Você está na página 1de 15

Método de prueba estándar para el cambio de longitud de mortero endurecido de cemento

hidráulico y Concrete1.
Este estándar se publica bajo designación fija C157/C157M; el número inmediatamente posterior a
la designación indica el año de la adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última
revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última preaprobación. Un Superscript
Epsilon (´) indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación. Esta norma ha sido
aprobada para uso por agencias del Departamento de defensa de los Estados Unidos.
Nota ε1 — las correcciones editoriales se hicieron en noviembre de 2014.
1. Alcance:
1.1Este método de ensayo cubre la determinación de la longitud los cambios producidos por causas
distintas de las fuerzas aplicadas externamente y los cambios de temperatura en el cemento
hidráulico endurecido los especímenes de mortero y hormigón fabricados en el laboratorio y
expuesto a condiciones controladas de temperatura y humedad.

1.2 Los valores indicados en unidades del sí o unidades de la pulgada-libra deben ser mirados por
separado como estándar. Una excepción es con respecto a los tamaños del tamiz y al tamaño
nominal del agregado, en los cuales los valores del sí son el estándar según lo indicado en la
especificación E11. Dentro del texto, las unidades si se muestran entre paréntesis. Los valores
indicados en cada sistema pueden no ser equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema será
utilizado independientemente del otro. La combinación de valores de los dos sistemas puede
resultar en de no conformidad con el estándar.

1.3 Esta norma no pretende abordar todas las preocupaciones de seguridad, si las hubiere, asociadas
a su uso. Es la responsabilidad del usuario de esta norma establecer las prácticas apropiadas de
seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones regulatorias antes de su uso.

2. Documentos Referenciados:
2.1 Estándares de ASTM2
C125 Terminología relativa a los áridos concretos y concretos
C143/C143M Método de ensayo para la depresión del hormigón de cemento hidráulico
C172 Práctica para el muestreo de concreto recién mezclado
C192/C192M Práctica para la realización y curado de pruebas concretas de en laboratorio
C305 Práctica para la mezcla mecánica de pastas de cemento hidráulico y morteros de consistencia
plástica

1Este método de ensayo está bajo la jurisdicción del Comité ASTM C09 sobre de concreto y concreto
y es la responsabilidad directa del Subcomité c 09.68 sobre el cambio de volumen.
Edición actual aprobada el 1 de octubre de 2014. Publicado en noviembre de 2014. Originalmente
aprobó en 1940. Última edición anterior aprobada en 2008 como C157/C157M – 08ε1 .
DOI: 10.1520/C0157 C0157M-08R14E01.
2Para las normas ASTM referenciadas, visite el sitio web de ASTM, www.ASTM.org o póngase en

contacto con el servicio de atención al cliente de ASTM en Service@ASTM.org. Para el libro anual de
ASTM normas de volumen información, consulte la página Resumen del documento estándar en
el sitio web de ASTM
C490 Práctica para el uso del aparato para la determinación del cambio de la longitud del
de la goma endurecida del cemento, del mortero, y del concreto
C511 Especificación para los cuartos de mezcla, los gabinetes húmedos, los cuartos húmedos, y los
tanques de almacenaje del agua usados en la prueba de cementos y de hormigones hidráulicos
C596 Método de la prueba para la contracción de sequía del mortero que contiene el cemento
hidráulico
C1437 Método de ensayo para el flujo de mortero de cemento hidráulico
E11 Especificación para el paño tejido del tamiz de la prueba del alambre y prueba tamices
E337 Método de prueba para medir la humedad con un sicrómetro (la medición de las temperaturas
de bulbo húmedo y seco)

3. Terminología
3.1 Definiciones: los términos utilizados en este método de prueba son definidos en la terminología
C125.
3.2 Definiciones de los términos específicos de esta norma:
3.2.1 cambio de longitud, n —un aumento o disminución de la longitud de una muestra de prueba
que ha sido causada a cambios por cualquier factor distinto de las fuerzas aplicadas externamente
y los cambios de temperatura.

