round lot. Lugar preferencial . Preferred position.

Lote de acciones. Class of shares. Lugar de emplazamiento . Installation

site.

$
M

Macrocomercialización . Macro Manejo de producción . Production

marketing. engineering.

Macroeconomía . Macroeconomics. Manifestación . Manifest.

Madurez . Maturity. Manifiesto . Manifest.

Maestro . Master. Maniobras fraudulentas . Twisting.

Magistrado . Magistrate. Manipulación . Manipulation.

Magnate . Magnate; tycoon. Manipulación de materiales . Materials

Magnitud . Magnitude.
handling.

Mala ejecución de un acto . Misfeasance.


Mano de obra . Workmanship.

Mala fe. Bad faith; malicious.


Mano de obra directa . Direct labor.

Malgastar . To waste.
Mano de obra en proceso . Labor in

Maltusiana, teoría
process.
. Malthusian theory.
Mano de obra improductiva
Malvender
.
. Underselling.
Unproductive labor; nonproductive

Malversación . Defalcation; labor.

embezzlement.
Mano de obra indirecta . Indirect labor.

Manchas solares, teoría de las . Sunspot


Mano invisible . Invisible hand; unseen
theory.
hand.

Mancomunada y solidariamente . Jointly


Mantenimiento . Maintenance.
and severally.
Mantenimiento diferido
Mancomunado
. Deferred
. Combined; joint.
maintenance.

Mancomunidad . Jointly.
Manual . Manual; handbook.

Mandos intermedios . Middle


Manual administrativo . Administrative
management; first-line management.
manual.

Manejo de efectivo . Cash management.


Manual de contabilidad . Accounting

Manejo de materiales . Material manual; plan of accounts.

management.
Manual de ejecución . Run book.

$!
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Manual de finanzas . Financial Marca líder . Brand leader.

handbook.
Marca local . Local brand.

Manual de venta . Sales manual.


Marca nacional . National brand.

Manual del contador . Accountants


Marca privada . Private brand.

Marca propia
handbook.
. Own brand.
Manual del empleado
Marca registrada
. Employee
. Trademark;
handbook.
registered trademark; brand name.
Manual histórico
Marca, conciencia de
. Historical manual.
. Brand awareness.
Manufactura
Marcar un precio
. Manufacture.
. Charge tag.
Manutención
Marcas de auditoría
. Maintenance.
. Tick marks.
Mapa de indiferencia
Marcas de control de producción
. Indifference map.
.
Maquila . In-bond processing.
Producer-controlled brands.

Maquiladora . In-bond company.


Marcas múltiples . Multiple brands.

Máquina de contabilidad . Bookkeeping


Marco institucional . Institutional
machine.
framework.

Máquina de escribir . Typewriter.


Maremoto . Wave wash.

Máquina de facturar . Billing machine.


Margen . Margin; spread; profit;

Máquina de sumar . Adding machine. mark-on.

Máquina protectora de cheques . Check Margen adicional . Additional mark-on.

protector.
Margen adicional, disminución del .

Maquinaria . Machinery. Markup cancellation.

Maquinaria y equipo . Machinery and Margen bruto . Gross margin.

equipment.
Margen cocodrilo . Alligator spread.

Máquinas registradoras . Cash registers.


Margen comercial . Mark-up.

Marbete . Flag; Label.


Margen de absorción . Absorption

Marca . Mark; trademark; brand. margin.

Marca blanca . White brand. Margen de aseguramiento .

Marca colectiva . Collective label.


Underwriting spread.

Marca comercial . Trade mark.


Margen de beneficio . Margin of profit.

Marca de chequeo . Tick mark; Check


Margen de contribución . Contribution

margin.
mark.

Marca de fábrica . Trademark;


Margen de error . Margin of error.

manufacturer’s brand; maker’s Margen de explotación . Operating

name. margin.

Marca de la casa . House brand. Margen de fluctuación . Fluctuation

Marca del fabricante . Brand name;


margin.

manufacturer’ s brand. Margen de ganancia bruta . Gross profit

Marca individual . Individual brand.


margin.

$"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés M
Margen de intermediación . Materia bruta . Rough matter.

Intermediation margin.
Materia prima . Raw material.

Margen de mantenimiento .
Material. Material.

Material de acabado
Maintenance margin.
. Finishing material.
Margen de rendimientos
Material de embarque
. Yield margin.
. Shipping
Margen de seguridad . Margin of
supplies.

Material de empaque
security; safety margin.
. Packing material.
Margen de solvencia
Material de oficina
. Solvency margin.
. Office supplies.
Margen de tiempo
Material de propaganda
. Fringe time.
. Advertising
Margen de utilidad . Profit margin;
supplies.

Material directo
margin income.
. Direct material.
Margen de venta
Material indirecto
. Sales margin.
. Indirect material.
Margen financiero
Materiales auxiliares
. Financial margin.
. Factory supplies.
Margen industrial
Materiales de conservación
. Industrial margin.
.
Margen inicial . Mark-on, Initial
Engineering supplies.

Materiales de desecho
mark-on; Initial margin.
. Scrap materials.
Margen mantenido
Materiales de empaque
. Maintained
. Packing
mark-on.
materials.
Margen medio
Materiales de lento movimiento
. Average mark-on.
.
Margen neto . Net margin.
Slow-moving materials.

Margen obligatorio . Margin


Materiales de oficina . Office supplies.

Materiales directos
requirement.
. Direct material.
Margen ordinario
Materiales en tránsito
. Ordinary margin.
. Materials in
Margen total . Total margin.
transit.

Margen vertical de especulación a la Materiales estándar . Standard materials.


baja
Materiales obsoletos
. Bear vertical spread.
. Obsolete
Margen vertical de especulación al alza .
materials.

Materiales rescatados
Bull vertical spread.
. Materials
Margen, cancelación del . Markdown
salvaged.

Materiales y suministros
cancellation.
. Materials and
Margen, opción de compra. Spread.
supplies.

Margen, reducción del . Markdown.


Materias primas . Raw materials.

Marginal . Marginal.
Matrícula, libro de . Registration book.

Marginalismo . Marginalism.
Matriz. Matrix; array.

Masa de acreedores . Body of creditors.


Matriz de correlaciones . Matrix

Masa monetaria . Monetary mass. correlation.

Masa salarial . Payroll. Matriz de crecimiento y participación .

Matasellos . Killer bars; postmark.


Growth-share matrix.

$#
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Maximización . Maximization; Mayorista de ventas por correo .

maximizing. Mail-order wholesaler.

Mayor. Ledger. Mecanismo . Mechanism.

Mayor auxiliar . Subsidiary ledger. Mecanismo de defensa . Defense

Mayor de almacén . Stores ledger.


mechanism.

Mayor de clientes . Customer’s ledger;


Mecanismo de mantenimiento .

Maintenance mechanism.
accounts receivable ledger.

Mayor de costos . Cost ledger.


Mecanismo de pagos internacionales .

Mayor de cuentas por pagar


International payments mechanism.
. Accounts

payable ledger.
Mecanización . Mechanization.

Mayor de gastos de fabricación .


Mecanógrafo . Typist.

Manufacturing expense ledger. Media . Media; mean.

Mayor de gastos de operación . Media aritmética . Arithmetic mean.

Operating expense ledger.


Media geométrica . Geometric mean.

Mayor de materiales . Materials ledger.


Media móvil simple . Simple moving

Mayor de obras en proceso . average.

Construction in process ledger.


Media ponderada . Weighted average.

Mayor de productos terminados .


Media, gran . Grand mean.

Mediación
Finished goods ledger.
. Mediation.
Mayor de propiedades
Mediación absoluta
. Property ledger.
. Absolute
Mayor del activo fijo . Fixed assets ledger.
measurement.

Mayor general . General ledger.


Mediador . Mediator; dealer.

Mayoreo . Wholesale.
Mediadores de deuda . Public debt

Mayoría . Majority. dealers.

Mayoría absoluta . Absolute majority. Mediadores monetarios . Interbank

Mayoría cualificada o reforzada. market brokers.

Qualified majority. Mediana . Median; means.

Mayoría de acciones . Controlling Mediano plazo . Medium term; mid-term.

interest.
Medias móviles . Moving average.

Mayoría relativa . Relative majority.


Medición . Measurement.

Mayorista . Jobber; Wholesaler.


Medida antidumping . Antidumping

Mayorista de autoservicio . Cash and measure.

carry wholesaler.
Medida de ejecución . Measuring

Mayorista de oportunidades . Rack performance.

jobber.
Medida de tendencia central . Central

Mayorista de saldos . Jobber. tendency, measure of.

Mayorista de servicios limitados . Medida del valor . Measure of value.

Limited function wholesaler.


Medidas de rentabilidad . Profitability

measures.

$$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés M
Medidas para empobrecer al vecino . Membresía . Membership.

Beggar-my-neighbor policy.
Memorándum . Memorandum.

Medio . Medium (pl media).


Memorándum de colocación . Placing

Medio ambiente . Environment. memorandum.

Medio de cambio (dinero) . Medium of Memorándum de oferta . Offering

exchange (money); currency. memorandum.

Medio de registro . Posting medium; Memoria anual . Annual report; annual

Recording medium. statement.

Medio financiero y fiscal . Financing and Memoria financiera . Financial

fiscal environment. statement.

Medio publicitario . Advertising medium. Mensual . Monthly.

Medioambiental . Environmental. Mensualidad . Monthly payment.

Medios . Means. Menudeo . Retail.

Medios de difusión . Advertising media. Mercadeo . Marketing.

Medios de duplicación . Duplicating Mercadeo directo en red; cambaceo o


processes. cadena . Marketing network.

Medios de masas o de comunicación Mercader . Merchant.

social . Mass media.


Mercadería . Good; commodity;

Medios de pago . Means of payment; merchandise.

instrument of payment.
Mercado . Market; marketplace.

Medios de producción . Facilities.


Mercado a crédito . Credit market.

Medios de trabajo . Working means.


Mercado a futuro . Futures market.

Medios de transporte . Means of


Mercado a la baja . Bear market.

Mercado a plazo
transport.
. Forward market.
Medios legales
Mercado abierto
. Legal means.
. Open market.
Medrar
Mercado activo
. Batten.
. Active market.
Mejoras
Mercado al contado
. Betterments; improvements.
. Spot market, cash
Mejoras a edificios . Building
market.

Mercado alcista
improvements.
. Bull market.
Mejoras a terrenos
Mercado amplio
. Land improvements.
. Broad market.
Mejoras en inmuebles
Mercado bursátil
. Improvements in
. Stock market;
buildings.
securities market.
Mejoras en la propiedad
Mercado bursátil de renta fija
.
. Bonds
Reconditioning property.
and commercial paper market.
Mejoras en propiedad arrendada
Mercado cautivo
.
. Captive market;
Leasehold improvement;
closed market.
improvements to leased property.

Mejoras en terrenos . Land


Mercado ciego . Blind market.

improvements. Mercado común . Common Market.

$%
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Mercado Común Europeo . European Mercado de vendedores . Seller’s market;

Common Market. Offered market.

Mercado continuo . Continuous market. Mercado Débil . Weak market.

Mercado crediticio. Credit market. Mercado delgado . Thin market.

Mercado de ahorro . Savings market. Mercado deprimido . Heavy market.

Mercado de alza general . Bull market. Mercado discontinuo . Discontinuous

Mercado de calidad . Quality market.


market.

Mercado de capitales . Capital market.


Mercado eficiente . Efficient market.

Mercado de compradores . Buyer’s


Mercado electrónico . Electronic market.

market; demand market. Mercado especulativo . Rigged market.

Mercado de consumidor . Consumer Mercado estrecho . Narrow market.

market.
Mercado externo . Foreign market;

Mercado de corredores . Brokers’ market. outside market.

Mercado de corto plazo . Short term Mercado financiero . Financial market.

market.
Mercado flojo . Market off; thin market.

Mercado de dinero . Money market.


Mercado fuerte . Strong market.

Mercado de divisas . Foreign exchange


Mercado gris . Gray market.

Mercado hipotecario
market; currency market.
. Mortgage market.
Mercado de emisión
Mercado inestable
. Issue market.
. Unstable market.
Mercado de futuros
Mercado inmobiliario
. Forward market;
. Estate market.
futures market.

Mercado de largo plazo . Long term


Mercado inmobiliario real . Real state

market.
market.

Mercado de libre competencia . Free


Mercado interbancario . Interbank

market.
competition market.

Mercado de oferta. Seller’s market.


Mercado joven . Youth market.

Mercado de oferta instantánea . Ready


Mercado libre . Free market; open

market.
market.

Mercado de opciones . Options market.


Mercado local . Local market.

Mercado de reventa . Reseller markets.


Mercado monetario . Monetary market.

Mercado de subasta . Outcry market.


Mercado monetario (corredores) .

Money market (brokers).


Mercado de trabajo
Mercado monopolizado
. Labor market; job
. Cornered
market.
market.
Mercado de trabajo dual
Mercado mundial
. Dual labor
. World market.
market.

Mercado de valores . Stock market.


Mercado nacional . National market.

Mercado de valores no registrados .


Mercado negro . Black market.

Fourth market. Mercado no bursátil . Outside market.

Mercado objetivo . Market target.

$&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés M
Mercado oligopolístico . Oligopolistic Mercancía exenta . Exempt commodity.

market.
Mercancías . Goods; merchandise; wares.

Mercado ordenado . Arrayed market.


Mercancías disponibles . Stock in trade.

Mercado paralelo . Parallel market.


Mercancías en comisión .

Mercado potencial . Potential market. Consignments-in.

Mercado primario . Primary market. Mercancías en depósito . Goods on

Mercado regional . Regional market.


deposit.

Mercado secundario . Secondary market.


Mercancías en tránsito . Goods in transit.

Mercado sensible . Sensitive market.


Mercancías enviadas en consignación .

Mercado sin movimiento


Consignment shipments.
. Flat market.
Mercancías especializadas
Mercado testigo
. Specialty
. Control market.
merchandise.

Mercado, concepción del . Marketing


Mercancías generales, Cuenta de .
concept.
Merchandise account.

Mercado, contorno del . Market outline.


Mercancías inmovilizadas . Fixed

Mercado, encajar en el . Market fit. inventories.

Mercado, espacio de . Marketplace. Mercancías rescatadas . Repossessed

Mercado, fallos del . Market failure. goods.

Mercado, fuera del . Off-board. Mercantil . Mercantile.

Mercado, servicio de investigación del . Mercantilismo . Mercantilism.

Marketing intelligence. Méritos. Promotability.

Mercados de los productos . Product Merma . Shrinkage; leakage.

markets.
Merma de inventario . Inventory

Mercados financieros . Financial shrinkage.

markets.
Mes . Month.

Mercados públicos . Public markets;


Mesa de cambios . Foreign exchange
government markets.
desk.

Mercadotecnia . Marketing.
Meseta profesional . Career plateau.

Mercadotecnia administrativa .
Meta . Goal, target.
Managerial marketing.
Metálico, efectivo
Mercadotecnia social
. Cash; coins.
. Social marketing.
Metas intermedias
Mercancía
. Intermediate
. Good, commodity;
objectives.
merchandise.
Metas preferenciales
Mercancía a vistas
. Preferences about
. Merchandise on
goals.
trial.
Metas subordinadas
Mercancía de impulso
. Super ordinate
. Impulse
goals.
merchandise.
Método
Mercancía en depósito fiscal
. Method.
. In bond

merchandise.
Método alterno . Alternate method.

Mercancía en Tránsito . Goods in transit.


Método básico . Grass-roots method.

$'
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Método de anualidades . Annuity Método de porcentaje de ventas .

method. Percentage of sales method.

Método de caja . Cash-basis method. Método de precios al por menor . Retail

Método de clasificación . Classification


price method.

method. Método de saldo directo . Direct

Método de composición . Build-up


write-off method.

method. Método deductivo . Deductive method.

Método de contabilidad . Accounting Método del costo . Cost method.

method.
Método del costo medio . Average cost

Método de deducción previa . Prior method of.

deductions method.
Método del factor comparativo . Factor

Método de descomposición . comparison method.

Decomposition method.
Método del stock mínimo . Base stock

Método de integración proporcional . method.

Proportional integration
Método diario . Diary method.

Método directo
method.ver.
. Direct method.
Método de inventario de detallistas
Método estadístico
.
. Statistical method.
Retail inventory method.

Método de la conferencia . Conference


Método indirecto . Indirect method.

method. Método inductivo . Inductive method.

Método de la producción . Production Método inverso . Add back method.

method. Método numérico gráfico . Graphical

Método de la proporción publicitaria . numerical method.

Share of advertising method. Método PEPS . FIFO method.

Método de la provisión . Allowance Método subjetivo . Subjective method.

method.
Métodos de amortización . Depreciation

Método de la respuesta social . Social methods.

responsiveness approach.
Métodos de consolidación .

Método de la ruta crítica. Critical path Consolidations methods.

method.
Métodos de financiamiento . Methods of

Método de la suma de dígitos . financing.

Sum-of-the years digits method.


Métodos de muestreo . Sampling

Método de línea recta . Straight line methods.

method.
Métodos de muestro estadístico .

Método de lo asequible . Affordable Statistical sampling methods.

method.
Métodos de valoración de existencias .

Método de Montecarlo . Monte Carlo Inventory valuation methods.

method.
Métodos indirectos de producción .

Método de participación . Equity method. Roundabout methods of production.

Método de porcentaje constante . Metro . Meter.

Constant-percentage method.

%
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés M
Microcomercialización . Micromarketing. Modelo de jerarquía de necesidades .

Microeconomía . Microeconomics.
Need hierarchy model.

Minería . Mining.
Modelo de liderazgo bidimensional .

Mini anuncio
Two-dimensional leadership model.
. Spot announcement.
Modelo de liderazgo tridimensional
Minifundio
.
. Small farmstead; very small
Three-dimensional leadership
landholding.
model.

Minifundista . Small farmstead owner.


Modelo de organización . Job

Mínimo . Rock bottom; low; floor. characteristics model.

Mínimo exento . Tax exemption cut off. Modelo de simulación . Simulation

Mínimo; piso . Floor. model.

Mínimos cuadrados . Least squares. Modelo del cambio de marca . Brand

Minorista . Retailer.
switching model.

Minoritario . Minority.
Modelo del punto muerto . Break-even

model.
Minuta
Modelo descriptivo
. Note of charges.
. Descriptive model.
Mitad y mitad (cincuenta y cincuenta) .

Fifty fifty.
Modelo econométrico . Econometric

model.
Mobiliario
Modelo económico
. Furniture; marketable.
. Economic model.
Mobiliario y equipo de oficina
Modelo estático
. Office
. Static model.
furniture and fixtures.

Moda . Mode.
Modelo inventarial . Inventory model.

Modelado de conducta . Behavior


Modelo Lockheed . Lockheed model.

modeling. Modelo teórico de decisión . Decision

Modelar . Modeling.
theory model.

Modelo . Model; dummy.


Modelo Vroom-Yetton . Vroom-Yetton

model.
Modelo binomial de valoración de
opciones . Binomial option pricing
Modelos analíticos . Analytic models.

model. Modelos de asignación . Allocation

Modelo de aprovisionamiento . EOQ


models.

(economic order quantity) model. Modelos de decisiones normativas .

Modelo de control correctivo . Corrective


Normative decision models.

model of control. Modelos de valoración de activos . Asset

Modelo de crecimiento hacia dentro .


valuation models.

Patterns of inner growth. Modelos dinámicos . Dynamic models.

Modelo de crecimiento hacia fuera . Modelos útiles . Utility models.

Patterns of foreign growth. Modelos y dibujos . Models and designs.

Modelo de determinación temporal de Moderación salarial . Wage restraint.

pedidos . Fixed-order period model.


Modernización . Modernizing.

Modelo de fijación de pedidos . Fixed


Modificación . Endorsement
order quantity model.
(endorsement).

%
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Modificación (de ley o de un contrato) . Moneda única . Single currency.

Amendment.
Monetarismo . Monetarism.

Modificación de conducta . Behavior


Monetarista . Monetarist; arch
modification.
monetarist.

Modificación en el contenido (de un Monetizable . Monetizable.


contrato)
Monetización
. Change order.
. Monetization.
Moneda
Monetización de la Deuda
. Currency; coin.
. Debt
Moneda bloqueada . Blocked currency.
monetization.

Moneda circulante . Current money.


Monetizar . To monetize.

Moneda convertible . Convertible


Monometalismo . Monometallism; single
currency.
standard.

Moneda de curso legal . Legal tender.


Monopolio . Monopoly.

Moneda de reserva . Reserve currency.


Monopolio bilateral . Bilateral monopoly.

Moneda débil . Soft currency.


Monopolio cambiario . Monopoly of

Moneda depreciada . Depreciated banking.

currency.
Monopolio comercial . Commercial

Moneda devaluada . Devaluated monopoly; trade monopoly.

currency.
Monopolio de demanda . Demand

Moneda divisionaria . Small coin. monopoly; buyer’s monopoly.

Moneda dura . Hard money; hard Monopolio de emisión . Issuing

currency. monopoly.

Moneda en circulación . Currency. Monopolio de Estado . State monopolism.

Moneda en cuenta . Money of account. Monopolio de los trabajadores . Labor

Moneda estable . Stable money; stable


monopoly.

currency. Monopolio de oferta . Supply monopoly;

Moneda extranjera . Foreign currency.


seller’ s monopoly.

Moneda falsa . Counterfeit money.


Monopolio de recursos Estratégicos .

Moneda fiduciaria
Strategy resource monopoly.
. Fiduciary issue; Fiat

money.
Monopolio discriminador de precios .

Moneda fraccionaria
Price discriminatory monopoly.
. Fractional money;

Fractional currency.
Monopolio estatal . Public consumption

Moneda fuerte
monopoly.
. Hard money; hard

currency; strong currency.


Monopolio gubernamental . Government

Moneda libre
monopoly.
. Free currency.
Monopolio natural
Moneda metálica
. Natural monopoly.
. Hard money

(currency).
Monopolio perfecto . Perfect (pure)

Moneda mixta
monopoly.
. Mixed currency.
Monopolio puro
Moneda no convertible
. Pure monopoly.
. Inconvertible

money.
Monopsonio . Monopsony.

%
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés M
Monotonía laboral . Monotony. Movilidad económica . Economic

Montaje . Assembling.
mobility.

Montepío . Public pawnshops.


Movilidad funcional . Functional

Monto, importe, suma.


mobility.
Amount.
Movilidad geográfica
Mora
. Geographical
. Default.
mobility.

Moratoria . Moratorium.
Movilidad horizontal . Horizontal

Morosidad . Delay. mobility.

Moroso . Defaulter; deadbeat; Movilidad laboral . Labor mobility.

nonperforming.
Movilidad ocupacional . Occupational

Morralla . Copper money. mobility.

Mortandad . Mortality. Movilidad vertical . Vertical mobility.

Mostrador . Counter. Movimiento . Movement; churning.

Mostrador de saldos . Bargain counter. Movimiento contable . Book entries.

Motivación . Motivation; persuasion. Movimiento de capital . Capital

Motivación elitista . Eliteness motivation. movement.

Motivación esperada, teoría de la . Movimiento internacional de capitales .

Expectancy theory of motivation. International capital flows.

Motivación inconsciente . Motivation, Movimientos de capital a corto plazo .

unconscious. Short-term capital movements.

Motivaciones de compra . Emotional Muebles y enseres . Furniture and

buying motives. fixtures.

Motivaciones internas, teoría de . Muestra de propaganda . Advertising

Content motivation theories. sample.

Motivación-higiene, teoría de la . Muestra defectuosa . Defective sample.

Motivator-hygiene theory. Muestra específica . Purposive sample.

Motivo de realización . Achievement Muestra representativa . Representative

motive. sample.

Motivo de transacciones . Transactions Muestra universal . General purpose

motive. sample.

Motivo especulación . Speculative motive. Muestrario . Line of samples.

Motivo precautorio . Precautionary Muestras de venta . Selling samples.

motive.
Multa . Fine (a penalty).

Motivos de compra racionales . Rational


Multiempresa . Multicompany.
buying motives.
Multienvase
Motivos de la clientela
. Multipack.
. Patronage

motives.
Multifinalidad . Equifinality.

Movilidad . Mobility.
Multigrupo . Multigroup.

Movilidad de la mano de obra . Labor


Multinacional . Multinational.

mobility. Multindustria . Multi-industry.

%!
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Multiplicador. Multiplier. Multiplicador del gasto . Expenditure

Multiplicador de inversión . Investment


multiplier.

multiplier. Multiplicador monetario . Credit

Multiplicador de la creación de multiplier.

depósitos . Deposit creation Multiplicador organizacional .

multiplier. Organizational multiplier.

Multiplicador de la renta . Income Municipales . Municipals.

multiplier.
Músculo corporativo . Corporate muscle.

Multiplicador del comercio exterior .


Mutualismo . Mutualism.
Foreign trade multiplier.

%"
N

Nación deudora . Debtor nation. Negligencia . Negligence; laches.

Nacionalismo económico . Economic Negligencia concurrente . Contributory

nationalism. negligence.

Nacionalización . Nationalization; Negligencia derivada . Imputed

naturalization. negligence.

Nacionalización capitalista . Capitalistic Negligencia moral . Moral hazard.

naturalization.
Negociabilidad . Marketability.

Nacionalización socialista . Socialist


Negociable . Negotiable; discountable.

Negociable, instrumento
naturalization.
. Negotiable
Nacionalizar . To nationalize.
instrument.

Naciones dependientes . Dependent


Negociación . Negotiation.

Negociación colectiva.
nations.
Collective
Naciones Unidas . United Nations.
negotiations; collective bargaining.

Naturaleza del control contable . Nature


Negociación de inversiones . Investment
of accounting control.
banking.

Necesidad . Need; requirement.


Negociación en matriz . Matrix trading.

Necesidad de endeudamiento .
Negociación lenta . Bargaining creep.

Negociación sectorial
Public-sector borrowing
. Blanket
requirement.
agreement.
Necesidad de financiación
Negociación, teoría de la
. Public
. Bargain
financing requirement.
theory.
Necesidades de capital
Negociador, papel
. Capital
. Negotiator role.
requirements.

Necesidades económicas . Economic


Negociar . To negotiate To trade.

needs. Negociar contratos . Contract negotiate.

Necesidades humanas . Human needs. Negociar en acciones . Trading on equity.

Necesidades motivacionales . Negocio . Business.

Motivational needs. Negocio abierto . Open trade.

%#
N Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Negocio en marcha . Going concern. Nivel de producción potencial . Potential

Negocio por cuenta propia . Business for


production level.

own account. Nivel de vida . Standard of living.

Negocio único de propietario . Nivel institucional . Institutional level.

Proprietorship; Sole proprietorship.


Nivel organizacional . Organizational

Negocio, gran . Big business. level.

Negocios bancarios . Banking business. Nivel soporte . Support level.

Negocios colaterales . Collateral Nivel sumario de cuentas . Summary

businesses. level account.

Neocapitalismo . Neocapitalism. Nivel técnico . Technical level.

Neoclásica, economía . Neoclassical Nivelación . Grades (grading).

economics.
Niveles de autoridad . Levels) of

Neoclásicos . Neoclassics. authority.

Neocolonialismo . Neocolonialism. Niveles laborales . Job grading.

Neokeynesiano . Neo-Keynesian. No acumulables . Non cumulative.

Neoliberalismo . Neoliberalism. No amortizado . Unamortized;

Nepotismo . Nepotism.
Unrecovered.

Netear. Net off.


No aplicado . Unappropriated.

Neto. Net; Flat.


No concurrencia . Non concurrency.

Neto disponible . Net avails.


No consolidado . Unfunded.

Neto patrimonial . Net worth.


No contributivo . Noncontributory.

Neutralidad del dinero . Veil of money


No cotizado . Unlisted.

concept. No deducible . Nondeductible.

Nicho de mercado . Market niche. No devengado . Unearned.

Nivel comercial, bajar el . Trading down. No garantizado . Unsecured.

Nivel comercial, subir el . Trading up. No pagado . Unpaid; unliquidated.

Nivel de apalancamiento financiero . No protesto . No protest.

Financial leverage level.


No realizado . Unrealized.

Nivel de aspiración . Level of aspiration.


No recuperado . Unrecovered.

Nivel de calidad aceptable . Acceptable


No residente . Nonresident.

No retención
quality level.
. Non withholding.
Nivel de endeudamiento, rango de
No ser deducibles
.
. Nondeductible items.
Debt-to-equity ratio; debt to capital

ratio. No vencido . Not due.

Nivel de existencias . Stock levels. Nombramiento . Appointment.

Nivel de experiencia . Manual rating. Nombre . Name.

Nivel de madurez . Maturity stage. Nombre comercial . Trade name.

Nivel de precios . Price level. Nombre de marca . Brand name.

%$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés N
Nombre del apoderado . Name of proxy. Nota. Note.

Nombres industriales . Brand names. Nota (de venta) . Factura, bill.

Nomenclatura . Nomenclature. Nota bancaria . Bank note.

Nomenclatura arancelaria . Customs Nota de abono . Call credit.

nomenclature.
Nota de abono o de crédito . Credit note;

Nómina . Payroll. Credit memorandum.

Nómina a pagar . Accrued payroll. Nota de cargo . Debit memo.

Nómina de fábrica . Factory payroll. Nota de cargo o Débito . Debit note;

Nómina de oficina . Office payroll.


debit memorandum.

Nómina del personal. Personnel roster.


Nota de cobertura . Cover note.

Nómina mensual . Monthly payroll.


Nota de crédito o de Abono . Credit

Nómina quincenal
memorandum; credit note.
. Semi-monthly

payroll.
Nota de embarque . Bill of lading.

Nómina semanal . Weekly payroll.


Nota de liquidación . Receipt of payment.

Nominal . Nominal; face value.


Nota de pedido . Order form.

Nominatario . Nominee.
Nota de venta . Sales check.

Nominativo . Registered; payable to.


Nota explicativa . Explanatory note.

Norma . Norm; rule; standard.


Nota marginal . Marginal note.

Norma fundamental del grupo . Pivotal


Notación decimal . Decimal notation.

group norm. Notario público . Notary public.

Norma organizacional . Organizational Notas a medio plazo . Medium term

norm. notes.

Normalización . Standardization. Notas aclaratorias . Explanatory report.

Normalización contable . Accounting Notas bancarias . Bank note currency.

standardization.
Notificación . Notification; notice.

Normalización de salarios . Salary


Notificación certificada de protesto .
standardization.
Notarial protest certificate.

Normalizar . Normalize.
Notificación de adopción . Adoption

Normas de auditoría . Auditing notice.

standards.
Notificación de ejercicio . Exercise notice.

Normas de auditoría generalmente Notificación de falta de pago . Protest


aceptadas . Generally accepted
jacket.

Notificación de huelga
auditing standards.
. Strike notice.
Normas de comportamiento
Notificación de la liquidación tributarla
. Group
.
norms.
Notice of tax assessment.
Normas fiscales
Notificación de remesas
. Tax regulations.
. Remittance
Normas sobre la emisión del informe .
advices.

Notificación de venta
Auditor’s opinion norms.
. Submittal notice.
Normativa . Regulations.

%%
N Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Notificación judicial . Court notification. Nuevo sistema de liquidación . New

Notificación previa de importación .


clearing system.

Prior to import notification. Numerario . Cash; ready cash.

Notificación, requerimiento . Notify; Numérico . Numeric.

letter of advice, advice note.


Número . Number.

Novato. Green hands.


Número índice . Index number.

Novedad . Fad.
Número de cheques expedidos . Account

Núcleo. Nucleus. number.

Nueva colocación de fondos . Número de cuenta . Account number.

Remargining.
Número de factura . Invoice number.

Nueva escuela clásica . New Classical


Número de Identificación Fiscal .
Economics.
Taxpayer identification number.

Nueva tasación . Reappraisal.


Número de inventario . Stock number.

Nueva valoración . Reassignment.


Numismática . Numismatics.

%&
O

Objeción fiscal . Fiscal objection. Objetos poseídos . Choses in possession.

Objetivo. Goal, target. Obligación. Obligation; duty.

Objetivo de la compañía . Company Obligación asumida . Assumed liability.

objective.
Obligación compuesta . Compound

Objetivo de la organización . obligation.

Organizational goal.
Obligación contingente . Contingent

Objetivo final . Final objective. obligation.

Objetivo rentabilidad . Profit objective. Obligación del arrendamiento .

Objetivos. Objectives.
Leasehold obligation.

Objetivos de la auditoria . Audit


Obligación flotante . Floating charge.

objectives. Obligación hipotecaria . Mortgage

Objetivos de la política económica .


debenture.

Economic policy objectives. Obligación irrevocable . Irrevocable trust.

Objetivos económicos . Economic Obligación limitada . Limited liability.

objectives.
Obligación mancomunada . Joint

Objetivos inmediatos . Immedíate obligation.

objectives.
Obligación personal . Personal

Objetivos visionarios . Visionary obligation.

objectives.
Obligación quirografaria (sin garantía
Objetivos, congruencia de . Goal hipotecaria) . Debenture.

congruence.
Obligación real . Effective obligation.

Objetivos, definición de . Goal setting.


Obligación simple . Simple obligation.

Objeto de trabajo . Work goal.


Obligación solidaria . Joint and several

Objeto del impuesto . Taxable matters; obligation.

income subject tax.


Obligación tributaria . Tax obligation.

Objeto social . Corporate purpose; line


Obligación vencida . Past-due obligation.

Obligación; derechos arancelarios


of business.
. Duty.

%'
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Obligaciones acumuladas por beneficio . Ocultación de bienes . Concealment of

Accumulated benefit obligation. assets.

Obligaciones de capital . Capital liability. Ocultaciones . Outtakes.

Obligaciones de deuda . Debt obligations. Ocupación . Occupation; business.

Obligaciones de municipalidades . Ocupación principal . Major duty.

Obligations of municipalities.
Oferta . Special offer; supply; tender

Obligaciones del arrendamiento . Lease offer.

obligations.
Oferta agregada . Aggregate supply.

Obligaciones financieras . Financial


Oferta al mejor esfuerzo . Best efforts
debentures.
offer.

Obligaciones genéricas . General


Oferta conjunta . Joint supply.

Oferta contingente
obligations.
. Subject bid.
Obligaciones hipotecarias
Oferta de canje
. Mortgage
. Share exchange offer.
debentures.

Obligaciones mercantiles . Mercantile


Oferta de empleo . Job offer.

obligation. Oferta de mercado . Market offer.

Obligaciones preferentes . Preference Oferta de trabajo . Labor supply.

bonds. Oferta elástica . Elastic supply.

Obligaciones voluntarias . Voluntary Oferta en firme . Firm offer.

obligations.
Oferta formal . Formal offer.

Obligante. Obligee.
Oferta global de acciones . Global equity

Obligatorio . Mandatory. offering.

Obra en curso . Work-in-process. Oferta gratuita . Free goods offer.

Obras en proceso . Construction in Oferta inelástica . Inelastic supply.

progress.
Oferta instantánea . Instantaneous offer.

Obras públicas . Public works.


Oferta monetaria . Monetary offer;

Obrero . Worker; manual worker. money supply.

Observación . Remark. Oferta monetaria ampliada . Broad

Observador . Observer. money supply.

Obsolescencia . Obsolescence. Oferta múltiple . Composite supply.

Obsolescencia del producto . Product Oferta oculta . Hidden offer.

obsolescence. Oferta primaria . Primary offering.

Obsolescencia funcional . Functional Oferta privada . Private offering.

obsolescence.
Oferta pública . Public offering; open

Obsolescencia planificada . Planned prospectus.

obsolescence.
Oferta pública de venta de valores .

Obsoleto. Obsolete. Public offering of securities.

Ocio. Leisure, spare time. Oferta regresiva . Regressive supply.

Ocultación . Concealment. Oferta secundaria . Secondary offering.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés O
Oferta vinculante . Binding offer. Opción americana . American option.

Oferta y demanda . Bid and asked. Opción asiática . Asiatic option.

Oferta, cambio en la . Change in supply. Opción Bermuda . Bermuda option.

Ofertar. Tender. Opción Boston . Boston option.

Oficina. Office. Opción con barrera . Barrier option.

Oficina central . Main office; head office. Opción costo cero . Zero cost option.

Oficina de atención al cliente . Opción cubierta . Covered option.

Accommodation desk.
Opción de compra . Purchase option; call

Oficina de cambio . Foreign exchange option; spread.

shop.
Opción de conversión incluida .

Oficina de cobranza difícil . Bad debt Embedded conversion option.

department.
Opción de suscripción . Stock option.

Oficina de crédito . Credit bureau.


Opción de vendedor . Seller’ s option.

Oficina de información . Inquiry point.


Opción de venta . Sale option; put option.

Oficina de negocios . Agency office.


Opción exótica . Exotic option.

Oficina de representación .
Opción incluida . Embedded option.

Opción media
Representative office.
. Average option.
Oficina de ventas
Opción restringida
. Sales office.
. Restricted option.
Oficina gubernamental
Opción sintética
. Bureau.
. Synthetic option.
Oficina matriz
Opción sobre acciones
. Central office; head
. Stock option.
office; main office.

Oficina principal . Headquarters.


Opción sobre bonos . Meff bond option.

Oficinas recaudadoras . Collector’s


Opción sobre tipos de Interés . Interest

rate option.
office.

Oficio. Craft.
Opción sobre un futuro . Option on

futures.
Ofrecimiento
Opción sobre un swap
. Offer.
. Swaption.
Oligarquía
Opciones de compra
. Oligarchy.
. Call option.
Oligarquía financiera
Opciones de liquidación
. Financial
. Settlement
oligarchy.
options.
Oligopolio
Operación
. Oligopoly.
. Operation; transaction; deal.
Oligopolio diferencial
Operación a plazo
. Differential
. Forward transaction.
oligopoly.

Oligopsonio . Oligopsony.
Operación al contado . Pot transaction.

Oneroso . Onerous; burdensome.


Operación aplazada . Time bargain.

Onza, troy . Ounce, troy ounce.


Operación auxiliar . Auxiliary operation.

Opción . Option; straddle.


Operación bancaria . Banking

transaction.
Opción a la moneda de pago, cláusula
de. Currency option clause.
Operación bursátil . Stock market

transaction.

&
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Operación casada . Matched transaction. Operaciones pasivas . Passive operations.

Operación completa . Complete Operaciones simples . Single

operation. transactions.

Operación de activo . Asset transaction. Operaciones vinculadas . Related-party

Operación de pasivo . Liability


transactions.

transaction. Operador . Operator; trader.

Operación liquidada . Settled Operador-propietario . Owner-operator.

transaction.
Operador de piso . Floor broker.

Operación manual . Manual operation.


Operando . Operand.

Operación triangular, trilateral .


Operarios . Production workers.

Operativo
Triangular transaction; trilateral
. Operative.
deal.

Operaciones activas . Active operations.


Opinión (de auditoría) . Opinion.

Operaciones bancarias . Banking


Opinión con salvedades . Unqualified

opinion.
transactions.

Operaciones con prima . Premium


Opinión favorable . Qualified opinion.

transactions. Opinión legal . Legal opinion.

Operaciones contables . Accounting Opinión negativa . Adverse opinion.

transactions. Opiniones parciales . Piecemeal opinions.

Operaciones de bolsa . Trading in Optimización . Optimization.

securities.
Optimización de cartera . Portfolio

Operaciones de caja . Cash transactions. optimization.

Operaciones de diario . Journal entries. Optimo . Optimum.

Operaciones de mercado abierto . Open Optimo de Pareto . Pareto optimum.

market operations.
Orden . Order; stock market order.

Operaciones de sucursales . Branch


Orden a cambio aproximado . Flexible
operation.
limit order.

Operaciones en firme . Firm transactions.


Orden a plazo . Time order.

Operaciones en tránsito . Transactions in


Orden abierta . Open order; resting
transit.
order.

Operaciones entre sucursales .


Orden aplicada . Completed share
Interbranch transactions.
transfer.

Operaciones falseadas . Dummy


Orden contingente . Contingent order.
transactions.
Orden de abono
Operaciones financieras
. Transfer of effective.
. Financial

transactions.
Orden de compra . Purchase order;

Operaciones fuera de balance


buying order.
. Off

balance sheet activities.


Orden de compra a precio tope .

Operaciones invisibles
Buy-stop order.
. Invisible

transactions.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés O
Orden de disolución . Cease and desist Organismo de apelación . Appeals

order. subsystem.

Orden de ejecución mínima . Minimum Organización . Organization.

size order.
Organización administrativa .

Orden de embargo . Distress-warrant. Administrative organization.

Orden de embarque . Waybill. Organización asesora . Staff

Orden de entrega . Delivery order.


organization.

Orden de espera . Wait order.


Organización cliente . Client

Orden de fabricación
organization.
. Manufacturing

order.
Organización compleja . Complex

Orden de inserción
organization.
. Insertion order.
Organización en línea
Orden de intercambio
. Line
. Switch
organization.
(contingent) order.
Organización en línea y en staff
Orden de pago
. Line
. Payment order; money
and-staff organization.
order.
Organización flexible
Orden de pedido
. Organization,
. Purchase order.
informal.

Orden de producción . Production order.


Organización formal . Formal

Orden de reparación . Repair order. organization.

Orden de trabajo . Work order; job order. Organización funcional . Functional

Orden del día . Order of the day; agenda. organization.

Orden diaria . Day order. Organización informal . Informal

Orden dividida . Split order.


organization.

Orden ejecutiva . Executive order.


Organización matricial . Matrix

organization.
Orden en firme . Firm order.
Organización plana . Flat organization.
Orden escalonada
Organización primaria
. Scale order.
. Primary
Orden limitada . Limit order; stop limit
organization.

Organización proyecto
order.
. Project
Orden límite . Stop order.
organization.

Orden monetaria . Fiat money.


Organización rígida . Organization,

Orden permanente . Standing order. formal.

Orden porcentual . Percentage order. Organización secuencial . Serial

Orden sin límite . No-limit-order. organization.

Orden, pedido. Order. Organización sucursal . Branch

Ordenanza . Ordinance.
organization.

Ordenanza de zonificación . Zoning


Organización, teoría clásica de la .

Classical organization theory.


ordinance.

Organigrama . Organizational chart.


Órgano . Body.

&!
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Órgano administrativo . Cash flow Otros activos circulantes . Other current

statement. assets.

Órganos jurisdiccionales . Otros activos, activos varios . Other

Administrative authority. assets, sundry assets.

Orientación laboral . Employee Otros deudores . Other receivables.

orientation.
Otros gastos . Other expenses.

Orientación por objetivos . Goal


Otros gastos de explotación . Other
orientation.
operating expenses.

Orientaciones generales . Guiding


Otros gastos generales . Other general
principles.
expenses.

Origen de fondos . Source of funds.


Otros impuestos vencidos . Other

Origen de recursos . Funds received. accrued taxes.

Oro . Gold, bullion. Otros impuestos y derechos . Other taxes

Oro monetario . Monetary gold.


and licenses.

Otorgamiento de escritura . Articles of


Otros ingresos. Other income, other

revenue.
agreement.

Otras deducciones . Other withholdings;


Otros ingresos varios . Miscellaneous

other income.
other obligations.

Otras partidas de conciliación . Other


Otros ingresos y gastos . Other income

and expenses.
reconcilement items.

Otros . Other.
Otros productos . Other income.

&"
P

Pactar. Pact. Pagar a cuenta . Pay on account.

Pacto accesorio . Ancillary agreement. Pagar a plazos . Pay in installments.

Pacto de amparo . Hold-harmless Pagar al contado. Pay cash down.

agreement.
Pagar al vencimiento. Pay at due date.

Pacto de garantía . Security agreement.


Pagar y despedir a un empleado . Pay off

Pacto de prenda . Security agreement. (to).

Pacto de recompra . Repurchase Pagaré . Bill, promissory note; bill of

agreement. debt; note of hand.

Pacto de retroventa . Buy-back Pagaré a la medida . Tailor-made

agreement. commercial paper.

Pacto entre caballeros . Gentlemen’s Pagaré a la vista . Demand note.

agreement.
Pagaré a largo plazo . Long term note.

Pacto restrictivo . Restrictive covenants.


Pagaré bancario . Bank’s commercial

Pacto sin fundamento . Undum pactum. paper.

Pacto, acuerdo . Compact; agreement; Pagaré bursátil . Marketable promissory

covenant. note.

Padrón . Census. Pagaré colateral . Collateral note.

Paga por enfermedad . Sick pay. Pagaré con derecho de ejecución .

Paga por trabajos esporádicos . Call pay.


Judgment note.

Pagadero . Payable.
Pagaré de empresa . Commercial paper;

Pagadero a la orden
corporate note.
. Payable to order.
Pagaré de la Tesorería
Pagadero a tantos días
. Treasury
. Payable at.
commercial paper; treasury bill.

Pagadero al portador. Payable to bearer.


Pagaré del Tesoro . Treasury bill.

Pagado parcialmente . Part-paid.


Pagaré descontado. Discounted note.

Pagador, librado. Payer; Paymaster.


Pagaré en serie . Serial commercial

Pagar. Pay (to). paper.

&#
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Pagaré inflado . Balloon note. Pago de retiro . Fallback pay.

Pagaré sin riesgo . No-risk commercial Pago de vacaciones . Vacation pay.

paper.
Pago de día festivo . Holiday pay.

Pagarés a bancos . Notes payable to


Pago diferido . Deferred payment.

Pago en especie
banks.
. Payment in kind.
Pagares a la vista
Pago ex gratia
. Demand notes.
. Ex gratia payment.
Pagarés aceptados a su vencimiento
Pago global, generalmente al final
.
.
Notes honored at maturity.
Balloon payment.
Pagarés comerciales
Pago ilegal para obtener un favor
. Trade notes.

Pagarés garantizados . Secured promises.


(mordida, tajada) . Kickback (slang).

Pago. Payment; acquittal; outlay.


Pago incentivo . Incentive pay.

Pago a cuenta . Payment on account.


Pago liberatorio . Settlement payment.

Pago a reembolso . COD (cash on


Pago no deducible . Nondeductible
delivery).
payment.

Pago adelantado . Prepayment.


Pago parcial . Partial payment;

Pago al contado . Cash payment; prompt installments.

payment.
Pago por adelantado . Prepayment;

Pago antes de la entrega . Cash before advance payment.

delivery (CBD).
Pago por aval . Payment for honor.

Pago anticipado . Prepaid.


Pago por transferencia . Transfer

Pago anticipado a cuenta; anticipo a payment.

cuenta . Down payment.


Pago promocional . Promotional

Pago autorizado . Preauthorized allowance.

payment.
Pago retrasado . Overdue payment.

Pago compensatorio . Compensatory


Pago vencido . Past-due payment.

Pago, día de
payment.
. Payment date.
Pago contra documentos
Pagos anticipados
. Cash against
. Prepaid expenses.
documents (CAD).

Pago contra entrega . Cash on delivery


Pagos de transferencia de los negocios .

Business transfer payments.


(COD).

Pago de aguinaldo . Christmas bonus.


Pagos diferidos . Deferred payments.

Pago de comisiones . Payment of


Pagos en especie . Payment in kind.

commissions. Pagos gravables . Taxable pay.

Pago de contrapartida . Counterparty Pagos provisionales (de impuestos) .

payment. Payments of estimated tax.

Pago de cupones . Coupon payments. Pagos recurrentes . Recurring payoff.

Pago de derechos . Payment of duty. Pagos retroactivos . Retroactive pay.

Pago de huelga . Strike pay. Panel de consumidores . Consumer

Pago de intereses. Payment of interests.


panel.

&$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Panel de detallistas . Retailer panel. Parámetro económico . Economic

Panel doble . Double-decker.


parameter.

Pánico . Panic.
Parcela. Plot of land.

Pánico bancario . Bank run; Financial


Parias. Pariahs, untouchables.

panic. Paridad . Parity.

Papel. Paper. Paridad de conversión . Conversion

Papel agrícola . Agricultural paper.


parity.

Papel al portador . Bearer instrument.


Paridad de intereses . Interest parity;

Papel comercial
interest rate parity.
. Commercial paper;

trade paper; trade bills; instrument.


Paridad del poder adquisitivo .

Papel de colusión
Purchasing power parity.
. Collusion paper;

fraudulent drafts.
Parlamento europeo . European

Papel de portavoz
parliament.
. Spokesperson role.
Paro estacional
Papel de trabajo
. Seasonal
. Working paper.
unemployment.

Papel financiero . Financial paper.


Parque industrial . Industrial park.

Papel indirecto . Discountable


Parroquiano . Patronize.
instrument.
Parte (informativa)
Papel membretado
. Report.
. Letterhead.
Parte del capital
Papel mercantil
. Capital share.
. Commercial paper.
Parte del Interés
Papel moneda
. Divided interest.
. Paper money; soft

money; bank notes.


Parte del pasivo . Liability side.

Papel redescontable . Eligible paper.


Parte procesal . Party involved.

Papelería y útiles de escritorio .


Partes contratantes . Contracting parties.

Stationery and office supplies. Partes interesadas . Interested parties.

Papeles de trabajo . Working papers. Participación . Participating interest;

Paquete de acciones . Block of shares.


interest; equity.

Paquete de títulos . Block of securities.


Participación alícuota . Aliquot share.

Paquete directo . Direct package.


Participación conjunta . Joint venture.

Paquete o bulto postal . Parcel post.


Participación cruzada . Cross-holding.

Paquete para monedas . Coin pack.


Participación de préstamo . Participation

Paquete ventilado
loan.
. Breathing package.
Participación de utilidades
Paracaídas dorado
. Profit
. Golden parachute.
sharing.

Paradigma . Paradigm.
Participación distribución . Participation

Paradoja del agua y los diamantes . interest.

Diamond-water paradox.
Participación en el capital . Capital

Paradoja del ahorro . Paradox of thrift. interest.

Paraíso fiscal . Tax haven. Participación en el proceso productivo .

Parámetro . Parameter. Production sharing.

&%
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Participación en las ganancias . Gain Pase subrepticio (clandestino) . Buck

sharing. passing.

Participación en las utilidades . Pases al mayor . Posting the ledger.

Profit-sharing.
Pasivo . Liability.

Participación minoritaria . Minority


Pasivo a corto plazo . Current liabilities.

Pasivo a largo plazo


interest.
. Long-term
Participación oficial. Public-sector
liabilities.

Pasivo aceptado
holding.
. Acceptance liability.
Participación significativa
Pasivo actuarial
. Significant
. Actuarial liability.
share ownership.

Participaciones en las utilidades . Profits


Pasivo acumulado . Accrued liability.

sharing. Pasivo asumido . Assumed liabilities.

Participaciones hipotecarias . Mortgage Pasivo circulante . Current liabilities.

participation. Pasivo comercial . Trade liabilities.

Participaciones recíprocas . Equity Pasivo computable . Computable

participations. liabilities.

Partícipe . Participant. Pasivo consolidado; pasivo fijo . Fixed

Partida. Item; entry; bulk sales. liabilities.

Partida arancelaria . Tariff item. Pasivo contingente . Contingent liability.

Partida capitalizable . Capitalization Pasivo de la sucesión . Liabilities

unit. encumbering the succession.

Partida compensatoria . Balancing item; Pasivo devengado . Accrued liability.

offsetting entry. Pasivo diferido . Deferred liability.

Partida doble . Double entry. Pasivo directo . Direct liabilities.

Partida en suspenso . Suspense item. Pasivo eventual . Contingent liabilities.

Partida no monetaria . Nonmonetary Pasivo fijo . Fixed liabilities.

items.
Pasivo financiero . Financial liability.

Partidas extrañas . Extraneous items.


Pasivo flotante . Floating liabilities.

Partidas monetarias . Monetary items.


Pasivo garantizado . Secured liability.

Partidas no monetarias . Nonmonetary


Pasivo monetario . Monetary liability.
items.
Pasivo no garantizados
Partidas pendientes
. Unsecured
. Outstanding items.
liabilities.

Pasar a libros . Post to books.


Pasivo no monetario . Nonmonetary

Pasar asientos . Post entries (to). liabilities.

Pasar, arrastrar . Carry. Pasivo no registrado . Unrecorded

Pase. Posting. liabilities.

Pase a las cuentas T . Post to T accounts. Pasivo real . Actual liability.

Pase directo . Direct posting. Pasivo representado por bonos . Bonded

debt.

&&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Pasivo social . Corporate liabilities; Patrón de cambios-dólar . Dollar

corporate debts. exchange standard.

Pasivo subordinado . Subordinated Patrón de cambios-oro . Gold exchange

liability(ies). standard.

Pasivo transitorio . Liability holding Patrón metálico . Metallic standard.

account.
Patrón monetario . Monetary standard.

Pasivo vencido . Past due liabilities.


Patrón monetario oro . Gold monetary

Pasivo, operaciones de. Liability-side standard.

transactions.
Patrón monetario papel inconvertible .

Pasivos. Liabilities. Non convertible paper money

Pasivos afectables . Affected liabilities.


standard.

Pasivos bancarios . Banking liabilities.


Patrón monetario plata . Silver monetary

Pasivos fuera de balance


standard.
. Off-balance

sheet liabilities.
Patrón no monetario . Non monetary

Pasivos no circulantes
standard.
. Non current

liabilities.
Patrón oro . Gold standard; gold bullion

Pasivos sintéticos
standard.
. Synthetic liabilities.
Peaje
Patente
. Toll.
. Patent.
Peculado
Patente de invención
. Peculation.
. Invention patent.
Pecuniario
Patentes y derechos
. Pecuniary.
. Patents and rights.
Pedido
Patentes y marcas
. Order; requisition.
. Patent litigation.
Pedido abierto; orden abierta
Paternalismo
. Open
. Paternalism.
order.

Patrimonio . Wealth; estate; proprietor’s


Pedido al contado . Cash order.
equity.
Pedido en blanco
Patrimonio bruto
. Blank-check buying.
. Gross wealth; gross

worth; gross estate.


Pedido en cartera . Backlog order in

Patrimonio de dominio pleno


hand.
. Fee

simple estate.
Pedido en firme . Firm order.

Patrimonio del estado . State property.


Pedido especial . Special order.

Patrimonio empresarial . Corporate net


Pedido general . Blanket order.

worth. Pedido limitado . Limited order.

Patrimonio neto . Net worth; net estate. Pedido no surtido . Backlog.

Patrimonios financieros . Financial Pedido pendiente . Back order.

assets.
Pedido por correo . Mail order.

Patrocinador . Sponsor.
Pedido u orden de compra . Purchase

Patrocinadores alternos . Alternate order.

sponsorship.
Pedidos fuera de . Stock want slips.

Patrocinar . Sponsor; sponsorship.

Patrón . Standard; employer; boss.

&'
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Pedidos válidos durante tiempo PEPS (primeras entradas-primeras


limitado . Orders good until a salidas) . FIFO (first in-first out).

specified time.
Pequeña empresa . Small business.

Peligro de entrada . Danger of entry.


Pequeña y mediana empresa . Small and

Pena . Penalty. medium-sized enterprise.

Penalización . Punishment; penalty. Percepción . Perception.

Penalización por pago adelantado . Pérdida . Loss.

Prepayment penalty.
Pérdida bruta . Gross loss.

Penalización, sanción. Penalty.


Pérdida constante . Loss constant.

Penalizar . To penalize.
Pérdida de explotación . Operating loss.

Pendiente . Outstanding; Pending.


Pérdida de realización . Loss on disposal.

Pendiente de liquidación . Unliquidated


Pérdida en activo fijo dado de baja o
pending.
vendido . Loss on fixed assets retired.

Pendiente de pago . Outstanding; unpaid.


Pérdida en exceso . Shock loss.

Pendiente de servicio . On order.


Perdida en operaciones . Unrecorded

Penetración en el mercado. Market operating losses.

penetration.
Pérdida extraordinaria . Extraordinary

Penetración, tasa de . Achieved loss.

penetration.
Pérdida fiscal amortizable en años
Pensamiento económico . Economic futuros . Carry forward tax loss.

thought.
Pérdida irreparable . Irreparable harm.

Pensión . Pension; endowment;


Pérdida neta . Net loss.

Pérdida total
allowance.
. Total loss.
Pensión de jubilación
Pérdida total efectiva
. Retirement;
. Actual total loss.
Pension; Old age pension.

Pensión de jubilación anticipada . Early


Pérdida total indirecta . Constructive

total loss.
retirement benefits.

Pensión fija . Frozen pension.


Pérdida total real . Actual total loss.

Pensión portátil . Portable pensions.


Pérdidas . Losses.

Pensión variable . Variable annuity.


Pérdidas de capital . Capital loss.

Pensión vitalicia . Life pension; life


Pérdidas de capital a largo plazo . Long

term capital loss.


annuity.

Pensión vitalicia en efectivo . Cash


Pérdidas de explotación . Operating

losses.
refund annuity.

Pensión vitalicia revocable . Revocable


Pérdidas extraordinarias .

Above-normal loss (ANL).


living trust.

Pensiones . Pensions.
Pérdidas incurridas . Incurred losses.

Peón . Worker.
Perdidas recuperadas . Losses recovered.

Pérdidas y ganancias . Profit and loss.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Pérdidas y ganancias, estado de . Profit Periodo promedio de pago . Average

and loss statement. payment period.

Perfeccionar las operaciones . Improve Periodos de cierre . Down periods.

operations.
Peritación. Adjustment.

Perfil de ganancias, perfil de riesgos .


Peritaje
. Expert testimony.

Perito
Pay-off profile.
. Expert.
Perfil del consumidor
Perito contador
. Consumer profile.
. Expert accountant.
Perfil del mercado
Perito valuador
. Market profile.
. Appraiser.
Perfil económico
Perjuicio
. Economic profile.
. Prejudice; damages.
Perforadora
Perjuicios indirectos
. Key punch.
. Indirect damage.
Pericia.
Permiso
Technical skill.
. License; Permit.
Periodo a revisar
Permiso de correos
. Period to be covered.
. Permit mail.
Periodo compuesto
Permiso de exportación
. Compound period.
. Export license.
Periodo contable
Permiso de importación
. Accounting period.
. Import permit.
Periodo de amortización
Permiso provisional
. Amortization
. Bill of sight.
period.

Periodo de descuento . Discount period.


Permuta . Barter Exchange.

Periodo de espera . Waiting period.


Permuta financiera . Swap.

Periodo de exhibición . Discovery period.


Perpetuidad . Perpetuity.

Periodo de gracia . Grace period.


Perseverancia . Perseverance.

Periodo de Interés compuesto .


Persona central . Central person.

Compound interest period. Persona con información privilegiada .

Periodo de la auditoría . Audit period.


Insider.

Periodo de maduración . Maturation


Persona física . Natural person;

individual.
period.

Periodo de prueba . Trial period;


Persona intestada . Intestate.

probationary employee. Persona jurídica . Legal entity.

Periodo de renta vitalicia . Annuity Persona moral . Moral person.

period. Persona testada . Testate.

Periodo de trabajo . Working period. Personal. Personnel; employees;

Periodo de transición . Transition period. manpower.

Periodo fiscal . Fiscal period. Personal (empleados) . Personal;

Periodo impositivo . Tax period.


Personnel; Staff.

Periodo medio de almacén . Average


Personal administrativo . Management

employees.
stock period.

Periodo medio de cobranza . Average


Personal base . Basic personnel.

collection period. Personal de consulta obligatoria .

Periodo medio de fabricación . Average


Compulsory staff consultation.

manufacturing period.

'
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Personal de investigación . Research Pirámide de población . Population

staff. pyramid.

Personal de planta . Plant personnel. Pirámide de ratios . Pyramid ratio.

Personal raso (no directivo) . Rank and Pirámide monetaria . Money pyramid.

file.
Pirata. Pirate; gipsy.

Personalidad autoritaria . Authoritarian


Pirateo laboral . Labor piracy.

Piso
personality.
. Floor.
Personalidad jurídica
Pista o rastro de auditoría
. Juridical persons.
. Audit trail.
Personas morales
Plagio
. Corporate existence.
. Plagiarism.
Personas morales con fines no
lucrativos . Non-profit entitites.
Plan. Plan; scheme; prospectus.

Perspectivas económicas . Economic


Plan a medio plazo . Medium-range

planning.
outlook.

Pertenencia . Possession; belonging,


Plan austral . Austral plan.

mining claim. Plan comercial . Dollar merchandise

Peso bruto . Weight, gross.


plan.

Peso facturado . Billed weight.


Plan conjunto . Co-plan.

Peso muerto . Deadweight.


Plan contable . Chart of accounts.

Peso neto . Weight, net.


Plan contable, estructura de cuentas .

Accounting plan; chart of accounts.


Peso tara
Plan corriente
. Weight, tare.
. Current plan.
Petición
Plan de acción
. Petition.
. Action plan.
Petición de quiebra
Plan de amortización
. Petition in
. Depreciation
bankruptcy.
schedule.
Peticiones competitivas
Plan de amortización de hipoteca
. Competitive
.
bids.
Mortgage amortization schedule.
Peticiones no competitivas
Plan de austeridad
. Non
. Austerity plan.
competitive bids.

Petrodólares . Petrodollars.
Plan de ayuda . Fair plan.

Petróleo . Oil.
Plan de compra de capital . Stock

purchase plan.
Piedra de toque
Plan de desarrollo
. Sales pitch.
. Development plan.
Pignoración
Plan de estabilización.
. Pignoration; pledging;
Stabilization plan.
security.

Pignoración vencida . Dead pledge.


Plan de horas estándar . Standard hour

plan.
Pignorar
Plan de incentivos de grupos
. To pledge.
. Group
Piquetes de clientes . Consumer
incentive plan.

Plan de inversión
picketing.
. Investment plan.
Piramidación
Plan de jubilación
. Pyramiding.
. Funded retirement
Piramidación fiscal . Tax pyramiding.
plan; retirement fund; pension plan.

Piramidal . Pyramidal.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Plan de jubilación de reserva actuarial . Planeación. Planning.

Actuarial reserve retirement system.


Planeación a largo plazo . Long-range

Plan de jubilación multiempresarial . planning.

Multiemployer pension plans.


Planeación capitalista . Capitalist

Plan de juego. Game plan. planning.

Plan de mantenimiento . Scheduled Planeación centralizada . Central

maintenance. planning.

Plan de operaciones . Operating plan. Planeación de costos . Cost planning.

Plan de pensiones . Pension plan. Planeación de inventario . Inventory

Plan de premios por puntos . Premium


planning.

point plan. Planeación de utilidades . Profit

Plan de prima nivelada . Level-premium


planning.

plan. Planeación de ventas . Sales planning.

Plan de primas Halsey . Halsey premium Planeación del producto . Product

plan. planning.

Plan de producción . Scheduled Planeación del sector privado . Private

production. sector planning.

Plan de reinversión de dividendos . Planeación del sector público . Public

Dividend reinvestment plan. sector planning.

Plan de renta familiar . Family Planeación del trabajo . Job design.

allowance plan.
Planeación económica . Economic

Plan de retiro compartido . Contributory planning.

pension plan.
Planeación empresarial . Corporate

Plan de retiro o jubilación . Retirement planning.

plan.
Planeación estratégica . Strategic

Plan de salarios anuales . Annual wage planning.

plan.
Planeación estratégica del marketing .

Plan de seguro de vehículo . Automobile Marketing strategic planning.

insurance plan.
Planeación fiscal
. Tax planning.

Plan de trabajo . Job scope.


Planeación global . Comprehensive

Plan de ventas . Sales plan. planning.

Plan económico . Economic plan; payout Planeación indicativa . Indicative

plan. planning.

Plan mensual de inversión . Monthly Planeación y análisis organizacional .

investment plan. Organizational analysis and

Plan operacional . Operational plan.


planning.

Plan para el pago de hipoteca . Level


Planeamiento coordinado . Coordinative

planning.
payment mortgage.

Plan quinquenal . Five-years’ plan.


Planeamiento por contingencia .

Plan, cédula
Contingency planning.
. Plan, schedule.

'!
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Planes consolidados . Funded plans. Plazo de entrega . Delivery time.

Planes de ahorro popular . Popular Plazo de recuperación . Payback period.

savings programs.
Plazo de suscripción . Subscription

Planes de reforma urbanos . Urban period.

reform planning.
Plazo de suscripción preferente .

Planes de retiro . Retirement plans. Preferential subscription period.

Planes de uso único . Single-use plans. Plazo límite . Deadline.

Planes parciales . Local area plans. Plazo medio . Average date.

Planificación a corto plazo . Short-run Plazo razonable . Days of grace.

planning.
Plazo, a corto. At short term.

Planificación a largo plazo . Long-range


Plazo, a largo. At long term.

Plazo, a mediano
planning.
. At medium term.
Planificación administrativa
Plazos
.
. Credit terms.
Administrative planning.

Planificación central . Central planning.


Pleito . Lawsuit; Suit.

Planificación de la capacidad a largo Pleno empleo . Full employment.

plazo . Long-run planning capacity. Plenos derechos . Fully vested.

Planificación de los recursos humanos . Pliego de condiciones . Bidding

Human resource planning; specifications.

manpower planning. Pliopolio . Pliopoly.

Planificación de nivel medio . Plusvalía . Capital gain; surplus value;

Intermediate-range planning. unearned increment.

Planificación del personal . Personnel Plusvalía absoluta . Absolute surplus

planning. value.

Planificación estratégica . Strategic Plusvalía consolidada . Consolidated

planning. goodwill.

Planificación primaria . Primacy of Plusvalía extraordinaria . Extraordinary

planning. surplus value.

Planificación profesional . Career Plusvalía relativa . Relative surplus

planning. value.

Planos catastrales . Property plans. Plusvalía supuesta . Unrealized capital

Planta. Factory; Plant. gain.

Planta y equipo . Plant and equipment. Plusvalor . Plus value.

Plantilla de personal . Headcount, Plutocracia . Plutocracy.

workforce. Población . Population.

Plástico, dinero de. Plastic money. Población activa . Active population.

Plata. Silver. Población desempleada . Unemployable.

Plaza bursátil . Stock market city. Población económicamente activa .

Plazo. Term; installment. Economically active population.

'"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Población inactiva . Inactive population. Política contraccionista . Shrinking

Población ocupada . Working population.


policy.

Pobreza . Poverty, poverty pockets.


Política contracíclica . Countercyclical

Poder
policy.
. Power; letter of attorney.
Política crediticia
Poder adquisitivo
. Credit policy.
. Purchasing power.
Política crediticia mensual
Poder adquisitivo de la moneda
.
.
End-of-month dating.
Monetary purchasing power.
Política de compra
Poder adquisitivo del dinero
. Purchase policy.
. Purchasing

power of the money.


Política de empobrecer al vecino .

Poder coercitivo
Beggar-my-neighbor policy.
. Coercive power.
Política de estabilización
Poder de compra
. Stabilization
. Buying power.
policy.

Poder de retención . Holding power.


Política de ingresos . Revenue policy.

Poder ejecutivo . Executive power.


Política de Interés nacional . Public

Poder legislativo . Legislative power. policy.

Poder legítimo . Legitimate power. Política de plazas laborales . Work place

Poder plenipotenciario . Power of politics.

attorney. Política de precios . Price policy.

Poder salarial . Earning power. Política de puertas abiertas . Open door

Poder, doble cara del . Two faces of policy.

power. Política discrecional . Discretionary

Poderdante . Constituent; Principal. policy.

Poliespecialista . Polyspecialist. Política económica . Economic policy.

Política
. Policy; politics. Política expansionista . Expansionist

Política administrativa . Administrative


policy.

policy; managerial policy. Política financiera . Financial policy.

Política agraria . Agrarian policy. Política fiscal . Fiscal policy; tax policy.

Política agraria comunitaria . Common Política fiscal compensatoria .

Agricultural Policy. Compensatory fiscal policy.

Política agropecuaria . Farming and Política fiscal pura . Pure fiscal policy.

animal husbandry policy. Política monetaria . Monetary policy.

Política anticíclica . Anticyclic policy. Política presupuestaria . Budgetary

Política antiinflacionaria . policy.

Antiinflationary policy. Política publicitaria . Advertising policy.

Política anual . Yearly policy. Política regresiva . Return policy.

Política arancelaria . Tariff policy. Política salarial . Wages policy.

Política bancaria . Banks policy. Política social y económica . Social and

Política cambiaria . Exchange policy. economic policy.

Política comercial . Commercial policy.

'#
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Políticas de contabilidad . Accounting Pólizas de invalidez a largo plazo .

policies. Long-term disability policies.

Políticas del producto . Product policies. Pólizas, paquete de . Package policies.

Póliza. Policy; Notarial agreement, Polos de desarrollo . Development poles;

contract. growth centers.

Póliza (de diario) . Voucher. Ponderación . Weighting.

Póliza (de seguro) . Insurance policy. Ponderar . Ponder.

Póliza abierta . Open policy; blanket Poner en circulación . Utter.

policy.
Por ciento . Percent.

Póliza al portador . Bearer policy.


Por lo mejor . To the highest bidder.

Póliza base . Basic policy.


Por mayor, al. Wholesale.

Póliza combinada . Combination policy.


Por menor, al. Retail.

Póliza comercial múltiple . Commercial


Porcentaje . Percentage.

Porcentaje de dividendos
multiple peril policy.
. Dividend rate.
Póliza de cheque
Porcentaje de gestión
. Check voucher.
. Expense ratio.
Póliza de fletamento
Porcentaje de pago de dividendos
. Charter party.
.
Póliza de flotilla . Fleet policy.
Dividend pay out ratio.

Póliza de préstamo . Loan policy.


Porcentaje de rendimiento. Rate of

Póliza de referencia . Voucher reference. return.

Póliza de seguro de transporte . Carrier Porcentaje de rendimiento sobre la


insurance policy. inversión promedio . Rate of return

Póliza de seguro de vida . Life insurance


on average investment.

policy. Porcentaje de rotación de inventarios .

Póliza de seguros por hipoteca .


Number of stock turnover.

Mortgage insurance policy. Porcentaje descontado . Cutoff rate.

Póliza flotante . Floater policy. Porcentaje según historial . Experience

Póliza general . Blanket policy.


rating.

Póliza limitada . Limited policy.


Pormenorizado . Detailed; Itemized.

Póliza multirriesgo . Comprehensive


Portador . Bearer.

policy. Portador, al . To bearer.

Póliza multirriesgo para el hogar . Portafolio . Portfolio.

Homeowners policy.
Portafolio de inversión . Portfolio

Póliza provisional . Binder policy. investment.

Póliza sin calcular, en blanco . Unvalued Portafolio de inversión extranjera .

policy. Foreign portfolio investment.

Póliza temporal . Term policy. Porte . Freight; cartage.

Póliza valuada . Valued policy. Poseedor . Possessor.

Póliza, bloque de . Block policy. Poseedor de título . Holder of record.

'$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Posesión adversa . Adverse possession. Posiciones terminales . Terminal

Posesión indefinida . Indefinite tenure.


positions.

Posesión por tolerancia . Tenancy at


Pospagado . Post-paid.

sufferance. Post fechado . After date.

Posición. Position; status; condition. Posterior a . Subsequent to.

Posición a la cabeza . Head-on position. Postindustrial, estado. Post industrial

Posición abierta . Open position; Naked


state.

position. Postmórtem . Postmortem.

Posición acreedora . Credit position. Postulado . Postulate.

Posición al contado . Spot position. Postura estratégica . Strategic posture.

Posición alcista . Long position; bull Potencia. Power.

position.
Potencial de ingresos . Earnings

Posición bajista . Bear position. potential.

Posición contracíclica . Contracyclical Potestad. Authority.

trading.
Práctica comercial restrictiva .

Posición corta . Short position. Restrictive business practice; unfair

Posición cubierta . Covered position.


trading practice.

Posición de contado . Cash position.


Práctica común . Common practice;

Posición de divisas
Customary practice.
. Foreign currency

position.
Preapertura . Preopening.

Posición de intercambio . Short of


Preaproximación . Preapproach.

exchange. Precario. Precarious.

Posición deudora . Liability position; Precio. Price.

debit position.
Precio actual . Current price.

Posición económica. Economic position.


Precio administrado . Administered

Posición económica y financiera . price.

Economic and financial position.


Precio agregado de ejercicio . Aggregate

Posición financiera . Financial position. exercise price.

Posición isla . Island position. Precio al contado . Cash price, spot price.

Posición larga . Long position. Precio al mayoreo . Wholesale price.

Posición larga de cambios . Long of Precio al menudeo . Retail price.

exchange.
Precio al por mayor . Wholesale price.

Posición neta . Net position.


Precio al por menor . Retail price.

Posición técnica . Technical position.


Precio base . Basis price.

Posicionamiento . Positioning.
Precio bruto . Gross price.

Posicionamiento del producto . Product


Precio bursátil . Stock market price.

Precio competitivo
positioning.
. Competitive price.
Posiciones descubiertas
Precio comprador
. Naked
. Bid price.
positions.

'%
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Precio controlado . Administered price. Precio de monopolio . Monopoly price.

Precio cotizado. Quoted price. Precio de oferta . Offer price; supply

Precio de adquisición . Acquisition price;


price; asked price.

purchase money. Precio de oligopolio . Oligopoly price.

Precio de adquisición, principio de. Precio de opción . Option price.

Principle of cost accounting.


Precio de paridad . Parity price.

Precio de ajuste. Settlement price.


Precio de producción . Production price.

Precio de amortización . Redemption


Precio de relanzamiento . Relaunch price.

Precio de remate
price.
. Knocked down price.
Precio de apertura
Precio de reposición
. Opening price.
. Replacement
Precio de cierre
. Closing price.
price; replacement cost.

Precio de competencia . Bidding price.


Precio de rescate . Redemption price;

Precio de compra . Purchasing price; call price.

buying price.
Precio de tarifa . List price.

Precio de contado . Cash price, spot price.


Precio de transferencia . Transfer price.

Precio de conversión . Conversion price.


Precio de venta . Sell rate; selling price;

Precio de costo. Cost price. sales price.

Precio de costo o valor de mercado . Cost Precio de venta original . Original sales

price or market value. price.

Precio de demanda . Demand price. Precio diferido . Deferred price.

Precio de emisión . Issue price. Precio estable . Constant price.

Precio de entrega uniforme . Uniform Precio estándar . Standard price.

delivered price.
Precio exhaustivo . Exhaust price.

Precio de equilibrio . Equilibrium price.


Precio facturado . Invoice price.

Precio de fábrica. Factory price.


Precio ficticio . Fictitious price.

Precio de futuros. Futures price.


Precio fijado . Fixing the price.

Precio de inicio
. Price on arrival.
Precio fijo . Fixed price.

Precio de intervención . Intervention


Precio fuera del mercado . Price out of
price.
the market.

Precio de introducción . Introduction


Precio garantizado . Warranty price.

Precio incierto
price.
. Uncertain price.
Precio de lanzamiento
Precio indeterminado
. Launch price.
. Undetermined
Precio de línea. Line pricing.
price.

Precio de liquidación . Settlement price;


Precio irrisorio . Dirt-cheap price.

Precio justificado
knock-down price.
. Justified price.
Precio de lista
Precio justo
. List price.
. Fair price.
Precio de menudeo
Precio legal
. Retail price.
. Legal price.
Precio de mercado
Precio libre
. Market price.
. Free price.

'&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Precio límite . Stop price; limit price. Precios administrados . Administered

Precio limpio . Clean price.


prices.

Precio máximo, precio tope . Maximum


Precios al público, precios publicados .

Public prices; published prices.


price; ceiling price.

Precio medio . Average price.


Precios constantes . Constant prices.

Precio mínimo . Minimum price; floor


Precios corrientes . Current price.

price. Precios de apoyo a la agricultura .

Precio mínimo de venta . Reservation


Agricultural price assistance.

price. Precios de equilibrio . Equilibrium prices.

Precio monetario . Money price. Precios de estabilización . Price

Precio negociado . Negotiated price.


stabilization.

Precio neto . Net price; flat price.


Precios de mercancías . Commodity

Precio nominal
prices.
. Asking price.
Precios de paridad
Precio normal
. Parity prices.
. Normal price.
Precios de transferencia
Precio oligopolio
. Transfer prices.
. Oligopoly price.
Precios en el Mercado Continuo de
Precio político . Political price.
valores y sus variaciones . Prices in

Precio por zona . Zoning price. the Continuous Market and

Precio psicológico . Psychological price. variations.

Precio real . Real price. Precios en firme . Firm prices.

Precio relativo . Relative price. Precios fijados . Price fixing.

Precio sin ganar ni perder . Break-even Precios predatorios . Predatory pricing.

pricing. Precios subsidiados . Subsidized prices.

Precio sombra . Shadow price. Precios subvencionados . Price support.

Precio sucio . Dirty price. Precontrato . Precontract.

Precio tope . Ceiling price. Predecir. To forecast.

Precio total . Total price. Predicción. Forecasting.

Precio único . Line pricing. Predicción exploratoria . Exploratory

Precio unitario . Unit price. forecast.

Precio unitario promedio . Average unit Preenvoltura . Prewrap.

price. Prefabricado . Prefabricated.

Precio ventajoso . Odd pricing. Prefabricar . Prefabricate.

Precio/valor contable . Price to book Preferencia aduaneras . Customs

value. preferences.

Precio-elasticidad de la demanda . Price Preferencia comunitaria .

elasticity of demand. Communitarian preference.

Precio-elasticidad de la oferta . Price Preferencia de liquidez . Liquidity

elasticity of supply. preference.

Precios a plazo . Forward prices.

''
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Preferencia del consumidor . Consumer’s Prerrogativas del director . Management

preference. prerogatives.

Preferencia por la liquidez . Liquidity Prescribir . Prescribe.

preference.
Prescripción . Prescription; expiration

Preferencia revelada . Revealed (of the statute of limitations).

preference.
Presencia en el mercado . Market

Preferencial . Preferential. presence.

Preferencial, tasa de Interés . Prime rate. Presenta razonablemente . Present fairly.

Preferente. Preferred. Presentación . Presentation; exhibit; full

Prefinanciación . Prefinancing.
showing; opening.

Pregunta clave . Key question.


Presentación de ventas . Sales

Prejuicio
presentation.
. Prejudice.
Presentación estereotipada
Prelación de créditos
. Canned
. Credit seniority.
presentation.

Prelación de pagos . Payment seniority.


Presentación para su aceptación .

Premio . Premium; bonus. Presentation for acceptance.

Premio a plazo . Forward premium. Presentación para su pago . Presentation

Premio de amortización . Redemption for payment.

premium. Presentación planeada . Planned

Premio de indemnización . (canned) presentation.

Compensation award. Presidente . President.

Premio de retención . Tax collection Presidente del consejo de


incentive. administración . Chairman of the

Premio Nóbel de Economía . Nobel board.

Memorial Prize in Economic Presidente del sindicato . Shop chairman.

Science.
Presidente electo . Chairman elect.

Premio por tiempo extra . Overtime


Presión fiscal . Fiscal pressure; tax
premium design.
pressure.

Premio, gratificación. Bonus.


Presión sobre las utilidades . Profit

Premios de producción . Production squeeze.

bonus.
Prestación . Lending; benefit; service

Premisa . Premises. commitment.

Prenda . Pawn, pledge. Prestación accesoria . Ancillary service

Prenda de acciones . Shares pledged. commitment.

Prepagado . Prepaid. Prestaciones adicionales. Fringe

Prepago previsto . Projected prepayment.


benefits.

Preparación del cuestionario .


Prestaciones sindicales . Out-of-work

benefits.
Questionnaire design.

Preparación técnica . Technical training.


Prestaciones sociales . Welfare benefits.

Prerrogativas . Prerogatives.
Prestador, acreditante . Lender.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Prestamista . Lender. Préstamo contra depósito . Share loan.

Prestamista autorizado . Licensed lender. Préstamo convencional . Conventional

Prestamista de dinero . Money lender.


loan.

Prestamista en última instancia . Lender


Préstamo de acciones . Stock lending.

of last resort. Préstamo de amortización única .

Prestamista marginal . Marginal lender.


Single-payment loan.

Prestamista privado . Private lender.


Préstamo de habilitación o avío . Bank

Prestamista usurero
loan secured with inventories.
. Loan shark.
Préstamo de mutuo respaldo
Préstamo
. Back to
. Loan; advance, borrowing.
back loan.

Préstamo a bajo Interés . Low interest


Préstamo de uso . Use loan.
loans.
Préstamo de valores
Préstamo a corto plazo.
. Securities loan.

Short-term-borrowing.
Préstamo diario . Day loan; Morning

Préstamo a Interés fijo


loan.
. Fixed rate loan.
Préstamo en exceso
Préstamo a la gruesa
. Excess loan.
. Maritime loan.
Préstamo excesivo
Préstamo a la orden
. Balloon loan.
. Call loan; call

credit.
Préstamo fuerte . Hard loan.

Préstamo a la vista . Demand loan; sight


Préstamo garantizado . Secured loan.

loan. Préstamo global . Global loan.

Préstamo a plazo . Time loan. Préstamo hipotecario . Mortgage loan.

Préstamo a tasa variable . Floating rate Préstamo mercantil . Commercial loan.

loan; variable rate loan.


Préstamo participativo . Participation

Préstamo a tipo de Interés variable . loan.

Loan with variable interest rate.


Préstamo personal . Personal loan.

Préstamo amarrado . Tied loan.


Préstamo personal (en cuotas) . Personal

Préstamo amortizable . Amortized loan. installment loan.

Préstamo auto-liquidable . Préstamo pignoratorio . Pledge loan.

Self-liquidating loan.
Préstamo presupuestado . Budget loan.

Préstamo avalado . Broker’s loan.


Préstamo prorrogado . Slow loan.

Préstamo bancario . Bank loan.


Préstamo provisional . Morning loan.

Préstamo blando . Soft loan.


Préstamo puente . Bridging loan.

Préstamo civil . Civil loan.


Préstamo refaccionario . Bank loan

Préstamo comercial . Commercial loan. secured with capital assets.

Préstamo con amortización final . Bullet Préstamo refinanciado . Refinanced loan.

loan.
Préstamo renovado automáticamente .

Préstamo con garantía . Secured loan. Revolving loan.

Préstamo con garantía colateral . Préstamo sin seguro . Unsecured loan.

Collateral loan.
Préstamo sindicado . Syndicated loan.


P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Préstamo sobre póliza . Policy loan. Presupuesto base cero . Zero-base

Préstamo, anticipo. Loan, advance.


budgeting.

Prestamos a los negocios . Loans to


Presupuesto cíclico . Cyclical budget.

business. Presupuesto continuo . Continuous

Préstamos comerciales garantizados .


budget.

Secured business loans. Presupuesto corriente . Current budget.

Préstamos comerciales sin garantía . Presupuesto de caja . Cash budget; cash

Unsecured business loans. forecast.

Préstamos de aclimatación . Nursery Presupuesto de capital . Capital budget.

finance.
Presupuesto de compras . Procurement

Prestamos de otros bancos . Money budget.

borrowed.
Presupuesto de efectivo o financiero .

Préstamos gubernamentales . Cash or financial budget.

Government loans.
Presupuesto de explotación . Operating

Préstamos hipotecarios . Mortgage loans. budget.

Préstamos prendarios . Loans secured by Presupuesto de gastos . Expense budget.

pledges.
Presupuesto de gestión . Performance

Préstamos sobre valores . Security loans; budgeting.

Secured loans.
Presupuesto de inversión . Budgeting for

Préstamos vigentes . Loans outstanding. investment.

Prestar. Lend. Presupuesto de la organización .

Prestatario. Lender; borrower.


Organization budget.

Prestatario marginal . Marginal


Presupuesto de materiales . Material

budget.
borrower.

Prestatarios principales . Prime


Presupuesto de operaciones . Operating

budget.
borrowers.

Prestigio
. Prestige.
Presupuesto de producción . Production

Presunción
budget.
. Presumption.
Presupuesto de tesorería
Presunciones tributarias
. Cash budget.
. Tax

assumptions.
Presupuesto de ventas . Sales budget.

Presupuestación de operaciones .
Presupuesto deficitario . Deficit budget.

Operations budgeting. Presupuesto equilibrado . Balanced

Presupuestación de recursos . Resource


budget.

budget. Presupuesto estático . Static budgeting.

Presupuestar . Budgeting. Presupuesto familiar . Family budget.

Presupuesto . Budget. Presupuesto fijo . Fixed budget.

Presupuesto adicional mensual . Presupuesto flexible, presupuesto


Supplemental monthly budget. variable . Flexible budget; variable

Presupuesto anual equilibrado . Annual


budget.

balanced budget.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Presupuesto global . Comprehensive Prima cambiaría . Exchange rate

budgeting. premium.

Presupuesto maestro . Master budget. Prima cobrada . Premium received.

Presupuesto móvil . Moving budgeting. Prima de ahorro . Savings premium.

Presupuesto por programas . Program Prima de amortización . Amortization

budgeting. premium.

Presupuesto provisional . Performance Prima de antigüedad . Seniority

budgeting. premium.

Presupuesto público . Federal budget. Prima de aplazamiento . Backwardation.

Presupuesto superavitario . Surplus Prima de compensación . Lien bonus.

budget.
Prima de conversión . Conversion

Presupuesto técnico . Physical quantity premium.

budget.
Prima de emisión . Issue premium.

Presupuesto utilitario . Profit budget.


Prima de re establecimiento .

Presupuesto variable . Variable budget. Restoration premium.

Presupuestos alternativos . Alternative Prima de rescate . Redemption

budgets. premium; Call premium.

Presupuestos familiares . Household Prima de riesgo . Risk premium.

budget survey.
Prima de seguros . Insurance premium.

Presupuestos generales del Estado .


Prima de sueldo . Incentive wage.

Prima de una opción


National budget.
. Option premium.
Prevaricación
Prima depósito
. Prevarication.
. Deposit premium.
Prevenir
Prima en acciones
. Feed forward.
. Premium on shares.
Previsión
Prima mínima
. Forecast; prevention; reserve.
. Minimum premium.
Previsión bursátil
Prima no devengada
. Stock exchange
. Unearned
forecast.
premium.
Previsión cíclica
Prima pendiente
. Cyclical forecast.
. Out standing premium.
Previsión con series temporales
Prima retornable
. Time
. Returnable premium.
series forecast.

Previsión de ventas . Sales forecast.


Prima sobre acciones comunes .

Premiums on common stock.


Previsión interna
Prima sobre bonos
. Internal forecast.
. Premium on bonds.
Previsión normativa
Prima sobre hipoteca
. Normative
. Mortgage
forecasting.
premium.
Previsión tecnológica
Prima total
. Technological
. Pure premium.
forecasting.

Prima . Premium; bonus; incentive


Prima única . Single premium.

payment. Primas . Premiums (net written).

Prima bruta . Gross premium. Primas aceleradas, sistema de .

Accelerating premium pay.

!
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Primas de seguros acumuladas . Accrued Principio de exclusión . Exclusion

insurance premiums. principle.

Primas de seguros por vencer . Principio de iceberg . Iceberg principle.

Unexpired insurance premiums.


Principio de importancia relativa .

Primas sobre acciones . Capital stock Materiality principle.

premiums.
Principio de la capacidad de pago .

Primer contrato de fideicomiso . First Payment capacity principle.

deed of trust.
Principio de la imposición basada en las
Primer nivel. First level. prestaciones . Benefit principle of

Primer otorgante . Prime maker.


taxation.

Primera auditoria . First-time audit.


Principio de la ventaja comparativa .

Primera calidad
Comparative advantage principle.
. High grade.
Principio de lo devengado
Primera emisión
. Accrual basis
. Primary distribution.
principle.

Primera hipoteca . First mortgage.


Principio de negocio en marcha .

Primera oleada de cambios . First wave Going-concern principle.

of change.
Principio de no compensación . No

Primeras . Firsts. offsetting principle.

Primeras entradas, primeras salidas Principio de no discriminación .

(PEPS) . First-in, first-out (FIFO). Nondiscrimination principle.

Principales emisores . Main issuers. Principio de prudencia valorativa .

Principio. Principle. Prudence in valuation principle.

Principio de aceleración . Acceleration Principio de reciprocidad . Parity

principle. principle.

Principio de afloramiento total . Full Principio de reconocimiento de


disclosure principle. ingresos . Revenue recognition

Principio de brevedad . Parsimony,


principle.

principle of. Principio de registro . Recording

Principio de cadena escalonada . Scalar


principle.

chain principle. Principio de resultados finales . End

Principio de compromiso . Committed


results principle.

principle. Principio de selectividad . Principle of

Principio de consistencia . Consistency


selectivity.

principle. Principio de trato de nación más


Principio de continuidad .
favorecida . Most favored nation

principle.
Going-concern assumption.

Principio de correlación de ingresos y Principio del espejo . Mirror principle.

gastos. Revenues and expense Principio del iceberg . Iceberg principle.

matching principle. Principio del multiplicador . Multiplier

Principio de excepción . Exception principle.

principle.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Principio del precio de adquisición . Procedimientos administrativos .

Cost principle. Administrative procedures.

Principio equimarginal . Equimarginal Procedimientos de auditoria . Audit

principle; marginal rate of procedures.

substitution.
Procedimientos de auditoría . Auditing

Principios . Principles. procedures.

