Você está na página 1de 26
TRANSCEPTOR DE FM (144 MHZ) MODELO FT - 2600M YAESU MANUAL DE INSTRUCCIONES Contenidos ios & Opciones. Controles @ interruptores del panel frontal. Controles del microfone (MH-2686)). Conectoras del panel posterior. Instalacién. Inspeccién prelininar. Consejos de instalacién, Informacion de seguridad. Informacion sobre exposicién 2 campos de RF ‘ones acerca de la antana, nen un mévil Instalacién de una estacién base. Operaciones. Operacion basica de recepcién. Encenddo / Apagado. Indicador en pantalla de ‘Ajuste del volumen y del Funcién de bloqueo. Pitido de teclado, Brillo de pantalla Sintonizando el Modo “Dia” (VFO). Saleccion de pasos de canal Frecuencia de entrada desde el teclado directo, Micréfono MH- 36060 Trensmisién Tetlado OTM. Tona da liamada ce 1750 Hz. Configuracién de potencia de salida: Blequee de la funcién PTT. Sensor de proteccién térmica del transmisor: Operacién de repetidora, “splits” de repatidera. [1] Saltos esténdar de repetidora. Cambio del salto ce repeticora por defecto, [2] Salto autornatico da repetidora, [2] Memerias separadas de transmisién de frecuancia, Modos de tono de "Squelch". CTCSS (Sistema "Squelch" de Cédigo d= Tono Continuo), DCS (“Sguelch” de Cédigo Digital). Selecciones de CTCSS/DCS mediante la tecla programable del mricrafano, Barrido de bilsquada de tono CTCSS Barrido de biisqueda de tono DCS. Inversién de cédigo DCS. Paginado de timbre CTCSS. Operacién de autodiscaco OTM. ‘Operacién del sistama de memoria. ‘Almacanamierto de memoria, ‘Agregado de una etiqueta alfanumérica a una memoria. ‘Acceso @ memorias. ‘Acceso & memorias desde el micréfono M4-36een, Mostrar el nombre de tnemoria alfanumérico Mamaria dal “Home Channel Sintonizacion de la memoria “Offset” Modo Sdio-rmeroria, Borrado de memorias. Barrido. Operacion basica de barrido. Opciones de cantinuacién de barrido. Barrido salteado de memoria (Modo MR). Salteo temporaric de memoria, Limites procrarnables de barrido de banda Operacion de biisquede inteligents, Monitoreo dal canal priortario, Mado Raversién de Prioridad. ARTS: Sistama Traspondedor da Auto Rango. Operacion basica de ARTS. Modos ARTS. Configuracién CW ID (identificador de Cédigo Morse). ‘Operacin “Packet”. Miscelaneas. “Terporizador tempo-fuera, ‘Apagado automatico. ‘Ancho de banda de FM & control de ganancia del micréfono. Teclas programables del microfono (ACC/P1/P2), Reiniciacion de la CPU. Reiniciacian ce todas las opciones del ment. aCeee SE ee Reinicio maestro de |a.CPU para todas las memorias. Opciones de ment Clonacién del transceptor. Menu del sistema. Resumen de soleccién de mand. Detalles de seleccién de mend, BER Descripcion general El modsio FT-2600M es un transceptor de FM mévil, compacto, de lujo, capaz de proporcionar una salida de alta potencia y de lograr un excepdonal desempeno de racepcidn en la banda de 144 MHz. Las caractaristicas del FT- 2600M incluyen: * Salida de potencia de 69 Watts, con la posi niveles da potencia para cada situacion da func + Cobertura expandida da recepcién: 134-174 MH Ingreso por teclado de frecuencias de operacién desde el micréfonc. © Excelente proteccién contra distorsiones de intermodulacién del receptor, gracias a Ia raconecida Sintonizacién avanzada de Pista de Yaesu. + Excepcional capacidad de "Packet Radia” en 1200 6 9600 bps con una interface sencilla mediante un exclusivo conector ubicado en el panel posterior. = 175. memorias que pueden almacanar desplazamientos de repetidora normales o extrafios, tonos CTCSS/OCS y atiquetas alfanuméricas da ocho caracteres para un Facil reconocimiento de canales. * Grcuites incorporados de codificacién/decodificacion de CTCSS y de DCS. * Funcidn de arisqueda intelgente, que automaticamence efectia un barrido da banda y carga las frecuancias activas en bancos da memaria especificos, lo cual es ideal para identificar repetideras activas cuando se visita una ciudad por primera vez. * | sistema ARTS (Sistema Traspondedor de Auto Rango), exclisivo de ‘Yaasu, qua alerts al operador del equipo cuando existe una condicion “fuera de rango’ con otra estacién equipada con ARTS. Esta aplicacién es especialmente veliose durante operaciones de busqueda y rescate realizadas con unidades de mano + Sistama de mend extensive que permite la personalizacién de cierto numero de caracteristicas de funcionamiento del transceptor + La pantalla de LCD multifuncién, exclisiva de Yaesu. otras caracteristicas incluyen: Wansmisor Temporizadar Tiempo Fuera (TOT), Apagade Automatico (APO), Desplazamiento Automatico de Repatidora (ARS) ‘Adams incluye reduccien da desviacien Tx en Sreas da congestionamiento de canales altos, asi como un circuito "Squefch" Medidor-S compietament= nuevo, que le permite al propietario configurar el "Squefch” para que se abra en un Geterminado valor programable dal Medidor-S, reduciando de esta manera [2 incertidumbre al momonto da definir el umbral de “Squalch’. lad de seleccionar cuatro ymianco. Felictaciones por haber adquirido el FT-2600M. Tanto si este es su primer transcaptar camo si los aquipos Yaesu ya constituyan una parte fundamental de su estacién de transmision, la organizacién Yaesu se compromate a garantizarle su satisfaccidn respecto del presente transceptor de ato rendimiento, el cual le permitird disfrutar d= muchos aos de funcionamiento satisfactorio. La red de comercializacion y de servicia técnico de Yaesu brinda raspalda a cada uno de los productos de Yaesu. Lo invitarnos a ponerse en contacto con nosotros en caso de que Ud, requiera consejos técnices o asistencia técnica Le recorendamos leer este manual en su totalidad antes de instalar el FT- 2600M, de manera de poder comprender enteramente las capaddades de su Aueva transceptor. Especificaciones Generales Tx: 144-146 6 144-148 MHz Rx: 144-140 MHz 6 134-174 MHz, '5/10/12,5/15/20/25/50 kez. Rango de frecuencia: Pasos de canal: Estabilidad de Frecuancia: Mejor que +/- 10 ppm (-20° C hasta +60? C) Mado de emisién: F3 (G3E). Impedancia de antena: 500, desbalanceado, Tersién de alimartacion: 13,8V DC (+/- 10%) tlarra negativa, Consumo de corrianta (tipico): Rx: menos de 18 (maxima senal). menos de 0,44 (en Mode *Squelch’). Tx: 108 (GOW)/ 6A (25W)/ 4A (s0w)/ 3A (5W). Rango de temperaturas de operacién:; — -20° C hasta +60° C (-4° hasta +1408 F) Tamaiio (WHD): 360 x 40 x180 mm (6,3" « 1,6! x (con perillas y conectores) Peso: 1.3.Kg. (2.9 1b.) Transmisor Potencia de salida: Tipo da moculacicr sow / 25W / 10W / SW. Reactancia variaaie. Dacviacion maxim: 4/-BkHz / +/-2, Ski. Radiaciones espurias Mejor que -60¢B. Impedancia del micréfono: 2k0. Receptor Tipo de circuito: Frecuencias intermedias: Supetheterodino de doble conversién: 21,7MHz & 450kH?, Sensibilidad (para 1208 SINAD): Mejor que 0,2 4V @ 15kHz de ancha de banda. Selectividad (-6/-60¢8) 12/30kHe 6 10/24 kHz Rechazo IF: Mejor que 70dB. Rechazo de imagen: Mejor que 7odB. Salida maxima de 4\ 3,5WV en 40 © 10% THD. Las especificaciones pueden ser modificadas sin aviso u obligacién algunas. Las especificaciones estan garantizadas unicamante dentro de ia banda amateur. El ranao de frecuencia y el desplazamiento de repetidora pueden variar de acuerdo con fos requisites y con jas reglamentactones locales. Accesorios & Opciones _____Accesorios suministrades con el FT-2600M_— Micréfone (ver lista mas adelante). MMB-73 Abrazadera de montaje mo Cable de alimentacién de CC con fusible (parte #79021715) Fusible extra da 15A (Parte *Q0000083). ‘Accesorios opcionales tmerétone de mano ; it-a2 B03 Teclado de micréfono DTMF © MH-36 B6] Parlante externo sP-7 Parianta externo de ats potencia mus-100 Dispesitivo compacto de al jentacién eléctrica (224) FP-1023A (sélo en Estados Unidos) Dispositivo externo de alimantacién eléctrica CA (308) FP-1030A, ee ee La disponibilidad de fos accesorios 2s condicional. algunas accesorios se suministran de manera estandar debido 2 requisites locales, mientras que atros accesories pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte 2 su agente Yaesu acerca de estas opciones y de las muevas que estén disponibles, La conexién de accesories no aprobados por Yaesu puede pravacar dafios on ol aquipe y 1a anulacién de la, Garantia. Limitada, Controles e interruptores del pane! frontal Espacio para el 19 grafico de la pagina 4. (1) Perilla Power / Vol. Gira este control en santide horario para encender al equipo de radio © incramentar al veluman, =I giro de esta control en sentido antinorario hasta [3 posicién de clic apaaard el equipo. (2) Conector de! microfono. El conector medular de 6 contactos admite transmisién de audio, lamado de tone (explosive) 0 seleccién Dial / Memoria y control de barrido desde el micratono Sw 2 (Switching rm Clanacien. 