Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INTERNATIONAL SYMPOSIUM 22
Byzantium, 1180–1204:
‘The Sad Quarter of a Century’ ?
Edited by
A licia S i m p son
ATHENS 2015
This book forms part of the research project «The Reign of Isaac II Angelos (1185–95):
Politics and Society in the Late Twelfth Century», implemented within the framework of the
Action «Supporting Postdoctoral Researchers» of the Operational Program «Education and
Lifelong Learning» (Action’s Beneficiary: General Secretariat for Research and Technology),
and is co-financed by the European Social Fund (ESF) and the Greek State.
ISSN 1106-1448
ISBN 978-960-9538-37-4
Contents
Abbreviations 11–12
The coming to power of the Angeloi opened ‘Pandora’s box’ for the Byzantine
political system. Though they belonged to the extended Comnenian family
via Theodora Komnene, daughter of Alexios I (1081–1118) and wife of
Constantine Angelos, the very thought that the imperial throne was no
longer limited to its primogenital line was probably intoxicating for the
Byzantine aristocracy. Later events, and in particular the dethronement of
Isaac II (1185–1195) by his elder brother Alexios III Angelos (1195–1203),
only made the situation more complicated. The period in question was
marked by appearance of local ‘emperors’, such as Theodore Mangaphas in
Philadelphia (Alaşehir) (1188–9, 1204–5) and Isaac Komnenos in Cyprus
(1184–1191).
Traditionally, the crusader conquest of Constantinople in 1204 has
served as a ‘looking glass’ through which scholars have observed the preceding
years.1 However, the period 1185–1204, which comprised the reigns of the
three ‘inglorious’ Angeloi—Isaac II, Alexios III, and Alexios IV (1203–
1204)—had its own repercussions, which were not necessarily connected
with the events of 1204. Actually, the ‘1204-centric’ and ‘Constantinople-
dominated’ view should in due course be abandoned for the same reasons
that the history of England cannot be ultimately reduced to the history
of London. The turmoil in Constantinople did not necessarily substitute,
influence, or even coincide with, other political and social processes taking
place outside its walls. Suggesting other possible outcomes, however,
presupposes that we first change our viewpoint. My own ‘looking glass’ is,
therefore, placed on the Byzantine-Seljuk boundary zone in Anatolia.
The process of transformation from Byzantium to Turkey via conquest,
nomadization, and islamization of the Greek population, if we are to
follow the scheme of Speros Vryonis,2 had exceptions. The first exception,
the Empire of Trebizond, which outlived Byzantium itself, was brilliantly
described by Anthony Bryer in his seminal study, ‘Greeks and Türkmens: the
Pontic Exception’.3 The second was the ‘state’ of Philadelphia that survived
as a Byzantine possession until 1390. Philadelphia, called un émirat grec by
Michel Balivet,4 was the subject of a detailed investigation by a team of the
French scholars.5 It is easy to see that both exceptions were rooted in the
period of political instability before 1204: the foundation of the Empire of
Trebizond was laid not only in 1203, when Alexios and David, the ‘Grand’
Komnenoi, began their march from Georgia to Trebizond,6 but also in that
gruesome day in September 1185, when their grandfather Andronikos I
Komnenos (1183–5) was murdered by the Constantinopolitan mob, and his
son, the sebastokrator Manuel, father of Alexios and David, was blinded.7
Likewise, the special position of Philadelphia cannot be understood without
reference to the ephemeral ‘state’ of Theodore Mangaphas. However, there
was another ‘state’, the one established by Manuel Mavrozomes, the father-
in-law of the sultan Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw I (1192–6, 1205–11),
2. S. Vryonis, The Decline of Medieval Hellenism in Asia Minor and the Process
of Islamization from the Eleventh through the Fifteenth Century, Berkeley 1971; idem,
‘Nomadization and Islamization in Asia Minor’, DOP 29 (1975), 42–71.
3. A. M. Bryer, ‘Greeks and Türkmens: The Pontic Exception’, DOP 29 (1975), 113–48.
4. M. Balivet, Romanie byzantine et Pays de Rûm Turc. Histoire d’un espace
d’imbrication gréco-turque, Istanbul 1994, 1039.
5. H. Ahrweiler (ed.), Philadelphie et autres etudes, Paris 1984.
6. S. P. Karpov, Istoriia Trapezundskoi imperii, St Petersburg 2007, 80–97.
7. Niketas Choniates, Historia, ed. J.-L van Dieten, 2 vols., CFHB 11, Berlin–New
York 1975, I, 348.73–351.55, 356.42–6; trans. H. Magoulias, O City of Byzantium. Annals of
Niketas Choniates, Detroit 1984, 192–3, 198; M. Jeffreys et al., Prosopography of the Byzantine
World (2011), Andronikos 1: http://db.pbw.kcl.ac.uk/pbw2011/entity/person/106266; Manuel
20121: http://db.pbw.kcl.ac.uk/pbw2011/entity/person/154421; K. Varzos, Ἡ γενεαλογία τῶν
Κομνηνῶν, 2 vols., Thessaloniki 1984, I, 493–638; II, 511–28. According to Varzos, the execution
of Andronikos I took place 19 September 1185; his son Manuel was blinded simultaneously or
shortly afterwards.
The Byzantine-Seljuk Border in times of trouble 51
which existed in 1205/6–7, and included Laodikeia, Chonai, and the lands
of the upper Maeander. Laodikeia should be listed among the Greek rump
states, as Manuel Mavrozomes laid claim not only to the imperial title, but
also appointed as his co-ruler his son, the amīr Kumninūs Mafruzūm, who
had married a daughter of Kay-Khusraw I.8 Niketas Choniates referred to
Manuel Mavrozomes, together with Theodore I Laskaris (1205–21) and
David Grand Komnenos, as the three most powerful rulers, ‘the three-headed
monster’ (θηρίον τρικάρηνον) of Byzantine Anatolia, and criticized them
for failing to come to the rescue of the unhappy Greeks in the Balkans, who
were hemmed between the Latins and the Bulgarians in 1205.9 Moreover,
Ibn al-Athīr and Bar Hebraeus mentioned Laodikeia on par with Nicaea,
when describing the Byzantine lands in Anatolia just after the fall of
Constantinople in 1204.10 But why and how did this boundary outpost
become significant enough to be mentioned as the second capital city of
Byzantine Anatolia at the end of the twelfth century? In what follows, I
will explore the third exception, Laodikeia. Like the other two, Philadelphia
and Trebizond, its political significance was rooted in the events of the last
quarter of the twelfth century, though these cannot be properly understood
without investigating what had taken place before.
laodikeia: location
The Baba Dağı protected Laodikeia from the south, though the pass of
Kazıkbeli Geçidi (1250 m), between Karcı Dağı and Eşeler Dağı, the Honaz
Dağ or Mt Kadmos of old,12 allowed a traveler to go further south to Lycia.
