Você está na página 1de 28

MANUAL OPERATIVO PARA EL

INSTRUMENTO DIGITAL SERIE “LDCL”


Información general para la seguridad

Peligro!

Ante una emergencia de cualquier naturaleza donde esté instalado el instrumento es necesario cortar
inmediatamente la corriente y desconectar la bomba de la toma de corriente!

Si se utilizan productos químicos agresivos es necesario seguir escrupulosamente la normativa del uso
para la manipulación de esta sustancia!

Si se instala el instrumento fuera de la CE atenerse a la normativa local de seguridad!

El fabricante del instrumento no puede ser considerado responsable por los daños a personas o cosas
provocados por la mala instalación o un uso equivocado del instrumento!

Atención!

Instalar el instrumento de modo que sea fácilmente accesible, cada vez que se requiera intervenir en el!
No obstruir el lugar donde se encuentre el instrumento!

El instrumento debe ser sometido a un sistema de control externo. En caso de falta de agua, la
dosificación se bloqueará.

La asistencia del instrumento y sus accesorios debe ser efectuada por personal cualificado!

Vaciar y lavar los tubos que se utilizan con líquidos agresivos, utilizando los sistemas de seguridad para
su manipulación!

Leer siempre las características químicas del producto a dosificar!

Todas las operaciones deben ser efectuadas cuando el instrumento no está conectado a la alimentación!

2
1. INDICE

Introducción: pág 4

Descripción general pág 4


Panel de control pág 4
Regletero interno pág 5
Selección de la sonda pág 19
Conexionado pág 22
Características técnicas pág 24
Mensajes del instrumento pág 25

FUNCIÓN pág 6
Imprimir estados pág 15
Limpieza de sonda pág 20
Ver Estados pág 7

SETUP pág 8
Punto de consigna pág 9
Opciones pág 12
Reloj pág 14
Impresión pág 15
Password pág 16
Reset instrumento pág 17

PROBE pág 17
Calibración pág 19
Auto lavado pág 20
Password pág 21

3
Introducción al instrumento

DESCRIPCIÓN GENERAL

Regulador digital con microprocesador para la medición y el control del Cloro Libre (Cl2) con
control de la histéresis. Es posible establecer el instrumento según el modelo de sonda
amperométrica seleccionada. Utilizando la sonda apropiada es posible la medición del cloro
total. Modalidad Todo/Nada y Digital Proporcional. Las dimensiones son 225x215x125mm.

PANEL DEL INSTRUMENTO


Teclado
Display Dia y hora
El teclado permite un rápido acceso al
El display LCD menú y simplifica las operaciones de
gráfico
programación y calibración.
retroiluminado
permite una lectura
eficiente y una alta
resolución del valor
leído; facilita
constantemente
información sobre
las condiciones
operativas del Escala
sistema. Valor leido
ESC
(Anula)
INTRO -ENVIO
(Confirma)

Estado del instrumento Temperatura

Sonda
Consigna

Para la selección de una opción o para aumentar/disminuir un valor, utilizar el teclado


(arriba, abajo, derecha, izquierda).

Una vez elegida la opción/función, pulsar la tecla “Envio” para confirmar o la tecla “ESC”
para anular. Utilizar la tecla “ESC” para salir de las diferentes pantallas.

Los passwords 1 y 2 que protegen el acceso al menú “Setup” y “Probe” son


independientes entre ellos y, por lo tanto, se establecen separadamente.

En la pantalla principal si se mantiene pulsada la tecla cursor “arriba” durante un


segundo se alternará la visualización de la fecha; del valor de lectura de la sonda, de la
temperatura y del T.min.Pulse

4
Instalación del instrumento

CONEXIONADO INTERNO DEL INSTRUMENTO (REGLETERO):

F1: fusible de protección general (3.15A)


F2: fusible de protección instrumento (2A)
F3: fusible de protección alarma (2A)

1(Fase) ; 2(Tierra) ; 3(Neutro): Alimentación (90÷240) VCA - 50/60Hz


4(Fase) ; 5(Tierra) ; 6(Neutro): Salida (90÷240) D1 - Setpoint1
7(Fase) ; 8(Tierra) ; 9(Neutro): Salida (90÷240) D2 - Setpoint2
10(Fase) ; 11(Tierra) ; 12(Neutro): Salida (90÷240) Limpia Sonda
13(N.A.) ; 14(común) ; 15(N.C.): Salida alarma (contacto libre de tensión)

16(Masa) ; 17: Contacto espera (STANDBY)


18(Masa) ; 19: Contacto nivel 1
20(Masa) ; 21: Contacto nivel 2
22(masa) ; 23(entrada señal) ; 24(salida a -12v/máx 20mA) : Sensor de flujo: ver pág. 23.
25(-) ; 26(+): Salida RS485