1 $9V : Tierra Entrada del micrérono, Sw 1 (Switching rultituncién). (3) Tecla MHz (SET). Parmrite sintonizar en pasos de i MHz (los digtos MHz destelaran en ia pantala). Si se cece en una memoria, presionar una vez esta teda activa a Mode Sintonizacion de Memoria (MT), mientras que presionaria otra vaz habilta tos pasos de 1 MHz funcién) Mantenga presionada esta tecle durante un segundo para activar el Modo Configurar Mend ("Set” MENU] (4) Tecla Rev (LOW). Durante la operacién de “Split” de frecuencia, por ejemplo mediante una repetidora, esta tacia reviarte la transmisién y reciba frecuencias. Mantenga presionada esta tecla durante un segundo para cambiar el nivel de salida de patencia dal transmisor eee Los hiveles disponibles de potencia son: Alto (60W) - Bajot (25W) - Bajo2 (10W) - Bajos (Si) - Alto (Sow). (5) Tecla A/N (DW). Presionar esta tacla mientras se recibe en una memoria fifa le pantalla en una posici6n entre la indicacidn de frecuencia y la etqueta alfanumérica del canal Mantenga precionada esta tecla durante un segundo para activar Ia funcién Observacién Dual, que se describe en el captulo de Operacién (la indicacién PRI” aparecerd en el LCD, lo cual indica Monitoreo de Canal Pricritario) (6) Teda D/MR (MW). Intercambia la operacién entra los dos mados principales de sintonizacisn: Revisién de Dial y Ravision da Memoria. Mantenga presionada esta teda durante un segundo para activar el Modo de Almacenamiento de Memoria, (7) Perilla Dial Principal. Este interrupter rotative ce 20 posicionas se utilza para l2 sintonizacien seleccién de memoria y para la mayoria de funciones. Observe que las teclas UP/DWN del iicréfono duplican les funciones de sintorizacién del Dial Principal (8) Indicador BUSY/TX. Durante la receacion aste indicader brila en color verde cuando el canal esta ecupade, y durante la transmisién brila en color rojo. (9) Pantalla. Los digitos principales de Ia pantalla pueden ingicar la frecuencia de operacién, el nombre de la memoria, y/o certo nirmero de parémetros durante la configuracién del mari Espacio para el gréfico de la pagina 5. Controles del micréfono (MH-3686) (10) Interruptor PTT. Pulse este interruptor para trensmitir y si (11) Teclado. elo para recibir. La frecuencia de operacién deseada se puede ingresar diractamente desde el teclado. (12) Tecla DWN Presione mornentsnesmente esta tecla para sintonizar hacia abajo mediante un paso de sintetzador. Manténgala presionada durante un segundo para comenzar el barrido, (13) Tecla UP. Presione momentsneamente esta tecla para sintonizar hacia artiba mediante un paso de sintetizador. Mancéngala presionada durante un segundo para comenzar el barrido, (14) Tecla LOCK. Desplace esta tecia hacia arriba para bloquear los controles dal micrafono. (15) Tecla LAMP. Dasplace esta tecla hacia arriba para actwar la iuminacién dal teclado del rmicréfono (16) Tecla ACC (TSRCH). Esta es una de las tres teclas de funcién programable (ACC, P1 y P2) que se pueden usar para controlar las funciones de operacidn. La configuracién de esta tecla se programa mediante el Mend, y la funcién por defecte es Busqueda de tono. (17) Tecla P (D/MR). Permite seleccionar los métados de sinconizaci6n Di de Memoria. (18) Tecla P1 (SQL APAGADO). La funcion por defacto Ge esta tacla es “Monitor” (Squeich apagado). (19) Tecla P2 (SSRCH). La funcién por dafacto de asta tecla es la activacién de la funcién Buisqueda Intaligente. |, Home Channel o Revision Nota: las teclas DTMF pueden no estar disponibles en algunas versiones del transceptor. &| aspecto del micrafona puede ser ligeramente ciferente del que ‘se muestra en ia ilustracion. Conectores del panel posterior (20) Ficha coaxil ANT. Madiante un cable coaxi da SOM y un conector tipo M (PL-259), conacte una antena de resonancia da 144 MHz 3 asta ficha tipo M (50-229). (21) Cable enrulado de 13,8 V CC con fusible. Es la conaxion da alimentacién del transceptor; utile al cable da CC (Incluido con el equipo) para conectar el cable enrulado a la bateria del auto o a otra fuente de alimentacién de CC de por lo menos 10 Amperes (carga continua) Asegirese da que la punta de conexién roja este conectada aI positivo de la fuenta de aimentacién. El fusible dal cable de CC es de 15.8, de corte rapido. (22) Ficha ESP SP. Esta ficha tolefonica de 2 contactos de 3,$.mm proporciona salida de audio del receptor para un pariante externe epcional. La impedancia de! audio es de 42 y vel varia de acuerdo con la configuracion del control VOL del panel frontal Al insertar un conector en esta ficha se inhabilita el audio del parlante interno del transcepter. (23) Conector de datos de 9 pines DSUB. Las sefal de entrada de Auda de Transmisign Externa y las sefiales de safda de PTT (Pulsa Para Hablar), "Squalch” y Recepcién de Audio, ce pueden obtenar meciante este conector para ser utlizadas con accesorios tales como transmisién de dates, médem de recepcisn, ete Tabla de la pagina 2. Instalacion El presente capitulo describe los procedimientos de instalacién para convertir al FT-2600M en una radivestacién tipica de un aficionado, Se presume que Ud, osee conocimientas técnicas y camprensién de conceptes, dada su candicion de radioaficionade con licencia. Por favor, témese ol bompo necasario para asegurarse de que los importantes requisites técnicos y de seguridad que se etallan en el presente capitulo sean cuidedosatmente curnplides. Inspeccién preliminar Inspeccione visualmente el transceptor ni bien abra la caja de cartén en la que se encuentra embalado, Confirme que todos los controles © interruptores funcionan sin prablarnas 2 inspeccione el gabinete en busca de posbles daros, Sacuda con cuidsdo al transceptor para vorificar que no sa hayan scltado artes compenentes debido a un manejo descuidado del paquete durante el Si dascubre cualquier evidencia de que se hayan producido danos, documéntala extensivamante y contacta a la compafia que afectué ol envio (0 a cu comerciante local si la unidad fue adquirida en mostrador) de manera de obtener instrucciones acerca de cémo solucionar a la brevedad tal situacién. Asegirese de conservar la caja de carton, especialmente si presenta perforaciones u otras evidencias de que se produjeron dafios durante | envio En casa de que sea necesario devalver la unidad para su reemplazo o reparacién por parta del servicio técnico, utlica los matariales originales de ambalaje y coloqua al paquate complato'dantro do otra caja da cartén, de manera de preservar la evidencia de dafios producides durante el envio y a los efectos de darle aplicacién al seguro. Consejos de instaladén Para asegurarla 2 su equipo una larga vida, cerciérase de que exista una adacuada ventilacién alradador dal gabinete del FT-2600M. NNo instale el transceptor sobre un aparato que genere calor (por ejemplo, une fuente de alimentacioa o un amplificador) y no ubique equipos, libros 9 papeles sobre el FT-2500M, Evite los ductos de ventiacion de aire caliente y la areas cercanas 3 las ventanas que puedan exponer al transceptor a luz solar directa excesiva, espacisimente en climas calidos. El FT-2500M no debe ser usado en tun medio en el que la tamnperatura ambiante exceda los 60°C (140). Informacion de seguridad EL FT-2600M es un aparato eléctrico, asi también como un generador de energ’a de RF (Radio Frecuancia). Ud. debe tomar todas las precauciones consideradas necesarias para esta clase de diepasitivos. Los siguientes consejos de seguridad tienen aplicacién para toda clase do dispositives instalades an una radioestacién amateur bien disefiada + No permit que los nifios jueguen sin supervisién en las cercantas del transceptor 9 de Ia antena, + Asagrese de cubrir bien con cinta aisladara eléctrica tede empalme de cable © da alambra para evitar ccrtocircuttos, + No pase cables 0 alambres a través de los laterales de las puertas ni otras dreas en las que, por el uso, puedan desoastarse, descargar 2 tierra o hacer cortocircuito. + No se pare frente 3 una antena direccional mientras Ud. transmita hacia fila. No instale antenas direccionales en lugar donde persanas 6 mascots puadan caminar dentro del iraccional principal dal patren de radiacion de Ia antena, lobule + Para las instalaciones méviles, es prefenble montar la antena, de ser posiolo, en lo mas alto del techo dal vehiculo, de manera de utiizarlo come contrapeso para la antena y elevar el patrén de radiacin lo mas, lejos posible de los passjeros. + Durante la operacién del equipo en un vehiculo detenido (por ejemplo, en un estacicnamiento), adquiera el habito de activar la opcién Baja Potencia (Low Power) si hubiese genta en las cercanias, = Nunca use auriculares de orajeras doblas mientras conduzca un vehiculo Informacion sobre exposicion a campos de RF Fl presente transceptor tiene una