Principios de contabilidad . Accounting Procedimientos de auditoría


principles; accounting standards. generalmente aceptados . Generally

Principios de contabilidad generalmente accepted auditing procedures.

aceptados, PCGA . Generally Proceso. Action; process.

accepted accounting principles,


Proceso contable . Accounting process.

Proceso de acondicionamiento
GAAP.
.
Principios de organización . Principles of
Conditioning process.

Proceso de adopción
organization.
. Adoption process.
Principios de proceso
Proceso de cambio
. Process principles.
. Change process.
Principios estructurales
Proceso de fabricación
. Structural
. Manufacturing
principles.
process.
Prioridad
Proceso de flujograma
. Priority; seniority;
. Flow process
precedence.
chart.
Prioridad de compra
Proceso de fusión
. Stock ahead.
. Fusion process.
Prioridad de tiempo compartido
Proceso de modificación
. Time
. Roundabout
sharing priority.
process.
Privatización
Proceso de trabajos
. Privatize.
. Job processing.
Privatizar
Proceso de transformación
. Privatization.
.
Pro forma . Pro-forma invoice.
Transformation process.

Probabilidad . Probability.
Proceso dialéctico de cambio . Dialectic

Problema de asignación . Assignment process of change.

problem.
Proceso estocástico . Stochastic process.

Problema de las existencias estáticas .


Proceso intermitente . Intermittent
Static inventory problem.
process.

Problema simétrico . Symmetry problem.


Proceso legal . Due process of law; action.

Procedimiento . Procedure.
Proceso preferente . Foreground.

Procedimiento de cierre .
Proceso productivo . Production process.

Procurador
Buy-in-procedure.
. Attorney; Procurator.
Procedimiento de puesta en
equivalencia . Equity method.
Producción . Production; output.

Procedimiento documental . Quiet title


Producción a escala piloto . Pilot plant

scale production.
suit.

Procedimiento penal . Criminal


Producción artesanal . Handicraft

production.
proceedings.

#
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Producción bruta . Gross output. Production-efficiency-oriented

Producción conjunta . Joint production.


production.

Producción continuada . Continuous


Producción orientada al mercado .

Market-oriented production.
production.

Producción de prueba . Bench scale


Producción por hora-hombre . Output

per man hour.


production.

Producción defectuosa . Defective work.


Producción por lotes . Batch-type

Producción del sector primario


production.
.

Resource-oriented production.
Producción potencial . Potential

Producción derivada
production.
. Captive shop.
Producción real
Producción disponible
. Actual production.
. Production

available.
Productividad . Productivity.

Producción en cadena . Assembly-line


Productividad del capital . Capital

productivity.
production.

Producción en masa . Mass production.


Productividad del ingreso . Income

Producción en proceso
productivity.
. Work in process.
Productividad del trabajo
Producción en serie
. Productivity
. Assembly-line
of labor; labor productivity.
production.
Productividad marginal
Producción equivalente
. Marginal
. Equivalent
productivity.
production.
Productividad marginal del capital
Producción gran escala
.
.
Marginal productivity of capital.
Large-scale-production.
Productividad marginal diferencial
Producción indirecta
.
. Indirect
Differential marginal productivity.
production.
Productividad media
Producción inicial
. Average
. Flush production.
productivity.

Producción manufacturera .
Productivismo . Productivism.
Manufacturing production.
Producto
Producción mecanizada
. Product; avails; article.
. Mechanized

production.
Producto accesorio . By-product.

Producción media . Average output.


Producto del ingreso marginal .

Producción mercantil simple


Marginal revenue product.
. Simple

mercantile production.
Producto excedente . Surplus product.

Producción no mercantil . Nonmarket


Producto físico . Physical product.

production. Producto genérico . Generic product.

Producción nominal . Nominal Producto industrial . Industrial output.

production.
Producto interior bruto . Gross domestic

Producción óptima . Optimum output. product.

Producción orientada a la eficiencia Producto intermedio . Intermediate

productiva . product.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Producto Interno Bruto Potencial . Productos semiterminados . Semi

Potential Gross Domestic Product. finished products.

Producto Interno Bruto, PIB . Gross Productos sintéticos . Product class.

Domestic Product; GDP.


Productos sustitutivos . Substitute

Producto interno neto . Net Domestic products.

Product.
Productos terminados . Finished

Producto líquido . Net avails; Net products; finished good.

proceeds.
Productos varios . Other income.

Producto marginal . Marginal product.


Profesión. Profession.

Producto nacional bruto (PNB) . Gross


Pro-forma . Pro-forma.

Profundidad de mercado
national product (GNP).
. Depth of
Producto nacional neto . Net National
market.

Profundidad de un mercado financiero


Product.
.
Producto necesario . Required product.
Financial market depth.

Producto nocivo . Disproduct.


Profundización del capital . Capital

Producto psicológico . Psychological deepening.

product.
Profundo . Deep.

Producto social global . Full social


Programa . Program.

Programa de aplazamiento de prima de


product.

Productor . Producer.
seguro . Cash flow program.

Productor marginal . Marginal producer.


Programa de auditoría . Audit program.

Productos básicos . Primary products;


Programa de control detallado . Detail
commodities; convenience goods.
operation schedule.

Productos brutos . Gross income.


Programa de fabricación .

Productos compensadores . Manufacturing schedule.

Counter-vailing products.
Programa de mejora del patrimonio .

Productos complementarios . Capital improvement program.

Complementary products.
Programa de mejora del patrimonio
Productos de explotación . Income capital. Improvement program.

operational; operating-income.
Programa de riesgo . Risk experience

Productos de inversiones . Income from program.

investments.
Programa de sugerencias . Suggestion

Productos de operación . Operating program.

income.
Programa de ventas . Sales program.

Productos estructurados . Structured


Programa diario . Across the board.

Programa económico
products.
. Economic
Productos financieros . Financial
program.

Programa estándar
products; interest revenues.
. Standard program.
Productos perecederos
Programa heurístico
. Perishable
. Heuristic program.
goods.

%
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Programa no patrocinado . Sustaining Promoción horizontal . Horizontal

program. promotion.

Programa preliminar de trabajo . Promoción inmediata . Promotion from

Preliminary work plan. within.

Programa presupuestado . Program Promoción laboral . Job enlargement;

budgeting. vertical promotion.

Programa principal . Master schedule. Promoción por méritos . Deadheading.

Programación de actividades . Activity Promotor . Promoter.

scheduling.
Promotor inmobiliario . Property

Programación industrial . Value developer.

engineering.
Pronóstico . Forecast; forecasting.

Progreso. Progress.
Pronóstico analítico . Analytical

Progreso técnico trabajo-Intensivo . forecasting.

Labor-augmenting technical change.


Pronóstico económico . Economic

Progreso teórico . Theoretical change; forecasting.

technical share value.


Pronto pago . Early payment.

Prohibición judicial de huelga .


Propaganda . Publicity; advertising.

Propaganda dual
Protective injunction.
. Split run.
Proletariado
Propaganda institucional
. Proletarian.
. Institutional
Prólogo. Foreword; prologue.
advertising.

Prolongación de la hipoteca . Extension


Propaganda nacional . National
of mortgage.
advertising.

Promedio . Average.
Propensión . Propensity.

Promedio aritmético . Arithmetic


Propensión al riesgo . Risk propensity.

Propensión marginal a la inversión


average.

Promedio de carga . Average load.


(PMI) . Marginal propensity to

Promedio de ventas brutas . Average invest (MPI).

gross sales.
Propensión marginal al ahorro (PMA) .

Promedio directo . Straight average. Marginal propensity to save (MPS).

Promedio general . General average. Propensión marginal al consumo


Promedio móvil . Moving average.
(PMC) . Marginal propensity to

Promedio ponderado
consume (MPC).
. Weighted average.
Propiedad
Promedio variable
. Property; ownership;
. Moving average;
proprietorship.
averaging.
Propiedad aparente
Promedios
. Reputed owner.
. Averages.
Propiedad comercial
Promesa
. Commercial
. Promise.
property.

Promoción . Promotion; merchandising.


Propiedad de explotación . Income

Promoción de ventas . Sales promotion. property.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Propiedad de uso múltiple . Mixed-use Propietario . Landlord; optioner; owner;

property. proprietor.

Propiedad en común . Tenancy in Propietario aparente . Reputed owner.

common.
Propietario ausente . Absentee owner.

Propiedad en dominio pleno . Vested


Propietario individual (único) . Sole
estate.
owner.

Propiedad gravable . Taxable state.


Propietario pobre . Land poor.

Propiedad horizontal . Horizontal


Propietario único . Sole proprietorship.

Propinas, filtración
property.
. Tips.
Propiedad imponible
Propuesta
. Taxable estate.
. Tender.
Propiedad individual
Prorrata, regla de.
. Single
Prorating rule.
proprietorship; separate property;

individual proprietorship. Prorratear . Prorate; apportion;

Propiedad indivisible . Entirety (estate


apportionment.

by). Prorrateo . Proration ; prorating;

Propiedad industrial . Industrial


apportionment.

property. Prórroga . Prorogation; renewal; dating;

Propiedad inmobiliaria . Real estate.


extension.

Propiedad intangible . Property,


Prórroga de crédito . Credit extensión.

intangible. Prórroga de fecha . Extra dating.

Propiedad intelectual . Intellectual Prórroga de opciones . Calendar

property; Copyright. spreading.

Propiedad limitada . Estate in tail. Prórroga del presupuesto . Budget

Propiedad mixta . Mixed property.


continuation.

Propiedad mobiliaria . Movable


Prórroga retroactiva . Retroactive

extension.
property; chalets.

Propiedad personal . Personal property.


Prorrogado . Extended.

Propiedad privada . Private property.


Prorrogar . Extend.

Propiedad pública . Public property.


Prospección . Prospecting, prospects.

Propiedad raíz . Real property.


Prospección de mercados . Market

prospecting.
Propiedad residual
Prospecto
. Remainder.
. Prospectus.
Propiedad tangible
Prospecto preliminar
. Tangible property.
. Preliminary
Propiedad unititular . Estate in severalty.
prospectus.

Propiedad vitalicia . Life estate.


Prosperidad . Prosperity.

Propiedad, planta y equipo . Property,


Protección . Protection.

Protección a la industria naciente


plant and equipment.
.
Propiedades determinantes .
Infant industry agreement.

Protección administrativa
Deterministic properties.
.

Administrative protection.

'
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Protección de depositantes . Protection Provisiones para riesgos y gastos .

of depositors. Provisions for contingencies and

Protección de valores . Safekeeping of


expenses.

securities. Proyección . Projection; forecast.

Proteccionismo . Protectionism. Proyecciones financieras . Financial

Proteccionistas . Protectionists.
projections.

Protesto. Protest; noting.


Proyecto . Project.

Protesto de letra . Noting bill of


Proyecto de ley . Draft law.

exchange. Prudencia, principio de. Principle of

Protocolo . Protocol.
prudence.

Protoindustrialización .
Prueba . Trial; testing; check.

Protoindustrialization. Prueba ácida, ratio de . Acid-test ratio.

Proveedor . Resource; supplier. Prueba ciega . Blind test.

Proveedor industrial . Mili supply house. Prueba circunstancial . Circumstantial

Proveedores . Suppliers; Vendors.


evidence.

Proveedores, cuenta de . Trade account


Prueba conceptual . Concept testing.

payable. Prueba de analogías . Analogies test.

Provisión . Provision; assembling; supply. Prueba de aptitud . Aptitude test.

Provisión de activo fijo . Fixed asset Prueba de capacidad . Ability test.

valuation allowance.
Prueba de capacidad para ser
Provisión de existencias . Inventory asegurado . Evidence of insurability.

provision.
Prueba de destreza . Dexterity test.

Provisión para impuesto sobre la renta .


Prueba de diagnóstico . Test, diagnostic.

Prueba de eficiencia
Provision for income tax.
. Efficiency test.
Provisión para impuestos
Prueba de liquidez
. Provision for
. Test of liquidity.
taxes.

Provisión para insolvencias . Bad debt


Prueba de solvencia . Test of solvency.

allowance. Prueba estandarizada . Standardized test.

Provisión para participación de Pruebas de la documentación y


utilidades . Provision for profit registros . Test of records.

sharing. Pruebas de liquidez . Test of liquidity.

Provisión para pensiones . Pension Publicación horizontal . Horizontal

reserves. publication.

Provisión por deterioro . Depletion Publicar . Issue (to); Publish (to).

allowance.
Publicidad . Advertising; publicity.

Provisional . Provisional; interim;


Publicidad clasificada . Classified
temporary; forecasted.
advertising.

Provisionar . Record a provision.


Publicidad comercial . Trade advertising.

Provisiones financieras . Financial asset

valuation allowance.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés P
Publicidad comparativa . Comparative Puja abierta hacia arriba .

advertising. Ascending-price open outcry

Publicidad cooperativa . Cooperative


auction.

advertising. Puja cerrada multiprecio . Sealed-bid,

Publicidad de utilidad pública . Public


multiprice.

service advertising. Puja cerrada simple . Sealed-bid, single

Publicidad desleal . Unfair advertising.


price.

Publicidad directa . Direct advertising.


Pujar. Bidding.

Publicidad en el punto de venta . Point


Puntear . Tick; to dot; percentage point.

of-purchase advertising. Punto. Point.

Publicidad encubierta . Hidden Punto base . Basis point.

advertising.
Punto básico . Basic point.

Publicidad engañosa . Misleading


Punto básico en contratos de futuros .
advertising; false advertising.
Basis point in futures contract.

Publicidad general . General advertising.


Punto crítico superior . Upper turning

Publicidad industrial . Industrial point.

advertising.
Punto de base . Basis point.

Publicidad marcada . Keyed advertising.


Punto de concentración . Concentration

Publicidad pop . Pop advertising. point.

Publicidad por correo . Direct-mail Punto de elasticidad . Elasticity point.

advertising.
Punto de embarque . Shipping point.

Publicidad promocional . Advertising


Punto de ensilladura . Saddle point.

Punto de equilibrio
specialty.
. Point of
Publicidad registrada . Official register
equilibrium; break even point.

Punto de equilibrio económico


publication.
.
Publicidad selectiva . Selective
Economic breakeven point.

Punto de escisión
advertising.
. Split-off point.
Publicidad subliminal
Punto de indiferencia
. Subliminal
. Point of
advertising.
indifference.
Publicidad/ventas, ratio de
Punto de inflexión
.
. Turning point.
Advertising-sales ratio.

Público objetivo . Target group.


Punto de nivelación . Equalization point.

Puesto de trabajo . Job placement.


Punto de orden . Order point.

Puesto que ocupa . Capacity held.


Punto de origen . Point of origin.

Puja. Bid.
Punto de peligro . Peril point.

Puja abierta hacia abajo .


Punto de proporción ideal . Point of

ideal proportion.
Descending-price open outcry

auction. Punto de reorden . Reorder point.

Punto de ruptura . Breakpoint.

Punto de saturación . Saturation point.


P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Punto de swap . Swap point. Punto mínimo . Lower turning point.

Punto de venta . Point of sale. Punto muerto . Break-even point;

Punto de venta exclusivo . Exclusive


impasse.

outlet selling. Puntos de descuento . Discount points.

Punto límite . Breaking point.


Q

Quebrado . Bankrupt. Quiebra fortuita . Fortuitous bankruptcy.

Quebrantar . Infringe, break; cause a Quiebra forzosa . Involuntary bankruptcy.

loss.
Quiebra fraudulenta . Fraudulent

Quebranto . Great loss; Severe damage. bankruptcy.

Quebranto de moneda . Cash shortfall. Quiebra involuntaria . Involuntary

Quebranto o reducción del capital .


bankruptcy.

Impairment of capital. Quiebra voluntaria . Voluntary

Quebranto por morosos . Bad debt


bankruptcy.

expense. Quirografario, acreedor . General

Quebrar, ir a la quiebra . Become


creditor.

bankrupt, go bankrupt. Quita. Aquittance, discharge; release.

Queja . Complaint. Quita y espera, reducción y moratoria


Querella. Complaint.
de la deuda . Debt write-off and

Querellarse
delay; reduction and moratorium of
. File a complaint.
debt.

Quiebra . Bankruptcy; failure.


Quórum . Quorum.

Quiebra dolosa . Bankruptcy attributable

to negligence.

!
R

Racionalidad . Rationality. Razón de activo fijo sobre el pasivo fijo .

Racionalización del capital . Capital


Ratio of fixed assets to fixed

liabilities.
rationing.

Racionamiento . Rationing.
Razón de capital contable a activo fijo .

Racionamiento de capital
Net worth to fixed assets ratio.
. Capital

rationing.
Razón de capital contable a pasivo total .

Racionamiento del crédito


Liabilities to worth ratio.
. Credit

rationing.
Razón de capital de trabajo . Working

Radicalismo
capital ratio.
. Radicalism.
Razón de capital sobre activo fijo
Radiodifusión facsimilar
. Ratio
. Facsimile
of capital to fixed assets.
broadcasting (fax).
Razón de cobertura de intereses
Raíz
.
. Radix.
Interest coverage ratio.

Rama . Branch.
Razón de cobertura, cobertura de
Rama industrial . Branch of industry. riesgo . Coverage ratio; hedge risk.

Ramas de la economía . Economy Razón de concentración . Concentration

branches. ratio.

Ramas productivas . Productive Razón de consumo de materia prima


branches. por costo de producción . Ratio of

Rango . Rank. raw materials inventory to cost of

Rango de cierre . Closing range.


manufacture.

Ratería. Shoplifting.
Razón de conversión . Conversion ratio.

Ratificación de título Razón de cuentas a pagar sobre


compras
. Confirmation.
. Ratio of accounts payable
Ratificar. Ratify.
to purchases.

Rating a corto plazo . Short term ratings.


Razón de endeudamiento . Debt to

Rating a largo plazo . Long term ratings. equity ratio.

Razón (índice) . Ratio (index).

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Razón de exigibilidad de capital . Debt Razones de eficiencia . Efficiency ratios.

to net worth ratio.


Razones financieras . Financial ratios.

Razón de independencia financiera .


Reacción . Reaction.

Reaccionario
Ratio of owned capital to borrowed
. Reactionary.
capital.

Razón de liquidez . Liquidity ratio.


Reacondicionamientos en la propiedad .

Reconditioning property.
Razón de liquidez general
Reactivar
. Current ratio.
. To reactivate.
Razón de liquidez inmediata
Readquisición de bienes
. Acid test
. Repurchase of
ratio, quick ratio.
goods.
Razón de máximo endeudamiento
Reajustar
.
. Restate (to).
Maximum loan-to-value ratio.

Razón de operación . Operation ratio.


Reajuste de paridades . Parity

adjustment.
Razón de pérdida
Real
. Loss ratio.
. Real.
Razón de retorno sobre el capital neto
Realizable
.
. Realizable; current assets;
Return on net worth ratio.
collectible; marketable.
Razón de rotación
Realización
. Turnover ratio.
. Realization.
Razón de rotación de existencias
Realización (o desempeño) de la
. Stock

gerencia
sales ratio.
. Management
Razón de solvencia general . Solvency
performance.

Realización de los ingresos


ratio.
. Revenue
Razón de ventas a capital de trabajo .
realization.

Realización de utilidades
Sales to working capital ratio.
. Profit taking.
Razón de ventas a cuentas por cobrar
Realizar, convertir en realidad
.
. Realize
Sales to receivables ratio.
(to); to sell off, to convert into cash.
Razón efectos a cobrar sobre cuentas a
cobrar . Ratio of notes receivable to
Reapertura . Renegotiation, reversing.

accounts receivable. Rearrendamiento . Lease back.

Razón efectos a pagar sobre cuentas a Reaseguro . Reinsurance.

pagar . Ratio of notes payable to Reaseguro por exceso . Excess of loss

accounts payable. reinsurance.

Razón global de gestión . Overall Reasignación . Reallocation; reallowance.

performance ratio.
Reasignación, nueva valoración.
Razón precio sobre flujo de efectivo . Reassignment.

Price/cash-flow ratio.
Rebaja . Rebate; price reduction;

Razón social . Business name; corporate discount; markdown.

name, firm name; trade name.


Rebaja arancelaria . Duty drawback.

Razonablemente . Fairly; Reasonably.


Rebaja de precios . Price cutting.

Razones de apalancamiento . Leverage


Rebaja efectiva . Actual markdown.
ratios.
Rebaja por cantidad
Razones de capital
. Multiple pricing.
. Capital ratios.
Rebaja por tara . Allowance for tare.

#
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Rebaja total . Gross markdown. Reclamación . Claim.

Rebajas sobre ventas . Sales allowances. Reclamación de reembolsos . Claims of

Recapitalización . Recapitalization;
refund.

Quasi-reorganization. Reclamación, recuperación.


Recapitulación . Surcharge; Mark-on.
Reclamation; claim; complaint.

Recapitulación dual . Dual


Reclasificar . Reclassify.

recapitalization. Reclutamiento . Recruitment.

Recargo . Surcharge; surtax; markup. Recobrar, recuperar . Recover; recoup.

Recargo por cancelación anticipada . Recoger incentivos . Incentive raise.

Short rate cancellation.


Recolección de información .

Recargo suplementario . Alter charge. Information retrieval.

Recaudación . Tax collection; takings; Recompensa intangible . Intangible

levy. rewards.

Recaudar . To collect taxes. Recompensa intrínseca . Intrinsic

Recepción de bienes . Receipt of goods.


rewards.

Recesión. Recession, slump.


Recompensas . Perquisites.

Rechazo . Repudiation.
Recompensas extrínsecas . Extrinsic

Recibo
rewards.
. Receipt; Bill.
Recompensas psíquicas
Recibo de almacenaje
. Psychic income.
. Warehouse

receipt.
Recompra . Repurchase.

Recibo de caja . Cash receipts.


Recompra de valores . Securities

Recibo de depositante
repurchase.
. Depositary

receipt.
Reconocimiento . Acknowledgment;

Recibo de depósito en almacén público


recognition.
.

Warehouse receipt.
Reconocimiento de créditos .

Recibo de depósito otorgado por un


Acknowledgment of credit.

banco americano . American


Reconocimiento de deuda .

Acknowledgment of debt.
Depositary Receipt.

Recibo de pago . Receive payment.


Reconocimiento de firma .

Recibo de pago predial


Authentication of signature.
. Real estate tax

receipt.
Reconocimiento de gastos o pérdidas .

Recibos de depositarios
Recognition of expenses or losses.

norteamericanos . American
Reconocimiento de marca . Brand

recognition.
depositary receipts.

Recibos de depósito . Depositary receipts.


Reconocimiento de pasivos . Recognition

Reciclado, recuperación
of liabilities.
. Recycling,

retraining; salvage.
Reconocimiento mutuo . Mutual assent.

Recipientes . Containers.
Reconocimiento sindical . Union

Reciprocidad
recognition.
. Reciprocity.
Reconsignación . Reconsignment.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Recontratación . Reemployment. Recursos escasos . Scant resources.

Recontrato . Relet. Recursos financieros . Sources of

Reconversión . Reconversion.
financing.

Reconversión industrial . Industrial


Recursos humanos . Human resources.

reconversion, industrial Recursos humanos, filosofía de los .

restructuring. Human resources philosophy.

Recordatorio . Reminder. Recursos naturales . Natural resources.

Recorrido . Range. Recursos naturales no renovables .

Recortar . Cutback; shading.


Nonrenewable natural resources.

Recorte de personal . Cutback.


Recursos naturales renovables .

Rectificación hacendaria
Renewable natural resources.
. Tax

adjustment.
Recursos permanentes de
financiamiento
Recubrimiento
. Permanent sources
. Overlay.
of financing.

Recuento . Count.
Recursos productivos . Productive

Recuento de caja . Cash count. resources.

Recuento de efectivo . Cash count. Recursos propios . Own resources.

Recuento físico . Physical count. Red de distribución . Distribution

Recuperable . Retrievable. network.

Recuperación . Recovery; reclamation; Red de planificación . Network planning.

repossession. Red de ventas . Sales network.

Recuperación de información. Redención . Redemption.

Information retrieval.
Redención opcional . Optional

Recuperación del capital . Recovery of redemption.

principal.
Redes neurales . Neural network.

Recuperación del costo . Cost recovery.


Redes viales, arterias de vialidad . City

Recuperación, rescate . Restitution; road system, road network.

recovery; repossession.
Redescuento . Rediscount.

Recuperaciones de cuentas incobrables .


Redescuento, tipo de. Rediscount rate.
Bad debt recoveries.
Redimensionamiento
Recurrente
. Downsizing.
. Recursive.
Redimir
Recurso de emergencia
. Redeem.
. Fallback.
Redistribución
Recurso, apelación
. Redistribution;
. Resource; appeal.
reapportionment.

Recursos ajenos . Debt; Borrowed funds;


Redistribución de la renta .
liabilities.
Redistribution of income.

Recursos de capital . Capital resources.


Rédito. Interest; Yield.

Recursos disponibles . Available cash


Redondear (una cantidad) . Round off.
resources.
Redondeo
Recursos económicos
. Round off; breakage.
. Financial

resources.
Reducción . Reduction; abatement.

%
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Reducción de capital . Capital decrease; Refinanciación . Refinancing;

capital reduction. Refunding; Rescheduling.

Reducción de impuestos . Reduction of Reforma (de ley o de un contrato) .

taxes. Reform, amendment.

Reducción de tarifas . Rate cutting. Reforma agraria . Agrarian reform; land

Reducción del costo . Cost reduction.


reform.

Reducción directa de hipoteca . Direct


Reforma estructural . Structural reform.

reduction mortgage. Reforma fiscal . Tax reform.

Reducción por edad . Age reduction. Reforma laboral . Labor market reform.

Reducir al mínimo . Minimize. Reforma monetaria . Monetary reform.

Reducir la diferencia . Narrow the cap. Reforzamiento (recompensa) . Reinforce

Reducir las reservas monetarias .


(reward).

Deplete monetary reserves. Reforzamiento, teoría del .

Redundancia . Redundancy.
Reinforcement theory.

Reembarque . Reship.
Refrendar . Countersign; check passports.

Reembolso . Reimbursement; refund;


Refrendo . Countersignature; validation.

repayment. Refuerzo positivo . Positive

Reembolso de acciones . Stock


reinforcement.

reimbursement. Refundir . Refunding.

Reembolso de obligaciones . Bonds Regalía . Royalty.

repayment.
Regalías acumuladas . Accrued royalties.

Reembolso en efectivo . Cash refund.


Regalo . Giveaway.

Reestructuración . Restructuring;
Regalos de empresa . Business gifts.

Regatear
reorganization.
. Beat down; haggling.
Reestructuración de balance
Régimen
. Assets and
. Regime, system.
liabilities restructuring.

Reestructuración de deuda . Debt


Régimen corporativista . Corporative

regime.
restructuring.

Reexportación . Re-export.
Régimen de perfeccionamiento activo .

Regime of active improvement.


Reexpresión de perdidas
Régimen fiscal
. Restatement
. Fiscal legislation; tax
of losses.
system.
Referencia
Régimen preferencial
. Reference; index.
. Preference
Referencia cruzada . Cross reference.
system.

Referencia técnica . Identification code.


Regímenes fiscales especiales . Special

Referenciar . To index. tax systems.

Referencias bancarias . Bank references. Región . Region.

Referencias cruzadas . Cross-referencing. Región deprimida . Depressed area.

Referencias cruzadas completas . Región económica . Economic district.

Complete cross-referencing.
Registrar . Post (to); register (to).

&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Registro. Record; registry. Registro de pagos . Cash disbursements

Registro (de valores bursátiles) .


record.

Registration. Registro de pólizas . Policy register;

Registro Central . Central Registry.


voucher record.

Registro civil. Civil Register.


Registro de producción . Production

Registro contable
record.
. Accounting record;

accounting entry.
Registro de propiedades . Plant record.

Registro de acciones. Share register.


Registro de seguros . Insurance record.

Registro de accionistas . Capital stock


Registro de utilidades . Profit registry

book.
register; stockholder’s register;

stock ledger. Registro de ventas . Sales record.

Registro de bonos . Bonds register. Registro federal de contribuyentes .

Registro de cheques . Check register.


Federal taxpayers registry.

Registro de cobros . Cash receipts


Registro índice . Index register.

register. Registro Mercantil . Mercantile register.

Registro de compras . Purchase register. Registro, asiento . Booking.

Registro de costos. Cost records. Registros auxiliares . Ancillary records.

Registro de cuentas por cobrar . Notes Registros contables . Accounting records.

receivable register.
Registros originales . Original records.

Registro de cuentas por pagar . Notes


Regla de Bernard . Bernard rule.

Regla de decisión conjunta


payable register.
. Joint
Registro de existencias . Inventory
decision rule.

Regla del hombre prudente


register; Inventory record.
. Prudent
Registro de facturas . Invoice register.
man rule.

Registro de hipoteca. Mortgage registry;


Regla del horno caliente . Hot-stove rule.

Regla monetaria
recordation.
. Monetary rule.
Registro de índice
Reglamentación
. Index register.
. Regulation.
Registro de ingresos
Reglamento
. Income register;
. Rules, regulation.
revenue waybill.

Registro de la propiedad . Property


Reglas de conducta (ética) profesional .

Rules of professional conduct.


register.

Registro de la propiedad industrial .


Regulación . Regulation.

Intellectual Property Register. Regulación de empleo . Authorized

Registro de materiales . Materials record.


employee layoffs.

Registro de monedas extranjeras .


Regulación económica . Economic

regulation.
Foreign currency registry book.

Registro de obligaciones . Debenture


Regulaciones . Regulations.

ledger. Regularización . Restatement.

Registro de ofertas . Supply schedule. Regularización contable . Accounting

restatement.

'
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Regularización de balances. Balance Relaciones laterales . Lateral

sheet restatement. relationships.

Regularización de existencias . Stock Relaciones públicas . Public relations.

adjustment.
Relaciones sociales de producción .

Regularizar . Regularize; write down. Social production relations.

Rehabilitación . Reinstatement, Relaciones técnicas de producción .

discharge. Technical production relations.

Rehabilitación de quiebra . Bankruptcy Relanzamiento . Relaunch.

discharge.
Reloj de control de entradas y salidas .

Rehipotecar . Re-mortgage. Job time recording clock.

Reimportación . Re-import. Remachar el mercado . Hammering the

Reincorporado . Reinstatement.
market.

Reingeniería . Reengineering.
Remanente . Remainder; residue;

Reinstalar, reintegrar
surplus.
. Reinstate.
Rematador
Reinversión
. Auctioneer.
. Reinvestment.
Remate
Reinversión de capital
. Auction sale; foreclosure; close
. Capital renewal.
out.

Reinversión de utilidades . Reinvestment


Remate por escisión . Breaking bulk.
of earnings.
Remedio
Relación
. Recourse.
. Relation, list; schedule.
Remesa
Relación capital-producto
. Remittance.
.

Capital-product relation.
Remesa bancaria por correo . Bank post

Relación capital-trabajo
remittance.
. Capital-labor

relation.
Remesa de fondos . Remittance.

Relación de bonos . Bond, schedule.


Remesa documentaria . Documentary

Relación de cobros
remittance.
. List of collections.
Remesas en camino al banco
Relación de intercambio, términos del
. Cash in

tratado
transit to bank.
. Exchange relationship;

terms of trade.
Remesas futuras . Future deliveries.

Relación entre directivo y subordinado .


Remesas pendientes . Remittances

pending.
Leader-member relations.

Relación o especificación de materiales .


Remisión recibida o firmada . Receiving

report.
Bill of materials.

Relación real de intercambio . Real


Remitente . Remitter; addressor;

consignor; sender.
terms of trade.

Relaciones humanas, teoría de las .


Remitente del mensaje . Message sender.

Human relations theory. Remoción del impuesto . Tax incentive.

Relaciones industriales . Industrial Remoto . Distant.

relations.
Remuneración . Remuneration,

Relaciones laborales . Labor relations. compensation.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Remuneración básica . Base rate. Renegociación . Renegotiation;

Remuneración secreta . Pay secrecy.


standistill agreement.

Rendición de cuentas . Rendering of


Renglón . Row.

account. Renovación de hipoteca . Recasting a

Rendimiento . Yield; return; profitability.


mortgage.

Rendimiento actual . Current yield.


Renovación, prórroga . Renewal.

Rendimiento al vencimiento . Yield to


Renta . Rent, income; yield.

maturity. Renta absoluta . Absolute rent.

Rendimiento corriente . Current yield. Renta acumulada . Accumulated income.

Rendimiento de cash-flow . Cash-flow Renta anual . Annual income.

yield.
Renta bruta . Gross income.

Rendimiento de la inversión . Return on


Renta cobrada por anticipado . Rent
investment.
paid in advance.

Rendimiento de los activos financieros .


Renta de capital . Capital income.

Renta de la tierra
Yield of financial assets.
. Ground rent; land
Rendimiento de un bono . Bond yield.
revenue.

Rendimiento de una acción . Stock yield.


Renta de monopolio . Monopolist income.

Rendimiento del capital . Capital


Renta de situación . Condition income.

Renta diferencial
income; investment income.
. Differential income.
Rendimiento del mercado
Renta disponible
. Market
. Disposable income;
return.
earned income.
Rendimiento efectivo
Renta económica
. Effective yield.
. Economic rent.
Rendimiento esperado
Renta familiar
. Expected return;
. Family income.
expected yield.

Rendimiento explícito . Explicit yield.


Renta fija. Fixed yield; fixed-interest;

fixed annuity.
Rendimiento fiscal
Renta fija, fondos de.
. Tax yield.
Fixed income
Rendimiento implícito . Implicit yield.
funds.

Rendimiento neto . Net return; net yield.


Renta fiscal . Taxable income.

Rendimiento nominal . Nominal return;


Renta gravable . Taxable income.

Renta monetaria
nominal yield.
. Money income;
Rendimiento previsto . Expected return.
monetary income.

Rendimiento sobre la inversión . Return


Renta monopolística . Monopolistic
on investment.
income.

Rendimientos de escala . Returns to


Renta nacional . National income.

Renta nacional bruta


scale.
. Gross national
Rendimientos decrecientes . Diminishing
income.

Renta neta
returns.
. Net income.
Rendimientos decrecientes, ley de los.
Law of diminishing returns.
Renta nominal . Money income.


R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Renta per cápita . Per capita output; per Rentabilidad sobre la inversión . Return

capita income. on Investment.

Renta permanente . Permanent income. Renta-elasticidad de la demanda .

Renta permanente, hipótesis de la. Income elasticity of demand.

Permanent-income hypothesis. Rentas fiscales . Fiscal incomes.

Renta personal . Personal income. Rentas ordinarias . Ordinary income.

Renta personal disponible . Disposable Rentista. Bond-holder; annuitant.

personal income.
Renuncia . Renunciation; quit.

Renta real . Real income.


Renuncia a la prima . Waiver of

Renta regular . Regular income. premium.

Renta relativa, teoría de la . Relative Renuncia a la prima de rehabilitación .

income concept. Waiver of restoration premium.

Renta variable . Variable income. Renuncia a un derecho . Waiver.

Renta variable, fondos de. Common Renuncia al contrato de arrendamiento .

stock fund. Surrender of lease.

Renta vitalicia . Life annuity. Renuncia formal . Formal resignation.

Renta vitalicia aplazada . Deferred Renunciar (a un puesto) . Resign.

annuity.
Renunciar, liquidar. Sell out.

Renta, ingresos, producto, rendimiento. Reorganización . Reorganization.

Reorganización administrativa
Rent.
.
Rentabilidad . Profitability; rate of
Administrative reorganization.

Reparación
return.
. Repair.
Rentabilidad acumulada
Reparaciones diferidas
. Accumulated
. Deferred
profitability.
repairs.
Rentabilidad al vencimiento
Reparaciones extraordinarias
. Yield to
.
maturity.
Extraordinary repairs.
Rentabilidad del accionista
Reparaciones y mantenimiento
. Stockholder
. Repairs
profitability.
and maintenance.
Rentabilidad interna
Reparto
. Internal rate of
. Distribution, allocation.
return.

Rentabilidad media sobre valores en Reparto a lugares distantes . Remote

libros . Average return on book


delivery.

value. Reparto de dividendos . Dividend

Rentabilidad por cupón . Coupon


distribution.

profitability. Reparto de mercado . Market sharing.

Rentabilidad por dividendo . Dividend Reparto de tareas . Job dilution.

yield. Reparto de utilidades . Profit sharing;

Rentabilidad real . Real return. profit allocation.

Rentabilidad sobre activos . Return on Reparto del mercado . Market sharing.

assets. Repercusión . Repercussion; To shift.


Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Reporte . Report. Requisito . Requirement.

Reporte de desperdicio . Spoilage report. Requisitos de la interacción . Interaction

Reportes de uso . Usage report.


requirements.

Reporto . Repurchase agreement.


Requisitos de trabajo . Job requirements.

Reposición . Replacement.
Requisitos fiscales . Fiscal requirements.

Reposición de activos . Replacement of


Requisitos laborales . Job performance

standards.
assets.

Reposición de equipo . Replace


Requisitos por exceso de materiales .

Excess materials requisitions.


equipment.

Reposición de existencias . Stock


Resarcir. Recoup.

replacement. Rescatar. Redeem (to); rescue; buy back.

Reposición del fondo fijo de caja chica . Rescatar un título . Bond; redemption.

Replacement of the petty cash fund.


Rescate. Redemption; recovery.

Reposicionar . Relocate.
Rescate de acciones . Share redemption.

Reposiciones . Replacements.
Rescate de la deuda . Bond redemption.

Representación . Representation.
Rescindir . Rescind; cancel.

Representante . Representative.
Rescindir (un contrato) . Rescind (to) (a

Representante (agente) editorial . contract).

Publisher’s representative.
Rescisión . Rescission; release;

Representante comercial . termination.

Manufacturer’s agent.
Reserva . Reserve.

Representante de empresas .
Reserva bancaria . Bank reserve.

Reserva contingente
Manufacturer’s representative
. Contingent reserve.
(MR).

Representante en el mercado . Market


Reserva de caja . Cash reserve.

representative. Reserva de capital . Capital reserve.

Representantes comerciales . Board of Reserva de contingencia . Reserve for

trade. contingencies.

Representante-viajero de ventas . Reserva de divisas . Foreign currency

Traveling sales representative. reserve.

Reprivatización . Reprivatization. Reserva de dominio . Retention of title.

Repuestos, refacciones . Spare parts, Reserva de revalorización . Revaluation

replacement parts. reserves.

Requerimientos de efectivo . Cash Reserva disponible . Unrestricted

requirements. reserve.

Requisición . Requisition. Reserva estatutaria . Statutory reserve.

Requisición de compra . Purchase Reserva extraordinaria . Extraordinary

requisition. reserve.

Requisición de compra periódica . Travel Reserva legal . Legal reserve; Statutory

requisition. reserve.

!
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Reserva monetaria . Monetary reserve. Reservas en sociedades consolidadas .

Reserva oculta o secreta . Hidden


Reserves at consolidated companies.

reserve; Secret reserve. Reservas especiales . Special reserves.

Reserva ordinaria . Ordinary reserve. Reservas estatutarias . Bylaw reserves.

Reserva para agotamiento . Reserve for Reservas exteriores . Foreign exchange

depletion. reserves.

Reserva para bonificaciones . Allowance Reservas internacionales . International

reserve. reserves.

Reserva para depreciación . Reserve for Reservas legales . Primary reserves.

depreciation.
Reservas obligatorias . Required

Reserva para descuentos . Reserve for reserves.

discounts.
Reservas para acciones de la sociedad
Reserva para mantenimiento . dominante . Controlling company

Maintenance reserve. shares reserves.

Reserva para pensiones . Pension fund Reservas para acciones propias .

reserve. Reserves for own shares.

Reserva para pérdida . Loss reserve. Reservas secundarias . Secondary

Reserva para prestaciones . Benefit fund


reserves.

reserve. Reservas voluntarias . Voluntary

Reserva para regularización de reserves.

dividendos . Dividend stabilization Reservas, rendimientos acumulados


reserve. retenidos . Reserve; accumulated

Reserva por capital amortizado .


retained earnings.

Redeemed share reserve. Resguardo . Receipt, ticket.

Reserva reguladora de dividendos . Resguardo de depósito . Receipt, deposit

Reserve for dividends. slip.

Reserva restringida . Restricted reserve. Resguardo provisional . Binder; scrip.

Reservación . Reservation. Residuos . Wastes, scrap; garbage.

Reservas bancarias . Bank reserves. Resignación . Resignation.

Reservas bancarias, rango de Resolución . Resolution.

(requisito) . Reserve ratio


Resolución de problemas . Problem
(requirement).
solving.

Reservas de capital . Capital reserves.


Resolución de un conflicto de
Reservas de divisas . Foreign exchange confrontación . Confrontation

reserves. conflict resolution.

Reservas de pasivo . Liabilities reserve. Respaldar . Back.

Reservas de revalorización . Revaluation Respaldo por hipotecas . Mortgage

reserves, restatement reserves. backed.

Reservas de valores . Valuation reserves. Responsabilidad . Responsibility;

liability; obligation.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Responsabilidad absoluta . Absoluteness Responsabilidad solidaria . Joint and

of responsibility. several liability.

Responsabilidad civil . Civil liability. Responsabilidad subsidiaria . Subsidiary

Responsabilidad contractual .
liability.

Contractual liability. Responsabilidad; deuda . Liability.

Responsabilidad cubierta . Umbrella Responsable . Responsible; liable.

liability.
Responsable civil . Person with civil

Responsabilidad directa . Direct liability. liability.

Responsabilidad en la dirección . Responsable tributario . Person with tax

Accountability in management. liability.

Responsabilidad ilimitada . Unlimited Resta. Rest.

liability; Unrestricted liability.


Restitución de dividendos . Dividend

Responsabilidad indirecta . Indirect restitution.

liability.
Restitución de la prima . Return of

Responsabilidad limitada . Restricted premium.

liability; Limited liability.


Restitución del depósito . Deposit refund.

Responsabilidad mancomunada y Restitución retroactiva . Retroactive


solidaria . Joint and several liability.
restoration.

Responsabilidad penal . Criminal


Restricción comercial . Restraint of
liability.
trade.

Responsabilidad personal . Personal


Restricción de depósitos . Deposit
liability.
contraction.

Responsabilidad plena . Full liability.


Restricción de divisas . Foreign currency

Responsabilidad por derecho restriction.

consuetudinario . Common law


Restricción de Ventas . Selling restriction.

Restricciones
liability.
. Restrictions.
Responsabilidad por endoso o aval
Restricciones a las inversiones
.
.
Liability for endorsement.
Investment restrictions.
Responsabilidad por hecho ajeno
Restricciones al comercio
.
. Restrictions
Vicarious liability.
on trade, trade restraints.
Responsabilidad por hecho de tercero
Restrictivo
.
. Restrictive.
Contingent liability.

Responsabilidad por productos . Product


Restringido . Restricted.

liability. Resultado . Result; performance.

Responsabilidad profesional . Resultado (de la operación contable) .

Professional liability. Income/loss.

Responsabilidad pública . Public Resultado ajeno a la explotación . Non

responsibility. operating income or loss.

Responsabilidad social . Social Resultado antes de impuestos . Pretax

responsibility. income/loss.

#
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Resultado consolidado . Consolidated Retención sobre intereses . withholding

income/loss. on interest.

Resultado contable . Book income/loss. Retenciones fiscales . Withholding tax.

Resultado de la experiencia . Experience Retenciones salariales . Payroll tax.

effect.
Retener . Retain jurisdiction.

Resultado de la operación . Operating


Retirar . Drop.

Retiro
income or loss.
. Retirement; withdrawal.
Resultado de primer nivel
Retiro de billetes
. First-level
. Retirement of bank
outcome.
notes.
Resultado después de impuestos
Retiro de bonos.
.
Retirement of bonds.
After-tax income/loss.

Resultado extraordinario . Extraordinary


Retiros de caja . withdrawals of cash.

income or loss. Retorno . Return.

Resultado fiscal . Tax result. Retorno de la inversión . Return of

Resultados acumulados . Retained


investment.

earnings. Retorno requerido . Required return.

Resultados de ventas . Sales results. Retracto . Right of redemption.

Resultados financieros . Financial Retribución . Remuneration;

income/loss. consideration.

Resultados ordinarios . Ordinary Retribuciones en especie . Remuneration

income/loss. in kind.

Resumen . Summary; Abstract. Retroceso . Setback; sag.

Resumen analítico . Summary analysis. Reunión . Meeting.

Resumen de material recibido . Summary Reunión de tierras . Assembling land.

of material received. Revalorización . Write-up.

Resumen de material usado . Summary Revalorizar . Market to market.

of material used.
Revaluación . Revaluation; appreciation.

Resumen de pases al mayor . Summary


Revaluación (revaloración) . Revaluation
of postings to ledger.
(revalorization).

Retención . Retention; withholding.


Revaluación de activo fijo . Appraisal

Retención de porcentajes . withholding increase of fixed assets.

percentages.
Revaluación de la moneda . Revaluation

Retención de utilidades . Retention of of currency.

earnings.
Revaluar . Restate (to).

Retención en garantía . Guarantee


Revelación . Disclosure.
withholding, retainer.
Reventa
Retención en origen
. Resale.
. Withholding at

source.
Revertir . Reverse (to).

Retención neta . Net retention.


Revisar . Revise, review; to check.

Revisar comprobantes . Vouch (to).

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés R
Revisión. Checking. Riesgo de liquidación . Liquidation risk;

Revisión contable . Audit, limited review.


settlement risk.

Revisión bancaria . Bank examination.


Riesgo de liquidez . Liquidity risk.

Revisión de las primas . Premium audit.


Riesgo de mercado . Market risk.

Revisión de personal . Personnel review.


Riesgo de operación . Transaction risk.

Revisión de salarios . Salary review.


Riesgo de precio . Price risk.

Revisión judicial . Judicial review.


Riesgo de prepago . Pre-payment risk.

Revisión salarial . Salary review.


Riesgo de reinversión . Reinvestment

Revocación
risk.
. Revocation.
Riesgo de tasa de Interés
Revolución industrial
. Interest rate
. Industrial
risk.
Revolution.
Riesgo de tipo de cambio
Revolución verde
. Currency risk;
. Green revolution.
Exchange rate risk.

Rezagos . Charge-backs.
Riesgo de tipos de Interés . Interest rate

Riesgo. Risk; exposure; peril. risk; interest rate exposure.

Riesgo asegurable . Insurable risk. Riesgo de transferencia . Transfer risk.

Riesgo asignado . Assigned risk. Riesgo del cambio, fenómeno del . Risky

Riesgo base . Basis risk. shift phenomenon.

Riesgo cambiario . Foreign exchange Riesgo del negocio . Business risk.

risk; currency risk. Riesgo del precio . Price risk.

Riesgo catastrófico . Catastrophic risk. Riesgo diversificable . Diversifiable risk.

Riesgo colateral . Collateral risk. Riesgo especifico. Specific risk.

Riesgo contable . Accounting risk. Riesgo financiero . Financial risk.

Riesgo crediticio . Credit risk. Riesgo intrínseco . Core risk.

Riesgo cuantificable . Quantifiable risk. Riesgo legal. Legal risk.

Riesgo cubierto . Covered risk. Riesgo no asegurable . Non-insurable

Riesgo de acontecimientos . Event risk. risk.

Riesgo de cambio . Exchange risk. Riesgo no diversificable . Non

Riesgo de cartera . Inventory risk.


diversifiable risk.

Riesgo de cobertura . Hedge risk.


Riesgo no sistemático . Non systematic

risk.
Riesgo de crédito
Riesgo objetivo
. Credit risk.
. Target risk.
Riesgo de entrega . Delivery risk.
Riesgo operativo . Business risk.
Riesgo de firma
Riesgo país
. Off-balance sheet
. Country risk.
exposure.

Riesgo de flujo de efectivo . Cash flow


Riesgo político. Political risk.

risk. Riesgo prohibido . Prohibited risk.

Riesgo de Interés . Interest risk. Riesgo retenido . Retained risk.

Riesgo sistemático . Systematic risk.

%
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Riesgo transaccional . Transactional risk. Rotación de cuentas por cobrar . Ratio

Riesgo vivo . Outstanding risk.


of net sales to receivables.

Riesgos no incluidos . Referral risks.


Rotación de deudores . Accounts

Riesgos simples
receivable turnover.
. Pure risks.
Rotación de existencias
Riesgos soberanos
. Inventory
. Sovereign risks.
receivable turnover.

Riesgos, posición de. Risk summary.


Rotación de inventarios . Inventory

Rigidez. Rigidity, tightening. turnover; rolling stock.

Rigidez de precios . Price rigidity. Rotación de la audiencia . Audience

Rigidez del mercado . Market rigidity. turnover.

Riqueza . Wealth. Rotación de las cuentas por cobrar .

Riqueza nacional . National wealth.


Accounts receivable turnover.

Rivalidad sindical . Rival unionism.


Rotación de personal . Labor turnover;

rotation of personnel.
Rompehuelgas . Strikebreaker.
Rotación de puestos de trabajo . Job
Ronda arancelaria . Tariff negotiations,
rotation.
round.
Rotación del capital . Capital turnover.
Ronda de negociaciones
Rotación del capital de trabajo
. Meet and
.
counter negotiations.
Working capital turnover.
Ronda Uruguay
Rotación del inventario
. Uruguay Round.
. Inventory
Rotación . Turnover; Rotation.
turnover.

Rotación de acreedores . Accounts


Rublo . Ruble.

Ruptura
payable turnover.
. Breakout.
Rotación de activos
Ruptura anticipada
. Assets turnover.
. Anticipatory
Rotación de capital . Capital rotation.
breach.

Rotación de circulante operativo .


Ruptura laboral . Job breakdown.
Operating working capital turnover.
Rupturas de contratos . Breaches of

contract.

&
S

Sabotaje. Sabotage. Salario indirecto . Indirect wage.

Sabotaje industrial . Sabotage, industrial. Salario medio semanal . Average weekly

Sacrificar
. Sacrifice.
wage.

Sala de cotizaciones . Board room.


Salario mínimo . Minimum wage;

Sala de exposiciones
subsistence wages; minimum salary.
. Trunk show.
Salario nominal
Sala de juntas
. Nominal wage; money
. Assembly-room; board
wages.
room.
Salario por hora
Salario
. Hourly wage.
. Salary; wage; pay.
Salario por pieza
Salario a destajo
. Piece wage.
. Piecework wages.
Salario por unidad producida
Salario acumulado
. Piece
. Accumulated
rate (wage).
wages/salary.
Salario progresivo
Salario anual
. Progressive wage.
. Annual wage.
Salario real
Salario anual garantizado
. Real wage.
. Guaranteed

annual wage.
Salario social. Social wage.

Salario base. Basic wage; straight time.


Salario único . Single rate.

Salario básico. Basic wages.


Salarios exentos . Exempt wages.

Salario bruto. Gross wage.


Salarios gravables . Taxable wages.

Salario de huelga . Strike benefits.


Salarios gravados pagados . Taxable

Salario devengado
wages paid.
. Accrued wage/salary.
Salarios mínimos generales
Salario diferido
. General
. Differed wage, accrued
minimum salaries.
wage.
Salarios no reclamados
Salario disponible
. Unclaimed
. Take-home pay.
wages.

Salario en especie . Wage in kind.


Salarios por hora . Hourly wages.

Salario igual a la productividad Salarios reales


marginal, teoría del
. Real wages.
. Marginal

productivity wage theory.


Saldada. In balance.

'
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Saldar . Balancing; clear, sell off; close Saldo ocioso . Idle balance.

out.
Saldo para el cierre . Down balance.

Saldar una cuenta . To balance an


Saldo pendiente por acciones suscritas .
account; settle an account (to).
Pending balance for subscribed

Saldar, remate. Close out. shares.

Saldo . Settlement, balance of account; Saldo promedio cobrado . Average

rest. collected balance.

Saldo a pagar . Unpaid balance; balance Saldo según balanza de comprobación .

due. Balance per trial balance.

Saldo acreedor . Credit balance. Saldo según estado de cuenta . Balance

Saldo actual . New balance.


as statement of account.

Saldo ajustado . Adjusted balance.


Saldo según estado de cuenta bancaria .

Saldo al final del ejercicio


Balance per bank statement of
.
account.
End-of-period balance.
Saldo según libros
Saldo anterior
. Balance per books.
. Old balance, previous

balance.
Saldo vivo . Outstanding balance.

Saldo anticipado . Anticipated balance.


Saldos ajustados . Adjusted balances.

Saldo arrastrado . Carried down.


Saldos contrarios . Opposite balances.

Saldo bancario . Bank balance; bank


Saldos de cuentas por cobrar . Accounts

receivable balance.
overdraft.

Saldo cero . Zero balance.


Saldos en efectivo . Money balances.

Saldo compensatorio . Compensating


Saldos finales . Final balances.

balance. Saldos no reclamados . Unclaimed

Saldo contable . Account balance.


balances.

Saldo de la cuenta . Balance of the


Salida . Outflow; disbursements; Issues.

account. Salida a Bolsa . Initial public offering.

Saldo del ejercicio anterior . Balance of Salida de capital . Outflow capital.

previous period.
Salida de divisas . Outflow of currency.

Saldo del mayor . Ledger balance.


Salida de efectivo . Cash outflow.

Saldo deudor . Debit balance.


Salida del excedente . Vent for surplus.

Saldo en bancos . Bank balance.


Salidas de almacén . warehouse issues.

Saldo en números rojos . Debtor


Salvaguardia, cláusula de. Safeguard
account, to be in the red.
clause.

Saldo final . Ending balance.


Salvamento, valor de desecho. Salvage.

Saldo inicial . Beginning balance;


Salvedad . Exception; reservation; rider;
opening balance.
qualification.

Saldo medio diario . Average daily


Salvedad en el alcance . Scope
balance.
qualification.

Saldo negativo . Minus balance.


Salvo buen fin . Subject to collection.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Salvo error u omisión . Errors and Sector. Sector.

omissions excepted.
Sector agropecuario . Farm and animal

Salvo instrucciones en contrario . In the husbandry sector.

absence of contrary instructions.


Sector económico . Economic sector.

Salvo venta . Subject to sale.


Sector exterior . Foreign sector.

Sanción . Sanction; penalty, fine.


Sector externo . External sector.

Sanción administrativa . Administrative


Sector industrial . Industrial sector.

Sector primario
penalty.
. Primary sector.
Sanción económica
Sector privado
. Economic sanction.
. Private sector.
Sanción tributaria
Sector público
. Tax penalty.
. Public sector.
Sanciones preventivas
Sector secundario
. Preventive
. Secondary sector.
discipline.

Saneamiento de activo . Asset


Sector servicios . Services sector.

write-down. Sector terciario . Tertiary sector.

Saneamiento de pérdidas . Loss write-off. Secuencia . Sequence.

Saneamiento económico . Economic Secuestro . Sequestration.

amelioration. Sede. Head office, headquarters.

Sanear . Make good; make profitable; Segmentación de mercado . Market

indemnify. segmentation.

Sanidad laboral . Occupational health. Segmentación por ingresos . Income

Saturación . Saturation. segmentation.

Saturación comercial . Commercial Segmentar . Segment.

saturation. Segmento . Segment.

Saturación de vuelo . Flight saturation. Segmentos, Investigación de .

Saturación del mercado . Market Segmentation research.

saturation. Segregar . Segregating.

Saturación del mercado potencial . Seguimiento . Feedback control.

Potential market saturation.


Según anexo . Per exhibit.

Sección de consultas de contabilidad .


Según aviso . As per advice; as per
Accounting questions section.
notification.

Sección, rama . Section; branch.


Según factura . As per invoice.

Seccionar un libro mayor . Blocking


Segunda mano, de . Secondhand.
ledger.
Segunda marca
Secciones
. Second brand.
. Customer departmentation.
Segunda venta
Secretaría de Hacienda y Crédito
. Second sale.

Público . Ministry of Finance and


Segundas . Seconds.

Public Credit. Seguridad social . Social security.

Secretario . Secretary. Seguridad, fiabilidad. Security;

Secretario del consejo . Secretary of the


reliability.

board. Seguro . Insurance, assurance.

!
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Seguro abierto . Blanket insurance. Seguro de cargamento . Cargo insurance.

Seguro amortizado . Paid-up insurance. Seguro de cesantía . Business

Seguro automovilístico . Automobile


interruption insurance.

insurance. Seguro de chasis . Hull insurance.

Seguro colectivo . Group insurance. Seguro de cobertura amplia. Broad form

Seguro colectivo por enfermedad . Group


insurance.

health insurance. Seguro de colisión . Collision insurance.

Seguro contra daños a terceros . Liability Seguro de compensación . Compensation

insurance. insurance.

Seguro contra el pedrisco . Crop hail Seguro de confianza . Fidelity insurance.

insurance.
Seguro de cosechas . Crop insurance.

Seguro contra incendios . Fire insurance.


Seguro de crédito . Credit insurance.

Seguro contra inundaciones . Flood


Seguro de cristales . Plate glass
insurance.
insurance.

Seguro contra riesgos . Casualty


Seguro de daños por humo . Smoke
coverage.
damage insurance.

Seguro contra robo habitación . Burglary


Seguro de depósitos . Deposit insurance.

Seguro de enfermedad
insurance.
. Health insurance.
Seguro contra robos y hurtos
Seguro de existencias
. Burglary
. Insurance on
and theft insurance.
stock of merchandise.
Seguro contra terremoto
Seguro de fidelidad
. Earthquake
. Fidelity insurance.
insurance.

Seguro contra todo riesgo . All-risks


Seguro de ganado . Livestock insurance.

insurance. Seguro de gastos médicos mayores .

Seguro crediticio . Credit insurance.


Major medical expense insurance.

Seguro de accidente de vehículos .


Seguro de grupo . Group insurance.

Non-ownership automobile Seguro de hospitalización .

insurance. Hospitalization insurance.

Seguro de accidentes . Accident Seguro de huracán . Hurricane insurance.

insurance. Seguro de incendio . Fire insurance.

Seguro de accidentes y de enfermedad . Seguro de maquinaria y calderas . Boiler

Accident and health insurance. and machinery insurance.

Seguro de asistencia médica . Medical Seguro de motín . Civil commotion

expense insurance. insurance; Riot insurance.

Seguro de automóviles . Automobile Seguro de pensión . Endowment

insurance. insurance.

Seguro de aviones . Aircraft damage Seguro de prima fija . Level premium

insurance. insurance.

Seguro de calderas . Boiler explosion Seguro de responsabilidad . Liability

insurance. insurance.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Seguro de responsabilidad civil . Seguro doble. Double insurance.

Third-party insurance; public ability


Seguro específico . Specific insurance.

Seguro flotante
insurance.
. Floating insurance.
Seguro de responsabilidad civil
multirriesgo . Comprehensive
Seguro individual . First-party insurance.

personal liability insurance. Seguro insuficiente . Underinsurance.

Seguro de responsabilidad por daños Seguro marítimo . Marine insurance.

sobre la propiedad . Property Seguro multirriesgo de asistencia


damage liability insurance. médica . Comprehensive major

Seguro de responsabilidad por lesiones medical insurance.

corporales . Bodily injury liability Seguro no vencido . Unexpired insurance.

insurance.
Seguro obligatorio . Compulsory

Seguro de riesgos fluviales . Inland insurance.

marine insurance.
Seguro para cristales . Glass insurance.

Seguro de título . Insurance of title.


Seguro parcial. Participating insurance.

Seguro de trabajadores . Workmen’s


Seguro por actuación de profesionales .
insurance.
Errors and omissions.

Seguro de transporte . Transport


Seguro por arrendamiento .
insurance.
Lease-insurance.

Seguro de uso y ocupación . Business


Seguro por catástrofe . Catastrophic
interruption insurance.
insurance.

Seguro de utilidades . Income insurance.


Seguro por gastos extraordinarios .

Seguro de vehículos a todo riesgo . Extra expense insurance.

No-fault automobile insurance.


Seguro por gastos médicos . Medical

Seguro de vejez y de supervivencia . payments insurance.

Old-age and survivor’s insurance


Seguro por interrupción de negocio .
(OASI).
Business interruption insurance.

Seguro de vida . Life insurance.


Seguro por lesiones . Casualty insurance.

Seguro de vida conjunto . Joint life


Seguro por responsabilidad profesional .
insurance.
Malpractice insurance.

Seguro de vida en forma de Préstamo .


Seguro por riesgo determinado . Named
Credit life insurance.
peril insurance.

Seguro de vida limitado . Limited


Seguro por riesgos marinos . Marine
payment life.
protection and indemnity insurance.

Seguro de vida ordinario . Ordinary life


Seguro por riesgos marítimos . Ocean
insurance.
marine insurance.

Seguro de vida temporal . Term life


Seguro por subarrendamiento .
insurance.
Leasehold insurance.

Seguro de vida variable . Variable life


Seguro por título defectuoso . Title
insurance.
insurance.

Seguro deducible . Deductible insurance.

!!
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Seguro por valor de reposición . Semana laboral reducida . Shorter work

Replacement-cost insurance. week.

Seguro principal . Primary insurance. Semanal . Weekly.

Seguro propio . Self-insurance. Semestre . Semester; Half a year; Six

Seguro prorrogado . Extended term


months.

insurance. Semienvoltura . Half wrapping.

Seguro sobre bienes de distinta Sentencia . Judgment; decision;

localización . Multiple-location risks adjudication.

insurance.
Sentencia contra la cosa . Judgment in

Seguro sobre exceso . Excess insurance. rem.

Seguro social . Social security. Sentencia contra la persona . Judgment

Seguro total . Endowment insurance.


in personam.

Seguros concomitantes . Concurrent


Separación de socios . Withdrawal of a

shareholder or partner.
insurance.

Seguros no devengados . Unexpired


Serie de documentos . Floor-plan note.

insurance. Serpiente monetaria . Snake system.

Seguros pagados por anticipado . Servicio central de certificados . Central

Prepaid insurance. certificate service (CCS).

Seguros por expirar . Unexpired Servicio de cobro . Collection service.

insurance.
Servicio de la deuda . Debt service.

Seguros y finanzas . Insurance and bonds.


Servicio de prevención de riesgos . Loss

Seguros, primas de . Insurance prevention service.

premiums.
Servicios . Services.

Sellar
. Stamp; seal (to).
Servicios completos . One-stop banking.

Sello de garantía . Brand mark.


Servicios creativos . Creative boutiques.

Sello de la sociedad . Corporate seal.


Servicios de fideicomiso . Trustee

Sello de marca . Brand mark. services.

Sello de recibido . Reception stamp. Servicios económicos . Economic

Sellos
. Seals; Stamps.
services.

Sellos de correo . Postage stamps.


Servidumbre . Easement; involuntary

Sellos pre-cancelados
lien.
. Precanceled

stamps.
Servidumbre anexa . Implied easement.

Semana . Week.
Servidumbre, paso de . Right of way.

Semana de trabajo . Workweek.


Sesgo de marca . Brand-name bias.

Semana de trabajo garantizada .


Sesión . Trading day.

Guaranteed working week. Sesión plenaria . Plenary session.

Semana de trabajo reducida . Sesiones de trabajo . Project sessions.

Compressed work week.


Siempre a flote . Always afloat (AA).

Siglas comerciales . Symbol.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Signo. Sign. Sindicatos de accionistas . Syndicate of

Silvicultura . Forestry.
stockholders.

Simple participación de utilidades .


Sindicatura de una quiebra . Committee

of creditor-liquidators.
Straight profit share.

Simplificación del trabajo . Work


Síndico. Statutory auditor; receiver.

simplification. Síndico de la quiebra . Trustee in

Simulación . Simulation.
bankruptcy.

Sin ánimo de lucro . Not-for-profit.


Síndrome de desmoralización . Other

Sin derecho a dividendos


shoe syndrome.
. Ex-stock

dividend.
Sinergia. Synergy.

Sin dividendo . Without dividend; ex


Sinergia financiera . Financial synergy.

dividend (stock). Siniestro parcial . Partial loss.

Sin fondos . Without recourse. Siniestro previsible normal .

Sin gastos. No protest.


Foreseeable loss.

Sin gravámenes . Unencumbered.


Siniestros. Disaster.

Sin intereses . Non-interest-bearing;


Sinmetalismo . Nonmetallic monetary

system.
loaned flat.

Sin limitación . Unlimited.


Sistema. System.

Sin valor nominal . without par value.


Sistema abierto . Open system.

Sindicación . Syndication.
Sistema bancario . Banking system.

Sindicación obligatoria . Closed shop.


Sistema bancario doble . Dual banking

Sindicado
system.
. Syndicated.
Sistema continental
Sindical, negociación
. Continental system.
. Collective

bargaining.
Sistema corporal . Buddy system.

Sindicalismo . Syndicalism.
Sistema crediticio . Credit system.

Sindicato. Syndicate; Labor union;


Sistema de almacenaje . warehousing

system.
Trade union.

Sindicato abierto . Open union.


Sistema de amortización decreciente .

Sindicato bancario
Declining-balance method.
. Banking syndicate.
Sistema de amortización lineal
Sindicato cerrado
.
. Closed union.
Straight-line method.

Sindicato de bancos . Bank syndicate.


Sistema de contabilidad . Accounting

Sindicato empresarial . Company union. system; system of accounts.

Sindicato industrial . Industrial union. Sistema de costo . Cost system.

Sindicato interno . Inside union. Sistema de costo por lotes . Batch costing.

Sindicato local . Local union. Sistema de costo por órdenes . Job order

Sindicato minoritario . Minority union. costing.

Sindicato obrero . Trade union. Sistema de costo por procesos . Process

Sindicato vertical . Vertical union.


costing system.

!#
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Sistema de costos . Costing system. Sistema fiscal . Tax system.

Sistema de costos estándar . Standard Sistema híbrido . System, hybrid.

cost system.
Sistema monetario . Monetary system.

Sistema de costos por órdenes de Sistema Monetario Europeo . European


pedido . Cost-by-order system.
Monetary System.

Sistema de costos por procesos . Process


Sistema Monetario Internacional.
cost system.
International Monetary System.

Sistema de costos reales . Actual cost


Sistema monetario mundial . World
system.
Monetary System.

Sistema de devengo . Accrual system.


Sistema multiproceso . System,

Sistema de equilibrio general . General multiprocessing.

equilibrium system.
Sistema organizacional . Organizational

Sistema de incentivos . Incentive plan. system.

Sistema de información contable . Sistema organizativo automático del


Accounting information system. co-rreo comercial . Automatic

Sistema de información de mercado .


business mail processing system.

Marketing information system. Sistema político (política empresarial) .

Sistema de información para recursos Political system.

humanos . Human resources Sistema tabular . Columnar system.

information system.
Sistema tributario . Tax system.

Sistema de jubilación compartido .


Sistemas bancarios . Banking systems.

Sistemas cerrados
Contributory retirement system.
. Closed systems.
Sistema de la partida doble
Sistemas complejos
. Double
. Complex systems.
entry system.

Sistema de pago . Payments system.


Sistemas de dirección . Management

systems.
Sistema de precios
Sistemas sociotécnicos
. Price system.
. Socio-technical
Sistema de preferencias aduaneras .
systems.

Sistemas, enfoque de
Customs preference system.
. Systems approach.
Sistema de seguridad social
Sistemas, teoría de
. Social
. Systems theory.
security system.

Sistema de tipo de cambio libre o Situación . Condition.

flexible . Free exchange rate system. Situación de colaboración . Collaborative

Sistema de tipos de cambio fijos y situation.

ajustables . Fixed and floating Situación de conflicto mixto . Mixed

exchange rates system. conflict situation.

Sistema diferencial de paga . Differential Situación de cuenta . Stated account.

piece-rate system. Situación de suma cero . Zero-sum

Sistema doble de ahorro . Dual savings situation.

plan. Situación diaria . Daily reports.

Sistema económico . Economic system. Situación financiera . Financial position.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Situación neta . Net position. Sobreproducción, teoría de la .

Situaciones de riesgo . Conditions of risk.


Overproduction theory.

Soberanía del consumidor . Consumer


Sobrepujar . Outbid.

sovereignty. Sobresaturación . Over saturation.

Soberanía monetaria . Monetary Sobreseguro . Over insurance.

sovereignty.
Sobreseimiento . Stay, stay of proceeding.

Soborno . Bribe; payoff; graft.


Sobreseimiento de la causa . Non-suit.

Sobrante . Surplus; superavit surplus;


Sobresueldo . Extra wage; bonus.

Sobresuscrita
overage; over (or short).
. Oversubscríbed.
Sobrantes y faltantes de caja
Sobretasa
. Cash over
. Surtax.
and short.

Sobre con la paga . Pay envelope.


Sobrevalorado . Overvalued.

Sobre el mostrador . Over the counter.


Sobrevalorar . Overvalue; overcapitalize.

Sobre la par . Above par.


Sobrevaluación . Overstatement.

Sobre tasa . Surtax.


Sobrevaluación de inventarios .

Inventory overstatement.
Sobrecalentada
Sobrevaluación de una moneda
. Overheating.
.
Sobrecapacidad . Overextension; over
Overvaluation of a currency.

Sobrevaluado
manning.
. Overstated.
Sobrecapitalizar
Sobrevaluar
. Overcapitalize.
. Markup.
Sobrecarga de trabajo
Sobrevendido
. Work overload.
. Oversold.
Sobrecomprado
Social, capital
. Overbought.
. Capital stock.
Sobrecontratación
Socialización de la producción
. Overextension.
.
Sobrecosto . On cost.
Socialization of production.

Sobrecualificación . Over qualification.


Sociedad . Society; company,

Sobreemisión . Over issue. corporation, partnership.

Sobreestimar . Overstate. Sociedad abierta . Open company.

Sobrefinanciación . Over financing. Sociedad agregada . Aggregate

Sobregasto . Carrying charge.


corporation.

Sobregirado . Overtrading.
Sociedad anónima . Corporation, public

Sobregiro
company, joint-stock company.
. Overdraft.
Sociedad arrendataria
Sobregiro bancario
. Lessee company.
. Bank overdraft.
Sociedad cerrada
Sobreimpuesto
. Close corporation.
. Surtax.
Sociedad civil
Sobreinversión, teoría de la
. Partnership;
.
not-for-profit entity.
Overinvestment theory.
Sociedad colectiva
Sobrepoblación
. General partnership.
. Overpopulation.
Sociedad colectiva
Sobreprecio
. General partnership.
. Markup.
Sociedad comanditaria
Sobreprima
. Limited
. Additional premium.
partnership.

Sobreproducción . Overproduction.

!%
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Sociedad comanditaria por acciones . Sociedad de responsabilidad limitada en


Limited partnership with shares. comandita por acciones . Non stock

Sociedad con fines no lucrativos .


moneyed corporation.

Non-profit corporation. Sociedad de responsabilidad mixta .

Sociedad controlada . Controlled


Corporation of mixed liability.

company. Sociedad de responsabilidad


Sociedad controladora. Controlling
suplementada . Corporation of

supplementary liability.
company.

Sociedad controladora; sociedad Sociedad de tres niveles . Three-ply

tenedora . Holding company.


company.

Sociedad cooperativa de consumo .


Sociedad emisora . Paying company.

Cooperative society. Sociedad en cartera . Portfolio company.

Sociedad cotizada . Public company, Sociedad en comandita . Limited

listed company. partnership.

Sociedad de capital riesgo . Venture Sociedad en comandita por acciones .

capital-company. Joint stock company.

Sociedad de capital variable . Open-end Sociedad en nombre colectivo, sociedad


investment company. de personas. Partnership.

Sociedad de capitalización . Corporate Sociedad equilibrada . Well-tempered

enterprises. corporation.

Sociedad de cartera . Portfolio company. Sociedad extinguida . Defunct company.

Sociedad de contrapartida . Market Sociedad extranjera . Foreign company;

maker. foreign corporation.

Sociedad de control . Holding company. Sociedad fiduciaria . Business

Sociedad de garantía reciproca .


corporation.

Reciprocal guarantee company. Sociedad filial . Subsidiary.

Sociedad de inversión . Investment Sociedad financiera . Finance company.

corporation; investment company.


Sociedad fraudulenta . Bubble company.

Sociedad de inversión colectiva .


Sociedad hipotecaria . Mortgage
Collective investment company.
corporation.

Sociedad de inversión inmobiliaria .


Sociedad iceberg . Iceberg company.

Sociedad inactiva
Property investment company.
. Dormant company.
Sociedad de personas
Sociedad instrumental
. Partnership.
. Instrumentality
Sociedad de responsabilidad limitada .
company.

Sociedad interpuesta
Corporation of limited liability;
. Nominee;
limited liability partnership; limited
Nominal owner.
company.

Sociedad de responsabilidad limitada de Sociedad laboral . Work-owned company.

interés público . Corporation of Sociedad legal . Corporation de jure.

limited liability and public interest. Sociedad limitada . Closed corporation.

Sociedad matriz . Parent company.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Sociedad mercantil . Mercantile Socio comanditario . Limited partner.

corporation; commercial-law
Socio con responsabilidad limitada .
company.
Limited partner.

Sociedad mercantil familiar . Closed


Socio cooperativo . Member of a
corporation.
cooperative.

Sociedad mixta . Mixed corporation.


Socio en bancarrota . Bankrupt partner.

Sociedad multinacional . Multinational


Socio encargado . Partner-in-charge.

Socio fundador
corporation (MNC).
. Founding partner.
Sociedad mutualista
Socio gerente
. Mutual company.
. Managing partner.
Sociedad no cotizada
Socio industrial
. Private company,
. Industrial partner.
unlisted company.

Sociedad opulenta . Affluent society.


Socio nominal . Nominal partner.

Sociedad propietaria . Proprietary


Socio oculto. Secret partner.

company. Socio pasivo . Sleeping partner.

Sociedad sin acciones (institución no Socio principal . Senior partner.

lucrativa) . Non-stock corporation. Socio reconocido . Ostensible partner.

Sociedad sin ánimo de lucro . Nonprofit Socio secreto . Dormant partner; secret

corporation. partner.

Sociedad tenedora . Holding company. Socio solidario . General partner.

Sociedad tradicional . Traditional Socio, miembro . Insiders.

corporation.
Solicitante. Applicant.

Sociedad vinculada . Related company.


Solicitud. Application.

Sociedades anónimas, ley de .


Solicitud de compra . Purchase
Corporation laws.
requisition.

Sociedades de capitalización .
Solicitud de confirmación . Confirmation
Capitalization banks.
request.

Sociedades de crédito hipotecario .


Solicitud de cotización . Quotation
Mortgage banks.
request.

Sociedades gestoras de cartera .


Solicitud de crédito . Credit application.
Portfolio management companies.
Solicitud de empleo
Sociedades gestoras de instituciones
. Bidding.
.

Collective investment institution.


Solicitudes no contestadas . Unanswered

Sociedades mercantiles
requests.
. Business

corporations.
Solidario. Joint and several.

Socio. Partner; member.


Solvencia. Solvency.

Socio accionista . Fellow shareholder;


Solvencia bancaria . Banking power.

shareholding. Solvencia financiera . Financial solvency.

Socio capitalista . Capitalist partner; Solvente. Solvent.

financial partner. Sondeo . Poll.

Socio colectivo . General partner. Sondeo frío . Cold canvassing.

!'
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Sótano de saldos (sección de ofertas) . Subordinados clave . Key subordinates.

Bargain basement.
Subproductos . By-products.

Split inverso
. Reverse split.
Subrogación . Subrogation.

Subarrendamiento . Sublease.
Subscripción, suscripción . Subscription.

Subarrendar . Sublease.
Subsidiaria . Subsidiary.

Subarrendatario . Subtenant.
Subsidio . Subsidy; grant in aid; dole.

Subarriendo . Sublease; underlease.


Subsidio de desempleo . Unemployment

Subasta . Auction; vendue; tender; pull. compensation.

Subasta a la baja . Dutch auction. Subsidio de exportación . Export bounty.

Subasta de embargo . Scavenger sale. Subsidio de invalidez . Permanent

Subasta especial . Special auction.


disability benefits.

Subasta ordinaria . Ordinary auction.


Subsidio específico . Specific subsidy.

Subasta restringida . Restricted auction.


Subsidio máximo . Wage stop.

Subastador . Auctioneer.
Subsidio por incapacidad laboral .

Subconsumo
Disability income.
. Underconsumption.
Subsidios a la exportación
Subconsumo, teoría del
. Export
.
subsidies.
Underconsumption theory.
Subsistema
Subcontratación
. Subsystem.
. Subcontracting.
Subsistema ejecutivo
Subcontratista
. Executive
. Subcontractor.
subsystem.

Subcuenta . Sub-account; subsidiary


Substitución . Substitution.
account.
Subvalorar
Subdirector principal
. Undercharge.
. Co-lead

manager; Joint lead manager.


Subvaluación . Understatement.

Subdirectores . Co-managers.
Subvención . Subvention; subsidy.

Subempleado . Underemployed.
Subvenciones de capital . Capital grants.

Subempleo . Underemployment.
Subvenciones de explotación . Operating

Subentorno
subsidies.
. Sub-environment.
Subvenciones de publicidad
Subestándar
. Advertising
. Substandard.
allowance.

Subestimación . Undervaluation.
Sucesión . Succession.

Subgerente . Joint manager.


Sucesión de empresa . Transfer of a

Subgrupo . Subgroup. business.

Subhipoteca . Sub-mortgage. Sucesión de objetivos . Goal succession.

Subir el nivel comercial . Trading up, Sucursal . Branch.

upgrading.
Sucursal bancaria . Branch banking.

Submarginal . Sub-marginal.
Sucursal regional . Regional store.

Submayor . Subsidiary ledger.


Sucursal; sección . Branch; branch house.

Suboptimización . Sub-optimization.
Sueldo . Salary, wage.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés S
Sueldo base . Basic salary; base pay; Suministros de fabrica . Factory supplies.

guaranteed rate.
Suministros de fabricación .

Sueldo escalado . Graduated wage. Manufacturing supplies.

Sueldo mínimo . Minimum wage. Suministros de operación . Operating

Sueldos de funcionarios . Officer salaries.


supplies.

Sueldos no reclamados . Unclaimed


Superávit. Surplus; superavit surplus.

wages. Superávit capitalizado . Capitalized

Sueldos y salarios por pagar . Wages and


surplus.

salaries payable. Superávit comercial . Trade surplus.

Suficiencia de la evidencia Superávit consolidado . Consolidated

comprobatoria . Competence of surplus.

evidential matter.
Superávit de caja . Cash surplus.

Suficiente . Adequate; Sufficient.


Superávit de capital . Capital surplus.

Sufragar . Defray, pay.


Superávit de la balanza de pagos .

Sujeto a auditoria de impuestos . Subject Balance of payments surplus.

to tax audit.
Superávit de los asegurados .

Sujeto pasivo, contribuyente. Taxpayer. Policyholders’ surplus.

Sujeto y exento . Subject to and exempt Superávit del consumidor . Consumer’s

from. surplus.

Suma . Addition; Aggregate; Footing; Superávit disponible . Unappropiated

Sum; Total. earned surplus; uncommitted

Suma de capital . Capital sum.


surplus.

Suma del activo circulante . Total


Superávit donado . Donated surplus.

current assets. Superávit en libros . Book surplus.

Suma del activo fijo neto . Total net fixed Superávit en liquidación . Liquidation

assets. surplus.

Suma exacta . Amount certain; exact Superávit ganado . Paid-in surplus;

amount. Contributed surplus.

Suma futura . Future sum. Superávit por cuenta corriente . Current

Suma no nula . Nonzero sum situation.


account balance surplus.

Suma principal . Principal sum.


Superávit por revalorización .

Suma y sigue
Revaluation surplus.
. Carry forward; forwarding.
Superávit por revaluación
Sumado de más
. Appraisal
. Over footing.
surplus; Revaluation surplus.

Sumar. Sum; addition; foots.


Superávit presupuestario . Budget

Sumar vertical y horizontalmente . surplus.

Cross-check; Cross-foot.
Superávit restringido . Restricted

Sumario . Summary; Abstract. surplus.

Sumas cuadradas . Cross footed. Supereconomía . Supereconomy.

Suministros . Supplies. Superestructura . Superstructure.

"
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Superimpuesto . Surtax. Suscripción. Subscription.

Supermercado . Supermarket. Suscripción mínima . Minimum

Supervisión . Foremanship.
subscription.

Supervisión colegiada, enfoque de la .


Suscripción preferente . Preferential

subscription.
Collegial approach to supervision.

Supervisión inmediata . Immediate


Suscripción pública . Public subscription.

supervisor. Suscripciones por cobrar . Subscription

Supervisor . Supervisor.
receivables.

Suplir. Substitute.
Suscriptor. Subscriber; underwriter.

Supramarginal . Supramarginal.
Suspender una cuenta . Flagging an

Supresión de ceros
account.
. Zero suppression.
Suspendido el pago
Supresión del perjuicio
. Payment stopped.
. Abatement of a

nuisance.
Suspensión . Suspension; abeyance.

Supresión, cláusula de . Abatement


Suspensión de cotizaciones . Suspended

trading; trading halts.


clause.

Supuesto . Assumed.
Suspensión de empleo y sueldo .

Surtido
Disciplinary layoff.
. Assortment, range.
Suspensión de pagos
Surtido básico
. Suspension of
. Basic range.
payments, stop payment.

Surtido de mercancías, gran . Deep


Suspensión durante el tránsito .
stock.
Stoppage in transit (in transitu).

Surtido de productos . Product


Suspensiones (en el trabajo) . Lay-offs.
assortment.
Sustitución
Surtido variado
. Replacement.
. Variety store.
Sustitución de importaciones
Surtido, amplitud del.
. Import
Product range
substitution; imports replacement.
breadth.
Sustitución, ley de
Surtido, profundidad del.
. Substitution law.
Product range

depth.
Sustituciones de dirección . Leadership

Surtido, variedad del.


substitutes.
Range of sections.
Sustituto del contribuyente
Suscribir
. Substitute
. Subscribe; write.
tax payer.

"
T

Tabla. Table, schedule. Tácticas de presión . Boiler room tactic.

Tabla de amortización . Amortization Tal cual. As is.

schedule.
Tallas especiales . Short merchandise.

Tabla de conversión . Conversion table.


Talón. Talon; check.

Tabla de demanda . Demand schedule.


Talón bancario . Cashier’s check.

Tabla de funciones . Function table.


Talonario . Checkbook.

Tabla de personal . Staffing table.


Talonario de acciones . Share book;

Tabla de rendimiento de bonos . Bond certificate book stock.

table.
Talonario de cheques . Pass book;

Tabla de salarios . Wage scale, salary Check-book.

scale.
Talonario de facturas . Stub book.

Tabla de verdad . Truth table.


Tamaño crítico . Critical size.

Tablas financieras . Basis book.


Tangible. Tangible.

Tablas fiscales . Tax depreciation tables.


Tanto por ciento . Percentage.

Tablas para retenciones. withholding


Taquilla. Gate.

Tara
tables.
. Tare.
Tablero de mensajes de la bolsa
Tarea
.
. Task.
Annunciation board.

Tabulación decimal . Decimal tabulating.


Tareas de soporte laboral . Job support

task.
Tabulador de salarios
Tarifa
. Wage scale.
. Tariff; rate.
Tabuladora
Tarifa abierta
. Tabulator.
. Open rate.
Tabular
Tarifa combinada
. Tabular.
. Combination rate.
Tácitas
Tarifa de flete
. Tacit.
. Freight rate.
Táctica
Tarifa de primas
. Tactic.
. Premium list.
Táctica de esquive
Tarifa de una sola vez
. Stonewalling.
. One-time rate.
Tácticas de desvío
Tarifa larga
. Switch selling.
. Long rate.

"!
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Tarifa neta . Net rate. Tasa de cambio . Exchange rate.

Tarifa única . Flat rate; all-commodity Tasa de conversión . Conversion ratio.

rate.
Tasa de crecimiento económico .

Tarjeta. Card. Economíc growth rate.

Tarjeta de cliente . Cash card. Tasa de depreciación . Depreciation rate.

Tarjeta de compra . Store charge card. Tasa de descuento . Discount rate;

Tarjeta de crédito . Credit card; prestige


discount yield.

card. Tasa de ganancia . Income rate.

Tarjeta de débito . Debit card. Tasa de impuesto . Tax rate.

Tarjeta de elaboración . Job ticket. Tasa de incremento . Rate of increase.

Tarjeta de existencia . Stock card. Tasa de inflación . Inflation rate.

Tarjeta de existencia en unidades . Bin Tasa de Interés . Rate of interest;

card. Interest rate.

Tarjeta de reloj o de tiempo (de Tasa de Interés activa . Active interest

asistencia) . Clock card; Time card. rate.

Tarjeta de tiempo de trabajo . Job time Tasa de Interés fija . Flat interest rate;

ticket. Fixed rate interest.

Tarjeta o talón de inventario físico . Tasa de Interés pasiva . Passive interest

Inventory tag. rate.

Tarjeta verde . Green card. Tasa de Interés real . Real interest rate.

Tarjetas de almacén . Inventory records. Tasa de Interés variable . Floating

Tasa . Rate.
interest rate.

Tasa actuarial . Actuarial rate.


Tasa de mercado . Market rate.

Tasa ajustada . Adjusted rate.


Tasa de penalización . Short rate.

Tasa anual equivalente . Effective


Tasa de pleno empleo . Full employment

rate.
annual interest rate.

Tasa bancaria . Interbank rate.


Tasa de plusvalía . Unearned interest

Tasa contable de rendimiento


rate.
.

Accounting rate of return.


Tasa de rendimiento . Rate of return;

Tasa crítica de rentabilidad


yield rate; rate of profit.
. Hurdle

rate.
Tasa de rendimiento a ajustar .

Tasa de ahorro
Time-adjusted rate of return.
. Savings rate.
Tasa de rendimiento descontada
Tasa de ahorro marginal de la
.

economía
Discounted rate of return.
. Marginal business saving

rate.
Tasa de rendimiento interno . Internal

Tasa de amortización
rate of return.
. Amortization

rate, depreciation rate.


Tasa de rendimiento mínima . Hurdle

Tasa de apalancamiento
rate.
. Debt ratio.
Tasa de rendimientos colectiva
Tasa de baja
.
. Separation rate.
Community rate of return.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés T
Tasa de rentabilidad interna . Tecnología defensiva . Defensive

Mercantile rate of return. technology.

Tasa de salario subestándar . Teletrabajo . Teleworking,

Substandard rate. telecommuting.

Tasa estándar de mano de obra . Temporada alta . Peak season.

Standard labor rate.


Temporada baja . Slack season.

Tasa interna de rendimiento . Internal


Tendencia . Trend; bias.

Tendencia del comercio


rate of return.
. Pattern of
Tasa interna de rentabilidad . Internal
trade.

Tendencia inflacionista
rate of return.
. Inflationary
Tasa interna de retorno de la inversión .
bias.

Tendencia secular
Rate of return on investment
. Secular trend.
(capital).

Tasa natural de desempleo .


Tendencia vertical . Vertical strain.

Unemployment natural rate. Tenedor . Holder; Bearer.

Tasa porcentual anual (TPA) . Annual Tenedor de bonos . Bond holder.

percentage rate (APR). Tenedor de libros . Bookkeeper.

Tasa prima . Prime rate. Tenedor de una póliza de seguros .

Tasa real de Interés . Effective interest Policyholder.

rate. Teneduría de libros . Bookkeeping.

Tasación . Valuation, appraisal. Tenencia en común . Common

Tasación colectiva . Mass appraising. holdership.

Tasación especial . Special assessment. Teoría. Theory.

Tasación retrospectiva . Retrospective Teoría clásica . Classical theory.

rating. Teoría cuantitativa del dinero .

Tasación según méritos . Merit rating. Quantitative theory of money.

Tasador . Adjuster; appraiser, valuer. Teoría de contribución . Contribution

Tasar . Assess; appraise to; to rate.


theory.

Techo . Cap; Ceiling.


Teoría de decisión . Decisión theory.

Techo salarial . Wage freeze.


Teoría de distribución . Distribution

theory.
Técnica de eficiencia de un ejecutivo
Teoría de ganancia
.
. Income theory.
Managerial grid.

Técnica de observación . Observational


Teoría de juegos . Theory of games.

technique. Teoría de la decisión . Decision theory.

Técnica de reducción de costos . Teoría de la demanda de dinero por


Economic lot technique. transacciones . Transactions

Técnica proyectiva . Projective technique.


demand for money.

Tecnoestructura . Techno structure.


Teoría de la incertidumbre . Uncertainty

theory.
Tecnología . Technology.

"#
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Teoría de la opinión contraria . Odd-lot Tesorería de la Federación . Federal

theory. Treasury Department.

Teoría de la renta . Rent theory. Tesorero . Treasurer.

Teoría de la segmentación . Tesoro público . Department treasury.

Segmentation theory.
Test de aptitudes mecánicas .

Teoría de la segmentación de mercados . Mechanical aptitude test.

Market segmentation theory.


Test de comercialización . Test

Teoría de la selección de cartera . marketing.

Portfolio selection theory.


Testamentaría . Testamentary execution.

Teoría de las expectativas . Expectations


Testamento . Testament; will.

Testamento conjunto
theory.
. Joint will.
Teoría de las ondas de Elliot
Testamento de fideicomiso
. Elliot’s
.
wave theory.
Testamentary trust.
Teoría del ahorro y la inversión
Testamento mutuo
. Savings
. Mutual wills.
and investment theory.

