Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
1
SUMÁRIO
Prefacio...................................................................................................... 03
Introdução................................................................................................. 04
Segurança.................................................................................................. 06
Simbologia..................................................................................................22
Operação....................................................................................................25
Mensagem..................................................................................................41
2
VISÃO GERAL
Este material aborda regras e critérios fundamentais que devem ser observados
durante a utilização da escavadeira hidráulica.
● Identificação da máquina
● Introdução ao equipamento
● Regras gerais de segurança
● Identificação dos símbolos de controle e segurança
● Controles e instrumentação do operador
● Operação e utilização
3
COMPARTIMENTO DO OPERADOR
4
INFORMACÕES GERAIS
O fabricante não pode prever todas as possíveis circunstancias que podem conduzir a
um risco potencial. Por conseguinte, a combinação de alertas enumerados nesta.
Instrução está colocada em cada modelo de máquina não se destinam a ser
totalmente abrangentes.
Os operadores e pessoal de manutenção devem estar atentos para reconhecer e evitar
riscos potenciais. Eles devem também ter tido um treinamento aprofundado, possuir
as capacidades exigidas e as ferramentas necessárias para desempenharem
corretamente as suas funções. A máquina foi construída em conformidade com
normas e regras de segurança reconhecidas. No entanto, a sua utilização inadequada
pode constituir um risco para a integridade física do utilizador e de terceiros, e pode
causar danos a máquina ou outros bens materiais.
A máquina deve ser utilizada de acordo com o uso a que se destina, conforme descrito
no manual de instruções. A maquina deve ser utilizada apenas por pessoas conscientes
da segurança, perfeitamente familiarizadas com os riscos envolvidos na sua operação.
Quaisquer deficiências funcionais, especialmente as que afetem a segurança da
máquina, devem ser corrigidas imediatamente.
Esta máquina destina-se exclusivamente a ser utilizada na compactação de solos. A
utilização da máquina para fins diversos aos mencionados (como o reboque de outros
veículos/equipamento) e considerada contraria a sua finalidade original. O fabricante /
fornecedor não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos provocados pela
utilização da máquina em tais condições. O usuário assume totalmente todos os riscos
emergentes da utilização incorreta do equipamento.
A operação da máquina, dentro dos limites do seu uso especificado, implica também
na conformidade com as instruções de inspeção e manutenção incluídas nesta
instrução.
SEGURANÇA
5
ADESIVOS / PLACAS DE ADVERTÊNCIA
6
Não Opere (1)
Essa mensagem fica localizada na porta do porta-luvas do lado direito: “Não opere ou
trabalhe nesta máquina antes de ler e entender as instruções e advertências contidas
nos manuais de operação e manutenção. A inobservância das instruções ou das
advertências poderá resultar em ferimentos ou morte. E sua responsabilidade
certificar-se de que as medidas de segurança e os cuidados adequados sejam
observados.”.
7
Risco de Colisão (3)
Esta mensagem esta localizada atrás da cabine. Risco de ferimentos caso a janela não
esteja devidamente fechada; tenha certeza de que a trava esta funcionando.
Product Link (4) (Se Equipado)
8
Esta mensagem esta localizada na cabine, lado direito da janela. Certifique-se que o
implemento esta travado. Risco de ferimentos e morte.
Esta mensagem esta localizada na cabine, lado direito da janela. O cinto de segurança
deve ser utilizado durante toda a operação do equipamento para evitar ferimentos
ou morte, em caso de acidente.
9
Esta mensagem esta localizada na cabine. Perigo de eletrocussão. Mantenha distância
da rede elétrica (3 metros).
Esta mensagem esta localizada na cabine, lado direito da janela. O impacto de objetos
que são lançados a frente ou topo da cabine pode causar colisões com risco potencial
de ferimentos ou morte.
Modo de Operação Alternado dos Controles por Joystick (se equipado) (9)
10
Esta mensagem esta localizada na cabine, lado direito. A seleção incorreta do modo
de operação do joystick pode causar movimentos inesperados da máquina ou do
implemento. Certifique-se de selecionar a configuração correta antes de operar a
máquina.
11
Esta mensagem esta localizada dentro do compartimento do motor. Sistema
pressurizado. Liquido de arrefecimento quente; pode causar queimaduras,
ferimentos ou morte. Para abrir o compartimento, desligue o motor e aguarde o
resfriamento dos componentes.
Aerosol (12)
12
Esta mensagem esta localizada no painel do circuito de freio. Risco de explosão!
Conexões inadequadas dos cabos de partida podem resultar em ferimentos ou
morte.