capacidad de potencia de salida de nds de 50 watts, por lo que, an las Estados Unidos, los campradoras pueden tener que demostrar el cumplimiento de las normas de Ja.,federal..Communications Comission (FCC) relativas al méxime permitido de exposicién a energia do radiofrecuencia, El cumplimiento de tales normas se basa en la potencia de ja realmente empleada, la pérdide de la linea de alimentacion, el tipo y la clase de antena y otros factores que sélo pueden ser evaluados como sistema La informacion referente a las mencionadas normas pueda estar a su disposicién en su comercio o agencia habitual, cu radioclub local, diractamenta fan FCC (los comuricados de pransa y otro tipo da informacién pueden encontrarse en el sitio web de FCC: ). Consideraciones acerca de la antena FT-2600M esti disefiade para sar usado con antenas que presenten una impedancia cercana a los 509 en todas las frecuencias de operacién. La antena (0 una carga imitacién de SCO) debe ester conectada siempre que se encienda al transceptor para evitar los dafios que transmitir accidentalmente sin antena podria procucir AsegUrece de que su antana haya sido disefiada para 60 Watts de potencia de tranamisién. Alcunos modelos de antenas miéviles de montaje magnético disefiados para transceptores de mano pueden no tener suficiente capacidad para este nivel de potencia, Para mayor informacién, consulte la hoja de espedificaciones del fabricante relativas la antena, La mayoria del trabajo da FM se realiza medianta el uso de la polarizacion vertical, Cuando instale una antena direccional como una Yagui 0 una Quad, asegirese de orientarla para producir polarizacién vertical, 2 menos que Ud. s¢ encuantre en una situacisn especial de operacidn en la qua requiera polarizacién horizontal Tenga en cuenta que el presente transcentor esté diseiado para una amplia cobertura de frecuencia en el espectro VHF. Para realizar una escuche general tal vez Ud. desee disponer da una antena da banda ancha tal como un discono, ya que une antana direccional como la, Yagul tendra un desempeno dagradaco fuera de la banda amataur de 2.motros Existen excelentes textos de referencia y software de computacién disponibles para el disetio y optimizacion de antenas d VHF. Su comerciante o agente podra ayudarie en todo lo concerente a Ios requarimientos ce instalacion ce su antena Utiice cable coax de 500 de alta calidad para conectar en la entrada de su trangceptor FT-2500M. Tedos los esfuerzos que se realicen para disponer de un jente sistama da antana serdn daspardiciados si utiliza cable coaxil de pobre jad y de gran pérdda. Las pércidas en las coaxiles se incrementan con el aumento de Ia frecuencia, de modo que una linea coaxil de § metros de largo (25!) con 0,75 d8 de pérdida a 28 MHz puede presentar una pérdida de 1,8 dB 0 Mas a 145 MHz. Elja cuidadesamente su cable casxil basandose an la ubicacién de la instalacién (movil o de basa) y en ol largo total de cable requerido (para tramos de cable muy cortos en una instalacién mavil, os tpos de cable mas pequefios y flexibles pueden aceptarse) Como refarencis, el cuadro que se muestra a continuacién indica aproximadamante las cifras ce perdidas para los cables coaxiles comunmente dicsporibles para uso en instalacionas de VHF. Pérdida en dB cada 30.m (100. pies) para cables coaxiles de 500 seleccionados (asumiendo terminaciones de Entrada/Salida de 500 ). Tabla de a pagina 10. Los datos de perdida son aproximados. Consul especie: los catalogos cel fabricante del cable para ies completes. En instalaciones al aire libre asegurese de aislar completamente 3 los conectores ce los elementos climaticas, ya qua si el agua entrara en el cable coaxil causara que las pérdidas escalen rSpidamente, disminuyando de asta manera la efectividad de sus corrunicacienes. La utifizacién del tramo mas corto posible de cable coaxil de la mejor calidad que se encuentre dentro de su presupuesto asegurard el mejor desempefio de su FT-2600M, Instalaci6n en un mévil FT-2600M sélo debe ser instalado an vehiculos que cispongan da un sictoma eléctrico con tierra negativa. Mediante [a abrazadera de montaje MMB-73 proviste, monte el transceptor en un lugar donde la pantalla, los contrcles y el micréfono sean facitnente accesibies. El transceptor puede ser instalado en cualquier posicisn pero no debe ser ubicado cerca de ductos de ventilacion de faire calente nien ningun otro lugar donde pueda intarrerir (ya sea visual 0 macdnicamente) con la conduccién dal vehiculo, Acegurece de dejar bactanta espacio libre detrés del trensceptor de manera que el aire pueda circular con jertad a bavés de la rejilla de ventilacién, Refiérase a los ciagramas que indican los procedimientos de instalacién apropiados. Diagrama de la pagina 11. Instalaci6n del transcei + Elje_un lugar de montaje que tenga suficiente espacio libre pa transceptor, mas un espacio para ventilar [a zona cercana 313 3} ventiiacion, ‘Utlzande [a atrazaders come una plartilo, perfora los orifices de montaje con una mecha de 4,8..mm (2/16 ") y afirme la abrazadera de montaje con los tornios, las arandelas y las tuercas provistos (vea el diagrama) + Unique el transceptar en Ia aorazadera de manera que los orificios del costado estén alneados con ls orificios de la abrazadera y aterrille ol trensceptor en su lugar con los tornills cortos y las arandelas plaras Para minimizar Ia baja de rensién y evitar quemar los fusibles del vehiculo, conecta al cable de slimantacién de CC pravisto diractamente 2 las termi de la bateria. No intente vencer 0 puentoar el fusible del cable de CC, ya que esté allf para protegerlo a Ud., a su transceptor y al sistema eléctrico de su vehi iPrecauci Nunca aplique alirnentacion de Ca al cable de alimentacion dal FT-2600m, ni una tension de CC mayor a 15,2 Volts. Solo utlice reamplazos de fusible del tipo corte rapido 15-A. La ne observacién de astas madidas de seguridad snularsn Ja. Garantia.Limitada de este producto, "Antes de conectar el transceptor verifique Ia tensidn y los terrninalas de Ia bataria mientras acclara al motor. Si la tansién excede los 15 Volts, ajuste el regulador de tensién del vehicule antes de proceder con la instalacién, = Conecte el borne del cable ROJO de alimentacién a la terminal POSITIVA (+) de la baterfa y el borne del cable NEGRO de alimentacién 3 la terminal NEGATIVA (-). Si Ud. necesita extender el cable de almentacion utlice un cable de alamore de cobre =12 AWG 0 largo, aislado y enrascado. Suelde con cuidado las conexionas de los empalmes y protéjalas bien con cinta aicladora eléctrica = Antes de conectar el cable al transceptor verifique con un veltimetro de CC la tensién y la polaridad de la tensién en el extremo del cable de CC correspondiente al transcsntor, Uns vez hecho esto, conacte el tansceptor al cable de CC, esquama de la pagina 12. Parlantes moviles. 5I Parlante Extarno SP-7 (opcional) incluya su propia abrazadera da montaje do tipo gratorio y estd disponible en su agencia Yaesu, Otros parlantes externos pueden ser usados con el FT-2000M si es que cuentan con Ie impedancia de 40 especificada y tienen capacidad para la salda de at de 3,5 Watts, proporcionada por el FT-2600™, Instalaci6n de una estacién base EI FT-2600M as ideal para ser utilizade como astacién base aci como también para instalaciones méviles. El FT-2600M ha sido especificamente dise’iado para integrarse a su estacion de manera fécil, usando como referencia la informacién que se da = continuacion: Fuentes de alimentacin de CA. Para operar el FT-2600M dese una linea de CA se requiere una fuente de imentacian capaz de prcporcionar 10 Amperes cantinuns cama minimo a 13,8 Volts CC. Estos raquerimientas son satisfachos por las fuentes de alimentacién do CA FP-1023A, FP-1025A y FD-1030A, que estén a su disposicién an las agencias Yaesu, También ce pueden utilizar otras fuentes de almentacién bien requladas siempre que cumplan con las especificaciones de tensin y de corriente descriptas precedentemente. Utlice el cable de alimentacion de CC provisto junto con su transceptor para hacar las canaxiones de alimantacién con Ia fuante de alimantacicn. Canacte el borne dal cable ROJO de alimantacion a la terminal POSITIVA (+) de la fuente do slimantacién y el borne dal cable NEGRO da alimentacién a la terminal NEGATIVA (-), Controlador del nedo terminal de “Packet Radio” El FT-2000M incluy# un muy conveniente enchufe de datos (DATA) en el panel posterior para una facil conexiGn 2 su TNC. Se trata de un conector esténdar Dsub de 9 pines, ampliamente disponible en comercios de venta de components elactranicas. Las conexiones del enchufe de datos del FT-2600M astin optimizadas para la velocidad en uso de tranamisién y recepcién de datos, En cumplimiento de normativas esténdar