The mountains, however, offered no such protection from the east and the
north. Laodikeia could easily be attacked from the east, along the famous
caravan route that connected eastern Anatolia (Kaisareia/Kayseri and the
cities on the Euphrates) with the port of Ephesos.13 The Seljuks recognized
the route’s importance by building a network of caravan-sarays between
Laodikeia and Konya, their capital city.14 West and north of Laodikeia were
the sources of the river Maeander (Büyük Menderes), and then the fertile
Maeander valley, an excellent track to Ephesos or Miletos.
However, the strategic importance of Laodikeia, the gateway to the
water resources of the Maeander, was not reduced to one particular route.
The mountains to the north allowed the passage to Kotyaeion (Kütahya),
Dorylaion (Eskişehir), and Amorion (Amūriyya, Hisarköy near Afyon
Karahisar).15 Likewise, to the northwest, the sources of the Maeander came
close to the sources of the Hermus (Gediz) connecting Laodikeia with
Philadelphia, Sardis (Sartmahmut), and the extensive network of roads in
Byzantine Anatolia.16
The location of Laodikeia was remarkable: on the one hand, it gave the city
a sense of independence, as the fertile plains surrounding it were ‘filled with
Vienna 1990, 155, 162, 195, 258, 273, 275, 285, 407–8; C. Şimşek, Laodikeia (Laodicea
ad Lycum), Istanbul 2013, 38; T. C. Denizli Valiliği, http://www.denizli.gov.tr/index.php/
denizli/genel-bilgiler/cografi-konum.
12. On the location of Mt Kadmos, the Honaz Dağı of nowadays, see: Belke and
Mersich, Phrygien und Pisidien, 222, 285, 291; P. Thonemann, The Maeander Valley: A
Historical Geography from Antiquity to Byzantium, Cambridge 2011, 204, 239–41; Şimşek,
Laodikeia, 37.
13. Belke and Mersich, Phrygien und Pisidien, 140, 149–52, 155.
14. For the caravan-sarays in question, see Anadolu Selçuklu dönemi kervansarayları,
ed. H. Acun, Ankara 2007, 161–73, 287–303, 477, 485. For the network of Seljuk caravan-
sarays, see ibidem, 13–17; An Historical Atlas of Islam. Atlas historique de l’Islam, ed. H.
Kennedy, Leiden 2002, 47a.
15. C. Lightfoot and M. Lightfoot, Amorium. A Byzantine City in Anatolia, Istanbul
2006, 10–11.
16. Belke and Mersich, Phrygien und Pisidien, 323; Şimşek, Laodikeia, 35–45.
The Byzantine-Seljuk Border in times of trouble 53
liquorices, cardamom, myrtle, figs and other plants’,17 which could provide
the city with all necessary food supplies. But the paths via the mountain
ranges were often treacherous and narrow. King Louis VII of France (1137–
80) mentioned the slopes of the mountains near Laodikeia where the French
crusaders, disorganized and dispersed, fell victim to the Turks in 1148.18 On
the other hand, the crossroads from Philadelphia to Attaleia (Antalya), and
from Ephesos to Konya, connected Laodikeia with other cities in Anatolia.
Should the city have served as a gateway to the Byzantine expansion east and
southward, like Calais for the English kings during the Hundred Years War,
it would have been of greater importance. However, two factors diminished
Laodikeia’s significance: Byzantium’s defensive strategy and the system of
the imperial strongholds along the Maeander valley and near Philadelphia.
From the point of view of security, Laodikeia was never a key fortress: to
the north, the fortifications of Philadelphia undermined its importance; to
the west, Antioch-on-the-Maeander could have taken Laodikeia’s role as a
gateway to the Maeander. The loss of Laodikeia therefore did not constitute
a decisive blow to the Byzantine defences in western Anatolia. But it would
have made the situation more difficult.19 Alhough Laodikeia could have been
‘substituted’ by other cities, towns or fortresses, one particular reason for
keeping it in Byzantine hands remained vital throughout the twelfth and
the beginning of the thirteenth century: Laodikeia and Chonai were the
fortresses that kept at bay any Turkish migration from Lycia to Phrygia via
the road in the vicinity of Mt Kadmos. Further south, the highlands of Lycia
had been lost to the Byzantines since the end of the eleventh century.20
New York 1948, 112–15; cf. William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea,
trans. E. A. Babcock and A. C. Krey, 2 vols., New York 1943, II, 174–5.
28. Odo of Deuil, De profectione Ludovici VII, 110–12; X. De Planhol, ‘Le cadre
géographique: le pays de Laodicée-Denizli’, in J. des Gagniers et al., Laodicée dy Lycos: le
nymphée, campagnes 1961–1963: avec des études de L. Robert, X. de Planhol, Quebec–
Paris, 407.
29. Odo of Deuil, De profectione Ludovici VII, 114–17.
30. Kinnamos, Epitome, 198–9; trans. Brand, 150–1.
31. On the treaty of 1161, see Kinnamos, Epitome, 204–8; Choniates, Historia, 117–
18; Matt‘ēos Uṙhayets‘i, Zhamanakgrut‘iwn, Vałarshapat 1898, 425–6, 428; Gregory the
Priest, ‘Continuation’, in Matthew of Edessa, The Chronicle, trans. A. E. Dostourian,
Lanham–New York–London 1993, 277, 279; F. Chalandon, Les Comnène, 2 vols., II: Jean
II Comnène (1118–1143) et Manuel I Comnène (1143–1180), Paris 1912; repr. New York
1971, 462.