Esta mensagem esta localizada em cada lado da maquina. Não remova nenhuma parte
do cilindro ate estar despressurizado. Isso irá prevenir possíveis ferimentos ou
morte.
13
Esta mensagem esta localizada no acumulador. Esses sistemas contem combustível de
alta pressão. Não exponha ao fogo. Não solde. Não perfure. Despressurize antes de
descartá-lo. Esteja atento as recomendações de seguranças a fim de evitar acidentes.
14
Mensagens Adicionais
Esta mensagem esta localizada acima da janela na cabine. Utilize um pano úmido ou
esponja. Panos e esponjas secas podem danificar o material.
15
Saída de Emergência (2)
Não use roupas frouxas ou soltas e nem jóias que possam prender-se nos
controles ou em outras partes do equipamento.
Prenda todos os itens soltos, tais como marmitas, ferramentas e outros itens
que não façam parte do equipamento.
17
desprendem de uma chama em contato com o refrigerante do condicionador
de ar pode causar danos ao organismo ou morte.
Não trabalhe sob a cabine da máquina, a menos que a cabine esteja apoiada
adequadamente.
Não use um cabo de aço torcido ou desfiado. Use luvas quando manusear
cabos de aço.
Ao golpear com forca um pino de fixação, ele poderá saltar para fora. O pino de
fixação solto poderá ferir pessoas. Certifique-se de que não haja ninguém na
área quando martelar um pino de fixação, para evitar ferir os olhos.
18
Lascas ou outros detritos podem se desprender de objetos golpeados. Antes de
martelar qualquer objeto, certifique-se que ninguém possa ser ferido por
detritos lançados ao ar.
Liquido Arrefecedor
Na temperatura de operação, o liquido arrefecedor do motor esta quente. O liquido
arrefecedor também esta sob pressão. O radiador e as tubulações dos aquecedores ou
do motor contem liquido arrefecedor quente.
Qualquer contato com liquido arrefecedor quente ou com vapor poderá causar graves
queimaduras. Deixe que os componentes do sistema de arrefecimento esfriem antes
de drenar. Verifique o nível do liquido arrefecedor somente apos o motor ter sido
desligado.
Lubrificantes
Óleo e componentes quentes podem causar ferimentos. Não permita o contato do
óleo quente com a pele. Não permita também o contato de componentes quentes
com a pele.
Baterias
O eletrólito é um acido que pode causar ferimentos. Não deixe que o eletrólito entre
em contato com a pele ou olhos. Use sempre óculos de proteção e luvas ao trabalhar
com baterias.
19
Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e algumas misturas de liquido
arrefecedor são inflamáveis. Vazamento de combustível, derramamento de
combustível sobre superfícies quentes ou sobre componentes elétricos podem causar
incêndios, os quais podem provocar ferimentos e danos a propriedade.
20
Gases da bateria podem explodir. Afaste a parte superior da bateria em chamas ou
faíscas. Não fume em locais onde baterias estejam sendo carregadas. Não fuma em
locais onde baterias estejam sendo carregadas.
Extintor de incêndios
Certifique-se de que a maquina esteja equipada com um extintor de incêndios. Saiba
como usar o extintor de incêndios. Efetue a inspeção e manutenção do extintor de
incêndios regularmente.
Localização do extintor
21
O descarte não apropriado de resíduos pode ameaçar o ambiente. Os fluidos
potencialmente prejudiciais deverão ser descartados de acordo com regulamentos
locais.
Sempre use recipiente a prova de vazamentos quando drenar fluidos. Não derrame
resíduo no solo, nem num dreno, nem em qualquer fonte de água.
Os sistemas de ajuste das esteiras usam graxas ou óleo sob pressão para manter as
esteiras sob tensão. A graxa ou óleo sob pressão expelidos da válvula de alivio podem
penetrar no corpo e causar ferimentos ou morte. Não examine a válvula de alivio para
verificar se ha vazamento de graxa ou óleo. Examine a esteira ou o cilindro de ajuste
da esteira para verificar se a esteira esta se afrouxando.
SIMBOLOGIA
22
1 – Óleo do Motor
2- Óleo da Transmissão
3- Óleo do Sistema hidráulicos
4 – Sistemas de freio
5 – Óleo dos Eixos
6 – Liquido arrefecedor do motor
7 – Bateria
8 – Fluido refrigerante
9 – Ar condicionado
10 – Lubrificação
11 – Óleos / Fluido
12 – Filtro
13 – Ar
14 – Nível
15 – Tensão da correia
16 – Drenagem
23
24
INSPEÇÃO ANTES DA PARTIDA DO MOTOR
25
INSPECIONAR diariamente a sua escavadeira. Assegurar-se de que a manutenção e a
lubrificação de rotina são efetuadas conforme o especificado. As pecas com defeito de
funcionamento, fraturadas ou em falta devem ser reparadas ou substituídas antes do
uso.