industriales, los niveles de sefial, las impedancias y los anchos de banda son sustancialmente diferentes en 9600 bps en contraposicién con 1200 bps. Adn si su TNC no proporciona lineas rniitiples pare aprovechar la imizacin, todavia podré utlizar su TNC si fue disefiado para uso ipla, meciante la conexién del puerto “Radio 1° del TNC a las lineas de 1200 bps dal FT-2500M, y el puerto “Radio 2 alas lineas de 9600 bps Las conaxiones de las pines del conactor da dates se muestran a continuacién: Tabla de la pagina 13. Tenga en cuenta que el ajuste de desviacién de transmisién de “Packet” de S600 bps es muy importante para operar con éxito el equipo, y s6lo se puede lagrar meciante un medicor caliorada de cesviacién (como el que se puede encontrar en al Servicio de Monttoreo da FM utlizado en los centros da servicio de comunicaciones). En Ia mayeria de loc cacos, al nivel de Entrada de los Datos de "Packet" (seleccionable mediante un potenciémetro ubicado en el TNC) debe ajustarse para proporcionar una desviacién de +/- 2,75 kHz (+/- 0,25 ktiz). Consulte con su operador de sistema del nodo de “Packet” (Sysop) acerca de las dudas que Ud. pueda tener respecto del nivel de desviacion apropiado para su red. El ajuste cel nivel de Entrada da los Datos de “Packet” de 1200 bps na es emasiado importante, aunque un ajuste satisfactorio para obtener la desviacién éptima (+/- 2,5 . +/- 2,5 kHz) normalmente se puede hacer “de jo” mediante el ajuste del potenciémnetre del Nivel de Audio TX de 1200 bps I TNC, d= manera que los paquetes salientes (monitcreades desde un receptor VHF 0 UHF separado) tengan aproximadamente el mismo nivel de: (A) los tones OTMF; (B) el tono de apertura de 1750 Hz producido por el rnicr6fono MH-3085), 0 por e| NH-42661, Las conexiones icas de los TNC se muastran a continuacion Diagrama de la pagina 14 Para conduir, tenas en cuenta que MENU #16 ("PCKT") le permite habilitar 0 deshabilitar el micréfono durante la operacién de “Packet”. Por lo general, la posicion por defecto “Micréfeno Deshabilitado durante Packet TX” es la apropiada. Cuando el microprocesador detecte la entrada de PTT desde el conector de datos, el microfono se deshabiltard, Operaciones Gire en santide horario [a perlla Power / VOL para encender el equipo. El canal que aparacers sintenizado al comienzo seri i mismo que astuvo sintonizado al apagarse el aparato. Indicador en entacion. al encender el equipo, la tensién continua de almentacidn actual aparecer4 indicaca en 1a pantalla durante un segundo, después del cual se visuaizara la frecuencia sintonizads. Para visualzar la tension da alimentacion an cualquier momento mientras se asté oparando al aquipo, siga estas instruccionas: (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para activar el Modo Configuracién del meni ("Set” MENU); luego cire el dial principal hasta seleccioniar "09 DC IN” (2) Presione por un momento la tecla [MHz] y la tensién continua de slimencacién se podra ver indicada en pantalla (@) Mantenga prasicnaca la tacla [MHz] durante un segundo para volver a Gperacion normal. Gire el control de volumen [VOL] para ajuster el volumen del receptor; girando en sentido horario, el nivel de salide de auido se incrementard: El sitama “squelch” esta cisefiado para que el receptor se mantenga en silencio hasta que reciba uns sefal. El “squelch” debera colocarse en una ecicién an la que el ruido de fondo se anule; cualquier otra posicion mas “alta” reducird la sensibilidad del receptor pare captar sefiales débiles. Para ajustar [a seleccién del sistema “Squelch” @) Gre el dal prindpal hasta seleccionar una frecuencia limpla (Ire de sefiales). (2) Mantenga prasionada la tecla [MHz] durante un segundo; principal hasta selaccionar "28 SQL” (Q) Presione por un momento la tecle [MHz], luego gire el cial principal hasta seleccionar el nivel de umbral del "Squelch” (OFF, 6 de 1. 15). Mientras realice estos ajustes, podra escuchar que cuando la seleccién dal “Squelch” sea demasiado baja, aparecard ruido de fondo, Se podra obtener una mayor luago gire el dal sensiblidad cuando el "Squeich” esté ubicado 2n una posicién en la que el ruido desaparezca. () Mantenga presionada la tecla [MHz] durant un segundo para grabar la Fueva seleccién y valver a operacién normal, Este equipo incluye una funcién “RF Squelch" especial, la cual le parmitirs preparar el "Squelch” de manera tal que puedan abrirlo solamente aquellas sefiales que excedan cierto nivel. Para hablitar el circuito "RF Squelch” siga estas instrucciones: (@) Mantenga presionada Ia tecla [MHz] durante un segundo; principal hasta seleccionar "22 RESQL’. (2) Prasione por un mornanto [2 tacla [MHz]; luago gire el dial principal hasta celaccionar el nivel deseado de potencia da sefial para el umbral del “Squelch” (OFF, S-3, S-5, 5-7, S-9, 0 S-FULL). (3) Mantenga presionada Ia tecle [MHz] durant= un segundo para grabar la nueva seleccin y volver a operacién normal ego aire el di Nota: el “squelch” del receptor se abrira hasandase en el nivel mas alto configurado por los dos sistemas de “squelch” ("Squelch” de ruido y "Squelch” de RE). Por ejampio: (4) Si el "Squelch” de ruide (MENU # 28) se configura de manera que a un nivel 5-3 las seflales abran el “squelch”, pero el "Squelch” de RE (MENU # 22) se configura 2 "S-9% el “squelch” s6lo se abrira con sefslas de un nivel "S-9" 0 mas fuertes en e! medicor de S. (2) Si el "Squelch” de RE se configura en "S-2° pero el "Squelch" de ruido se configura @ un nivel alto en el cual sdlo pasaran sefiales de Escala Completa en ef medidor de S, ef “squelch” silo se abrird con sefales de Escala Completa en el medidor de S. En este caso, ef “Squelch” de ruido anula la accién del "Squelch” ae RE. Funcién de bloqueo. Si nada ocurre al presionar un botén... el panel puede estar biequeado (esta funcién se usa normaimente para evitar cambios accidentales de la seleccion d= los controles € interruptores). Para desbloquear el panel frontal, siga estas strucciones: 11) Mantenga presionada la tecla [MHZ] durante un segunda; luego gire el ci principal hasta seleccionar "17 LOCK’. (@) Prasione por un mornanto [a tacla [MHz]; luago gire al dial principal hasta seleccionar “OFF”. (3) Mantenga presionada Ia tecle [MHz] durant= un segundo para grabar la nueva seleccion y volver a operacién normal (@) Para rebloquear el panel frontal, seleccione “ON” en el paso (2) precitado. Pitido de tectado. Ban tear Cada vez que se prasiona uns tacla se escuchar una respuesta sonora; cada botén y cada tecla tienen tones diferentes de pitide y cada funcién emite una combinacién unica de pitides. Si desea desactiver esta funcién (0 actvarla nuevamente): (2) Mantenga presionada la tecls [MHz] durante un segundo; luego aire el dial principal hasta selaccionar "04 BEEP" (2) Presione Ia tacla [MHz]; luego gira el dial principal hasta seleccionar “OFF” (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccion y volver a operacién normal iminacén de la pantala del FT-2600M ha sido espacisimente disefiada para brindar una gran visiblidad, causando le menor melestia posible cuando hay poca luz disponible, como durante la conduccién de un vehicule de noche. El brilo de la pantalla Se ajusta manualmente con el siguiente procedimiento: (1) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo; luego aire el dal principal hasta selaccionar "12 DIR (2) Presione la tecla [MHz]; luego giro ol dal principal hasta seleccionar un nivel de brillo que le parezca cémedo! Di, D2, D9, D4 u OFF (sin luminacién). (3) Mentenga presionada fa tecle {mlz} durante un segundo para grabar la hueva seleccidn y volver a operacién normal Sintonizando el Modo “DIAL” (VEO). Este mode permite soleccionar una frecuencia medianta el uso de! dial principal adems, los botones [UP] y [DWN] del micréfono permiten sntonzer el Oscilader de Frecuencia Variable (VFO) dentro del rango elegido. Para hacer un barrido en el Modo VFO, siga las mismas instrucciones que para la sintonizaci6n manual Girando el dial principal en sentido horario incremontard la frecuencia da operacién, en tanto que girando en sentide antihorario sintonizard una Frecuencia menor. Para mover rapidamante el valor de frecuencia (de a pasos de 1 MHZ), presione por un momento la tacla [MHz]; luego gire el dial principal: el cigra de 1 MHz destollara en Ia pantalla de frecuencia mientras el comando “1 MHz Tuning” asté habiitade. Una vez que haya alcanzado el valor deseado do frecuencia de a pasos de 1 MHz, presione nusvarnente por un momento la tecla [MHz]; luego continde le sintonizacién normal ublizando el dial principal Solaccin de pases de canal Los pacos de sintorizacién vienen preseleccionados de fabrica para que s2 incrermenten por defecto de acuerdo con las caracteristicas