Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Los campesinos se hallan aquí, como en “El “Yo tengo la gran ocupación de andar
mensajero rural de Hesse”, carentes de ocioso, tengo una extraordinaria habilidad
para no hacer nada, poseo una inmensa partida: el rey convierte a Leonce en su
capacidad de vagancia. No hay callos que sucesor, nada cambia en verdad. Leonce no
deshonren mis manos, la tierra aún no ha tiene lo que hace falta para subvertir el
bebido una sola gota de mi frente, todavía estado de cosas en el reino y tampoco le
soy virgen en el trabajo, y si no fuera interesa hacerlo. Él, al igual que su padre,
demasiado esfuerzo, haría el esfuerzo de ha ignorado y naturalizado durante toda la
explicarle a usted más detalladamente esos pieza ese “otro mundo” del cual ninguno de
méritos” (BÜCHNER, 1992: 161). los nobles forma parte (y en este sentido es
notable la sorpresa de la princesa Lena al
La melancolía ingresa en Leonce y manifestar su extrañamiento con ese
Lena como uno de los tópicos más mundo que se le pone al encuentro fuera
parodiados, ya que las causas que la de los muros de su jardín). Leonce percibe
provocan son nimias y superficiales, no hay al principio de la pieza que el aburrimiento
una verdadera constitución interna en ellas, y el hastío son el síntoma latente en cada
su rol es el de aquellos autómatas que una de la acciones, pero no hace más que
describe Valerio en III, 3. Estos personajes atisbar la decadencia de la cual forma parte
“No son sino artificio y mecanismo, cartón, y escoge perpetuar ese estado de situación:
piedra y resortes de madera”[11]. Nada hay “pues mañana, en paz y contentos,
de auténtico en ellos, siquiera parece tener volveremos a empezar el juego”,[12] así
una verdadera significación el amor que se despide a sus servidores. La propuesta de
profesan el uno al otro Leonce y Lena; éste Leonce de destruir todos los relojes y
es también presentado como un prohibir los calendarios, no es nada más ni
“mecanismo”. Asimismo, y en la misma nada menos que la imagen satírica con la
dirección, cabe destacar los juegos de que Büchner pone de manifiesto su
máscaras de los que los tres personajes percepción del atraso en la Alemania
principales (Leonce, Lena y Valerio) hacen contemporánea; la idea de un tiempo
uso en la escena final de la obra. Aquí, las detenido en el que los nobles continúan
máscaras no son una herramienta para encerrados en sus delirios idílicos, a pesar
encubrir una identidad como podría de todo. Valerio, por su parte, puebla de
pensarse; la anagnórisis final en la boda no ironía la pieza de principio a fin y sus
posee un sentido profundo sino la comentarios hacia Leonce tienden a hacer
posibilidad de llenar cáscaras vacías con la visible ese sinsentido en el que todos
restauración y perpetuación del mismo naturalmente se hallan sumidos, pero no
sistema. Porque si en el acto de no mediante la crítica directa, el escarnio o la
aceptación de un matrimonio arreglado por diatriba, sino mediante el doblez propio del
parte de Leonce y Lena podría suponerse discurso irónico. Así, la pieza se cierra con
un intento de quebrar las estructuras un sugestivo comentario suyo que
establecidas, la peripecia, los enredos y el podemos leer como una explicación o un
reconocimiento final los llevan al punto de
resumen de los aspectos básicos sobre los Confederación, la necesidad de un cambio
cuales la obra toda dirige su crítica: real en el sistema de gobierno, la
reestructuración de los sectores sociales.
“Y yo seré ministro y promulgaré un En una sociedad signada por la censura, la
decreto según el cual quien críe callos en las desigualdad y la inequidad, ¿qué mejor
manos será puesto bajo tutela, quien caiga herramienta puede aportar la literatura
enfermo por trabajar habrá cometido un que desempolvar toda forma de discurso
delito digno de castigo, quien se ufane de eminentemente dialógica?
comer el pan con el sudor de su frente será
declarado perturbado mental y un peligro
para la sociedad humana, y luego nos
tumbaremos a la sombra y pediremos a Bibliografía:
Dios macarrones, melones e higos,
gargantas armoniosas, cuerpos clásicos y Amícola, José. De la forma a la
una religión cómoda”(BÜCHNER, 1992: información. Bajtín y Lotman en el debate
con el formalismo ruso. Rosario: Beatriz
183).
Viterbo Editora, 1997.
A modo de conclusión podríamos afirmar Bajtín, Mijaíl. Teoría y estética de la
que la aparente liviandad argumental y la novela. (Trad. Helena Kriukova y Vicente
elección del género comedia por parte de Carrazca). Madrid: Taurus, 1991.
Büchner no constituyen más que otra vía de
poner de manifiesto las denuncias políticas, -----------------Problemas de la poética de
sociales y económicas que nuestro autor Dostoievski. (Trad. Tatiana Bubnova).
transmitió a través de otras formas México: Fondo de Cultura Económica,
consideradas “serias”, tales como el 2003.
panfleto o el drama. Parece tratarse, al fin
de cuentas, de encontrar el mejor modo de Büchner, Georg. Obras completas. (Trad.
despertar a los oprimidos, de hacerles ver Carmen Gauger). Madrid: Trotta, 1992.
de un modo crítico y concreto su situación.
Desnaturalizar una cotidianeidad que --------------------- “El mensajero rural de
aplasta en silencio por el peso de la Hesse”. (Trad. Marcelo Burello). En:
Vedda, Miguel y Setton, Román (eds).
costumbre, desenmascarar los engranajes
Ensayistas alemanes del siglo XIX. Una
de una maquinaria que impide el
antología. Buenos Aires: Editorial de la
crecimiento y la evolución de la sociedad y Facultad de Filosofía y Letras, Universidad
del individuo. La opresión, para Büchner, se de Buenos Aires, 2009.
hallaba puesta en marcha desde los
cimientos, y tal vez en parte a ello se deba Guillén Cabañero, José (ed). La sátira
su insistencia en la cuestión de la latina. Madrid: Akal, 1991.
unificación de los estados de la
Jung, Werner. Filosofía y Letras, Universidad de Buenos
“Vormärz y Biedermeier, realismo y época Aires, 2009.
de la fundación del imperio”. En: Vedda,
Miguel (Comp), El realismo en la
Literatura Alemana. Nuevas Bibliografía secundaria:
interpretaciones.Buenos Aires: Editorial
de la Facultad de Filosofía y Letras, Bloom, E. A. y Bloom, L. D. Satire’s
Universidad de Buenos Aires, 2011. Persuasive Voice. Ithaca-Londres: Cornell
University Press, 1960.
Llera, José Antonio. “Prolegómenos para
una teoría de la sátira”. Revista Tropelías, Elliott, R.C. The Power of Satire: Magical,
9-10, 1998-1999, pp. 281-293. Ritual and Art. Princeton: Princeton
University Press, 1960.
Morrien, Rita, “‚Ich, der ich an keine
Wunder glaube, will ein Wunder, an das Frye, Northrop. Anatomía de la
ich glaube, erzählen.’ Ich-Auflösung und crítica. Caracas: Monte Ávila, 1977.
die Struktur des Paradoxen in Friedrich
Maximilian Klingers Drama Sturm und
Drang.” Weimarer Beiträge: Zeitschrift
für Literaturwissenschaft, Ästhetik und
Kulturwissenschaften, Vol. 48, Nº 1,
2002 , págs. 83-98.
Nocera, Pablo. “Parodia, ironía e ideología [1] Amícola, José. De la forma a la información.
carnavalesca. Marxismo y literatura en la Bajtín y Lotman en el debate con el formalismo
socio-semiótica bajtiniana. Revista ruso. Rosario: Beatriz Viterbo Editora, 1997,
Nómada, Crítica de Ciencias Sociales y p.178.
Jurídicas, Universidad Complutense, 22, [2] Llera, José Antonio. “Prolegómenos para
2009. una teoría de la sátira”, Revista Tropelías, 9-10,
1998-1999, pp. 281-293.
Pavis, Patrice. Diccionario del teatro. [3] Autores como R.C. Elliott, N. Frye, E.A. y L.D
Bloom (Ver bibliografía secundaria).
Dramaturgia, estética, semiología. (Trad.
[4] Guillén Cabañero, José (ed). La sátira latina.
Jaume Melendres). Buenos Aires: Paidós,
Madrid: Akal, 1991, p. 9.
2011. [5] Para una somera definición de la parodia y
su desdoblamiento nos remitimos al Diccionario
Setton, Román. “El ensayo alemán en la del teatro de Patrice Pavis citado en la
primera mitad del siglo XIX”. En: Vedda, bibliografía.
Miguel y Setton, Román (eds). Ensayistas [6] Nocera, Pablo. “Parodia, ironía e ideología
alemanes del siglo XIX. Una antología. carnavalesca. Marxismo y literatura en la socio-
Buenos Aires: Editorial de la Facultad de semiótica bajtiniana. Revista Nómada, Crítica
de Ciencias Sociales y Jurídicas, Universidad
Complutense, 22, 2009.
[7] Forssmann, Knut y Jané, Jordi.
“Introducción”. En: Büchner,
Georg. Obras completas. (Trad. Carmen
Gauger). Madrid: Trotta, 1992.
[8] Morrien, Rita, “‚Ich, der ich an keine
Wunder glaube, will ein Wunder, an das ich
glaube, erzählen.’ Ich-Auflösung und die
Struktur des Paradoxen in Friedrich Maximilian
Klingers Drama Sturm und Drang.” Weimarer
Beiträge: Zeitschrift für Literaturwissenschaft,
Ästhetik und Kulturwissenschaften, Vol. 48, Nº
1, 2002 , págs. 83-98.
[9] Acto I, 2.
[10] Actos I, 1 y II, 2.
[11] Büchner, Georg. Ibid., p. 180.
[12] Op. Cit., p. 182.