Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
En el siglo xlx
c) El realismo: Fue una corriente literaria que surgió en el Perú desde fines del
siglo pasado hasta principios del presente siglo, la crisis que surgió después de la
guerra con Chile, provocó una actitud reflexiva, analítica y de crítica abierta que
se manifiesta en la literatura. Los principales representantes fueron: Manuel
González Prada, Mercedes Cabello de Carbonera, Clorinda Matto de Turner,
Abelardo Gamarra (El tunante), etc.
En el siglo xx
La generación del 50. Estuvo formada por un grupo de escritores que realizan
importantes reformas con respecto a las corrientes anteriores. El indigenismo ya
no ejerce tanta influencia. Se cambia los temas de campo por los de la ciudad,
especialmente de Lima y los problemas que tiene esta gran urbe como
consecuencia del centralismo.
La década del 60, surge con una nueva narrativa hispanoamericana siendo el
escritor Mario Vargas Llosa el primero en situarse dentro de este contexto. Otros
escritores notables de esta época son Manuel Scorza, Oswaldo Reynoso, Alfredo
Bryce, etc. En la poesía también se dio una revolución en la forma.
Anónima - Oral:
Agrarista - Colectiva:
Musicalidad y Danza:
Durante las ceremonias, la coreografía era variada; ella era acompañada por la
flauta, la quena, el pinkullo, la tinya, el huancar y los pututos.
El congénito panteísmo del indio se adhiere con tal fuerza a la tierra sobre la cual
se mueve, que hace imposible separarlos. Idea de universo dividido en tres
mundos:
Clasista:
Sócrates Zuzunaga
José Oregón
Afincado desde hace más de cuarenta años en Huancayo, José Oregón Morales
(Huancavelica, 1949) ya es una institución en esta ciudad. Es hijo de la famosa
cantante folclórica Carmela Morales Lazo; y por ello, desde chico vivió entre dos
mundos: el andino, del idioma quechua, la trilla y la chacra; y el citadino, de los
cantos y el teatro.
Lo mejor de su obra son sus relatos, que parten del quechua y, manteniendo sus
sesgos idiomáticos, cuentan la historia de decenas de personajes entre humanos,
animales y hortalizas, animizados unos, fantásticos otros, en medio de un mundo
andino utópico, que entre sus páginas se torna posible. Todo ello se puede
encontrar en sus volúmenes de cuentos “Kutimanco” y “Loro ccolluchi”.
Fue fundador del Centro de Arte Tuky, una entidad que, pese a ser privada,
impulsó como pocas en Huancayo las artes escénicas, la música folclórica, y en
particular las danzas oriundas. Su labor es tanto más valiosa por ser difusor y
traductor del quechua, idioma del que parten la mayoría de sus historias
Macedonio Villafán Broncano
Estudios
Huérfano a los cinco años, fue criado por una de sus hermanas en el
pueblo de Santa Fe, cercano a la capital mexicana. En la escuela de esa
localidad completó sus estudios elementales, y en 1906 ingresó al
Seminario Conciliar de México para comenzar su carrera eclesiástica. Su
interés por las culturas antiguas de su país se inició en esos tiempos;
aprendió el náhuatl, y comenzó a estudiar documentos del México antiguo.
Se ordenó sacerdote en 1917. Su asignación a la parroquia de Xilotepec
(Estado de México) le sirvió para aprender otomí. Pero su interés en los
pueblos originarios de México no era simplemente el del historiador:
colaboró con los indígenas en la organización de pequeñas industrias, y
tras mucho insistir ante las autoridades gubernamentales logró que se
introdujeran en la región servicios públicos de salud, educación y asistencia
técnica agrícola.
Su carrera eclesiástica se combinó con su trabajo de investigador y su
vocación por mejorar las condiciones de vida de las comunidades
indígenas. Permaneció en Xilotépec hasta 1919, para regresar al
Seminario donde en 1924 fue profesor de Humanidades y Retórica. Vuelto
al sacerdocio, fue sucesivamente párroco de otras localidades de la región
central mexicana: San Martín de las Pirámides, Huixquilucan, Tenancingo y,
finalmente, Otumba.