Teoría del arbitraje de precios .


Testamento oral . Nuncupative will; oral

will.
Arbitrage pricing theory.

Teoría del ciclo de la elección Testimonial . Testimony.

presidencial . Presidential election Testimonio . Testimonial.

cycle theory. Tiempo alto . High time.

Teoría del empleo . Employment theory. Tiempo de instalación . Installation time.

Teoría del estancamiento . Stagnation Tiempo de inversión . Turnaround time.

theory.
Tiempo de reacción . Reaction time.

Teoría del Interés . Interest theory.


Tiempo de respuesta . Response time.

Teoría del salario . Salaries theory.


Tiempo estándar de mano de obra .

Teoría del valor . Value theory; value Standard labor time.

approach.
Tiempo estimado . Time budget.

Teoría económica . Economic theory.


Tiempo extra . Overtime; double time.

Teoría monetaria . Monetary theory.


Tiempo extraordinario . Overtime.

Teoría monetaria del ingreso . Income


Tiempo libre . Clear time.
monetary theory.
Tiempo normal
Teoría prestataria del Interés
. Normal time.
. Loanable

funds theory of interest.


Tienda especializada . Single-line store.

Término de Préstamo . Term loan.


Tienda o almacén de departamentos .

Terminología
Department store.
. Terminology.
Tienda o almacén detallista
Terrateniente
. Retail store.
. Land owner.
Tiendas adjuntas
Terrenos
. Sideline stores.
. Land.
Tiendas especializadas
Terrenos y bienes naturales.
. Specialty stores.
Land and

natural properties.
Tierra . Land, soil.

Tesorería . Treasury.
Tierra acotada . Place land.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés T
Tierra marginal . Marginal land. Tipo de descuento oficial . Official

Tierra quemada . Scorched-earth


exchange rate.

defense. Tipo de emisión . Issue rate.

Timbre . Stamp tax. Tipo de gravamen . Tax rate.

Timbres postales . Postage stamps. Tipo de Interés . Interest rate.

Tipo. Rate. Tipo de Interés compuesto . Compound

Tipo básico . Basic rate.


interest.

Tipo básico de Interés . Prime interest


Tipo de Interés efectivo, tasa real .

Effective interest rate.


(rate).

Tipo compuesto . Composite rate.


Tipo de Interés fijo . Fixed rate of

Tipo de cambio
interest.
. Exchange rate.
Tipo de Interés flotante
Tipo de cambio a futuro
. Floating rate of
. Forward
interest.
exchange rate.
Tipo de Interés implícito
Tipo de cambio a plazo
. Implied
. Forward
interest rate.
exchange rate.
Tipo de Interés interbancario
Tipo de cambio al contado
. Interbank
. Spot
rate of interest.
exchange rate.
Tipo de Interés libre de riesgo
Tipo de cambio central
. Risk free
. Central
rate of interest.
exchange rate.
Tipo de Interés neto
Tipo de cambio controlado
. Net rate of interest.
. Intervention

exchange rate.
Tipo de Interés nominal . Nominal rate

Tipo de cambio efectivo real


of interest.
. Effective

real exchange rate.


Tipo de Interés preferencial . Prime rate.

Tipo de cambio extranjero . Foreign


Tipo de Interés real . Real interest rate.

exchange rate. Tipo de redescuento . Rediscount rate.

Tipo de cambio fijo . Fixed exchange rate. Tipo de referencia . Reference rate.

Tipo de cambio flexible . Flexible Tipo de rendimiento no fijado .

exchange rate. Unadjusted rate of return.

Tipo de cambio flotante . Floating Tipo de retención . Withholding rate.

exchange rate.
Tipo impositivo marginal . Marginal tax

Tipo de cambio nominal . Nominal rate.

exchange rate.
Tipos de cambio dirigidos . Managed

Tipo de cambio oficial . Real exchange exchange rates.

rate.
Tipos de cambio flotante . Floating rates.

Tipo de cobertura medio . Average


Tipos de tarifa . Tariff rate.

Tipos de tasación
blanket rate.
. Judgment rates.
Tipo de compensación básica
Titular
. Rate of
. Holder.
basic compensation.

Tipo de crédito . Credit rating.


Titulización. Securitization.

Tipo de descuento . Discount rate.


Título. Title; security.

"%
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Título absoluto . Absolute title. Título u obligación . Bond.

Título al portador . Bearer security. Título valor . Negotiable instrument,

Título ampliado . Bond, extended.


security.

Título asegurable . Insurable title.


Título veterano . Seasoned security.

Título correcto . Just title.


Título, consumación del traspaso del .

Título de agente de la propiedad


Closing title.

inmobiliaria . Chartered property &


Título, resumen de . Abstract of title.

casualty underwriter (CPCU). Títulos a plazo . Bond, term.

Título de cesión . Deed of surrender. Títulos admitidos . Listed securities

Título de propiedad individual . Singular


(stocks).

property title. Títulos al portador . Bearer securities.

Título de renta variable . Equity security. Títulos autorizados . Authorized stock;

Título de venta . Bill of sale.


issued stock.

Título del trabajo . Work title.


Títulos con prima . Bond premium.

Título dudoso . Paper title.


Títulos de amortización . Bond,

Título en equidad
refunding.
. Equitable title.
Títulos de combinación
Título global
. Bond,
. Global certificate; Global
combination.
note.
Títulos de crédito
Título híbrido
. Securities.
. Hybrid security.
Títulos de Estado
Título hipotecario
. Bond, real estate.
. Mortgage security.
Títulos de participación
Título imperfecto
. Equity
. Cloud on title.
securities.

Título limpio. Clear title.


Títulos de renta fija . Fixed income

Título lucrativo . Lucrative title. securities.

Título no asegurable . Uninsurable title. Títulos de segunda hipoteca . Bond,

Título no negociable . Nonnegotiable second-mortgage.

title. Títulos de sentencia . Bond, judgment.

Título nominativo . Registered security; Títulos del Estado . Bond, government.

Bond, registered.
Títulos fungibles . Fungible securities.

Título oneroso . Onerous title for a


Títulos hipotecarios . Mortgage
consideration.
securities.

Título perfecto . Perfect title; legal title.


Títulos internos . Bond, internal.

Título presunto . Presumptive title.


Títulos preferenciales . Bond, preference.

Título principal . Paramount title.


Títulos privilegiados . Bond, prior-lien;

Título realizable . Marketable title. bond privileged.

Título registrado . Registered security. Títulos reconocidos . Assented securities.

Titulo sin valor comercial . Tocar fondo . Touch bottom.

Non-merchantable title.
Toca-timbres . Bell-ringer (slang).

Título sintético . Synthetic security.


Todo o nada . All or none.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés T
Toma de conciencia . Awareness. Trabajador marginado . Working poor.

Toma de decisiones . Decision making. Trabajador no calificado . Unskilled

Toma de decisiones descriptivas .


worker.

Descriptive decision making. Trabajador secundario . Secondary

Toma de decisiones prescriptivas .


worker.

Prescriptive decision making. Trabajadores de planta . Regular

Toma de inventario . Physical inventory


workers.

taking. Trabajadores especializados . Skilled

Toma de utilidades . Profit taking.


labor.

Tomar en cuenta . Taken into account


Trabajadores eventuales . Casual

workers.
(to).

Tonelaje. Tonnage.
Trabajadores sindicalizados . Union

Topes a la economía
labor.
. Stumbling block to

economy.
Trabajadores temporales . Temporary

Tormenta de ideas
workers.
. Brainstorming.
Trabajo
Total
. Work; job; labor.
. Footing.
Trabajo a destajo
Total cobrado
. Piece work; task work.
. Total collected; amount

of property.
Trabajo abstracto . Abstract work.

Total de los bienes . Total collected.


Trabajo clave . Key job.

Total gastado . Total paid-out; total


Trabajo complejo . Complex work.

dispersed. Trabajo concreto . Concrete work.

Total gastos . Total charges. Trabajo creado artificialmente . Made

Totalizadora . Casting up.


work.

Totalizar . Foot.
Trabajo de auditoria . Auditing work.

Trabajador . Laborer.
Trabajo de equipo . Group work.

Trabajador a tiempo parcial . Part-time


Trabajo de escritorio. Desk work.

employees. Trabajo de huelga . Struck work.

Trabajador corriente . Common laborer. Trabajo de investigación . Research

Trabajador de cuello azul . Blue collar


work.

workers. Trabajo defectuoso . Defective work.

Trabajador de medio tiempo . Part time Trabajo directo . Direct labor.

worker.
Trabajo en cadena . Assembly-line work.

Trabajador de temporada . Seasonal


Trabajo en proceso . Work in process.

Trabajo excedente
worker.
. Excessive work.
Trabajador emigrante
Trabajo intensivo
. Migrant worker.
. Labor intensive.
Trabajador extranjero
Trabajo no calificado
. Guest worker.
. Deskilled.
Trabajador integrado
Trabajo rotativo
. Multiallegiant
. Job rotation.
worker.

Trabajador leal . Loyal worker.

"'
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Trabajo semiespecializado . Semiskilled Transacciones realizadas fuera de


labor. Bolsa . Over the counter.

Trabajo simple . Simple work. Transacciones, motivo de . Transactions

Trabajo socialmente necesario . Socially


motive.

necessary work. Transferencia . Transfer; transference.

Trabajo, enriquecimiento del . Job Transferencia bancaria. Bank transfer.

enrichment.
Transferencia comercial . Merchandise

Trabajo, importancia del . Significance transfer.

of task.
Transferencia de activos . Spin off.

Trabajo, vuelta al . Back-to-work


Transferencia de capital . Capital
movement.
transfer.

Traficante . Trader; dealer.


Transferencia de llamada . Call transfer.

Traficante de valores . Smart money.


Transferencia de poderes . Transfer of

Tráfico. Traffic; trade. powers.

Tráfico de influencias . Influence Transferencia de tecnología . Technology

peddling. transfer.

Tráfico de perfeccionamiento . Transferencia de valores . Stock transfer.

Temporary import.
Transferencia mortis causa . Transfer at

Trámite . Step, procedure. death.

Tramo de renta . Income bracket. Transferencia, transferir . Transfer.

Trampa de la pobreza . Poverty trap. Transferencias . Transfer payment.

Trampa de liquidez . Liquidity trap. Transferencias corrientes. Current

Transacción . Transaction; deal.


transfers.

Transacción comercial . Business


Transferencias de fondos. Fund

transfers.
transaction.

Transacción comercial tripartita .


Transferencias unilaterales . Unilateral

transfers.
Third-party transaction.

Transacción consumada . Completed


Transferir . Transfer.

transaction. Tránsito. Traffic; customs transit.

Transacción de libre competencia . Transitorio . Transitory.

Arm’s-length transaction.
Transmisibilidad . Transferability.

Transacción internacional . Foreign


Transmisión . Transfer; conveyance.

Transmisión de la propiedad
transactions.
. Transfer
Transacción lucrativa . Transaction for
of title; transfer of ownership.

Transparencia
profit.
. Transparency.
Transacción previa a la quiebra
Transparencia fiscal
.
. Fiscal
Pre-bankruptcy transaction.
transparency; flow-through taxation.
Transacción rápida
Transparente
. Closed trade.
. Transparent.
Transacciones monetarias
Transportador
. Monetary
. Conveyor; carrier.
transactions.

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés T
Transporte a granel . Bulk freight. Tratado de contabilidad . Account

Transporte aéreo . Air transportation.


keeping.

Transporte intermodal . Intermodal


Tratado de la Unión Europea . European

Union Treaty.
shipment.

Transporte terrestre . Inland


Tratado de Libre Comercio . Free Trade

Agreement.
transportation.

Transportes . Transportation.
Trato. Deal; bargain.

Transportista . Carrier.
Trato comercial . Business deal.

Transportista común . Common carrier.


Trato con clientes . Dealing with clients.

Transportista contratista . Contract


Trato, intento de cerrar el . Trial close.

carrier. Tribunal . Court of Justice; Tribunal.

Transportista de cargas pesadas . Heavy Tribunal administrativo . Administrative

hauler. court.

Transportista intermedio . Intermediate Tribunal de Cuentas . Court of Auditors.

carrier.
Tribunal fiscal . Tax court.

Transportista particular . Private carrier.


Tribunal Supremo . Supreme Court.

Trasgresión . Infringement.
Tributación . Taxation.

Traslación del impuesto . Shifting tax.


Trimestralmente . Quarterly.

Trasladar, reposicionar . Relocate.


Trimestre . Quarter.

Traslado . Transfer, relocation; removal.


Tríptico. Three-sheet.

Traspapelar . Mislay.
Trueque . Barter.

Traspasar . Farm out.


Truncamiento . Truncate.

Traspaso . Assignment, lease; transfer.


Trust. Trust.

Traspaso de bienes . Transfer of assets.


Turismo . Tourism.

Traspaso de clientes . Switching


Turno . Shift.

Turno de noche
customers.
. Midnight shift.
Traspaso de hipoteca
Turno de trabajo
. Assignment,
. Tour of duty.
mortgage.

Traspaso de la titularidad de un bien .


Turno residual . Stub shift.

Title flows. Turnos rotatorios . Rotating shift.

Traspaso de saldos . Balance transfer. Tutor. Guardian.

Tratado . Treaty, treatise.

#
U

Última voluntad . Last will. Unifuncionalismo . Unifunctionalism.

Últimas entradas primeras salidas Unilateral. Unilateral.

(UEPS) . Last-in, first-out (LIFO).


Unión aduanera . Customs union.

Último alquiler. Quit rent.


Unión crediticia . Credit union.

Ultimo saldo. Ultimate balance.


Unión de compras . Buying committee.

Unanimidad . Unanimity.
Unión de crédito . Credit union.

Unidad de Cambio Europea (ECU) .


Unión económica . Economic union.

Usanza
European Currency Unit.
. Usance.
Unidad de costo
Uso indebido
. Cost unit.
. Infringement.
Unidad de cuenta
Usufructo
. Unit of account.
. Usufruct.
Unidad de venta
Usufructo de los intereses
. Sales unit.
. Enjoyment
Unidad marginal . Marginal unit.
of interest.

Unidad monetaria . Monetary unit.


Usufructo, derecho de uso . Usufruct,

Unidades de producción o trabajo . right of use.

Production units; Work units.


Usufructuaria vitalicia . Tenant in dower.

Unidades de consumo . Units of


Usufructuario . Beneficiary owner.

Usufructuario mancomunado
consumption.
. Joint
Unidades económicas estratégicas .
liability owner.

Usura
Strategic business units.
. Usury.
Unidades equivalentes
Usurario
. Equivalent units.
. Usurious.
Unidades equivalentes de producción
Usurero
.
. Juice man.
Equivalent production units.

Unificación de precios . Price lining.


Usurpación . Usurpation.

Unificar. Unitize.
Usurpador . Abator.

Uniforme . Consistent.
Utilidad. Profit; utility; gain product.

Uniformidad . Consistency;
Utilidad a considerar . Profits to be

taken into consideration.


Standardization.

#
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés U
Utilidad a trabajadores . Employee Utilidad fiscal ajustada . Adjusted tax

benefits. profit.

Utilidad acumulada . Accumulated Utilidad gravable . Taxable income,

profits. taxable profit.

Utilidad antes de impuestos . Profit Utilidad líquida . Pure profit, net profit.

before taxes, income before taxes.


Utilidad marginal . Marginal utility;

Utilidad bruta . Gross income; Gross marginal profit; marginal income.

profit.
Utilidad marginal decreciente .

Utilidad bruta diferida en ventas a Diminishing marginal utility.

plazos . Deferred gross profit on


Utilidad marginal decreciente .
installment sales.
Diminishing marginal utility.

Utilidad bruta en ventas . Gross margin


Utilidad marginal decreciente, ley de la .
to sales; gross profit on sales.
Diminishing marginal utility law.

Utilidad bruta realizada en ventas a Utilidad marginal del dinero . Marginal


plazos . Realized gross profit on
utility of money.

Utilidad máxima
installment sales.
. Maximum profit.
Utilidad contable
Utilidad monopolística
. Accounting profit;
. Monopolistic
book profit.
profit.
Utilidad de contribución
Utilidad neta
. Contribution
. Net profit; pure profit.
profit.

Utilidad de explotación . Profit from


Utilidad neta de operación . Net

operating profit.
operations.

Utilidad de inventario . Benefit of


Utilidad neta de ventas . Net selling

profit.
Inventory.

Utilidad de operación . Operating


Utilidad neta gravable . Taxable net

income.
income, operating profit.

Utilidad de posesión . Ownership income.


Utilidad neta por cada acción común .

Net income per share of common


Utilidad decreciente . Diminishing utility.
stack.

Utilidad después de impuestos . Income


Utilidad neta, utilidad líquida . Net
after taxes; profit after taxes.
income, net profit.

Utilidad diferida . Deferred profits.


Utilidad normal . Normal profit.

Utilidad económica . Economic profit.


Utilidad obtenida . Obtained profit.

Utilidad en especie . Benefit in kind.


Utilidad por acción . Earnings per share.

Utilidad en venta de activo fijo . Gain on


Utilidad por departamentos . Profit by
sale of fixed assets.
departments.

Utilidad exenta . Exempt income.


Utilidad por productos . Profit by

Utilidad extraordinaria . Excess profits. products.

Utilidad ficticia . Paper profit. Utilidad por repartir . Distributable

Utilidad fiscal . Tax profits.


income; distributable profit.

#!
U Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Utilidad por territorios . Profit by Utilidades del ejercicio . Fiscal year

territories. profits.

Utilidad por unidad . Profit per unit. Utilidades devengadas . Accrued income.

Utilidad realizada . Obtained profit. Utilidades diferidas . Deferred income.

Utilidad retenida . Retained earnings. Utilidades distribuidas . Distributed

Utilidad según libros . Book profit.


profits.

Utilidad sobre ventas . Selling profit.


Utilidades en libros . Book profits.

Utilidad sobre ventas y descuentos .


Utilidades en realización . Gain on

realization.
Sales return and allowances.

Utilidad social . Social benefit.


Utilidades entre compañías .

Utilidad total
Intercompany profits.
. Total utility.
Utilidades estimadas
Utilidad unitaria
. Estimated profits.
. Unit profit.
Utilidades extraordinarias
Utilidades
.
. Profits.
Extraordinary profits; casual profits.

Utilidades a corto plazo . Shot-range


Utilidades fiscales . Tax benefits.
profits.
Utilidades interdepartamentales
Utilidades a largo plazo
.
. Long-range
Interdepartmental profits.
profits.
Utilidades no realizadas
Utilidades acumuladas
. Unrealized
. Accumulated
profits.
profits; Retained earnings.
Utilidades por distribuir
Utilidades ajenas a la operación
. Undistributed
.
profits; Undivided profits.
Non-operating profits;

Unappropiated profits.
Utilidades probables . Estimated profits.

Utilidades anticipadas . Anticipated


Utilidades realizadas . Realized profits.

profits. Utilidades reinvertidas . Reinvested

Utilidades aplicadas . Appropriated


profits.

profits. Utilidades retenidas . Retained earnings.

Utilidades capitalizadas . Capitalized Utopía . Utopia.

profits.

#"
V

Vacaciones acumuladas . Accumulated Valor actual . Present value; present

leave. worth; current value.

Vacante . Vacancy. Valor actual de los recursos generados .

Vaciado . Unstuffing.
Present value of expected cash flow.

Vacío bursátil . Wide opening.


Valor actual de salida . Current exit

Vacío deflacionario
value.
. Deflationary gap.
Valor actual del mercado
Vacío inflacionario
. Current
. Inflationary gap.
market value.

Vale. Voucher; scrip; note.


Valor actual neto . Net present value.

Vale de almacén . Store requisition.


Valor acumulado . Accumulated value.

Vale obsequio . Gift certificate.


Valor agregado . Added value; ad

Vale pagaré . Bond note. valorem.

Vale, certificado provisional. Scrip. Valor al cobro . Value for collection.

Vale, obsequio. Gift certificate. Valor al vencimiento . Maturity value.

Vales a cobrar . Bills receivable. Valor alpha . Alpha stock.

Vales de almacén . Store requisition. Valor amortizable . Amortizable value;

Vales de descuento . Fairy money. depreciable value.

Validar. Validate. Valor amortizado . Net value after

Validez. Validity, efficacy.


amortization.

Validez de una prueba . Item validity.


Valor añadido . Added value.

Valor. Value; exchange value; worth;


Valor añadido de mercado . Market

value added.
security.

Valor a cuenta . Payment on account.


Valor aproximado . Approximate value.

Valor a la par . Par value.


Valor asegurable. Insurable value.

Valor a su vencimiento . Value at


Valor bruto . Gross value.

maturity. Valor bruto de la producción .

Valor absoluto . Absolute value.


Production gross value.

##
V Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Valor capitalizado . Capitalized value. Valor de rescate . Surrender value;

Valor catastral . Cadastral value,


salvage value.

assessed value. Valor de rescate en efectivo . Cash

Valor compensado . Value compensated.


surrender value.

Valor condicional . Conditional value.


Valor de salida . Break-up value.

Valor contable . Book value.


Valor de tasación . Appraisal value,

Valor contable actual


appraised value.
. Current value

accounting.
Valor de uso . Value in use; value date.

Valor convenido . Agreed valuation.


Valor de utilización . Service value.

Valor de acumulación de renta vitalicia .


Valor de vencimiento . Maturity value.

Annuity accumulation value. Valor de venta . Sale value.

Valor de adquisición . Acquisition value. Valor declarado . Declared value.

Valor de aportación . Acceptance value Valor declarado o manifestado . Stated

for contribution. value.

Valor de avalúo . Appraised value. Valor del activo neto . Net asset value.

Valor de chatarra . Scrap value. Valor del dinero . Money value.

Valor de conversión . Conversion value. Valor del mercado . Market value.

Valor de costo . Cost value. Valor del Préstamo . Loan value.

Valor de descuento . Discount value. Valor del rendimiento . Return value.

Valor de desecho . Junk value; scrap Valor del salvamento . Salvage value.

value.
Valor del uso . Usage value.

Valor de escasez . Scarcity value.


Valor económico . Economic value.

Valor de fecha . Value date.


Valor efectivo . Cash value; effective

Valor de fragmentación . Break up value. value.

Valor de intercambio . Exchange value. Valor en cuenta . Value on account.

Valor de la empresa . Enterprise value. Valor en efectivo . Cash value.

Valor de liquidación . Liquidation value. Valor en efectivo por liquidación . Cash

Valor de los bienes en arrendamiento .


surrender value.

Leasehold value. Valor en el tiempo . Time value.

Valor de mercado . Market value. Valor en firme . Sound value.

Valor de reaseguro . Reinsurance value. Valor en la frontera . Boundary value.

Valor de remate . Forced-sale value. Valor en libros . Book value.

Valor de renta fija . Fixed return security. Valor en liquidación . Surrender value.

Valor de renta variable . Variable return Valor en riesgo . Value at risk.

security.
Valor en suspensión . Loan value.

Valor de reposición . Replacement cost;


Valor esperado . Expected value.

Valor estimado
replacement value.
. Appraised value.

Valor extrínseco . Extrinsic value.

#$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés V
Valor fiscal . Taxed value. Valor presente . Present value.

Valor fundamental . Fundamental value. Valor razonable . Reasonable value; fair

Valor garantizado . Fair market value.


value.

Valor generable esperado . Expected exit


Valor real del dinero . Real value of

money.
value.

Valor generado . Contributed value.


Valor realizable neto . Net realizable

Valor imponible
value.
. Taxable value.
Valor recuperable
Valor inicial
. Recovery value.
. Going value.
Valor registrado
Valor intrínseco
. Registered value.
. Intrinsic value.
Valor relativo
Valor justo
. Objective value.
. Fair value.
Valor rescatable
Valor justo de mercado
. Redeemable security.
. Fair market

value.
Valor residual, valor del salvamento .

Valor legal
Residual value; salvage value.
. Legal value.
Valor saneado
Valor mobiliario
. Written-down value.
. Security stock;

marketable security.
Valor según libros . Book value.

Valor monetario . Money’s worth; dollar


Valor subjetivo . Subjective value.

value. Valor tangible . Tangible value.

Valor monetario efectivo actual . Cash Valor temporal de una opción . Time

value. value of an option.

Valor negociable . Marketable security. Valor teórico contable. Underlying book

Valor neto . Net value; net worth.


value; equity value.

Valor neto contable . Net book value.


Valor teórico-contable de una acción .

Valor neto de realización


Net book value per share.
. Net realizable

value.
Valor, teoría del . Value approach.

Valor neto del activo . Net asset value.


Valoración . Valorization; valuation;

Valor neto presente


appraisal.
. Net present value.
Valoración de existencias
Valor no cotizado.
. Stock
Unlisted security.
valuation, inventory valuation.

Valor nocional . Notional value.


Valoración de grupo . Group appraisal.

Valor nominal . Nominal value; nominal


Valoración de mercado . Market value.
price; face value.
Valoración del trabajo
Valor nominal de un título
. Job pricing.
. Nominal

value of a security.
Valoración monetaria, concepción de la .

Valor normal
Money measurement concept.
. Normal value.
Valoración según costos
Valor objetivo
. Cost approach
. Objective value.
to value.

Valor orientado por la ética y la moral .


Valoración según rendimientos . Income
Ethical-moral value orientation.
approach to value.

Valor para Préstamo . Loan value.


Valorar . Appraise; rate.

Valor preferente . Preferred value.


Valores cotizados . Marketable securities.

#%
V Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Valores cotizados en Bolsa . Listed Valuación de inventarios . Inventory

securities, quoted securities. evaluation.

Valores dados en garantía . Pledged Valuación de puestos . Job evaluation.

securities.
Valuador . Appraiser.

Valores de difícil colocación .


Valuar . Appraise (to); Value (to).

Variable.
Undigested securities.
Variable.
Valores de las acciones
Variable dependiente
. Stock value.
. Variable
Valores de venta fácil. Marketable
dependent.

Variable distributiva
securities.
. Distributive
Valores disponibles . Liquid securities.
variable.

Valores en custodia . Securities in


Variable independiente . Variable
custody; securities held in
independent.

Variable integrativa
safekeeping.
. Integrative
Valores en efectivo . Cash basis.
variable.

Valores en garantía . Securities


Variación . Variation.

Variación de existencias
deposited in guarantee.
. Inventory
Valores en prenda . Pledged securities.
variation; inventory change.

Valores estándar . Standard values.


Variación del inventario . Inventory

Valores extrabursátiles . Outside variation.

securities.
Variación en eficiencia . Efficiency

Valores inmovilizados. Long-term variance.

securities.
Variación en la previsión de ventas .

Valores legales . Legal security. Sales forecast opportunity variance.

Valores no registrados . Unlisted Variación en los costos . Changes in costs.

securities.
Variación en mezcla . Mix variance.

Valores pignorados . Pledged securities.


Variación en precio . Price variance.

Valores propios . Owned securities.


Variación en tasa . Rate variance.

Valores ramificados . Branch securities.


Variación en volumen . Volume variance.

Valores relativos decrecientes .


Variación física . Physical variance.

Variación neta
Diminishing relative values.
. Net change.
Valores vencidos
Variación patrimonial.
. Past-due item.
Net worth
Valores, en baja o la baja. Securities
variation.

Variación presupuestal
downward.
. Budget variance.
Valorización
Varianza
. Valorization.
. Variance.
Valorización social
Varianza de eficacia
. Social appraisal.
. Efficiency variance.
Valor-trabajo, teoría del
Varianza presupuestarla
. Labor theory
. Budget
of value.
variance.
Valuación
Varias cuentas
. Valuation, appraisal.
. Sundry accounts.
Valuación de bonos
Vehículo financiero
. Bond valuation.
. Finance vehicle.

#&
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés V
Velocidad de circulación del dinero . Venta . Sale.

Velocity of circulation of money;


Venta a crédito . Credit sale; short sale.

Venta a plazos
velocity of money.
. Installment sale.
Velocidad renta del dinero
Venta a precios fijos
. Income
. Sales at fixed rates.
velocity of money.

Vencido . Overdue.
Venta al contado . Cash sale.

Vencido no pagado . Dishonored.


Venta al detalle . Retail sale.

Vencimiento . Maturity; expiry.


Venta al por mayor. Wholesale sale.

Vencimiento a largo plazo . Long term


Venta al por menor . Retail sale.

maturity. Venta ambientada . Environmental

Vencimiento actual . Current maturity.


Selling.

Vencimiento de las letras . Maturity of


Venta anual . Annual sale.

bills. Venta automática . Automatic selling.

Vencimiento del plazo . Expiration of Venta cerrada . Closing sale.

term. Venta complementarla . Suggestive

Vencimiento fijo . Fixed maturity. selling.

Vencimiento final . Final Maturity. Venta con descuento . Discount sale.

Vencimiento medio . Average due date. Venta con entrega a siete días . Seller’s

Vencimiento medio, Cálculo del .


seven sale.

Average maturity, calculation. Venta con pacto de recompra .

Vencimiento, fecha de . Due date.


Repurchase agreement sale.

Vendedor. Seller; vendor. La hazaña =


Venta con pago diferido . Deferred

payment sale.
un acto heroíco.

Vendedor a comisión . Commission


Venta condicional . Conditional sale.

salesperson. Venta cubierta . Coverage writing.

Vendedor ambulante . Peddler. Venta de casa en casa . House-to-house

Vendedor autorizado . Authorized dealer.


salesman.

Vendedor de puerta en puerta .


Venta de descubierto . Short selling.

Door-to-door selling. Venta de inmueble sin exclusiva .

Vendedor de saldos . Cheap jack.


Concurrent authority.

Vendedor de servicios . Service


Venta de menudeo . Retail sale, retail

inventory.
salesperson.

Vendedor marginal . Marginal seller.


Venta de pago diferido . Deferred

payment sale.
Vendedores de promoción
Venta difícil
. Missionary
. Hard sell.
sales.

Vendedores, comerciantes . Dealer


Venta directa . Direct selling.

salesmen. Venta ficticia . Wash sale.

Vender . Vend. Venta forzada . Forced sale.

Vender, arte de . Salesmanship. Venta forzosa . Distress selling.

#'
V Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Venta fuera de la Bolsa . Over the Ventas netas . Net sales.

counter sale.
Ventas netas a inventarios . Net sales to

Venta judicial . Judicial sale. inventory.

Venta neta al contado . Net cash sale. Ventas netas auditadas . Audited net

Venta normal. Normal sale.


sales.

Venta para entrega inmediata . Spot sale.


Verificación . Check.

Venta personal. Personal selling.


Verificación cruzada . Cross-check.

Venta por catálogo . Catalogue sale.


Verificación, doble . Twin check.

Venta por correo . Mail-order sale.


Verificar . Verify.

Venta por impago de impuestos . Tax


Vía de embarque . Shipped via.

sale. Viabilidad. Viability.

Venta por quemazón . Fire sale. Vicepresidente . Vice-president.

Venta por sistema . Systems selling. Vida activa . Active life, working life.

Venta pública . Public sale. Vida de servicio . Service life.

Venta rápida . Short selling. Vida económica . Economic life.

Venta sutil . Soft sell. Vida promedio . Average life.

Ventaja. Advantage. Vida útil . Service life; useful life.

Ventaja absoluta . Absolute advantage. Vigencia . Policy period; policy term.

Ventaja comparativa . Comparative Vigencia de cobro . Duration of a

advantage. contract.

Ventaja competitiva. Competitive Vigente . Current; prevailing.

advantage.
Vínculo jurídico . Entail, legal link.

Ventaja financiera . Financial leverage.


Visado . Approved.

Ventajas diferenciales . Differential


Visitas a clientes . User calls.

Vista, a la.
advantages.
At sight.
Ventas
Visto bueno
. Sales.
. Approval.
Ventas brutas
Vitalicio
. Gross sales.
. Lifelong.
Ventas brutas medias
Vitalista, teoría
. Average gross
. Vitalist theory.
sales.

Ventas de desperdicios . Scrap sales.


Vivienda de precio tasado .

Controlled-price housing unit.


Ventas efectivas
Vivienda de Protección Oficial.
. Actual sales.

Ventas en abonos . Installment sales.


Government-sponsored housing

Ventas en depósito . Memorandum sale. unit.

Ventas en grupo . Group selling. Viviendas sociales . Scatter-site housing.

Ventas en paquete . Bulk sales. Vocabulario . Vocabulary.

Ventas finales . Final sales. Vocal . Voting member.

Ventas máximas . Peak sales. Volante . Allonge.

Ventas múltiples . Multiple sales. Volatilidad . Volatility.

$
Diccionario de la Contaduría Pública Español-Inglés V
Volatilidad de opciones . Option Volumen de negocios . Business volume;

volatility. sales volume.

Volatilidad histórica . Historical Volumen de trabajo . work volume.

volatility.
Volumen de ventas . Sales volume.

Volatilidad implícita . Implied volatility.


Votación. Voting; balloting.

Volatilidad negociada . Volatility traded.


Votación acumulativa . Cumulative

Volumen . Volume. Voting.

Volumen comercial . Volume of trade. Voto. Vote; opinion.

Volumen de contratación . Trading Vuelco de rescate . Rescue dump.

volume.
Vuestra cuenta. Vostro account.

Volumen de información . Information

aggregation.

$
Z

Zona agrícola. Agricultural area. Zona de venta. Sales area.

Zona comercial . Commercial area. Zona económica . Economic area.

Zona de atracción . Attraction area. Zona franca. Free-trade zone.

Zona de indiferencia . Zone of Zona ganadera . Animal husbandry area.

indifference.
Zona industrial
. Industrial area.

Zona de libre comercio . Free trade area.


Zona monetaria . Monetary zone/area.

$
DICCIONARIO
INGLÉS-ESPAÑOL

$!
$"
A

Abandoned asset . Activo abandonado. Absentee . Absentista.

Abandonment . Abandono. Absentee owner . Propietario ausente.

Abandonment of demand . Desistimiento Absenteeism . Absentismo laboral.

de la demanda.
Absolute address . Dirección absoluta.

Abatement clause . Cláusula de


Absolute advantage . Ventaja absoluta.

Absolute code
supresión.
. Código absoluto.
Abatement clause
Absolute majority.
. Supresión, cláusula
Mayoría absoluta.
de.

Abatement of a nuisance . Supresión del


Absolute measurement . Mediación

absoluta.
perjuicio.

Abator . Usurpador.
Absolute owner . Dueño o propietario.

Ability test . Prueba de capacidad.


Absolute rent . Renta absoluta.

Ability to pay basis . En base a la


Absolute scaling . Escalado absoluto.

capacidad de pago. Absolute surplus value . Plusvalía

Able-bodied labor . Fuerza de trabajo


absoluta.

capacitada. Absolute title


. Título absoluto.

Abnormal spoilage . Deterioro anormal. Absolute value . Valor absoluto.

Above par . Sobre la par. Absoluteness of responsibility .

Above par issue. Emisión sobre la par.


Responsabilidad absoluta.

Above-normal loss (ANL) . Pérdidas


Absorb; take over. Absorber.

extraordinarias. Absorbed . Absorbido.

Abridged tax return. Declaración Absorbed company. Compañía

abreviada. absorbida.

Abrogation; repeal . Abrogación. Absorbent packing . Embalaje

Absence . Falta de asistencia.


absorbente.

Absence from fork . Falta de asistencia al


Absorption account . Cuenta de

absorción.
trabajo.

Absence rate . Absentismo, tasa de.

$#
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Absorption costing . Costeo por Acceptances and bills discounted .

absorción. Descuentos (financieros).

Absorption margin. Margen de Accepted bill . Letra de cambio aceptada.

absorción.
Acceptor . Aceptante.

Absorption point . Absorción, punto de.


Access barrier . Barrera al acceso.

Abstinence . Abstinencia.
Access; ingress . Acceso.

Abstract of title . Título, resumen de.


Accessory equipment . Accesorios.

Abstract work . Trabajo abstracto.


Accident and health insurance . Seguro

Abundance . Abundancia. de accidentes y de enfermedad.

Abuse of law. Fraude de ley. Accident insurance . Seguro de

Abutting. Colindante.
accidentes.

Accelerated depreciation . Depreciación


Accommodation . Comodato.

acelerada. Accommodation bill of lading .

Accelerated incentive . Incentivo


Conocimiento de favor.

progresivo. Accommodation desk . Oficina de

Accelerating effect . Efecto acelerador.


atención al cliente.

Accelerating premium pay . Primas


Accommodation endorsement . Endoso

de garantía; endoso por aval.


aceleradas, sistema de.

Acceleration principle . Principio de


Accommodation line . Línea favorable.

aceleración. Accommodation note . Documento

Accelerator theory of business avalado.

investment . Acelerador de la Accordion . Acordeón.

inversión empresarial, teoría del.


Account . Cuenta.

Accept and collect . Aceptar y cobrar.


Account analysis . Análisis contable.

Accept and keep . Aceptar y guardar.


Account balance . Saldo contable.

Accept and return . Aceptar y devolver.


Account capital . Cuenta de aportación.

Acceptability. Aceptabilidad.
Account conformity . Conformidad de

Acceptable. Aceptable. saldo.

Acceptable quality level . Nivel de Account entry; book entry trading .

calidad aceptable. Anotaciones en cuenta.

Acceptance . Aceptación. Account executive . Ejecutivo de cuenta.

Acceptance costs . Costos de aceptación. Account for . Dar cuenta y razón.

Acceptance credit . Crédito de Account form . Forma de cuenta.

aceptación.
Account in trust . Cuenta en fideicomiso.

Acceptance liability . Pasivo aceptado.


Account keeping . Tratado de

Acceptance line . Línea de aceptación. contabilidad.

Acceptance value for contribution . Account number . Número de cuenta.

Valor de aportación.

$$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Account receivable-discounted . Cuenta Accounting manual; plan of accounts .

por cobrar descontada. Manual de contabilidad.

Account receivable-net . Cuenta por Accounting method . Método de

cobrar neta. contabilidad.

Account statements . Estados de cuenta. Accounting period . Ejercicio contable.

Accountabilities . Exigibilidades. Accounting period . Periodo contable.

Accountability in management . Accounting plan; chart of accounts . Plan

Responsabilidad en la dirección. contable; estructura de cuentas.

Accountancy . Contaduría. Accounting policies . Políticas de

Accountant; bookkeeper . Contable.


contabilidad.

Accountant; counter . Contador.


Accounting principles commission .

Accountants handbook
Comisión de principios de
. Manual del
contabilidad.
contador.
Accounting principles; accounting
Accountants index . Índice contable.
standards. Principios de

Accounting . Contabilidad. contabilidad.

Accounting books . Libros contables. Accounting process . Proceso contable.

Accounting close . Cierre contable. Accounting profit; book profit . Utilidad

Accounting controls . Controles contable.

contables. Accounting purposes . Fines de la

Accounting conventions . Convenciones contabilidad.

contables. Accounting questions section . Sección

Accounting costs . Costos contables. de consultas de contabilidad.

Accounting cycle . Ciclo contable. Accounting rate of return . Tasa contable

Accounting date . Fecha contable.


de rendimiento.

Accounting department . Departamento


Accounting record; accounting entry .

Registro contable.
de contabilidad.

Accounting depreciation; book Accounting records. Registros contables.

depreciation . Depreciación Accounting Research Bulletin . Boletín

contable. de Investigación Contable.

Accounting entity . Entidad contable. Accounting restatement . Regularización

Accounting equation . Ecuación contable.


contable.

Accounting error . Error contable.


Accounting risk . Riesgo contable.

Accounting estimate . Estimación


Accounting standardization.
Normalización contable.
contable.

Accounting evidence . Evidencia contable.


Accounting system; system of accounts.
Sistema de contabilidad.
Accounting firms . Despacho de

contadores.
Accounting transactions . Operaciones

contables.
Accounting information system . Sistema

de información contable.

$%
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Accounting year; business year . Accrue; earn . Devengar.

Ejercicio económico.
Accrued charges . Cargas acumuladas.

Accounts assets . Cuentas de activo.


Accrued commissions . Comisiones

Accounts centralization . Centralización acumuladas.

de cuentas.
Accrued dividends . Dividendos

Accounts classification . Clasificación de devengados.

cuentas.
Accrued dividends; accumulated
Accounts payable . Cuentas a pagar. dividends . Dividendos acumulados.

Accounts payable ledger . Mayor de Accrued expense. Gasto acumulado.

cuentas por pagar.


Accrued expenses . Gastos acumulados.

Accounts payable turnover . Rotación de


Accrued expenses . Gastos devengados,
acreedores.
no vencidos (provisiones).

Accounts payable; Trade accounts Accrued income . Utilidades devengadas.


payable
Accrued insurance premiums
. Cuentas por pagar.
. Primas de
Accounts receivable . Cuentas a cobrar.
seguros acumuladas.

Accounts receivable . Cuentas por cobrar.


Accrued interest . Interés acumulado.

Accounts receivable balance . Saldos de


Accrued interest . Intereses devengados.

Accrued interest payable


cuentas por cobrar.
. Intereses
Accounts receivable turnover . Rotación
acumulados por pagar.

Accrued interest receivable


de deudores.
. Intereses
Accounts receivable turnover . Rotación
acumulados por cobrar.

Accrued liability
de las cuentas por cobrar.
. Pasivo acumulado.
Accredit
Accrued liability
. Autorizar.
. Pasivo devengado.
Accreditation
Accrued payroll
. Acreditación.
. Nómina a pagar.
Accredited investor
Accrued revenues
. Inversionista
. Ingresos anticipados.
acreditado.

Accretion. Acrecentamiento.
Accrued royalties . Regalías acumuladas.

Accrual (concept) . Devengo.


Accrued tax; tax due . Devengo del

impuesto.
Accrual basis
Accrued taxes
. Base de devengado o
. Impuestos acumulados.
acumulado.

Accrual basis . Base de valor acumulado.


Accrued taxes . Impuestos por pagar.

Accrual basis . Criterio del devengo.


Accrued wage/salary . Salario devengado.

Accrual basis principle . Principio de lo


Accumulate amount . Cantidad

acumulada.
devengado.

Accrual date. Fecha de acumulación.


Accumulated amortization .

Amortización acumulada.
Accrual period; period of incurrence
Accumulated benefit obligation
.
.
Devengo, periodo de.
Obligaciones acumuladas por
Accrual system . Sistema de devengo.
beneficio.

Accrue. Acumular.

$&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Accumulated depreciation; accrued Acknowledgment . Atestación o

depreciation . Depreciación confirmación.

acumulada.
Acknowledgment of credit .

Accumulated dividend . Dividendo Reconocimiento de créditos.

acumulado.
Acknowledgment of debt.
Accumulated fund . Fondo de Reconocimiento de deuda.

acumulación.
Acknowledgment; recognition .

Accumulated income . Renta acumulada. Reconocimiento.

Accumulated leave . Vacaciones Acquire . Adquirir.

acumuladas.
Acquisition . Adquisición.

Accumulated profitability . Rentabilidad


Acquisition price; purchase money .
acumulada.
Precio de adquisición.

Accumulated profits; Retained earnings .


Acquisition cost . Costo de adquisición.

Acquisition discount
Utilidades acumuladas, retenidas.
. Descuento de
Accumulated relative frequency .
adquisición.

Acquisition value
Frecuencia relativa acumulada.
. Valor de adquisición.
Accumulated revenues; accrued income
Acquittance
.
. Conocimiento.
Ingresos acumulados.

Accumulated value . Valor acumulado.


Across the board . Programa diario.

Accumulated wages/salary . Salario


Across-the-board increase . Aumento

lineal.
acumulado.

Accumulated, accrued . Acumulado.


Act of bankruptcy . Declaración de

suspensión de pagos.
Accumulation
Act, minutes
. Acumulación.
. Acta.
Accumulation area
Action group
. Acumulación, área
. Grupo de acción.
de.

Accumulative . Acumulativo.
Action of pledge . Acción pignoraticia.

Accuracy . Exactitud.
Action plan . Plan de acción.

Accurately . Exactamente.
Action, share. Acción.

Accused; defendant; appellee .


Action; process . Proceso.

Demandado. Action-centered leadership (ACL) .

Achieved penetration . Penetración, tasa


Liderazgo centrado en la acción.

de. Activate, capitalize . Activar.

Achievement motive . Motivo de Active account . Cuenta activa.

realización. Active dividend . Dividendo activo.

Acid test ratio . Índice de prueba del Active employee . Empleado activo.

ácido.
Active immunization . Inmunización

Acid test ratio, quick ratio . Razón de activa.

liquidez inmediata.
Active interest rate . Tasa de interés

Acknowledgement of receipt . Acuse de activa.

recibo.

$'
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Active life, working life . Vida activa. Actual sales . Ventas efectivas.

Active market . Mercado activo. Actual total loss . Pérdida total efectiva.

Active money . Dinero activo. Actual total loss . Pérdida total real.

Active operations . Operaciones activas. Actuarial . Actuarial.

Active population . Población activa. Actuarial calculations . Cálculos

Active portfolio management . Gestión


actuariales.

activa. Actuarial equivalent . Equivalente

Active trade balance . Balanza comercial


actuarial.

activa. Actuarial liability . Pasivo actuarial.

Active; assets. Activo. Actuarial rate. Tasa actuarial.

Activity analysis . Análisis de actividades. Actuarial reserve retirement system .

Activity chart . Gráfico de actividad.


Plan de jubilación de reserva

Activity rate
actuarial.
. Actividad, tasa de.
Actuary
Activity ratios
. Actuario.
. Índices de actividad.
Ad damnum clause
Activity scheduling
. Cláusula ad
. Programación de
dámnum.
actividades.
Ad valorem duty
Acts of commerce
. Derechos ad valorem.
. Actas de comercio.
Ad valorem tax
Actual
. Impuestos ad valórem.
. Actual.
Adaptive expectations
Actual burden expense
. Expectativas
. Gastos de
adaptativas.
fabricación incurridos.
Adaptiveness
Actual cost
. Adaptabilidad.
. Costo real.
Add back method
Actual cost system
. Método inverso.
. Sistema de costos

reales.
Added value . Valor añadido.

Actual costing . Costos efectivos.


Added value; ad valorem . Valor

Actual costs
agregado.
. Costos reales.
Adding machine
Actual depreciation
. Máquina de sumar.
. Depreciación real.
Addition
Actual economic surplus
. Adición.
. Excedente

económico real.
Addition; Aggregate; Footing; Sum;
Total
Actual entry
. Suma.
. Asiento real o positivo.
Additional deduction factor
Actual income
. Factor de
. Ingreso real.
deducción adicional.

Actual investment . Inversión efectiva.


Additional freight . Flete adicional.

Actual liability . Pasivo real.


Additional insured . Asegurado adicional.

Actual markdown . Rebaja efectiva.


Additional mark-on . Margen adicional.

Actual normal system . Costos efectivos


Additional premium . Sobreprima.
normales, sistema de.
Additions (generally to fixed assets)
Actual production
.
. Producción real.
Adiciones (generalmente al activo

Actual purchases . Compras efectivas. fijo).

%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Add-on conference . Conferencia Administrative accounting .

múltiple. Contabilidad administrativa.

Address; Domicile . Domicilio. Administrative analysis . Análisis

Address; management, leadership .


administrativo.

Dirección, manejo. Administrative authority . Órganos

Addressee . Destinatario.
jurisdiccionales.

Adequate . Adecuado.
Administrative concession . Concesión

Adequate; Sufficient
administrativa.
. Suficiente.
Administrative control
Adhesion contract
. Control
. Contrato de
administrativo.
adhesión.
Administrative cost
Adjacencies
. Costo
. Contigüidades.
administrativo.

Adjudge (to) . Adjudicar.


Administrative court . Tribunal

Adjunct account; subsidiary account . administrativo.

Cuenta auxiliar.
Administrative discretion .

Adjust. Ajustar. Discrecionalidad administrativa.

Adjusted balance . Saldo ajustado. Administrative expenses . Gastos de

Adjusted rate . Tasa ajustada. administración.

Adjusted tax profit . Utilidad fiscal Administrative finality . Decisión

ajustada. administrativa en firme.

Adjusted trial balance . Balanza de Administrative law . Derecho

comprobación ajustada. administrativo.

Adjuster; appraiser, valuer. Tasador. Administrative manual . Manual

Adjusting entries . Asientos de ajuste.


administrativo.

Adjustment . Ajuste, corrección.


Administrative officer . Director

administrativo.
Adjustment capital . Capital ajustado.
Administrative organization .
Adjustment factor . Factor de ajuste.
Organización administrativa.

Adjustment preferred securities . Ajuste


Administrative penalty . Sanción
de valores preferentes.
administrativa.

Adjustment; Adjustment entry . Asiento


Administrative planning . Planificación
de ajuste.
administrativa.

Administered price . Precio administrado.


Administrative policy; managerial
Administered prices inflation . Inflación policy . Política administrativa.

de precios administrados.
Administrative procedures .

Administered prices inflation . Inflación Procedimientos administrativos.

reptante.
Administrative protection . Protección

Administering authority . Autoridad administrativa.

administrativa.
Administrative reorganization .

Administration; management. Reorganización administrativa.

Administración.

%
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Administrative service bureau . Gestoría. Adverse possession . Posesión adversa.

Administrative unit . Departamento Advertisement. Anuncio.

administrativo.
Advertising . Publicidad.

Administrator, trustee . Administrador.


Advertising agency . Agencia de

Admiralty law . Derecho marítimo. publicidad.

Admission by investment . Admisión por Advertising allowance . Subvenciones de

inversión. publicidad.

Admission to quotation . Admisión a Advertising campaign . Campaña de

cotización. publicidad.

Admonition . Amonestación. Advertising credit . Crédito publicitario.

Adoption notice . Notificación de Advertising department . Departamento

adopción. de publicidad.

Adoption process . Proceso de adopción. Advertising expenses . Gastos de

Advance . Adelanto.
publicidad.

Advance dating . Fechado adelantado.


Advertising media . Medios de difusión.

Advance expense fund . Fondo de


Advertising policy . Política publicitaria.

anticipos para gastos. Advertising sample . Muestra de

Advance freight . Flete anticipado.


propaganda.

Advance import deposit . Depósito


Advertising specialty . Publicidad

promocional.
previo a la importación.

Advance payment, deferrals . Anticipo.


Advertising supplies . Material de

Advance refunding
propaganda.
. Conversión

anticipada.
Advertising; publicity . Publicidad.

Advance; prepay . Adelantado, prepago.


Advertising-sales ratio .

Advanced collections
Publicidad/ventas, ratio de.
. Cobro por

adelantado.
Advice. Aviso.

Advanced interest revenues. Intereses


Advising bank . Banco ordenante.

cobrados por anticipado. Advisor’s fee . Comisión de asesor.

Advancement . Anticipo. Advisory Committee . Comité Consultivo.

Advances from customers . Anticipos de Advisory services . Asesoría.

clientes.
Affected liabilities. Pasivos afectables.

Advances to employees . Anticipos de


Affidavit. Declaración jurada.

Affiliate
sueldos.
. Empresa filial.
Advances to suppliers
Affiliate; subsidiary; branch store
. Anticipos a
. Filial.
proveedores.

Advantage . Ventaja.
Affiliated company . Compañía afiliada.

Adverse consequence . Consecuencia


Affiliation
. Afiliación.

negativa. Affirmance . Confirmación (de alguna

Adverse opinion . Opinión negativa.


cosa).

%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Affluence. Afluencia. Aggregative approach . Iniciación

Affluent society . Sociedad opulenta.


conjunta.

Affordable method . Método de lo


Aggressive portfolio . Cartera agresiva.

asequible. Aging of accounts . Antigüedad de las

Affreightment . Fletamento.
cuentas.

After costs. Costos extraordinarios.


Aging of receivables . Edad de las

After date
cuentas a cobrar.
. Fecha de aceptación, post

fechado.
Agrarian code . Código agrario.

After market . Después de mercado.


Agrarian crisis . Crisis agraria.

After-cost. Costo extraordinario.


Agrarian policy . Política agraria.

After-inquiry . Examen o investigación


Agrarian reform; land reform . Reforma

agraria.
posterior.

After-law. Ley posterior.


Agrarianism . Agrarismo.

After-tax income/loss . Resultado


Agreed amount clause . Cláusula de la

suma pactada.
después de impuestos.

Again of accounts receivable .


Agreed exchange . Cambio convenido.

Antigüedad de cuentas por cobrar. Agreed valuation . Valor convenido.

Against all risks . A todo riesgo. Agreement among underwriters .

Age. Edad.
Acuerdo entre aseguradores.

Age reduction . Reducción por edad.


Agreement by the job . Contrato a

Agency contract
destajo.
. Contrato de agencia.
Agreement on double taxation
Agency fee
.
. Comisión de agencia.
Convenio de doble imposición.

Agency office . Oficina de negocios.


Agreement; Contract . Contrato.

Agent . Agente.
Agreement; resolution . Acuerdo,

Agent of change, stockbroker . Agente de resolución.

cambio y bolsa.
Agribusiness . Agroindustria.

Agglomeration economies . Economías


Agrichemistry . Agroquímica.
de aglomeración.
Agricultural area
Aggregate
. Zona agrícola.
. Agregado.
Agricultural economics
Aggregate corporation
. Economía
. Sociedad
agraria.
agregada.
Agricultural paper
Aggregate demand
. Papel agrícola.
. Demanda total.
Agricultural price assistance
Aggregate exercise price
. Precios de
. Precio
apoyo a la agricultura.
agregado de ejercicio.
Agriculture
Aggregate income
. Agricultura.
. Ingresos acumulables.
Aider
Aggregate real demand
. Cómplice.
. Demanda real

agregada.
Air check. Control de emisión.

Aggregate supply . Oferta agregada.


Air container . Contenedor aéreo.

%!
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Air freight. Flete por avión. Allocation of labor . Distribución de la

Air freight; air cargo . Flete aéreo.


mano de obra.

Air rights. Derecho de vuelo.


Allonge . Volante.

Air shipment . Embarque aéreo.


Allotment letter . Carta de asignación.

Air transportation . Transporte aéreo.


Allottee . Asignatario.

Air waybill . Conocimiento de embarque


Allowable deductions . Deducciones

autorizadas.
aéreo.

Aircraft damage insurance . Seguro de


Allowable depreciation . Amortización

permitida.
aviones.

Aladdin bond . Bono aladino.


Allowable limit to tax credit . Límite del

Alienation
impuesto acreditable.
. Alienación.
Allowance
Alienation; disposal
. Exención exclusión.
. Enajenación.
Allowance for doubtful accounts
Alienator
.
. Enajenador, cesionista.
Estimación para cuentas de cobro

Aliquot. Alícuota. dudoso.

Aliquot share . Participación alícuota. Allowance for tare . Rebaja por tara.

All charges deducted . Deducidos todos Allowance method . Método de la

los gastos. provisión.

All or none . Todo o nada. Allowance reserve . Reserva para

All-commodity distribution . bonificaciones.

Distribución de producto. Allowance; rebate . Bonificación,

Alliance. Alianza, coalición. descuento.

Allied company . Compañía asociada. Allowancee; concession . Concesión.

Allied lines . Líneas conexas. Allowed time; knock off . Descanso

Alligator spread . Margen cocodrilo.


laboral.

Allocate (to) . Asignar.


Alloy . Aleación.

Allocate work to clerks . Distribuir


All-risks insurance . Seguro contra todo

riesgo.
trabajo a los empleados.

Allocated to operations . Afecto a la


Alpha coefficient . Coeficiente alfa.

explotación. Alpha stock . Valor alpha.

Allocation. Asignación. Alphabetic coding . Código alfabético.

Allocation effect . Efecto asignación. Alter charge . Recargo suplementario.

Allocation models . Modelos de Altered check . Cheque alterado.

asignación. Alternate director . Administrador

Allocation of income . Asignación de delegado.

utilidades. Alternate method . Método alterno.

Allocation of income/ loss . Aplicación de Alternate sponsorship . Patrocinadores

resultados. alternos.

%"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Alternative budgets . Presupuestos Amortization schedule; amortization
alternativos. table . Cuadro de amortización.

Alternative cost . Costo alterno. Amortize, repay . Amortizar.

Always afloat (AA) . Siempre a flote. Amortized loan . Préstamo amortizable.

Ambivalence . Ambivalencia. Amortized or redeemed shares .

Amendment . Modificación (de ley o de


Acciones amortizadas.

un contrato). Amount . Monto, importe, suma.

Amendment; correction . Enmienda. Amount certain; exact amount . Suma

American Depositary Receipt . Recibo de


exacta.

depósito otorgado por un banco Amount due . Importe a pagar.

americano (ADR).
Amount of fund . Importe del fondo.

American depositary shares . Acciones


Amount; quantity . Cantidad.

Amounts proportional
de depositario norteamericanos.
. Cantidades
American option . Opción americana.
proporcionales.

American stock exchange . Bolsa de


Analogies test . Prueba de analogías.

Analysis
valores americana.
. Análisis.
Amnesty
Analysis of covariance
. Amnistía.
. Análisis de
Amortizable debt . Deuda amortizable.
covarianza.

Amortizable expense; deferred charge .


Analysis of performance . Análisis de
Gasto amortizable, cargo diferido.
ejecución.

Amortizable value; depreciable value .


Analysis of variance . Análisis de
Valor amortizable.
varianza.

Amortization . Amortización.
Analysis, multivariate . Análisis

Amortization charge . Cuota de multivariable.

amortización.
Analytic models . Modelos analíticos.

Amortization fund . Fondo de


Analytical forecasting . Pronóstico
amortización.
analítico.

Amortization of capital from reserves. Analytical research . Investigación


Amortización de capital con cargo a
analítica.

Analyze, examine
reservas.
. Analizar.
Amortization of debt securities.
Amortización de deuda pública.
Anarchism . Anarquismo.

Amortization period . Periodo de


Anatocism; usury . Anatocismo, usura.

amortización. Ancillary agreement . Acuerdo auxiliar,

Amortization premium . Prima de


pacto accesorio.

amortización. Ancillary letter of credit . Carta de

Amortization rate, depreciation rate .


crédito auxiliar.

Tasa de amortización. Ancillary records . Registros auxiliares.

Amortization schedule . Tabla de Ancillary service commitment .

amortización. Prestación accesoria.

%#
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Animal husbandry area . Zona ganadera. Antagonistic cooperation . Cooperación

Annotated public debt accounts .


antagónica.

Cuentas directas de deuda Antedate, endorsement . Endoso

registrada. anticipado.

Announcer . Anunciador. Anticipated balance . Saldo anticipado.

Annual balanced budget . Presupuesto Anticipated interest . Interés anticipado.

anual equilibrado.
Anticipated profits . Utilidades

Annual earnings . Ingresos anuales. anticipadas.

Annual financial report . Informe Anticipated settlement . Liquidación

financiero anual. anticipada.

Annual improvement factor . Cláusula de Anticipation . Anticipación.

revisión anual.
Anticipatory breach . Ruptura anticipada.

Annual income . Renta anual.


Anticyclic policy . Política anticíclica.

Annual percentage rate (APR) . Tasa


Antidilution . Antidilución.

Antidilution clause
porcentual anual (TPA).
. Cláusula
Annual report . Informe anual.
antidilución.

Annual report; annual statement .


Antidumping duties . Derechos
Memoria anual.
antidumping.

Annual sale . Venta anual.


Antidumping measure . Medida

Annual statement . Estado anual. antidumping.

Annual wage . Salario anual. Antiinflationary policy . Política

Annual wage plan . Plan de salarios


antiinflacionaria.

anuales. Antitrust laws . Legislación antitrust.

Annualize . Anualizar, elevar al año. Antitrust, antimonopoly . Antimonopolio.

Annuities . Anualidades. Apathetic groups . Grupos apáticos.

Annuity accumulation value . Valor de Appeal . Apelación.

acumulación de renta vitalicia.


Appeals subsystem . Organismo de

Annuity bond . Bono de anualidad. apelación.

Annuity depreciation method . Appellant . Apelante.

Depreciación por el método de


Applicant . Aspirante.

Applicant
anualidades.
. Candidato, aspirante,
Annuity method . Método de
solicitante.

Application
anualidades.
. Solicitud.
Annuity period
Application form
. Periodo de renta
. Forma de solicitud.
vitalicia.

Annuity, annual installment . Anualidad.


Application of concessions . Aplicación

de concesiones.
Annunciation board
Application of funds
. Tablero de
. Aplicación de
mensajes de la bolsa.
fondos.

%$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Applications by common agreement . Approximate . Aproximado.

Aplicaciones de interés convenido.


Approximate value . Valor aproximado.

Applied cost . Costo aplicado.


Approximately . Aproximadamente.

Applied economics . Economía aplicada.


Aptitude . Aptitud.

Applied research . Investigación aplicada.


Aptitude test . Prueba de aptitud.

Appointment . Nombramiento.
Aquittance, discharge; release . Quita.

Apportionment . Derramar.
Arbitrage. Arbitraje.

Apportionment of net income .


Arbitrage pricing theory . Teoría del
Distribución de la utilidad neta.
arbitraje de precios.

Appraisal increase of fixed assets .


Arbitrageur . Arbitrajista.

Arbitration
Revaluación de activo fijo.
. Arbitrio.
Appraisal surplus; Revaluation surplus
Arbitration board; board of arbitration
.
.
Superávit por revaluación.
Junta de arbitraje.
Appraisal value, appraised value
Arbitrator
. Valor
. Árbitro.
de tasación.

Appraise (to); Value (to) . Valuar.


Area agreement . Acuerdo sectorial.

Appraise; rate . Valorar.


Arithmetic average . Promedio

aritmético.
Appraised value
Arithmetic mean
. Valor de avalúo, valor
. Media aritmética.
estimado.

Appraisement; valuation . Avalúo.


Arm’s-length transaction . Transacción

de libre competencia.
Appraiser
Arrangement
. Perito valuador, valuador.
. Arreglo.
Appreciation
Arrangement; treaty
. Apreciación.
. Convenio.
Apprentice; trainee
Arrayed market
. Aprendiz.
. Mercado ordenado.
Apprenticeship training
Arrears
. Aprendizaje.
. Compromiso vencido.
Approach
Arrears; backlog
. Aproximación.
. Atrasos.
Approach phase
Arrival draft
. Fase de aproximación.
. Giro (letra) contra
Approach-approach conflict . Conflicto
documentos.

Article
de objetivos.
. Artículo.
Appropriated profits
Articles of an association
. Utilidades
. Estatutos de
aplicadas.
una sociedad.
Appropriation
Articles of incorporation
. Apropiación.
. Carta
Appropriation of profits . Aplicación de
constitucional.

Artificial hedge
utilidades.
. Cobertura artificial.
Appropriations of refrained income
Artisan
.
. Artesano.
Distribución de utilidades

acumuladas. As is
. Tal cual.

Approval . Aprobación, visto bueno. As per advice; as per notification . Según

Approved . Aprobado, visado.


aviso.

As per invoice . Según factura.

%%
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Ascending-price open outcry auction . Asset restatement . Actualización de

Puja abierta hacia arriba. balances.

Ascertain . Cerciorarse, averiguar. Asset subject to amortizable . Activo

Asiatic option . Opción asiática.


amortizable.

Asking price . Precio nominal.


Asset transaction . Operación de activo.

Assemble . Ensamblar.
Asset valuation models . Modelos de

Assemble accounting data


valoración de activos.
. Concentrar

datos contables.
Asset write-down . Saneamiento de

Assembling
activo.
. Montaje.
Assets and liabilities restructuring
Assembling land
.
. Reunión de tierras.
Reestructuración de balance.

Assembly line . Línea o cadena de


Assets capitalization . Capitalización de
montaje.
activos.

Assembly; meeting . Junta.


Assets transfer, assets sale . Cesión de

Assembly-line production . Producción activos.

en cadena.
Assets turnover . Rotación de activos.

Assembly-line production . Producción


Assignable causes . Causas asignables.
en serie.
Assigned risk
Assembly-line work
. Riesgo asignado.
. Trabajo en cadena.
Assignee
Assembly-room; board room
. Asignado.
. Sala de

juntas.
Assignee; legal representative .

Assented securities
Apoderado, representante legal.
. Títulos reconocidos.
Assignment
Assess damages (to)
. Cesión de seguro; escritura
. Fijar los daños y
de cesión.
perjuicios.
Assignment of credit
Assess the feasibility
. Cesión de créditos.
. Determinar la

posibilidad.
Assignment of debt . Cesión de deudas.

Assess; appraise to; to rate . Tasar.


Assignment of trademark . Cesión de

Assessment
marca.
. Avalúo fiscal.
Assignment problem
Assessment delegations
. Problema de
. Delegaciones
asignación.
calificadoras.
Assignment, lease; transfer
Assessment; profit/loss-sharing
. Traspaso.
.

Derrama.
Assignment, mortgage . Traspaso de

Asset allocation
hipoteca.
. Asignación de activos.
Assignment; bailment
Asset and liability accounts
. Cesión.
. Cuentas

reales.
Assimilation; assumption . Asimilación.

Asset and liability management . Gestión


Assistance to exports . Apoyo a las

exportaciones.
de activos y pasivos.

Asset approach . Enfoque de activos.


Assistant accountant . Auxiliar de

Asset management
contabilidad.
. Gestión de activos.

%&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Assistant general, deputy manager . Attestation . Autenticación o

Director adjunto. autentificación.

Associate; subsidiary . Asociado. Attitude survey . Encuesta de actitudes.

Associated companies . Empresas Attorney; Procurator . Procurador.

asociadas.
Attraction area . Zona de atracción.

Associated company . Compañía


Auction sale; foreclosure; close out .
asociada.
Remate.

Associated company . Empresa asociada.


Auction; vendue; tender; pull . Subasta.

Association; partnership . Asociación


Auctioneer . Subastador.

Audience composition
civil.
. Composición de
Associations of Economists and la audiencia.
Auditors
Audience flow
. Asociación colegiada de
. Flujo de audiencia.
economistas y auditores.

Assortment, range . Surtido.


Audience study . Estudio de audiencia.

Assumed . Supuesto.
Audience turnover . Rotación de la

audiencia.
Assumed liabilities
Audience, hearing
. Pasivo u obligación
. Audiencia.
asumidos.

Assumption of debt . Adopción de deuda.


Audit. Auditoría.

Assurance . Aseguración.
Audit committee . Comité de auditoría.

Assured; Insured . Asegurado.


Audit fees. Honorarios de auditoría.

Astray freíght . Carga extraviada.


Audit objectives . Objetivos de la

auditoria.
At law; de jure
Audit period
. De derecho.
. Periodo de la auditoría.
At long term
Audit procedures
. Plazo, a largo.
. Procedimientos de
At medium term . Plazo, a mediano.
auditoria.

At par; par item; par value . A la par.


Audit program . Programa de auditoría.

At short term . Plazo, a corto.


Audit report . Dictamen de auditoria.

At sight. Vista, a la.


Audit scope . Alcance de la auditoría.

At sight; on demand . A la vista.


Audit trail
. Pista o rastro de auditoría.

At the money . En el dinero.


Audit, limited review . Revisión contable.

Atomistic economy . Economía


Audited financial statements . Estados
atomizada.
financieros auditados.

Atomization . Atomización.
Audited net sales . Ventas netas

Attached account . Cuenta anexada. auditadas.

Attached ledger . Libro mayor anexo. Auditing procedures . Procedimientos de

Attachment, appendix . Anexo, apéndice.


auditoría.

Attendance . Concurrencia.
Auditing standards . Normas de

Attention directing
auditoría.
. Función de dirigir la

atención.
Auditing work . Trabajo de auditoria.

%'
A Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Auditor. Auditor. Auto-correlation . Auto correlación.

Auditor’s opinion norms . Normas sobre Autocracy . Autocracia.

la emisión del informe.


Autocratic . Autocrática.

Auditor’s statement; auditor’s report .


Autogestion; self-management
Informe de auditoría.
(workers) . Autogestión.

Auditors’ opinion (report) . Dictamen de


Automate . Automatizar.

Automatic business mail processing


los auditores.

Austerity. Austeridad.
system . Sistema organizativo

Austerity plan . Plan de austeridad. automático del correo comercial.

Austral plan . Plan austral. Automatic coverage . Cobertura

Autarchy, economic self-sufficiency .


automática.

Autarquía, economía de la Automatic fiscal stabilizers .

autosuficiencia. Estabilizadores fiscales automáticos.

Authentic. Fehaciente. Automatic selling . Venta automática.

Authenticating officer . Fedatario. Automatic stabilizer . Estabilizador

Authentication . Autenticación.
automático.

Authentication of signature .
Automatic wage adjustment . Escala

móvil de salarios.
Reconocimiento de firma.

Authoritarian leadership; leadership Automatization . Automatización.

style. Liderazgo autoritario. Automobile insurance . Seguro de

Authoritarian personality . Personalidad


automóvil.

autoritaria. Automobile insurance plan . Plan de

Authority. Autoridad, potestad.


seguro de automóvil.

Authority of knowledge . Autoridad


Automobile insurance, physical damage .

Daños físicos en seguro de vehículo.


técnica.

Authorization . Autorización.
Automobiles and trucks . Automóviles y

Authorization limit
camiones.
. Límite de

autorización.
Automotive equipment . Equipo de

Authorized capital
transporte.
. Capital autorizado.
Autonomous change in demand
Authorized dealer
.
. Distribuidor
Demanda, cambio autónomo de la.
autorizado.
Autonomous consumption
Authorized employee layoffs
. Consumo
.
autónomo.
Regulación de empleo.
Autonomous work groups
Authorized share
. Grupos de
. Acción autorizada.
trabajo autónomo.

Authorized share capital . Capital social


Autonomy . Autonomía.
autorizado.
Auxiliary agency
Authorized stock
. Departamento auxiliar.
. Emisión autorizada.
Auxiliary operation
Authorized stock; issued stock
. Operación auxiliar.
. Títulos

autorizados.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español A
Avail; cash on hand and in banks . Average life . Vida promedio.

Disponible, saldo disponible en


Average load . Promedio de carga.

Average manufacturing period


bancos.
. Periodo
Availability date . Fecha de
medio de fabricación.

Average mark-on
disponibilidad.
. Margen medio.
Available assets; current asset
Average maturity, calculation
. Activo
.
realizable.
Vencimiento medio, Cálculo del.
Available at sight
Average option
. Disponible a la vista.
. Opción media.
Available cash resources
Average output
. Recursos
. Producción media.
disponibles.

Available cash; Ready cash . Efectivo


Average payment period . Periodo

promedio de pago.
disponible.

Available coverage endorsement .


Average price . Precio medio.

Endoso de cobertura abierta. Average productivity . Productividad

Average . Promedio.
media.

Average amount . Importe promedio.


Average profit . Ganancia media.

Average blanket rate . Tipo de cobertura


Average return on book value .

Rentabilidad media sobre valores


medio.
en libros.
Average clause
Average revenue
. Cláusula promedio.
. Ingreso promedio.
Average collected balance
Average stock period
. Saldo
. Periodo medio de
promedio cobrado.
almacén.
Average collection period
Average total cost
. Periodo
. Costo total medio.
medio de cobranza.

Average cost . Costo promedio.


Average unit price . Precio unitario

promedio.
Average cost method
Average variable cost
. Costo promedio,
. Costo variable
método del.
medio.
Average daily balance
Average weekly wage
. Saldo medio
. Salario medio
diario.
semanal.
Average date
Averages
. Plazo medio.
. Promedios.
Average due date
Avoidable costs
. Vencimiento medio.
. Costos evitables.
Average fixed costs
Avoidance of tax
. Costos fijos medios.
. Elusión fiscal.
Average gross sales
Avulsion
. Promedio de ventas
. Desplazamiento de tierras.
brutas.

Average gross sales . Ventas brutas


Award . Laudo; adjudicación.

medias. Award (to). Conceder.

Average haul . Arrastre promedio. Award; ruling . Laudo.

Awareness . Toma de conciencia.

&
B

Back . Respaldar. Backwardation . Prima de aplazamiento.

Back freight . Flete de retorno. Bad debt. Deuda incobrable.

Back order . Pedido pendiente. Bad debt allowance . Provisión para

Back spread . Diferencia justificada de


insolvencias.

valor. Bad debt department . Oficina de

Back stamp . Estampilla de retorno.


cobranza difícil.

Back stop agreement . Compromiso de


Bad debt expense . Quebranto por

morosos.
colocación.

Back to back credit . Crédito de


Bad debt recoveries . Recuperaciones de

cuentas incobrables.
cobertura, crédito subsidiario.

Back to back loan . Préstamo de mutuo


Bad debts charged off . Cuentas dudosas

canceladas.
respaldo.

Back-bond . Contrabono.
Bad debts charged off . Cuentas malas

Backdating
canceladas.
. Antefechar.
Bad delivery
Backed bill; guaranteed bill
. Entrega defectuosa.
. Letra de

cambio avalada, respaldada.


Bad faith; malicious . Mala fe.

Backer . Impulsor.
Baggage . Equipaje.

Background investigation . Investigación


Bail advertising . Cebo publicitario.

del historial. Bail; guarantee; bond . Fianza.

Backing line . Línea de soporte. Bailment. Cesión; depósito mercantil.

Backlog . Pedido no surtido. Bait and switch . Artículo gancho.

Backlog order in hand . Pedido en Balance. Cuadrar.

cartera.
Balance as statement of account . Saldo

Back-to-work movement . Trabajo, vuelta según estado de cuenta.

al.
Balance consolidation . Consolidación de

Back-up line . Línea de respaldo. balances.

Backward integration . Integración hacia Balance fund . Fondo diversificado.

atrás.

&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Balance of capital . Balanza de capitales. Balanced budget . Presupuesto

Balance of goods and services . Balanza


equilibrado.

de bienes y servicios. Balanced economic growth . Crecimiento

Balance of payment of financial económico equilibrado.

accounts . Balanza por cuenta Balanced economy . Economía estable.

financiera.
Balancing item; offsetting entry . Partida

Balance of payments . Balanza de pagos. compensatoria.

Balance of payments equilibrium . Balancing; clear, sell off; close out .

Equilibrio de la balanza de pagos. Saldar.

Balance of payments on current Ballast. Lastre.

account . Balanza de capital.


Balloon loan . Préstamo excesivo.

Balance of payments surplus . Superávit


Balloon note . Pagaré inflado.

Balloon payment
de la balanza de pagos.
. Pago global,
Balance of previous period . Saldo del
generalmente al final.

Bank
ejercicio anterior.
. Banco.
Balance of services
Bank acceptance
. Balanza de servicios.
. Aceptación bancaria.
Balance of the account
Bank account
. Saldo de la
. Cuenta bancaria.
cuenta.

Balance of trade . Balanza comercial.


Bank balance . Saldo en bancos.

Balance of trades . Balanza de


Bank balance; bank overdraft . Saldo

bancario.
mercancías.

Balance of transfers . Balanza de


Bank capital . Capital bancario.

transferencias. Bank cash reserve . Encaje bancario.

Balance of-payments deficit . Déficit de Bank charges . Cargos bancarios.

la balanza de pagos. Bank clearing . Compensación bancaria.

Balance per bank statement of account . Bank commercial paper . Bono de caja.

Saldo según estado de cuenta


Bank commissions; bank fee . Comisión
bancaria.
bancaria.

Balance per books . Saldo según libros.


Bank credit; bank accommodation .

Balance per trial balance . Saldo según Crédito bancario.

balanza de comprobación.
Bank debits . Débitos bancarios.

Balance sheet . Balance general.


Bank deposit . Depósito bancario.

Balance sheet account . Cuenta de


Bank deposit certificate . Certificados de
balance.
depósito bancario.

Balance sheet audit . Auditoría del


Bank discount . Descuento bancario.
balance.
Bank draft . Giro bancario.
Balance sheet restatement .

Regularización de balances.
Bank endorsement . Endoso bancario.

Balance theory . Equilibrio, teoría del.


Bank examination . Revisión bancaria.

Balance transfer. Traspaso de saldos.


Bank guarantee . Garantía bancaria.

&!
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Bank holiday . Cierre bancario por Banking coefficient . Coeficiente

festividad. bancario.

Bank interest . Interés bancario. Banking consortium . Consorcio

Bank issue. Emisión bancaria.


bancario.

Bank loan . Préstamo bancario.


Banking correspondent . Corresponsal

Bank loan secured with capital assets


bancario.
.

Préstamo refaccionario.
Banking crisis . Crisis bancarias.

Bank loan secured with inventories .


Banking department . Departamento

bancario.
Préstamo de habilitación o avío.

Bank money; bank currency . Dinero


Banking expenses . Gastos bancarios.

bancario. Banking liabilities . Pasivos bancarios.

Bank mutual savings . Banco de ahorros Banking power . Solvencia bancaria.

mutuos.
Banking ratios . Índices bancarios.

Bank note . Nota bancaria.


Banking syndicate . Sindicato bancario.

Bank note currency . Notas bancarias.


Banking system . Sistema bancario.

Bank of deposit . Banco de depósito.


Banking transaction . Operación

Bank overdraft . Sobregiro bancario. bancaria.

Bank post remittance . Remesa bancaria Banking transactions . Operaciones

por correo. bancarias.

Bank reconciliation . Conciliación Banking; bank employees . Bancario,

bancaria. empleado.

Bank references . Referencias bancarias. Bankrupt . Quebrado.

Bank reserves . Reservas bancarias. Bankrupt partner . Socio en bancarrota.

Bank run; Financial panic . Pánico Bankruptcy attributable to negligence .

bancario. Quiebra dolosa.

Bank saving. Ahorro bancario. Bankruptcy commissioner . Comisarlo

Bank service charge . Cobro de servicios


de quiebra.

bancarios. Bankruptcy discharge . Rehabilitación

Bank share . Acción bancaria.


de quiebra.

Bank statement . Estado de cuenta


Bankruptcy, failure . Bancarrota.

bancario. Bankruptcy; failure . Quiebra.

Bank syndicate . Sindicato de bancos. Banks check . Cheque bancario.

Bank transfer . Transferencia bancaria. Bank’s commercial paper . Pagaré

Bankable . Bancario.
bancario.

Banker . Banquero.
Banks policy . Política bancaria.

Banker’s bank . Banco de bancos.


Bank’s portfolio . Cartera de bancos.

Banking . Banca.
Bar code . Código de barras.

Banking business . Negocios bancarios.


Bar diagram . Diagrama de barras.

&"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Bargain . Ganga. Basic systems and procedures course .

Bargain theory . Negociación, teoría de


Curso básico de sistemas y

procedimientos.
la.

Bargain basement . Sótano de saldos


Basic wage; straight time . Salario base.

(sección de ofertas). Basis book . Tablas financieras.

Bargain counter . Mostrador de saldos. Basis of presentation . Bases de

Bargaining creep . Negociación lenta.


presentación.

Bargaining power of customers; Basis point . Punto base.

bargaining power of suppliers . Basis point in futures contract . Punto

Fuerza negociadora de los básico en contratos de futuros.

compradores.
Basis price . Precio base.

Bargaining strategy . Estrategia


Basis risk . Riesgo base.

Basis; base
negociadora.
. Base.
Barometers
Basket hedge
. Indicadores.
. Cobertura con cesta.
Barren money
Basket purchase
. Dinero estéril.
. Compra global de
Barrier option . Opción con barrera.
activos.

Barter. Trueque.
Batch costing . Sistema de costo por

Barter economy . Economía de trueque. lotes.

Barter Exchange . Permuta. Batch-type production . Producción por

Base currency . Divisa base.


lotes.

Base rate . Remuneración básica.


Batten. Medrar.

Base stock method . Método del stock


Bayes criterion . Criterio de Bayes.

mínimo. Bear bond . Bono bajista.

Base year; base period . Año base. Bear hug . Abrazo del oso.

Basic balance . Balanza básica. Bear interest . Devengar intereses.

Basic cost . Costo residual básico. Bear market . Mercado a la baja.

Basic decisions . Decisiones básicas. Bear market; downward; bearish . A la

Basic infrastructure . Infraestructura


baja.

básica. Bear position . Posición bajista.

Basic personnel . Personal base. Bear sellers . Especuladores a la baja.

Basic point . Punto básico. Bear vertical spread . Margen vertical de

Basic policy . Póliza base.


especulación a la baja.

Basic range . Surtido básico.


Bearer . Portador.

Basic rate . Tipo básico.


Bearer bond . Bono al portador.

Basic research . Investigación básica.


Bearer certificate . Certificado al

Basic salary; base pay; guaranteed rate


portador.
.

Sueldo base.
Bearer instrument . Papel al portador.

Basic station . Emisora básica.

&#
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Bearer on coupon bonds . Bonos al Benefit principle of taxation . Principio

portador. de la imposición basada en las

Bearer policy . Póliza al portador.


prestaciones.

Bearer securities . Títulos al portador.


Benefit-cost analysis . Costo beneficio,

Bearer shares; bearer stock


análisis de.
. Acciones al

portador.
Benefits department . Departamento de

Beat down; haggling


prestaciones.
. Regatear.
Benevolent-authoritative leadership
Become bankrupt, go bankrupt .
style . Estilo de mando
Quebrar, ir a la quiebra.
benévolo-autoritario.

Beggar-my-neighbor policy . Política de


Bermuda option. Opción Bermuda.
empobrecer al vecino.
Bernard rule
Begin; commence (to); start (to)
. Regla de Bernard.
. Iniciar.
Best bid
Beginning balance; opening balance
. La mejor oferta.
.

Saldo inicial.
Best efforts offer . Oferta al mejor

Beginning inventory; opening stock;


esfuerzo.

opening inventory . Inventario


Best efforts underwriting . Colocación al

mayor esfuerzo.
inicial.

Behavior . Comportamiento.
Beta coefficient . Coeficiente beta.

Behavior modeling . Modelado de


Betterments; improvements . Mejoras.

conducta. Bid . Puja.

Behavior modification . Modificación de Bid and asked . Oferta y demanda.

conducta.
Bid price . Precio comprador.

Behavioral researchers . Investigadores


Bidder; tenderer . Licitador.

Bidding price
de la conducta.
. Precio de competencia.
Bell-ringer (slang)
Bidding specifications
. Toca-timbres.
. Pliego de
Below par . Abajo del valor nominal.
condiciones.

Below par issue . Emisión bajo la par.


Bidding up . Empresa, gran.

Below par; under par . Bajo par.


Bidding; tendering . Pujar, licitación.

Bench scale production . Producción de


Bid-offer spread . Diferencial oferta
prueba.
demanda.

Benchmark . Bases de referencia.


Big business . Negocio, gran.

Benchmark bond . Bono de referencia.


Big ticket items . Artículos de

Beneficiary owner . Usufructuario. importancia.

Beneficiary, payee . Beneficiario, tenedor. Bilateral . Bilateral.

Benefit fund reserve . Reserva para Bilateral agreement . Acuerdo bilateral.

prestaciones.
Bilateral commerce; bilateral trade .

Benefit in kind . Utilidad en especie. Comercio bilateral.

Benefit of Inventory . Utilidad de Bilateral contract . Contrato bilateral.

inventario.
Bilateral monopoly . Monopolio bilateral.

&$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Bilateral quota . Cuota bilateral. Bin card . Tarjeta de existencia en

Bilateral settlement . Arreglo bilateral.


unidades.

Bilateral trade agreement . Acuerdo


Binder . Contrato provisional.

comercial bilateral. Binder cover for files . Carpeta para

Bilateralism . Bilateralismo.
expedientes.

Bill. Nota (de venta).


Binder policy . Póliza provisional.

Bill (to)
. Facturar.
Binder; scrip . Resguardo provisional.

Bill discounted . Letra de cambio


Binding arbitration . Arbitraje

obligatorio.
descontada.

Bill for collection; bill receivable . Letra


Binding offer . Oferta vinculante.

de cambio por cobrar. Binomial distribution . Distribución

Bill of adventure . Factura por cuenta y


binomial.

riesgo del propietario. Binomial option pricing model . Modelo

Bill of exchange; draft . Letra de cambio,


binomial de valoración de opciones.

giro. Bioeconomics . Bioeconomía.

Bill of lading . Carta de porte, Biosphere . Biosfera.

conocimiento de embarque.
Birth control . Control de la natalidad.

Bill of materials . Lista de materiales.


Black book . Libro negro.

Bill of sale . Título de venta.


Black box . Caja negra.

Bill of sight . Permiso provisional.


Black box concept . Caja negra, concepto

Bill or draft discounted . Letra de.

descontada.
Black capitalism . Capitalismo de color.

Bill portfolio; draft portfolio . Cartera de


Black market . Mercado negro.

Black money
efectos.
. Dinero negro.
Bill return
Blackleg; scab (slang)
. Devolución de efecto.
. Esquirol.
Bill, promissory note; bill of debt; note
of hand . Pagaré.
Blacklist . Lista negra.

Billboard . Cartelera.
Blank application form . Forma de

solicitud en blanco.
Billed weight
Blank bill
. Peso facturado.
. Letra de cambio en blanco.
Billing machine
Blank check
. Máquina de facturar.
. Cheque en blanco.
Billion.
Blank endorsement
Billón.
. Endoso en blanco
Bills. Letras o giros.
(de la letra y del pagaré).

Bills discounted . Documentos


Blank form . Formulario en blanco.

Blank-check buying
descontados.
. Pedido en blanco.
Bills payable
Blanket agreement
. Efecto a pagar.
. Negociación
Bills receivable . Vales a cobrar.
sectorial.

Bimetallism . Bimetalismo.
Blanket fidelity bond . Fianza general de

fidelidad.

&%
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Blanket insurance . Seguro abierto. Boiler explosion insurance . Seguro de

Blanket order . Pedido general.


calderas.

Blanket policy . Póliza general.


Boiler room tactic . Tácticas de presión.

Blind entry. Asiento confuso.


Bonanza; boom . Bonanza.

Blind market . Mercado ciego.


Bond . Bono; título u obligación.

Blind selling (slang) . Comprar a ciegas.


Bond adjustment . Bonos ajustados.

Blind test. Prueba ciega.


Bond approved; bond authority . Bono

Block of securities
autorizado.
. Paquete de títulos.
Bond assumed
Block of shares
. Bono asumido.
. Paquete de acciones.
Bond basis
Block policy
. Base del bono.
. Póliza, bloque de.
Bond blanket
Blocked accounts
. Bonos cubiertos.
. Cuentas bloqueadas.
Bond called
Blocked currency
. Bono rescatado.
. Moneda bloqueada.
Bond classified; bond rating
Blocking
.
. Bloqueo.
Clasificación de títulos.

Blocking ledger . Seccionar un libro


Bond collateral trust . Bonos de garantía
mayor.
colateral.

Blotter. Libro borrador.


Bond consolidated . Bono consolidado.

Blue collar workers . Trabajador de


Bond drives . Esfuerzos para vender
cuello azul.
bonos.

Blue label. Etiqueta azul.


Bond gilt-edged . Bono de canto dorado.

Board of directors . Consejo de


Bond holder . Tenedor de bonos.
Administración.
Bond indenture, debentures
Board of directors meeting
. Bonos no
. Junta de
garantizados.
consejo.
Bond investment
Board of management
. Inversión en bonos.
. Junta directiva.
Bond issue
Board of trade
. Emisión de bonos.
. Representantes

comerciales.
Bond issue expenses . Gastos de emisión

Board room
de bonos.
. Sala de cotizaciones.
Bond note
Board structure
. Vale pagaré.
. Estructura de consejo.
Bond of indemnity
Board; council
. Bonos de
. Consejo.
indemnización.

Bobtail statement . Estado de cuentas


Bond optional . Bono opcional.
abreviado.
Bond premium
Bodily injury liability insurance
. Títulos con prima.
. Seguro

de responsabilidad por lesiones


Bond redemption. Rescate de la deuda.

corporales. Bond savings (EUA) . Bonos del ahorro.

Body . Órgano. Bond table . Tabla de rendimiento de

Body of creditors . Masa de acreedores.


bonos.

Boiler and machinery insurance . Seguro


Bond territorial . Bono territorial.

de maquinaria y calderas. Bond valuation . Valuación de bonos.

&&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Bond yield . Rendimiento de un bono. Bondholders meeting . Asamblea de

Bond, bail. Fianza caución.


obligacionistas.

Bond, callable . Bono rescatable.


Bonding company . Compañía de

Bond, combination
finanzas.
. Títulos de

combinación.
Bonds and commercial paper market .

Bond, court
Mercado bursátil de renta fija.
. Fianza de litigante.
Bonds dividend
Bond, extended
. Dividendo en bonos u
. Título ampliado.
obligaciones.

Bond, funding . Bonos del Estado.


Bonds register . Registro de bonos.

Bond, government . Títulos del Estado.


Bonds repayment . Reembolso de

Bond, indemnity . Contraafianza. obligaciones.

Bond, indenture . Escritura de emisión Bonds, interest accrued . Intereses

de bonos. devengados en bonos.

Bond, internal . Títulos internos. Bonus . Premio, gratificación.

Bond, judgment . Títulos de sentencia. Bonus share . Acción gratuita.

Bond, preference . Títulos preferenciales. Boodle; bribery; douceur . Cohecho.

Bond, prior-lien; bond privileged . Book . Libro.

Títulos privilegiados.
Book account . Cuenta sin comprobantes.

Bond, real estate . Títulos de Estado.


Book entries . Movimiento contable.

