Você está na página 1de 104

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ES
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
EN CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
DE GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL
KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ
TR SERAMİK ISITMA PLAKALARI DOKUNMATİK KONTROL
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
PL CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL
NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ
CS SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
SK KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
RO PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL

P21303R01
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ES ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL.....................................................................................5

PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO


PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..................................................................13

EN INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING


CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL..................................................................................................21

DE MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG


GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL.....................................................................................29

FR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN


PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL.......................................................................38

TR KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ


SERAMİK ISITMA PLAKALARI DOKUNMATİK KONTROL..................................................................................47

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI


CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL...............................................................................55

CS NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ


SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL.......................................................................................63

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU


KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE...........................................................................71

RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE


PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL......................................................79

IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE


PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL...........................................................................87

NL AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD


KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL................................................................................................96

2
Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation
/Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie
/Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie

3
Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż /
Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler /
Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden
/

Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd /


Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na
pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni
/Forno Teka / TEKA Oven /

605 515 560 490


600 510 560 490
600 435 580 415
800 400 780 380
590 510 570 490
900 400 860 380
800 510 750 490

Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /


Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità in mm / Eenheden in mm /

4
ES
Advertencias de r e d u c i d a s tos cardiacos tipo
seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul-
sensoriales o ten con su médico o,
Atención. En mentales, o falta de en caso de duda, se
caso de rotura o experiencia y cono- abstengan de utilizar
fi s ura d e l v i drio cimientos, SÓLO las zonas de induc-
cerámico la bajo supervisión, o ción.
encimera deberá si se les ha dado la
desconectarse instrucción apropia- No se deberán
inmediatamente de da acerca del uso colocar en la superfi-
la toma de corriente del aparato y cie de encimera
para evitar la comprenden los objetos metálicos
posibilidad de sufrir peligros que su uso tales como cuchi-
un choque eléctrico. implica. La limpieza llos, tenedores,
y mantenimiento a cucharas y tapas,
Este aparato no cargo del usuario no puesto que podrían
está diseñado para han de ser realizadas calentarse.
funcionar a través por niños sin
de un temporizador supervisión. Después de su
externo (no uso, desconect e
incorporado al Los niños no siempre la placa de
propio aparato), o deben jugar con el cocción, no se limite
u n s i s t e m a d e aparato. a retirar el recipien-
control remoto. te. En caso contrario
Precaución. Es podría producirse un
N o s e d e b e peligroso cocinar f u n c i o n a m i e n-
utilizar un limpiador con grasas o aceites t o indeseado de la
de vapor sobre este sin estar presente, placa si, inadvertida-
aparato. ya que pueden pro- mente, se colocara
ducir fuego. ¡NUNCA otro recipiente sobre
A t e n c i ó n . E l trate de extinguir un ella durante el perio-
aparato y sus partes fuego con agua! en do de detección de
accesibles pueden ese caso desconecte recipiente. ¡Evite
calentarse durante el aparato y cubra posibles accidentes!
su funcionamiento. las llamas con una
E v i t e t o c a r l o s tapa, un plato o una Si el cable de ali-
e l e m e n t o s manta. mentación está
calefactores. Los dañado, debe ser
niños menores de 8 No almacene sustituido por el
años d e b e n ningún objeto sobre fabricante, por su
mantenerse alejados las zonas de cocción servicio posventa o
de la encimera, a de la encimera. Evite por personal cualifi-
m e n o s q u e s e posibles riesgos de cado similar con el
e n c u e n t r e n b a j o incendio. fin de evitar un peli-
supervisión gro.
permanente. El generador de
inducción cumple PRECAUCIÓN:
E s t e a p a r a t o con las normativas Utilizar sólo protec-
puede ser utilizado europeas vigentes. tores de encimera
por niños con ocho No obstante, reco- diseñados por el
o más años de edad, mendamos que las fabricante del apara-
p e r s o n a s c o n personas con apara- to de cocción o indi-

5
ES
cados por el fabri- éste va instalado en el mismo mueble. para la completa descarga del
circuito electrónico y así excluir la
cante en las instruc- ¡Atención! posibilidad de descarga eléctrica en
ciones para el uso los terminales del cable de red.
como adecuado o La conexión eléctrica debe
protectores de enci- realizarse con una correcta toma de
Conserve el Certificado de
mera incorporados tierra, siguiendo la normativa vigen-
te, de no ser así, la encimera puede Garantía o, en su caso, la hoja de
en el aparato. El uso tener fallos de funcionamiento. datos técnicos junto al Manual
de protectores de instrucciones durante la vida
inadecuados puede Sobretensiones anormalmen-
útil del aparato. Contiene datos
causar accidentes. te altas pueden provocar la avería
técnicos importantes del mismo.
del sistema de control (como ocurre
Es necesario con cualquier tipo de aparato eléc- Uso y
permitir la descone- trico).
Mantenimiento
xión del aparato Se aconseja no utilizar la
después de la cocina de inducción durante la fun- Instrucciones de Uso del
instalación. Deben ción de limpieza pirolítica, en el
Control Táctil
ser i n c o r p o r a - caso de hornos pirolíticos instala-
d o s medios de dos bajo ella, debido a la alta tempe-
ratura que alcanza este aparato.
desconexión a la ELEMENTOS DEL PANEL DE
CONTROL (ver fig. 2)
instalación fija de Cualquier manipulación o
acuerdo con las reparación del aparato, incluida la 1
Sensor de encendido / apagado
reglamentaciones sustitución del cable flexible de ali-
general.
de instalación. mentación, deberá ser realizada por
el servicio técnico oficial de TEKA.
2 Cursor “slider” para selección de
potencia.
Instalación
Antes de desconectar el apa- 3 Indicadores de potencia, y/ó calor
rato de la red recomendamos apa- residual.
Emplazamiento con cajón cubertero gar el sistema de desconexión de la 4 Punto decimal del indicador de
instalación fija y esperar aproxima- potencia, y/o calor residual.
Si desea disponer de un mueble o damente 25 segundos antes de 5 Acceso a la función “Power”.
cajón cubertero bajo la encimera de desconectar el aparato de la red
cocción, se deberá colocar una tabla eléctrica. Este tiempo es necesario
de separación entre ambos. De esta
forma se previenen los contactos acci-
dentales con la superficie caliente de
la carcasa del aparato.
verde-amarillo
verde-amarillo

verde-amarillo

La tabla deberá estar situada a una


marrón
marrón

marrón

negro
negro

negro

azul
azul

azul

gris
gris

gris

distancia de 20 mm. por debajo de la


parte inferior de la encimera.

Conexión eléctrica

Antes de conectar la encimera de coc-


ción a la red eléctrica, compruebe que
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
aquella corresponden con las indica-
das en la placa de características de la
NO USAR L3
verde-amarillo

verde-amarillo

encimera, situada en su parte inferior,


marrón

marrón

y en la Hoja de Garantía o, en su caso,


negro

negro
azul

azul
gris

gris

la hoja de datos técnicos que debe


conservar junto a este manual durante
la vida útil del aparato.

Evite que el cable de entrada quede


en contacto, tanto con la carcasa de
encimera como con la del horno, si fig. 1

6
ES
Fig.2

6 Sensor de activación de la función Del mismo modo es posible valor elegido y el punto decimal (4)
seleccionar directamente un nivel permanecerá encendido durante
“Bloqueo”.
de potencia tocando con el dedo 10 seg.
7 Piloto indicador de la función directamente en el punto deseado del 2 Mediante el cursor “slider” (2) puede
“Bloqueo” activada*. cursor “slider” (2). escoger un nuevo nivel de cocción
8 Sensor de activación de la función entre 0 y 9.
“Stop&Go”. En estos modelos la zona
9 Piloto indicador de la función queda seleccionada tocando Siempre que la placa se encuentre
directamente sobre el cursor seleccionada, es decir, con el punto
“Stop&Go” activada*.
“slider” (2). decimal (4) encendido, podrá modificar
10 Sensor “menos” del temporizador.
su nivel de potencia.
11 Sensor “más” del temporizador. ENCENDIDO DEL APARATO
12 Indicador del reloj temporizador. APAGADO DE UNA PLACA
13 Punto decimal del reloj. 1 Toque el sensor encendido /
apagado general (1) durante, Baje, con el cursor “slider” (2) la
14 Sensor de activación de la función a l m e n o s , u n s e g u n d o . S e potencia hasta llegar al nivel 0. La
“Synchro”; (según modelo). escuchará un pitido. El Control placa se apagará.
15 Sensor de activación de la función Táctil está activado y en todos
“Flex Zone”; (según modelo). los indicadores de potencia (3) Al apagar una zona, aparecerá una
16 Sensor “iCooking” de selección aparece un “-”. Si alguna zona de H en su indicador de potencia (3) si
cocción está caliente, el indicador la superficie del vidrio alcanza, en
de funciones especiales; (según
correspondiente mostrará una H y la zona de cocción correspondiente
modelo). una temperatura elevada, existiendo
un “-” alternadamente.
17 Piloto indicador de la función “Keep el riesgo de quemaduras. Cuando la
Warm” activada*; (según modelo). L a s i g u i e n t e m a n i o b r a h a d e temperatura disminuye el indicador de
18 Piloto indicador de la función efectuarse antes de 10 segundos, potencia (3) se apaga (si la encimera
“Melting” activada*; (según en caso contrario el control táctil se está desconectada), o bien lucirá un
modelo). apagará automáticamente. “-”, si ésta sigue conectada.
19 Piloto indicador de la función
Cuando el Control Táctil está activado, APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
“Simmering” activada*; (según
puede ser desconectado en cualquier
modelo). Es posible desconectar
momento tocando el sensor de
20 Piloto indicador de la función simultáneamente todas las placas
encendido / apagado general (1),
“iQuickBoiling” activada*; (según incluso si ha sido bloqueado. El sensor usando el sensor encendido / apagado
modelo). de encendido / apagado general general (1). Todos los indicadores
* Visibles sólo en funcionamiento. de potencia de las zonas se apagarán.
(1) siempre tiene prioridad para
desconectar el Control Táctil. Las zonas con calor residual dejarán
Las maniobras se realizan mediante una H estática en el indicador de
los sensores marcados en el panel potencia (3) correspondiente.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
de control. No es necesario que haga
fuerza sobre el vidrio, simplemente
Una vez activado el Control Táctil Detección de recipientes
con tocar con el dedo sobre el sensor,
mediante el sensor (1), puede
activará la función deseada.
encender las placas que desee. Las zonas de cocción por inducción
Cada acción se constata con un pitido. incorporan detector de recipientes. De
1 Deslice el dedo o toque sobre esta forma se evita el funcionamiento
cualquier punto de uno de los de la placa sin que haya un recipiente
El cursor “slider” (2) permite un ajuste
cursores “sliders” (2). La colocado o cuando éste sea
de los niveles de potencia (0 y 9)
zona ha sido seleccionada y inadecuado.
arrastrando el dedo sobre el mismo.
simultáneamente habrá establecido
Haciéndolo hacia la derecha, el valor
un nivel de potencia entre 0 y El indicador de potencia (3) mostrará
aumentará, mientras que hacia la
9. En el indicador de potencia el símbolo de “no hay recipiente ”
izquierda disminuirá.
correspondiente se mostrará el si, estando la zona encendida, se

7
ES
detecta que no hay recipiente o éste que acompaña a cada acción. El pulse directamente sobre la P, y
es inadecuado. indicador del reloj temporizador (12) mantenga el dedo pulsado durante
mostrará “OF”. 1 seg.
Si los recipientes se retiran de la zona
durante su funcionamiento, la placa Esta desactivación no será aplicable a 2 El indicador de nivel de potencia
dejará automáticamente de suministrar todas las funciones, como por ejemplo (3) mostrará el símbolo P, la placa
energía y mostrará el símbolo de “no el pitido de encendido/apagado, comenzará a suministrar la potencia
hay recipiente”. Cuando vuelva a la finalización del temporizador, o extra.
colocarse el recipiente sobre la zona bloqueo/desbloqueo de los sensores
de cocción, se reanuda el suministro que permanecen siempre activos. La función Power tiene una duración
de energía en el nivel de potencia que máxima especificada en la Tabla
estaba seleccionado Para activar de nuevo todos los pitidos 1 (según modelo). Transcurrido
que acompañan a cada acción, basta este tiempo, el nivel de potencia se
El tiempo de detección de recipiente es con tocar de nuevo simultáneamente ajustará automáticamente al nivel 9.
de 3 minutos. Si transcurre ese tiempo el sensor (11) y el sensor de Se escuchará un pitido.
sin que se coloque un recipiente, bloqueo (6) durante tres segundos.
o éste es inadecuado, la zona de El indicador del reloj temporizador (12) Al activar la función Power en una
cocción se desactiva mostrará “On”. placa, es posible que el rendimiento de
alguna de las otras se vea afectado,
Función Stop&Go reduciéndose su potencia hasta
Después de su uso, un nivel inferior, y en ese caso se
desconecte la zona de cocción mostrará en su indicador (3).
mediante el control táctil. En caso Mediante esta función es posible
contrario podría producirse un realizar una pausa en el proceso de Para desactivar la función Power
funcionamiento indeseado de la cocción. En caso de que la función antes de que trascurra el tiempo de
zona de cocción si, temporizador se encuentre activo, funcionamiento, podemos tocar en
inadvertidamente, se colocara un también permanecerá en pausa. el cursor “slider” variando al nivel de
recipiente sobre ella durante los potencia o repitiendo el paso 3.
tres minutos siguientes. ¡Evite Activación de la función Stop&Go.
posibles accidentes! Función “Temporizador”
Toque durante un segundo el sensor
(reloj cuenta atrás)
Función Bloqueo Stop&Go (8). Se enciende el piloto
(9), y en los indicadores de potencia
Esta función le facilitará el cocinado,
Mediante la Función de Bloqueo puede aparece el símbolo en todas las
al no tener que estar presente durante
Vd. bloquear el resto de sensores, placas para indicar que la cocción
el mismo: Vd. puede temporizar
excepto el de encendido / apagado está en pausa.
una zona y ésta se apagará
(1), para evitar manipulaciones no automáticamente una vez transcurrido
Desactivación de la función
deseadas. Esta función es útil como el tiempo deseado.
Stop&Go.
medida de seguridad para niños.
En este modelo usted podrá programar
Toque de nuevo el sensor Stop&Go
Para activar esta función ha de tocar cada una de las placas de manera
(8), se apaga el piloto (9) y se
el sensor (6) durante al menos un simultánea, para tiempos de 1 a 99
reanuda la cocción en las mismas
segundo. Una vez hecho esto, el piloto minutos.
condiciones de niveles de potencia
(7) se enciende indicando que el panel
y temporizadores que había
de control se encuentra bloqueado. Temporizado de una placa.
previamente a la pausa.
Para desactivar la función sólo ha de
tocar el sensor (6) de nuevo. Una vez determinada la potencia en
Función Power la placa deseada y mientras el punto
Si apaga el aparato mediante el decimal permaneza encendido, podrá
sensor de encendido / apagado Esta función permite dotar a la placa temporizar la zona.
(1) mientras el bloqueo está activado, de una potencia “extra”, superior a Para ello:
no será posible encender de nuevo la la nominal. Dicha potencia depende
encimera hasta que se desbloquee. del tamaño de la placa, pudiendo 1 Toque el sensor (10) ó (11).
llegar al valor máximo permitido por El indicador del reloj temporizador
Silenciador del pitido el generador. (12) mostrará 00 y en el indicador
de potencia (3) aparecerá el
1 Deslice el dedo sobre el cursor símbolo , ambos parpadeando;
Estando la cocina encendida, si toca “slider” correspondiente (2) hasta
simultáneamente el sensor (11) y (si trascurridos unos segundos no
que en el indicador de potencia (3) se actúa sobre el temporizador
el sensor de bloqueo (6) durante aparezca un 9 y mantega el dedo determinando el tiempo, éste se
tres segundos, se desactivará el pitido pulsado durante 1 seg., o bien, apagará).

8
ES
2 Inmediatamente después, inserte Mediante los sensores (10) y nivel de esa placa. La cocina emitirá
un tiempo de cocción, de entre 1 a (11) modifique el tiempo programado. un pitido, y el indicador de potencia
99 minutos, mediante los sensores (3) parpadeará en el nivel que no
(10) ó (11). Con el primero el Desconexión del temporizador puede sobrepasar. Si desea superar
valor comenzará en 60, mientras ese valor, deberá bajar la potencia de
que con el segundo se iniciará Si desea parar el temporizador antes otras placas; en ocasiones no basta
en 01. Tocando ambos de forma de que finalice el tiempo programado: con reducir otra un único nivel, pues
simultánea, se restaura su valor a dependerá de la potencia de cada
00; Transcurridos unos segundos, 1 Seleccione la placa deseada placa y el nivel en que se encuentre.
comienza la cuenta atrás. Cuando Es posible que, para subir el nivel de
quede menos de un minuto, la potencia de una placa grande, deba
2 Mediante el sensor (10) reduzca
cuenta atrás será realizada en disminuir varios niveles de otras.
el tiempo hasta 00. El reloj queda
segundos. anulado. También para un apagado
Si utiliza la función de acceso rápido
rápido pulse a la vez los sensores
3 Cuando el indicador del reloj al nivel máximo, y dicho valor se
(10) y (11).
temporizador (12) deje de parpadear, encuentra por encima del valor
comenzará a controlar el tiempo impuesto por la limitación, la placa
automáticamente. En el indicador pasará al nivel máximo posible. La
de potencia (3) correspondiente a
Función Power Management cocina emitirá un pitido y parpadeará
la zona temporizada pasarán a lucir (según modelo) dos veces dicho valor de potencia en
alternadamente el nivel de potencia el indicador (3).
seleccionado y el símbolo , Algunos modelos disponen de una
función de limitación de potencia
Una vez transcurrido el tiempo (Power Management). Esta función Funciones especiales:
seleccionado, la zona temporizada permite limitar la potencia total iCooking (según modelo)
se apagará y el reloj emitirá una serie generada por la cocina a diferentes
de pitidos durante varios segundos, valores escogidos por el usuario.
El Control táctil dispone de funciones
que pueden ser anulados tocando Para ello, durante el primer minuto
especiales que ayudan al usuario en
cualquier sensor. El indicador del reloj tras conectar la cocina a la red, es
el cocinado a través del sensor de
temporizador (12) mostrará 00 que posible acceder al menú de limitación
de potencia. iCooking (16). Dichas funciones
parpadeará junto con el punto decimal
estarán disponibles dependiendo del
(4) de la zona seleccionada. Si la zona
modelo.
de cocción apagada está caliente, su 1 Toque el sensor (11) durante
indicador de potencia (3) mostrará tres segundos. Aparecerán las
Para activar una función especial
alternadamente el símbolo H y un ”-“. letras PL en el indicador del reloj
sobre una zona:
temporizador (12).
Si desea temporizar simultáneamente
1 Primero ésta deberá haber sido
otra placa, deberá repetir los pasos 2 Toque el sensor de bloqueo
seleccionada; en el indicador de
1 a 3. (6). Aparecerán los diferentes
potencia (3) el punto decimal (4)
valores de potencia a los que es
estará activo.
Si hay más de una zona temporizada posible limitar la cocina, pudiendo
el indicador del reloj (12) mostrará, modificarse mediante los sensores
2 A continuación pulsar sobre el
por defecto, el tiempo de cocción (11) y (10).
que le queda a la placa más próxima sensor iCooking (16). La
al apagado. El resto de zonas 3 Una vez escogido el valor, toque de pulsación sucesiva irá saltando
temporizadas mostrarán el punto de manera secuencial sobre todas
nuevo el sensor de bloqueo (6). las funciones iCooking disponibles
decimal de su indicador de potencia La cocina quedará limitada al valor
parpadeando. Cuando toque el cursor en cada zona. Estas funciones
elegido. mostrarán su activación mediante
“slider” (2) de otra zona temporizada el
reloj mostrará, durante unos segundos, Si desea cambiar de nuevo el valor, los leds correspondientes (17), (18),
el tiempo que le quede a esa zona y deberá desenchufar la cocina y volver (19) y (20).
su display mostrará alternadamente su a conectarla pasados unos segundos.
nivel de potencia y una “t”. Si se quiere anular en algún momento
De este modo, podrá entrar de nuevo una función especial activada, se
en el menú de limitación de potencia. deberá tocar el cursor “slider” (2) de
Modificación del tiempo programado.
la zona para seleccionarla. El punto
Cada vez que modifique el nivel de decimal (4) del indicador de potencia
Para modificar el tiempo programado, una placa, el limitador de potencia (3) se encenderá. A continuación
ha de tocar el cursor “slider” (2) de la calculará la potencia total que está toque de nuevo el cursor “slider” (2)
placa temporizada. Entonces le será generando la cocina. Si ha llegado al para establecer un nuevo nivel de
posible leer y cambiar el tiempo. límite de la potencia total, el control potencia o apagar la zona, o bien,
táctil no le permitirá incrementar el puede escoger una función especial

9
ES
diferente actuando de nuevo sobre el Puede anular la función en cualquier se producirá un primer pitido.
sensor iCooking (16). momento apagando la placa, Aproveche para preparar el alimento
modificando el nivel de potencia que desee hervir o cocer.
FUNCIÓN KEEP WARM (según o eligiendo una función especial
modelo) diferente. Al cabo de 30 segundos se producirá
un segundo pitido; si no lo ha hecho
E s t a f u n c i ó n e s t a b l e c e FUNCIÓN iQUICKBOILING (según aún, es el momento de verter el
automáticamente un nivel de potencia modelo) alimento en la cazuela.
adecuado para mantener caliente
alimentos ya cocinados. Esta función permite realizar un Después del segundo pitido, el
control de ebullición automático, sistema activará el temporizador
Para activarla, seleccione la placa, de gran ayuda para cocer pasta, como cronómetro, para que Vd. pueda
y pulse sucesivamente el sensor arroz, huevos, hervir algún alimento, controlar cuánto tiempo lleva siendo
iCooking (16), hasta que se ilumine etc. Está disponible únicamente en hervido el alimento.
el led (17) situado sobre el icono . aquellas zonas en las que aparece el
Una vez activada la función aparecerá símbolo . 30 segundos después de la activación
del cronómetro, se escuchará un
una en el indicador de potencia (3). tercer pitido avisando de que a partir
Condiciones del recipiente de ese momento el sistema reducirá
Puede anular la función en cualquier la potencia suministrada, con el fin
m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , Para un funcionamiento adecuado de de mantener una ebullición suave y
modificando el nivel de potencia la función iQuickBoiling, es necesario continua. El cronómetro se mantendrá
o eligiendo una función especial utilizar un recipiente que reúna las activo hasta el fin del cocinado.
diferente. siguientes condiciones previas:
Si lo desea, puede desactivar el
-Tamaño del fondo lo más cercano cronómetro y fijar un tiempo para
FUNCIÓN MELTING (según modelo)
posible al diámetro de la placa. que se produzca la cuenta atrás y el
Esta función permite mantener una apagado automático de la placa (ver
-SIN TAPA. apartado Función Temporizador).
baja temperatura en la zona de
cocción. Ideal para descongelar
-Lleno hasta más de la mitad de su Desactivación de la función
alimentos o fundir lentamente otros
capacidad de agua a temperatura
como chocolate, mantequilla…
ambiente (nunca emplear agua ya Puede anular la función en cualquier
templada o caliente). momento apagando la placa,
Para activarla, seleccione la placa,
y pulse sucesivamente el sensor modificando el nivel de potencia
El incumplimiento de estas condiciones o eligiendo una función especial
iCooking (16), hasta que se ilumine distorsiona el adecuado control de la
diferente.
el led (18) situado sobre el icono . ebullición.
Una vez activada la función aparecerá
una en el indicador de potencia (3). Función Flex Zone (según
ADVERTENCIA: no utilizar esta
Puede anular la función en cualquier función para un cocinado distinto al modelo)
m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , de hervir agua. Jamás utilizar aceite,
modificando el nivel de potencia puede llegar a calentarse en exceso A través de esta función es posible
o eligiendo una función especial y generar llama. lograr que dos zonas de cocción,
diferente. señaladas en la serigrafía mediante
Activación de la función “Flex Zone”, funcionen de forma
conjunta, tanto para seleccionar un
FUNCIÓN SIMMERING (según Para activarla, seleccione la placa, nivel de potencia como para activar la
modelo) y pulse sucesivamente el sensor función temporizador.
iCooking (16), hasta que se ilumine
Esta función permite mantener un
el led (20) situado sobre el icono . Para activar esta función pulse
hervido a fuego lento.
el sensor (15). Al hacerlo, se
Una vez activada la función aparecerá encienden los puntos decimales (4) de
Una vez alcanzada la ebullición en el
alimento, actívela seleccionando la una en el indicador de potencia (3) las placas vinculadas y mostrarán, en
placa, y pulsando sucesivamente el y en el indicador del reloj temporizador sus indicadores de potencia (3), el valor
(12), aparecerá un segmento en “0”. El indicador del reloj temporizador
sensor iCooking (16), hasta que
movimiento, que indica que el sistema (12) mostrarán tres segmentos
se ilumine el led (19) situado sobre
está ya controlando el cocinado. indicando las zonas activadas. En
el icono . Una vez activada
el caso de que su modelo disponga
la función aparecerá una en el Cuando el sistema detecte que está de varias zonas con “Flex Zone”,
indicador de potencia (3). cercano el comienzo de la ebullición, podrá seleccionar la opción deseada

10
ES
pulsando sucesivamente el sensor mismo, cuando se desactiva la función Sugerencias y
(15) antes de asignar potencia a los niveles de potencias y funciones recomendaciones
la zona elegida. Dispone de unos asignadas a las zonas vinculadas se
segundos para realizar la siguiente borrarán. * Utilizar recipientes con fondo grue-
maniobra, en caso contrario la función so y totalmente plano.
se desactiva automáticamente (ver Desconexión de seguridad * No es recomendable utilizar
fig 3). recipientes cuyo diámetro sea
menor que el del dibujo de la zona
Si por error una o varias zonas no fue-
Tras haber seleccionado la “Flex calefactora.
sen apagadas, la unidad se desconec-
Zone” deseada, puede asignar la * No deslizar los recipientes sobre el
ta automáticamente al cabo de un
potencia actuando sobre cualquiera vidrio, pues podrían rayarlo.
tiempo determinado (ver tabla 1).
de los cursores “sliders” (2) de una * Aunque el vidrio puede soportar
de las zonas vinculadas. El nivel de Tabla 1 impactos de recipientes grandes
potencia y sus variaciones se mostrará TIEMPO MÁXIMO DE
que no tengan aristas vivas,
simultáneamente en los indicadores Nivel de Potencia FUNCIONAMIENTO procure no golpearlo.
seleccionado
de potencia (3) de ambas zonas. (en horas) * Para evitar daños en la superficie
0 0 vitrocerámica, procure no arrastrar
Para desactivar esta función, deberá los recipientes sobre el vidrio, y
1 8
mantenga los fondos de los reci-
tocar de nuevo el sensor (15).
2 8 pientes limpios y en buen estado.
Así mismo, cuando se desactiva la
función, los niveles de potencias y 3 5
funciones asignadas a las zonas 4 Tenga la precaución de que no
4
vinculadas se borrarán. caigan sobre el vidrio azúcar o
5 4
productos que lo contengan, ya que
6 3 en caliente pueden reaccionar con
Función Synchro (según 2 el vidrio y producir alteraciones en
7
modelo) su superficie.
8 2

9 1 Limpieza y conservación
A través de esta función es posible
10 ó 5 minutos, se
lograr que dos zonas de cocción, P ajusta
señaladas en la serigrafía mediante al nivel 9 Para la buena conservación de la enci-
“Synchro”, funcionen de forma (según modelo) mera se ha de limpiar empleando pro-
conjunta, tanto para seleccionar un ductos y útiles adecuados, una vez se
nivel de potencia como para activar la Cuando se ha producido la “descone- haya enfriado. De esta forma resultará
función temporizador. más fácil y evita la acumulación de
xión de seguridad”, aparece un 0 si la
suciedad. No emplee, en ningún caso,
temperatura en la superficie del vidrio
Para activar esta función pulse no es peligrosa para el usuario o bien productos de limpieza agresivos o
que puedan rayar la superficie, ni
el sensor (14). Al hacerlo, se una H si existiera riesgo de quemado.
tampoco aparatos que funcionen
encienden los puntos decimales (4)
mediante vapor.
de las placas vinculadas y mostrarán,
en sus indicadores de potencia (3), el Mantenga siempre libre y seca
Las suciedades ligeras no adheridas
valor “0” parpadeando. La detección el área de control de las zonas de
pueden limpiarse con un paño húmedo
de recipiente tendrá lugar en todo cocción.
y un detergente suave o agua jabono-
el área vinculada. Dispone de unos
sa templada. Sin embargo, para las
segundos para realizar la siguiente Ante cualquier problema de manchas o engrasamientos profundos
maniobra, en caso contrario la función maniobrabilidad o anomalías no
se ha de emplear un limpiador para
se desactiva automáticamente. registradas en este manual, se vitrocerámicas, siguiendo las instruc-
deberá desconectar el aparato y ciones de su fabricante. Por último,
Para desactivar esta función, deberá avisar al servicio técnico de TEKA.
la suciedad adherida fuertemente
tocar de nuevo el sensor (14). Así por requemado podrá eliminarse
Fig. 3

11
ES
utilizando una rasqueta con cuchilla que este producto se deseche El control táctil no enciende o,
de afeitar. correctamente, usted ayudará a estando encendido, no responde:
evitar posibles consecuencias No tiene ninguna placa seleccionada.
Las irisaciones de colores son produ- negativas para el ambiente y la Asegúrese de seleccionar una
cidas por recipientes con restos secos salud pública, lo cual podría ocurrir placa antes de actuar sobre ella.
de grasas en el fondo o por presencia si este producto no se manipula Hay humedad sobre los sensores,
de grasas entre el vidrio y el recipiente de forma adecuada. Para obtener y/o tiene usted los dedos húmedos.
durante la cocción. Se eliminan de la información más detallada sobre el Mantener seca y limpia la superficie
superficie del vidrio con estropajo de reciclaje de este producto, póngase del control táctil y/o los dedos.
níquel con agua o con un limpiador en contacto con la administración El bloqueo está activado. Desactive
especial para vitrocerámicas. Objetos de su ciudad, con su servicio de el bloqueo.
de plástico, azúcar o alimentos con desechos del hogar o con la tienda
alto contenido de azúcar fundidos donde compró el producto. Se escucha un sonido de ventila-
sobre la encimera deberán eliminarse ción durante la cocción, que conti-
inmediatamente en caliente mediante Los materiales de embalaje son núa incluso con la cocina apagada:
una rasqueta. ecológicos y totalmente reciclables. Las zonas de inducción incorporan un
Los componentes de plástico se ventilador para refrigerar la electróni-
Los brillos metálicos son causados por identifican con marcados >PE<, ca. Éste sólo funciona cuando la
deslizamiento de recipientes metálicos LD<, >EPS<, etc. Deseche los temperatura de la electrónica es
sobre el vidrio. Pueden eliminarse materiales de embalaje, como resi- elevada, cuando ésta desciende se
limpiando de forma exhaustiva con duos domésticos en el contenedor apaga automáticamente esté o no la
un limpiador especial para vitrocerámi- correspondiente de su municipio. cocina activada.
cas, aunque tal vez necesite repetir Cumplimiento con la Eficiencia
varias veces la limpieza. Energética de encimeras: Aparece el símbolo en el indica-
dor de potencia de una placa:
¡Atención! -El aparato ha sido ensayado de El sistema de inducción no encuentra
acuerdo a la norma EN 60350-2 un recipiente sobre la placa, o éste es
y el valor obtenido, en Wh/Kg, inadecuado.
Un recipiente puede adherirse
está disponible en la placa de
al vidrio por la presencia de algún Se apaga una placa y aparece
caracteristicas del aparato.
material fundido entre ellos. ¡No el mensaje C81 ó C82 en los
trate de despegar el recipiente en indicadores: Temperatura excesiva
frío!, podría romper el vidrio en la electrónica o en el vidrio. Espere
cerámico.
Si algo no funciona un tiempo para que se refrigere la
electrónica o retire el recipiente para
Antes de llamar al Servicio Técnico, que se enfríe el vidrio.
No pise el vidrio ni se apoye realice las comprobaciones indicadas
en él, podría romperse y causarle a continuación. Aparece C85 en el indicador de una
lesiones. No utilice el vidrio para de las placas:
depositar objetos. No funciona la cocina: Compruebe El recipiente utilizado no es adecuado.
que el cable de red esté conectado al Apague la cocina, vuelva a encender-
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el correspondiente enchufe. la y pruebe con otro recipiente.
derecho de introducir en sus manuales
las modificaciones que considere Las zonas de inducción no calientan: Se apaga la cocina y aparece el
necesarias o útiles, sin perjudicar sus El recipiente es inadecuado (no tiene mensaje C90 en los indicadores:
características esenciales. fondo ferromagnético o es demasiado El control táctil detecta algún sensor
pequeño). Compruebe que el fondo cubierto y no permite el encendido de
del recipiente es atraído por un imán,la cocina. Retire los posibles objetos
Consideraciones o utilice un recipiente mayor. o líquidos dejando limpia y seca la
medioambientales superficie del control táctil hasta que
Se escucha un zumbido al inicio de la desaparezca el mensaje.
cocción en las zonas de inducción:
En recipientes poco gruesos o que
no son de una pieza, el zumbido
El símbolo en el producto es consecuencia de la transmisión
o en su embalaje indica que este de energía directamente al fondo
producto no se puede tratar del recipiente. Este zumbido no es
como desperdicios normales del un defecto, pero si de todas formas
hogar. Este producto se debe desea evitarlo, reduzca ligeramente
entregar al punto de recolección de el nivel de potencia elegido o emplee
equipos eléctricos y electrónicos un recipiente con fondo más grueso,
para reciclaje. Al asegurarse de y/o de una pieza.

12
PT
Avisos de segurança adequadas sobre a colocados sobre a
utilização do superfície objectos
Precaução. Se a a p a r e l h o e s e metálicos como
vitrocerâmica se par- compreenderem os facas, garfos,
tir ou rachar, desligue perigos do mesmo. colheres e tampas,
im e dia ta me nte a A l i m p e z a e a pois podem aquecer.
placa para evitar manutenção não
choques eléctricos. devem ser realizadas Depois de utilizar,
por crianças sem desligue sempre a
Este aparelho supervisão. placa, não se limite
não se destina a tra- a retirar o recipiente.
balhar com um tem- As crianças não Caso contrário
porizador externo devem brincar com o poderá ocorrer um
( q u e n ã o e s t e j a dispositivo. funcionamento
incorporado no apa- indesejado da
relho) ou com um Precaução. É placa se for
sistema de controlo perigoso cozinhar inadvertidamente
remoto separado. com gordura ou óleo colocado outro
sem a presença de recipiente sobre ela
Não limpe este uma pessoa, pois durante o período
dispositivo a vapor. pode ocorrer um de detecção de
incêndio. NUNCA recipiente. Evite
Precaução. O tente apagar um possíveis acidentes!
dispositivo e as res- incêndio com água!
pectivas partes aces- Neste caso, desligue
s í v e i s p o d e m o dispositivo e cubra Instalação
aquecer durante o as chamas com uma
f u n c i o n a m e n t o . tampa, um prato ou Colocação com gaveta para
E v i t e t o c a r n o s um cobertor. talheres
elementos de Se desejar instalar móveis ou uma
aquecimento. As Não armazene gaveta para talheres por baixo da
crianças com menos objectos nas áreas placa, deve ser colocada uma tábua
de 8 anos devem d e c o z e d u r a d a de separação entre as duas. Desta
manterse afastadas placa.Evite possíveis forma, é evitado o contacto acidental
da placa, excepto se riscos de incêndio. com a superfície quente do encaixe
do dispositivo.
estiverem sob super-
visão constante. O gerador de A tábua deve ser colocada 20 mm
indução cumpre as abaixo da parte inferior da placa.
Este dispositivo normas europeias
só deve ser utilizado vigentes. No entanto, Ligação eléctrica
por crianças com recomendamos que
mais de 8 anos; as as pessoas com
pessoas com capaci- aparelhos cardíacos, Antes de ligar a placa à rede eléctrica,
dades físicas, senso- t i p o p a c e m a k e r, verifique se a tensão e a frequência
correspondem às especificadas na
riais ou mentais, ou consultem o seu placa de identificação do produto, que
sem experiência ou m é d i c o o u , e m se encontra por baixo do mesmo, e
c o n h e c i m e n t o caso de dúvida, na folha da garantia, ou na ficha de
s , devem utilizálo se abstenham de dados técnicos aplicável, que tem de
A P E N A S s o b utilizar as zonas de ser guardada juntamente com este
manual durante a vida útil da placa.
supervisão ou se indução.
lhes tiverem sido A ligação eléctrica será feita através de
dadas instruções Não devem ser um interruptor omnipolar ou cavilha,

13
PT
desde que seja acessível, de acordo autorizado a manusear ou reparar 1 Sensor de ligar / desligar general.
com a corrente e com uma distância o aparelho, incluindo substituir o
mínima entre os contactos de 3 mm. cabo de alimentação. 2 Cursor “slider” para seleção de
Isto garante que o circuito é desligado potência.
em caso de emergência e permite 3 Indicadores de potência e / ou
a limpeza da placa. Certifiquese de Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomendase que resíduos de calor.
que o cabo de alimentação não entra 4 Ponto decimal da indicador de
em contacto com o armazenamento desligue o interruptor de corte e
aguarde aproximadamente 25 potência e / ou calor resíduos.
da placa ou com o armazenamento
do forno, caso estejam instalados na segundos antes de retirar a ficha. 5 Acesso a função “Power”.
mesma unidade. Este tempo é necessário para 6 Sensor de ativar a função
descarregar totalmente o circuito
“Bloqueio”.
Atenção: electrónico e, assim, evitar a
possibilidade de uma descarga 7 Piloto indicador da função de
A ligação eléctrica tem de ser eléctrica através dos contactos da “Bloqueio” ativado*.
correctamente ligada à terra, ficha. 8 Sensor de ativação de função
seguindo os regulamentos adequa- “Stop & Go”.
dos, caso contrário pode ocorrer 9 Piloto indicador da função de
um funcionamento incorrecto da Guarde o Certificado de
Garantia ou a ficha de dados “Stop&Go” ativado*.
placa.
técnicos juntamente com o 10 Sensor “menos” do temporizador.
manual de instruções durante 11 Sensor “ mais” do temporizador.
Picos de tensão anormalmen- toda a vida útil do produto. Estes
12 Indicador do relógio temporizador.
te altos podem avariar o sistema de documentos contêm informações
controlo (como com qualquer tipo técnicas importantes. 13 Ponto decimal del relógio.
de aparelho eléctrico). 14 Sensor do ativação do função
Utilização e “Synchro”; (dependendo do
modelo).
Recomendase que a placa de
indução não seja utilizada durante manutenção 15 Sensor do ativação do função “Flex
a função de limpeza pirolítica no Zone”; (dependendo do modelo).
caso de fornos pirolíticos, devido à 16 Sensor “iCooking” de selecção de
elevada temperatura que este Instruções do controlo táctil Função especial; (dependendo do
aparelho atinge. modelo).
ELEMENTOS DEL PAINEL DE 17 Piloto indicador da função “Keep
Apenas o Serviço de assis- CONTROLE (figura 2) Warm” ativado*; (dependendo do
tência técnica oficial da TEKA está modelo).
18 Piloto indicador da função
“Melting” ativado *; (dependendo
do modelo).
19 Piloto indicador da função
verde-amarelo
verde-amarelo

verde-amarelo

“Simmering” ativado*; (dependendo


castanho

castanho

cinzento
cinzento

castanho
cinzento

do modelo).
preto
preto

azul
preto
azul

azul

20 Piloto indicador da função


“iQuickBoiling” ativado*;
(dependendo do modelo).

* Visível unicamente em
funcionamento

As manobras são feitas por meio das


teclas de toque. Você não precisa de
NÃO USAR L3
verde-amarelo

verde-amarelo

exercer força sobre a chave de toque


castanho
castanho
cinzento

cinzento

desejado, você só precisa tocálo com


preto
azul

preto
azul

a ponta do dedo para ativar a função


desejada.

Cada ação é verificada por meio de


um sinal sonoro.

fig. 1

14
PT
Fig.2

Use o controle deslizante cursor (2) “deslizante” cursores (2). A zona é inadequado.
para ajustar os níveis de potência foi selecionado e simultáneo
(0 - 9), deslizando o dedo sobre ele. nível de potência será definido O indicador de alimentação (3) mostra
Deslizante para a direita aumenta o entre 0 e 9. Esse valor poder o símbolo para “não container” se a
valor, enquanto deslizando para a será mostrada no indicador de ser a área iluminada, é detectado que
esquerda diminui-lo. energia correspondente e seu nenhum recipiente ou é inadequada.
ponto decimal (4) irá manter a luz
Del mismo modo es posible durante 10 segundos. Se os recipientes são removidos da
seleccionar directamente un nivel área durante o funcionamento, a
de potencia tocando con el dedo 2 Use o cursor slider (2) para escolher placa irá parar automaticamente a
directamente en el punto deseado del um novo nível de cozimento entre 0 fonte de alimentação e o símbolo de
cursor “slider” (2). e 9.. “sem recipiente”. Quando o recipiente
é colocado de volta na zona de
Enquanto a placa é seleccionada, por cozedura, a fonte de alimentação é
Para selecionar uma placa outras palavras, com a casa decimal retomada no nível de potência que
sobre estes modelos, tocar (4) ponto de luz para cima, o seu nível foi seleccionado.
diretamente o cursor slider (2). de potência pode ser modificado.
O tempo de detecção é de 3 minutos
LIGAR O APARELHO DESLIGAR UMA PLACA recipiente. Se o tempo sem um
recipiente é colocado, ou inadequado,
1 Toque na tecla de toque On (1) Usando a cursor slider (2) reduzir o a zona de cozinhar é desativado ..
durante pelo menos um segundo. poder de nível 0. A placa desliga-se.
O controle de toque ficará ativo,
um sinal sonoro será ouvido e os Quando uma placa de aquecimento Após o uso, desligue a área de
indicadores (3) acendese exibindo é desligado um H aparece no cozimento por controlo táctil. Caso
uma “-”. Se alguma área de cozinha seu indicador de potência (3), se contrário, a operação indesejada do
é quente, o indicador relacionado a superfície de vidro da zona de foco de aquecimento poderia
piscará uma H. cozimento relacionado é quente e há ocorrer se, inadvertidamente, um
um risco de queimaduras. Quando recipiente é colocado sobre ele por
Se você não tomar qualquer acção a temperatura cai, o indicador (3) três minutos. Evitar acidentes!
nos próximos 10 segundos, o controlo desliga-se (se o fogão está desligado),
táctil desligase automaticamente. ou de outra forma um “-” acende-se se
o fogão ainda está conectado. Função de Bloqueio
Quando o controle de toque é ativada,
você pode desligá-lo a qualquer
DESLIGAR TODAS AS PLACAS Por Bloqueio da Função pode Vd.
momento tocando no botão de
bloco outros sensores, exceto o
toque (1), mesmo que tenha sido
To d a s a s p l a c a s p o d e m s e r botão liga / desliga (1) para evitar
bloqueada (bloqueio função activada).
simultaneamente desligado usando a violação indesejada. Este recurso é
O botão de toque (1) tem sempre o geral de ligar / desligar do sensor útil como uma medida de segurança
prioridade para desligar o controle para crianças.
(1). Todos os indicadores de
de toque.
chapa (3) será desligado. Se a zona
de aquecimento desligado estiver Para activar esta funcionalidade deve
ATIVAÇÃO DE PLACAS
quente, o indicador mostra um H. tocar o sensor (6) durante pelo
menos um segundo. Uma vez feito
Uma vez que o controlo táctil é
Detecção de recipientes isso, o piloto (7) acende indicando que
ativado com sensor (1), qualquer o painel de controle está bloqueado.
placa pode ser ligada, seguindo estes Para desativar a função só tem que
passos: Os focos de indução incorporar
tocar o sensor (6) novamente.
detetor de recipientes. Assim, o
1 Deslize o dedo ou toque em funcionamento da placa é evitada sem
Se o próximo sensor de abertura
qualquer posição de um dos ter colocado um recipiente ou quando
/ (1) é usado para desligar o

15
PT
aparelho enquanto a função de da placa, com a possibilidade de se
1 sensor de toque (10) ou
bloqueio é ativado, não será possível atingir o valor máximo permitido pelo
(11). Indicador do temporizador
transformar o cooktop novamente até gerador.
(12) irá mostrar “00” e indicador
ele desbloqueia..
de zona correspondente (3) irá
1 Deslize o dedo por cima da barra
Alarme sonoro silenciador cursor correspondente (2) até mostrar o símbolo piscando
o indicador de alimentação (3) alternadamente com o seu nível
mostra “9” e mantenha o dedo de energia atual.
Enquanto o fogão ligado, tocando
pressionado por um segundo
ao mesmo tempo o sensor (11) ou toque directamente no “P” e 2 Imediatamente depois definir um
e o sensor de bloqueio (6) por mantenha pressionado o dedo tempo de cozimento entre 1 e 99
três segundos, o sinal sonoro que durante um segundo minutos, utilizando os sensores
acompanha cada opção é desativada. 2 O indicador de nível de potência (3) (10) O (11). Com o primeiro o
O indicador de relógio temporizador irá mostrar o símbolo P, e a placa valor vai começar a 60, enquanto
(12) mostrará “OF”. vai começar a fornecer energia que com o segundo que terá início
extra. às 01. Ao manter sensores (10)
Esta desativação não é aplicável a
O (11) pressionado, o valor
todas as funções, tais como o bip A função Power tem uma duração
será restaurado para 00. Quando
on / off rescisão timer, ou bloquear máxima especificada na Tabela 1.
há menos de um minuto sobrando,
/ desbloquear sensores sempre Após este tempo, o nível de potência
o relógio começará a contagem
permanecem ativos. ajusta automaticamente a 9. Um sinal regressiva em segundos.
sonoro é emitido.
Para reativar todos os sinais sonoros
3 Q u a n d o o i n d i c a d o r d o
que acompanham cada ação, basta Ao activar a função de energia em uma
temporizador (12) parar de piscar,
tocar novamente em simultâneo o placa de aquecimento, é possível que
ele vai começar a contagem
sensor (11) e o sensor de bloqueio o desempenho de alguns dos outros regressiva a hora automaticamente.
(6) por três segundos. O indicador podem ser afectados, reduzindo a sua O indicador (3) relativa à placa
de relógio temporizador (12) mostrará potência para um nível mais baixo, cronometrados serão apresentadas
“On”. caso em que este vai ser exibido no alternadamente o nível de potência
seu indicador (3).
Função Stop&Go selecionado e o símbolo .
Desativação da função de potência
antes de passar o seu tempo de Uma vez que o tempo de cozimento
Esta função coloca o processo de trabalho, pode ser feito por meio seleccionado ter decorrido, a zona
cozimento em pausa. O temporizador de tocar cursor “slider” modificar o de aquecimento sendo cronometrado
também será interrompida se for seu nível de energia ou repetindo a é desligado eo relógio emite uma
ativada. etapa 3. série de sinais sonoros durante
vários segundos. Para desligar o
Ativação de função Stop & Go .
Função “temporizador” sinal sonoro, toque em qualquer
indicador do temporizador sensor.
Toque para um segundo Stop & Go (relógio de contagem The (12) irá mostrar um piscar 00
(8) sensor. As luzes o piloto (9) regressiva) ao lado do ponto decimal (4) da
zona selecionada. Se a zona de
e indicadores potência símbolo
aquecimento desligado estiver quente,
aparecer em todas as placas para Esta função facilita a cozinhar uma
o indicador de alimentação (3) vai
indicar que o cozimento está em vez que você não tem de estar
exibir alternadamente o símbolo H
pausa. presente: Você pode definir um
e um “-”.
temporizador para um placa, e ele
Desactivação do Stop & Go. vai desligar uma vez que o tempo
Se você deseja tempo, outro prato
desejado é para cima.
quente, ao mesmo tempo, repita os
Toque novamente Stop & Go do
passos 1 a 3.
sensor (8), se apaga o piloto (9) Para estes modelos, pode
e demissão retomado nas mesmas simultaneamente programar cada
Se uma ou mais zonas já são
condições de níveis de potência e placa por períodos que variam de 1
cronometrados, o indicador do
temporizadores tinha antes da pausa. a 90 minutos.
temporizador (12) vai mostrar por
padrão no menor tempo restante
Temporizada uma placa.
para terminar, mostrando um “t” na
Função Power Uma vez que o nível de potência é
zona relacionados. Resto de zonas
definida na zona desejada, e enquanto
cronometradas irá mostrar em suas
o ponto decimal da zona continua, a
Esta função fornece energia “extra” zonas de indicador correspondentes à
zona será capaz de ser programado.
para o placa, acima do valor nominal. A decimal ponto a piscar. Quando cursor
referida energia depende do tamanho “slider” de outra zona temporizada
Para esse fim:

16
PT
é pressionado, o temporizador irá estas podem ser alterados usando 1 Primeiro tem de ser selecionada;
indicar o tempo restante dessa zona os (11) e (10) sensores. no indicador de alimentação (3) o
durante alguns segundos e seu ponto decimal (4) fica ativo.
indicador mostrará o seu nível de 3 U m a v e z q u e o v a l o r f o i
energia eo “t” alternadamente. seleccionado, uma vez mais, 2 Depois clicar no sensor iCooking
pressiona a tecla de toque de (16). Premindo sucessiva e
Alterando o tempo programado. bloqueio (6). A placa será sequencialmente irá percorrer
limitado ao valor de energia todas as funções iCooking
Para modificar o tempo, o cursor escolhida. disponíveis em cada uma
“slider” programado (2) da zona das zonas. A ativação destas
temporizada tem de ser pressionado. Se você quiser alterar o valor funções será exibida pelos leds
Então, será possível ler e modificar novamente, você deve desligar o correspondentes (17), (18), (19) e
o tempo. fogão e ligue o novamente após (20).
alguns segundos. Assim, você vai
Através de sensores (10) e voltar a ser capaz de entrar no menu Se quiser cancelar em qualquer
(11), você pode modificar o tempo de limitação do poder. momento uma função especial
programado. ativada, deve tocar no sensor do
Toda vez que o nível de potência cursor “slider” (2) da zona a selecionar.
Desconexão de temporizador. de um fogão é alterado, o limitador O ponto decimal (4) do indicador
de potência irá calcular a potência de alimentação (3) acender-se-á.
Se desejar parar o relógio antes do total do fogão está gerando. Se Depois, tocar de novo no cursor
tempo programado é para cima, isso você tiver atingido o limite total de “slider” (2) para definir um novo nível
pode ser feito a qualquer momento, energia, o controle sensível ao toque de potência ou desligar a zona, ou
simplesmente ajustando seu valor não lhe permitirá aumentar o nível pode escolher uma função especial
para ‘-’. de potência do que o fogão. A placa diferente tocando de novo no sensor
emite um sinal sonoro e o indicador de iCooking (16).
Seleccione a placa desejada.. alimentação (3) piscará no nível que
não pode ser ultrapassado. Se você FUNÇÃO KEEP WARM
Ajustar o valor do relógio a “00”, deseja exceder esse valor, você deve (dependendo do modelo)
utilizando o sensor de (10). O diminuir o poder dos outros bicos. Às
relógio é cancelado. Isto também vezes não será suficiente para reduzir Esta função define automaticamente
pode ser feito mais rapidamente, outra por um único nível, pois isso um nível de potência adequado para
empurrando os “sensores de (10) depende do poder de cada placa eo manter quente o alimento cozinhado.
e” (11), ao mesmo tempo. nível é fixado em. É possível que para
aumentar o nível de uma grande placa Para ativar, selecionar a placa, e
de aquecimento a de várias outras premir o sensor iCooking (16),
Função Power menores deve ser virado para baixo. até o LED (17) localizado no ícone
Management (dependendo Se você usar o switch-on rápido
acender. Uma vez ativada a
do modelo) em função de potência máxima e o função haverá um no indicador de
referido valor está acima do valor alimentação (3).
definido pelo limite, a placa será
Alguns modelos estão equipados
definido para o nível máximo possível. Pode ignorar a função em qualquer
com uma função de limitação de
A placa emite um sinal sonoro e o momento desligando a placa,
potência (Power Management). Esta
referido valor de potência piscará duas alterando o nível de potência ou
função permite que o total de energia escolhendo uma função especial
vezes no indicador (3).
produzida pela placa a ser definida diferente.
para diferentes valores seleccionados
pelo utilizador. Para fazer isso, para o
primeiro minuto depois de ter ligado
Funções especiais: FUNÇÃO MELTING (dependendo
a placa à fonte de alimentação, é iCooking (dependendo do modelo)
possível acessar o menu de limitação do modelo)
do poder. Esta função mantém uma temperatura
baixa na zona de cozinhar. Ideal
1 Pressione a tecla (11) toque O Controlo tátil tem funções especiais para descongelar alimentos ou para
por três segundos. A carta PL que ajudam o utilizador a cozinhar derreter lentamente outros tipos de
aparecerá no indicador do através do sensor iCooking (16). alimentos como chocolate, manteiga,
temporizador (12) Estas funções estão disponíveis etc.
2 Pressione a tecla de toque de dependendo do modelo.
bloqueio (6). Os valores de Para ativar, selecionar a placa, e
potência diferentes para que a premir o sensor iCooking (16),
Para ativar uma função especial até o LED (18) localizado no ícone
placa pode ser limitada aparecerá e
numa zona:

