Você está na página 1de 6

Tarea 4: Reflexión.

Tutora: Viviana Yepes

Estudiante: Pedro Pereira Vásquez

Código: 1006052366

Grupo: 26

Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD

Escuela de Ciencias de la Educación

Licenciatura en Lenguas Extranjeras con Énfasis en Inglés

Curso: Introducción a la Licenciatura en lenguas Extranjeras 518001

Barranquilla, Julio del 2019


PLANTILLA PARA LA REDACCIÓN DE UN TEXTO ARGUMENTATIVO
1. TESIS O TEMA  Realidad de los estudiantes a la hora de aprender una
nueva lengua.
 OBJETIVO (INFORMA): Realidad de los
2. TITULO (A ELEGIR) Estudiantes al Aprender una Nueva Lengua.
 SUBJETIVO (OPINA): ¿Fantasía o Realidad?
 En este mundo globalizado el aprendizaje de una
3. BÚSQUEDA DE INFORMACIÓN lengua se convirtió mas que todo en una necesidad,
EN INTERNET (WIKIPEDIA) por eso mucha gente lo hace por esa razón en vez de
hacerlo por puro placer, para tener más
conocimientos acerca de otras lenguas.
ARGUMENTO DE AUTORIDAD:
 “De hecho, el lenguaje es una de las características
principales que diferencia al hombre del resto de los
animales que pueblan nuestro planeta, por lo que se
enmarca en el corazón mismo del ser humano”
(Cook, 2003: 3).
4. ARGUMENTOS ARGUMENTOS A FAVOR:
 Tus conocimientos se expanden.
 Sabes más acerca de la cultura de los países donde lo
hablan.
 Creces personal, laboral y académicamente
ARGUMENTOS EN CONTRA:
 Puede llevar a la desesperación y/o depresión.
 Confundir ciertas palabras.
 Problemas de aprendizaje y pronunciación.
ARGUMENTO DE EXPERIENCIA PERSONAL:
 En mi caso todavía tengo acento, pero no me
preocupo por ello, pues siempre me comunico de una
manera efectiva y por ello no tengo problemas de que
alguien no me vaya a entender.
5. ADJETIVOS VALORATIVOS  Optimo, bonito.
6. CONECTORES TEXTUALES  O, mas, actualmente, sin embargo, porque, también,
ya que, pero, pues, por ello, anteriormente
mencionado, en resumen.
Realidad de los Estudiantes al Aprender una Nueva Lengua

¿Fantasía o Realidad?

En este mundo globalizado el aprendizaje de una lengua se convirtió mas que todo en una

necesidad, por eso mucha gente lo hace por esa razón en vez de hacerlo por puro placer, para

tener mas conocimientos acerca de otras lenguas. A muchas personas se les hace fácil aprender

un nuevo idioma, así como hay gente que se le dificulta. Aquí me enfocaré en aquellas personas

que están aprendiendo otra lengua, en este caso, el inglés. Donde mostraré como es la realidad de

estas personas en su camino al hablar el inglés. “De hecho, el lenguaje es una de las

características principales que diferencia al hombre del resto de los animales que pueblan nuestro

planeta, por lo que se enmarca en el corazón mismo del ser humano” (Cook, 2003: 3).

Actualmente se ha vuelto tan normal el aprendizaje de una segunda e incluso una tercera lengua

en la mayoría de las escuelas, sin embargo, hay una problemática que se debe tener en cuenta,

esta es la realidad de los estudiantes a la hora de aprender una segunda lengua, en este caso el

inglés, mucha gente piensa que el aprendizaje de inglés es como lo muestran en los comerciales

de las páginas de aprender inglés, todo se ve perfecto, donde nunca tendrás tropezones a la hora

de aprenderlo. Muchos de estos estudiantes se ven presionados por sus padres porque quieren

que sus hijos tengan un alto nivel en inglés, también se ven afectados por la escuela, ya que la

presión que estas ponen a sus alumnos por tener un optimo desempeño pueden llevar a la

desesperación a sus alumnos. Esto pasa más que todo en los niños y esto puede hacer que vean el

aprendizaje mas que todo como una obligación que una necesidad. He escuchado varias veces

que para que alguien aprenda rápido el inglés hay que presionarlo un poco, pienso que esta idea
es errónea, ya que cada persona lleva una velocidad y una manera de aprendizaje diferente al

resto de los estudiantes, lo que de verdad hay que hacer es alentar a aquella persona para que

pueda alcanzar totalmente su meta.