27(-) ; 28(+): Salida P1 bomba proporcional serie “IS”


29(-) ; 30(+): Salida P2 bomba proporcional serie “IS”
31(-) ; 32(+): Salida Registrador (4÷20mA) Cloro
33(-) ; 34(+): Salida Registrador (4÷20mA) Temperatura
35(Masa) ; 36(Rx) ; 37(Tx): salida RS232
- para la conexión del PC: 35 negro - 36 verde- 37 rojo
- para la conexión del modem: 35 negro - 36 verde- 37 rojo
- para la conexión del impresora: 35 negro - 37 rojo
40(Masa) ; 41(Entrada Señal) ; 42(Alimentación): Sonda de temperatura PT100
Para el conexionado de la sonda de cloro ver pág. 24.
J1 ; J2: ver pág. 24
NOTA: para la conexión del BNC ver la página 27

5
Menú “Función”

De la pantalla principal de fig.1 pulsar la tecla “>” para entrar en “FUNCTION”. Pulsar “Envio”
para confirmar la selección. El instrumento mostrará la pantalla de la fig.2. Pulsando “ESC” en
cualquier momento será posible volver a la modalidad de funcionamiento normal (fig.1).

En esta pantalla es posible visualizar la situación de funcionamiento del instrumento, imprimir


los eventos y activar la modalidad de limpieza de la sonda.

Elegida la opción
“View Status” pulsar Elegida la opción “Print Elegida la opción “Print
“Envio” para Status” pulsar “Envio”. Status” pulsar “Envio”.
visualizar la pantalla
resumen del El display visualiza El display visualiza
instrumento. Para “Sure?”. Pulsar ahora “Sure?”. Pulsar ahora
mayor detalle ver “Envio” para confirmar la “Envio” para confirmar la
pág. 7 impresión* o “ESC” para impresión* o “ESC” para
anular la operación. anular la operación.

* Es necesario * Es necesario
conectar una conectar una
impresora serial con impresora serial con
conector “RS232” del conector “RS232” del
regletero. Protocolo regletero. Protocolo
9600-8-N-1. 9600-8-N-1.

6
“View Status”

De la pantalla de la fig.3 es posible visualizar la situación de funcionamiento del instrumento y


en particular la siguinte voz:

D1 = Estado salida relé relativa al SetPoint 1. (Off apagado; On encendido).


D2 = Estado salida relé relativa al SetPoint 2. (Off apagado; On encendido).

P1 = Estado salida proporcional bomba 1. (Off apagada; si está encendida, indica los
impulsos de la bomba por minuto)

P2 = Estado salida proporcional bomba 2. (Off apagada; si está encendida, indica los
impulsos de la bomba por minuto)

A1 = Estado de la alarma programable 1. (Off apagada ; On encendida).


A2 = Estado de la alarma programable 2. (Off apagada ; On encendida).

L1 = Estado del nivel 1 del depósito (Low si es bajo ; High si es alto).


L2 = Estado del nivel 2 del depósito (Low si es bajo ; High si es alto).

Flow = Estado flujo de líquido en el portasondas (No en ausencia ; Yes cuando existe
flujo)
Sby = Standby, situación espera instrumento (No, instrumento en función; Yes,
instrumento en pausa)

Delay = Estado de retardo de activación de la


bomba en el encendido y después de
un señal de “Flow Alarm” (Off si está desactivado ; On si esta activo)

Clean = Estado limpieza automática sonda (Off si está desactivado ; On si esta activo)

7
Menú “Setup”

En la pantalla principal (fig.1) pulsar la tecla “>” dos veces para elegir la función “SETUP”.
Pulsamos “Envio” para confirmar la selección. El instrumento visualizará la pantalla de la fig.4.
Pulsando “ESC” en cualquier momento será posible volver a la modalidad de funcionamiento
normal (fig.1).

Esta pantalla protege el acceso al menú de programación del instrumento. Es necesaria para
evitar la alteración de datos esenciales por parte de personas no autorizadas. Por defecto el
password es programado en “0000”. Es suficiente con pulsar “Envio” para confirmar. Para
modificar el valor de defecto hacer referencia al parágrafo de la página 16. Insertar el password
y pulsar envío el instrumento visualizará la pantalla de fig. 5.

Utilizar las teclas direccionales para la selección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar.
En cualquier momento es posible pulsar “ESC” para anular la operación.

Elegir la opción “1. Setpoint” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la
pantalla como en la fig. 6

En esta pantalla es posible elegir las condiciones de las salidas relativas a los setpoints y el
funcionamiento de las alarmas.