Bond, refunding . Títulos de


Book income/loss . Resultado contable.
amortización.
Book inventory
Bond, schedule
. Libro de inventarios.
. Relación de bonos.
Book of inventories and financial
Bond, second-mortgage . Títulos de
statements; inventory and yearly
segunda hipoteca.
accounts record . Libro de

Bond, serial . Bonos de vencimientos inventarios y balances.

escalonados en serie.
Book profit . Utilidad según libros.

Bond, surety . Fianza de seguridad.


Book profits . Utilidades en libros.

Bond, term . Títulos a plazo.


Book surplus . Superávit en libros.

Bond, treasury . Bonos del tesoro.


Book value. Valor en libros.

Bond; redemption . Rescatar un título.


Booking . Registro, asiento.

Bond-call structures . Bono-opción.


Bookkeeper . Auxiliar de contabilidad;

Bonded . Afianzado. tenedor de libros.

Bonded debt . Pasivo representado por Bookkeeping . Teneduría de libros.

bonos.
Bookkeeping machine . Máquina de

Bonded warehouse . Almacén de contabilidad.

depósito.
Bookkeeping, accounting entry . Asiento.

Bond-holder; annuitant . Rentista.


Bookkeeping; Keep books (to) . Llevar

Bondholders . Bonos, tenedores de. libros.

Books and records . Libros y registros.

&'
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Books of original entry . Libros de Branch operation . Operaciones de

entrada originales. sucursales.

Boom; peak . Auge. Branch organization . Organización

Booming economy . Economía en


sucursal.

bonanza. Branch securities . Valores ramificados.

Boot money (slang) . Comisión adicional. Branch; branch house . Sucursal; sección.

Border control . Control fronterizo. Brand awareness . Marca, conciencia de.

Border tax adjustment . Ajuste de Brand franchise . Franquicia de marca.

impuestos fronterizos.
Brand leader . Marca líder.

Borrowed capital . Capital prestado.


Brand loyalty . Lealtad de marca.

Borrowed funds . Fondos ajenos.


Brand mark . Sello de garantía.

Borrower . Prestatario.
Brand mark . Sello de marca.

Borrowing capacity . Capacidad de


Brand name . Nombre de marca.

Brand name; manufacturer’ s brand


endeudamiento.
.
Borrowing of securities, contract .
Marca del fabricante.

Brand names
Contrato de reporto.
. Nombres industriales.
Boston option
Brand recognition
. Opción Boston.
. Reconocimiento de
Bottleneck . Cuello de botella.
marca.

Bottom line . Línea de rentabilidad.


Brand strategy . Estrategia de marcas.

Bottom-up approach . Ascendente,


Brand switching model . Modelo del
enfoque.
cambio de marca.

Bought deal . Emisión comprada.


Brand-name bias . Sesgo de marca.

Boundary value . Valor en la frontera.


Breach of contracts . Infracción de

Bounded discretion . Discrecionalidad contratos.

limitada.
Breach of promise . Falta de palabra.

Bourgeoisie . Burguesía.
Breaches of contract . Rupturas de

Bourse . Bolsa. contratos.

Boycott; blacking . Boicot. Break cost; stock out cost . Costo de

Bracing. Apuntalar.
ruptura.

Brainstorming . Tormenta de ideas.


Break even analysis . Análisis del punto

Brainwashing
muerto.
. Lavado de cerebro.
Break up fee
Branch
. Comisión por ruptura.
. Sucursal.
Break up value
Branch (office)
. Valor de fragmentación.
. Agencia.
Breakage
Branch accounting
. Deterioro; redondeo.
. Contabilidad de

sucursales.
Breakaway gap . Hueco de ruptura.

Branch banking . Sucursales bancarias.


Breakdown . Desglose.

Branch of industry . Rama industrial.


Break-even model . Modelo del punto

muerto.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Break-even point; impasse . Punto Brokers’ market . Mercado de

muerto. corredores.

Break-even pricing . Precio sin ganar ni Brotherhood . Hermandad.

perder.
Bubble company . Sociedad fraudulenta.

Breaking bulk . Remate por escisión.


Bubbles. Burbuja.

Breaking point . Punto límite.


Buck passing . Pase subrepticio

Breakout . Ruptura. (clandestino).

Breakpoint . Punto de ruptura. Buddy system . Sistema corporal.

Break-up value . Valor de salida. Budget. Presupuesto.

Breathing package . Paquete ventilado. Budget account . Cuenta presupuestaria.

Bretton Woods Agreement. Acuerdo de Budget continuation . Prórroga del

Bretton Woods. presupuesto.

Bretton Woods Conference . Conferencia Budget deficit . Déficit presupuestario.

de Bretton Woods.
Budget line. Línea presupuestaria.

Bribe; payoff; graft . Soborno.


Budget loan . Préstamo presupuestado.

Bridge account . Cuenta puente.


Budget surplus . Superávit

Bridge agreement . Acuerdo puente. presupuestario.

Bridging advance . Anticipo a corto Budget variance . Variación presupuestal.

plazo.
Budgetary accounts . Cuentas de

Bridging credit; bridge loan . Crédito presupuesto.

puente.
Budgetary control . Control

Bridging loan . Préstamo puente. presupuestario.

Brief. Breve. Budgetary management . Gestión

Broad form insurance . Seguro de


presupuestaria.

cobertura amplia. Budgetary policy . Política

Broad market . Mercado amplio.


presupuestaria.

Broad money supply . Oferta monetaria


Budgetary law . Derecho presupuestal.

ampliada. Budgeted cost . Costo presupuestado.

Broadened collision coverage . Budgeting . Presupuestar.

Cobertura por accidente ampliada.


Budgeting for investment . Presupuesto

Broken dates; Broken period . Fechas de inversión.

rotas.
Buffer. Colchón.

Broker . Comisionista, corredor,


Building improvements . Mejoras a
intermediario.
edificios.

Brokerage . Correduría.
Building; immovable . Inmueble.

Brokerage . Corretaje.
Buildings. Edificios.

Brokerage commission . Comisión de


Build-up method . Método de
intermediación.
composición.

Broker’s loan . Préstamo avalado.

'
B Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Bulge packaging . Empaquetado Business accounting . Contabilidad

combado. comercial o de negocios.

Bulk cargo . Carga única. Business administration .

Bulk cargo container . Contenedor de


Administración de empresas.

graneles. Business banking . Banca empresarial.

Bulk freight . Transporte a granel. Business census . Censo comercial.

Bulk mail . Correo ordinario. Business combination . Combinación de

Bulk sales . Ventas en paquete.


negocios.

Bull and bear bond . Bono alcista y


Business confidence surveys . Encuestas

de confianza.
bajista.

Bull bond . Bono alcista.


Business corporations . Sociedades

Bull market
mercantiles.
. Mercado alcista.
Business credit; commercial credit;
Bull vertical spread . Margen vertical de
trade credit . Crédito comercial.
especulación al alza.
Business cycle
Bullet bond
. Ciclo económico.
. Bono con vencimiento

único.
Business day . Día hábil.

Bullet loan . Préstamo con amortización


Business deal . Trato comercial.

final. Business enterprise . Empresa de

Bulletin of commerce . Boletín de


negocios.

comercio. Business ethics . Ética empresarial.

Bulling the market . Alzar el mercado. Business expenses . Gastos de actividad.

Bundle . Fardo. Business for own account . Negocio por

Bundle of rights . Derechos sobre la cosa.


cuenta propia.

Burden . Carga o presión fiscal.


Business game . Juego de empresa.

Burden; obligation; lien . Gravamen.


Business gifts . Regalos de empresa.

Burden allocation to product . Gastos de


Business guide . Guía de negocios.

fabricación, aplicación al producto. Business interruption insurance . Seguro

Burden distribution . Distribución de


de cesantía.

gastos de fabricación. Business logistics . Logística empresarial.

Bureau . Oficina gubernamental. Business manager . Directivo

Bureaucracy . Burocracia.
empresarial.

Bureaucratization . Burocratización.
Business name; corporate name, firm
name; trade name
Burglary and theft insurance
. Razón social.
. Seguro

contra robos y hurtos.


Business performance information
office
Burglary insurance
. Central de balances.
. Seguro contra robo

habitación.
Business risk . Riesgo del negocio.

Bursatility . Bursatilidad.
Business risk bonds . Bono riesgo

Business
negocio.
. Negocio.

'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español B
Business transaction . Transacción Buyer’s right to route . Derecho del

comercial. comprador a fijar la ruta.

Business transfer payments . Pagos de Buying a practice . Compra de despacho.

transferencia de los negocios.


Buying by specifications . Compras

Business trust . Fideicomiso comercial. según encargo.

Business volume; sales volume . Buying calendar . Calendario de

Volumen de negocios. compras.

Businessman . Empresario. Buying committee . Unión de compras.

Businessmen, employers . Empresariado. Buying habits . Hábitos de compra.

Buy or sell by the gross . Compra venta Buying on balance . Comprar al límite.

al mayoreo.
Buying on credit; credit purchase .

Buy or sell by the gross . Compraventa al Compra a crédito.

mayoreo.
Buying on margin . Compra sobre

Buy out (to) . Comprar la parte de un margen.

socio.
Buying power . Capacidad de compra.

Buy; purchase . Compra.


Buy-in-procedure . Procedimiento de

Buy-back agreement . Pacto de cierre.

retroventa.
Buy-stop order . Orden de compra a

Buyer’s market; demand market . precio tope.

Mercado de compradores.
Bylaw reserves. Reservas estatutarias.

Buyers over . Exceso de compradores.


By-product . Producto accesorio.

'!
C

CAC 40 index . Índice CAC 40. Call loan; call credit . Préstamo a la

Cadastral . Catastral.
orden.

Cadastral value, assessed value . Valor


Call money . Dinero a la vista.

catastral. Call option . Opciones de compra.

Cadastre . Catastro. Call pay. Paga por trabajos esporádicos.

Cadillac effect . Efecto Cadillac. Call transfer . Transferencia de llamada.

Caducity; expiration; lapse . Caducidad. Call, enforce payment (to) . Exigir el

Cahier’s department . Departamento de


pago, cobrar.

caja. Callability. Exigibilidad.

Calculate (to); Compute (to) . Calcular. Callable bond . Bono con opción de

Calculating punch . Calculador


recompra.

electrónico. Called-up shares . Acciones pagadoras.

Calculation agent . Agente de Cálculo. Calling stockholders-meeting .

Calculation; computation . Cálculo.


Convocatoria a asamblea de

Calculator
accionistas.
. Calculadora.
Cambist; trader
Calendar feature
. Cambista.
. Fechador.
Campaign; crop year
Calendar spreading
. Campaña.
. Prórroga de

opciones.
Canceled; void . Cancelado, anulado.

Calendar year . Año natural.


Canceling entry; balancing entry .

Calendar year experience


Contrapartida.
. Ejercicio

anual.
Cancellation . Cancelación.

Call. Aviso (de redención), llamada.


Cancellation clause . Cláusula de

Call compensation
cancelación.
. Compensación

Calificada.
Cancellation evidence . Comprobante de

Call credit
cancelación.
. Nota de abono.
Cancellation, rescission
Call for tenders
. Anulación.
. Anuncio de licitación.
Canned presentation . Presentación

estereotipada.

'"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Canonical law . Derecho económico. Capital gain . Ganancia de capital.

Canvass . Escrutar. Capital gain or loss . Ganancias o

Cap; Ceiling . Techo.


pérdidas de capital.

Capacity . Capacidad.
Capital gain; surplus value; unearned
increment
Capacity cost
. Plusvalía.
. Costo de capacidad.
Capital gains
Capacity held
. Ganancias en bienes de
. Puesto que ocupa.
capital.

Capacity of plant or equipment .


Capital goods . Bienes de capital.
Capacidad productiva.
Capital grants
Capacity ratio
. Subvenciones de capital.
. Índice de ocupación.
Capital improvement program
Capital account
.
. Cuenta de capital.
Programa de mejora del patrimonio.

Capital account balance . Balanza por


Capital income; investment income .
cuenta de capital.
Rendimiento del capital.

Capital accumulation . Acumulación de


Capital increase . Ampliación de capital.
capital.
Capital increase expenses
Capital adequacy ratio
. Gastos de
. Coeficiente de
ampliación de capital.
garantía.
Capital inflow
Capital assets
. Afluencia de capital.
. Activos de capital.
Capital intensive
Capital budget
. Capital intensivo.
. Presupuesto de capital.
Capital interest
Capital circulation
. Participación en el
. Circulación de
capital.
capital.
Capital investment; capital expenditure
Capital consumption
.
. Consumo de
Inversión de capital.
capital.
Capital investments
Capital decrease; capital reduction
. Inversiones de
.
capital.
Reducción de capital.
Capital liability
Capital deepening
. Obligaciones de capital.
. Profundización del

capital.
Capital loss . Pérdidas de capital.

Capital equipment . Bienes de


Capital market . Mercado de capitales.

producción. Capital market line . Línea de mercado

Capital equivalence . Equivalencia.


de capitales.

Capital expenditure . Erogación de


Capital movement . Movimiento de

capital.
capital.

Capital expenditure . Gastos de capital.


Capital outlay . Desembolsos de capital.

Capital expenditure; Capital outlay .


Capital productivity . Productividad del

capital.
Desembolso capitalizable.

Capital export . Exportación de capitales.


Capital rationing . Racionalización del

Capital flight
capital.
. Capitales volátiles.
Capital ratios
Capital flight of funds
. Razones de capital.
. Fuga de

capitales.
Capital renewal . Reinversión de capital.

Capital formation . Formación de capital.

'#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Capital requirements . Necesidades de Capitalization factor . Factor de

capital. capitalización.

Capital reserves . Reservas de capital. Capitalization fund . Fondo de

Capital resources . Recursos de capital.


capitalización.

Capital rotation . Rotación de capital.


Capitalization of reserves .

Capital share
Incorporación de reservas.
. Parte del capital.
Capitalization unit
Capital shortage
. Partida
. Escasez de capital.
capitalizable.

Capital stock . Capital accionario.


Capitalize. Capitalizar.

Capital stock of subsidiaries . Capital


Capitalize a profit . Capitalizar un
social en compañías afiliadas.
rendimiento.

Capital stock premiums . Primas sobre


Capitalize an income . Capitalizar una
acciones.
renta.

Capital stock register; stockholder’s Capitalized expenses


register; stock ledger
. Gastos
. Registro de
capitalizados.
accionistas.
Capitalized profits
Capital structure
. Utilidades
. Estructura del capital.
capitalizadas.

Capital sum . Suma de capital.


Capitalized surplus . Superávit

Capital surplus . Superávit de capital. capitalizado.

Capital transfer . Transferencia de Capitalized value . Valor capitalizado.

capital.
Capital-labor relation . Relación

Capital turnover . Rotación del capital. capital-trabajo.

Capital; principal . Capital. Capital-output ratio . Coeficiente de

Capitalism . Capitalismo. capital.

Capitalist. Capitalista. Capital-product relation . Relación

Capitalist credit . Crédito capitalista.


capital-producto.

Capitalist economy . Economía


Caption; chapter . Capítulo.

capitalista. Captive insurer . Asegurador a precio de

Capitalist partner; financial partner .


coste.

Socio capitalista. Captive audience . Audiencia cautiva

Capitalist planning . Planeación


(forzosa).

capitalista. Captive market; closed market .

Capitalistic naturalization .
Mercado cautivo.

Nacionalización capitalista. Captive shop . Producción derivada.

Capitalizable interest . Interés Car stock credit . Crédito concesionario.

capitalizable. Card . Tarjeta.

Capitalization . Capitalización. Care . Celo profesional.

Capitalization bank . Banco de Career path . Carrera profesional.

capitalización.

'$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Career planning . Planificación Cash against documents (CAD) . Pago

profesional. contra documentos.

Career plateau . Meseta profesional. Cash and carry wholesaler . Mayorista

Career stages . Escenarios profesionales.


de autoservicio.

Career; run . Carrera.


Cash assets . Activos de caja, activo en

Cargo insurance
efectivo.
. Seguro de cargamento.
Cash assets of the banking system;
Carried down . Saldo arrastrado.
credit institutions cash assets .

Carrier. Transportista. Activos de caja del sistema bancario.

Carrier insurance policy . Póliza de Cash assets; Cash on hand and in


seguro de transporte. banks . Activo disponible.

Carry . Pasar, arrastrar. Cash audit . Auditoría de caja.

Carry forward tax loss . Pérdida fiscal Cash basis . Base de efectivo.

amortizable en años futuros.


Cash basis accounting . Contabilidad a

Carry forward; forwarding. Suma y base de efectivo.

sigue.
Cash before delivery (CBD) . Pago antes

Carry insurance . Estar asegurado. de la entrega.

Carry over . Arrastrar un saldo. Cash book . Caja corrida.

Carrying charge . Gastos de Cash book; Cash journal . Libro de caja.

mantenimiento.
Cash budget . Presupuesto de tesorería.

Carrying charge . Sobregasto.


Cash budget; cash forecast . Presupuesto

Carrying costs . Costos incidentales. de caja.

Carryover . Diferimiento. Cash buying . Compra en efectivo.

Carte blanche . Carta blanca. Cash card . Tarjeta de cliente.

Cartel. Cártel. Cash coefficient; cash ratio . Coeficiente

Cartesian coordinates . Coordenadas de efectivo.

cartesianas. Cash commodity . Bien en efectivo.

Cartesian coordinates . Ejes cartesianos. Cash contract . Contrato de efectivo.

Carton . Envase interior de cartón. Cash count . Arqueo de caja.

Cascade effect . Efecto de cascada. Cash count, burden . Arqueo.

Case file; disciplinary proceedings . Cash deficit . Déficit de caja.

Expediente.
Cash deposited in pension . Efectivo

Case method . Casos, método de los. depositado en pensiones.

Case study . Caso de estudio. Cash disbursements record . Registro de

Cash . Caja. pagos.

Cash a check (to) . Convertir un cheque Cash discount; prompt payment


en efectivo. discount . Descuento por pronto

Cash accounting . Contabilidad de caja.


pago.

'%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Cash dispenser; automated teller Cash price, spot price . Precio de

machine (ATM) . Cajero automático. contado.

Cash dividends . Dividendos en efectivo. Cash purchase . Compra al contado.

Cash earnings . Ingresos en efectivo. Cash ratio . Índices de tesorería.

Cash entry. Asiento de caja. Cash receipts . Recibo de caja.

Cash flow. Flujo de caja. Cash receipts register . Registro de

Cash flow account . Cuenta de flujo de


cobros.

efectivo. Cash records . Libros y registros de caja.

Cash flow program . Programa de Cash refund . Reembolso en efectivo.

aplazamiento de prima de seguro.


Cash refund annuity . Pensión vitalicia

Cash flow risk . Riesgo de flujo de en efectivo.

efectivo.
Cash registers . Máquinas registradoras.

Cash flow statement . Órgano


Cash report . Informe de caja.

Cash requirements
administrativo.
. Requerimientos de
Cash fund . Fondo de caja.
efectivo.

Cash hedge . Cobertura líquida.


Cash reserve . Reserva de caja.

Cash held by public . Efectivo en manos


Cash revolving funds . Caja de fondos
del público.
revolventes.

Cash in banks . Efectivo en bancos.


Cash sale . Venta al contado.

Cash in transit . Efectivo en tránsito.


Cash settlements, spot . Contado,

Cash in transit to bank . Remesas en operaciones al.

camino al banco.
Cash shortfall . Quebranto de moneda.

Cash inflows . Flujos de entrada de caja.


Cash statement . Corte de caja.

Cash journal . Diario de caja.


Cash surplus. Superávit de caja.

Cash management . Manejo de efectivo.


Cash surrender value . Valor de rescate

Cash on delivery (COD) . Pago contra en efectivo.

entrega.
Cash surrender value . Valor en efectivo

Cash on hand . Efectivo en caja. por liquidación.

Cash or financial budget . Presupuesto Cash transactions . Operaciones de caja.

de efectivo o financiero.
Cash value . Valor en efectivo.

Cash order . Pedido al contado.


Cash; coins . Metálico, efectivo.

Cash outflows . Flujos de salida de caja.


Cash; liquid assets, cash value . Efectivo.

Cash over and short . Sobrantes y


Cash-basis method . Método de caja.

Cash-cow
faltantes de caja.
. Vaca lechera.
Cash over and short account
Cash-flow statement
. Cuenta de
. Estado de flujo de
excedentes y descubiertos líquidos.
efectivo.
Cash payment; prompt payment
Cash-flow yield
. Pago
. Rendimiento de
al contado.
cash-flow.
Cash position . Posición de contado.

'&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Cashier. Cajero. Central office; head office; main office .

Cashier’s check . Cheque de caja; talón


Oficina matriz.

bancario. Central person . Persona central.

Casting up . Totalizadora. Central planning . Planificación central.

Casual unemployment . Desempleo Central Registry . Registro Central.

coyuntural.
Central tendency, measure of . Medida

Casual workers . Trabajadores de tendencia central.

eventuales.
Centralism . Centralismo.

Casualty coverage . Seguro contra


Centralization . Centralización.

Centralized administration
riesgos.
.
Casualty insurance . Seguro por lesiones.
Administración centralizada.

Catalogue sale . Venta por catálogo.


Centralized purchasing . Centralización

Catalogue . Catálogo. de compras.

Catastrophe . Catástrofe. Cents elimination . Eliminación de

Catastrophic insurance . Seguro por


centavos.

catástrofe. Certain quotation . Cotización cierta.

Catastrophic risk . Riesgo catastrófico. Certainty . Certeza.

Cattle rancher . Hacendado. Certificate for administrative


Cause of action . Causa de la demanda.
authorities . Dictamen

Cause-and-effect diagram
administrativo.
. Diagrama

causa-efecto.
Certificate for judicial authorities .

Caveman (slang)
Dictamen judicial.
. Cavernícola.
Certificate inventory
Cease and desist order
. Certificación de
. Orden de
inventarios.
disolución.
Certificate of beneficial interest
Cedent; transferor; ceding company;
.

endorser.
Certificado de usufructo de interés.
Cedente.
Certificate of deposit, demand
Ceiling price
.
. Precio tope.
Certificado de depósito a la vista.

Census . Censo.
Certificate of deposit, time . Certificado

Cent. Centavo. de depósito a plazo.

Central bank . Banco central. Certificate of deposit; negotiable


Central buying . Compras centralizadas. warehouse . Certificado de depósito.

Central certificate service (CCS) . Certificate of eligibility. Certificado de

Servicio central de certificados. conformidad.

Central exchange rate. Tipo de cambio Certificate of Incorporation; public deed


central. of incorporation. Escritura

Central labor union . Central sindical.


constitutiva.

Central market wholesaler . Asentador.


Certificate of indebtedness . Certificado

de deuda.

''
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Certificate of insurance . Certificado de Change agent . Asesor en cambios.

seguro.
Change in consumption . Consumo,

Certificate of occupancy . Cédula de cambio en el.

habitabilidad.
Change in demand . Cambio en la

Certificate of origin . Certificado de demanda.

origen.
Change in supply . Oferta, cambio en la.

Certificate of quality . Certificado de


Change of title . Cambio de propietario.

Change order
calidad.
. Modificación en el
Certificate of release . Certificado de
contenido (de un contrato).

Change process
liberación.
. Proceso de cambio.
Certificate of title
Change; exchange;
. Certificado de título.
. Cambio, cotización.
Certificate; testimonial
Changes in costs
. Certificado.
. Variación en los
Certification . Certificación.
costos.

Certification unit; participation Channel . Canal.


certificate
Channel of distribution
. Certificado de
. Canal de
participación.
distribución.
Certifications for stock-holders
Channel of supply
.
. Canal de
Constancia a socios.
abastecimiento.
Certified balance sheet
Chaos
. Balance general
. Caos.
dictaminado.

Certified check; marked check . Cheque


Character classification of expenditures .

Clasificación de gastos según su


certificado.
clase.
Certified mail; registered mail
Characteristic line
. Correo
. Línea característica.
certificado.

Certified public accountant . Contador


Charge account . Cuenta de crédito.

público titulado. Charge tag . Marcar un precio.

Certify. Certificar. Charge to expense . Cargado a gastos.

Cesser clause . Cláusula de cesación. Charge; debit . Cargo.

Chain of command . Cadena de mando. Charge-backs . Rezagos.

Chain-linked index . Índice en cadena. Charges for collecting . Gastos al cobro.

Chairman elect . Presidente electo. Charges for reloading . Gastos de

Chairman of the board . Presidente del


reembarque.

consejo de administración. Charging material out . Extracción del

Challenge . Impugnar.
material.

Chamber of commerce . Cámara de


Chart of accounts . Catálogo de cuentas.

comercio. Charter . Incorporación.

Chance cause . Causa aleatoria. Charter party . Contrato de fletamento.

Chance difference . Diferencia de Chartered accountant . Contador

oportunidad. titulado.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Chartered property & casualty Checked computations . Cálculos

underwriter (CPCU) . Título de verificados.

agente de la propiedad inmobiliaria.


Checked to prior year . Cotejado con el

Chattel. Bien mueble. año anterior.

Chattel mortgage . Gravamen sobre Checking . Revisión.

bienes muebles.
Checking copy . Copia de control.

Chattel paper . Derechos en pago.


Check-sheet . Hoja de checado.

Chattels mortgage . Hipoteca sobre


Chief engineer . Ingeniero jefe.

Chief executive officer (CEO)


bienes muebles.
. Jefe
Cheap jack . Vendedor de saldos.
ejecutivo.

Cheap money . Dinero barato.


Choses in possession . Objetos poseídos.

Cheap, inexpensive . Barato.


Christmas bonus . Pago de aguinaldo.

Cheapest to deliver . Entrega del más


Christmas bonus; Year-end bonus .
barato.
Aguinaldo.

Check . Verificación.
Chronic unemployment . Desempleo

Check authorization/verification . crónico.

Confirmación de cheque.
Chronogram . Cronograma.

Check digit . Dígito de verificación.


Circuit-breakers . Cortocircuito.

Check list. Lista control.


Circular flow . Flujo circular.

Check of sales . Comprobación de las


Circular flow of income . Flujo circular
ventas.
del ingreso.

Check on the Registry . Comprobación


Circular; circulate . Circular.

Circularization
en el registro de la propiedad.
. Confirmación (de
Check out; to check . Checar.
saldos).

Check payable to . Cheque nominativo.


Circulating assets; current assets.
Check protector . Máquina protectora de Activo circulante.

cheques.
Circulating capital . Capital circulante.

Check register . Registro de cheques.


Circulating capital good . Bien de capital

Check to bearer; bearer check . Cheque circulante.

al portador.
Circulation. Circulación.

Check to order; order check . Cheque a


Circumstance . Circunstancia.

Circumstantial
la orden.
. Coyuntural.
Check trading
Circumstantial evidence
. Cheque de pago
. Prueba
aplazado.
circunstancial.
Check up (to); compare (to); trace;
collate. Cotejar.
City. Ciudad.

Check voucher . Póliza de cheque.


City road system, road network . Redes

viales, arterias de vialidad.


Check; bill check
Civil commotion insurance; Riot
. Cheque.

Checkbook . Chequera.
insurance . Seguro de motín.

!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Civil law
. Derecho civil. Classified document . Documento

Civil law tax . Código civil.


reservado.

Civil liability . Responsabilidad civil.


Classified taxation . Imposición

Civil loan
funcional.
. Préstamo civil.
Clause; covenant
Civil Register
. Cláusula.
. Registro civil.
Clave key result area
Civil status; marital status
. Área de
. Estado civil.
resultados.

Civil suit; civil action. Juicio civil.


Clean bill of lading . Conocimiento de

Claim . Reclamación. embarque limpio.

Claimant; complainant; plaintiff . Clean certificate . Dictamen limpio.

Demandante.
Clean draft . Giro sin documentos.

Claims against credit unions . Derecho


Clean float . Flotación limpia.
en uniones de crédito.
Clean letter of credit
Claims of refund
. Carta de crédito
. Reclamación de
simple.
reembolsos.
Clean price
Clarification; Explanation
. Precio limpio.
. Aclaración.
Clean up fund
Class
. Fondo de liquidación.
. Clase.
Clear (to)
Class action
. Aclarar, despachar.
. Demanda de grupo.
Clear of all expenses
Class of shares
. Libre de todo
. Lote de acciones.
gasto.

Classical decision theory . Decisión,


Clear time . Tiempo libre.
teoría clásica de la.
Clear title
Classical design theory
. Título limpio.
. Diseño, teoría

clásica del.
Clearance . Compensación; liquidación.

Classical economics . Economía clásica.


Clearing accounts . Cuentas puente.

Classical management . Dirección clásica.


Clearing and settlement . Compensación

Classical organization theory


y liquidación.
.

Organización, teoría clásica de la.


Clearing house . Cámara de

Classical School
compensación.
. Escuela clásica.
Clearing margin fund
Classical theory
. Fondo de
. Teoría clásica.
compensación.

Classical unemployment . Desempleo


Cleptocracy . Cleptocracia.
clásico.
Client organization
Classification method
. Organización
. Método de
cliente.
clasificación.
Client’s written representations
Classification; bracketing.
. Cartas
Clasificación.
de confirmación de los clientes.

Classified. Clasificado.
Climate . Clima.

Classified advertising . Publicidad


Cliques . Camarillas.
clasificada.
Clock card; Time card
Classified balance sheet
. Tarjeta de reloj
. Balance
o de tiempo (de asistencia).
clasificado.
Close . Cierre.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Close out. Saldar, remate. Club of Rome . Club de Roma.

Close out; Offsetting positions . Cerrar Co management; codetermination .

posiciones. Cogestión.

Close the books . Cerrar los libros. Co responsibility levies .

Closed account . Cuenta saldada.


Corresponsabilidad.

Closed corporation . Empresa de


Coaching; training . Entrenamiento.

responsabilidad limitada. Coalition bargaining . Coalición

Closed credit . Crédito cerrado.


negociadora.

Closed economy . Economía cerrada.


Coalition power . Fuerza de coalición.

Closed issue . Emisión cerrada.


Cobweb chart . Diagrama de la telaraña.

Closed loop . Ciclo cerrado.


COD (cash on delivery) . Pago a

Closed mortgage
reembolso.
. Hipoteca cancelada.
Code
Closed shop
. Código.
. Sindicación obligatoria.
Coding
Closed structure
. Codificación.
. Estructura cerrada.
Coefficient of cross-elasticity
Closed systems
.
. Sistemas cerrados.
Coeficiente de la elasticidad

Closed trade . Transacción rápida. cruzada.

Closed union . Sindicato cerrado. Coefficient of immediate liquidity .

Closing ceremony . Ceremonia de Coeficiente de liquidez.

clausura. Coefficient of relative effectiveness .

Closing costs . Gastos totales. Coeficiente de eficiencia relativa.

Closing date . Fecha de cierre. Coefficient; ratio, rate . Coeficiente.

Closing day. Día de cierre. Coercive power . Poder coercitivo.

Closing down . Clausurar. Cogeneration . Cogeneración.

Closing entries . Asientos de cierre. Cognition . Cognición.

Closing entry . Asiento de cierre. Cognitive dissonance . Disonancia

Closing position . Cierre de posición.


cognoscitiva.

Closing price . Precio de cierre.


Cohesiveness . Cohesión.

Closing price; closing quotation .


Coin pack . Paquete para monedas.

Cotización al cierre. Coinage . Acuñación.

Closing purchase . Compra cerrada. Coinsurance; contribution clause .

Closing range . Rango de cierre.


Coaseguro.

Closing sale. Venta cerrada.


Coinsurer . Coasegurador.

Closing stock inventory . Cierre de


Cold call. Llamada en frío.

inventario final. Cold canvassing . Sondeo frío.

Closing title . Título, consumación del Cold storage training . Formación

traspaso del. profesional en frío.

Cloud on title . Título imperfecto. Co-lead manager; Joint lead manager .

Subdirector principal.

!!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Collaborative situation . Situación de Collective bargaining . Convenio

colaboración. colectivo.

Collaborative style . Estilo Collective investment. Inversión

colaboracionista. colectiva.

Collapse; crash, crack . Colapso. Collective investment company .

Collapsible container . Contenedor


Sociedad de inversión colectiva.

plegable. Collective investment institutions .

Collateral. Colateral.
Instituciones de inversión colectiva.

Collateral bond . Bono con colateral.


Collective label . Marca colectiva.

Collateral businesses . Negocios


Collective labor contract, collective
colaterales.
bargain- agreement . Contrato

Collateral loan
colectivo de trabajo.
. Préstamo con garantía

colateral.
Collective negotiations; collective
bargaining
Collateral note
. Negociación colectiva.
. Pagaré colateral.
Collective products
Collateral risk
. Bienes colectivos.
. Riesgo colateral.
Collectivism
Collateral trust bonds
. Colectivismo.
. Bonos con

garantía colateral.
Collector . Cobrador.

Collateralized credit . Crédito con


Collector’s office . Oficinas recaudadoras.

garantía real. Collegial approach to supervision .

Collating and binding . Compaginación y


Supervisión colegiada, enfoque de

la.
encuadernación.

Collation. Compulsa.
Collision insurance . Seguro de colisión.

Collect. Cobrar.
Collusion . Confabulación.

Collect on delivery . Contra reembolso.


Collusion paper; fraudulent drafts .

Collectible
Papel de colusión.
. Cobrable.
Colonialism
Collection
. Colonialismo.
. Cobro.
Colonization, land settlement, land
Collection cycle . Ciclo de cobro.
claiming . Colonización.

Collection endorsement . Endoso en


Colossalism . Colosalismo.
procuración o al cobro.
Column
Collection expenses
. Columna.
. Gastos de cobranza.
Columnar system
Collection management
. Sistema tabular.
. Gestión de

cobro.
Co-managers . Subdirectores.

Collection ratio . Índice de cobranza.


Combination . Combinación.

Collection service . Servicio de cobro.


Combination of approaches .

Collection through
Combinación de métodos.
. Cobro a través.
Combination policy
Collections on accounts receivable
. Póliza combinada.
.

Cobros a clientes.
Combination rate . Tarifa combinada.

Collective account . Cuenta colectiva.


Combined balance sheet . Balance

combinado.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Combined balance sheet . Balance Commercial letter of credit . Carta de

general combinado. crédito comercial.

Combined financial statements . Estados Commercial loan . Crédito mercantil.

financieros combinados.
Commercial monopoly; trade monopoly .

Combined; joint . Mancomunado. Monopolio comercial.

Comfort letter. Carta de apoyo. Commercial multiple peril policy . Póliza

Command group . Grupo de supervisión.


comercial múltiple.

Commercial . Anuncio comercial.


Commercial notaries . Corredores

Commercial account
públicos.
. Cuenta comercial

o corriente.
Commercial paper . Papel mercantil.

Commercial arbitration . Arbitraje


Commercial paper issuers . Emisor de

pagarés.
comercial.

Commercial area . Zona comercial.


Commercial paper; corporate note .

Commercial banks
Pagaré de empresa.
. Banco comercial.
Commercial paper; trade paper; trade
Commercial bill; customer portfolio .
bills; instrument . Papel comercial.
Cartera comercial.
Commercial policy
Commercial capital
. Política comercial.
. Capital comercial.
Commercial profit
Commercial company, business
. Ganancia comercial.

corporation . Compañía mercantil.


Commercial property . Propiedad

Commercial consideration
comercial.
.

Consideración de carácter
Commercial saturation . Saturación

comercial.
comercial.

Commercial contract . Contrato


Commercial school . Escuela de

comercio.
mercantil.

Commercial discount; trade discount .


Commercial set . Juego de documentos

comerciales.
Descuento comercial.

Commercial document . Documento


Commercial signature . Firma comercial.

comercial. Commercial transaction . Acto comercial.

Commercial draft . Giro comercial. Commercial year . Año comercial.

Commercial environment . Ambiente Commerzbank index . Índice

comercial. Commerzbank.

Commercial expansion . Expansión Commission . Comisiones.

comercial.
Commission accounts receivable .

Commercial expenses . Gastos Cuentas endosadas al cobro.

comerciales.
Commission agent; broker .

Commercial gravitation . Gravitación Comisionista.

comercial.
Commission billing . Factura de

Commercial invoice . Factura comercial. comisiones.

Commercial law . Legislación mercantil.

!#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Commission merchant . Comerciante a Commodity certificate . Certificado del

comisión. producto.

Commission salesperson . Vendedor a Commodity contracts . Contratos o

comisión. instrumentos derivados sobre

Commission statement . Liquidación de


bienes fungibles.

comisiones. Commodity currency . Dinero mercancía.

Commission; fee . Comisión. Commodity linked bond . Bono ligado a

Commissioner . Comisionado.
commodities.

Commissioner of insurance .
Commodity prices . Precios de

mercancías.
Comisionado de seguros.

Commissioner; examiner . Comisario.


Commodity-linked financial
instruments
Commissions earned
. Instrumentos
. Comisiones
financieros ligados a bienes
ganadas.
fungibles.

Commissions income . Ingresos por


Common Agricultural Policy . Política
comisiones.
agraria comunitaria.

Commissions paid in advance .


Common carrier . Transportista común.
Comisiones pagadas por anticipado.
Common costs; cost pool
Commissions payable
. Costos
. Comisiones por
comunes.
pagar.
Common costs; joint costs
Commissions receivable
. Costos
. Comisiones a
conjuntos.
recibir.
Common disaster clause
Commissions to workers
. Cláusula de
. Comisiones a
fallecimiento conjunto.
trabajadores.
Common holdership
Commitment fee
. Tenencia en
. Comisión de
común.
mantenimiento.
Common laborer
Commitment letter
. Trabajador corriente.
. Carta de

compromiso.
Common law . Ley común.

Committed fixed costs . Costo fijo


Common law liability . Responsabilidad

por derecho consuetudinario.


comprometido.

Committed principle . Principio de


Common law; case law . Derecho común.

compromiso. Common Market . Mercado común.

Committee . Comité. Common practice; Customary practice .

Committee of creditor-liquidators .
Práctica común.

Sindicatura de una quiebra. Common stock . Acciones ordinarias.

Committee, temporary (ad hoc) . Comité Common stock fund . Renta variable,

temporal (ad hoc). fondos de.

Commodities futures . Futuros sobre Common stock; ordinary shares .

commodities. Acciones comunes.

Commodity . Bien fungible. Communal land; common farm land .

Ejido.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Communication . Comunicación. Comparative advantage principle .

Communication, horizontal .
Principio de la ventaja comparativa.

Comunicación horizontal. Comparative advertising . Publicidad

Communication, one-way .
comparativa.

Comunicación unidireccional. Comparative balance sheet . Balance

Communication, vertical . Comunicación


comparativo.

vertical. Comparative consolidated balance


Communism . Comunismo.
sheet . Balance general comparativo

Communitarian preference
consolidado.
. Preferencia

comunitaria.
Comparative cost . Costo comparativo.

Community . Comunidad.
Comparative financial statements .

Community law
Cuentas anuales comparativas.
. Derecho comunitario.
Comparative statement
Community of interests
. Estado
. Comunidad de
comparativo.
intereses.
Compare
Community property
. Comparar.
. Bienes

gananciales.
Comparison . Equiparación.

Community rate of return . Tasa de


Comparison shopper . Comprador

comparativo.
rendimientos colectiva.

Commute . Conmutar.
Comparison; Proofreading . Cotejo.

Compact; agreement; covenant; . Pacto,


Compensating balance . Saldo

compensatorio.
acuerdo.

Company conglomerate . Conglomerado


Compensating duties . Derechos

compensatorios.
empresarial.

Company man . Hombre de la casa.


Compensating errors . Errores

Company mission
compensados.
. Compañía, misión de

una.
Compensation . Compensación;

Company name
compensación personal.
. Firma social.
Compensation award
Company objective
. Premio de
. Objetivo de la
indemnización.
compañía.
Compensation expense
Company standardization
. Gasto
.
compensatorio.
Estandarización de una compañía.
Compensation insurance
Company town
. Seguro de
. Colonia.
compensación.

Company union . Sindicato empresarial.


Compensatory arrangement . Convenio

Company, corporation . Compañía. compensatorio.

Company’s issued capital . Capital Compensatory fiscal policy . Política

emitido por la compañía. fiscal compensatoria.

Comparative advantage . Ventaja Compensatory payment . Pago

comparativa. compensatorio.

!%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Competence of evidential matter . Complementary tax; Supplementary tax;


Suficiencia de la evidencia surtax . Impuesto complementario.

comprobatoria.
Complementing entry . Asiento de

Competence price fixing . Fijación de complemento.

precios basados en la competencia.


Complete audit . Auditoría completa.

Competent authority . Autoridad


Complete cross-referencing . Referencias
competente.
cruzadas completas.

Competition; Competence . Competencia.


Complete operation . Operación

Competitive . Competitivo. completa.

Competitive advantage . Ventaja Completed share transfer . Orden

competitiva. aplicada.

Competitive analysis . Análisis Completed transaction . Transacción

competitivo. consumada.

Competitive bid . Emisión competitiva. Completing an audit . Conclusión de una

Competitive bidding . Concurso de


auditoría.

ofertas. Complex organization . Organización

Competitive bids . Peticiones


compleja.

competitivas. Complex systems . Sistemas complejos.

Competitive devaluations . Complex work . Trabajo complejo.

Devaluaciones competitivas.
Compliance . Cumplimiento.

Competitive equilibrium . Equilibrio


Component . Componente.

Composite depreciation
competitivo.
. Depreciación
Competitive goods . Bienes competitivos.
combinada.

Competitive price . Precio competitivo.


Composite inventory . Inventario

Competitiveness index . Índice de compuesto.

competitividad.
Composite rate . Tipo compuesto.

Competitiveness; competitivity .
Composite supply . Oferta múltiple.

Composition fallacy
Competitividad.
. Falacia de la
Competitor . Competidor.
composición.

Complaint . Queja.
Compound entry. Asiento compuesto.

Complement the accounts (to) .


Compound financial instruments .
Complementar las cuentas.
Instrumentos financieros

Complementarity . Adicionalidad. compuestos.

Complementary agreement . Acuerdo Compound indicators . Indicadores

complementario. compuestos.

Complementary goods . Bienes Compound interest. Interés compuesto.

complementarios.
Compound interest period . Periodo de

Complementary products . Productos interés compuesto.

complementarios.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Compound obligation . Obligación Compute . Computar.

compuesta.
Computer audit . Auditoria informática.

Compound period . Periodo compuesto.


Conceal . Encubrir, disimular.

Compound; compounded . Compuesto.


Concealed asset . Activo negro.

Comprehensive budgeting . Presupuesto


Concealment . Ocultación.

Concealment of assets
global.
. Ocultación de
Comprehensive major medical bienes.
insurance
Concentrated marketing
. Seguro multirriesgo de
.
asistencia médica.
Comercialización concentrada.
Comprehensive personal liability
insurance . Seguro de
Concentration in employment .

Concentración laboral.
responsabilidad civil multirriesgo.

Comprehensive planning . Planeación


Concentration of capital . Concentración

de capital.
global.

Comprehensive policy . Póliza


Concentration point . Punto de

concentración.
multirriesgo.

Compressed work week . Semana de


Concentration ratio . Grado de

concentración.
trabajo reducida.

Compromise; commitment .
Concentration; recapitulation .

Concentración.
Compromiso.

Comptroller . Interventor.
Concept testing . Prueba conceptual.

Comptrollership . Contraloría.
Concessionaire; licensee . Concesionario.

Compulsory arbitration . Arbitrio


Conciliation; reconciliation .

Conciliación.
judicial.

Compulsory days of rest, obligatory Conclude a transaction . Cerrar una

holidays . Días de descanso


operación.

obligatorio. Conclusions and recommendations .

Compulsory insurance . Seguro


Conclusiones y recomendaciones.

obligatorio. Concrete work . Trabajo concreto.

Compulsory procedure . Apremio, Concurrency . Concurrencia de seguros.

procedimiento de. Concurrent authority . Venta de

Compulsory retirement . Jubilación inmueble sin exclusiva.

obligatoria. Concurrent control . Control coincidente.

Compulsory staff consultation . Personal Concurrent insurance . Seguros

de consulta obligatoria. concomitantes.

Compulsory tender . Curso forzoso. Concurrent staff authority . Autoridad

Computable . Computable. concurrente.

Computable liabilities . Pasivo Condemnation . Desaprobar.

computable. Condemnation proceedings .

Computation . Cómputo. Expropiación forzosa.

!'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Condensed balance sheet . Balance Configuration management . Gestión de

general condensado. configuración.

Condensed statement . Estado Confirm . Confirmar.

condensado.
Confirmation. Confirmación.

Condition . Condición, situación.


Confirmation Endorsement.
Condition income . Renta de situación. Confirmación de pedido.

Condition of forwarding . Condición de Confirmation of accounts . Confirmación

expedición. de cuentas.

Condition precedent; dependent Confirmation of legal status .

covenants . Condición suspensiva. Confirmación de la constitución

Condition subsequent . Condición


legal.

subsecuente, condición resolutoria. Confirmation request . Solicitud de

Conditional guaranty . Garantía


confirmación.

condicional. Confirmed credit . Crédito confirmado.

Conditional sale . Venta condicional. Confirmed credits opened . Crédito

Conditional sales contract . Contrato de


confirmados abiertos.

ventas condicional. Confirmed letter of credit . Crédito

Conditional value . Valor condicional.


conformable o irrevocable.

Conditionality . Condicionalidad.
Confiscate . Decomisar.

Conditioning process . Proceso de


Confiscation; freeze . Confiscación.

acondicionamiento. Conflict of interest . Conflicto de

Conditions concurrent . Condiciones


intereses.

concurrentes. Conformably to tariff . Con arreglo a la

Conditions of certainty . Certidumbre,


tarifa.

situación de. Conformity; rapport . Conformidad.

Conditions of risk . Situaciones de riesgo. Confrontation conflict resolution .

Conditions of uncertainty .
Resolución de un conflicto de

confrontación.
Incertidumbre, situación de.

Condominium; joint property .


Conglomerate . Conglomerado.

Condominio. Conglomerate merger . Fusión

Conduct its policies . Conducir sus


conglomerada.

negocios. Conjoint analysis . Análisis conjunto.

Conference call . Conferencia telefónica. Conjuncture . Coyuntura.

Conference method . Método de la Consensus management . Consenso

conferencia. administrativo.

Confidential advise . Informe Consent . Consentimiento.

confidencial.
Consent election . Elección consensuada.

Confidential risk report . Informe


Consequential loss . Daños emergentes.
confidencial de riesgo.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Conservative groups . Grupos Consolidated income statement . Estado

conservadores. de resultados consolidados.

Conservator . Conservador. Consolidated income/loss . Resultado

Consideration . Contraprestación.
consolidado.

Consign . Consignar mercancías.


Consolidated statement . Estado

Consignee
consolidado.
. Consignatario.
Consolidated statement of income
Consignee’s signature
.
. Firma del
Cuenta de perdidas y ganancias
consignatario.
consolidada.

Consignment . Consignación.
Consolidated surplus . Superávit

Consignment at best price . consolidado.

Consignación a mejor precio.


Consolidation . Consolidación.

Consignment at fixed price .


Consolidations methods . Métodos de
Consignación a precio fijo.
consolidación.

Consignment prepaid . Consignación


Consortium . Consorcio.
porte pagado.
Conspicuous consumption
Consignment shipments
. Consumo de
. Mercancías
apariencias.
enviadas en consignación.
Constant capital
Consignments-in
. Capital constante.
. Mercancías en

comisión.
Constant parameter . Constante.

Consignor; depositor . Consignador.


Constant prices . Precio constante.

Consistency . Consistencia.
Constant-cost industry . Industria de

Consistency principle
costos constantes.
. Principio de

consistencia.
Constant-percentage method . Método

Consistency; Standardization
de porcentaje constante.
.

Uniformidad.
Constituent; Principal . Poderdante.

Consistent . Consistente, uniforme.


Constitution; formation . Constitución.

Consistent .
Construction in process . Construcciones

Consolidate
en proceso.
. Consolidar.
Construction in process ledger
Consolidated accounts
. Mayor
. Cuentas
de obras en proceso.
consolidadas.
Construction in progress
Consolidated annual accounts
. Obras en
. Cuentas
proceso.
anuales consolidadas.
Constructive delivery
Consolidated balance sheet
. Entrega simbólica.
. Balance

general consolidado.
Constructive total loss . Pérdida total

Consolidated financial statements


indirecta.
.

Estados financieros consolidados.


Consuetudinary law . Derecho

Consolidated goodwill
consuetudinario.
. Plusvalía

consolidada.
Consular invoice . Factura consular.

Consolidated group . Grupo consolidado.


Consultancy . Consultoría.

!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Consultant, advisor . Consultor. Consumption expenditures . Gasto de

Consumer . Consumidor.
consumo.

Consumer behavior research .


Consumption expenditures . Gastos de

consumo.
Investigación del comportamiento

del consumidor. Consumption function . Función

Consumer conduct . Conducta del


consumo.

consumidor. Consumption function . Función de

Consumer convenience goods . Derechos


consumo.

del consumidor. Consumption fund . Fondo de consumo.

Consumer cooperative . Cooperativa de Consumption possibility frontier .

consumo. Frontera de posibilidades de

Consumer credit . Crédito al consumo.


consumo.

Consumer demand . Demanda de


Consumption tax . Impuesto al consumo.

consumidores. Contact exchange . Cambio mercantil.

Consumer durables, durable goods . Container . Contenedor.

Bienes duraderos.
Container; packing . Envase.

Consumer durables; durable Contaminant . Contaminante.


merchandise
Content analysis
. Bienes de consumo
. Análisis de contenidos.
duraderos.

Consumer goods . Bienes de consumo.


Content motivation theories .

Motivaciones internas, teoría de.


Consumer market
Contentious act
. Mercado de
. Acto contencioso.
consumidor.

Consumer panel . Panel de


Continental system . Sistema continental.

consumidores. Contingency allowance; welfare fund .

Consumer picketing . Piquetes de


Fondo de previsión.

clientes. Contingency fund . Fondo para

Consumer price index (CPI) . Índice


contingencias.

nacional de precios al consumidor Contingency planning . Planeamiento

(INPC). por contingencia.

Consumer profile . Perfil del consumidor. Contingency theory of leadership .

Consumer sovereignty . Soberanía del


Liderazgo por contingencia, teoría

del.
consumidor.

Consumer’s preference . Preferencia del


Contingency theory of management .

Dirección por contingencia, teoría


consumidor.
de la.
Consumer’s surplus
Contingency; exception principle
. Superávit del
.
consumidor.
Contingencia.
Consumism
Contingent assets
. Consumismo.
. Activo contingente.
Consummation
Contingent claims analysis
. Consumación.
. Derechos
Consumption . Consumo.
contingentes, análisis de.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Contingent cost . Costo contingente. Contract purchasing; turnkey . Contrato

Contingent found . Fondo de


de suministro.

contingencias. Contracting parties . Partes contratantes.

Contingent immunization . Contracting party . Contratante.

Inmunización contingente.
Contraction, downturn, recession .

Contingent interest . Condición de Contracción.

hecho.
Contractor . Contratista.

Contingent liability . Pasivo contingente.


Contracts guaranty . Garantía de obra.

Contingent obligation . Obligación


Contractual guarantee . Garantía
contingente.
contractual.

Contingent order . Orden contingente.


Contractual liability . Responsabilidad

Contingent reserve . Reserva contractual.

contingente.
Contracyclical trading . Posición

Continuing audit file . Expediente contracíclica.

continuo de auditoria.
Contrarians . Contrarios.

Continuity in advertising . Continuidad


Contravention; infringement .
publicitaria.
Contravención.

Continuous audit . Auditoría continua.


Contributed value . Valor generado.

Continuous budget . Presupuesto


Contribution . Aportación.

Contribution clause
continuo.
. Coasegurado.
Continuous capitalization
Contribution margin
.
. Margen de
Capitalización continua.
contribución.
Continuous market
Contribution profit
. Mercado continuo.
. Utilidad de
Continuous production . Producción
contribución.

Contribution theory
continuada.
. Teoría de
Continuum approach to leadership .
contribución.

Contributory negligence
Liderazgo, aproximación continua
. Negligencia
al.
concurrente.
Contra account
Contributory pension plan
. Contracuenta.
. Plan de
Contra account . Cuenta regularizadora.
retiro compartido.

Contraband; smuggling . Contrabando.


Contributory retirement system .

Contract carrier . Transportista Sistema de jubilación compartido.

contratista.
Control. Control.

Contract curves . Curva de contrato.


Control account; controlling account .

Contract job . Contrato de trabajo. Cuenta centralizadora.

Contract negotiate . Negociar contratos. Control backlog . Control de trabajos

Contract of carriage . Contrato de


atrasados.

transporte. Control market . Mercado testigo.

Contract program . Contrato-programa.

!!
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Control or controlling account . Cuenta Conversion cost . Costo de conversión.

de control.
Conversion date . Fecha de conversión.

Control stock . Acciones de control.


Conversion discount . Descuento de

Controllable costs . Costos controlables. conversión.

Controlled company . Sociedad Conversion factor . Factor de conversión.

controlada.
Conversion parity . Paridad de

Controlled company corporation; sub conversión.

company . Compañía filial.


Conversion premium . Prima de

Controlled corporation . Corporación conversión.

controlada.
Conversion price . Precio de conversión.

Controlled economy; command Conversion ratio . Tasa de conversión.


economy
Conversion value
. Economía controlada.
. Valor de conversión.
Controlled-price housing unit
Conversion, swap
. Vivienda
. Canje.
de precio tasado.

Controlling accounts . Cuentas colectivas.


Conversion; translation . Conversión.

Controlling company . Sociedad


Convert (to) . Convertir.

controladora. Convertibility; marketability; liquidity .

Controlling company shares reserves .


Convertibilidad.

Reservas para acciones de la Convertible . Convertible.

sociedad dominante. Convertible bond . Bono convertible.

Controlling function . Función de Convertible currency . Divisa convertible.

control.
Convertible money . Fondos convertibles.

Controlling interests . Cartera de control.


Convertible preferred stock . Acción

Conurbation . Conurbación. preferente convertible.

Convene . Convocar. Convertible puttable bond . Bono

Convene a meeting (to) . Convocar a convertible con opción de venta.

asamblea. Convertible share . Acción convertible.

Convention . Convención. Convexity . Convexidad.

Conventional interest . Interés Conveyor; carrier . Transportador.

convencional.
Cooling the client out . Convencer al

Conventional loan . Préstamo cliente.

convencional.
Cooperation . Cooperación.

Conventional rating scale . Escala


Cooperative . Cooperativa.
convencional de clasificación.
Cooperative advertising . Publicidad
Conventional; by agreement .
cooperativa.
Convencional.
Cooperative building . Cooperativa de
Convergence . Convergencia.
propietarios.

Convergence criteria . Criterios de


Cooperative counseling . Consejo
convergencia.
cooperativo.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Cooperative insurer . Cooperativa de Corporate seal . Sello de la sociedad.

seguros.
Corporate state . Estado corporativo.

Cooperative marketing .
Corporate year . Año social.

Corporation
Comercialización cooperativa.
. Corporación.
Cooperative society
Corporation de jure
. Sociedad
. Sociedad legal.
cooperativa de consumo.

Coordination . Coordinación.
Corporation laws . Sociedades anónimas,

ley de.
Coordinative planning
Corporation of limited liability and
. Planeamiento

public interest
coordinado.
. Sociedad de
Co-plan . Plan conjunto.
responsabilidad limitada de interés

Copper money . Morralla. público.

Copropietor; joint proprietor . Corporation of limited liability; limited


Copropietario. liability partnership; limited
Copyright . Derechos de autor;
company. Sociedad de

responsabilidad limitada.
propiedad intelectual.

Core management . Directivos clave.


Corporation of mixed liability . Sociedad

Core risk
de responsabilidad mixta.
. Riesgo intrínseco.
Corporation of supplementary liability
Corner the market
.
. Acaparar, mopolizar
Sociedad de responsabilidad
el mercado.
suplementada.

Corporate banking . Banca corporativa.


Corporation, public company,
Corporate books . Libros institucionales. joint-stock company . Sociedad

Corporate enterprises . Sociedad de anónima.

capitalización. Corporative regime . Régimen

Corporate existence . Personas morales. corporativista.

Corporate group . Grupo de empresas. Corporativism . Corporativismo.

Corporate income tax . Impuesto sobre Corporatize (slang) . Corporizar.

sociedades. Corporeal inheritance . Herencia

Corporate liabilities; corporate debts . tangible.

Pasivo social. Correcting component . Componente

Corporate muscle . Músculo corporativo. correctivo.

Corporate name . Denominación social. Correction; adjustment . Corrección.

Corporate net worth . Patrimonio Corrective discipline . Disciplina

empresarial. correctiva.

Corporate planning . Planeación Corrective model of control . Modelo de

empresarial. control correctivo.

Corporate powers . Facultades de las Correlation . Correlación.

personas jurídicas. Correlation coefficient . Coeficiente de

Corporate purpose; line of business . correlación.

Objeto social. Correlation index . Índice de correlación.

!#
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Correlation, multiple . Correlación Cost elements . Elementos del costo.

múltiple.
Cost finding . Determinación del costo.

Correlation, negative . Correlación


Cost ledger . Mayor de costos.

Cost method
negativa.
. Método del costo.
Correlation, positive
Cost of capital
. Correlación
. Costo del capital.
positiva.

Correlative entry . Asiento correlativo.


Cost of carry . Costo de acarreo.

Correspondence . Correspondencia.
Cost of debt . Costo de la deuda.

Correspondent . Corresponsal.
Cost of goods manufactured . Costo de

los bienes producidos.


Correspondent accounts
Cost of goods sold
. Cuentas
. Costo de la
mutuas.
mercancía vendida.
Correspondent bank
Cost of improvements
. Banco
. Costo del tiempo
corresponsal.
extra.
Corruption
Cost of living
. Corrupción.
. Costo de la vida.
Cosigner
Cost of living adjustment
. Consignador.
. Ajuste
Cosmopolitan . Cosmopolita.
salarial.

Cosponsoring . Copatrocinar.
Cost of living index . Índice del coste de

Cost. Costo. la vida.

Cost value. Valor de costo. Cost of money . Costo del dinero.

Cost accounting . Contabilidad de costos. Cost of removal . Costo de remoción.

Cost accounts . Cuentas de costos. Cost of sales statement . Estado de costo

Cost approach to value . Valoración


de ventas.

según costos. Cost of underutilization . Costo de

Cost benefit analysis . Costo/beneficio,


subactividad.

Análisis de. Cost or market . Costo o mercado.

Cost center . Centro de costo. Cost planning . Planeación de costos.

Cost classification . Clasificación de Cost plus contract . Contrato en

costos. administración.

Cost containment . Contención de costes. Cost plus pricing . Costo más margen.

Cost control . Costos, control de. Cost price . Precio de costo.

Cost controlling . Control de costos. Cost price or market value . Precio de

Cost curve. Curva de costo.


costo o valor de mercado.

Cost cycle. Ciclo de los costos.


Cost principle . Principio del precio de

Cost department
adquisición.
. Departamento de

costos.
Cost records . Registro de costos.

Cost distribution . Distribución de costos.


Cost recovery . Recuperación del costo.

Cost effectiveness . Costo-efectividad,


Cost reduction . Reducción del costo.

análisis. Cost report . Informes de costos.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Cost sheet. Hoja de costos. Countersign; check passports .

Cost system . Sistema de costo.


Refrendar.

Cost type of contract . Contrato por


Countersignature; validation . Refrendo.

administración. Countervailing credit . Crédito

Cost unit. Unidad de costo.


compensatorio.

Cost volume profit analysis . Análisis


Countervailing power . Fuerza

compensadora.
costo-beneficio.

Cost-by-order system . Sistema de costos


Counter-vailing products . Productos

compensadores.
por órdenes de pedido.

Costing . Costeo.
Country bank . Banco del interior.

Costing system . Sistema de costos.


Country risk . Riesgo país.

Cost-push inflation; cost inflation .


Coupling up . Acoplamiento.

Inflación de costos. Coupon . Cupón; formulario-cupón.

Council for Mutual . Consejo de Coupon effect . Efecto cupón.

asistencia.
Coupon leverage . Apalancamiento de

Counseling . Asesoramiento. cupón.

Counselor, adviser . Asesor. Coupon payments . Pago de cupones.

Count . Recuento. Coupon profitability . Rentabilidad por

Count sheet . Hoja de conteo.


cupón.

Counter . Mostrador.
Coupon; scrip dividend . Cupón.

Counter purchase . Contra entregas.


Court notification . Notificación judicial.

Counter purchasing . Contracompra.


Court of Auditors . Tribunal de Cuentas.

Counter trade . Comercio compensatorio.


Court of Justice; Tribunal . Tribunal.

Counter value; comptroller . Contralor.


Court order . Apremio.

Counterclaim . Contra demanda.


Court; tribunal . Juzgado.

Countercyclical policy . Política


Covariance . Covarianza.

contracíclica. Cover note . Documento de cobertura.

Counterfeit. Falsamente. Cover; coverage; hedging, to hedge .

Counterfeit goods . Artículos falsificados.


Cobertura.

Counterfeit money . Moneda falsa.


Coverage ratio; hedge risk . Razón de

Countermand
cobertura, cobertura de riesgo.
. Contraorden.
Coverage writing
Countermeasure
. Venta cubierta.
. Contramedida.
Covered issue
Counter-party
. Emisión cubierta.
. Contra parte.
Covered option
Counterparty payment
. Opción cubierta.
. Pago de

contrapartida.
Covered position . Posición cubierta.

Counterparty, adjusting entry .


Covered risk . Riesgo cubierto.

Contrapartida; asiento de ajuste. Covering; Cover . Cubrir.

Craft. Oficio.

!%
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Crash . Crack (bursátil). Credit investigation . Investigación sobre

Crawling peg . Deslizamiento controlado.


un crédito.

Cream . Flor y nata, la.


Credit life insurance . Seguro de vida en

Creative accounting
forma de préstamo.
. Contabilidad

creativa.
Credit limit; credit line . Límite de

Creative boutiques
crédito.
. Servicios creativos.
Credit line; credit facility; line of credit
Creative destruction
.
. Destrucción
Línea de crédito.
creativa.
Credit market
Creativity
. Mercado crediticio.
. Creatividad.
Credit memorandum; credit note
Credential
. Nota
. Credencial.
de crédito o de Abono.

Credit. Crédito.
Credit multiplier . Multiplicador

Credit account . Cuenta acreedora. monetario.

Credit an account (to) . Acreditar una Credit note; Credit memorandum . Nota

cuenta. de abono o de crédito.

Credit application . Solicitud de crédito. Credit on a stand alone basis . Crédito

Credit authorization/verification . personal.

Autorización/verificación de Credit overrun . Exceso de crédito.

créditos.
Credit policy . Política crediticia.

Credit balance . Saldo acreedor.


Credit portfolio; loan portfolio . Cartera

Credit bureau . Oficina de crédito. de crédito.

Credit capacity; credit worthiness . Credit position . Posición acreedora.

Capacidad de crédito.
Credit rating . Calificación crediticia.

Credit capital . Capital crediticio.


Credit rating agency . Agencia de

Credit card; prestige card . Tarjeta de calificación crediticia.

crédito.
Credit rationing . Racionamiento del

Credit closing . Cierre de crédito. crédito.

Credit contract . Condiciones de pago. Credit report . Informe crediticio.

Credit cooperative; Union credit . Credit right . Derecho de crédito.

Cooperativa de crédito.
Credit risk. Riesgo de crédito.

Credit department . Departamento de


Credit sale; short sale . Venta a crédito.
créditos.
Credit seniority
Credit entry
. Prelación de créditos.
. Asiento de abono, de

crédito.
Credit system . Sistema crediticio.

Credit extensión . Prorroga de crédito.


Credit terms . Plazos.

Credit institutions . Instituciones de


Credit union . Unión de crédito.

crédito. Credit worthy . Crédito solvente.

Credit instrument . Documento de Credit; Wealth . Haber.

crédito.
Creditable tax . Impuesto acreditable.

Credit insurance . Seguro crediticio.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Creditor. Acreedor. Crossed rates. Cotizaciones recíprocas.

Creditors’ meeting . Junta de acreedores. Cross-elasticity . Elasticidad cruzada.

Creditors settlement . Convenio de Cross-holding . Participación cruzada.

acreedores.
Cross-referencing . Referencias cruzadas.

Credits outstanding . Crédito vigentes.


Cross-section analysis . Análisis de

Creeping inflation . Inflación progresiva. sección cruzada.

Creeping tender offer . Adquisición Crowding-in effect . Efecto de atracción.

furtiva.
Crowding-out effect . Efecto de expulsión.

Criminal liability . Responsabilidad


Crunch . Crack.

Cum dividend
penal.
. Con dividendo.
Criminal proceedings
Cumulative annual increase in
. Procedimiento

population
penal.
. Incremento
Critical incident . Incidente crítico.
demográfico acumulativo anual.

Critical path method . Método de la ruta


Cumulative balance of migration .
crítica.
Componente migratorio.

Critical resource factor . Factor crítico


Cumulative dividends . Dividendos
de recursos.
acumulativos.

Critical size . Tamaño crítico.


Cumulative interest . Interés acumulable.

Crop hail insurance . Seguro contra el


Cumulative preferred stocks . Acciones
pedrisco.
preferentes acumulativas.

Crop insurance . Seguro de cosechas.


Cumulative quantity discount .

Cross a check . Cruzar un cheque. Descuento acumulativo por

Cross entry . Asiento cruzado.


cantidad.

Cross footed . Sumas cuadradas.


Cumulative stock . Acción acumulativa.

Cross hedge . Cobertura cruzada.


Cumulative Voting . Votación

Cross index to
acumulativa.
. Indicar.
Curable depreciation
Cross rate
. Depreciación
. Cotización cruzada.
saneable.

Cross reference . Referencia cruzada.


Currency . Moneda en circulación.

Cross-check . Verificación cruzada.


Currency and demand deposits .

Cross-check; Cross-foot . Sumar vertical Depósitos a la vista y en efectivo.

y horizontalmente.
Currency appreciation . Apreciación

Cross-default clause . Cláusula de monetaria.

insolvencia cruzada.
Currency area . Área monetaria.

Crossed check; account only check .


Currency basket . Cesta de moneda.
Cheque cruzado.
Currency convertibility
Crossed exchange.
. Convertibilidad
Cambio cruzado.
monetaria.

Crossed loan; back-to-back loan .


Currency depreciation . Depreciación
Crédito cruzado.
monetaria.

!'
C Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Currency devaluation . Devaluación Current money . Moneda circulante.

monetaria.
Current operation expenditures . Gastos

Currency exchange . Cambio de divisa. corrientes de operación.

Currency futures contract . Contrato de Current plan . Plan corriente.

futuros sobre divisas.


Current price . Precio actual.

Currency issue . Emisión de papel


Current ratio . Índice actual.

Current transfers
moneda.
. Transferencias
Currency leakage . Derrama de efectivo.
corrientes.

Currency option clause . Cláusula de


Current value accounting . Valor
opción sobre divisa.
contable actual.

Currency risk; Exchange rate risk .


Current yield . Rendimiento actual.

Current; money supply; working capital


Riesgo de tipo de cambio.
.
Currency, payable to the bearer . Billete,
Circulante.

Current; prevailing
pagable al portador.
. Vigente.
Currency; coin
Current-dividend preference
. Moneda.
. Derecho
Current account balance. Balanza por
de cobro privilegiado o preferente.

Curriculum vitae; abstract


cuenta corriente.
. Currículum
Current account balance surplus .
vitae.

Cushion checking (credit)


Superávit por cuenta corriente.
. Emisión de
Current account deficit . Déficit por
cheques cojín (crédito).

Custodian (entities)
cuenta corriente.
. Entidades
Current account; checking account .
depositarias.

Custody expenses.
Cuenta corriente.
Gastos de custodia.
Current budget
Custody; escrow
. Presupuesto corriente.
. Custodia.
Current cost
Custom entry form
. Costo actual.
. Formulario de
Current coupon bond . Cupón de bono
declaración de aduanas.

Custom quotas
vigente.
. Cuotas arancelarias.
Current earnings distribution
Customer account
.
. Cuenta de
Distribución actual de los ingresos.
compensación.
Current exit value
Customer accounts receivable
. Valor actual de
. Débito a
salida.
clientes.
Current expense; current charges
Customer credit
.
. Crédito a clientes.
Gasto corriente.

Current investments; investment in Customer departmentation . Secciones.

securities . Inversiones en valores. Customer receivables . Clientes.

Current liabilities . Pasivo circulante. Customer; client . Cliente.

Current market value . Valor actual del Customer’s ledger; accounts receivable
mercado. ledger . Mayor de clientes.

Current maturity . Vencimiento actual. Customers’ notes receivable .

Documentos a cargo de clientes.

! 
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español C
Custom-free . Libre de impuesto aduanal. Customs warehouse; bonded warehouse .

Customs . Aduana.
Depósito aduanero.

Customs . Aduana; derechos de aduana.


Customs; customs duties . Derechos de

Customs administration
aduana.
. Autoridad

aduanera.
Customs; duties paid . Derechos pagados.

Customs certificate . Certificado de


Cut . Cortar.

aduana. Cutback . Recorte de personal.

Customs clearance . Despacho aduanero. Cutback; shading . Recortar.

Customs document . Documento Cutoff . Corte (de inventarios).

aduanero.
Cutoff bank statement . Corte del estado

Customs duties . Derechos arancelarios. de situación bancaria.

Customs duty . Derecho aduanero. Cutoff date . Fecha de corte (de

Customs nomenclature . Nomenclatura


operaciones).

arancelaria. Cutoff rate . Porcentaje descontado.

Customs preference system . Sistema de Cutthroat competition . Competencia de

preferencias aduaneras. eliminación.

Customs preferences . Preferencia Cycle . Ciclo.

aduaneras.
Cycle billing . Facturación cíclica.

Customs regulations . Legislación de


Cycle counter . Contador de ciclos.

Cyclical budget
aduanas.
. Presupuesto cíclico.
Customs tariff
Cyclical budget deficit
. Arancel.
. Déficit público
Customs tariff/duties . Arancel de
cíclico o endógeno.

Cyclical fluctuation
Aduanas.
. Fluctuación cíclica.
Customs territory
Cyclical forecast
. Área aduanera.
. Previsión cíclica.
Customs union
Cyclical inflation
. Unión aduanera.
. Inflación cíclica.
Customs valuation
Cyclical stock
. Avalúo de aduana.
. Acción cíclica.
Customs warehouse
Cyclical unemployment
. Depósitos
. Desempleo
aduaneros.
cíclico.

! 
D

Daily cash statement . Estado diario de Day loan; Morning loan . Préstamo

caja. diario.

Daily ledger; journal book . Libro diario. Day of delivery . Día de entrega.

Daily reports . Situación diaria. Day order . Orden diaria.

Damage (to) . Dañar. Daylight trading . Comercio de un solo

Damage and loss . Daños y perjuicios.


día.

Damage; harm; loss; injury . Daño.


Day’s inventory . Días de inventario.

Danger of entry . Peligro de entrada.


Days of grace . Días de cortesía.

Data bank . Banco de datos.


Days of grace . Plazo razonable.

Data center . Centro de datos.


Day’s payable . Días de pago.

Data communications . Comunicación de


Day’s receivable . Días de cobro.

datos. Days to expiry . Días por transcurrir

Data dictionary . Diccionario de datos.


(seguros).

Data entry . Captación de datos.


Day’s wages, daily wage; wage . Jornal.

Data set. Conjunto de datos.


De facto . De hecho.

Date. Fecha.
De luxe items . Artículos de lujo.

Date of acquisition . Fecha de


Dead letter . Carta inmovilizada.

adquisición. Dead pledge . Pignoración vencida.

Date of paper . Fecha del documento. Deadheading . Promoción por méritos.

Date of payment . Fecha de pago. Deadline . Fin de plazo, plazo límite.

Dated bond . Bono de vencimiento fijo. Deadweight . Peso muerto.

Dating. Prórroga. Deal stream . Busca-fondos.

Dation in payment . Dación en pago. Deal; bargain . Trato.

DAX index . Índice DAX. Dealer imprint; watermark . Filigrana.

Day bill
. Letra de cambio a plazo fijo. Dealer salesmen . Vendedores,

Day count basis. Cálculo de días.


comerciantes.

Dealer tie-in . Lista de distribuidores.

!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Dealer; distributor . Distribuidor. Debt write-off and delay; reduction and
Dealing with clients . Trato con clientes.
moratorium of debt . Quita y espera,

Dear
reducción y moratoria de la deuda.
. Caro.
Debt/equity swap
Dearth
. Canje de deuda por
. Carestía.
inversión.

Debenture . Obligación quirografaria


Debt; Borrowed funds; liabilities .
(sin garantía hipotecaria).
Recursos ajenos.

Debenture bonds . Bonos comerciales.


Debt; obligation; liability. Deuda.

Debenture ledger . Registro de


Debtor account, to be in the red . Saldo
obligaciones.
en números rojos.

Debit. Débito.
Debtor nation . Nación deudora.

Debit account . Cuenta deudora.


Debtor; account debtor . Deudor.

Debit balance . Saldo deudor.


Debt-to-equity ratio; debt to capital
Debit card. Tarjeta de débito. ratio. Nivel de endeudamiento,

Debit entry . Asiento de débito. rango de.

Debit memo . Nota de cargo. Debureaucratization .

Debit note; debit memorandum . Nota de


Desburocratización.

cargo o Débito. Decapitalization . Descapitalización.

Debit of charge; debit entry . Asiento de Decedent . Difunto.

cargo. Deceit; fraud. Dolo, fraude.

Debit; debit side . Debe, lado deudor. Decentralization . Descentralización.

Debt capital . Capital adeudado. Decentralize . Descentralizar.

Debt finance . Débitos financieros. Decimal notation . Notación decimal.

Debt financing . Financiar una deuda. Decimal tabulating . Tabulación decimal.

Debt instrument . Instrumento de deuda. Decision making . Toma de decisiones.

Debt limit. Límite de endeudamiento. Decision of coordination . Decisión de

Debt management . Administración de la coordinación.

deuda. Decision theory . Teoría de la decisión.

Debt monetization . Monetización de la Decision theory model . Modelo teórico

Deuda. de decisión.

Debt obligations . Obligaciones de deuda. Decision to participate . Decisión de

Debt ratio. Tasa de apalancamiento. participar.

Debt restructuring . Reestructuración de Decision to produce . Decisión de

deuda. producir.

Debt service . Servicio de la deuda. Decision tree. Árbol de decisiones.

Debt to equity ratio . Razón de Declaration . Declaración, demanda.

endeudamiento. Declaration date . Fecha de declaración.

Debt to net worth ratio . Razón de Declaration of trust . Declaración de

exigibilidad de capital. fideicomiso.

! !
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Declaration; statement . Declaración. Deed of release . Cancelación de

Declaratory judgment . Juicio


hipoteca.

declarativo. Deed of surrender . Título de cesión.

Declaratory registration . Acta Deed of trust . Escritura de garantía.

constitutiva.
Deed of trust; Assignment . Cesión (a un

Declared dividends . Dividendos fideicomisario).

declarados.
Deed of trust; Trust deed . Escritura de

Declared value . Valor declarado. fideicomiso.

Decline stage . Etapa de declive. Deed, general warranty . Documento de

Declining balance depreciation method .


garantía general.

Depreciación con doble tasa Deed, special warranty . Documento de

(método de). garantía especial.

Declining-balance method . Sistema de Deed; public deed; indenture . Escritura.

amortización decreciente.
Deep . Profundo.

Declining-balance repayment .
Deep stock . Surtido de mercancías, gran.

Defalcation; embezzlement
Amortización regresiva.
. Desfalco,
Decomposition method . Método de
malversación.

Default
descomposición.
. Mora.
Decrease
Defaulter stockholder
. Disminución.
. Accionista
Decreasing costs . Costos decrecientes.
moroso.

Decree. Fallo, decreto.


Defaulter; deadbeat; nonperforming .

Decree-law . Decreto-ley. Moroso.

Decrement; diminution . Decremento. Defeasance clause . Cláusula de

Deductible. Deducible.
anulación.

Deductible clause . Cláusula deducible.


Defeasible . Anulable.

Deductible expenditures. Gastos


Defect; fault . Defecto.

deducibles. Defective sample . Muestra defectuosa.

Deductible expense . Gasto deducible. Defective work . Trabajo defectuoso,

Deductible insurance . Seguro deducible.


producción defectuosa.

Deduction . Deducción.
Defend-and-hold strategy . Estrategia de

Deduction from income; income


defensa y mantenimiento.

deductions . Deducciones de los


Defense against acquisitions . Defensas

contra adquisiciones.
ingresos.

Deduction from taxable income .


Defense fund . Fondo de defensa.

Deducción de la base gravable. Defense mechanism . Mecanismo de

Deductive method . Método deductivo.


defensa.

Deed . Escritura (de propiedad).


Defensive behavior . Conducta defensiva.

Deed costs. Gastos de escrituración.


Defensive investment . Inversión

defensiva.

! "
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Defensive merger . Fusión defensiva. Deferred revenues; deferred income .

Defensive technology . Tecnología


Ingresos diferidos.

defensiva. Deferred sale contract . Contrato de

Defer; postpone . Diferir, posponer.


venta de pago aplazado.

Deferral of payment . Diferimiento de


Deferred stock . Acción diferida.

pagos. Deferred tax . Impuesto diferido.

Deferrals. Anticipos. Deferred wage increase . Incrementos

Deferred annuity . Renta vitalicia


salariales diferidos.

aplazada. Deferred; post postponed . Diferido,

Deferred assets . Activo diferido.


pospuesto.

Deferred charges . Cargos diferidos.


Deficiency; lack. Deficiencia.

Deferred compensation . Compensación


Deficiency; Shortage . Faltante.

diferida. Deficit budget. Presupuesto deficitario.

Deferred coupon bond . Bono con cupón Deficit financing . Financiamiento del

diferido. déficit.

Deferred credit . Crédito diferido. Deficit of funds . Déficit de fondos.

Deferred dividends . Dividendos Deficit spending . Gasto del Déficit.

diferidos.
Deficit weight . Déficit de peso.

Deferred expense . Gasto diferido.


Deficit; shortfall; deficiency . Déficit.

Deferred gross profit on installment Defined contribution . Contribución


sales. Utilidad bruta diferida en
definida.

Definition
ventas a plazos.
. Definición.
Deferred income
Definitive bonds
. Utilidades diferidas.
. Bonos definitivos.
Deferred income tax
Deflate
. Impuesto sobre la
. Deflactar.
renta diferido.

Deferred income taxes; deferred tax .


Deflation . Deflación.

Impuestos diferidos. Deflationary gap . Brecha deflacionista.

Deferred indebtedness . Deuda diferida. Deflationary gap . Vacío deflacionario.

Deferred interest . Intereses diferidos. Defray, pay . Sufragar.

Deferred liability . Pasivo diferido. Defunct company . Sociedad extinguida.

Deferred maintenance . Mantenimiento Degree of freedom (DOF) . Grado de

diferido. libertad.

Deferred payment . Pago diferido. Dehire; dismiss . Despedir.

Deferred payment sale . Venta con pago Delay . Morosidad.

diferido. Delayed broadcast . Emisión retardada.

Deferred price . Precio diferido. Delayed opening . Apertura aplazada.

Deferred profits . Utilidad diferida. Delayed payment surcharge . Interés de

Deferred repairs . Reparaciones demora.

diferidas. Delegate (to) . Delegar.

! #
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Delegated strategy . Estrategia por Demand schedule . Tabla de demanda.

delegación.
Demand-pull inflation . Inflación de

Delegation of authority . Delegación de demanda.

autoridad.
Democratic leadership . Liderazgo

Delegation; branch; office . Delegación. democrático.

Delimiter. Delimitador. Demography . Demografía.

Delinquent collection letter . Carta para Demolition clause . Cláusula de

cobros atrasados. demolición.

Delinquent interest . Intereses morosos. Demonetization . Desmonetarización.

Delivered cost . Costo de entrega. Demonetization of gold .

Delivery. Entrega.
Desmonetización del oro.

Delivery date . Fecha de entrega.


Demonetize . Desmonetizar.

Delivery expenses . Gastos de


Demonstration effect . Efecto

demostración.
distribución.

Delivery of goods . Entrega de


Demotions . Descensos de rango.

mercancías. Demurrage . Demoras.

Delivery order . Orden de entrega. Demurrer; qualification . Excepción.

Delivery risk . Riesgo de entrega. Denationalization . Desnacionalización.

Delivery time . Plazo de entrega. Denomination of origin; . Denominación

Delta coefficient . Coeficiente delta.


de origen.

Delta neutral hedge . Cobertura delta


Denomination of the bond .

Denominación del bono.


neutral.

Demand curve . Curva de la demanda.


Density; bulk density . Densidad.

Demand debt . Deuda a la vista.


Denunciation; accusation. Denuncia.

Demand deposit; sight deposit .


Deontology . Deontología.

Depósito a la vista. Department . Departamento.

Demand elasticity . Elasticidad de la Department (Government) .

demanda. Dependencia (Gobierno).

Demand for money . Demanda del Department manager . Jefe de

dinero. departamento.

Demand function . Función de la Department overhead costs . Costos

demanda. indirectos departamentales.

Demand loan; sight loan . Préstamo a la Department store . Tienda o almacén de

vista. departamentos.

Demand monopoly; buyer’s monopoly . Department treasury . Tesoro público.

Monopolio de demanda.
Departmental charges . Cargos

Demand note . Pagaré a la vista. departamentales.

Demand price . Precio de demanda. Departmental classification .

Demand scarcity . Escasez de demanda.


Clasificación de los departamentos.

! $
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Departmental sales journal . Diario de Deposits in transit . Depósitos en

ventas departamental. tránsito.

Dependent . Dependiente. Deposits on bids . Depósitos sobre

Dependent company; subsidiary licitaciones (u ofertas).

company . Empresa dependiente. Deposit-taking entity . Entidad de

Dependent nations . Naciones


deposito.

dependientes. Depot store . Comercio de moda.

Depletable asset . Activo agotable. Depreciable . Depreciable.

Deplete monetary reserves . Reducir las Depreciate (to) . Depreciar.

reservas monetarias.
Depreciated cost . Costos depreciados.

Depletion . Agotamiento.
Depreciated currency . Moneda

Depletion allowance . Provisión por depreciada.

deterioro.
Depreciation . Depreciación.

Deposit. Depósito.
Depreciation base . Depreciación, base

Deposit contraction . Restricción de de la.

depósitos.
Depreciation charges . Gastos de

Deposit creation multiplier . amortización.

Multiplicador de la creación de
Depreciation methods . Métodos de
depósitos.
amortización.

Deposit currency . Depósitos monetarios.


Depreciation on revaluation .

Deposit expansion . Expansión de los Depreciación de la reevaluación.

depósitos.
Depreciation rate . Tasa de depreciación.

Deposit funds . Depósitos del Gobierno.


Depreciation schedule . Plan de

Deposit Guarantee Fund . Fondo de amortización.

Garantía de Depósitos.
Depressed area . Área deprimida.

Deposit insurance . Seguro de depósitos.


Depression; slump . Depresión.

Deposit of securities . Depósito de


Depth of market . Profundidad de
valores.
mercado.

Deposit premium . Prima depósito.


Deregulation . Desregulación.

Deposit refund . Restitución del depósito.


Derivate instruments; options .

Deposit slip . Ficha de depósito. Derivados (instrumento bursátil).

Depositary fee; Transfer agent fee . Derivative departments . Departamentos

Comisión de custodia. derivados.

Depositary receipts . Recibos de Derivative instruments . Instrumentos

depósito. derivados.

Deposition . Confesión judicial. Derived demand; consequent demand .

Depositor . Depositante (en un banco).


Demanda derivada.

Deposits . Depósitos.
Derogation . Derogación.

! %
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Descending-price open outcry auction . Development loan . Desarrollo de

Puja abierta hacia abajo. préstamo.

Description of pieces and contents . Development plan . Plan de desarrollo.

Descripción de bultos y contenido.


Development poles; growth centers .

Descriptive billing . Efectos descritos. Polos de desarrollo.

Descriptive decision making . Toma de Deviation, standard (SD); standard


decisiones descriptivas. variance . Desviación estándar.

Descriptive model . Modelo descriptivo. Deviation; variance . Desviación.

Descriptive research . Investigación Dexterity test . Prueba de destreza.

descriptiva.
Diagonal communication .

Desertification
. Desertificación. Comunicación diagonal.

Design. Diseñar, proyectar. Diagonal expansion . Expansión en

Designate officer . Agente designado.


diagonal.

Desired investment . Inversión deseada.


Diagram . Diagrama.

Desk jockey (slang) . Chupatintas.


Dialectic process of change . Proceso

Desk work
dialéctico de cambio.
. Trabajo de escritorio.
Diamond
Deskilled
. Diamante.
. Trabajo no calificado.
Diamond-water paradox
Detail operation schedule
. Paradoja del
. Programa de
agua y los diamantes.
control detallado.
Diary method
Detail survey
. Método diario.
. Estudio detallado.
Dictatorship of the proletarians
Detailed
.
. Detallado.
Dictadura del proletariado.

Detailed audit. Auditoría detallada.


Differed wage, accrued wage . Salario

Detailed; Itemized . Pormenorizado. diferido.

Determination coefficient . Coeficiente Difference . Diferencia.

de determinación.
Differential advantages . Ventajas

Determinism . Determinismo. diferenciales.

Deterministic properties . Propiedades Differential analyzer . Analizador

determinantes. diferencial.

Devaluated currency . Moneda Differential costs . Costos diferenciales.

devaluada.
Differential income . Renta diferencial.

Devaluation. Devaluación.
Differential interest . Intereses

Devalue. Desvalorar. diferenciales.

Developing . En vías de desarrollo. Differential marginal productivity .

Development . Desarrollo. Productividad marginal diferencial.

Development and disposition . Differential oligopoly . Oligopolio

Fraccionamiento y venta. diferencial.

Development expense . Gastos de Differential piece-rate system . Sistema

desarrollo. diferencial de paga.

! &
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Differential; spread . Diferencial. Direct expenditures; direct expenses .

Differentiated marketing .
Gastos directos.

Comercialización diferenciada. Direct expense . Gasto directo.

Differentiation . Diferenciación. Direct financial compensation .

Diffusion theory . Dispersión, teoría de


Compensaciones directas.

la. Direct financing . Financiación directa.

Digital recording . Grabación digital. Direct foreign investment . Inversión

Diligence; proceeding . Diligencia.


extranjera directa.

Dilution . Dilución.
Direct hedge. Cobertura directa.

Dimension of planning . Dimensión de la


Direct input . Entrada directa.

planificación. Direct investment . Inversión directa.

Diminishing marginal utility . Utilidad Direct labor . Mano de obra directa.

marginal decreciente.
Direct liabilities . Pasivo directo.

Diminishing marginal utility law .


Direct material . Materiales directos.

Direct method
Utilidad marginal decreciente, ley
. Método directo.
de la.

Diminishing relative values . Valores


Direct ownership . Absoluto dominio.

relativos decrecientes. Direct package . Paquete directo.

Diminishing returns . Rendimientos Direct placement . Colocación directa.

decrecientes. Direct posting . Pase directo.

Diminishing utility . Utilidad Direct quotation . Cotización simple.

decreciente.
Direct reduction mortgage . Reducción

Diminution . Disminución, rebaja. directa de hipoteca.

Diminution in value . Descrédito. Direct selling . Venta directa.

Direct acquisition . Adquisición directa. Direct tax. Impuesto directo.

Direct advertising . Publicidad directa. Direct taxes; assessed taxes . Impuestos

Direct charges . Cargos directos. directos.

Direct confirmation . Confirmación Direct write-off method . Método de

directa. saldo directo.

Direct consultations . Consulta directas. Directive leadership . Liderazgo

Direct control . Control directo.


directivo.

Direct cost . Costo directo.


Direct-labor costs . Costos de mano de

obra directa.
Direct costing; direct cost
Direct-mail advertising
. Costeo
. Publicidad por
directo.
correo.
Direct debit draft
Direct-mail list
. Domiciliada, letra.
. Listado de direcciones.
Direct estimation; direct evaluation
Director; principal, manager
.
. Director.
Estimación directa.

Direct evaluation . Estimación objetiva.


Directorate. Directorio.

Director’s fees . Honorarios a directores.

! '
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Directors’ meeting . Junta de directores. Discount line; line of discount . Línea de

Dirt-cheap price . Precio irrisorio.


descuento.

Dirty floating; dirty float . Flotación


Discount period . Periodo de descuento.

sucia. Discount points . Puntos de descuento.

Dirty price . Precio sucio. Discount rate . Tipo de descuento.

Disability. Incapacidad. Discount rate; discount yield . Tasa de

Disability income . Subsidio por


descuento.

incapacidad laboral. Discount sale . Venta con descuento.

Disaster . Siniestros. Discount value . Valor de descuento.

Disbursements . Egresos. Discount; rebate . Descuento.

Discharge . Liberación. Discountable instrument . Papel

Discharge a mortgage; release a share .


indirecto.

Levantar hipoteca. Discounted accounts receivable .