4. Significación y uso
4.1 Medición del cambio de longitud permite la evaluación del potencial de expansión volumétrica
o contracción del mortero o concreto debido a diversas causas distintas de la fuerza aplicada o el
cambio de temperatura. Este método de ensayo es particularmente útil para la evaluación
comparativa de este potencial en diferentes morteros de cemento hidráulico o mezclas de concreto.
4.2 este método de prueba proporciona información útil para propósitos experimentales de o para
productos que requieren pruebas bajo no estándar de mezcla, colocación, manejo o curado, tales
como alta trabajabilidad del producto o diferentes tiempos de desmoldeo. Las condiciones estándar
se describen en 5.4.1.
4.3 Si se requieren condiciones para mezclar, curar, tomar muestras y almacenar que no sean las
especificadas en este método de ensayo, se que se reportarán, pero no se considerarán como
condiciones estándar de este método de ensayo. Las condiciones no estándar y las razones para la
salida de las condiciones estándar se comunicarán claramente y de manera prominente con los
valores de comparación.
5. Aparato
5.1 moldes y comparador de longitud — los moldes para las muestras de prueba de fundición y el
comparador de longitud para medir la longitud cambio se ajustarán a los requisitos de la práctica
C490.

5.2 Tamper —El tamper debe ser de un material no abrasivo no-absorbente como el caucho medio-
duro o la madera de roble sazonada no absorbida por inmersión durante 15 min en parafina a
aproximadamente 392 ° f [200 ° c], y tendrá una sección transversal de 1 ⁄ 2 por 1,0 pulg [13 por 25
mm] y una conveniente longitud de aproximadamente 6 pulg. [150 mm]. La cara de apisonamiento
del tamper será plana y perpendicular a la longitud del tamper.

5.3 varilla de apisonamiento — la varilla de apisonamiento debe ser una varilla de acero recto de
3⁄8 pulg. [10 mm] de diámetro y no inferior a 10 pulg. [250 mm] de longitud, teniendo al menos el
extremo de apisonamiento redondeado a una punta hemisférica del mismo diámetro.

5.4 Sala de secado y controles —Se proporcionará una sala de secado con racks apropiados cuando
almacene las muestras en el aire. Los bastidores se diseñarán para la libre circulación de aire
alrededor de las muestras, excepto para los soportes necesarios, y serán tan situados con respecto
a la pared más cercana u otra obstrucción que la circulación del aire no se restrinja en el espacio
que interviene. Los soportes deberán ser horizontales y consistirán en dos miembros no
absorbentes no más profundos de 1 pulg [25 mm] y que tengan un área de rodamiento de no más
de 1 ⁄ 4 pulg. [6 mm] de ancho. El aire acondicionado se circulará dentro y fuera de la habitación
de manera uniforme para que la tasa de evaporación especificada sea alcanzada adyacente a todas
las muestras.

5.4.1 el aire en la sala se mantendrá a una temperatura de 73 6 3 ° f [23 6 2 ° c] y una humedad


relativa de 50 6 4%. El movimiento de aire más allá de todas las muestras deberá ser tal que el índice
de evaporación sea 77 6 30-ml/24 h de un atmometer o 13 6 5-ml/24 h de un vaso de precipitado
de forma baja de 400 ml llenado a 3 ⁄ 4 pulg. [20 mm] desde la parte superior. La temperatura y la
humedad relativa del aire en la sala se medirán con ya sea una eslinga o Assmann sicrómetro por lo
menos dos veces cada día de trabajo. El sicrómetro deberá cumplir con el método de ensayo E337,
excepto que los termómetros con una longitud total de 10 pulg [250 mm] y marcados en
subdivisiones de 0,5 ° f [0,25 ° c] están permitidos. La sala estará equipada con un medio de medición
y la grabación de temperaturas de bulbo húmedo y seco continuamente. Los factores de corrección
indicados por el sling o Assmann sicrómetro se aplicarán a los datos registrados. La tasa de
evaporación dentro de la sala se determinará diariamente por el uso del atmometer o por la pérdida
de masa de agua de un vaso de precipitado de 400 ml de forma baja, llenado inicialmente a de 3 ⁄ 4
pulg [20 mm] de la parte superior.
5.5 Atmometer — el Atmometer se construirá como mostrado en la Fig. 1.

