Você está na página 1de 5

UNIVERSIDAD CRISTIANA RHEMA

INTERNACIONAL
FACULTAD DE TEOLOGIA

CÁTEDRA DE HERMENEUTICA

HERMENEUTICA SAGRADA

Realizado por:
EFRANY E. RAMOS R.

FaIicilitador
PS. PABLO VELASCO

Agosto 2019
LA HERMENÉUTICA SAGRADA

Exégesis
Se dice lo que la biblia quiere decir, con la lámpara encendida.

Eiségesis

Significado que se le da a la escritura de Dios bajo nuestra propia opinión.

Hiperliteralismo

Repetimos lo que la biblia dice literalmente, una cosa es leer la biblia (literal)
otra cosa es estudiar la biblia (revelación).

I. Métodos de interpretación:

1. Método literal: El método literal de interpretación es aquel que da a


cada palabra el mismo significado básico exacto que se la daría en su
uso normal, ordinario, acostumbrado, bien sea empleado en escrito,
al hablar o al pensar.

Interpretar literalmente significa, ni más ni menos que interpretar en


términos de significación normal y usual. Cuando el manuscrito altera
ese significado, el intérprete cambia inmediatamente su método de
interpretación.

Ejemplo: “El ojo misericordioso será bendito, Porque dio de su pan al


indigente. Proverbios 22:9.”

El uso del singular (ojo) en vez del plural debe interpretarse en el


sentido de que dos ojos podrían mirar en distintas direcciones,
mientras que un solo Ojo forzosamente dirigirá su mirada en una sola
dirección, la del bien, lo que le hace merecedor de la bendición divina.

2. Método Alegórico: El Método Alegórico de interpretación tiene como


costumbre desatender el significado común de las palabras y dar alas,
muchas veces, a toda clase de ideas fantásticas. No extrae el
significado legítimo de la escritura sino que introduce en el todo lo que
el lector interpreta. Una vez más hemos de recalcar que la verdadera
exégesis consiste en que el intérprete saque del texto el pensamiento
del autor, no que meta en él su propio pensamiento con la ayuda de
una fantasía incontrolada.

Ejemplo: “Los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado; ellos


la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus
cerrojos.” Nehemías 3:3. Digamos que la idea de su sermón fuera,
“Hermanos, este texto quiere decir que ¡debemos pescar almas!” Tal
interpretación sería buen ejemplo de alegoría, porque Nehemías se
refería a una puerta literal que se llamaba “la puerta del Pescado” y al
escribir seguramente estaba pensando en cómo esa familia edificaba
el muro de Jerusalén a la altura de aquella puerta. A pesar de que
ganar almas para el Señor es algo bueno, Nehemías no hablaba de
eso en este versículo.

3. Método Gramáticos históricos:

Las palabras del texto bíblico significan su sentido normal concordante


con la gramática y el contexto, de acuerdo con la situación histórica y
cultural en que fueron escritas, y de acuerdo con el tipo de literatura
en que se encuentran.
II. La verdad absoluta

¿Hay verdad absoluta? Absolutamente, Pero no se ha encontrado en una


religión, en una filosofía, ni en el mundo variable de la ciencia. Pero si se
ha encontrado en una persona JESUCRISTO, Jesús dijo, “Yo Soy El
Camino La Verdad y La Vida”. Él es el camino a Dios, la verdad acerca
del derecho y la injusticia, y la llave a la vida abundante.

Jesucristo la verdad absoluta en la palabra de Dios.

III. Reglas de interpretación:

1. Interprete dentro del contexto: Toda palabra de la biblia está inmersa


en un contexto inmediato que es el propio texto. Por consiguiente, el
sentido de la palabra está determinado por el pensamiento que el autor
se propone comunicar. El antiguo testamento es preparación para el
nuevo, mientras que este es el cumplimiento del antiguo.

Ejemplo: La palabra fe en el Antiguo Testamento tiene la connotación


de fidelidad, lealtad. Mientras que en el Nuevo Testamento su
connotación especial es confiar.

2. Pasajes paralelos: Son aquellos textos bíblicos que tratan del mismo
tema, y por ser paralelos, debe ser interpretado a la luz del otro, pues
el pasaje paralelo complementa o aclara el significado del pasaje que
se está estudiando.

Ejemplo: Pero sabed esto, que si el padre de familia supiese a qué


hora el ladrón habría de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.
Mateo 24:43
Pero sabed esto, que si supiese el padre de familia a qué hora el
ladrón había de venir, velaría ciertamente, y no dejaría minar su casa.
Lucas 12:39

3. Las Palabras: Cada escritor bíblico escribió en medio de una cultura


especifica con el propósito que las personas comprendieran el mensaje
presentado. Por esta razón usaron palabras conocidas y de fácil
comprensión. Esto implica que el significado usual y ordinario de una
palabra es el significado usual y ordinario.

Ejemplo: La palabra Cordero es usado tanto en el viejo como en el


nuevo testamento.

Hablad a toda la congregación de Israel, diciendo: En el diez de este


mes tómese cada uno un cordero según las familias de los padres, un
cordero por familia. Éxodo 12:3

El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el
Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Juan 1:29

Você também pode gostar