Discharge of contract . Cumplimiento de


Cuentas por cobrar descontadas.

contrato. Discounted bill . Efecto descontado.

Disciplinary action . Acción disciplinaria. Discounted bill advance . Anticipo sobre

Disciplinary layoff . Suspensión de


letra de cambio.

empleo y sueldo. Discounted note . Pagaré descontado.

Discipline . Disciplina. Discounted rate of return . Tasa de

Disclaimer of opinion . Denegación de


rendimiento descontada.

opinión. Discounting of bills . Descuentos de

Disclose . Aflorar.
letras.

Disclose financial issues .


Discounting the news . Descartar una

noticia.
Descubrimiento del problema

financiero. Discounts and advances . Descuentos y

Disclosure . Revelación.
anticipos.

Disclosures . Declaraciones informativas.


Discounts received . Descuentos

Discontinuous market
recibidos.
. Mercado

discontinuo.
Discovery period . Periodo de exhibición.

Discount . Descontar.
Discretionary account . Cuenta

Discount amount
discrecional.
. Importe del

descuento.
Discretionary costs . Costos

Discount and interest paid


discrecionales.
. Intereses y

descuentos pagados.
Discretionary policy . Política

Discount bond
discrecional.
. Bono de descuento.
Discrimination
Discount dividend
. Discriminación.
. Descontar

dividendos o derecho.
Disentitlement . Desamortización.

Discount factor . Factor de descuento.


Disequilibrium; imbalance .

Discount house
Desequilibrio.
. Casa de descuento.

!!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Disguised unemployment . Desempleo Disproduct . Producto nocivo.

encubierto.
Disqualification . Incapacitación,

Dishonored . Vencido no pagado. descalificación.

Dishonored debt . Impagado. Dissaving; negative saving. Desahorro,

Disinflation . Desinflación.
ahorro negativo.

Disintermediation . Desintermediación.
Dissolution (partnership) . Disolución

Disinvestment; negative investment


(de una sociedad).
.

Desinversión.
Dissolve. Disolver.

Dismantling of trade barriers .


Distant . Remoto.

Abatimiento de las barreras al Distrain; seizure . Embargo.

comercio.
Distress for rent . Embargo por impago

Dismiss . Desestimar. de alquiler.

Dismissal . Cesantía. Distress selling . Venta forzada.

Dismissal in old age . Cesantía en edad Distress-warrant . Orden de embargo.

avanzada.
Distributable income; distributable
Dismissal indemnity; layoff dismissal profit. Utilidad por repartir.

pay . Indemnización por despido.


Distribute (to); allocate (to); prorate
Dismissal payment . Cesantía, pago por. (to). Distribuir, repartir, prorratear.

Dispatch; firm . Despacho. Distributed profits . Utilidades

Dispatcher . Expedidor.
distribuidas.

Dispatching; issuance . Expedición.


Distribution . Distribución.

Dispenser . Expendedor.
Distribution center . Centro de

Dispersion
distribución.
. Dispersión.
Distribution cost
Displaced
. Costo de distribución.
. Desplazado.
Distribution cost analysis
Displacement; shift
. Análisis del
. Desplazamiento.
costo de distribución.

Display fixtures . Enseres para


Distribution function . Función de
exhibición.
distribución.

Disposable income; earned income .


Distribution network . Red de
Renta disponible.
distribución.

Disposable personal income . Ingreso


Distribution of income . Distribución de
nacional disponible.
resultados.

Disposable personal income . Renta


Distribution of staff. Distribución del
personal disponible.
personal.

Disposals of capital assets. Disposición


Distributíon shípment . Cargamento
de activos fijos.
para distribución.

Dispose of. Disponer.


Distribution theory . Teoría de

Disposed . Dispuesto. distribución.

Dispossess . Desposeer, desahuciar. Distribution, allocation. Reparto.

!!
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Distributive leadership . Liderazgo Dividend yield . Rentabilidad por

delegacional. dividendo.

Distributive variable . Variable Dividends . Dividendos.

distributiva.
Dividends from investments .

Diversifiable risk . Riesgo diversificable. Dividendos sobre inversiones.

Diversification . Diversificación. Dividends in arrears . Dividendos

Diversification of risks . Diversificación


atrasados.

de riesgos. Dividends in kind . Dividendos en

Diversion in transit . Desviación durante


especie.

el tránsito. Dividends on shares; Stock dividends .

Diversion of trade . Desviación de


Dividendos en acciones.

comercio. Dividends paid . Dividendos pagados.

Divest-and exit strategy . Estrategia de Dividends payable . Dividendos por

liquidación. pagar.

Divided interest . Parte del interés. Dividends per share . Dividendos por

Dividend . Dividendo.
acción.

Dividend account . Dividendos


Dividends received . Dividendos

recibidos.
pendientes en libros.

Dividend check . Cheque por dividendos.


Dividends tax; accumulated profit tax .

Dividend controversy
Impuestos sobre dividendos.
. Controversia de

dividendo.
Divisibility . Divisibilidad.

Dividend cover . Cobertura de dividendo.


Division of labor . División del trabajo.

Dividend distribution . Reparto de


Division; split . División.

dividendos. Divisionalization . Divisionalización.

Dividend pay out ratio . Porcentaje de Documentary bill . Giro documentado.

pago de dividendos.
Documentary classification .

Dividend per share . Dividendo por Clasificación de documentos.

acción.
Documentary credit . Crédito

Dividend rate . Porcentaje de dividendos. documentario.

Dividend reinvestment plan . Plan de Documentary remittance . Remesa

reinversión de dividendos. documentaria.

Dividend restitution . Restitución de Documents . Documentos.

dividendos.
Documents; note . Documento.

Dividend stabilization reserve . Reserva


Dollar. Dólar.

Dollar cost averaging


para regularización de dividendos.
. Compra de
Dividend tax . Impuesto sobre
valores a costo fijo.

Dollar drain (gap)


dividendos.
. Fuga de dólares
Dividend thesis . Dividendos, tesis de los.
(desequilibrio).

Dividend washing . Lavado de dividendo.

!!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Dollar exchange standard . Patrón de Double counting (entry) . Doble

cambios-dólar. contabilización (entrada).

Dollar merchandise plan . Plan Double entry . Partida doble.

comercial.
Double entry bookkeeping . Contabilidad

Dollar overhang . Exceso de dólares. por partida doble.

Dollar shortage . Déficit de dólares. Double entry system . Sistema de la

Dollarization . Dolarización.
partida doble.

Domain; possession; ownership .


Double indemnity . Indemnización doble.

Dominio, posesión, propiedad. Double insurance . Seguro doble.

Domestic assets . Activos nacionales. Double set of books . Doble contabilidad.

Domestic company . Empresa nacional. Double taxation . Doble imposición.

Domestic concerns . Empresas Double taxation agreement . Convenio

nacionales. para evitar la doble imposición.

Domestic corporation . Compañía Double taxation tax credit . Deducción

nacional. por doble imposición.

Domestic demand . Demanda interna. Double taxation; double-tax . Doble

Domestic exchange . Cotización nacional.


tributación.

Domestic savings . Ahorro interno.


Double witching hour . Doble hora bruja.

Domestic trade; domestic commerce .


Double-account form balance sheet .

Balance general en forma de cuenta.


Comercio interior.

Domestics . Domésticas.
Double-decker . Panel doble.

Dominant coalition . Coalición


Double-page spread . Anuncio de doble

página.
dominante.

Domination . Dominación.
Double-punch . Doble perforación.

Donated surplus . Superávit donado.


Doubloon . Doblón.

Donation; gift . Donación, obsequio.


Doubtful. Dudosos.

Donations . Donativos.
Doubtful accounts . Cuentas dudosas.

Doomsday strike . Huelga de presión.


Doubtful assets . Activo dudoso.

Door-to-door selling . Vendedor de


Doubtful collectibility. Cobro dudoso.

puerta en puerta. Doubtful customer receivables . Clientes

Dormant account . Cuenta de poco


dudosos.

movimiento. Dow theory . Dow, teoría de.

Dormant company . Sociedad inactiva. Dow-Jones averages . Dow-Jones, índices.

Dormant partner; secret partner . Socio Down balance . Saldo para el cierre.

secreto.
Down payment . Enganche, anticipo a

Double . Doble. cuenta.

Double coincidence of wants . Doble Down periods . Periodos de cierre.

coincidencia de deseos.
Downsizing . Redimensionamiento.

!!!
D Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Downstairs merger . Fusión descendente. Dual labor market . Mercado de trabajo

Downward channel . Canal descendente.


dual.

Downward communication .
Dual recapitalization . Recapitulación

dual.
Comunicación descendente.

Draft. Borrador.
Dual savings plan . Sistema doble de

Draft acceptance
ahorro.
. Aceptación de la letra

de cambio.
Due date . Vencimiento, fecha de.

Draft law. Proyecto de ley.


Due diligence . Diligencia debida.

Draft project . Anteproyecto.


Due from employees . Deudas de

Draft; bill of exchange


empleados.
. Giro.
Due from officers
Drafts and bills sight notes
. Deudas de
.
funcionarios.
Documentos de cobro inmediato.
Due process of law; action
Draw a draft
. Proceso legal.
. Girar una letra.
Due-date notice
Draw; to issue
. Aviso de vencimiento.
. Girar.
Dues and subscriptions
Drawback
. Cuotas y
. Devolución de derechos
suscripciones.
arancelarios.
Duet bond
Drawee
. Bono doble.
. Girado, librador.
Dummy invoice
Drawer of a check
. Factura provisional.
. Girado de un cheque.
Dummy transactions
Drawer; maker
. Operaciones
. Librador.
falseadas.

Drawing account . Cuenta de comisiones.


Dump . Colocación en masa.

Drawing rights . Derechos de giro.


Dumping . Dumping.

Drawings . Extracciones.
Dun . Apremiar.

Drawn on your account . Girado por su


Duopoly . Duopolio.
cuenta.
Duopsony
Drawn; to draw; order
. Duopsonio.
. Librar.
Duplicate; copy
Drop
. Duplicado.
. Retirar.
Duplicating processes
Drop provision.
. Medios de
Cláusula de
duplicación.
disminución del tipo de interés.
Durability
Drop shipment
. Durabilidad.
. Envío directo del

fabricante/detallista.
Duration . Duración.

Dropping . Goteo.
Duration of a contract . Vigencia de

Dual banking system


cobro.
. Sistema bancario

doble.
Duration of apprenticeship . Duración

Dual billing and posting


del aprendizaje.
. Asiento y

facturación independientes.
Duration of the corporation . Duración

Dual currency bond


de la sociedad.
. Bono en doble

divisa.
Duration of the work period . Duración

Dual distribution
de la jornada.
. Distribución dual.
Duress (personal) . Coacciones.

!!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español D
Dutch auction . Subasta a la baja. Dynamic hedge . Cobertura dinámica.

Duties. Deberes. Dynamic models . Modelos dinámicos.

Duty . Obligación; derechos arancelarios. Dynamics . Dinámica.

Duty drawback . Rebaja arancelaria. Dysfunction. Disfunción.

Dwindle . Decaer. Dysfunctional behavior .

Dynamic economy . Economía dinámica.


Comportamiento disfuncional.

!!#
E

Each way . Comercio de valores de Easement; involuntary lien .

compraventa. Servidumbre.

Eager to do business . Deseoso de hacer Easy money . Dinero fácil.

negocios.
Easy payment terms . Facilidades de

Early payment . Pronto pago. pago.

Early retirement . Jubilación temprana. Eclosion, emergence . Eclosión.

Early retirement benefits . Pensión de Ecology. Ecología.

jubilación anticipada.
Econometric model . Modelo

Earn. Ganar, obtener, devengar. econométrico.

Earned income . Ingresos devengados. Econometrics . Econometría.

Earned profits . Ganancias obtenidas. Economic . Económico.

Earned surplus . Ingreso devengado. Economic act or proceeding . Acto

Earnest money; cash inflow . Entrada de


económico.

efectivo. Economic activity; business activity .

Earning per share . Ingresos por acción.


Actividad económica.

Earning power . Capacidad de ganancia.


Economic agents . Agentes económicos.

Earnings . Ingresos, ganancias.


Economic aggregates . Agregados

Earnings for share


económicos.
. Ganancia por acción.
Economic amelioration
Earnings per share
. Saneamiento
. Utilidad por acción.
económico.

Earnings potential . Potencial de


Economic analysis . Análisis económico.
ingresos.
Economic and financial position
Earnings report
.
. Informe de resultados.
Posición económica y financiera.

Earnings statement; Income statement .


Economic area . Zona económica.
Estado de resultados.
Economic base
Earnings; Gains; Profits
. Base económica.
. Ganancias.
Economic boom
Earthquake insurance
. Boom económico.
. Seguro contra

terremoto.
Economic boundary . Entorno

económico.

!!$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Economic boycott . Boicot económico. Economic globalization . Globalización

Economic bracket . Categoría económica.


económica.

Economic breakeven point . Punto de


Economic goods . Bienes económicos.

equilibrio económico. Economic growth . Crecimiento

Economic cartel . Bloque económico.


económico.

Economic circuit . Circuito económico.


Economíc growth rate . Tasa de

Economic climate
crecimiento económico.
. Clima económico.
Economic history
Economic concept
. Historia económica.
. Concepto económico.
Economic indicators
Economic costs
. Indicadores
. Costos económicos.
económicos.

Economic crisis . Crisis económica.


Economic integration . Integración

Economic cycle . Ciclo económico. económica.

Economic decentralization . Economic interest group . Agrupación de

Descentralización económica. interés económico.

Economic delay . Atraso económico. Economic internationalization .

Economic dependency . Dependencia Internacionalización económica.

económica. Economic laws . Leyes económicas.

Economic depression . Depresión Economic liberalism . Liberalismo

económica. económico.

Economic development . Desarrollo Economic life


. Vida económica.

económico.
Economic lot technique . Técnica de

Economic discrimination . reducción de costos.

Discriminación económica.
Economic mobility . Movilidad

Economic district . Región económica. económica.

Economic doctrine . Doctrina económica. Economic model . Modelo económico.

Economic efficiency . Eficiencia Economic nationalism . Nacionalismo

económica. económico.

Economic entity . Entidad económica. Economic needs . Necesidades

Economic equilibrium; economic económicas.

balance. Equilibrio económico. Economic objectives . Objetivos

Economic expansion . Expansión económicos.

económica. Economic opening-up . Apertura

Economic expectancy . Expectativa económica.

económica. Economic opportunity; economic


Economic fact; economic event . Hecho circumstances . Coyuntura

económico. económica.

Economic flows . Flujos económicos. Economic order quantity . Lote

Economic forecasting . Pronóstico


económico de compras.

económico. Economic outlook . Perspectivas

Economic gains . Ganancias económicas.


económicas.

!!%
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Economic overproduction crisis . Crisis Economic surplus . Excedente

económica de sobreproducción. económico.

Economic parameter . Parámetro Economic system . Sistema económico.

económico.
Economic theory . Teoría económica.

Economic phenomenon . Fenómeno


Economic theory of property rights .
económico.
Derechos de propiedad, teoría de

Economic plan; payout plan . Plan los.

económico.
Economic thought . Pensamiento

Economic planning . Planeación económico.

económica.
Economic unbalance . Desequilibrio

Economic policy . Política económica. económico.

Economic policy objectives . Objetivos de Economic union . Unión económica.

la política económica.
Economic value . Valor económico.

Economic position . Posición económica.


Economic value added . Economía de

Economic power . Fuerza económica. valor añadido.

Economic profile . Perfil económico. Economic welfare . Bienestar económico.

Economic profit . Utilidad económica. Economically active population .

Economic program . Programa


Población económicamente activa.

económico. Economics of scale . Economía de escala.

Economic ratios . Índices económicos. Economic-social formation . Formación

Economic regulation . Regulación


económico-social.

económica. Economies of scale . Economías de

Economic rent . Renta económica.


escala.

Economic rights . Derechos económicos.


Economies of scope . Economías de

Economic sanction
alcance.
. Sanción económica.
Economism
Economic sector
. Economicismo.
. Sector económico.
Economist
Economic services
. Economista.
. Servicios económicos.
Economizing; to economize
Economic stability
. Economizar.
. Estabilidad

económica.
Economy branches . Ramas de la

Economic stagnation
economía.
. Estancamiento

económico.
Economy, economics . Economía.

Economic statistics . Estadísticas


Ecosystem . Ecosistema.

económicas. Edit . Editar.

Economic stratification . Estratificación Effect; bill . Efecto, bien.

económica.
Effective annual interest rate. Tasa

Economic strike . Huelga económica. anual equivalente.

Economic structure . Estructura Effective date . Fecha de entrada en

económica. vigor.

Effective debt . Deuda efectiva.

!!&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Effective demand . Demanda efectiva. Election. Elección.

Effective duration . Duración efectiva. Election between alternatives . Elección

Effective gross income . Ingreso bruto


entre alternativas.

efectivo. Electric calculating machine .

Effective interest . Interés efectivo.


Calculadora eléctrica.

Effective interest rate . Tipo de interés


Electric staplers . Engrapadoras

eléctricas.
efectivo, tasa real.

Effective obligation . Obligación real.


Electronic banking . Banca electrónica.

Effective real exchange rate . Tipo de


Electronic mail . Correo electrónico.

cambio efectivo real. Electronic market . Mercado electrónico.

Effective yield . Rendimiento efectivo. Electronic worksheet; electronic


Effectiveness . Efectividad.
spreadsheet . Hoja electrónica.

Efficacy. Eficacia.
Eleemosynary . Benéfico.

Efficiency index; utilization index .


Eleemosynary corporation . Corporación

de beneficencia.
Índice de eficiencia.

Efficiency rating . Calificación de


Elements for presumptive .

Determinación presuntiva.
eficiencia.

Efficiency ratios . Razones de eficiencia.


Eligible investment . Inversión elegible.

Efficiency test . Prueba de eficiencia.


Eligible paper . Papel redescontable.

Efficiency variance . Variación en


Eliteness motivation . Motivación elitista.

eficiencia. Elliot’s wave theory . Teoría de las ondas

Efficiency variance . Varianza de eficacia.


de Elliot.

Efficiency, effectiveness . Eficiencia.


Embedded conversion option . Opción de

Efficient market
conversión incluida.
. Mercado eficiente.
Embedded option
Efficient portfolio.
. Opción incluida.
Cartera eficiente.
Embezzlement; duress (property)
Effort
.
. Esfuerzo.
Apropiación indebida.

Effort bargain . A destajo.


Emergent leader . Líder emergente.

Effort scale. Escala de esfuerzo.


Emigrant . Emigrante.

Egalitarianism . Igualitarismo.
Emigration . Emigración.

Egress . Egreso.
Eminent domain . Dominio eminente.

Elastic demand . Demanda elástica.


Emotional buying motives . Motivaciones

Elastic supply . Oferta elástica. de compra.

Elasticity. Elasticidad. Empirical . Empírico.

Elasticity coefficient . Grado de Employ . Emplear.

elasticidad.
Employee . Empleado.

Elasticity of substitution . Elasticidad de


Employee benefits . Utilidad a
sustitución.
trabajadores.

Elasticity point . Punto de elasticidad.

!!'
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Employee handbook . Manual del Endorsable bill . Letra de cambio

empleado. negociable.

Employee orientation . Orientación Endorsed bill . Efecto endosado.

laboral.
Endorsed in favor of . Endosado a favor

Employees buy Out . Compra de una de.

empresa por sus empleados.


Endorsee . Endosatario.

Employee’s pension fund . Fondo para


Endorsed. Endosado.

Endorsement
pensiones de personal.
. Aval, endoso.
Employer rights
Endorser
. Derechos patronales.
. Endosante.
Employment contract
Endorse.
. Contrato laboral.
Endosar.
Employment function
Endowment fund
. Función
. Fondo de
empleadora.
beneficencia.
Employment indexes
Endowment insurance
. Índices de empleo.
. Seguro de
Employment source . Fuente de empleo.
pensión.

Employment theory . Teoría del empleo.


Ends, purposes . Fines, propósitos.

Emporium . Emporio.
Energy . Energía.

Empower . Apoderar.
Enforcement . Aplicación de una ley.

Empowered authority. Autoridad


Engage in commerce (to) . Ejercer el
facultada.
comercio.

Empowerment . Delegación de poderes.


Engels’ Law . Engels, ley de.

Emulate . Emular.
Engineering supplies . Materiales de

Emulation . Emulación. conservación.

Enclave. Enclave. Engross; to corner . Acaparar.

Encode . Codificar. Enhancement . Garantía adicional,

Encounter group . Grupo de encuentro.


apuntalamiento.

Encroachment . Invasión.
Enjoyment of interest . Usufructo de los

End goods
intereses.
. Bienes finales.
Enlightened self-interest
End of period adjustment, year-end
. Egoísmo

adjustment
ilustrado.
. Ajuste final del

ejercicio.
Enrichment . Enriquecimiento.

End results principle . Principio de


Entail, legal link . Vínculo jurídico.

resultados finales. Enter (to) . Asentar (en libros).

Ending balance . Saldo final. Enterprise economy . Economía de la

Ending inventory; closing stock; closing empresa.

inventory . Inventario final. Enterprise value . Valor de la empresa.

End-of-month dating . Política crediticia Enterprise, company, corporation .

mensual. Empresa.

End-of-period balance . Saldo al final del Entertainment expenses; business


ejercicio. expenses . Gastos de representación.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Entirety (estate by) . Propiedad Equilibrium; balance . Equilibrio.

indivisible.
Equimarginal principle; marginal rate
Entitle (to)
. Conceder algún derecho. of substitution . Principio

Entity. Entidad.
equimarginal.

Entrance duty . Derechos de entrada.


Equipment leasing . Arrendamiento de

Entrepot trade
bienes de equipo.
. Comercio de

reexportación.
Equipment trust certificate . Certificado

Entrepreneur
de equipo en fideicomiso.
. Emprendedor.
Equitable
Entrepreneurial ability
. Equitativo.
. Habilidad

empresarial.
Equitable conversion . Conversión

Entry
equitativa.
. Entrada, asiento, registro.
Equitable tax assessment
Entry strategies
. Equitativa
. Estrategias de entrada.
determinación de impuestos.

Entry; Input. Entrada.


Equitable title . Título en equidad.

Envelopes . Envoltura.
Equity. Equidad.

Environment . Medio ambiente.


Equity capital . Capital propio.

Environmental . Medioambiental.
Equity financing . Financiación propia.

Environmental audit . Auditoría


Equity instrument . Instrumento de
medioambiental.
capital.

Environmental impact analysis .


Equity method . Método de participación.
Evaluación de impacto ambiental.
Equity participation trust
Environmental Selling
. Fondo de
. Venta
participación en acciones.
ambientada.
Equity participations
Environmental uncertainty
. Participaciones
.
recíprocas.
Incertidumbre ambiental.
Equity securities
EOQ (economic order quantity) model
. Títulos de
.
participación.
Modelo de aprovisionamiento.
Equity security
Equal coverage
. Título de renta variable.
. Cobertura igual.
Equity turnover ratio
Equal dignity
. Índice de ventas a
. Igual preferencia, de.
capital contable.

Equal employment opportunity .


Equivalent production . Producción
Igualdad de oportunidades.
equivalente.

Equal pay for equal work . Igual paga


Equivalent production units . Unidades
por igual trabajo.
equivalentes de producción.

Equalization point . Punto de nivelación.


Equivalent units . Unidades equivalentes.

Equalizing dividends . Dividendos


Erase. Borrar.
complementarios.
Erasures
Equation
. Borraduras.
. Ecuación.
Ergonomics
Equifinality
. Ergonomía.
. Multifinalidad.
Erratic fluctuations
Equilibrium prices
. Fluctuaciones
. Precios de
erráticas.
equilibrio.

!"
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Erratic groups . Grupos erráticos. Euro issue. Euroemisión.

Error condition . Condición de error. Euro list


. Eurolista.

Errors and omissions . Seguro por Euro market . Euromercado.

actuación de profesionales.
Euro money . Eurodinero.

Errors and omissions excepted . Salvo


Euro money deposit . Depósito en
error u omisión.
eurodivisa.

Escalator clause . Cláusula de ajuste.


Euro shares . Euroacciones.

Escape clause . Cláusula de retirada.


Eurobond . Eurobono.

Escape clause . Cláusula liberatoria.


Eurocurrency . Euromoneda.

Escape clause, hedge clause . Cláusula de


Eurocurrency. Eurodivisa.

Eurodollar
salvaguardia.
. Eurodólar.
Escrow agreement.
European Common Market
Acuerdo de custodia.
. Mercado
Esprit de corps . Espíritu de grupo.
Común Europeo.

Establishment . Establecimiento.
European Currency Unit . Unidad de

Estate accounting . Contabilidad de Cambio Europea (ECU).

sucesiones.
European Monetary System . Sistema

Estate at will . Arrendamiento a Monetario Europeo.

voluntad.
European parliament . Parlamento

Estate in severalty . Propiedad unititular. europeo.

Estate in tail
. Propiedad limitada. European Union Treaty . Tratado de la

Estate market . Mercado inmobiliario.


Unión Europea.

Estimate; estimation, . Estimación.


Evaluation; appraisal . Evaluación.

Estimated cost . Costo estimado.


Event risk. Riesgo de acontecimientos.

Estimated costs . Costos estimados.


Events of default . Casos de

Estimated profits
incumplimiento.
. Utilidades estimadas.
Eviction; dispossession
Estimated profits
. Desahucio.
. Utilidades probables.
Evidence
Estimated revenues
. Evidencia.
. Ingresos estimados.
Evidence of insurability
Estimation for devaluation
. Prueba de
. Estimación
capacidad para ser asegurado.
por devaluación.
Evidential matter; supporting evidence
Estoppel
.
. Impedimento.
Evidencia comprobatoria.

Ethical-moral value orientation . Valor


Ex date. Ex-fecha.
orientado por la ética y la moral.
Ex gratia payment
Ethics
. Pago ex gratia.
. Ética.
Ex officio
Euro card
. De oficio.
. Eurocard.
Ex right stock.
Euro cheque
Acción ex-derecho.
. Eurocheque.
Exaction
Euro credits; euro loans
. Exacción.
. Eurocréditos.
Examination
Euro deposits
. Examen.
. Eurodepósitos.

!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Examination of financial statements . Exchange depreciation . Devaluaciones

Auditoría de estados financieros. en los cambios y monedas

Examine (to) . Examinar.


extranjeras.

Exception principle . Principio de


Exchange difference . Diferencia en

cambios.
excepción.

Exception; reservation; rider; Exchange fair . Feria de cambio.

qualification. Salvedad. Exchange insurance; exchange rate


Exceptions to practices . Excepciones a
hedge . Cobertura cambiaria.

las prácticas (salvedades). Exchange of base . Cotización base.

Excess capacity . Exceso de capacidad. Exchange office . Casa de cambio.

Excess condemnation . Condena por Exchange policy . Política cambiaria.

exceso.
Exchange rate . Tipo de cambio.

Excess coverage clause . Cláusula de


Exchange rate fluctuation . Fluctuación
cobertura por exceso.
de los cambios.

Excess demand . Exceso de demanda.


Exchange rate premium . Prima

Excess demand curve . Curva de exceso cambiaría.

de demanda.
Exchange rates band of the European
Excess insurance . Seguro sobre exceso. Monetary System . Bandas de

Excess loan . Préstamo en exceso.


fluctuación del Sistema Monetario

Excess materials requisitions


Europeo.
.

Requisitos por exceso de materiales.


Exchange relationship; terms of trade .

Excess of loss reinsurance.


Relación de intercambio, términos
Reaseguro
del tratado.
por exceso.
Exchange risk.
Excess of work
Riesgo de cambio.
. Exceso de trabajo.
Exchange risk guarantee
Excess profit
. Garantía del
. Ganancia extraordinaria.
riesgo de cambio.

Excess reserves . Exceso de reservas.


Exchange stock portfolio . Compraventa

Excess supply . Exceso de oferta. de carteras.

Excess supply curve . Curva de exceso de Exchange value . Valor de intercambio.

oferta.
Exchangeable bond . Bono canjeable.

Excessive work . Trabajo excedente.


Exclusion from income . Exclusión de

Exchange . Cambio. utilidades.

Exchange certificate . Certificación de Exclusion principle . Principio de

cambio. exclusión.

Exchange commercial . Anuncio de Exclusive. Exclusiva.

cambio.
Exclusive agent . Agente exclusivo.

Exchange control; foreign exchange Exclusive dealing contract


control
. Contrato
. Control de cambios.
exclusivo de compras.

Exchange current . Cambio actual.


Exclusive dealing; exclusive
distribution . Distribución exclusiva.

!"!
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Exclusive distribution right . Exhaust price . Precio exhaustivo.

Exclusividad de distribución.
Exhaustion gap . Hueco de agotamiento.

Exclusive license . Licencia exclusiva.


Existing mortgage . Hipoteca pendiente.

Exclusive outlet selling . Punto de venta


Exogenous demand . Demanda exógena.

Exonerate.
exclusivo.
Exonerar.
Exclusivity
Exotic
. Exclusividad.
. Exótico.
Exculpatory clause
Exotic currency
. Cláusula de
. Divisa exótica.
exención.

Ex-dividend . Ex-dividendo.
Exotic option . Opción exótica.

Ex-dividend date . Fecha ex-dividendo.


Expansion . Expansión.

Execute . Ejecutar; legalizar.


Expansionist policy . Política

expansionista.
Executive
Expectancy theory of motivation
. Ejecutivo.
.
Executive committee . Comité ejecutivo.
Motivación esperada, teoría de la.

Executive compensation . Compensación


Expectation; Prospect. Expectativas,
ejecutiva.
prospectos.

Executive coordinator . Coordinador


Expectations . Expectativas.

Expectations theory
Ejecutivo.
. Teoría de las
Executive legal action . Acción ejecutiva.
expectativas.

Executive order . Orden ejecutiva.


Expected exit value . Valor generable

Executive power . Poder ejecutivo. esperado.

Executive subsystem . Subsistema Expected return . Rendimiento previsto.

ejecutivo.
Expected return; expected yield .

Executive trainee . Aprendiz de ejecutivo. Rendimiento esperado.

Executive-dominated strategy . Expected value . Valor esperado.

Estrategia de dominio ejecutiva.


Expedition of notarized copies .

Executory . A ejecutar. Expedición de copias simples o

Exemplary damages . Condena ejemplar.


certificadas.

Exempt . Exento.
Expend to date . Gastado a la fecha.

Exempt commodity . Mercancía exenta.


Expendable fund . Fondos consumibles.

Exempt income . Utilidad exenta.


Expenditure . Desembolso o gasto.

Exempt wages . Salarios exentos.


Expenditure multiplier . Multiplicador

Exemption
del gasto.
. Exención.
Expenditure; Outgo
Exercise date
. Erogación.
. Fecha de ejercicio.
Expense
Exercise notice
. Gasto.
. Notificación de ejercicio.
Expense account; Expense report
Exhaust a credit limit
.
. Agotar el límite
Cuenta de gastos.
de un crédito.
Expense approach
Exhaust a discount limit
. Enfoque de los
. Agotar el
gastos.
límite de riesgo.

!""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Expense budget . Presupuesto de gastos. Explicit interest . Interés explícito.

Expense capitalization . Activación de Explicit yield . Rendimiento explícito.

gastos.
Exploitation theory . Explotación, teoría

Expense center . Centro de gastos. de la.

Expense control . Control de gastos. Exploitation; operations . Explotación.

Expense deduction . Deducción de gastos. Exploratory forecast . Predicción

Expense distribution . Distribución de


exploratoria.

gastos. Export. Exportar.

Expense fund . Fondo de gastos. Export bounty . Subsidio de exportación.

Expense ledger . Libro auxiliar de gastos. Export credit . Crédito a la exportación.

Expense ratio . Porcentaje de gestión. Export duty . Derechos de exportaciones.

Expenses account classification . Export license . Permiso de exportación.

Clasificación de las cuentas de


Export promotion . Fomento de la
gastos.
exportación.

Expenses report . Informe sobre gastos.


Export quota . Cuota de exportación.

Experience . Historial de un seguro.


Export subsidies . Subsidios a la

Experience curves . Curvas de exportación.

experiencia.
Export tax rebate . Desgravación fiscal a

Experience effect . Resultado de la la exportación.

experiencia.
Export trade . Comercio de exportación.

Experience rating . Porcentaje según


Exportation; Export. Exportación.

Exporter charter; exporter status


historial.
. Carta
Experiment . Experimento.
de exportador.

Expert . Perito.
Exports. Exportaciones.

Expert accountant . Perito contador.


Expository statements . Estados

Expert report . Informe ejecutivo. complementarios.

Expert’ s report . Dictamen pericial. Ex-post facto law . Ley retroactiva.

Expert testimony . Peritaje. Expostulatory letter; management


Expiration . Expiración.
letter . Carta de observaciones.

Expiration of term . Vencimiento del


Exposure . Exposición.

plazo. Express. Expreso.

Expire. Expirar. Express mortgage . Hipoteca express.

Expire; lapse . Caducar. Express warranty . Garantía explicita.

Explanation of reclassification . Expropriation . Expropiación.

Explicación de la reclasificación.
Expulsion of a partner . Exclusión de

Explanatory note . Nota explicativa. socios.

Explanatory report . Notas aclaratorias. Ex-right . Ex-derecho.

Explicit costs . Costos explícitos.

!"#
E Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Ex-stock dividend . Sin derecho a Extinguishing . Extintivo.

dividendos.
Extinguishment . Extinción.

Extend . Extender.
Extortion . Extorsión.

Extend . Prorrogar.
Extra budgetary funds . Fondos

Extend; roll over . Extender, prorrogar. extrapresupuestales.

Extended . Prorrogado. Extra dating . Prórroga de fecha.

Extended coverage endorsement . Extra dividends . Dividendos

Cobertura adicional. extraordinarios.

Extended term insurance . Seguro Extra expense insurance . Seguro por

prorrogado. gastos extraordinarios.

Extension of mortgage . Prolongación de Extra interest rate . Extratipo.

la hipoteca.
Extra wage; bonus . Sobresueldo.

Extension; stretch-out . Extensión.


Extraction . Extracción.

Extensions . Extensiones.
Extractive industry . Industria extractiva.

Extent; Greatness . Amplitud.


Extraneous items . Partidas extrañas.

Exteriorities
. Exterioridades.
Extraordinary charges; Nonrecurring
External aid. Ayuda externa. charges . Cargos extraordinarios.

External audit . Auditoría externa. Extraordinary earnings . Ganancias

External auditor . Auditor externo.


extraordinarias.

External deficit . Déficit exterior.


Extraordinary expense; nonrecurring
expenses
External demand
. Gastos extraordinarios.
. Demanda exterior.
Extraordinary gain or loss
External economies
. Ganancias o
. Economías
pérdidas extraordinarias.
externas.
Extraordinary income or loss
External economies of scale
.
. Economías
Resultado extraordinario.
externas de escala.
Extraordinary income; extraordinary
External environment . Entorno exterior.
revenues . Ingresos extraordinarios.

External forces to change . Fuerzas


Extraordinary loss . Pérdida
externas de cambio.
extraordinaria.

External national debt . Deuda Pública


Extraordinary profits; casual profits.
exterior.
Utilidades extraordinarias.

External national debt; foreign debt .


Extraordinary repairs . Reparaciones
Deuda externa.
extraordinarias.

External savings . Ahorro exterior.


Extraordinary reserve . Reserva

External sector . Sector externo. extraordinaria.

Externalities. Externalidades. Extraordinary shareholders’ meeting .

Externality. Externalidad. Junta general extraordinaria.

Extinguish. Cancelar, terminar. Extraordinary surplus value . Plusvalía

Extinguish; terminate . Extinguir.


extraordinaria.

!"$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español E
Extrapolation . Extrapolación. Extrinsic rewards . Recompensas

Extreme job specialization .


extrínsecas.

Especialización extrema del trabajo. Extrinsic value. Valor extrínseco.

Eyeball control . Control a ojo.

!"%
F

Fabricate; manufacture . Fabricar. Factory expenses . Gastos de fábrica.

Fabrication. Fabricación. Factory overhead incurred . Gastos fijos

Face amount certificate . Certificado de


de producción incurridos.

valor nominal. Factory payroll . Nómina de fábrica.

Facilities
. Medios de producción. Factory price . Precio de fábrica.

Facility
. Facilidad. Factory supplies . Suministros de fabrica.

Facility fee, commitment fee . Comisión Factory; Plant . Planta.

de disponibilidad.
Facultative. Facultativa.

Facility; availability . Disponibilidad.


Fad . Novedad.

Facsimile. Facsímil.
Fail (to)
. Faltar a la obligación

Facsimile broadcasting (fax) . (quebrar).

Radiodifusión facsimilar.
Fair. Feria.

Factor. Factor.
Fair market value . Valor justo de

Factor comparison method . Método del mercado, valor garantizado.

factor comparativo.
Fair plan. Plan de ayuda.

Factor endowment . Dotación factorial.


Fair price. Precio justo.

Factor of marketability . Factor de


Fair value. Valor justo.

Fairly; Reasonably
negociabilidad.
. Razonablemente.
Factoring
Fairy money
. Factorización.
. Vales de descuento.
Factoring entity
Fall out of red
. Entidad de Factoring.
. Caída de precios.
Factoring; factorage
Fall; decline
. Factoraje.
. Baja.
Factors
Fallacy; falsehood
. Factores.
. Falacia.
Factors of production
Fallback
. Factores de
. Recurso de emergencia.
producción.

Factory. Fábrica.
Fallback pay . Pago de retiro.

Factory clerical personnel . Empleados


Fallen angel . Ángel caído.

de la fábrica. False testimony; perjury . Falso

testimonio.

!"&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Falsification of documents . Falsificación Federated entities . Entidades

de documentos. federativas.

Falsification; counterfeit . Falsificación. Fee . Honorarios, comisión.

Falsify; forge . Falsear. Fee simple estate . Patrimonio de

Family allowance plan . Plan de renta


dominio pleno.

familiar. Feed forward . Prevenir.

Family budget . Presupuesto familiar. Feedback control . Seguimiento.

Family expenses . Gasto familiar. Fees and expenses . Gastos y comisiones.

Family income . Renta familiar. Fellow shareholder; shareholding . Socio

Farm and animal husbandry sector .


accionista.

Sector agropecuario. Fetishism of merchandise . Fetichismo

Farm debts . Deudas de propiedades


de la mercancía.

rurales. Feudalism . Feudalismo.

Farm out . Traspasar. Fiat money . Orden monetaria.

Farm surplus . Excedentes agrícolas. Fictitious. Ficticio.

Farmer . Agricultor. Fictitious asset . Activo ficticio.

Farming and animal husbandry policy . Fictitious capital . Capital ficticio.

Política agropecuaria.
Fictitious price . Precio ficticio.

Fascism . Fascismo.
Fideicommissary . Fideicomisario.

Fat budget items . Artículos aprobados.


Fidei-commissum, trust . Fideicomiso.

Favorable difference . Diferencia


Fidelity bond . Fianza de fidelidad.

Fidelity insurance
favorable.
. Seguro de fidelidad.
Favorable trade balance
Fiducially distribution
. Balanza
. Distribución
comercial favorable.
fiduciaria.
Favoritism
Fiduciary accounting
. Favoritismo.
. Contabilidad
Feasibility. Factibilidad.
fiduciaria.

Feasibility study . Estudio de viabilidad.


Fiduciary dead . Escritura fiduciaria.

Feature . Característica.
Fiduciary emission . Emisión fiduciaria.

Federal budget . Presupuesto público.


Fiduciary institutions . Instituciones

Federal budget deficit . Déficit fiduciarias.

gubernamental.
Fiduciary issue; Fiat money;. Moneda

Federal labor law . Ley federal del fiduciaria.

trabajo.
Fiduciary money. Dinero fiduciario.

Federal taxpayers registry . Registro


Fiduciary; Trustee . Fiduciario.

Fiedler’s model
federal de contribuyentes.
. Fiedler, modelo de.
Federal Treasury Department
Fief
.
. Feudo.
Tesorería de la Federación.

Federated banking . Banca federada.


Field experiment . Experimento de

campo.

!"'
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Field survey . Encuesta de campo. Financial accounts . Cuentas financieras.

Field theory . Campo, teoría de. Financial analysis . Análisis financiero.

FIFO (first in-first out) . PEPS Financial analyst . Analista financiero.

(primeras entradas-primeras
Financial asset . Activo financiero.

Financial asset management


salidas).
. Gestión
FIFO method. Método PEPS.
de activos financieros.

Fifty fifty
. Mitad y mitad (cincuenta y
Financial asset valuation allowance .
cincuenta).
Provisiones financieras.

Figure Amount . Cifra.


Financial audit . Auditoría financiera.

File a complaint . Querellarse.


Financial autonomy . Autonomía

File clerk. Archivista. financiera.

File department . Departamento de Financial bank . Banco financiero.

archivo.
Financial bill . Efecto financiero.

File, register, archive . Archivo.


Financial calculation . Cálculo

Filed date . Fecha de presentación. financiero.

Filing tray. Archivero. Financial capital . Capital financiero.

Fill. Cumplimentar, llenar. Financial certificate . Certificado

Filter. Filtro.
financiero.

Filtering. Filtraje.
Financial claim with explicit yield.
Final balances
Activo financiero con rendimiento
. Saldos finales.
explícito.

Final demand . Demanda final.


Financial claims with implicit yield .

Final dividend . Dividendo final. Activo financiero con rendimiento

Final Maturity . Vencimiento final. implícito.

Final objective . Objetivo final. Financial controls . Controles

Final sales . Ventas finales.


financieros.

Final settlement . Liquidación final.


Financial corporations . Corporaciones

financieras.
Final tax . Impuesto definitivo.
Financial cost . Costo financiero.
Finance company . Sociedad financiera.
Financial crisis . Crisis financiera.
Finance houses . Financieras.
Financial cycle . Ciclo financiero.
Finance public; public treasury .

Hacienda pública.
Financial debentures . Obligaciones

financieras.
Finance vehicle . Vehículo financiero.
Financial discount . Descuento
Finances . Finanzas.
financiero.

Financial statements . Estados


Financial economics . Economía
financieros.
financiera.

Financial accounting . Contabilidad


Financial engineering . Ingeniería
financiera.
financiera.

!#
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Financial equilibrium . Equilibrio Financial no banking middleman .

financiero. Intermediario financiero no

Financial equivalence . Equivalencia


bancario.

financiera. Financial oligarchy . Oligarquía

Financial expenses . Gastos financieros.


financiera.

Financial fixed assets . Activo fijo


Financial paper . Papel financiero.

financiero. Financial policy . Política financiera.

Financial futures . Futuros financieros. Financial position . Posición financiera,

Financial handbook . Manual de


situación financiera.

finanzas. Financial products; interest revenues .

Financial income/loss . Resultados


Productos financieros.

financieros. Financial projections . Proyecciones

Financial information; financial financieras.

reporting . Información financiera. Financial ranking . Jerarquía financiera.

Financial institution . Institución Financial ratio . Índice financiero.

financiera.
Financial ratios . Razones financieras.

Financial instrument . Instrumento


Financial repayment . Amortización
financiero.
financiera.

Financial interests . Intereses


Financial resources . Recursos
financieros.
económicos.

Financial intermediaries .
Financial responsibility law . Ley de
Intermediarios financieros.
responsabilidad económica.

Financial investment . Inversión


Financial revenues; financial incomes.
financiera.
Ingresos financieros.

Financial law . Derecho financiero.


Financial risk . Riesgo financiero.

Financial lease, capital lease .


Financial solvency . Solvencia financiera.

Financial statement
Arrendamiento financiero.
. Memoria
Financial leverage . Apalancamiento
financiera.

Financial statement proforma


financiero.
. Estados
Financial leverage level . Nivel de
financieros proforma.

Financial statements
apalancamiento financiero.
. Estados contables.
Financial liability
Financial statements adjusted for price
. Pasivo financiero.

Financial management . Administración


level changes . Estados financieros
financiera, gestión financiera.
ajustados por cambios en el nivel de

Financial margin . Margen financiero. precios.

Financial market . Mercado financiero. Financial structure . Estructura

Financial market depth . Profundidad de


financiera.

un mercado financiero. Financial synergy . Sinergia financiera.

Financial markets . Mercados Financial transactions . Operaciones

financieros. financieras.

!#
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Financial year . Año financiero. Firm sale contract . Contrato de venta

Financial; financier . Financiero.


en firme.

Financing. Financiamiento.
Firm transactions . Operaciones en

Financing and fiscal environment


firme.
.

Medio financiero y fiscal.


Firm: definitive. En firme.

Financing capacity . Capacidad de


First deed of trust . Primer contrato de

fideicomiso.
financiación.

Financing company . Compañía


First level
. Primer nivel.

financiera. First mortgage . Primera hipoteca.

Financing cost . Costo de financiamiento. First mortgage bonds . Bonos

Financing credit . Crédito de


hipotecarios de primera clase.

habilitación. First wave of change . Primera oleada de

Financing entity . Entidad de


cambios.

financiación. First-in, first-out (FIFO) . Primeras

Financing of imports . Financiación de


entradas, primeras salidas (PEPS).

importaciones. First-level outcome . Resultado de

Financing the business . Financiamiento


primer nivel.

del negocio. First-party insurance . Seguro individual.

Fine (a penalty) . Multa. Firsts. Primeras.

Fine tuning. Ajuste fino. First-time audit . Primera auditoria.

Finished goods ledger . Mayor de First-time consolidation difference .

productos terminados. Diferencia de primera

Finished goods or products . Artículos


consolidación.

terminados. Fiscal Administration . Administración

Finished products; finished good .


Fiscal.

Productos terminados. Fiscal agency agreement . Acuerdo de

Finished-goods inventory . Inventario de


agencia fiscal.

productos terminados. Fiscal agent . Agente fiscal.

Finishing material . Material de acabado. Fiscal assessment . Calificación fiscal.

Fire and casualty companies . Fiscal charges . Cargos fiscales.

Compañías de seguro contra


Fiscal drag . Freno fiscal.

Fiscal exemption; tax exemption


incendio.
.
Fire insurance . Seguro contra incendios.
Exención fiscal.

Fire sale
. Venta por quemazón.
Fiscal incomes . Rentas fiscales.

Firm. Firme.
Fiscal law; tax law . Derecho tributario.

Firm order. Pedido en firme.


Fiscal legislation; tax system . Régimen

Firm prices. Precios en firme. fiscal.

Firm quotation. Cotización en firme. Fiscal license tax . Licencia fiscal.

Fiscal objection . Objeción fiscal.

!#
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Fiscal offence; tax offense . Delito fiscal. Fixed exchange rate . Tipo de cambio fijo.

Fiscal period . Periodo fiscal. Fixed factors of production . Factores

Fiscal policy; tax policy . Política fiscal.


fijos de producción.

Fiscal pressure; tax pressure . Presión


Fixed income funds . Fondos de renta

fija.
fiscal.

Fiscal requirements . Requisitos fiscales.


Fixed income index . Índices de renta fija.

Fiscal residence; tax domicile; fiscal Fixed income securities . Títulos de renta

domicile . Domicilio fiscal.


fija.

Fiscal transparency; flow-through Fixed interest . Interés fijo.

taxation . Transparencia fiscal. Fixed inventories . Mercancías

Fiscal year . Ejercicio fiscal.


inmovilizadas.

Fiscal year profits . Utilidades del


Fixed liabilities . Pasivo consolidado;

pasivo fijo.
ejercicio.

Fiscal year; Tax year . Año fiscal.


Fixed liabilities . Pasivo fijo.

Fiscal; public prosecutor; state Fixed maturity . Vencimiento fijo.

prosecutor . Fiscal. Fixed order quantity model . Modelo de

Fisher effect . Efecto Fisher.


fijación de pedidos.

Fisher’s ideal index . Índice ideal de


Fixed price . Precio fijo.

Fisher. Fixed rate . Cuota fija.

Five-years’ plan . Plan quinquenal. Fixed rate depreciation method .

Fixed allowances . Concesiones fijas.


Depreciación con porcentaje fijo.

Fixed and floating exchange rates Fixed rate financing . Financiación con

system . Sistema de tipos de cambio


tipo de interés fijo.

fijos y ajustables. Fixed rate interest . Intereses fijos, tasa

Fixed annuity . Anualidad fija.


de.

Fixed asset . Activo fijo.


Fixed rate loan . Préstamo a interés fijo.

Fixed asset valuation allowance .


Fixed rate of interest . Tipo de interés

fijo.
Provisión de activo fijo.

Fixed assets certificate . Carta


Fixed return security . Valor de renta

fija.
confirmatoria del activo fijo.

Fixed assets ledger . Mayor del activo


Fixed term annuities . Anualidades a

plazo fijo.
fijo.

Fixed budget . Presupuesto fijo.


Fixed term deposit . Depósito a plazo

Fixed capital
fijo.
. Capital fijo.
Fixed yield; fixed-interest; fixed annuity
Fixed charges
.
. Cargos fijos.
Renta fija.

Fixed charges; expense constant . Gastos


Fixed-order period model . Modelo de
fijos, gastos constantes.
determinación temporal de pedidos.

Fixed cost . Costo fijo.


Fixed-rate credit . Crédito a interés fijo.

Fixed dividend . Dividendo fijo.

!#!
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Fixing rate . Cotización fija. Float . Flotante.

Fixing the price . Precio fijado. Floater policy . Póliza flotante.

Fixing the price; price fixing . Fijación Floating assets . Activos flotantes.

de precio.
Floating capital . Capital flotante.

Fixtures. Enseres.
Floating charge . Obligación flotante.

Flag; Label . Marbete.


Floating debt . Deuda flotante.

Flagging an account . Suspender una


Floating exchange rate . Cotización
cuenta.
flotante.

Flagship store . Casa central.


Floating exchange rate . Flotación del

Flash sales report . Informe de ventas tipo de cambio.

diarias.
Floating exchange rate. Tipo de cambio

Flat cancellation . Cancelación flotante.

anticipada.
Floating insurance . Seguro flotante.

Flat interest rate; Fixed rate interest .


Floating interest . Interés flotante.

Floating interest rate


Tasa de interés fija.
. Tasa de interés
Flat lease. Alquiler lineal.
variable.

Flat market . Mercado sin movimiento.


Floating liabilities . Pasivo flotante.

Flat organization . Organización plana.


Floating rate financing . Financiación

Flat price. Cotización bruta. con tipo de interés variable.

Flat pyramid structure . Estructura Floating rate loan; variable rate loan .

piramidal plana. Préstamo a tasa variable.

Flat rate; all-commodity rate . Tarifa Floating rate note . Bono a interés

única. variable.

Fleet policy . Póliza de flotilla. Floating rate of interest . Tipo de interés

Flex year. Año flexible.


flotante.

Flexible account . Cuenta flexible.


Floating rates . Tipos de cambio flotante.

Flexible budget; variable budget .


Floating; floatation . Flotación.

Presupuesto flexible, presupuesto Flood insurance . Seguro contra

variable. inundaciones.

Flexible exchange rate . Tipo de cambio Floor . Mínimo; piso.

flexible.
Floor broker . Operador de piso.

Flexible limit order . Orden a cambio


Floor limit . Límite base.

Floor manager
aproximado.
. Gerente de piso.
Flexible market
Floor-plan note
. Flexible, mercado.
. Serie de documentos.
Flextime
Flotation line
. Horario flexible.
. Banda de flotación.
Flight money, hot money, flight capital
Flow chart
.
. Diagrama de flujo.
Dinero especulativo, capitales

golondrinos, capital especulativo. Flow chart (data); flow diagram .

Flight saturation . Saturación de vuelo.


Diagrama de flujo de datos.

!#"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Flow of cost diagrammed . Diagrama de Forced unemployment; involuntary
flujo de los costos. shutdown; . Desempleo forzoso,

Flow of funds . Flujo de fondos.


involuntario.

Flow of paper work . Flujo de


Forced-sale value . Valor de remate.

documentación. Forcing style . Estilo autoritario.

Flow of work; workflow . Flujo de trabajo. Forecast; forecasting . Pronóstico,

Flow process chart . Diagrama del


pronosticar.

proceso. Forecast; prevention; reserve. Previsión.

Flow process chart . Proceso de Forecasting . Predicción.

flujograma.
Foreground . Proceso preferente.

Flow; downstream . Flujo.


Foreign. Exterior.

Fluctuating unemployment . Desempleo


Foreign assets . Activos exteriores.

Foreign banking
fluctuante.
. Banca extranjera.
Fluctuation
Foreign bonds
. Fluctuación.
. Bono extranjero.
Fluctuation margin
Foreign capital
. Margen de
. Capital extranjero (de
fluctuación.
un país).
Fluctuation of capital
Foreign company; foreign corporation
. Fluctuación
.
patrimonial.
Sociedad extranjera.
Fluctuation range
Foreign corporation; alien company
. Bandas de
.
fluctuación.
Compañía extranjera.
Fluidity
Foreign creditors
. Fluidez.
. Acreedores en el
Flush production . Producción inicial.
exterior.

FOB (free on board). Libre a bordo


Foreign currency . Moneda extranjera.

Foreign currency clause


(LAB).
. Cláusula valor
Folder. Carpeta.
moneda extranjera.

Folio. Folio.
Foreign currency forward change.
Follow-up . Insistencia. Cambio forward de divisas.

Follow-up control . Control de Foreign currency futures . Futuros sobre

seguimiento. divisas.

Foot. Totalizar. Foreign currency position . Posición de

Footing. Total.
divisas.

Footing corrections . Correcciones en las


Foreign currency registry book . Registro

de monedas extranjeras.
sumas.

Forbearance . Indulgencia de morosidad.


Foreign currency reserve . Reserva de

Forbidden combination
divisas.
. Combinación

prohibida.
Foreign currency restriction .

Forced billing
Restricción de divisas.
. Facturación forzada.
Foreign currency trade
Forced sale
. Comercio de
. Venta forzosa.
divisas.

Forced saving . Ahorro forzoso.

!##
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Foreign equity . Capital extranjero (de Foreman; lead man . Capataz.

una empresa).
Foremanship . Supervisión.

Foreign exchange (F/X) . Cotización


Foreseeable loss . Siniestro previsible
extranjera.
normal.

Foreign exchange desk . Mesa de


Forestry . Silvicultura.

Foreword; prologue
cambios.
. Prólogo.
Foreign exchange market; currency
market . Mercado de divisas.
Forfeiture; Forfeit . Decomiso.

Foreign exchange rate . Tipo de cambio


Forgive; remit . Condonar.

extranjero. Forgiveness; remission . Condonación.

Foreign exchange reserves . Reservas de Form of the business unit . Estructura de

divisas. la unidad comercial.

Foreign exchange risk; currency risk . Formal . Formato.

Riesgo cambiario. Formal communication . Comunicación

Foreign exchange shop . Oficina de formal.

cambio. Formal offer . Oferta formal.

Foreign investment . Inversión Formal organization . Organización

extranjera. formal.

Foreign market; outside market . Formal resignation . Renuncia formal.

Mercado externo.
Formalization . Formalización.

Foreign portfolio investment. Portafolio


Formalize . Formalizar.
de inversión extranjera.
Format control . Control de formato.
Foreign purchases . Compras en el

extranjero.
Forms letter . Formato de cartas.

Foreign sector . Sector exterior.


Formula investing . Fórmulas de

inversión.
Foreign tax credit . Crédito fiscal

exterior.
For-profit, animus lucrandi . Ánimo de

lucro.
Foreign trade bank . Banco de comercio

exterior.
Fortuitous bankruptcy . Quiebra fortuita.

Foreign trade multiplier . Multiplicador


Fortuitous damage or loss . Daño

fortuito.
del comercio exterior.

Foreign trade; foreign commerce .


Fortune . Caudal.

Comercio exterior. Forum . Foro.

Foreign transactions . Transacción Forward agreement about stock market


internacional. index . Contrato de futuros sobre

Foreign venturer . Empresario


índices bursátiles.

extranjero. Forward buying . Compras a futuro.

Foreigner; foreign . Extranjero. Forward certificate . Certificado de

Foreign-exchange arbitrage . Arbitraje


futuro.

de divisas. Forward contract . Contrato adelantado.

!#$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Forward curve . Curva forward. Fractional packaging . Empaquetado

Forward delivery . Entrega futura.


fraccional.

Forward discount . Descuento a plazo.


Framework agreement . Acuerdo marco.

Forward exchange agreement . Acuerdo


Franchise clause . Cláusula de franquicia.

sobre tipos de cambio futuros. Franchise store . Comercio en exclusiva.

Forward exchange covering . Garantía de Franchise; franchising . Franquicia.

cambio.
Franchiser . Franquiciado.

Forward exchange rate . Tipo de cambio


Franchises . Concesiones o franquicias.

Franchisor
a futuro.
. Franquiciador.
Forward integration
Franked investment income
. Integración hacia
. Ingreso de
delante.
inversión liberado.
Forward market; futures market
Franked mail
.
. Correo franqueado.
Mercado de futuros.

Forward premium . Premio a plazo.


Franking . Franquicia postal.

Forward prices . Precios a plazo.


Fraud and embezzlement . Fraude y

abuso de confianza.
Forward quotations
Fraud on creditors
. Cotizaciones para
. Fraude de
entrega futura.
acreedores.
Forward rate
Fraud; defraud
. Cotización forward.
. Fraude.
Forward rate agreement.
Fraudulent
Acuerdo de
. Fraudulento.
interés futuro.

Forward stock . Género trasladado.


Fraudulent bankruptcy . Quiebra

fraudulenta.
Forward transaction
Fraudulent conveyance
. Operación a plazo.
. Cesión
Foul bill of lading . Conocimiento
fraudulenta.

Free
viciado.
. Franquear.
Foundation; endowment
Free cash-flow
. Fundación.
. Flujo de caja libre.
Founder’s capital stock; Founder’s
shares . Acciones de fundador.
Free circulation, free transit . Libre

tránsito.
Founder’s bond
Free competition
. Bono de fundador.
. Libre competencia.
Founder’s share
Free competition market
. Acción de disfrute.
. Mercado de
Founder’s share; Management share .
libre competencia.

Free currency
Acción de fundador.
. Moneda libre.
Founding partner
Free dismissal
. Socio fundador.
. Despido voluntario.
Four-month period
Free economics
. Cuatrimestre.
. Economía libre.
Fourth market
Free enterprise
. Mercado de valores no
. Libre empresa.
registrados.

Fraction; split . Fraccionar.


Free exchange rate. Cotización libre.

Fractional money; Fractional currency .


Free exchange rate system. Sistema de

tipo de cambio libre o flexible.


Moneda fraccionaria.

Free exchange; free trade . Libre cambio.

!#%
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Free floating. Flotación libre. Freight forward . Flete pagadero en

Free goods . Bienes libres.


destino.

Free goods offer . Oferta gratuita.


Freight in; Freight inward . Flete sobre

Free market agreement


compras.
. Acuerdo de

libre comercio.
Freight note . Factura de flete.

Free market economy; market economy .


Freight paid; Freight outward . Flete

pagado.
Economía de libre mercado.

Free market; open market. Mercado


Freight prepaid . Flete pagado por

anticipado.
libre; mercado abierto.

Free matter . Franqueo, libre de.


Freight rate . Tarifa de flete.

Free of charge . Gratuito, sin cargo.


Freight; cartage . Porte.

Free of tax; tax-free; duty free . Libre de


Frequency . Frecuencia.

impuestos. Frequency curve . Curva de frecuencia.

Free price. Precio libre. Frequency distribution . Distribución de

Free speech . Libertad de expresión.


frecuencia.

Free trade . Libre comercio.


Frequency rate . Índice de frecuencia.

Free Trade Agreement . Tratado de


Friendship group . Grupo de amistad.

Libre Comercio. Fringe benefits . Prestaciones laborales.

Free trade area . Zona de libre comercio. Fringe compensation . Compensación

Free trader . Librecambista.


adicional.

Free, perfect, pure competition .


Fringe time . Margen de tiempo.

Competencia perfecta. Frozen account . Cuenta congelada.

Freedom of contract . Libertad Frozen asset . Activo congelado.

contractual.
Frozen funds . Fondos congelados.

Freehold . Dominio pleno.


Frozen pension . Pensión fija.

Free-rein leadership . Dirección con


Fuel . Combustible.

Full cost pricing


libre iniciativa.
. Fijación de precios
Free-trade zone . Zona franca.
según los costos totales.

Freeze . Congelar; confiscación.


Full coverage; whole coverage .

Freight. Carga; porte, flete. Cobertura total.

Freight. Flete. Full disclosure principle . Principio de

Freight (free) on board (FOB) . Franco a


afloramiento total.

bordo (FOB). Full employment . Pleno empleo.

Freight absorption . Absorción de fletes. Full employment rate . Tasa de pleno

Freight and cartage . Fletes y acarreos.


empleo.

Freight and warehouse expenses . Gastos


Full endorsement . Endoso en propiedad.

de almacenaje y fletes. Full explained . Completamente

Freight collect . Flete a cobrar.


explicado.

!#&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español F
Full liability. Responsabilidad plena. Fund transfers . Transferencias de

Full lot; round lot . Lote completo.


fondos.

Full showing . Exposición completa.


Fundamental analysis . Análisis

Full social product


fundamental.
. Producto social

global.
Fundamental economic law of
capitalism
Fully allocated costs
. Ley económica
. Costos totalmente
fundamental del capitalismo.
asignados.
Fundamental economic law of
Fully collateralized credit . Crédito
feudalism . Ley económica
compensado.
fundamental del feudalismo.

Fully diluted earning per share .


Fundamental economic law of socialism .
Dilución total del beneficio por
Ley económica fundamental del
acción.
socialismo.

Fully vested . Plenos derechos.


Fundamental value . Valor fundamental.

Function . Función.
Fundamentalist . Fundamentalista.

Function table . Tabla de funciones.


Fundamentals. Fundamentales.

Functional authority . Autoridad


Funded debt . Deuda consolidada.
funcional.
Funded plans
Functional costing
. Planes consolidados.
. Costeo funcional.
Funded retirement plan; retirement
Functional income distribution .
fund; pension plan . Plan de
Distribución funcional de la renta.
jubilación.

Functional manager . Jefe funcional.


Funding . Consolidar una deuda.

Functional mobility . Movilidad


Funds abroad . Fondos en el exterior.
funcional.
Funds raising; Funding
Functional obsolescence
. Captación de
. Obsolescencia
fondos.
funcional.
Funds received
Functional organization
. Origen de recursos.
. Organización

funcional.
Funds; allowances . Fondos.

Functional status . Estatus funcional.


Fungible. Fungible.

Functionalism . Funcionalismo.
Fungible good . Cosa fungible.

Functionalization . Funcionalización.
Fungible securities . Títulos fungibles.

Functionary; civil servant; public Furniture and fixtures . Muebles y

servant . Funcionario, servidor


enseres.

público. Furniture; marketable . Mobiliario.

Fund . Fondo; disponible, líquido. Fusion process . Proceso de fusión.

Fund flow exposure . Exposición de flujo Future. Futuro.

de fondos.
Future contract . Contrato a futuro.

Fund raising; attraction of funds .


Future deliveries . Remesas futuras.

Future sum
Captación de recursos.
. Suma futura.

Futures. Futuros.

!#'
F Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Futures contract . Futuros, contratos de. Futures to receive . Futuros a recibir

Futures contract; forward contract .


(bancos).

Contrato de futuros. Futures withheld . Futuros a entregar

Futures market . Mercado de futuros.


(bancos).

Futures price. Precio de futuros.

!$
G

Gain on disposal . Ganancias de General capitalist crisis . Crisis general

liquidación. del capitalismo.

Gain on realization . Utilidades en General creditor . Quirografario,

realización. acreedor.

Gain on sale of fixed assets . Utilidad en General economic balance . Equilibrio

venta de activo fijo. económico general.

Gain sharing . Participación en las General equilibrium . Equilibrio general.

ganancias.
General equilibrium analysis . Análisis

Gain; profit . Ganancia. de equilibrio general.

Galloping inflation . Inflación galopante. General equilibrium system . Sistema de

Game plan . Plan de juego.


equilibrio general.

Game theory . Juegos, teoría de.


General equivalent . Equivalente general.

Gamma coefficient . Coeficiente gamma.


General expenses . Gastos generales.

Gangplank principle . Comunicación,


General fertility rate . Fecundidad, tasa

de.
principio de los puentes de.

Gantry crane . Grúa de pórtico.


General form of value . Forma general

Gap analysis
del valor.
. Análisis de gap.
General fund
Garnish; distrain; seizing.
. Fondo general.
Embargar.
General information
Garnishment
. Información
. Emplazamiento (de un
general.
juicio).
General journal
Gate
. Diario general.
. Taquilla.
General ledger
General accountant
. Libro Mayor, Mayor
. Contador general.
general.

General advertising . Publicidad general.


General ledger . Libro mayor general.

General Arrangements to Borrow .


General lien bonds . Bonos financieros.
Acuerdo General sobre préstamos.
General macroeconomic equilibrium
General average
.
. Promedio general.
Equilibrio macroeconómico general.

General manager . Gerente general.

!$
G Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

General manager; general director . Geographical differential . Diferencial

Director general. geográfico.

General minimum salaries . Salarios Geographical immobility . Inmovilidad

mínimos generales. geográfica.

General mortgage . Hipoteca general. Geographical mobility . Movilidad

General obligations . Obligaciones


geográfica.

genéricas. Geometric mean . Media geométrica.

General partner . Socio colectivo, socio Gift causa mortis . Donación anterior a

solidario. la muerte.

General partnership . Sociedad colectiva. Gift certificate . Vale, obsequio.

General property tax . Impuesto general Gift deed. Documento de donación.

sobre la propiedad.
Gift inter vivos . Donación inter vivos.

General purpose sample . Muestra


Give evidence (to) . Dar testimonio.

Giveaway
universal.
. Regalo.
General sale agreement
Glass insurance
. Acuerdos
. Seguro para cristales.
generales de venta.

General share price index . Índice


Global bond . Bono global.

general de bolsa. Global certificate; Global note . Título

General store. Comercio general.


global.

General strike . Huelga general.


Global coordinator . Coordinador global.

General warranty deed . Documento


Global custody . Custodia global.

general de garantía. Global equity offering . Oferta global de

Generally accepted accounting acciones.

principles, GAAP . Principios de Global estimation . Evaluación global.

contabilidad generalmente Global integration; global consolidation .

aceptados, PCGA. Integración global.

Generally accepted auditing procedures . Global loan . Préstamo global.

Procedimientos de auditoría
Globalization . Globalización.
generalmente aceptados.
Go public. Hacerse pública.
Generally accepted auditing standards .

Normas de auditoría generalmente


Goal congruence . Objetivos,

congruencia de.
aceptadas.

Generic product . Producto genérico.


Goal displacement . Desplazamiento de

objetivos.
Gentleman agreement . Convenio verbal.
Goal orientation . Orientación por
Gentlemen’s agreement . Acuerdo entre
objetivos.
caballeros.
Goal setting . Objetivos, definición de.
Gentlemen’s agreement . Pacto entre

caballeros.
Goal succession . Sucesión de objetivos.

Genuine goods . Bienes genuinos.


Goal, target . Meta, objetivo.

!$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español G
Goal-directed behavior . Goods in transit . Mercancías en tránsito.

Comportamiento orientado hacia


Goods on approval . Compras a prueba.

Goods on deposit
los objetivos.
. Mercancías en
Going concern . Negocio en marcha.
depósito.

Going concern analysis . Análisis de


Goods; merchandise; wares . Mercancías.

Goods; property
funcionamiento.
. Bienes.
Going value
Government
. Valor inicial.
. Gobierno.
Going-concern assumption
Government accounting
. Principio de
. Contabilidad
continuidad.
gubernamental.
Going-concern principle
Government authorities
. Principio de
. Entidades
negocio en marcha.
pública, gubernamentales.
Gold bullion
Government bond
. Lingote de oro.
. Cédula de
Gold certificate of deposit . Certificado
inversiones.

Government bond; Treasury bond


de depósito oro.
. Bono
Gold clause . Cláusula oro.
del estado.

Gold exchange standard . Patrón de


Government concessions or franchises .
cambios-oro.
Franquicias gubernamentales.

Gold monetary standard . Patrón


Government Depositary . Caja General
monetario oro.
de Depósitos.

Gold standard; gold bullion standard .


Government expenditure . Consumo
Patrón oro.
público.

Gold value clause . Cláusula valor oro.


Government expenditures . Gasto

Gold, bullion. Oro. gubernamental.

Golden circle. Círculo dorado. Government intervention . Intervención

Golden handcuffs . Esposas doradas.


estatal.

Golden handshake . Despido con una


Government loans . Préstamos

gubernamentales.
compensación en efectivo.

Golden parachute . Paracaídas dorado.


Government monopoly . Monopolio

Golden share
gubernamental.
. Acción de oro.
Government saving
Gondola
. Ahorro
. Góndola.
gubernamental.

Good delivery . Entrega en regla.


Government securities . Efectos públicos.

Good faith; bona fide . Buena fe.


Government support . Apoyo

Good title. Bien título. gubernamental.

Good, commodity . Bien. Government-owned enterprises .

Good, commodity; merchandise . Empresas de propiedad estatal.

Mercancía. Government-sponsored housing unit .

Goods and services . Bienes y servicios. Vivienda de Protección Oficial.

Goods circulation . Circulación de Grace period . Periodo de gracia.

mercancías.

!$!
G Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Grade schedule . Escalafón. Gross domestic product . Producto

Grades (grading) . Nivelación.


interior bruto.

Graduated payment mortgage . Hipoteca


Gross domestic product deflator .

Deflactor del PIB.


de pago gradual.

Graduated tax . Impuesto gradual.


Gross Domestic Product; GDP .

Graduated wage
Producto Interno Bruto, PIB.
. Sueldo escalado.
Gross Domestic Savings
Grand mean
. Ahorro
. Media, gran.
Nacional Bruto.

Grant . Concesión, donación, permiso.


Gross earnings . Ganancia bruta.

Grant loans (to) . Conceder prestamos a.


Gross earnings; Gross profit . Ganancias

Grantee . Donatario. brutas.

Granting of credit . Concesión de crédito. Gross fixed capital formation .

Grantor . Donante. Formación bruta de capital fijo.

Graph; chart . Gráfica. Gross income . Ingresos brutos.

Graphic . Gráfico. Gross income; Gross profit . Utilidad

Graphical numerical method . Método


bruta.

numérico gráfico. Gross investment; aggregate


Grass-roots method . Método básico.
investment . Inversión bruta.

Gratification; bonus; reward. Gross lease . Arrendamiento bruto.

Gratificación. Gross loss . Pérdida bruta.

Gray market . Mercado gris. Gross margin . Margen bruto.

Great loss; Severe damage . Quebranto. Gross margin to sales; gross profit on
Green card . Tarjeta verde.
sales . Utilidad bruta en ventas.

Green hands . Novato.


Gross markdown . Rebaja total.

Green revolution . Revolución verde.


Gross national expenditure . Gasto

nacional bruto.
Greenback . Billete verde.
Gross national product (GNP) .
Gresham’s law . Ley de Gresham.
Producto interno bruto (PIB).

Grid analysis . Análisis reticular.


Gross output . Producción bruta.

Gross. En bruto.
Gross premium . Prima bruta.

Gross (twelve dozen) . Gruesa, dos


Gross price . Precio bruto.
docenas.
Gross profit margin . Margen de
Gross amount . Importe total.
ganancia bruta.

Gross capital . Capital bruto.


Gross profit ratio . Índice de utilidad

Gross capital formation . Formación bruta.

bruta de capital.
Gross rate . Interés bruto.

Gross debt. Deuda bruta.


Gross revenue . Ingreso bruto.

Gross dividend . Dividendo bruto.


Gross revenues; gross income . Ingresos

brutos.

!$"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español G
Gross sales . Ventas brutas. Growth stage . Estadía de crecimiento.

Gross saving . Ahorro bruto. Growth stock . Acciones prometedoras.

Gross tax charge . Cuota íntegra. Growth-share matrix . Matriz de

Gross value . Valor bruto.


crecimiento y participación.

Gross wage . Salario bruto.


Guarantee . Afianzamiento.

Gross wealth; gross worth; gross estate .


Guarantee credit . Crédito garantizado.

Patrimonio bruto. Guarantee withholding, retainer.


Ground rent . Alquiler de un terreno.
Retención en garantía.

Ground rent; land revenue . Renta de la


Guaranteed . Avalado.

tierra. Guaranteed annual wage . Salario anual

Group . Colectivo.
garantizado.

Group appraisal . Valoración de grupo.


Guaranteed debt; secured debt . Deuda

Group banking
garantizada.
. Grupo de bancos.
Guaranteed dividends
Group coalition
. Dividendos
. Coalición de grupo.
garantizados.

Group cohesiveness . Cohesión del grupo.


Guaranteed letters of credit . Cartas de

Group company . Compañía del grupo. crédito garantizadas.

Group composition . Composición del Guaranteed stock . Acción garantizada.

grupo.
Guaranteed working week . Semana de

Group decision . Decisión de grupo. trabajo garantizada.

Group development . Desarrollo del Guarantees . Garantías.

grupo.
Guarantor; security . Fiador, aval.

Group discount. Descuento de grupo.


Guarantor; Surety . Garante, garantía.

Group health insurance . Seguro


Guaranty deposits . Depósitos en
colectivo por enfermedad.
garantía.

Group incentive plan . Plan de incentivos


Guardian . Tutor.
de grupos.
Guardian deed; committee deed
Group insurance
.
. Seguro colectivo.
Escritura de tutela.

Group norms . Normas de


Guest worker . Trabajador extranjero.
comportamiento.
Guideline
Group of Ten
. Directriz.
. Grupo de los diez.
Guiding principles
Group selling
. Orientaciones
. Ventas en grupo.
generales.

Group work . Trabajo de equipo.


Guild, trade association . Gremio.

Grouping . Agrupamiento.

Grow and-penetrate strategy . Estrategia

de penetrar y crecer.

!$#
H

Half wrapping . Semienvoltura. Headcount, workforce . Plantilla de

Hallmark . Contraste.
personal.

Halsey premium plan . Plan de primas


Headhunter . Cazatalentos.

Halsey. Heading . Encabezado, membrete.

Hammering the market . Remachar el Head-on position . Posición a la cabeza.

mercado.
Health insurance . Seguro de

Hand account-keeping . Contabilidad enfermedad.

manual.
Hearing date . Fecha de la audiencia.

Hand tool. Herramienta de mano.


Heat up. Calentar.

Hand-to-mouth purchasing . Compra a


Heavy hauler . Transportista de cargas
corto plazo.
pesadas.

Handicraft production . Producción


Heavy industry . Industria pesada.

Heavy market
artesanal.
. Mercado deprimido.
Hard goods
Hedge against inflation
. Electrodomésticos.
. Barrera a la
Hard loan . Préstamo fuerte.
inflación.

Hard money (currency) . Moneda


Hedge fund . Fondo de cobertuta.

Hedge risk
metálica.
. Riesgo de cobertura.
Hard currency; strong currency.
Moneda dura, moneda fuerte.
Hedge; wedge . Cuña.

Hard sell. Venta difícil.


Hedging index . Índice de cobertura.

Harvest strategy . Estrategia de


Heir; inheritance . Heredero.

recolección. Held date. Fecha en que se celebró.

Hawthorne effect . Efecto Hawthorne. Hell and heaven bond . Bono

Head office . Casa matriz.


cielo-infierno.

Head office, headquarters . Sede, oficina


Heuristic. Heurístico.

principal. Heuristic program . Programa heurístico.

Head sheet . Hoja membreteada. Hexadecimal . Hexadecimal.

!$$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español H
Hidden advertising . Publicidad Hold a meeting (to) . Celebrar una

encubierta. asamblea.

Hidden assets . Activos ocultos. Holder. Titular.

Hidden clause . Cláusula oculta. Holder of record . Poseedor de título.

Hidden cost . Costo oculto. Holder; Bearer . Tenedor.

Hidden offer . Oferta oculta. Hold-harmless agreement . Pacto de

Hidden reserve . Reserva oculta.


amparo.

Hidden reserve; Secret reserve . Reserva


Holding company . Sociedad

controladora; sociedad tenedora.


oculta o secreta.

Hidden tax . Impuesto oculto.


Holding power . Poder de retención.

Hidden unemployment . Desempleo


Holdover tenant . Inquilino fuera de

plazo.
encubierto.

Hierarchy . Jerarquía.
Holiday pay . Pago día festivo.

Hierarchy of effects models . Jerarquía


Home banking . Banco en casa.

de efectos, modelos de. Home delivery . Entrega a domicilio.

Hierarchy of needs . Jerarquía de Home savings account . Cuenta de

necesidades. ahorro para la vivienda.

Hierarchy of objectives . Jerarquía de Homeowners policy . Póliza multirriesgo

objetivos. para el hogar.

High finance . Finanzas altas. Homestead . Heredad.

High grade . Alta calidad. Homogenize . Homogeneizar.

High grade bond . Bono de primera clase. Honor. Hacer honor.

High time . Tiempo alto. Horizontal expansion . Expansión

High yield bond. Bono de alto


horizontal.

rendimiento. Horizontal integration . Integración

Hiring of labor . Contratación de


horizontal.

trabajadores. Horizontal merger . Fusión horizontal.

Histogram, frequency diagram . Horizontal mobility . Movilidad

Histograma. horizontal.

Historical costs . Costos históricos. Horizontal price fixing . Fijación de

Historical manual . Manual histórico.


precios horizontal.

Historical volatility . Volatilidad


Horizontal promotion . Promoción

horizontal.
histórica.

Historicism . Historicismo.
Horizontal property . Propiedad

History of economic doctrines


horizontal.
. Historia

de las doctrinas económicas.


Horizontal publication . Publicación

Hit
horizontal.
. Impacto.
Horizontal specialization
Hoarding
.
. Acaparamiento,
Especialización horizontal.
atesoramiento.

!$%
H Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Horizontal spread . Diferencial Human resource accounting .

horizontal. Contabilidad de los recursos

Hospitalization insurance . Seguro de


humanos.

hospitalización. Human resource planning; manpower


Hot issue. Emisión de gran interés.
planning . Planificación de los

Hot money
recursos humanos.
. Capitales febriles, dinero

caliente.
Human resources . Recursos humanos.

Hot-stove rule . Regla del horno caliente.


Human resources information system .

Hourly earnings
Sistema de información para
. Ingresos por hora.
recursos humanos.

Hourly wage . Salario por hora.


Human resources philosophy . Recursos

House brand . Marca de la casa. humanos, filosofía de los.

House of issue . Banco emisor de valores. Hunger . Hambre.

Household budget survey . Presupuestos Hurdle rate . Tasa crítica de rentabilidad.

familiares.
Hurricane insurance . Seguro de

Household saving . Ahorro familiar. huracán.

House-to-house salesman . Venta de Hybrid security . Título híbrido.

casa en casa.
Hyperinflation . Hiperinflación.

Housing deposits . Depósitos de vivienda.


Hypermarket . Hipermercado.

Hull insurance . Seguro de chasis.


Hypothecate . Hipotecar.

Human capital . Capital humano.


Hypothecated account . Cuenta

Human factors engineering . hipotecada.

Aprovechamiento de los recursos


Hypothecation . Hipoteca de valores.
humanos.
Hypothecation; mortgage
Human needs
. Hipoteca.
. Necesidades humanas.
Hypothesis
Human relations theory
. Hipótesis.
. Relaciones

humanas, teoría de las.

!$&
I

Iceberg company . Sociedad iceberg. Immedíate objectives . Objetivos

Iceberg principle . Principio de iceberg.


inmediatos.

Iceberg principle . Principio del iceberg.


Immediate supervisor . Supervisión

Ideal capacity
inmediata.
. Capacidad ideal.
Immigrant
Idem sonans
. Inmigrante.
. Denominación similar.
Immigration
Identical goods
. Inmigración.
. Bienes idénticos.
Immovable
Identification code
. Inamovible.
. Referencia técnica.
Immovable capital; property
Identified cost
. Capital
. Costo identificado.
inmobiliario, propiedades.

Identified-unit cost . Costo unitario


Immunity . Inmunidad.
identificado.
Immunization.
Identifier
Inmunización.
. Identificador.
Impact day
Idle assets
. Día de impacto.
. Activo ocioso.
Impairment
Idle balance.
. Deteriorar, menoscabar.
Saldo ocioso.
Impairment of capital
Idle capacity
. Quebranto o
. Capacidad no utilizada.
reducción del capital.

Idle capacity cost . Costo de capacidad


Imperfect competition. Competencia
instalada no utilizada.
imperfecta.

Idle money . Dinero ocioso.


Imperialism . Imperialismo.

Idle time labor cost . Costo del tiempo


Impersonal, aggressive management .
perdido.
Dirección agresiva e impersonal.

Illegal
. Ilegal.
Impersonal, passive management .

Illegal strike; outlaw strike . Huelga Dirección pasiva impersonal.

ilegal.
Impersonality . Impersonalidad.

Illiquid. Ilíquido.
Implementation . Implementación.

Illiquid. Indocumentado.
Implicit cost. Costo implícito.

Image . Imagen.
Implicit interest. Interés implícito.

Immaterial . Importante, poco.


Implicit tax. Impuesto implícito.

!$'
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Implicit yield
. Rendimiento implícito. Improve operations . Perfeccionar las

Implied contract . Contrato implícito.


operaciones.

Implied contract . Contrato tácito.


Improvement program . Programa de

Implied easement
mejora del patrimonio capital.
. Servidumbre anexa.
Improvements in buildings
Implied interest rate
. Mejoras en
. Tipo de interés
inmuebles.
implícito.
Impulse merchandise
Implied mortgage
. Mercancía de
. Hipoteca tácita.
impulso.

Implied volatility . Volatilidad implícita.


Impulse purchase . Compra impulsiva.

Implied zero coupon swap curve . Curva


Imputable; allocable; attributable;
swap cupón cero implícita.
chargeable . Imputable.

Import charges . Cargos a la importación.


Impute; allocate; charge with . Imputar.

Import duty . Impuesto de aduanas.


Imputed . Imputado.

Import license . Licencia de importación.


Imputed cost . Costo imputado.

Import permit . Permiso de importación.


Imputed negligence . Negligencia

Import quota . Cuota de importación. derivada.

Import substitution; imports In accounting, accountable .

replacement . Sustitución de Contablemente.

importaciones.
In advance . Adelantado, por.

Import trade . Comercio de importación.


In agreement . De acuerdo, conforme.

Importance . Importancia.
In arrears; Overdue . Atrasado.

Important; Material; Significant .


In balance . Saldada.
Importante.
In bond
Importation; import.
. En depósito.
Importación.
In bond merchandise
Imported goods
. Mercancía en
. Bienes importados.
depósito fiscal.

Importer . Importador.
In bulk . Granel, a.

Imports . Importaciones.
In deficit . Deficitario.

Imports barrier . Barrera a las


In favor of . En favor de.
importaciones.
In freight; freight inward
Imposition; taxation
. Flete de
. Imposición.
entrada.

Impound . Incautar.
In full . En total.

Impoverish . Empobrecer.
In full swing . En plena producción.

Impreso metered mail . Correo con


In gangs, serial . En serie (fabricación).
franqueo.
In gear
Imprest (petty cash) fund
. En marcha (fabricación).
. Caja chica.
In kind
Imprested cash fund
. En especie.
. Fondo fijo de caja.
In personam
Imprested fund
. Contra la persona.
. Fondo fijo.
In regard
Improper dismissal; unfair dismissal.
. En relación.

Despido injustificado.
In rem . Contra la cosa.

!%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
In rounded figures, in rounded Inchoate interest . Interés indeterminado.

numbers . En cifras cerradas, en


Incidence . Incidencia.

Incidental expenses
números redondos.
. Gastos imprevistos.
In stock; on hand
Incitement to saving
. En existencia.
. Incentivo al
In the absence of contrary instructions .
ahorro.

Income
Salvo instrucciones en contrario.
. Haberes.
In the circumstances
Income account
. Circunstancias, de
. Cuenta de ingresos.
acuerdo con las.

In the heading . En el encabezado.


Income after taxes; profit after taxes .

Utilidad después de impuestos.


In the money
Income and expense account
. Dentro del dinero.
. Cuenta de
In the money . En dinero.
gastos y productos.

In the red . En números rojos.


Income and the price level . Demanda

In transit . En tránsito. del ingreso y el nivel de precios.

In witness whereof . En testimonio de lo Income approach to value . Valoración

cual. según rendimientos.

Inactive account . Cuenta sin Income bracket . Tramo de renta.

movimiento.
Income distribution . Distribución del

Inactive population . Población inactiva. ingreso.

Inactive stock (bond) . Acciones sin Income elasticity of demand .

movimiento. Renta-elasticidad de la demanda.

Inadequate in . Deficiente en. Income for services . Ingresos por

Inalienable . Inalienable.
servicios.

In-basket training . Formación práctica.


Income from investments . Productos de

In-bond company
inversiones.
. Maquiladora.
Income insurance
In-bond processing.
. Seguro de utilidades.
Maquila.
Income monetary theory
Incapable; Non compos mentis
. Teoría
. Incapaz.
monetaria del ingreso.

Incapacitation; disqualification .
Income multiplier . Multiplicador de la
Inhabilitación.
renta.

Incentive . Incentivo.
Income of unincorporated enterprises .

Incentive pay . Pago incentivo. Ingresos de empresas no

Incentive plan . Sistema de incentivos. corporativas.

Incentive raise . Recoger incentivos. Income operational; operating-income .

Incentive wage . Prima de sueldo.


Productos de explotación.

Incentive; inducement . Aliciente.


Income productivity . Productividad del

ingreso.
Inception of the lease . Inicio del

arrendamiento.
Income property . Propiedad de

explotación.
Incestuous share dealing . Comercio de

acciones mutuas.
Income rate . Tasa de ganancia.

!%
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Income register; revenue waybill . Increment tax . Impuesto de plusvalías.

Registro de ingresos.
Incremental influence . Influencia

Income segmentation . Segmentación por incremental.

ingresos.
Incremental; increment; increase .

Income source . Fuente de ingresos. Incremento.

Income statement . Cuenta de resultados. Incrementalism . Gradualismo.

Income tax . Impuesto Sobre la Renta. Incumbered contracts; pledged


Income tax on capital investments and contracts . Contratos pignorados.

gains . Impuesto sobre rendimientos Incur. Incurrir.

de inversión.
Incurably depreciated . Desvalorizada a

Income tax on work products . Impuesto perpetuidad.

sobre producto de trabajo.


Incurred losses . Pérdidas incurridas.

Income tax; profits tax; tax on profits .


Indebtedness . Adeudo.

Indebtedness
Impuesto sobre utilidades.
. Endeudamiento.
Income taxes
Indefinite layoff
. Impuestos sobre
. Despido temporal.
utilidades.

Income theory . Teoría de ganancia.


Indefinite tenure . Posesión indefinida.

Income velocity of money . Dinero,


Indemnity . Indemnizar.

velocidad renta del. Indemnity guarantee . Garantía de

Income/loss . Resultado (de la operación


indemnización.

contable). Indemnity; compensation .

Income; revenue . Ingreso.


Indemnización.

Income; revenue . Ingreso, rendimiento.


Indenture . Escritura; contrato de

aprendizaje.
Income-spending lag
Indenture; apprentice’s indenture
. Desfase
.
ingreso-gasto.
Contrato de aprendizaje.
Incompatible
Indenture; trust deed.
. Incompatible.
Indenture.
Incompetence; non competence
Independent
.
. Independencia.
Incompetencia.

Inconsistent . Inconsistencia.
Independent accountant . Contador

independiente.
Incontestable clause
Independent audit
. Cláusula en firme.
. Auditoría
Inconvertibility . Inconvertibilidad.
independiente.

Inconvertible money . Moneda no


Independent bank . Banco
conver-tible.
independiente.

Incorporated in . Fecha de constitución.


Independent expert; independent
Incorporation . Constitución. appraiser . Experto independiente.

Increase. Aumento. Independent store . Comercio

Increasing cost . Costo creciente.


independiente.

Increasing-cost industry . Industria de


Indetermination . Indeterminación.

costos crecientes. Index number . Número índice.

!%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
Index register . Registro índice. Indirect wage . Salario indirecto.

Index; Ratio . Índice. Individual brand . Marca individual.

Indexation . Indexación. Individual contract . Contrato individual.

Indexed bonds . Bono indexado a bolsa. Individual demand . Demanda

Indexed funds . Fondos indexados.


Individual.

Indexed loan . Empréstito indiciado.


Individualism . Individualismo.

Indicative planning . Planeación


Individual-role conflict . Conflicto

individual.
indicativa.

Indicator . Indicador.
Indivisibility
. Indivisibilidad.

Indifference curve . Curva de


Induced consumption . Consumo

inducido.
indiferencia.

Indifference map . Mapa de indiferencia.


Induced investment. Inversión inducida.

Indirect control . Control indirecto.


Induction . Inducción.

Indirect costs. Costos indirectos.


Inductive method . Método inductivo.

Indirect damage . Perjuicios indirectos.


Inductive statistics . Estadística

Indirect estimation
inductiva.
. Estimación

indirecta.
Industrial accountant; Cost accountant .