5.5.1 Montaje — Fig. 2 Muestra una disposición sugerida para que opere el atmometer. Perfore un
orificio central de 1 ⁄ 2 pulg [13 mm] de diámetro en un papel de filtro, colóquelo en el atmometer
y firmemente en su lugar mientras esté seco, girando el asa de torsión solamente, hasta que
comience a deslizarse. Monte el atmometer en un soporte con el papel de filtro en posición
horizontal. Monte un graduado de vidrio de 100 ml para que la marca de 100 ml sea de 1 a 3 pulg
[25 a 75 mm] por debajo del nivel del papel de filtro. Tapar el graduado para que la entrada se
proporciona para dos tubos de cristal cortos que no extienden al nivel del agua y un tubo largo que
extiende al fondo del graduado. Conecte el tubo de vidrio que conduce de la parte inferior del
graduado a la entrada del atmometer por medios de la tubería plástica clara.

5.5.2 Operación — Use tubería de plástico transparente para conectar una botella de compresión
que contenga agua destilada o desionizada a uno de los tubos de vidrio cortos en el graduado.
Fuerce el agua en el graduado hasta que esté aproximadamente medio lleno y luego cierre el tubo
de vidrio restante en el graduado. Continúe forzando el agua a través de al graduado en el
atmometer hasta que el papel de filtro esté aturado y no haya burbujas de aire en el sistema.
Abra el tubo de cristal del en el graduado y libere la presión en la botella del apretón gradualmente
para evitar el aire de la interceptación en el tubo que conduce al atmometer. Ajuste el nivel de agua
en el graduado para aproximadamente la marca de 100 ml. Si se va a utilizar el atmometer bajo
condiciones de temperatura variables, desconecte la botella Squeeze después de llenar el graduado
para evitar la posibilidad de que agua adicional sea forzada al graduado. Permita la evaporación
del agua del papel de filtro por 1 h antes de registrar el tiempo de y la lectura inicial del graduado.
No se permite que omita el período de espera durante el uso subsecuente del atmometer siempre
que el papel de filtro no se seque. Cambie el papel de filtro cada vez que muestre signos de
contaminación, pero no con menos frecuencia que una vez cada dos semanas.

5.6 papel de filtro — el papel de filtro que se usará con el atmometer será blanco con una textura
de superficie lisa. Será de 6 pulg [152 mm] de diámetro y 0,050 6 0,003 pulg [1,27 6 0.08 mm] de
espesor y tendrá un contenido en fibra de algodón de no menos que 75% de peso. La densidad debe
estar entre 0,400 y 0,425 g/cm3. La fuerza de estallido Mullen no será menos que 50 psi [345 kPa].

Nota 1 — el papel de filtro E y D no. 6253 se ha encontrado adecuado

3 La única fuente de suministro del aparato conocido por el Comité en este momento es Ahlstrom
Filtration Co., MT. Holly Springs, PA 17065. Si usted es consciente de los proveedores alternativos
de, por favor proporcione esta información a la sede de ASTM International. Sus comentarios
recibirán una consideración cuidadosa en una reunión del Comité técnico responsable de, a la cual
usted puede asistir.
Instrucciones de uso — Retire el extremo y las placas laterales externas dejando en su lugar la base,
la placa lateral central y los soportes de pernos de calibre. Enganche la máquina el tornillo en el
extremo taladrado y roscado de la placa lateral central. Gire el tornillo de mariposa para aflojar las
barras.
FIG3. Dispositivo para separar el cuadrado de 1 pulgada [25 mm] por 11 1 ⁄ 4-pulg. [285-mm]
barras de la placa lateral central de moldes dobles.
Nota 1 — las dimensiones que se muestran son apropiadas para un diseño de molde para
especímenes cuadrados de 3 pulg [75 mm]. Cambie las dimensiones según sea necesario para otros
moldes.
FIG4. Dispositivo para desmoldar especímenes de moldes individuales.

5.7 Aparatos para el desmoldeo de especímenes — Es útil construir un aparato para desmoldar
especímenes moldeados en moldes dobles como se detalla en la Fig. 3 o a un diseño diferente que
cumple con el mismo propósito. Cuando se utiliza este dispositivo, la placa lateral central del
del molde doble debe ser apropiadamente taladrada y golpeada para recibir el 8-32 por 5 ⁄ 8 pulg.
[4.5-0.74 IMC por 16 mm] tornillo de la máquina de la tuerca de desmoldeo. FIG4 muestra los
detalles de un aparato adecuado para el desmoldeo de especímenes moldeados en moldes
individuales.