del pais al cual s2 exporta cada equipo. Para modificar 2l rango dal paso, siga este procedimiento: (2) Mantenga presionada la tecls [MHz] durante un segundo; iuego aire el dial principal hasta selaccionar "20 STEP” Se {2) Presione ta tacla [MHz]; luego gira al dial principal hasta selaccionar el Fango deseado del paso: 5.0 / 10.5 / 12.5 / 15,0 / 20.0 / 25.0 / 50.0 (kHz). (3) Martengs presionade Is tecle [MHz] durante un segundo pare arabar la hueva seleccién y volver a operacién normal. Frecuencia de entrada desde el teciado directo (Micréfono MH-3686)). Pusde empiearse al taciado del micréfono MH-3666) pers igresar directarmante le Frecuencia de operacién y también para acceder alos canaies de memoria Para ingresar una frecuencia a través dal teclado del MH-36B6) (1) Presione la tecla [D/MRI, de ser necesario, para poner al transceptor en el Moda VFO. (2) Ingrase los digitos dé la frecuencia deseada mientras esté recibiendo cualquier frecuencia VFO. Por ejempio, para ingresar 145.520 MHz, presione [s] => [4] => [6] => [5] => [2] =7 [0]. Un pico agudo confirmars cada digite ingresedo; el pitido finel ser algo més prolongado que los anteriores para confirmar que la frecuencia ingresada esta completa (3) La teca [4] puede utizarse para abreviar el procedimiento anterior Presionando dicha tacla, se selecciona el digito actual y todos los cigitos siguientes hasta “0”, completendo el ingreso de datos. Por ejemplo, para roreser 146,500 Miiz, presione [1] => [+4] => [6] => [5] => [#]. Para ingresar 144,000 MHz, presione [1] => [4] => [4] => [#1 Acceder a las memorias es igual de sei vea la pagina 32 para mas informacion sobre operacion d memoria). Mediante el MH-356) se puede accedar 2 una memoria desde cualquier modo de operacién, ya se VFO, “Home” 0 "Memoria" (2) Presione el némero del canal al cue Ud. desea acceder; luego presione la tecla (#1. Por ejemplo, para acceder a la Memoria del Canal 2, presione [2] => [=]. Para acceder al Canal numero 135, presione [1] => [3]=> [5] => [*] (2) Para volver al Modo VFO pulse el botén [D/MR] del panel frontal, © bion pulse dos veces el botén [P] del micréfono (la primera pulsacién acceders al canal de memoria "Home"; pare mayor informacién, vea la pagina 34). (3) Si se encuentra en el Modo Acceso 2 Memoria (Memory Recall), podra ingresar directamente una nueva frecuencia de operacion como se describe mas arriba en operacion VEO. Sin embargo, $2 observara que al indicador “7” parecer en el lado derecho de la pantalla, 'o cual significa que ha cambiado al Modo Sintonizacién de Memoria (Memory Tune), que se describe en detalle en le pdcina 34. Transmisién Para transmitir, simplemente cierre el interruptor PTT (Pulse para hablar) del micréfono cuando la sefial de frecuencia esté limpia, Mantenga el micréfono a una distancia aproximada de 25mm de su boca y hable en tone de voz normal. Cuando haya completado la transmisién, suelte el interruptor PTT y el transcepter pasara al modo de recepcién. Ponkall elds 5 Tectado DIME. Las teclas blancas del micréfono (las que tienan niimeros, letras 0 los caracteres */+ impresos en elas) se pueden utilizar para el envio manual de tonos OTMF, para “autopatch” 0 control de la repetidera. Sélo pulse el intarruptor PTT y manténgalo asi miantras prasiona las teclas de su elaccon. Espacio para 2! 1° grafico de la pagina 19. Tono de Hamada de 1750 Hz. Para la version europea del equipo deberd pulsar el botén [ACC] del micréfono para transmitir el tono de llamada de 1750 Hz para acceso repetido, Espacio para 2! 20 grafico de Ia pagina 19. Este Wansceptor cuenta con cuatro niveles de potencia de salda 2 su Gsposicion: § watts (Low 3), 10 watts (Low 2), 25 watts (Low 1) y 60 watts ch). Para cambiar el nivel de potencia, mantenga presionads la tecla [REV] pars Seleccionar ina ‘de las cuatro opciones cispanibles; dchas opciones a (vea la pagina 22 para. mayer le indicacién "Bar Graph” en pantalla, mostranda la potencia de salida elegida Espacio para el grafico de la pagina 20, ‘cuite PTT se puede bloquear para avitar transmisionas no autorizadse 0 no deseadas. Para bloquear el interruptor PTT y evitar la transmisién, sige estos 1508: jantenga presionada la tecla [MEIZ] durante un segundo; luega cire el cial jonsr *L6 LCKTX’. juego ire Mantenga presionada la tecla [MHZ: lava saleccién y volver a aperacian norm: Para cancelar el bloqueo de la funcien PTT cl ‘cipal hasta seleccionar "ON". Wwe un segundo para grabar la “OFF” an al paso (2) dal transmisor. ‘Aunque el FT-2600M tiene incorporado un amplio sistema de disipacién de calor, las transmisiones excesivamente prolongedas o las obstrucciones en las ranuras del gabinete pueden proc cual pueda traer sparejado un Panhehe 22. ne 5. antes de que la temperatura suba hasta una nivel peligroso, aparacer4 en pantalla [a indicacion "TX PRTCT” (Proteccién del Transmisor). En cuanta tal Indicacién aparezca, limite sus transmisionas y deje que el trancceptor so enfrie Si sus patronas de operacién requieren de transtrisiones largas y continuadas, intente con uno de los modos de baja potancia (Low Power) para reducir al calor ganerado en la stapa final de amplificacén, DescubrirS que se puaden llevar 8 cabo transmisiones eficaces incluso en el nivel de potencia de 5 Watts. Operacion de repetidora El modelo FT-2600M incluye funciones muy apropiadas para que operer en Fapetidaras amateur sea tan eficaz como divertido “splits” de repetidora. EI transceptor cuenta con tres métedos de seleccién de frecuencia-split en Fapetidaras: [1] Seleccién manual de cambios de repaticién preconfigurades. Salto Automatico de Repstidora (ARS), que activa automaticamente los Cambios de repeticion dentro de las sub-bandas designadas de repatidora de Frecuencia, [2] Trancmite y recibe frecuencias almacanadas de manera independiente (las cuales no suelen corresponder a frecuencias preestablecidas de salto). 1] Saltos estandar de repetidera. Desde su ambalaje, al modelo FT-2600M ast’ praparado para ser utlizade con los saltos de repetidora propios del pafs del cliente, Para ouienes adquirieron este producto en los Estados Unidos, por ejemplo, | saito esténdar de rapetidora sera de 600 kHz; [a ciraccion Gel sata dapendera de la parte da la banda en la que se esté operand, Para activar el salto esténdar manualmente: (2) Mantenga presionada la tacia [MHz] durante un segundo; luego gre al dial principal hasta seleccionar "23 RPTR”. (2) Presione Ia teda [MHz]; luego Gireccion deseada del salto: ARS (5. SHIFT + U OFF (Simplex). (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccion y volver a operacion normal © el dial principal hasta seleccionar la 0 Automatica de Repetidora), SHIFT -, Con el salto de repetidora activade s@ podrs revertir tamporalmente tranamisién y recepcion de frecuencia, pulsando Ia tecla [REV] del panel frontal. Ublice esta funcién pere ver en pantalla la frecuencia de transmision sin rransmitir y para verificar Ia potencia de las sefiales en una frecuencia de repetdora “uplink” (da manera de poder definir, por ejemplo, si daterminada ‘astacién ce ancuantra o no dentro dal rango *simplex"), Cambio del salto de repetidora por defecto. El “offset” de repetidora rormaimente esté prefijado en 600 kHz, pero Ud puede modificar ese valor, de ser necesario, mediante el siguiente rocedimiento: (2) Mantengs presionada Ia tecla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial principal hasta seleccicnar 26 SHIFT" (2) Prasione la tecla [MHz], él dial principal hasta seleccionar el “offset” dasaado. Nétese qua Ia resolucion del alto da repetidera ectandar as al valor multiplo da 50 kHz mae carcane (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccion y volver a operacién normal Nola: no siga el procediniento descripto anteriormente si Ud. sdio desea operar en una frecuencia "odd split’. Utilice ef Modo Transmisién / Recepctén Independiente ce Frecuencia (Independent Transmit / Receive Frequency), seguin se describe en el punto [3] de la pagina siguiente 2] Salto Automatico de Repetidora. La funcién ARS (Sslte Automstce de Repetdera) del modelo FT - 2500M permite una Fécil y satisfactoria operacién de repetidora mediante la activacién automética de la funcion de slte de repstidors, que ocurriré cada vez que se sintonice una sub-banda de repetidora esténder, La funcién ARS ha sido prefijade de fabrica para ermonizar con los esténdares del pais al cual se exporta el equipo. La funcién aRS viene habilitada de fabrica, Para deshabilitar (1) Mantenga prasienada la tecla [MHz] durante un sequndl principal hasta selaccionar "23 RPTR". (2) Pracione la tecla [MHz]; luego gre el dial principal hasta que aparezca YOFE" en pantalla (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccién y volver a operacién nermal Pata hablar la funcion ARS nuevamente, seleccione “ARS” en el paso (2) precitado, luage gire el dial Espacio para ef grafico de la pagina 23. 