Indirect exchange.
Contador industrial.
Cotización indirecta.
Industrial advertising
Indirect expenses
. Publicidad
. Gastos indirectos.
industrial.

Indirect financial compensation .


Industrial area . Zona industrial.
Compensaciones financieras

indirectas.
Industrial banks . Banco industrial.

Indirect foreign investment . Inversión


Industrial capital . Capital industrial.

extranjera indirecta. Industrial classification . Clasificación

Indirect input . Entrada indirecta.


industrial.

Indirect investment . Inversión indirecta.


Industrial coding . Codificación

Indirect labor
industrial.
. Mano de obra indirecta.
Industrial company, manufacturing
Indirect labor costs . Costos laborales
concern . Empresa industrial.
indirectos.
Industrial complex
Indirect liability
. Complejo industrial.
. Responsabilidad

indirecta.
Industrial concentration . Concentración

Indirect material
industrial.
. Material indirecto.
Industrial dispute
Indirect material costs
. Controversia
. Costos de
industrial.
materiales indirectos.
Industrial disputes, labor disputes
Indirect method
.
. Método indirecto.
Conflictos de trabajo.

Indirect production . Producción


Industrial distributor . Distribuidor
indirecta.
Industrial.

Indirect taxes . Impuestos indirectos.

!%!
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Industrial engineering . Ingeniería Inflation . Inflación.

Industrial.
Inflation accounting . Contabilidad con

Industrial localization . Localización inflación.

industrial.
Inflation rate . Tasa de inflación.

Industrial margin . Margen industrial.


Inflationary . Inflacionario.

Industrial output . Producto industrial.


Inflationary bias . Tendencia

Industrial park . Parque industrial. inflacionista.

Industrial partner . Socio industrial. Inflationary gap . Brecha inflacionaria.

Industrial price index . Índice de precios Inflationary spiral . Espiral inflacionista.

industriales.
Influence peddling . Tráfico de

Industrial production index . Índice de influencias.

producción industrial.
Influencer . Influenciador.

Industrial profit . Ganancia industrial.


Informal economy . Economía informal.

Industrial property . Propiedad


Informal groups . Grupos informales.

Informal investigation
industrial.
. Investigación
Industrial reconversion, industrial informal.
restructuring
Informal leader
. Reconversión
. Líder informal.
industrial.

Industrial relations . Relaciones


Informal organization . Organización

informal.
industriales.

Industrial Revolution . Revolución


Information . Información.

industrial. Information aggregation . Volumen de

Industrial sector . Sector industrial.


información.

Industrial standardization .
Information costs . Costos de

información.
Estandarización industrial.

Industrial trade board . Cámaras


Information retrieval . Recolección de

información.
industriales.

Industrial union . Sindicato industrial.


Information wire . Hilo de información.

Industrialist. Industrial.
Information-need-production (INP) .

Información-necesidad-producto.
Industrialization
Infrastructure expenditures
. Industrialización.
. Gasto
Industry. Industria.
público en infraestructura.

Inelastic
. Inelástica.
Infrastructure; environment .

Inelastic demand . Demanda inelástica. Infraestructura.

Inelastic supply . Oferta inelástica. Infringe, break; cause a loss .

Inelasticity
. Inelasticidad.
Quebrantar.

Inequality. Desigualdad.
Infringement . Infracción, trasgresión,

Infant industry
uso indebido.
. Industria naciente.
Inherit
Infant industry agreement
. Heredar.
. Protección a

la industria naciente.

!%"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
Inheritance and gift tax . Impuesto sobre Insertion order . Orden de inserción.

sucesiones y donaciones.
Inside information . Información interna

Inheritance tax . Impuesto sobre o privilegiada.

herencias.
Inside information; restricted
Inhibit wire . Hilo de bloqueo. information . Información

Initial balance sheet . Balance inicial.


privilegiada.

Initial capital accumulation .


Inside union . Sindicato interno.

Acumulación originaria de capital. Inside-outside approach . Enfoque

Initial capital; opening capital . Capital


interno-externo.

inicial. Insider . Persona con información

Initial cost
. Costo inicial.
privilegiada.

Initial expenses; formation expenses .


Insider information . Información

confidencial.
Gastos de constitución.

Initial margin . Depósito inicial.


Insiders . Socio, miembro.

Initial public offering . Salida a Bolsa.


Insolvency . Insolvencia.

Initiating structures . Estructuras


Insolvent . Insolvente.

iniciales. Inspect . Inspeccionar.

Injury or damage caused to third Inspection . Inspección.

parties . Daño a terceros.


Inspirational strategy . Estrategia

Injury protection (PIP) . Cobertura por inspirada.

daño personal.
Instability . Inestabilidad.

Inland marine insurance . Seguro de


Installation . Instalación.

Installation expenses
riesgos fluviales.
. Gastos de
Inland transportation . Transporte
instalación.

Installation site
terrestre.
. Lugar de
Innocent purchaser . Comprador
emplazamiento.

Installation time
inocente.
. Tiempo de instalación.
Innovation
Installations; facilities
. Innovación.
. Instalaciones.
Innovation-dominated strategy
Installment account; time deposit
.
.
Estrategia dominada por la
Cuenta a plazo.
innovación.

Input . Entrar; entrada.


Installment credit; installment loan .

Crédito a plazos.
Input/output (I/O)
Installment purchase; installment
. Entrada/salida (E/S).

Input-output coefficient . Coeficiente


buying . Compra a plazos.

Installment sales
técnico.
. Ventas en abonos.
Inquiry
Instant cash
. Consultar, indagación.
. Efectivo al instante.
Inquiry point
Instantaneous offer
. Centro de consulta.
. Oferta instantánea.
Inscribe; register (to)
Institution
. Inscribir.
. Institución.
Inscription
Institutional
. Inscripción.
. Institucional.

!%#
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Institutional advertising . Propaganda Insurance coverage . Cobertura de

institucional. seguros.

Institutional decisions . Decisiones Insurance entity . Entidad aseguradora.

estratégicas.
Insurance expense . Gastos por seguros.

Institutional framework . Marco


Insurance future contract . Futuro de
institucional.
seguros, contrato.

Institutional investment . Inversión


Insurance of title . Seguro de título.

Insurance on stock of merchandise


institucional.
.
Institutional level . Nivel institucional.
Seguro de existencias.

Institutional managers . Directores


Insurance policy . Póliza (de seguro).

Insurance premium
estratégicos.
. Prima de seguros.
Institutionalization
Insurance record
. Institucionalización.
. Registro de seguros.
Instruction
Insurance trust expenditures
. Instrucción.
. Gastos de
Instrument . Instrumento.
seguridad social.

Instrumental leadership . Liderazgo


Insurance trust revenue . Ingresos por
instrumental.
seguridad social.

Instrumentality company . Sociedad


Insurance, assurance . Seguro.

Insure
instrumental.
. Asegurar.
Insufficiency; deficiency.
Insured capital; assured capital
Insuficiencia.
. Capital
Insufficient funds . Fondos insuficientes.
asegurado.

Insufficient-reason criterion . Criterio de


Insured mail . Correo asegurado.

Insurer; underwriter
insuficiente racionalidad.
. Asegurador.
Insulation
Insuring clause
. Aislamiento.
. Cláusula de
Insurable . Asegurable.
establecimiento de un seguro.

Insurable interest (life version) . Interés


Intangible . Intangible.

Intangible assets
asegurado (seguro de vida).
. Activos intangibles.
Insurable interest (property and
liability version) . Interés asegurado
Intangible goods . Bienes intangibles.

(seguro de propiedad y Intangible rewards . Recompensa

responsabilidad). intangible.

Insurable risk . Riesgo asegurable. Intangible tax . Impuesto sobre activos.

Insurable title. Título asegurable. Integral cost of financing . Costo integral

Insurable value . Valor asegurable.


de financiamiento.

Insurance actuary . Actuario de seguros.


Integrated commercial . Emisión

publicitarla.
Insurance and bonds
Integrated development action
. Seguros y finanzas.
. Acción
Insurance broker . Corredor de seguros.
integrada de desarrollo.

Insurance company . Compañía de


Integration . Integración.

Integrative growth
seguros.
. Crecimiento

integrador.

!%$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
Integrative variable . Variable Intercompany eliminations .

integrativa. Eliminaciones entre compañías.

Integrator. Integrador. Intercompany payables . Deudas

Intellectual Property Register . Registro


intercompañía.

de la propiedad industrial. Intercompany profits . Utilidades entre

Intellectual property; Copyright .


compañías.

Propiedad intelectual. Interdelivery spread . Diferencial entre

Intensive cultivation . Cultivo intenso.


fechas.

Intensive distribution . Distribución


Interdepartmental conflict . Conflicto

interdepartamental.
intensiva.

Intentional damage . Daño intencionado.


Interdepartmental profits . Utilidades

Intentional error
interdepartamentales.
. Error intencional.
Interest
Interaction
. Interés, rédito.
. Interacción.
Interest adjustment rate clause
Interaction analysis
.
. Análisis
Cláusula de revisión de tipo de
interactivos.
interés.

Interaction requirements . Requisitos de


Interest cover; interest charges
la interacción.
coverage . Cobertura de intereses.

Interannual inflation . Inflación


Interest coverage . Cobertura del interés.
interanual.
Interest coverage ratio
Interbank deposit
. Razón de
. Depósito
cobertura de intereses.
interbancario.
Interest curve
Interbank market
. Curva de tipos de interés.
. Mercado

interbancario.
Interest differential . Diferencial de

Interbank market brokers


intereses.
. Mediadores

monetarios.
Interest earned . Intereses ganados.

Interbank rate . Tasa bancaria.


Interest group . Grupo de interés.

Interbank rate of interest . Tipo de


Interest income . Ingreso por intereses.

interés interbancario. Interest inventory . Catálogo de

Interbranch transactions . Operaciones


intereses.

entre sucursales. Interest on advances . Intereses sobre

Interchange fee . Comisión de


anticipos.

intercambio. Interest on arrears; penal interest;


Interchange; switching; exchange; swap .
interest for late payment . Intereses

moratorios.
Intercambio.

Intercommodity spread . Diferencial


Interest on loan . Intereses sobre

préstamos.
entre activos.

Intercompany . Intercompañías.
Interest on securities . Intereses sobre

Intercompany accounts
valores.
. Cuentas entre

compañías afiliadas.
Interest parity; interest rate parity .

Paridad de intereses.

!%%
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Interest payable . Intereses por pagar. Intermarginal company . Empresa

Interest quota . Cuota de interés.


intramarginal.

Interest rate . Tipo de interés.


Intermarket spread . Diferencial entre

Interest rate differential


mercados.
. Diferencial de

tipo de interés.
Intermediaries . Intermediarios.

Interest rate futures contract . Contrato


Intermediate . Intermediar.

de futuros sobre tipos de interés. Intermediate carrier . Transportista

Interest rate option . Opción sobre tipos


intermedio.

de interés. Intermediate consumption . Consumo

Interest rate risk . Riesgo de tasa de


intermedio.

interés. Intermediate objectives . Metas

Interest rate risk; interest rate intermedias.

exposure . Riesgo de tipos de interés. Intermediate product . Producto

Interest receivable . Intereses por cobrar.


intermedio.

Interest risk . Riesgo de interés.


Intermediate term credit . Crédito de

Interest theory
medio plazo.
. Teoría del interés.
Intermediate-range planning
Interest to banks
.
. Intereses a bancos.
Planificación de nivel medio.

Interest; Yield . Rédito.


Intermediate-term credit . Crédito a

Interested parties . Partes interesadas. medio plazo.

Intergovernmental agreement . Convenio Intermediation . Intermediación.

entre gobiernos.
Intermediation margin . Margen de

Intergovernmental expenditures . Gastos intermediación.

intergubernamentales.
Intermittent process . Proceso

Intergovernmental revenues . Ingresos intermitente.

intergubernamentales.
Intermodal shipment . Transporte

Intergroup conflict . Conflicto ínter intermodal.

grupo.
Intermodalist . Intermodalista.

Interim . Interino.
Internal audit, self audit . Auditoría

Interim audit . Auditoría interna. interna.

Interim dividends . Dividendos internos. Internal auditor . Auditor interno.

Interim financial statements . Estados Internal check . Comprobación interna.

financieros intermedios.
Internal control; internal check . Control

Interindustry competition . Competencia interno.

ínter industrial.
Internal controls . Controles internos.

Interindustry trade . Comercio ínter


Internal cost . Costo privado o interno.
industrial.
Internal credit
Interlocking directorate
. Crédito interno.
. Dirección

entrelazada.
Internal economies scale . Economías de

Interlocking report
escala internas.
. Informes de cierres.

!%&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
Internal economy; domestic economy . International payments mechanism .

Economía interna. Mecanismo de pagos

Internal financing . Autofinanciación.


internacionales.

Internal forecast. Previsión interna.


International reserves . Reservas

Internal national debt; domestic


internacionales.

government debt . Deuda interna.


International trade arbitration .

Internal rate of return


Arbitraje comercial internacional.
. Tasa de

rendimiento interno.
Internationalism . Internacionalismo.

Internal reports. Informes internos.


Interoperability . Interoperatibilidad.

Internal revenue taxes . Impuestos


Interpersonal conflict . Conflicto

interpersonal.
internos.

International capital flows . Movimiento


Interpreter; language translator .

Intérprete.
internacional de capitales.

International cargo . Cargo internacional.


Interrole conflict . Conflicto de

International Commodities Agreements


inter-roles.
.

Acuerdos internacionales de
Interrupt . Interrumpir.

productos básicos. Intersender conflict . Conflicto interno.

International corporation . Corporación Interstate commerce . Comercio

internacional. interregional.

International credit . Crédito Intervene; attest . Intervenir.

internacional.
Intervening state . Estado interventor.

International depositary shares .


Intervention . Intervención.

Intervention balance sheet


Acciones de depositario
. Balance de
internacionales.
intervención.
International division of labor
Intervention exchange rate
. División
. Tipo de
internacional del trabajo.
cambio controlado.
International economy
Intervention price.
. Economía
Precio de
internacional.
intervención.
International financing
Intervention purchase
. Financiamiento
. Compra de
internacional.
intervención.
International law
Interventionism
. Derecho
. Intervencionismo.
internacional.

International liquidity . Liquidez


Intestate. Persona intestada.

internacional. Intragroup conflict . Conflicto

International Monetary Found (IMF) .


intragrupo.

Fondo Monetario Internacional Intrasender role conflict . Conflicto

(FMI). entre objetivos internos.

International Monetary System . Sistema Intrastore transfer . Compras internas.

Monetario Internacional. Intrinsic rewards . Recompensa

intrínseca.

!%'
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Intrinsic value . Valor intrínseco. Inventory records . Tarjetas de almacén.

Introduction price . Precio de Inventory register; Inventory record .

introducción. Registro de existencias.

Intrusion . Intrusión. Inventory risk. Riesgo de cartera.

Intuitive pricing . Determinación de Inventory shrinkage . Merma de

precios por intuición. inventario.

Invention . Invención. Inventory tag . Tarjeta o talón de

Invention patent . Patente de invención.


inventario físico.

Inventive research . Investigación


Inventory turnover . Rotación del

inventario.
tecnológica.

Inventor’s certificate . Certificado de


Inventory turnover; rolling stock .

Rotación de inventarios.
inventor.

Inventory adjustments . Ajustes de


Inventory valuation . En valoración de

existencias.
inventario.

Inventory book . Inventario de libros.


Inventory valuation adjustment . Ajuste

Inventory certificate
de valoración del inventario.
. Cuenta

confirmatoria de inventarios.
Inventory valuation methods . Métodos

Inventory control
de valoración de existencias.
. Control de inventario.
Inventory variation
Inventory evaluation
. Variación del
. Valuación de
inventario.
inventarios.
Inventory variation; inventory change
Inventory financing
.
. Financiamiento de
Variación de existencias.
inventarios.
Inventory; stocks
Inventory for liquidation
. Inventario.
. Inventario de

liquidación.
Invested capital . Capital invertido.

Inventory management; stock Invested capital; contributed capital .

management . Gestión de
Capital aportado.

inventarios. Investment . Colocación; inversión.

Inventory model . Modelo inventarial. Investment adviser . Asesor de inversión.

Inventory on consignment . Inventario Investment analyst . Analista de

en consignación. inversiones.

Inventory overstatement . Investment bank . Banco de inversión.

Sobrevaluación de inventarios.
Investment banking . Negociación de

Inventory planning . Planeación de inversiones.

inventario.
Investment center . Centro de inversión.

Inventory provision . Provisión de


Investment certificate . Certificado de
existencias.
inversión.

Inventory receivable turnover . Rotación


Investment club . Club de inversiones.

Investment coefficient.
de existencias.
Coeficiente de
Inventory record; Stock record . Libro de
inversión.
existencias.

!&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español I
Investment company . Compañía de Invitation document . Documento de

inversiones. invitación.

Investment corporation; investment Invoice book. Libro de facturas.

company . Sociedad de inversión.


Invoice cost. Costo de factura.

Investment counsel . Consejero de


Invoice number . Número de factura.

Invoice price
inversiones.
. Precio facturado.
Investment decisions
Invoice register
. Decisiones de
. Registro de facturas.
inversión.

Investment expenditures . Gasto de


Invoice, receipt, bill . Factura.

inversión. Invoices falling due . Facturas a vencer.

Investment expenses . Gastos de Invoices receivable . Facturas por cobrar.

inversión. Invoicing; billings . Facturación.

Investment function . Función de Involuntary alienation . Enajenación

inversión. involuntaria.

Investment fund . Fondo de inversión. Involuntary bankruptcy . Quiebra

Investment guarantee . Garantía a la involuntaria, quiebra forzosa.

inversión. Involuntary conversion . Apropiación

Investment in fixed capital . Inversiones involuntaria.

en capital fijo. Involuntary investment . Inversión

Investment multiplier . Multiplicador de involuntaria.

inversión. Involuntary unemployment . Desempleo

Investment plan . Plan de inversión. involuntario.

Investment portfolio . Cartera de Irish dividend . Impuesto sobre valores.

inversión. Irrationality. Irracionalidad.

Investment property . Finca de Irrecoverable . Irrecobrable.

explotación.
Irredeemable . Irredimible.

Investment ratio . Grado de inversión.


Irredeemable money . Dinero irredimible.

Investment restrictions . Restricciones a


Irregular deposit. Depósito irregular.
las inversiones.
Irregular endorsement . Endoso
Investment tax credit . Deducción por
irregular.
inversiones.
Irregular routing . Itinerario irregular.
Investments in funds . Inversiones en

fondos.
Irregulars. Irregulares.

Investments in shares . Inversiones en


Irreparable harm . Pérdida irreparable.

acciones. Irrevocable documentary credit . Crédito

Investor. Inversionista.
comercial irrevocable.

Invisible hand; unseen hand . Mano


Irrevocable letter of credit . Carta de

crédito irrevocable.
invisible.

Invisible transactions . Operaciones


Irrevocable trust . Fideicomiso

irrevocable.
invisibles.

!&
I Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Irrevocable trust . Obligación Issue of letters of credit . Emisión de

irrevocable. cartas de crédito.

Islamic banking . Banca islámica. Issue premium . Prima de emisión.

Island display . Escaparate, isla. Issue price. Precio de emisión.

Island position . Posición isla. Issue rate. Tipo de emisión.

Isoaccounts . Curva de isocuentas. Issue; copy (of a book) . Ejemplar.

Isocost. Isocosto. Issued capital . Capital emitido.

Isocosts curve . Curva de isocostos. Issued date . Fecha de expedición.

Isomargin . Isomargen. Issued stock; issued shares . Acciones

Isomargin method . Isomargen, método


emitidas.

del. Issued to; In behalf of . A nombre de.

Issue. Emisión. Issuer. Emisor.

Issue (to) . Emitir. Issuer effective rate . Costo efectivo para

Issue (to); Publish (to) . Publicar.


el emisor.

Issue an assessment. Levantar acta.


Issuing bank . Banco emisor.

Issue charged to reserves . Emisión


Issuing monopoly . Monopolio de

emisión.
liberada.

Issue contracts . Contratos de emisión.


Item analysis . Análisis del artículo.

Issue date . Fecha de emisión.


Item counter . Contador de operaciones.

Issue market . Mercado de emisión.


Item validity. Validez de una prueba.

Issue of evidence . Expedición de


Item; entry; bulk sales . Partida.

constancias. Itemized invoice . Factura detallada.

Iteration. Iteración.

!&
J

Job breakdown . Ruptura laboral. Job offer


. Oferta de empleo.

Job center. Bolsa de trabajo. Job order cost. Costo por órdenes.

Job characteristics model . Modelo de Job order costing . Sistema de costo por

organización. órdenes.

Job classification . Clasificación de Job performance standards . Requisitos

trabajo. laborales.

Job content . Descripción del trabajo. Job placement . Puesto de trabajo.

Job cost sheet . Hoja de costo por Job pricing. Valoración del trabajo.

órdenes.
Job processing . Proceso de trabajos.

Job cycle. Ciclo de trabajo.


Job relations training (JRT) .

Job data. Datos laborales. Entrenamiento de relaciones de

Job description . Descripción del puesto.


trabajo.

Job design . Planeación del trabajo.


Job requirements . Requisitos de trabajo.

Job dilution. Reparto de tareas.


Job rotation . Rotación de puestos de

Job dynamics
trabajo.
. Dinámica de trabajo.
Job scope
Job enlargement; vertical promotion
. Plan de trabajo.
.

Promoción laboral.
Job security. Estabilidad laboral.

Job enrichment . Trabajo,


Job stabilization . Estabilización laboral.

enriquecimiento del. Job standardization . Estandarización

Job environment . Entorno de trabajo.


del trabajo.

Job evaluation . Evaluación de los


Job stress. Estrés laboral.

puestos de trabajo. Job support task . Tareas de soporte

Job grading . Niveles laborales.


laboral.

Job instruction training (JIT) . Cursos


Job ticket
. Tarjeta de elaboración.

de especialización. Job time recording clock . Reloj de

Job lot. Lote suelto de mercancías.


control de entradas y salidas.

Job management . Gestión de trabajos.


Job time ticket . Tarjeta de tiempo de

trabajo.

!&!
J Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Job; employment . Empleo. Joint ownership; joint estate .

Jobber (broker) . Comisionista


Copropiedad.

(corredor). Joint product . Coproducto.

Jobber; Wholesaler . Mayorista. Joint production . Producción conjunta.

Jobbing . Cambalache. Joint production costs . Costos de

Jobholder report . Informe


productos conjuntos.

socioeconómico. Joint signature, dual signature . Firma

Job-order costing . Costeo por tarea


mancomunada.

realizada. Joint stock company . Sociedad en

Joined shares . Agrupación de acciones.


comandita por acciones.

Joint account; two name paper . Cuenta


Joint study committee . Comisión de

seguimiento.
mancomunada.

Joint and several . Solidario.


Joint supply . Oferta conjunta.

Joint and several account . Cuenta


Joint tax return . Declaración conjunta.

indistinta (varios). Joint tenant . Coarrendatario.

Joint and several liability . Joint venture . Joint venture (asociación

Responsabilidad mancomunada y de negocios); coinversión; empresa

solidaria. conjunta.

Joint and several obligation . Obligación Joint will . Testamento conjunto.

solidaria.
Jointly . Mancomunidad.

Joint asset. Activo mancomunado.


Jointly and severally . Mancomunada y

Joint contract . Contrato colectivo. solidariamente.

Joint control. Control conjunto. Joint-venture financial statements.


Joint costs. Costos mancomunados.
Cuenta en participación.

Joint creditor . Acreedor mancomunado.


Journal . Diario.

Joint decision rule . Regla de decisión


Journal entries . Operaciones de diario.

conjunta. Journal entry . Asiento de diario.

Joint demand . Demanda conjunta. Journal voucher . Comprobante de

Joint enterprise . Empresa en


diario.

participación. Journalize; enter in the books of


Joint heir. Coheredero.
account . Contabilizar; registrar en

Joint liability owner


los libros de contabilidad.
. Usufructuario

mancomunado.
Judge . Juez.

Joint life insurance . Seguro de vida


Judgment creditor . Acreedor por fallo.

conjunto. Judgment debt . Deuda por fallo.

Joint manager . Subgerente. Judgment debtor . Deudor por fallo.

Joint obligation . Obligación Judgment in personam . Sentencia

mancomunada. contra la persona.

Joint ownership . Comunidad de bienes.

!&"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español J
Judgment in rem . Sentencia contra la Junk mail . Correo basura.

cosa.
Junk value; scrap value . Valor de

Judgment note . Pagaré con derecho de desecho.

ejecución.
Juridical event . Hecho jurídico.

Judgment rates . Tipos de tasación.


Juridical persons . Personalidad jurídica.

Judgment; judicial proceeding . Juicio.


Juridical; legal . Jurídico.

Judgment; decision; adjudication .


Juridically. Jurídicamente.

Jurisdiction
Sentencia.
. Jurisdicción.
Judicial
Jurisdictional dispute
. Judicial.
. Conflicto sindical.
Judicial decree
Jurisprudence
. Acuerdo judicial.
. Jurisprudencia.
Judicial review
Jury
. Examen judicial.
. Jurado.
Judicial review
Jury of executive opinion
. Revisión judicial.
. Jurado de
Judicial sale . Venta judicial.
ejecutivos.

Juice man . Usurero.


Just in time. Justo a tiempo.

Junior board . Junta de juniors.


Just title
. Título correcto.

Junior issue . Emisión subordinada.


Justice. Justicia.

Junior mortgage . Hipoteca de segunda


Justification; evidential support .
clase.
Justificación.

Junk bond . Bono chatarra.


Justified dismissal . Despido justificado.

Junk bonds . Bono basura.


Justified price . Precio justificado.

Junk bonds funds . Fondo de bonos


Justify
. Justificar.
basura.

!&#
K

Kappa coefficient . Coeficiente kappa. Keynesian economics . Economía

Keeping of books and documents .


keynesiana.

Conservación de contabilidad. Kickback . Chantaje.

Keeping track . Llevar un control. Kickback (slang) . Mordida, tajadoa,

Key industry . Industria básica (industria


pago ilegal para obtener un favor.

clave). Killer bars; postmark . Matasellos.

Key job. Trabajo clave. Kimball tags. Etiquetas de control.

Key jobs. Empleos clave. Kind. Especie.

Key personnel . Empleados clave. Kiting. Desfalco por medio de cheques

Key punch . Perforadora.


sin fondos.

Key question . Pregunta clave.


Kiting stocks
. Inflar los precios.

Key subordinates . Subordinados clave.


Knocked down price . Precio de remate.

Keyed advertising . Publicidad marcada.


Know-how . Experiencia técnica.

Keyline items . Conceptos clave.

!&$
L

Label; tag. Etiqueta. Labor market; job market . Mercado de

Labor availability market .


trabajo.

Disponibilidad de mano de obra. Labor mobility . Movilidad laboral.

Labor calendar . Calendario laboral. Labor monopoly . Monopolio de los

Labor cooperative . Cooperativa de


trabajadores.

trabajo. Labor piracy . Pirateo laboral.

Labor cost. Costo de mano de obra. Labor relations . Relaciones laborales.

Labor cost sheet . Hoja de costo de mano Labor reserve army; industrial reserve
de obra. army . Ejército industrial de reserva.

Labor discrimination . Discriminación Labor supply . Oferta de trabajo.

laboral.
Labor theory of value . Valor-trabajo,

Labor dispute; trade dispute . Conflicto teoría del.

laboral.
Labor turnover; rotation of personnel .

Labor economics . Economía del trabajo. Rotación de personal.

Labor flexibility . Flexibilidad laboral. Labor-augmenting technical change .

Labor flux. Flujo laboral.


Progreso técnico trabajo-Intensivo.

Labor foreman . Jefe de producción,


Laborer . Trabajador.

supervisor. Lack of delivery . Falta de presentación

Labor in process . Mano de obra en


(de un crédito).

proceso. Lack of dollar exchange . Falta de

Labor intensive . Trabajo intensivo.


cambio de dólares.

Labor law . Derecho laboral.


Lack of legal status . Falta de

Labor layoff
personalidad (jurídica).
. Despido del trabajo.
Laddered portfolio
Labor market analysis
. Cartera en escalera.
. Análisis del

mercado de trabajo.
Lag indicators . Indicadores retardados.

Labor market reform. Reforma laboral.


Lambda coefficient . Coeficiente lambda.

!&%
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez
Land . Terrenos. Lateral relationships . Relaciones

Land improvements . Mejoras a terrenos.


laterales.

Land and natural properties . Terrenos y


Latifundism . Latifundismo.

bienes naturales. Latifundium owner; large estate owner,


Land bank . Caja rural.
landlord . Latifundista.

Land certificate . Escritura de propiedad.


Latifundium; Landholding; Large
landed state
Land freight
. Latifundio.
. Flete terrestre.
Launch
Land grant
. Lanzamiento.
. Cesión de tierras.
Launch a product; introduce a product
Land improvements
.
. Mejoras en
Lanzar un producto.
terrenos.
Launch an issue
Land owner
. Colocar una emisión
. Terrateniente.
de valores.

Land poor . Propietario pobre.


Launch date . Fecha de lanzamiento.

Land tax; real estate tax . Impuesto


Launch on the market; offer; put on the
sobre bienes raíces.
market. Lanzar al mercado.

Land trust . Fideicomiso sobre una finca.


Launch price . Precio de lanzamiento.

Land warrant . Certificado de concesión


Launder funds . Blanquear capitales.
de tierras.
Law.
Land, soil
Ley.
. Tierra.
Law of diminishing returns
Landlord; optioner; owner; proprietor
.
.
Rendimientos decrecientes, ley de
Propietario.
los.

Laplace criterion . Criterio de Laplace.


Law firm . Firma de abogados.

Lapping . Encubrimiento, jinetear.


Law of conservation of value .

Lapsed discount . Descuento caducado. Conservación del valor, ley de la.

Lapsing schedule . Cuadro de Law of decreasing returns . Ley de los

periodificación. rendimientos decrecientes.

Larceny . Latrocinio o hurto. Law of demand . Ley de la demanda.

Large-scale-production . Producción Law of diminishing marginal . Ley de la

gran escala. productividad marginal.

Last trading day . Día último de Law of diminishing marginal utility . Ley

negociación. de la utilidad marginal decreciente.

Last will. Ultima voluntad. Law of diminishing returns . Ley de

Last-in, first-out (LIFO) . Últimas rendimientos decrecientes.

entradas primeras salidas (UEPS). Law of increasing costs . Costos

Latent defect . Defecto latente. crecientes, ley de.

Later fiscal years . Ejercicios fiscales Law of scarcity . Ley de la escasez.

subsecuentes. Law of supply . Ley de la oferta.

Lateral communication . Comunicación Law of supply and demand . Ley de la

lateral. oferta y la demanda.

!&&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español L
Law of triviality . Ley de trivialidad. Learning curve . Curva de aprendizaje.

Law; right. Derecho. Lease back . Rearrendamiento.

Lawsuit; Suit . Pleito. Lease contract; rent contract . Contrato

Lay a bill on the table . Dar carpetazo a


de arrendamiento.

un proyecto de ley. Lease obligations . Obligaciones del

Lay day . Día de descanso.


arrendamiento.

Layaway plan . Cantidad a cuenta.


Lease payment . Cuota de leasing.

Layer . Capa.
Lease, rental . Arrendamiento.

Lay-offs. Suspensiones (en el trabajo).


Leased department . Arrendamiento de

Layout
espacio comercial.
. Composición.
Leasehold assignment rights; transfer
Lead . Guía.
fees. Derechos de traspaso.

Lead bank . Banco líder.


Leasehold improvement; improvements
Lead manager . Director principal. to leased property . Mejoras en

Lead schedule . Hoja resumen. propiedad arrendada.

Leader . Líder. Leasehold insurance . Seguro por

Leader, autocratic . Líder autocrático.


subarrendamiento.

Leader, democratic . Directivo


Leasehold obligation . Obligación del

arrendamiento.
democrático.

Leader, participative . Directivo


Leasehold value . Valor de los bienes en

arrendamiento.
participativo.

Leader-member relations . Relación


Leaseholder; lessee; tenant .

Arrendatario.
entre directivo y subordinado.

Leadership in prices; price leader .


Lease-insurance . Seguro por

arrendamiento.
Liderazgo de precios.

Leadership style . Estilo de dirección.


Lease-purchase agreement . Leasing,

contrato de.
Leadership substitutes . Sustituciones de

dirección.
Least squares . Mínimos cuadrados.

Leadership training . Formación de la


Least-cost decision . Decisión del menor

costo.
dirección.

Lead-in . Inducir.
Leave. Legar.

Leading company . Empresa líder.


Leave of absence . Excedencia.

Leading from strength . Guía hacia la


Leave year; benefit year . Año laboral.

fuerza. Ledger . Mayor.

Leading indicator . Indicador líder. Ledger account . Cuenta de mayor.

Leading of cash discounts . Cargo de Ledger balance . Saldo del mayor.

descuentos por pronto pago. Ledger entry . Asiento de mayor.

Leakage . Fuga. Legacy. Legado.

Leaking away . Filtraciones. Legal. Legal.

!&'
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez
Legal asset. Activo legal. Lender of last resort . Prestamista en

Legal attachment . Embargo legal.


última instancia.

Legal capacity . Capacidad permitida.


Lending institution; credit entity .

Legal capital
Institución de crédito.
. Capital legal.
Lending; benefit; service commitment
Legal concept
.
. Figura jurídica.
Prestación.

Legal defect. Defecto legal.


Length of service; seniority . Antigüedad.

Legal department . Departamento legal.


Lessee company . Sociedad arrendataria.

Legal deposit . Encaje legal.


Lessen . Disminuir, reducir.

Legal document . Documento legal.


Letter of authorization . Carta de

Legal entity. Entidad legal, persona autorización.

jurídica.
Letter of credit; bill of credit . Carta de

Legal entity books . Capacidad legal para crédito.

ejercer el comercio.
Letter of indication . Carta de

Legal expenses . Gastos legales. identificación.

Legal fees. Honorarios de abogados. Letter of intent . Carta de intención.

Legal interest . Interés legal. Letter of introduction . Carta de

Legal means . Medios legales. presentación o recomendación.

Legal money . Dinero legal. Letter of understanding . Carta de

Legal opinion . Opinión legal.


entendimiento.

Legal price. Precio legal.


Letterhead . Papel membretado.

Legal reserve; Statutory reserve .


Letters testamentary . Carta

testamentaria.
Reserva legal.

Legal residence . Domicilio legal.


Level of aspiration . Nivel de aspiración.

Legal risk.Riesgo legal.


Level payment mortgage . Plan para el

pago de hipoteca.
Legal security . Valores legales.
Level premium insurance . Seguro de
Legal tender . Curso legal, circulación
prima fija.
fiduciaria.
Level-premium plan . Plan de prima
Legal value . Valor legal.
nivelada.

Legalization . Legalización.
Levels of authority . Niveles de autoridad.

Legislation. Legislación.
Leverage . Apalancamiento.

Legislative decree. Decreto legislativo.


Leverage effect . Apalancamiento, efecto

Legislative power . Poder legislativo. de.

Legitimate power . Poder legítimo. Leverage ratio . Índice de

Leisure, spare time . Ocio. apalancamiento.

Lend . Prestar. Leveraged buy out . Compra apalancada

Lender . Prestamista, acreditante.


con crédito.

!'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español L
Leveraged recap . Apalancamiento License and permit bonds . Bonos sobre

defensivo. licencias y permisos.

Levy . Impuesto, recaudación. License; permit . Licencia, permiso.

Levy, writ of . Auto de embargo. Licensed lender . Prestamista autorizado.

Levying of taxes . Exacción fiscal. Licensing agreements . Contratos de

Lewin model of behavior . Lewin, modelo


licencia.

de comportamiento de. Licit; lawful . Lícito.

Liabilities. Pasivos. Lien. Afectación.

Liabilities certificate. Certificado del Lien affidavit . Declaración de gravamen.

pasivo.
Lien bonus . Prima de compensación.

Liabilities encumbering the succession .


Lien date . Fecha de emplazamiento.

Lienor
Pasivo de la sucesión.
. Embargante.
Liabilities reserve
Life annuity
. Reservas de pasivo.
. Renta vitalicia.
Liabilities to worth ratio
Life cycle hypothesis
. Razón de
. Hipótesis del ciclo
capital contable a pasivo total.
vital.
Liability
Life cycle theory
. Pasivo.
. Ciclo vital, teoría del.
Liability
Life estate
. Responsabilidad; deuda.
. Propiedad vitalicia.
Liability accounts
Life expectancy
. Cuentas de pasivo.
. Esperanza de vida.
Liability for endorsement
Life insurance
.
. Seguro de vida.
Responsabilidad por endoso o aval.

Liability holding account . Pasivo


Life insurance policy . Póliza de seguro

de vida.
transitorio.

Liability insurance . Seguro de


Life insurance trust . Fideicomiso de

póliza de seguros de vida.


responsabilidad contra daños a

terceros. Life pension; life annuity . Pensión

Liability ledger . Libro mayor del pasivo.


vitalicia.

Liability limits . Límites de


Life tenant . Arrendatario vitalicio.

responsabilidad. Lifelong. Vitalicio.

Liability position; debit position . Lightly structured . Ligeramente

Posición deudora. estructurado.

Liability side . Parte del pasivo. Limit. Límite.

Liability transaction . Operación de Limit of liability; aggregate limit . Límite

pasivo. de responsabilidad.

Liability-side transactions . Pasivo, Limit order; stop limit order . Orden

operaciones de. limitada.

Libel. Difamación. Limited (ltd) . Limitada (ltd).

Liberalism . Liberalismo. Limited acceptance . Aceptación

Liberalization. Liberalización.
limitada.

Liberalized trade. Comercio liberalizado.

!'
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez
Limited collision coverage . Cobertura Line layout . Distribución de la cadena

limitada por accidente. de montaje.

Limited coverage endorsement . Endoso Line manager . Jefe de línea.

de cobertura limitada.
Line of balance . Línea de equilibrio.

Limited function wholesaler . Mayorista


Line of business . Giro de comercio.

Line of samples
de servicios limitados.
. Muestrario.
Limited liability
Line organization
. Obligación limitada.
. Organización en
Limited life . Duración limitada.
línea.

Limited line stores . Comercio


Line pricing . Precio de línea.

Line sheet
especializado.
. Guía de seguros.
Limited order
Linear function
. Pedido limitado.
. Función lineal.
Limited partner
Linear function.
. Socio con
Lineal, función.
responsabilidad limitada, socio

comanditario. Liquid . Líquido.

Limited partnership . Sociedad en Liquid assets . Activos líquidos, activos

comandita. de fácil realización.

Limited partnership with shares . Liquid assets held by the public . Activos

Sociedad comanditaria por acciones. líquidos en manos del público.

Limited partnership; silent partnership . Liquid availability; private sector


Comandita. liquidity . Disponibilidades líquidas.

Limited payment life . Seguro de vida Liquid securities . Valores disponibles.

limitado. Liquidate; clear; settle; sell off; sell out .

Limited policy . Póliza limitada. Liquidar.

Limited price order . Limitación en el Liquidated damages . Daños liquidados.

precio de compra. Liquidation account . Cuenta de

Limited-access land . Finca de acceso liquidación.

limitado. Liquidation analysis . Análisis de

Limiting factor . Factor limitado. liquidación.

Limits to growth . Límites al crecimiento. Liquidation balance sheet . Balance de

Line. Línea.
liquidación.

Line and staff authority . Autoridad de


Liquidation dividend . Dividendo de

liquidación.
línea y de staff.

Line and-staff organization .


Liquidation of assets . Liquidación de

activos.
Organización en línea y en staff.

Line authority . Autoridad de línea.


Liquidation risk; settlement risk .

Riesgo de liquidación.
Line chart of diagram
Liquidation surplus
. Diagrama de
. Superávit en
línea.
liquidación.
Line control
Liquidation value
. Control lineal.
. Valor de liquidación.

!'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español L
Liquidation; clearing; termination pay; Loan department . Departamento de

settlement . Liquidación. crédito (bancos).

Liquidator . Liquidador. Loan drawdown . Disposición de crédito.

Liquidity. Liquidez. Loan interest . Interés de préstamo.

Liquidity indexes, liquidity ratios . Loan modification provision . Cláusula

Índices de liquidez. de aplazamiento de pago.

Liquidity preference . Preferencia por la Loan origination fee . Gastos de

liquidez. constitución de un préstamo.

Liquidity ratio; cash ratio . Grado de Loan policy. Póliza de préstamo.

liquidez.
Loan shark . Prestamista usurero.

Liquidity risk . Riesgo de liquidez.


Loan stock . Acciones de préstamo.

Liquidity squeeze . Iliquidez.


Loan value . Valor del préstamo.

Liquidity trap . Trampa de la liquidez.


Loan with variable interest rate .

List. Cotizar. Préstamo a tipo de interés variable.

List of attendance . Lista de asistencia. Loan; advance, borrowing . Préstamo,

List of collections . Relación de cobros.


anticipo.

List price. Precio de lista o tarifa.


Loanable funds . Fondos prestables.

List; listing
. Lista.
Loanable funds theory of interest .

Listed securities (stocks)


Teoría prestataria del interés.
. Títulos

admitidos.
Loan-closing payments . Gastos de

Listed securities, quoted securities


cancelación de hipoteca.
.

Valores cotizados en Bolsa.


Loans and discounts . Descuentos y

Listed share
prestamos (financieros).
. Acción cotizada.
Loans outstanding
Listing fees
. Préstamos vigentes.
. Comisión de cotización.
Loans payables
Literal
. Crédito pasivo.
. Literal.
Loans receivable
Litigant
. Crédito activo;
. Litigante.
operaciones activas.

Litigate. Litigar.
Loans secured by pledges . Préstamos

Litigation. Litigio. prendarios.

Livestock . Ganadería. Loans to business . Prestamos a los

Livestock insurance . Seguro de ganado. negocios.

Livestock; cattle . Bienes semovientes. Loan-value ratio . Índice de valor para

Living trust. Fideicomiso en vida.


préstamo.

Load-factor pricing . Factor recargo.


Local area plans . Planes parciales.

Loan account . Cuenta préstamo.


Local bill
. Letra de plaza.

Loan agreement . Contrato de préstamo.


Local brand. Marca local.

Loan crowd . Grupo prestamista.


Local expenses . Gastos de plaza.

Local market . Mercado local.

Local union . Sindicato local.

!'!
L Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez
Locals. Localistas. Long-range planning . Planificación a

Lockheed model . Modelo Lockheed.


largo plazo.

Lockup . Inmovilización, inmovilizado.


Long-range profits . Utilidades a largo

Lodging expenses
plazo.
. Gastos de

alojamiento.
Long-run planning capacity .

Log sheet
Planificación de la capacidad a
. Hoja de apuntes.
largo plazo.

Logistic curve . Curva logística.


Long-term capital balance . Balanza de

Logistics. Logística. capital a largo plazo.

Logotype; logo; corporate logo . Logotipo. Long-term capital gain . Ganancias de

Long . Largo. capital a largo plazo.

Long bill. Letra de cambio a largo plazo. Long-term contract . Contrato a largo

Long form mortgage clause . Cláusula de


plazo.

asunción de hipoteca. Long-term debt . Deuda a largo plazo.

Long hedge . Cobertura larga. Long-term deposit . Depósito a largo

Long of exchange . Posición larga de


plazo.

cambios. Long-term disability policies . Pólizas de

Long position . Posición larga.


invalidez a largo plazo.

Long position; bull position . Posición


Long-term financial investments .

Inversión financiera de largo plazo.


alcista.

Long rate . Tarifa larga.


Long-term financing debt . Deuda

financiera a largo plazo.


Long term . Largo plazo.
Long-term interest . Interés a largo plazo.
Long term bank debt . Deuda bancaria a

largo plazo.
Long-term liabilities . Pasivo a largo

plazo.
Long term capital loss . Pérdidas de

capital a largo plazo.


Long-term liability (founded debt) .

Deuda a largo plazo (normalmente


Long term credit . Crédito a largo plazo.
con bonos).

Long term creditors . Acreedores a largo


Long-term receivable . Cuentas por
plazo.
cobrar a largo plazo.

Long term financing . Financiamientos a


Long-term securities. Valores
largo plazo.
inmovilizados.

Long term market . Mercado de largo


Loss . Pérdida.
plazo.
Loss constant . Pérdida constante.
Long term maturity . Vencimiento a

largo plazo.
Loss control representative . Experto en

control de riesgos.
Long term note . Pagaré a largo plazo.
Loss expectancy . Expectativa de
Long term ratings . Rating a largo plazo.
pérdidas.

Long-form report . Informe extenso.


Loss leader . Artículo de oferta.

Loss on disposal . Pérdida de realización.

!'"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español L
Loss on fixed assets retired . Pérdida en Low order. De orden inferior.

activo fijo dado de baja o vendido.


Lower turning point . Punto mínimo.

Loss prevention service . Servicio de


Loyal worker . Trabajador leal.

Lubricants
prevención de riesgos.
. Lubricantes.
Loss ratio
Lucrative
. Razón de pérdida.
. Lucrativo.
Loss reserve
Lucrative title
. Reserva para pérdida.
. Título lucrativo.
Loss write-off
Lucrum cessans
. Saneamiento de pérdidas.
. Lucro cesante.
Losses
Lump sum
. Pérdidas.
. Cantidad global.
Losses recovered
Lump sum contracts
. Perdidas recuperadas.
. Contratos a precio
Lost discounts . Descuentos perdidos.
alzado.

Lost policy release . Cláusula de póliza


Lump sum purchase . Adquisición global.

Lumpiness of resources
extraviada.
. Indivisibilidad
Lots loan. Empréstito con lotes.
de recursos.

Low interest loans . Préstamo a bajo


Luxury tax . Impuesto suntuario.
interés.

!'#
M

Machiavellian manager . Jefe Mail-order advertising . Cupón

maquiavélico. publicitario.

Machine equation . Ecuación de Mail-order sale . Venta por correo.

máquina.
Mail-order wholesaler . Mayorista de

Machine tool . Herramienta mecánica. ventas por correo.

Machine-hour cost . Costo hora - Main account . Cuenta principal.

máquina.
Main issuers . Principales emisores.

Machine-hours . Horas-máquinas.
Main office; head office . Oficina central.

Machinery . Maquinaria.
Main office; parent company . Compañía

Machinery and equipment . Maquinaria matriz, casa matriz.

y equipo.
Maintained mark-on . Margen

Macro marketing . mantenido.

Macrocomercialización.
Maintenance . Mantenimiento.

Macroeconomic analysis . Análisis


Maintenance costs . Costos o gastos de
macroeconómico.
mantenimiento.

Macroeconomic equilibrium . Equilibrio


Maintenance factors . Factores de
macroeconómico.
mantenimiento.

Macroeconomics . Macroeconomía.
Maintenance margin . Margen de

Made at a loss . Hecho con pérdida. mantenimiento.

Made work . Trabajo creado Maintenance mechanism . Mecanismo

artificialmente. de mantenimiento.

Magazine advertising . Anuncios en Maintenance of capital . Conservación

revistas. de capital.

Magistrate . Magistrado. Maintenance reserve . Reserva para

Magnate; tycoon . Magnate.


mantenimiento.

Magnitude . Magnitud.
Major defect . Defecto mayor.

Mail. Buzón.
Major duty . Ocupación principal.

Mail order . Pedido por correo.

!'$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Major medical expense insurance . Management consulting . Asesoría de

Seguro de gastos médicos mayores. empresas.

Majority . Mayoría. Management development . Desarrollo

Majority shareholder . Accionista


empresarial.

mayoritario. Management employees . Personal

Majority stockholders . Accionistas


administrativo.

mayoritarios. Management fee . Comisión de dirección.

Make good; make profitable. Sanear, Management functions . Funciones

hacer rentable. directivas.

Make-or-buy decision . Decisión de Management game . Juego empresarial.

producir o de comprar.
Management performance . Realización

Maker . Girador. (o desempeño) de la gerencia.

Makeup pay (wages) . Compensación Management prerogatives .

(salarios). Prerrogativas del director.

Malfunction . Funcionamiento Management process school . Escuela de

defectuoso. procesos de dirección.

Malnutrition . Desnutrición. Management ratios. Índices de gestión.

Malpractice insurance . Seguro por Management report; performance


responsabilidad profesional. report . Informe de gestión.

Malthusian theory . Maltusiana, teoría. Management science . Ciencias

Manage . Administrar.
empresariales.

Manage; direct . Dirigir.


Management systems . Sistemas de

Managed exchange rates


dirección.
. Tipos de

cambio dirigidos.
Management, business administration .

Managed fluctuation
Gestión.
. Fluctuación

dirigida.
Manager . Directivo. gerente, gestor.

Management . Dirección, gerencia.


Managerial control . Control de

Management accounting
dirección.
. Contabilidad

empresarial.
Managerial decision . Decisión

Management audit
empresarial.
. Auditoría de

dirección.
Managerial grid . Técnica de eficiencia

Management by crisis
de un ejecutivo.
. Dirección por

crisis.
Managerial marketing . Mercadotecnia

Management by exception
administrativa.
. Dirección

por situación excepcional.


Managerial roles . Funciones del

Management by objectives
ejecutivo.
.

Administración por objetivos.


Managing partner . Socio gerente.

Management company . Compañía de


Mandatory . Obligatorio.

administración de inversiones. Mandatory convertible bond . Bono con

conversión obligatoria.

!'%
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Man-hours . Horas-hombre. Manufacturing management . Dirección

Manifest. Manifestación.
de producción.

Manifold devices . Dispositivos de copias


Manufacturing order . Orden de

fabricación.
múltiples.

Manipulation . Manipulación.
Manufacturing overhead . Carga fabril.

Manning table . Lista de personal.


Manufacturing process . Proceso de

Man-to-man rating
fabricación.
. Evaluación de los

recursos humanos.
Manufacturing production . Producción

Manual operation
manufacturera.
. Operación manual.
Manufacturing schedule
Manual rating
. Programa de
. Nivel de experiencia.
fabricación.

Manual; handbook . Manual.


Manufacturing statement . Estado de

Manufacture . Manufactura. producción.

Manufactured products . Artículos Manufacturing supplies . Suministros de

elaborados. fabricación.

Manufacturer; producer; maker . Map . Coordinar.

Fabricante.
Margin buying . Crédito al mercado.

Manufacturer’s agent . Representante


Margin of error . Margen de error.
comercial.
Margin of profit
Manufacturer’s representative (MR)
. Margen de beneficio.
.

Representante de empresas.
Margin of security; safety margin .

Manufacturing accounting, factory


Margen de seguridad.

accounting; industrial accounting; .


Margin requirement . Margen

obligatorio.
Contabilidad industrial.

Manufacturing cost . Costo de


Margin; spread; profit; mark-on .

Margen.
fabricación.

Manufacturing cost; production cost .


Marginal . Marginal.

Costo de producción. Marginal cost pricing . Fijación de

Manufacturing expense ledger . Mayor


precio al costo.

de gastos de fabricación. Marginal analysis . Análisis marginal.

Manufacturing expenses . Gastos de Marginal borrower . Prestatario

fabricación. marginal.

Manufacturing in process . Fabricación Marginal business saving rate . Tasa de

en proceso. ahorro marginal de la economía.

Manufacturing inventory . Inventario de Marginal buyer . Comprador marginal.

producción.
Marginal checking . Comprobación de

Manufacturing license. Licencia de tolerancia.

fabricación.
Marginal cost; Incremental cost; . Costo

Manufacturing lost . Costo de marginal.

manufactura.

!'&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Marginal efficacy of money . Eficacia Marginal utility of money . Utilidad

marginal del capital. marginal del dinero.

Marginal efficiency of capital . Eficiencia Marginal utility; marginal profit;


marginal del capital. marginal income . Utilidad marginal.

Marginal efficiency of investment . Marginalism . Marginalismo.

Eficiencia de la inversión marginal.


Marine insurance . Seguro marítimo.

Marginal expenditure . Gasto marginal.


Marine protection and indemnity
Marginal frequency . Frecuencia insurance . Seguro por riesgos

marginal. marinos.

Marginal income; marginal revenue . Maritime loan . Préstamo a la gruesa.

Ingreso marginal.
Mark to market . Ajustar a mercado.

Marginal land . Tierra marginal.


Mark; trademark; brand . Marca.

Marginal lender . Prestamista marginal.


Markdown . Reducción del margen.

Marginal note . Nota marginal.


Markdown cancellation . Anulación de

Marginal producer . Productor marginal. rebaja.

Marginal product . Producto marginal. Marked check . Cheque intervenido.

Marginal productivity . Productividad Market access . Acceso al mercado.

marginal.
Market amplitude . Amplitud de un

Marginal productivity of capital . mercado financiero.

Productividad marginal del capital.


Market analysis . Análisis de mercado.

Marginal productivity wage theory .


Market capitalization . Capitalización
Salario igual a la productividad
bursátil.

Market channel
marginal, teoría del.
. Canal comercial.
Marginal profit
Market control
. Ganancia marginal.
. Dominio del mercado.
Marginal propensity to consume
(MPC) . Propensión marginal al
Market cost . Costo de mercado.

consumo (PMC). Market demand . Demanda de mercado.

Marginal propensity to invest (MPI) . Market equilibrium . Equilibrio de

Propensión marginal a la inversión mercado.

(PMI). Market failures . Fallos del mercado.

Marginal propensity to save (MPS) . Market fit. Mercado, encajar en el.

Propensión marginal al ahorro


Market fluctuation . Fluctuación de
(PMA ).
mercado.

Marginal revenue product . Producto del


Market gap. Hueco de mercado.
ingreso marginal.
Market interest . Interés de mercado.
Marginal seller . Vendedor marginal.
Market line . Línea de mercado.
Marginal tax rate . Tipo impositivo

marginal.
Market maker . Creador de mercado.

Marginal trading . Comercio marginal.


Market niche . Nicho de mercado.

Marginal unit . Unidad marginal.


Market off; thin market . Mercado flojo.

!''
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Market offer. Oferta de mercado. Market value . Valor de mercado.

Market out clause . Cláusula de mercado Market value accounting . Contabilidad

desfavorable. a valor del mercado.

Market outline . Mercado, contorno del. Market value added . Valor añadido de

Market penetration . Penetración en el


mercado.

mercado. Market value clause . Cláusula de valor

Market power . Fuerza del mercado.


en mercado.

Market presence . Presencia en el


Market; marketplace . Mercado.

mercado. Marketability . Negociabilidad.

Market price. Precio de mercado. Marketable collateral . Garantía

Market profile . Perfil del mercado.


negociable.

Market prospecting. Prospección de


Marketable promissory note . Pagaré

bursátil.
mercados.

Market rate. Tasa de mercado.


Marketable securities . Valores

Market representative
cotizados, valores de venta fácil.
. Representante

en el mercado.
Marketable security . Valor negociable.

Market research . Investigación de


Marketable title . Título realizable.

mercados. Marketing . Mercadotecnia.

Market research expenses . Gastos de Marketing concept . Concepto de

investigación de mercado. mercadotecnia.

Market return . Rendimiento del Marketing cost analysis . Análisis del

mercado. costo de venta.

Market rigidity . Rigidez del mercado. Marketing functions . Funciones de la

Market risk. Riesgo de mercado.


comercialización.

Market saturation . Saturación del


Marketing information system . Sistema

de información de mercado.
mercado.

Market segmentation . Segmentación de


Marketing intelligence . Mercado,

servicio de investigación del.


mercado.

Market segmentation theory . Teoría de


Marketing management . Dirección de

comercialización.
la segmentación de mercados.

Market share; share of the market .


Marketing network . Mercadeo directo

en red; cambaceo o cadena.


Cuota de mercado.

Market sharing . Reparto del mercado.


Marketing strategic planning .

Market size
Planeación estratégica del
. Dimensión del mercado.
marketing.

Market strategy . Estrategia de mercado.


Marketing; commercialization;
Market structure . Estructura del merchandising . Comercialización.

mercado.
Marketing-dominated strategy .

Market target . Mercado objetivo. Estrategia dominada por la

Market to market . Revalorizar. comercialización.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Market-oriented production . Material cost . Costo de material.

Producción orientada al mercado.


Material management . Manejo de

Marketplace . Mercado, espacio de. materiales.

Marking . Etiquetado. Materiality principle . Principio de

Mark-on, Initial mark-on; Initial importancia relativa.

margin . Margen inicial. Materials and supplies . Materiales y

Mark-up . Margen comercial,


suministros.

sobreprecio. Materials handling . Manipulación de

Markup cancellation . Margen adicional,


materiales.

disminución del. Materials in transit . Materiales en

Mass appraising . Tasación colectiva.


tránsito.

Mass communication . Comunicación de


Materials ledger . Mayor de materiales.

masas. Materials record . Registro de materiales.

Mass marketing . Comercialización Materials requisition form . Impreso de

masiva. solicitud de materiales.

Mass media . Medios de masas o de Materials salvaged . Materiales

comunicación social. rescatados.

Mass production . Producción en masa, Materials waste . Desperdicio de

fabricación en serie. materiales.

Mass unemployment . Desempleo en Mathematical check . Comprobación

masa. matemática.

Master . Maestro. Matrix correlation . Matriz de

Master budget . Presupuesto maestro.


correlaciones.

Master lease . Arrendamiento principal.


Matrix organization . Organización

Master schedule
matricial.
. Programa principal.
Matrix trading
Master swap agreement
. Negociación en matriz.
. Contrato

marco de swap.
Matrix; array . Matriz.

Master tariff . Arancel maestro.


Maturation period . Periodo de

Matador bond
maduración.
. Bono matador.
Matured coupon quotation
Matched book
. Cotización
. Libro cerrado.
por cupón corrido.

Matched transaction . Operación casada.


Maturity . Madurez.

Matching . Checar, conciliar.


Maturity date; Expiry date; due date .

Matching transactions . Aplicaciones. Fecha de vencimiento.

Matching; cross index (to). Cruzar. Maturity ladder . Escala de vencimientos.

Material . Material. Maturity of bills . Vencimiento de las

Material budget . Presupuesto de letras.

materiales. Maturity stage . Nivel de madurez.

Material control . Control de material. Maturity value . Valor de vencimiento.

"
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Maturity; expiry . Vencimiento. Medical expense insurance . Seguro de

Maximization; maximizing .
asistencia médica.

Maximización. Medical payments insurance . Seguro

Maximum duration of the work shift .


por gastos médicos.

Duración máxima de la jornada de Medium (pl media) . Medio.

trabajo.
Medium of exchange (money); currency .

Maximum foreseeable loss . Daño Medio de cambio (dinero).

máximo previsible.
Medium term notes . Notas a medio

Maximum loan-to-value ratio . Razón de plazo.

máximo endeudamiento.
Medium term; mid-term . Mediano plazo.

Maximum price; ceiling price . Precio


Medium total asset . Activo total medio.

Medium-range planning
máximo, precio tope.
. Plan a medio
Maximum profit . Utilidad máxima.
plazo.

Maximum stock . Existencia máxima.


Meet and counter negotiations . Ronda

Mean life. Duración media. de negociaciones.

Means . Medios. Meeting . Reunión.

Means of payment; instrument of Meeting of creditors . Concurso de

payment . Medios de pago. acreedores.

Means of transport . Medios de Meff bond option . Opción sobre bonos.

transporte.
Member corporation . Agencia miembro.

Measure of value . Medida del valor.


Member of a cooperative . Socio

Measurement . Medición. cooperativo.

Measuring performance . Medida de Members news bulletin . Boletín de

ejecución. socios.

Mechanical aptitude test . Test de Membership . Membresía.

aptitudes mecánicas.
Membership and association dues .

Mechanic’s lien . Embargo de obra. Cuotas de asociaciones.

Mechanism . Mecanismo. Membership fee . Cuota de asociación.

Mechanistic structure . Estructura Memoranda accounts . Cuenta de orden;

mecánica. cuentas de memoranda.

Mechanization . Mecanización. Memorandum . Memorándum.

Mechanized production . Producción Memorandum accounts; off-balance


mecanizada. sheet information . Cuentas de

Media director . Director de medios.


orden.

Media; mean . Media, mediana.


Memorandum sale . Ventas en depósito.

Mediation . Mediación.
Mercantile . Mercantil.

Mediator; dealer . Mediador.


Mercantile accounting . Contabilidad

Mediators
mercantil.
. Conciliadores.
Mercantile agency . Agencia mercantil.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Mercantile corporation; commercial-law Merger; pool . Fusión.

company . Sociedad mercantil.


Mergers and acquisitions . Fusiones y

Mercantile document . Documento adquisiciones.

mercantil.
Merit rating. Clasificación de méritos.

Mercantile law; commercial law .


Message sender . Remitente del mensaje.

Metallic standard
Derecho mercantil.
. Patrón metálico.
Mercantile obligation
Meter
. Obligaciones
. Metro.
mercantiles.

Mercantile rate of return . Tasa de


Meter, postage . Contador de franqueo.

rentabilidad interna. Method . Método.

Mercantile register . Registro Mercantil. Methods of financing . Métodos de

Mercantilism . Mercantilismo.
financiamiento.

Merchandise . Comercializar.
Metropolitan area . Área metropolitana.

Merchandise account . Cuenta de


Mezzanine finance . Financiación

Mezzanine.
mercancías generales.

Merchandise control . Control de


Micro motion study . Estudio del

micromovimiento.
mercancía.

Merchandise manager . Director


Microeconomic analysis . Análisis

microeconómico.
comercial.

Merchandise on trial . Mercancía a vistas.


Microeconomics . Microeconomía.

Merchandise transfer . Transferencia


Micromarketing . Microcomercialización.

comercial. Middle management; first-line


Merchandising the advertising .
management . Mandos intermedios.

Comercializar la publicidad. Middle rate. Cambio medio.

Merchant . Mercader. Middleman; jobber; finder, broker .

Merchant bank . Banco de negocios.


Intermediario.

Merchant retailer . Comerciante


Midnight shift . Turno de noche.

detallista. Migrant worker . Trabajador emigrante.

Merchant wholesaler . Comerciante Mili supply house . Proveedor industrial.

mayorista. Military-industrial complex . Complejo

Merchant, trader, dealer, wholesaler, militar-industrial.

retailer . Comerciante. Minimize . Reducir al mínimo.

Merge (to) . Fusionar, incorporar. Minimum capital . Capital mínimo.

Merged company . Compañía fusionada. Minimum cost . Costo mínimo.

Merger . Fusión; fundir. Minimum dividend . Dividendo mínimo.

Merger balance sheet . Balance de fusión. Minimum premium . Prima mínima.

Merger by absorption . Fusión por Minimum price; floor price . Precio

absorción. mínimo.

Merger of interests . Fusión de intereses. Minimum profit . Ganancia mínima.

"!
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Minimum size order . Orden de Misleading . Confuso, engañoso.

ejecución mínima.
Misleading advertising; false
Minimum stock . Existencia mínima. advertising . Publicidad engañosa.

Minimum subscription . Suscripción Misrepresentation . Falsedad.

mínima.
Missionary sales . Vendedores de

Minimum wage . Sueldo mínimo. promoción.

Minimum wage; subsistence wages; Mix variance . Variación en mezcla.

minimum salary . Salario mínimo.


Mixed commissions . Comisiones mixtas.

Mining . Minería.
Mixed concern . Empresa mixta.

Mining concession . Concesión minera.


Mixed conflict situation . Situación de

Mining credit . Crédito al avío. conflicto mixto.

Mining industry . Industria minera. Mixed corporation . Sociedad mixta.

Ministry of Finance and Public Credit . Mixed costs . Costos semivariables o

Secretaría de Hacienda y Crédito mixtos.

Público.
Mixed credit . Crédito mixto.

Minority. Minoritario.
Mixed currency . Moneda mixta.

Minority interest. Interés minoritario.


Mixed economy (system) . Economía

Minority investment . Inversión mixta, sistema de.

minoritaria.
Mixed property . Propiedad mixta.

Minority shareholder . Accionista


Mixed, accounts . Cuentas mixtas.

Mixed-use property
minoritario.
. Propiedad de uso
Minority union . Sindicato minoritario.
múltiple.

Mint. Acuñar.
Mobility . Movilidad.

Minus balance . Saldo negativo.


Mode . Moda.

Minutes book . Libro de actas.


Model; dummy . Modelo.

Minutes of a meeting . Acta de asamblea.


Modeling . Modelar.

Mirror principle . Principio del espejo.


Models and designs . Modelos y dibujos.

Miscellaneous expenses . Gastos varios.


Modernizing . Modernización.

Miscellaneous income . Ingresos diversos.


Modest gain . Ganancia módica.

Miscellaneous other income . Otros


Modified duration . Duración
ingresos varios.
modificada.

Misclassification . Clasificación errónea.


Modified half-year convention .

Miscount . Contar mal, recuento. Convención del medio año.

Misdate. Fechar falsamente. Mom and pop outlets . Comercios

Misdemeanor . Falta.
familiares.

Misfeasance . Mala ejecución de un acto.


Monetarism . Monetarismo.

Mislay. Traspapelar.
Monetarist; arch monetarist .

Mislay papers (to)


Monetarista.
. Extraviar papeles.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Monetary aggregates . Agregados Monetizable . Monetizable.

monetarios.
Monetization . Monetización.

Monetary analysis . Análisis monetario.


Money . Dinero.

Monetary assets . Activo monetario.


Money balances . Saldos en efectivo.

Monetary base. Base monetaria.


Money borrowed . Prestamos de otros

Monetary circuit . Circuito monetario. bancos.

Monetary circulation . Circulación Money demand . Demanda de dinero.

monetaria.
Money exchange . Cotización real.

Monetary demand . Demanda monetaria.


Money exchange house . Casa de cambio

Monetary gold . Oro monetario. de divisas.

Monetary illusion; monetary veil . Money function . Funciones del dinero.

Ilusión monetaria.
Money in circulation . Dinero en

Monetary income; money income . circulación.

Ingreso monetario.
Money income . Renta nominal.

Monetary items . Partidas monetarias.


Money income; monetary income . Renta

Monetary liability . Pasivo monetario. monetaria.

Monetary market . Mercado monetario. Money laundering . Lavado de dinero.

Monetary mass . Masa monetaria. Money lender. Prestamista de dinero.

Monetary offer; money supply . Oferta Money market . Mercado de dinero.

monetaria.
Money market (brokers) . Mercado

Monetary policy . Política monetaria. monetario (corredores).

Monetary purchasing power . Poder Money market basis . Base del mercado

adquisitivo de la moneda. monetario.

Monetary reform . Reforma monetaria. Money measurement concept .

Monetary reserve . Reserva monetaria.


Valoración monetaria, concepción

Monetary rule
de la.
. Regla monetaria.
Money of account
Monetary sovereignty
. Moneda en cuenta.
. Soberanía

monetaria.
Money of call . Disponibilidades a la

Monetary stability
vista.
. Estabilidad

monetaria.
Money order (postal, bank) . Giro postal

Monetary standards
o bancario.
. Estándares o

patrones monetarios.
Money price . Precio monetario.

Monetary system . Sistema monetario.


Money pyramid . Pirámide monetaria.

Monetary theory . Teoría monetaria.


Money scarcity . Escasez de dinero.

Monetary transactions . Transacciones


Money value . Valor del dinero.

monetarias. Money, velocity of circulation . Dinero,

Monetary unit . Unidad monetaria.


velocidad del.

Monetary zone/area . Zona monetaria.


Money’s worth; dollar value . Valor

monetario.

"#
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Monometallism; single standard . Mortgage able. Hipotecable.

Monometalismo.
Mortgage amortization schedule . Plan

Monopolist income . Renta de de amortización de hipoteca.

monopolio.
Mortgage backed . Respaldo por

Monopolistic competition . Competencia hipotecas.

monopolística.
Mortgage bank . Banco hipotecario.

Monopolistic income . Renta


Mortgage bonds . Bonos hipotecarios.

Mortgage broker
monopolística.
. Intermediario
Monopolistic profit . Ganancia
hipotecario.

Mortgage clause
monopolística.
. Cláusula sobre
Monopoly . Monopolio.
hipoteca.

Monopoly of banking . Monopolio


Mortgage corporation . Sociedad
cambiario.
hipotecaria.

Monopoly price . Precio de monopolio.


Mortgage credit; mortgage loan . Crédito

Monopsony. Monopsonio. hipotecario.

Monotony . Monotonía (laboral). Mortgage creditor . Acreedor

Monte Carlo method . Método de


hipotecario.

Montecarlo. Mortgage debenture . Cedula

Month . Mes.
hipotecaria, obligación hipotecaria.

Monthly . Mensual.
Mortgage debt . Deuda hipotecada.

Monthly investment plan. Plan mensual


Mortgage debtor; mortgager) . Deudor

hipotecario.
de inversión.

Monthly payment. Mensualidad.


Mortgage guarantee . Garantía

Monthly payroll
hipotecaria.
. Nómina mensual.
Mortgage insurance policy
Monthly statement
. Póliza de
. Estado mensual
seguros por hipoteca.
(cobranza).
Mortgage interest
Moot
. Interés hipotecario.
. Discutible.
Mortgage líen
Moral hazard
. Carga hipotecaria.
. Negligencia moral.
Mortgage loans
Moral person
. Préstamos hipotecarios.
. Persona moral.
Mortgage market.
Morale study
Mercado hipotecario.
. Estudio de la moral.
Mortgage note
Moratorium
. Escritura de hipoteca.
. Moratoria.
Mortgage notes
Morgan Stanley Index.
. Documentos con
Índice Morgan
garantía hipotecaría.
Stanley.
Mortgage notes payable
Morning loan
. Documentos
. Préstamo provisional.
por pagar por hipoteca.

Mortality. Liquidabilidad.
Mortgage participation . Participaciones

Mortality guarantee . Cláusula de hipotecarias.

fallecimiento.
Mortgage payable . Hipoteca por pagar.

Mortality table . Índices de mortalidad.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español M
Mortgage premium . Prima sobre Moving average; averaging . Promedio

hipoteca. variable, promedio móvil.

Mortgage receivable . Crédito Moving budgeting . Presupuesto móvil.

hipotecarios.
Multiallegiant worker . Trabajador

Mortgage receivable . Hipoteca a cobrar. integrado.

Mortgage receivable. Hipoteca por Multicompany . Multiempresa.

cobrar.
Multicurrency clause . Cláusula

Mortgage registry; recordation . multidivisa.

Registro de hipoteca.
Multicurrency loan; multicurrency
Mortgage securities . Títulos credit. Crédito multidivisa.

hipotecarios.
Multiemployer pension plans . Plan de

Mortgage security . Título hipotecario. jubilación multiempresarial.

Mortgaged . Hipotecado. Multigroup . Multigrupo.

Mortgaged action . Acción hipotecaria. Multigroup company . Empresa

Mortgaged asset . Activo hipotecado.


multigrupo.

Mortgaged properties . Bienes


Multi-industry . Multindustria.

hipotecarios. Multilateral agreement . Acuerdo

Most-favored-nation clause . Cláusula de


multilateral.

nación más favorecida. Multilateral commerce . Comercio

Most favored nation principle . Principio


multilateral.

de trato de nación más favorecida. Multinational . Multinacional.

Motion study . Estudio de recursos. Multinational corporation (MNC) .

Motion time . Cadencia.


Sociedad multinacional.

Motivation, unconscious . Motivación


Multinational corporation;
inconsciente.
transnational company . Empresa

Motivation; persuasion
multinacional.
. Motivación,

persuasión.
Multinationals, transnational .

Motivational needs
Empresas multinacionales.
. Necesidades

motivacionales.
Multipack . Multienvase.

Motivational research . Investigación


Multiple bank . Banco de servicios

generales.
motivacional.

Motivator-hygiene theory .
Multiple banking . Banca múltiple.

Motivación-higiene, teoría de la. Multiple brands . Marcas múltiples.

Movable capital . Capital mobiliario. Multiple cost account . Cuentas de

Movable goods, chattels . Bienes


costos múltiples.

muebles. Multiple expansion of bank deposits .

Movable property; chalets . Propiedad


Expansión múltiple de depósitos

bancarios.
mobiliaria.

Movement; churning . Movimiento.


Multiple management . Dirección

multilateral.

"%
M Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Multiple packaging . Empaquetado Municipal lien . Hipoteca municipal.

múltiple.
Municipal taxes . Impuestos municipales.

Multiple pricing . Rebaja por cantidad.


Municipals . Municipales.

Multiple rates of exchange . Cotizaciones


Muniment of title . Documento con
múltiples.
título.

Multiple regression analysis . Análisis de


Murphy’s law . Ley de Murphy.

Must equal total


regresión múltiple.
. Deber ser igual al
Multiple sales . Ventas múltiples.
total.

Multiple scenarios . Escenarios múltiples.


Mutual assent . Reconocimiento mutuo.

Múltiple stage . Etapa múltiple.


Mutual company . Sociedad mutualista.

Multiple-line underwriting . Compañía


Mutual funds . Fondos mutuos.

Mutual goal setting


de seguros generales.
. Fijación común de
Multiple-location risks insurance .
objetivos.

Mutual rating
Seguro sobre bienes de distinta
. Evaluación mutua.
localización.

Multiplier. Multiplicador.
Mutual savings bank . Caja mutua de

ahorros.
Multiplier principle
Mutual wills
. Principio del
. Testamento mutuo.
multiplicador.

Multiplying effect . Efecto multiplicador.


Mutualism . Mutualismo.

Municipal corporation. Corporación


Mutually owned corporation .

Corporación mutualista.
municipal.

"&
N

Naked positions . Posiciones National Securities Commission .

descubiertas. Comisión Nacional de Valores.

Name . Nombre. National stock association . Asociación

Name of proxy . Nombre del apoderado.


de bolsa de valores.

Named insured . Asegurado nominado.


National wealth . Riqueza nacional.

Named peril insurance . Seguro por


Nationalization; naturalization .

Nacionalización.
riesgo determinado.

Narrow market . Mercado estrecho.


Natural business year . Año comercial

Narrow the gap


natural.
. Reducir la diferencia.
Natural capital
National accounting
. Capital natural.
. Contabilidad

Nacional.
Natural division of labor . División

National accounts
natural del trabajo.
. Cuentas nacionales.
Natural economy
National advertising
. Economía natural.
. Propaganda

nacional.
Natural hedge . Cobertura natural.

National Bank . Banco nacional.


Natural monopoly . Monopolio natural.

National brand . Marca nacional.


Natural person; individual . Persona

National budget
física.
. Presupuestos generales

del Estado.
Natural resources . Recursos naturales.

National Center for Productivity .


Natural unemployment . Desempleo

natural.
Centro Nacional de Productividad.

National debt . Deuda nacional.


Nature of accounting control .

National dividend
Naturaleza del control contable.
. Dividendo nacional.
Navigation Act
National economy
. Acta de navegación.
. Economía nacional.
Near money
National Employment Institute
. Activo cuasimonetario.
.

Instituto nacional de empleo.


Nearby basis . Base más cercana.

National income . Ingreso nacional.


Nearby contract . Contrato de futuros

National market
con vencimiento más cercano.
. Mercado nacional.

"'
N Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Necessary condition . Condiciones Neoclassics . Neoclásicos.

previas.
Neocolonialism . Neocolonialismo.

Need hierarchy model . Modelo de


Neo-Keynesian . Neokeynesiano.

Neoliberalism
jerarquía de necesidades.
. Neoliberalismo.
Need; requirement
Nepotism
. Necesidad.
. Nepotismo.
Needle trades
Net accounts receivable
. Industria del vestir.
. Cuentas por
Negative confirmation . Confirmación
cobrar netas.

Net amount
negativa.
. Importe neto.
Negative difference in consolidation
Net asset
.
. Activo neto.
Diferencia negativa de

consolidación. Net asset value . Valor neto del activo.

Negative elasticity . Elasticidad negativa. Net assets . Activos netos.

Negative income tax . Impuesto negativo Net avails . Neto disponible.

sobre la renta. Net avails; Net proceeds . Producto

Negative pledge . Compromiso de no líquido.

gravar. Net book value . Valor neto contable.

Negative pledge clause . Cláusula de Net book value per share . Valor

renuncia prendaria. teórico-contable de una acción.

Negative slope yield curve . Curva de Net capital . Capital neto.

pendiente negativa.
Net capital flow . Flujo neto de capital.

Negative sum game . Juego de suma


Net cash sale . Venta neta al contado.
negativa.
Net change . Variación neta.
Negative verification . Consentimiento

implícito.
Net cost . Costo neto.

Negligence; laches . Negligencia,


Net current assets . Circulante neto.

descuido. Net debt . Deuda neta.

Negotiable instruments . Documentos Net dividend . Dividendo neto.

negociables. Net Domestic Product . Producto interno

Negotiable order of withdrawal account . neto.

Cuenta orden negociable de Net Domestic Savings . Ahorro nacional

extracción. neto.

Negotiable; discountable . Negociable. Net exports. Exportaciones netas.

Negotiated draft . Giro negociado. Net foreign asset . Activo exterior neto.

Negotiated price . Precio negociado. Net income . Renta neta.

Negotiation . Negociación. Net income per share of common stack .

Negotiator role . Negociador, papel. Utilidad neta por cada acción

Neocapitalism . Neocapitalismo.
común.

Neoclassical economics . Neoclásica,


Net income, net profit . Utilidad neta,

utilidad líquida.
economía.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español N
Net income; Net earnings . Ganancias Net tax payable . Impuesto neto por

netas. pagar.

Net interest . Interés neto. Net value after amortization . Valor

Net investment . Inversión neta.


amortizado.

Net long-term debt . Deuda neta a largo


Net value; net worth . Valor neto.

plazo. Net worth . Capital contable.

Net loss. Pérdida neta. Net worth decrease . Disminución de

Net margin . Margen neto.


patrimonio.

Net National Product . Producto


Net worth estate of . Caudal hereditario.

nacional neto. Net worth statement . Declaración de

Net off. Netear.


bienes.

Net operating profit . Utilidad neta de


Net worth to fixed assets ratio . Razón

de capital contable a activo fijo.


operación.

Net position . Posición neta.


Net worth variation . Variación

Net present value.


patrimonial.
Valor presente neto.
Net worth; net estate
Net price; flat price
. Patrimonio neto.
. Precio neto.
Net; Flat
Net profit; pure profit
. Neto.
. Utilidad neta.
Net-net income
Net purchases
. Ingreso neto-neto.
. Compras netas.
Network planning
Net rate
. Red de planificación.
. Tarifa neta.
Neural network
Net rate of interest
. Redes neurales.
. Tipo de interés neto.
Neutral tax
Net realizable value
. Impuesto neutral.
. Valor neto de

realización.
New balance . Saldo actual.

Net realizable value . Valor realizable


New Classical Economics . Nueva

escuela clásica.
neto.

Net receipts . Entrada neta.


New clearing system . Nuevo sistema de

Net retention
liquidación.
. Retención neta.
New issue
Net return; net yield
. Emisión, nueva.
. Rendimiento neto.
New product and services development
Net revenues; net income
.
. Ingresos
Desarrollo de nuevos productos y
netos.
servicios.

Net sales. Ventas netas.


New share . Acción nueva.

Net sales to inventory . Ventas netas a


Newspaper advertising . Anuncios en
inventarios.
periódicos.

Net selling profit . Utilidad neta de


Next tax base . Base liquidable.
ventas.
Night safe
Net tax charge
. Depósito nocturno.
. Cuota diferencial.
Night safe-box
Net tax liability
. Caja nocturna.
. Impuestos netos

adeudados.
No endorsable credit . Crédito no

endosable.

"
N Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

No offsetting principle . Principio de no Nominee; Nominal owner . Sociedad

compensación. interpuesta.

No protest. No protesto, sin gastos. Non monetary standard . Patrón no

Nobel Memorial Prize in Economic monetario.

Science . Premio Nóbel de Non ability. Excepción legal.

Economía.
Non acceptance . Falta de aceptación.

No-fault automobile insurance . Seguro


Non accounting. Extracontable.

Non assignable
de vehículos a todo riesgo.
. Intransferible.
No-lien affidavit
Non banks-banks
. Declaración jurada de
. Bancos de objeto
inexistencia de cargos.
limitado.
No-limit-order
Non competitive bids
. Orden sin límite.
. Peticiones no
Nomenclature . Nomenclatura.
competitivas.

Nominal accounts . Cuentas nominales.


Non concurrency . No concurrencia.

Nominal amount . Importe nominal.


Non controllable cost . Costo no

Nominal basis . Bases nominales. controlable.

Nominal capital; face capital . Capital Non controllable costs; uncontrollable


nominal. costs. Costos incontrolables.

Nominal cost . Costo nominal. Non convertible paper money standard .

Nominal exchange rate . Tipo de cambio


Patrón monetario papel

inconvertible.
nominal.

Nominal interest . Interés nominal.


Non cooperative equilibrium . Equilibrio

Nominal partner
no cooperativo.
. Socio nominal.
Non cumulative
Nominal production
. No acumulables.
. Producción

nominal.
Non cumulative dividends . Dividendos

Nominal rate of interest


no acumulativos.
. Tipo de interés

nominal.
Non cumulative preferred stocks .

Nominal return; nominal yield


Acciones preferentes no
.
acumulativas.
Rendimiento nominal.
Non current accounts
Nominal shares; Nominative shares
. Cuentas de
.
periodos no corrientes.
Acciones nominativas.
Non current liabilities
Nominal value of a security
. Pasivos no
. Valor
circulantes.
nominal de un título.
Non diversifiable risk
Nominal value; nominal price; face
. Riesgo no

value
diversificable.
. Valor nominal.
Non durable goods
Nominal wage; money wages
. Bien no duradero.
. Salario

nominal.
Non financial compensation .

Nominal; face value


Compensación no financiera.
. Nominal.
Non installment credit
Nominee
. Crédito de pago
. Nominatario.
global.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español N
Non investment property . Finca no Non-customs duties barrier; non-tariff
explotable. barrier . Barreras no arancelarias.

Non manufacturing expenses . Gastos no Nondeductible . No deducible.

manufacturados.
Nondeductible expenses . Gastos no

Non materiality . Inmaterialidad. deducibles.

Non occupational diseases and Nondeductible interest . Interés no

maternity . Enfermedades no deducible.

profesionales y maternidad.
Nondeductible items . No serdeducibles.

Non officially listed share . Acción sin


Nondeductible payment . Pago no
cotización.
deducible.

Non operating company . Compañía


Nondiscrimination principle . Principio
inactiva.
de no discriminación.

Non operating expense . Gasto ajeno a la


Nondurable goods . Bienes no duraderos.

Nonfeasance; non fulfillment


operación.
.
Non operating income or loss .
Incumplimiento.

Non-insurable risk.
Resultado ajeno a la explotación.
Riesgo no
Non price competition . Competencia
asegurable.

Non-interest-bearing; loaned flat


con precios estables.
. Sin
Non profit enterprise . Corporación no
intereses.

Nonmarket production
lucrativa.
. Producción no
Non programmed decisions . Decisiones
mercantil.

Non-merchantable title
no programadas.
. Titulo sin valor
Non recoverable expenses . Gastos no
comercial.

Nonmetallic monetary system


recuperables.
.
Non reply confirmations .
Sinmetalismo.

Nonmonetary assets
Confirmaciones no contestadas,
. Activo no
solicitudes de.
monetario.
Non routine decisions
Nonmonetary items
. Decisiones no
. Partidas no
rutinarias.
monetarias.
Non stock moneyed corporation
Nonmonetary liabilities
.
. Pasivo no
Sociedad de responsabilidad
monetario.
limitada en comandita por acciones.

Non systematic risk . Riesgo no


Nonnegotiable title . Título no

negociable.
sistemático.

Non traceable costs Non-operating profits; Unappropiated


profits
. Costos
. Utilidades ajenas a la
indiferenciables.
operación.
Non withholding
Non-ownership automobile insurance
. No retención.
.
Noncontributory . No contributivo.
Seguro de accidente de vehículos.

Non-current assets . Activos no


Nonperforming loans index . Índice de
circulantes.
morosidad.

"!
N Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Non-productive assets . Activo Normal value . Valor normal.

improductivo.
Normal yield curve . Curva normal.

Nonprofit company . Empresa no


Normalize . Normalizar.

Normative decision models


lucrativa.
. Modelos de
Nonprofit corporation . Sociedad sin
decisiones normativas.

Normative economics
ánimo de lucro.
. Economía
Non-profit corporation . Sociedad con
normativa.

Normative forecasting
fines no lucrativos.
. Previsión
Non-profit entitites . Personas morales
normativa.

No-strike clause
con fines no lucrativos.
. Cláusula de no
Nonprofit marketing . Comercialización
declaración de huelga.

Not allocated expenses


no lucrativa.
. Gastos no
Nonrenewable natural resources .
aplicados.

Not due
Recursos naturales no renovables.
. No vencido.
Nonresident
Notarial protest certificate
. No residente.
. Notificación
Non-stock corporation . Sociedad sin
certificada de protesto.

Notary certificate
acciones (institución no lucrativa).
. Acta notarial.
Non-suit
Notary public
. Sobreseimiento de la causa.
. Notario público.
Non-trade payables
Notary’s fees
. Deudas no
. Honorarios notariales.
comerciales.

Nonverbal communication .
Notation credit . Crédito con anotación.

Comunicación no verbal. Note . Nota.

Nonvoting share . Acción sin derecho a Note of charges . Minuta.

voto. Notes honored at maturity . Pagarés

Nonzero sum situation . Suma no nula. aceptados a su vencimiento.

No-par-value capital stock . Acciones sin Notes on the accounts . Anexos del

valor nominal. balance.

No-passbook savings . Ahorros sin Notes payable register . Registro de

libreta. cuentas por pagar.

No-risk commercial paper . Pagaré sin Notes payable to banks . Pagarés a

riesgo. bancos.

Norm; rule; standard. Norma. Notes payable; bills payable .

Normal distribution . Distribución


Documentos por pagar.

normal. Notes receivable . Documentos por

Normal good . Bien normal. Ver.


cobrar.

Normal price . Precio normal.


Notes receivable discounted .

Documentos por cobrar


Normal profit . Utilidad normal.
descontados.

Normal sale . Venta normal.


Notes receivable register . Registro de

Normal time . Tiempo normal. cuentas por cobrar.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español N
Notes receivables from officers and Null hypothesis . Hipótesis nula.

employees . Documentos a cargo de


Number . Número.

Number dropped
funcionarios y empleados.
. Dado de baja.
Notes settlement of accounts
Number of stock turnover
.
. Porcentaje
Establecimiento de cuentas por
de rotación de inventarios.
cobrar.

Not-for-profit . Sin ánimo de lucro.


Numbered account . Cuenta numerada.

Notice day . Día de aviso.


Numbering stamp . Foliador, sello

numerador.
Notice of dishonor
Numeric
. Aviso de protesto.
. Numérico.
Notice of tax assessment
Numerical coding
. Notificación
. Codificación
de la liquidación tributarla.
numérica.
Notification; notice.
Numerical control
Notificación.
. Control numérico.
Notify; letter of advice, advice note
Numismatics
.
. Numismática.
Notificación, requerimiento.

Noting bill of exchange . Protesto de


Nuncupative will; oral will . Testamento

oral.
letra.

Notional value . Valor nocional.


Nursery finance . Préstamos de

aclimatación.
Nucleus . Núcleo.

"#
O

Objective evaluation . Estimación Occupational analysis . Análisis

objetiva singular. ocupacional.

Objective taxes . Impuestos objetivos. Occupational disease . Enfermedad

Objective value . Valor objetivo, valor


laboral.

relativo. Occupational health . Sanidad laboral.

Objectives. Objetivos. Occupational immobility . Inmovilidad

Obligation; duty;. Obligación, deber.


funcional.

Obligations of municipalities .
Occupational information . Información

profesional.
Obligaciones de municipalidades.

Obligatory insertion . Inserción


Occupational mobility . Movilidad

ocupacional.
obligatoria.

Obligatory investment coefficient .


Ocean freight . Flete marítimo.

Coeficiente de inversión obligatoria. Ocean marine insurance . Seguro por

Obligee. Obligante.
riesgos marítimos.

Observational technique . Técnica de


Odd pricing . Precio ventajoso.

observación. Odd-lot theory . Teoría de la opinión

Observer . Observador.
contraria.

Obsolescence . Obsolescencia.
Off-premises clause . Cláusula fuera de

Obsolete
lugar.
. Obsoleto.
Off balance sheet activities
Obsolete assets
.
. Activo obsoleto.
Operaciones fuera de balance.

Obsolete materials . Materiales


Off-balance sheet . Fuera de balance.
obsoletos.
Off-balance sheet exposure
Obtained profit.
. Riesgo de
Utilidad obtenida,
firma.
utilidad realizada.
Off-balance sheet liabilities
Occupation; business
. Pasivos
. Ocupación.
fuera de balance.

Occupational accident . Accidente

laboral.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español O
Off-balance-sheet financial instruments . Offset account . Cuenta compensada.

Instrumentos financieros fuera del


Offset the losses (to) . Compensar las
balance.
pérdidas.

Offer. Ofrecimiento.
Offsetable; qualifying for offset .

Offer function . Función de oferta. Compensable.

Offer price; supply price; asked price . Offsets to long-term debt . Compensación

Precio de oferta. de deuda a largo plazo.