Figuras de ASTM C157


Figura dimensiones Unidades SI Unidades pulgada-libra
A Mango de torque ajustable Mango de par ajustable
1.4 – 1.7 Nm 12 – 15 pulg.lb
B Tuerca de atasco 10–15 Tuerca de atasco 3⁄8-pulg. –16
IMC NC
C Diámetro 1.5 IMC THD de 3⁄8 pulg. de diámetro a 16 NC
10 milímetros THD.
D 12 mm de diámetro 1.5 1⁄2 pulg. de diámetro a 20 NC
IMC THD. THD.
E Diámetro de 64-mm 2,50 pulg. de diámetro
F Diámetro de 64-mm 2,50 pulg. de diámetro
G 57 mm de diámetro 2,25 pulg. de diámetro
H 52 mm de diámetro 2,06 pulg. de diámetro
I 51 mm de diámetro 2,00 pulg. de diámetro
J 14 mm 0,56 pulg.
K 8 mm 0,31 pulgadas
L 13 mm 0,50 pulgadas
M 3 mm 0,125 pulg.
N 8 mm 0,31 pulg.
O 19 mm 0,75 pulgadas
P 32 mm 1.25 pulg.
Q 53 mm 2,06 pulg.
R Taladro de 1,5 mm a través Taladro de 1 ⁄ 16 pulg. a través
de un taladro de 11,5 mm C de 29 ⁄ 64 pulg. C ' taladro
'
Grifo de 11 ⁄ 4 pulg. de
profundidad 1 ⁄ 2 pulg. – 20 THD
Grifo profundo de 32 mm
de 12 mm 1,5 mm
FMI THD
S 19 mm de profundidad 16 3 ⁄ 4-pulg. Deep 5 ⁄ 8-in. C '
mm C ' Bore 6 agujerea 1 ⁄ 4 in.
mm de profundidad profundamente
T Taladro de 5 mm broca de 3 3 ⁄ 16-pulg. Taladre 1 ⁄ 8-pulg.
mm de profundidad C ' Deep C ' taladre
a 60 ° como se muestra a 60 ° como se muestra
a través del orificio a través del orificio centrado en
centrado en el centro el centro
U 3 mm 0.12 pulg. de diámetro
V 2 mm 0.09 pulg.
W 10 mm 0.40 pulg.
X 60 mm 2,36 pulg.
Y 35 mm 1,37 in. 1,37 pulg.
Z 6mm 0.25 pulg.
AA 6mm 0.25 pulg.
BB 4mm 0.15 pulg.
CC 6mm 0.25 pulg.
DD 23 mm 0.87 pulg.
EE 38mm 1.50 pulg.
FF 25 a 75 mm 1 a 3 pulg.
GG 35 mm de alto 1,37 pulg. Alto
HH 100 mm 4 pulg.
II 130mm 5 pulg.
JJ 8 cm – 6.1 kg/m canal 3 pulg – 4.1 lb/ft canal
KK 20 mm 3⁄4 pulg.
LL 330 mm 13 pulg.
MM 14 – 2.0 IMC THD 1 ⁄ 2 in. – 12 THD
NN 20 mm 3⁄4 pulg.
OO 50 mm 2 pulg.

PP 20 mm 3⁄4 pulg.
QQ 60 mm 1⁄4 pulg.
RR 10 mm 3⁄8 pulg.
SS Taladre Cl. orificio para Taladro cl. orificio para
4.5-0.75 IMC tornillo 8 – 32 pulg. tornillo de la
mecanizado máquina
TT 13 mm 1⁄2 in. 1⁄2 pulg.
UU 25 mm 1 in 1 pulg.
VV 30 mm 1-3⁄16 in. 1-3⁄16 pulg.

WW 60 mm 2-3⁄8 pulg.
XX 12.5 mm 1⁄2 pulg.
YY Varilla de acero de 6 mm de Varilla de acero de 1 ⁄ 4 pulg. de
diámetro diámetro
ZZ 4.5-0.75 IMC × 16-mm Tornillo de 8–32*5⁄8-pulg.
máquina tornillo tornillo de la máquina

6. Muestreo
6.1 Tomar muestras según las disposiciones aplicables de la práctica C192/C192M a partir de lotes
de mortero de cemento hidráulico o hormigón elaborados en el laboratorio (Nota 2).