2] Memorias ceparadas de transmisién de frecuenci Todos los canaies de memoria pucden slmacenar indapandientamente frecuancias da transmisién y recepcién, de manera de ubicar esporsdicos “offsets” no estdndar en una resolucion de frecuencia mayor que la que esté disponible con la funcién de salto esténdar, [A continuacién se dascribe al procedimiente para slmacenar en una memoria una frecuencia par “odd split’. Ei detalla complate de cémo almacanar canales de memoria y la manera ce acceder a ellos se encuentra a continuacién: (2) En primer lugar almacene la frecuencia de recepcidn (salida de repetidora). En el Modo VFO sintonice la frecuencia deseade de recepcion del tansceptor; luego mantenga presionada por un segundo la tecla [D/MRI (2) Dentro de los cinco segundos dle haber presionado la tecla [D/MR] dial principal (0 los botones [UP] / [DOWN] Cel micréfono) para selecci numera del canal da memoria en el cual se cesee almacensr la frecuencia par Si en el registra de memoria ya hubiese informacion almacenada, en pantalla titlard ol mensaje "CHnnnUSD", donde "nnn" es al nimere dal canal (2) Ahora prasione Ia tecla [D/MR] duranta un segundo para almacenar la Frecuencia de recepcién en ia memoria seleccionada (4) A. continuacién almacene la frecuencia de transmisién (entrada de Tepetidora). Como Ud, todavia se encuentra en el Modo VFO, sintorice la frecuencia deseada de transmision en el transceptor (5) Presione hora la tecla [D/MR] durante un segundo, (6) Mantenga pulsado el interruptor PTT, luego presione la tecla [D/MR] durante un segundo sin dejar de pulsar el interruptor PTT. Con esto Ud. no transmit, paro le estara indicando al transceptor que Ud. asta programando an la memeria una frecuencia de tranamisién separada. Cuande haya concluido con el procedimiento anteriormente descripto, presione por un momento la tecla [D/MR]. El numero del canal destellars momenténeamente en la pantalla, seguide por la frecuencia “downlink” de la repetidora. Si pulsa el PIT podrd ver cue la pantalla cambia para pasar a indicer la frecuencia “uplink” de la repetidora. Observe también que la Pantalla muestra °- +" en al angulo superior Izquierdo, io cual significa que un salto “extrano” (no estandar) ha side almacenace en ase canal Modos de tono “Squelch” Los sistemas da repetidora frecuantamente requieren una sefial de acceso para ser activados. Estos tonos de acceso son requeridos para reducir la activacién errénea producida por ruidos aleatorios u otra clase de sefales de banda. Los sistemas de repetidora permiten, también, el monitoreo silencioso de canales ocupados hasta recibir un llamado dirigido 2 su equipo de radio, ademas de una menor disrupdién en las actividades mas comunes, etc CICSS (Sistama “squelch” de Cédigo de Tono Continuo} Este sistema suparpone un tono continuo y sub-audible al aude que Uc. transmite. Cuando ce la decodifica en la estacién receptora, la safial CTCSS dicpara su “squelch” para abrir y recibir su transmicién, Algunac rapetidoras “cerradas” utlizan este sistema para limitar el acceso o bien para evitar que sefiaies diigidas @ otras repetidoras en areas marginales (con la misma frecuencia de entrada) bloqueen ia repetidora. El modelo FT-2600M incluye para su eleccion 47 tonos CTCSS. Espacio para la tabla de Ia pagina 25, Cuando se opera al DCS se modula un tono sub-audible de acuardo con al protocolo digital (cédigo sincrénico continuo de 32 bits). E! DCS es ampliamente comercial (Tierra-Mavil) por su desempefio superior Sus 104 tnicos cédigos le otorgan una mayor inmunidad que la ofrecida por el CTCSS ante decodificacionas arrénaas, aunque el uso del CTCSS esta todavia mucho mas difundido en los sistamas amateurs da rapetidora. Para utilizar el CTCSS o el OCS, ambas estaciones deben estar en la misma frecuencia y deben haber seleccionado en el mismo tono de CTCSS 9 el mismo cécigo DCs. Para saleccioner y activar la operacién de CTCSS 0 DCS! (24) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo; luego aire al dial principal hasta seleccioner *30 TONE”. (2) Presione Ia tecla [MHz]; luego gire el dial principal hasta seleccionar el tipo Geseado de “Squeich” de acuerdo a lo siguiente: + "ENC" (Codificer). aparece cuando al tono generader de CTCSS se activa Gnicamente para transmitir. » “ENC/DEC" (Codificar / Decodificar). Aparece cuendo el "Squelcli" de tono del CTCSS se active metiante ambos TX y RX (sélo las sefiales “cocificadas” con un tone coincidente abriran el “Squelch” de su equipo) = "DCS" (*Squeich’ de Codigo Digital). Aparece cuando el sistema da "“Squelch” de cédigo digital (TX y RX) esta activo. (3) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccidn y volver a operacién normal. jonar también al tono nse hayan puesto de Ahora quo Ud. ha elegido al Moco Tono, dabers se CTESS 0 al cddigo DES (el que Ud. y la otra estax acuerdo en emplear): #5 eligid "ENC” 0 “ENC/DEC": (2) Mantenga presionada Ia tecls [Miz] durante un sagunde; luego gira él dial principal hasta Soleccionar "31 TONEF (2) Bresione la tecla [MHz]; luego gir el dial principal pare elegir el tono CTCSS deseado. (3) Mantenga presionada la tecla {MHz} durante un sagunco para grabar nuava seleccion y volver a operacien normal (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durants un segundo; luego aire el dial principal hasta seleccioner "10 DCSN’. (2) Presione Ia tecia [MHz]; luego gire ol dial principal para elagir el cédigo DCS deseado. (2) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para grabar la nueva seleccisn y volver a operacién normal. Las selecciones de CTCSS/DCS se pueden aimacenar en cualquier registro de memoria en la programecién de tiempo o de frecuencia. Para cambier un tono (9. un cSdiga memorizado o el sistarna de tono, simplemerta accada al canal de memoria, reinicia el tono o la funcién y almacene de nuevo en la memoria. Si Ud. activa CTCSS/DCS en una memoria PMS, recién se activard cuando el par de memoria sea utiizado para comenzar un berride o une sintonizacién PMS. Espacio para Ia tabla de Ia pagina 26. Selecciones de CTCSS/DCS mediante Ia tecla programable del micréfeno. Una de las “Teclas programables” del micréfono (P1, P2 0 ACC) puede ser utlizads para controlar por complato la oparacion CTCSS y/o DCS Supongamos que la tecla [P1] ha sido asignada a la funcién Tono, segin lo establecido en la pagina 53. (1) Una vez que haya elegido la frecuencia en la que desea operar, pulse la tecie [P21] durante un momento; se vera en pantalla Ia indicacion “OFF” en el caso da qua ningun cédigo CTCSS 0 DCS sa halla en funcionarmiento (2) Al cako de tres segundos pulse la tecla [P1] tantas veces como sea ecesario para activer el Modo Tono en que se desee operar. Las opciones disponibles san las siguientes: E (Codificader CTCES) tono actual de operacién se vers indicado del lado derecho de la pantalla, ED (Codificador/ Decodificador CTCSS) EI tono actual de oparaciin se vara indicado del lado derecho de la pantalla y la palabra “CTCSS" se verd en su parte superior DES (Codificador/ Decodificador DCS) —_EI cédigo actual de operacién DCS so verd indicade del lado derecho de la pantalla y la palabra "DCS" se verd en su parte superior OFF Ningin tone © cédigo CTCSS/DCS est activo, (2) Una vez que haya elagida una opcién de Ia lista anterior pulse la tacia [UP] © [DWN] dal micrfono tantas veces como sea necesario para slegir la Frecuencia de tono CTCSS 0 el cédigo DCS en el que se desee operar Nota: el procedimiente descripto anteriormonte puede llevarce 2 cabo en una frecuencia VFO, un Canal de Memoria o en el "Home Channel”. Cualquiera de os cambios que introduzca serd memorizado como un "cambio continuo” de ta informacién original, la cual serd descartada; par io tanta na es nacesaria volver 2 memonzar a informacién CTCSS/DCS si Ud. la modifica en la ‘Barrido de bdsqueda de tono crcss. En las situaciones de operacion en las que Ud. ignore el tono CTCSS que asta siendo utlizade por otro emisor o estacién ernisora, puede hacer que su equipo escuche la sefial entrante y efectie un barrido de busqueda del tono utilizado, Antes de comenzar la busqueda del tono verifique les opciones prograrnables del baton [ACC] cel mierdfono (MENU 221). Para oparar acecuadamente debars actar salaccionade en "TSRCH’. Para efectuar un barrido de bisqueda del tono CTCSS en uso: (2) Panga el equipo en operacisn CTCSS (2) Pulse por un momanto el boten [ACC] dal micréfeno para comanzer el barrido del tono CTCSS entrante. (3) Cuando el equipo detecte el tono correcto se detendrd en él y permi pase el audio (4) Mantenga prasionada la tecla [D/MR] durante