32. Kinnamos, Epitome, 198.19–199.2; trans. Brand, 150–1.
33. Choniates, Historia, 124–5. Choniates mentioned the Seljuk campaign against
Laodikeia in the list of events that took place after the peace treaty of 1161 and eventually
led to the new Byzantine-Seljuk war, which ended in the battle at Myriokephalon in
1176: ibidem, 121–5. On Choniates’ chronology of Byzantine-Seljuk relations in 1161–76,
see D. A. Korobeinikov, Severnaia Anatoliia v XI-XV vv.: naslediie Vizantii v epokhu
tiurkskikh zavoevanii (PhD Dissertation, Moscow University 1997), 140–3; idem, ‘Raiders
56 Dimitri Korobeinikov
and Michael Angelos, managed to restore Byzantine control over the region,
they discovered that the city of Laodikeia, which had just been pillaged
by Kılıç Arslān II, ‘was not as thickly peopled as it is now, nor was it
fortified by well-fenced walls, but spread out in villages near the foot of
the mountains there’.34 Despite the lack of a fortress, Laodikeia still served
as the residence of its metropolitan (ἀρχιερεύς)35 Solomon, who was killed
on the orders of the sultan. As Xavier de Planhol suggested, by 1189 a new
fortress of Laodikeia had been built on a new site closer to the hills, probably
at Hisarköy, that is, in a different location from both old Laodikeia and
modern Denizli.36 I will come back to this conclusion below.
It seems that in 1160 the sultan damaged the walls of Laodikeia that
had been built on the orders of John II in 1119.37 The ὑπώρεια (foot of
a mountain; skirts of a mountain range) obviously meant the foot of the
mountains south of Denizli, or more precisely Mt Salbakos. This suggests
that between 1160 and 1172, the city-dwellers of Laodikeia, no longer
protected by their fortress, attempted to find a safer place near the range
of Mt Salbakos. When the German crusaders under Frederick I Barbarossa
(1152–90) arrived at Laodikeia in 1190, they discovered that the city
(civitas) ‘was located at the foot of a very high mountain beyond which lies
Ephesos’, close to the place of Louis VII’s disaster.38 Both directions point to
the slopes of Mt Salbakos, located on the road from Laodikeia to Ephesos.
In a medieval context, the term civitas suggested a fortress, which seems to
have been erected by the Byzantines after 1172/4. Choniates and Kinnamos
mentioned Laodikeia among other cities which the army of Manuel I passed
on its way to Myriokephalon in 1176.39
and Neighbours: the Turks (1040–1304)’, in J. Shepard (ed.), The Cambridge History of the
Byzantine Empire, c. 500–1492, Cambridge 2008, 715–16.
34. Choniates, Historia, 124.12–16; my trans. adapted from Magoulias, 70.
35. On the term ἀρχιερεύς, see E. Roussos, Λεξιλόγιον Ἐκκλησιαστικοῦ Δικαίου,
2 vols., Athens 1948–49, I, 84. It usually delineated a bishop, but in this case the bishop of
Laodikeia was a metropolitan.
36. De Planhol, ‘Le cadre géographique’, 406–8; Thonemann, Maeander Valley, 5 n. 13.
37. On the walls of Laodikeia in 1119, see Choniates, Historia, 12.1–5.
38. Historia de expeditione Friderici, 75; trans. Loud, 99.
39. Choniates, Historia, 178; Kinnamos, Epitome, 299.
The Byzantine-Seljuk Border in times of trouble 57
Thus there were two Laodikeias in the twelfth century: the one existing
in 1119–60, built by John II and destroyed by Kılıç Arslān II; and the
seemingly more formidable fortress erected after 1172/4 and attested by
the German crusaders in 1190. As I mentioned earlier, Xavier de Planhol
suggested that by 1189 a new fortress of Laodikeia had been built on a
site closer to the hills, and that this new fortress was most likely the one at
Hisarköy. His conclusions, based on older archaeological surveys in the area,
did not specify when the new Seljuk city of Lâdik/Denizli was established.
We are therefore faced with an enigma: Laodikeia was called by the Turks
Lâdik, and this was used as a synonym for the name ‘Ṭunghuzlū’. For the
modern ‘Denizli’ (pronounced as [deŋizlü], later as [denizli]), which means
‘sea, large lake’, with no sea or lake nearby, was derived from Ṭonguzlu
(pronounced as [toŋuzlu, doŋuzlu], later [donuzlu], then domuzlu, from
toŋuz, ‘wild boar’). ‘Tonguzlu’ meant a place where boars dwell. Nonetheless,
the two names were different in their meanings, as ‘Lâdik’, a Turkish
adaptation of the Greek name Laodikeia, delineated a city, the descendant
of the Byzantine Laodikeia, while ‘Tonguzlu’, of pure Turkish origin, first
appeared as a territorial name, the dwelling place of the boars. The difference
can be attested even in modern toponymy: for example, one of the streams
south of Laodikeia was called ‘Domuz yolu deresi’, ‘a rivulet on the way of
the wild boars’.40 But there were no ‘Lâdik’ rivulets.
The difference between Lâdik (Lādhīq) and Denizli can be seen in the
Seljuk sources. It was the Byzantine city of Lâdik, and not Denizli, which
Kay-Khusraw I captured in 1206–7.41 The Mukhtaṣar, or popular adaptation
of Ibn Bībī’s work, al-Awāmir al-‛alā’īyya fī’l-umūr al-‛Alā’īyya, mentioned
only Lâdik (with no differentiation between the Byzantine and the Seljuk
40. De Planhol, ‘Le cadre géographique’, 411–12; Korobeinikov, Byzantium and the
Turks, 223 n. 43.
41. İstanbul’un fethinden önce yazılmış Tarihî Takvimler, ed. O. Turan, Ankara 1954,
76–7; Tārīkh-i āl-i Saljūq dar Ānāṭūlī, ed. N. Jalālī, Tehran 1999, 85; Anadolu Selçukluları
Devleti Tarihi III. Histoire des Seldjoukides d’Asie Mineure par un anonyme, depuis
l’origine de la dynastie jusqu’à la fin du regne de Sultan Alâ-el-Din Keikoubad IV (?) fils
de Soleimanshah 765/1364. Texte persan publié d’après le MS. de Paris, ed. F. N. Uzluk,
Ankara 1952, 42; Aksaraylı Mehmed oğlu Kerîmüddin Mahmud, Müsâmeret ül-ahbâr.