17
PT
acender. Uma vez ativada a -SEM TAMPA. de modo a manter uma fervura suave
e contínua. O temporizador manter-
função haverá um no indicador
- Cheio até metade da capacidade se-á ativo até ao fim da cozedura.
de alimentação (3).
com água à temperatura
ambiente (nunca usar água Se pretendido, pode desativar o
Pode ignorar a função em qualquer
aquecida ou quente). temporizador e definir um tempo
momento desligando a placa,
para a contagem decrescente e para
alterando o nível de potência ou
a placa desligar automaticamente
escolhendo uma função especial O não cumprimento destas condições
(consultar a secção Função do
diferente. distorcerá o controlo adequado da temporizador)
fervura.
FUNÇÃO SIMMERING (dependendo Desativar função
do modelo) ADVERTÊNCIA: não usar esta Pode ignorar a função em qualquer
função para outro fim culinário que momento desligando a placa,
Esta função permite-lhe manter a não seja ferver água. Nunca usar
ferver. alterando o nível de potência ou
óleo, pode começar a sobreaquecer escolhendo uma função especial
e criar uma chama. diferente.
Depois de os alimentos estarem a
ferver, ativar a placa selecionando-a, Ativar função
e premir o sensor iCooking (16),
até o LED (19) localizado no ícone Para ativar, selecionar a placa, e Função Flex Zone
acender. Uma vez ativada a premir o sensor iCooking (16), (dependendo do modelo)
função haverá um no indicador de até o LED (20) localizado no ícone
alimentação (3). acender. Através desta função, é possível
conseguir que duas zonas de cozedura
Pode ignorar a função em qualquer Uma vez ativada a função, o sinal - indicada no ecrã identificado como
momento desligando a placa, “Flex Zone” - trabalhem em conjunto,
aparecerá no indicador de
alterando o nível de potência ou tanto para selecionar um nível de
alimentação (3) e no temporizador
escolhendo uma função especial potência como para ativar a função
(12); aparecerá um segmento em
diferente. temporizador.
movimento, a indicar que a cozedura
está sob controlo do sistema.
FUNÇÃO iQUICKBOILING Para ativar esta função, premir
(dependendo do modelo)
Quando o sistema detetar que a o sensor (15). Fazendo isto,
fervura estará prestes a começar, acendem-se os pontos decimais (4)
Esta função ativa o controlo de fervura
soará um primeiro bipe. Aproveite estadas placas ligadas e será exibido o
automático, que é uma ótima ajuda
oportunidade para preparar alimentos valor “0” nos indicadores de potência
para cozinhar massa, arroz, ovos,
a ferver ou cozinhar. (3). O indicador do temporizador do
ferver alguns alimentos, etc. Está
disponível apenas naquelas zonas relógio (12) exibirá três segmentos
Após 30 segundos, soará um segundo a indicar as zonas ativadas. No caso
onde aparece o símbolo . bipe, se não o tiver já feito, é o do seu modelo ter várias zonas com
momento para colocar o alimento na “Flex Zone”, pode selecionar a opção
panela.
Condições do recipiente pretendida premindo o sensor (15)
antes de atribuir potência à zona
Após o segundo bipe, o sistema
Para um funcionamento adequado escolhida. Terá alguns segundos
ativará o temporizador e cronómetro
da função iQuickBoiling, tem de usar antes de realizar a operação
para que possa controlar há quanto
um recipiente que cumpra com as seguinte, de outro modo a função
tempo o alimento está a ser fervido.
seguintes condições prévias: será automaticamente desativada.
(consulte a Fig 3).
30 segundos após a ativação do
- Dimensão do fundo tão próxima
cronómetro, soará um terceiro bipe a
quanto possível do diâmetro da Depois de selecionada a “Flex Zone”
avisar que a partir desse momento o
placa. pretendida, pode atribuir a potência
sistema reduzirá a potência fornecida
Fig. 3

18
PT
tocando um dos cursores “sliders” (2) Tabla 1 mantenha o fundo dos recipientes
de uma das zonas ligadas. O nível Nível de TEMPO MÁXIMO DE limpos e em boas condições.
Potência FUNCIONAMENTO
de potência e as suas variações (em horas)
seleccionado
são exibidos simultaneamente nos
indicadores de potência (3) de ambas 0 0 Tenha cuidado para não
as zonas. 1 8 derramar açúcar ou produtos que
o contenham pois, enquanto a
2 8
Para desativar esta função, deve tocar superfície estiver quente, podem
3 5 danificar o vidro.
de novo no sensor (15). Quando a
função for desativada, também são 4 4
limpos os níveis de potência e funções
Limpeza e manutenção
5 4
atribuídos às zonas relacionadas.
6 3
Para manter o produto em boas condi-
Função Synchro 7 2 ções a limpeza deve ser efectuada
(dependendo do modelo) 8 2 utilizando produtos e utensílios
adequados, depois de arrefecer.
9 1
Desta forma, a limpeza será mais fácil
10 ou 5 minutos ,
Através desta função, é possível ajustado e evitará a acumulação de sujidade.
P
conseguir que duas zonas de para o nível 9 Nunca utilize produtos ou utensílios de
cozedura - indicada no ecrã impresso (Conforme o modelo) limpeza agressivos que possam riscar
como “Synchro” - trabalhem em a superfície ou equipamentos a vapor.
* Conforme o modelo
conjunto, tanto para selecionar um
Quando a função “desligar de segu-
nível de potência como para ativar A sujidade ligeira, que não tenha
rança” tiver sido activada, é apresen-
a função temporizador em ambas aderido à superfície, pode ser limpa
tado um 0se a temperatura da super-
as zonas. utilizando um pano húmido e um
fície de vidro não for perigosa para o
detergente suave ou água tépida
utilizador ou um H se existir risco de
Premir o sensor (14) para ativar esta queimadura. com detergente. As manchas mais
função. Fazendo isto, acendem-se os profundas e a gordura devem ser
pontos decimais (4) das placas ligadas limpas utilizando um produto de
e o valor “0” pisca nos indicadores de Mantenha sempre o painel de limpeza especial para placas de
potência (3). A deteção do recipiente controlo das áreas de aquecimento vitrocerâmica, seguindo as instruções
acontecerá em toda a zona ligada. limpas e secas. da embalagem. A sujidade que tenha
Terá alguns segundos antes de aderido totalmente à superfície por ter
realizar a operação seguinte, de outro sido queimada sucessivamente pode
Em caso de problemas de ser removida utilizando uma espátula
modo a função será automaticamente
funcionamento ou ocorrências que com lâmina.
desativada.
não estejam mencionadas neste
manual, desligue o aparelho e con- A gordura seca na parte inferior dos
Para desativar esta função, deve tocar
tacte o Serviço de assistência recipientes ou a gordura entre o vidro
de novo no sensor (14). Quando a técnica da TEKA. e os recipientes enquanto está a
função for desativada, também são cozinhar provocam ligeiras manchas
limpos os níveis de potência e funções coloridas. Estas podem ser removidas
atribuídos às zonas relacionadas. Sugestões e utilizando um esfregão de níquel com
recomendações água ou um produto de limpeza espe-
cial para placas de vitrocerâmica.
Função desligar de Deve remover imediatamente, com
segurança * Utilize panelas e recipientes uma espátula, objectos de plástico,
espessos, com fundos totalmente açúcar ou alimentos que contenham
planos. muito açúcar e que tenham derretido
Se, devido a um erro, uma ou mais * Não é recomendável utilizar sobre a superfície.
placas não se desligarem, o aparelho recipientes cujo diâmetro seja
irá desligarse automaticamente após menor do que a zona para cozinhar. O arrastamento de recipientes metáli-
um período de tempo definido (consul- * Não deslize os recipientes sobre o cos sobre o vidro provoca brilhos
te a Tabela 1). vidro, pois podem riscálo. metálicos. Estes podem ser removidos
* Embora o vidro suporte alguns utilizando, de forma intensiva, um pro-
golpes de grandes recipientes, duto de limpeza especial para placas
que não tenham arestas vivas, é de vitrocerâmica, podendo ser neces-
necessário ter precaução com os sário repetir o processo de limpeza
impactos destes utensílios. várias vezes.
* Para evitar danos na superfície
de vitrocerâmica, não deslize
os recipientes sobre o vidro, e Pode suceder que um recipien-

19
PT
te fique colado ao vidro devido ao a norma EN 60350-2 ea obtido valor, um recipiente sobre a placa, ou este
derretimento de qualquer produto em Wh/Kg, está disponível na placa não é adequado.
entre eles. Não tente remover o de identificação do aparelho.
recipiente enquanto a placa estiver Uma placa desligase e
fria!Esta tentativa poderá partir o aparece a mensagem C81
vidro. Se algo não funcionar ou C82 nos indicadores:
Temperatura excessiva na parte elec-
trónica ou no vidro. Aguarde algum
Não pise o vidro, nem se apoie Antes de contactar o Serviço de assis- tempo para que a parte electrónica
nele, pois pode partirse e provocar tência técnica, efectue as verificações arrefeça ou retire o recipiente para que
ferimentos. Não utilize o vidro para descritas abaixo. o vidro arrefeça.
pousar objectos.
O a p a r e l h o n ã o f u n c i o n a : Aparece C85 no indicador de uma
A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase Verifique se o cabo de alimentação das placas: O recipiente utilizado
o direito de efectuar alterações a estes está ligado. não é adequado. Desligue a placa,
manuais, conforme considerar neces- volte a ligála e experimente com outro
sário ou útil, sem que tal prejudique As zonas de indução não aquecem: recipiente.
as características essenciais dos O recipiente não é adequado (não tem
produtos. fundo ferromagnético ou é demasiado O aparelho desligase e a mensagem
pequeno). Verifique se o fundo do C90 aparece nos indicadores (3):
recipiente é atraído por um íman, ou O controle de toque detecta algum
Considerações utilize um fundo maior. do sensor coberto e não permite
ambientais para ligar o fogão. Retire os possíveis
Ouvese um zumbido no início da objectos ou líquidos mantendo a
cozedura nas zonas de indução: superfície de controle de toque limpa
Em recipientes pouco espessos ou e seca até a mensagem desaparecer.
que não sejam de peça única, o zum-
O símbolo no produto ou na bido é consequência da transmissão
sua embalagem significa que este de energia directamente para o fundo
produto não pode ser tratado como do recipiente. Este zumbido não é um
o lixo doméstico normal. Este defeito, mas se desejar evitálo, redu-
produto deve ser levado a um za ligeiramente o nível de potência
ponto de recolha para reciclagem escolhido, ou utilize um recipiente
de electrodomésticos eléctricos com fundo mais espesso e/ou de
e electrónicos. Ao garantir uma uma peça.
eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar O controlo táctil não se acende
eventuais consequências ou, estando aceso, não responde:
negativas para o ambiente e para a Não está seleccionada qualquer
saúde pública, que, de outra forma, placa. Certifiquese de que selecciona
poderiam ser provocadas por um uma placa antes de a utilizar.
tratamento incorrecto do produto. Existe humidade nos botões tácteis
Para obter informações mais e/ou os seus dedos estão húmidos.
pormenorizadas sobre a reciclagem Mantenha seca e limpa a superfície
deste produto, contacte os serviços do controlo táctil e/ou os dedos.
municipalizados locais, o centro de O bloqueio está activado. Desactive
recolha selectiva da sua área de o bloqueio.
residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto. Ouvese um som de ventilação
durante a cozedura, que continua
Os materiais utilizados na mesmo com a placa desligada:
embalagem são ecológicos e podem As zonas de indução incluem uma
ser reciclados. Os componentes de ventoinha para refrigerar a parte
plásticos estão assinados com > electrónica. Esta só funciona quando
PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine a temperatura da parte electrónica é
os materiais da embalagem, como elevada; quando esta desce, desliga-
lixo doméstico, nos contentores se automaticamente, quer a placa
adequados. estejaou não activada.

Cumprimento com Eficiência Aparece o símbolo no indicador


Energética do aparelho: de potência de uma placa:
-Aparelhos foi testado de acordo com O sistema de indução não encontra

20
EN
Safety warnings: by unsupervised occur if inadver-
children. tently another pot or
Warning. If the pan is placed on it
ceramic glass bre- Children must not within the detection
aks or cracks, imme- play with the device. period. Prevent pos-
diately unplug the sible accidents!
stovetop to avoid Warning. It is
electric shocks. dangerous to cook If the supply cord
with fat or oil without is damaged, it must
This appliance is being present, as be replaced by the
not designed to work these may catch fire. manufacturer, its
with an external timer N E V E R t r y t o service agent or
(not built into the extinguish a fire with similarly qualified
appliance) or a water! In this event persons in order to
separate remote d i s c o n n e c t t h e avoid hazard.
control system. device and cover the
flames with a lid, a WARNING: Use
Do not steam clean plate or a blanket. only stovetop pro-
this device. tectors designed by
Do not store any appliance manufac-
Warning.The object on the cooking turer or indicated by
device and its acces- areas of the induction the manufacturer in
sible parts may heat hob. Prevent possible the instructions for
up during operation. fire hazards. use as adequate or
Avoid touching the stovetop protectors
heating elements. The induction incorporated into the
Children younger generator complies device. The use of
than 8 years old must w i t h c u r r e n t E U inadequate protec-
stay away from the l e g i s l a t i o n W e tors can cause acci-
hob unless they are however recommend dents.
permanently that anyone fitted
supervised. with a device such It is necessary to
a s a p a c e m a k e r allow the appliance
This device may should refer to their disconnection after
solely be used by physician, or if in i n s t a l l a t i o n .
children 8 years old doubt abstain from Disconnection devi-
or older, people with using the induction ces must be incorpo-
impaired physical, areas. rated to the fixed
sensory or mental electrical installa-
abilities, or those who Metal object such tion, according to
lack experience and as knives, forks, the installation regu-
knowledge, ONLY spoons and lids may lations.
when supervised or if not be placed on the
they have been given surface of the hob as Installation
adequate instruction they may overheat.
on the use of the Installation with cutlery drawer
device and After use always
understand the disconnect the hot If you wish to install furniture or a
cutlery drawer under the hob, a sepa-
dangers its use plate, do not simply ration board must be fitted between
involves. User clea- remove the pot or the two. Accidental contact with the
ning and maintenan- pan. Otherwise a hot surface of the device’s housing is
ce may not be done malfunction may thus prevented.

21
EN
The board must be fitted 20 mm bene- high temperature that this type of User instructions of the
ath the under part of the stovetop. device attains.
Touch Control
Electrical connection Only the TEKA official techni-
cal service can handle or repair the HANDLING ELEMENTS (fig. 2)
Before you connect the stovetop to appliance, including replacement
1 General on/off sensor.
the mains, check that the voltage of the power cable.
and frequency match those specified 2 Cursor slider for controlling power.
on the stovetop nameplate, which is Before disconnecting the hob 3
Power and/or residual heat
underneath it, and on the Guarantee form the mains, we recommend
indicator*.
Sheet, or if applicable on the technical switching off the cutoff switch and
4 Decimal dot of power and/of
data sheet, which you must keep waiting for approximately 25
together with this manual throughout seconds before disconnecting from residual heat indicator.
the product’s service life. the mains. This time is required to 5 Direct access to “Power” function.
allow for the complete discharge of 6
Activation sensor for “Block”
Ensure that the inlet cable does not the electronic circuitry and thus function.
come into contact with the induction preclude the possibility of electric
7 Pilot indicator light “Block” function
top housing or the oven housing, if it shock from the cable terminals.
is installed in the same unit. activated*.
8 Activation sensor for “Stop&Go”
Keep the Guarantee
Warning: function.
Certificate or the technical
9 Pilot indicator light “Stop&Go”
data sheet together with the
The electrical connection must instructions manual throughout function activated*.
be properly grounded, following the product’s service life. These 10
“Minus” sensor for timer.
current legislation, otherwise the contain important technical
11 “Plus” sensor for timer.
induction hob may malfunction. information.
12 Timer indicator.
Unusually high power surges 13 Decimal dot of the timer.*
can damage the control system (like 14 Activation sensor for “Synchro”
with any electrical appliance).
Use and
function (depending on model).
15 Activation sensor for “Flex Zone”
It is advised to refrain from
using the induction hob during the Maintenance
function (depending on model).
16 Activation sensor for “iCooking”
pyrolytic cleaning function in the
case of pyrolytic ovens, due to the functions (depending on model).
17 Pilot indicator light “Keep Warm”
function activated* (depending on
model).
18 Pilot indicator light” Melting”
function activated* (depending on
green-yellow
green-yellow

green-yellow

model).
brown

brown
brown

black
black

blue
black
blue

blue
grey

grey

grey

19 Pilot indicator light “Simmering”


function activated* (depending on
model).
20 Pilot indicator light “iQuickBoiling”
function activated* (depending on
model).
* Only visible while running.

The manoeuvres are done by means


DO NOT USE L3

of the touch keys. You do not need


to exert force on the desired touch
green-yellow

green-yellow

key, you only need to touch it with


brown

brown
black
blue

black
blue
grey

grey

your fingertip to activate the required


function

Each action is verified by a beep.

Use the cursor slider (2) to adjust


fig. 1
power levels (0 - 9) by sliding your

22
EN
Fig.2

finger over it. Sliding towards the right 2 Use the cursor slider (2) to choose will resume at the same power level
increases the value, whereas sliding a new cooking level between 0 and previously selected.
towards the left decreases it. 9.
If a pan is taken off the zone while it
It’s also possible to directly select a As long as the plate is selected, in is running, the plate will automatically
power level by placing your finger other words, with the decimal (4) stop supplying energy and it will
directly on a desired point of the cursor dot light up, its power level can be show the symbol for “there is no pan”.
slider (2) modified. When a pan is once again placed
on the cooking zone, energy supply
In order to select a plate on TURNING OFF A PLATE will resume at the same power level
these models, directly touch the previously selected.
cursor slider (2). Using the touch slider key (2) lower
the power to level 0. The hotplate will
SWITCHING ON THE DEVICE switch off. When finished, turn off the
cooking zone by using the touch
1 Touch the On touch key (1) for at When a hot plate is switched off an controls. Otherwise an undesired
least one second. The touch control H will appear in its power indicator operation could occur if a pan is
will become active, a beep will be (3), if the glass surface of the related accidentally placed on the cooking
heard and the indicators (3) will light cooking area is hot and there is a risk zone during the three minutes.
up displaying a “-”. If any cooking of burns. When the temperature drops, Avoid possible accidents!
area is hot, the related indicator will the indicator (3) switches off (if the hob
flash an H. is disconnected), or otherwise a “-” will
light up if the hob is still connected. Block Function
If you do not take any action in the
next 10 seconds the touch control will TURNING ALL PLATES OFF
With the Block Function, you can block
switch off automatically.
All plates can be simultaneously the other sensors, except for the on/
When the touch control is activated, disconnected by using the general on/ off sensor (1), in order to avoid
you can disconnect it at any time by off sensor (1). All plate indicators (3) undesired operations. This function is
useful as a childproof safety.
touching the touch button (1), even will turn off. If the heating zone turned
if it has been locked (lock function off is hot, its indicator shows an H..
To activate this function, touch sensor
activated). The touch button (1)
(6) for at least one second. Once
always has priority to disconnect the
touch control. Pan detector you have done so, the pilot (7) turns
on indicating that the control panel is
blocked. To deactivate the function,
ACTIVATING PLATES Induction cooking zones have a built-in simply touch sensor (6) again.
pan detector. This way, the plate will
Once the Touch Control is activated stop working if there is no pan present
with sensor (1), any plate can be If the on/off sensor (1) is used
or if the pan is not suitable.
turned on by following these steps: to turn off the appliance while the
block function is activated, it won’t be
The power indicator (3) will show a
1 Slide the finger or touch in any possible to turn the cooktop on again
symbol to designate “there is no pan
position of one of the cursors until it unblocks.
” if, while the zone is on, no pan is
“slider” (2). The zone has been detected or the pan is not suitable
selected and simultaneuously the
power level will be set between 0 If a pan is taken off the zone while it Silencer of the beep
and 9. That power value will be is running, the plate will automatically
shown on the corresponding power stop supplying energy and it will When the hob is on, if one presses the
indicator and its decimal dot (4) will show the symbol for “there is no pan”. touch key (11) and the locking touch
keep light up during 10 seconds. When a pan is once again placed key (6) simultaneously for three
on the cooking zone, energy supply

23
EN
seconds, the beep that accompanies will start to supply extra power. 3 . When the timer indicator (12) stops
each action will be deactivated. The The Power function has a maximum flashing, it will start to count down
time indicator (12) will display “OF”. duration specified in Table 1. After this the time automatically. The indicator
time, the power level will automatically (3) relating to the timed hotplate
This deactivation will not be applied adjust to 9. A beep sounds. will alternately display the selected
to all the functions, as for example the
power level and the symbol ,.
beep for on/off, the ending of the timer On activating the Power function in
or the locking/unlocking of the touch one hotplate, it is possible that the
Once the selected cooking time has
keys always remain activated. performance of some of the others
elapsed, the heating zone being timed
may be affected, reducing its power to
is turned off and the clock emits a
To once again activate all the beeps a lower level, in which case this will be
series of beeps for several seconds.
that accompany each action, again displayed on its indicator (3).
To turn off the audible signal, touch
simultaneously press the touch key any sensor.The timer indicator (12)
(11) and the locking touch key (6) Deactivation of Power Function, will display a flashing 00 beside of
for three seconds. The time indicator before its working time passes, can the decimal dot (4) of the selected
(12) will display “On” be done either by means of touching
zone. If the heating zone turned off is
cursor “slider” modifying its power level
hot, its power indicator (3) will display
or repeating step 3.
alternately the H symbol and a “-“.
Stop&Go Function
Timer Function If you wish to time another hotplate
This function puts the cooking process
(countdown clock) at the same time, repeat steps 1 to 3.
on pause. The timer will also be
paused if it is activated. If one or more zones are already
This function facilitates cooking given
timed, the timer indicator (12) will
that you don’t have to be present: You
Activating the Stop function. show by default the shortest remaining
can set a timer for a plate, and it will
time to finish, showing a “t” on the
turn off once the desired time is up.
related zone. Rest of timed zones will
Touch the Stop sensor (8) for one
show on their corresponding indicator
second. The pilot (9) lights up and F o r t h e s e m o d e l s , y o u c a n
zones the decimal dot blinking. When
the power indicators will show the simultaneously program each plate
cursor ”slider” of another timed zone
symbol to indicate cooking has for durations ranging from 1 to 90 is pressed, the timer will show the
been paused. minutes.
remaining time of that zone for a few
seconds and its indicator will show
Deactivating the Stop function Setting a timer on a plate.
its power level and the “t” alternately.
Once the power level is set on the
Touch Stop&Go sensor (8) again. Changing the programmed time.
desired zone, and while the decimal
The pilot (9) turns off and cooking
dot of the zone keeps on, the zone
resumes under the same power and For modifying programmed time,
will be able to be timed.
timer settings that were established cursor “slider” (2) of timed zone has
before the pause. to be pressed. Then it will be possible
To that end:
to read and modify the time.
1 Touch sensor (10) or (11).
Power Function Timer Indicator (12) will show “00”
Through sensors (10) and (11),
you can modify the programmed time.
and corresponding zone indicator
This function supplies “extra” power (3) will show the symbol blinking Disconnecting the clock
to the plate, above the nominal value. alternately with its current power
Said power depends on the size of the level. If you wish to stop the clock before the
plate, with the possibility of reaching programmed time is up, this can be
the maximum value permitted by the 2 Immediately afterwards set a done at any time by simply adjusting
generator. cooking time between 1 and 99 its value to ‘--’.
minutes, using the sensors (10)
1 S l i d e t h e f i n g e r a b o v e t h e 1 Select the desired plate.
corresponding cursor slider (2) ó (11). With the first one the
until the power indicator (3) shows value will start at 60, whereas with
the second it will start at 01. By 2 Adjust the value of the clock to “00”
“9” and keep the finger pressed for
keeping sensors (10) ó (11) by using the sensor (10). The
one second, or touch directly on “P”
pressed, the value will be restored clock is cancelled. This can also be
and keep pressed the finger for one
to 00. When there is less than one done more quickly by pushing the
second.
minute left, the clock will begin to “sensors (10) and (11) at the
2 The power level indicator (3) will count down in seconds. same time.
show the symbol P, and the plate

24
EN
temperature in the cooking zone.
Power Management function Special functions:
Ideal for defrosting food or for slowly
(depending on model) iCooking (depending on melting other food types as chocolate,
the model) butter, etc.
Some models are equipped with
a power limiting function (Power To activate it, select the plate, and
The Touch Control has special
Management). This function allows press on the iCooking sensor (16)
features that help the user to cook
the total power generated by the hob until the LED (18) located on the icon
through the iCooking sensor
to be set to different values selected by lights up. Once the function is
(16). These functions are available
the user. To do this, for the first minute activated, the symbol will appear
depending on the model.
after having connected the hob to the on the power indicator (3).
power supply, it is possible to access
To activate a special feature on a zone:
the power limiting menu. You can override the function at
1 First it should be selected; and then, any time by turning off the plate,
1 Press the (11) touch key for the decimal point (4) will be active by changing the power level or by
three seconds. The letter PL will on the power indicator (3). choosing a different special function.
appear on the timer indicator (12)
2 N o w c l i c k o n t h e i C o o k i n g
2 Press the locking touch key (6). SIMMERING FUNCTION (depending
sensor (16). The sequentially on the model)
The different power values to which
successive presses will go over
the hob can be limited will appear
all the Cooking functions available This feature allows you to keep
and these can be changed using
in each zone one by one. These simmered.
the (11) and (10) sensors. functions will show the activation
with the corresponding leds (17), After the food is boiled, enable the
3 Once the value has been selected, (18), (19) and (20).
once again press the locking touch plate by selecting it, and press the
key (6). The hob will be limited If you want to cancel a special active iCooking sensor (16) until the LED
to the chosen power value. (19) located on the icon lights
function at any time, you should touch
up. Once the function is activated, the
the “slider” cursor sensor (2) of the
If you want to change the value again, related zone to select it. The decimal symbol will appear on the power
you must unplug the hob and plug it in point (4) of the power indicator (3) indicator (3).
again after a few seconds. Thus you will light up. Then, touch again the
will again be able to enter the power “slider” (2) cursor to set a new power You can override the function at
limiting menu. level or to power off the zone, or you any time by turning off the plate,
can choose a different special function by changing the power level or by
Every time the power level of a touching again on the iCooking sensor choosing a different special function.
hotplate is changed, the power limiter (16).
will calculate the total power the hob
is generating. If you have reached the K E E P W A R M F U N C T I O N iQUICKBOILING FUNCTION
total power limit, the touch control will (depending on the model) (depending on the model)
not allow you to increase the power
level of that hotplate. The hob will beep This function automatically sets an This function enables the automatic
and the power indicator (3) will blink appropriate power level to keep the boiling control, which is a great help
at the level that cannot be exceeded. cooked food hot. for cooking pasta, rice, eggs, boil some
If you wish to exceed that value, you food, etc. It is available only in zones
must lower the power of the other To activate it, select the plate, and where the symbol appears.
hotplates. Sometimes it will not be
press on the iCooking sensor (16)
enough to lower another by a single
until the LED (17) located on the icon Conditions of the container
level as this depends on the power of
each hotplate and the level it is set at. lights up. Once the function is
For a proper operation of the
It is possible that to raise the level of activated, the symbol will appear
iQuickBoiling function, you need to use
a large hotplate that of several smaller on the power indicator (3).
a container that meets the following
ones must be turned down.
You can override the function at preconditions:
If you use the quick switch-on at any time by turning off the plate,
- Bottom size as close as possible to
maximum power function and the by changing the power level or by
the diameter of the plate.
said value is above the value set by choosing a different special function.
the limit, the hotplate will be set to the
-WITHOUT CAP.
maximum possible level. The hob will MELTING FUNCTION (depending
beep and the said power value will on the model) - Filled to over half its capacity at
blink twice on the indicator (3). room temperature water (never
This function maintains a low

25
EN
use warmed or hot water). automatic shutdown of the plate (see assigned to the related zones are
section Timer Function). cleared.

Failure to comply with these condi-


Deactivation of the function
tions will distort the proper control of
boiling. Synchro Function
You can override the function at (depending on the model)
any time by turning off the plate,
WARNING: do not use this by changing the power level or by Through this function, it is possible
feature for a different cooking choosing a different special function. to achieve that two cooking zones
purpose other than boiling water. -indicated in the printing screen as
Never use oil, it may lead to “Synchro” work together and to select
overheat and generate a flame. Flex Zone function a power level and to activate the timer
function for both zones
(depending on the model)
Activation of the function
Press the sensor (14) to active this
To activate the function, select the Through this function, it is possible to function. By doing so, the decimal
plate, and press the iCooking sensor enable two cooking zones -indicated points (4) of the linked plates will
(16) until the LED (20) located on in the labelled screen as “Flex Zone”- light up and the value “0” will blink
the icon lights up. work together, and to select a power on their power indicators (3). The
level and to activate the timer function detection of the container will take
Once the feature is activated, the for both zones. place throughout the linked zone. You
sign will appear on both the power To activate this function, press the will have a few seconds to perform the
indicator (3) and the timer indicator next operation; otherwise, the function
(12); a moving segment will appear, sensor (15). By doing so, the will be disabled automatically.
indicating that the cooking is under decimal points (4) of the linked plates
system’s control. will light up and the value “0” will To disable this feature, you should
be shown on their power indicators touch the sensor (14) again.
When the system detects that it is (3). The clock timer indicator (12) Also, when the function is disabled,
about to start boiling, a first beep will will show three segments indicating the levels of powers and functions
be heard. Take this opportunity to the activated zones. In case your assigned to the related zones will
prepare your food for boiling or baking model has several zones with “Flex be cleared.
as desired. Zone”, you can select the desired
option by pressing the sensor (15)
After 30 seconds, a second beep will before assigning the power to the Safety switch off function
be heard; if you have not already done chosen zone. You will have a few
so, it’s time to pour the food in the pan. seconds to perform the next operation;
otherwise, the function will be disabled If due to an error one or several
After the second beep, the system will automatically.(see fig 3). heating zones do not switch off, the
activate the timer and stopwatch for appliance will be automatically discon-
you so that you can control how long After the desired “Flex Zone” is nected after a set amount of time (see
the food is to be boiled. selected, you can assign the power table 1).
by touching any of the “sliders” cursors
30 seconds after activating the (2) of one of the linked zone. The
stopwatch, a third beep will sound power level and its variations are
to warn that from that moment on, displayed simultaneously on the power
the system will decrease the power indicators (3) of both zones.
supplied in order to maintain a gentle
and continuous boil. The timer will To disable this feature, you should
remain active until the end of cooking. touch the sensor (15) again. Also,
when the function is disabled, the
If desired, you can disable the timer levels of powers and functions
and set a time for the countdown and
Fig. 3

26
EN
Table 1 TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
MAXIMUN Try not to spill sugar or pro- right to make changes to its manuals
Selected power
level
OPERATING TIME ducts containing sugar on the glass that it deems necessary or useful,
(in hours) as while the surface is hot these without affecting the product’s essen-
0 0 could damage it. tial features.
1 8
Environmental
2 8 Cleaning and maintenance considerations
3 5

4 4 To keep the appliance in good


4 condition, clean it using suitable
5
products and implements once it has The symbol on the product
6 3 cooled down. This will make the job or its packaging means that this
easier and avoid the build-up of dirt. product cannot be treated like
7 2
Never use harsh cleaning products or ordinary household waste. This
8 2
tools that could scratch the surface, or product must be taken to a recycling
9 1 steam-operated equipment. collection point for electrical and
electronic appliances. By ensuring
10 or 5 minutes,
P readjusts to level 9 Light dirt not stuck to the surface can that this product is disposed of
(depending on model) be cleaned using a damp cloth and a correctly, you will avoid harming
gentle detergent or warm soapy water. the environment and public health,
* Depends on model However, for deeper stains or grease which could happen if this product
use a special cleaner for ceramic hot is not handled properly. For more
When the “safety switch off” function plates and follow the instructions on detailed information about recycling
has been triggered, a 0is displayed if the bottle. Dirt that is firmly stuck due this product, please contact your
the glass surface temperature is not to being burned repeatedly can be local authority, household waste
dangerous for the user or an H if there removed using a scraper with a blade. service or the store where you pur-
is a burn risk. chased the product.
Slight tinges of colour are caused by
pots and pans with dry grease residue The packaging materials used are
underneath or due to grease between environmentally friendly and can be
Keep the control panel of the
the glass and the pot during cooking. recycled completely. Plastic compo-
heating areas clean and dry at all
These can be removed using a nickel nents are marked >PE<, >LD<,
times.
scourer with water or a special cleaner EPS<, etc. Dispose of packaging
for ceramic hot plates. Plastic objects, materials, like household waste, in
In the event of operating pro- your local container.
blems or incidents not mentioned sugar or food containing a lot of sugar
in this manual, disconnect the that have melted onto the surface
must be removed immediately using Fulfillment with Energy
appliance and contact the TEKA Efficiency of the appliance:
technical service. a scraper.
-Appliance has been tested
Metallic sheens are caused by according to standard EN 60350-
dragging metal pots and pans over 2 and the obtained value, in Wh/
Suggestions and Kg, is available in the appliance’s
the glass. These can be removed by
recommendations cleaning thoroughly using a special rating plate.
cleaner for ceramic glass hot plates,
* Use pots or pans with thick, comple- although you may need to repeat the
cleaning process several times. If something does not work
tely flat bottoms.
* Pots/pans with a smaller diameter
than the shown heating area are Warning: Before calling the technical service,
not recommended. perform the verifications described
* Do not slide pots and pans over the A pot or pan may become below.
glass because they could scratch it. stuck to the glass due to a product The appliance does not work:
* Although the glass can take knocks having melted between them. Do Ensure that the power cable is plugged
from large pots and pans without not try to lift the pot while the in.
sharp edges, try not to knock it. heating zone is cold! This could
* To avoid damaging the ceramic break the glass. The induction zones do not produce
glass surface, do not drag pots heat:
and pans over the glass and keep Do not step on the glass or The container is not appropriate (it
the undersides of them clean and lean on it as it could break and cau- does not have a ferromagnetic bottom
in good condition. se injury. Do not use the glass as a or is too small). Check that the bottom
surface for placing objects. of the container attracts a magnet, or

27
EN
use a larger container. covered sensor and doesn’t allow to
switch on the cooktop. Remove the
A humming is heard when starting possible objects or liquids keeping the
to cook in the induction zones: touch control surface clean and dry
With containers which are not very until the message disappears.
thick or not of one piece, the humming
results from the transmission of energy
directly to the bottom of the container.
The humming is not a defect, but if
you wish to avoid it anyway, reduce
the power level slightly or use a
container with a thicker bottom, and/
or of one piece.

The touch control does not light up or,


despite lighting, does not respond:
No heating zone has been selected.
Be sure to select a heating zone befo-
re operating it.
There is humidity on the sensors,
and/or your fingers are wet. Keep
the touch control surface and/
or your fingers clean and dry.
The locking function is activated.
Unlock the controls.

The sound of a fan is heard


while cooking, which continues
even after cooking has ended:
The induction zones have a fan to
keep the electronics cool. This only
operates when the electronic circuits
get hot. It stops again when the
circuits cool whether the hob is turned
on or not.

The symbol will appear on the


power indicator of a hotplate:
The induction system does not find a
pot or pan on a hotplate or it is of an
unsuited type.

The hotplate will switch off and the


message C81 or C82 will appear on
the indicators:
Excessive temperature in the electro-
nics or on the glass. Wait for a while
for the electronics to cool down or
remove the pot or pan so that the
glass can cool.

C85 appears on the indicator of one


of the hotplates:
The pot or pan used is of an unsuited
type. Switch off the hob, switch it on
again and try with another pot or pan.

The appliance switches off and


the message C90 appears on the
indicators (3):
The touch control detects some

28
DE
Sicherheitshinweise: fehlen, AUSS C H L beispielsweise
I E S S L I C H unter Personen mit einem
Vo r s i c h t ! B e i Aufsicht verwendet Herzschrittmacher
Brüchen oder Sprün- w e r d e n , e s s e i ihren Arzt befragen
gen im Glaskeramik- denn, sie wurden oder im Zweifelsfall
Kochfeld ist es sofort h i n s i c h t l i c h d e r die Induktionskoch-
außer Betrieb zu B e d i e n u n g d e s felder nicht benut-
nehmen und vom Geräts instruiert und zen.
Netz abzuschalten. sind sich der Risiken,
Andernfalls besteht die sein Gebrauch Auf der Oberflä-
Stromschlaggefahr. mit sich bringen che des Kochfeldes
kann, bewusst. dürfen keine meta-
Das Gerät ist Kinder dürfen die llischen Gegenstän-
n i c h t f ü r d e n benutzerseitige d e w i e M e s s e r,
Gebrauch mit einem R e i n i g u n g u n d Gabeln, Löffel oder
externen Zeitschal- Wartung nicht ohne Topfdeckel abges-
ter (der nicht im A u f s i c h t tellt werden, da diese
Gerät selbst inte- durchführen. heiß werden kön-
griert ist) bzw. mit nen.
einem Fernsteue Kinder dürfen
rungssystem konzi nicht mit dem Gerät Schalten Sie nach
piert. spielen. dem Gebrauch das
Kochfeld ab. Es
Dieses Gerät Vo r s i c h t ! reicht nicht, das
n i c h t m i t e i n e m Überhitzte Fette und Kochgeschirr vom
Dampfreinigungsge Öle können sich Kochfeld zu entfer-
rät reinigen. selbst entzünden. nen. Anderenfalls
Einen Brand kann es zu einer u n
Vorsicht! Das NIEMALS mit Wasser gewünschten
Gerät und einzelne löschen! Schalten Erwärmung kom-
Bauteile können sich Sie in diesem Fall men, wenn während
w ä h r e n d d e s das Gerät aus und des Zeitraums der
Betriebs erhitzen. ersticken Sie die Kochges-chirrerken-
Heizelemente nicht Flammen mit einem nung unbemerkt ein
berühren. Kinder Deckel oder einer anderes Kochges-
unter 8 Jahren dür- Decke. chirrs auf das ver-
fen sich nur unter wendete Kochfeld
ständiger Aufsicht in Stellen Sie keine gestellt wird. Vermei-
der Nähe des Koch- Gegenstände auf den Sie mögliche
feldes aufhalten. den Kochzonen des Unfälle!
Herdes ab. Treffen
Dieses Gerät darf S i e M a ß n a h m e n Installation
von Kindern ab acht g e g e n m ö g l i c h e
Jahren, sowie von Brandrisiken.
Personen mit e i n g Montage mit Besteckschublade
eschränkten D e r Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes
körperlichen, senso- Induktionsgenerator eine Besteckschublade montieren
rischen oder menta- erfüllt die geltenden möchten, müssen die beiden Elemen-
len Fähigkeiten oder e u r o p ä i s c h e n te durch eine Platte voneinander
a b e r P e r s o n e n , Richtlinien. Dessen getrennt werden. Auf diese Weise wird
denen die Erfahrung u n g e a c h t e t i s t ein ungewollter Kontakt mit der heißen
Oberfläche des Gerätegehäuses
und die Kenntnisse e s r a t s a m , d a s s vermieden.

29
DE
Die Platte ist mit einem Abstand von zuschalten und vor dem Herauszie- 6
20 mm unterhalb des Kochfeldes zu hen des Steckers ca. 25 Sekunden Aktivierungssensor für die
montieren. „Blockier“-Funktion.
zu warten. Diese Zeit ist erforderlich,
damit sich der elektrische 7 Kontrollleuchte „Blockier“-Funktion
Elektrischer Anschluss Schaltkreis entladen kann und aktiviert*
verhindert, dass Elektrizität über 8 Aktivierungssensor für die
die Steckerkontakte entladen wird. „Stop&Go“-Funktion.
Bitte beachten Sie vor dem Netzans-
chluss des Kochfeldes, dass die vor 9 Kontrollleuchte „Blockier“-Funktion
handene Netzspannung (Volt) und die Bewahren Sie die Garantie aktiviert*.
Frequenz mit denen auf dem Typens- bzw. das Datenblatt zusammen 10 „Minus“-Sensor für Timer.
child übereinstimmen. mit der Gebrauchsanleitung über 11 „Plus“-Sensor für Timer.
die Lebensdauer des Gerätes
12 Timeranzeige.
Der elektrische Anschluss muss über auf. Diese enthalten wichtige
einen für die angegebene Stromstärke technische Daten. 13 Dezimalpunkt des Timers.*
ausgelegten Leitungsschutzschalter 14 Aktivierungssensor für „Synchro“-
mit allpoliger Abschaltung und einer
Funktion (abhängig vom Modell).
Kontaktöffnung von mindestens 3
mm erfolgen, damit im Notfall oder Nutzung und 15 Aktivierungssensor für „Flex-
für die Reinigung des Kochfeldes eine Wartung Zone“-Funktion (abhängig vom
Modell).
Unter-brechung der Stromversorgung
möglich ist. 16 Aktivierungssensor für „iCooking“-
Nutzungshinweisefür die Funktion (abhängig vom Modell).
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass 17 Kontrollleuchte „Warmhalte“-
eine Berührung mit dem Gehäuse des Touch-Bedienung
Funktion aktiviert* (abhängig vom
Kochfeldes und/oder mit dem evtl. vor- Modell).
handenen Herd ausgeschlossen ist. HANDHABUNGSELEMENTE Abb. 2
18 Kontrollleuchte „Auftau“-Funktion
Achtung! 1 Allgemeiner Ein/Aus-Sensor aktiviert* (abhängig vom Modell).
19 Kontrollleuchte „Siede“-Funktion
2 Schieberegler zur Steuerung der
Der elektrische Anschluss ist aktiviert* (abhängig vom Modell).
Leistung.
mit einer korrekten Erdung nach 20 Kontrollleuchte „iQuickBoiling“-
3 Energie- und Restwärmeanzeige*.
Maßgabe der geltenden Bestim- Funktion aktiviert* (abhängig vom
mungen vorzusehen. Andernfalls 4 Dezimalpunkt der Energie- und/ Modell).
kann es zu Funktionsstörungen des oder Restwärmeanzeige.
Kochfeldes kommen. 5 Direkter Zugriff auf die „Power“- *Nur bei laufendem Betrieb sichtbar.
Funktion.
Bei Spannungen, die deutlich
über der Normalspannung liegen,
können wie bei allen gängigen elek-
trischen Geräten Funktionsstörun-
gen auftreten.
grün-gelb
grün-gelb

grün-gelb
schwarz

schwarz
schwarz

braun
braun
braun

grau
grau
blau

blau
grau
blau

Es wird empfohlen, das


Induktionskochfeld während der
Selbstreinigungsfunktion bei selbs-
treinigenden Backöfen nicht zu ver
wenden, da dieses Gerät sich dabei
sehr stark erhitzt.
L3 NICHT VERWENDEN

Lassen Sie Eingriffe und Repa-


raturen am Gerät, dazu gehört auch
das Austauschen des flexiblen
Net-zanschlusskabels,
grün-gelb

grün-gelb

schwarz
schwarz
braun

braun
grau
grau
blau

blau

ausschließlich vom autorisierten


Technischen Kun-dendienst von
TEKA ausführen.

Vor dem Trennen der Span-


nungsversorgung des Geräts wird
empfohlen, den Hauptschalter aus- Abb. 1

30
DE
Abb. 2

Die Steuerung erfolgt durch die Touch-


Taste (1) hat stets Priorität, um die (1) ausgeschaltet werden.
Tasten. Sie müssen dabei keinerlei Touch-Bedienung zu auszuschalten. Alle Anzeigeleuchte der Platten
Druck ausüben, sondern die Touch- (3) schalten sich aus.Wenn die
Tasten lediglich mit der FingerspitzeAKTIVIERUNG DER PLATTEN ausgeschaltete Kochzone heiß ist,
berühren, um die gewünschte wird, zeigt deren Anzeige ein H an.
Funktion zu aktivieren. Sobald die Touch-Bedienung mit
Sensor aktiviert wurde (1), kann
Jeder Vorgang wird mit einem Piepton
jede Platte mit folgenden Schritten Topferkennung
bestätigt.
eingeschaltet werden:
Nutzen Sie den Schieberegler (2) zur Die Induktionskochzonen verfügen
1 Bewegen Sie die Schieberegler (2)
Einstellung der Leistungsstufen (0–9), über eine eingebaute Topferkennung.
in die gewünschte Position bzw.
indem Sie mit dem Finger darüber Dank dieser schaltet sich die Platte
berühren Sie den Punkt, so dass
gleiten. Eine Schiebebewegung nach aus, wenn auf dieser keine Topf bzw.
sich dieser einstellt. Die Zone wurde
rechts erhöht den Wert, während keine Pfanne steht oder aber jene
ausgewählt und gleichzeitig eine
durch das Schieben nach links dieser nicht zum Kochen geeignet sind.
Leistungsstufe zwischen 0 und 9
verringert wird.
eingestellt.Die eingestellte Leistung
Die Energieanzeige (3) zeigt dann ein
wird auf der Energieanzeige, deren
Es auch möglich, eine Leistungsstufe Symbol mit der Bedeutung „kein
Dezimalpunkt (4) 10 Sekunden
direkt einzustellen, indem Sie mit dem Topf“, wenn sich bei eingeschalteter
lang erleuchtet bleibt.
Finger direkt auf den gewünschten Kochzone dort kein Topf
Punkt des Schiebereglers tippen (2).
2 Nutzen Sie den Schieberegler (2),
befindet bzw. der Topf nicht geeignet
um eine Kochstufe zwischen 0 und
ist
9 zu wählen.
Um bei diesen Modellen eine
Platte auszuwählen, berühren Sie Wenn eine Topf von der Kochzone
Solange die Platte ausgewählt bleibt,
bitte den Schieberegler direkt (2). hochgenommen wird, unterbricht die
also mit der Dezimalpunkt (4) leuchtet,
Platte automatisch die Energiezufuhr,
kann die Leistungsstufe verändert
und es wird das Symbol „kein Topf“
EINSCHALTEN DES GERÄTS werden.
angezeigt. Wenn der Topf erneut auf
die Kochzone gestellt wird, schaltet
1 Berühren Sie die Touch-Taste Ein AUSSCHALTEN EINER PLATTE
sich die Energiezufuhr wieder auf der
(1) mindestens eine Sekunde zuvor eingestellten Stufe ein.
lang.Die Touch-Bedienung aktiviert Mit der Schieberegler-Taste (2) kann
sich, ein Piepton ertönt und die die Leistung auf 0 gesenkt werden.
Die Zeit zur Topferkennung beträgt
Anzeigen (3) leuchten auf und Die Herdplatte schaltet sich damit aus.
3 Minuten. Sollte während dieses
zeigen einen „-“ an.Wenn eine Zeitraums kein Topf auf die Kochzone
Kochzone heiß ist, leuchtet auf der Wenn eine heiße Platte
gestellt werden bzw. der Topf
entsprechenden Anzeige ein „H“ ausgeschaltet wird, erscheintH auf ungeeignet sein, schaltet sich die
und „-“ auf. ihrer Energieanzeige (3), wenn die Kochzone aus.
Glasoberfläche der entsprechenden
Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden Kochzone noch heiß ist und somit
keine weitere Aktion durchführen, Verbrennungsgefahr besteht. Wenn Wenn Sie mit dem Kochen
schaltet sich die Touch-Bedienung die Temperatur fällt, schaltet sich bzw. Braten fertig sind, schalten Sie
automatisch aus. die Anzeige (3) aus (wenn der Herd die Kochzone mit Hilfe der Touch-
ausgeschaltet ist), der andernfalls „-“ Bedienung aus. Andernfalls kann
W e n n d i e To u c h - B e d i e n u n gwird aufleuchten, wenn der Herd noch es zum unerwünschten Erhitzen
aktiviert ist, können Sie diese eingeschaltet ist. kommen, wenn ein anderes Gefäß
jederzeit ausschalten, indem Sie während dieser drei Minuten
die Touch-Taste (1) berühren, AUSSCHALTEN ALLER PLATTEN versehentlich auf die Kochzone
selbst wenn diese verriegelt wurde gestellt wird. Vermeiden Sie
(Verriegelungsfunktion). Die Touch- Alle Platten können mit Hilfe des mögliche Unfälle!
Allg e m e in e n Ein /Au s- Se n sors

31
DE
Blockier-Funktion Kochvorgang. Auch der Timer wird, der Energiezufuhr oder durch
sofern aktiviert, auf Pause gestellt. Wiederholung von Schritt 3 erfolgen.

Mit der Blockier-Funktion können Aktivierung der Stopp-Funktion.