un segundo} el tone CTcss detectado sera almacenado come al tono "actual", de manera que podra sor usado para propésites de almacenamiento de memoria, Para verlo, accede al MENU #31 (TONEF). (5) Mantenga presionada [a tecla [Mbz] curante un segundo para volver a operacién norma) é que En las situaciones de operacién en las que Ud. ignore el cédigo DCS que est siando ublizade por otro emisor o astacicn emigora, puede hacer que su equipo escuche la sefial entrante y efectie un barride de busqueda del cédigo utilzado Antes de comenzar la busqueda del cddigo verifique las opciones procramatles del botén [ACC] del micréfono (MENU #21). Oeberd estar seleccionado en “TSRCH” para operar adacuadamente. Para efectuar un barrido de busqueda del cédigo DCS en uso: (2) Ponga el equipo en operacién DCS (2) Pulse por un mamanta el batén [ACC] dal micrdfeno para comanzar el arrido dal tono DCS entrante. (3) Cuando el equipo detecte el tono correcto se detendrd en él y permi pase el audo (2) Mantenga presionada la tecla [D/MR] durant detectada sera almacenade como el tno “actu: ‘A que un segundo; el c6digo Des "de manera que podra ser usado para propésites da almacenamianto da mamaria. Para verlo, acceda al MENU #10 (BCSN). (5) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para volver a operacién normal Inversién de cédigo DCS. DCS utiliza una palabra clave basada en un marco de 29 bits, transmitida (en sub-audio) a una tasa de transferencia de datos de 134.4 bps (bits por segundo). En algunas oportunidadas la inversion de la sefial puede converti-se fan un complemento del codige 2 ser transmitide o r evita que el “squelch” del receptor se abra con el Modo DCS habiltado, ya que la secuencia de bit decodificada no concuerda con la elegida para la operacion. Sttuaciones tipicas que pueden causar la inversian son: + Conaxién da un proamplificadar receptor axterno. + Operacién mediante repetidora, + Conexién 2 un amplificador de linea externa, Tenga en cuenta que la inversion inesperada del cécigo no significa que alguna de los equipos mencionados anteriormenta asté defactuaso. En algunas configuraciones de amplificadores la sefial de salida (fase) se invierte desde la entrada. Los amplificadores de poca sefial o de potencia que tengan un numero impar de etapas de ampificacon (1,2,S, etc.) pueden prasentar la inversién da un cédigo DCS tanto transimitido como recibido, Como en la mayorfa de los casos lo descripto anteriormente no deberfa ocurrir (los disefios de ampliicadaras y las normas Industriales lo taman en cuenta), si observa que al "Squolch’ da cu receptor no sa abre cuando Ud. 0 Ia otra estacién emplean un cédigo DCS en comin, entonces Ud. © la otra estacién (pero no ambas) puede intentar hacer lo siguiente: (2) Mantenga prasionada la tacla [MHz] curante un segundo; luego aire el dial principal hasta seleccionar "11 DCSNR", (2) Presione la tecla [MEz]; luego aire el dial principal para seleccioner alguno de los siguientes modos: TRX NOR: — Cacificador: normal Decadificadar: normal RX REV: Codificador: normal Dacodificador: reversa {inwertide). TXREV: — Cotificador: reversa (invertido). Decodificador: normal. TRX REV feversa (Invertido). Decodificadar: raversa (iavertico). (3) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo para volver a operacién normal Recuerde rastaurar la opcién por defecto dal MENU #11 a “TRX NOR” (Codificador: nermal; Dacodificador: normal) cuande haya finalizado. Esta funcién agrega a la operacién en CTCSS de tono da “squelch” un timbre de aviso para su mayor comoddad. Al recibir un lamade que contenga un tone concordanta de CTCSS, al timbre sonar para avisarle que hay un llamado entrante, (1) mantenga presionada la tacla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial principal hasta seleccionar "OS BEL stone la tacia [MHz]; luego gre ol cial principal para cambiar Ia pantalla (3) Para desactivar la operacién CTCSS con timbre, elija "OFF" en el paso (2) precitado. Las lamadas que no contengan un tone concardante de CTCSS sern ignoradae durante la operacién de esta funcién. Tenga en cuenta que otras estaciones no necesitarén disponer de la funcién de timbre en CTCSS para emir una llamada ya que podran hacerlo utlizance un proceso astandar de codificacion de CTCSS. Al responder a un llamado hecho mediante timbre en CTCSS puede que Ud. dese apagar esta funcion, o de lo contrario el transceptor sonara cada vez que se abra el “Squalch’. Puede almacenar en memoria la funcién de paginade audible de CTCSS junto con el tono CTCSS y el estado cocificado/ decodficado, Operacién en autodiscado DTMF Son ocho las memerias OTMF de autodiscado disponibles en el FT-2600M, las cuales pueden elmacenar hasta 16 digitos de un niimero telefénico para repeticion de “autopatch" y otras aplicaciones: Para cargar las memorias de autociscado DTME, siga este procedmiento (1) Mantanga presionada la tacla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial principal hasta seleccionar "15 DTMFW', (2) Presione le tecla [MHz]; luego gire el dial principal para seleccionar el Amero del canal de memoria de autociscada DTMF en el cual dase almacenar un namaro telafonico (de "2" 2 "8") (2) Pulse por un momanto la tecla [D/MR]. (4) Gire el dial principal hasta seleccionar el primer diaito del ndmero teleFénice gue desea aimecenar, (5) Una vez que haya elegido el digito correcto, pulse momentaneamente la tacla [D/MR]. Luego gire ol ial principal para soleccionar al segundo de los 16 nmeres disponibles en el registro actual de memoria del autociscado TMF. (©) Repita el procedimiento anterior pars cada uno de los digitos del nimero telefénico. (Z) Una vez que haya ingresade todos los cigitos mantenga presionada la tecla [MHz] durants un segundo para grsbar |s nueva celaccién. Si desea almacenar otra cadena DTMF entonces gire e! cial principal pare seleccicnar otro registro de memorie OTMF; luego repits les pasos (3) a (6) prectados. (©) Una vez que haya cargado todas las memorias segtin lo deseado, mantenga presionada [a tecla [MHz] durante un segundo para grabar los carnoios y volver 3 operacién norm: Para transmiti- el ntimero de teléfono memorizado siga este procedimianto: (2) Si Ud. no ests trabajando con el sistema MENU, mantenga presionads la tecla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial principal asta seleccionar “15 OTMEW" (2) Pulse momenténeamente Ia tecla [MHz] para habilitar la selecci6n de Ja Memoria de Autodiscado () Gire el dial principal hasta seleccionar el cenal a transmit de Je Memoria de Autociscado TMF, (@) Mantanga presionado el interruptor PTT. (5) Sin dejar de presionar el interrupter PTT, pulse durante un momento la tecla [MHz] para transmit la cadena de tones. Una vez pulsada la tecla [MHz] como se indicé anteriormente, puede soltar el interruptor PTY ya que Autodiscado transmice la cadena entera DTM de manera automatica, La velocidad a la que se transmiten los digitos DTMF se puede cambiar ya que estén disporibles dos riveles de velocidad, que son: Bajo (10 dicites por segundo) y Alto (20 digites por segunda: par dafacto). Para cambiar entre una u otra velocidad, siga este procedimiento: (4) Mantenga presionad la tecla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial princival hasta seleccionar "14 DTMFS". (2) Pulse Ia tecla [MHz]; luego gire el dial principal para seleccionar la velocidad Geseada: "50 ms" (Alta ms” (Baja velocidad) (@) Mantenga prasionada la tacla [MHz] durante un segundo para grsbar los cambios y velver a operacion normal, También se puede dsponer que haya un retraso de tiempo mayor entre el momento en que puisa la tecla [MHz] (con el interruptor PTT presionado) y el momento en que es enviado al primer digito DTMF, Para introducir un retraso de Uempo, sige est procedimiento: FOR: (2) Mantenga presionade la tecla [MHz] durante un segundo; luego gire el dial principal hasta seleccionar “13 DTMFD" (2) Pulse [a tecla [MHz], luego gira el dial principal para seleccionar la velocidad deseada (50 / 250 / 450 / 750 / 1000 ms). (3) Mantenga presionada la tecla [MHz] durante un segundo pare grabar los cambios y volver a cperacién normal Operacion del sistema de memoria ‘Almacenamiento de memoria Para almacenar una frecuencia en memoria: (1) En el Modo VFO seleccione Ia Frecuencia deseada, el cambio de repetidera, el tono CTCSS y el nivel de potencia TX, (2) Mantenga presionada la tecla [D/MR] durante un segundo; un nimero de canal (0 letras y numeros) se vera (destallanco) an |a pantalla (2) Dentro de los cinco sequndos de presionada la tecla [D/MR] sirvase del dial principal o de las teclas [UP] / [DWN] del micréfono para seleccioner la memoria que se desea almacenar (si 2 canal ya 52 encuentra ocupado por datos almacenados praviamente, la