Offering date . Fecha de oferta. Offshore . Extraterritorial.

Offering memorandum . Memorándum Offshore bank . Banco extraterritorial.

de oferta.
Oil. Petróleo.

Office. Oficina.
Okun’s law . Ley de Okun.

Office expenses . Gastos de oficina.


Old . Antiguo.

Office furniture and fixtures . Mobiliario


Old balance, previous balance . Saldo
y equipo de oficina.
anterior.

Office payroll . Nómina de oficina.


Old share . Acción antigua.

Office supplies . Materiales de oficina.


Old-age and survivor’s insurance
Office-hours . Horas de oficina. (OASI) . Seguro de vejez y de

Officer salaries . Sueldos de funcionarios.


supervivencia.

Officers . Funcionarios.
Oligarchy . Oligarquía.

Officer’s check . Cheque de cajero.


Oligopolistic competition . Competencia

Official banks.
oligopolística.
Banco oficial.
Oligopolistic market.
Official credit
Mercado
. Crédito oficial.
oligopolístico.

Official discount rate . Interés básico.


Oligopoly . Oligopolio.

Official exchange rate . Tipo de


Oligopoly price . Precio de oligopolio.
descuento oficial.
Oligopsony
Official exchange rate list
. Oligopsonio.
. Lista oficial

de cambios.
Omnibus clause . Cláusula incluida.

Official foreign exchange rates .


On a fixed date; at fixed term . A plazo

fijo a fecha fija.


Cotización oficial a la compra y a la

venta. On account . En cuenta.

Official gazette . Diario oficial. On account; in partial payment . A

Official market price listing . Cotización


cuenta, en pago parcial.

oficial. On behalf . En nombre de, a favor de.

Official receiver . Interventor judicial. On consignment . En consignación.

Official register publication . Publicidad On cost . Sobrecosto.

registrada.
On hand . Cartera, en.

Officially listed stock . Acción con


On order . Pendiente de servicio.

On sight saving
cotización oficial.
. Ahorro a la vista.
Off-line . Línea, fuera de.

"%
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

On term saving . Ahorro a plazo. Open order . Pedido abierto; orden

One hundred showing . Exposición de


abierta.

100. Open order; resting order . Orden

One third account. Cuenta a un tercio.


abierta.

One-bank holding company . Compañía


Open policy; blanket policy . Póliza

abierta.
propietaria de un banco.

One-price policy . Estrategia de precio


Open position; naked position . Posición

abierta.
único.

Onerous contract . Contrato oneroso.


Open rate . Tarifa abierta.

Onerous title for a consideration . Título


Open system . Sistema abierto.

oneroso. Open the books (to) . Apertura de libros.

Onerous; burdensome . Oneroso. Open trade . Negocio abierto.

One-sided . Leonino. Open union . Sindicato abierto.

One-stop banking . Servicios completos. Open-end agreement . Convenio abierto.

One-time rate . Tarifa de una sola vez. Open-end investment company .

On-line. En línea.
Sociedad de capital variable.

Open account . Cuenta abierta.


Open-ended mortgage . Hipoteca

Open an account
ampliable.
. Abrir una cuenta.
Opening balance sheet
Open career
. Balance de
. Carrera abierta.
apertura.

Open charge account . Cuenta abierta a


Opening change. Cotización a la
cliente.
apertura.

Open company . Sociedad abierta.


Opening entry . Asiento de apertura.

Open contract; open-end contract .


Opening license . Licencia de apertura.
Contrato abierto.
Opening of an account
Open credit
. Apertura
. Crédito abierto.
contable.

Open credit; overdraft . Crédito al


Opening price . Precio de apertura.
descubierto.
Opening range
Open door policy
. Banda de apertura.
. Política de puertas

abiertas.
Open-to-buy (OTB) . Disponible para la

Open economy
compra.
. Economía abierta.
Operand
Open inflation
. Operando.
. Inflación abierta.
Operating losses
Open interest
. Pérdidas de
. Interés abierto.
explotación.

Open listing . Lista abierta.


Operating budget . Presupuesto de

Open market . Mercado abierto. operaciones.

Open market operations . Operaciones Operating company . Compañía

de mercado abierto. operadora.

Open mortgage; blanket mortgage . Operating cost . Costo de operación.

Hipoteca abierta.
Operating cycle . Ciclo de explotación.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español O
Operating cycle . Ciclo de operación. Operations budgeting . Presupuestación

Operating expense ledger . Mayor de


de operaciones.

gastos de operación. Operations management . Gestión de

Operating expenses . Gastos de


operaciones.

operación. Operations research . Investigación de

Operating fixed costs . Costos fijos de


operaciones.

operación. Operative . Operativo.

Operating income . Productos de Operator; trader . Operador.

operación, ingreso corriente u


Opinion . Opinión (de auditoría).

Opinion leader
operativo.
. Líder de opinión.
Operating income or loss
Opinión survey; employee attitude
. Resultado de

survey
la operación.
. Encuesta de opiniones.
Operating income, operating profit.
Utilidad de operación.
Opinion; report; certificate . Dictamen,

reporte certificado.
Operating leasing
Opportunity cost
. Arrendamiento
. Costo de oportunidad.
operativo.

Operating leverage . Apalancamiento


Opportunity cost of capital . Costo de

oportunidad del capital.


operativo.

Operating loss . Pérdida de explotación.


Opposite balances . Saldos contrarios.

Operating management . Gerencia de


Optimal capital structure . Estructura

óptima de capital.
operación.

Operating margin . Margen de


Optimization . Optimización.

explotación. Optimum . Optimo.

Operating plan . Plan de operaciones. Optimum capacity . Capacidad óptima.

Operating subsidies . Subvenciones de Optimum output . Producción óptima.

explotación. Optimum portfolio . Cartera óptima.

Operating supplies . Suministros de Optimum size . Dimensión óptima.

operación.
Option agreement . Convenio de opción.

Operating working capital turnover .


Option contract . Contrato de opción.
Rotación de circulante operativo.
Option on futures . Opción sobre un
Operation ratio . Razón de operación.
futuro.

Operation; transaction; deal . Operación.


Option premium . Prima de una opción.

Operational analysis . Análisis de


Option price . Precio de opción.
operaciones.
Option volatility . Volatilidad de
Operational audit. Auditoría operativa.
opciones.

Operational control . Control


Option; straddle . Opción.
operacional.
Option-adjusted spread . Diferencial
Operational plan . Plan operacional.
ajustado por opciones.

Operational research . Investigación

operativa.

"'
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Optional consumption . Consumo Ordinary life insurance . Seguro de vida

suntuario. ordinario.

Optional redemption . Redención Ordinary margin . Margen ordinario.

opcional.
Ordinary reserve . Reserva ordinaria.

Optional valuation date . Fecha opcional


Ordinary share. Acción ordinaria.

Ordinary shareholders’ meeting


de valoración.
. Junta
Options market . Mercado de opciones.
general ordinaria.

Order . Orden, pedido.


Ordinary tax return . Declaración

Order book . Cartera de pedidos. ordinaria.

Order clause. Cláusula a la orden. Organic asset structure; constant


Order control . Control de pedidos.
capital . Composición orgánica del

Order form
capital.
. Nota de pedido.
Organic structure
Order getting cost
. Estructura orgánica.
. Costo de conseguir

un pedido.
Organization . Organización.

Order of the day; agenda . Orden del día.


Organization budget . Presupuesto de la

Order point
organización.
. Punto de orden.
Organization expense
Order; requisition
. Gastos de
. Pedido.
organización.

Order; stock market order . Orden.


Organization structure . Estructura de la

Order-filling cost . Costo de organización.

cumplimiento de un pedido.
Organization, formal . Organización

Ordering cost . Costo por pedido. rígida.

Orderly marketing arrangement . Organization, informal . Organización

Acuerdo de comercialización flexible.

ordenada.
Organizational analysis and planning .

Orders compensation . Compensación de Planeación y análisis organizacional.

órdenes.
Organizational change . Cambio

Orders good until a specified time . organizacional.

Pedidos válidos durante tiempo


Organizational chart . Organigrama.
limitado.
Organizational climate
Ordinance
. Clima
. Ordenanza.
organizacional.

Ordinary annuity . Anualidad ordinaria.


Organizational development. Desarrollo

Ordinary auction . Subasta ordinaria. organizacional.

Ordinary dividends . Dividendos Organizational effectiveness . Eficacia

ordinarios. organizativa.

Ordinary income . Ingresos ordinarios. Organizational efficiency . Eficiencia

Ordinary income/loss . Resultados organizativa.

ordinarios. Organizational goal . Objetivo de la

Ordinary interest . Interés ordinario. organización.

" 
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español O
Organizational level . Nivel Other receivables . Otros deudores.

organizacional.
Other reconcilement items . Otras

Organizational managers . Directivos partidas de conciliación.

organizacionales.
Other shoe syndrome . Síndrome de

Organizational mirror . Espejo desmoralización.

organizacional.
Other taxes . Impuestos, otros.

Organizational multiplier .
Other taxes and licenses . Otros
Multiplicador organizacional.
impuestos y derechos.

Organizational norm . Norma


Other withholdings; other obligations .
organizacional.
Otras deducciones.

Organizational system . Sistema


Other-insurance clause . Cláusula de
organizacional.
doble seguro.

Organizing committee . Comité


Ounce, troy ounce . Onza, troy.

Out bid
organizador.
. Sobrepujar.
Organizing function
Out folders
. Función
. Expediente de salida.
organizativa.

Original capital . Capital original.


Out freight; freight outward . Flete de

salida.
Original cost
Out from the market; Away from the
. Costo original.

Original evidence . Evidencia original.


market . Fuera del mercado, más

Original records . Registros originales. allá del mercado.

Original sales price . Precio de venta Out of date . Fuera de plazo.

original.
Out of range . Fuera de campo.

Ostensible partner . Socio reconocido.


Out of stock . Faltante de existencias.

Other . Otros.
Out standing . En circulación.

Other accrued taxes . Otros impuestos


Out standing premium . Prima
vencidos.
pendiente.

Other assets, sundry assets . Otros


Outbid . Sobrepujar.

Outcry market
activos, activos varios.
. Mercado de subasta.
Other current assets
Outflow
. Otros activos
. Flujo de salidas.
circulantes.

Other expenses . Otros gastos.


Outflow capital . Salida de capital.

Other income . Otros productos,


Outflow of currency . Salida de divisas.

productos varios. Outflow; disbursements; Issues . Salida.

Other income and expenses . Otros Outlay costs . Costos desembolsados.

ingresos y gastos. Outlay; disbursement; expenditure


Other income, other revenue . Otros outlay . Desembolso.

ingresos. Out-of-pocket . Con pérdida.

Other operating expenses . Otros gastos Out-of-work benefits . Prestaciones

de explotación. sindicales.

" 
O Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Output gap . Diferencia de producción. Over saving . Exceso de ahorro.

Output per man hour . Producción por Over the counter . Transacciones

hora-hombre. realizadas fuera de Bolsa.

Outside banks . Bancos foráneos. Over the counter sale . Venta fuera de la

Outside converters . Empresas


Bolsa.

maquiladoras. Over without bill . De más sin

Outside dimensions. Dimensiones


conocimiento de embarque.

exteriores. Overall demand . Demanda global.

Outside market . Mercado no bursátil. Overall market capability . Capacidad

Outside securities . Valores


del mercado global.

extrabursátiles. Overall performance ratio . Razón global

Outside-inside approach . Enfoque


de gestión.

externo-interno. Overbought. Sobrecomprado.

Outstanding balance . Saldo vivo. Overcapitalize . Sobrecapitalizar.

Outstanding capital stock . Capital Overdraft . Sobregiro.

emitido y en circulación.
Overdraft; insufficient funds .

Outstanding debts recovered . Crédito Descubierto, fondos insuficientes.

pendientes recuperados.
Overdraw . Girar en descubierto.

Outstanding items . Partidas pendientes.


Overdue . Vencido.

Outstanding risk . Riesgo vivo.


Overdue credit . Crédito vencido.

Outstanding share . Acción vieja.


Overdue payment . Pago retrasado.

Outstanding stock . Acciones en


Overextension . Sobrecontratación.

Overextension; over manning


circulación.
.
Outstanding; Pending . Pendiente.
Sobrecapacidad.

Outstanding; unpaid . Pendiente de


Overhead expenses. Gastos estructurales.

Overheating
pago.
. Sobrecalentada.
Outtakes
Overinvestment theory
. Ocultaciones.
. Sobreinversión,
Outward freight . Flete a cargo del
teoría de la.

Overlapping
vendedor.
. Duplicidad (de funciones).
Over financing
Overlay
. Sobrefinanciación.
. Recubrimiento.
Over footing
Overlying mortgage
. Sumado de más.
. Hipoteca
Over hours . Horas extraordinarias.
subyacente.

Over insurance . Sobreseguro.


Overnight . Día a día.

Over issue . Sobreemisión.


Overpopulation . Sobrepoblación.

Over on bill . De más sobre


Overproduction . Sobreproducción.

Overproduction theory
conocimiento.
.
Over qualification . Sobrecualificación.
Sobreproducción, teoría de la.

Over saturation . Sobresaturación.


Overrule; reject . Denegar.

"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español O
Oversold. Sobrevendido. Overvaluation of a currency .

Overstate . Sobreestimar.
Sobrevaluación de una moneda.

Overstated . Sobrevaluado, inflado.


Overvalue; overcapitalize . Sobrevalorar.

Overstatement . Sobrevaluación.
Overvalued. Sobrevalorado.

Oversubscríbed . Sobresuscrita.
Owe (to) . Deber (estar en deuda).

Overtime . Tiempo extraordinario.


Own brand . Marca propia.

Overtime premium design . Premio por


Own resources . Recursos propios.

tiempo extra. Owned securities . Valores propios.

Overtime; after hours . Horas extra. Owner-operator . Operador-propietario.

Overtime; double time . Tiempo extra. Ownership certificate; proprietorship


Overtrading . Sobregirado.
certificate; land patent . Certificado

de propiedad.

Ownership income . Utilidad de posesión.

" !
P

Pack. Empaquetar. Paradigm . Paradigma.

Package engineering . Ingeniería del Paradox of thrift . Paradoja del ahorro.

embalaje.
Paragraph . Inciso.

Package mortgage . Hipoteca en paquete.


Paragraphs . Fracciones (en leyes en

Package policies . Pólizas, paquete de. general).

Package, primary . Embalaje primario. Parallel agreement . Acuerdo paralelo.

Packing expenses . Gastos de empaque. Parallel market . Mercado paralelo.

Packing list. Lista de contenido. Parallel running . Funcionamiento

Packing material . Material de empaque.


paralelo.

Packíng; package . Embalaje.


Parameter . Parámetro.

Pact. Pactar.
Paramount title . Título principal.

Paid interest . Intereses pagados.


Parcel post. Paquete o bulto postal.

Paid-in capital . Aportaciones de capital.


Pardon; retrieve . Indultar, recobrar.

Paid-in capital stock . Capital exhibido.


Parent company . Sociedad matriz.

Paid-in shares . Acciones totalmente


Pareto optimum . Optimo de Pareto.

pagadas. Pareto’s law. Ley de Pareto.

Paid-in surplus; Contributed surplus . Pari delicto


. Complicidad.

Superávit ganado.
Pariahs, untouchables . Parias,

Paid-up insurance . Seguro amortizado. intocables.

Panic. Pánico. Parities listing. Lista de paridades.

Paper . Papel. Parity. Paridad.

Paper money; soft money; bank notes . Parity adjustment . Reajuste de

Papel moneda. paridades.

Paper profit . Utilidad ficticia. Parity base. Base de cotización.

Paper title. Título dudoso. Parity clause . Cláusula de paridad.

Paperboard . Cartón. Parity price


. Precio de paridad.

Par value. Valor a la par.

" "
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Parity principle . Principio de Particular charges . Gasto personal.

reciprocidad.
Particular lien . Gravamen particular.

Parsimony, principle of . Principio de


Partner . Asociado o socio.

Partner; member
brevedad.
. Socio, miembro.
Part delivery
Partner-in-charge
. Entrega parcial.
. Socio encargado.
Part time worker
Partnership.
. Trabajador de medio
Sociedad en nombre
tiempo.
colectivo, sociedad de personas.
Partial audit
Partnership; Joint venture
. Auditoría parcial.
. Asociación
Partial correlation . Correlación parcial.
en participación.

Partial dividends . Dividendos parciales.


Partnership; not-for-profit entity .

Partial equilibrium . Equilibrio parcial. Sociedad civil sin fines de lucro.

Partial loss. Siniestro parcial. Part-paid. Pagado parcialmente.

Partial payment; installments; . Pago Part-time employees . Trabajador a

parcial. tiempo parcial.

Partially paid bond . Bono pagado Part-time employment . Empleo a

parcialmente. tiempo parcial.

Participant . Partícipe. Party involved . Parte procesal.

Participant bank . Banco participante. Pass book; Check-book . Talonario de

Participating insurance . Seguro parcial.


cheques.

Participating interest rate agreement .


Pass judgment on . Emitir juicio sobre.

Acuerdo participativo sobre tipos Passed dividend . Dividendo omitido.

de interés.
Passing title . Entrega de título.

Participating interest; interest; equity .


Passive dividends . Dividendos pasivos.

Passive immunization
Participación.
. Inmunización
Participating-dividend . Derecho de
pasiva.

Passive interest rate


participación.
. Tasa de interés
Participation certificate . Certificado de
pasiva.

Passive operations
copropiedad.
. Operaciones pasivas.
Participation fee
Passive trade balance
. Comisión de
. Balanza
participación.
comercial pasiva.
Participation interest
Passive trust
. Participación
. Fideicomiso pasivo.
distribución.

Participation loan . Préstamo


Past due liabilities . Pasivo vencido.

participativo. Past-due debt . Deuda vencida.

Participative management by objectives. Past-due interest . Interés vencido.

Dirección participativa por Past-due item . Valores vencidos.

objetivos.
Past-due obligation . Obligación vencida.

Participative-democratic leadership .
Past-due payment . Pago vencido.
Estilo democrático de dirección.
Patent. Patente.

" #
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Patent litigation . Patentes y marcas. Payback period . Plazo de recuperación.

Patented products . Artículo patentado. Payer; Paymaster . Pagador, librado.

Patents and rights. Patentes y derechos. Paying agent . Agente de pagos.

Paternal, passive company . Dirección Paying company . Sociedad emisora.

paternalista y pasiva.
Payload; revenue freight . Cargo a pagar.

Paternalism . Paternalismo.
Payment (settlement) of invoices .

Path-goal theory of leadership . Liquidación de facturas.

Liderazgo-guía, teoría del.


Payment agreements . Convenio de pago.

Patronage motives . Motivos de la


Payment capacity . Capacidad de
clientela.
reembolso.

Patronize. Parroquiano.
Payment capacity principle . Principio de

Pattern of trade . Tendencia del la capacidad de pago.

comercio.
Payment capacity; ability to pay .

Patterns of foreign growth . Modelo de Capacidad de pago.

crecimiento hacia fuera.


Payment date . Día de pago.

Patterns of inner growth . Modelo de


Payment document . Documento de pago.

Payment for honor


crecimiento hacia dentro.
. Pago por aval.
Pauper
Payment in kind
. Indigente.
. Pago en especie.
Pawn
Payment of commissions
. Empeño.
. Pago de
Pawn ticket . Boleta de empeño.
comisiones.

Pawn; pledge . Empeñar, prenda.


Payment of duty . Pago de derechos.

Pay (to). Pagar.


Payment of interests . Pago de intereses.

Pay at due date. Pagar al vencimiento.


Payment on account . Pago a cuenta.

Pay cash down . Pagar al contado.


Payment order; money order . Orden de

Pay envelope . Sobre con la paga. pago.

Pay grade . Grado de remuneración. Payment seniority . Prelación de pagos.

Pay in installments . Pagar a plazos. Payment stopped . Suspendido el pago.

Pay off (to)


. Pagar y despedir a un Payment; acquittal; outlay . Pago.

empleado.
Payments deficit . Déficit de pagos.

Pay on account . Pagar a cuenta.


Payments of estimated tax . Pagos

Pay secrecy. Remuneración secreta. provisionales (de impuestos).

Payable . Pagadero. Payments surplus . Excedente de pagos.

Payable at. Pagadero (a tantos días). Payments system . Sistema de pago.

Payable at sight credit . Crédito Pay-off profile . Perfil de ganancias,

documentario a la vista. perfil de riesgos.

Payable to bearer . Pagadero al portador. Payroll . Lista de raya, nómina.

Payable to order . Pagadero a la orden. Payroll account . Cuenta de nómina.

Payables . Exigible.

" $
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Payroll clerk, paying teller . Cajero People’s capitalism . Capitalismo

encargado de nómina. popular.

Payroll deductions . Deducciones en Per capita income . Ingreso per cápita.

nómina.
Per capita output; per capita income .

Payroll distribution . Distribución de la Renta per cápita.

nómina.
Per capita tax . Impuesto per cápita,

Payroll taxes . Impuestos sobre nóminas, cuota sindical.

retenciones salariales.
Per exhibit . Según anexo.

Payrolls make up . Formulación de


Percent . Por ciento.

Percentage
nominas.
. Porcentaje.
Peak
Percentage of sales method
. Cumbre.
. Método de
Peak sales . Ventas máximas.
porcentaje de ventas.

Peak season . Temporada alta.


Percentage order . Orden porcentual.

Peculation . Peculado.
Perception . Percepción.

Pecuniary . Pecuniario.
Perfect (pure) monopoly . Monopolio

Peddler . Vendedor ambulante. perfecto.

Peddling . Comercio ambulante. Perfect title; legal title. Título perfecto.

Penal law; criminal law . Derecho penal. Perform; redeem . Desempeñar.

Penalty. Penalización, sanción. Performance appraisal . Evaluación de

Penalty clause . Cláusula de penalización.


resultados.

Pending balance for subscribed shares .


Performance budgeting . Presupuesto de

gestión.
Saldo pendiente por acciones

suscritas. Performance fee . Comisión por

Pending lawsuits . Juicios pendientes.


desempeño.

Pennant . Gallardete.
Performance rating . Calificación del

Pension fund
desempeño del trabajo.
. Fondo de pensiones.
Peril point
Pension fund contribution
. Punto de peligro.
.

Contribución al fondo de pensión.


Period cost . Costo periódico.

Pension fund reserve . Reserva para


Period costs; running costs . Costos del

periodo.
pensiones.

Pension plan . Plan de pensiones.


Period expense . Gasto del ejercicio.

Pension reserves . Provisión para


Period to be covered . Periodo a revisar.

pensiones. Periodic audit . Auditoría periódica.

Pension; endowment; allowance . Periodic crisis . Crisis periódica.

Pensión.
Periodic stock control . Inventarlo

Pensionable base . Base pensionable. periódico.

Pensioner; retiree . Jubilado. Periodic tenancy . Arrendamiento

Pensions . Pensiones.
provisional.

" %
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Peripheral equipment . Equipo Person in charge; supervisor .

periférico. Encargado.

Perishable goods . Productos Person with civil liability . Responsable

perecederos. civil.

Permanent accounts . Cuentas Person with tax liability . Responsable

permanentes. tributario.

Permanent differences. Diferencias Personal loan . Préstamo personal.

permanentes.
Personal account . Cuenta personal.

Permanent disability benefits . Subsidio


Personal care items . Artículos para el
de invalidez.
cuidado personal.

Permanent establishment .
Personal check . Cheque personal.

Personal distribution of income


Establecimiento permanente.
.
Permanent financial investment .
Distribución personal de ingresos.

Personal finance company


Inversión fija permanente.
. Compañías
Permanent financing . Financiación a
de préstamos personales.

Personal guarantee
largo plazo.
. Garantía personal.
Permanent income
Personal income
. Renta permanente.
. Ingreso personal.
Permanent investments
Personal income tax
. Inversiones
. Impuesto sobre la
permanentes.
renta de las personas físicas.
Permanent sources of financing
Personal income; individual income
.
.
Recursos permanentes de
Ingreso personal.
financiamiento.

Permanent unemployment . Desempleo


Personal installment loan . Préstamo

personal (en cuotas).


permanente.

Permanent-income hypothesis . Renta


Personal liability . Responsabilidad

personal.
permanente, hipótesis de la.

Permissive leadership . Líder permisivo.


Personal obligation . Obligación

personal.
Permit mail
Personal possessions
. Permiso de correos.
. Bienes personales.
Perpetual bonds
Personal property
. Bono perpetuo.
. Propiedad personal.
Perpetual debt
Personal saving
. Deuda perpetua.
. Ahorro personal.
Perpetual inventory
Personal selling
. Inventario
. Venta personal.
perpetuo.

Perpetual inventory control . Control


Personal space . Espacio personal.

mediante inventario permanente. Personal taxes . Impuestos personales.

Perpetuity. A perpetuidad. Personal; Personnel; Staff . Personal

Perpetuity; Perpetual annuity. (empleados).

Anualidad perpetua. Personnel administration .

Perquisites. Recompensas.
Administración de personal.

Perseverance . Perseverancia.
Personnel application forms . Formas de

solicitud personal.

" &
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Personnel demand analysis . Análisis de Physical quantity budget . Presupuesto

demanda de personal. técnico.

Personnel department . Departamento Physical variance . Variación física.

de personal.
Physicals. Físicos.

Personnel expenses; labor expenses .


Physiocrasy . Fisiocracia.

Piece rate (wage)


Gastos de personal.
. Salario por unidad
Personnel manager . Jefe de personal.
producida.

Personnel planning . Planificación del


Piece wage. Salario por pieza.

Piece work
personal.
. Destajo.
Personnel rating
Piece work; task work
. Calificación de
. Trabajo a destajo.
personal.

Personnel rating scales . Escalas de


Piece worker . Destajista.

calificación de personal. Piecemeal opinions . Opiniones parciales.

Personnel review . Revisión de personal. Piecework wages . Salario a destajo.

Personnel roster . Nómina del personal. Pignoration; pledging; security .

Personnel; employees; manpower .


Pignoración.

Personal. Pilot plant scale production . Producción

Petition. Petición.
a escala piloto.

Petition in bankruptcy . Petición de


Pinpoint. Determinar con gran precisión.

quiebra. Pioneering stage . Fase de lanzamiento.

Petrodollars. Petrodólares. Pirate; gipsy . Pirata.

Petty cash count . Arqueo del fondo fijo. Pivotal group norm . Norma

Phantom freight; phantom stock . Flete


fundamental del grupo.

fantasma. Place. Colocar.

Phantom stock . Acciones ficticias. Place land. Tierra acotada.

Phase zero . Fase cero. Placement . Destino, colocación.

Phased retirement . Jubilación gradual. Placement memorandum . Folleto de

Phone banking . Banca telefónica.


emisión.

Physical count . Recuento físico.


Placement, to place; investment .

Colocación.
Physical delivery
Plagiarism
. Entrega física.
. Plagio.
Physical depreciation
Plan, schedule
. Depreciación
. Plan, cédula.
material.

Physical distribution . Distribución física.


Plan; scheme; prospectus . Plan.

Physical hazard . Descripción del riesgo.


Planned (canned) presentation .

Presentación planeada.
Physical inventory
Planned economic surplus
. Inventario físico.
. Excedente
Physical inventory taking . Toma de
económico planificado.

Planned economy
inventario.
. Economía planificada.
Physical product
Planned gap
. Producto físico.
. Brecha de la planificación.

" '
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Planned obsolescence . Obsolescencia Point of equilibrium; break even point .

planificada. Punto de equilibrio.

Planning . Planeación. Point of ideal proportion . Punto de

Planning function . Función de planificar.


proporción ideal.

Plant and equipment . Planta y equipo.


Point of indifference . Punto de

Plant capacity
indiferencia.
. Capacidad de la planta.
Point of origin
Plant maintenance
. Punto de origen.
. Conservación y

mantenimiento de instalaciones.
Point of sale . Punto de venta.

Plant manager . Gerente de Fábrica.


Point of-purchase advertising .

Plant personnel
Publicidad en el punto de venta.
. Personal de planta.
Poisson distribution
Plant record
. Distribución de
. Registro de propiedades.
Poisson.

Plantation economy, export cropping .


Policy loan . Préstamo sobre póliza.
Economía de plantación.
Policy period; policy term
Plastic money
. Vigencia.
. Dinero plástico.
Policy register; voucher record
Plate glass insurance
. Registro
. Seguro de
de pólizas.
cristales.
Policy; Notarial agreement, contract
Play the market
.
. Jugar a la bolsa.
Póliza.

Pledge guarantee . Garantía prendaria.


Policy; politics . Política.

Pledge letter; letter of hypothecation .


Policyholder . Tenedor de una póliza de
Carta de pignoración.
seguros.

Pledge loan . Préstamo pignoratorio.


Policyholders’ surplus . Superávit de los

Pledge; Secured creditor . Acreedor asegurados.

pignoraticio.
Political cycle . Ciclo político.

Pledged accounts . Cuentas pignoradas.


Political economy . Economía política.

Pledged asset . Activo pignorado.


Political price . Precio político.

Pledged securities . Valores dados en


Political rights . Derechos políticos.
garantía.
Political risk
Pledged share
. Riesgo político.
. Acción en garantía.
Political strategies
Pledge-secured credit
. Estrategias políticas.
. Crédito

pignoraticio.
Political system . Sistema político

Plenary session
(política empresarial).
. Sesión plenaria.
Poll
Pliopoly
. Sondeo.
. Pliopolio.
Poll; survey
Plot of land
. Encuesta.
. Parcela.
Pollution
Plural executives
. Contaminación.
. Ejecutivos pluralistas.
Pollution rights
Plus value
. Contaminación,
. Plusvalor.
derechos de.

Plutocracy . Plutocracia.
Polyspecialist . Poliespecialista.

Poaching . Intrusismo.
Ponder . Ponderar.

Point. Punto.

"!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Pool. Fondo común (polla). Positive reinforcement . Refuerzo

Pool inventory . Inventario global.


positivo.

Pooling of interests . Combinación de


Possession; belonging, mining claim .

Pertenencia.
intereses.

Pop advertising . Publicidad pop.


Possessor . Poseedor.

Popular savings programs . Planes de


Post (to); register (to) . Registrar.

ahorro popular. Post an entry, enter . Asentar.

Population . Población. Post audit . Auditoría final.

Population explosion . Explosión Post entries (to) . Pasar asientos.

demográfica.
Post industrial state . Postindustrial,

Population increase . Crecimiento de la estado.

población.
Post to books . Pasar a libros.

Population pyramid . Pirámide de


Post to T accounts . Pase a las cuentas T.

Postage stamps
población.
. Timbres postales.
Portable pensions
Postage-due mail
. Pensión portátil.
. Franqueo a cargo del
Portfolio. Portafolio, cartera.
destinatario.

Portfolio company . Sociedad en cartera.


Postal money order. Giro postal.

Portfolio insurance . Cartera asegurada.


Postdated check . Cheque posfechado.

Portfolio investment . Portafolio de


Poster . Cartel.

Posting
inversión.
. Pase.
Portfolio management
Posting machine
. Administración
. Franqueadora.
de carteras.

Portfolio management . Gestión de


Posting medium; Recording medium .

Medio de registro.
cartera.

Portfolio management companies .


Posting the ledger . Pases al mayor.

Sociedades gestoras de cartera. Postmortem . Postmórtem.

Portfolio manager . Gestor de carteras. Post-paid . Pospagado.

Portfolio optimization . Optimización de Postponement . Aplazamiento.

cartera. Postulate . Postulado.

Portfolio performance . Control de Pot transaction. Operación al contado.

gestión.
Potential demand . Demanda potencial.

Portfolio selection theory . Teoría de la


Potential economic surplus . Excedente
selección de cartera.
económico potencial.

Position; status; condition . Posición.


Potential Gross Domestic Product .

Positioning. Posicionamiento. Producto Interno Bruto Potencial.

Positive confirmation . Confirmación Potential growth. Crecimiento potencial.

positiva.
Potential market . Mercado potencial.

Positive economy . Economía positiva.


Potential market saturation . Saturación

del mercado potencial.

"!
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Potential production . Producción Predatory pricing . Precios predatorios.

potencial.
Predetermined costs . Costos

Potential production level . Nivel de predeterminados.

producción potencial.
Predictive research . Investigación

Pound . Libra. predictiva.

Pound sterling . Libra esterlina. Preemptive right . Derecho preferente

Poverty trap . Trampa de la pobreza.


de suscripción.

Poverty, poverty pockets . Pobreza.


Prefabricate. Prefabricar.

Power . Potencia.
Prefabricated. Prefabricado.

Power of attorney . Poder


Preference bonds . Obligaciones

preferentes.
plenipotenciario.

Power of sales . Fuerza de ventas.


Preference item . Artículo preferido.

Power structure . Estructura de poder.


Preference scale . Escala de preferencia.

Power; letter of attorney . Poder.


Preference system. Régimen

Powers of tax authorities


preferencial.
. Facultades de

las autoridades fiscales.


Preferences about goals . Metas

Practical capacity
preferenciales.
. Capacidad práctica.
Preferential
Pre opening expenses; pre operating
. Preferencial.

expenses . Gastos preoperativos.


Preferential acquisition right;
preemptive right
Preapproach
. Derecho de
. Preaproximación.
adquisición preferente.

Preaudit. Control previo.


Preferential agreement . Acuerdo

Preauthorized payment . Pago preferencial.

autorizado.
Preferential creditor . Acreedor

Pre-bankruptcy transaction . preferente.

Transacción previa a la quiebra.


Preferential interest; prime rate . Interés

Precanceled stamps . Sellos preferencial.

pre-cancelados.
Preferential subscription . Suscripción

Precarious. Precario. preferente.

Precautionary demand for money . Preferential subscription period . Plazo

Demanda de dinero por precaución. de suscripción preferente.

Precautionary motive . Motivo Preferred. Preferente.

precautorio.
Preferred debt . Deuda privilegiada.

Precautionary motive for money .


Preferred dividends . Dividendos
Demanda de dinero precautoria.
preferentes.

Preceding paragraphs . Fracciones


Preferred position . Lugar preferencial.
anteriores (en leyes en general).
Preferred stock; preferred shares
Preclusive purchasing
.
. Compra para
Acciones preferentes.
bloquear al competidor.
Preferred value
Precontract
. Valor preferente.
. Precontrato.

"!
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Prefinancing . Prefinanciación. Prepaid insurance . Seguros pagados por

Prejudice. Prejuicio.
anticipado.

Prejudice; damages . Perjuicio, daños.


Prepaid Interest . Intereses pagados por

Preliminary audit
anticipado.
. Auditoría preliminar.
Prepaid taxes
Preliminary expenses
. Impuestos pagados por
. Gastos
adelantado.
preoperativos.
Prepayment
Preliminary prospectus
. Pago adelantado.
. Prospecto

preliminar.
Prepayment clause . Cláusula de pago

Preliminary work plan


anticipado.
. Programa

preliminar de trabajo.
Prepayment penalty . Penalización por

Premises
pago adelantado.
. Premisa.
Pre-payment risk
Premium audit
. Riesgo de prepago.
. Revisión de las primas.
Prepayment; advance payment.
Premium finance
Pago
. Financiación de
por adelantado.
prima.
Preposterior evaluation
Premium list
. Evaluación
. Tarifa de primas.
pre-posterior.

Premium on bonds . Prima sobre bonos.


Prerequisite function . Función previa.

Premium on shares . Prima en acciones.


Preretailing. Determinación previa del

Premium point plan . Plan de premios precio de venta.

por puntos.
Prerogatives. Prerrogativas.

Premium received . Prima cobrada.


Prescribe. Prescribir.

Premium stock. Acciones con prima.


Prescription; expiration (of the statute
Premium transactions . Operaciones con of limitations) . Prescripción.

prima.
Prescriptive decision making . Toma de

Premium; bonus; incentive payment . decisiones prescriptivas.

Premio, prima, bono, incentivo.


Present capital . Capital actual.

Premiums (net written) . Primas.


Present fairly. Presenta razonablemente.

Premiums on common stock . Prima


Present value. Valor presente.
sobre acciones comunes.
Present value of expected cash flow
Prenumbered sales invoices
.
. Factura de
Valor actual de los recursos
ventas prefolizadas.
generados.

Prenuptial agreement . Contrato


Present value; present worth; current
prematrimonial.
value . Valor actual.

Preopening . Preapertura.
Presentation for acceptance .

Prepaid . Pago anticipado. Presentación para su aceptación.

Prepaid advertising expenses . Gastos de Presentation for payment . Presentación

propaganda pagados por para su pago.

adelantado.
Presentation; exhibit; full showing;
Prepaid expenses . Gastos pagados por opening . Presentación.

anticipado.

"!!
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

President . Presidente. Price index . Índice de precios.

Presidential election cycle theory . Price inelasticity . Inelasticidad de

Teoría del ciclo de la elección precio.

presidencial.
Price leadership . Dirección en los

Prestige. Prestigio. precios.

Presumed interést . Intereses presuntos. Price level . Nivel de precios.

Presumption . Presunción. Price level adjustments . Ajustes por el

Presumptive title . Título presunto.


nivel de precios.

Pretax income/loss . Resultado antes de


Price level changes . Cambios en el nivel

de precios.
impuestos.

Prevarication . Prevaricación.
Price level indexes . Índices de nivel de

Preventive discipline
precios.
. Sanciones

preventivas.
Price limit . Límite de precio.

Previous . Anterior.
Price lining . Unificación de precios.

Prewrap . Preenvoltura.
Price list . Lista de precios.

Price. Precio.
Price on arrival. Precio de inicio.

Price control; rate regulation; price Price out of the market . Precio fuera del

ceiling. Control de precios.


mercado.

Price cutting . Rebaja de precios.


Price policy . Política de precios.

Price discount . Descuento en precios.


Price rigidity . Rigidez de precios.

Price discretion . A discreción del


Price rise . Alza de cotizaciones.

vendedor. Price risk . Riesgo de precio.

Price discrimination . Discriminación de Price stabilization . Estabilización de

precios. precios.

Price discrimination . Discriminación en Price support . Precios subvencionados.

el precio.
Price system . Sistema de precios.

Price discriminatory monopoly. Price to book value . Precio/valor


Monopolio discriminador de
contable.

Price variance
precios.
. Variación en precio.
Price disparity
Price variation limit
. Disparidad de precios.
. Límite de
Price distortion . Distorsión de precios.
variación de precio.

Price elasticity . Elasticidad de precios.


Price war; rate war . Guerra de precios.

Price elasticity of demand .


Price/cash-flow ratio . Razón precio
Precio-elasticidad de la demanda.
sobre flujo de efectivo.

Price elasticity of supply .


Price-consumption curve. Curva de
Precio-elasticidad de la oferta.
precio-consumo.

Price explosion . Explosión de precios.


Prices in the Continuous Market and
Price fixing. Precios fijados. variations . Precios en el Mercado

Price freedom . Libertad de precios.

"!"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Continuo de valores y sus Principle of authority . Competencia,

variaciones. principio de.

Primacy of planning . Planificación Principle of cost accounting . Precio de

primaria. adquisición, principio de.

Primary budget deficit . Déficit público Principle of prudence . Prudencia,

primario. principio de.

Primary data . Información primaria. Principle of revenues-costs correlation .

Primary demand . Demanda primaria.


Correlación de ingresos y gastos,

Primary deposits
principio de.
. Depósitos primarios.
Principle of selectivity
Primary distribution
. Principio de
. Primera emisión.
selectividad.

Primary income distribution .


Principles . Principios.
Distribución primaria de la renta.
Principles of organization
Primary insurance
. Principios de
. Seguro principal.
organización.

Primary market . Mercado primario.


Printout . Listado impreso.

Primary offering . Oferta primaria.


Prior deductions method . Método de

Primary organization . Organización deducción previa.

primaria.
Prior to. Anterior (es) a.

Primary products; commodities; Prior to import notification


convenience goods
.
. Productos
Notificación previa de importación.
básicos.
Priority
Primary reserves
. Prioridad.
. Reservas legales.
Priority; seniority; precedence
Primary sector
.
. Sector primario.
Prioridad.

Prime borrowers . Prestatarios


Private bank . Banco privado.
principales.
Private banking
Prime cost
. Banca personal.
. Costo primo.
Private banking international
Prime interest (rate)
. Banca
. Tipo básico de
privada internacional.
interés.
Private brand
Prime maker
. Marca privada.
. Primer otorgante.
Private carrier
Prime rate
. Transportista particular.
. Tasa de interés preferencial.
Private company, unlisted company
Primitive community
.
. Comunidad
Sociedad no cotizada.
primitiva.
Private concern; private company
Principal (One who ships goods on
.

consignment)
Empresa privada.
. Comitente.
Private corporation
Principal paying agent
. Empresa privada,
. Agente principal
compañía privada.
de pago.
Private cost
Principal sum
. Costo privado.
. Suma principal.
Private debt
Principle.
. Deuda privada.
Principio.
Private document.
Principle of annuality
Documento privado.
. Anualidad,

principio de.
Private economy . Economía privada.

"!#
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Private expending, private charges . Problem solving . Resolución de

Gasto privado. problemas.

Private expenditure . Consumo privado. Procedural law . Derecho procesal.

Private finances . Finanzas privadas. Procedure . Procedimiento.

Private financing . Financiamiento Procedure for calling a meeting . Forma

privado. de convocar la asamblea.

Private income . Ingreso privado. Proceedings lawsuit; cause . Causa.

Private industry . Industria privada. Process analysis . Análisis de proceso.

Private law . Derecho privado. Process control . Control de proceso.

Private lender . Prestamista privado. Process cost sheet . Hoja de costos por

Private loans . Colocación restringida.


procesos.

Private offering . Oferta privada.


Process cost system . Sistema de costos

Private placement
por procesos.
. Colocación privada.
Process costing
Private property
. Costeo por procesos.
. Propiedad privada.
Process costing system
Private savings
. Sistema de costo
. Ahorro privado.
por procesos.

Private sector . Sector privado.


Process effects . Efectos del gasto

Private sector planning . Planeación del público.

sector privado.
Process inspection . Inspección durante

Private stock exchange; local stock el proceso.

exchange . Casa de bolsa.


Process intervention . Intervención en el

Private-sector banks, publicly owned proceso.

banks . Banca privada.


Process principles . Principios de

Privatization . Privatizar. proceso.

Privatize. Privatización. Processing industry . Industria de

Pro forma balance sheet . Balance transformación.

general pro forma. Procurement budget . Presupuesto de

Pro forma invoice . Factura pro forma. compras.

Pro forma statement . Estado pro forma. Procurement cost . Costo de

Pro rata distribution clause . Cláusula


aprovisionamiento.

de distribución a prorrata. Procurement, purchases .

Probability . Probabilidad.
Aprovisionamiento.

Probable error . Error probable.


Producer . Productor.

Probable maximum loss (PML) . Daño


Producer commodity cartel . Cártel de

productores.
máximo probable.

Probate . Convalidación (de un


Producer-controlled brands . Marcas de

control de producción.
testamento).

Problem determination . Determinación


Product assortment . Surtido de

productos.
de problemas.

"!$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Product class . Productos sintéticos. Production budget . Presupuesto de

Product costing . Contabilización de


producción.

costos. Production capacity . Capacidad de

Product costs . Costos del producto.


producción.

Product cycle . Ciclo del producto.


Production concentration .

Product development
Concentración de la producción.
. Desarrollo del

producto.
Production control . Control de

Product differentiation
producción.
. Diferenciación

del producto.
Production cooperative . Cooperativa de

Product division
producción.
. División por productos.
Production cost accountant; cost
Product liability . Responsabilidad por
accountant . Contador de costos.
productos.
Production credit
Product life cycle.
. Crédito a la
Ciclo de vida de un
producción.
producto.
Production department
Product lines
. Departamento
. Línea de productos.
de producción.

Product manager . Jefe de producto.


Production engineering . Manejo de

Product markets . Mercados de los producción.

productos.
Production equipment. Equipo

Product mix . Conjunto de productos. productivo.

Product obsolescence . Obsolescencia del Production factors; Output factors .

producto. Factores de la producción.

Product planning . Planeación del Production fit . Compatibilidad

producto. productiva.

Product policies . Políticas del producto. Production function . Función de la

Product portfolio . Cartera de productos. producción.

Product positioning . Posicionamiento Production function . Función de

del producto. producción.

Product range . Gama de artículos. Production gross value . Valor bruto de

Product range breadth . Surtido,


la producción.

amplitud del. Production incentives . Incentivos a la

Product range depth . Surtido,


producción.

profundidad del. Production instruments . Instrumentos

Product reliability . Confianza en un


de producción.

producto. Production manager . Gerente de

Product; avails; article . Producto.


producción.

Production available . Producción


Production method . Método de la

producción.
disponible.

Production bonus . Premios de


Production order . Orden de producción.

producción.

"!%
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Production possibility frontier. Frontera Products and income flux . Flujo de

de posibilidades de producción. producto e ingreso.

Production price . Precio de producción. Products market equilibrium . Equilibrio

Production process . Proceso productivo.


en el mercado de productos.

Production record . Registro de


Profession . Profesión.

producción. Professional association . Colegio

Production sharing . Participación en el


profesional.

proceso productivo. Professional ethics . Ética profesional.

Production statistics . Estadística de Professional ethics of public accounting .

producción. Ética profesional de la contaduría.

Production units; Work units . Unidades Professional fees . Honorarios

de producción o trabajo. profesionales.

Production workers . Operarios. Professional liability . Responsabilidad

Production; output . Producción.


profesional.

Production-dominated strategy .
Profit and loss . Pérdidas y ganancias.

Estrategia dominada por la Profit and loss accounts . Cuentas de

producción. resultados.

Production-efficiency-oriented Profit and loss statement . Estado de

production . Producción orientada a pérdidas y ganancias.

la eficiencia productiva.
Profit and loss statement; profit and
Productive branches . Ramas loss account . Cuenta de pérdidas y

productivas. ganancias.

Productive capital; active capital . Profit before taxes, income before taxes .

Capital productivo, capital activo. Utilidad antes de impuestos.

Productive department . Departamento Profit budget . Presupuesto utilitario.

productivo.
Profit by departments . Utilidad por

Productive efficiency . Eficiencia departamentos.

productiva.
Profit by products . Utilidad por

Productive forces . Fuerzas productivas. productos.

Productive resources. Recursos Profit by territories . Utilidad por

productivos. territorios.

Productive resources demand . Demanda Profit center . Centro de dirección.

de factores productivos.
Profit distribution account . Cuenta de

Productive system . Aparato productivo. distribución de utilidades.

Productivism . Productivismo. Profit from operations . Utilidad de

Productivity. Productividad.
explotación.

Productivity factor . Factor de


Profit leakages . Fuga de utilidades.

productividad. Profit margin; margin income . Margen

Productivity of labor; labor productivity .


de utilidad.

Productividad del trabajo. Profit objective . Objetivo rentabilidad.

"!&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Profit per unit . Utilidad por unidad. Programmed decisions . Decisiones

Profit planning . Planeación de


programadas.

utilidades. Programmed fixed costs . Costos fijos

Profit registry book . Registro de


programados.

utilidades. Progress. Progreso.

Profit sharing . Participación de Progressive discipline . Disciplina

utilidades. progresiva.

Profit sharing; profit allocation . Progressive tax . Impuesto progresivo.

Reparto de utilidades.
Progressive wage . Salario progresivo.

Profit squeeze . Presión sobre las


Prohibited risk . Riesgo prohibido.

Project
utilidades.
. Proyecto.
Profit taking
Project authority
. Toma de utilidades.
. Autoridad en un
Profit; utility; gain product . Utilidad.
proyecto.

Profitability index; profitability rate .


Project evaluation . Evaluación de
Índice de rentabilidad.
proyectos.

Profitability measures . Medidas de


Project financing . Financiación de
rentabilidad.
proyecto.

Profitability ratios . Índices de


Project organization . Organización
rentabilidad.
proyecto.

Profitability; rate of return .


Project sessions . Sesiones de trabajo.

Projected prepayment
Rentabilidad.
. Prepago previsto.
Profits
Projection; forecast
. Utilidades.
. Proyección.
Profits sharing
Projective technique
. Participaciones en las
. Técnica proyectiva.
utilidades.

Profits to be taken into consideration .


Proletarian. Proletariado.

Utilidad a considerar. Promise . Promesa.

Profit-sharing . Participación en las Promissory note . Efecto a la orden.

utilidades. Promotability . Méritos.

Pro-forma . Pro-forma. Promoter . Promotor.

Pro-forma invoice . Factura pro-forma. Promotion expenses; development


Program . Programa. expenses. Gastos de promoción.

Program budgeting . Presupuesto por Promotion from within . Promoción

programas. inmediata.

Program merchandising . Promotion, development . Fomento.

Comercialización programada. Promotion; merchandising . Promoción.

Program trading . Contratación Promotional allowance . Pago

programada. promocional.

Programmed checking . Comprobación Prompt pay customers . Clientes de

programada. pronto pago.

"!'
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Proof. Justificante. Proportionate consolidation .

Proof of loss. Declaración de siniestro.


Consolidación proporcional.

Proofreading . Corrección de pruebas.


Proprietary accounts . Cuentas del

Propensity
capital.
. Propensión.
Proprietary company
Property accounts; fixed asset accounts.
. Compañía

propietaria.
Cuentas de propiedades.
Proprietary lease
Property damage liability insurance
. Arrendamiento al
.
propietario.
Seguro de responsabilidad por

daños sobre la propiedad.


Proprietorship; Sole proprietorship .

Property developer.
Negocio único de propietario.
Promotor

inmobiliario.
Prorate; apportion; apportionment .

Property investment company


Prorratear.
. Sociedad

de inversión inmobiliaria.
Prorating rule . Prorrata, regla de.

Property ledger . Mayor de propiedades.


Proration; prorating; apportionment .

Property plans
Prorrateo.
. Planos catastrales.
Prorogation; renewal; dating;
Property register . Registro de la
extension;. Prorroga.
propiedad.
Prospect
Property tax, land tax
. Cliente posible.
. Contribución

territorial.
Prospecting, prospects . Prospección.

Property taxes . Impuestos prediales.


Prospectus . Prospecto.

Property, intangible . Propiedad


Prosperity . Prosperidad.

intangible. Protected groups . Grupos protegidos.

Property, plant and equipment . Protection . Protección.

Inmuebles, planta y equipo.


Protection of depositors . Protección de

Property, plant and equipment . depositantes.

Propiedad, planta y equipo.


Protectionism . Proteccionismo.

Property; ownership; proprietorship .


Protectionists . Proteccionistas.

Protective covenant
Propiedad.
. Cláusula de
Proportional integration method .
protección.

Protective injunction
Método de integración
. Prohibición
proporcional.
judicial de huelga.
Proportional integration; proportional
consolidation . Integración
Protective tariff . Arancel proteccionista.

proporcional. Protest charges . Gastos de protesto.

Proportional law . Ley de las Protest jacket . Notificación de falta de

proporciones. pago.

Proportional taxes; graduated taxes . Protest; noting . Protesto.

Impuestos proporcionales, Protested bill . Letra protestada.

impuestos graduados.
Protocol . Protocolo.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Protoindustrialization . Public company, listed company .

Protoindustrialización. Sociedad cotizada.

Provision for income tax . Provisión para Public consumption monopoly .

impuesto sobre la renta. Monopolio estatal.

Provision for profit sharing . Provisión Public corporation; state-owned


para participación de utilidades. company . Empresa pública,

Provision for taxes . Provisión para


empresa paraestatal.

impuestos. Public debt dealers . Mediadores de

Provision; assembling; supply. Provisión.


deuda.

Provisional certificate . Certificado


Public debt; national debt . Deuda

Pública.
provisional.

Provisional; interim; temporary; Public deficit . Déficit público.

forecasted . Provisional. Public document . Documento público.

Provisions for contingencies and Public employee . Funcionario público.

expenses . Provisiones para riesgos y


Public expenditure; public spending .
gastos.
Gasto público.

Provisions in force as from .


Public finances . Finanzas públicas.

Public financing
Disposiciones vigentes a partir de.
. Financiamiento
Provisions to be in effect . Disposiciones
público.

Public financing requirement


con vigencia.
.
Proximate cause . Causa inmediata.
Necesidad de financiación pública.

Proximate damages . Daños


Public funds . Fondos públicos.

Public goods
consecuentes.
. Bienes públicos.
Prudence in valuation principle
Public interest
.
. Interés público.
Principio de prudencia valorativa.

Prudent investment-cost standard .


Public issue . Emisión pública.

Estándar costo-inversión prudencial. Public land owners . Ejidatarios y

Prudent man rule . Regla del hombre


comuneros.

prudente. Public law. Derecho público.

Psychic income . Recompensas psíquicas. Public markets; government markets .

Psychological contract . Contrato


Mercados públicos.

psicológico. Public offering of securities . Oferta

Psychological price . Precio psicológico.


pública de venta de valores.

Psychological product . Producto


Public offering; open prospectus . Oferta

pública.
psicológico.

Public accountant . Contador Público.


Public pawnshops . Montepío.

Public accounting . Contaduría pública.


Public policy . Política de interés

nacional.
Public Administration
Public prices; published prices
. Administración
. Precios
pública.
al público, precios publicados.
Public auction . Almoneda.

""
P Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Public property . Propiedad pública. Purchase contract; Selling agreement .

Public registry taxes . Derechos de


Contrato de venta.

registro público. Purchase estimate . Estimación de

Public relations . Relaciones públicas.


compras.

Public responsibility . Responsabilidad


Purchase fund . Fondo de recompra.

pública. Purchase invoice . Factura de compra.

Public revenue; government revenues . Purchase money mortgage . Hipoteca de

Ingresos públicos. financiación de compra.

Public sale. Venta pública. Purchase option; call option; spread .

Public sector . Sector público.


Opción de compra.

Public sector accounting . Contabilidad


Purchase order . Pedido u orden de

compra.
del sector público.

Public sector planning . Planeación del


Purchase order; buying order . Orden de

compra.
sector público.

Public service advertising . Publicidad de


Purchase policy . Política de compra.

utilidad pública. Purchase register . Registro de compras.

Public service corporation . Empresa de Purchase requisition . Requisición de

servicios públicos. compra, solicitud de compra.

Public subscription; Public distribution . Purchase return . Devolución sobre

Suscripción pública. compras.

Public works . Obras públicas. Purchase returns and allowances .

Publicity; advertising . Propaganda.


Devoluciones y descuentos sobre

Public-sector banks
compras.
. Banca pública.
Purchase volume discount; volume
Public-sector borrowing requirement. discount . Descuento por volumen
Necesidad de endeudamiento.
de compra.

Public-sector holding . Participación


Purchaser; buyer; taker . Comprador.
oficial.
Purchases
Public-utility company; Public-service
. Compras.

company . Compañía de servicios


Purchases on account . Compras a

cuenta (a crédito).
públicos.

Publisher’s representative .
Purchases rebates and allowances .

Descuentos y rebajas sobre compras.


Representante (agente) editorial.

Pull date. Fecha de caducidad.


Purchasing agent . Comprador de

Pulse emitters
equipo.
. Emisores de impulsos.
Purchasing department, procurement
Punishment; penalty . Penalización.
department . Departamento de

Purchase discount . Descuento sobre compras.

compras.
Purchasing power . Poder adquisitivo.

Purchase commitment . Convenio o


Purchasing power of the money . Poder
compromiso de compra.
adquisitivo del dinero.

""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español P
Purchasing power parity . Paridad del Pure public item . Bien colectivo puro.

poder adquisitivo.
Pure risks. Riesgos simples.

Purchasing price; buying price. Precio


Purposive sample . Muestra específica.

Pursuit of reasons
de compra.
. Búsqueda de
Pure competition . Competencia pura.
razones.

Pure economic discrimination .


Push-pull strategy . Estrategia de
Discriminación puramente
empujar y tirar.

Put and call option


económica.
. Compraventa con
Pure fiscal policy. Política fiscal pura.
opción.

Pure interest. Interés puro.


Puttable bond . Bono con opción de

Pure market economy . Economía de reventa.

mercado puro.
Puttable stock . Acción retornable.

Pure monopoly . Monopolio puro.


Pyramid ratio . Pirámide de ratios.

Pure premium . Prima total.


Pyramidal . Piramidal.

Pure profit, net profit . Utilidad líquida.


Pyramiding . Piramidación.

""!
Q

Qualification check . Chequeo de Quantifying money equation . Ecuación

cualidades. cuantitativa del dinero.

Qualified certificate . Certificado con Quantitative controls . Controles

salvedades. cuantitativos.

Qualified endorsement . Endoso Quantitative factor . Factor cuantitativo.

calificado.
Quantitative theory of money . Teoría

Qualified institutional buyer . cuantitativa del dinero.

Inversionista calificado.
Quantity demanded . Cantidad pedida.

Qualified majority . Mayoría cualificada


Quantity discount . Descuento por
o reforzada.
volumen.

Qualified opinion . Opinión favorable.


Quantity produced. Cantidad producida.

Qualified prospect . Cliente en


Quantity variance . Desviación
perspectiva.
cuantitativa.

Qualified quotation . Cotización


Quarter . Trimestre.

Quarterly
calificada.
. Trimestralmente.
Qualifying shares
Quasi corporation
. Acciones en garantía.
. Cuasi sociedad.
Qualitative controls
Quasi reorganization
. Controles
. Cuasi
cualitativos o selectivos.
reorganización.
Qualitative factor
Quasi-money, near-money
. Factor cualitativo.
. Cuasi-dinero.
Qualities of the leader
Quasi-public company
. Cualidades de
. Empresa cuasi
un líder.
pública.
Quality circle
Quasi-rent
. Circulo de calidad.
. Cuasi-renta.
Quality control; leveling
Questionnaire design
. Control de
. Preparación del
calidad.
cuestionario.
Quality market
Questionnaire; survey, poll
. Mercado de calidad.
.
Quality of estate . Inmueble, cualidad del.
Cuestionario.

Quality of work life . Calidad laboral.


Queuing theory; waiting line theory .

Quantifiable risk . Riesgo cuantificable. Colas, teoría de.

"""
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español Q
Quick assets . Disponibilidades. Quotation request . Solicitud de

Quiet title. Documento perfecto.


cotización.

Quiet title suit . Procedimiento


Quotation; listing; price . Cotización.

documental. Quotations or market value .

Quit claim deed . Documento de


Cotizaciones a valores del mercado.

finiquito. Quote sheet . Hoja de referencia.

Quit rent . Último alquiler. Quoted price . Precio cotizado.

Quorum . Quórum. Quoted; listed. Cotizado.

Quota by country . Cuota por país. Quotient . Cociente.

Quota; allotment; portion . Cuota.

""#
R

Rack jobber . Mayorista de Rate of basic compensation . Tipo de

oportunidades. compensación básica.

Rack rent. Alquiler máximo. Rate of increase . Tasa de incremento.

Racketeering . Chantaje sistematizado, Rate of interest; Interest rate . Tasa de

crimen organizado. interés.

Radicalism . Radicalismo. Rate of return . Porcentaje de

Radix. Raíz.
rendimiento.

Raid. Asalto.
Rate of return on average investment .

Raise
Porcentaje de rendimiento sobre la
. Alza fraudulenta.
inversión promedio.

Raised check . Cheque falso.


Rate of return on investment (capital) .

Raising factor . Factor de aumento. Tasa interna de retorno de la

Rancher . Ganadero. inversión.

Random . Azar. Rate of return; yield rate; rate of profit .

Random access . De libre acceso.


Tasa de rendimiento.

Random events . Hechos fortuitos.


Rate of turnover . Índice de rotación.

Range . Recorrido.
Rate setting . Fijación de tarifas.

Range of sections. Surtido, variedad del.


Rate variance . Variación en tasa.

Range, band . Banda.


Rater restriction clauses . Cláusulas que

limitan las tarifas.


Rank . Rango.
Ratify. Ratificar.
Rank and file . Personal raso (no

directivo).
Rating . Calificación.

Rate. Tasa, tipo.


Rating agency . Agencia de rating.

Rate class . Clase de tarifa.


Rating for groups . Clasificación por

grupos.
Rate cutting . Reducción de tarifas.
Rating scale . Clasificación por escalas.
Rate discrimination . Discriminación de

tasas.
Ratio (index) . Razón (índice).

Ratio analysis . Análisis por ratios.

""$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Ratio estimate . Estimación de la razón. Ready market . Mercado de oferta

Ratio of accounts payable to purchases .


instantánea.

Razón de cuentas a pagar sobre Real. Real.

compras.
Real accounts . Cuentas de balance.

Ratio of capital to fixed assets . Razón


Real assets . Activos reales.

Real collateral
de capital sobre activo fijo.
. Cobertura real.
Ratio of fixed assets to fixed liabilities
Real cost
.
. Costo por procesos.
Razón de activo fijo sobre el pasivo

fijo. Real earnings . Ingresos reales.

Ratio of net profit to sales . Coeficiente Real estate . Bienes inmuebles,

de utilidad sobre ventas. propiedad inmobiliaria.

Ratio of net sales to receivables . Real estate companies . Compañías de

Rotación de cuentas por cobrar. bienes inmuebles.

Ratio of notes payable to accounts Real estate operation . Explotación de

payable . Razón efectos a pagar bienes inmuebles.

sobre cuentas a pagar. Real estate tax receipt . Recibo de pago

Ratio of notes receivable to accounts predial.

receivable . Razón efectos a cobrar Real estate tax; Property tax . Impuesto

sobre cuentas a cobrar. predial.

Ratio of owned capital to borrowed Real exchange rate . Tipo de cambio

capital . Razón de independencia oficial.

financiera.
Real family expenses . Gasto familiar

Ratio of raw materials inventory to cost real.

of manufacture . Razón de consumo


Real guarantee . Garantía real.
de materia prima por costo de

producción.
Real income . Renta real.

Rational buying motives . Motivos de


Real interest rate . Tasa de interés real.

compra racionales. Real investment . Inversión real.

Rational expectations . Expectativas Real money . Dinero real.

racionales. Real price . Precio real.

Rationality . Racionalidad. Real property. Propiedad raíz.

Rationing . Racionamiento. Real return . Rentabilidad real.

Raw materials . Materias primas. Real state market . Mercado

Raw materials inventory . Inventario de inmobiliario real.

materias primas. Real terms of trade . Relación real de

Reaction . Reacción. intercambio.

Reaction time . Tiempo de reacción. Real value of money . Valor real del

Reactionary . Reaccionario.
dinero.

Ready cash . Disponibilidades de caja.


Real wage . Salario real.

Realizable; current assets; collectible;


marketable . Realizable.

""%
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Realization . Realización. Receipt, deposit slip . Resguardo de

Realize (to); to sell off, to convert into depósito.

cash . Realizar, convertir en Receipt, ticket . Resguardo.

realidad.
Receipt; Bill . Recibo, nota.

Realized gross profit on installment Receipts of a day . Entradas del día.


sales
Receipts; income
. Utilidad bruta realizada en
. Entradas.
ventas a plazos.

Realized profits . Utilidades realizadas.


Receivable asset . Activo exigible.

Reallocation; reallowance . Reasignación.


Receive payment . Recibo de pago.

Realtor; Real estate broker . Corredor de


Receiving department . Departamento

de recepción.
bienes raíces.

Realty; real estates . Bienes raíces.


Receiving report . Informe de recepción.

Reappraisal . Nueva tasación.


Receiving teller . Cajero recibidor.

Reasonable value; fair value . Valor


Reception stamp . Sello de recibido.

razonable. Recession, slump . Recesión.

Reasonably allocate . Asignar Reciprocal adjustment of interests


razonablemente. contract . Contrato de ajuste

Reassignment . Reasignación, nueva


recíproco de intereses.

valoración. Reciprocal causation . Influencia

Reassurance treaty . Contrato de


recíproca.

reaseguro. Reciprocal demand . Demanda recíproca.

Rebate; price reduction; discount; Reciprocal guarantee company .

markdown . Rebaja. Sociedad de garantía reciproca.

Rebuild strategy . Estrategia de Reciprocal interested . Intereses

reconstrucción. recíprocos.

Recap of sales shipped . Concentración Reciprocal trade agreement . Convenio

de mercancías embarcadas. comercial de reciprocidad.

Recapitalization; Quasi-reorganization . Reciprocity . Reciprocidad.

Recapitalización. Reciprocity agreement . Acuerdo de

Recapitulating entry . Asiento de reciprocidad.

concentración. Reclamation; claim; complaint .

Recapitulating entry; Summary entry . Reclamación, recuperación.

Asiento resumen. Reclassify . Reclasificar.

Recapitulation statement . Estado de Recognition of expenses or losses .

concentración. Reconocimiento de gastos o

Recapture clause . Cláusula de rescate. pérdidas.

Recasting a mortgage . Renovación de Recognition of liabilities .

hipoteca. Reconocimiento de pasivos.

Receipt of goods . Recepción de bienes. Reconcile . Conciliar.

Receipt of payment . Nota de liquidación. Reconcile back (to) . Conectar.

""&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Reconciliation statement; Redeemable security . Valor rescatable.

Reconciliation . Estado de
Redeemable share . Acción amortizable.

Redeemed share reserve


conciliación.
. Reserva por
Reconditioning property .
capital amortizado.

Redemption
Reacondicionamientos en la
. Redención.
propiedad.

Reconsignment . Reconsignación.
Redemption fund . Fondo de rescate.

Reconversion . Reconversión.
Redemption of bonds . Amortización de

obligaciones.
Record a provision
Redemption of shares
. Provisionar.
. Amortización de
Record date . Fecha de registro, fecha de
acciones.

Redemption premium
inscripción.
. Premio de
Record description . Descripción del
amortización.

Redemption premium; Call premium


registro.
.
Record; registry . Registro.
Prima de rescate.

Recording error. Error de anotación.


Redemption price . Precio de

Recording principle . Principio de amortización.

registro.
Redemption price; call price . Precio de

Recoup . Resarcir. rescate.

Recover . Recuperar. Redemption; recovery. Rescate.

Recourse . Remedio. Rediscount . Redescuento.

Recoverable error . Error recuperable. Rediscount rate . Tipo de redescuento.

Recovery cost . Costo de recuperación. Redistribution of income .

Recovery of principal . Recuperación del


Redistribución del ingreso.

capital. Redistribution; reapportionment .

Recovery value . Valor recuperable.


Redistribución.

Recovery; reclamation; repossession .


Reduce the tax on . Desgravar.

Recuperación. Reduction of taxes . Reducción de

Recruitment . Reclutamiento.
impuestos.

Recurring expenses . Gastos periódicos.


Reduction; abatement . Reducción.

Recurring payoff . Pagos recurrentes.


Redundancy . Redundancia.

Recursive . Recurrente.
Redundant check . Comprobación

Recycling, retraining; salvage


redundante.
.

Reciclado, recuperación.
Reemployment . Recontratación.

Red label. Etiqueta roja.


Reengineering . Reingeniería.

Redeem . Redimir.
Re-export. Reexportación.

Redeem (to); rescue; buy back . Rescatar.


Reference banks . Bancos de referencia.

Redeemable . Amortizable.
Reference columns . Columnas de

Redeemable rent
referencia.
. Alquiler reembolsable.
Reference cycle . Ciclo de referencia.

""'
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Reference group . Grupo de referencia. Registered capital; authorized capital .

Reference rate . Tipo de referencia.


Capital registrado, capital

Reference; index
autorizado.
. Referencia.
Registered check
Referral risks
. Cheque de ventanilla.
. Riesgos no incluidos.
Registered office
Refinanced loan
. Domicilio social.
. Préstamo refinanciado.
Registered or personal share
Refinancing; Refunding; Rescheduling
. Acción
.
nominativa.
Refinanciación.
Registered security
Reform, amendment
. Título registrado.
. Reforma (de ley o

de un contrato).
Registered security certificate .

Refund (to)
Certificado nominativo.
. Devolver, rembolsar.
Registered security; Bond, registered.
Refund check . Cheque de reembolso,
Título nominativo.
cheque de devolución.
Registered unemployment
Refundable interest
. Desempleo
. Interés
registrado.
reembolsable.
Registered value
Refunding
. Valor registrado.
. Refundir.
Registered; payable to
Refunding mortgage
. Nominativo.
. Hipoteca de

reintegración.
Registration . Alta, dar de.

Refusal to sell . Derecho de rechazo.


Registration . Registro (de valores

Regime of active improvement


bursátiles).
. Régimen

de perfeccionamiento activo.
Registration book . Matrícula, libro de.

Regime, system . Régimen.


Regression analysis . Análisis de

Region
regresión.
. Región.
Regression coefficient
Regional bargaining
. Coeficiente de
. Convenio regional.
regresión.

Regional differential . Diferencia


Regression equation . Ecuación de
regional.
regresión.

Regional market . Mercado regional.


Regression line . Línea de regresión.

Regional store . Sucursal regional.


Regressive supply . Oferta regresiva.

Regional unemployment . Desempleo


Regressive tax . Impuesto regresivo.
regional.
Regular income
Register
. Renta regular.
. Dar de alta.
Regular workers
Register length
. Trabajadores de
. Capacidad de registro.
planta.

Register(ed) check . Cheque registrado.


Regularize; write down . Regularizar.

Registered bonds . Bonos nominativos


Regulated flotation . Flotación regulada.
inscritos.
Regulated investment company
Registered broker
.
. Corredor de
Compañía de inversión regulada.
comercio.
Regulation
Registered Brokers’ Association
. Regulación, reglamentación.
.

Colegio de corredores de comercio.


Regulations . Regulaciones.

Regulatory base. Base regulatoria.

"#
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Reimbursement; refund; repayment. Relaunch price . Precio de relanzamiento.

Reembolso.
Release. Liberación (de una obligación).

Re-import . Reimportación.
Release a share . Liberar una acción.

Reinforce (reward) . Reforzamiento


Release clause . Cláusula de liberación.

Release draft
(recompensa).
. Exenciones al giro.
Reinforcement theory
Release of mortgage
. Reforzamiento,
. Liberación de
teoría del.
hipoteca.
Reinstate
Release of rights
. Reinstalar, reintegrar.
. Liberación de
Reinstatement . Reincorporado.
derechos.

Reinstatement, discharge .
Relet. Recontrato.

Relevant range
Rehabilitación.
. Escala adecuada.
Reinsurance
Reliability
. Reaseguro.
. Fiabilidad.
Reinsurance broker.
Reliability engineering
Agente de
. Ingeniería
reaseguros.
racional.
Reinsurance value
Reliable
. Valor de reaseguro.
. Confiable.
Reinvested profits
Relieve
. Utilidades
. Dar salida.
reinvertidas.

Reinvestment . Reinversión.
Relocate.Trasladar, reposicionar.

Reinvestment of earnings . Reinversión


Remainder . Propiedad residual.

de utilidades. Remainder; residue; surplus .

Reinvestment risk . Riesgo de


Remanente, residuo, superávit.

reinversión. Remand . Devolución del sumario.

Related companies . Compañías afines. Remargining . Nueva colocación de

Related-party transactions. fondos.

Operaciones vinculadas. Remark . Observación.

Relation, list; schedule . Relación. Reminder . Recordatorio.

Relationship-motivated leadership . Remittance . Remesa (de fondos).

Dirección motivada por relaciones Remittance accounts . Cuentas de

humanas. remesas.

Relative address . Dirección relativa. Remittance advices . Notificación de

Relative coding . Codificación relativa. remesas.

Relative frequency . Frecuencia relativa. Remittance slip . Aviso de remesa.

Relative income concept . Renta relativa, Remittance tax . Impuesto sobre remesas.

teoría de la. Remittances pending . Remesas

Relative majority . Mayoría relativa. pendientes.

Relative price. Precio relativo. Remitter; addressor; consignor; sender .

Relative quotation . Cotización relativa.


Remitente.

Relative surplus value . Plusvalía relativa.


Re-mortgage . Rehipotecar.

Relaunch . Relanzamiento.

"#
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Remote delivery . Reparto a lugares Repair and maintenance . Conservación

distantes. y reparaciones.

Remote job entry . Entrada de trabajos a Repair order . Orden de reparación.

distancia.
Repairs. Reparaciones.

Remuneration in kind . Retribuciones en


Repairs and maintenance . Reparaciones
especie.
y mantenimiento.

Remuneration, compensation .
Repeat demand . Demanda, gran.

Repercussion; To shift
Remuneración.
. Repercusión.
Remuneration; consideration
Repetition rate
.
. Frecuencia de
Retribución.
repetición.
Rendering of account
Replace equipment
. Rendición de
. Reposición de
cuentas.
equipo.
Renegotiation, reversing
Replacement
. Reapertura.
. Reposición, sustitución.
Renegotiation; standistill agreement
Replacement cost
.
. Costo de reposición.
Renegociación.

Renewable natural resources . Recursos


Replacement cost; replacement value .

Valor de reposición.
naturales renovables.

Renewal . Renovación, prórroga.


Replacement demand . Demanda de

restitución.
Renewal certificate
Replacement of assets
. Certificado de
. Reposición de
renovación.
activos.
Renewal fund; replacement fund
Replacement of the petty cash fund
. Fondo
.
de reposición.
Reposición del fondo fijo de caja
Rent . Renta, ingresos, producto,
chica.

Replacement price; replacement cost


rendimiento.
.
Rent (to); hire . Alquilar.
Precio de reposición.

Rent expense . Gastos por renta.


Replacement-cost insurance . Seguro por

Rent paid in advance . Renta cobrada valor de reposición.

por anticipado.
Replacement-cost standard . Costo de

Rent roll . Lista de alquileres. reemplazo.

Rent theory . Teoría de la renta. Reply. Contestación.

Rent, income; yield . Renta. Report. Informe, reporte.

Rental; Leasehold; landlord . Report generation . Generador de

Arrendador. informes.

Renunciation; quit . Renuncia. Reported income . Ingreso declarado.

Reopener clause . Cláusula de reapertura. Repossessed goods . Mercancías

Reorder point . Punto de reorden.


rescatadas.

Reorganization . Reorganización.
Representation . Representación.

Repair . Reparación.
Representation letter . Carta de

declaraciones de la administración.

"#
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Representative . Representante. Research and development .

Representative money . Dinero


Investigación y desarrollo.

respaldado. Research and development expenses .

Representative office . Oficina de


Gastos de investigación y desarrollo.

representación. Research staff . Personal de

Representative sample . Muestra


investigación.

representativa. Research work . Trabajo de investigación.

Reprivatization . Reprivatización. Reseller markets . Mercado de reventa.

Reproduction cost . Costo de Reservation . Reservación.

reproducción.
Reservation price . Precio mínimo de

Repudiate a covenant (to) . Desconocer venta.

un convenio.
Reserve . Reserva.

Repudiation . Rechazo.
Reserve currency . Divisa de reserva.

Repurchase . Recompra.
Reserve for contingencies . Reserva de

Repurchase agreement . Acuerdo de contingencia.

recompra, reporto.
Reserve for depletion . Reserva para

Repurchase agreement sale . Venta con agotamiento.

pacto de recompra.
Reserve for depreciation . Reserva para

Repurchase of goods . Readquisición de depreciación.

bienes.
Reserve for discounts . Reserva para

Reputed owner . Propietario aparente. descuentos.

Required interaction . Interacción Reserve for dividends . Reserva

necesaria. reguladora de dividendos.

Required product . Producto necesario. Reserve for inventories . Estimación para

Required reserves . Reservas obligatorias.


inventarios.

Required return . Retorno requerido.


Reserve for security price fluctuations .

Requirement
Fondo de fluctuación de valores.
. Requisito.
Reserve fund
Requisition
. Fondo de reserva.
. Requisición.
Reserve ratio (requirement)
Res adjudicata
. Reservas
. Cosa juzgada.
bancarias, rango de (requisito).

Resale. Reventa.
Reserve requirement; float; minimum
Resale price maintenance . Control de reserve requirement . Encaje.

precios de reventa.
Reserve requisition control . Control

Rescind (to) (a contract) . Rescindir (un pedido-reserva.

contrato).
Reserve stock . Inventario de reserva.

Rescind; cancel . Rescindir.


Reserve stock control . Gestión de stocks.

Rescission; release; termination .


Reserve; accumulated retained
Rescisión.
earnings . Reservas, rendimientos

Rescue dump . Vuelco de rescate. acumulados retenidos.

"#!
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Reserves at consolidated companies . Restatement of losses . Reexpresión de

Reservas en sociedades perdidas.

consolidadas.
Restitution; recovery; repossession .

Reserves for own shares . Reservas para Recuperación, rescate.

acciones propias.
Restitution; return . Devolución.

Reship . Reembarque.
Restoration premium . Prima de re

Resident buyer . Asesor de compras. establecimiento.

Resident shareholder . Accionista Restrain (restrict) competition. Limitar

residente. la competencia.

Residual cost . Costo residual. Restraint of trade . Restricción

Residual error . Error residual.


comercial.

Residual income . Ingreso residual.


Restricted . Restringido.

Residual value; salvage value . Valor


Restricted auction . Subasta restringida.

residual, valor del salvamento. Restricted cash . Efectivo restringido.

Residuary estate . Heredad residuaria. Restricted liability; Limited liability .

Resign . Renunciar (a un puesto).


Responsabilidad limitada.

Resignation . Resignación.
Restricted option . Opción restringida.

Resolution . Resolución.
Restricted reserve . Reserva restringida.

Resource allocation . Asignación de


Restricted surplus . Superávit

restringido.
recursos.

Resource budget . Presupuestación de


Restrictions . Restricciones.

recursos. Restrictions on trade, trade restraints .

Resource; appeal . Recurso, apelación.


Restricciones al comercio.

Resource; supplier . Proveedor.


Restrictive . Restrictivo.

Resource-augmenting technical change .


Restrictive business practice; unfair
Cambio técnico recurso-Intensivo.
trading practice . Práctica comercial

Resource-oriented production
restrictiva.
.

Producción del sector primario.


Restrictive covenants . Convenios

Response time
restrictivos.
. Tiempo de respuesta.
Restrictive endorsement
Responsibility accounting
. Endoso
. Contabilidad
restrictivo.
por unidades de responsabilidad.
Restrictive license
Responsibility center
. Licencia restringida.
. Centro de

responsabilidad.
Restructuring; reorganization .

Responsibility; liability; obligation


Reestructuración.
.

Responsabilidad.
Result; performance. Resultado.

Responsible; liable;. Responsable.


Retail . Por menor, al menudeo.

Rest. Resta.
Retail banking . Banca al por menor.

Restate (to). Reajustar, revaluar.


Retail inventory method . Método de

Restatement
inventario de detallistas.
. Regularización.

"#"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Retail method of inventory . Inventario Retirement of bank notes . Retiro de

al detalle. billetes.

Retail outlet . Establecimiento comercial Retirement of bonds . Retiro de bonos.

al detalle.
Retirement plan . Plan de retiro o

Retail price . Precio de menudeo, precio jubilación.

al por menor.
Retirement shock . Jubilación, shock de

Retail price index . Índice de precios al la.

menudeo.
Retirement; Pension; Old age pension .

Retail price maintenance . Comercio al Pensión de jubilación.

detalle, ley del.


Retirement; retirement pension .

Retail price method . Método de precios Jubilación.

al por menor.
Retirement; withdrawal;. Retiro.

Retail sale . Venta al detalle.


Retiring a bill . Cancelación de letra de

Retail sale, retail inventory . Venta de cambio.

menudeo.
Retrievable . Recuperable.

Retail store . Tienda o almacén detallista.


Retroactive extension . Prórroga

Retail trade; retailing . Comercio al retroactiva.

detalle.
Retroactive pay . Pagos retroactivos.

Retailer . Detallista, comerciante


Retroactive restoration . Restitución
minorista.
retroactiva.

Retailer panel. Panel de detallistas.


Retrospective rating . Tasación

Retailing . Comercio al menudeo. retrospectiva.

Retain jurisdiction. Retener. Return . Retorno.

Retained earnings . Resultados Return of investment . Retorno de la

acumulados, utilidades retenidas. inversión.

Retained risk . Riesgo retenido. Return of premium. Restitución de la

Retainer . Iguala.
prima.

Retaliatory duty . Derechos de represalia.


Return on assets . Rentabilidad sobre

Retention of earnings
activos.
. Retención de

utilidades.
Return on investment . Rendimiento

Retention of title
sobre la inversión.
. Reserva de dominio.
Return on net worth ratio
Retention of title clause
. Razón de
. Cláusula de
retorno sobre el capital neto.
reserva de domino.
Return on total assets
Retention; withholding
. Giro sobre el
. Retención.
activo total.

Retire; charge off . Dar de baja.


Return policy . Política regresiva.

Retirement benefits . Beneficios por


Return value . Valor del rendimiento.
retiro o jubilación.
Returnable freight
Retirement fund
. Flete devuelto.
. Fondo de jubilación.
Returnable premium. Prima retornable.

"##
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Returned bill . Letra de cambio devuelta. Reverse (to) . Revertir.

Returned check . Cheque devuelto. Reverse barrier . Barrera inversa.

Returns and allowances . Devoluciones y Reverse charge . Auto factura.

bonificaciones.
Reverse conversion. Conversión inversa.

Returns and notice . Declaraciones y


Reverse split. Split inverso.

Reverse; back
avisos.
. Dorso, reverso.
Returns to scale
Reversing entry
. Rendimientos de
. Contra-asiento, asiento
escala.
de reversión.
Returns to vendor
Reversionary interest
. Devoluciones.
. Derecho de
Reusable packaging . Embalajes
reversión.

Revertible asset
reutilizables.
. Activo revertible.
Revaluation (revalorization)
Revise, review; to check
.
. Revisar.
Revaluación (revaloración).

Revaluation of currency . Revaluación de


Revocable credit . Crédito revocable.

la moneda. Revocable documentary credit . Crédito

Revaluation reserves, restatement comercial revocable.

reserves . Reservas de Revocable living trust . Pensión vitalicia

revalorización. revocable.

Revaluation surplus . Superávit por Revocation . Revocación.

revalorización. Revolving credit . Crédito revolvente

Revaluation; appreciation . Revaluación. (rotativo), crédito recurrente.

Revealed preference . Preferencia Revolving credit agreement . Acuerdo de

revelada. crédito condicionado.

Revenue accounts . Cuentas de ingresos. Revolving funds . Fondos revolventes.

Revenue concentration . Concentración Revolving letter of credit. Carta de

del ingreso. crédito renovada automáticamente.

Revenue expenditures . Desembolsos de Revolving loan . Préstamo renovado

ingreso. automáticamente.

Revenue freíght; payload . Carga de pago. Revolving term loan . Avío revolvente.

Revenue law . Ley de ingresos. Reward bases . Bases de remuneración.

Revenue policy . Política de ingresos. Rework cost . Costo de reprocesamiento.

Revenue realization . Realización de los Rigged market . Mercado especulativo.

ingresos. Right holder; successor; inheritance .

Revenue recognition principle . Principio Herencia.

de reconocimiento de ingresos. Right of possession . Derecho de

Revenue tariff . Arancel de renta. posesión.

Revenues and expense matching Right of redemption . Retracto.

principle . Principio de correlación Right of redemption; equity of


de ingresos y gastos. redemption . Derecho de rescate.

"#$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español R
Right of rescission . Derecho de Risk taker . Arriesgado.

rescisión.
Risk; exposure; peril . Riesgo.

Right of set-off . Derechos de


Risky shift phenomenon . Riesgo del
compensación.
cambio, fenómeno del.

Right of survivorship . Derecho de


Rival unionism . Rivalidad sindical.

Rock bottom; low; floor


supervivencia.
. Mínimo.
Right of way
Role conflict
. Derecho de vía.
. Conflicto de roles.
Right to speak
Role playing
. Derecho a voz.
. Juego de roles.
Rights and duties of the directors
Rotating shift
.
. Turnos rotatorios.
Derechos y obligaciones de los

directores. Rough matter . Materia bruta.

Rights; duties . Derechos. Round number . Cifra redonda.

Rigidity, tightening . Rigidez. Round off . Redondear (una cantidad).

Ring; Stock exchange ring; floor . Corro. Round off; breakage . Redondeo.

Riparian rights . Derechos ribereños. Roundabout methods of production .

Ripening cost . Costo de maduración.


Métodos indirectos de producción.

Rise, boom . Alza, al.


Roundabout process . Proceso de

modificación.
Risk adjustments
Rounded out
. Ajustes por riesgo.
. En cifras redondas.
Risk aversion
Rounding error
. Aversión al riesgo.
. Error de redondeo.
Risk capital fund
Routine decisions
. Fondo de capital
. Decisiones rutinarias.
riesgo.

Risk capital; Venture capital . Capital


Row . Renglón.

riesgo. Royalties. Derechos industriales.

Risk decisions . Decisiones de riesgo. Royalty. Regalía, canon.

Risk experience program . Programa de Ruble. Rublo.

riesgo. Rubricated account . Cuenta titulada.

Risk free. Libre de riesgo. Rule of convenience . Comodidad, regla

Risk free asset . Activo libre de riesgo. de la.

Risk free rate of interest . Tipo de Rules of civil and criminal procedure .

interés libre de riesgo. Enjuiciamiento.

Risk limit. Límite de riesgo. Rules of professional conduct . Reglas de

Risk management . Administración del


conducta (ética) profesional.

riesgo. Rules, regulation . Reglamento.

Risk management . Gestión de riesgos. Run . Correr, ejecutar.

Risk manager . Gestor de riesgos. Run book . Manual de ejecución.

Risk premium. Prima de riesgo. Run the books. Correr los libros.

Risk propensity . Propensión al riesgo. Runaway gap . Hueco de continuación o

Risk summary . Riesgos, posición de.


fuga.

"#%
R Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Runaway inflation . Inflación desbocada. Rural areas, the countryside, sow land .

Running days. Días naturales.


Campo rural.

Running interest
. Interés corrido.
Rural economy . Economía rural.

Rural property . Bienes rústicos.

"#&
S

Sabotage . Sabotaje. Sale and purchase contract.


Sabotage, industrial . Sabotaje industrial.
Compraventa, contrato de.

Sacrifice
. Sacrificar.
Sale contracts . Contratos de venta.

Saddle point . Punto de ensilladura.


Sale option; put option . Opción de venta.

Safe bonds . Bono de seguridad.


Sale value. Valor de venta.

Safe-deposit box . Caja de seguridad,


Sales. Ventas.

caja fuerte. Sales allowance; trade discount .

Safeguard clause . Salvaguardia,


Bonificación sobre ventas,

descuento comercial.
cláusula de.

Safekeeping of securities . Custodia de


Sales allowances . Rebajas sobre ventas.

valores. Sales analysis . Análisis de ventas.

Safety factor . Factor de apalancamiento. Sales aptitude . Aptitud en ventas.

Safety stock. Inventario de seguridad. Sales area. Zona de venta.

Salaried personnel . Empleados o Sales at fixed rates . Venta a precios fijos.

personal de nómina.
Sales book . Libro de ventas.

Salaried regular employee . Empleado


Sales budget . Presupuesto de ventas.

Sales check
de planta.
. Nota de venta.
Salaries theory
Sales contest
. Teoría del salario.
. Concurso de ventas.
Salary administration
Sales costs
. Gestión de
. Costo de venta.
salarios.

Salary compression; wage compression Sales department; marketing


department
.
. Departamento de
Compresión de salarios.
ventas.
Salary review.
Sales discount
Revisión salarial.
. Descuentos sobre ventas.
Salary standardization
Sales engineer
. Normalización
. Ingeniero de ventas.
de salarios.

Salary; wage; pay . Salario, sueldo, pago.


Sales finance company . Financiera de

ventas.
Sale
Sales force.
. Venta.
Fuerza de ventas.

"#'
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Sales forecast . Previsión de ventas. Sales unit . Unidad de venta.

Sales forecast opportunity variance . Sales volume . Volumen de ventas.

Variación en la previsión de ventas.


Sales volume discount . Descuento por

Sales invoice . Factura de venta. volumen de venta.

Sales journal . Diario de ventas. Salesmanship . Arte de vender.

Sales line.Línea de ventas. Salesmen’s commissions . Comisiones de

Sales management . Gerencia de ventas.


vendedores.

Sales manager . Gerente de ventas.


Salvage value . Valor del salvamento,

Sales manual
valor de desecho.
. Manual de venta.
Sampling methods
Sales margin
. Métodos de
. Margen de venta.
muestreo.

Sales mix . Composición de ventas.


Sanction; penalty, fine. Sanción.

Sales network . Red de ventas.


Satisfiers . Gratificantes.

Sales office
. Oficina de ventas.
Saturation . Saturación.

Sales pitch. Piedra de toque.


Saturation point . Punto de saturación.

Sales plan. Plan de ventas.


Save . Ahorro.

Sales planning . Planeación de ventas.


Saving . Ahorro, capitalización.

Sales presentation . Presentación de


Savings . Ahorrar.
ventas.
Savings account
Sales program
. Cuenta de ahorro.
. Programa de ventas.
Savings and investment theory
Sales promotion
. Teoría
. Promoción de ventas.
del ahorro y la inversión.

Sales quota . Cuota de ventas.


Savings bank . Banco de ahorro.

Sales rebates and allowances .


Savings bonds . Bonos de ahorro.
Descuentos y rebajas sobre ventas.
Savings contract
Sales record
. Cédula de
. Registro de ventas.
capitalización.

Sales results . Resultados de ventas.