Moğollar zamanında Türkiye Selçukluları Tarihi, ed. O. Turan, Ankara 1944, 32.
58 Dimitri Korobeinikov
42. Histoire des Seldjoucides d’Asie Mineure, d’après l’abrégé du Seldjouknāmeh d’Ibn-
Bībī: texte persan, ed. M. T. Houtsma, Leiden 1902, 26, 288, 308, 333; Die Seltschukengeschichte
des Ibn Bībī, German trans. H. W. Duda, Copenhagen 1959, 38, 274, 295, 321, 345.
43. Aksarayi, 32, 132; El-Aksarayi, Kerîmüddin Mahmud b. Muhammed, Tezkire fi’t-
Tarih, MS Aya Sofya 3143, fols. 83, 132 (42a, 66v); idem (mentioned in the catalogue as el-
Kifti), Tarih-i al-i Selçuk, MS Yeni Cami 827, fols. 88, 182.
44. O. Turan, Türkiye Selçukluları hakkında resmî vesikalar, Ankara 1958, N XVII ۲۶;
idem, Selçuklular zamanında Türkiye. Siyasî Tarih Alp Arslan’dan Osman Gâzi’ye (1071–
between 1291 and 1292, the Īlkhān Geikhatu (1291–5) undertook his
punitive expedition against the rebel Turks, it was the city of Lādhīq (shahr-i
Lādhīq) that was captured by the Mongol army.47 However, the Christian
sources describing the same campaign mentioned the ‘city of Lādhīq’ as the
city of ‘Thonghouzalo’,48 or even more precisely as the ‘famous citadel of
Tunguzlū’ (hesnā tbibā d-Tunguzlū).49 Henceforth, the names Denizli and
Lâdik were interchangeable.50 When the Mamluk historian Rukn al-Dīn
Baybars al-Manṣūrī listed the most important cities of the Seljuk sultanate,
he mentioned Ṭunghuzlū-Denizli rather than Laodikeia.51
So it seems that there was continuity: Byzantine Laodikeia was the same
city as Seljuk Lādhīq, and only later its ‘boar-dwelling’ rocky hinterland
changed Laodikeia’s name to Ṭonguzlu, which in turn was transformed
to the more pious Denizli by the sixteenth century. However, this means
that the notion of continuity should be applied to the city’s location. The
‘famous citadel of Tunguzlū’ of 1291, the shahr-i Lādhīq of the same time,
was doubtlessly Denizli-Kaleiçi. But the name of Ṭonguzlu first appeared as
a name of a land, whose centre was Lâdik. There was originally no fortress
called Ṭonguzlu—there was the fortress of Lâdik, the civitas of Laodikeia
of 1190, called hesnā tbibā d-Tunguzlū a century later. If my suggestions
are correct, then Denizli-Kaleiçi was a direct descendant of the Byzantine
fortress built after 1172/4 and seen by the German crusaders in 1190. Its
‘predecessor’, the fortress of John II that existed in 1119–60, was seemingly
in another location. Archaeological excavations are still desiderata; until
then the castle of Hisarköy is the most likely candidate for Laodikeia in
1119–60.
47. Tārīkh-i āl-i Saljūq, 127; Histoire des Seldjoukides, ed. Uzluk, 87–8.
48. Histoire de la Géorgie depuis l’antiquité jusqu’au XIXe siècle, ed. and trans. M. F.
Brosset, 2 vols., St Petersburg 1849–58, I: Histoire ancienne, jusqu’en 1469 de J.-C., part 1:
trans. I, 611.
49. My transliteration ‘Tunguzlū’ is different from Bedjan’s (and Budge’s) ‘Tangāzlū’.
Gregorios Bar ‛Ebrāyā, Ktābā d-maktbānut zabnē, MS Bodleian Library, Hunt 1, fol. 552;
idem, MS Bodleain Library, Hunt 52, fol. 182; Barhebræus, 577; ed. and trans. Budge, I, 492.
the Partitio.68 But such control was virtually impossible from the remote
location of Laodikeia. Juxtaposition of the lowlands of the Maeander and
Laodikeia can be observed in sources from the beginning of the thirteenth
century. Choniates refers to the ‘statelet’ of Manuel Mavrozomes, whose
lands included ‘Chonai, my, Niketas the historian’s, homeland, and the
neighbouring Phrygian Laodikeia, as far as [the lands where the river]
Maeander flows, belching forth its running waters into the sea’.69 He thus
provided the reader with the impression that Mavrozomes ruled the theme
of Laodikeia and the Maeander, as they are described in the Partitio. The
Seljuk historian Ibn Bībī wrote that ‘Chonai (Khūnās), Laodikeia (Lādīq),
and other [places] on the lowlands (biqā‛)’, were contested between Theodore
I Laskaris and Kay-Khusraw I in the summer of 1204.70 The biqā‛ (lowlands),
or, more precisely the ‘low places where water stagnates’,71 were most likely
the lowlands of the Maeander rather than the hills of the Lykos in the
environs of Laodikeia.
If my interpretation is correct, this means that between 1198 and
1203 Alexios III made Laodikeia a separate theme. Like Foss, I suggest the
increasing importance of Laodikeia since 1172–4; but unlike him, I notice
the simultaneous isolation of the city from Byzantine lands in Anatolia—a
situation which may have necessitated the creation of a new theme.
dux of Philadelphia was called princeps civitatis, ‘the prince of the city’, in
the Annales Colonsiensis.77 Though this expression usually delineated a
bishop,78 such a translation would go against the wording of the Annales,
where the more common term episcopus is used.79 The princeps civitatis of
Philadelphia, the real master of the city, is said to have ordered the Greeks
to go to battle against the crusaders. Other sources mention the dux and
ascribe the same actions to him. One can suggest that the ‘prince’ in the
Annales was the doux of Philadelphia. The title princeps usually meant
king and represented the Greek terms ἄρχων (archon, governor), ἔξαρχος
(exarch, plenipotentiary) or βασιλεύς (emperor).80 It thus best suited
Theodore Mangaphas. The Historia de expeditione Friderici, the main
source for the Third Crusade, used the term principes in relation to Isaac
II’s retainers (imperatore Constantinopolitano eiusque principibus), whose
sons were sent as hostages to Frederick I. How close these individuals were
to the emperor’s family can be seen in that one of them was Andronikos
Angelos, son of Isaac II’s brother John. Another hostage was Isaac’s cousin,
Michael Angelos, the future ruler of Epiros. The Historia de expeditione
Friderici calls these hostages ‘carefully selected of royal blood and of the
rank of duke’ (obsides lectissimos de sanguine regio graduque ducatus),
which suggests that their fathers held high-ranking positions, obviously
similar to those of western princes.81 By mentioning Theodore Mangaphas
as prince of Philadelphia, the author of the Annales placed him in a higher
position than that of any Byzantine doux, who was a regional official, the
head of the theme.
77. Annales Colonienses Maximi, ed. K. Pertz, MGH SRG 17, Havover 1892, 799.
78. J. F. Niermeyer, Mediae Latinitatis Lexicon Minus, 2 vols., Leiden–Boston 2002,
II, 1107, s.v. princeps (8).
79. See, for example, Annales Colonienses Maximi, 756, 841, 846.
80. Niermeyer, Mediae Latinitatis Lexicon Minus, II, 1107; A. Souter, A Glossary of
Later Latin to 600 A.D., Oxford 1949, 322, s.v. princeps.
81. Historia de expeditione Friderici, 65, 75; trans. Loud, 90–1, 98. On John Angelos
and his son Andronikos, see Varzos, Γενεαλογία, II, no. 179, 723–6; Jeffreys et al., PBW,
Ioannes 20465: http://db.pbw.kcl.ac.uk/id/person/153469. On Michael Angelos of Epiros, see
Varzos, Γενεαλογία, I, no. 90, 641–9; D. Polemis, The Doukai: A Contribution to Byzantine
Prosopography, London 1968, no. 40, 87–8; Jeffreys et al., PBW, Michael 20563: http://
db.pbw.kcl.ac.uk/id/person/160214.
66 Dimitri Korobeinikov
82. Choniates, Historia, 399–400. Cf. ODB II, 1286–7; Cheynet, ‘Philadelphie’, 45–7;
A. Beihammer, ‘Defection Across the Border of Islam and Christianity: Apostasy and Cross-
Cultural Interaction in Byzantine-Seljuk Relations’, Speculum 86/3 (2011), 605–6, 631–2.
83. Choniates, Historia, 401.
84. From the death of Manuel I in 1180 to the coronation of Theodore I Laskaris in
1208.
85. Choniates, Historia, 399.57–9; my trans. adapted from Magoulias, 219.
86. A pretender, second in a sequence of four, who assumed the identity of Alexios II
(1180–3), killed on the orders of his uncle Andronikos I.
87. Choniates, Historia, 422.81–90; Korobeinikov, Byzantium and the Turks, 142.
88. Choniates, Historia, 493.68–496.53; Korobeinikov, Byzantium and the Turks, 124–6.
89. Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw I was forced to cede Konya to Rukn al-Dīn
Süleymānshāh II in 1196; he went into exile and spent four years in Constantinople (1200–4).
The Byzantine-Seljuk Border in times of trouble 67
sultan supported the revolt of Michael Angelos, the doux of the theme of
Mylasa and Melanoudion. The rebel yet again ravaged the cities along the
Maeander with the help of Turkish troops.90 Thus the chief road along the
Maeander, which connected Laodikeia with the other Byzantine lands, was
attacked almost every two years.
The tragic events of 1204 only accelerated the tendency towards
isolation which finally resulted in the Seljuk conquest. Mangaphas’ ‘statelet’
re-emerged in 1204 but was conquered by Theodore I in the following year.91
Laodikeia, still listed by Bar Hebraeus and Ibn al-Athīr as a Byzantine
possession on 13 April 1204,92 was captured by the Seljuks by 6 July 1204.93
Though Theodore I re-conquered the city at the end of 1205, he did not
manage to keep it. In March 1206, he was forced, under Seljuk pressure,
to hand Laodikeia over to Manuel Mavrozomes. The latter had earlier, in
1203, married his daughter to Kay-Khusraw I, then the sultan in exile. When
Kay-Khusraw I returned together with his father-in-law to the sultanate
of Rūm in March 1205, Mavrozomes continued the abominable practice
of ravaging the Byzantine lands along the Maeander: it is indicative that
between May and October 1205 these lands were overran twice. Despite his
defeat at the hands of Theodore Laskaris, Mavrozomes became master of
Laodikeia by special agreement between the emperor and Kay-Khusraw I in
1206. Mavrozomes’ ‘statelet’, which embraced the territory of the theme of
Laodikeia and the Maeander,94 was short-lived, as he was soon captured and
imprisoned by Theodore I. Nevertheless, Laodikeia ceased to be Byzantine;
by 27 July 1207 the city had been conquered by the Seljuks.95
Another factor of Laodikeia’s ‘drift’ from Byzantium was the pressure
of the nomadic Turks and their slow infiltration into Byzantine territory.
Though the sultan ‛Izz al-Dīn Kay-Kāwūs II (1246–56, 1257–61) returned
Laodikeia to Theodore II Laskaris (1254–8) in 1257, the city ‘remained
[Roman] only a short time and [then] came again under the Muslims, for
it could not be guarded by the Romans’.96 It was Laodikeia-Denizli that
became the centre of the first nomadic ‘emirate’ of Meḥmed-bey of Denizli
in 1261.97
What precisely was the situation in Laodikeia after 1172–4, when a new
fortress, this time at Denizli-Kaleiçi, was built? The Latin sources of the
Third Crusade vividly describe the circumstances of Laodikeia, emphasizing
factors such as separation and nomadization. They also testify to the
presence of both Greek and Armenian populations in the vicinity of the
city and the great nomadic confederations to its east.
The attitude of the Philadelphians and the Laodikeians towards the
army of Frederick I was markedly different. The assumption has been that
the former were not so heavily pressed by the Turks despite the statement
from the duke of Philadelphia that ‘all Christians should be moved to mercy
for the said city, which of old and alone defended the cult and honour of
the Christian faith by resisting so far the neighbouring Turks and other
nations’.98 In truth, the Philadelphians were very hostile to the crusaders.
According to the Historia de expeditione, when the crusaders arrived at the
city (21 April 119099):
We hoped for good merchandise from the duke and citizens of Philadelphia
as was promised by the emperor of Constantinople and his princes, but
those citizens from their reckless haughtiness not only did not supply
the provisions and merchandise suggested [by the treaty] but some of
the more impudent even ventured to challenge our men with arrogant
words.100
The Latin sources were more sombre. Most noticed ‘good merchandise’
(bonum forum) in Laodikeia. Although the Gesta Federici and the Cronica
Ymaginis Mundi do not mention the city, they allow us to make some
suggestions concerning Laodikeia by employing the crusaders’ itinerary.
The crusaders spent two days (23 and 24 April) in the forests between
Philadelphia and Laodikeia; then (on 25 April) they came to the dwellings
of the Greeks and the Armenians who ‘lived like animals’ and who gave them
‘small and most expensive supplies’ (victualia carissima et pauca) as they
had nothing else to offer.106 We know from Choniates and the Historia de
expeditione that the army of Frederick I passed Aetos (Asar, near Sarıgöl)
on 23 April and the ruins of Tripoli on 24 April.107 This indicates that the
‘Greeks and the Armenians’ in the Gesta Federici were the inhabitants of
Laodikeia and its environs.
The difference of attitude towards the crusaders between the
Philadelphians and the Laodikeians cannot be explained solely by the
Turkish factor. The suggestion that the Philadelphians suffered less from the
Turkish incursions and were therefore more hostile towards the crusaders,
their potential allies against the Turks, is an oversimplification. Unlike
Louis VII of France, Frederick I had been careful enough to conclude an
agreement with Kılıç Arslān II in 1188/9. The agreement was confirmed
in Adrianople in February 1190 when Frederick’s ambassador, Gotfried of
Wiesenbach, returned from Konya together with the sultan’s envoy, Tokili.
The sultan promised to Frederick ‘all sorts of advice, comfort and assistance
against all his enemies, as well as excellent markets throughout the land
under his rule’. His ambassadors accompanied Frederick I as honourable
hostages from Adrianople to the environs of Philomelion (Akşehir) where
they deserted the crusader army. They passed through both Philadelphia
and Laodikeia with the German army.108 The hostility of the wealthy
Philadelphians was not directed against the sultan or the nomadic Turks,
but rather against Isaac II and Frederick I, since the German emperor was
bound to Isaac by the treaty of 1190. Mangaphas’ actions put at risk the
lives of the Byzantine hostages. To these considerations, one should add the
understandable unwillingness to provide the crusaders with provisions at
the time of the first harvest. Despite Mangaphas’ claim, that Philadelphia
had defended Christianity from the neighbouring Turks, his policy was more
pro-Seljuk and less pro-Byzantine. What is more, Mangaphas’ family name
was Turkic, and this means that we cannot exclude pre-existing Turkish
sympathies on his part.109
The Laodikeians were connected with the rest of the Byzantine territories
only via the Maeander valley; but this route was unsafe because of nomadic
migrations during the winter season. The road leading to Philadelphia, on
the other hand, was constantly occupied by the Turks. The Laodikeians thus
depended on the emperor’s goodwill and avoided the risk of any large-scale
conflict, either with the German crusaders or with the Seljuks. At that time,
the sultanate itself was on the edge of civil war. Probably in the year 1187,
Kılıç Arslān II decided to divide his realm between his nine sons, a brother,
108. Annales Colonienses Maximi, 799; Historia de expeditione Friderici, 15, 67, 78;
trans. Loud, 45, 92–3, 103.
109. His family name was derived from the Turkic mankafa (stupid, blockhead, dunce):
E. V. Sevortian, et al. Etimologicheskii slovar’ tiurkskikh yazykov, 7 vols., Moscow 1974–
2003, VII, 38–40.
72 Dimitri Korobeinikov
and a nephew.110 His elder son Quṭb al-Dīn Malikshāh received Sivas (Sīwās,
Sebasteia) and Aksaray (Āqsarā, Colonia Archelais, Garsaura). Kılıç Arslān
II’s favourite son and later heir apparent, Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw I,
became master of Uluborlu (Burlū, Burghulū, Apollonia, Sozopolis) and thus
the closest neighbour of the Laodikeians.111 Konya remained the residence of
Kılıç Arslān II. Soon after the division, the old sultan decided to hand the
whole realm over to his elder son Quṭb al-Dīn Malikshāh. His other sons,
except Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw I, ceased to recognize his authority.
Quṭb al-Dīn, who wanted undisputed power, even arrested his father.112 The
Tārīkh-i āl-i Saljūq recounts that Quṭb al-Dīn entered Konya on 17 Ramaḍān
AH 585 (29 October 1189), thus providing us with the terminus ad quem
for the division of the sultanate.113 The Latin sources confirm this date by
the statement that on 16 February 1190 a separate embassy (to that of Kılıç
Arslān II) sent by Quṭb al-Dīn reached Frederick I in Adrianople. As ruler
of the sultanate, the regnum soldani, Quṭb al-Dīn ‘steadfastly pledged his
regard for, and faithful service to, Frederick I in future’. He had obviously
just become master of Konya. His envoys were also kept as honourable
hostages by the German emperor.114 But the divisions in the sultanate meant
instability for the Laodikeians.
Frederick I remained in Laodikeia one day (26 April) and on 27 April
the German army moved eastward to the sources of the Maeander river and
thence to lake Anaua (Acıgöl), the ‘salt lake’ (lacus salinarum) of the Latin
sources.115 These sources describe the lands east of Laodikeia, which they
call ‘the horror land of salinity’ (terra horroris et salsuginis),116 as being full
of nomadic Turks: ‘we found there flocks of sheep, goats and lambs, and
herds of cattle, horses, camel and asses, numbering about five thousand,
which belonged to wild Turks (agrestium Turcorum) who on our arrival
abandoned their tents of felt and fled, climbing up to the mountains’.117 The
Historia peregrinorum adds: ‘It is the custom of the inhabitants of that land
who are called ‘wild Turks’ or Bedouins (silvestres Turci sive Bedewini), to
have no houses and to live all the time in tents moving with their flocks and
herds from pasture to pasture. They are always equipped in arms and ready
to go to war. An innumerable multitude of these now appeared from all sides
to fight the pilgrims’.118
The term ‘wild Turks’ meant nomadic Turks whom the crusaders called
in Arabic fashion Bedeweni (from badawī, ‘Bedouin, nomadic, a Bedouin’).
The most intriguing details can be found in the Gesta Federici and the
Cronica Ymaginis Mundi, whose texts are almost identical. I translate the
Cronica adding the variants of the Gesta:
Afterwards we met countless wild Turks and Greeks, rough and mighty,
who are under no sway [add. Gesta: and they possess no lands]. These
Turks are called Bariani [Gesta: Turkmens of Baria]. They have no cities,
but remain in fields; they also have a chief who dominates them; they have
herds and fruits; and they wage war using bows, clubs, and stones. The
greatest host of them, both men and women, came against us. During
four days and nights they did not let us, who suffered from hunger, go in
peace […]. Nevertheless we destroyed a great multitude of them; and they
slew many of us. And again their duke called Restagnus came with the
greatest host against us to a large narrow pass, and there we were told by
them that they would not allow us to cross it peacefully. They demanded
that we provide them with a hundred horses burdened with gold [Gesta:
a hundred beasts of burden with gold and silver] to which the emperor
derisively replied that he would give them a golden menolat.119 We passed
‘to whom (i.e. to the wild ass) I made its home in wilderness and its covers in the land of
salinity’.
117. Historia de expeditione Friderici, 76; trans. Loud. Cf. Annales Reicherspergenses, 513.
118. Historia peregrinorum, 155; trans. Loud, 100 n. 272.
119. Here I follow the Gesta which reads menolatum. The manlat, from the (stauro)
mauellatus of the Latin sources, was the Byzantine electrum coin, the trachy, with the image
of Manuel I. Cf. Loud, 108 n. 311; Hendy, Catalogue, 276–82.
74 Dimitri Korobeinikov
The Cronica and the Gesta used the term ‘wild Turks’ mentioned in
the Historia de expeditione. In the Cronica Ymaginis Mundi we have also
the presence of Greek populations in the boundary zone beyond Byzantine
borders. The territory of the ‘wild Turks’ was called Baria, from the Arabic
Barriyya (open country, steppe, desert); and their inhabitants were known
as the ‘wild Turks’, the Bariani, the people of Baria. The Bariyya was a
common name for steppes suitable to a nomadic economy. In the sixteenth
century, the winter pasturelands (kışlak, qīshlāq) of the Boz-ulus, the tribal
confederation that formed the backbone of the Ak-koyunlu, were called
Beriyye: the territories between Mardin, Diyarbakır, and Siverek.122 The
name Bariani was obviously invented by the crusaders, who also coined
Bedewini from badawī.
But how powerful were the nomad Turks east of Laodikeia? According
to the Cronica Ymaginis Mundi, the German army struggled against these
Bariani Turks for four days and nights, that is, until 30 April 1190.123 The
Epistola de morte Friderici imperatoris stated that the crusader army
(which was at lake Acıgöl on 28 April) reached the sources of the Maeander,
modern Menderes Kaynağı near Dinar, ‘on the following Sunday’ (29 April)
where they were met by a new embassy from Kılıç Arslān II and Quṭb al-
120. According to the Historia peregrinorum (159) the episode concerning the Turks,
who demanded much gold and silver and to whom Frederick I mockingly offered a silver coin
instead, took place later, in the battle between the crusaders and the Turks at Philomelion
on 7 May 1190. But the Cronica Ymaginis Mundi shows that the ‘one golden or silver coin
payment’ episode occurred several times: for example, later near Konya (Arnoldus, Chronica
Slavorum, ed. J. M. Lappenberg, MGH SRG 14, Hanover 1868, 136). The ‘coin episode’,
therefore, cannot be used as evidence for the supposed unreliable chronology and data in the
Cronica Ymaginis Mundi.
121. James of Aachen, Cronica Ymaginis Mundi, 87; Gesta Federici, 86.
122. Ö. L. Barkan, XV.ve XVI. Asırlarda Osmanlı Imparatorluğu’nda Zirai
Ekonominin Hukuku ve Mali Esasları, Istanbul 1943, 140–2; F. Demirtaş, ‘Bozulus
hakkında’, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 7 (1949), 39; S. M.
Mustafaev, Vostochnaya Anatolia: ot Ak-koyunlu k Osmanskoi imperii, Moscow 1994,
119.
123. James of Aachen, Cronica Ymaginis Mundi, 87.
The Byzantine-Seljuk Border in times of trouble 75
Dīn Malikshāh. The next day, 30 April, they fought the Turks and slew
many of them.124 According to the Historia de expeditione:
At daybreak on 30 April the aforesaid Turks entered our camp after
we had left, hoping to capture those people who had failed to march on
because of their exhaustion. The emperor ordered smoke to be made,
quite deliberately, and they were blinded; they were suddenly attacked by
our men, and nearly three hundred of them were slain, either in the camp
itself or in the steep mountain nearby. Those who were left followed us
on the very difficult road towards Sozopolis and kept a watch upon us.125
‘That same day’ the crusaders ‘passed through the extremely narrow
defiles of the mountains on the way to Sozopolis’,126 the latter being the
centre of the possessions of Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw I. Therefore the
Bariyya was the territory along the long road of some 135 km from Laodikeia
to Uluborlu, with its ‘centre’ at lake Acıgöl. In reality, however, the power
of the nomads stretched further, since the ‘wild Turks’, supported by the
‘dukes’ of Philomelion, Firmin (Ilgin), and Gradra, attacked the crusaders
at Philomelion on 7 May 1190.127 According to Ekkehard Eickhoff, who
established the daily itinerary of the German army, Philomelion was located
in the territories controlled by the sultan.128
All the data suggests that east of Laodikeia there was the powerful
nomadic tribe of Baria, which the Seljuk sultan hardly controlled. During
the course of the battle at Sozopolis (30 April) the ambassadors of the
sultan, who were hostages in Frederick I’s camp, exclaimed: ‘O how glad
would be the heart of the sultan if he knew that these Turks had suffered this
reverse! For these robbers (predones), the hateful race (gens odiosa) of wild
Turks devastated the lands of the sultan himself and waged wars against
124. Epistola de morte Friderici imperatoris, 174; trans. Loud, 170; Eickhoff, Friedrich
Barbarossa, 105–12.
125. Historia de expeditione Friderici, 77; trans. Loud, 101. Cf. Historia peregrinorum,
156–7; Annales Reicherspergenses, 513.
126. Epistola de morte Friderici imperatoris, 174; trans. Loud, 170; Eickhoff, Friedrich
Barbarossa, 113–15.
127. Gesta Federici, 88, 90; cf. Historia de expeditione Friderici, 77–9; Historia
peregrinorum, 157–9; Annales Reicherspergenses, 513; Epistola de morte Friderici imperatoris,
174–5; trans. Loud, 104, 158, 170–1.
128. Eickhoff, Friedrich Barbarossa, 119–22.
76 Dimitri Korobeinikov
him’.129 Sozopolis, however, was outside the sultan’s control: there the same
ambassadors told the German emperor that he would soon be in the land
of the sultan where ‘this race [of wild Turks] would no longer be able to do
harm’ to the crusaders.130 The promise was false, but it shows the limits
of the sultan’s power in Rūm. It also lends support to my suggestion that
the Seljuk frontier zone, the uc, occupied large territories and encompassed
Seljuk cities.131
Were the Bariani Turks a confederation? In the MS Mediolanensi Brerae
A.F. 9.30 of the Gesta Federici, the form Baria was written as Berza.132 This
resembles the compound word ‘bar-zeh’, certainly non-Turkish, which meant
a ‘charge of a bow-string’ in Persian. The MS Mediolanensi Brerae A.F.
9.30 was written in the seventeenth century though it contains forms of the
thirteenth and fourteenth century, and is a descendant of the most reliable
MS from the beginning of the thirteenth century.133 As I cannot explain the
form Berza on the basis of a scribal error, I suggest that though the extant
manuscripts of the Gesta have the form Baria in the archetype, the form
Berza could have been an archetype emendation or an early addition of a
copyist.
We find the tribe of the same name, written as Barza/Berza in the
vilayet of Menteşe, southwest of Laodikeia, under the Ottomans in the
sixteenth and seventeenth century.134 The Barza were probably the Kurdish
tribe of Barāzī, now the tribe confederation of Barizanlı) mentioned in the
Sharaf-nāme of Sharaf-Khān Bidlīsī (who ended his work in 1596–7) as an
important part of the confederation of the Süleymānī Kurdish tribes.135
E. I. Vasil’eva, 2 vols., Moscow 1967, I, 314–15, 526; Mullā Maḥmūd Bāyazīdī, Tawārīkh-i
qadīm-i Kūrdistān (“Drevniaia istoria Kurdistana”). Perevod “Sharaf-nāme” Sharaf-Khāna
Bidlīsī s persidskogo na kurdskii iazyk (kurmanji), ed. K. K. Kurdoev and Zh. S. Musaelyan,
Moscow 1986, 139; Mustafaev, Vostochnaya Anatolia, 20.
136. Ibn Bibi, 229–32; trans. Duda, 218–21.
137. Ibn Bibi, 326, 332; trans. Duda, 314, 319–20; Tārīkh-i āl-i Saljūq, 112–16,
119; Histoire de Sedjoukides, ed. Uzluk, 69–73, 77; F. Sümer, ‘Anadolu’da Moğollar’,
Selçuklu Araştırmaları Dergisi 1 (1970), 46-7; I. Mélikoff-Sayar, ‘Germiyān-oghullarī’, in
Encyclopaedia of Islam, New Edition, 11 vols., Leiden–London 1960–2002, II, 989.
138. Ibn al-Athīr, XII, 48; trans. D. S. Richards, The Chronicle of Ibn al-Athīr for
the Crusading Period from al-Kāmil fī’l-ta’rīkh. Part 2: The Years 541–589/1146–1193:
The Age of Nur al-Din and Saladin, Crusade Texts in Translation 15, Aldershot 2008, 375.
Richards incorrectly transliterated al-uj as the Ivaj.
78 Dimitri Korobeinikov
lands at spring time, though snow could have indeed posed a problem in the
mountain passes), Ibn al-Athīr’s information is accurate, as he describes
the Bariani/Berza Turks as boundary Turkomans. Interestingly enough, the
sources attest to the possessions of the Byzantine aristocracy in the vicinity
of, if not inside, the territory controlled by these savage Turks.
Uluborlu (Burghulū, Apollonia/Sozopolis), surrounded by Turkmen
lands, was the capital city of the ‘state’ of Ghiyāth al-Dīn Kay-Khusraw
I from 1187 onwards. By 1195, Kay-Khusraw I had managed to conquer
Konya as well as Lykaonia, Pamphylia, and Kotyaeion.139 The sultan, a friend
of Alexios III, Theodore Mangaphas, and other Byzantine aristocrats,140 was
hardly a boundary Turkmen leader. His mother was Christian, most likely of
Byzantine origin. When, in 1196, Rukn al-Dīn Süleymānshāh attacked Kay-
Khusraw I, he used the latter’s ancestry, and in particular his mother’s faith,
in the ‘information war’ he waged against him.141 South of Uluborlu was
the city of Burdūl (Burdūr, Burdur), also in the uc lands.142 In that place,
there emerged another powerful Christian family, which belonged to the
Byzantine aristocracy. The mother of the sultan ‛Izz al-Dīn Kay-Kāwūs II
(1246–56, 1257–61), probably a relative of John III Vatatzes (1221–54)
or Michael VIII Palaiologos (1259–82),143 was Greek Orthodox, a priest’s
daughter.144 Ibn Bibi called her mukhaddara-i Burdūliyya, ‘the secluded
[woman] of Burdūl’.145 I think a more correct translation is ‘the Lady of
Burduliyya’, where Burdūliyya means a province with the fortress of Burdūl
Constantinople. In any case, one has to consider also that during the reign of
the ‘weak’ Angeloi, Byzantium did not suffer significant territorial losses in
Anatolia. What is more, this new balance of power between Byzantium and
the Seljuks, along with the support that individual Byzantine aristocrats
received from the Seljuks, were vital for the survival of the future state of
Nicaea, particularly in the formative years between 1204 and 1211.