anotacion USD aparecera a la derecha del nlimero del canal que esté desteliando). Espacio para el gratico de la pagina 22. (4) Vuelva a presionar la tecla [D/MR], esta vez s6lo por un momento, para almacenar los datos mostrados en pantalla en la renura del canel de memoria seieccionado. La etiqueta de memoria dejara de destellar y la pantalla quedara vacia excepto por un digito que destaliars en su lado izquierdo. Si desea agregar algiin nombre al canal que ecaba de ser memorizado, vaya directamznte al peso siguiente. Nota: si of digito de la izquierda deja do dostallar, significard que el Temporizedor de Almacenamiento Alfanumérice ha expirado. De todas formes, si esto llegara a ocurtir, [a informacién de la frecuencia no se perders. ‘Agregado de una etiqueta alfanumérica a una memoria (2) Mientras el digito de 1a extrema derecha permanezca desteliando en el paso (4) anterior, gire el dial principal para saleccionar al primer caracter del norniara que dese almacenar; luego presione la tecla [D/MR] para pasar al cardcter siguiente. Las letras (tanto las superiores como las inferiores), los nimeros y los simbolos estan disponibles para almacenarniento. FERS Re oe (2) Gire nuevamente ef dial principal para seleccionar el ndmero, la letra o ol simbolo daseaco; iuego presione la tecla [D/MR] para pasar al siguiente carscter, (Q) Repita el paso (2) tantas veces como sea necesario para completar el hombre de la memoria; luego mantenga presionada la tecle [D/MR] durante un segundo para guardar la entrada nominal alfsnumerica y luego volver a cperacion normal Nota: si desea agregar una etiqueta 2 una memoria luego de que =! Temparizacer ce Almacenamianta alfanumérico haya expirade, primera seceda al canal de memoria (ver mas adelante), [vege oprima la tecla [MHz] Gurante un segunde para entrar en el Modo MENU. Gire el dial principal para seleccionar en ef MENU ef item #01 (ALPH); luego pulse por un momento la tacla [MHz]: Ud. ya astard liste para comenzar can el pasa (1) pracivado. ‘Acceso a memorias Desde @l Modo VFO, presione una vez y por un momento Is tecla [D/MR] para activar el Modo MR (Acceso a Memorias) Cuando se haya almacenado més de un memoria, utilce el dial principal para seleccionar la memoria en la que desee operar. Por otro lado, los botones del micréfone [UP] y [DWN] pueden utiizarse pars satar de memoria en memoria © hacer un barride de las memorias disponibles. Cuando utlice los botones del micréfono, pulse e inmediatamente svelte el botin para hacet un salto hacia arriba a hacia abajo. Mantenga presicnado el baton [UP] 0 [DWN] durante un sagundo para comenzar el barride de mamaria. Cuando esté operando en el Modo MR, Ia letra "M" aparecerd del laclo derecho ce Ia pantalla Espacio reservado para el ardfico de la pagina 33. Acceso a memorias desde el micréfono MH-36B6 Mientras que esté operando en VFO, “Home Channel" o en el Modo de Acceso a Memorias, el teclado del WH-3086) le perrnitirs acceder directamente a los canalas da memoria. Para poder hacerlo, presione el numero del canal al que desee acceder y luego la tecla [*]. Por ejemplo, para acceder ela memoria del canal 5 presione [5] => [A], Para acceder al canal nimero 118, presiona [1] => [1] => [8] = i Mostrar el nombre de memoria alfanumérico Si se encuentra en el Modo "MR" pulse Ia tecla [A/N] para reemplazar la pantalla de frecuencia por la etiqueta alfenumérica, Memoria del “Home Channel” El equipo dispone de una funcién muy ut da memoria "Home", funcién que la sim Ud. mas utilce. Para simplficar la opera al banco comin de memoria. de accaso con un solo toque al canal ficarS al regresar a la frecuencia qua 1, este tipo de memoria no figure en Para accedet_ al “Home Channel” mientras se encuentre en el Modo MR, simplemente presions [a tecla [D/MR] por un momento; desde el Modo VFO prasione la tecia [D/MR] dos veces: mientras se encuentra operande en ol “Home Channel" la letra “H" se vers del lado derecho de la pantalla, Espacio pare el aréfico de la pagine 34. La frecuencia per defacto para el “Home Channel” que viene de Fabrica es da 146,520 MHz. Uc. puade reprogramar el "Home Channel” de la misma manera fen qua ce programan [as mamorias comunes: (4) Desde el Modo VFO sintonice la frecuencia que desee almacenar y configure los cambios de repeticion junto con otros dates, igual que como se alacenan normaimente los canales de memoria (2) mantanga prasionada la tecla [MHZ] durante Un sagundo; luego girs el cial principal hasta selaccionar "HOME", (2) Presiona por un momento la tacla [D/MR] para aimaconar el nuevo "Home Channel”. (4) En este momento el dicito de Ia extrema derecha deberé estar destellando como recordatorio de cue puede almecenar una etiqueta alfenumerica en el “Home Channel”. Siga el procedimienta para almacenar A/N (alfanumérico) descripto anteriormente tonizacion de la memoria Offset Una vez que haya accedido @ un determinada canal de memoria podré desintonizarlo como si se encentrara en el Modo VFO. (1) Con el equipo FTM-2600M en al Modo MR elija el canal de meraria daseado. (2) Presiona por un momenta la tecla [MHz] (2) Ahora gire el cial principal para seleccionar la Frecuencia deseada; ésta se podra almacenar en un registro de memoria nuevo, si asi lo desea, mediante los procedimientos descriptos anteriarmente. (4) Si desea volver a la frecuencia de memoria original, presione por un momento la tacla [D/MR]. Toda sintona de offser serd dascartada y los contenidos da la memoria original se versn an pantalla Modo Sélo-memoria Una vez que haya finalizado con le programacién de canales puede activar el Mocio Solo-memoria, mediante e| cual es imposible la operacién de VFO y de “Home Channel”. Esta funcién puede ser particularmente util durante eventos de servicio publico, en los que cierto nimere de operadores pueda astar usando cl equipo por primara vez y sa dasa simplicidad an la saleccién da canalas. Para poner al equiso en el Modo Sélo-memoria, primero apaquelo; luego, manteniendo presionada Ia tecla [D/MR], vuelve a encenderlo: los modos VFO y “Home Channel” estarén deshabiliados. Para volver a operacién normal, repica las pasos cescriptos anteriormance Borrado de memorias Con un niimero total de 174 memorias disponibles, frecuentemente se dan situaciones en las que se pueden querer borrar ciertas frecuencias que fueron memorizadas. & procedimiento para borrar un canal es muy sencillo: (2) Mantenga presionada la tecla [D/MR] por un segundo. (2) Gira el cipal para saleccionar ol canal 2 cer borrade. Tenga en cuenta que el Canal de Memoria 1 no sera borrado par ser el Canal Prioritario. (3) Pulse el botén [A/N]; al hacerlo, la pantalla cambiard al Canal de Memoria Ly la memoria previernente elegida serd borrada, Observacion importante: una vez borrada la informacion contanida en ef canal no poara recuperarce Barrido La capacidad de barrida del FT-2600m le perma al operador contar con muchas métodos rapidos de navegacion en frecuancia OperadiGn basica de barrido Antes de activar el barride asegirese de que el “Squelch” silencie el ruido de fondo cuando no haya ninguna safiel. Si se escuchara ruido, el barrido no funcionard (debide a que | equipo da radio “craera” que est en un canal ‘ecupado). La funcion de barrido puede iniciarse 0 detenerse madiante los botonas [UPI y [DWN] cel micréfono. Las técnicas que se describen a continuacion se utlizan durante el barrido: (21) Si mantiene prasionado durante un segundo ya sea el botén [UP] o el botén [DWN] en el Modo VFO, producira el barrido ascendente o descendente de |2 banda, respectivamente. (2) Si mantiene presionado durante un segundo ya sea el botén [UP] 0 el botén [pwn] en el Mada acceso a Memorias, producira un barrido de los canales de memoria hacia un numero de canal mas alto o mss bajo, respactivarnanta. (3) El barrido inicia una pausa cuando una sefal abre el "Sque!ch”: el punto decimal de la pantalla destellard, Podrd elegi uno de los dos mados de continuacion de barrido descriptos anteriormente. (4) Para detener manualmente el barride, la forma més fécl es pulsar por un momento el interruptor PTT del micréfone (no se producira ninguna transmisién mientras efectie el barrido) Tambien se podra detenar manusimante el barride mediante las teclas [UP] y [wn] y también mediante Ia tecla [D/MR] del panel frontal del equipo. Opciones de continuacién de barrido En el FT-2600M estén disponibles dos modos de continuacién de barrido: [1] En el Modo BUSY (Qcupace) el barrido permanecera detenide tanta tiempo core haya una portadera presente en el canal, Luago de que la portadora caiga al final de la transmision de la otra estacién, el barrido continuara con su ejecucion, [2] En el Modo TIME (Tiempo) el barrida parmanecerd detenide

Você também pode gostar