Savings function . Función de ahorro.

Sales return . Devolución sobre ventas.


Savings market . Mercado de ahorro.

Sales return and allowances . Utilidad


Savings pass-book . Libreta de ahorros.
sobre ventas y descuentos.
Savings premium
Sales returns, returns on sales
. Prima de ahorro.
.

Devoluciones sobre ventas.


Savings rate . Tasa de ahorro.

Sales revenue . Ingresos por ventas.


Say’s law . Ley de Say.

Sales tax. Impuesto sobre ventas.


Scalar chain principle . Principio de

Sales to receivables ratio


cadena escalonada.
. Razón de

ventas a cuentas por cobrar.


Scale . Escala.

Sales to working capital ratio . Razón de


Scale of interest . Escala de intereses.

ventas a capital de trabajo. Scale order . Orden escalonada.

Sales trainee . Aprendiz de vendedor. Scaling . Escalar.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Scalper. Especulador de Bolsa. Scrip issue . Emisión de acciones

Scanning . Examinado.
liberada.

Scant resources . Recursos escasos.


Scrutinize (to) . Escudriñar.

Scarcity value . Valor de escasez.


Scrutiny . Escrutinio.

Scare purchasing . Compra acaparadora.


Sealed-bid, multiprice . Puja cerrada

Scatter-site housing
multiprecio.
. Viviendas sociales.
Sealed-bid, single price
Scavenger sale
. Puja cerrada
. Subasta de embargo.
simple.

Scenario, setting . Escenario.


Sealing . Cerrar; propuesta en pliego

Schedule of insurance . Condiciones cerrado.

particulares.
Seals; Stamps . Sellos.

Schedule; certificate . Cédula.


Search firms . Empresas de selección de

Scheduled maintenance . Plan de personal.

mantenimiento.
Seasonal adjustment . Ajuste estacional.

Scheduled production . Plan de


Seasonal crisis . Crisis estacional.
producción.
Seasonal employee
Science
. Empleado
. Ciencia.
estacional.

Scientific management . Gestión


Seasonal employment . Empleo
científica.
estacional.

Scientific tariff . Arancel científico.


Seasonal fluctuations . Fluctuaciones

Scope limitation . Limitación al alcance. estacionales.

Scope of examination . Extensión de la Seasonal industry . Industria estacional.

auditoría.
Seasonal issues . Emisiones estacionales.

Scope qualification . Salvedad en el


Seasonal unemployment . Desempleo
alcance.
estacional.

Scorched-earth defense . Tierra quemada.


Seasonal worker . Trabajador de

Scours the accounts (to) . Depurar las temporada.

cuentas.
Seasonality . Estacionalidad.

Scouting . Exploración.
Seasoned mortgage . Hipoteca

Scrambled merchandising . periodificada.

Comercialización agresiva.
Seasoned security . Título veterano.

Scrap . Chatarra.
Second brand . Segunda marca.

Scrap materials . Materiales de desecho.


Second lien . Carga secundarla.

Scrap sales. Ventas de desperdicios.


Second sale . Segunda venta.

Scrap value . Valor de chatarra.


Second sheet . Hoja copia, duplicado.

Scrip. Vale, certificado provisional.


Second signature . Firma segunda.

Scrip dividends . Dividendo pagaderos


Secondary data . Datos secundarios.
en vales.
Secondary distribution . Distribución

secundarla.

"$
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Secondary employment . Empleo Secured liability. Pasivo garantizado.

secundario.
Secured loan . Préstamo garantizado,

Secondary income distribution. préstamo con garantía.

Distribución secundaria de la renta.


Secured promises . Pagarés garantizados.

Secondary market . Mercado secundario.


Securities. Títulos de crédito.

Secondary offering . Oferta secundaria.


Securities agencies . Agencias de valores.

Secondary rental . Arrendamiento


Securities and Exchange Commission .
secundario.
Comisión de Valores y Bolsa.

Secondary reserves . Reservas


Securities deposited in guarantee .
secundarias.
Valores en garantía.

Secondary sector . Sector secundario.


Securities downward. Valores, en baja o

Secondary strike . Huelga derivada. la baja.

Secondary worker . Trabajador Securities firm . Empresa de valores.

secundario.
Securities futures . Futuros sobre valores.

Secondhand . Segunda mano, de.


Securities in custody; securities held in
Second-hand market . Compraventa. safekeeping . Valores en custodia.

Seconds . Segundas. Securities loan . Préstamo de valores.

Secret partner . Socio oculto. Securities portfolio . Cartera de valores.

Secretary. Secretario. Securities rating . Calificación de títulos.

Secretary of the board . Secretario del Securities rent . Alquiler de valores.

consejo.
Securities repurchase . Recompra de

Section; branch. Sección, rama. valores.

Sector. Sector. Securities trading . Comercio de valores.

Secular inflation . Inflación secular. Securitization . Titulización.

Secular stagnation . Estancamiento Security agreement . Pacto de garantía.

secular.
Security broker . Agente de seguros.

Secular trend . Tendencia secular.


Security issuance . Emisión de valores.

Secular unemployment . Desempleo


Security loans; Secured loans .
secular.
Préstamos sobre valores.

Secularized properties . Bienes


Security stock; marketable security .
secularizados.
Valor mobiliario.

Secure. Afianzar.
Security; reliability . Seguridad,

Secured accounts . Cuentas garantizadas. fiabilidad.

Secured business loans . Préstamos Seed capital . Capital semilla.

comerciales garantizados.
Segment . Segmentar.

Secured creditor . Acreedor garantizado.


Segment . Segmento.

Secured debt . Deuda asegurada, deuda


Segmentation . Fragmentación.
con garantía.

"$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Segmentation research . Segmentos, Sell rate; selling price; sales price.
Investigación de. Precio de venta.

Segmentation theory . Teoría de la Sell-consumption . Auto consumo.

segmentación.
Seller’ s option . Opción de vendedor.

Segregating . Segregar.
Seller surplus . Excedente del productor.

Seizure; confiscation . Decomiso,


Seller; vendor . Vendedor.

Seller’s market
Confiscación.
. Mercado de oferta.
Selection ratio
Seller’s seven sale
. Índices de selección.
. Venta con entrega a
Selective advertising . Publicidad
siete días.

Sellers’ market; Offered market


selectiva.
.
Selective demand . Demanda selectiva.
Mercado de vendedores.

Selective distribution (selling) .


Selling and shipping expenses . Gastos
Distribución selectiva.
de venta y embarques.

Self appraisal . Autovaloración.


Selling commission . Comisión de venta.

Self employment . Autoempleo.


Selling concession . Cesión de venta.

Self- financing . Autofinanciamiento.


Selling costs . Costos de venta.

Self liquidating . Auto liquidable.


Selling expenses; merchandise charge .

Self reducing clause . Cláusula de auto Gastos de venta.

amortización.
Selling group . Grupo de venta.

Self restraint . Auto limitación.


Selling profit . Utilidad sobre ventas.

Self-assessment . Autoliquidación.
Selling restriction . Restricción de

Self-capitalization . Auto capitalización. Ventas.

Self-concept theory . Auto percepción, Selling samples . Muestras de venta.

teoría de la.
Semester; Half a year; Six months;.
Self-consumption . Autoconsumo. Semestre.

Self-correcting code . Código de Semi finished products . Productos

autocorreción. semiterminados.

Self-employed person . Autónomo. Semi variable cost . Costo semivariable.

Self-insurance . Auto seguro, seguro Semiannual basis . Base semestral.

propio.
Semi-monthly payroll . Nómina

Self-insurance fund . Fondo de quincenal.

autoseguro, fondo de seguro propio.


Semiskilled labor . Trabajo

Self-liquidating loan . Préstamo semiespecializado.

auto-liquidable.
Send money . Dinero reservado.

Self-service . Autoservicio.
Send; forward; draw (to) . Expedir.

Self-sufficiency . Autosuficiencia.
Senior accountant . Contador senior.

Sell and leaseback agreement . Contrato


Senior debt . Deuda prioritaria.

Senior loan
de venta y recompra.
. Crédito privilegiado.
Sell out . Renunciar, liquidar.

"$!
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Senior partner . Socio principal. Set of books . Juego de libros.

Seniority premium . Prima de Set on the exchange . Asiento en la bolsa.

antigüedad.
Set up diagram . Diagrama de

Seniority provisions . Cláusulas de estructuración.

antigüedad.
Setback; sag . Retroceso.

Sensitive market . Mercado sensible.


Setoff . Compensación (de impuestos).

Sensitivity analysis . Análisis de


Set-off clause . Cláusula de
sensibilidad.
compensación.

Separate tax return . Declaración


Settled account. Cuenta liquidada.

Settled transaction
individual.
. Operación
Separation rate . Tasa de baja.
liquidada.

Sequence . Secuencia.
Settlement at maturity . Liquidación a

Sequestered account . Cuenta retenida. vencimiento.

Sequestration . Secuestro. Settlement by differences. Liquidación

Serial. En serie.
por diferencias.

Serial commercial paper . Pagaré en


Settlement date . Fecha de liquidación.

serie. Settlement date in the Euro market .

Serial organization . Organización


Fecha de liquidación de

operaciones en el Euromercado.
secuencial.

Serrated edge . Filo dentado.


Settlement day . Día de liquidación.

Service charges . Cargos por servicios.


Settlement options . Opciones de

Service contract
liquidación.
. Contrato de servicios.
Settlement payment
Service costs
. Pago liberatorio.
. Costos de servicio.
Settlement price
Service department
. Precio de ajuste.
. Departamento de

servicios.
Settlement price; knock-down price .

Service life
Precio de liquidación.
. Vida de servicio.
Settlement, balance of account; rest
Service life; useful life
.
. Vida útil.
Saldo.

Service salesperson . Vendedor de


Settlement; dismissal pay; release .
servicios.
Finiquito.

Service value . Valor de utilización.


Settler . Fundador.

Service-output depreciation method; Severance taxes


Units of production depreciation
. Impuesto sobre

method
extracción.
. Depreciación sobre

unidades producidas, método de.


Shadow price . Precio sombra.

Services . Servicios.
Shakeout . Convulsión.

Services circulation . Circulación de


Share book. Libro de acciones.

servicios. Share book; certificate book stock.


Services sector . Sector servicios.
Talonario de acciones.

Set of accounts . Juego de cuentas.


Share capital . Capital social.

"$"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Share capital; Capital stock . Capital en Shipped via . Vía de embarque.

acciones; capital social.


Shipping department . Departamento de

Share certificate . Certificado de acción. embarques.

Share draft . Giro contra depósito. Shipping expenses . Gastos de

Share exchange offer . Oferta de canje.


embarques.

Share loan . Préstamo contra depósito.


Shipping point . Punto de embarque.

Share of advertising method . Método de


Shipping supplies . Material de

embarque.
la proporción publicitaria.

Share of audience . Cuota de audiencia.


Shock loss . Pérdida en exceso.

Share price index . Índice de cotización.


Shop chairman . Presidente del sindicato.

Share redemption . Rescate de acciones.


Shop committee . Comité central.

Share register . Registro de acciones.


Shop merchandising . Comercialización

Share without vote; non voting share


por tiendas.
.

Acción sin voto.


Shop steward . Enlace sindical.

Sharecropping . Aparcería.
Shoplifting . Ratería.

Shareholder’s equity coefficient .


Shopping basket . Cesta de compra.

Coeficiente de recursos propios. Shopping center, mall . Centro comercial.

Shareholders meeting . Asamblea de Shopping goods . Bienes de compra.

accionistas.
Short. Corto.

Shares in default of payment . Acciones


Short bill of exchange . Letra de cambio
desertas.
a corto plazo.

Shares pledged . Prenda de acciones.


Short covering . Compra de cobertura.

Shares sinking fund . Fondo de


Short covering; short hedge . Cobertura
amortización de acciones.
corta.

Shave . Cargo adicional, comisión bajo la


Short merchandise . Tallas especiales.

Short of exchange
mesa.
. Posición de
Shell firm . Empresa hueca.
intercambio.

Shift. Turno.
Short position . Posición corta.

Shift differential . Diferencial de turno.


Short purchase . Compra en corto.

Shift premium . Compensación de


Short rate . Tasa de penalización.

Short rate cancellation


cambio.
. Recargo por
Shifted taxes . Impuestos trasladados.
cancelación anticipada.

Shifting tax . Traslación del impuesto.


Short selling . Venta rápida.

Shipment . Embarque.
Short term credit . Crédito a corto plazo.

Shipment of goods . Embarque de


Short term creditors . Acreedores a
mercancías.
corto plazo.

Shipments to branches . Embargos a


Short term investments . Inversiones
sucursales.
financieras temporales.

"$#
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Short term market . Mercado de corto Shrinking policy . Política

plazo. contraccionista.

Short term ratings . Rating a corto plazo. Shutdown of companies . Cierre de

Short term; short-run . Corto plazo.


empresas.

Shortage. Cantidad faltante.


Sick leave . Baja por enfermedad.

Shortage of foreign currency . Escasez de


Sick pay . Paga por enfermedad.

divisas. Sideline stores . Tiendas adjuntas.

Shortage of goods . Escasez de bienes. Sigh draft . Letra a la vista.

Shortage; scarcity . Escasez. Sight bill of exchange . Letra de cambio

Shorter work week . Semana laboral


a la vista.

reducida. Sight deposits; demand deposits .

Short-form merger . Fusión impropia.


Depósitos a la vista.

Short-form mortgage clause . Cláusula


Sight draft . Giro a la vista.

hipotecaria de absorción. Sign . Signo.

Short-run planning . Planificación a Signature incorrect . Firma incorrecta.

corto plazo.
Signature not in agreement with our
Short-term capital flows . Flujos de records . Firma no registrada.

capital a corto plazo.


Signature of assured . Firma del

Short-term capital movements . asegurado.

Movimientos de capital a corto


Signature required . Firma requerida.

Signature; firm (business concern)


plazo.
.
Short-term debt . Deuda a corto plazo.
Firma.

Short-term deposit. Depósito a corto


Signer . Firmante.

Significance of task
plazo.
. Trabajo,
Short-term financial investment .
importancia del.

Significance, statistical
Inversión financiera temporal.
. Grado de
Short-term funds . Fondos a corto plazo.
significación.

Short-term indicators . Indicadores de


Significant share ownership .
coyuntura.
Participación significativa.

Short-term investments . Inversiones a


Silver . Plata.

Silver monetary standard


corto plazo.
. Patrón
Short-term-borrowing . Préstamo a corto
monetario plata.

Simple entry
plazo.
. Asiento simple.
Shot-form report
Simple form of value
. Informe corto.
. Forma simple del
Shot-range profits . Utilidades a corto
valor.

Simple interest
plazo.
. Interés simple.
Showcase
Simple mercantile production
. Expositor.
.
Shrinkage; leakage . Merma.
Producción mercantil simple.

"$$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Simple moving average . Media móvil Sit-down strike . Huelga de brazos caídos.

simple.
Situational analysis . Análisis de

Simple obligation . Obligación simple. situación.

Simple work . Trabajo simple. Situational design theory . Diseño

Simplified paragraph . Carta


situacional, teoría del.

simplificada. Situational theory of leadership .

Simulation . Simulación.
Liderazgo, teoría situacional del.

Simulation model . Modelo de


Skewness . Excentricidad.

simulación. Skill variety . Habilidad diversificada.

Simultaneous foundation . Fundación Skill, ability . Habilidad, pericia.

simultánea.
Skilled labor . Trabajadores

Simultaneous inflation and especializados.

unemployment . Inflación y
Skills inventories . Inventario de
desempleo simultáneos.
habilidades.

Sinecure . Canonjía.
Slack . Holgura, temporada baja.

Single currency . Moneda única.


Slack season . Temporada baja.

Single premium . Prima única.


Sleeping partner . Socio pasivo.

Single proprietorship . Empresa


Slide . Deslizamiento.

Sliding scale; escalator clause


individual.
. Escala
Single proprietorship; separate móvil.
property; individual proprietorship
Slip
.
. Ficha, volante.
Propiedad individual.

Single rate. Salario único.


Slow asset . Activo lento.

Single transactions . Operaciones


Slow loan . Préstamo prorrogado.

simples. Slow pay customers . Clientes de pago

Single-line store . Tienda especializada.


lento.

Single-payment loan . Préstamo de


Slowdown . Desaceleración.

amortización única. Slow-moving materials . Materiales de

Single-use plans . Planes de uso único.


lento movimiento.

Singular property title . Título de


Small and medium-sized enterprise .

Pequeña y mediana empresa.


propiedad individual.

Sinking fund bonds . Bonos con fondo


Small business . Pequeña empresa.

de amortización. Small coin . Moneda divisionaria.

Sinking fund depreciation . Fondo de Small farmstead owner . Minifundista.

amortización por depreciación. Small farmstead; very small


Sinking fund depreciation method . landholding . Minifundio.

Depreciación con fondo de Smart money . Traficante de valores.

amortización.
Smoke damage insurance . Seguro de

Sinking fund income. Fondo de daños por humo.

amortización de utilidades.

"$%
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Smoothing style . Estilo homogeneizante. Social security system. Sistema de

Snake system . Serpiente monetaria.


seguridad social.

Snap strike . Huelga repentina.


Social security tax . Cotización social.

Snow ball . Bola de nieve.


Social wage . Salario social.

Snowball growth . Bola de nieve,


Social welfare . Bienestar social.

crecimiento de. Socialist accumulation . Acumulación

Social (opportunity) cost . Costo social


socialista.

(de oportunidad). Socialist naturalization .

Social accounting . Contabilidad social.


Nacionalización socialista.

Social and economic policy . Política


Socialization of production .

Socialización de la producción.
social y económica.

Social appraisal . Valorización social.


Socially necessary work . Trabajo

Social audit
socialmente necesario.
. Auditoría social.
Socials costs
Social balance sheet
. Costos sociales.
. Balance social.
Society; company, corporation,
Social benefit . Utilidad social.
partnership . Sociedad.

Social body, body politic . Cuerpo social.


Socio-technical systems . Sistemas

Social class . Clase social. sociotécnicos.

Social contract; social environment . Soft. Débil.

Contrato social.
Soft credit; soft loons . Crédito blandos.

Social cost of monopoly . Costo social del


Soft currency . Divisa Débil.
monopolio.
Soft loan
Social division of labor
. Crédito blando.
. División social

del trabajo.
Soft loan . Préstamo blando.

Social dumping . Dumping social.


Soft money . Dinero blando.

Social environment . Entorno social.


Soft sell . Venta sutil.

Social income . Ingreso social.


Sold notice . Aviso de vendido.

Social infrastructure expenditures. Sole owner . Propietario individual

(único).
Gasto público en infraestructuras

social. Sole placement . Colocación única.

Social marketing . Mercadotecnia social. Sole proprietor. Empresario individual.

Social production relations . Relaciones Sole proprietorship . Propietario único.

sociales de producción.
Solidary action . Acción solidaria.

Social responsibility . Responsabilidad


Solidary creditor . Acreedor solidario.

Solitary account
social.
. Cuenta solidaria.
Social responsiveness approach
Solvency.
.
Solvencia.
Método de la respuesta social.

Social security . Seguridad social.


Solvency coefficient . Coeficiente de

solvencia.
Social security contributions . Cuotas de

seguro social.

"$&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Solvency index; current ratio . Índice de Special meeting . Asamblea

solvencia. extraordinaria.

Solvency margin . Margen de solvencia. Special offer; supply; tender offer .

Solvency ratio . Razón de solvencia


Oferta.

general. Special order . Pedido especial.

Solvency ratios, quick ratio . Índices de Special purpose vehicle . Compañía con

solvencia. propósito especial.

Solvent. Solvente. Special reserves . Reservas especiales.

Sort; class
. Clasificar. Special saving account . Cuentas

Sound value . Valor en firme.


especiales de ahorro.

Source and application of funds; Funds Special tax. Contribución especial.

flow statement . Estado de origen y Special tax systems . Regímenes fiscales

aplicación de recursos. especiales.

Source document . Documento fuente. Special taxes . Impuestos especiales.

Source document . Documento original. Specialist. Especialista.

Source of funds . Origen de fondos. Specialization . Especialización.

Sources of financing . Recursos Specialization of labor . Especialización

financieros. del trabajo.

Sovereign risks . Riesgos soberanos. Specialized production . Especialización

Space buyer . Comprador de espacio.


de la producción.

Span of control . Área de control.


Special-purpose funds . Fondos

Spare parts inventory


específicos.
. Inventario de

refacciones.
Specialty merchandise . Mercancías

Spare parts, replacement parts


especializadas.
.

Repuestos, refacciones.
Specialty stores . Tiendas especializadas.

Special allowances . Fondos especiales.


Specific coding . Codificación específica.

Special assessment . Tasación especial.


Specific guarantee . Garantía específica.

Special auction . Subasta especial.


Specific identification . Identificación

Special audit
específica.
. Auditoría especial.
Specific insurance
Special delivery
. Seguro específico.
. Envío urgente.
Specific risk.
Special drawing right, SDRs
Riesgo especifico.
. Derechos

especiales de giro.
Specific subsidy . Subsidio específico.

Special endorsement . Endoso especial.


Specific tariff
. Arancel específico.

Special events recruiting . Contratación


Specific tax. Impuesto específico.

masiva. Speculate . Especular.

Special interest account . Cuenta de Speculate on a fall . Jugar a la baja.

interés especial.
Speculate on a rise . Jugar al alza.

Special issues . Emisiones especiales.

"$'
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Speculative bubble . Burbuja Spot sale . Venta para entrega inmediata.

especulativa.
Spread . Margen, opción de compra.

Speculative demand for money .


Spread effect . Efecto de propagación.

Spread sheet
Demanda especulativa de dinero.
. Hoja de distribución o de
Speculative motive . Motivo especulación.
análisis.

Speculative portfolio . Cartera


Stability . Estabilidad.

Stabilization plan
especulativa.
. Plan de
Speculative purchasing . Compra
estabilización.

Stabilization policy
especulativa.
. Política de
Speculator. Agiotista.
estabilización.

Speculator; plunger . Especulador.


Stabilization; pegging . Estabilización.

Speed letter. Carta rápida.


Stable environment . Entorno estable.

Sphere of activities . Campo de


Stable money . Dinero estable.

Stable money; stable currency


actividades.
. Moneda
Spin off
. Transferencia de activos.
estable.

Split order. Orden dividida.


Stacker . Estibador.

Split run. Propaganda dual.


Staff . Cuerpo profesional o facultativo.

Split shift
. Horario partido.
Staff authority . Autoridad de staff.

Split; spin-off . Escisión.


Staff function . Función asesora.

Split-off point . Punto de escisión.


Staff organization . Organización

Spoilage costs . Costos de desperdicio. asesora.

Spoilage report . Reporte de desperdicio. Staffing table . Tabla de personal.

Spokesperson role . Papel de portavoz. Stage . Etapa.

Sponsor . Patrocinador. Stage of completion . Etapa de acabado,

Sponsor; sponsorship . Patrocinar.


fase de acabado.

Sporadic taxpayers . Contribuyentes


Stagflation . Estanflación.

eventuales. Staggering of hours . Escalonar horas.

Spot. Al contado. Stagnation . Estancamiento.

Spot decisions . Decisiones al momento. Stagnation theory . Teoría del

Spot advertising . Espacio publicitario.


estancamiento.

Spot announcement . Mini anuncio.


Stagnation; Economic slowdown .

Spot delivery
Estancamiento económico.
. Entrega al contado.
Stake
Spot exchange rate
. Apostar, arriesgar.
. Tipo de cambio al

contado.
Stakeholders . Interesados.

Spot market, cash market . Mercado al


Stale check . Cheque adelantado.

contado. Stamp tax . Timbre.

Spot position . Posición al contado. Stamp; seal (to) . Sellar.

Spot rate. Cotización spot. Stand by cost . Costo de sostenimiento.

"%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Standard . Estándar. Stapler. Engrapadora.

Standard classification . Clasificación Stars & diamonds . Estrellas y diamantes.

uniforme.
Start up expenses . Gastos iniciales.

Standard cost . Costo estándar.


Starting an audit . Iniciación de una

Standard cost system . Sistema de costos auditoria.

estándar.
Start-up expenses . Gastos de

Standard costs . Costos estándar. establecimiento.

Standard deviation . Desviación típica. State accounts . Cuenta General del

Standard error . Error estándar.


Estado.

Standard hour plan . Plan de horas


State bank. Bancos estatales.

estándar. State banking institutions . Institución

Standard industrial classification oficial bancaria.

System . Clasificación de actividades State capital monopolism . Capitalismo

empresariales, sistema de. monopólico de estado.

Standard labor rate . Tasa estándar de State capitalism . Capitalismo de estado.

mano de obra.
State monopolism . Monopolio de

Standard labor time . Tiempo estándar Estado.

de mano de obra.
State owned utility . Empresa de utilidad

Standard materials . Materiales estándar. pública.

Standard of living . Nivel de vida. State property . Patrimonio del estado,

Standard of review . Criterio de revisión.


bienes nacionales.

Standard price. Precio estándar.


State tax. Impuestos estatales.

Standard program . Programa estándar.


State trading; State trade . Comercio de

Standard values
Estado.
. Valores estándar.
State, statement
Standard; employer; boss
. Estado.
. Patrón.
Stated account
Standardization
. Situación de cuenta.
. Estandarización,

normalización.
Stated capital . Capital desembolsado.

Standardize . Estandarizar.
Stated value . Valor declarado o

Standardized economy
manifestado.
. Economía

estandarizada.
Statement heading . Encabezado de un

Standardized test
estado.
. Prueba estandarizada.
Statement of account
Standby costs
. Estado de
. Costos confiables.
contabilidad, estado de cuenta.

Stand-by credit . Crédito en espera.


Statement of account . Estado de cuenta.

Standing committee . Comité


Statement of affairs . Estado estimado
permanente.
de liquidación.

Standing order . Orden permanente.


Statement of changes in financial
Staple products . Artículos básicos. position . Estados de cambios en la

Staple stock. Existencia corriente. situación financiera.

"%
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Statement of changes in stockholders’ Stationery supplies . Artículos de oficina.

equity. Estado de variaciones en el


Statism . Estatización.

Statistic, statistical
capital contable.
. Estadístico.
Statement of consolidated surplus
Statistical method
.
. Método estadístico.
Estado de superávit consolidado.

Statement of deficiency . Estado de


Statistical accounting . Contabilidad

estadística.
pérdidas acumuladas.

Statement of deficit . Estado de cuenta


Statistical code . Código estadístico.

de déficit. Statistical control . Control estadístico.

Statement of financial position; balance Statistical quality control . Control de

sheet . Estado de situación calidad estadístico.

financiera. Statistical sampling methods . Métodos

Statement of income and expenditures . de muestro estadístico.

Estado de ingresos y egresos. Statistics


. Estadística.

Statement of income and retained Status consensus . Consenso posicional.

earnings . Estado de resultados y


Statute. Estatuto.
utilidades retenidas.
Statutory. Estatutario.
Statement of realization and
liquidation . Estado de realización y
Statutory auditor; receiver . Síndico.

liquidación. Statutory reserve . Reserva estatutaria.

Statement of receipts and Stay, stay of proceeding . Sobreseimiento.

disbursements . Estado de entradas Steering controls . Controles dirigidos.

y salidas.
Stencil. Esténcil.

Statement of retained earnings; Step down bond


Statement of surplus
. Bono declinante.
. Estado de

utilidades retenidas o acumuladas.


Step up bond . Bono ascendente.

Static budgeting . Presupuesto estático.


Step, procedure . Trámite.

Static economics . Estática económica.


Stepped cost . Costo escalonado.

Static inventory problem . Problema de


Step-up . Escalón.

las existencias estáticas. Stereotypes . Estereotipo.

Static model . Modelo estático. Sticker. Apegado.

Static payment loan . Crédito de pago Stimulus-response . Estímulo-respuesta.

estático.
Stipend . Estipendio.

Station. Estación.
Stipulation; Covenant . Estipulación.

Station break . Identificativo.


Stochastic process . Proceso estocástico.

Station; placement . Destino.


Stock. Existencia.

Stationary, stationary state .


Stock adjustment . Regularización de
Estacionario.
existencias.

Stationery and office supplies . Papelería


Stock ahead . Prioridad de compra.

Stock broker
y útiles de escritorio.
. Corredor de bolsa.

"%
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Stock card . Tarjeta de existencia. Stock sales ratio . Razón de rotación de

Stock company . Compañía por acciones.


existencias.

Stock dividend . Dividendo en acciones.


Stock shortage . Depreciación de

Stock exchange crisis.


existencias.
Crisis bursátil.
Stock split down.
Stock exchange cycle
Agregación de capital.
. Ciclo bursátil.
Stock transfer
Stock exchange forecast
. Transferencia de valores.
. Previsión

bursátil.
Stock transfer tax . Impuesto por

Stock exchange law


transferencia de valores.
. Derecho bursátil.
Stock valuation, inventory valuation
Stock exchange ratios
.
. Indicadores
Valoración de existencias.
bursátiles, índices bursátiles.
Stock value
Stock exchange statistic
. Valores de las acciones.
. Estadística

bursátil.
Stock want slips . Pedidos fuera de.

Stock exchange, bourse . Bolsa de


Stock yield . Rendimiento de una acción.

valores. Stockbroker . Comisionista de Bolsa.

Stock in trade . Mercancías disponibles. Stockholder auditors . Accionistas

Stock in trade; Stock on hand .


censores de cuentas.

Inventario de existencias. Stockholder of record . Accionista

Stock issue. Emisión de acciones.


registrado.

Stock lending . Préstamo de acciones.


Stockholder profitability. Rentabilidad

Stock levels
del accionista.
. Nivel de existencias.
Stockholder, shareholder, shareowner
Stock market
.
. Mercado de valores.
Accionista.

Stock market city . Plaza bursátil.


Stockholders associations . Asociaciones

Stock market crash . Desplome bursátil. de accionistas.

Stock market price . Precio bursátil. Stockholders meeting . Junta de

Stock market price adjustment . Ajuste accionistas, junta general.

de precios en el mercado de valores. Stocking allowance . Capacidad de

Stock market transaction . Operación almacenaje.

bursátil. Stockout . Existencia nula.

Stock market; securities market . Stockpiling . Acumulación de existencia.

Mercado bursátil.
Stocks; inventories . Existencias.

Stock number. Número de inventario.


Stonewalling . Táctica de esquive.

Stock option. Opción sobre acciones.


Stop loss . Compensación por pérdidas.

Stock purchase plan . Plan de compra de


Stop order . Orden límite.
capital.
Stop payment
Stock reimbursement.
. Detención de pago.
Reembolso de

acciones.
Stop price; limit price . Precio límite.

Stock replacement . Reposición de


Stoppage in transit (in transitu) .

Suspensión durante el tránsito.


existencias.

Storage . Almacenamiento.

"%!
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Storage charges . Almacenaje, cargos por. Strategic planning gap . Brecha en el

Store audit . Auditoría de una tienda.


plan estratégico.

Store book . Libro de almacén.


Strategic posture . Postura estratégica.

Store charge card. Tarjeta de compra.


Strategy . Estrategia.

Store count distribution . Distribución


Strategy resource monopoly . Monopolio

de recursos Estratégicos.
por número de establecimientos.

Store requisition . Vale de almacén.


Straw boss . Falso jefe.

Store, warehouse . Almacén.


Straw man . Hombre de paja.

Store, to stock, to warehouse .


Stretch-out . Extensión.

Almacenar. Strike . Huelga.

Storekeeper . Almacenista. Strike benefits . Salario de huelga.

Stores ledger . Mayor de almacén. Strike controls . Controles de huelga.

Stowage . Estiba. Strike fund . Fondo de huelga.

Straight average . Promedio directo. Strike notice . Notificación de huelga.

Straight bill of lading . Conocimiento Strike pay . Pago de huelga.

nominativo.
Strikebreaker . Rompehuelgas.

Straight commission . Comisión simple.


Stripped bond . Bono desdoblado.

Straight debt . Deuda simple.


Strong market . Mercado fuerte.

Straight lease . Arrendamiento directo.


Struck work . Trabajo de huelga.

Straight line depreciation . Depreciación


Structural budget deficit . Déficit
en línea recta.
público estructural o exógeno.

Straight line method . Método de línea


Structural costs; overhead costs . Costos
recta.
estructurales.

Straight profit share . Simple


Structural inflation . Inflación
participación de utilidades.
estructural.

Straight-line depreciation . Depreciación


Structural intervention . Intervención
directa.
estructural.

Straight-line method . Sistema de


Structural principles . Principios
amortización lineal.
estructurales.

Straight-line repayment. Amortización


Structural reform . Reforma estructural.

Structural unemployment
lineal.
. Desempleo
Strategic. Estratégico.
estructural.

Strategic alliance . Alianza estratégica.


Structuralism . Estructuralismo.

Strategic business units. Unidades


Structured products . Productos
económicas estratégicas.
estructurados.

Strategic groups . Grupos estratégicos.


Stub book . Talonario de facturas.

Strategic planning . Planeación


Stub shift . Turno residual.

Stuffing
estratégica.
. Llenar.

"%"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Stumbling block to economy . Topes a la Subordination agreement . Contrato

economía. subordinado.

Sub-account . Cuenta subdivisionaria. Subrogation . Subrogación.

Sub-account; subsidiary account . Subscribe capital, not paid . Capital

Subcuenta. suscrito no exhibido.

Subchapters corporation . Empresa Subscribe; write . Suscribir.

transparente.
Subscribed capital . Capital suscrito.

Subcontracting . Subcontratación.
Subscribed capital stock . Acciones

Subcontractor . Subcontratista. suscritas.

Sub-environment . Subentorno. Subscribed share . Acción suscrita.

Subgroup . Subgrupo. Subscriber . Abonado.

Subject bid. Oferta contingente. Subscriber; underwriter . Suscriptor.

Subject to and exempt from . Sujeto y Subscription . Suscripción.

exento.
Subscription agreement . Contrato de

Subject to collection . Salvo buen fin. suscripción.

Subject to sale . Salvo venta. Subscription period. Plazo de

Subject to tax audit . Sujeto a auditoria


suscripción.

de impuestos. Subscription receivables . Suscripciones

Subjective method . Método subjetivo.


por cobrar.

Subjective taxes . Impuestos subjetivos.


Subscription rights . Derechos de

Subjective value
suscripción.
. Valor subjetivo.
Subsequent collections
Sublease
. Cobros
. Subarrendamiento.
posteriores.

Sublease; underlease . Subarriendo.


Subsequent events . Eventos

Subliminal advertising . Publicidad subsecuentes.

subliminal.
Subsequent to . Posterior a.

Sub-marginal . Submarginal.
Subsidiary . Subsidiaria, sociedad filial.

Submittal notice . Notificación de venta.


Subsidiary action. Acción subsidiaria.

Sub-mortgage . Subhipoteca.
Subsidiary company . Compañía

Sub-optimization . Suboptimización. subsidiaria.

Subordinate share . Acción subordinada. Subsidiary ledger . Mayor auxiliar.

Subordinated debt; Junior debt . Deuda Subsidiary liability . Responsabilidad

subordinada. subsidiaria.

Subordinated financing . Financiación Subsidized interest . Interés subsidiado.

subordinada.
Subsidized prices . Precios subsidiados.

Subordinated interest . Interés


Subsidy; grant in aid; dole . Subsidio.
subordinado.
Subsistence economics
Subordinated liability(ies)
. Economía de
. Pasivo
subsistencia.
subordinado.

"%#
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Subsistence law of wages . Ley del salario Summary of material used . Resumen de

de subsistencia. material usado.

Substandard . Subestándar. Summary of postings to ledger .

Substandard rate . Tasa de salario


Resumen de pases al mayor.

subestándar. Summary; abstract. Sumario, resumen.

Substitutable goods . Artículos sustitutos. Summons . Convocatoria, citatorio.

Substitute. Suplir. Sum-of-the years digits method . Método

Substitute goods . Bienes sustitutos.


de la suma de dígitos.

Substitute products . Productos


Sundry accounts . Cuentas diversas.

sustitutivos. Sundry creditors . Acreedores diversos.

Substitute tax payer . Sustituto del Sundry debtors . Deudores diversos.

contribuyente.
Sunk cost . Costo hundido.

Substitution. Substitución.
Sunspot theory . Manchas solares, teoría

Substitution effect . Efecto sustitución. de las.

Substitution law . Sustitución, ley de. Super ordinate goals . Metas

Subsystem . Subsistema.
subordinadas.

Subtenant . Subarrendatario.
Superannuation fund . Fondo de

Subvention; subsidy
pensiones de vejez.
. Subvención.
Supereconomy
Subventions, tax benefits; Tax
. Supereconomía.

incentives . Estímulos fiscales.


Superior goods . Bienes superiores.

Successful bidder . Adjudicatario.


Supermarket . Supermercado.

Succession . Sucesión.
Superstructure . Superestructura.

Succession tax; inheritance tax .


Supervisor . Supervisor.

Impuesto de sucesiones. Supplemental charges . Gastos

Successive foundation . Fundación


adicionales.

sucesiva. Supplemental monthly budget .

Suggestion program . Programa de


Presupuesto adicional mensual.

sugerencias. Supplementary dividend; extra


Suggestive selling . Venta
dividend . Dividendo

complementario, dividendo
complementarla.

Suitable employment
extraordinario.
. Empleo deseable.
Supplementary statements
Sum of the year’s digits depreciation
. Estados
.
suplementarios.
Depreciación por la suma de dígitos.
Supplementary tax return
Sum; addition; foots
. Declaración
. Sumar.
complementaria.

Summary analysis . Resumen analítico.


Supplier . Proveedores.

Summary level account . Nivel sumario


Supplier credit . Crédito de proveedores.
de cuentas.
Supplier discount
Summary of material received
. Descuento de
.
proveedores.
Resumen de material recibido.

"%$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español S
Suppliers; Vendors . Proveedores. Surrender of lease . Renuncia al contrato

Supplies. Suministros.
de arrendamiento.

Supplies; provisions . Abastecimientos,


Surrender value . Valor en liquidación.

provisiones. Surrender value; salvage value . Valor de

Supply . Abastecimiento.
rescate.

Supply curve . Curva de oferta.


Surtax . Sobreimpuesto, impuesto

Supply elasticity
adicional.
. Elasticidad de la

oferta.
Suspended trading; trading halts .

Supply function
Suspensión de cotizaciones.
. Función de la oferta.
Suspense account
Supply monopoly; seller’ s monopoly
. Cuenta en suspenso.
.

Monopolio de oferta.
Suspense item. Partida en suspenso.

Supply schedule . Registro de ofertas.


Suspension of payments, stop payment .

Supply side economics


Suspensión de pagos.
. Economía del

lado de la oferta.
Suspension; abeyance . Suspensión.

Support (resistance) levels . Línea de


Sustaining program . Programa no

patrocinado.
soporte, resistencia.

Support level . Nivel soporte.


Swap . Canje, acuerdo de intercambio,

Support, maintenance
permuta financiera.
. Apoyo, soporte.
Swap assignment
Supporting documents
. Cesión de swap.
. Documentos

comprobatorios.
Swap curve . Curva swap.

Supporting purchase . Compra de apoyo


Swap point . Punto de swap.

al mercado. Swap rate . Cotización swap.

Supporting the market . Intervención en Swap yield curve . Curva de rendimiento

el mercado. swap.

Supramarginal . Supramarginal. Swaption . Opción sobre un swap.

Supreme Court . Tribunal Supremo. Sweater . Explotador.

Surcharge; Mark-on . Recapitulación. Swindle . Estafa.

Surcharge; surtax; markup . Recargo. Switch (contingent) order . Orden de

Surplus . Excedente, remanente.


intercambio.

Surplus budget . Presupuesto


Switch selling . Tácticas de desvío.

superavitario. Switching customers . Traspaso de

Surplus product . Producto excedente.


clientes.

Surplus statement . Estado de superávit.


Swollen inventory . Inventario inflado.

Surplus; superavit surplus . Superávit.


Symbol . Siglas comerciales.

Surplus; superavit surplus; overage; Symbolic coding . Codificación simbólica.

over (or short) . Sobrante. Symbolic pricing . Fijación de precios

Surprise count . Arqueo por sorpresa.


simbólica.

Symmetry problem . Problema simétrico.

"%%
S Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Sympathy strike . Huelga solidaria. System flow chart . Diagrama de flujo

Syndicalism . Sindicalismo.
del sistema.

Syndicate of stockholders . Sindicatos de


System installations . Instalaciones de

sistemas.
accionistas.

Syndicate quotas . Cuotas sindicales.


System reflecting coordinated economic
policy
Syndicate; Labor union; Trade union
. Economía concertada.
.

Sindicato.
System, hybrid . Sistema híbrido.

Syndicated . Sindicado.
System, multiprocessing . Sistema

Syndicated credit; syndicated loan


multiproceso.
.

Crédito sindicado.
Systematic error . Error sistemático.

Syndicated loan . Préstamo sindicado.


Systematic risk . Riesgo sistemático.

Syndication . Sindicación.
Systems analysis . Análisis de sistemas.

Synergy. Sinergia.
Systems approach . Sistemas, enfoque de.

Synthetic agreement for forward Systems design . Diseño de sistemas.

exchange . Acuerdo sintético para Systems engineer . Ingeniero de sistemas.

tipo de cambio futuro.


Systems flow chart . Flujograma de los

Synthetic assets . Activos sintéticos. sistemas.

Synthetic instrument . Instrumento Systems management . Control por

sintético. sistemas.

Synthetic liabilities. Pasivos sintéticos. Systems research . Investigación de

Synthetic option . Opción sintética.


sistemas.

Synthetic security . Título sintético.


Systems selling . Venta por sistema.

System . Sistema.
Systems theory . Sistemas, teoría de.

Systems-type leadership . Dirección por

sistemas.

"%&
T

T account . Cuenta T. Tangible assets . Activo tangible.

Table, schedule . Tabla. Tangible fixed asset . Activo fijo tangible.

Tabular . Tabular. Tangible goods; corporeal property .

Tabulator . Tabuladora.
Bienes materiales.

Tacit. Tácitas.
Tangible property . Propiedad tangible,

Tacit collusion
bienes tangibles.
. Colusión tácita.
Tangible value
Tactic
. Valor tangible.
. Táctica.
Tanktainer
Tag
. Contenedor-tanque.
. Distintivo.
Tare
Tagged
. Tara.
. Etiquetado.
Target customers
Tailor-made
. Clientes objetivo.
. Hecho a medida.
Target group
Tailor-made commercial paper
. Público objetivo.
. Pagaré

a la medida.
Target net income . Ingreso objetivo.

Take off the books . Descontar en libros.


Target pricing . Fijación de precios

Take stock
según objetivo.
. Hacer el inventario.
Target risk
Take-back mortgage
. Riesgo objetivo.
. Hipoteca no

traspasada.
Tariff. Aranceles.

Take-home pay . Salario disponible.


Tariff annex . Anexo arancelario.

Taken into account (to) . Tomar en


Tariff barrier . Barrera arancelaria.

cuenta. Tariff item. Partida arancelaria.

Take-up fee . Comisión de adquisición. Tariff negotiations, round . Ronda

Taking Inventory . Inventariar.


arancelaria.

Tall organization structure . Estructura


Tariff policy . Política arancelaria.

organizacional alta. Tariff rate. Tipos de tarifa.

Tall pyramid structure . Estructura Tariff war. Guerra de tarifas, guerra

piramidal alta. arancelaria.

Talon; check . Talón. Tariff; rate . Tarifa.

Tangible . Tangible. Task . Tarea.

"%'
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Task behaviors . Conducta de trabajo. Tax consultant, tax adviser. Asesor

Task dependency . Dependencia de


fiscal.

tareas. Tax contingency . Contingencia fiscal.

Task environment . Entorno de la tarea. Tax court . Tribunal fiscal.

Task management . Administración por Tax credit . Crédito fiscal, deducción

tareas. fiscal.

Task motivated leadership . Dirección Tax debt . Deuda tributaria.

orientada a la tarea.
Tax deductible public debt . Deuda

Task significance . Cambio estratégico. desgravable.

Task structure . Estructura de la tarea. Tax deferral . Aplazamiento del pago de

Tax adjustment . Rectificación


impuestos.

hacendaria. Tax depreciation . Depreciación fiscal.

Tax Administration . Administración Tax depreciation tables . Tablas fiscales.

tributarla.
Tax dividend . Dividendo fiscal.

Tax advantage . Beneficio fiscal.


Tax dodge . Evasión de impuestos.

Tax agreement . Convenio fiscal, acuerdo


Tax due . Impuesto devengado.

Tax effect
fiscal.
. Efecto impositivo.
Tax arbitrage
Tax evasion
. Arbitraje de impuestos.
. Elusión del impuesto.
Tax assumptions
Tax evasion amnesty
. Presunciones
. Amnistía fiscal.
tributarias.

Tax audit; Tax examination . Auditoría


Tax evasion; tax dodging. Evasión fiscal.

fiscal. Tax examination . Examen de impuestos.

Tax auditor . Auditor fiscal. Tax examiner . Inspector fiscal.

Tax basis . Base del impuesto. Tax exempt corporation . Corporación

Tax benefits . Utilidades fiscales.


fiscalmente exenta.

Tax bill. Boleta de impuestos.


Tax exemption . Exención de impuestos.

Tax burden . Carga fiscal, carga


Tax exemption cut off . Mínimo exento.

tributaria. Tax exile (expatriate) . Exiliado fiscal.

Tax calendar . Calendario fiscal. Tax expenditures . Gastos fiscales.

Tax census return . Declaración censal. Tax fraud . Fraude fiscal.

Tax charge . Cuota impositiva. Tax haven . Paraíso fiscal.

Tax collection accounts . Cuentas de Tax incentive. Incentivo fiscal, estímulo

recaudación. fiscal.

Tax collection incentive . Premio de Tax incurred . Impuesto incurrido.

retención. Tax inspection . Comprobación fiscal.

Tax collection; takings; levy . Tax inspector; revenue agent . Inspector

Recaudación. de hacienda.

Tax computation . Cálculo del impuesto. Tax law . Derecho fiscal.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español T
Tax law harmonization . Armonización Taxable base . Base impositiva.

fiscal.
Taxable estate . Propiedad imponible.

Tax legislation . Legislación fiscal.


Taxable event . Hecho impunible.

Tax liability . Cuota tributaria.


Taxable income . Ingreso gravable,

Tax lien. Embargo fiscal. utilidad gravable.

Tax limit. Límite impositivo. Taxable matters; income subject tax .

Tax management . Gestión fiscal.


Objeto del impuesto.

Tax obligation . Obligación tributaria.


Taxable net income . Utilidad neta

Tax office
gravable.
. Delegación de hacienda.
Taxable pay
Tax payable
. Pagos gravables.
. Impuesto por pagar.
Taxable state
Tax penalty
. Propiedad gravable.
. Sanción tributaria.
Taxable value
Tax period
. Valor imponible.
. Periodo impositivo.
Taxable wages
Tax planning
. Salarios gravables.
. Planeación fiscal.
Taxable wages paid
Tax profits
. Salarios gravados
. Utilidad fiscal.
pagados.

Tax pyramiding . Piramidación fiscal.


Taxation . Tributación.

Tax rate. Tasa de impuesto.


Taxed value . Valor fiscal.

Tax reform . Reforma fiscal.


Taxes and social security account .

Tax refund . Devolución fiscal. Administraciones públicas, cuenta

Tax refund, tax relief; tax abatement . de.

Desgravación fiscal. Taxes levied . Impuestos exigidos.

Tax regulations . Normas fiscales. Taxes payable . Impuestos a pagar.

Tax relief. Alivio fiscal. Tax-exempt corporation . Corporación

Tax report. Acta de inspección fiscal. exenta de tributación.

Tax result. Resultado fiscal. Taxpayer . Contribuyente, causante.

Tax return . Declaración fiscal. Taxpayer identification number.


Tax roll. Encabezamiento.
Número de Identificación Fiscal.

Tax sale. Venta por impago de


Team building . Construcción de equipos.

impuestos. Team; equipment;. Equipo.

Tax search . Inspección fiscal. Technical advisor . Asesor técnico,

Tax shield . Escudo fiscal.


consejero técnico.

Tax system . Sistema tributario, sistema


Technical analysis . Análisis técnico.

fiscal. Technical asset structure . Composición

Tax wedge . Cuña tributaria.


técnica del capital.

Tax yield. Rendimiento fiscal.


Technical assistance . Asistencia técnica.

Tax, contribution; levy . Contribución.


Technical capital . Capital técnico.

Tax; tax contribution; levy . Impuesto.


Technical efficiency . Eficiencia técnica.

Taxable . Gravable.

"&
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Technical installations . Instalaciones Temporary imports . Importación

técnicas. temporal.

Technical interest . Interés técnico. Temporary investments . Inversiones

Technical know how . Conocimientos


temporales.

técnicos. Temporary unemployment . Desempleo

Technical level . Nivel técnico.


temporal.

Technical managers . Gerentes técnicos.


Temporary workers . Trabajadores

Technical position
temporales.
. Posición técnica.
Tenancy
Technical production relations
. Inquilinato.
.

Relaciones técnicas de producción.


Tenancy at sufferance . Posesión por

Technical skill
tolerancia.
. Pericia.
Tenancy at will
Technical specialists
. Inquilino sin plazo fijo.
. Especialistas

técnicos.
Tenancy by the entirety . Convenio de

Technical training
supervivencia.
. Preparación técnica.
Tenancy in common
Techno structure
. Propiedad en
. Tecnoestructura.
común.

Technological assessment . Asesoría


Tenant . Inquilino.
tecnológica.
Tenant in dower
Technological change
. Usufructuaria vitalicia.
. Cambio

tecnológico.
Tender . Propuesta, ofertar.

Technological forecasting . Previsión


Tender panel loan . Crédito subasta.

tecnológica. Term bonds . Bonos con vencimiento fijo.

Technological unemployment . Term life insurance . Seguro de vida

Desempleo tecnológico. temporal.

Technology . Tecnología. Term loan . Término de préstamo.

Technology transfer . Transferencia de Term mortgage . Hipoteca a plazo.

tecnología.
Term policy . Póliza temporal.

Teleprinter code . Código télex.


Term; installment . Plazo.

Teleworking, telecommuting .
Terminal positions . Posiciones
Teletrabajo.
terminales.

Temporary admission . Admisión


Termination . Cese.

Terminology
temporal.
. Terminología.
Temporary asset transfer
Terms
. Cesión
. Condiciones.
temporal de activos.

Temporary employee . Empleado


Terms of sale . Condiciones de venta.

temporal. Terms of trade . Condiciones de

Temporary employment . Empleo


comercio.

temporal. Territory screening . Investigación

Temporary financing. Financiación


territorial.

provisional. Tertiary sector . Sector terciario.

"&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español T
Test marketing . Test de Three-ply company . Sociedad de tres

comercialización. niveles.

Test of liquidity . Prueba de liquidez. Three-sheet . Tríptico.

Test of records . Pruebas de la Threshold companies . Empresas

documentación y registros. incipientes.

Test of solvency . Prueba de solvencia. Through bill of lading . Conocimiento

Test, diagnostic . Prueba de diagnóstico.


directo.

Testament; will . Testamento.


Tick mark; Check mark . Marca de

Testamentary execution
chequeo.
. Testamentaría.
Tick; to dot; percentage point
Testamentary trust
. Puntear.
. Testamento de

fideicomiso.
Ticket. Boleto.

Testate. Persona testada.


Tied loan. Préstamo amarrado.

Testator . Fideicomitente.
Tight. Estrecho.

Testimonial . Testimonio.
Tight credit. Crédito gravoso.

Testimony . Testimonial.
Tight money; dear money . Dinero caro.

The accountant’s index . Directorio de


Till money. Dinero de caja.

miembros activos. Time bargain . Operación aplazada.

The ensuing year . El año venidero. Time budget . Tiempo estimado.

The internal revenue code . El código Time buyer . Comprador de tiempo.

fiscal.
Time deposit . Depósito a plazo.

The mint . Casa de moneda.


Time deposit (open account) .

The right . Derecha. Imposición a plazo.

The stock market . El mercado o bolsa Time loan . Préstamo a plazo.

de valores.
Time of departure . Horas de salida.

The stronger currencies . Las monedas


Time of inventory taking . Época de
mas fuertes.
inventario físico.

Theoretical change; technical share Time of inventory taking . Fecha de toma


value . Progreso teórico.
de inventarios.

Theory . Teoría.
Time order . Orden a plazo.

Theory of games . Teoría de juegos.


Time report . Informe de tiempo.

Thin corporation . Corporación estrecha.


Time series forecast . Previsión con

Thin market . Mercado delgado. series temporales.

Third-party insurance; public ability Time spread . Diferencial temporal.

insurance . Seguro de
Time value . Valor en el tiempo.

Time value of an option


responsabilidad civil.
. Valor temporal
Third-party transaction . Transacción
de una opción.

Time-adjusted rate of return


comercial tripartita.
. Tasa de
Three-dimensional leadership model .
rendimiento a ajustar.
Modelo de liderazgo tridimensional.

"&!
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Time-event analysis . Análisis del To defraud, to swindle . Estafar.

tiempo-evento.
To domicile a draft . Domiciliar efectos.

Time-shared . De tiempo compartido.


To embezzle . Desfalcar.

Timesharing priority . Prioridad de


To endorse . Avalar, endosar.

To exercise
tiempo compartido.
. Ejercitar.
Timing differences
To finance
. Diferencias
. Financiar.
temporales.

Tips. Propinas, filtración.


To forecast . Predecir.

Title defect To glut; saturate the market; grocery


store
. Defecto en un título.
. Abarrotar, saturar el
Title flows. Traspaso de la titularidad de
mercado, desbordar el almacén.

To go public
un bien.
. Colocar en bolsa
Title guaranty company . Compañía
(públicamente).

To guarantee; to warrant
investigadora de propiedades o
. Avalar.
fincas.

Title insurance . Seguro por título


To homologate; to standardize .

Homologar.
defectuoso.

Title insurance company . Compañía


To index . Referenciar.

aseguradora de fincas. To invest . Invertir.

Title search . Investigación de la To monetize . Monetizar.

propiedad. To nationalize . Nacionalizar.

Title; security . Título. To negotiate To trade . Negociar.

To advance, to anticipate . Anticipar. To pay taxes . Contribuir.

To arrange, to agree . Concertar. To pay; to credit . Abonar, acreditar.

To balance an account; settle an account To penalize . Penalizar.

(to)
. Saldar una cuenta.
To pledge . Pignorar.

To bearer . Portador, al.


To postpone . Aplazar.

To boycott . Boicotear.
To raise the price of . Encarecer.

To centralize . Centralizar.
To reactivate . Reactivar.

To cheapen . Abaratar.
To register in a census . Empadronar.

To collect taxes . Recaudar.


To seize . Incautarse.

To contract, to hire . Contratar.


To split . Dividir.

To corner the market . Arrinconar el


To stock . Acopiar.
mercado.
To supervise, to inspect . Fiscalizar.
To count . Contar.
To supply, to provide . Abastecer,
To credit. Abonar, haber.
proveer.

To credit, to make a credit entry .


To the bearer . Al portador.
Acreditar.
To the highest bidder . Por lo mejor.
To cut out, to supplant . Desbancar.
To the order of . A la orden.
To debit, to charge; to owe . Cargar.

"&"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español T
To waste . Malgastar. Total quality control . Control de calidad

Token money . Dinero nominal.


total.

Token; card; slip . Ficha.


Total revenue . Ingreso total.

Tokenism . Colaboracionismo.
Total utility . Utilidad total.

Toll. Peaje.
Total variable costs . Costos variables

Tombstone
totales.
. Esquela financiera.
Touch bottom
Tonnage
. Tocar fondo.
. Tonelaje.
Tour of duty
Tool
. Turno de trabajo.
. Herramienta.
Tourism
Tools, implements
. Turismo.
. Herramientas.
Traceable costs
Top management
. Costos identificables.
. Alta gerencia.
Trade acceptance
Top out
. Aceptación comercial.
. Cresta.
Trade account payable
Top-down approach
. Proveedores,
. Descendente,
cuenta de.
estrategia.
Trade advertising
Total capital employed
. Publicidad comercial.
. Capital total

empleado.
Trade agreement . Acuerdo comercial.

Total charges . Total gastos.


Trade association . Asociación de

Total collected
comerciantes o empresas de
. Total de los bienes.
negocios.

Total collected; amount of property .


Trade barriers, trade obstacles .
Total cobrado.
Barreras al comercio.

Total cost; overall cost . Costo total.


Trade bills . Efecto comercial.

Total counter . Contabilización total.


Trade collection conditionality .

Total current assets . Suma del activo Condicional.

circulante.
Trade collections . Cobranzas

Total debt . Deuda total. comerciales.

Total deposits . Depósitos totales. Trade cycle; business cycle . Ciclo de

Total fixed costs . Costos fijos totales. mercado.

Total form of value . Forma total del Trade date . Fecha de negociación.

valor. Trade debts . Deuda comercial.

Total integration. Integración total. Trade deficit . Déficit comercial.

Total loss. Pérdida total. Trade in. Artículo usado.

Total margin. Margen total. Trade liabilities . Pasivo comercial.

Total net fixed assets . Suma del activo Trade mark . Marca comercial.

fijo neto.
Trade name . Nombre comercial.

Total overhead variance . Desviación de


Trade notes . Pagarés comerciales.
los costos indirectos.
Trade notes receivable
Total paid-out; total dispersed
. Documentos por
. Total
cobrar a clientes.
gastado.
Trade reference
Total price
. Informes comerciales.
. Precio total.

"&#
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Trade shows . Ferias. Traffic department . Departamento de

Trade surplus . Superávit comercial.


tráfico.

Trade union . Sindicato obrero, gremio


Traffic; customs transit . Tránsito.

laboral. Traffic; trade . Tráfico.

Trade, commerce, business, store, shop . Training . Capacitación, adiestramiento.

Comercio.
Training laboratory . Laboratorio de

Traded goods . Bienes comerciales. entrenamiento.

Trademark license. Licencia de marca. Trait theory of leadership . Liderazgo,

Trademark; manufacturer’s brand; teoría de los rasgos del.

maker’s name. Marca de fábrica. Transaction analysis . Análisis de

Trademark; registered trademark; transacciones.

brand name . Marca registrada. Transaction for profit . Transacción

Trader; dealer . Traficante.


lucrativa.

Trading area . Área comercial.


Transaction risk . Riesgo de operación.

Trading concern, profitable enterprise .


Transaction; deal . Transacción.

Empresa mercantil. Transactional risk . Riesgo transaccional.

Trading day . Sesión. Transactions demand for money .

Trading difference . Diferencia por


Demanda de dinero por

transacciones.
transacción.

Trading down . Nivel comercial, bajar el.


Transactions in transit . Operaciones en

Trading frequency
tránsito.
. Frecuencia de

contratación.
Transactions motive. Motivo de

Trading halts
transacciones.
. Interrupción de

cotizaciones.
Transfer . Transferencia, transferir.

Trading in securities . Operaciones de


Transfer . Transferir, ceder.

bolsa. Transfer and stamp tax . Impuesto sobre

Trading on equity . Negociar en acciones.


transmisiones.

Trading portfolio . Cartera de


Transfer at death. Transferencia mortis

causa.
negociación.

Trading post . Puesto comercial de


Transfer check . Comprobación de

transferencia.
avanzada.

Trading stamp . Cupones de compra.


Transfer clause . Cláusula de

Trading up
transferencia.
. Nivel comercial, subir el.
Transfer costs
Trading up, upgrading
. Costos de transferencia.
. Subir el nivel

comercial.
Transfer deed . Acta de transferencia.

Trading volume . Volumen de


Transfer entry . Asiento de traspaso.

contratación. Transfer of a business . Sucesión de

Traditional corporation . Sociedad


empresa.

tradicional. Transfer of assets . Traspaso de bienes.

"&$
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español T
Transfer of effective . Orden de abono. Transparent . Transparente.

Transfer of powers . Transferencia de Transport insurance . Seguro de

poderes. transporte.

Transfer of title; transfer of ownership . Transport license . Licencia de

Transmisión de la propiedad. transporte.

Transfer payment . Pago por Transportation . Transportes.

transferencia.
Transportation expenses . Gastos de

Transfer price . Precio de transferencia. transporte.

Transfer risk . Riesgo de transferencia. Trapping . Desvío.

Transfer tax . Impuesto sobre Travel requisition . Requisición de

transferencias. compra periódica.

Transfer vouchers . Comprobantes de Traveler’s check . Cheque de viajero.

traspaso.
Traveler’s checks . Cheques de viaje.

Transfer; conveyance. Transferencia,


Traveler’s letter of credit . Carta de
transmisión.
crédito de viajes.

Transferability . Transmisibilidad.
Traveling expenses . Gastos de viaje.

Transferable interbank deposit .


Traveling sales representative .
Depósitos interbancarios
Representante-viajero de ventas.

Treasurer
transferibles.
. Tesorero.
Transferee; assignee
Treasury
. Cesionario.
. Tesorería.
Transformation curves
Treasury advances
. Curvas de
. Anticipos de
transformación.
Tesorería.
Transformation process
Treasury bills
. Proceso de
. Letras de tesorería.
transformación.

Transition period . Periodo de transición.


Treasury bond . Bono de tesorería.

Transitional economics . Economía de


Treasury check . Cheque de tesorería.

transición. Treasury commercial paper; treasury


Transitory . Transitorio.
bill. Pagaré de la Tesorería.

Translate (to) . Convertir (de una


Treasury crossed check . Cheque

cruzado de tesorería.
moneda a otra).

Translation differences . Diferencias de


Treasury debt . Deuda del Tesoro.

conversión. Treasury guarantee . Aval del Estado.

Translation of foreign currency Treasury stock . Acciones en tesorería.

accounts; public debt conversion . Treasury; estate . Hacienda.

Conversión de Deuda Pública.


Treasury; exchequer . Erario público.

Transmittal letter . Carta remesa.


Treasury’s fund . Fondo del tesoro.

Transnational concern . Empresa


Treaty, treatise . Tratado.
transnacional.
Trend analysis . Análisis de tendencia.
Transparency . Transparencia.
Trend line . Línea de tendencia.

"&%
T Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Trend; bias. Tendencia. Trustee management . Gerencia por

Trial balance . Balanza de comprobación.


responsabilidad.

Trial close
. Trato, intento de cerrar el.
Trustee services . Servicios de

Trial period; probationary employee


fideicomiso.
.

Periodo de prueba.
Trustees. Fideicomisarios.

Trial; testing; check . Prueba.


Trustor . Fiduciante.

Triangular trade. Comercio triangular.


Truth table . Tabla de verdad.

Triangular transaction; trilateral deal .


Turn over the cover . Análisis de

posibilidad.
Operación triangular, trilateral.

True discount . Descuento verdadero.


Turnaround time . Tiempo de inversión.

True interest . Interés verdadero.


Turning point . Punto de inflexión.

Truncate . Truncamiento.
Turnkey contract . Contrato llave en

Trunk show
mano.
. Sala de exposiciones.
Turnover ratios
Trust accounting
. Índices de rotación.
. Contabilidad de

fideicomiso.
Turnover; Rotation . Rotación.

Trust agreement (trust instrument) .


Twin check . Verificación, doble.

Contrato de confianza. Twin shares . Acciones gemelas.

Trust company . Compañía Twisting . Maniobras fraudulentas.

fideicomisaria.
Two faces of power . Poder, doble cara

Trust estate. Bienes de fideicomiso. del.

Trust fund . Fondos en fideicomiso. Two-dimensional leadership model .

Trust mortgage . Hipoteca fiduciaria.


Modelo de liderazgo bidimensional.

Trust, corporate . Departamento


Tying arrangement . Acuerdo de compra.

fiduciario. Tying contract . Contrato de suministro

Trustee. Apoderado o fideicomiso.


obligatorio.

Trustee in bankruptcy . Síndico de la


Typewriter . Máquina de escribir.

quiebra. Typist . Mecanógrafo.

"&&
U

Ultimate balance . Último saldo. Unbalanced growth . Crecimiento

Ultimate consumer . Consumidor final.


desigual.

Umbrella liability . Responsabilidad


Unbilled revenue . Ingresos no

facturados.
cubierta.

Unabsorbed burden . Gastos de


Uncalled capital . Capital suscrito y no

desembolsado.
fabricación no absorbidos.

Unadjusted rate of return . Tipo de


Uncertain . Incierto.

rendimiento no fijado. Uncertain price . Precio incierto.

Unallowable deductions . Deducciones Uncertain quotation . Cotización incierta.

no permitidas.
Uncertainty theory . Incertidumbre,

Unallowable expenses . Gastos no teoría de la.

comprobados.
Uncertainty theory . Teoría de la

Unamortized bond discount . Descuento incertidumbre.

de bono no amortizado.
Uncertainty, incertitude . Incertidumbre.

Unamortized discount . Descuento no


Unchanging . Inmutables.

Unclaimed balances
amortizado.
. Saldos no
Unamortized; Unrecovered . No
reclamados.

Unclaimed dividends
amortizado.
. Dividendos no
Unanimity . Unanimidad.
reclamados.

Unanswered requests . Solicitudes no


Unclaimed wages . Sueldos no
contestadas.
reclamados.

Unappropiated earned surplus; Uncollectible. Incobrable.


uncommitted surplus
Uncollectíble accounts; bad debts.
. Superávit

disponible.
Cuentas incobrables, cuentas malas.
Unappropriated
Unconditional
. No aplicado.
. Incondicional.
Unaudited balance sheet
Uncontingent asset; Slow asset
. Balance
. Activo
general no auditado.
no realizable, activo lento.

"&'
U Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Uncontrollable factors . Factores Undersigned . Antefirma.

incontrolables.
Understatement . Subvaluación.

Uncovered currency differential .


Underutilization . Infrautilización.

Undervaluation
Diferencial descubierto.
. Subestimación.
Under escalator clauses
Undervalue
. Cláusulas de
. Infravalorar.
escalonamiento.

Under par . Bajo la par.


Undervalued . Infravalorado.

Under production . Baja producción.


Underwriter bank . Banco asegurador.

Under protest . Bajo protesto.


Underwriter, registrar . Asegurador,

agente de seguros.
Under target contracts
Underwriting
. Contratos de
. Aseguramiento.
precio base.

Under the caption . Bajo el rubro.


Underwriting agreement . Contrato de

aseguramiento.
Undercapitalization
Underwriting commitment
. Infracapitalización.
.
Undercharge . Subvalorar.
Compromiso asegurador.

Underconsumption . Subconsumo.
Underwriting fee . Comisión de

Underconsumption theory . aseguramiento.

Subconsumo, teoría del.


Underwriting group . Grupo asegurador.

Underemployed . Subempleado.
Underwriting of an issue .

Underemployment . Subempleo. Aseguramiento de una emisión.

Underground economy; black economy; Underwriting spread . Margen de

hidden economy . Economía aseguramiento.

subterránea.
Underwritten placement . Colocación

Underground employment . Empleo asegurada.

encubierto.
Undetermined price. Precio

Underinsurance . Seguro insuficiente. indeterminado.

Underinvestment . Infrainversión. Undigested securities . Valores de difícil

Underlying assets . Activo subyacente.


colocación.

Underlying book value; equity value. Undistributed expenses . Gastos no

distribuidos.
Valor teórico contable.

Underlying futures contract . Contrato


Undistributed profits; Undivided
de futuros implícito.
profits . Utilidades por distribuir.

Underlying inflation . Inflación


Undivided right . Derecho por indiviso.

subyacente. Undum pactum . Pacto sin fundamento.

Underlying mortgage . Hipoteca Unearned . No devengado.

precedente.
Unearned discounts . Descuentos no

Underpackaging . Embalaje deficiente. devengados.

Underproductive asset . Activo Unearned income . Haberes diferidos.

antifuncional.
Unearned increment law . Ley de

Underselling . Malvender. plusvalía.

"'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español U
Unearned interest . Intereses no Uniformed services . Cuerpos

devengados. uniformados.

Unearned interest rate . Tasa de Unifunctionalism . Unifuncionalismo.

plusvalía.
Unilateral.Unilateral.

Unearned premium . Prima no


Unilateral strategy . Estrategia unilateral.

Unilateral transfers
devengada.
. Transferencias
Unearned revenue . Ingreso no ganado.
unilaterales.

Unemployable . Población desempleada.


Uninsurable title . Título no asegurable.

Unemployed . Desocupado.
Uninsured motorist protection .

Unemployment . Desocupación, Cobertura por motorista no

desempleo. asegurado.

Unemployment compensation . Subsidio Unintentional error . Error sin intención.

de desempleo.
Union labor . Trabajadores

Unemployment coverage . Cobertura de sindicalizados.

huelga.
Union recognition . Reconocimiento

Unemployment natural rate . Tasa sindical.

natural de desempleo.
Unionism . Gremialismo.

Unemployment rate . Desempleo, tasa de.


Unissued capital . Capital no emitido.

Unemployment trap . Desempleo,


Unissued stock . Acciones no emitidas.

Unit billing
estímulos al.
. Facturación agrupada.
Unemployment, natural rate of
Unit contribution margin; marginal
.

income
Desempleo, tasa natural de.
. Contribución marginal.
Unencumbered
Unit control
. Sin gravámenes.
. Control unitario.
Unencumbered property
Unit conversión
. Propiedad
. Conversión de
libre de gravamen.
unidades.
Unequal exchange
Unit cost
. Intercambio desigual.
. Costo unitario.
Unexpired costs
Unit labor cost
. Costos no consumidos.
. Costo laboral por
Unexpired insurance . Seguro vigente.
unidad de producción.

Unexpired insurance premiums . Primas


Unit of account . Unidad de cuenta.

Unit price
de seguros por vencer.
. Precio unitario.
Unfair advertising
Unit price contract
. Publicidad desleal.
. Contrato a precios
Unfair competition; unfair trading .
unitarios.

Unit pricing
Competencia desleal.
. Fijación de precios por
Unfreeze; raise a blockade. Desbloquear.
unidad.

Unfunded . No consolidado.
Unit production cost . Costo unitario de

Uniform cash flows . Flujos de caja producción.

uniformes.
Unit profit
. Utilidad unitaria.

Uniform delivered price . Precio de


Unit replacement cost . Costo unitario
entrega uniforme.
ajustado.

"'
U Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Unit revenue . Ingreso unitario. Unrealized capital gain . Plusvalía

Unit trusts. Fondos de inversión.


supuesta.

Unitary elasticity . Elasticidad unitaria.


Unrealized profits . Utilidades no

United Nations
realizadas.
. Naciones Unidas.
Unrecorded cash disbursements
Unitize
.
. Unificar.
Desembolsos pendientes de registro.

Unitized load . Carga unificada.


Unrecorded expenses and accrued
Units of consumption . Unidades de liabilities . Ingresos no registrados y

consumo. pasivos acumulados.

Universal banking . Banca universal. Unrecorded liabilities . Pasivo no

Universal design theory . Diseño registrado.

universal, teoría del. Unrecorded operating losses . Perdida en

Unlawful . Ilícitos. operaciones.

Unlawful expropriation. Expoliación. Unrecorded revenues and accrued


Unlimited . Sin limitación.
assets. Ingresos no registrados y

reservas ocultas.
Unlimited accounts . Cuentas ilimitadas.
Unrecovered . No recuperado.
Unlimited liability; Unrestricted
liability . Responsabilidad ilimitada.
Unrecovered cost . Costo no recuperado.

Unliquidated pending . Pendiente de


Unrestricted reserve . Reserva

disponible.
liquidación.

Unlisted. No cotizado, no inscrito.


Unsecured . No garantizado.

Unlisted securities . Valores no


Unsecured business loans . Préstamos

comerciales sin garantía.


registrados.

Unloading charges . Gastos de descarga.


Unsecured debt . Deuda no garantizada.

Unofficial. Extraoficial.
Unsecured liabilities . Pasivo no

garantizados.
Unpaid balance; balance due . Saldo a

pagar.
Unsecured loan . Préstamo sin seguro.

Unpaid debt . Adeudo pendiente.


Unskilled worker . Trabajador no

calificado.
Unpaid dividend . Dividendo por pagar.
Unstable market . Mercado inestable.
Unpaid; unliquidated . No pagado.
Unstuffing. Vaciado.
Unproductive capital; dead stock .

Capital improductivo.
Until date. Hasta la fecha.

Unproductive labor; nonproductive Untypical revenue . Ingresos atípicos.

labor . Mano de obra improductiva. Unvalued policy . Póliza sin calcular, en

Unqualified certificate . Certificado sin


blanco.

salvedades. Up to the amount off. Hasta la cantidad

Unqualified opinion . Opinión con


de.

salvedades. Update (to) . Actualizar.

Unrealized . No realizado.

"'
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español U
Update; to bring up to date . Use loan . Préstamo de uso.

Actualización, actualizar la fecha.


Use tax . Impuesto sobre servicios.

Upkeep, maintenance . Conservación.


Useless quality . Calidad innecesaria.

Upper turning point . Punto crítico


User calls . Visitas a clientes.

Usual container
superior.
. Contenedor común.
Upswing.
Usufruct
Fase ascendente.
. Usufructo.
Up-to-date
Usufruct, right of use
. Al día.
. Usufructo,
Upward communication . Comunicación
derecho de uso.

Usufructuary right
ascendente.
. Derecho de
Upward, bullish . Alcista.
usufructo.

Urban economy . Economía urbana.


Usurious . Usurario.

Urban reform planning . Planes de


Usurpation . Usurpación.

Usury
reforma urbanos.
. Usura.
Uruguay Round
Utility models.
. Ronda Uruguay.
Modelos útiles.
Usage report
Utopia
. Reportes de uso.
. Utopía.
Usage value
Utter
. Valor del uso.
. Poner en circulación.
Usance . Usanza.

"'!
V

Vacancy . Vacante. Value engineering . Programación

Vacancy factor . Factor desocupación.


industrial.

Vacation pay . Pago de vacaciones.


Value for collection . Valor al cobro.

Vacuum packaging . Empaquetado en


Value forms . Formas de valor.

vacío. Value in use; value date . Valor de uso.

Validate. Validar, convalidar. Value index. Índice de valor.

Validity, efficacy . Validez. Value inventory . Inventario valuado.

Valorization . Valorización. Value judgments . Juicios de valor.

Valorization; valuation; appraisal . Value law. Ley del valor.

Valoración, valuación, apreciación.


Value lost
. Disminución de valor.

Valuation changes . Corrección


Value on account . Valor en cuenta.

Value theory; value approach


valorativa.
. Teoría
Valuation differences. Diferencias de
del valor.

Value; exchange value; worth; security


valoración.
.
Valuation reserves . Reservas de valores.
Valor.

Valuation, appraisal . Valuación,


Value-added tax (VAT) . Impuesto sobre
tasación.
el valor agregado (IVA).

Value added tax . Impuesto al valor


Valued policy . Póliza valuada.

Van container
agregado.
. Contenedor montado
Value analysis . Análisis de valores.
sobre camión.

Value approach . Valor, teoría del.


Van shipment . Embarque en furgón.

Value at maturity . Valor a su


Variable. Variable.

Variable address
vencimiento.
. Dirección variable.
Value at risk
Variable annuity
. Valor en riesgo.
. Pensión variable.
Value chain
Variable budget
. Cadena de valor.
. Presupuesto variable.
Value compensated
Variable capital
. Valor compensado.
. Capital variable.
Value date
Variable costs
. Fecha de valoración.
. Costos variables.

"'"
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español V
Variable dependent . Variable Vent for surplus . Salida del excedente.

dependiente.
Venture . Empresa arriesgada.

Variable error . Error variable.


Venture capital . Capital de riesgo,

Variable expenses . Gastos variables. capital especulativo.

Variable fixed-rate credit . Crédito a Venture capital funds . Fondos de

interés fijo variable. capital-riesgo.

Variable income . Renta variable. Venture capital-company . Sociedad de

Variable independent . Variable


capital riesgo.

independiente. Venture investment . Inversión

Variable inspection . Inspección variable.


especulativa.

Variable interest rate . Interés variable,


Verbal communication . Comunicación

verbal.
tasa de.

Variable life insurance . Seguro de vida


Verdict; dictum (dicta) . Fallo del juez.

variable. Verification; vouching . Comprobación.

Variable rate credit . Crédito a interés Verify. Verificar.

variable.
Verify (to); check . Comprobar, checar.

Variable return security . Valor de renta


Vertical equity . Equidad vertical.

Vertical integration
variable.
. Integración vertical.
Variable yield funds.
Vertical merger
Fondos de renta
. Fusión vertical.
variable.

Variables ratios law . Ley de las


Vertical mobility . Movilidad vertical.

proporciones variables. Vertical specialization . Especialización

Variance . Varianza.
vertical.

Variation. Variación.
Vertical spread . Diferencial vertical.

Variety store . Surtido variado.


Vertical strain . Tendencia vertical.

Vault. Bóveda.
Vertical union . Sindicato vertical.

Veil of money concept . Neutralidad del


Vertically combined (integrated) .

Combinado vertical (integrado).


dinero.

Veil of money theory . Dinero como velo,


Vested estate . Propiedad en dominio

pleno.
teoría del.

Velocity of circulation of money; velocity Viability. Viabilidad.

of money . Velocidad de circulación Vicarious liability . Responsabilidad por

del dinero. hecho ajeno.

Vend . Vender. Vice-president . Vicepresidente.

Vendee . Adquirente. Vilificate


. Envilecer.

Vendor charge backs . Devolución al Vintage capital . Envejecimiento del

vendedor. activo.

Vendor reliability . Formalidad del Vis major; force majeure . Fuerza mayor.

vendedor. Visible trade . Comercio visible.

"'#
V Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Visionary objectives . Objetivos Voluntary trust . Fondo voluntario.

visionarios.
Voluntary unemployment . Desempleo

Vital statistics
. Estadísticas vitales. voluntario.

Vitalist theory. Vitalista, teoría. Vostro account . Vuestra cuenta.

Vocabulary . Vocabulario. Vote; opinion. Voto, opinión

Voidable contract . Contrato anulable. Voting member . Vocal.

Voided check; canceled check . Cheque Voting right . Derecho de voto.

cancelado.
Voting share . Acción con derecho a voto.

Volatility. Volatilidad.
Voting stock . Acciones con derecho a

Volatility coefficient . Grado de voto.

volatilidad.
Voting stock; Voting share. Acción de

Volatility index . Índice de volatilidad. voto.

Volatility traded . Volatilidad negociada. Voting trust . Delegación de voto.

Volume . Volumen. Voting; balloting. Votación.

Volume of trade . Volumen comercial. Vouch (to) . Revisar comprobantes.

Volume variance . Variación en volumen. Voucher . Comprobante, póliza, vale.

Voluntary agreement . Convenio Voucher check . Cheque comprobante.

voluntario.
Voucher index . Índice de comprobante.

Voluntary alienation . Enajenación


Voucher payable . Comprobante a pagar.

Voucher reference
voluntaria.
. Póliza de referencia.
Voluntary bankruptcy
Voucher; scrip; note
. Quiebra
. Vale.
voluntaria.

Voluntary chain. Cadena voluntaria.


Voucher; tear sheet . Comprobante.

Voluntary obligations . Obligaciones


Vouching of paid checks . Comprobantes

de cheques pagados.
voluntarias.

Voluntary reserves . Reservas voluntarias.


Vouching of sales . Comprobantes de

ventas.
Voluntary restraint agreement
Vroom-Yetton model
. Acuerdo
. Modelo
de restricción voluntaria.
Vroom-Yetton.
Voluntary saving . Ahorro voluntario.

"'$
W

Wage control . Control salarial. Waiver of premium . Renuncia a la

Wage curve . Gráfica de salarios.


prima.

Wage drift. Diferencial de salarios.


Waiver of protest . Excusa de protesto.

Wage freeze . Techo salarial.


Waiver of restoration premium .

Wage in kind
Renuncia a la prima de
. Salario en especie.
rehabilitación.

Wage restraint . Moderación salarial.


Want ads . Demandas de trabajo.

Wage scale . Tabulador de salarios.


War theory . Guerra, teoría de la.

Wage scale, salary scale . Tabla de


Warehouse . Bodega.
salarios, escala salarial.
Warehouse bulk
Wage stabilization
. Almacén de productos
. Estabilización de
a granel.
salarios.
Warehouse customs bond
Wage stop
. Derecho de
. Subsidio máximo.
almacenaje.

wage tax. Impuestos sobre salarios.


Warehouse expenses . Gastos de almacén.

Wage-inflation . Inflación de salarios.


warehouse issues . Salidas de almacén.

Wages and prices indicators .


Warehouse receipt . Recibo de
Indicadores de precios-salarios.
almacenaje.

Wages and salaries payable . Sueldos y


Warehouse, company . Empresa de
salarios por pagar.
almacenaje.

Wages bronze law . Ley de bronce de los


warehousing system . Sistema de
salarios.
almacenaje.

Wages policy . Política salarial.


Warning indicators. Indicadores de

Wages-prices spiral . Espiral alerta.

salarios-precios.
Warrant . Certificado para compra de

Wait order . Orden de espera. valores.

Wait state. Estado de espera. Warrant bond . Bono con garantía.

Waiting period . Periodo de espera. Warranty . Garantía (de un producto o

Waiver . Renuncia a un derecho. servicio).

"'%
W Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Warranty deed . Escritura de propiedad Weighted average . Media ponderada,

con garantía de título. promedio ponderado.

Warranty price . Precio garantizado. Weighted average cost of capital . Costo

Warranty; guaranty; surety. Garantía.


de capital ponderado medio.

Wash sale . Venta ficticia.


Weighted index . Índice ponderado.

Wastage . Desgaste.
Weighting . Ponderación.

Waste . Derroche.
Welfare . Bienestar.

Waste allowances . Estimación para


Welfare benefits . Prestaciones sociales.

desperdicios. Welfare economics . Economía del

Waste; scrap . Desperdicio.


bienestar.

Wastes, scrap; garbage . Residuos,


Welfare stat . Estado benefactor.

basura. Welfare statism . Estado del bienestar.

Wasting assets . Activos no renovables. Well-tempered corporation . Sociedad

Wasting trust . Fideicomiso agotable.


equilibrada.

Watered capital . Capital inflado.


Wet back; legal seasonal worker .

Waterlogged
Bracero.
. Inundado.
Wet lease
Wave wash
. Arriendo de aeronave.
. Maremoto.
Wharfage
Waybill
. Derechos de muelle.
. Itinerario, orden de embarque.
Wheel of retailing
Weak market
. Comercio al detalle,
. Mercado Débil.
engranaje del.

Weakest-link theory . Durabilidad de la


White amplification . Ampliación blanca.
pieza más frágil, teoría de la.
White brand.
Wealth
Marca blanca.
. Riqueza.
White goods
Wealth effect
. Línea blanca.
. Efecto renta.
White Knight
Wealth tax; estate tax
. Caballero blanco.
. Impuesto sobre

el patrimonio.
White-collar . Cuello blanco.

Wealth, valuables . Caudales.


Whole price index . Índice de precios al

Wealth; estate; proprietor’s equity


mayoreo.
.

Patrimonio.
Wholesale . Mayoreo, al por mayor.

Wealthy . Fortuna.
Wholesale banking . Banca al por mayor.

Week . Semana.
Wholesale price . Precio al mayoreo.

Weekly . Semanal.
Wholesale price index . Índice de precios

Weekly payroll
al por mayor.
. Nómina semanal.
Wholesale sale
Weight breaks
. Venta al por mayor.
. Divisiones del peso.
Wide opening
Weight, gross
. Vacío bursátil.
. Peso bruto.
Wider environment
Weight, net
. Entorno más
. Peso neto.
amplio. Lasagna = platillo italiano.

Weight, tare . Peso tara.


Width . Anchura.

Wild costs . Costos exorbitantes.

"'&
Diccionario de la Contaduría Pública Inglés-Español W
Wind bill. Letras cruzadas. Work overload . Sobrecarga de trabajo.

Winding up . Liquidar una sociedad. Work place politics . Política de plazas

Window dressing . Alteración falaz de


laborales.

balance. Work sheet; working paper . Hoja de

With joint consent . De común acuerdo.


trabajo.

With recourse . Con fondos, cláusula de


Work simplification . Simplificación del

trabajo.
reclamación.

Withdrawal of a shareholder or partner .


Work team; job equipment. Equipo de

trabajo.
Separación de socios.

Withdrawals of cash . Retiros de caja.


Work title. Título del trabajo.

Withholding tax; withheld tax . Impuesto


work volume . Volumen de trabajo.

retenido. Work; job; labor . Trabajo.

Withholding at source. Retención en Workaholic . Adicto al trabajo.

origen.
Workbook . Libro de trabajo.

withholding on interest . Retención


Worker . Peón.

Worker surplus
sobre intereses.
. Excedente del
withholding percentages . Retención de
trabajador.

Worker; manual worker


porcentajes.
. Obrero.
Withholding rate
Workers committee
. Tipo de retención.
. Comité de empresa.
withholding tables
Working capital
. Tablas para
. Capital de trabajo.
retenciones.

Withholding tax . Retenciones fiscales.


Working capital fund . Fondo de

maniobra.
Within a year
Working capital ratio
. Dentro de un año.
. Índice de capital
Without dividend; ex dividend (stock) .
de trabajo.

Working capital turnover


Sin dividendo.
. Rotación del
without par value . Sin valor nominal.
capital de trabajo.

Without recourse . Sin fondos.


Working class . Clase obrera.

Work audit . Auditoría del trabajo.


Working control . Control efectivo.

Work crews . Cuadrilla de trabajo.


Working day; business day . Día

Work ethics . Ética del trabajo. laborable.

Work force, labor force . Fuerza de Working fund . Fondo de trabajo.

trabajo.
Working hours . Jornada de trabajo.

Work goal . Objeto de trabajo.


Working means . Medios de trabajo.

Work group; task group . Grupo de


Working papers . Papeles de trabajo.

Working period
trabajo.
. Periodo de trabajo.
Work in process
Working poor
. Producción en proceso.
. Trabajador marginado.
Work or goods in process inventory
Working population
.
. Población ocupada.
Inventario de productos en proceso.

Work order; job order . Orden de trabajo.

"''
W Sánchez, Castellanos, Delgadillo, Sánchez

Working population survey . Encuesta de World trade deficit . Déficit en el

población activa. comercio internacional.

Working trial balance . Estado general Worldwide coverage . Cobertura general.

de trabajo.
Worldwide product division . División

Work-in-process . Obra en curso. mundial de la producción.

Work-in-process inventory . Existencias Wrecking expenses . Gastos de

de trabajo en proceso. demolición.

Workload . Carga de trabajo. Writ of levy . Derecho de embargo.

Workmanship . Mano de obra. Write . Grabar, suscribir.

Workmen’s insurance . Seguro de Write check . Expedir un cheque.

trabajadores.
Write error . Error de escritura.

Workmen’s compensation .
Write in . Insertar en.

Write off
Compensaciones de trabajadores.
. Dar de baja o cancelar o
Work-owned company . Sociedad laboral.
castigar (en libros).

Workweek . Semana de trabajo.


Write options . Emitir opciones.

World Bank . Banco Mundial.


Write the minutes . Levantar la minuta.

World commerce . Comercio mundial.


Write-offs . Castigos.

World economy . Economía mundial.


Write-up . Revalorización.

World market . Mercado mundial.


Written evidences for workers .

World Monetary System . Sistema Constancia a trabajadores.

monetario mundial.
Written-down value . Valor saneado.

World supply . Abasto mundial.

#
Y

Year-end adjustment . Ajuste de cierre Yield margin . Margen de rendimientos.

de año.
Yield of financial assets . Rendimiento

Year-end close . Cierre fiscal. de los activos financieros.

Year-end closing . Cierre de ejercicio. Yield ratios. Índices de rendimiento.

Yearly accounts; annual accounts . Yield to maturity . Rendimiento al

Cuentas anuales. vencimiento.

Yearly depreciation . Depreciación anual. Yield; return; profitability . Rendimiento.

Yearly policy . Política anual. Youth market . Mercado joven.

Yield curve
. Curva de rendimientos.

#
Z

Z-bonds. Bono Z. Zero-base budgeting. Presupuesto base

Zero balance. Saldo cero.


cero.

Zero cost hedge. Cobertura coste cero.


Zero-coupon bond . Bono cupón cero.

Zero cost option. Opción costo cero.


Zero-sum situation . Situación de suma

Zero coupon fund, bond


cero.
. Cupón cero.
Zip code
Zero economic growth
. Código postal.
. Crecimiento

económico cero.
Zipper clause . Cláusula de no revisión.

Zero population growth . Crecimiento


Zone of indifference . Zona de

indiferencia.
cero de la población.

Zero sum game . Juego de suma cero.


Zoning ordinance . Ordenanza de

Zero suppression
zonificación.
. Supresión de ceros.
Zoning price
Zero-balance account
. Precio por zona.
. Cuenta de saldo

cero.
Zoom . Alza rápida de precios.

#
#!
Diccionario de la Contaduría Pública
Español-Inglés / Inglés-Español
se terminó de imprimir en agosto de 2003

en los talleres de Ediciones de la Noche,

Guadalajara, Jalisco.

El tiraje fue de 500 ejemplares.

#"

Você também pode gostar