Sie die anderen Sensoren mit Timer-Funktion
Ausnahme des Ein/Aus-Sensors Berühren Sie den Stopp-Sensor
(1) blockieren, um unerwünschte
(Countdown-Uhr)
(8) für eine Sekunde. Die
Vorgänge zu vermeiden. Diese Kontrollleuchte (9) leuchtet auf und
Funktion verhindert auch, dass auf den Energieanzeigen erscheint Diese Funktion erleichtert das Kochen,
Kinder mit der Herdsteuerung spielen da Sie in diesem Fall nicht anwesend
können. das Symbol, um anzuzeigen, dass
sein müssen: Sie können den Timer
der Kochvorgang unterbrochen wurde.
für eine Platte einstellen, sodass
Um diese Funktion zu aktivieren, diese sich ausschaltet, sobald die Zeit
Deaktivierung der Stopp-Funktion.
berühren Sie den Touch-Sensor abgelaufen ist.
(6) für mindestens eine Sekunde.
Berühren Sie erneut den Stop&Go-
Sobald Sie das getan haben schaltet Für dieses Modell können Sie jede
sich Kontrollleuchte (7) ein, um Sensor (8). Die Kontrollleuchte
Platte simultan für Zeiträume von 1 bis
anzuzeigen, dass die Bedienleiste (9) schaltet sich aus, und der
90 Minuten programmieren.
blockiert ist. Um die Funktion zu Kochvorgang wird mit den gleichen
deaktivieren berühren Sie bitte einfach Energie- und Timereinstellungen wie
Einstellen des Timers für eine Platte
zuvor fortgesetzt.
den erneut den Touch-Sensor (6).
Sobald die Leistungsstufe für die
Wenn der Ein/Aus-Sensor (1) zum gewünschte Zone eingestellt wurde
Ausschalten des Gerät bei aktivierter
Powerfunktion und solange der Dezimalpunkt
Blockier-Funktion verwendet wird, leuchtet, kann der Timer für die Zone
ist es nicht möglich, die Kochzone Diese Funktion liefert „zusätzliche“ festgelegt werden.
anschließend wieder einzuschalten, Energie, die über den Nominalwert Hierzu:
bis die Blockier-Funktion ausgestellt der Platte hinausgeht. Diese Energie
worden ist. ist von der Größe der Platte abhängig 1 Berühren Sie den Sensor (10)
und den für den Generator jeweils oder (11). Die Timeranzeige (12)
zulässigen Maximalwert erreichen. zeigt „00“ und der entsprechende
Stummschalten des Anzeige für die Zone (3) blinkt und
Pieptons 1 Schieben Sie mit dem Finger über zeigt abwechselnd das Symbol
den entsprechenden Schieberegler und die aktuelle Leistungsstufe an.
(2), bis die Energieanzeige (3) „9“
Wenn man bei eingeschaltetem anzeigt und drücken Sie nun mit 2 Stellen Sie nun eine Kochzeit
Herd die Touch-Taste (11) sowie Ihrem Finger für eine Sekunde zwischen 1 und 99 Minuten mit
die Feststelltaste (6) gleichzeitig weiter, oder berühren Sie „P“ direkt Hilfe des Sensoren (10) oder
für drei Sekunden drückt, wird der und drücken dort für eine Sekunde.
(11) ein. Erster beginnt mit dem
Piepton, der jeden Vorgang begleitet, Wert 60, während der zweite bei
deaktiviert. Die Zeitanzeige (12) zeigt 2 Die Energieanzeige (3) zeigt das 01 beginnt. Indem die Sensoren
dann „OFF“ (AUS) an. Symbol P an, und die Platte liefert
(10) oder (11) gedrückt
jetzt zusätzliche Energie.
gehalten werden, kann dieser Wert
Diese Deaktivierung betrifft nicht alle auf 00 zurückgesetzt werden. Wenn
Funktionen, so bleibt beispielsweise Angaben zur Maximaldauer der weniger als eine Minute verbleibt,
der Piepton für Ein/Aus, für die Powerfunktion finden Sie in Tabelle
zählt die Uhr in Sekunden herunter.
erreichte Endzeit des Timers bzw. bei 1. Nach dieser Zeitspanne stellt sich
Ver-/Entriegelung der Touch-Tasten die Energiezufuhr automatisch wieder
3 W e n n d i e T i m e r a n z e i g e
stets aktiviert. auf 9. Ein Piepton ertönt.
(12) nicht mehr leuchtet,
startet sie automatisch mit
Um alle deaktivierten Pieptöne, mit Die Aktivierung der Powerfunktion dem Herunterzählen der Zeit.
denen sämtliche Vorgänge angezeigt für eine Heizplatte kann sich Die Anzeige (3) der Heizplatte
werden, erneut zu aktivieren, drücken möglicherweise auf die Leistung mit eingestelltem Timer zeigt
Sie die Touch-Taste (11) sowie die der übrigen Platten auswirken und
abwechselnd die gewählte
Feststelltaste (6) gleichzeitig für drei deren Energiestufe senken, was in
Sekunden. Die Zeitanzeige (12) zeigt dann derartigen Fällen an deren Anzeige Leistungsstufe und das Symbol .
„On“ (Ein) an. (3) erkennbar ist.
Sobald die eingestellte Kochzeit
Die Deaktivierung der Powerfunktion verstrichen ist, schaltet sich die
vor dem Ablauf der Maximaldauer Kochzone aus und die Uhr lässt einige
Stop&Go-Funktion
kann entweder durch Berührung Sekunden lang mehrere Pieptöne
Diese Funktion unterbricht den des Schiebereglers zur Veränderung hintereinander erklingen. Um das

32
DE
Audiosignal auszuschalten, berühren Energiemanagement- eine Stufe herunterzuschalten. Das
Sie bitte einen der Sensoren.Die ist jeweils von der Leistung jeder
Timeranzeige (12) blinkt und zeigt
Funktion (abhängig vom Heizplatte sowie der eingestellten
00 neben dem Dezimalpunkt (4) Modell). Leistungsstufen ab. Es ist möglich,
der ausgewählten Zone an. Wenn dass für die Erhöhung der Leistung
die ausgeschaltete Kochzone heiß Einige Modelle sind mit einer einer größeren Heizplatte mehrere
ist, wird, zeigt deren Anzeige (3) Funktion zur Energiebegrenzung kleine ausgeschaltet werden müssen.
abwechselnd ein H und ein „-“ an. (Energiemanagement) ausgestattet.
Wenn Sie die Schnellschaltung auf
Die Funktion gestattet die Festlegung
Wenn Sie den Timer für eine andere der durch den Herd erzeugten die Maximalleistung nutzen und der
Heizplatte einstellen möchten, Energie auf einen durch den Benutzer betreffende Wert oberhalb des durch
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. ausgewählten Wert. Dafür lässt die Begrenzung möglichen Werts
liegt, wird die Heizplatte auf den unter
sich während ersten Minute nach
Wenn bereits für eine oder mehrere dem Anschluss des Herds an die diesen Umständen höchstmöglichen
Kochzonen ein Timer eingestellt Stromzufuhr auf das Menü für die Wert eingestellt. Der Herd erzeugt
wurde, erscheint auf der Timeranzeige Energiebegrenzung zugreifen. einen Piepton und die Anzeige des
(12) standardmäßig die kürzestes Leistungswerts blinkt zweimal (3).
v e r b l e i b e n d e K o c h z e i t u n d 1 Drücken Sie die Touch-Taste
zugehörige Kochzone ist mit einem
(11) für drei Sekunden. Die
Sonderfunktionen :
„t“ markiert. Die übrigen Zonen mit iCooking (je nach Modell)
Buchstaben PL erscheinen nun auf
eingestelltem Timer sind an den
der Timeranzeige (12) Die Sensortaste verfügt über spezielle
blinkenden Dezimalpunkten der
entsprechenden Anzeigen erkennbar. Funktionen, die dem Benutzer helfen
2 Drücken Sie auf die Touch-Taste für
Der Schieberegler einer anderen Zone mittels iCooking-Sensor zu kochen
mit eingestelltem Timer gedrückt die Verriegelungsfunktions (6). (16). Diese Funktionen sind verfügbar
wird, zeigt der Timer die verbliebene Die verschiedenen Leistungswerte, je nach Modell.
Zeit dieser Zone für einige Sekunden auf die der Herd beschränkt werden
lang an und die Plattenanzeige gibt kann, erscheinen, und diese lassen Um eine spezielle Funktion auf einer
abwechselnd die Leistungsstufe sich mit Hilfe der Sensoren (11) Zone zu aktivieren:
und „t“ an. und (10) einstellen.
1 Zuerst sollte es ausgewählt werden;
Ä n d e r u n g d e r e i n g e s t e l l t e n 3 Sobald der Wert ausgewählt wurde, und dann wird der Dezimalpunkt (4)
Timerzeit. drücken Sie auf die Touch-Taste auf der Power-Anzeige (3) aktiviert.
für die Verriegelungsfunktions
Zur Änderung der eingestellten (6). Der Herd ist nun auf 2 Jetzt auf den iCooking-Sensor
Timerzeit muss der Schieberegler den auswählten Leistungswert klicken (16). Das hintereinander
(2) der Zone, für die der Timer beschränkt. wiederholte Drücken wird alle
eingestellt wurde, gedrückt werden. iCooking-Funktionen, die in
Nun ist es möglich, die eingestellte Wenn Sie den Wert erneut ändern der jeweiligen Zone verfügbar
Zeit anzuzeigen und zu verändern. möchten, müssen Sie den Herd von der sind, eine nach dem anderen
Stromzufuhr trennen und dann nach übergehen. Diese Funktionen
Mit den Sensoren (10) and (11) einen Sekunden wieder anschließen. werden die Aktivierung mit den
können Sie eingestellte Zeit ändern. Nun können Sie erneut auf das Menü entsprechenden LEDs (17), (18),
zur Leistungsbegrenzung zugreifen. (19) und (20) zeigen.
Ausschalten der Uhr
Jedes Mal, wenn die Leistungsstufe Wenn Sie eine spezielle aktive
Wenn Sie die Uhr vor dem Ablauf einer Heizplatte geändert wird, Funktion jederzeit abbrechen
der programmierten Zeit anhalten b e r e c h n e t d a s A g g r e g a t z u r möchten, sollten Sie den “Schieber”
möchten, stellen Sie einfach deren Leistungsbegrenzung, die vom Herd Cursor-Sensor (2) der zugehörigen
Wert auf „--“. erzeugte Gesamtleistung. Wenn der Zone berühren, um es auszuwählen.
Grenzwert für die Gesamtleistung Der Dezimalpunkt (4) der Power-
1 Wählen Sie die gewünschte Platte. erreicht wurde, können Sie an der Anzeige (3) wird aufleuchten.
Bedienungsleiste die Leistungsstufe Berühren Sie dann wieder den
2 Ändern Sie mit Hilfe des Sensors für diese Heizplatte nicht mehr “Schieber” (2) Cursor, um eine neue
(10) den Wert der Uhr in „00“. erhöhen. Der Herd erzeugt einen Leistungsstufe einzustellen oder die
Nun ist der Timer ausgestellt. Piepton und die Leistungsanzeige Zone auszuschalten oder Sie können
Noch schneller kann dies erreicht (3) blinkt auf der Stufe, die nicht durch Berühren des iCooking-Sensors
werden, indem Sie die Sensoren überschritten werden kann. Wenn Sie (16) eine andere Sonderfunktion
(10) und (11) gleichzeitig über diesen Wert hinaus möchten, auswählen.
schieben. müssen Sie die anderen Heizplatten
herunterschalten. Gelegentlich reicht KEEP WARM-FUNKTION (je nach
es nicht aus, eine andere Platte um Modell)

33
DE
Diese Funktion stellt automatisch d i e P l a t t e a u s s c h a l t e n , d e n unter Systemsteuerung ist.
einen entsprechenden Leistungspegel Leistungspegel ändern oder eine
ein, um das gekochte Essen warm andere Sonderfunktion wählen. Wenn das System feststellt , dass
zu halten. es gleich zu Kochen beginnt, wird
ein erstes akustisches Signal gehört.
Um sie zu aktivieren, wählen Sie iQUICKBOILING-FUNKTION (je Nutzen Sie diese Gelegenheit, um Ihre
die Platte und drücken Sie auf den nach Modell) Nahrung für das Kochen oder nach
iCooking-Sensor (16) bis die LED Wunsch zum Backen vorzubereiten.
Diese Funktion ermöglicht die
(17) auf dem Symbol leuchtet.
automatische Kochsteuerung, die für Nach 30 Sekunden ertönt ein zweiter
Sobald die Funktion aktiviert ist, wird
das Kochen von Nudeln, Reis, Eier, Ton; wenn Sie bereits nichts getan
auf der Power-Anzeige (3) das Symbol
kochen von einigen Lebensmitteln, haben, ist es Zeit, das Essen in die
erscheinen. usw. eine große Hilfe ist. Es ist nur Pfanne zu schütten.
in den Zonen verfügbar, wo das
Sie können die Funktion jederzeit
Symbol erscheint. Nach dem zweiten Piepton, wird
außer Kraft setzen, indem Sie
das System für Sie den Timer und
die Platte ausschalten, den
Bedingungen des Behälters die Stoppuhr aktivieren, damit Sie
Leistungspegel ändern oder eine
kontrollieren können, wie lange das
andere Sonderfunktion wählen.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Essen gekocht werden soll.
der iQuickBoiling-Funktion müssen
MELTING-FUNKTION (je nach
Sie einen Behälter verwenden, der 30 Sekunden nachdem die Stoppuhr
Modell)
die folgenden Voraussetzungen erfüllt aktiviert wurde, wird ein drittes Piepton
ertönen, um zu warnen, dass ab
Diese Funktion behält eine niedrige
diesem Moment das System die
Temperatur in der Kochzone. Ideal - Die Bodengröße sollte so nahe wie
Leistung verringert, um ein sanftes
zum Auftauen von Lebensmitteln möglich an den Durchmesser der und kontinuierliches Kochen zu halten.
oder für das langsame Schmelzen Platte sein. Der Timer wird bis zum Ende des
anderer Arten von Lebensmitteln wie
Kochvorgangs aktiv bleiben.
Schokolade, Butter usw. - OHNE DECKEL.
Falls gewünscht, können Sie den
Um sie zu aktivieren, wählen Sie - Gefüllt bis mehr als die Hälfte
Timer deaktivieren und eine Zeit für
die Platte und drücken Sie auf den seiner Kapazität mit Wasser in den Countdown und die automatische
iCooking-Sensor (16) bis die LED Raumtemperatur (niemals warmes Abschaltung der Platte festlegen
(18) auf dem Symbol leuchtet. oder heißes Wasser verwenden). (siehe Abschnitt Timer-Funktion).
Sobald die Funktion aktiviert ist, wird
auf der Power-Anzeige (3) das Symbol D i e N i c h t e i n h a l t u n g d i e s e r
erscheinen. Bedingungen, wird die Deaktivierung der Funktion
ordnungsgemäße Kontrolle des
Sie können die Funktion jederzeit Kochvorgangs beeinträchtigen, Sie können die Funktion jederzeit
außer Kraft setzen, indem Sie außer Kraft setzen, indem Sie
die Platte ausschalten, den die Platte ausschalten, den
Leistungspegel ändern oder eine WARNUNG: Verwenden Sie Leistungspegel ändern oder eine
andere Sonderfunktion wählen. diese Funktion nicht für einen andere Sonderfunktion wählen.
anderen Kochzweck als kochendes
Wasser. Niemals Öl verwenden,
SIMMERING-FUNKTION (je nach dies kann zur Überhitzung und
Modell) dadurch zum Brand führen. Flex Zone Funktion (je
nach Modell)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Aktivierung der Funktion
Kochen zu halten.
Um die Funktion zu aktivieren, wählen
Nachdem das Essen gekocht wurde, Sie die Platte und drücken Sie auf den Durch diese Funktion ist es möglich, die
aktivieren Sie die Platte indem Sie iCooking-Sensor Zusammenarbeit zweier Kochzonen,
(16) bis die LED
es wählen und drücken Sie auf den (20) auf dem Symbol die im markierten Bildschirm als “Flex
leuchtet.
Zone” markiert sind zu ermöglichen
iCooking-Sensor (16) bis die LED
und einen Leistungspegel wählen und
(19) auf dem Symbol leuchtet.
die Timer-Funktion für beide Zonen
Sobald die Funktion aktiviert ist, wird Sobald die Funktion aktiviert ist, wird
zu aktivieren.
auf der Power-Anzeige (3) das Symbol das Zeichen sowohl auf der Power-
erscheinen. Anzeige (3) als auch auf der Timer-
Um diese Funktion zu aktivieren,
Anzeige (12) erscheinen; ein sich
Sie können die Funktion jederzeit bewegendes Segment wird angezeigt, drücken Sie den Sensor (15).
außer Kraft setzen, indem Sie was darauf hinweist, dass das Kochen Dadurch werden die Dezimalstellen

34
DE
(4) der verlinkten Platten aufleuchten auf ihren Leistungsindikatoren (3) Gefahr für den Benutzer darstellt bzw.
und auf ihren Leistungsindikatoren blinkt der Wert “0”. Die Erkennung H, wenn Verbrennungsgefahr besteht.
(3) wird der Wert “0” angezeigt. Die des Behälters findet in der gesamten
Uhr-Timer-Anzeige (12) wird drei verlinkten Zone statt. Sie werden ein
Segmente zeigen, die die aktivierten paar Sekunden haben, um die nächste Halten Sie den Touch-Con-
Zonen anzeigen. Falls Ihr Modell Handlung auszuführen; andernfalls trol-Bereich für die Kochzonen
über mehrere Zonen mit “Flex-Zone” wird die Funktion automatisch stets frei und sauber.
verfügt, können Sie die gewünschte deaktiviert.
Option auswählen, indem Sie den
Um diese Funktion zu deaktivieren, Bei Problemen mit der
Sensor drücken (15), bevor Sie
Bedienbarkeit oder nicht in der
die Stromversorgung der gewählten sollten Sie erneut den Sensor (14) vor-liegenden Anleitung genannten
Zone zuweisen. Sie werden ein paar berühren. Auch wenn die Funktion Stö-rungen, schalten Sie das Gerät
Sekunden haben, um die nächste deaktiviert ist, werden die Stufen aus und benachrichtigen Sie den
Handlung auszuführen; andernfalls der Leistungen und Funktionen der tech-nischen TEKA-Kundendienst.
wird die Funktion automatisch zugewiesenen Zonen gelöscht.
deaktiviert.(siehe Abb.3)
Vorschläge und
Nachdem die gewünschte “Flex Sicherheitsabschaltung
Zone” ausgewählt ist, können Sie Empfehlungen
die Leistung zuweisen, indem Sie
irgendein “Schieber” Cursor (2) Wenn sich eine oder mehrere Kochzo-
von einem der verbundenen Zonen nen nicht korrekt ausschalten, schaltet * Verwenden Sie nur Kochgeschirr
sich das Gerät nach Ablauf einer bes- mit festen, ebenen und möglichst
berühren. Der Leistungspegel und
timmten Zeit automatisch ab (siehe dicken Böden.
seine Variationen werden gleichzeitig
Tabelle 1). * Es wird empfohlen, Kochgeschirr
an den Leistungsindikatoren (3) beider
zu verwenden, das den gleichen
Zonen angezeigt.
Tabelle 1 Durchmesser hat wie die Markie-
rung der Kochstelle.
Um diese Funktion zu deaktivieren, Gewählte MAX. BETRIEBSDAUER
Kochstufe (in Stunden) * Schieben Sie das Kochgeschirr
sollten Sie erneut den Sensor (15) nicht über das Kochfeld, da Sie es
berühren. Auch wenn die Funktion 0 0 zerkratzen können.
deaktiviert ist, werden die Stufen * Die Glaskeramik-Fläche hält leich-
1 8
der Leistungen und Funktionen der ten Stößen durch größeres Koch-
zugewiesenen Zonen gelöscht. 2 8 geschirr stand, sofern es keine
3 5 scharfen Kanten aufweist. Verhin-
dern Sie derartige Stoßbelastungen
Synchro-Funktion (je 4 4
dennoch.
nach Modell) 5 4 * Um eine Beschädigung der Glaske-
3
ramik-Fläche zu vermeiden,
6
scheuern Sie mit dem Kochgeschirr
Durch diese Funktion ist es möglich, 7 2 nicht über die Fläche und verwen-
die Zusammenarbeit zweier 8 2 den Sie gebrauchfähiges Kochges-
Kochzonen, die im markierten chirr mit sauberem Boden.
Bildschirm als “Synchro” markiert 9 1
sind zu ermöglichen und einen 10 oder 5 Minuten
P eingestellt
Leistungspegel wählen und die zum Level 9 Achten Sie darauf, dass kein
Timer-Funktion für beide Zonen zu (* je nach Modell)Zucker bzw. keine zuckerhaltige
aktivieren. Erzeugnisse auf die Glaskeramik-
* je nach Modell Fläche gelangen. Im heißen Zustand
Drücken Sie den Sensor (14) um kann es andernfalls zu chemischen
Bei der “Sicherheitsabschaltung” wird Reaktionen mit der Glaskeramik
diese Funktion zu aktivieren.. Dadurch 0 angezeigt, wenn die Oberflächen- kommen, welche deren Oberfläche
werden die Dezimalstellen (4) der temperatur der Glaskeramik keine
verlinkten Platten aufleuchten und beeinträchtigen.
Abb. 3

35
DE
Reinigung und Pflege haften bleibt. Versuchen Sie in die- zienz des Gerätes:
sem Falle nicht, das Kochgeschirr -Geräte Wurde nach der Norm EN
von der abgekühlten Glaskeramik 60350-2 und die erhaltene getestet
Um eine lange Lebensdauer des zu lösen, denn die Glaskeramik Wert, in Wh/Kg, ist im Typens-child
Kochfeldes zu gewährleisten, lassen könnte dabei brechen. des Gerätes.
Sie es vor der Reinigung abkühlen und
verwenden Sie geeignete Reinigungs- Störungsbehebung
mittel und Werkzeuge. Dies erleichtert Treten Sie nicht auf die
die Reinigung und sorgt dafür, dass Glas-keramik und stützen Sie
sich weniger Schmutz ansammelt. sich nicht auf ihr ab. Wenn die Bevor Sie den technischen TEKA-Kun-
Verwenden Sie niemals aggressive Glaskeramik bricht, besteht dendienst verständigen, überprüfen
Reinigungsmittel oder Reinigungsmit- Verletzungsgefahr!Benutzen Sie Sie bitte die aufgetretene Störung
tel, die die Oberfläche verkratzen kön- die Glaskeramik nicht als Ablage. anhand der folgenden Schritte.
nen sowie Dampfreinigungsgeräte.
TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich Das Kochfeld funktioniert nicht:
Leichte Verschmutzungen können das Recht auf etwaige Änderungen Überprüfen Sie, ob das Netzkabel
Sie mit einem feuchten Tuch der Bedienungsanleitungen vor, korrekt angeschlossen ist.
und ein wenig Spülmittel oder sofern die-se Änderungen erforderlich
lauwarmem Seifenwasser reinigen. sind oder sich als nützlich erweisen. Die Induktionsfelder
Schwere Verschmutzun-gen oder Die grundle-genden Eigenschaften werden nicht heiß:
Fettrückstände sind mit einem der TEKA-Geräte sind hiervon nicht Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen
speziellen Glaskeramik-Reiniger zu betroffen. ferromagnetischen Boden oder ist zu
verwenden. Dabei sind die Anwei- klein). Prüfen Sie, ob der Boden des
sungen des Herstellers zu befolgen. Gefäßes magnetisch ist oder verwen-
Eingebrannte Verschmutzungen Umweltschutz den Sie ein größeres Gefäß.
ent-fernen Sie mit einem speziellen
Glass-chaber. Zu Beginn des Kochvorgangs
ist ein Brummen von des
Irisierende Flecken des Kochfeldes Das Symbol auf dem Kochfeld Induktions-feldern zu hören:
entstehen durch Kochgeschirrböden oder seiner Verpackung steht Im Fall von Gefäßen, die nicht solide
mit eingetrockneten Fettrückständen für Sondermüll und weist darauf genug sind oder aus mehr als einem
oder wenn beim Kochvorgang ein Fett- hin, dass das Kochfeld nicht wie Teil bestehen, ist das Brummen eine
film zwischen der Glaskeramik-Fläche gewöhnlicher Hausabfall entsorgt Folge der direkten Energieübertragung
und dem Kochgeschirr vorhanden ist. werden darf. Nach Gebrauchsende an den Boden des Gefäßes. Das
Sie können mit einem Nickelschwamm ist das Kochfeld dementsprechend Brummen ist kein Defekt, kann aber,
und etwas Wasser bzw. mit einem dem zuständigen Recyclingpunkt falls es Sie stört, entweder durch
Glaskeramik-Spezialreiniger entfernt für elektrische und elektronische Verringern der Leistungsstufe oder
werden. Geschmolzene Kunststoffpar- Geräte zu übergeben. Bitte denken aber durch Verwenden eines Gefäßes
tikel, Zucker oder zuckerhaltige Sie daran, dass Sie mit der Teilnah- mit dickerem Boden, bzw. durch Ver-
Lebensmittel müssen sofort mit einem me an der Sondermüllentsorgung wenden eines einteiligen Gefäßes
Schaber von der Glaskeramik entfernt einen wichtigen Beitrag zum ver-mieden werden.
werden, bevor diese abkühlt. Umweltschutz und zur Gesund-
heitssicherung leisten. Umwelt und Die Touch-Control-Bedienung
Metallisch schimmernde Verfärbungen Gesundheit werden durch falsches schaltet sich nicht ein bzw.
werden durch Hin- und Herschieben Entsorgen gefährdet. Ausführliche lässt sich im eingeschalteten
von Kochgeschirr aus Metall verur- Zustand nicht bedienen:
sacht. Sie können durch gründliche Informationen zur Entsorgung Ihres Es wurde keine Kochzone ausgewählt.
Reinigung mit einem Glaskeramik- TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei Wählen Sie immer erst eine Kochzone
Spezialreiniger beseitigt werden. Ihrer Stadtverwaltung, beim Service an, bevor Sie sie einstellen.
Bei besonders hartnäckigen Flecken der Müllabfuhr oder bei Ihrem
muss die Behandlung mehrmals TEKA-Händler. Die Tasten und/oder Ihre Finger sind
wiederholt werden. feucht. Achten Sie stets darauf, dass
Die Verpackungsmaterialien sind die Oberfläche der Touch-Control-
Achtung: umweltfreundlich und vollständig Bedienung und/oder Ihre Finger sau-
recycelbar. Los componentes de ber und trocken sind. Die Verriegelung
plástico se identifican con marca- ist aktiviert. Deakti-vieren Sie die
W e n n z w i s c h e n d e m dos >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Führen Verriegelung.
Boden des Kochgeschirrs und Sie die Verpackungsmaterialien
der Glaskera-mik befindliche mit den Haushaltsabfällen in den Während des Kochvorgangs
Substanzen schmel-zen, kann Materialkreislauf zurück. ist ein Luftgeräusch zu hören,
es vorkommen, dass das das auch nach Abschalten des
Kochgeschirr an der Glaskeramik E r f ü l l u n g m i t E n e r g i e e f f i - H e r d e s n i c h t v e r s c h w i n d e t :

36
DE
Die Induktionsfelder verfügen über
einen eingebauten Lüfter, der die
Elek-tronik kühlt. Dieser geht nur in
Betrieb, wenn die Temperatur der
Elektronik zu hoch ist, und schaltet
sich ab, sobald die Temperatur sinkt,
unabhängig davon, ob der Herd in
Betrieb ist oder nicht.

Das Symbol erscheint auf der


Kochstufenanzeige einer Kochzone:
Das Induktionssystem hat kein Gefäß
auf der Kochzone erkannt oder das
Gefäß ist nicht kompatibel.

Eine Kochzone schaltet sich aus


und die Meldung C81 oder C82
ers-cheint auf den Anzeigen:
Übermäßig hohe Temperatur auf der
Elektronik oder der Glaskeramik. War-
ten Sie bis die Elektronik abgekühlt ist
oder entfernen Sie das Gefäß, damit
die Glaskeramik abkühlt.

Auf der Anzeige einer der


Kochzo-nen erscheint C85:
Das verwendete Gefäß ist nicht kom-
patibel. Schalten Sie das Kochfeld ab
und wieder ein und verwenden Sie ein
anderes Gefäß.

Die Anzeige schaltet sich aus und


die Meldung C90 erscheint auf den
Anzeigen (3):
Die Touch-Bedienung entdeckt
abgedeckte Sensoren und verhindert
ein Einschalten des Kochfeldes.
Entfernen Sie die möglichen Objekte
oder Flüssigkeiten, sodass die
Oberfläche der Touch-Bedienung
sauber und trocken ist, bis die
Meldung verschwindet.

37
FR
Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de
la sécurité : informations appro- type stimulateur
Attention. En priées leur ont été cardiovasculaire de
cas de rupture ou données concernant consulter leur méde-
de fissure de la vitre l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de
céramique, la plaque pareil et si elles ont doute, de s’abstenir
de cuisson devra assimilé les dangers d’utiliser les zones à
être immédiatement que son utilisation induction.
déco-nnectée de suppose. Le nettoya- Ne pas placer
la prise de courant ge et l’entretien rele- sur la surface de la
pour éviter d’éven- vant de l’utilisateur plaque de cuisson
tuels chocs électri- ne doivent pas être d’objets métalliques
ques. effectués par des comme des coute-
enfants sans contrô- aux, des fourchettes,
Cet appareil n’a le. des cuillères ou des
pas été conçu pour Les enfants ne couvercles, car ils
fonctionner avec un doivent pas jouer peuvent chauffer.
minuteur extérieur avec l’appareil.
(non inclus dans Après utilisation,
l’appareil), ni sous Attention. Il est éteignez toujours la
un système de con- dangereux de cuisi- plaque de cuisson,
trôle à distance. ner à base de grais- ne vous contentez
Cet appareil ne se ou d’huile sans pas de retirer le réci-
doit pas être nettoyé être présent, dans la pient. Dans le cas
avec un nettoyeur à mesure où celles-ci contraire, vous pou-
vapeur. peuvent s’enflam- rriez provoquer la
m e r. N ’ e s s a y e z mise en route de la
Attention. JAMAIS d’éteindre plaque par exemple
L’appareil et ses par- un feu avec de l’eau en plaçant par inad-
ties accessibles peu- ! Le cas échéant, vertance un autre
vent chauffer pen- déconnecter l’appa- récipient dessus
dant leur fonctionne- reil et couvrir les alors qu’elle se
ment. Évitez de tou- flammes avec trouveen période de
cher les éléments un couvercle,une détection d’un réci-
chauffants. Les assiette ou une cou- pient. Vous éviterez
enfants de moins de verture. ainsi des accidents !
8 ans doivent rester Ne ranger aucun Si le câble flexi-
éloignés de la pla- objet sur les zones ble d’alimentation
que, sauf s’ils sont de cuisson de la pla- est endommagé, il
sous contrôle per- que.Veillez à éviter doit être remplacé
manent d’un adulte. les éventuels ris- par le fabricant, son
Cet appareil peut ques d’incendie. service aprèsvente
être utilisé par des Le générateur à ou des personnes
enfants de huit ans induction est confor- qualifiées afin d’évi-
et plus, par des per- me aux normes ter des risques.
sonnes handicapées européennes en ATTENTION:
physiques, sensorie- vigueur. Cependant, Utilisez uniquement
lles ou mentales, ou nous recomman- des protecteurs pour
inexpérimentées et dons aux personnes la plaque de cuisson
novices, SEULE- équipées d’un appa- conçus par le fabri-
MENT sous un con-

38
FR
cant de l’appareil de de l’appareil. par le service tech- nique officiel
cuisson ou indiquée Faites en sorte que le câble d’entrée de TEKA.
ne reste pas en contact, aussi bien
par le fabricant dans avec l’armature de la plaque qu’avec
la notice d’utilisation celle du four, si celui-ci est installé Avant de débrancher l’appareil
comme appropriée dans le même meuble. du réseau électrique, il convient
ou protecteurs de d’éteindre l’interrupteur général
et d’attendre environ 25 secondes
la table de cuisson Attention !
avant de débran- cher l’appareil
incorporés dans du réseau électrique. Ce laps de
l ‘ a p p a r e i l . Le branchement électrique temps est indispensable pour
L’utilisation de pro- devra être effectué avec une prise décharger entièrement le circuit
tecteurs inadéquats de terre idoine, respectant les élec- tronique et éviter ainsi une
normes en vigueur, dans le cas décharge électrique à travers les
peut causer des contraire, la plaque peut ne pas bornes du câble d’alimentation de
accidents. fonctionner correctement. l’appareil.

Il est nécessaire
de permettre la Des surtensions anormale- Veuillez conserver le Certificat
déconnexion de ment élevées peuvent provoquer de Garantie ou, le cas échéant,
l’appareil après son une panne ou endommager le la feuille des caractéristiques
techniques jointe au Manuel
installation. Des système de contrôle (comme pour
tout appareil électrique).
d’instructions pendant toute la durée
moyens de déconne- de vie de l’appareil. Elle comporte
des caractéristiques techniques
xion doivent être importantes sur celui-ci.
intégrés à l’installa- Nous conseillons de ne
tion fixe selon les pas utiliser la plaque à induction
règles d’installation. pendant le fonctionnement du
Utilisation et
entretien
nettoyage des fours à pyrolise à
cause des hautes températures que
ces appareils atteignent.
Installation
Instructions d’utilistion
Toute manipulation ou du panneau de comande
Emplacement avec tiroir à couverts
réparation de l’appareil, y inclus
le remplacement du câble flexible tactile
Si vous souhaitez profiter d’un meuble
d’alimentation, devra être effectuée
ou d’un tiroir à couverts endessous de
la plaque de cuisson, vous devrer pla-
cer une planche de séparation entre

les deux. Vous éviterez ainsi les con-


tacts fortuits avec la superficie chaude
marron
marron

marron

de l’armature de l’appareil.
vert-jaune
vert-jaune

vert-jaune

bleu
bleu

noir
bleu

gris
gris

gris
noir

noir

La planche devra être placée à une


distance de 20 mm endessous de la
partie inférieure de la plaque.

Branchement électrique

Avant de connecter la plaque de cuis-


NE PAS UTILISER L3

son au réseau électrique, veuillez véri-


fier que sa tension (le voltage) et sa
fréquence correspondent à celles indi-
marron

marron
vert-jaune

vert-jaune
bleu

bleu
gris

gris

quées sur la plaque d’identification


noir

noir

de la plaque de cuisson située dans


sa partie inférieure, ainsi que sur la
Garantie ou bien, le cas échéant,
sur la fiche de données techniques
que vous devez conserver avec ce
manuel pendant toute la durée de vie fig. 1

39
FR
Fig. 2

ÉLÉMENTS DE MANIPULATION 20 Voyant lumineux de la fonction automatiquement.


(fig. 2)
« iQuickBoiling » allumé* (en fonction
Lorsque le panneau de commande
1 Touche tactile Marche/Arrêt. du modèle).
tactile est activé, vous pouvez le
2 Barre de défilement servant au *Visible uniquement lors de l’utilisation désactiver à tout moment en appuyant
contrôle de la puissance. de l’appareil. sur le bouton tactile (1), même
3 Indicateur de puissance et de lorsqu’il est verrouillé (fonction de
chaleur résiduelle*. Manipulez l’appareil à l’aide des verrouillage activée). La touche tactile
touches tactiles. Vous n’avez pas (1) a toujours la priorité lors de
4 Point décimal d’indicateur de
besoin d’utiliser trop de force lorsque la désactivation du panneau de
puissance et de chaleur résiduelle. vous appuyez sur les touches. commande tactile.
5 Accès direct à la fonction Touchez-les simplement avec le bout
« Power » (Puissance). de votre doigt pour activer la fonction ACTIVATION DES PLAQUES
6 Touche tactile d’activation de la souhaitée.
Une fois le panneau de commande
fonction « Block » (Verrouillage).
7 Voyant lumineux de la fonction Chaque pression est confirmée par un tactile activé à l’aide de la touche
signal sonore. tactile (1), vous pouvez mettre en
« Block » (Verrouillage) allumé*. marche une plaque en respectant les
8 Touche tactile d’activation de la Utilisez la barre de défilement (2) étapes suivantes :
fonction «  Stop&Go  » (Arrêt et pour régler les niveaux de puissance
Démarrage). (0 à 9) en y glissant votre doigt. En 1 Glissez votre doigt ou appuyez
9 Voyant lumineux de la fonction glissant vers la droite ou vers la sur un niveau de la barre de
« Stop&Go » (Arrêt et Démarrage) gauche, vous augmentez ou diminuez défilement (2). La zone de cuisson
allumé*. respectivement la valeur. est sélectionnée et le niveau de
10 Touche tactile « Minus » (Moins) puissance réglé simultanément
Par ailleurs, vous pouvez directement entre 0 et 9. Le niveau de
de minuterie. sélectionner un niveau de puissance puissance s’affiche sur l’indicateur
11 Touche tactile « Plus » (Plus) de en posant votre doigt sur le point correspondant et son point
minuterie. souhaité de la barre de défilement (2) décimal (4) reste allumé pendant
12 Indicateur de minuterie 10 secondes.
13 Point décimal de minuterie.*
P o u r s é l e c t i o n n e r u n e 2 Utilisez la barre de défilement (2)
14 Touche tactile d’activation plaque sur ces modèles, touchez pour choisir un nouveau niveau de
de la fonction «  Synchro  » directement la barre de défilement cuisson entre 0 et 9.
(Synchronisation) (en fonction du (2).
modèle). Aussi longtemps que la plaque est
15 Touche tactile d’activation de MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL activée, en d’autres termes, lorsque
la fonction «  Flex Zone  » (Zone le point décimal (4) est allumé, vous
flexible) (en fonction du modèle). 1 Appuyez sur la touche tactile de pouvez modifier son niveau de
16 Touche tactile d’activation des mise en marche (1) pendant au puissance.
moins une seconde. Le panneau
fonctions « iCooking » (en fonction
de commande tactile est activé, MISE HORS TENSION D’UNE
du modèle).
un signal sonore retentit et les PLAQUE
17 Voyant lumineux de la fonction
indicateurs (3) s’allument en
« Keep Warm » (Garder au chaud) affichant le symbole « - ». Si une À l’aide de la barre de défilement (2),
allumé* (en fonction du modèle). zone de cuisson est chaude, les réglez le niveau de puissance à 0. La
18 Voyant lumineux de la fonction symboles H et « - » clignotent sur plaque chauffante s’éteint.
«  Melting  » (Fondre) allumé* (en l’indicateur concerné.
fonction du modèle). Lorsqu’une plaque chauffante est
19 Voyant lumineux de la fonction Si vous n’effectuez aucune opération à l’arrêt, le symbole H apparaît sur
son indicateur de puissance (3), si la
« Simmering » (Feu doux) allumé* dans les 10 prochaines secondes, le
(en fonction du modèle). panneau de commande tactile s’éteint surface en verre de la zone de cuisson

40
FR
concernée est chaude et il y a risque accidentellement placée sur la zone Fonction « Stop&Go »
d’incendie. Lorsque la température de cuisson pendant trois minutes.
chute, l’indicateur (3) s’éteint (si la Évitez tous risques ! (Arrêt et Démarrage)
plaque de cuisson est à l’arrêt), ou
dans le cas contraire, le symbole « - » Cette fonction suspend le processus
s’affiche si la plaque de cuisson est Fonction « Block » de cuisson. La minuterie s’arrête
toujours en marche. (Verrouillage) également à l’activation de cette
fonction.
MISE HORS TENSION DES
PLAQUES Grâce à la fonction «  Block  » Activation de la fonction d’arrêt.
(Verrouillage), vous pouvez verrouiller
Vous pouvez arrêter simultanément toutes les touches tactiles, excepté Appuyez sur la touche tactile d’arrêt
toutes les plaques en utilisant la la touche tactile Marche/Arrêt (1), (8) durant une seconde. Le voyant
touche tactile Marche/Arrêt (1). pour éviter tout dysfonctionnement. (9) s’allume et les indicateurs de
Tous les indicateurs des plaques (3) Cette fonction peut servir pour la
s’éteignent. Si la zone de cuisson sécurité enfants. puissance affichent le symbole
désactivée est chaude, son indicateur pour indiquer que la cuisson a été
affiche le symbole H. Pour l’activer, appuyez sur la touche suspendue.
tactile (6) pendant au moins une
seconde. Lorsque vous l’avez fait, Désactivation de la fonction d’arrêt.
Détecteur de casserole le voyant (7) s’allume pour indiquer
que le panneau de commande est Appuyez à nouveau sur la touche
verrouillé. Pour désactiver cette tactile Stop&Go (Arrêt/Démarrage)
Les zones de cuisson à induction fonction, appuyez simplement à (8). Le voyant (9) s’éteint et la cuisson
disposent d’un détecteur de casserole reprend à la même puissance et avec
nouveau sur la touche tactile (6).
intégré. Ainsi, la plaque cesse de les mêmes paramètres de minuterie
fonctionner en cas d’absence de définis avant l’interruption.
Si vous utilisez la touche tactile
casserole ou si la casserole utilisée
Marche/Arrêt (1) pour arrêter
est inappropriée.
l’appareil lorsque la fonction de
verrouillage est activée, vous ne Fonction Puissance
L’indicateur de puissance (3) affiche
pourrez pas le remettre en marche
un symbole pour indiquer une
sans le déverrouiller. Cette fonction fournit de la puissance
« absence de casserole » si, lors de
l’utilisation de la zone de cuisson, «  supplémentaire  » à la plaque, au-
l’appareil ne détecte delà de la valeur nominale. Ladite
puissance est fonction de la taille de la
Désactivation du signal plaque, avec la possibilité d’atteindre
aucune casserole ou la casserole est
inappropriée. sonore la valeur maximale autorisée par le
générateur.
Si vous enlevez une casserole d’une Durant l’utilisation de la plaque, une
zone en cours d’utilisation, la plaque 1 Faites glisser votre doigt au-dessus
pression simultanée sur la touche
s’arrête automatiquement et le de la barre de défilement (2) jusqu’à
tactile (11) et la touche tactile ce que l’indicateur de puissance (3)
message «  absence de casserole  »
de verrouillage (6) pendant trois affiche « 9 » et maintenez le doigt
s’affiche. Lorsque vous replacez la
secondes désactive le signal sonore appuyé pendant une seconde, ou
casserole sur la zone de cuisson,
qui accompagne chaque opération. appuyez directement sur « P » et
la plaque se remet à fonctionner au
L’indicateur de temps (12) affiche maintenez la pression durant une
niveau de puissance sélectionné
« OF ». seconde.
précédemment.
Cette désactivation ne s’applique 2 L’indicateur de niveau de puissance
La détection de casserole dure
pas à toutes les fonctions ; le signal (3) affiche le symbole P, la plaque
3 minutes. Si vous ne posez pas de
sonore de la touche Marche/Arrêt, de commence à fournir une puissance
casserole durant cette période, ou si la
l’arrêt du minuteur, ou du verrouillage / supplémentaire.
casserole est inappropriée, la zone de
déverrouillage des touches tactiles par
cuisson cesse de fonctionner.
exemple est toujours activé. La fonction Puissance a une durée
maximum spécifiée dans le tableau 1.
Pour réactiver tous les signaux sonores Après ce délai, le niveau de puissance
Une fois la cuisson terminée, qui accompagnent les opérations, est réglé automatiquement sur 9. Un
désactivez la zone de cuisson à appuyez à nouveau simultanément signal sonore retentit.
l’aide du panneau de commande sur la touche tactile (11) et la touche
tactile. Dans le cas contraire, tactile de verrouillage (6) pendant Lors de l’activation de la fonction
un dysfonctionnement pourrait trois secondes. L’indicateur de temps Puissance pour l’une des plaques, il
se produire si la casserole est (12) affiche « On ».

41
FR
est possible que la performance des 3 Lorsque l’indicateur de minuterie vous pouvez le faire à tout moment
autres plaques soit affectée, réduisant ( 1 2 ) a r r ê t e d e c l i g n o t e r, i l en réglant simplement sa valeur sur
sa puissance à un niveau inférieur, commence à effectuer le décompte « -- ».
et dans ce cas-là vous le verrez sur automatiquement. L’indicateur
l’indicateur (3). (3) de la plaque programmée 1 Sélectionnez la plaque souhaitée.
affiche alternativement le niveau
Vous pouvez désactiver la fonction de puissance sélectionné et le 2 Réglez la valeur de l’horloge sur
Puissance avant la fin de son délai de « 00 » à l’aide de la touche tactile
symbole .
fonctionnement soit en appuyant sur (10). L’horloge est arrêtée. Vous
la barre de « défilement », modifiant pouvez également l’arrêter plus
À la fin du temps de cuisson
ainsi son niveau de puissance, soit en rapidement en appuyant sur les
sélectionné, la zone de chauffage
répétant l’étape 3. touches tactiles (10) et (11)
programmée s’arrête et l’horloge
émet une série de signaux sonores au même moment.
Fonction Minuterie durant plusieurs secondes. Pour
(horloge de compte à arrêter le signal sonore, appuyez Fonction de gestion de
rebours) sur n’importe quelle touche tactile. puissance (en fonction
L’indicateur de minuterie (12) affiche
du modèle)
« 00 » qui clignotent à côté du point
Cette fonction facilite la cuisson étant décimal (4) de la zone sélectionnée.
donné que votre présence n’est pas Si la zone de chauffage éteinte est Certains modèles sont équipés d’une
nécessaire  : Vous pouvez régler la chaude, son indicateur de puissance fonction de limitation de puissance
minuterie pour une plaque, et elle (3) affiche alternativement le symbole (Gestion de puissance). Cette
s’arrêtera à l’expiration du délai défini. H et un « - ». fonction permet à l’utilisateur de
régler les différentes valeurs de la
Pour ces modèles, vous pouvez . Si vous souhaitez programmer une puissance totale générée par la
programmer simultanément pour autre plaque au même moment, plaque de cuisson. Pour ce faire,
chaque plaque des durées comprises répétez les étapes 1 à 3. durant la première minute suivant
entre 1 et 90 minutes. le branchement de la plaque de
Si une ou plusieurs zones sont cuisson à l’alimentation électrique,
Réglage de la minuterie sur une déjà programmées, l’indicateur de vous pouvez accéder au menu de
plaque. minuterie (12) affiche par défaut le limitation de puissance.
temps restant le plus court et le plus
Une fois que le niveau de puissance proche de la fin, et un « t » sur la zone 1 Appuyez sur la touche tactile
est réglé sur la zone souhaitée, et concernée. Le temps restant des (11) durant trois secondes.
lorsque le point décimal de celle-ci zones programmées est affiché sur les Les lettres «  PL  » s’affichent sur
demeure activé, elle pourra être indicateurs de zone correspondants et l’indicateur de minuterie (12).
programmée. le point décimal clignote. Lorsque vous
appuyez sur la barre de « défilement » 2 Appuyez sur la touche tactile de
Pour ce faire : d’une autre zone, la minuterie affiche verrouillage (6). Les différentes
le temps restant de cette zone durant valeurs de puissance auxquelles
1 appuyez sur la touche tactile quelques secondes, son indicateur la plaque de cuisson peut être
(10) ou (11). L’indicateur de affiche son niveau de puissance et le limitée s’affichent et peuvent être
minuterie (12) affiche «  00  » et « t » alternativement. modifiées à l’aide des touches
l’indicateur de zone correspondant tactiles (11) et (10).
Changement de la durée
(3) affiche le symbole qui clignote
programmée. 3 Une fois la valeur sélectionnée,
alternativement avec son niveau de
puissance actuel. appuyez à nouveau sur la touche
Pour modifier la durée programmée,
tactile (6). La plaque de cuisson
vous devez appuyer sur la barre
2 Tout juste après, définissez un se limitera à la valeur de puissance
de «  défilement  » (2) de la zone
temps de cuisson compris entre 1 sélectionnée.
programmée. Vous pourrez ensuite
et 99 minutes, à l’aide des touches
lire et modifier la durée.
tactiles (10) ou (11). Pour la SI vous souhaitez modifier à nouveau
première plaque, la valeur débute la valeur, vous devez débrancher
Grâce aux touches tactiles (10) et la plaque et la rebrancher quelques
à 60, tandis que pour la seconde
elle débute à 01. En appuyant (11), vous pouvez modifier la durée secondes plus tard. De cette manière,
longuement sur les touches tactiles programmée. vous pourrez accéder à nouveau au
(10) ou « (11), la valeur menu de limitation de puissance.
Déconnexion de l’horloge
retourne à 00. Lorsqu’il ne reste
plus qu’une minute, l’horloge Chaque fois que vous modifiez le
: Si vous souhaitez arrêter l’horloge niveau de puissance de la plaque,
effectue le décompte en secondes.
avant la fin de la durée programmée, le limiteur de puissance calcule la

42
FR
puissance totale générée par la «  slider  » (2) de la zone concernée Cette fonction vous permet de laisser
plaque. Si vous avez atteint la limite de pour la sélectionner. Le point décimal mijoter les aliments.
puissance totale, vous ne pourrez plus (4) du voyant d’alimentation (3)
augmenter le niveau de puissance s’allume. Ensuite, appuyez à nouveau Après l’ébullition de l’aliment, activez la
de la plaque à l’aide du panneau de sur le curseur « slider » (2) pour régler plaque de cuisson en la sélectionnant,
commande tactile. La plaque émettra un nouveau niveau de puissance ou puis appuyez sur le capteur iCooking
un signal sonore et l’indicateur de pour arrêter la zone. Vous pouvez (16) jusqu’à ce que la LED (19)
puissance (3) clignotera au niveau également choisir une autre fonction de l’icône s’allume. Une fois
maximum. Si vous souhaitez dépasser spéciale en appuyant à nouveau sur cette fonction activée, le symbole
la valeur, vous devez réduire la le capteur iCooking (16). s’affiche sur le voyant d’alimentation
puissance des autres plaques. Parfois, (3).
il ne suffira pas de réduire d’un cran FONCTION KEEP WARM (selon le
le niveau d’une plaque vu que cela modèle) Vous pouvez annuler la fonction à
dépend de la puissance de chaque tout moment en éteignant la plaque
plaque et le niveau de réglage de Cette fonction règle automatiquement de cuisson, en changeant le niveau
chacune d’elles. Pour augmenter le l’appareil au niveau de puissance de puissance ou en sélectionnant une
niveau d’une grande plaque, vous approprié pour la conservation des autre fonction spéciale.
pouvez réduire celui de plusieurs aliments cuits au chaud.
petites plaques.
Pour l’activer, sélectionnez la plaque FONCTION iQUICKBOILING (selon
Si vous utilisez l’allumage rapide avec de cuisson et appuyez sur le capteur le modèle)
la fonction de puissance au maximum iCooking (16) jusqu’à ce que la
et que ladite valeur est supérieure à LED (17) de l’icône s’allume.Cette fonction active le contrôle
la valeur limite, la plaque est réglée Une fois cette fonction activée, le d’ébullition automatique, très utile
sur le niveau le plus élevé. La plaque pour la cuisson des pâtes, du riz, des
symbole s’affiche sur le voyant
émet un signal sonore et ladite valeur œufs et de plusieurs autres aliments
d’alimentation (3).
de puissance clignote deux fois sur à l’eau bouillante. Elle est disponible
l’indicateur(3). uniquement dans les zones où le
Vous pouvez annuler la fonction à
tout moment en éteignant la plaque symbole s’affiche.
de cuisson, en changeant le niveau
Fonctions spéciales : de puissance ou en sélectionnant une
Conditions d’utilisation d’un
iCooking (selon le autre fonction spéciale.
récipient
modèle)
FONCTION MELTING (selon le Pour un bon fonctionnement de la
La commande tactile est dotée de modèle) fonction iQuickBoiling, vous devez
fonctions spéciales qui permettent utiliser un récipient répondant aux
à l’utilisateur de cuisiner à l’aide C e t t e f o n c t i o n m a i n t i e n t u n e conditions préalables suivantes :
du capteur iCooking (16). Ces température basse dans la zone
fonctions sont disponibles selon le de cuisson. Elle est idéale pour le - Taille de la partie inférieure aussi
dégivrage des aliments ou pour le proche que possible du diamètre
modèle.
mélange lent d’autres types d’aliments de la plaque.
Pour activer une fonction spéciale sur tels que le chocolat, le beurre, etc.
- SANS COUVERCLE.
une zone :
Pour l’activer, sélectionnez la plaque
- Rempli à plus de la moitié de sa
1 Sélectionnez-la d’abord. Ensuite, de cuisson, et appuyez sur le capteur
capacité, d’eau à température
le point décimal (4) s’active sur le iCooking (16) jusqu’à ce que la
ambiante (n’utilisez jamais de l’eau
voyant d’alimentation (3). LED (18) de l’icône s’allume.
tiède ou chaude).
Une fois cette fonction activée, le
2 Puis cliquez sur le capteur iCooking symbole s’affiche sur le voyant Le non-respect de ces conditions
(16). À l’aide de plusieurs d’alimentation (3). entraîne la perturbation du contrôle
pressions successives, parcourez de l’ébullition.
toutes les fonctions iCooking Vous pouvez annuler la fonction à
disponibles dans chaque zone une tout moment en éteignant la plaque
par une. Les LED correspondantes de cuisson, en changeant le niveau AVERTISSEMENT : n’utilisez
(17), (18), (19) et (20) indiquent les de puissance ou en sélectionnant une pas cette fonction à d’autres fins
fonctions activées. autre fonction spéciale. que l’ébullition de l’eau. N’utilisez
jamais de l’huile, car elle peut
Vous pouvez annuler une fonction FONCTION SIMMERING (selon le conduire à une surchauffe et
spéciale activée à tout moment en modèle) générer une flamme.
appuyant sur le curseur de capteur

43
FR
Activation de la fonction de cuisson, en changeant le niveau Fonction Synchro (selon
de puissance ou en sélectionnant une
Pour activer la fonction, sélectionnez autre fonction spéciale. le modèle)
la plaque de cuisson, puis appuyez sur
le capteur iCooking (16) jusqu’à Fonction Flex Zone Grâce à cette fonction, il est possible
ce que la LED (20) située sur l’icône (selon le modèle) de faire fonctionner simultanément
s’allume. deux zones de cuisson désignées
« Synchro » à l’écran d’impression, de
Une fois la fonction activée, le signe Grâce à cette fonction, il est possible sélectionner un niveau de puissance
s’affiche à la fois sur le voyant de faire fonctionner simultanément et d’activer la fonction de minuterie
d’alimentation (3) et sur le voyant deux zones de cuisson portant pour les deux zones.
de minuterie (12)  ; un segment en l’indication «  Flex Zone  » à l’écran
mouvement s’affiche, indiquant que étiqueté, de sélectionner un niveau Appuyez sur le capteur (14) pour
la cuisson est sous le contrôle du de puissance et d’activer la fonction de activer cette fonction. En le faisant,
système. minuterie pour les deux zones.
le point décimal (4) des zones de
cuisson reliées s’allument et la valeur
Un premier bip retentit lorsque le Pour activer cette fonction, appuyez «  0  » clignote au niveau de leurs
système détecte que l’ébullition est sur le capteur (15). En le faisant, le voyants d’alimentation respectifs (3).
sur le point de commencer. Profitez point décimal (4) des zones de cuisson La détection du récipient se fait au
de cette occasion pour préparer les reliées s’allume et la valeur «  0  » niveau de la zone de liaison. Vous
aliments que vous souhaitez faire s’affiche au niveau de leurs voyants disposez de quelques secondes
bouillir ou cuire. d’alimentation (3). Le voyant de la pour effectuer l’opération suivante,
minuterie (12) affiche trois segments sinon la fonction est désactivée
Après 30 secondes, un deuxième bip indiquant les zones activées. Si votre automatiquement.
retentit  : il est temps de verser les modèle comporte plusieurs zones
aliments dans la casserole, si vous avec la mention « Flex Zone », vous Pour désactiver cette fonction,
ne l’avez pas encore fait. pouvez sélectionner les options
souhaitées en appuyant sur le capteur appuyez à nouveau sur le capteur
Après le deuxième bip, le système (14). En outre, lorsque la fonction est
(15) avant d’assigner la puissance à
active la minuterie et le chronomètre la zone sélectionnée. Vous disposez désactivée, les niveaux de puissance
pour vous permettre de contrôler la de quelques secondes pour effectuer et les fonctions assignées aux zones
durée d’ébullition des aliments. de liaison s’effacent.
l’opération suivante, sinon la fonction
est désactivée automatiquement.
30  secondes après l’activation du (voir Fig. 3).
chronomètre, un troisième bip retentit Déconnexion de sécurité
pour signaler qu’à partir de ce moment, Après avoir sélectionné les zones Si par erreur une ou plusieurs zones
le système réduit la puissance fournie «  Flex Zone  » souhaitées, vous n’étaient pas éteintes, l’unité se
afin de maintenir une ébullition légère pouvez assigner la puissance en décon- nectera automatiquement au
et continue. La minuterie reste active appuyant sur n’importe quel curseur bout d’une durée déterminée (voir
jusqu’à la fin de la cuisson. « slider » (2) de l’une des zones de tableau 1).
liaison. Le niveau de puissance et ses
Si vous le souhaitez, vous pouvez variations s’affichent simultanément
désactiver la minuterie et définir au niveau des voyants d’alimentation
une heure pour le compte à rebours (3) des deux zones.
et l’arrêt automatique de la plaque
(voir la section intitulée Fonction de Pour désactiver cette fonction,
minuterie).
appuyez à nouveau sur le capteur
Désactivation de la fonction (15). En outre, lorsque la fonction est
désactivée, les niveaux de puissance
Vous pouvez annuler la fonction à et les fonctions assignées aux zones
tout moment en éteignant la plaque correspondantes s’effacent.