TER CONSCIÊNCIA das dimensões de sua escavadeira – altura e largura – assim como
das dimensões e peso do veiculo utilizado no transporte.
SEGURANÇA NA OPERAÇÃO
26
EVITAR todo o modo operacional que possa por em risco a segurança.
27
SEGURANÇA
Deveres do operador
* Não pode ser usado telefone celular solto, pois este pode interferir em parte
eletrônica importante.
Telefone celular tem que ser integrado ao sistema elétrico da máquina e utilizar
antena externa, montado conforme as instruções do fabricante.
* Sente-se sempre no assento do operador ao ligar a maquina (motor).
28
* Mantenha as mãos longe das áreas onde existe risco de esmagamento, por exemplo,
tampas, portas e janelas.
CONTROLES DO OPERADOR
29
(1) Trava do controle hidráulico
(2) Controles de percurso
(3) Medidor de horas de serviço
(4) Monitor
(5) Controles por joystick
(6) Controle de velocidade do motor
(7) Interruptor de partida do motor
(8) Painel de controle do lado direito
(9) Assento do Operador
(10) Radio
(11) Controles de marcha ré
(12) Controles de velocidade de percurso
(13) Motor automático de velocidade do motor (AEC)
(14) Interruptor de alarme de percurso
30
(19) Interruptor de luz
(20) Controle de engate
(21) Aquecedor
(22) Interruptor de nível
(23) Controle de acabamento
(24) Aviso de sobrecarga
(25) Controle de lança
(26) Controle do ar condicionado
Sistema de Monitorização
31
(1) Relógio
(2) Indicador de Alerta
(3) Indicador de velocidade do motor
(4) Nível de combustível
(5) Temperatura do óleo hidráulico
(6) Temperatura do liquido arrefecedor
(7) Menu principal
Seta para cima – Pressione para mover o cursor para cima ou aumentar valores.
Seta para baixo – Pressione para mover o cursor para baixo ou diminuir valores.
Seta para esquerda - Pressione para mover o cursor para esquerda ou diminuir valores.
Seta para direita - Pressione para mover o cursor para direita ou aumentar valores.
Home key – Pressione para retornar a tela principal.
32
Categorias de Alertas
Categoria de Alerta 1
Nesta categoria o indicador de alerta se iluminara. Esta categoria avisa o operador que
o sistema de alerta requer atenção. Nesta categoria, a falha dos sistemas não colocara
o operador em perigo ou causara graves danos aos componentes da maquina. Os
seguintes indicadores de alerta se iluminarão na Categoria 1:
● Temperatura do liquido arrefecedor
● Freio de Estacionamento
● Problema no motor
● Temperatura do óleo hidráulico
● Problema na transmissão
Categoria de Alerta 2
Nesta categoria, o indicador de alerta e a luz de ação se iluminarão. Esta categoria
requer uma mudança na operação da maquina para reduzir a temperatura excessiva
em um ou mais sistemas da maquina. Os seguintes indicadores de alerta se iluminarão
na Categoria 2:
● Temperatura do óleo hidráulico
● Voltagem do sistema
● Tração em Todas as Rodas
● Temperatura do líquido arrefecedor
Categoria de Alerta 3
Nesta categoria, o indicador de alerta e a luz de ação se iluminarão e o alarme de ação
soará. Esta categoria requer a parada imediata da maquina a fim de evitar ferimentos
ao operador e/ou graves danos a maquina. Os seguintes indicadores de alerta se
iluminarão na Categoria 3:
Freio de estacionamento
Voltagem do sistema
Problema no Motor
Pressão no Sistema de Direção Primária
Pressão do óleo do motor
Pressão de ar nos freios
Problema na transmissão
33
Pare a maquina imediatamente se as seguintes condições ocorrerem:
OPERAÇÃO
Partida do Motor
Se uma mensagem de advertência estiver fixada no interruptor de partida ou nos
controles, não de partida no motor nem acione nenhum controle.
Posicione todos os controles hidráulicos para a posição NEUTRA antes de dar a partida
no motor.
Motores a diesel contem produtos de combustão que podem trazer danos a saúde.
Sempre de partida no motor em uma área bem ventilada. Se estiver em uma área
fechada, circule a exaustão do motor para fora.
Parada do Motor
Não pare o motor imediatamente apos a máquina estar em operação. Isso pode causar
Superaquecimento e acelerado desgaste dos componentes do motor.
Depois que a maquina estiver estacionada e o freio de estacionamento engatado,
deixe o motor ligado por dois minutos antes de desligá-lo. Isso permite que as áreas
quentes do motor esfriem gradualmente.
34
Parada da Máquina
O sistema hidráulico permanece pressurizado enquanto o acumulador estiver
carregado. Essa condição e valida mesmo quando o motor está desligado. A
despressurização deve ocorrer em pouco tempo (aproximadamente um minuto).
Sempre mova os controles hidráulicos para a posição RETER antes de desligar a
máquina ou imediatamente apos o eu desligamento.
35
Levantando Objetos
Existem alguns regulamentos locais e/ou governamentais que gerenciam o uso de
escavadeiras de grande porte. Obedeça a essas recomendações.
Operação em Declives
A máquina depende de diversos fatores para o seu bom funcionamento e de suas
aplicações.
Modelo da máquina, configuração, manutenção, velocidade da operação, condições
do terreno, nível dos fluidos e o mais importante: o conhecimento do operador. Um
operador bem treinamento, que segue as recomendações do material da máquina,
tem melhor estabilidade e desenvolvimento.
Quando trabalhar em morros ou declives, considere as informações abaixo:
● Velocidade do Percurso – quanto maior a velocidade menor será a
estabilidade da máquina, devido à inércia.
● Condições do Terreno e da Superfície – a máquina pode apresentar menor
estabilidade quando trabalha em terrenos desnivelados.
● Direção do Percurso – evite operar a máquina nas encostas.
● Natureza da Superfície
● Material na Superfície – pedras na superfície podem alterar drasticamente a
tração e a estabilidade do equipamento.
● Altura de trabalho da caçamba – Quando a caçambas esta em alturas mais
elevadas, a estabilidade da máquina e comprometida.
36
Técnicas de Operação
37
Caçamba ou Bate Estaca
A caçamba foi projetada com o objetivo de transportar materiais do corte para
caminhão, ou de um local para o outro.
A caçamba e a máquina não deve ser utilizada como bate estaca.
A escavadeira hidráulica só poderá ser utilizada na operação de bate estaca caso esteja
equipada para esse fim.
38
Conjunto de Cilindros
Trabalho na Água
39
Solo de Baixa Resistência
Material Rodante
Sempre que possível limpe as esteiras.
Use uma ferramenta apropriada para retirada do barro das esteiras ou utilize o
procedimento da figura abaixo.
Escavação
40
Enchimento da caçamba
Carregamento de Caminhões
Nunca realize a carga de um caminhão girando a caçamba da escavadeira por cima da
cabine do caminhão.
Içando Cargas
Utilize o ponto de Içamento apropriado.
Os porta ponta e pontas não são apropriados para realizar escamentos com segurança.
41
Estabilidade
A lateral das esteiras não oferece estabilidade suficiente.
As posições X ou H são as posições de maior estabilidade.
Centro de Gravidade
Não se deve esquecer-se do centro de gravidade.
De acordo com a carga que se distância da máquina, o centro de gravidade muda.
42
SELEÇÃO E QUALIFICACAO DO PESSOAL
O trabalho na e com a máquina somente deve ser efetuado por pessoal devidamente
qualificado. Os requisitos legais de idade mínima devem ser observados. As
responsabilidades individuais do pessoal responsável pela operação, ajuste,
manutenção ou reparo da máquina devem ser claramente estabelecidas. Definir as
responsabilidades do operador, também em relação ao cumprimento das leis de
trafego.
O operador devera também ter a autoridade necessária para recusar instruções
prestadas por terceiros, que sejam contrarias a segurança.
Não permita a operação ou manutenção da máquina a pessoas que estiverem sido
treinadas ou instruídas sem a supervisão permanente de uma pessoa experiente.
Os trabalhos no sistema e equipamento elétrico da maquina somente devem ser
efetuados por um eletricista devidamente qualificado ou por pessoas instruídas sob a
supervisão e orientação de um eletricista qualificado e devem estar em conformidade
com as normas e regulamentos da engenharia elétrica.
Os trabalhos no chassi, freios, sistemas hidráulico ou de direção devem ser efetuados
por pessoal devidamente qualificado com conhecimento especial e formação para a
realização deste tipo de trabalho.
43