Además de lo anteriormente mencionado, ese tipo de presiones en el aprendizaje del inglés, lo

que puede llevar a una desesperación, también puede llevar a una depresión y problemas en el

aprendizaje y pronunciación, esto también ocurre mayormente en los niños, ya que al no poderse

entender piensan que nunca lograrán aprender dicho idioma, al igual que los niños donde la

enseñanza del inglés empieza desde las primeras edades, pueden que lleguen a confundir ciertas

palabras o su pronunciación no sea la mejor, como es el caso de muchas personas bilingües o

poliglotas donde llevan consigo algo de acento lo que provoca que su pronunciación no sea la

mejor, aunque hayan cursos donde te mejoran la pronunciación siempre quedará ese toque de

acento de la lengua materna. Como es el caso de varias personas que viven en países anglófonos

desde hace mucho tiempo, como es el caso de la actriz Sofia Vergara, que desde hace casi 20

años de vivir en Estados Unidos su pronunciación no ha cambiado, en mi caso todavía tengo

acento, pero no me preocupo por ello, pues siempre me comunico de una manera efectiva y por

ello no tengo problemas de que alguien no me vaya a entender. Por eso a cada persona que dice

que no le gusta hablar su inglés solo por el acento que tiene, siempre le respondo que lo

importante es que te puedas comunicar con las personas y ellos te entiendan lo que se le desea

comunicar.

Pongo el caso de una prima mía que tuvo que emigrar a Londres por el trabajo de sus padres, ella

en ese entonces tenia 7 años, su madre me contó que su hija al ver que nadie la entendía solo por

no hablar el idioma natal de su nuevo país de residencia lloraba demasiado donde logró entrar en

depresión, la niña se preguntaba a si misma porque sus amigas británicas no le entendían


mientras que las de Colombia sí. Esto hacia que aparte de estar llorando a cada rato, no hablara

nada incluso con sus padres. Menos mal tuvo un final feliz, ya que si a los niños se les impone

una nueva lengua su aprendizaje será mas efectivo hasta el punto de hablarlo con fluidez al igual

que un nativo, esto mismo ocurrió con mi ella.

En resumen, no importa a que ritmo vayas, tu manera de estudiar el nuevo idioma o tu

pronunciación, solo busca una manera en que las demás personas te entiendan sin necesidad de

usar un traductor o un diccionario. El aprendizaje de idiomas es algo muy bonito, ya que con esto

tus conocimientos se expanden, sabes más acerca de la cultura de los países donde lo hablan,

creces personal, laboral y académicamente; al momento de viajar a un país de habla no hispana

se te facilitará mucho. La mejor forma de aprender un nuevo idioma es poniéndolo en práctica

con nativos o con personas con niveles avanzados en aquella lengua.


Referencias Bibliográficas.

“La formación del docente en lenguas extranjeras. Revista internacional magisterio: Educación y

pedagogía.” Recuperado de https://www.magisterio.com.co/articulo/la-formacion-del-docente-

en-lenguas-extranjeras

José María Santos Rovira. (2012). Fundamentación teórica de la importancia de la lengua

materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras. Retrieved from

http://search.ebscohost.com.bibliotecavirtual.unad.edu.co/login.aspx?direct=true&db=edsbas&A

N=edsbas.680A65B3&lang=es&site=eds-live&scope=site

Você também pode gostar