Fig. 3

44
FR
Tableau 1 ce vitrocéramique, veillez à ne pas Attention:
Niveau de TEMPS MAXIMAL DE traîner les récipients sur le verre et
puissance FONCTIONNEMENT maintenez les fonds des récipients Un récipient peut coller au
sélectionné (en heures) propres et en bon état. verre de par la présence d’un corps
0 0 fondu entre les deux. N’essayez pas
8
de décoller le récipient à froid, vous
1
Veillez à ne pas faire tomber pourriez casser le verre céramique.
2 8 sur le verre du sucre ou des
3 5 produits qui en contiennent, dans
la mesureoù, à chaud, ils peuvent Ne marchez pas sur le verre
4 4 réagir avec le verre et altérer sa et ne vous appuyez pas dessus, il
5 4 surface. pou- rrait se briser et provoquer des
blessures. N’utilisez pas la surface
6 3
vitrée pour entreposer des objets.
7 2 Nettoyage et entretien
8 2 TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le
droit d’introduire dans ses manuels les
9 1 Afin de conserver longtemps votre modifications qu’il jugera opportunes
plaque de cuisson, vous devez la ou nécessaires, sans préjuger des
10 ou 5 minutes , ajusté
P nettoyer en utilisant des produits et caractéristiques principales des pro-
au niveau 9
des accessoires adaptés, uniquement duits.
*En fonction du modèle)
lorsqu’elle est refroidie. Son entretien
sera facilité et vous éviterez
Considérations
*En fonction du modèle l’accumulation de saletés. N’utilisez en
aucun cas des produits de nettoyage environnementales
Si la “déconnexion de sécurité” s’est agressifs ou qui pourraient rayer la
enclenchée, un 0 apparaît lorsque la surface, ni des appareils à vapeur.
température de surface du verre n’est
Le symbole sur le produit ou
plus dangereuse pour l’utilisateur ou Les saletés légères non adhérentes
sur son emballage indique que ce
bien un H apparaît s’il subsiste un peuvent être nettoyées avec un chiffon
humide et un détergent doux ou de produit ne peut être traité comme
ris- que de brûlure.
l’eau savonneuse tiède. Toutefois, pour un déchet ménager normal. Ce pro-
les taches ou graisses incrustées, il duit doit être ramené sur son lieu
Le panneau de contrôle des convient d’utiliser un produit nettoyant d’achat ou sur un lieu de collecte
zones de cuisson doit toujours pour plaques vitrocéramiques, en d’équipements électriques et élec-
res- ter libre et sec. suivant les instructions du fabricant. troniques pour son recyclage. En
Enfin, la saleté qui a fortement adhéré vous assurant que ce produit sera
et recuit pourra s’éliminer en utilisant éliminé de manière responsable,
En cas de problème sur les une raclette à lames.
commandes ou d’anomalies non vous aiderez à éviter les éventuelles
mentionnées dans ce manuel, il Les irisations colorées sont provoquées conséquences néfastes pour l’envi-
convient de déconnecter l’appareil par des fonds de récipients comportant ronnement et la santé publique, ce
et de prévenir le service technique des traces sèches de graisse, ou par qui pourrait survenir si ce produit
TEKA. la présence de graisses entre le verre n’est pas traité de manière adéqua-
et le récipient lors de la cuisson. Vous te. Pour obtenir plus d’informations
les éli- minerez de la surface du verre sur le recyclage de ce produit, veui-
Suggestions et avec une fine paille de fer et de l’eau llez contacter les administrations de
votre ville, leur service de retraite-
recommandations ou bien avec un nettoyant spécial
ment des déchets ménagers ou
pour plaques vitrocéramiques. Les
* Utilisez des récipients à fond épais objets en plastique, le sucre ou les bien le magasin où vous avez
et parfaitement plats. aliments à haute teneur en sucre qui acheté ce produit.
* Il n’est pas recommandé d’utiliser ont fondu sur la plaque doivent être
des récipients dont le diamètre est immédiatement éliminés à chaud avec Les matériaux d’emballage sont
inférieur à celui reproduit sur la une raclette. écologiques et entièrement recycla-
zone chauffante. bles. Les composants plastiques
* Ne faites pas glisser les récipients Les éclats métalliques sont causés par sont identifiés par les marquages
sur le verre, pour éviter les risques les glissements de récipients métalli- >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Éliminez
de rayures. ques sur le verre. Ils peuvent s’éliminer les matériaux d’emballage en tant
* Même si le verre supporte des en procédant à un nettoyage complet que résidus domestiques dans
chocs provoqués par de grands avec un produit nettoyant spécifique le conteneur correspondant de
récipients qui n’ont pas d’angles pour vitrocéramiques,le nettoyage votre ville.
vifs, il convient d’éviter les chocs. peut nécessiter de répéter l’opération
* Pour éviter d’endommager la surfa- plusieurs fois. Accomplissement de l’Efficacité

45
FR
Énergétique des tables de cuisson: descend, le ventilateur s’arrête auto-
-L´appareil a été testé selon la matiquement, que la cusinière soit
norme EN 60350-2 et la valeur allumée ou non.
obtenu, en Wh/Kg, est disponible
sur la plaque signalétique de
l’appareil. Le symbole s’affiche sur l’indi-
cateur de puissance d’une plaque :
le système à induction ne trouve pas
Si quelque chose ne de récipient sur la plaque, ou bien le
fonctionne pas récipient n’est pas adapté.

Avant d’appeler le Service Technique, Une plaque s’éteint et le message


effectuez les vérifications suivantes. C81 ou C82 s’affiche sur les indica-
teurs :
La cuisinière ne fonctionne pas: La température du verre ou du systè-
Vérifiez que le câble réseau est con- me électronique est excessive.
necté à la prise correspondante. Attendez quelques instants pour que
le système électronique refroidisse
Les zones à induction ne chauffent ou bien retirer le récipient pour que le
pas : verre refroidisse.
Le récipient est inadapté (son fond
n’est pas ferromagnétique ou bien il L’indicateur d’une des plaques
est trop petit). Vérifiez que le fond du affi- che C85 :
récipient est attiré par un aimant, ou Le récipient utilisé n’est pas adapté.
bien utilisez un récipient plus grand. Éteignez la cuisinière, rallumez-la et
essayez avec un autre récipient.
Vous entendez un bourdonnement
en début de cuisson sur les zones L’appareil est à l’arrêt et l’indicateur
à induction : (3) affiche le message C90 :
Sur les récipients peu épais ou qui ne Une touche tactile du panneau de
sont pas d’un seul tenant, le bourdon- commande est couverte et ne permet
nement est dû à la transmission pas d’allumer la plaque de cuisson.
d’é- nergie directement sur le fond Retirez tout objet ou liquide en
du récipient. Ce bourdonnement nettoyant et en séchant le panneau
n’indique pas un défaut, mais si vous de commande tactile jusqu’à ce que
souhaitez l’éviter, réduisez légèrement le message disparaisse.
le niveau de puissance choisi ou bien
utilisez un récipient avec un fond plus
épais, et/ou d’un seul tenant.

Le contrôle tactile ne s’allume pas


ou, étant allumé, il ne répond pas :
Aucune plaque n’est sélectionnée.
Vous devez toujours avoir sélectionné
une plaque pour intervenir sur celle-
ci. Les touches sont humides, et/ou
vous avez les mains humides. Vos
mains comme la surface du contrôle
tactile doivent toujours être sèches
et propres.
Le blocage est activé. Désactivez le
blocage

Vous entendez un bruit de ventila-


tion pendant la cuisson, qui se
poursuit même quand la cuisinière
est éteinte :
Les zones à induction comportent un
ventilateur pour refroidir les parties
électroniques. Celuici ne fonctionne
que quand la température des parties
électroniques est élevée, lorsqu’elle

46
TR
Güvenlik uyarıları: a nkullanılabilir
. Kullanıcı temizlik ve Kullandıkt
Dikkat. E ğ e r bakımı, denetimsiz a n sonra her zaman
seramik cam kırılır çocuklar tarafından ısıtma plakasının
ya da çatlar ise, yapılamaz. bağlantısını kesin,
elektrik ç a r p m a l sadece tencere veya
a r ı n d a n korunmak Çocuklar, cihaz tavayı çıkarmayın.
için ocak ızgarasının ile oynamamalıdır. Aksi takdirde,
fişini prizden hemen tespit süresi içinde
çekin. Dikkat.Yangına yanlışlıkla başka bir
n e d e n o l a b tencere veya tava
Bu cihaz; harici i l e c e ğ i n d e konacak olursa,
bir zamanlayıcı n mevcut değilken bir hatalı çalışma
(cihaz üzerinde yağlar ile pişirmek meydana gelebilir.
yerleşik değil) ya tehlikelidir. ASLA su Olası k a z a l a r ı
da ayrı bir uzaktan ile yangını s ö n d ü önleyin!
kumanda sistemi r m e y e çalışmayın!
ile çalışacak şekilde bu durumda, cihazın
tasarlanmamıştır. bağlantısını kesip bir Kurulum
Bu aygıtı buhar- kapak, bir tabak ya
la temizlemeyin. da bir battaniye ile Çatal bıçak çekmecesi ile kurulum
alevleri örtün.
Dikkat. Cihaz ve Endüksiyonlu Eğer mobilya veya bir çatal bıçak
erişilebilir parçaları ocak ızgarasının
çekmecesini ocağın altında
çalışma sırasında pişirme alanlarında
kurmak isterseniz, ikisi arasına bir
ayırma tahtası takılmalıdır. Cihazın
ısınabilir. Isıtma e l herhangi bir nesne muhafazasının sıcak yüzeyi ile kazara
emanlarınad saklamayın. Olası temas böylece önlenir.
okunmaktan yangın tehlikelerini
kaçınınız. 8 yaşından önleyin.
Tahta, ocak ızgarasının alt kısmının
daha küçük çocuk- 20 mm altına takılmalıdır.
lar, sürekli olarak Endüksiyo Elektrik bağlantısı
d e n e t i m d e n jeneratörü mevcut
olmadıkları sürece AB mevzuatı ile
ocak ızgarasından uyumludur. Bununla Ocak ızgarasını şebekeye
bağlamadan önce, voltaj ve frekansın,
uzakta kalmalılar. birlikte, kalp pili onun alt kısmında ve Garanti Belgesi
Bu cihaz; ANCAK gibi bir cihaz ile üzerindeki ya da mevcut ise, ürünün

gözetim altında donatılmış herhangi servis ömrü boyunca bu kılavuz ile

olduklarında ya da birinin h e k i m e birlikte saklamanız gereken teknik

cihazın kullanımı danışmasını ya da veri çizelgesi üzerindeki ocak ızgarası


isim levhası üzerinde belirtilenler ile
hakkında uygun şüphe durumunda eşleştiğini kontrol edin.
bilgi verildiğinde ve e n d ü k s i y o n
onun kullanımının alanlarını kullanmak- Elektrik bağlantısı, akım ve kontaklar

içerdiği t e h l i k e l e tan imtina etmesini arasında en az 3 mm mesafe ile,

r anlaşıldığında 8 tavsiye ediyoruz. istendiğinde erişilebilir, bir tüm kutuplu


devre kesici ya da fiş yoluyla olacaktır.
yaşında ve daha A ş ı r ı Bu acil durumlarda bağlantının
b ü y ü k ç o c u k l a r, ısınabileceğinden; kesilmesini sağlar ve ocak ızgarasının
temizliğine olanak verir.
fiziksel, duyusal veya bıçak, çatal, kaşık ve
zihinsel yetenekleri kapaklar gibi madeni Giriş kablosunun, eğer aynı birimde
engelli kişiler ya da n e s n e l e r, o c a k kurulu ise endüksiyonlu ocak
deneyim ve bilgi ızgarası yüzeyi ü z e r muhafazası ya da fırın muhafazası
sahibi olmayan i n e konulmamalıdır. ile temas etmediğinden emin olun.
kişiler t a r a f ı n d Uyarı:

47
TR
9 “Durdur ve Git” fonksiyonu
Elektrik bağlantısı; yürürlükteki Ürünün servis ömrü
çalışıyor * pilot ışığı.
mevzuata uyularak düzgün şekilde boyunca talimatlar kılavuzu ile
10 Zamanlayıcı için “Eksi” sensörü.
topraklanmalıdır, aksi takdirde birlikte Garan-ti Belgesini veya
endüksiyonlu ocak arızalanabilir. teknik veri çizelgesini elinizde 11 Zamanlayıcı için “Artı” sensörü.
bulundurun. Bunlar önemli teknik 12 Zamanlayıcı göstergesi.
bilgiler içermektedirler.
13 Zamanlayıcı ondalık noktası.*
Olağandışı yüksek güç
Kullanım ve
dalgalanmaları kontrol sistemine 14 “Senkro” fonksiyonu çalıştırma
(herhangi bir elektrikli cihazda sensörü (modele bağlıdır).
olduğu gibi) zarar verebilir. 15 “Esnek Alan” fonksiyonu çalıştırma
Bakım sensörü (modele bağlıdır).
16 “iCooking” fonksiyonu çalıştırma
Pirolitik fırınlarda, pirolitik
temizleme fonksiyonu esnasında, Dokunmatik Kontrol Paneli sensörü (modele bağlıdır).
bu tip cihazın eriştiği yüksek sıcaklık 17 “Sıcak Tut” fonksiyonu* çalışıyor
nedeniyle, endüksiyonlu ocak Kullanım Talimatları pilot ışığı (modele bağlıdır).
kullanmaktan kaçınılması tav- siye 18 “Eriyor” fonksiyonu* çalışıyor pilot
edilir. KULLANIM ÖĞELERİ (şekil 2) ışığı (modele bağlıdır).
19 “Kaynıyor” fonksiyonu* çalışıyor
1 Genel açma/kapama sensörü.
Sadece TEKA resmi teknik pilot ışığı (modele bağlıdır).
servisi; cihazla ilgilenebilir ya da 2 Gücün kontrol edilmesi için kayar 20 “iQuickBoiling” fonksiyonu*
tamir edebilir, güç kablosunun imleç. çalışıyor pilot ışığı (modele
değiştirilmesi dahil. 3 Güç ve/veya kalan ısı göstergesi* bağlıdır).
4 Güç ve/veya kalan ısı göstergesi
*Sadece çalışıyorken görünür.
Şebekeden ocak ızgarasının ondalık noktası.
bağlantısını kesmeden, kesim 5 “Power” fonksiyonuna doğrudan
İşlemler dokunmatik düğmelerle
şalterini kapatmanızı ve fişi prizden erişim. gerçekleştirilir. İstenilen dokunmatik
çekmeden önce yaklaşık 25 saniye 6 “Kilitleme” fonksiyonu çalıştırma düğmeye aşırı bastırmanıza gerek
süreyle beklemenizi tavsiye ederiz. sensörü. yoktur, fonksiyonu etkinleştirmek
Bu süre, elektronik devrenin
7 “Kilitleme” fonksiyonu çalışıyor * için sadece parmağınızın ucuyla
tamamen deşarj edilmesine olanak dokunmanız yeterlidir.
vermek için gereklidir ve böylece pilot ışığı.
fiş kontaklarından elektrik çarpması 8 “Durdur ve Git” fonksiyonu
Her bir dokunuş bir ikaz sesi ile
olasılığı önlenir. çalıştırma sensörü. onaylanır.

Güç seviyesini (0-9) ayarlamak için


parmağınızı kayar imlecin (2) üzerinde
kaydırın. Parmağınızı sağa doğru
kaydırırsanız güç seviyesi artar, sola
kahverengi

kahverengi
kahverengi

doğru kaydırırsanız güç seviyesi


yeşil-sarı

siyah
siyah

siyah

yeşil-sarı
yeşil-sarı

mavi
mavi

mavi

azalır.
gri

gri

gri

Ayrıca parmağınızı kayar imleç


üzerinde doğrudan istediğiniz bir
noktaya dokundurarak da bir güç
seviyesi seçebilirsiniz (2).

Bu modellerde bir plaka


L3 KULLANMAYIN

seçmek için doğrudan kayar imlece


(2) dokunun.
kahverengi

kahverengi
yeşil-sarı

siyah

siyah
yeşil-sarı
mavi

mavi

CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI
gri

gri

1 En az bir saniye boyunca Açma


dokunmatik tuşuna (1)
dokunun. Dokunmatik kontrol
paneli etkinleştirildiğinde bir ses
şekil 2 duyulacaktır ve göstergeler (3)

48
TR
Şekil 2

“-” görüntüsüyle aydınlanacaktır. güç göstergesinde (3) bir H simgesi Kilitleme Fonksiyonu
Pişirme alanlarından herhangi biri görünecektir.
sıcaksa ilgili gösterge H ve “-” ile
yanıp sönecektir. Sıcaklık düştüğü zaman, gösterge (3) Kilitleme fonksiyonu ile, istemeden
kapanır (ocak kapatıldığında) ya da çalışmasını önlemek için açma/
10 saniye içinde herhangi bir işlem ocak bağlıyken “-” yanacaktır. kapama sensörü (1) dışında
yapmazsanız dokunmatik kontrol kalan sensörleri kilitleyebilirsiniz.
paneli otomatik olarak kapanacaktır. TÜM PLAKALARIN KAPATILMASI Bu fonksiyon çocukların güvenliği
açısından kullanışlıdır.
Dokunmatik kontrol paneli Genel açma/kapama sensörü (1)
etkinleştirildiği zaman, kilitli olsa kullanılarak tüm plakalar aynı anda Bu fonksiyonu çalıştırmak için,
dahi (kilitleme fonksiyonu aktif), kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) dokunmatik sensöre (6) en az
dokunmatik tuşuna (1) dokunarak kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa bir saniye boyunca dokunun. Bunu
kapatabilirsiniz. Dokunmatik tuş (1) göstergede H görüntülenir. yaptıktan sonra, kontrol panelinin
her zaman dokunmatik kontrol panelini kilitli olduğunu göstermek için pilot
kapatmak için önceliğe sahiptir. ışık (7) yanar. Bu fonksiyonu devre
Tencere detektörü dışı bırakmak için, sadece sensöre
PLAKALARIN ÇALIŞTIRILMASI (6) bir kez daha dokunun.
İndüksiyonlu pişirme bölgelerinde Eğer kilitleme fonksiyonu çalışıyorken
Dokunmatik Kontrol Paneli sensör bütünleşik tencere detektörleri
(1) kullanılarak çalıştırıldığında açma/kapama sensörü (1)
bulunmaktadır. Böylece, üzerinde bir
aşağıdaki adımlar takip edilerek kullanılarak cihaz kapatılırsa, kilit
tencere olmadığında ya da tencerenin
kullanılabilir: açılıncaya kadar set üstü ocak yeniden
uygun olmaması durumunda plakanın
çalıştırılamayacaktır.
çalışması durdurulacaktır.
1 “Kayar” imleçlerden (2) birini
parmağınızla kaydırın veya Bölge çalıştırıldığında tencere tespit
herhangi bir noktasına dokunun. edilmemişse ya da tencere uygun Sesin kapatılması
Alan seçilir ve aynı anda güç değilse, güç göstergesinde (3)
seviyesi 0 ile 9 arasında ayarlanır. “tencere yok” anlamına gelen bir Ocak çalıştırıldığında (11)
Söz konusu güç değeri ilgili güç sembol görüntülenecektir. dokunmatik tuşa ve dokunmatik
göstergesinde görüntülenecektir
ve ondalık noktası (4) 10 saniye kilitleme tuşu (6) aynı anda üç
Eğer bölge çalışıyorken üzerindeki saniye basılı tutulursa, her işlemden
boyunca yanacaktır. tencere alınırsa, plaka otomatik sonra duyulan ses devre dışı
olarak enerjiyi kesecek be “tencere
2 Kayar imleci (2) kullanarak, 0 ila 9 yok” işaretini gösterecektir. Pişirme bırakılacaktır. Zaman göstergesinde
arasında yeni bir pişirme seviyesi bölgesine yeniden bir tencere (12) “OF” görüntülenecektir.
seçin. yerleştirilirse, daha önce seçilmiş Bu devre dışı bırakma işlemi tüm
olan güç seviyesinde enerji verilmeye fonksiyonlar için geçerli olmayacaktır,
Plaka seçilmiş olduğu sürece, devam edilecektir.
bir başka deyişle ondalık noktası örneğin çalıştırma/kapatma sırasında
(4) yandığı sürece, güç seviyesi Tencere tespit süresi 3 dakikadır. Eğer duyulan ses, zamanlayıcının durması
değiştirilebilir. veya dokunmatik tuşların kilitlenmesi/
bu süre içerisinde bir tencere tespit açılması gibi işlemlerde her zaman
edilmezse, pişirme bölgesi kapanır. ses duyulacaktır.
BİR PLAKAYI KAPATMAK
Kullanımdan sonra, dokunmatik Her işlemin ardından duyulan sesi
Dokunmatik kayar tuşu (2) kullanarak kontrol panelini kullanarak pişirme
gücü 0 seviyesine düşürün. Sıcak bölgesini kapatın. Aksi takdirde, üç yeniden etkinleştirmek için yine aynı
plaka kapanacaktır. anda (11) ve dokunmatik kilitleme
dakika içerisinde pişirme bölgesine
tuşunu (6) üç saniye basılı tutmanız
yanlışlıkla bir tencere yerleştirilirse
Sıcak plaka kapatıldığında, eğer istenmeden ocak çalışabilir. Olası gerekir. Zaman göstergesinde (12)
ilgili pişirme alanının cam yüzeyi kazalardan kaçının! “On” görüntülenecektir.
sıcaksa ve yanma riski varsa, ilgili

49
TR
Durdur ve Git Fonksiyonu Zamanlayıcı Fonksiyonu H simgesi ve bir “-” görüntülenecektir.
(geri sayım saati)
Bu fonksiyon pişirme işlemine ara Bu fonksiyon, siz yanında olmadan . Aynı anda başka bir sıcak plaka için
verdirir. Çalıştırıldığında zamanlayıcı p i ş i r i m y a p a b i l m e n i z e o l a n a k zamanlama gerçekleştirmek isterseniz
da duraklar. 1’den 3’e kadar adımları tekrarlayın.
sağlayarak size yardımcı olur: Bir plaka
için zamanlayıcı ayarlayabilirsiniz,
Durdurma fonksiyonunu çalıştırma. ayarladığınız süre dolduğunda plaka Bir veya daha fazla alan için zamanlayıcı
kullanılıyorsa zamanlayıcı göstergesi
kapanacaktır.
Durdurma sensörüne (8) bir saniye (12) varsayılan olarak bitmeye en
boyunca dokunun. Pilot ışık (9) yanar Bu modellerde, her bir plaka için aynı yakın olan süreyi gösterecektir ve
ve pişirme işleminin duraklatıldığını anda 1 dakika ile 90 dakika arasında ilgili alanda “t” görüntülenecektir.
Zamanlayıcı kullanılan diğer alanların
göstermek üzere göstergelerde zamanlayıcıyı programlayabilirsiniz.
gösterge alanlarında ondalık noktaları
simgesi görüntülenir. yanıp sönecektir. Zamanlayıcı
Bir plaka için zamanlayıcının
kullanılan başka bir alanın “kayar”
Durdurma fonksiyonunu devre dışı ayarlanması imlecine basıldığında zamanlayıcıda
bırakma birkaç saniye boyunca ilgili alanın
İstenilen alanda güç seviyesi
kalan süresi görüntülenecektir ve ilgili
Durdur ve Git sensörüne (8) tekrar ayarlandıktan ve alanın ondalık göstergede dönüşümlü olarak güç
dokunun. Pilot ışık (9) söner ve pişirme noktası yanarken alan zamanlanabilir. seviyesi ve “t” görüntülenecektir.
bölgesi aynı güç seviyesinden ve Bunun için:
zamanlayıcı ayarı duraklama öncesi Programlanmış süreyi değiştirme.
değerden çalışmaya başlar. 1 (10) veya (11) sensörüne
dokunun. Zamanlayıcı
Programlanmış süreyie değiştirmek
göstergesinde (12) “00”
için zamanlayıcı kullanılan alanın
Güç Fonksiyonu görüntülenecektir ve ilgili alan
“kayar” imlecine (2) basılması
göstergesinde (3) dönüşümlü
gerekir. Ardından süre okunabilri
olarak geçerli güç seviyesi ve
Bu fonksiyon plakaya nominal gücün ve değiştirilebilir. (10) ve (11)
simgesi yanıp sönecektir. sensörleriyle programlanan süreyi
üzerinde, “ekstra” güç sağlar. Söz
konusu güç, jeneratörün izin verdiği değiştirebilirsiniz.
maksimum değere ulaşma olanağıyla 2 Bunun hemen ardından (10) ve
plakanın ölçüsüne göre değişir. (11) sensörlerini kullanarak 1 Saatin kapatılması
ila 99 dakika arasında bir pişirme
1 G ü ç g ö s t e r g e s i n d e ( 3 ) “ 9 ” süresi belirleyin. İlk değer 60’tan : Programlanmış süre tamamlanmadan
görünene kadar parmağınızı ilgili başlayacaktır, ikincisi ise 01’den önce zamanlayıcıyı durdurmak
kayar imlecin (2) üzerinde kaydırın başlayacaktır. (10) ve (11) isterseniz, dilediğiniz zaman sadece
ve parmağınızı bir saniye basılı sensörlerine basılı tutulduğunda değerini ‘- -’ olarak ayarlayarak bunu
tutun veya doğrudan “P”ye basıp değer 00’a geri dönecektir. Kalan yapabilirsiniz.
parmağınızı bir saniye basılı tutun. süre bir dakikadan az olduğunda,
geri sayım saniye cinsinden yapılır. 1 İstenilen plakayı seçin.
2 Güç seviye göstergesinde (3) P
sembolü görünecek ve plakaya 3 Zamanlayıcı göstergesi (12) yanıp 2 sensörünü (10) kullanarak,
ekstra güç vermeye başlayacaktır. sönmeyi durdurduğunda süreyi saatin değerini “00” olarak
otomatik olarak geri saymaya ayarlayın. Saat iptal edilir. Bu işlem
Güç fonksiyonunun maksimum süresi b a ş l a y a c a k t ı r. Z a m a n l a y ı c ı (10) ve (11) sensörlerine aynı
Tablo 1’de belirtilmiştir. Bu süreden ayarlanan sıcak plakanın anda basılarak daha hızlı şekilde
sonra, güç seviyesi otomatik olarak 9’a göstergesi (3) dönüşümlü olarak gerçekleştirilebilir.
ayarlanacaktır. Bir ses duyulur. seçili güç seviyesi ve simgesi
görüntülenecektir.
Sıcak plakalardan birinde Güç
fonksiyonu etkinleştirildiğinde diğer Güç Yönetimi fonksiyonu
Seçili pişirme süresi sona erdiğinde
sıcak plakaların performansı düşebilirzamanlayıcı çalıştırılan ısıtma alanı (modele bağlı olarak)
ve güç seviyeleri azalabilir, bu durumkapatılır ve saat birkaç saniye boyunca
ilgili göstergelerde (3) görüntülenir.bir dizi ses çıkarır. Sesli sinyali Bazı modeller güç sınırlama
kapatmak için herhangi bir sensöre fonksiyonu (Güç Yönetimi) ile
Çalışma süresi bitmeden Güç dokunun. Zamalnayıcı göstergesinde
Fonksiyonu, güç seviyesini ayarlayan (12) seçili alanın ondalık noktası donatılmıştır. Bu fonksiyon ocağın
“kayar” imlece dokunarak veya 3. adım (4) yanında 00 yanıp sönecektir. ürettiği toplam gücü kullanıcının
tekrarlanarak kapatılabilir. belirlediği değerlerden farklı değerlere
Isıtma alanı sıcakken kapatılırsa güç ayarlamasını sağlar. Bunun için,
göstergesinde (3) dönüşümlü olarak ocağı güç kaynağına bağladıktan bir

50
TR
dakika sonra güç sınırlama menüsüne Dokunmatik Kumanda, kullanıcının buzlarının çözülmesi veya çikolata,
erişmek mümkündür. iCooking sensör (16) aracılığıyla tereyağı gibi diğer gıda türlerini eritmek
pişirim yapmasına yardımcı olan için idealdir.
1 Üç saniye boyunca (11) özgün özelliklere sahiptir. Bu
d o k u n m a t i k t u ş u n a b a s ı n . fonksiyonlar modele bağlı olarak Aktif etmek için, plakayı seçin ve
Zamanlayıcı göstergesinde (12) farklılık gösterir. simgesi üzerinde bulunan LED (18)
PL harfleri görünecektir. yanıncaya kadar iCooking sensöre
Bir bölmede bu özgün özelliklerden (16) basılı tutun. Fonksiyon aktif
2 Dokunmatik kilitleme tuşuna birini aktif etmek için: edildiği zaman, güç göstergesinde (3)
(6) dokunun. Ocak için simgesi görünecektir.
belirlenebilecek farklı güç değerleri 1 Önce bölmenin seçilmesi gereklidir;
görüntülenecektir, bunlar (11) ardından güç göstergesinde (3) Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz
ve (10) sensörleri kullanılarak ondalık değer noktası (4) aktif kılmak için, güç seviyesini değiştirerek
değiştirilebilir. olacaktır. veya farklı bir özel fonksiyon seçerek
plakayı kapatabilirsiniz.
3 Değer seçildikten sonra bir kez 2 Şimdi iCooking sensör (16)
daha dokunmatik kilitleme tuşuna üzerine tıklayın. Her bölme
(6) basın. Ocağın gücü seçilen için kullanılabilir tüm iCooking KAYNATMA FONKSİYONU (modele
değerle sınırlandırılacaktır. fonksiyonlarını teker teker bağlıdır)
görmek için ardı ardına basın. Bu
fonksiyonların aktif edildiği, (17), Bu özellik gıdaları kaynatmanıza
Değeri yeniden değiştirmek için ocağı (18), (19) ve (20) ile gösterilen olanak sağlar.
güç kaynağından ayırıp yeniden LED’ler ile gösterilecektir.
güç kaynağına bağlamanız gerekir. Gıda haşlanmaya başladıktan sonra,
Bu şekilde yeniden güç sınırlama Eğer aktif edilmiş bir özel fonksiyonu plakayı seçerek etkinleştirin ve
menüsüne girebilirsiniz. herhangi bir zamanda iptal etmek simgesi üzerinde bulunan LED (19)
isterseniz, seçim yapmak için ilgili yanıncaya kadar iCooking sensöre
Bir sıcak plakanın güç seviyesi bölmenin “kayar” imleç sensörüne (16) basılı tutun. Fonksiyon aktif
her değiştirildiğinde, güç sınırlayıcı (2) dokunun. Güç göstergesinin (3) edildiği zaman, güç göstergesinde (3)
ocağın oluşturduğu toplam gücü ondalık değer noktası (4) yanacaktır. simgesi görünecektir.
hesaplayacaktır. Eğer toplam güç Ardından, yeni güç seviyesini
sınırına ulaşırsanız, dokunmatik ayarlamak veya bölmenin gücünü Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz
kontrol paneli sıcak plakanın kapatmak için “kayar” imleç sensörüne kılmak için, güç seviyesini değiştirerek
güç seviyesini artırmanıza izin (2) yeniden dokunun ya da iCooking veya farklı bir özel fonksiyon seçerek
vermeyecektir. Ocak bir sesli uyarı sensöre (16) yeniden dokunarak plakayı kapatabilirsiniz.
verecektir ve güç göstergesi (3) yanıp farklı bir özel fonksiyon seçin.
sönerek sınır seviyeyi gösterecektir.
Bu değeri aşmak isterseniz diğer SICAK TUTMA FONKSİYONU iQUICKBOILING FONKSİYONU
sıcak plakaların gücünü azaltmanız (modele bağlıdır) (modele bağlıdır)
gerekir. Bu özellik sıcak plakaların
gücüne ve ayarlanan seviyeye bağlı Bu fonksiyon, pişirilmiş gıdaları sıcak Bu fonksiyon, makarna, pilav, yumurta
olduğu için başka bir sıcak plakanın tutmak için uygun bir güç seviyesini pişirmek, bazı gıdaları haşlamak için
gücünü bir seviye düşürmek zaman otomatik olarak ayarlar. büyük ölçüde yardımcı olan haşlama
zaman yeterli olmayabilir. Büyük bir kontrolüne olanak sağlar. Sadece
sıcak plakanın seviyesinin artırılması Aktif etmek için, plakayı seçin ve sembolü görünen bölmelerde
için daha küçük olan birkaç plakanın simgesi üzerinde bulunan LED (17) kullanılabilir.
seviyesinin azaltılması gerekebilir. yanıncaya kadar iCooking sensöre
(16) basılı tutun. Fonksiyon aktif
Maksimum güç fonksiyonunda hızlı Kabın özellikleri
edildiği zaman, güç göstergesinde (3)
açılma özelliğini kullanıyorsanız ve
söz konusu değer belirlenen sınırın simgesi görünecektir. iQuickBoiling fonksiyonunun düzgün
üzerindeyse, sıcak plaka mümkün çalışması için, aşağıdaki ön koşulları
olan en üst seviyeye ayarlanacaktır. Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz karşılayan bir kap kullanmanız
Ocak sesli uyarı verecektir ve söz kılmak için, güç seviyesini değiştirerek gereklidir:
konusu güç değeri göstergede (3) iki veya farklı bir özel fonksiyon seçerek
kez yanıp sönecektir. plakayı kapatabilirsiniz. - Taban ölçüsü mümkün olduğunca
plaka çapına yakın olmalıdır.
ERİTME FONKSİYONU (modele
bağlıdır)
Özel fonksiyonlar: - KAPAK KULLANILMADAN.
iCooking (modele Bu fonksiyon, pişirme bölmesinde - Pişirme kabı yarısından biraz
bağlıdır) düşük bir sıcaklık sağlar. Gıdaların fazla oda sıcaklığındaki su ile

51
TR
doldurulmalıdır (asla ılık ya da sağlamak üzere sistem sağlanan bağlantılı bölmelerden herhangi birinin
sıcak su kullanmayın). enerjiyi düşürmeye başlayacaktır. “kayar” imlecine (2) dokunarak güç
Zamanlayıcı, pişirme işleminin sonuna seçimini yapabilirsiniz. Güç seviyesi ve
kadar aktif durumda kalacaktır. yapılan değişiklikler eş zamanlı olarak
Bu koşula uyulmaması, haşlama
işleminin düzgün bir şekilde kontrol her iki bölmenin güç göstergelerinde
edilmesini engelleyecektir. Eğer isterseniz, zamanlayıcıyı devre (3) görünür.
dışı bırakabilir, kronometre için bir
zaman ayarlayabilir ve plakanın Bu özelliği devre dışı bırakmak için,
U YA R I : b u ö z e l l i ğ i , s u o t o m a t i k o l a r a k k a p a n m a s ı n ı
sensöre (15) yeniden dokunmanız
kaynatma dışında, farklı pişirme sağlayabilirsiniz (bakınız Zamanlayıcı
gereklidir. Ayrıca, fonksiyon devre
amaçları için kullanmayın. Asla Fonksiyonu bölümü).
dışı bırakıldığı zaman, ilgili bölmeler
yağ kullanmayın, aşırı ısınmaya ve
için ayarlanan güç seviyeleri ve
alevlenmeye neden olabilir.
Fonksiyonun devre dışı bırakılması fonksiyonlar da silinir.
Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz
Fonksiyonun aktif edilmesi kılmak için, güç seviyesini değiştirerek
veya farklı bir özel fonksiyon seçerek Senkronizasyon
Fonksiyonu aktif etmek için, plakayı plakayı kapatabilirsiniz. Fonksiyonu (modele
seçin ve simgesi üzerinde bulunan bağlıdır)
LED (20) yanıncaya kadar iCooking
sensöre (16) basılı tutun. Flex Zone fonksiyonu
(modele bağlıdır) Bu fonksiyon aracılığıyla, iki pişirme
Bu özellik aktif edildiği zaman,
bölmesinin - etiketli ekranda “Synchro”
hem güç göstergesinde (3), hem
Bu fonksiyon aracılığıyla, iki pişirme olarak belirtilen - birlikte çalışmasının
de zaman göstergesinde (12) bölmesinin - etiketli ekranda “Flex sağlaması mümkündür, ayrıca her iki
işareti görünecektir; pişirme Zone” olarak belirtilen - birlikte bölge için bir güç seviyesi seçilebilir ve
işleminin sistemin kontrolü altında ça lışm a k ü ze r e e tkin d u r u ma zamanlayıcı fonksiyonu aktif edilebilir.
olduğunu gösteren hareketli bir kısım getirilmesi mümkündür, ayrıca her iki
görünecektir. bölge için bir güç seviyesi seçilebilir ve Bu fonksiyonu aktif etmek için sensöre
zamanlayıcı fonksiyonu aktif edilebilir. (14) basın. Bunu yaptığınızda,
Sistem suyun kaynamak üzere
olduğunu algıladığı zaman, birinci bağlantılı plakaların ondalık değer
B u f o n k s i y o n u a k t i f e t m e k noktaları (4) yanacak ve güç
ikaz sesi duyulacaktır. Yiyeceklerinizi
dilediğiniz gibi haşlamak veya pişirmek için sensöre (15) basın. Bunu göstergelerinde (3) “0” değeri yanıp
üzere hazırlamak amacıyla bu fırsatı yaptığınızda, bağlantılı plakaların sönecektir. Pişirme kabı algılaması,
kullanın. o n d a l ı k d e ğ e r n o k t a l a r ı ( 4 ) bağlantılı bölmede çalışacaktır.
yanacak ve güç göstergelerinde Bir sonraki işlemi yapmak için
30 saniye sonra ikinci bir ikaz sesi (3) “0” değeri görünecektir. Saat birkaç saniyeniz vardır; eğer işlem
duyulacaktır; eğer şimdiye kadar zaman göstergesinde (12) aktif yapmazsanız, fonksiyon otomatik
yapmadıysanız, yiyecekleri tencereye edilen bölmeleri belirten üç kısım olarak devre dışı bırakılacaktır.
dökme zamanı gelmiştir. görünecektir. Eğer sahip olduğunuz
model “Flex Zone” özellikli birkaç Bu özelliği devre dışı bırakmak için,
İkinci ikaz sesinden sonra, sistem bölmeye sahipse, seçilen bölge sensöre (14) yeniden dokunmanız
zamanlayıcıyı kronometre gibi için güç seçimi yapmadan önce, gereklidir. Ayrıca, fonksiyon devre
çalıştıracaktır, böylece yiyeceklerin sensöre (15) basarak istediğiniz dışı bırakıldığı zaman, ilgili bölmeler
ne kadar süreye haşlanacağını kontrol opsiyonu seçebilirsiniz. Bir sonraki için ayarlanan güç seviyeleri ve
edebilirsiniz. işlemi yapmak için birkaç saniyeniz fonksiyonlar da silinecektir.
vardır; eğer işlem yapmazsanız,
Kronometre çalışmaya başladıktan fonksiyon otomatik olarak devre dışı
30 saniye sonra, üçüncü bir ikaz bırakılacaktır. (bkz. Şekil 3). Güvenlik kapatma işlevi
sesi duyulacaktır. Bu andan itibaren
suyun düzenli ve sürekli kaynamasını İstenilen “Flex Zone” seçildikten sonra,

Şekil 3

52
TR
Eğer bir hata nedeniyle, ısıtma sini önlemek için, tencere ve
bölgelerinden bir ya da daha çoğu tavaları cam üzerinde sürüklemeyin Kırılıp yaralanmalara neden
kapanırsa, cihazın belirlenen bir ve onların alt kısımlarını temiz ve iyi olabileceğinden camın üzerine
süreden sonra otomatik olarak durumda tutun. basmayın ya da yaslanmayın.
bağlantısı kesilecektir (bkz. Çizelge 1). Nesneleri yerleştirmek için bir
yüzey olarak camı kullanmayın.
Tablo 1 Yüzeyi sıcak olduğunda
Seçilen güç MAKSİMUM ÇALIŞTIRMA bunlar zarar vereceklerinden, şeker TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün
seviyesi SÜRESİ (saat olarak) ya da şeker içeren ürünleri cam temel özelliklerini etkilemeden, gerekli
üzerine dökmemeye çalışın. ya da yararlı gördüğü kendi kılavuzları
0 0
üzerindeki değişiklikleri yapma hakkını
1 8 saklı tutar.
8
Temizlik ve bakım
2
Çevresel konular
3 5
Cihazı iyi durumda tutmak için, Ürün veya ambalajı üzerindeki
4 4 soğuduktan sonra onu uygun ürün ve
5 4 araçları kullanarak onu temizleyin. Bu,
işi kolaylaştıracak ve kir birikmesi önle-
6 3 sembolü, bu ürünün normal
yecektir. Sert temizlik ürünlerini ya da
ev çöpü olarak işlem göremeyeceği
7 2 yüzeyi çizebilecek aletleri veya buhar
anlamına gelir. Bu ürün, elektrikli
2 ile çalışan donatımı asla kullanmayın.
8 ve elektronik cihazlar için bir
9 1 geri dönüşüm toplama noktasına
Yüzeye yapışmamış hafif kir, nemli bir
Ayarlanabilir götürülmelidir. Bu ürünün doğru
bez ve yumuşak bir deterjan veya ılık
P 10 veya 5 dakika , şekilde atılmasını sağlayarak, bu
sabunlu su ile temizlenebilir. Bununla
seviyesi 9 ürün düzgün şekilde işleme tabi
* Modele bağlı bir- likte, daha derin lekeler veya
tutulmasaydı olabilecek çevreye ve
yağ için seramik ısıtma plakaları için
halk sağlığına zararı önleyeceksiniz.
özel bir temizleyici kullanın ve şişe
“Güvenli kapatma” fonksiyonu Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili
üzerindeki talimatları takip edin. Ard
tetiklendiğinde, eğer cam yüzeyin daha ayrıntılı bilgi için, lütfen yerel
arda yanmış olmaktan dolayı sıkıca
sıcaklığı kullanıcı için tehlikeli değilse yetkililerinizle, evsel atık hizmeti
yapışmış olan kir, bir bıçaklı kazıyıcı
bir 0 görüntülenir, eğer bir yanma riski veya ürünü satın aldığınız mağaza
kullanarak çıkarılabilir.
varsa bir H görüntülenir. ile iletişim kurunuz.
Hafif renk vermelere, altında kuru
Kullanılan ambalaj malzemeleri
yağlı artık bulunan tencere ve tepsiler
Isıtma alanlarının kumanda çevre dostu olup tamamen geri
(tavalar) ya da pişirme esnasında
panelini temiz ve her zaman kuru dönüştürülebilirdir. P l a s t i k
cam ile tencere arasını yağlamanın
tutun. bileşenler >PE<, >LD<, >EPS<, vb.
gerek- mesi neden olur. Bunlar, sulu
ile işaretlenir. Ambalaj
bir nikel kazıtıcı kullanarak veya
malzemelerini evsel atık gibi yerel
Bu kılavuzda sözü edilmeyen seramik ısıtma plakaları için özel bir çöp kutunuza atın.
çalıştırma sorunları ve olayları temizleyici kullanılarak temizlenebilir.
durumunda, cihazın bağlantısını Plastik nesneler, şeker veya yüzey C i h a z ı n E n e r j i Ve r i m l i l i ğ i n e
kesip TEKA teknik servisi ile irtibata üzerine erimiş olan çokça şeker içeren Uygunluğu:
geçin. besinler, bir kazıyıcı kullanarak hemen
-Cihaz, EN 60350-2 standardına
çıkarılmalıdır.
uygunluğu açısından test edilmiştir
ve elde edilen değer, Wh/Kg birimi
Metalik pırıltılar; cam üzerinde metal
Öneriler ve tavsiyeler üzerinden cihazın anma değeri
tencere ve tavaların sürüklenmesinden
plakasında belirtilmektedir.
kaynaklanır. Temizleme işlemini birkaç
* Kalın, tamamen düz altlıkları olan kez tekrarlamanıza gerek olsa bile,
tencere veya tava kullanın. seramik ısıtma plakaları için özel bir Eğer bir şey çalışmıyorsa
* Gösterilen ısıtma alanından daha temizleyici kullanarak tamamen temiz-
küçük çaplı tava ve tepsiler tavsiye leme ile bunlar giderilebilirler. Teknik servisi aramadan önce,
edilmez. aşağıda açıklanan doğrulamaları
* Tencere ve tepsileri cam üzerinde gerçekleştirin.
kaydırmayın, onu çizebilirler. Bir tencere ya da tepsi (tava)
* Cam keskin köşeleri olmayan aralarında eritilmiş olan bir ürün Cihaz çalışmıyor:
büyük tencere ve tepsilerden nedeniyle cama yapışmış olabilir. G ü ç k a b l o s u n u n p r i z e t a k ı l ı
darbeler ala- bilecek olsa da, siz Isıtma bölgesi soğuk iken tencereyi olduğundan emin olun.
ona vurmamaya çalışın. kaldırmaya çalışmayın! Bu camı
* Seramik cam yüzeyin zarar görme- kırabilir. Endüksiyon bölgeleri ısı üretmiyor:

53
TR
Kap uygun değil (ferromanyetik Cihaz kapanır ve göstergelerde (3)
bir altı yoksa ya da çok küçükse). C90 mesajı görüntülenir:
Kabın altının bir mıknatıs çekip Dokunmatik kontrol paneli üzeri örtülü
çekmediğinden emin olun, ya da bir sensör algılar ve set üstü ocağın
daha büyük bir kap kullanın. çalışmasına izin vermez. Dokunmatik
kontrol paneli yüzeyine temas eden
Endüksiyon bölgelerde pişirmeyi olası nesne veya sıvıları kaldırın ve
başlatırken bir uğultu duyulur: mesaj kaybolana kadar silip kurulayın.
Çok kalın ya da tek parça olmayan
kaplarla, uğultu; enerjinin doğrudan
kabın altına iletilmesinden kaynaklanır.
Uğultu, bir kusur değildir, ancak yine
de ondan kaçınmak istiyorsanız, güç
seviyesini biraz azaltın ya da daha
kalın bir altı olan ve/veya tek parçadan
oluşan bir kap kullanın.

Dokunmalı kumanda yanmıyor ya


da aydınlatmaya rağmen cevap
vermiyor:
Hiçbir ısıtma bölgesi seçilmedi.
Onu çalıştırmadan önce bir ısıtma
bölgesinin seçildiğinden emin olun.
Sensörler üzerinde nem var ve/
veya parmaklarınızı ıslak.
Dokunmalı kumanda yüzeyi ve/veya
parmaklarınızı temiz ve kuru tutun.
Kilitleme fonksiyonu etkinleştirildi.
Kumandaların kilidini açın.

Pişirmeden sonra bile devam


edecek olan pişirme esnasında bir
fan sesi duyulur:
Elektronik aksamı soğuk tutmak
için endüksiyon bölgelerinin bir fanı
vardır. Bu sadece elektronik devreler
ısındığında ç a l ı ş ı r . D e v r e l e r
serinlediğinde, ocak ızgarası açık ya
da kapalı olsun, tekrar durur.

Sembol bir ısıtma plakasının güç


göstergesi üzerinde belirecektir:
Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası
üzerinde bir tencere ya da tava
bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir.

Isıtma plakası kapanacak ve C81


veya C82 mesajı, göstergeler üze-
rinde belirecektir:
Elektronik bileşenler ya da camın
üzerinde aşırı sıcaklık. Elektronik
bileşenlerin soğuması için bir süre
bekleyin ya da camın soğuyabilmesi
için tencere veya tavayı çıkarın.

C85; ısıtma plakalarından birinin


göstergesi üzerinde belirecektir:
Kullanılan tencere ya da tava,
elverişsiz bir tipte. Ocak ızgarasını
kapatın, onu yeniden açın ve başka bir
tencere ya da tava ile deneyin.

54
PL
Z a s a d y czy i n n y c h ,
bezpieczeństwa: niedysponując G e n e r a t o r
e doświadczeniem w indukcyjny spełnia
Forsiktig. W obsłudze urządzenia obowiązujące normy
przypadku rozbicia lub go nieznające europejskie
lub pęknięcia JEDYNIE pod . Niemniej jednak
powierzchni płyty nadzorem lub po zaleca się, by osoby
należy ją n a t y c h m zapoznaniu ich z urządzeniami w
i a s t o w o odłączyć z urządzeniem i spomagając
od źródła zasilania w upewnieniu się, że y m i pracę serca
celu w y e l i m i n o w rozumieją ryzyko, typu s t y m u l a t
aniamożliwoś jakie pociąga za o r skonsultowały
c i porażenia prądem sobą jego obsługa. się z lekarzem, a
elektrycznym. Czyszczenie i wprzypadku
Urządzenie to nie konserwacja ze wątpliwości, nie
jest zaprojektowane strony użytkownika używały obszarów
do działania za p o nie powinny być indukcyjnych.
średnictwem wykonywane przez Na powierzchni
zewnętrzneg dzieci bez nadzoru płyty nie powinno
oprogramator dorosłych. umieszczać się
a ( niestanowiącego Dzieci nie m e t a l o w y c h
integralnej części mogą bawić s i ę przedmiotów takich
urządzenia) lub urządzeniem. jak noże, widelce,
zdalnego systemu łyżki i pokrywki,
sterowniczego. O s t r z e ż e n i e . ponieważ mogą się
Nie należy Pozostawienie płyty one nagrzać.
używać odkurzacza podczas gotowania
parowego do c z y s z przy użyciu Po zakończeniu
c z e n i a urządzenia. tłuszczu lub oleju używania odłącz
jest niebezpieczne, z a w s z e p ł y t ę
Ostrzeżeni gdyż może dojść do g r z e w c z ą , n i e
e . Urządzenie i jego powstania ognia. wystarczy jedynie
zewnętrzne części NIGDY nie należy odsunąć naczynia.
mogą nagrzewać się p r ó b o w a ć g a s i ć W przeciwnym razie
podczas działania. płomienia wodą! mogłoby dojść do n
Należy unikać doty- Jeśli dojdzie do p o i e p o ż ą d a n e g o
kania elementów w s t a n i a płomienia, włączenia płyty, gdy
grzewczych. Dzieci n a l e ż y o d ł ą c z y ć zostanie na niej usta-
poniżej 8 lat nie urządzenie i zdusić wione przypadkowo
powinny przebywać g o p r z y u ż y c i u inne naczynie podc-
w p o b l i ż u p ł y t y, pokrywki, talerza lub zas okresu w y k r y
chyba że znajdują koca. w a n i a naczynia.
się pod nadzorem. Unikaj możliwych
Urządzenie Nie pozostawiać wypadków!
może być używane ż a d n y c h
przez dzieci w wieku przedmiotów w Instalacja
lat ośmiu lub stars- obrębie obszarów
ze, osoby o o g r a n i grzewczych płyty. Umieszczenie płyty nad szufladą
czonychzdolno U n i k a ć p na sztućce
ściach fizyczn o t e n c j a l n e g o Jeśli użytkownik życzy sobie
y c h , psychicznych ryzyka pożaru. umieszczenie pod płytą grzewczą

55
PL
mebla lub szuflady, pomiędzy oboma
elementami należy umieścić płytę
działania funkcji czyszczenia
p iro lit y c zn e g o w p rzy p a d ku
Czyszczenie i
oddzielającą. W ten sposób zostanie piekarników pirolitycznych ze konserwacja
wyeliminowana możliwość względu na wysoką temperaturę,
przypadkowego kontaktu z gorącą jaką osiąga to urządzenie.
powierzchnią obudowy urządzenia. Instrukcja obsługi
Jakakolwiek manipulacja czy sterowania dotykowego
Płyta oddzielająca powinna znajdować reparacja urządzenia, włączając
się około 20 mm poniżej dolnej części wymianę elastycznego kabla
płyty grzewczej. zasilającego, powinna zostać doko- ELEMENTY OBSŁUGI (rys. 2)
nana przez autoryzowany serwis
Przyłączenie do instalacji techniczny TEKA. 1 Czujnik ogólny włączania/
elektrycznej wyłączania.
Przed odłączeniem kuchni 2 Suwak regulacji mocy.
od sieci elektrycznej zaleca się
Przed podłączeniem płyty grzewczej wyłączyć wyłącznik i odczekać 3 Moc i/lub wskaźnik ciepła
do sieci elektrycznej należy o k o ł o 2 5 s e k u n d p r z e d resztkowego*.
sprawdzić czy napięcie (woltaż) i jego wyciągnięciem wtyczki. Ten czas 4
Punkt dziesiętny mocy i/lub
częstotliwość odpowiadają tym wska- jest konieczny dla całkowitego
wskaźnika ciepła resztkowego*.
zanym na tabliczce informacyjnej r o z ł a d o w a n i a o b w o d u
5 “Bezpośredni dostęp do funkcji
płyty, znajdującej się w jej dolnej elektronicznego i uniknięcia
części oraz informacjom zawartym w możliwości porażenia prądem „Moc”.
Karcie gwarancyjnej lub, jeśli dotyczy, elektrycznym poprzez dotknięcie 6 Czujnik aktywacji funkcji „Blokady”.
na kar- cie danych technicznych, która bolców wtyczki 7 Lampka kontrolna włączonej
powinna zostać przechowywana wraz funkcji „Blokady”*.
z niniejszymi instrukcjami przez okres
8 Czujnik aktywacji funkcji
użytkowania urządzenia. Należy zachować Certyfikat
„Stop&Go”.
gwarancyjny lub, jeśli dotyczy,
Przyłączenie do instalacji elektrycznej kartę danych technicznych, 9 Lampka kontrolna włączonej
powinno zostać wykonane za wraz z Instrukcją obsługi przez funkcji „Stop&Go”*.
pośrednictwem wielobiegunowego okres użytkowania urządzenia. 10 Czujnik „Minus” programatora
wyłącznika lub gniazda, o ile jest ono Zawarte są w nim jego ważne czasowego.
łatwodostępne, odpowiednich dla dane techniczne. 11 Czujnik „Plus” programatora
przewidzianego napięcia i o odległości
pomiędzy stykami roboczymi minimum czasowego.
3 mm, co zagwarantuje bezpieczne
odłączenie w przypadku awarii lub
czyszczenia płyty.