Vida académica
En febrero de 1952 es elegido miembro honorario de la Academia
Mexicana de la Lengua, el 23 de abril de 1954 fue promovido como
miembro numerario ocupando la silla XXIX y desempeñándose como
censor de 1955 a 1956.2 Ese mismo año, en ocasión del 400° aniversario
de la fundación de la Universidad Nacional Autónoma de México, se le
otorga el nombramiento de doctor Honoris Causa. Poco tiempo después
fue nombrado Profesor Extraordinario de la Facultad de Filosofía y Letras
de esa Universidad y en 1956 ingresó al Instituto de Investigaciones
Históricas; al mismo tiempo que se convertía en director del Seminario de
Cultura Náhuatl.
Fue también miembro de número de la Academia Mexicana de la Historia,
ocupó el sillón 4, de 1962 a 1967. 3 En 1962 el Senado de la República le
otorgó la Medalla Belisario Domínguez en mérito a su trabajo en el rescate
del pasado histórico mexicano. En 1965 recibió el Premio Nacional de
Literatura y Lingüística de México.4 Su obra es extensísima, incluyendo
alrededor de cuarenta libros publicados y centenas de artículos científicos y
de divulgación. De especial relevancia son sus aportes sobre los aspectos
literarios e históricos de los antiguos nahuas, y sus estudios sobre fray
Bernardino de Sahagún. Entre sus discípulos más destacados se
encuentra el antropólogo e historiador Miguel León-Portilla.
Muchos de sus contemporáneos, al mismo tiempo que destacan su
extraordinaria dedicación al trabajo y su amplitud de criterios, recuerdan
también su mal carácter y su curiosa afición por el mate rioplatense.
Obras
La siguiente es una lista bibliográfica parcial:
La poesía lírica azteca, esbozo de síntesis crítica, 1937
Llave del náhuatl, 1940
Poesía indígena de la altiplanicie, 1940
Épica náhuatl, 1945
"Paralipómenos de Sahagún", en la revista Tlalocan, 1943-1946
Historia de la literatura náhuatl, 2 v., 1953-1954
Veinte himnos sacros de los nahuas, 1958
Vida económica de Tenochtitlan, 1961
Poesía náhuatl, 3 vols., 1964-1967
Panorama literario de los pueblos nahuas, 1963.
Miguel León-Portilla
Estudios e investigaciones
Su tesis doctoral, «La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes», escrita
en 1956 bajo la orientación de un notable nahuatlato (hablante de náhuatl),
el padre Ángel María Garibay. También logró reconocimiento a través de la
traducción, interpretación y publicación de varias recopilaciones de obras
en náhuatl. León-Portilla ha encabezado un movimiento para entender y
revaluar la literatura náhuatl, no sólo de la era precolombina, sino también
la actual, ya que el náhuatl sigue siendo la lengua materna de 1,5 millones
de personas. Ha contribuido a establecer la educación bilingüe rural en
México. En 1965 contrajo matrimonio con la lingüista y académica
española Ascensión Hernández Triviño, a quien conoció un año antes
durante el Congreso Internacional de Americanistas celebrado en
Barcelona y Sevilla.
Cargos académicos
Profesor en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad
Nacional Autónoma de México 1957.
Miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua, silla
VII, ocupante 9° (1962)
Miembro correspondiente de la Academia Cubana de la Lengua.
Director del Instituto Indigenista Interamericano (1960-1966).
Director del Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad
Nacional Autónoma de México (1966-1976).
Doctorados Honoris Causa recibidos
Doctor Humane Letters, Southern Methodist University, Dallas,
Texas, 18 mayo de 1980.
Doctor Honoris Causa (Philosophy), Universidad de Tel Aviv, 27 de
mayo de 1987.
Doctor Honoris Causa (Historia), Universidad Autónoma de Baja
California, 22 de febrero de 1990.
Doctor Honoris Causa (Histoire), Université Toulouse Le Mirail,
Francia, Toulouse, 21 de mayo de 1990.
Doctor Honoris Causa, Universidad de Colima, 22 de septiembre de
1994.
Doctor Honoris Causa, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz
(Bolivia), Bolivia, 25 de octubre de 1994.
Doctor Honoris Causa, Brown University, Providence, Rhode Island,
octubre, 1996.
Doctor Honoris Causa, Universidad Nacional Autónoma de México,
octubre 15 de 1998.
Doctor Honoris Causa, Universidad Carolina de Praga, 27 de mayo
de 2000.
Obras más conocida
León-Portilla ha escrito más de centenar y medio de artículos para
diferentes instituciones, y más de cuarenta libros, entre los más
importantes destacan:
La filosofía nahuatl estudiada en sus fuentes (1956). Esta obra fue
su tesis doctoral y desde entonces se ha editado 10 veces y
traducido a diversos idiomas como el inglés, el italiano, el ruso y el
alemán.
Siete ensayos sobre cultura náhuatl (1958)
Visión de los vencidos (1959). Ésta es su obra más popular y más
famosa, hasta 2008 ha sido editada veintinueve veces y traducida a
una docena de idiomas.
Los antiguos mexicanos a través de sus crónicas y cantares (1961)
El reverso de la conquista. Relaciones aztecas, mayas e incas
(1964)
Tiempo y realidad en el pensamiento maya (1968)
México-Tenochtitlan, su espacio y tiempos sagrados (1979)
La multilingüe toponimia de México: sus estratos milenarios (1979)
Hernán Cortés y la Mar del Sur (1985)
Georges Baudot
Semblanza biográfica
Su padre fue el diplomático francés André Baudot Chailloux. Su madre fue
Suzanne Goix Mariette. Realizó sus estudios en el Liceo Francés de
Madrid, después, viajó a Francia para ingresar a la Universidad de
Toulouse en donde obtuvo la licenciatura en Letras Hispánicas en 1956.
Realizó su servicio militar e impartió clases en la Escuela Militar de la
Flèche. Fue miembro de la Sección Científica de la Casa de Velázquez, por
tal motivo realizó investigaciones en Sevilla, Madrid, Lisboa, Puebla de
Zaragoza, Tlaxcala y Guadalajara
En 1975, nuevamente en Francia, obtuvo un doctorado en Letras y
Ciencias Humanas por parte de la Universidad de Toulouse II-Le Mirail con
la tesis Utopía e historia en México. Los primeros cronistas de la
civilización mexicana (1520-1569).
Fue investigador en El Colegio de México y en el Instituto de
Investigaciones Históricas de la Universidad Nacional Autónoma de México
(UNAM). Fue miembro correspondiente de la Academia Mexicana de la
Lengua.
Obra
Pervivencia del mundo azteca en el México virreinal (2004)
Amores prohibidos :la palabra condenada en el México de los virreyes
(1997)
México y los albores del discurso colonial (1996)
Utopia and history in Mexico :the first chroniclers of Mexican civilization
(1995)
La corona y la fundación de los reinos americanos (1995)
La pugna franciscana por México (1990)
Las letras precolombinas (1979)
OLLANTAY
Fue publicado por primera vez en 1857, por Johann Jakob von Tschudi, en
quechua y alemán. La primera versión en castellano apareció en Lima, en 1868,
publicada por José Sebastián Barranca y subtitulada Los rigores de un padre y la
generosidad de un rey; desde entonces han aparecido distintas versiones en
diversos idiomas.
Autores supuestos
Se supuso primero que Antonio Valdés, cura de Sicuani, fuera el autor del
Ollantay. Así lo creyó en el siglo XIX el historiador inglés Clements R. Markham, a
quien siguieron luego muchos otros, como el doctor Raúl Porras Barrenechea.1 2
Pero esta teoría ha tenido serias dificultades para mantenerse, al no haber ningún
registro documental que relacione tal autoría; tampoco se concilia con el hecho de
que Valdés no dejara otras piezas literarias o históricas de su creación. Lo más
seguro es que la labor de este cura se limitara simplemente a copiar textos
antiguos que halló en La Paz o en algún otra ciudad.
También se sospechó que el autor fuera Justo Pastor Justiniani, pero luego se
comprobó que éste solo fue un simple copista. Asimismo, en algún momento se
creyó que Juan Espinoza Medrano el Lunarejo, célebre escritor mestizo del siglo
XVII, fuera su autor. Todas estas suposiciones fueron desbaratadas, en vista de
no existir documentos probatorios, lo que para muchos abonaría más a favor de
su procedencia incaica.
Estructura
Personajes
Principales
Pachakutiq (Pachacútec, Sapa Inca).
Ullanta (Ollantay, general del Antisuyu).
Kusi Quyllur (Estrella Alegre, hija del Inca Pachakutiq, amada de
Ullanta).
Rumi Ñawi (Ojo de Piedra, general del Hanansuyu).
Tupaq Yupanki (Túpac Yupanqui, Auqui o príncipe real, hijo de
Pachakutiq y Sapa Inca tras la muerte de su padre).
Secundarios
Chaski (Mensajero)
Ccoya o Anahuarqui (Reina madre, esposa de Pachakutiq)
Hanqu Wallu (Olla Blanda, un noble anciano, nombrado general tras
la autocoronacion de Ullanta como Inca de los Antis, o pobladores
del Antisuyu)
Ima Sumaq (Bella Niña, hija de Kusi Quyllur y Ullanta)
Mama Qaqa (Madre Roca, gobernanta del Acllahuasi o casa de las
escogidas)
Piki Chaki (Pata Pulga, criado de Ullanta, se caracteriza por darle
humor al drama)
Pitu Salla (Cortesana, tutora de Ima Sumaq)
Urqu Waranqa (Mil Montañas, general de Ullanta, su segundo al
mando del ejército del Antisuyo)
Willka Uma (Gran Brujo o Sumo Sacerdote)
Runas (Indios)
Llapankuna (Coro de Yaravíes)
RESUMEN
El general de los ejércitos incas, Ollantay, es un guerrero de origen plebeyo que
por sus excelentes servicios ha sido elevado a la nobleza de privilegio y se le han
concedido numerosos premios. Pero se enamora de Cusi Coyllur (Lucero Alegre o
Estrella), hija del Inca Pachacútec (El restaurador del mundo), amor prohibido,
pues de acuerdo a las leyes de Imperio, nadie, salvo otro de linaje inca, puede
casarse con una princesa. No obstante, Ollantay, enceguecido por el amor, se une
a Cusi Coyllur, secreto que comparte la reina madre Ccoya o Anahuarqui.
El Inca ordena a su general Rumi Ñahui (Ojo de Piedra) que reúna fuerzas y
marche a combatir a Ollantay. Por su parte, Ollantay envía a su general Orco
Huarancca (Mil Montañas) quien tiende a Rumi Ñahui una emboscada en un
desfiladero, derrotándolo. Diez años después el Inca Pachacútec muere sin haber
conseguido su deseo de derrotar a Ollantay; le sucede su hijo Túpac Yupanqui (El
estimado por la realeza).
Mientras tanto, en el Acllahuasi, Cusi Coyllur tiene a su favor a una de las acllas o
vírgenes del Sol, Pitu Salla, pero como fiera oponente a la dura Mama Caca
(Madre Roca), la gobernanta del Acllahuasi. No obstante haber pasado diez años
de férrea prisión, Cusi Coyllur aún conserva alguna esperanza de salir de ella. Su
hija, Ima Súmac, ha sido criada por Pitu Salla como una escogida más, pero sin
enterársela nada de sus padres; la niña descubrirá por casualidad a su madre,
proponiéndose desde entonces ir donde el nuevo Inca a fin de pedir clemencia
para ella.
Pero Ollantay tendrá otra dicha más por recibir: su reencuentro con su amada
Cusi Coyllur. Ello ocurre en efecto, gracias a la casualidad: Ima Súmac, desde su
niñez valiente, ingresa al palacio imperial y se arrodilla ante la presencia del Inca,
pidiéndole piedad para su madre, encadenada en lo más recóndito del Acllahuasi.
Aunque por el momento no sabe de quién se trata, el Inca se interesa por el
asunto y junto con Ollantay se dirige al Acllahuasi, donde encuentran a la mujer
prisionera, que más que persona les parece un espectro cubierto solo por su larga
cabellera. Finalmente el Inca reconoce en ella a su hermana (lo que es una bonita
anagnórisis) de cuyos labios oye su penosa historia. Entonces Túpac Yupanqui,
magnánimo, la libera y allí mismo la desposa con Ollantay, terminando así, con
final feliz, el drama inca.
Bibliografía