Nota 2 — cuando se recolectan muestras en condiciones no estándar, como el concreto de campo ,


se sugiere que se siga la práctica C172. Los especímenes del molde del campo pueden demostrar
hasta el doble de la contracción de sequía como especímenes del molde del laboratorio de los mismos
materiales y proporciones.
7. Especímenes de prueba
7.1 Mortero — la muestra de ensayo para el mortero será un prisma de sección cuadrada de 1
pulgada [25 mm] y aproximadamente 111 ⁄ 4 pulg [285 mm] de longitud. Se prepararán tres
especímenes para cada condición de prueba.

7.2 Concreto-el espécimen de la prueba para el concreto, en el que todos los del agregado pasen un
tamiz de 2 pulg [50 mm], será un prisma de sección cuadrada de 4 pulg [100 mm] y
aproximadamente 111 ⁄ 4 pulg [285 mm] de largo. Sin embargo, se usará un prisma de sección
transversal de cuadrada de 3 pulg [75 mm] si todos los agregados pasan un tamiz de 1 pulg
[25.0mm]. Se prepararán tres especímenes para cada condición de prueba. Puesto que el cambio
de la longitud es capaz de ser influenciado por el tamaño de la muestra, las muestras que se
compararán tendrán las mismas dimensiones, y cualquier límite de la especificación basado en este
método se aplicará a un tamaño especificado del espécimen.

8. Procedimiento para mezclar morteros y hormigones

8.1 Si el mortero o el hormigón a ensayar se realizan de acuerdo con requisitos distintos de los
indicados en uno de los párrafos siguientes, se tomarán muestras y serán los especímenes
moldeados como se describe en las secciones sobre muestreo y sobre especímenes de moldeo.

8.2 Llevar todos los materiales a una temperatura entre 65 y 75° f [18 y 24 ° c] antes de usarlo para
hacer mortero o hormigón. Proporción de materiales sólidos por masa (esto es, no por volumen). El
está permitido para el agua por lotes y las adiciones líquidas, ya sea por masa o por volumen. Para
el cálculo de las cantidades por lotes, suponga que los agregados se saturarán y se secarán en
superficie; si no están en esta condición en el momento del uso, aplique las correcciones apropiadas,
según sea necesario, a las cantidades del lote para compensar la absorción o libere humedad.
8.3 Mortero — mezclar el mortero en un mezclador mecánico como se describe en la práctica C305.
Las holguras entre la paleta y el bol especificadas en la práctica C305 son adecuadas sólo para
morteros fabricados con agregados finos más finos que el tamiz de 2,36 mm (no. 8). Los morteros
fabricados con agregados que contengan partículas más gruesas que este tamiz requieren espacios
especiales o un tipo de paleta diferente para permitir que el mezclador funcione libremente y
evitar daños en la paleta y el tazón. La secuencia de mezcla deberá estar de acuerdo con las
disposiciones aplicables de práctica C305. Determinar el caudal del mortero de acuerdo con las
disposiciones aplicables del método de ensayo C1437, y utilizar suficiente agua de mezcla para
producir un caudal de 110 6+5%.

8.4 Concreto — mezcle el concreto en un mezclador de laboratorio adecuado de acuerdo con las
disposiciones aplicables de la práctica C192/C192M. Determine la caída del concreto usando el
método de la prueba C143/C143M, y utilice la suficiente agua de mezcla para producir una
depresión de 3,5 6 1 ⁄ 2 in. [90 6 15 milímetros].

9. Procedimiento para las muestras del moldeado


9.1 Especímenes de mortero — Coloque el mortero en el molde en dos capas de aproximadamente
iguales. Compacte cada capa con el tamper. Trabajar el mortero en las esquinas, alrededor de los
pernos del calibre, y a lo largo de las superficies del molde con el tamper hasta obtener una muestra
homogénea. Después de que la capa superior haya sido compactada, el mortero al ras con la parte
superior del molde y alise la superficie con unos pocos trazos de una llana. Inmediatamente después
de la terminación de la moldura, afloje el dispositivo sosteniendo los pernos prisioneros del calibre
en la posición en cada extremo del molde en para prevenir cualquier restricción de los pernos
prisioneros del calibrador durante la contracción inicial de la muestra.

9.2 Especímenes de concreto — Coloque el concreto en el molde en dos capas aproximadamente


iguales de acuerdo con las instrucciones generales de para colocar el concreto en las muestras dadas
en la práctica C192/C192M. Consolidar cada capa por varilla, excepto el uso vibración externa si la
depresión es inferior a 3 pulg [75 mm] en acuerdo con las instrucciones para la consolidación de las
muestras de la flexión prueba dadas en la práctica C192/C192M. El mismo método de consolidación
de se utilizará para que todas las muestras sean comparadas. Además, cuando la capa superior se
está colocando, el trabajo el concreto a fondo alrededor de cada perno prisionero del calibrador con
los dedos. La capa superior debe sobrellenar levemente el molde. Después de que la consolidación
se complete, despegue el exceso de material con una regla. Inmediatamente después de la
terminación de la moldura, afloje el dispositivo sosteniendo los pernos prisioneros del calibre en la
posición en cada extremo del molde para prevenir cualquier restricción de los pernos prisioneros
del calibrador antes de las muestras de la prueba se desmoldean.

10. Procedimiento de curado de las muestras


10.1 Curar las muestras de prueba en los moldes en un gabinete húmedo o habitación de acuerdo
con la especificación C511. Proteja las muestras de goteo de agua.
10.2 Retire las muestras de los moldes a una edad de 231 ⁄ 2 6 1 ⁄ 2 h después de la adición de agua
al cemento durante la operación de mezclado. Para evitar daños durante la extracción de los
moldes, no está permitido, especialmente en el caso de ciertos cementos de endurecimiento lento,
permitir que las muestras permanezcan en los moldes por más de 24 h.Cuando esto se encuentre
necesario, se extenderá el calendario de curado húmedo, pero todos los especímenes que deben
ser directamente comparados entre sí serán sometidos a las mismas condiciones de curado húmedo
y tendrán su lectura de comparación inicial hecho dentro de 61 ⁄ 2 h de la misma edad. Se permite
utilizar el dispositivo de desmoldeo para quitar las muestras sin golpear o sacudir y con especial
cuidado de no ejercer la presión directamente contra los pernos prisioneros del calibrador. Durante
esta operación, el sujetador del perno de la galga permanecerá atado al montante. Las marcas
colocadas en las muestras para identificación o posicionamiento sólo deben ser hechas por grafito
aplicado ya sea por un lápiz blando o como un líquido que deposita esencialmente grafito sin
aglutinante o hecho con tinta indeleble impermeable. Al retirar los especímenes de los moldes,
colóquelos en agua saturada de cal mantenidas a 73 6 1 ° f [23 6 0.5 ° c] durante un mínimo de 15
min en el caso de 1-in. [25 mm] sección cuadrada especímenes, y por un mínimo de 30 min en el
caso de 3-in. [ 75-mm] o 4-in. [100-mm] sección transversal cuadrada especímenes antes de ser
medidos para la longitud. Esto es para reducir al mínimo la variación en longitud debido a la
variación en temperatura. A una edad de 24 6 1 ⁄ 2h después de la adición de agua al cemento
durante la operación de mezclado, retire las muestras del depósito de agua una a la vez, límpielas
con un trapo húmedo e inmediatamente tome la lectura inicial del comparador.

10.3 después de la lectura inicial del comparador, almacene las muestras en agua saturada de cal a
73 6 3 ° f [23 6 2 ° c] hasta que hayan alcanzado una edad de 28 días, incluyendo el período en los
moldes de. Al final del período de curado, tome una segunda lectura del comparador después de
que las muestras hayan sido llevadas a un más estrechamente controlada, como se hizo antes de la
lectura anterior y en la forma descrita anteriormente.

Nota 3 — para determinar la contracción de secado del concreto sometido a un curado de


temperatura elevada en el laboratorio, es necesario modificar el método anterior. Cuando el
concreto se cure con temperaturas elevadas de (no autoclave), el ciclo de curado para este método
de ensayo deberá ser utilizado para los miembros estructurales del proyecto. El ciclo de curado de
temperatura elevado consiste en el pre-vapor, la curación del vapor, y los períodos del postvapor.
Para evitar la medición del cambio de volumen térmico, después de que los moldes se desforran, los
especímenes de secado-contracción frescos en la temperatura del laboratorio hasta que alcancen el
equilibrio (aproximadamente 6 h para 4 por 4 por 11-in. [100 por 100 por 280 milímetros] barras). A
continuación, colóquelos en agua saturada de cal antes de la lectura inicial (véase 10.2).

11. Procedimiento para el almacenamiento de las muestras

11.1 Después de la medición al final del período de curado, almacene las muestras como se describe
en cualquiera de las siguientes:

11.1.1 Almacenamiento de agua —sumerja las muestras en un depósito de agua saturado de cal
de acuerdo con la especificación C511.Tome las lecturas del comparador de cada espécimen cuando
tiene alcanzó una edad, incluyendo el período de curado de 8, 16, 32, y 64 semanas. Realice estas
lecturas inmediatamente después de que las muestras hayan sido sometidas a almacenamiento en
agua a 73 6 1 ° f [23 6 0.5 ° c] durante al menos 15 min en el caso de 1-in. [25-mm] especímenes
o 30 min en el caso de especímenes de 3 pulg. [75 mm] o 4 pulg. [100 mm].

11.1.2 Almacenamiento de aire — Almacene las muestras en la sala de secado, de manera que las
muestras tengan un espacio libre de al menos 1 pulg. o 25 mm por todos los lados. Tome las lecturas
del comparador de cada espécimen después de períodos de almacenaje del aire después de curar
de 4, de 7, de 14, y de 28 días, de y después de 8, de 16, de 32, y de 64 semanas. Preferiblemente,
tome estas lecturas en una habitación mantenida a una humedad relativa de 50 6+4% mientras que
las muestras están a una temperatura de 73 6 3 ° f [23 6 2 ° c].

12. Procedimiento para calcular el cambio de longitud


12.1 Lectura del comparador — Lea el dial del comparador con la muestra de prueba en el
comparador; a continuación, lea el dial de comparación con la barra de referencia en el comparador.
Calcule la diferencia entre las dos lecturas descritas en la práctica C490.
12.2 Cambio de longitud — calcule el cambio de longitud de cualquier espécimen a cualquier edad
después de la lectura del comparador inicial como sigue:

Donde:
∆ LX = cambio de longitud de la muestra a cualquier edad, %
CRD = diferencia entre la lectura en comparación de la muestra y la barra de referencia a cualquier
edad
G = longitud del calibre (10 pulg. [250 mm]) (ver nota 4).

Nota 4 — en la práctica C490, el calibre del dial de comparador especificado para el uso con
especímenes de longitud de 10 in. Gage se graduará en fracciones de una pulgada; el calibre del dial
de comparación especificado para el uso con las muestras de la longitud del calibrador 250-mm se
graduará en fracciones milímetro.

13. Informe
13.1 Reportar la siguiente información:

13.1.1 Identificación como especímenes de mortero o concreto, número de especímenes para cada
condición, y fecha moldeada.

13.1.2 Fuente e identificación de cada material empleado.


13.1.3 Tipo, tamaño máximo, condición de la humedad, y de clasificación del agregado.

13.1.4 Tamaño de los especímenes.

13.1.5 Mortero o datos de la mezcla concreta en el momento de la mezcla, incluyendo el flujo o la


depresión y la temperatura de la mezcla.

13.1.6 Descripción de la consolidación del concreto, especificando si varilla o la vibración externa


fue utilizada.

13.1.7 Condiciones y períodos de curado húmedo previos y posteriores a la extracción de los moldes,
si son diferentes de los especificados.

13.1.8 Descripción de la condición de almacenamiento, incluyendo la temperatura y la humedad, ya


sea indicando si el agua o se siguió el almacenamiento de aire o dando los detalles de cualquier
procedimiento no conforme a cualquiera de estas condiciones.

13.1.9 total del tiempo transcurrido del almacenamiento y la edad total de la muestra, o el tiempo
total transcurrido de curado y almacenamiento si la misma condición se utilizó para ambos.

13.1.10 longitud de datos de cambio, informó como aumento porcentual o disminución de la


dimensión lineal a la el 0.001% más cercano de la longitud del calibrador basó en la medida inicial
hecha en el momento de la eliminación de los moldes.

13.1.11 Cualquier otra información pertinente.

14. Precisión y sesgo


14.1 Precisión:

14.1.1 Cuando se usó este método de prueba con el propósito de determinar la retracción del
mortero como afectada por la elección del cemento Portland usado en la fabricación, la precisión
fue encontrada como se informó en el método de ensayo C596.

14.1.1.1 La precisión del solo-laboratorio, del múltiple-operador siguiente se aplica a los


especímenes concretos medidos en 180 días.

14.1.1.2 Para las muestras almacenadas en agua, la desviación estándar (1s) entre las muestras es
0,0045%. Cuando se prueban tres especímenes replicados, el rango máximo entre ellos no es
espera que exceda el 0,0266% en el 95% de los sets probados. Cuando un resultado de la prueba
representa la media de tres especímenes, el 1s es 0,0026%. La diferencia entre dos tales medios no
se espera que exceda 0,0074% en el 95% de tales pruebas duplicadas realizado.

14.1.1.3 Para las muestras almacenadas en el aire, la desviación estándar (1s) entre las muestras es
0,0084%. Cuando se prueban tres especímenes replicados, el rango máximo entre ellos no es
espera que exceda 0,0496% en 95% de los sets probados. Cuando un resultado de la prueba
representa la media de 3 especímenes, el 1s es 0,0048%. La diferencia entre dos tales medios no es
se espera que exceda 0,0137% en 95% de tales pruebas duplicadas realizado.

Nota 5 — estos valores de precisión se calcularon a partir de los datos tomados en las muestras
descritas en la p. 47 de STP 205,4 representando 193 mezclas de concretas; dos especímenes hechos
de cada uno de tres lotes hechos en días separados, uno de cada dos especímenes almacenados en
agua, el otros almacenados a una humedad relativa del 50% nominal.

4Mather,Bryant, "el reemplazo parcial del cemento de Portland en concreto," cemento y concreto
de, ASTM STP 205, ASTM, 1958.

14.2 Sesgo — no se está haciendo ninguna declaración sobre el sesgo, ya que no hay material de
referencia aceptado adecuado para determinar el sesgo de estos procedimientos.

15. Palabras clave


15.1 cambio de longitud; mortero de hormigón

Resumen de los cambios.

El Comité C09 ha identificado la ubicación de los cambios seleccionados en este método de prueba
desde el último número, C157/C157M – 08ε1, que puede afectar el uso de este método de prueba.
(aprobada el 1 de octubre de 2014.)

(1) método de prueba sustituido C1347 con la designación correcta prueba método C1437 en la
sección 2 y 8.3.

ASTM International no toma ninguna posición respetando la validez de cualquier derecho de


patente que se afirme en relación con cualquier tema mencionado en esta norma. Los usuarios de
esta norma están expresamente advertidos de que la determinación de la validez de cualesquiera
derechos de patente, y el riesgo de infracción de tales derechos, son totalmente de su propia
responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el Comité técnico responsable y debe
ser revisada cada cinco años y si no se revisa, ya sea reaprobada o retirada. Sus comentarios son
invitados ya sea para la revisión de esta norma o para las normas adicionales y debe ser dirigido a
la sede de la ASTM Internacional. Sus comentarios recibirán una consideración cuidadosa en una
reunión del Comité técnico responsable de, a la cual usted puede asistir. Si usted siente que sus
comentarios no han recibido una audiencia imparcial usted debe hacer sus opiniones sabidas al
Comité de ASTM sobre estándares, en la dirección indicada abajo.

Este estándar es propiedad de ASTM Internacional, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos. Las reimpresiones individuales (copias simples o
múltiples) de esta norma pueden obtenerse poniéndose en contacto con ASTM en la dirección de
arriba indicada o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o Service@astm.org (correo
electrónico); o a través del sitio web de ASTM (www.ASTM.org). Derechos de permiso para
fotocopiar el estándar también puede ser asegurado desde el centro de derechos de autor, 222
Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel: (978) 646-2600; http://www.Copyright.com/.

Você também pode gostar