Należy uważać, by kabel wejściowy


nie dotykał ani obudowy płyty, ani
zielono-żółty

obudowy piekarnika, jeśli ten jest


zielono-żółty
zielono-żółty

brązowy

brązowy
niebieski
czarny

czarny

niebieski

brązowy
niebieski

zainstalowany w tym samym meblu.


czarny
szary

szary
szary

Uwaga!

Przyłączenie do sieci
elektrycznej powinno zawierać
poprawnie wykonane uziemienie,
zgodnie z obowiązującymi
przepisami, w przeciwnym wypadku
płyta może nie działać poprawnie.
NIE UŻYWAĆ L3
zielono-żółty

zielono-żółty

Wyjątkowe wysokie
brązowy

niebieski

brązowy
czarny
niebieski

czarny
szary

przepięcia mogą spowodować


szary

awarię systemu sterowania (jak w


przypadku jakiegokolwiek innego
urządzenia elektronicznego).

Nie zaleca się używania


kuchni indukcyjnej w czasie rys. 1

56
Rys. 2
PL

12 suwaka (2).
Wskaźnik programatora
WYŁĄCZANIE PŁYTY
czasowego.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
13 Punkt dziesiętny programatora
Użyj suwaka (2) do zmniejszenia mocy
czasowego.* 1 Dotknij klawisz dotykowy (1) do poziomu 0. Płyta wyłączy się.
14 Czujnik aktywacji funkcji „Synchro” na co najmniej jedną sekundę.
(w zależności od modelu). Sterowanie dotykowe włączy się, Kiedy płyta grzejna jest wyłączona,
15 Czujnik aktywacji funkcji „Flex rozlegnie się sygnał dźwiękowy, na jej wskaźniku mocy (3) pojawi
Zone” (w zależności od modelu). a wskaźniki (3) zaświecą się się H, jeśli szklana powierzchnia
wyświetlając „-”. Gdy którakolwiek odnośnej płyty jest gorąca i istnieje
16 C z u j n i k a k t y w a c j i f u n k c j i
ze stref grzejnych będzie gorąca, ryzyko poparzenia. Gdy temperatura
„iGotowania” (w zależności od na odnośnym wskaźniku będą spadnie, wskaźnik (3) wyłączy się
modelu). migały H i „-”. (jeśli kuchenka jest wyłączona), lub
17 Lampka kontrolna włączonej też zaświeci się „-”, gdy kuchenka jest
f u n k c j i „ P o d g r z e w a n i a ” * ( w Jeśli nie wykonasz żadnych czynności nadal włączona.
zależności od modelu). w przeciągu najbliższych 10 sekund,
18 “Lampka kontrolna włączonej sterowanie dotykowe wyłączy się WYŁĄCZANIE WSZYSTKICH PŁYT
funkcji „Tajania”* (w zależności od automatycznie.
modelu). Wszystkie płyty mogą być jednocześnie
19 Lampka kontrolna włączonej Gdy sterowanie dotykowe jest wyłączone przy użyciu czujnika
aktywne, można je wyłączyć w ogólnego włączania/wyłączania
funkcji „Gotowania na wolnym
dowolnym momencie przez dotknięcie (1). Wszystkie wskaźniki płyt
ogniu”* (w zależności od modelu).
klawisza dotykowego (1), nawet (3) zgasną. Jeśli wyłączona strefa
20 “Lampka kontrolna włączonej grzewcza jest gorąca, jej wskaźnik
jeśli został on zablokowany (funkcja
funkcji „iSzybkiego gotowania”* (w blokady włączona). Przycisk dotykowy pokaże H.
zależności od modelu). (1) ma zawsze pierwszeństwo w
wyłączaniu sterowania dotykowego.
*Widoczne tylko podczas pracy. Wykrywanie naczyń
WŁĄCZANIE PŁYT
Czynności wykonywane są za pomocą
przycisków dotykowych. Nie ma Indukcyjne pola grzejne posiadają
Po uaktywnieniu sterowania wbudowany detektor naczyń. W ten
potrzeby naciskania na dany klawisz
dotykowy, wystarczy dotknąć go dotykowego czujnikiem (1), sposób, płyta przestanie działać, jeśli
opuszkiem palca, aby uaktywnić każda płyta może być włączona w nie ma na niej garnka lub gdy jest on
żądaną funkcję następujący sposób: nieodpowiedni.

Każda czynność jest weryfikowana za 1 P r z e s u ń p a l e c p o j e d n y m Wskaźnik zasilania (3) pokaże symbol


pomocą sygnału dźwiękowego. z „suwaków” (2) lub dotknij w oznaczający „brak garnka” , gdy na
dowolnym jego miejscu . Strefa ta włączonej strefie nie ma naczynia lub
Reguluj poziom mocy (0 - 9) za zostanie wybrana i równocześnie gdy jest ono nieodpowiednie.
pomocą suwaka (2), przesuwając poziom mocy zostanie ustawiony
nad nim palcem. Przesuwając w pomiędzy 0 a 9. Wartość mocy Jeśli garnek zostanie zdjęty ze strefy,
prawo zwiększasz wartość, natomiast zostanie pokazana na odnośnym gdy jest ona włączona, zasilanie płyty
przesuwając w lewo zmniejszasz ją. wskaźniku mocy, a jego punkt zostanie automatycznie odcięta, i
dziesiętny (4) zaświeci się na 10 wyświetli się symbol „braku garnka”.
Możliwa jest również bezpośrednia sekund. Gdy garnek zostanie z powrotem
zmiana poziomu mocy poprzez umieszczony na strefie gotowania,
umieszczenie palca bezpośrednio na 2 Użyj suwaka (2), aby wybrać nowy zasilanie zostanie przywrócone na
wybranym punkcie suwaka (2) poziom gotowania pomiędzy 0 a 9. tym samym, poprzednio wybranym
poziomie mocy.
O ile płyta jest wybrana - innymi
W celu wybrania płyty w tych słowy, gdy świeci się punkt dziesiętny Czas wykrywania naczyń wynosi
modelach, dotknij bezpośrednio (4) - można zmienić poziom jej mocy. 3 minuty. Jeśli garnek nie zostanie

57
PL
umieszczony na płycie w tym czasie, Aby ponownie włączyć wszystkie dźwięki, niektórych innej płyty, zmniejszając jej
lub gdy będzie on nieodpowiedni, które towarzyszą każdej czynności, moc do niższego poziomu, w którym
strefa grzejna wyłączy się. ponownie naciśnij jednocześnie klawisz to przypadku będzie to wyświetlone
dotykowy (11) i klawisz blokady na jej wskaźniku (3).
Po zakończeniu, wyłącz pole (6) na trzy sekundy. Wskaźnik czasu (12)
grzejne za pomocą sterowania pokaże „On”. Wyłączenie funkcji mocy, zanim
dotykowego. W przeciwnym minie jej określony czas pracy, może
wypadku, może zaistnieć odbyć się albo poprzez dotknięcie
niepożądana sytuacja, jeśli jakiś Funkcja Stop&Go „suwaka” modyfikując poziom mocy
garnek zostanie przypadkowo lub powtarzając krok 3.
umieszczony na strefie gotowania
w przeciągu trzech minut. Unikaj F u n k c j a t a p r z e r y w a p r o c e s Funkcja programatora
ewentualnych wypadków! gotowania. Jeśli funkcja ta zostanie
włączona, programator czasowy czasowego (odliczanie)
również zostanie wstrzymany.
Funkcja blokady Włączanie funkcji Stop. Funkcja ta ułatwia gotowanie
zważywszy, że niekonieczna jest
Dotknij czujnika Stop (8) na jedną Twoja obecność: Można ustawić
Przy pomocy funkcji blokady można sekundę. Lampka kontrolna (9) zapali programator czasowy dla płyty, która
blokować inne czujniki, za wyjątkiem się i wskaźniki mocy pokażą symbol wyłączy się po upływie żądanego
czujnika włączania/wyłączania czasu.
, wskazując na to, że gotowanie
(1), w celu uniknięcia niepożądanych
zostało wstrzymane.
sytuacji. Funkcja ta jest przydatna jako Dla tych modeli, można jednocześnie
zabezpieczenie przed dziećmi. zaprogramować każdą płytkę na czas
Wyłączanie funkcji Stop.
trwania od 1 do 90 minut.
Aby aktywować tę funkcję, dotknij
Dotknij ponownie czujnika Stop&Go
klawisz dotykowy (6) na co najmniej Ustawienie programatora
(8). Lampka kontrolna (9) wyłączy
jedną sekundę. Gdy to zrobisz, czasowego dla płyty.
się i gotowanie zostanie wznowione
lampka kontrolna (7) zaświeci się,
- z tymi samymi ustawieniami mocy
wskazując na to, że panel sterowania Gdy ustawiony jest poziom mocy dla
i programatora czasowego, które
jest zablokowany. Aby wyłączyć tę wybranej strefy, a jednocześnie świeci
zostały ustawione przed przerwą.
funkcję, wystarczy ponownie dotknąć się punkt dziesiętny strefy, będzie ja
czujnik (6) . można zaprogramować.
Funkcja mocy
Jeżeli do wyłączenia urządzenia Aby to zrobić:
zostanie użyty czujnik włączania/ Funkcja ta dostarcza „dodatkową”
wyłączania (1) gdy funkcja blokady moc płycie, powyżej wartości no- 1 Dotknij czujnik (10) lub
jest aktywna, nie będzie to możliwe, minalnej. Wspomniana moc zależy (11). Wskaźnik programatora
od wielkości płyty, z możliwością
dopóki kuchenka nie zostanie osiągnięcia maksymalnej wartości czasowego (12) pokaże „00”, a
odblokowana. dopuszczalnej generatora. odpowiedni wskaźnik strefy (3)
wyświetli symbol , migający
Wyłączanie sygnału 1 Przesuń palec nad odpowiednim naprzemiennie z obecnym
dźwiękowego suwakiem (2), aż wskaźnik zasilania poziomem mocy.
(3) pokaże „9” i przytrzymaj palec
przez jedną sekundę lub dotknij 2 Od razu ustaw czas trwania
Gdy kuchenka jest włączona, jeśli bezpośrednio „P” i przytrzymaj gotowania od 1 do 99 minut przy
ktoś naciśnie jednocześnie klawisz palcem przez jedną sekundę.
użyciu czujników (10) i
dotykowy (11) i przycisk dotykowy
(11). Przy użyciu pierwszego
blokady (6) na trzy sekundy, 2 Wskaźnik poziomu mocy (3) pokaże przycisku wartość początkowa to
sygnał dźwiękowy, który towarzyszy symbol P, a płyta rozpocznie
60, natomiast przy użyciu drugiego
każdej czynności zostanie wyłączony. dostarczanie dodatkowej mocy.
- 01. Jednoczesne naciśnięcie
Wskaźnik czasu (12) pokaże „F”.
obu czujników: (10) i (11)
zresetuje wartość do 00. Gdy
Takie wyłączanie nie ma zastosowania Funkcja mocy ma maksymalny czas
pozostanie mniej niż jedna minuta,
do wszystkich funkcji, jak na przykład trwania określony w tabeli 1. Po
zegar zacznie odliczać czas w
s y g n a ł d ź w i ę k o w y w ł ą c z a n i a / tym czasie, poziom mocy zostanie
sekundach.
wyłączania, zakończenie pracy automatycznie zmniejszony do 9.
p r o g r a m a t o r a c z a s o w e g o l u b Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
3 Gdy wskaźnik programatora
blokowania/odblokowywania klawiszy
Po włączeniu funkcji mocy w jednej czasowego (12) przestanie migać,
dotykowych zawsze pozostanie
płycie grzejnej, możliwe jest, że odliczanie czasu rozpocznie się
aktywny.
będzie to mieć wpływ na wydajność automatycznie. Wskaźnik (3)

58
PL
zaprogramowanej płyty grzejnej zostanie wyłączony. Można to obniżenie mocy innej płyty o jeden
będzie naprzemiennie wyświetlał również zrobić szybciej naciskając poziom będzie niewystarczające,
wybrany poziom mocy oraz symbol jednocześnie „czujniki (10), i ponieważ zależy to od ustawionej
. (11). mocy grzejnej każdej płyty. Możliwe
jest, że w celu podniesienia poziomu
Po upływie określonego czasu dużej płyty grzejnej, poziom mocy
gotowania, zaprogramowana Funkcja zarządzania kilku mniejszych będzie musiał zostać
zmniejszony.
strefa grzewcza wyłączy się, a energią (w zależności od
zegar wyemituje serię sygnałów
dźwiękowych, trwających przez
modelu) W przypadku korzystania z szybkiego
kilka sekund. Aby wyłączyć sygnał włączania przy maksymalnej mocy i
dźwiękowy, dotknij dowolny czujnik. wspomniana wartość jest wyższa od
Niektóre modele są wyposażone
Wskaźnik programatora czasowego wartości ustalonej przez ogranicznik,
w fu n kcję o g r a n icza n ia mocy
(12) wyświetli migające 00 obok płyta grzewcza zostanie ustawiona na
(zarządzanie energią). Funkcja
punktu dziesiętnego (4) wybranej maksymalnym możliwym poziomie.
ta pozwala na zmianę całkowitej
strefy. Jeśli wyłączona strefa grzewcza Kuchenka wyemituje sygnał
mocy generowanej przez kuchenkę
jest gorąca, jej wskaźnik zasilania dźwiękowy i wspomniana wartość
na inne wartości, wskazane przez
(3) będzie naprzemiennie wyświetlał mocy mignie dwukrotnie na wskaźniku
użytkownika. Aby to zrobić, należy
symbol H i ​​„-“. (3).
wejść do menu ograniczania mocy,
dostępnego przez pierwszą minutę
. J e ś l i c h c e s z j e d n o c z e ś n i e po podłączeniu płyty grzejnej do sieci
zaprogramować inną strefę grzejną, elektrycznej. Funkcje specjalne:
należy powtórzyć kroki od 1 do 3. iCooking (w zależności
1 Naciśnij klawisz dotykowy (11) od modelu)
Jeśli jedna lub więcej stref są już na trzy sekundy. Na wskaźniku
zaprogramowane, wskaźnik programatora czasowego (12)
programatora czasowego (12) pokaże pojawią się litery PL. Sterowanie dotykowe posiada
domyślnie najkrótszy czas pozostały specjalne funkcje, które pomagają
do ​​końca, pokazując „t” na odnośnej 2 Naciśnij klawisz dotykowy blokady użytkownikowi gotować przy użyciu
strefie. Reszta zaprogramowanych (6). Pojawią się poszczególne czujnika iCooking (16). Funkcje te
stref będzie pokazywać na swoich wartości mocy, do których płyta są dostępne zależności od modelu.
wskaźnikach migający punkt może zostać ograniczona i można
przeciętny. Gdy zostanie naciśnięty je będzie zmienić za pomocą
„suwak” innej zaprogramowanej strefy, Aby aktywować specjalną funkcję w
czujników (11) i (10).
zegar pokaże przez kilka sekund czas danej strefie:
pozostały dla tej strefy, a jej wskaźnik
3 Po wybraniu wartości, ponownie
pokaże na przemian poziom mocy i „t”. 1 P o p i e r w s z e , p o w i n n a o n a
naciśnij klawisz dotykowy blokady
zostać wybrana; następnie, punkt
(6). Płyta grzejna będzie dziesiętny (4) zostanie aktywowany
Zmiana zaprogramowanego czasu.
ograniczona do wybranej wartości na wskaźniku mocy (3).
mocy.
Aby zmienić zaprogramowany
czas, należy nacisnąć „suwak” (2) 2 Dotknij teraz czujnika iCooking
Jeśli chcesz ponownie zmienić tę
zaprogramowanej strefy. Będzie wtedy (16). Po każdorazowym
wartość, należy odłączyć płytę od
można odczytać i zmodyfikować czas. naciśnięciu, pojawią się funkcje
zasilania i podłączyć ją ponownie
iCooking, dostępne dla każdej
po kilku sekundach. W ten sposób
Zaprogramowany czas można zmienić strefy. Włączenie tych funkcji
znów będzie można wejść do menu
przy pomocy czujników (10) i zostanie zasygnalizowane
ograniczania mocy.
(11). odpowiednimi diodami (17), (18),
(19) i (20).
Za każdym razem, gdy poziom mocy
Wyłączanie zegara strefy grzejnej zostanie zmieniony,
Jeśli chcesz w dowolnym momencie
ogranicznik mocy obliczy całkowitą
: Jeśli chcesz zatrzymać zegar anulować włączoną specjalną funkcję,
moc generowaną prze kuchenkę. Jeśli
przed upływem zaprogramowanego należy dotknąć „suwaka” (2) odnośnej
zostanie osiągnięty łączny limit mocy,
czasu , można to zrobić w dowolnym strefy, aby ją wybrać. Punkt dziesiętny
sterowanie dotykowe nie pozwoli Ci
momencie poprzez zmianę jego (4) wskaźnika mocy (3) zaświeci się.
na zwiększenie poziomu mocy danej
wartości na „--”. Następnie dotknij ponownie „suwaka”
płyty grzejnej. Kuchenka wyemituje
(2), aby ustawić nowy poziom mocy lub
sygnał dźwiękowy i wskaźnik mocy
1 Wybierz żądaną płytę. aby wyłączyć strefę; można też wybrać
(3) zacznie migać na poziomie, który
inny specjalną funkcję, dotykając
nie może zostać przekroczony. Jeśli
2 Ustaw wartość zegara na „00” za chcesz przekroczyć tę wartość, należy ponownie czujnika iCooking (16).
pomocą czujnika (10). Zegar obniżyć moc innych płyt. Czasami

59
PL
F U N K C J A K E E P WA R M ( w FUNKCJA iQUICKBOILING (w czas, aby umieścić jedzenie w garnku.
zależności od modelu) zależności od modelu) Po drugim sygnale, system aktywuje
Funkcja ta umożliwia automatyczną minutnik i stoper, dzięki czemu możesz
Funkcja ta automatycznie ustawia kontrolę wrzenia, która jest bardzo kontrolować, jak długo jedzenie ma
właściwy poziom mocy, aby utrzymać pomocna w gotowaniu makaronu, być gotowane.
ugotowaną potrawę w odpowiedniej ryżu, jajek, itp. Jest ona dostępna
temperaturze. tylko w strefach, w których pojawia W 30 sekund po włączeniu
się symbol . stopera, rozlegnie się trzeci sygnał
Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać dźwiękowy, aby ostrzec, że od tego
płytę i nacisnąć przycisk czujnika momentu system będzie zmniejszać
iCooking (16), aż dioda (17) na Warunki, które musi spełniać dostarczaną moc w celu utrzymania
ikonie zaświeci się. Po włączeniu naczynie łagodnego i ciągłego gotowania.
Minutnik pozostanie włączony do
funkcji, symbol pojawi się na
Dla prawidłowego działania funkcji zakończenia gotowania.
wskaźniku zasilania (3).
iQuickBoiling, trzeba użyć pojemnika,
który spełnia następujące warunki: W razie potrzeby można wyłączyć
W dowolnym momencie można
minutnik i ustawić czas odliczania
zmienić tę funkcję poprzez wyłączenie
- Rozmiar dna jak najbardziej i automatycznego wyłączania płyty
płyty, zmienienie poziomu mocy lub
zbliżony do średnicy płyty. (patrz część Funkcja minutnika).
wybranie innej funkcji specjalnej.
- BEZ POKRYWKI.
Wyłączanie funkcji
FUNKCJA MELTING (w zależności
od modelu) - Napełnione powyżej połowy swej
pojemności wodą o temperaturze W dowolnym momencie można
Funkcja ta utrzymuje niską pokojowej (nie używać podgrzanej zmienić tę funkcję poprzez wyłączenie
lub gorącej wody). płyty, zmienienie poziomu mocy lub
temperaturę w strefie gotowania.
wybranie innej funkcji specjalnej.
Idealna do rozmrażania lub powolnego
topnienia innych rodzajów żywności
Niespełnienie tych warunków zakłóci
takich, jak czekolada, masło, itp.
właściwą kontrolę gotowania. Funkcja Flex Zone (w
Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać zależności od modelu)
płytę i nacisnąć przycisk czujnika UWAGA: nie używać tej funkcji
iCooking (16), aż dioda (18) na w innym celu niż gotowanie wody. Dzięki tej funkcji możliwe jest
ikonie zaświeci się. Po włączeniu Nigdy nie używać oleju, gdyż może włączenie dwóch stref grzejnych -
funkcji, symbol pojawi się na to doprowadzić do przegrzania i oznaczonych jako „Flex Zone” - aby
wskaźniku zasilania (3). doprowadzić do pożaru. ze sobą współpracowały, a także
wybrać poziom mocy i włączyć funkcję
W dowolnym momencie można minutnika dla obu stref.
zmienić tę funkcję poprzez wyłączenie Włączanie funkcji
płyty, zmienienie poziomu mocy lub Aby włączyć tę funkcję, należy
wybranie innej funkcji specjalnej. Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać
płytę i nacisnąć przycisk czujnika nacisnąć czujnik (15). Punkty
dziesiętne (4) połączonych płyt
iCooking (16), aż dioda (20) na
F U N K C J A S I M M E R I N G ( w ikonie zaświecą się, a na ich wskaźnikach
zaświeci się.
zależności od modelu) mocy (3) pojawi się wartość „0”.
Wskaźnik minutnika (12) pokaże
Gdy funkcja ta jest włączona, symbol
Funkcja ta pozwala na gotowanie na trzy segmenty, wskazując włączone
pojawi się zarówno na wskaźnik strefy. W przypadku, gdy Twój model
małym ogniu. zasilania (3) i wskaźniku minutnika ma kilka stref „Flex Zone”, można
(12); pojawi się ruchomy segment, wybrać żądaną opcję, naciskając
Po ugotowaniu potrawy, włącz tę wskazując na to, że gotowanie
funkcję, wybierając płytę i naciskając znajduje się pod kontrolą systemu. czujnik (15) przed ustawieniem
przycisk czujnika iCooking (16), aż mocy wybranej strefy. Będziesz
dioda (19) na ikonie zaświeci się. Gdy system wykryje, że zaraz dojdzie mieć kilka sekund na wykonanie
Po włączeniu funkcji, symbol pojawi do wrzenia wody, rozlegnie się kolejnej czynności; jeśli nie wykonasz
się na wskaźniku zasilania (3). pierwszy sygnał dźwiękowy. Możesz żadnej czynności, funkcja zostanie
teraz, wedle życzenia, przygotować automatycznie wyłączona. )patrz
W dowolnym momencie można jedzenie do gotowania lub pieczenia. Rys. 3)
zmienić tę funkcję poprzez wyłączenie
płyty, zmienienie poziomu mocy lub Po upływie 30 sekund, rozlegnie się Po wybraniu żądanej strefy „Flex
wybranie innej funkcji specjalnej. drugi sygnał dźwiękowy; jeśli nie Zone”, można ustawić moc przez
zostało to jeszcze zrobione, nadszedł dotknięcie jednego z „suwaków”

60
PL
(2) jednej z połączonych stref. Tabela 1 należy unikać takich uderzeń.
Poziom mocy i jej wariacje zostaną Wybrany MAKSYMALNY CZAS * Aby uniknąć szkód na powierzchni
wyświetlone jednocześnie na poziom mocy DZIAŁANIA płyty witroceramicznej nie należy
(w godzinach)
wskaźnikach mocy (3) obu stref. przesuwać po niej naczyń i
0 0 utrzymywać ich dna czyste i w
Aby wyłączyć tę funkcję, należy 1 8 dobrym stanie.
ponownie dotknąć czujnika (15). 2 8
Gdy funkcja zostanie wyłączona, Należy uważać, by nie spadły
3 5 na powierzchnię płyty kryształki cukru
poziomy mocy i funkcje przypisane
odnośnym strefom zostaną 4 4 lub produkty je zawierające, gdyż
wyczyszczone. w wysokiej temperaturze mogłyby
5 4
spowodować reakcję ze szkłem i
6 3 uszkodzenia powierzchni płyty.
Funkcja Synchro (w 7 2
zależności od modelu) 2
8
Czyszczenie i
1
9
konserwacja
Dzięki tej funkcji możliwe jest 10 lub 5 minut ,
włączenie dwóch stref grzejnych - P dostosowane
oznaczonych jako „Synchro” - aby poziom 9 W celu odpowiedniej konserwacji
* W zależności od modelu
ze sobą współpracowały, a także płyty należy czyścić ją, używając
wybrać poziom mocy i włączyć funkcję P o w y s t ą p i e n i u „ w y ł ą c z e n i a przeznac- zonych do tego produktów
minutnika dla obu stref. bezpieczeństwa” wyświetlone zostaje i narzędzi, gdy płyta jest już chłodna.
0, jeśli temperatura powierzchni W tych warunkach będzie to prostsze
grzewczej nie stanowi zagrożenia i zapobiegać będzie gromadzeniu
Naciśnij czujnik (14), aby włączyć
dla użytkownika lub H, jeśli istnieje się zanieczyszczeń. W żadnym
tę funkcję. Punkty dziesiętne (4)
ryzyko oparzeń. przypadku nie wolno używać
połączonych płyt zaświecą się, a na
agresywnych środków czyszczących
ich wskaźnikach mocy (3) zacznie
Obszar sterowania pól lub takich, które mogłyby zarysować
migać wartość „0”. Połączone
powierzchnię, ani też urządzeń
strefy wykryją umieszczone na nich grzewczych należy utrzymywać
działających na parę.
naczynie. Będziesz mieć kilka sekund zawsze w czystym i suchym stanie.
na wykonanie kolejnej czynności;
W przypadku jakiegokolwiek Niewielkie n i e p r z y l e g a j ą c e
jeśli nie wykonasz żadnej czynności,
zanieczyszczenia mogą zostać
funkcja zostanie automatycznie problemu związanego z obsługą
kuchni lub inną anomalią nie ujętymi usunięte za pomocą wilgotnej
wyłączona.
w niniejszej instrukcji należy wyłączyć ściereczki i przy użyciu delikatnego
detergentu lub letniej wody z mydłem.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy urządzenie i zawiadomić serwis
techniczny TEKA. Jednak dla plam lub przywartych
ponownie dotknąć czujnika (14). zabrudzeń należy używać środka
Gdy funkcja zostanie wyłączona, czyszczącego przeznaczonego do płyt
poziomy mocy i funkcje przypisane Sugestie i zalecenia
witroceramicznych, stosując się do
o d n o ś n y m s t r e f o m z o s t a n ą * Używać naczyń o grubym i zaleceń jego producenta. Zabrudzenia
wyczyszczone. całkowicie płaskim dnie. mocno przywarte, po przypaleniu,
* Nie zaleca się używać naczyń, należy usunąć skrobaczką z
których średnica jest mniejsza niż odpowiednim ostrzem.
Wyłączenie bezpieczeństwa widoczny obszar grzewczy.
* N i e p r z e s u w a ć n a c z y ń p o Opalizację koloru płyty podczas
powierzchni płyty, gdyż mogłyby ją gotowania powodują resztki tłuszczu
Jeśli z powodu błędu jeden lub więcej
zarysować. zaschnięte na dnie naczynia lub
obszarów grzewczych nie zostaną
* Mimo że szkło może znieść znajdujące się na powierzchni
wyłączone, urządzenie wyłącza się
uderzenia dużymi naczyniami, płyty. By usunąć kolorowe smugi z
automatycznie po upływie określonego
które nie mają ostrych brzegów, nawierzchni płyty należy użyć druciaka
czasu (patrz tabela 1).
Rys. 3

61
PL
z niklu i wody lub specjalnego środka mogłyby wystąpić, jeśli produkt jednej części.
czyszczącego do płyt witrocera- nie jest właściwie traktowany.
micznych. Przedmioty plastikowe, Aby uzyskać więcej informacji na Sterowanie dotykowe nie włącza
cukier lub produkty żywnościowe o temat recyklingu tego produktu się, lub po włączeniu nie reaguje:
dużej zawartości cukru rozpuszczone należy skontaktować się z lokalnym Nie istnieje żadne wybrane pole.
na płycie powinny zostać usunięte urzędem miasta, dostawcą usług Przed manipulacją danego pola,
natychmiast i na gorąco przy użyciu utylizacji odpadów lub sklepem, upewnij się, że jest ono wybrane.
skrobaczki. gdzie nabyto produkt. Sensory są wilgotne lub/i użytkownik
ma w i l go tn e p al ce . U trzyma ć
Metaliczne smugi mogą być Materiały użyte w opakowaniach są powierzchnię sterowania dotykowego
spowodowane przesuwaniem ekologiczne i w pełni przetwarzalne. oraz palce w suchym stanie. Blokada
metalowych naczyń po powierzchni Komponenty z tworzyw sztucznych jest aktywna. Wyłącz blokadę.
płyty. Można je usunąć, czyszcząc są identyfikowane oznaczeniami
dogłębnie przy użyciu specjalnego >PE<, >LD<, >EPS< itd. Utylizować Słychać odgłos wentylatora
środka czyszczącego do płyt wszystkie materiały użyte w p o d c z a s g o t o w a n i a , k t ó r y
witroceramicznych, choć jest możliwe, o p a k o w a n i a c h w l o k a l n y m utrzymuje się, nawet gdy kuchnia
że czynność czyszczenia trzeba kontenerze, gdyż są to odpady jest wyłączona: Obszary indukcyjne
będzie powtórzyć kilkukrotnie komunalne. wyposażone są w wentylator w celu
chłodzenia części elektronicznych.
S p e ł n i e n i e z E f e k t y w n o ś c i Działa on jedynie, gdy temperatura
Jeśli pomiędzy naczyniem E n e r g e t y c z n e j u r z ą d z e n i a : części elektronicznych jest wysoka,
a powierzchnią płyty znajduje -Urządzenie zostało przetestowane gdy temperatura spada, wyłącza się
się jakaś roztopiona substancja, zgodnie z normą EN 60350-2 i automatycznie bez względu na to czy
naczynie może przywrzeć do płyty. otrzymanej wartości, w Wh/Kg, jest kuchnia jest włączona, czy nie.
Nie wolno próbować odrywać dostępny w tabliczce znamionowej
naczynia na zimno! Mogłoby to urządzenia
spowodować pęknięcie szkła Pojawia się symbol na wskaźniku
ceramicznego. mocy pola:
System indukcyjny nie wykrywa
W razie problemów z naczynia na polu lub znajdujące się na
Nie stawać na szkle, ani też działaniem urządzenia nim naczynie jest nieodpowiednie.
nie opierać się na nim, mogłoby
pęknąć i spowodować obrażenia Przed skontaktowaniem się Pole wyłącza się, a na wskaźnikach
u użytkownika. Nie używać z Serwisem technicznym należy wyświetla się komunikat C81 lub
powierzchni płyty do stawiania na wykonać następujące czynności C82:
niej przedmiotów. kontrolne. Zbyt wysoka temperatura układu
elektronicznego lub szyby. Odczekaj,
TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega Kuchnia się nie uruchamia: Upewnić aż układ elektroniczny się ochłodzi lub
sobie prawo do wprowadzania do się czy kabel sieciowy jest podłączony zdejmij naczynie, aby schłodziła się
swoich instrukcji modyfikacji, które do odpowiedniego gniaz- da. szyba.
uzna za stosowne lub konieczne,
Obszary indukcyjne nie nagrzewają Na wskaźniku jednego z pól pojawia
się: się C85:
Kwestie ochrony Naczynie jest nieodpowiednie (nie U ż y w a n e n a c z y n i e n i e j e s t
środowiska posiada dna ferromagnetycznego odpowiednie. Wyłącz kuchnię, włącz
lub jest zbyt małe). Sprawdź, czy ją ponownie i użyj innego naczynia.
dno naczynie jest przyciągane przez
magnez lub użyj większego naczynia. Urządzenie wyłączy się i na
Symbol umieszczony na wskaźnikach (3) pojawi się
produkcie lub jego opakowaniu Słychać przeciągły dźwięk podczas komunikat C90:
oznacza, że produkt nie może być rozpoczęcia gotowania na obsza- Kontrola sterowania dotykowego
traktowany jako zwykły odpad rach indukcyjnych: wykryła zakryty czujnik i nie pozwala
komunalny. Ten produkt powinien W przypadku naczyń niezbyt grubych na włączenie płyty grzewczej.
być dost a r c z o n y d o p u n k t u lub niewykonanych z jednej części, Usuń ewentualne przedmioty lub
zbierania sprzętu elektrycznego przeciągły dźwięk powstaje w wyniku płyny, wytrzyj i osusz powierzchnię
i elektronicznego do recyklingu. przesyłania energii bezpośrednio dotykową, a komunikat zniknie.
Zapewniając prawidłowe do dna naczynia. Dźwięk ten nie
złomowanie, przyczyniają się świadczy o wadzie, ale jeśli mimo
Państwo z a p o b i e g a n i u wszystko chcemy go uniknąć, należy
potencjalnym negatywnym zredukować delikatnie wybrany
skutkom dla środowiska i poziom mocy lub użyć naczynia o
zdrowia publicznego, które grubszym dnie lub/i wykonanym z

62
CS
B e z p e č n o s t í poučeny o používání
upozornění: zařízení s ohledem Varnou desku po
na hrozící nebezpečí. jejím použití vždy
U p o z o r n ě n Pověříteli děti vypněte, nádoby
í . V případě rozbití čištěním a údržbou, nestačí pouze ode-
nebo praskliny v nesmíte je nechat brat. Zabráníte tak
keramic- kém skle bez dozoru. nežádoucímu
je nutné desku fungování desky
okamžitě odpojit Děti si se v případě, že by na
od přívodu proudu, zařízením nesmějí ni byla položena jiná
a b y s t e z a b r á n i l i hrát. Upozornění. Je nádoba v průběhu
úrazu e l e k t r i c k nebezpečné zahřívat doby d e t e k c e .
ý m proudem. tuky nebo oleje bez Zabraňte možným
vaší přítomnosti, nehodám!
Toto zařízení není přehřáté oleje a tuky Montáž
určeno k používání se mohou snadno
s externím č a s o vznítit. NIKDY se
v a č e m ( n e z nesnažte likvidovat Umístění s příborníkem
a b u d o v a n ý m oheň vodou! V Pokud si přejete mít pod varnou
přímo v přístroji), ani takovém případě sklokeramickou deskou příborník
s odděleným systé- odpojte přístroj a nebo zařízení, musíte mezi ně umístit
m e m d á l k o v é h o přikryjte plameny oddělující desku. Tímto způsobem se
ovládání. poklicí, talířem nebo předejde náhodným kontaktům s
horkým povrchem těla přístroje.
přikrývkou.
Na toto zařízení Desku je třeba umístit do vzdálenosti
se nesmí používat Do varných zón 20 mm pod spodní částí varné desky.
parní čistič. nepokládejte žádné
předměty. Zabraňte Elektrické připojení
U p o z o r n ě možnému nebezpečí
n í . Zařízení a jeho vzniku požáru.
součásti se mohou Dříve než připojíte sklokeramickou
během svého p r I n d u k č n í varnou desku k elektrické síti,
zkontrolujte, že její napětí (proud) a
o v o z u zahřívat. generátor splňuje frekvence označené na desce souhla-
N e d o t ý k e j t e s e platné evropské sí s parametry sklokeramické desky,
topných těles. Děti n o r m y . P ř e s t o která je umístěna v její spodní části, a
mladší 8 let se k osobám se s r d e č n í v záručním listu nebo, v případě jeho
v a r n ý m d e s k á m m i kardiostimulátory použití, v listu s technickými údaji,
nesmí přibližovat, doporučujeme, aby které je třeba během doby životnosti
přístroje spolu s tímto návodem
pokud nejsou pod se poradily se svým uchovávat.
stálým dohledem. lékařem, v případě
pochybností k Přístroj je připojen prostřednictvím
Zařízení smějí indukčním zónám vypínače, který odpojuje všechny
používat děti od vůbec nevstupovaly. póly, nebo zástrčky, jsou-li k dispozici.
Musí odpovídat plánované intenzitě
osmi let, osoby s a mezi kontakty musí mít otvor o
tělesným, smyslo- Na povrch varné velikosti minimálně 3 mm, jenž zajistí
vým nebo dušením desky by se neměly odpojení v nouzových případech nebo
postižením, nebo pokládat kovové při čištění desky.
osoby s nedostat- předměty, jako jsou Zabraňte tomu, aby byl přívodní kabel
kem zkušeností a nože, vidličky, lžíce a v kontaktu s tělem sklokeramické
znalostí POUZE pod pokličky, protože by desky i s tělem trouby, pokud je tento
d o h l e d e m , n e b o se mohly zahřívat. kabel nainstalován přímo na stejném
pokud byly řádně kusu zařízení.

63
CS
Pozor! 12 Ukazatel časoměřiče.
Po dobu životnosti přístroje
si uschovejte jeho záruční list, 13 Desetinná tečka časovače. *
Elektrické připojení je nutné popř. list s technickými údaji, 14 Aktivační senzor pro funkci
provést správným uzemněním a spolu s návodem. Obsahuje „Synchro“ (v závislosti na modelu).
v souladu s platnou normou. Pokud důležité technické informace. 15 Aktivační senzor pro funkci „Flex
tomu tak není, může sklokeramická
deska vykazovat poruchy funkce. Zóna“ (v závislosti na modelu).
Použití a údržba 16 Aktivační senzor pro funkci
„iVaření“ (v závislosti na modelu).
Abnormálně vysoké přepětí 17 Pilotní ukazatel funkce „Udržuj
může způsobit havárii ovládacího
systému (tak, jako u všech druhů
Uživatelský manuál pro Teplé“ aktivován * (v závislosti na
modelu).
elektrospotřebičů). Dotykové ovládání
18 P i l o t n í u k a z a t e l f u n k c e
„Rozmrazení“n aktivován * (v
Ovládání součástí (obr. č. 2) závislosti na modelu).
Používání indukčního vařiče
se nedoporučuje během provádění 19 Pilotní ukazatel funkce „Slabé
1 Hlavní senzor zapnutí/vypnutí.
pyrolytického čištění pro vaření“ aktivován* (v závislosti na
pyrolytické trouby, a to kvůli 2 Posuvník pro regulaci výkonu. modelu).
vysoké teplotě, které tento přístroj 3 Ukazatel výkonu a/nebo 20 Pilotní ukazatel funkce „iRychlé
dosahuje.
zbytkového tepla*. vření“ aktivován * (v závislosti na
Přístroj může opravovat 4 Desetinná tečka výkonu a/ modelu).
či jakkoli s ním manipulovat ukazatele zbytkového tepla.
pouze oficiální technický servis 5 Přímý přístup k funkci „Výkon“. *Viditelné pouze v průběhu provozu.
společnosti TEKA, včetně náhrady 6 Aktivační senzor pro funkci Tyto činnosti jsou prováděny pomocí
pružné přívodní šňůry.
„Blokování“. dotykových tlačítek. Nemusíte vyvíjet
7 Pilotní ukazatel funkce „Blokování“ sílu pro požadované dotyková tlačítka,
Než varnou desku vypojíte ze aktivované *. pro aktivaci požadované funkce se
sítě, doporučuje se vypnout 8 Aktivační senzor pro funkci stačí je dotknout pouze špičkou prstu.
vypínač a vyčkat přibližně 25 „Stop&Go“.
vteřin, než vyndáte zástrčku. Tato Každá akce je potvrzena pípnutím.
9 Pilotní ukazatel funkce „Stop&Go“
doba je nutná k celkovému výboji
elektronického okruhu, zamezí se aktivována *. Použijte posuvník (2) pro nastavení
tak možnému elektrickému výboji 10 „Minus“ senzor pro časovač. úrovně výkonu (0 - 9) posouváním
v kontaktech zástrčky. 11 „Plus“ senzor pro časovač. svého prstu nad ním. Posouvání
směrem doprava zvyšuje hodnotu a
směrem doleva ji snižuje.

Je také možné přímo zvolit úroveň


zelenožlutá
zelenožlutá

kaštanová
zelenožlutá
kaštanová

kaštanová

výkonu, položením svého prstu přímo


modrá
modrá
modrá

šedá

černá
šedá
černá

černá
šedá

na požadované místo posuvníku (2)

Za účelem výběru desky na


těchto modelech, přímo se dotkněte
posuvníku (2).

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

1 Dotkněte se dotykového tlačítka


NEPOUŽÍVAT L3
zelenožlutá

kaštanová
kaštanová

Zapnutí (1) po dobu nejméně


zelenožlutá
modrá

modrá
šedá

černá

šedá

černá

jedné sekundy. Aktivuje se


dotykové ovládání, zazní pípnutí
a ukazatele (3) se rozsvítí a budou
zobrazovat „-“. Pokud je některá
varná zóna horká, na příslušném
ukazateli se rozbliká znak H a „-“.
obr. 1 Pokud v následujících 10 sekundách

64
Obr. č. 2
CS

neprovedete žádnou činnost, dotykové VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK nežádoucím operacím. Tato funkce je
ovládání se automaticky vypne. užitečná pro bezpečnost dětí.
Všechny desky mohou být současně
Když je aktivováno dotykové ovládání, odpojené pomocí Hlavního senzoru Pro aktivaci této funkce se dotkněte
můžete jej odpojit kdykoliv stisknutím zapnutí/vypnutí (1). Všechny senzoru (6) po dobu nejméně jedné
dotykového tlačítka (1), a to i v ukazatele (3) desky zhasnou. V sekundy. Následně po provedení
případě, že byla uzamčena (funkce případě, že je vypnutá varná zóna se pilotní ukazatel (7) zapne, což
zámku aktivována). Dotykové tlačítko horká, na její ukazateli se zobrazí H. znamená, že ovládací panel je
(1) má vždy přednost při odpojování blokován. Chcete-li funkci deaktivovat,
dotykového ovládání. jednoduše stiskněte znovu senzor
Detektor pánve. (6).
AKTIVACE DESKY
Pokud se pro vypnutí spotřebiče
Indukční varní zóny mají vestavěný
Jakmile je Dotykové ovládání použije senzor zapnutí/vypnutí (1),
detektor pánve. Z toho důvodu,
aktivováno senzorem (1), když je aktivována funkce Blokování,
deska přestane pracovat, pokud není
kteroukoli desku je možné zapnout varnou desku nebude možné znovu
přítomna pánev, nebo v případě, že
prostřednictvím následujících kroků: zapnout, dokud se neodblokuje.
pánev není vhodná.
1 Posuňte svůj prst nebo se svým
Ukazatel úrovně výkonu (3) zobrazí
prstem dotkněte v jakékoliv pozici
symbol pro oznámení, že „není Ztišení pípnutí
posuvníku (2). Bude zvolená zóna
pánev“ v případě, kdy je zóna zapnutá
a současně se nastaví úroveň
a není detekována pánev nebo pánev Když je varná deska zapnutá, pokud
výkonu v rozmezí od 0 do 9. Tato
není vhodná. současně stisknete dotykové tlačítko
hodnota výkonu se zobrazí na
odpovídajícím ukazateli výkonu (11) a dotykové tlačítko uzamčení
Pokud se pánev odebere ze zóny,
a její desetinná tečka (4) bude (6) po dobu tří sekund, deaktivujete
když je spuštěna, deska automatický
nepřetržitě svítit po dobu 10 pípnutí, které doprovází každou akci.
zastaví zásobování energií a zobrazí
sekund. Ukazatel času (12) zobrazí „OF“.
symbol „není pánev“. Když se pánev
opět položí na varnou zónu, obnoví
2 Pomocí posuvníku (2) zvolte novou Tato deaktivace nebude použita
se přívod energie na stejné úrovni
úroveň výkonu mezi 0 a 9. pro všechny funkce, jako například
výkonu, než byla zvolena před tím.
zvukový signál pro zapnutí/vypnutí,
Zatímco se zvolí deska, jinými slovy, konec časovače nebo zamknutí/
pokud se desetinná tečka (4) roz- Doba pro detekci pánve je 3 minuty.
odemknutí všech dotykových tlačítek
svítí, je možné pozměnit její úroveň Pokud se v této časové době neumístí
zůstanou aktivovány.
výkonu. pánev, nebo je pánev nevhodná, varná
zóna se vypne.
Chcete-li znovu aktivovat všechny zvukové
VYPNUTÍ DESKY signály, které doprovázejí každou akci,
Po dokončení vypněte opět současně stiskněte dotyková tlačítka
varnou zónu pomocí dotykového (11) a dotykové tlačítko uzamčení
Použitím tlačítka dotykového ovládání. V opačném případě může (6) po dobu tří sekund. Ukazatel času (12)
posuvníku (2) snižte výkon na nastat nežádoucí úkon, pokud se zobrazí „On“.
úroveň0. Plotýnka se vypne. na varnou zónu během tří minut
omylem umístí pánev. Vyhněte se
Když se plotýnka vypne, na její možným nehodám!
ukazateli výkonu (3) se objeví znak H Funkce Stop&Go
v případě, že je povrch skla příslušné
varné zóny horký a je nebezpečí Funkce Blokování Tato funkce pozastaví proces vaření.
popálení. Když teplota poklesne, Časovač, pokud je aktivován bude
ukazatel (3) se vypne (pokud je varná rovněž pozastaven.
deska odpojena), nebo když je varná S funkcí blokování můžete blokovat
další senzory kromě senzoru zapnutí/ Aktivace funkce Stop.
deska stále připojena, rozsvítí se „-“.
vypnutí (1), v zájmu zabránění

65
CS
Dotkněte se senzoru Stop (8) nemusíte být přítomni: Můžete nastavit zón zobrazí na jejich příslušných
po dobu jedné sekundy. Rozsvítí se časovač pro desku, která se vypne, ukazatelích zón blikající desetinnou
pilot (9) a ukazatele výkonu zobrazí jakmile požadovaný čas vyprší. tečku. Při stisknutí posuvníku jiné
časované zóny, časovač zobrazuje
symbol pro indikaci, že vaření bylo V případě těchto modelů je možné zbývající čas této zóny po dobu
pozastaveno. současně pro každou jednu desku několika sekund a jeho ukazatel bude
nastavit dobu v rozmezí od 1 do 90 zobrazovat střídavě svou úroveň
Deaktivace funkce Stop. minut. výkonu a „t“.

Opět se dotkněte senzoru Stop&Go Nastavení časovače na desce. Změna naprogramovaného času.
(8). Pilot (9) se vypne a vaření bude
pokračovat za stejných nastavení Jakmile je nastavená úroveň výkonu Pro úpravu naprogramovaného času,
výkonu a časovače, která byla požadované varné zóny, a dokud stiskněte posuvník (2) časované zóny.
nastavena před pauzou. desetinná tečka zóny neustále svítí, Pak bude možné číst a měnit čas.
zónu je možné načasovat. Prostřednictvím senzorů (10) a
Za tímto účelem: (11) můžete upravit naprogramo-
Funkce Výkon vaný čas.
1 Dotkněte se senzoru (10) nebo
Odpojení hodin
Tato funkce poskytuje „extra“ sílu (11). Na ukazateli časovače (12)
desce, nad její jmenovitou hodnotou. se zobrazí „00“ a na odpovídajícím
Chcete-li zastavit hodiny před
Uváděný výkon závisí na velikosti ukazateli zóny (3) se zobrazí
vypršením nastavené doby, můžete
desky, s možností dosažení maximální symbol blikající střídavě s jeho to jednoduše provést nastavením
hodnoty povolenou generátorem. současnou úrovní výkonu. jejich hodnoty na „-“.

1 Posuňte prst nad odpovídajícím 2 Bezprostředně poté nastavte dobu 1 Vyberte požadovanou desku.
posuvníkem (2), dokud se na vaření mezi 1 až 99 minutou, s
ukazateli úrovně výkonu (3) použitím senzorů (10) nebo 2 Nastavte hodnotu hodin na „00“
nezobrazí „9“ a držte svůj prst (11). V případě první se hodnota pomocí senzoru (10). Hodiny
stlačený po dobu jedné sekundy, začne o 60, v případě druhé od 01. jsou zrušeny. To lze také provést
nebo se dotkněte přímo „P“ a držte Pokud podržíte senzory (10) rychleji tím, že současně stisknete
svůj prst stlačený po dobu jedné (11) stisknuté, hodnota se obnoví senzory (10) a (11).
sekundy. na 00. Když zůstane doba kratší
než jedna minuta, hodiny začnou
2 Na ukazateli úrovně výkonu (3) se
zobrazí symbol P a deska začne odpočítávat čas v sekundách . Funkce Řízení výkonu (v
dodávat extra výkon. závislosti na modelu)
3 Když ukazatel časovače (12)
Funkce Výkon má maximální dobu přestane blikat, začne automaticky
Některé modely jsou vybaveny funkcí
trvání uvedenou v Tabulce č. 1. odpočítávat čas. Ukazatel (3)
omezení výkonu (Řízení výkonu).
Po uplynutí této doby se úroveň týkající se načasované plotýnky
Tato funkce umožňuje celkový výkon
výkonu automaticky upraví na 9. Zazní bude střídavě zobrazovat zvolenou
generovaný varnou deskou nastavit
zvukový signál. úroveň výkonu a symbol.
na různé hodnoty zvolené uživatelem.
Abyste to mohli udělat, v první minutě
Při aktivaci funkce Výkonu na jedné Jakmile uplyne zvolená doba vaření,
po připojení varné desky do elektrické
varné plotýnce je možné, že bude časovaná varná zóna se vypne a
sítě je možné vstoupit do menu
ovlivněn výkon některé jiné, snížením hodiny začnou pípat po dobu několika
omezení výkonu.
její síly na nižší úroveň, v takovém sekund. Pro vypnutí zvukového
případě to bude zobrazeno na její signálu stiskněte jakýkoliv senzor. Na
ukazateli (3). ukazateli časovače (12) se zobrazí
1 Stiskněte dotykové tlačítko (11)
blikající 00 vedle desetinné tečky (4)
po dobu tří sekund. Na ukazateli
Funkci Výkon můžete deaktivovat vybrané zóny. Pokud je vypnutá varná
časovače (12) se zobrazí písmena
před ukončením její pracovní doby zóna horká, její ukazatel výkonu (3)
PL.
buď pomocí dotyku posuvníku s zobrazí střídavě symboly H a „-“.
upravením její úrovně výkonu, nebo 2 Stiskněte dotykové tlačítko
opakováním kroku č. 3. Chcete-li ve stejnou dobu načasovat
uzamčení (6). Objeví se
další plotýnku, opakujte kroky 1 až 3.
jednotlivé hodnoty výkonu, na
které může být omezen výkon
Funkce Časovač Pokud jsou jedna nebo více zón již
varné desky a ty lze změnit pomocí
načasované, ukazatel časovače
(odpočítávání času) (12) ve výchozím nastavení nejkratší senzorů (11) a (10).
zbývající čas do konce, umožňující „t“
3 Jakmile jste vybrali hodnotu,
Tato funkce usnadňuje vaření s tím, že na příslušné zóně. Zbytek časovaných

66
CS
opět stiskněte dotykové tlačítko jsou k dispozici pro každou zónu. Tato funkce umožňuje vařit na
uzamčení (6). Varná deska bude Aktivace těchto funkcí bude pomalém ohni.
omezena na zvolenou hodnotu zobrazena odpovídajícími LED
výkonu. diodami (17), (18), (19) a (20). Jakmile jídlo začne vřít, umožněte
tuto funkci jejím výběrem na varné
Chcete-li znovu změnit hodnotu, je Pokud kdykoli chcete zrušit aktivní desce a stiskněte iCooking snímač
nutné varnou desku odpojit a pak ji speciální funkci, pro výběr se dotkněte (16), dokud se nerozsvítí LED
znovu po několika sekundách zapojit. snímače kurzoru „posuvníku“ (2) (19) umístěný na ikoně . Pokud
Tehdy budete opět moci vstoupit do příslušné zóny. Rozsvítí se desetinná byla funkce aktivována, na ukazateli
menu omezení výkonu. čárka (4) Indikátoru napájení (3). napájení (3) se objeví symbol .
Pak se znovu dotkněte kurzoru
Pokaždé, když se změní úroveň „posuvníku“ (2) pro nastavení nové Funkci můžete přepsat kdykoli
výkonu varné desky, omezovač úrovně výkonu nebo vypnutí zónu, vypnutím desky, změnou úrovně
výkonu bude počítat celkový výkon nebo si můžete zvolit jinou speciální výkonu nebo výběrem jiné speciální
generovaný varnou deskou. Pokud funkci opětovným dotykem senzoru funkce.
dosáhnete celkový limit výkonu, iCooking (16).
dotykové ovládání neumožní zvýšit
úroveň výkonu dané varné plotýnky. FUNKCE iQUICKBOILING (v
Varná deska pípne a ukazatel výkonu FUNKCE KEEP WARM (v závislosti závislosti na modelu)
(3) začne blikat na úrovni, která na modelu)
nemůže být překročena. Pokud Tato funkce umožňuje automatické
budete chtít překročit tuto hodnotu, Tato funkce automaticky nastaví řízení vření, což je velkým přínosem
bude nutné snížit výkon ostatních vhodnou úroveň výkonu pro udržení pro vaření těstovin, rýže, vejce,
plotének. Někdy nebude stačit snížit vařeného jídla horkým. Převařování některých jídel, atd. Je
jinou plotýnku o jenu úroveň, protože k dispozici pouze pro zóny, kde se
to závisí na výkonu každé varné Pro aktivaci, zvolte varnou desku zobrazí symbol .
plotýnky a úrovně, která je na ní a stiskněte iCooking snímač
nastavena. Je možné, že pro zvýšení (16), dokud se nerozsvítí LED (17)
úrovně velké varné plotýnky bude umístěný na ikoně . Pokud byla Vlastnosti potřebného nádobí
třeba vypnout několik menších. funkce aktivována, na ukazateli
Pro správné fungování funkce
napájení (3) se objeví symbol .
Pokud používáte rychlé zapnutí při iQuickBoiling je třeba použít nádobí,
funkci maximálního výkonu a uvedená které splňuje následující předpoklady:
Funkci můžete přepsat kdykoli
hodnota je nad hodnotou stanoveného vypnutím desky, změnou úrovně
limitu, plotýnka bude nastavena na - Velikost dna musí být co nejblíže k
výkonu nebo výběrem jiné speciální
maximální možnou úroveň. Varná průměru varné desky.
funkce.
deska pípne a uváděna hodnota
výkonu dvakrát blikne na ukazateli (3). - BEZ POKLICE.
FUNKCE MELTING (v závislosti na
modelu) - Musí být naplněna více než
Speciální funkce: do poloviny své kapacity
vodou pokojové teploty (nikdy
iCooking (v závislosti na Ta t o f u n k c e u d r ž u j e n í z k o u
nepoužívejte ohřátou nebo horkou
teplotu varné zóny. Je ideální pro
modelu) rozmrazování potravin nebo pomalé vodu).
rozpouštění jiných druhů potravin, jako
Dotykové ovládání má speciální jsou čokoláda, máslo atd.
Nedodržení těchto podmínek bude
funkce, které pomáhají uživateli vařit
narušovat správnou kontrolu varu.
prostřednictvím iCooking snímače Pro aktivaci, zvolte varnou desku
(16). Tyto funkce jsou k dispozici a stiskněte iCooking snímač   UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte
v závislosti na modelu. (16), dokud se nerozsvítí LED (18) tuto funkci na jiný účel, než je
umístěný na ikoně . Pokud byla provaření vody. Nikdy nepoužívejte
Pro aktivaci speciální funkce v zóně: funkce aktivována, na ukazateli olej, může to vést k přehřátí a může
napájení (3) se objeví symbol . vzniknout požár.
1 Nejprve ji zvolte; následně na
indikátoru stavu napájení (3) se Funkci můžete přepsat kdykoli
aktivuje desetinná čárka (4). vypnutím desky, změnou úrovně Aktivace funkce
výkonu nebo výběrem jiné speciální
2 Nyní klikněte na snímač iCooking funkce. Pro aktivaci funkce, zvolte varnou
(16). Následným opětovným desku a stiskněte iCooking snímač
stisknutím po jednom projdete FUNKCE SIMMERING (v závislosti (16), dokud se nerozsvítí LED (20)
všechny funkce iCooking které na modelu) umístěný na ikoně .

67
CS
Jakmile je tato funkce aktivována, na Pro aktivaci této funkce stiskněte Chcete-li tuto funkci vypnout, znovu
indikátoru napájení (3) a indikátoru senzor (15). Následně se rozsvítí se dotkněte senzoru (14). Pokud
časovače (12) se objeví znamení desetinná tečka (4) propojených desek je funkce vypnuta, úrovně výkonu a
; objeví se pohybující segment, což a na ukazatelích výkonu (3) se zobrazí funkce přiřazených příslušných zón
znamená, že vaření je pod kontrolou hodnota „0“. Na indikátoru časovače budou vymazány.
systému. (12) se zobrazí tři segmenty indikující
aktivované zóny. V případě, že váš Bezpečnostní vypnutí
Když systém zjistí, že voda začíná model disponuje s několika „Flex
vřít, ozve se první pípnutí. Využijte Zone“, před přiřazením výkonu pro
této příležitosti a připravte své jídlo zvolenou zóny požadovanou možnost Pokud není jedna nebo více zón
pro vaření nebo pečení podle potřeby. omylem vypnutá, po uplynutí určité
můžete vybrat stiskem senzoru (15).
doby se zařízení vypne automaticky
Budete mít několik sekund k provedení
Po 30 sekundách se ozve druhé (viz tabulka 1).
další operace; jinak funkce bude
pípnutí; pokud jste to ještě neprovedli,
automaticky zakázána. (viz Obr. č. 3). Tabulka 1
je čas nalít jídlo do hrnce.
Zvolený MAXIMÁLNÍ DOBA
Po zvolení požadované „Flex Zone“ stupeň PROVOZU
Po druhém pípnutí systém pro vás
můžete přiřadit úroveň výkonu dotykem výkonnosti (v hodinách)
aktivuje časovač a stopky, takže
některého z kurzorů „posuvníků“ (2) 0
si můžete určit, jak dlouho je třeba 0
jedné z propojených zón. Výkonový
jídlo vařit. 1 8
stupeň a jeho variace jsou současně
zobrazeny na ukazatelích výkonu (3) 2 8
Po 30 sekundách po aktivaci stopek,
obou zón.
třetí pípnutí upozorní na to, že od 3 5
této chvíle, systém snížil dodávaný
Chcete-li tuto funkci vypnout, znovu 4 4
výkon s cílem udržet jemné a trvalé
vření. Časovač zůstane aktivní až do se dotkněte senzoru (15). Pokud 5 4
konce vaření. je funkce vypnuta, úrovně výkonu a 6 3
funkce přiřazených příslušných zón
7 2
V p ř í p a d ě p o t ř e b y m ů ž e t e jsou vymazány.
zakázat časovač a nastavit čas 8 2
pro odpočítávání a automatické 9 1
vypnutí desky (viz odstavec Funkce Funkce Synchro (v
časovače). závislosti na modelu) P
10 nebo 5 minut, očištěné
na úrovni 9

Vypnutí funkce * V závislosti na modelu


Prostřednictvím této funkce je možné
Funkci můžete přepsat kdykoli nastavit, aby dvě varné zóny - Dojdeli k vypnutí z bezpečnostních
vypnutím desky, změnou úrovně indikovány na označené obrazovce důvodů, objeví se 0, pokud není
výkonu nebo výběrem jiné speciální jako „Synchro“ - pracovali společně teplota povrchu skla pro uživatele
funkce. a je možné zvolit úroveň výkonu a
nebezpečná, nebo H, existuje-li
aktivovat funkci časovače pro obě
nebezpečí popálení.
zóny.
Funkce Flex Zone (v
závislosti na modelu) Stiskněte senzor (14) pro aktivaci Oblast ovládání varných zón
této funkce. Následně bude blikat udržujte vždy prázdnou a suchou.
desetinná tečka (4) propojených
desek a na ukazatelích výkonu (3)
Prostřednictvím této funkce je možné se zobrazí hodnota „0“. Přes spojené Při jakýchkoli potížích s
aktivovat dvě varné zóny - indikováno zóny proběhne detekce nádoby. ovládáním nebo při abnormální
na označené obrazovce jako „Flex Budete mít několik sekund k provedení situaci nepopsané v této příručce
Zone“ - které budou pracovat společně další operace; jinak funkce bude musíte spotřebič vypnout a
a zvolit úroveň výkonu a aktivovat automaticky zakázána. obrátit se na technickou službu
funkci časovače pro obě zóny. společnosti TEKA.
Obr. č. 3

68
CS
Připomínky a doporučení i když možná budete muset čištění Než zavoláte technickou službu,
několikrát opakovat. proveďte následující kontroly.
* Používejte nádobí se zcela plochým
a silným dnem. Deska nefunguje:
* Nedoporučuje se používat nádobí Nádobí se může nalepit na Zkontrolujte, zda je přívodní šňůra
o menším průměru, než je obrys sklo z důvodu roztavené hmoty zapojena do příslušné zásuvky.
var- né zó mezi ním a deskou. Nesnažte se
* Nádobí po skle nesmí klouzat, ho odlepit za studena! Mohli byste Indukční zóny se nezahřívají:
mohlo by desku poškrábat. keramické sklo rozbít. Nevhodná varná nádoba (nemá
* Přestože sklo snese nárazy velkého feromagnetické dno nebo je příliš
nádobí bez ostrých hran, snažte se Na sklo nestoupejte, ani se o malá). Zkontrolujte, zda dno nádoby
o něj netlouct. něj neopírejte, mohlo by se rozbít a přitahuje magnet, nebo použijte větší
* Abyste sklokeramický povrch nepo- zranit vás.Nepoužívejte skleněnou nádobu.
škodili, snažte se po skle nádobí desku ke skladování předmětů.
neposunovat. Dno nádobí zároveň Na začátku varu je v indukčních
Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A.
udržujte čisté a v dobrém stavu. deskách slyšet šum:
si vyhrazuje právo uvést ve svých V tenčích nádobách, anebo takových,
návodech změny, které považuje za které se neskládají z jednoho dílu,
Dávejte pozor na to, aby na nezbytné nebo užitečné, aniž by byla je šum důsledkem přenosu energie
sklo nepadal cukr nebo potraviny, ovlivněna povaha těchto návodů. přímo ze dna nádoby. Toto hučení
které ho obsahují. Cukr může není závadou, jestliže je nutné jej i
za tepla se sklem reagovat a na S ohledem na životní přesto odstranit, lehce snižte stupeň
povrchu způsobovat změny.
prostředí zvolené- ho varného výkonu nebo
použijte nádobu se silnějším dnem
Čištění a údržba a/nebo z jednoho celku.

K udržení varné desky v dobrém Symbol uvedený na výrobku Dotykový ovladač se nezapíná nebo
stavu ji musíte po ochlazení čistit nebo jeho balení označuje, že s ním i přes zapnutí neodpovídá:
vhodnými přípravky a nástroji. Údržba nelze zacházet jako s normálním Nemáte zvolenou zónu. Dříve, než
tak bude jednodušší a zabráníte domovním odpadem.Tento výrobek začnete se zónou pracovat, se
hromadění nečistot. V žádném je nutné odevzdat k recyklaci do ujistěte, že jste ji zvolili.
případě nepoužívejte agresivní čisticí sběrného dvora pro elektrické a Na snímačích je vlhkost a/nebo
přípravky nebo výrobky, které by elektronické přístroje. Tím, že ho máte vlhké prsty. Udržujte povrch
mohly povrch poškrábat, včetně dotykového ovladače a/nebo prsty
přístrojů pracujících na principu páry. zlikvidujete řádným způsobem, suché a čisté.
pomůžete předejít možnému Blokování je aktivováno. Deaktivujte
Menší nenalepené nečistoty můžete ohrožení životního prostředí a blokování
odstranit vlhkým hadříkem a jemným veřejného zdraví, k čemuž by mohlo
čisticím prostředkem či vlažnou dojít, pokud byste s tímto výrobkem Během vaření je slyšet zvuk
mýdlo- vou vodou. Skvrny nebo příslušným způsobem nezacházeli. ventilá- toru, který trvá i po vypnutí
odolnou mastnotu je však nutné Podrobnější informace o recyklaci sporáku: Indukční zóny obsahují
odstranit čisticím prostředkem na tohoto výrobku získáte na úřadech ventilátor pro chlazení elektroniky.
sklokeramické desky podle pokynů svého města, jejich službě pro Ten funguje pou- ze tehdy, je-li teplota
výrobce. Silně připálené nečistoty pak domovní odpad nebo v obchodě, elektroniky zvýšená. Pokud teplota
odstraníte škrabkou s žiletkou. kde jste výrobek zakoupili. klesá,automaticky se vypne, ať je vařič
zapnutý nebo vypnutý.
Duhové zbarvení je důsledkem Obalové materiály jsou ekologické
suchých zbytků mastnoty na dně a zcela recyklovatelné. Části z Na ukazateli výkonnosti jedné zóny
nádobí nebo mastnoty mezi skleněným umělé hmoty jsou označeny
povrchem a nádobím během vaření. Z značkami >PE<, >LD<, >EPS< atd. se objeví symbol :
povrchu je odstraníte niklovou houbou Tyto obaly likvidujte jako odpad Indukční systém nenašel na zóně
a vodou nebo speciálním prostředkem do příslušného kontejneru ve vaší žádnou nádobu, popřípadě je nádoba
obci. nevhodná.
na sklokeramické desky. Předměty z
umělé hmoty, cukr a potraviny s vyso- Jedna zóna se vypne a na ukazate-
kým obsahem cukru, které se na varné Naplnění s Energetické účinnosti
straně spotřebiče: lích se zobrazí zpráva C81 nebo
desce rozpustí, musíte odstranit ihned C82:
za tepla pomocí škrabky. -spotřebiče byl testován v souladu
s normou EN 60350-2 a získané Příliš vysoká teplota u elektroniky
Kovové odlesky jsou způsobeny nebo skla. Vyčkejte chvíli, aby se
klou- záním kovového nádobí po skle. hodnoty, v Wh/Kg, je k dispozici v
typovém štítku spotřebiče. elektronika ochladila, nebo odstraňte
Úplně je odstraníte speciálním čisticím nádobu, aby se ochladilo sklo.
prostředkem na sklokeramické desky,
Pokud něco nefunguje,

69
CS
Na ukazateli jedné ze zón se objeví
zpráva C85:
Používaná nádoba je nevhodná.
Vypněte desku, znovu ji zapněte a
zkuste použít jinou nádobu.

Přístroj se vypne a na ukazatelích


(3) se zobrazí zpráva C90:
Dotykové ovládání detekuje zakrytí
některého senzoru a neumožňuje
zapnutí varné desky. Odstraňte
případné předměty nebo kapaliny,
abyste zachovali povrch dotykového
ovládání čistý a suchý, dokud zpráva
nezmizí.

70
SK
Bezpečnostné inštrukcie o umiestňovať kovové
výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože,
a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a
В н и м а н и е ! č e n s t v o , ktoré pokrievky, pretože
Ak sa keramické jeho p o u ž í v a n i e sa môžu prehriať.
sklo rozbije alebo p r e d s t a v u j e .
praskne, okamžite Čistenie ani údržbu Po použití var-
odpojte varnú platňu nesmie vykonávať nej platne ju vždy
sporáka od siete, aby dieťa bez dozoru. odpojte, nestačí
nedošlo k zásahu len odstrániť
elektrickým prúdom. Deti sa nesmú hrniec či panvicu.
hrať so spotrebičom. inak môže dôjsť k
Tento spotrebič poruche, ak na ňu
nie je určený na Upozornenie. Je počas detekčnej
prácu s externým nebezpečné variť s doby neúmyselne
časovačom (ktorý tukom alebo olejom položíte iný hrniec
nie je zabudovaný do b e z p r í t o m n o s t i či panvicu. Zabráňte
spotrebiča) ani so s osoby, pretože môže možným úrazom!
a m o s t a t n ý m d i dôjsť k ich vzniete-
a ľ k o v ý m ovl niu. NikDy sa Inštalácia
á d a c í m systémom. nesnažte zlikvidovať
oheň vodou! V Inštalácia so zásuvkou na príbory
S p o t r e b i č takom prípade
nečistite parou. odpojte spotrebič Ak chcete pod varnú platňu
a plamene zakryte nainštalovať nábytok alebo zásuvku
na príbory, medzi tieto dva prvky sa
U p o z o r n e pokrievkou, tanie- musí namontovať separačná doska.
n i e . Spotrebič a rom alebo dekou. Zabráni sa tak náhodnému kontaktu
jeho prístupné časti s horúcim povrchom krytu spotrebiča.
sa môžu počas Na varné oblasti
p r e v á d z k y indukčnej platne n Doska sa musí namontovať 20 mm
pod spodnú časť varnej platne.
rozhorúčiť. Nedotý- e u m i e s t ň u j t
kajte sa vyhrievacích e žiadne predmety.
prvkov. Deti mladšie Zabráňte možnému Elektrické pripojenie
ako 8 rokov sa smú n e b e z p e č e n s t
zdržovať v blízkosti v u požiaru. Pred pripojením varnej platne k sieti
varnej dosky len pod skontrolujte, či sa napätie a frekvencia
neustálym dozorom. i n d u k č n ý zhodujú s údajmi uvedenými na štítku
generátor spĺňa varnej platne, ktorý sa nachádza pod
Tento spotrebič p o ž i a d a v k y ňou, a v záručnom liste, alebo v zozna-
me technických údajov, ktorý je nutné
smú používať deti aktuálnej legislatívy odložiť si spolu s touto príručkou počas
staršie ako 8 rokov EÚ. Odporúčame celej životnosti výrobku.
v r á t a n e , ľ u d i a s však, aby sa každá
obmedzenými fyzic- osoba používajúca Elektrické pripojenie prostredníctvom
kými, zmyslovými zariadenie ako kar- prerušovača obvodu alebo zásuvky
pre všetky póly, kde je to možné,
alebo mentálnymi d i o s t i m u l á t o v súlade s elektrickým prúdom a s
schopnosťami alebo r poradila so svojím minimálne 3 mm vzdialenosťou medzi
osoby, ktoré majú lekárom, či môže kontaktmi. To zaisťuje odpojenie v
nedostatok skúse- bezpečne používať núdzi a umožňuje čistenie varných
ností a znalostí, indukčné oblasti. platní.

VÝHRADNE pod Zaistite, aby sa vstupný kábel nedostal


dozorom alebo ak Na povrch varnej do kontaktu s telesom indukčnej platne
dostali dostatočné platne sa nesmú ani s telesom rúry na pečenie, ak je

71
SK
nainštalovaná v rámci tej istej jednotky. “Stop&Go” aktivovaný*.
Výstraha: Záručný certifikát alebo 10 “Mínus” senzor pre časovač.
zoz- nam technických údajov 11 “Plus” senzor pre časovač.
Elektrické pripojenie musí si odložte spolu s návodom na
byť správne uzemnené v súlade s používanie počas celej životnosti 12 Ukazovateľ časomerača.
príslušnou legislatívou, inak môže výrobku. Obsahujú dôležité 13 Desatinná bodka časovača.*
dôjsť k poruche indukčnej platne technické informácie. 14 Aktivačný senzor pre funkciu
Nezvyčajne vysoké prúdové nárazy
môžu poškodiť ovládací systém “Synchro” (v závislosti od modelu).
(tak ako pri všetkých elektrických Použitie a údrž- 15 Aktivačný senzor pre funkciu „Flex
spotrebičoch).
ba Zóna” (v závislosti od modelu).
16 Aktivačný senzor pre funkciu
“iVarenie” (v závislosti od modelu).
Odporúča sa nepoužívať
17 Pilotný ukazovateľ funkcia “Udržuj
indukčnú platňu, kým je zapnutá Užívateľský manuál pre
funkcia pyrolytického čistenia v Teplé” aktivovaný * (v závislosti od
Dotykové ovládanie modelu).
prípade pyrolitickej rúry na pečenie,
a to kvôli vysokej teplote, ktorú 18 P i l o t n ý u k a z o v a t e ľ f u n k c i e
tento spotrebič produkuje. Ovládanie súčastí (obr. č. 2) “Rozmrazenie” aktivované* (v
závislosti od modelu).
1 Hlavný senzor zapnutia/vypnutia. 19 Pilotný ukazovateľ funkcie “Slabé
So spotrebičom smie 2 Posuvník pre reguláciu výkonu. varenie” aktivované* (v závislosti
manipulovať alebo ho opravovať
3 Ukazovateľ výkonu a/alebo od modelu).
vrátane výmeny napájacieho kábla
výhradne oficiálny technický servis zvyškového tepla*. 20 Pilotný ukazovateľ funkcie “iRýchle
TEKA. 4 Desatinná bodka výkonu a / vrenie” aktivované* (v závislosti od
ukazovateľa zvyškového tepla. modelu).
5 Priamy prístup k funkcii “Výkon”.
Pred odpojením varnej dosky *Viditeľné iba v priebehu prevádzky.
od siete odporúčame vypnúť 6 Aktivačný senzor pre funkciu
odpojovací prepínač, počkať približ- “Blokovanie”. Tieto činnosti sú vykonávané pomocou
ne 25 sekúnd a až potom vytiahnuť 7 Pilotný ukazovateľ funkcie dotykových tlačidiel. Nemusíte vyvíjať
zástrčku. Tento čas je potrebný na silu pre požadované dotykové tlačidlá,
“Blokovanie” aktivované*.
úplné vybitie elektrického obvodu, pre aktiváciu požadovanej funkcie sa
8 Aktivačný senzor pre funkciu “Stop stačí ich dotknúť iba špičkou prsta.
aby sa zabránilo možnému zásahu
elektrickým prúdom z kontaktov & Go”.
zástrčky. 9 Pilotný ukazovateľ funkcie Každá akcia je potvrdená pípnutím.

Použite posuvník (2) pre nastavenie


úrovne výkonu (0 - 9) posúvaním
svojho prsta nad ním. Posúvanie
smerom doprava zvyšuje hodnotu a
smerom doľava ju znižuje.
zeleno-žltý
modrý
zeleno-žltý

zeleno-žltý
hnedý

čierny
modrý
čierny

čierny

hnedý
modrý
hnedý
sivý

sivý

sivý

Je tiež možné priamo zvoliť úroveň


výkonu, položením svojho prsta
priamo na požadované miesto
posuvníka (2)

Za účelom výberu dosky


na týchto modeloch, priamo sa
dotknite posuvníka (2).
L3 NEPOŽÍVAJTE

ZAPNUTIE SPOTREBIČA
zeleno-žltý

zeleno-žltý
čierny
hnedý
modrý

modrý

hnedý

čierny
sivý

sivý

1 Dotknite sa dotykového tlačidla


Zapnutia (1) po dobu najmenej
jednej sekundy. Aktivuje sa
dotykové ovládanie, zaznie pípnutie
a ukazovatele (3) sa rozsvietia a
budú zobrazovať “-”. Ak je niektorá
obr. 1
varná zóna horúca, na príslušnom

72
Obr. č. 2
SK

ukazovateli sa rozbliká znak H a “-”. odpojený), alebo keď je varná doska Funkcia Blokovanie
stále pripojená, rozsvieti sa “-”.
Ak v nasledujúcich 10 sekundách
nevykonáte žiadnu činnosť, dotykové VYPNUTIE VŠETKÝCH PLATNIČIEK S funkciou blokovania môžete
ovládanie sa automaticky vypne. blokovať ďalšie senzory okrem
Všetky dosky môžu byť súčasne senzora zapnutia/vypnutia (1),
Keď je aktivované dotykové ovládanie, odpojené pomocou Hlavného senzora v záujme zabránenia nežiaducim
môžete ho odpojiť kedykoľvek zapnutia/vypnutia (1). Všetky operáciám. Táto funkcia je užitočná
stlačením dotykového tlačidla (1), ukazovatele (3) dosky zhasnú. V pre bezpečnosť detí.
a to aj v prípade, že bola uzamknutá prípade, že je vypnutá varná zóna
(funkcia zámku aktivovaná). Dotykové horúca, na jej ukazovateli sa zobrazí Pre aktiváciu tejto funkcie sa dotknite
tlačidlo (1) má vždy prednosť pri H. senzora (6) po dobu najmenej
odpájaní dotykového ovládania. jednej sekundy. Následne po vykonaní
sa pilotný ukazovateľ (7) zapne,
AKTIVÁCIA DOSKY Detektor panvice. čo znamená, že ovládací panel
je blokovaný. Ak chcete funkciu
Akonáhle je Dotykové ovládanie deaktivovať, jednoducho znova stlačte
Indukčné varné zóny majú vstavaný senzor (6).
aktivované senzorom (1), detektor panvice. Z toho dôvodu,
ktorúkoľvek dosku je možné zapnúť doska prestane pracovať, pokiaľ nie Ak sa pre vypnutie spotrebiča použije
prostredníctvom nasledujúcich krokov: je prítomná panvica, alebo v prípade,
senzor zapnutia/vypnutia (1), keď
že panvica nie je vhodná.
1 Posuňte svoj prst alebo sa svojim je aktivovaná funkcia Blokovanie,
prstom dotknite v akejkoľvek pozícii varnú dosku nebude možné znovu
Ukazovateľ úrovne výkonu (3) zobrazí
posuvníka (2). Bude zvolená zóna zapnúť, kým sa neodblokuje.
symbol pre oznámenie, že “nie
a súčasne sa nastaví úroveň je panvica” v prípade, keď je zóna
výkonu v rozmedzí od 0 do 9. zapnutá a nie je detekovaná panvica,
Táto hodnota výkonu sa zobrazí alebo panvica nie je vhodná. Stíšenie pípnutia
na zodpovedajúcom ukazovateli
výkonu a jej desatinná bodka (4) Ak sa panvica odoberie zo zóny,
Keď je varná doska zapnutá, ak
bude nepretržite svietiť po dobu 10 keď je spustená, doska automatický
súčasne stlačíte dotykové tlačidlo
sekúnd. zastaví zásobovanie energiou a (11) a dotykové tlačidlo uzamknutia
zobrazí symbol “nie je panvica”. Keď (6) po dobu tri sekundy, deaktivujete
2 Pomocou posuvníka (2) zvoľte sa panvica opäť položí na varnú zónu,
novú úroveň výkonu medzi 0 a 9. obnoví sa prívod energie na rovnakej pípnutie, ktoré sprevádza každú akciu.
Ukazovateľ času (12) zobrazí “OF”.
úrovni výkonu, ako bola zvolená
Kým sa zvolí doska, inými slovami, pred tým.
ak sa desatinná bodka (4) rozsvieti, Táto deaktivácia nebude použitá
je možné pozmeniť jej úroveň výkonu. Doba pre detekciu panvice je 3 minúty.pre všetky funkcie, ako napríklad
zvukový signál pre zapnutie/vypnutie,
Ak sa v tejto časovej dobe neumiestni koniec časovača alebo zamknutie/
VYPNUTIE DOSKY panvica, alebo je panvica nevhodná, odomknutie všetkých dotykových
varná zóna sa vypne. tlačidiel zostanú aktivované.
Použitím tlačidla dotykového
posuvníka (2) znížte výkon na úroveň
0. Platnička sa vypne. Ak chcete znova aktivovať všetky zvukové
Po dokončení vypnite varnú
signály, ktoré sprevádzajú každú akciu,
zónu pomocou dotykového
Keď sa platnička vypne, na jej ovládania. V opačnom prípade opäť súčasne stlačte dotykové tlačidlá
ukazovateli výkonu (3) sa objaví môže nastať nežiadúci úkon, ak sa (11) a dotykové tlačidlo uzamknutia (6)
znak H v prípade, ak je povrch na varnú zónu počas troch minút po dobu troch sekúnd. Ukazovateľ času
skla príslušnej varnej zóny horúci omylom umiestni panvica. Vyhnite (12) zobrazí “On”.
a je nebezpečenstvo popálenia. sa možným nehodám!
Keď teplota poklesne, ukazovateľ
(3) sa vypne (ak je varná doska Funkcia Stop&Go

73
SK
Táto funkcia pozastaví proces varenia. opakovaním kroku č. 3. desatinnej bodky (4) vybranej zóny.
Časovač, pokiaľ je aktivovaný bude Ak je vypnutá varná zóna horúca,
takisto pozastavený. Funkcia Časovač jej ukazovateľ výkonu (3) zobrazí
striedavo symboly H a “-”.
Aktivácia funkcie Stop.
(odpočítavanie času)
. Ak chcete v rovnakú dobu načasovať
Dotknite sa senzora Stop (8) po Táto funkcia uľahčuje varenie s tým, ďalšiu platničku, zopakujte kroky 1
dobu jednej sekundy. Rozsvieti sa pilot že nemusíte byť prítomní: Môžete až 3.
nastaviť časovač pre dosku, ktorá Ak sú jedna alebo viac zón už
(9) a ukazovatele výkonu zobrazia
sa vypne, akonáhle požadovaný čas načasované, ukazovateľ časovača
symbol pre indikáciu, že varenie bolo
vyprší. (12) v predvolenom nastavení zobrazí
pozastavené.
najkratší zostávajúci čas do konca,
V prípade týchto modelov je možné zobrazujúc “t” na príslušnej zóne.
Deaktivácia funkcie Stop.
súčasne pre každú jednu dosku Zvyšok časovaných zón zobrazí
nastaviť trvanie v rozsahu od 1 do na ich príslušných ukazovateľoch
Opäť sa dotknite senzora Stop&Go
90 minút. zón blikajúcu desatinnú bodku. Pri
(8). Pilot (9) sa vypne a varenie stlačení posuvníka inej časovanej
bude pokračovať za rovnakých zóny, časovač zobrazí zostávajúci čas
Nastavenie časovača na doske.
nastavení výkonu a časovača, ktoré tejto zóny po dobu niekoľkých sekúnd
boli nastavené pred pauzou. a jeho ukazovateľ bude zobrazovať
Akonáhle je nastavená úroveň výkonu
požadovanej varnej zóny, a kým striedavo svoju úroveň výkonu a “t”.
desatinná bodka zóny neustále svieti,
Funkcia Výkon zónu je možné načasovať. Zmena naprogramovaného času.

Táto funkcia poskytuje “extra” silu Za týmto účelom: Pre úpravu naprogramovaného času,
doske, nad jej menovitou hodnotou. stlačte posuvník (2) časovanej zóny.
Uvádzaný výkon závisí od veľkosti 1 Dotknite sa senzora (10) Potom bude možné čítať a meniť čas.
dosky, s možnosťou dosiahnutia alebo (11). Na ukazovateli Prostredníctvom senzorov (10) a
maximálnej hodnoty povolenú časovača (12) sa zobrazí “00” a (11) môžete upraviť naprogram-
ovaný čas.
generátorom. na zodpovedajúcom ukazovateľovi
zóny (3) sa zobrazí symbol Odpojenie hodín
1 Posuňte prst nad zodpovedajúcim
blikajúci striedavo s jeho súčasnou
posuvníkom (2), kým sa na : Ak chcete zastaviť hodiny pred
úrovňou výkonu.
ukazovateli úrovne výkonu (3) vypršaním naprogramovaného času,
nezobrazí “9” a držte svoj prst môžete to jednoducho vykonať
2 Bezprostredne potom nastavte
stlačený po dobu jednej sekundy, nastavením ich hodnoty na “--”.
dobu varenia medzi 1 až 99
alebo sa dotknite priamo “P” a držte
minútou, s použitím senzorov
svoj prst stlačený po dobu jednej 1 Vyberte požadovanú dosku.
sekundy. (10) alebo (11). V prípade prvej
sa hodnota začne od 60, v prípade
druhej od 01. Ak podržíte senzory 2 Nastavte hodnotu hodín na
2 Na ukazovateli úrovne výkonu (3)
(10) (11) stlačené, hodnota “00” pomocou senzora (10).
sa zobrazí symbol P a doska začne
sa obnoví na 00. Keď zostane Hodiny sú zrušené. To možno
dodávať extra výkon.
doba kratšia než jedna minúta, tiež uskutočniť rýchlejšie tým, že
hodiny začnú odpočítavať čas v súčasne stlačíte senzory” (10) a
Funkcia Výkon má maximálnu dobu sekundách. (11).
trvania uvedenú v Tabuľke č. 1. Po
uplynutí tejto doby sa úroveň výkonu 3 Keď ukazovateľ časovača (12)
automaticky upraví na 9. Zaznie prestane blikať, začne automaticky Funkcia Riadenie výkonu
zvukový signál. odpočítavať čas. Ukazovateľ (3) (v závislosti od modelu)
týkajúci sa načasovanej platničky
Pri aktivácii funkcie Výkonu na jednej bude striedavo zobrazovať zvolenú
varnej platničke je možné, že bude Niektoré modely sú vybavené funkciou
úroveň výkonu a symbol .
ovplyvnený výkon niektorej inej, obmedzenia výkonu (Riadenie
znížením jej sily na nižšiu úroveň, v výkonu). Táto funkcia umožňuje
Akonáhle uplynie zvolená doba
takom prípade to bude zobrazené na celkový výkon generovaný varnou
varenia, časovaná varná zóna sa
jej ukazovateli (3). doskou nastaviť na rôzne hodnoty
vypne a hodiny začnú pípať po dobu
zvolené užívateľom. Aby ste to mohli
niekoľkých sekúnd. Pre vypnutie
Funkciu Výkon môžete deaktivovať urobiť, v prvej minúte po pripojení
zvukového signálu stlačte akýkoľvek
pred ukončením jej pracovného času varnej dosky do elektrickej siete je
senzor. Na ukazovateli časovača
buď pomocou dotyku posuvníka s možné vstúpiť do menu obmedzenia
(12) sa zobrazí blikajúca 00 vedľa
upravením jej úrovne výkonu, alebo výkonu.

74
SK
1 Stlačte dotykové tlačidlo (11) snímača (16). Tieto funkcie sú k stlačte iCooking snímač (16), kým
po dobu tri sekundy. Na ukazovateli dispozícii v závislosti od modelu. sa nerozsvieti LED (18) umiestnený na
časovača (12) sa zobrazia písmená ikone . Ak bola funkcia aktivovaná,
PL. Pre aktiváciu špeciálnej funkcie v na ukazovateli napájania sa objaví
2 S t l a č t e d o t y k o v é t l a č i d l o zóne: symbol (3) .
uzamknutia (6). Objavia sa
jednotlivé hodnoty výkonu, na ktoré 1 Najprv ju zvoľte; následne na Funkciu môžete prepísať kedykoľvek
môže byť obmedzený výkon varnej indikátore stavu napájania (3) sa vypnutím dosky, zmenou úrovne
dosky a tie možno zmeniť pomocou aktivuje desatinná čiarka (4). výkonu alebo výberom inej špeciálnej
senzorov (11) a (10). funkcie.
3 Akonáhle ste vybrali hodnotu, 2 Teraz kliknite na snímač iCooking
opäť stlačte dotykové tlačidlo (16). Následným opätovným
uzamknutia (6). Varná doska stláčaním po jednom prejdete FUNKCIA SIMMERING (v závislosti
bude obmedzená na zvolenú všetky funkcie iCooking ktoré sú k od modelu)
hodnotu výkonu. dispozícii pre každú zónu. Aktivácia
týchto funkcií bude zobrazená Táto funkcia umožňuje variť na
Ak chcete znova zmeniť hodnotu, je zodpovedajúcimi LED diódami (17), pomalom ohni.
nutné varnú dosku odpojiť a potom (18), (19) a (20).
ju znova po niekoľkých sekundách Akonáhle jedlo začne vrieť, umožnite
zapojiť. Vtedy budete opäť môcť Ak kedykoľvek chcete zrušiť aktívnu túto funkciu jej výberom na varnej
vstúpiť do menu obmedzenia výkonu. špeciálnu funkciu, pre výber sa dotknite doske a stlačte iCooking snímač
snímača kurzora “posuvníka” (2) (16), kým sa nerozsvieti LED (19)
Zakaždým, keď sa zmení úroveň príslušnej zóny. Rozsvieti sa desatinná umiestnený na ikone . Ak bola
výkonu varnej dosky, obmedzovač čiarka (4) Indikátora napájania (3). funkcia aktivovaná, na ukazovateli
výkonu bude počítať celkový výkon Potom sa znova dotknite kurzora napájania sa objaví symbol (3) .
generovaný varnou doskou. Ak “posuvníka” (2) pre nastavenie novej
dosiahnete celkový limit výkonu, úrovne výkonu alebo vypnutie zónu, Funkciu môžete prepísať kedykoľvek
dotykové ovládanie neumožní zvýšiť alebo si môžete zvoliť inú špeciálnu vypnutím dosky, zmenou úrovne
úroveň výkonu danej varnej platničky. funkciu opätovným dotykom snímača výkonu alebo výberom inej špeciálnej
Varná doska pípne a ukazovateľ iCooking (16). funkcie.
výkonu (3) začne blikať na úrovni,
ktorá nemôže byť prekročená. Ak
budete chcieť prekročiť túto hodnotu, FUNKCIA KEEP WARM (v závislosti FUNKCIA iQUICKBOILING (v
bude nutné znížiť výkon ostatných od modelu) závislosti od modelu)
platničiek. Niekedy nebude stačiť
znížiť inú platničku o jenu úroveň, Táto funkcia automaticky nastaví Táto funkcia umožňuje automatické
pretože to závisí od výkonu každej vhodnú úroveň výkonu pre udržanie riadenie vrenia, čo je veľkým
varnej platničky a úrovne, ktorá je vareného jedla horúcim. prínosom pre varenie cestovín, ryže,
na nej nastavená. Je možné, že vajcia, preváranie niektorých jedál,
pre zvýšenie úrovne veľkej varnej Pre aktiváciu, zvoľte varnú dosku a atď. Je k dispozícii len pre zóny, kde
platničky bude potrebné vypnúť stlačte iCooking snímač (16), kým sa zobrazí symbol .
niekoľko menších. sa nerozsvieti LED (17) umiestnený na
ikone . Ak bola funkcia aktivovaná, Vlastnosti potrebného riadu
Ak používate rýchle zapnutie pri funkcii na ukazovateli napájania sa objaví
maximálneho výkonu a uvedená symbol (3) . Pre správne fungovanie funkcie
hodnota je nad hodnotou stanoveného iQuickBoiling je potrebné použiť riad,
limitu, platnička bude nastavená na Funkciu môžete prepísať kedykoľvek ktorý spĺňa nasledujúce predpoklady:
maximálnu možnú úroveň. Varná vypnutím dosky, zmenou úrovne
doska pípne a uvádzaná hodnota výkonu alebo výberom inej špeciálnej - Veľkosť dna musí byť čo možno
výkonu dvakrát blikne na ukazovateli funkcie. najbližšie k priemeru dosky.
(3).
- BEZ POKRIEVKY.
FUNKCIA MELTING (v závislosti
Špeciálne funkcie: od modelu) - Musí byť naplnená viac ako
iCooking (v závislosti od do polovice svojej kapacity
Táto funkcia udržuje nízku teplotu vodou izbovej teplote (nikdy
modelu) v a r n e j z ó n y. J e i d e á l n a p r e nepoužívajte ohriatu alebo horúcu
rozmrazovanie potravín alebo pomalé vodu).
Dotykové ovládanie má špeciálne rozpúšťanie iných druhov potravín,
funkcie, ktoré pomáhajú užívateľovi ako sú čokoláda, maslo atď.
Nedodržanie týchto podmienok bude
variť prostredníctvom iCooking Pre aktiváciu, zvoľte varnú dosku a
narúšať správnu kontrolu varu.

75
SK
výkonu alebo výberom inej špeciálnej Prostredníctvom tejto funkcie je
UPOZORNENIE: nepoužívajte funkcie. možné nastaviť, aby dve varné zóny
túto funkciu na iný účel, ako je - indikované na označenej obrazovke
prevarenie vody. Nikdy nepoužívajte ako “Synchro” - pracovali spoločne
olej, môže to viesť k prehriatiu a Funkcia Flex Zone (v a je možné zvoliť úroveň výkonu a
môže vzniknúť požiar. závislosti od modelu) aktivovať funkciu časovača pre obe
zóny.
Aktivácia funkcie
Prostredníctvom tejto funkcie je možné
Stlačte senzor (14) pre aktiváciu
Pre aktiváciu funkcie, zvoľte varnú aktivovať dve varné zóny - indikované
tejto funkcie. Následne bude blikať
dosku a stlačte iCooking snímač na označenej obrazovke ako “ Flex
desatinná bodka (4) prepojených
(16), kým sa nerozsvieti LED (20) Zone” - ktoré budú pracovať spoločne
dosiek a na ukazovateľoch výkonu
umiestnený na ikone . a zvoliť úroveň výkonu a aktivovať
(3) sa zobrazí hodnota “0”. Cez
funkciu časovača pre obe zóny.
spojené zóny prebehne detekcia
Akonáhle je táto funkcia aktivovaná, nádoby. Budete mať niekoľko sekúnd
na indikátore napájania (3) a indikátore Pre aktiváciu tejto funkcie stlačte
na vykonanie ďalšej operácie; inak
časovača (12) sa objaví znamenie senzor (15). Následne sa rozsvieti funkcia bude automaticky zakázaná.
; objaví sa pohybujúci segment, čo desatinná bodka (4) prepojených
znamená, že varenie je pod kontrolou dosiek a na ukazovateľoch výkonu (3) Ak chcete túto funkciu vypnúť, znova
systému. sa zobrazí hodnota “0”. Na Indikátore
sa dotknite senzora (14). Ak je
časovača (12) sa zobrazia tri
funkcia vypnutá, úrovne výkonu a
Keď systém zistí, že voda začína vrieť, segmenty indikujúce aktivované zóny.
funkcie priradených príslušných zón
ozve sa prvé pípnutie. Využite túto V prípade, že váš model disponuje
budú vymazané.
príležitosť a pripravte svoje jedlo pre s viacerými “ Flex Zone”-ami, pred
varenie alebo pečenie podľa potreby. priradením výkonu pre zvolenú zóny
požadovanú možnosť môžete vybrať
Po 30 sekundách sa ozve druhé stlačením senzora Funkcia bezpečnostného
(15). Budete
pípnutie; ak ste to ešte nevykonali, je mať niekoľko sekúnd na vykonanie vypnutia
čas naliať jedlo do hrnca. ďalšej operácie; inak funkcia bude
automaticky zakázaná. (pozri Obr. Ak sa kvôli poruche jedna alebo viace-
Po druhom pípnutí systém pre vás č. 3)
ré varné zóny nezapnú, spotrebič
aktivuje časovač a stopky, takže si
sa po nastavenom časovom období
môžete určiť, ako dlho je potrebné Po zvolení požadovanej Flex Zone”
(pozri tabuľku 1) automaticky vypne.
jedlo variť. môžete priradiť úroveň výkonu
dotykom niektorého z kurzorov
Po 30 sekundách po aktivácii stopiek, “posuvníkov” (2) jednej z prepojených
tretie pípnutie upozorní na to, že od zón. Výkonový stupeň a jeho
tejto chvíle, systém znížil dodávaný variácie sú súčasne zobrazené na
výkon s cieľom udržať jemné a trvalé ukazovateľoch výkonu (3) oboch zón.
vrenie. Časovač zostane aktívny až
do konca varenia.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, znova
V prípade potreby môžete sa dotknite senzora (15). Ak je
zakázať časovač a nastaviť čas funkcia vypnutá, úrovne výkonu a
pre odpočítavanie a automatické funkcie priradených príslušných zón
vypnutie dosky (pozri odsek Funkcia sú vymazané.
časovača).
Funkcia Synchro (v
Vypnutie funkcie
závislosti od modelu)
Funkciu môžete prepísať kedykoľvek
vypnutím dosky, zmenou úrovne

Obr. č. 3

76
SK
Tabuľka 1 nevyliať cukor alebo výrobky obsa- a spôsobiť poranenie. Nepoužívajte
Zvolená MAXiMÁLNy hujúce cukor na sklo, pretože ak sklo ako povrch na odkladanie
úroveň PREVÁDZkOVÝ ČAS je povrch horúci, cukor ho môže predmetov.
výkonu (v hodinách) poškodiť.
0 0 TEkA iNDUSTRiAL S.A. si
1 8 Čistenie a údržba vyhradzuje právo uskutočňovať
zmeny vo svojich príručkách, ktoré
2 8 považuje za nutné alebo užitočné, bez
Aby bol spotrebič v dobrom stave, vplyvu na základné funkcie spotrebiča.
3 5
hneď po vychladnutí ho vyčistite
4 vhod- nými prostriedkami a nástrojmi.
4
informácie týkajúce sa
Čistenie tak bude jednoduchšie a
5 4
zabránite usadzovaniu nečistôt. Nikdy životného prostredia
6 3 nepoužívajte drsné čistiace pros-
7 2 triedky ani nástroje, ktoré môžu
poškriabať povrch, ani parné čističe.
8 2 Symbol na výrobku alebo
9 1 Ľahké nečistoty, ktoré nie sú jeho obale znamená, že tento
prilepené k povrchu, možno vyčistiť výrobok sa nesmie zlikvidovať
vlhkou handrou s jemným čistiacim ako bežný komunálny odpad.
10 alebo 5 minút , očistené
P na úrovni 9
prostriedkom alebo teplou mydlovou Tento výrobok sa musí odovzdať v
vodou. Na silnejšie fľaky alebo recyklačnom zbernom stredisku pre
* Podľa modelu

mastnotu použite špeciálny čistič pre elektrické a elektronické zariadenia.


Ak je aktivovaná funkcia keramické varné platne a postupujte keď zaistí- te, že tento výrobok bude
bezpečnostného vypnutia, v znaku podľa pokynov uvedených na jeho zlikvidovaný správne, neznečistíte
teploty skleného povrchu je zobrazená obale. Nečistoty, ktoré pevne držia na životné prostredie a nepoškodíte
0, ak pre používateľa neexistuje riziko, povrchu kvôli tomu, že sa opa- kovane verejné zdravie, čo sa môže stať v
alebo je tam zobrazené písmeno H, ak pripálili, možno odstrániť pomocou prípade jeho nesprávnej likvidácie.
existuje riziko popálenia. škrabky s čepeľou. Podrobnejšie informácie o recyklá-
cii tohto výrobku vám poskytne
Malé zmeny farby sú spôsobené miestny úrad, zberné suroviny
Ovládací panel vyhrievacích hrncami a panvicami, na ktorých spod- alebo predajňa, kde ste tento výro-
oblastí zachovávajte vždy čistý a koch sa nachádzajú suché zvyšky bok zakúpili.
suchý. mastnoty, alebo v dôsledku mastnoty
medzi sklom a nádobou počas varenia. Použitý obalový materiál je
Možno ich odstrániť niklovou škrabkou ekologický a možno ho celý
V prípade prevádzkových pro- pomocou vody alebo špeciálnym zrecyklovať. Plastové prvky sú
blémov alebo nehôd, ktoré nie sú čističom na keramické var- né platne. označené značkami >PE<, >LD<,
uvedené v tejto príručke, spotrebič Plastové predmety, cukor alebo jedlo >EPS< atď. Obalové materiály zlik-
odpojte a obráťte sa na technický obsahujúce veľa cukru, ktoré sa vidujte ako komunálny odpad do
servis TEKA. pritavilo na povrch, je nutné okamžite zbernej nádoby.
odstrániť škrabkou.
Naplnenie s Energetickej účinnosti
Návrhy a odporúčania Kovové šmuhy sú spôsobené ťahaním strane spotrebiča:
d kovových hrncov a panvíc po -Spotrebiče bol testovaný v súlade
skle. Možno ich odstrániť dôkladným s normou EN 60350-2 a získané
* Používajte hrnce a panvice s hru- hodnoty, v Wh/Kg, je k dispozícii v
bým a úplne rovným dnom. vyčistením špeciálnym čističom na
varné platne z keramického skla typovom štítku spotrebiča.
* Hrnce/panvice s menším prieme-
rom, ako je vyobrazená varná zóna, (napr. Vitroclen), aj keď možno bude
sa neodporúčajú. potrebné tento postup niekoľkokrát
zopakovať. Ak niečo nefunguje
* Hrnce a panvice neposúvajte po
skle, pretože ho môžu poškriabať.
* Aj keď sklo znesie údery veľkými Skôr ako zavoláte technický servis,
Nádoba sa môže prilepiť na uskutočnite kroky uvedené nižšie.
hrncami a panvicami bez ostrých
sklo v dôsledku toho, že došlo k
okrajov, snažte sa vyhnúť sa im.
roz- taveniu predmetu medzi nimi. Spotrebič nefunguje:
* Aby ste sa vyhli poškodeniu
Nesnažte sa zdvihnúť hrniec, kým Skontrolujte, či je zapojený napájací
keramického skla, neťahajte
je varná zóna studená! Môže dôjsť kábel.
nádoby po skle a ich spodky
k rozbitiu skla.
zachovávajte v čistote a dobrom
stave. indukčné zóny neprodukujú teplo:
Nestúpajte na sklo ani sa oň
Nádoba nie je vhodná (nemá feromag-
neopierajte, pretože sa môže rozbiť
Snažte sa nevysypať či netické dno alebo je príliš malá).

77
SK
Skontrolujte, či dno nádoby priťahuje niektorého senzora a neumožňuje
magnet alebo použite väčšiu nádobu. zapnutie varnej dosky. Odstráňte
prípadné predmety alebo kvapaliny,
Pri začatí varenia v indukčných aby ste zachovali povrch dotykového
zónach počuť hučanie: ovládania čistý a suchý, až kým správa
Pri nádobách, ktoré nie sú veľmi hrubé nezmizne.
alebo nie sú vytvorené z jedného kusu,
je hučanie následkom prenosu energie
priamo na dno nádoby. Hučanie nie je
porucha, no ak mu chcete zabrániť,
trochu znížte výkon alebo použite
nádobu s hrubším dnom a/alebo vyro-
benú z jedného kusu.

Dotykové ovládanie sa nerozsvieti


alebo napriek tomu, že svieti,
nereaguje:
Nezvolili ste žiadnu varnú zónu.
Pred použitím dotykového ovládania
vyberte varnú zónu.

Na snímačoch a/alebo vašich prstoch


je vlhkosť. Povrch dotykových
ovládačov a/alebo svojich prstov
zachovávajte vždy čistý a suchý. Je
aktivovaná funkcia Zámok. Odomk-
nite ovládacie prvky.

Pri varení počuť zvuk ventilátora,


ktorý pokračuje aj po ukončení
varenia:
Indukčné zóny sú vybavené ventiláto-
rom, ktorý chladí elektroniku. Pracuje,
len keď sú elektrické obvody horúce.
Bez ohľadu na to, či je varná platňa
zapnutá alebo nie, sa po vychladnutí
obvodov znovu zastaví.

Na indikátore výkonu varnej platne


sa zobrazí symbol : Indukčný
systém nenašiel na varnej doske
hrniec či panvicu alebo sú nevhodného
typu.

Varná platňa sa vypne a správa C81


alebo C82 sa zobrazí na indikáto-
roch:
Nadmerná teplota v elektronike alebo
na skle. Chvíľu počkajte, kým elektro-
nika vychladne, alebo snímte hrniec či
panvicu, aby mohlo sklo vychladnúť.

Na indikátore jednej varnej platne


sa zobrazí C85: Použitý hrniec alebo
panvica sú nevhodného typu. Vypnite
varnú dos- ku, znovu ju zapnite a
skúste to s iným hrncom či panvicou.

Prístroj sa vypne a na ukazovateľoch


(3) sa zobrazí správa C90:
Dotykové ovládanie deteguje zakrytie

78
RO
Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul
securitate: re, NUMAI sub sau, dacă au îndoieli,
supraveghere, sau
P r e c a u ţ i e dacă au fost instruiţi să nu folosească
. Î n cazul spargerii î n m o d a d e c v a t zonele de gătit.
sau fisurării sticlei asupra modului de
cera- mice, plita va utilizare a aparatului Nu t r e b u i e
trebui deconectată şi înţeleg pericolele amplasare pe
imediat de la priza pe care le implică suprafaţa plitei
de curent pentru a utilizarea acestuia. obiecte metalice
evita posibilitatea C u r ă ţ a r e a s a u precum cuţite,
de a suferi un şoc mentenanţa în sarci- furculiţe, linguri şi
electric. na utilizatorului nu capace, deoarece pot
trebuie realizate să se încălzească.
A c e s t a p a r a t de copii nesupra-
nu a fost proiectat vegheaţi. După utilizare,
pentru a funcţiona d e c on e c t a ţ i
cu ajutorul unui Copiii nu trebuie întotdeauna placa de
temporizator extern s ă s e j o a c e c u gătit, nu vă limitaţi
(neîncorporat apara- aparatul. la a da la o parte
tului), sau cu un recipientul. În caz
sistem de control la Precauţie contrar, ar putea avea
distanţă. . Gătitul cu grăsimi loc o funcţionare
sau uleiuri în lipsa nedorită a plăcii
Nu trebuie să se dumneavoastră este dacă veţi pune, fără
folosească un aparat periculos deoarece să vă daţi seama,
de curăţat cu vapori se poate produce alt recipient pe
pe acest aparat. un incendiu. N u aceasta în perioada
încercaţi NICIODATĂ în care placa rămâne
P r e c a u ţ i e să stingeţi focul cu aprinsă. Evitaţi even-
. Aparatul şi părţile apă! În acest caz, tualele accidente!
s a l e a c c e s i b i l e scoateţi aparatul
se pot încălzi în din priză şi acoperiţi Instalare
timpul funcţionării. f l ă c ă r i l e c u u n
Evitaţi să atingeţi capac, o farfurie sau Amplasare cu sertar pentru
e l e m e n t e l e d e o pătură. tacâmuri
încălzire. Copiii sub
8 ani nu trebuie să Nu acumulaţi Dacă doriţi să amplasaţi un corp de
mobilă sau un sertar pentru tacâmuri
se apropie de plită, obiecte pe zonele de sub plita de gătit, va trebui să aşezaţi
decât atunci când gătit ale plitei. Evitaţi placă de separare între acestea. Se
sunt supravegheaţi eventualele riscuri va preveni astfel contactul accidental
în permanenţă. de incendiu. cu suprafaţa încălzită a carcasei
aparatului.

Acest aparat Generatorul de Placa va trebui să fie situată la


poate fi folosit de inducţie îndeplineşte o distanţă de 20 mm sub partea
copii în vârstă de normele europene în inferioară a plitei.
opt ani sau mai mari, vigoare. Cu toate a c
persoane care au e s t e a , recomandăm Conexiune electrică
capacităţi fizice, sen- ca persoanele
zoriale sau mintale cu implanturi de
reduse, sau care aparate cardiace, tip Înainte de a conecta plita de gătit
nu au experienţa şi stimulator cardiac, la reţeaua electrică, verificaţi dacă
tensiunea (voltajul) şi frecvenţa aces-

79
RO
întâmplă cu orice alt tip de aparat
Utilizare și
teia corespund cu cele indicate pe
plăcuţa cu caracteristici tehnice a plitei, electric).
care este situată în partea inferioară, şi
pe Certificatul de Garanţie sau, după Vă sfătuim să nu folosiţi
maşina de gătit cu inducţie în timpul
întreținere
caz, pe fişa de specificaţii tehnice pe
care trebuie să o păstraţi împreună funcţiei de curăţare pirolitică, în
cu acest manual pe toată durata vieţii cazul cuptoarelor pirolitice, datorită
produsului. temperaturii înalte pe care o atinge Instrucțiuni de utilizare a
acest aparat. Comenzilor Tactile
Conexiunea electrică se va realiza
prin intermediul unui întrerupător de tip Orice fel de manipulare sau
omnipolar sau al unei fişe, cu condiţiareparare a aparatului, inclusiv ELEMENTE DE MANIPULARE
de a fi accesibil, adecvat intensităţiiînlocuirea cablului flexibil de (fig. 2)
care urmează a fi suportată şi având alimentare, va trebui realizată de
o deschidere minimă între contacte către serviciul tehnic oficial al 1 Senzor general pornire/oprire.
de 3 mm, care să poată asigura firmei TEKA. 2 Bară de glisare a cursorului pentru
deconectarea în cazuri de urgenţă sau controlul puterii.
Înainte de a deconecta plita de
pentru curăţarea plitei.
la reţeaua electrică, vă recomandăm 3 Indicator putere şi/sau căldură
să stingeţi întrerupătorul şi să reziduală*.
Evitaţi contactul cablului de intrare
aşteptaţi aproximativ 25 de secunde 4 Punct zecimal de putere şi/indicator
atât cu carcasa plitei cât şi cu cea a
înainte de a scoate ştecărul. Acest de căldură reziduală.
cuptorului, dacă acesta este instalat
timp este necesar pentru 5
în acelaşi corp de mobilă. Acces direct la funcţia „Putere”.
descărcarea totală a circuitului
electronic, evitânduse astfel 6 Senzor activare pentru funcţia
Atenţie!
posibilitatea unei descărcări „Blocare”.
electrice prin contactele ştecărului. 7 Indicator luminos pilot pentru
Conexiunea electrică trebuie indicarea activării funcţiei
realizată cu o priză de pământ „Blocare”*.
Păstraţi Certificatul de
adecvată, respectând normativul în Garanţie sau, după caz, fişa cu 8 Senzor activare pentru funcţia
vigoare, altfel plita poate prezenta specificaţii tehnice împreună cu „Oprire Imediată”.
defecte de funcţionare. Manualul de instrucţiuni pe toată 9 Indicator luminos pilot pentru
durata vieţii utile a aparatului. indicarea activării funcţiei „Oprire
Supratensiunile deosebit
Acesta conţine date tehnice Imediată”*.
de ridicate pot provoca avaria
importante privitoare la aparat. 10 S e n z o r „ m i n u s ” p e n t r u
sistemului de control (aşa cum se
temporizator.
11 Senzor „plus” pentru temporizator.
12 Indicator temporizator.
13 Punct zecimal temporizator.*
14 S e n z o r a c t i v a r e f u n c ţ i e
verde-gălbui
verde-gălbui

verde-gălbui
albastru

albastru

albastru

negru
negru

„Sincronizare” (în funcţie de model).


negru

maro
maro

maro

gri
gri

gri

15 Senzor activare funcţie „Flex Zone”


(în funcţie de model).
16 Senzor activare funcţii „iCooking”
(în funcţie de model).
17 Indicator luminos pilot funcţie
„Menţinere Căldură” activat* (în
funcţie de model).
NU FOLOSIŢI L3

18 Indicator luminos pilot funcţie


„Topire” activat* (în funcţie de
model).
verde-gălbui

verde-gălbui

albastru
albastru

negru

negru

19 Indicator luminos pilot funcţie


maro

maro
gri

gri

„Fierbere” activat* (în funcţie de


model).
20 Indicator luminos pilot funcţie
„iQuickBoiling” activat* (în funcţie
de model).
fig. 1

80
Fig. 2
RO

*Vizibil doar în funcţionare. ACTIVAREA PLITELOR Detector tigaie


Acţiunile se efectuează cu ajutorul Odată ce Controlul Tactil a fost activat
tastelor tactile. Nu trebuie să apăsaţi cu senzorul (1), orice plită poate fi Zonele de gătit cu inducţie au un
cu putere pe tasta tactilă dorită ci doar pornită urmând aceşti paşi: detector de tigaie integrat. Astfel,
să o atingeţi cu vârful degetului pentru plita se va opri în cazul în care nu
a activa funcţia necesară 1 Glisaţi degetul sau atingeţi orice există nicio tigaie sau dacă tigaia nu
poziție a barei de glisare a cursorului este potrivită.
Fiecare acţiune este însoţită de un (2). Zona a fost selectată şi în mod
semnal sonor. simultan nivelul de putere va fi Indicatorul de putere (3) va afişa un
stabilit între 0 şi 9. Acea valoare a simbol ce indică „lipsa tigăii” dacă
Utilizaţi bara de glisare a cursorului (2) puterii va fi afişată pe indicatorul de în timp ce zona este activă, nu este
pentru a regla nivelurile de putere (0 - putere corespunzător şi punctul său detectată nicio tigaie sau dacă aceasta
9), glisând cu degetul peste aceasta. zecimal (4) se va menține aprins nu este potrivită
O glisare spre dreapta va creşte timp de 10 secunde.
valoarea, iar o glisare spre stânga o În cazul în care o tigaie este eliminată
va scădea. 2 Utilizaţi bara de glisare a cursorului din zonă în timp ce aceasta este
(2) pentru a alege un nou nivel de activă, plita va opri automat furnizarea
De asemenea, este posibil să selectaţi gătit între 0 şi 9. de energie şi va afişa simbolul ce
un nivel de putere punând degetul indică „lipsa tigăii”. Atunci când o
direct pe un punct dorit al barei de Atât timp cât plita este selectată, adică tigaie este plasată din nou în zona de
glisare a cursorului (2) punctul zecimal (4) este aprins, nivelul gătit, alimentarea cu energie electrică
de putere poate fi modificat. se va relua la acelaşi nivel de putere
selectat anterior.
Pentru a selecta o plită în
cazul acestor modele, atingeţi DEZACTIVAREA UNEI PLITE Timpul pentru detectarea tigăii este
direct bara de glisare a cursorului de 3 minute. În cazul în care nu se
(2). Utilizând tasta barei de glisare a amplasează nicio tigaie în această
cursorului (2) micşoraţi puterea la 0. perioadă de timp, sau dacă tigaia este
PORNIREA DISPOZITIVULUI Plita se va opri. nepotrivită, zona de gătit se opreşte.

1 Atingeţi tasta tactilă Pornire Atunci când o plită este oprită, simbolul Când aţi terminat, opriţi zona de
(1) pentru cel puțin o secundă. H va fi afişat pe indicatorul de putere gătit folosind comenzile tactile. În
Controlul tactil va deveni activ, se va (3). În cazul în care suprafața de caz contrar, se poate produce o
emite un semnal sonor şi indicatorii sticlă a zonei de gătit respective este operaţiune neintenţionată dacă o
(3) se vor aprinde afişând simbolul fierbinte există un risc de ardere. tigaie este amplasată accidental
„-”. În cazul în care există zone de Atunci când temperatura scade, în zona de gătit în cele trei minute.
gătit fierbinţi, indicatorul asociat indicatorul (3) se stinge (dacă plita Evitaţi posibilele accidente!
va afişa simbolurile intermitente este deconectată). Simbolul „-” se va
H şi „-”. aprinde în cazul în care plita este în
continuare conectată. Funcţia Blocare
Dacă nu efectuaţi nicio comandă în
următoarele 10 secunde, controlul D E Z A C T I VA R E A T U T U R O R
Cu Funcţia Blocare, aveți posibilitatea
tactil se va opri automat. PLITELOR să blocați senzorii, cu excepţia
senzorului pornire/oprire (1), pentru
Atunci când este activat controlul tactil, Toate plitele pot fi deconectate
a evita operaţiunile neintenţionate.
acesta poate fi dezactivat în orice simultan prin utilizarea senzorului
Această funcţie este folosită ca
moment prin atingerea butonului tactil general pornire/oprire (1). Toți siguranţă împotriva accesului copiilor.
(1), chiar dacă acesta a fost blocat indicatorii plitei (3) se vor opri. În cazul
(funcţie blocare activată). Butonul tactil în care zona de încălzire oprită este
Pentru a activa această funcţie,
(1) are întotdeauna prioritate pentru fierbinte, indicatorul acesteia afişează
atingeţi senzorul (6) pentru cel puțin
a deconecta controlul tactil. simbolul H.
o secundă. Odată ce ați făcut acest

81
RO
lucru, pilotul (7) se aprinde indicând ale puterii şi temporizatorului stabilite Odată ce nivelul de putere este stabilit
faptul că panoul de control este blocat. înainte de pauză. pe zona dorită şi în timp ce punctul
Pentru a dezactiva funcţia, pur şi zecimal pentru această zonă rămâne
simplu atingeţi din nou senzorul (6). activ, va putea fi folosită funcţia de
Funcţia Putere temporizare.
În cazul în care senzorul de pornire/
oprire (1) este utilizat pentru a opri În acest scop:
Această funcţie furnizează putere
aparatul în timp ce funcţia de blocare
„suplimentară” plitei, peste valoarea 1 Senzor tactil (10) sau (11).
este activă, nu veţi putea porni din
nominală. Această putere depinde de Indicatorul de timp (12) va afişa „00”
nou aragazul până când acesta nu
mărimea plitei, având posibilitatea de şi indicatorul zonei corespunzătoare
este deblocat.
a atinge valoarea maximă permisă
de generator. (3) va afişa intermitent simbolul şi
nivelul curent de putere.
Dezactivare semnal 1 Glisaţi cu degetul peste bara
sonor de glisare a cursorului (2) până 2 Imediat după aceea, stabiliţi un
când indicatorul de putere (3) timp de gătit între 1 şi 99 minute,
afişează „9” şi ţineți degetul apăsat folosind senzorii (10) sau
Când plita este pornită, în cazul în
o secundă, sau atingeţi direct (11). Apăsând „-” valoarea afişată
care se apasă tasta tactilă (11) şi va fi 60, apăsând „+” se va porni de
simbolul „P” şi ţineţi apăsat timp de
tasta tactilă de blocare (6) simultan o secundă. la 01. Prin menţinerea senzorilor
timp de trei secunde, semnalul sonor
(10) sau (11) apăsaţi, valoarea
care însoţeşte fiecare acţiune va fi 2 Indicatorul nivelului de putere (3) va va fi readusă la 00. Atunci când a
dezactivat. Indicatorul de timp (12) va afişa simbolul P, iar plita va începe mai rămas mai puţin de un minut,
afişa „OPRIT”. să furnizeze putere suplimentară. ceasul va începe o numărătoare
inversă în secunde.
Dezactivarea nu se va aplica pentru Funcția Putere are o durată de timp
toate funcţiile. De exemplu, semnalul maximă care este specificată în tabelul 3 Atunci când indicatorul de timp
sonor pentru pornire/oprire, scurgerea 1. După acest interval de timp, nivelul (12) se opreşte din clipit, va începe
timpului temporizatorului sau blocarea/ de putere va fi reglat automat la 9. Se numărătoarea inversă a timpului în
deblocarea tastelor tactile va rămâne emite un semnal sonor. mod automat. Indicatorul (3) aferent
întotdeauna activ.
plitei temporizate va afişa alternativ
La activarea funcţiei Putere a unei nivelul de putere selectată și
Pentru a activa din nou toate semnalele plite, este posibil ca performanţa
sonore care însoţesc fiecare acţiune, simbolul .
altor plite să fie afectată, reducând
apăsaţi din nou tasta tactilă (11) şi puterea acestora la un nivel mai mic.
tasta tactilă de blocare (6) simultan Odată ce timpul de gătit selectat s-a
Acest lucru va fi afişat pe indicatorul
timp de trei secunde. Indicatorul de timp scurs, zona de încălzire temporizată
corespunzător (3).
(12) va afişa „Pornit”. este oprită şi ceasul emite o serie
de semnale sonore pentru câteva
Dezactivarea Funcţiei Putere înainte
secunde. Pentru a opri semnalul
ca timpul de lucru să expire, se poate
Funcţia Oprire Imediată sonor, atingeţi orice senzor. Indicatorul
face fie atingând bara de glisare a
de timp (12) va afişa intermitent
cursorului şi modificând nivelul de
00 alături de punctul zecimal (4) al
putere fie repetând pasul 3.
Această funcţie pune procesul de zonei selectate. În cazul în care zona
gătire în modul pauză. Temporizatorul de încălzire oprită este fierbinte,
va fi de asemenea întrerupt în cazul în indicatorul său de putere (3) va afişa
care acesta este activ. Funcţia Temporizator alternativ simbolul H şi „-”.
(ceas cu numărătoare
Activează funcţia Oprire. inversă)
În cazul în care doriţi să temporizaţi o
Atingeţi senzorul de Oprire (8) timp altă plită în acelaşi timp, repetaţi paşii
de o secundă. Pilotul (9) se aprinde Această funcție facilitează gătitul de la 1 la 3.
şi indicatorii de putere vor afişa având în vedere că nu trebuie să fiţi
de faţă: Puteţi seta un cronometru În cazul în care una sau mai multe
simbolul pentru a indica faptul că pentru o plită. Aceasta se va opri la zone sunt deja temporizate, indicatorul
operaţiunea de gătire a fost întreruptă. momentul dorit. de timp (12) va afişa în mod implicit
cel mai scurt timp rămas, indicând
Dezactivarea funcţiei Oprire. Pentru aceste modele, puteţi programa simbolul „t” pe zona relevantă. Restul
simultan fiecare plită pentru intervale zonelor temporizate vor afişa punctul
Atingeţi din nou senzorul Oprire de timp între 1 şi 90 de minute. zecimal intermitent pe zonele lor
Imediată (8). Pilotul (9) se opreşte corespunzătoare. Atunci când se
şi gătitul este reluat cu aceleaşi valori Setarea temporizatorului plitei. apasă bara de glisare a cursorului

82
RO
a unei alte zone temporizate, apăsaţi din nou tasta tactilă de iCooking (16). Apăsările
cronometrul va afişa pentru câteva blocare (6). Plita va fi limitată la succesive secvenţiale vor trece prin
secunde timpul rămas pentru acea valoarea puterii alese. toate funcţiile iCooking disponibile
zonă şi indicatorul va arata nivelul de din fiecare zonă, una câte una.
putere şi simbolul „t” în mod alternativ. Dacă doriţi să modificaţi din nou Aceste funcţii vor indica faptul că
valoarea, deconectaţi plita şi sunt active prin intermediul led-
Modificarea timpului programat conectaţi-o din nou după câteva urilor corespunzătoare (17), (18),
secunde. Astfel veţi avea din nou (19) şi (20).
P e n t r u m o d i f i c a r e a t i m p u l u i posibilitatea de a accesa meniul de
programat trebuie apăsată bara limitare a puterii. Dacă doriţi să anulaţi o anume funcţie
glisantă a cursorului (2) aferentă zonei activă în orice moment, atingeţi
temporizate. Astfel se va putea citi şi De fiecare dată când se modifică senzorul cursorului „glisor” (2) al zonei
modifica timpul. nivelul de putere al unei plite, aferente pentru a o selecta. Zecimala
limitatorul de putere va calcula puterea (4) indicatorului de alimentare (3) se va
Prin intermediul senzorilor (10) totală generată de plită. În cazul în aprinde. Atingeţi apoi din nou cursorul
şi (11), puteţi modifica timpul care limita de putere totală a fost „glisorului” (2) pentru a seta un nou
programat. atinsă, comenzile tactile nu vă vor nivel de putere sau pentru a opri
permite să creşteţi nivelul de putere al zona, sau puteţi alege o altă funcţie
Dezactivarea ceasului acestei plite. Plita va emite un semnal specială atingând din nou senzorul
sonor şi indicatorul de putere (3) va
iCooking (16).
: Dacă doriţi să opriţi ceasul înainte de clipi indicând nivelul care nu poate
ora programată, puteţi realiza acest fi depăşit. În cazul în care doriţi să
lucru în orice moment prin reglarea depăşiţi această valoare, trebuie să F U N C Ţ I A „ K E E P WA R M ”
valorii la ‚--’. reduceţi puterea celorlalte plite. Uneori (PĂSTRARE LA CALD) (în funcţie
nu este suficient să reduceţi un singur de model)
1 Selectaţi plita dorită. nivel de putere al unei alte plite. Se
ţine cont de puterea fiecărei plite şi Această funcţie setează în mod
2 Reglaţi valoarea ceasului la „00” nivelul la care aceasta este reglată. automat un nivel de putere
utilizând senzorul (10). Ceasul Este posibil ca, pentru a creşte nivelul corespunzător pentru a păstra
este dezactivat. Acest lucru se unei plite mari, nivelul mai multor plite mâncarea gătită caldă.
poate face mai rapid prin apăsarea mai mici să trebuiască să fie scăzut.
simultană a senzorilor (10) și Pentru a o activa, selectaţi plita şi
Dacă utilizaţi funcţia comutare ra-
(11). pidă la putere maximă şi valoarea apăsaţi pe senzorul iCooking
respectivă este superioară valorii (16) până când LED-ul (17) aflat pe
limită stabilite, plita va fi setată la pictograma se aprinde. După
Funcția Gestionarea valoarea maxim posibilă. Plita va activarea funcţiei, simbolul va fi
emite un semnal sonor şi valoarea
Puterii (în funcţie de respectivă de putere va clipi de afişat pe indicatorul de alimentare (3).
model) două ori pe indicator (3).
Puteţi anula funcţia în orice moment
oprind plita, schimbând nivelul de
Unele modele sunt echipate Funcţii speciale: putere sau alegând o altă funcţie
cu o funcţie de limitare a puterii specială.
(Gestionarea Puterii). Această funcţie iCooking (în funcţie de
permite puterii totale generate de plită model)
să fie setată la valori diferite, selectate FUNCŢIA „MELTING” (TOPIRE) (în
de utilizator. Pentru a realiza acest funcţie de model)
lucru, în primul minut după conectarea Controlul tactil are funcţii speciale
plitei la sursa de alimentare este care ajută utilizatorul să gătească prin Această funcţie păstrează o
posibil să accesaţi meniul de limitare temperatură scăzută în zona de gătit.
intermediul senzorului iCooking Ideală pentru dezgheţarea alimentelor
a puterii.
(16). Aceste funcţii sunt disponibile în sau pentru topirea treptată a unor
funcţie de model. tipuri de alimente precum ciocolata,
1 Apăsaţi tasta tactilă (11) timp
de trei secunde. Simbolul PL va fi Pentru a activa o funcţie specială pe untul etc.
afişat pe indicatorul de timp (12) o zonă: Pentru a o activa, selectaţi plita şi
2 Apăsaţi tasta tactilă de blocare 1 În primul rând trebuie selectată; apăsaţi pe senzorul iCooking
(6). Valorile diferite de putere (16) până când LED-ul (18) aflat pe
apoi, zecimala (4) va fi activă pe
la care se poate limita plita vor fi indicatorul de alimentare (3). pictograma se aprinde. După
afişate. Acestea pot fi modificate activarea funcţiei, simbolul va fi
folosind senzorii (11) şi (10). afişat pe indicatorul de alimentare (3).
3 Odată ce a fost aleasă valoarea, 2 Faceţi acum clic pe senzorul

83
RO
Puteţi anula funcţia în orice moment Nerepectarea aestor condiţii va activ până la finalul gătirii.
oprind plita, schimbând nivelul de denatura controlul corespunzător al
putere sau alegând o altă funcţie fierberii. Dacă doriţi, puteţi dezactiva
specială. temporizatorul şi seta un timp pentru
numărătoarea inversă şi oprirea
FUNCŢIA „SIMMERING” (FIERBERE automată a plitei (consultaţi secţiunea
AVERTISMENT: nu utilizaţi
LA FOC MIC) (în funcţie de model) Funcţia temporizatorului).
această funcţie pentru alt scop legat
de gătire în afară de fierbera apei.
Această funcţie vă permite să Dezactivarea funcţiei
Nu folosiţi niciodată ulei, întrucât ar
continuaţi fierberea la foc mic.
putea determina o supraîncălzire şi
Puteţi anula funcţia în orice moment
la generarea unei flăcări.
După fierberea mâncării, activaţi plita oprind plita, schimbând nivelul de
selectând-o şi apăsaţi pe senzorul putere sau alegând o altă funcţie
iCooking (16) până când LED- Activarea funcţiei specială.
ul (19) aflat pe pictograma se
aprinde. După activarea funcţiei, Pentru a activa funcţia, selectaţi plita
simbolul va fi afişat pe indicatorul şi apăsaţi pe senzorul iCooking Funcţia „Flex Zone”
de alimentare (3). (16) până când LED-ul (20) situat pe (Zonă flexibilă) (în funcţie
pictograma se aprinde. de model)
Puteţi anula funcţia în orice moment
oprind plita, schimbând nivelul de După activarea funcţiei, semnul
putere sau alegând o altă funcţie va apărea atât pe indicatorul de Prin intermediul acestei funcţii, se pot
specială. alimentare (3) cât şi pe indicatorul activa două zone de gătire - indicate
temporizatorului (12); va apărea pe ecranul marcat drept „Flex Zone”
un segment care se deplasează, - care să funcţioneze împreună, şi
FUNCŢIA iQUICKBOILING (în
indicând că gătirea este sub controlul să selectaţi un nivel de putere şi să
funcţie de model) activaţi funcţia temporizatorlui pentru
sistemului.
ambele zone.
Această funcţie permite controlul
Când sistemul detectează că este
fierberii în mod automat, ceea ce
pe punctul de a începe fierberea, se Pentru a activa această funcţie,
reprezintă un adevărat ajutor pentru
aude un prim semnal sonor. Profitaţi apăsaţi senzorul (15). Astfel,
gătirea pastelor, orezului, ouălor,
de această oportunitate pentru a zecimalele (4) plitelor conectate se
pentru a fierbe anumite mâncăruri
pregăti alimentele pentru fierere sau vor aprinde şi valoarea „0” se va
etc. Este disponibilă numai în zonele
coacerere, după cum doriţi. afişa pe indicatorul de alimentare (3).
în care apare simbolul . Indicatorul ceasului temporizatorului
După 30 de secunde, se va auzi un (12) va afişa trei segmente care
Condiţii privind recipientul al doilea semnal sonor; dacă nu aţi indică zonele activate. În cazul în care
făcut deja lucrul acesta, este timpul modelul dvs. are mai multe zone cu
Pentru o funcţionare corespunzătoare să puneţi mâncarea în tigaie. „Flex Zone”, puteţi selecta opţiunea
a funcţiei iQuickBoiling, trebuie să
utilizaţi un recipient care respectă După al doilea semnal sonor, sistemul dorită apăsând senzorul (15)
următoarele condiţii preliminare: înainte de a atribui alimentarea zonei
va activa temporizatorul şi cronometrul alese. Veţi avea câteva secunde să
pentru ca dvs. să puteţi controla cât executaţi operaţiunea următoare; în
- Dimensiunea fundului cât mai timp va fi fiartă mâncarea.
aproape posibil de diametrul plitei. caz contrar, funcţia se va dezactiva în
mod automat. (vedeţi Fig. 3).
La 30 de secunde după activarea
- FĂRĂ CAPAC. cronometrului, se va auzi un al treilea După selectarea zonei „Flex Zone”
semnal sonor pentru a vă avertiza că dorite, puteţi porni alimentarea
- Umplut cu peste jumătate din din momentul respectiv, sistemul va atingând oricare dintre cursoarele
capacitatea sa cu apă la temperatra descreşte energia alimentată pentru „glisoare” (2) a uneia dintre zonele
camerei (nu utilizaţi niciodată apă a menţine o fierbere la foc mic şi conectate. Nivelul de putere şi variaţiile
încălzită sau apă fierbinte). continuă. Temporizatorul va rămâne acestuia sunt afişate în mod simultan
Fig. 3

84
RO
pe indicatoarele de alimentare (3) ale Tabelul 1
ambelor zone. Nivel de DURATA MAXIMĂ DE Aveţi grijă să nu cadă pe
Putere FUNCŢIONARE sticlă zahăr sau produse care
selectat (în ore)
Pentru a dezactiva această funcţie, conţin zahăr, deoarece la cald pot
apăsaţi pe senzorul (15) din nou. 0 0 reacţiona cu sticla şi îi pot strica
De asemenea, când funcţia este 1 8 suprafaţa.
dezactivată, nivelurile de putere şi 8
funcţiile atribuite zonelor aferente
2
Curăţare şi păstrare
sunt anulate. 3 5

4 4 Pentru o bună păstrare a plitei,


5 4 aceasta trebuie curăţată cu ajutorul
Funcţia „Synchro „ unor produse şi instrumente adecvate,
3
(sincronizare) (în funcţie 6
odată ce s-a răcit. Va fi astfel mai uşor
de model) 7 2 de curăţat şi se va evita acumularea
8 2 murdăriei. Nu folosiţi, în nici un caz,
produse de curăţire agresive sau care
9 1
ar putea săi zgârie suprafaţa, şi nici
Prin intermediul acestei funcţii, se aparate care funcţionează pe bază
10 sau 5 minute , ajustate
poate obţine ca două zone de gătire P la nivelul 9 de vapori.
- indicate pe ecranul de tipărire drept * În funcţie de model
„Synchro” - să lucreze împreună şi Murdăria uşoară care nu s-a lipit se
să seletaţi un nivel de putere şi să poate curăţa cu o cârpă umedă şi
activaţi funcţia temporizatorului pentru Când a avut loc „deconectarea un detergent suav sau apă călduţă
ambele zone. de siguranţă”, apare un 0 dacă cu săpun. În schimb, pentru petele
temperatura la suprafaţa sticlei nu este
şi grăsimile puternice trebuie folosită
Apăsaţi senzorul (14) pentru a periculoasă pentru utilizator sau un H o substanţă de curăţat specială
activa funcţia. Astfel, zecimalele (4) dacă există riscul de arsură a pielii. pentru vitroceramică, respectând
plitelor conectate se vor aprinde şi instrucţiunile fabricantului. Finalmente,
valoarea „0” va clipi pe indicatorul murdăria lipită puternic prin ardere
Păstraţi întotdeauna liberă şi
de alimentare (3). Detectarea va putea fi eliminată cu ajutorul unei
uscată zona de control a zonelor
recipientului se va efectua pe întreaga raşchete cu lamă.
de gătit.
suprafaţă conectată. Veţi avea câteva
secunde să executaţi operaţiunea Irizaţiile de culori sunt produse de
următoare; în caz contrar, funcţia se Dacă vă confruntaţi cu orice reci- piente care au resturi uscate
va dezactiva în mod automat. fel de problemă privind manevrarea de grăsimi pe fund sau datorită
sau cu anomalii care nu sunt prezenţei de grăsimi între sticlă
Pentru a dezactiva această funcţie, înregistrate în acest manual, şi recipient în timpul gătitului. Se
atingeţi senzorul (14) din nou. aparatul va trebui deconectat şi se elimină de pe suprafaţa sticlei cu
De asemenea, când funcţia este va aviza serviciul tehnic al firmei un burete de nichel şi apă sau cu o
dezactivată, nivelurile de putere şi TEKA. substanţă specială de curăţare pentru
funcţiile atribuite zonelor aferente vitroceramică. Obiectele din plastic,
sunt anulate. zahărul sau alimentele cu un conţinut
Sugestii şi recomandări ridicat de zahăr topite pe plită trebuie
eliminate imediat la cald cu ajutorul
* Folosiţi recipiente cu fundul gros şi unei raşchete.
Deconectarea de complet plat.
siguranţă * Nu se recomandă folosirea unor Luciul metalic este cauzat de aluneca-
recipiente al căror diametru este rea recipientelor metalice pe sticlă.
Dacă, din greşeală, una sau mai multe mai mic decât cel al zonei de Se poate elimina curăţând în mod
zone nu au fost stinse, unitatea se va încălzire. exhaustiv cu ajutorul unei substanţe
deconecta automat după ce va trece * Nu glisaţi recipientele pe sticlă, speciale pentru vitroceramică, deşi
un anumit timp (vedeţi tabelul 1). deoarece se poate zgâria. este posibil să fie necesar să o curăţaţi
* Deşi sticla poate să suporte impac- de mai multe ori.
tul unor recipiente mari care nu au
protuberanţe, încercaţi să nu o
loviţi. Un recipient se poate lipi
* Pentru a evita dăunarea suprafeţei de sticlă datorită prezenţei unui
vitroceramice, încercaţi să nu material topit între acestea. Nu
trageţi târâş recipientele pe sticlă şi încercaţi să dezlipiţi recipientul
păstraţi fundul recipientelor curat şi la rece, puteţi sparge sticla
în stare bună. vitroceramică!

85
RO
Plita nu funcţionează: sau îndepărtaţi recipientul ca să se
Nu călcaţi pe sticlă şi nici nu Verificaţi dacă cablul de reţea este răcească sticla.
vă sprijiniţi de aceasta, se poate conectat la priza corespunzătoare.
sparge şi vă puteţi răni. Nu folosiţi Apare C85 pe indicatorul unei zone
sticla pentru a depozita obiecte. Zonele de inducţie nu încălzesc: de gătit:
Recipientul nu este adecvat (nu are Recipientul folosit nu este adecvat.
TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă fund feromagnetic sau este prea mic). Stingeţi plita, aprindeţi-o din nou şi
dreptul de a introduce în manualele Verificaţi dacă fundul recipientului este încercaţi să folosiţi alt recipient.
sale modificările pe care le consideră atras de un magnet sau folosiţi un
necesare sau utile, fără a-i prejudicia reci- pient mai mare. Aparatul se oprește și mesajul C90
caracteristicile esenţiale. este afişat pe indicatoare (3):
Se aude un bâzâit la începutul Comenzile tactile detectează anumiţi
gătitului în zonele de inducţie: senzori acoperiţi şi nu permite pornirea
Protejarea mediului La recipientele care nu sunt groase aragazului. Eliminaţi posibilele obiecte
sau care sunt formate din mai multe sau lichide şi păstraţi suprafaţa de
înconjurător piese, bâzâitul este consecinţa trans- control tactil curată şi uscată până
miterii energiei direct la fundul reci- când mesajul dispare.
pientului. Acest bâzâit nu este un
Simbolul de pe produs sau de defect, dar dacă doriţi să-l evitaţi cu
pe ambalaj indică faptul că acesta orice preţ, reduceţi uşor nivelul de
nu intră în categoria de resturi putere ales sau folosiţi un recipient cu
menajere. Acest produs trebuie fundul mai gros şi/sau format dintr-o
pre- dat la punctul de colectare singură piesă.
a echipamentelor electrice şi
electronice în vederea reciclării. Comenzile tactile nu se aprind sau,
Asigurându-vă că aţi eliminat corect fiind aprinse, nu răspund:
acest produs, ajutaţi la evitarea Nu aţi selectat nici o zonă de gătit.
eventualelor consecinţe negative Asiguraţi-vă că aţi selectat o zonă
pentru mediul înconjurător şi pentru de gătit înainte de a acţiona asupra
sănătatea persoanelor, consecinţe acesteia.
care ar putea deriva din aruncarea Există umiditate pe senzori şi/sau
corespunzătoare a acestui produs. dumneavoastră aveţi degetele umede.
Pentru a obţine informaţii detaliate Păstraţi curată şi uscată suprafaţa
privind reciclarea acestui produs, comenzilor tactile şi/sau degetele
vă rugăm să contactaţi biroul de dumneavoastră.
administraţie municipal, serviciul Blocarea este activată. Dezactivaţi
pentru eliminarea deşeurilor mena- blo- carea.
jere sau magazinul de la care l-aţi
achiziţionat. Se aude un sunet de ventilare în
timpul gătitului, care continuă şi
Materialul ambalajului este ecologic când maşina de gătit este stinsă:
şi reciclabil în totalitate. Componen- Zonele de inducţie au încorporat
tele de plastic sunt marcate cu un ventilator pentru a răci piesele
> PE<, >LD<, >EPS<, etc. Aruncaţi electronice. Acesta funcţionează
ambalajul ca resturi menajere în numai atunci când temperatura
containerul corespunzător din pieselor electronice este ridicată, iar
municipiul dumneavoastră. când aceasta scade se stinge automat
Îndeplinirea cu eficiență energetică indiferent dacă maşina de gătit este
a aparatului: sau nu activată.
-Aparatul a fost testat conform
standardului EN 60350-2 și valoarea Apare simbolul pe indicatorul
obținută, în Wh/Kg, este disponibil de putere al unei zone de gătit:
în plăcuța de caracteristici a Sistemul de inducţie nu detectează un
aparatului recipient în zona de gătit sau acesta
este inadecvat.

Dacă ceva nu funcţionează Se stinge o zonă de gătit şi apare


mesajul C81 sau C82 pe indicatoare:
Înainte de a apela la Serviciul Tehnic, Partea electronică sau sticla au atins
realizaţi verificările care se indică în o temperatură prea mare. Aşteptaţi un
cele ce urmează. timp să se răcească partea electronică

86
IT
Avvertenze per la esperienza e conos- maker di consultare
sicurezza: cenze SOLTANTO il medico o, in caso
Precauzione. In sotto la supervisione di dubbi, di astenersi
caso di rottura o cre- o dopo aver ricevuto dall'uso delle piastre
pa del vetro cerami- istruzioni appropria- a induzione.
co, il piano di cottura te sull'uso dell'appa- Non posizionare
dovrà essere imme- recchio e dopo aver- sulla superficie del
diatamente scollega- ne capito i rischi. La piano di cottura
to dalla presa della pulizia e la manuten- oggetti metallici qua-
corrente, onde evita- zione a carico dell'u- li coltelli, forchette,
re ogni eventualità di tente non devono cucchiai e coperchi,
scosse elettriche. essere effettuate da poiché potrebbero
bambini, soprattutto riscaldarsi.
Questo apparec- se non sono vigilati
chio non è stato da un adulto. Dopo l'uso, sco-
pro- gettato per il Impedire ai bam- llegare sempre il pia-
funzio- namento bini di giocare con no di cottura, oltre a
mediante timer questo apparecchio. togliere il recipiente.
esterno (non Altrimenti, le piastre
incorporato nell'ap- Precauzione. È potrebbero mettersi
parecchio stesso) peri-coloso lasciare in funzione acciden-
né con un sistema di incustodite sul piano talmente se, inavver-
controllo a distanza. di cottura pentole titamente, fosse
Non utilizzare contenenti grassi od posizionato un altro
strumenti di pulizia oli, dal momento che recipiente su di esse
a vapore con questo potrebbero prendere durante il rilevamen-
apparecchio. fuoco. NON tentare to del recipiente. Evi-
mai di spegnere tare ogni possibile
Precauzio un incendio con incidente!
n e . L'apparecchio l'ac- qua! In caso di Nel caso in cui il
e i pezzi accessibili incendio, scollegare cavo di alimentazio-
possono riscal-darsi l'appa-recchio e ne sia danneggiato,
durante l'esercizio: coprire le fiamme deve essere sostitui-
evitare di toccare gli con un coperchio, un to dal produttore, dal
elementi riscaldan- piatto o una coperta. servizio assistenza
ti.Tenere lontano dal Non riporre o da persone ugual-
piano di cottura i alcun oggetto sulle mente qualificate
bambini di età infe- piastre di cottura del allo scopo di evitare
riore a 8 anni, salvo piano. Evitare ogni pericoli.
qualora vengano possibile rischio di
costantemente vigi- incendio. AT T E N Z I O N E :
lati. Utilizzare unicamen-
Questo apparec- Il generatore a te protettori per il
chio può essere uti- induzione è confor- piano cottura diseg-
lizzato solo da bam- me alle normative nati dal produttore
bini di età uguale europee vigenti. dell'apparecchio o
o superiore a otto Cio- nonostante, si quelli indicati dal
anni, da persone racco- manda alle produttore n e l
con capacità fisiche, persone portatrici manuale d'istruzioni
sen- soriali o mentali di apparati cardiaci come adeguati,
ridotte o prive di quali pace- oppure prottetori già

87
IT
incorporati nel pia- scarica elettrica nei terminali del
no. L'uso di protetto- Il collegamento elettrico deve cavo.
essere realizzato con una corretta
ri inadeguati può presa di terra in conformità alla nor-
causare incidenti. mativa in vigore. In caso contrario, Conservare il certificato di
il piano cottura potrebbe essere garanzia o, se presente, la scheda
sog- getto a malfunzionamenti. tecnica assieme al Manuale
E' necessario d'istruzioni durante tutta la vita
permettere la disco- Sovratensioni troppo alte utile dell'apparecchio. Contiene
possono provocare il guasto del dati tec- nici importanti.
nessione dell'appa- sistema di controllo (quello che
recchio dopo l'insta- accade con qualsiasi tipo di appa-
llazione. Devono
essere incorporati
recchio elettrico).
Uso e Manuten-
mezzi di discones- Si consiglia di utilizzare la zione
sione nell'installazio- cucina a induzione durante la fun-
zione di pulizia pirolitica in caso di
ne fissa d'accordo forni pirolitici a causa dell'alta tem-
con i regolamenti peratura raggiunta da questo appa- Istruzioni per l’uso del
d'installazione. recchio. Touch Control
Le manipolazioni e le riparazio-
ni dell'apparecchio, compresa la E L E M E N T I D I C O M A N D O E
Installazione sosti- tuzione del cavo flessibile CONTROLLO (fig. 2)
di alimenta- zione, devono essere
Unità con cassetto portaposate realizzate dal servizio tecnico 1 Sensore generale di on / off.
ufficiale di TEKA. 2 Cursore per il controllo di potenza.
Se si desidera inserire un mobile o 3 Indicatore di potenza e/o del calore
cassetto portaposate sotto il piano di Prima di collegare l'apparec-
chio in rete si consiglia di spegnere residuo*.
cottura, occorre collocare un pannello
divisorio. In questo modo si evita il il sistema di disconessione dell'ins- 4 Punto decimale di indicatore di
contatto accidentale con la superficie tallazione fissa ed aspettare circa potenza e/o di calore residuo.
calda del corpo dell'apparecchio. 25 secondi prima di staccare il 5 Accesso diretto alla funzione
piano dalla rete elettrica. Questo “Power”.
Il pannello deve essere ubicato a una tempo è necessario per la scarica 6
completa del circuito elettronico Sensore di attivazione per la
distanza di 20 mm al di sotto della funzione “Blocco”.
parte inferiore del piano di cottura. e così escludere la possibilità di

Collegamento elettrico
verde-giallo
verde-giallo

verde-giallo
marrone

marrone

Prima di collegare il piano di cottura


marrone
nero

nero

grigio
grigio

nero
grigio
blu

blu
blu

alla rete elettrica, controllare che


la tensione (voltaggio) e la relativa
frequenza corrispondano ai
valori indicati sulla targhetta delle
caratteristiche del piano di cottura,
posta nella parte inferiore, e sul foglio
di garanzia oppure, se presente,
sulla scheda dei dati tecnici che deve
essere conservata assieme a questo
manuale nel corso della vita utile
NON USARE L3

dell'apparecchio.
verde-giallo

verde-giallo

marrone
marrone

nero

grigio
grigio

nero

Evitare che il cavo di ingresso rimanga


blu

blu

a contatto con il corpo del piano


cottura e con quello del forno, qualora
questo sia installato nello stesso
mobile

Attenzione! fig. 1

88
fig.2
IT

7 Spia pilota di funzione “blocco” E’ anche possibile selezionare 2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere
un determinato livello di potenza un nuovo livello di cottura compreso
attivata*.
mettendo il dito direttamente sul punto tra 0 e 9.
8 Sensore di attivazione per la
del cursore desiderato (2)
funzione “Stop & Go”. Fintanto che la piastra è selezionata,
9 Spia pilota di funzione “Stop & Go” in altre parole, con il punto decimale
attivata*. Per selezionare una piastra su (4) acceso, il suo livello di potenza può
10 Sensore “Meno” per il timer. questi modelli, tocca direttamente essere modificato.
il cursore (2).
11 Sensore “Più” per il timer.
SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA
12 Indicatore timer.
13 Punto decimale per il timer.* ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO Con il cursore touch (2) abbassare la
14 Sensore di attivazione dela 1 Toccare il tasto touch di On potenza al livello 0. Il piano di cottura
si spegnerà.
funzione “Synchro” (a seconda del (1) per almeno un secondo. Il
modello). controllo touch verrà attivato, un Quando una piastra è spenta, se
15 Sensore di attivazione della segnale acustico verrà emesso e la superficie di vetro della zona
funzione “Flex Zone” (a seconda gli indicatori (3) si accenderanno di cottura relativa è calda e vi è il
del modello). visualizzando “-”. Se una zona rischio di ustioni, comparirà una H nel
16 Sensore di attivazione delle di cottura è calda, nell’indicatore corrispondente indicatore di potenza
correlato lampeggia una H ed (3). Quando la temperatura scende,
funzioni “iCooking” (a seconda del
un “-”. l’indicatore (3) si spegne (se il piano
modello).
17 S p i a p i l o t a d i f u n z i o n e di cottura è scollegato), o altrimenti un
Se non si intraprende alcuna azione “-” si accende se il piano di cottura è
“Mantenimento in Caldo” attivata* nei successivi 10 secondi, il controllo ancora collegato.
(a seconda del modello). touch si spegne automaticamente.
18 S p i a p i l o t a d i f u n z i o n e
“Scioglimento” attivata* (a seconda Quando il controllo touch è attivato, SPEGNIMENTO DI TUTTE LE
del modello). è possibile disconnetterlo in qualsiasi
PIASTRE
19 Spia pilota di funzione “Ebollizione” momento premendo il tasto touch
attivata* (a seconda del modello). (1), anche se è stato bloccato Tutte le piastre possono essere
20 S p i a p i l o t a d i f u n z i o n e (funzione blocco attivata). Il tasto s i m u l t a n e a m e n t e s c o l l e g a t e
touch (1) ha sempre la priorità nello utilizzando il sensore generale on/off
“iQuickBoiling” attivata* (a seconda
scollegare il controllo touch. (1). Tutti gli indicatori di piastra (3) si
del modello).
spengono. Se la zona di riscaldamento
Visibile solo durante il funzionamento. ATTIVAZIONE DELLE PIASTRE spenta è calda, il suo indicatore mostra
una H.
Le manovre sono fatte tramite i tasti Una volta che il Controllo Touch viene
touch. Non è necessario esercitare attivato tramite il sensore (1), ogni
una forza sul tasto touch, è sufficiente piastra può essere attivata seguendo Rilevatore di padella
toccarlo con la punta del dito per questi passaggi:
attivare la funzione desiderata.
Le zone di cottura ad induzione hanno
1 Far scorrere il dito su uno dei un rivelatore incorporato di padella
Ogni azione viene verificata da un “cursori” (2) o toccarlo in qualsiasi In questo modo, la piastra smetterà
segnale acustico. p o s i z i o n e . L a z o n a v i e n e di funzionare se non è presente una
selezionata e contemporaneamente padella o se la padella non è adatta.
Utilizzare il cursore (2) per regolare il livello di potenza sarà impostato
i livelli di potenza (0 - 9) facendo tra 0 e 9. Tale valore di potenza L’indicatore di alimentazione (3)
scorrere il dito su di esso. Scorrendo verrà visualizzato sull’indicatore mostrerà un simbolo
verso destra aumenta il valore, mentre per indicare
di potenza corrispondente ed il “mancanza di padella” se, mentre la
scorrendo verso sinistra diminuisce. punto decimale (4) verrà mantenuto zona è attiva, non viene rilevata alcuna
acceso per 10 secondi.

89
IT
padella o se la padella non è adatta. e contemporaneamente per tre mostra “9” e tenere premuto per un
secondi il tasto touch di bloccaggio secondo, o toccare direttamente “P”
Se una padella viene tolta dalla (6), il segnale acustico che tenendo il dito per un secondo.
zona mentre essa è in funzione, accompagna ogni azione verrà 2 L’indicatore del livello di potenza
la piastra ferma automaticamente disattivato. L’indicatore del tempo (3) mostrerà il simbolo P, e la
l’alimentazione di energia e sarà (12) visualizzerà “OFF”. piastra inizierà ad erogare energia
mostrato il simbolo per indicare supplementare.
“mancanza di padella”. Quando una Questa disattivazione non verrà
padella viene nuovamente posizionata applicata a tutte le funzioni, come ad La funzione Power ha una durata
sulla zona di cottura, la fornitura di esempio il segnale acustico per on/ massima specificata nella tabella 1.
energia riprenderà allo stesso livello off, la fine del timer o il bloccaggio/ Trascorso questo tempo, il livello di
di potenza selezionato in precedenza. sbloccaggio dei tasti touch rimane potenza si regolerà automaticamente
Il tempo per il rilevamento padella sempre attivato. a 9. Un segnale acustico.
è di 3 minuti. Se una padella non è
collocato nella zona entro questo Per attivare ancora una volta tutti i Attivando la funzione Power in una
periodo di tempo, o se la padella non segnali acustici che accompagnano piastra, è possibile che le prestazioni
è adatta, la zona di cottura si spegne. ogni azione, di nuovo premere di alcune delle altre possano essere
contemporaneamente il tasto touch influenzate, riducendo la loro potenza
(11) ed il tasto touch di bloccaggio ad un livello inferiore, nel qual caso ciò
Una volta terminato, spegnere sarà visualizzato sul corrispondente
(6)per tre secondi. L’indicatore del
la zona di cottura utilizzando i indicatore (3).
tempo (12) visualizzerà “On”
controlli touch. Diversamente
un’operazione indesiderata La disattivazione della funzione
potrebbe verificarsi se una Power, prima che sia trascorso il suo
padella venisse accidentalmente Funzione Stop & Go tempo di lavoro, può essere fatta sia
posizionata sulla zona di cottura toccando il cursore modificandone il
durante i tre minuti. Evitare possibili Questa funzione mette il processo di suo livello di potenza, o ripetendo il
incidenti! cottura in pausa. Anche il timer sarà passaggio 3.
messo in pausa se attivato.

Blocco funzione Attivazione della funzione Stop. Funzione Timer (conto alla
rovescia)
Con il blocco funzione è possibile Toccare il sensore di arresto (8) per
bloccare gli altri sensori, ad eccezione un secondo. Il pilota (9) si accende e
gli indicatori di potenza mostreranno il Questa funzione facilita la cottura,
del sensore on/off (1), al fine dato che non c’è bisogno di essere
di evitare operazioni indesiderate. simbolo per indicare che la cottura costantemente presenti: È possibile
Questa funzione è utile come è in pausa. impostare un timer per una piastra,
sicurezza a prova di bambino. ed essa si spegnerà una volta che il
Disattivazione della funzione Stop. tempo desiderato è scaduto.
Per attivare questa funzione, toccare
il sensore (6) per almeno un Toccare nuovamente il sensore (8) Per questi modelli è possibile
secondo. Una volta che avete fatto, il di Stop & Go. Il pilota (9) si spegne programmare simultaneamente
pilota (7) si accende ad indicare che e la cottura riprende con le stesse ciascuna piastra per durate che vanno
il pannello di controllo è bloccato. Per impostazioni di alimentazione e di da 1 a 90 minuti.
disattivare la funzione, è sufficiente timer che vi erano prima della pausa.
toccare il sensore (6) di nuovo. Impostazione di un timer per una
piastra.
Se viene utilizzato sensore (1) di Funzione Power
on/off per spegnere l’apparecchio Una volta che il livello di potenza
mentre è attivata la funzione di si trova nell’intervallo desiderato, e
Questa funzione fornisce
blocco, non sarà possibile accendere mentre il punto decimale della zona di
alimentazione “extra” alla piastra, al
nuovamente il piano di cottura finché cottura continua ad essere acceso, la
di sopra del valore nominale. Tale
non è sbloccato. zona può essere temporizzata.
potenza dipende dalla dimensione
della piastra, con la possibilità di
A quello scopo:
raggiungere il valore massimo
Silenziamento del consentito dall’alimentatore.
segnale acustico 1 Toccare il sensore (10) o (11).
1 Far scorrere il dito sopra il dispositivo L’Indicatore Timer (12) mostrerà
corrispondente di cursore (2) fino a “00” e l’indicatore corrispondente
Quando il piano di cottura è acceso, della zona (3) mostrerà il simbolo
quando l’indicatore di potenza (3)
se si preme il tasto touch (11)

90
IT
Per modificare il tempo programmato selezionato.
lampeggiante alternato con il il cursore (2) della zona temporizzata
suo livello di potenza corrente. deve essere azionato. A quel punto Se si desidera cambiare ancora il
sarà possibile leggere e modificare valore, è necessario scollegare il piano
2 Subito dopo impostare un tempo il tempo. cottura dalla rete elettrica e ricollegarlo
di cottura tra 1 e 99 minuti, dopo alcuni secondi. In questo modo
utilizzando i sensori (10) o Attraverso i sensori (10) e sarete ancora in grado di accedere al
(11). Con il primo il valore inizia a (11), è possibile modificare il tempo menu di limitazione di potenza.
60, mentre con il secondo inizierà programmato.
a 01. Mantenendo i sensori Ogni volta che il livello di potenza di
(10) o (11) premuti, il valore Scollegare l’orologio una piastra viene cambiato, il limitatore
verrà ripristinato a 00. Quando di potenza calcolerà la potenza totale
manca meno di un minuto alla : Se si desidera fermare l’orologio che il piano di cottura sta generando.
fine, l’orologio inizierà il conto alla prima che il tempo programmato sia Se è stato raggiunto il limite di potenza
rovescia in secondi. scaduto, questo può essere fatto in totale, il controllo touch non consente
qualsiasi momento, semplicemente di aumentare il livello di potenza di
3 Quando l’indicatore del timer (12) regolando il suo valore a ‘--’. una piastra. Il piano di cottura emette
smette di lampeggiare, inizierà un segnale acustico e sull’indicatore
automaticamente il conto alla 1 Selezionare la piastra desiderata. di alimentazione (3) lampeggia il
rovescia del tempo . L’indicatore livello che non può essere superato.
(3) relativo alla piastra temporizzata 2 Regolare il valore dell’orologio a Se si desidera superare tale valore,
visualizza alternativamente il livello “00” utilizzando il sensore (10). è necessario abbassare la potenza
di potenza selezionato ed il simbolo L’orologio è cancellato. Questo può delle altre piastre. A volte non sarà
. anche essere fatto più rapidamente sufficiente abbassare il livello di una
toccando i sensori (10) e (11) sola piastra, questo dipende dalla
allo stesso tempo. potenza di ogni piastra e dal livello alla
Una volta che il tempo di cottura quale è impostata. È possibile che per
selezionato è trascorso, la zona di aumentare il livello della grande piastra
riscaldamento, essendo temporizzata, si debba ridurre il livello di alcune di
è spenta e l’orologio emette una Funzione di Power
quelle piccole.
serie di segnali acustici per alcuni Management (a seconda
secondi. Per spegnere il segnale
del modello) Se si utilizza la funzione di accensione
acustico, toccare un qualunque rapida alla massima potenza ed il detto
sensore. L’indicatore del timer (12) valore è superiore al valore impostato
mostrerà uno 00 lampeggiante a Alcuni modelli sono dotati di una dal limite, la piastra verrà impostata
fianco del punto decimale (4) della funzione di limitazione di potenza al massimo livello possibile. Il piano
zona selezionata. Se la zona di (Power Management). Questa di cottura emette un segnale acustico
riscaldamento spenta è calda, il suo funzione permette di impostare a ed il suddetto valore di potenza
indicatore di potenza (3) visualizza differenti valori selezionati dall’utente lampeggia due volte sull’indicatore (3).
alternativamente il simbolo H e “-”. la potenza totale generata dal piano
di cottura. Per fare ciò, per il primo
minuto dopo aver collegato il piano di
Se si desidera a questo punto un’altra cottura alla linea di alimentazione, è Funzioni speciali:
piastra riscaldata allo stesso tempo, possibile accedere al menu limitazione iCooking (a seconda del
ripetere i passi da 1 a 3. della potenza. modello)
S e u n a o p i ù z o n e s o n o g i à 1 Premere il tasto touch (11) per
temporizzate, l’indicatore del timer tre secondi. La lettera PL apparirà
(12) mostrerà di default il minor tempo Il Controllo Touch è dotato di
sull’indicatore del timer (12) caratteristiche speciali che aiutano
rimanente per finire, mostrando una
“t” sulla zona correlato. Il resto delle 2 Premere il tasto touch di bloccaggio l’utente a cucinare attraverso il sensore
zone temporizzate mostreranno sui iCooking (16). Tali funzioni sono
(6). I valori di potenza differenti disponibili a seconda del modello.
loro corrispondenti indicatori il punto
a cui il piano di cottura può
decimale lampeggiante. Quando
essere limitato appariranno e Per attivare una funzione speciale su
viene toccato il cursore di un’altra
questi potranno essere modificati una zona:
zona temporizzata, il timer mostrerà
il tempo rimanente di quella zona per utilizzando i sensori (11) e
alcuni secondi ed il suo indicatore (10). 1 In primo luogo la funzione deve
mostrerà il suo livello di potenza e la essere selezionata, quindi sarà
“t” alternativamente. 3 Una volta selezionato il valore, attivo il punto decimale (4)
premere di nuovo il tasto touch sull’indicatore di potenza (3).
Modifica del tempo programmato bloccaggio (6). Il piano di cottura
sarà limitato al valore di potenza

91
IT
2 Ora cliccate sul sensore iCooking sull’icona si accende. Una volta della sua di capacità con acqua
(16). Le successive pressioni che la funzione è stata attivata, il a temperatura ambiente (non
permetteranno di navigare in utilizzare mai acqua tiepida o
simbolo apparirà sull’indicatore di calda).
maniera sequenziale in tutte
potenza (3).
le funzioni iCooking disponibili
in ciascuna zona una per una.
È possibile annullare la funzione Il mancato rispetto di queste
Queste funzioni mostreranno la
in qualsiasi momento spegnendo condizioni impedirà il corretto controllo
loro attivazione tramite i LED
la piastra, modificando il livello di dell’ebollizione.
corrispondenti (17), (18), (19) e
potenza o scegliendo una funzione
(20).
speciale diversa.
AVVERTENZA: non utilizzare
Se si desidera in qualsiasi momento
questa funzione per un tipo di
annullare una funzione speciale FUNZIONE SIMMERING (a seconda cottura diverso dall’ebollizione di
attiva, si deve toccare il sensore del modello). acqua. Non utilizzare mai olio: può
cursore “slider” (2) della zona relativa
surriscaldarsi e generare fiamma.
per selezionarla. Il punto decimale Questa funzione consente di
(4) dell’indicatore di potenza (3) si mantenere una ebollizione a fuoco Attivazione della funzione
accenderà. Toccare quindi di nuovo lento.
il cursore “slider” (2) per impostare
Per attivare la funzione, selezionare
un nuovo livello di potenza o per
Una volta che il cibo ha iniziato a bollire, la piastra e premere sul sensore
spegnere la zona, oppure è possibile
abilitare la piastra selezionandola,
scegliere una funzione speciale iCooking (16) finché il LED (20)
premere sul sensore iCooking che si trova sull’icona si accende.
diversa toccando di nuovo il sensore
(16) finché il LED (19) che si trova
iCooking (16). sull’icona si accende. Una volta Una volta che la funzione è stata
che la funzione è stata attivata, il
attivata, il segno apparirà sia
FUNZIONE KEEP WARM (a seconda simbolo apparirà sull’indicatore di sull’indicatore di potenza (3) che
del modello) potenza (3). sull’indicatore del timer (12); un
segmento in movimento apparirà,
Questa funzione imposta È possibile annullare la funzione indicando che la cottura é sotto il
automaticamente un livello di potenza in qualsiasi momento spegnendo controllo del sistema.
adeguata per mantenere in caldo il la piastra, modificando il livello di
cibo cotto. potenza o scegliendo una funzione Quando il sistema rileva che si
speciale diversa. approssima l’inizio dell’ebollizione,
Per attivarla, selezionare la piastra si udirà il primo segnale acustico.
e premere sul sensore iCooking Approfittatene per preparare alla
FUNZIONE iQUICKBOILING (a
(16) finché il LED (17) che si trova bollitura o alla cottura il cibo che volete.
seconda del modello).
sull’icona si accende. Una volta
che la funzione è stata attivata, il Questa funzione abilita il controllo Dopo 30 secondi si udirà un secondo
segnale acustico: se non lo avete già
simbolo apparirà sull’indicatore di automatico di ebollizione, che
fatto, è il momento di mettere il cibo
potenza (3). fornisce un valido aiuto nella cottura di
in padella.
pasta, riso, uova, nella bollitura di cibi
È possibile annullare la funzione vari, etc. E’ disponibile solo nelle zone
Dopo il secondo segnale acustico
in qualsiasi momento spegnendo dove appare il simbolo . il sistema attiverà il timer come
la piastra, modificando il livello di
cronometro in modo che possiate
potenza o scegliendo una funzione
verificare il tempo necessario per
speciale diversa. Condizioni del contenitore
l’ebollizione del cibo.
Per un corretto funzionamento della
FUNZIONE MELTING (a seconda funzione iQuickBoiling, è necessario 30 secondi dopo l’attivazione del
del modello). cronometro, si udirà un terzo segnale
utilizzare un contenitore che soddisfi i
che avverte che da quel momento
seguenti requisiti:
Questa funzione mantiene una bassa il sistema ridurrà la potenza fornita
temperatura nella zona di cottura. - La dimensione del fondo deve al fine di mantenere una ebollizione
Ideale per scongelare il cibo o per dolce e continua. Il timer rimarrà attivo
essere il più vicino possibile al
fondere lentamente altri tipi di alimenti fino alla fine della cottura.
diametro della piastra.
come il cioccolato, il burro, etc.
Se si desidera è possibile disattivare
- D E V E E S S E R E S E N Z A
Per attivarla, selezionare la piastra il timer ed impostare un tempo
COPERCHIO.
per il conto alla rovescia e per lo
e premere sul sensore iCooking
spegnimento automatico della piastra
(16) finché il LED (18) che si trova - Deve essere riempito oltre metà
(vedere la sezione Funzione Timer).

92
IT
Disattivazione della funzione funzioni assegnate alle zone collegate Tabella 1
È possibile annullare la funzione sono cancellati. Livello di TEMPO MASSIMO DI
in qualsiasi momento spegnendo potenza ESERCIZIO
la piastra, modificando il livello di Funzione Synchro (a selezionato (in ore)

potenza o scegliendo una funzione seconda del modello) 0 0


speciale diversa. 1 8

Con questa funzione è possibile 2 8

Funzione Flex Zone (a ottenere che due zone di cottura 3 5


-identificate dall’etichetta “Synchro”-
seconda del modello) funzionino insieme, sia per selezionare 4 4

un livello di potenza che per attivare la 5 4


Con questa funzione è possibile far si funzione timer per entrambe le zone. 6 3
che due zone di cottura -identificate
7 2
dall’etichetta “Flex Zone”- funzionino Per attivare questa funzione premete
insieme, sia per selezionare un livello il sensore (14). In questo modo 8 2
di potenza che per attivare la funzione i punti decimali (4) delle piastre 1
9
timer per entrambe le zone. collegate si accenderanno ed il valore
“0” lampeggerà sui loro indicatori P 10 o 5 minuti , rettificato
Per attivare questa funzione, premere di potenza (3). La rilevazione del al livello 9
* In base al modello
il sensore (15). In questo modo contenitore avrà luogo per tutta la zona
i punti decimali (4) delle piastre collegata. Si disporrà di pochi secondi Una volta prodottosi lo "scollegamento
collegate si accenderanno ed il per eseguire l’operazione successiva; di sicurezza", appare uno 0 se la tem-
valore “0” verrà visualizzato sui loro in caso contrario la funzione si peratura sulla superficie del vetro non
indicatori di potenza (3). L’indicatore disattiverà automaticamente. è pericolosa per l'utente oppure una H
del timer (12) dell’orologio mostrerà in caso di rischio di ustione.
tre segmenti indicanti le zone attivate. Per disattivare questa funzione, si
Nel caso in cui il vostro modello deve toccare nuovamente il sensore
abbia diverse zone identificate con (14). Inoltre, quando la funzione Mantenere sempre libera e
“Flex Zone”, è possibile selezionare è disabilitata i livelli di potenza e le asciutta l'area di controllo delle
l’opzione desiderata premendo il funzioni assegnate alle collegate zone di cottura.
sensore (15) prima di assegnare verranno cancellati.
la potenza alla zona prescelta. Si
In caso di qualsiasi problema
disporrà di pochi secondi per eseguire Scollegamento di di manovrabilità o anomalie non
l’operazione successiva; in caso
contrario la funzione si disattiverà
sicurezza con- template da questo manuale,
scollegare l'apparecchio e
automaticamente.(vedi Fig. 3). Se per errore una o più zone non
consultare l'as- sistenza tecnica
fos- sero spente, l'unità si scollega
di TEKA.
Dopo aver selezionato la “Flex Zone” automa- ticamente al termine di un
desiderata, è possibile assegnare determinato periodo di tempo (vedi
la potenza toccando uno qualsiasi tabella 1).
dei cursori “slider” (2) di una delle Suggerimenti e
zone collegate. Il livello di potenza raccomandazioni
e le sue variazioni sono visualizzate
simultaneamente sugli indicatori di
* Utilizzare pentole dal fondo spesso
potenza (3) di entrambe le zone.
e completamente piatto.
* Si sconsiglia l'uso di recipienti dal
Per disattivare questa funzione, si
diametro minore di quello disegnato
deve toccare di nuovo il sensore sulla zona di riscaldamento.
(15). Inoltre, quando la funzione è * Non far scivolare i recipienti sul
disabilitata, i livelli di potenza e le vetro: potrebbero graffiarlo.

Fig. 3

93
IT
* Sebbene il vetro possa sopportare secondo la norma EN 60350-2
impatti di recipienti grandi che non Un recipiente può attaccarsi e il valore ottenuto, in Wh/Kg,
presentino spigoli vivi, cercare di al vetro per la presenza di materiale è disponibile nella targa dati
non urtarlo. fuso fra le due superfici. Non dell'apparecchio.
* Onde evitare danni alla superficie cercare di staccare il recipiente a
in vetroceramica, non trascinare i freddo! Potrebbe rompersi il vetro
reci- pienti sul vetro e tenere il fondo ceramico. Se qualcosa non
dei recipienti pulito e in buono stato.
funziona
Non calpestare il vetro né Prima di chiamare il Servizio tecnico,
Fare attenzione a non versare appoggiarsi su di esso: potrebbe svolgere le verifiche indicate qui di
sul vetro zucchero o prodotti che lo rompersi e provocare lesioni. Non seguito.
contengono, poiché riscaldandosi usare il vetro per appoggiare degli
possono dar luogo a una reazione oggetti. Non funziona la cucina:
col vetro e causare alterazioni sulla Controllare che il cavo di rete sia colle-
superficie. TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il gato alla presa corrispondente.
diritto di apporre nei suoi manuali le
modifiche che ritenga necessarie o utili Le zone ad induzione non riscalda-
Pulizia e conservazione senza comprometterne le caratteris- no:
tiche essenziali. Il recipiente è inadatto (non ha il fondo
Per una buona conservazione del ferromagnetico o è troppo piccolo).
pia- no di cottura, pulirlo con prodotti e Verificare che il fondo del recipiente
utensili adatti, dopo che si è raffredda-
Osservazioni ambientali venga attratto da una calamita o usare
to. In tal modo risulterà più facile e si un recipiente più grande.
evita che la sporcizia si accumuli. Non
usare in nessun caso prodotti di pulizia Il simbolo Si sente un ronzio all'inizio della
sul prodotto o cottura proveniente dalle zone a
aggressivi che possano graffiare la sull'imballaggio indica che questo
superficie, né strumenti a vapore. induzione:
prodotto non può essere smaltito In recipienti poco spessi o costituiti da
come un normale rifiuto urbano. più di un pezzo, il ronzio è conseguen-
La sporcizia leggera e non attaccata Deve essere conferito presso un
può essere pulita con una spugna umi- punto di raccolta di apparecchiature za della trasmissione d'energia diretta-
da e un detersivo delicato o acqua e elettriche ed elettroniche per essere mente al fondo del recipiente. Tale
sapone tiepida. Tuttavia, per le mac- riciclato. Accertarsi che questo pro- ron- zio non segnala un difetto, ma, se
chie o il grasso più ostinati, è necessa- dotto venga smaltito correttamente si vuole comunque evitarlo, ridurre leg-
rio usare un detersivo apposito per la contribuirà a evitare alcune possibi- germente il livello di potenza scelto o
vetroceramica, seguendo le istruzioni li conseguenze nefaste per l'am- utilizzare un recipiente con il fondo più
del fabbricante. Infine, la sporcizia biente e la salute pubblica, che spesso e/o costituito da una sola parte.
attaccata in modo molto profondo potrebbero invece verificarsi se il
potrà essere rimossa utilizzando un prodotto non è gestito in maniera Il controllo tattile non si accende o
raschiet- to con una lametta. è acceso ma non risponde:
adeguata. Per ottenere informazioni Non è stata selezionata nessuna pias-
più dettagliate sul riciclo di questo tra. Assicurarsi di selezionare una
I cambiamenti di colore sono causati prodotto, rivolgersi all'amministra-
da recipienti con residui di grassi sec- zione cittadina, all'azienda che piastra prima di agirci sopra.
chi sul fondo o dalla presenza di gras- ges- tisce la raccolta dei rifiuti o al Sui sensori è presente dell'umidità
so fra il vetro e il recipiente durante la nego- zio in cui è stato acquistato e/o si hanno le dita umide. Mantenere
cottura. Si possono eliminare dalla il pro- dotto. asciutta e pulita la superficie del con-
superficie di vetro con uno strofinaccio trollo tattile e/o le dita.
al nichel bagnato d'acqua o con un I materiali d'imballaggio sono Il bloccaggio è attivato. Disattivare il
detersivo specifico per la vetrocerami- ecolo- gici e totalmente riciclabili. bloccaggio.
ca. Gli oggetti di plastica, lo zucchero o I compo- nenti in plastica sono
gli alimenti ad altro contenuto zucche- identificati con le marcature Si sente un rumore di ventilazione
rino fusi sopra il piano di cottura >PE<, >LD<, durante la cottura, che continua
andranno eliminati immediatamente >EPS<, ecc. Smaltire i materiali anche a cucina spenta:
a caldo con un raschietto. Le zone a induzione presentano un
d'imballaggio come residui domes- ventilatore per refrigerare l'elettronica.
tici nel contenitore corrispondente Questo entra in funzione solo quando
La luminosità dei metalli è causata messo a disposizione dal comune la temperatura dell'elettronica è eleva-
dallo slittamento dei recipienti metallici di residenza.
sul vetro. Si può eliminare pulendo a ta,quando cala o si spegne automati-
fondo con un detersivo specifico per camente, che la cucina sia accesa
Adempimento con Efficienza oppure no.
la vetroceramica, magari ripetendo più Energetica dell'apparecchio:
volte l'operazione. -Apparecchio è stato testato Sull'indicatore di potenza di una

94
IT

piastra appare il simbolo :


Il sistema di induzione non riscontra
un recipiente sulla piastra o questo è
inadeguato.

Si spegne una piastra e sugli indica-


tori appare il messaggio C81 o C82:
Temperatura eccessiva nel sistema
elettronico o sul vetro. Attendere il
tempo necessario per far raffreddare
il sistema elettronico o rimuovere il
reci-piente per far raffreddare il vetro.

Sull'indicatore di una delle piastre


appare C85:
Il recipiente utilizzato non è adeguato.
Spegnere la cucina, riaccenderla e
provare con un altro recipiente.

L'apparecchio si spegne e viene


visualizzato il messaggio di C90
sugli indicatori (3):
Il controllo touch rileva qualche
sensore coperto e non consente
di accensione del piano di cottura.
Rimuovere gli oggetti o liquidi possibili
mantenendo la superficie di controllo
touch pulita e asciutta fino a quando
il messaggio scompaia.

95
NL
Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel-
chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken..
DOCH UITSLUITEND
Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor-
tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes-
breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels
keramische glas, gen hebben voor en deksels, worden
moet de stroomtoe- g e b r u i k v a n h e t best niet op het
voer onmiddellijk apparaat en de inhe- kookplaatoppervlak
uitgeschakeld wor- rente gevaren hier- gelegd, daar ze
den om het risico van begrijpen. Kin- warm zouden kun-
voor een elektrische deren mogen het nen worden .
schok te vermijden. apparaat uitsluitend
onder toezicht scho- Na gebruik moet
D i t a p p a r a a t onmaken en onder- u de kookplaat ste-
is niet ontworpen houden. eds uitschakelen
om te functioneren en niet enkel de pot
met behulp van een Kinderen mogen of pan verwijderen.
externe timer (niet niet spelen met het Doet u dit niet, dan
ingebouwd in het apparaat. kan de kookplaat
apparaat) of afs- ongewild beginnen
tandsbediening. Dit Wees voorzich- functioneren, indien
apparaat mag niet tig. Koken met vet er per ongeluk een
gereinigd worden of olie zonder dat andere pot of pan op
m e t e e n s t o - u aanwezig bent, is geplaatst wordt tij-
omreiniger. gevaarlijk wegens dens de detectiepe-
het risico voor brand. riode voor potten
Wees voorzich- Probeer NOOIT een of pannen. Vermijd
tig. Tijdens de wer- brand met water te mogelijke ongeva-
king van het appa- blus- sen! in dit geval llen!
raat, kunnen het moet u het apparaat
toestel en zijn toe- uitschakelen en de
gankelijke elemen- vlammen afdekken Installatie
ten warm worden. met een deksel, bord
Vermijd het aanra- of dekentje. Plaatsing met besteklade
ken van de verwar- m
ingselementen. Laat geen voor- Wenst u een meubel of besteklade te
Kinderen jonger dan werpen staan op de plaatsen onder de kookplaat, dan moet
tussen beiden een scheidingsplank
8 moeten zich verwij- kookvelden van de geplaatst worden. Op deze wijze
derd houden van de plaat. Vermijd moge- wordt toevallig contact met het warme
kookplaat, tenzij ze lijk brandgevaar. opper- vlak van de behuizing van het
onder voortdurend apparaat voorkomen.
toezicht staan. De inductiege- De plank moet 20 mm onder het
nerator voldoet aan onderste deel van de kookplaat
D i t a p p a r a a t de geldige Europese gemonteerd worden.
mag gebruikt wor- regelgeving. Niette-
den door kinderen min raden we aan
van acht of ouder, dat personen met h Elektrische aansluiting
personen met ver- a r t a p p a r a t u u r
minderde fysieke, , zoals pacemakers, Vooraleer de kookplaat op het elektri-
sensorische of men- hun arts raadplegen citeitsnet aan te sluiten, moet u contro-
tale capaciteit of of in geval van twij- leren of de spanning (voltage) en haar

96
NL
frequentie overeenstemmen met de het elektronische circuit en zo de functie.
gegevens aangeduid op het typeplaat- mogelijkheid van een elektrische 6 Activering sensor voor “Blokkeren”
je van de plaat, dat u onderaan het ontlading via de stekkercontacten
functie.
toestel vindt, en in het garantiebewijs te voorkomen.
7 Piloot controlelampje “Blokkeren”
of eventueel het technische gegevens-
blad dat u tijdens de levensduur van functie ingeschakeld*.
het apparaat samen met deze handlei- Bewaar het garantiebewijs 8 Activering sensor voor “Blokkeren”
ding moet bewaren. of eventueel het technisch functie.
De elektrische aansluiting gebeurt via gegevensblad samen met de 9 Piloot controlelampje “Stop&Go”
een meerpolige schakelaar of stekker , handleiding gedurende de
levensduur van het apparaat. functie ingeschakeld*.
op voorwaarde dat deze goed bereik-
Het bevat belangrijke technische 10 “Min” sensor voor timer.
baar is, geschikt voor de te weerstane
sterkte en de minimale opening tus- gegevens van het toestel. 11 “Plus” sensor voor timer.
sen de contacten 3 mm. bedraagt, wat 12 Timer controlelampje.
uitschakeling verzekert in noodsitua-
ties of in geval van reiniging van de Gebruik en on- 13 Decimaal punt van de timer.*
plaat. derhoud 14 Activering sensor voor “Synchro”
functie (naargelang het model).
Vermijd contact tussen de invoerkabel 15 Activering sensor voor „Flex Zone”
en de behuizing van zowel de kook-
plaat als de oven, als deze in hetzelfde
Handleiding van de functie (naargelang het model).
16 Activering sensor voor “iCooking”
meubel geïnstalleerd is. aanraakgevoelige
functies (naargelang het model).
bediening 17 Piloot controlelampje “Warm
Opgelet!
houden” functie ingeschakeld*
HANTERING ELEMENTEN (afb. 2) (naargelang model).
De elektrische aansluiting
moet voorzien zijn van een correcte 18 Piloot controlelampje “Smelten”
1 Algemene aan/uit-sensor.
aarding die voldoet aan de geldige functie ingeschakeld* (naargelang
regelgeving, is dit niet het geval, 2 Cursor schuifregelaar om de model).
dan zal de plaat mogelijk storingen stroom te regelen. 19 Piloot controlelampje “Sudderen”
vertonen. 3 Stroom en/of residuele warmte- functie ingeschakeld* (naargelang
indicator*. model).
Abnormaal hoge overspan- 4 Decimaal punt van stroom en/of 20 P i l o o t c o n t r o l e l a m p j e
ningen kunnen het bedieningssys-
residuele warmte-indicator. “iQuickBoiling” functie
teem beschadigen (zoals gebeurt
5 Directe toegang tot de “Stroom” ingeschakeld* (naargelang model).
met eender welk elektrisch appa-
raat).

Er wordt aangeraden de
inductieplaat niet te gebruiken
tij- dens het pyrolitisch reinigen
groen-geel

van pyrolitische ovens, wegens de


blauw
blauw

blauw

groen-geel
groen-geel

zwart
zwart

grijs
zwart
grijs

grijs

bruin
bruin

bruin

hoge temperatuur die dit apparaat


bereikt.

Iedere manipulatie of
herstelling van het apparaat, met
inbegrip van het vervangen van
de flexibele voedingskabel, dient
uitgevoerd te worden door de
NIET GEBRUIKEN L3

officiële technische dienst van


TEKA.
blauw

blauw
groen-geel

groen-geel

Alvorens het fornuis


zwart
grijs

zwart
grijs
bruin

bruin

van het elektriciteitsnet te


ontkoppelen, wordt aanbevolen
de afzetschakelaar uit te schakelen
en ongeveer 25 seconden te
wachten voor het uittrekken van
de stekker. Deze tijd is nodig
voor het volledig ontladen van afb. 1

97
NL Afb. 2

Enkel zichtbaar wanneer inges- (1) aan te raken, zelfs als de toets ALLE PLATEN UITSCHAKELEN
chakeld.
vergrendeld is (vergrendelingsfunctie
ingeschakeld). De aanraaktoets Alle platen kunnen gelijktijdig worden
De maneuvers worden uitgevoerd uitgeschakeld met de algemene
via de aanraaktoetsen. U moet geen (1) krijgt altijd prioriteit om de
aanraakgevoelige bediening uit te aan/uit-sensor (1). Alle plaat-
kracht uitoefenen op de gewenste
schakelen. indicatoren (3) schakelen uit. Als de
aanraaktoets. U moet hem enkel
uitgeschakelde kookplaat warm is,
aanraken met uw vingertip om de
geeft de indicator H weer.
vereiste functie in te schakelen.
KOOKPLATEN INSCHAKELEN
Elke actie wordt geverifieerd met een
pieptoon.
Zodra de Aanraakgevoelige bediening Pandetectie
wordt ingeschakeld met sensor (1)
kan elke plaat worden ingeschakeld
Gebruik de cursor schuifregelaar (2) Inductie kookplaten hebben een
door deze stappen te volgen:
om het stroomniveau aan te passen ingebouwde pan detectie. De plaat
(0-9) door hem te verschuiven met zal dus uitschakelen als er geen
1 Schuif uw vinger of raak een
uw vinger. Als u naar rechts verschuift, pan aanwezig is of als de pan niet
positie aan van een van de
verhoogt u de waarde, als u naar links geschikt is.
schuifregelaar sensoren (2).
schuift, verlaagt u de waarde.
De zone werd geselecteerd en
De stroomindicator (3) geven een
getlijktijdig wordt het stroomniveau
Het is ook mogelijk rechtstreeks een symbool weer om aan te geven
ingesteld tussen 0 en 9. Die
stroomniveau te selecteren door uw dat “er geen pan aanwezig is” als
stroomwaarde wordt weergegeven
vinger rechtstreeks op het gewenste er, met de plaat ingeschakeld, geen
op de overeenstemmende
punt van de cursor schuifregelaar (2) panwordt gedetecteerd of als de pan
stroomindicator en het decimale
te plaatsen. niet geschikt is.
punt (4) licht op gedurende 10
seconden.
Als een pan van de kookplaat wordt
2 Gebruik de cursor schuifregelaar
Om een plaat te selecteren gehaald terwijl de plaat ingeschakeld
(2) om een nieuw bereidingsniveau
op deze modellen kunt u de is, zal de plaat automatisch geen
te selecteren tussen 0 en 9.
cursor schuifregelaar rechtstreeks energie meer ontvangen en het
aanraken (2). symbool voor “er is geen pan”
Zolang de plaat geselecteerd is, met
verschijnt. Als er opnieuw een pan
andere woorden, als het decimale (5)
op de kookplaat wordt geplaatst,
HET APPARAAT INSCHAKELEN punt oplicht, kan het stroomniveau
wordt opnieuw energie geleverd
worden gewijzigd.
op hetzelfde vooraf geselecteerde
1 Raak de On touch toets (1) stroomniveau.
gedurende minimum één seconde
EEN PLAAT UITSCHAKELEN
aan. De aanraakgevoelige De tijdsduur voor de detectie van
bediening wordt ingeschakeld,
Verlaag het stroomniveau naar niveau pannen is 3 minuten. Als er tijdens
u hoort een pieptoon en de
0 met de schuifregelaar (2). De deze tijdsduur geen pan wordt
controlelampjes (3) lichten op en geplaatst, of als de pan niet geschikt
kookplaat schakelt uit.
geven een “-” weer. Als een van is, schakelt de kookplaat uit.
de kookplaten warm is, zal het
Als een kookplaat uitgeschakeld wordt,
overeenstemmende controlelampje
verschijnt een H in de stroomindicator
knipperen en H en “-” weergeven.
(3) als het glazen oppervlak van de Aan het einde schakelt u
betrokken kookplaat warm is en er de kookplaat uit met de
Als u niets doet binnen de 10 seconden een risico bestaat op brandwonden. aanraakgevoelige bediening. Zo
schakelt de aanraakgevoelige Als de temperatuur daalt, schakelt niet kan een ongewenste bewerking
bediening automatisch uit. de indicator (3) uit (als de kookplaat worden uitgevoerd als er een pan
uitgeschakeld is) of zo niet licht een per ongeluk op de kookplaat wordt
Als de aanraakgevoelige bediening “-” op als de kookplaat nog steeds geplaatst tijdens deze drie minuten.
ingeschakeld is, kunt u ze altijd ingeschakeld is. Vermijd potentiële ongevallen!
uitschakelen door de aanraaktoets

98
NL
Blokkeren functie Met deze functie is het gemakkelijker
Raak de Stop-sensor (8) gedurende
eten te bereiden omdat u niet
een seconde in. Het pilootlampje (9)
voortdurend aanwezig moet blijven.
Met de Blokkeren functie kunt u licht op en de stroomindicatoren geven U kunt een timer instellen voor een
de andere sensoren blokkeren, het symbool weer om aan te geven plaat en de plaat schakelt uit zodra
behalve de aan/uit sensor (1) dat het kookproces gepauzeerd is. de tijdsduur verstreken is.
om ongewenste bewerkingen te
vermijden. Deze functie is nuttig als De Stop-functie uitschakelen. Voor deze modellen kunt u gelijktijdig
een kinderbeveiliging. Raak de Stop&Go sensor (8) elke plaat programmeren voor een
opnieuw aan. Het pilootlampje (9) tijdsduur van 1 tot 90 minuten.
Om deze functie in te schakelen, raakt schakelt uit en de bereiding wordt
u de aanraaksensor (6) gedurende hervat met hetzelfde stroomniveau en Een timer instellen op een plaat.
minimum één seconde aan. Daarna timer-instellingen die voor de pauze
schakelt het pilootlampje (7) in om werden ingesteld. Zodra het stroomniveau ingesteld
aan te tonen dat het bedieningspaneel is op de gewenste zone en terwijl
geblokkeerd is. Om de functie uit te het decimale punt van de zone
schakelen, raakt u eenvoudig opnieuw Stroomfunctie ingeschakeld blijft, kunt u een timer
de sensor (6) aan. instellen voor de kookplaat.
Deze functie levert “extra” vermogen
aan de plaat boven de nominale Dit doet u als volgt:
Als de aan/uit sensor (1) wordt waarde. Dit vermogen hangt af
gebruikt om het apparaat uit te van de grootte van de plaat met de
schakelen als de blokkeren functie mogelijkheid de maximum toegelaten 1 Raak sensor (10) of (11) aan.
ingeschakeld is, is het niet mogelijk de waarde van de generator te behalen. De timer indicator (12) geeft “00”
kookplaat opnieuw in te schakelen tot weer en de overeenstemmende
ze gedeblokkeerd is. zone indicator (3) geeft het symbool
1 Schuif uw vinger boven de
overeenstemmende cursor weer dat alternerend knippert
schuifregelaar (2) tot de met het huidige stroomniveau.
De pieptoon uitschakelen stroomindicator (3) “9” weergeeft.
H o u d d e v i n g e r g e d u r e n d e 2 Stel onmiddellijk daarna een
Als de kookplaat ingeschakeld één seconde ingedrukt of raak bereidingsduur in tussen 1 en 99
is en u drukt gelijktijdig op de onmiddellijk “P” aan en houd uw minuten met de sensoren (10)
aanraaktoets (11) en de vergrendeling vinger gedurende één seconde ó (11). Bij de eerste start de
ingedrukt. waarde met 60, en bij de tweede
aanraaktoets (6) gedurende drie
seconden wordt de pieptoon die start ze met 01. Als u de sensoren
2 De stroomniveau indicator (3) (10) ó (11) ingedrukt houdt,
weerklinkt bij elke actie uitgeschakeld.
geeft het symbool P weer en de wordt de waarde teruggeplaatst op
De tijdsindicator (12) geeft “OF” weer.
plaat begint het extra vermogen te 00. Als er minder dan één minuut
leveren. resteert, begint de klok af te tellen
Deze uitschakeling geldt niet voor alle
functies, bijvoorbeeld de pieptoon voor in seconden.
De Stroomfunctie heeft een maximum
aan/uit, als de tijdsduur van de timer
duur gepreciseerd in Tabel 1. Als deze 3 Als de timer indicator (12) stopt met
verstreken is of het vergrendelen/
tijdsduur verstreken is, wordt het knipperen, begint hij automatisch
ontgrendelen van de aanraaktoetsen
stroomniveau automatisch aangepast af te tellen. De indicator (3) van
blijft ingeschakeld.
op 9. Er weerklinkt een geluidssignaal. de kookplaat met timer geeft
Als u de pieptoon opnieuw wilt alternerend het geselecteerde
Wanneer de Stroomfunctie in een
inschakelen bij de acties drukt u stroomniveau en het symbool
kookplaat wordt ingeschakeld, is
opnieuw gelijktijdig op de aanraaktoets weer.
het mogelijk dat de prestatie van de
(11) en de vergrendeling toets andere platen wordt beïnvloed en
(6) gedurende drie seconden. De dat hun vermogen verlaagt. In dat Zodra de geselecteerde bereidingstijd
tijdsindicator (12) geeft “On” weer. geval wordt dit aangegeven met de verstreken is, schakelt de kookplaat
indicator (3). met timer uit en de klok geeft een
reeks pieptonen weer gedurende
Stop&Go functie De Stroomfunctie kan worden een aantal seconden. Om het
uitgeschakeld voor de tijdsduur hoorbare signaal uit te schakelen,
raakt u een sensor aan. De timer
Deze functie schakelt de kookplaat op verstreken is met de aanraak cursor
“schuifregelaar” om het stroomniveau indicator (12) geeft een knipperende
pauze. De timer wordt ook gepauzeerd
te wijzigen of door stap 3 te herhalen. 00 weer naast het decimale punt (4)
als hij ingeschakeld is.
van de geselecteerde zone. Als de
uitgeschakelde kookplaat warm is,
De Stop-functie inschakelen.
Timer-functie (aftelklok) geeft de stroomindicator alternerend
het H-symbool en een “-“ weer.

99
NL
. Als u gelijktijdig een timer wilt u toegang tot het stroombeperking Speciale functies:
inschakelen op andere kookplaat moet menu tijdens de eerste minuut nadat
u stappen 1 tot 3 herhalen. u de kookplaat hebt aangesloten op
iCooking (naargelang het
het netwerk. model)
Als u een timer hebt ingeschakeld
voor een of meerdere zones geeft 1 Druk gedurende drie seconden De Touch Control heeft speciale
de timer indicator (12) standaard de op de (11) aanraaktoets. kenmerken die de gebruiker helpt
kortste resterende tijdsduur weer, De PL letters verschijnen op de gerechten te bereiden met de iCooking
en een “t” verschijnt op de betrokken tijdsindicator (12 sensor (16). Deze functies zijn
zone. De andere zones met timers 2 D r u k o p d e v e r g r e n d e l i n g
beschikbaar naargelang het model.
geven op hun overeenstemmende aanraaktoets (6). De
indicatorzones een knipperend verschillende stroomwaarden Om een speciale functie te activeren
decimaal punt weer. Wanneer de waarop de kookplaat kan worden op een zone:
cursor ‘schuifregelaar” of een andere beperkt verschijnen en deze
timer ingedrukt is, geeft de timer de kunnen worden gewijzigd met de 1 Eerst moet ze worden geselecteerd;
resterende tijdsduur van die zone (11) en (10) sensoren. en daarna is het decimale punt (4)
weer gedurende een aantal seconden 3 Zodra de waarde geselecteerd
ingeschakeld op de stroomindicator
en de indicator geeft alternerend het is, drukt u een maal op de (3).
stroomniveau of de “t” weer. vergrendeling aanraaktoets
(6). De kookplaat wordt beperkt op 2 Klik nu op de iCooking sensor
De geprogrammeerde tijdsduur de geselecteerde stroomwaarde.
wijzigen. (16). Elke maal u de knop
indrukt, verspringt u één voor één
Als u de waarde opnieuw wilt wijzigen, naar de volgende beschikbare
Om de geprogrammeerde tijdsduur moet u de kookplaat loskoppelen en
te wijzigen, moet u de cursor iCooking functie in elke zone. Deze
na een aantal seconden opnieuw functies geven de activering weer
“schuifregelaar” (2) van de zone met inschakelen. Zo krijgt u opnieuw
timer indrukken. Daarna kunt u de met de overeenstemmende LED-
toegang tot het stroombeperking indicatoren (17), (18), (19) en (20).
tijdsduur aflezen en wijzigen. menu.
U kunt de geprogrammeerde tijdsduur Elke maal het stroomniveau van een Als u een speciale actieve
functie wilt annuleren, moet u de
wijzigen met de sensoren (10) en kookplaat wordt gewijzigd, zal de
schuifregelaar sensor (2) aanraken
(11). stroombeperker het totale vermogen van de betrokken zone om ze te
berekenen dat wordt gegenereerd selecteren. Het decimale punt (4) van
De klok loskoppelen door de kookplaat. Als u de totale de stroomindicator (3) licht op. Raak
stroomlimiet hebt bereikt, zal de daarna de schuifregelaar (2) opnieuw
: Als u de klok wilt stopzetten voor aanraakgevoelige bediening u niet
aan om een nieuw stroomniveau in te
de geprogrammeerde tijdsduur toelaten het stroomniveau van die
stellen of om de zone uit te schakelen.
verstreken is, kunt u eenvoudig de kookplaat te verhogen. De kookplaat
U kunt ook een speciale functie kiezen
waarde aanpassen op “--”. geeft een pieptoon weer en het stroom door de iCooking sensor (16)
controlelampje (3) zal knipperen opnieuw aan te raken.
1 Selecteer de gewenste plaat. op het niveau dat niet mag worden
overschreden. Als u die waarde wilt
2 Pas de waarde van de klok aan overschrijden, moet u het vermogen KEEP WARM FUNCTIE (naargelang
op “00” met de sensor (10). De van de andere kookplaten verlagen. het model)
klok wordt geannuleerd. Dit is ook Soms volstaat het niet een andere
mogelijk door snel en gelijktijdig op te verlagen met een niveau want dit Deze functie stelt automatisch een
de sensoren (10) en (11) te hangt af van het vermogen van elke geschikt stroomniveau in om uw
drukken. kookplaat en het ingestelde niveau. bereide gerechten warm te houden.
Het is mogelijk dat, als u het niveau
van een grote kookplaat wilt verhogen, Om deze functie in te schakelen,
Stroombeheerfunctie u meerdere kleinere platen moet selecteert u de plaat en drukt u op de
(naargelang het model) verlagen. iCooking sensor (16) tot de LED
(17) op het pictogram oplicht.
Als u de snelle inschakelfunctie
Zodra de functie ingeschakeld is,
Sommige modellen zijn uitgerust gebruikt op maximum vermogen
met een stroombeperking functie en deze waarde is hoger dan de verschijnt het symbool op de
(stroombeheer) Deze functie biedt waarde ingesteld door de limietwaarde stroomindicator (3).
de mogelijkheid het totale vermogen wordt de kookplaat ingesteld op
van een kookplaat in te stellen op het maximum niveau. De kookplaat U kunt de functie op elk moment
verschillende waarden geselecteerd geeft een pieptoon weer en de annuleren door de plaat uit te
door de gebruiker. In dit kader hebt stroomwaarde knippert twee maal op schakelen door het stroomniveau te
het controlelampje (3). wijzigen of om een andere speciale

100
NL
functie te kiezen. de volgende voorwaarden: verlagen om de etenswaren zachte
en doorlopend te laten koken. De
- Diameter van de bodem zo dicht timer blijft ingeschakeld tot het einde
MELTING FUNCTIE (naargelang
mogelijk bij de diameter van de van het koken.
het model)
plaat.
Indien gewenst, kunt u de timer
Deze functie handhaaft een lage uitschakelen en de tijdsduur instellen
- ZONDER DOP.
temperatuur in de kookzone. Ideaal voor de aftelling en om de plaat
om eten te ontdooien of om andere
- Gevuld tot meer dan de helft automatisch uit te schakelen (zie
etenswaren zoals chocolade, boter,
van de capaciteit met water sectie Timer functie).
etc. langzaam te smelten.
aan kamertemperatuur (nooit
verwarmd of heet water gebruiken).
Om deze functie in te schakelen, Uitschakeling van de functie
selecteert u de plaat en drukt u op de
iCooking sensor (16) tot de LED H e t n i e t n a l e v e n v a n d e z e U kunt de functie op elk moment
(18) op het pictogram oplicht. voorwaarden heeft een negatieve annuleren door de plaat uit te
Zodra de functie ingeschakeld is, invloed op de kookbewerking. schakelen door het stroomniveau te
wijzigen of om een andere speciale
verschijnt het symbool op de
functie te kiezen.
stroomindicator (3).
Waarschuwing: gebruik
U kunt de functie op elk moment deze functie niet voor een ander
annuleren door de plaat uit te doeleinden dan om water te Flex Zone functie
schakelen door het stroomniveau te koken. Gebruik nooit olie want (naargelang het model)
wijzigen of om een andere speciale die kan oververhitten en vlammen
functie te kiezen. veroorzaken.
Met deze functie is het mogelijk
SIMMERING FUNCTIE (naargelang Inschakeling van de functie. twee kookzones in te schakelen -
het model) aangegeven in het scherm met label
Om de functie in te schakelen,
“Flex Zone” - die samenwerken en
Deze functie biedt u de mogelijkheid selecteert u de plaat en drukt u op de u kunt een stroomniveau selecteren
gerechten te sudderen. iCooking sensor (16) tot de LED
en de timer functie inschakelen voor
(20) op het pictogram oplicht. beide zones.
Als uw gerechten klaar zijn, schakelt
u de plaat in door ze te selecteren en Zodra de functie ingeschakeld is, Om deze functie in te schakelen, drukt u
drukt u op de iCooking sensor (16) verschijnt het symbool op de
op de sensor (15). Hierdoor zullen de
tot de LED (19) op het pictogram stroomindicator (3) en op de timer
decimale punten (4) van de verbonden
oplicht. Zodra de functie ingeschakeld indicator (12); een bewegend segment
platen oplichten en de waarde “0”
is, verschijnt het symbool op de verschijnt om aan te geven dat de verschijnt op de stroomindicatoren
stroomindicator (3). bereiding wordt gestuurd door het
(3). De klok timer indicator (12) geeft
systeem.
drie segmenten weer ter aanduiding
U kunt de functie op elk moment
annuleren door de plaat uit te Wanneer het system detecteert dat het van de ingeschakelde zones. Als uw
schakelen door het stroomniveau te op het punt staat water te koken, zult u model meerdere “Flex Zone” zones
wijzigen of om een andere speciale een geluidsignaal horen. Gebruik deze heeft, kunt u de gewenste optie
functie te kiezen. mogelijkheid om uw etenswaren voor selecteren door de sensor (15) in
te bereiden voor het koken of bakken. te drukken voor u de stroom toewijst
aan de gekozen zone. U hebt een
iQUICKBOILING FUNCTIE Na 30 seconden hoort u een tweede aantal seconden om de volgende
(naargelang het model) geluidsignaal; als u het nog niet bewerking uit te voeren; zo niet wordt
gedaan hebt, is dit het moment om de de functie automatisch uitgeschakeld.
Deze functie biedt de mogelijkheid etenswaren in de pan te gieten. (zie Afb. 3).
automatisch te koken. Deze functie
Nadat de gewenste “Flex Zone”
is ideaal om pasta, rijst, eieren, etc. Na het tweede geluidsignaal schakelt
geselecteerd is, kunt u de stroom
te koken. Ze is enkel beschikbaar in het systeem de timer en chronometer
zones waar het symbool toewijzen door een van de
verschijnt. in voor u zodat u kunt controleren hoe
lang de etenswaren koken. schuifregelaars (2) aan te raken van
de verbonden zone. Het stroomniveau
Conditie van de container 30 seconden na de inschakeling en de variaties worden gelijktijdig
van de chronometer hoort u een weergegeven op de stroomindicatoren
Voor een correcte werking van de derde geluidsignaal om aan te (3) van beide zones.
iQuickBoiling functie moet u een geven dat vanaf dat moment het
container gebruiken die voldoet aan systeem de geleverde stroom zal Om deze functie uit te schakelen,

101
NL
Tabel 1 * Hoewel het glas schokken van grote
moet u de sensor (15) opnieuw
Geselecteerd MAXIMALE potten en pannen zonder scherpe
aanraken. Zo ook, wanneer de vermogensniveau WERKINGSTIJD randen kan verdragen, vermijdt u
functie uitgeschakeld is, worden (in uren)
toch best kloppen op het glas.
de stroomniveaus en functies 0 0 * Om schade te vermijden in het
toegewezen aan de betrokken zones
1 8 glaskeramiekoppervlak, schuift u
gewist.
best geen potten en pannen over
2 8
het glas en houdt u de bodems
3 5 van de pannen schoon en in goede
Synchro functie staat.
4 4
(naargelang het model)
5 4

6 3 Voorkom dat suiker of suiker-


Met deze functie is het mogelijk
twee kookzones - aangegeven in het 7 2 houdende producten op het glas
afdrukscherm als “Synchro” - samen vallen, want als het glas verwarmd
8 2
te doen werken en een stroomniveau wordt, kunnen ze een reactie tewe-
te selecteren en de timer functie in te 9 1 egbrengen en het oppervlak bes-
schakelen voor beide zones. chadigen.
P 10 of 5 minuten , aangepast
naar niveau 9
*Naargelang het model
Druk op de sensor (14) om deze
Reinigen en
functie in te schakelen. Hierdoor
zullen de decimale punten (4) van Nadat de veiligheidsuitschakeling instandhouding
de verbonden platen oplichten "uit- gevoerd is", verschijnt een 0 als
en de waarde “0” knippert op de de temperatuur van het glasoppervlak Voor een goede instandhouding van
stroomindicatoren (3). Containers niet gevaarlijk is voor de gebruiker, de kookplaat moet u ze na afkoeling
worden gedetecteerd in de volledige ofwel een H als er gevaar voor brand- reinigen met de juiste producten en
verbonden zone. U hebt een aantal wonden bestaat. hulpmiddelen. Zo is schoonmaken
seconden om de volgende bewerking gemakkelijker en vermijdt u dat het
uit te voeren; zo niet wordt de functie Hou de bedieningszone van vuil zich ophoopt. Gebruik in geen
automatisch uitgeschakeld. de kookvelden steeds vrij en droog. geval agressieve reinigingsproducten
of producten die krassen op het
Om deze functie uit te schakelen, oppervlak kunnen veroorzaken, noch
Bij elk manoeuvreerbaarheids-
moet u de sensor (14) opnieuw probleem of niet in deze stoomap- paraten.
aanraken. Zo ook, wanneer de handleiding vermelde storing,
functie uitgeschakeld is, worden moet u het apparaat uits- chakelen Licht vuil kan met een vochtige doek
de stroomniveaus en functies en de technische dienst van TEKA en een zacht reinigingsmiddel of
toegewezen aan de betrokken zones waarschuwen. lauw zeepwater verwijderd worden.
gewist. Maar voor hardnekkige vlekken of
vet moet u een reinigingsmiddel voor
Suggesties en keramisch glas gebruiken, conform
Veiligheidsuitschakeling aanbevelingen
de voorschriften van de fabrikant. Ten
slotte kan vastplakkend aangebrand
* Gebruik potten en pannen met een vuil verwijderd worden met een
Worden per vergissing één of meerdere dikke en volkomen platte bodem. krabber met mesje.
kookvelden niet uitgeschakeld, dan * Af te raden is het gebruik van
schakelt het toestel zich na een potten en pannen met een diameter Kleuririseringen worden geproduceerd
bepaalde tijd vanzelf uit (zie tabel 1). kleiner dan de tekening van van de door potten of pannen met droge
kookzone. vetresten op de bodem of vet tussen
* Niet met potten en pannen over het glas en de pan tijdens het koken.
het glas schuiven, dit kan krassen Ze worden van het glasoppervlak ver-
veroorzaken. wijderd met een nikkelschuursponsje

Afb. 3

102
NL
met water of met een speciale glaske-
ramiekreiniger. Plastic voorwerpen, De verpakkingsmaterialen zijn Tijdens het koken valt een ventila-
suiker of voedingsmiddelen die veel milieuvriendelijk en volledig recy- tiegeluid te horen, dat ook met een
suiker bevatten en op de kookplaat clebaar. De plastic componenten uitgeschakeld fornuis nog steeds
gesmolten zijn, moeten onmiddellijk worden aangeduid met de markerin- te horen is:
verwijderd worden met een krabber, gen >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Verwij- De inductieve zijn voorzien van
als het glas nog warm is. der de verpakkingsmaterialen als een ventilator v het koelen van het
huishoudafval in de betreffende elektronische systeem. Deze functio-
Metallische glanzen worden veroor- container van uw gemeente. neert slechts bij een hoge temperatuur
zaakt door het verschuiven van meta- van het elektronische systeem, daalt
len potten en pannen over het glas. N a k o m i n g m e t d e E n e r g i e deze dan wordt hij automatisch afge-
Ze kunnen verwijderd worden door Efficiëntie van het apparaat: zet, ook bij een geactiveerd fornuis.
grondige reiniging met een speciale -Apparaat is getest volgens de stan-
glaskeramiekreiniger, alhoewel het dart EN 60350-2 en de verkregen
reinigen mogelijk herhaalde malen waarde in Wh/Kg, is beschikbaar in Het symbool verschijnt in de
dient te gebeuren. het waardering plaat van apparaat vermogensindicator van een plaat:
Het inductiesysteem merkt geen aan-
wezigheid op van een pot of pan op de
Indien iets niet
plaat of de pot of pan is niet geschikt
Bevindt er zich gesmolten functioneert voor gebruik.
materiaal tussen uw pot of pan en
het glas, dan kan de pan op het glas Vóór u de technische dienst opbelt,
controleert u best het volgende: Een plaat wordt uitgeschakeld en
blij- ven plakken. Met een koude
de melding C81 of C82 verschijnt
kookplaat de pot of pan niet pogen
te verwijderen! Het keramische glas Het fornuis functioneert niet: in de indicatoren:
zou kunnen breken. Controleer of de netwerkkabel op het Overdreven temperatuur van het elek-
passende stopcontact aangesloten is. tronische systeem of van het glas.
Wacht een tijdje tot het elektronische
Stap niet op het glas of steun systeem afkoelt of verwijder de pot
er niet op, het zou kunnen breken De inductievelden warmen niet op:
Onjuiste pot of pan (zonder ferromag- of pan om het glas te laten afkoelen.
en u verwonden. Geen voorwerpen
plaatsen op het glas. netische bodem of te klein). Controleer
of de bodem van de pot of pan aange- C85 verschijnt in de indicator van
één van de platen:
TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich trokken wordt door een magneet of Gebruik van ongeschikte pan of pot.
het recht voor in haar handleidingen gebruik een grotere pot of pan.
Het fornuis uiten inschakelen en
de wijzigingen aan te brengen die ze proberen met een andere pot of pan.
noodzakelijk of nuttig acht, zonder de Bij de aanvang van het koken op
wezenlijke kenmerkens te schaden. de inductievelden is een gezoem te
horen: In geval van weinig dikke potten Het apparaat schakelt uit en het C90
of die niet uit æ©æ©nstuk gemaakt bericht verschijnt op de indicatoren
zijn, is het gezoem het resultaat van (3):
Milieuaspecten het rechts-treekse overdragen van de De aanraakgevoelige bediening
energie naar de bodem van de pot detecteert een afdekking sensor
of pan. Dit gezoem is geen gebrek, e n b e l e t d a t d e b r a n d e r k a n
worden ingeschakeld. Verwijder
Het symbool op het product maar wenst u het toch te vermijden, de voorwerpen of vloeistoffen
of zijn verpakking duidt aan dat dit verminder dan lichtjes het gekozen en houdt het oppervlak van de
product niet als gewoon huisvuil vermogensniveau of gebruik een pot aanraakgevoelige bediening schoon
mag behandeld worden. Dit product of pan met een dik-kere bodem en/of en droog tot het bericht verdwijnt.
moet voor recycling naar een verza- uit één stuk.
melpunt voor elektrische en elektro-
nische apparatuur gebracht wor- De aanraakbediening schakelt niet
den. Door u te verzekeren dat dit in of eens ingeschakeld, functione-
product correct verwijderd wordt, ert ze niet:
helpt u negatieve gevolgen voor het Er werd geen enkele plaat geselecte-
milieu en de openbare gezondheid erd. Controleer of u een plaat geselec-
te voorkomen, die zouden kunnen teerd hebt, alvorens er iets mee te
teweeggebracht worden door een willen doen.
onjuiste verwerking van dit product. De sensoren zijn met vocht bedekt
Voor meer gedetailleerde informatie en/of u heeft vochtige vingers. Het
over de recycling van dit product, oppervlak van de aanraakbediening
moet u contact opnemen met uw en/of uw vingers droog en schoon
stadsadministratie, de dienst voor houden.
huisvuilophaling of de winkel waar De blokkering is geactiveerd. Deacti-
u het product kocht. veer de blokkering.

103
Teka Subsidiaries

Country Subsidiary Address City Phone

Austria
Eitnergasse, 13 1231 Wien +43 18 668 022
Küppersbusch Austria
Belgium
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7 1731 Zellik +32 24 668 740
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135 1784 Sofia +359 29 768 330
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea Pudahuel, Santiago de Chile + 56 24 386 000
Teka Chile S.A.
China
No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940
Teka CZ S.R.O.
Ecuador
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12 Guayaquil +593 42 100 311
Teka Ecuador S.A.
Greece
Thesi Roupaki - Aspropyrgos 193 00 Athens +30 2 109 760 283
Teka Hellas A.E.
Hungary
Bajcsy Zsilinszky u. 53 1065 Budapest +36 13 542 110
Teka Hungary Kft.
Indonesia
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3 12950 Jakarta +62 215 762 272
PT Teka Buana
Malaysia
10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie 40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan +60 376 201 600
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Blvd Manuel A. Camacho 126, Piso 3 Col. Chapultepec 11000 Mexico D.F. +52 5 551 330 493
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa Casablanca +212 22 674 462
Teka Maroc S.A.
Peru
Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, Surco Lima +51 14 363 078
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Poland
ul. 3-go Maja 8 / A2 05-800 Pruszkow +48 227 383 270
Teka Polska Sp. ZO.O.
Portugal
Estrada da Mota - Apdo 533 3834-909 Ilhavo, Aveiro +35 1 234 329 500
Teka Portugal S.A.
Romania
Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15 010992 Bucharest Sector 1 +40 212 334 450
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia/