The art of losing isn't hard to master; A arte de perder não é nenhum mistério
so many things seem filled with the intent tantas coisas contém em si o acidente
to be lost that their loss is no disaster. de perdê-las, que perder não é nada sério.
Lose something every day. Accept the fluster Perca um pouco a cada dia. Aceite austero,
of lost door keys, the hour badly spent. a chave perdida, a hora gasta bestamente.
The art of losing isn't hard to master. A arte de perder não é nenhum mistério.
Then practice losing farther, losing faster: Depois perca mais rápido, com mais critério:
places, and names, and where it was you meant lugares, nomes, a escala subsequente
to travel. None of these will bring disaster. da viagem não feita. Nada disso é sério.
I lost my mother's watch. And look! my last, or Perdi o relógio de mamãe. Ah! E nem quero
next-to-last, of three loved houses went. lembrar a perda de três casas excelentes.
The art of losing isn't hard to master. A arte de perder não é nenhum mistério.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster, Perdi duas cidades lindas. Um império
some realms I owned, two rivers, a continent. que era meu, dois rios, e mais um continente.
I miss them, but it wasn't a disaster. Tenho saudade deles. Mas não é nada sério.
—Even losing you (the joking voice, a gesture —Mesmo perder você (a voz, o ar etéreo, que
I love) I shan't have lied. It's evident eu amo) não muda nada. Pois é evidente
the art of losing's not too hard to master que a arte de perder não chega a ser um
though it may look like (Write it!) like disaster. mistério
por muito que pareça (escreve) muito sério.
Espelho
Sylvia Plath
Sou prateado e exato. Não tenho preconceitos.
Tudo o que vejo engulo imediatamente
Do jeito que for, desembaçado de amor ou aversão.
Não sou cruel, apenas verdadeiro -
O olho de um pequeno deus, de quatro cantos.
Na maior parte do tempo medito sobre a parede em frente.
Ela é rosa, pontilhada. Já olhei para ela tanto tempo,
Eu acho que ela é parte do meu coração. Mas ela oscila.
Rostos e escuridão nos separam toda hora.
Sylvia Plath (Jamaica Plain, Massachusetts, 27 de Outubro de 1932 — Primrose Hill, Londres, 11 de fevereiro de
1963) foi uma poetisa, romancista e contista norte-americana.
Reconhecida principalmente por sua obra poética, Sylvia Plath escreveu também um romance semi-autobiográfico,
"A Redoma de Vidro" ("The Bell Jar"), sob o pseudônimo Victoria Lucas, com detalhamentos do histórico de sua luta
contra a depressão. Assim como Anne Sexton, Sylvia Plath é creditada por dar continuidade ao gênero de poesia
confessional, iniciado por Robert Lowell e W.D. Snodgrass