8
1. Set point

Los valores visualizados en la fig. 6 son relativos a la programación predefinida en fábrica (todo
deshabilitado). Para variar utilizar la tecla cursor y entrar en la opción elegida.

D1 Off < 0.100 mg/l :0.020

“D1” representa la salida digital setpoint 1 del instrumento y no es modificable.

“Off” indica que el setpoint está deshabilitado. Debe ser programado en “On” para activar la
salida D1.

“<“ indica que el setpoint D1, cuando está en “On”, activa la salida relativa si el valor de la
solución es inferior al valor elegido (en el ejemplo 0.100 mg/l). Puede ser programado como
“>”.

“0.100” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“ :0.020” es el valor de la histéresis. Representa el punto de activación/ desactivación del


relé, se enciende cuando la solución baja de 0.080 mg/l y se desactiva cuando supera 0.120
mg/l.

D2 Off < 0.100 mg/l :0.020

“D2” representa la salida digital setpoint 2 del instrumento y no es modificable.

“Off” indica que el setpoint está deshabilitado. Debe ser programado sobre “On” para activar
la salida D2.

“<“ indica que el setpoint D2, cuando está en “On”, habilita la salida relativa si el valor de la
solución es inferior al valor prefijado (en el ejemplo 0.100 mg/l). Puede ser programado sobre
“>”.

“0.100” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“ :0.020” es el valor de histéresis. Representa el punto de activación/ desactivación del relé,


se enciende cuando la solución baja de 0.080 mg/l y se desactiva cuando supera 0.120 mg/l.

9
1. Set point

P1 Off 0.100 mg/l = 000 Pm


0.050 mg/l = 150 Pm
“P1” representa la salida 1 proporcional digital del instrumento y no es modificable

“Off” indica que el setpoint está deshabilitado. Debe ser programado sobre “On” para activar
la salida P1.

“0.100” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“000 Pm” es el valor de los impulsos/minuto de salida.

“0.050” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“150 Pm” es el valor de los impulsos/minuto de salida.

Con el valor por debajo del impuesto y el setpoint habilitado (“On”), la salida estará activa hasta
0.050 mg/l y enviará a la bomba (si está conectada) 150 impulsos por minutol. Por lo tanto, en
el campo comprendido entre 0.050 y 0.100, el instrumento enviará a la bomba impulsos
proporcionales a la lectura. Cuando la solución baje o supere los 0.100 mg/l el instrumento no
enviará más impulsos. Nota: invertiendo el valor 0.100 y 0.050 el funcionamiento del
instrumento será inverso.

P2 Off 0.100 mg/l = 000 Pm


0.050 mg/l = 150 Pm
“P2” representa la salida 2 proporcional digital del instrumento y no es modificable

“Off” indica que el setpoint está deshabilitado. Debe ser programado sobre “On” para activar
la salida P1.

“0.100” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“000 Pm” es el valor de los impulsos/minuto de salida.

“0.050” representa el valor de setpoint prefijado.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“150 Pm” es el valor de los impulsos/minuto de salida.

Con el valor por debajo del impuesto y el setpoint habilitado (“On”), la salida estará activa hasta
0.050 mg/l y enviará a la bomba (si está conectada) 150 impulsos por minuto. Por lo tanto, en
el campo comprendido entre 0.050 y 0.100, el instrumento enviará a la bomba impulsos
proporcionales a la lectura. Cuando la solución baje o supere los 0.100 mg/l el instrumento no
enviará más impulsos. Nota: invertiendo el valor 0.100 y 0.050 el funcionamiento del
instrumento será inverso.

10
1. Set point

A1 Off > 0.120 mg/l d:00 m

“A1” es la alarma programable 1 que puede habilitar la salida de la alarma.

“Off” indica que la alarma está deshabilitada. Debe ser programada sobre “On” para entrar en
función.

“>/<“ indica si la intervención de la alarma debe activarse con un valor menor / mayor que el de
la solución.

“0.120” representa el valor de intervención para la alarma.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“d:00 m” es el valor de retardo de activación de la alarma programable de 0 a 99 minutos.

A2 Off < 0.030 d:00 m

“A2” es la alarma programable 2 que habilita la salida de la alarma.

“Off” indica que la alarma está deshabilitada. Debe ser programada sobre “On” para entrar en
función.

“>/<“ indica si la intervención de la alarma debe activarse con un valor menor / mayor que el de
la solución.

“0.030” representa el valor de intervención para la alarma.

“mg/l” es el valor de escala en miligramos litro y no puede ser modificado.

“d:00 m” es el valor de retardo de activación de la alarma programable de 0 a 99 minutos.

Con “A1” y “A2” programado sobre “On” y el valor prefijado a la consigna del instrumento, la
alarma se activará si la solución es inferior a 0.030 mg/l y si la solución es mayor de 0.120 mg/l.

En el caso arriba descrito el retardo de la activación será nulo porqué “d:” es prefijado a 0 para
que se active la alarma.

11
2. Options

Utilizar las teclas direccionales para la selección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar.
En cualquier momento es posible pulsando “ESC” anular la operación y salir.

Elegir la opción “2. Option” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la
pantalla como en la fig. 7.

T (Tau): es el “coeficiente de estabilización de la lectura” de la resolución por parte del


instrumento. Este valor puede estar comprendido entre 0 y 30. Con valores próximos a 0 el
instrumento enviará datos de lectura más rápidamente pero la lectura será menos estable.

Temp. comp.: es el factor de compensación de la temperatura. Introducir el valor (de 0.0% a


5.0%) es necesario conocer las propiedades químicas del líquido a medir. En el caso de que el
valor de la temperatura de la solución esté fuera de escala, el instrumento visualizará el valor
de conductividad parpadeando y no se hará la compensación.

Output delay: es el retardo de activación de la bomba programable de 0 a 99 minutos en el


encendido del instrumento, a la salida de la condiciones de stand-by y después de un señal de
“Flow Alarm”.

Level stop: en presencia de una señal de “Level alarm” (falta de nivel en el depósito de la
solución) si es programado sobre “Yes” la bomba conectada al instrumento está parada. Si es
programado sobre “No” no será modificado el estado de funcionamiento de la bomba.

Flow: programado “Normal” activa el sensor de alarma de flujo (ej.: utilizando el “SEPR” como
sensor de proximidad). programado sobre “Reverse” invierte la lógica de funcionamiento.
programado sobre “Disable” desactiva el sensor de flujo. Ver pág. 22.

12
2. Options

Output current: prefija la corriente de salida de 0/20mA o 4/20mA.

“m” e “M”: establece el rango de corriente en salida sobre el valor de lectura del instrumento.
En practica el instrumento dará una salida en corriente de 0 o 4 mA cuando el valor en µS de
“m” sea parecido a aquel leído. El instrumento dará una salida en corriente de 20 mA cuando el
valor en µS de “M” sea parecido a aquel leído. El instrumento, dentro del rango establecido de
“m” y “M”, dará un valor de corriente en salida proporcional.

T.MAX DOS: introduce la alarma de tiempo máximo de dosificación.


Esta alarma impide que la bomba conectada al instrumento continúe la dosificación una vez
transcurrido el tiempo establecido. Para activar la alarma llevar el cursor sobre “01m” e
introducir el tiempo en minutos (de 0 a 99 minutos).Para definir el tipo de alarma llevar el cursor
sobre “STOP”. Utilizar la tecla “ARRIBA” o ”ABAJO” para modificar este dato. Las posibilidades
de intervención son : “STOP” y “ALARM” . En el modo “STOP” la bomba para la dosificación
una vez alcanzado el tiempo máximo fijado. El display visualizara la alarma (WARNING) y se
necesitara pulsar la tecla ENTER durante 2 segundos en el menu “VIEW STATUS” para
retornar al funcionamiento normal . En el modo “ALARM” la bomba NO interrumpe nunca la
dosificación pero una vez alcanzado el tiempo máximo fijado visualizara solamente un mensaje
de alarma.

T. MIN PULSE: representa la proporcionalidad de flujo y la salida digital (P1 y P2) para bomba
serie IS
T. MIN PULSE: representa el tiempo, en segundos, que transcurre entre un pulso y otro de un
contador volumétrico a la máxima capacidad. El tiempo impuesto varia desde un mínimo de 10
mSeg (100 Hz) a un máximo de 29,99 Seg (0,033 Hz)
Para T. MIN PULSE= 00,000 no se dan variaciones de los datos impuestos en el setpoint P1 y
P2 (contador deshabilitado)
Ejemplo
Colocar T. MIN PULSE= 01,000 (tiempo en segundos entre un pulso y el sucesivo, a la misma
capacidad)
Colocar
P1 On 0.050 mg/l = 150 Pm
0.100 mg/l = 000 Pm
Si el tiempo que transcurre entre un pulso y otro del contador volumétrico es menor o igual a 1
segundo, cuando el instrumento visualiza 0.050 mg/l, el valor (150 Pm) no sufrira variación
(impulsos de la bomba IS)
Si el tiempo que transcurre entre un pulso y otro del contador volumétrico es mayor a 1
segundo (x. ej. 2 segundos), cuando el instrumento visualiza 0.050 mg/l, el valor (150 Pm)
disminuirá (75 Pm- impulsos de la bomba IS)
Cálculo del T.MIN PULSE
Ejemplo
Máx capacidad efectiva: 5 m3 (5000 lit)
Imp/litro: 4
3600 sec
T.MIN PULSE = = 0,180 sec
5000 lit x 4 imp/lit

13
3. Clock

Utilizar las teclas direccionales para la selección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar.
En cualquier momento es posible pulsar “ESC” para anular la operación.

Elegir la opción “3. Clock” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la pantalla
como en la fig. 8.

Utilizando la tecla cursor programar la fecha y la hora corriente en el formato:

Día de la semana DD/MM/AA


HH.MM.SS. (24h)

Para confirmar pulsar “Envio”. El instrumento solicitará confirmar como en la fig. 9:

Pulsar “Envio” para salvar los datos y volver al menú de la fig.5.

14
4. Imprimir estados

Utilizar las teclas direccionales para la elección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar. En
cualquier momento es posible pulsar “ESC” para anular la operación.
Elegir la opción “4. Print., Comm.” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la
pantalla como en la fig. 16.

“Inst. ID”: representa el número identificativo del instrumento. Es necesario variarlo sólo si son
más instrumentos conectados a la misma red de la instalación.

“Tx at 00.00 ev. 00.00”: permite el envío de los status a una hora seleccionable (at) cada
Hora/minuto elegido (ev.). Es posible variar el horario y el intervalo de impresión utilizando las
teclas cursor.

“or if: Off”: programado “Off” el envío está deshabilitado.

programado “alarm” el envío está habilitado cuando se verifique una


condición de alarma genérica.

programado “flow” el envío está habilitado cuando se verifique una


condición de falta de flujo en el porta sonda.

programado “alarm,flow” el envío está habilitado cuando se verifique


una condición de alarma o falta de flujo.

programado “level” el envío está habilitado cuando se verifique una


condición de falta de nivel en el depósito.

programado “alarm, level” el envío está habilitado cuando se verifique


una condición de alarma o falta de nivel en el depósito.

programado “flow, level” el envío está habilitado cuando se verifique


una condición de alarma de flujo o falta de nivelen el depósito.

programado “alarm, flow, level” el envío está habilitad cuando se


verifica cualquier condición de error.

Finalmente pulsar “Envio”. El instrumento solicitará confirmar visualizando el texto “SAVE?”.


Pulsar ahora “Envio”.

15
4. Imprimir estados

“Modem”: no “SMS”: no Configuración para impresora, PC o LDCOMM.

“Modem”: si “SMS”: no Configuración para modem PSTN (es.: 56K/V90). El


instrumento permite el control a distancia del sistema de
dosificación: configuración y status.

“Modem”: si “SMS”: si Configuración para modem GSM. Permite el envío de


mensajes (SMS) en condición de alarma o de espacio de
tiempo elegido (como “TX AT” a pag. 15). Los mensajes SMS
pueden ser enviados hasta con 9 números memorizados
en la memoria de la TARJETA SIM.

Finalmente pulsar “Envio”. El instrumento solicitará confirmar visualizando el texto “SAVE?”.


Pulsar ahora “Envio”.

16
5. Password

Utilizar las teclas direccionales para la selección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar.
En cualquier momento es posible pulsar “ESC” para anular la operación.

Elegir la opción “5. Password” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la
pantalla como en la fig. 9.

Modificando esté password, se impedirá el acceso al menú de programación (“Setup”) por parte
de personal no autorizado. Utilizando las teclas cursor insertar el password numérico variable
entre 0000 a 9999. En el caso de olvidarse el password insertado es necesario proceder
al reset del instrumento con la consiguiente pérdida de todos los datos impuestos. Para
resetear el instrumento cortar la alimentación del mismo, pulsar “DERECHA” y “ESC” a
la vez y dar la alimentación, pulsar de nuevo “DERECHA”. Finalmente esperar la pantalla
de reinicio y confirmar con “Envio” si se quiere proceder al reset.

17
PROBE

En la pantalla principal de la fig.1 pulsar tres veces la tecla “>” para elegir “PROBE”. Pulsar
“Envio” para confirmar la selección. El instrumento visualizará la pantalla de la fig.12. Pulsando
“ESC” en cualquier momento será posible volver a la modalidad de funcionamiento normal
(fig.1).

Esta pantalla protege el acceso al menú de programación de la calibración del instrumento. Es


necesaria para evitar la alteración de datos esenciales por parte de personas no autorizadas.
Por defecto el password impuesto es “0000”. Es suficiente pulsar “Envio” para confirmar. Para
modificar el valor por defecto ver página 21. Insertar el password y pulsar Envio, el instrumento
visualizará la pantalla de la fig. 13.

Calibrate (calibración): seleccionar esta opción para acceder a la pantalla de calibración sonda-
instrumento.
Self-Clean (limpieza): seleccionar esta opción para acceder a la pantalla de limpieza
automática de le sonda.
Password (contraseña): seleccionar esta opción para la modificación del password (2) de
acceso a este menú.

18
1. Calibración

Seleccionando la opción “1.Calibrate” se accede a la pantalla de programación de la sonda-


instrumento como en la fig.14.

La pantalla está subdividida en tres área principales. El área “A” visualiza el estado actual de
lectura de cloro, de la temperatura y de la fecha de la última calibración efectuada. Estos datos
no son modificables.

El área “B” contiene los datos de configuración de la sonda de cloro. Los parámetros
modificables son:

“Probe”: tipo sonda. Para prefijar este campo ver pág.23. Utilizar las teclas cursor para elegir.
“Temp”: temperatura de la solución tampón. Medir con un termómetro la temperatura de la
solución tampón y elegir los datos en este campo.

“P1”: calibración del “zero”. Calibración del cero. Para efectuar esta calibración con una
sonda del tipo ECL 4-6-7-12 cerrar el flujo del agua y esperar algunos minutos. Utilizando una
sonda de la serie ECL1-2-3-8 se ha de pasar el agua corriente sin cloro por el portasondas o
utilizar un filtro de carbón activo para eliminar el cloro. Posicionar el cursor sobre “Set-P1”, leer
el valor de cloro visualizado en el área “A” y esperar a que este último se estabilice. El valor
leído en el área “A” durante la calibración no puede corresponder al valor de la solución
tampón. Es necesario esperar solamente que se estabilice. Pulsar “Envio”. Al lado de “P1:
0.000mg/l” aparecerá “OK”. Para salvar el dato mover el cursor sobre “SAVE” y confirmar con
“Envio”. En el caso que se quisiera proceder incluso a la calibración sucesiva (del “P2”), mover
el cursor sobre el campo relativo.

“P2”: calibración del “slope”. Con el objetivo de reducir los errores de medición del
instrumento es necesario que P2 esté separado de P1 y próximo al valor de máxima lectura de
la sonda. Verificar el valor del cloro libre presente en el agua a tratar a la salida del porta
electrodo, usando un sistema de análisis para confrontar de tipo colorimétrico (DPD1). Mover el
cursor sobre el campo “P2” y escribir el valor obtenido utilizando el teclado como se describe
en la pág.4. Situar el cursor sobre “Set-P2”y pulsar “Envio”. al lado de “P2: 1.000 mg/l”
aparecerá “OK. Para guardar todos los datos de calibración situar el cursor sobre “SAVE”,
pulsar “Envio”, esperar a que el instrumento visualice “SAVE?” y confirmar pulsando “Envio”.

El área “C” contiene los datos de configuración de la sonda de temperatura. El instrumento


viene fabricado ya tarado. Si eventualmente fuera necesario recalibrar este valor (ej.: recuperar
tolerancia de la sonda, compensación y entre temperatura instalación y portasonda), situar el
cursor sobre el valor numérico y prefijar la medición mediante termómetro de referencia.
Posicionar el cursor sobre “Set-T” y pulsar “Envio”. Bajo el campo “Set-T” aparecerá “OK”.

19
2. Self Clean

De la pantalla en la fig.13 seleccionar “Self-Clean” (limpieza automática) y a continuación


pulsar “Envio”.

El instrumento visualizará la pantalla de la fig.15.

El menú de esta pantalla está compuesto por:

“Cycle”: tiempo entre un lavado de la sonda y otro. Puede ser prefijado entre 0 (deshabilitado)
y 999 horas. Campo obligatorio.

“Clean Time”: duración del lavado de la sonda. Puede ser prefijado entre 0 (deshabilitado) y
999 segundos.

“Restore Time”: tiempo que pasa para la vuelta al funcionamiento de la sonda después del
ciclo de limpieza y puede ser prefijado entre 0 (deshabilitado) a 999 minutos.

“Clean on alarm”: (LIMPIEZA EN ALARMA) en caso de alarma de los puntos de consigna, se


activa la limpieza de la sonda y se bloquea la lectura de la sonda hasta que termine dicha
limpieza.

Nota: Durante el “Clean Time”, “Restore Time” y el “Clean on alarm” la salida del
instrumento está DESHABILITADA y no hay lectura.

20
3. Password

Utilizar las teclas direccionales para la selección de la opción y pulsar “Envio” para confirmar.
En cualquier momento es posible pulsar “ESC” para anular la operación.

Elegir la opción “3. Password” y pulsar “Envio” para confirmar. El instrumento visualizará la
pantalla como en la fig.10.

Modificando este password, se impedirá el acceso al menú de programación (“Probe”) por


parte de personal no autorizado. Utilizando la tecla cursor insertar el password numérico
variable de 0000 a 9999. En el caso de olvidarse el password insertado es necesario
proceder al reset del instrumento con la consiguiente pérdida de todos los datos
impuestos. Para resetear el instrumento cortar la alimentación del mismo, pulsar
“DERECHA” y “ESC” a la vez y dar la alimentación, pulsar de nuevo “DERECHA”.
Finalmente esperar la pantalla de reinicio y confirmar con “Envio” si se quiere proceder
al reset.

21
CONEXIONADOS

Configuración del “sensor de flujo”

Utilizando un sensor de flujo y una sonda tipo “SEPR” conexionar los hilos del siguiente modo:
hilo azul al borne n.22; hilo negro al borne n. 23; hilo marrón al borne n. 24 y poner “flow” en
“normal” en el menu “Option”. Insertar una conexión entre los bornes 20 y 22

Configuración del “sensor de flujo” SEPR para dos instrumentos

Utilizando un solo “SEPR” o contacto libre de tensión es posible controlar dos instrumentos
digitales. Conexionar el instrumento principal (master) como en el parrafo anterior.
Proceder a la conexión normal del instrumento secundario (slave) insertando una conexión
(puente) en los bornes 22 y 23 de los otros instrumentos.

Configuración de un flujometro (NPED4) con contacto libre de tensión y que está cerrado
en presencia de flujo en los dos instrumentos.

Para instalar un sensor de flujo diferente del “SEPR”, utilizar un flujometro con un contacto libre
de tensión y que este cerrado en presencia de flujo.
Insertar una conexión entre los bornes 20 y 22.
Finalmente conexionar los hilos a los bornes 23 y 24 y colocar “Flow” en “Normal” en el menú
“Optión”

Si el sensor de flujo anteriormente descrito tine un contacto abierto en presencia de flujo,


colocar “Flow” en “reverse” en el menu “Option”.

22
CONEXIONADOS
Sensor de Temperatura

El instrumento “LDCL” está predispuesto para el funcionamiento con sensor de temperatura de


tipo “PT100” (sensor de platino, 100Ohm a 0°C). Par a reducir el error de lectura, el
conexionado típico de este sensor es a tres o cuatro cables (en ambos la configuración es
compatible con el instrumento). En caso del sensor de cuatro hilos: dos cables alimentan la
resistencia y dos miden la temperatura. Conectar de la siguiente manera: cable de alimentación
y cable de medición a la regleta n.40; cable de medición a la regleta n.41; cable de
alimentación a la regleta n.42.

“Sonda de cloro”

Después de haber elegido la sonda adecuada al tipo de instalación conectarla como sigue:

La sonda tipo ECL1-2-3-8 se conecta al instrumento a través de un cable a cuatro hilos.


43( amarillo/ Masa ); 44( Verde / Entrada de Señal ); 45( Blanco/ Salida-8V ); 46( Marrón /
Salida+8V )

La sonda tipo ECL4 se conecta al instrumento a través de un cable a dos hilos.


43( Rosa / + ); 44( Azul/ - )
La sonda tipo ECL5 se conecta al instrumento a través de un cable a dos hilos.
43( Rosa / + ); 44( Violeta / - )
La sonda tipo ECL6/6E/7 se conecta al instrumento a través de un cable a dos hilos.
43( Rosa / + ); 44( Negro / - )

“Puerto salida impresora”

Para el conexionado de una impresora serial al instrumento utilizar un cable apantallado de


longitud no superior a 50 metros, conectar la malla a la regleta n.35 y el hilo a la n.37
(transmisión de datos). Es necesario configurar la impresora según la configuración siguiente:
velocidad de trasmisión impuesta a 9600 baud, bit de control 8, paridad no, y 1 bit de stop.

“Puerto de comunicación”

El instrumento está dotado de dos puertos de comunicación (RS232 - RS485). Es posible


seleccionar una de las dos a través de la configuración del jumper J1 y J2. Utilizar el puerto
RS232 para una impresora local o para una conexión con PC (Rx / Tx 9600-8-N-1). Utilizar el
puerto RS485 para el control remoto del instrumento.
1-2 Cerrado: RS 232 Activa

2-3 Cerrado: RS 485 Activa

1-2 Cerrado: Resistencia de


terminación para RS 485

23
CARACTERÍSTICAS DE LAS SONDAS

ECL6 ECL6/E ECL7 ECL4 ECL16 ECL5 ECL12 ECL12/E

Escala de
0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l 0÷10 mg/l
medida

Resolución 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01


Caudal 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h
Cuerpo Acrílico Acrílico Acrílico Acrílico Acrílico Acrílico Acrílico Acrílico
Electrodos Platino/Cobre Platino/Plata
Dimensiones 115x135x60 90x135x60 115x135x60 70x55x50 170x50x580 104x130.6x55 115x135x60 90x135x60

Conexión
2 hilos 2 hilos 2 hilos 2 hilos 2 hilos 2 hilos 2 hilos 2 hilos
eléctrica

Longitud
1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m
cable

Racord tubos 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm 8 x 12 mm
Temperatura 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC 1÷45 ºC
Presión Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar Máx 5 bar

ECL1/X ECL3S/10 ECL3/N2 ECL3N/10 ECL8 ECL9 ECL10 ECL11


0÷2 mg/l
0÷2 mg/l 0÷200 mg/l 0÷1 mg/l 0÷200 mg/l
0÷5 mg/l 0÷10 mg/l 0÷2 mg/l 0÷10 mg/l
Escala de medida 0÷20 mg/l 0÷2000 mg/l 0÷10 mg/l 0÷2000 mg/l
0÷20 mg/l
0÷200 mg/l
0.01
0.01 0.001 0.1 0.001 0.1
Resolución 0.01 0.01 0.01
0.01 0.01 1 0.01 1
0.1
Caudal 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h 40 l/h
Cuerpo PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC
Diámetro 25 25 25 25 25 25 25 25
Longitud sonda 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm 17.8 cm
Conexión eléctrica 4 hilos 4 hilos 4 hilos 4 hilos 4 hilos 4 hilos 4 hilos 4 hilos
Longitud cable 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m
Temperatura 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC 5÷50 ºC
Presión Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar Máx 1 bar

24
ESCALA DE LA SONDA

MODELO SONDA MEDIDA para: ESCALA DE RESOLUCIÓN DEL


MEDIDA DE LA INSTRUMENTO
SONDA
ECL1/2 Cloro libre 0 ÷ 2 mg/l 0,001 mg/l
ECL1/5 (inorgánico) de 0 ÷ 5 mg/l 0,01 mg/l
ECL1/20 hipoclorito sódico, 0 ÷ 20 mg/l 0,01 mg/l
ECL1/200 hipoclorito cálcico, 0 ÷ 200 mg/l 0,01 mg/l
ECL18/10 cloro gas. 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL2/2 0 ÷ 2 mg/l 0,001 mg/l
ECL2/20 Bioxido de cloro 0 ÷ 20 mg/l 0,01 mg/l
ECL17/20 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL3S/10 Cloro libre (orgánico) 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL3N/2 Cloro libre 0 ÷ 2 mg/l 0,01 mg/l
ECL3N/10 (inorgánico) 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
Cloro total (orgánico 0 ÷ 20 mg/l
ECL8/20 0,001 mg/l
e inorgánico)
Cloro libre (orgánico 0 ÷ 10 mg/l
ECL4/5/6/7/12/12E 0,01 mg/l
e inorgánico)
ECL Br (ECL6) Bromo 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL ClO2 (ECL6) Bioxido de cloro 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL9/200 Peróxido de 0 ÷ 200 mg/l 0,1 mg/l
ECL9/2000 hidrógeno 0 ÷ 2000 mg/l 1 mg/l
ECL10/1 0 ÷ 0,5 mg/l 0,001 mg/l
Ozono
ECL10/10 0 ÷ 10 mg/l 0,01 mg/l
ECL11/200 0 ÷ 200 mg/l 0,1 mg/l
Ácido peracético
ECL11/2000 0 ÷ 2000mg/l 1 mg/l

25
Mensajes del instrumento y conexiones BNC

“HIGH WARNING”

Este mensaje indica que la medida realizada ha alcanzado un valor demasiado alto para la
escala del instrumento. (Ver capítulo características técnicas del instrumento).

“LOW WARNING”

Este mensaje indica que la medida realizada ha alcanzado un valor demasiado bajo para la
escala del instrumento. (Ver capítulo características técnicas del instrumento).

“WARNING”

Este mensaje indica que el instrumento está en estado de alarma y que puede ser a causa de:
falta de flujo, nivel deposito de producto químico. Verificar la alarma del menú “Function” ->
“View Status” (pág.6).

La base, vista lateral derecha

Entrada de contador

26
Todo el material utilizado para la construcción de las bombas dosificadoras y para este manual
puede ser reciclado y favorecer así el mantenimiento del incalculable valor ambiental de
nuestro Planeta. No depositar materiales dañosos en el ambiente!

27

Você também pode gostar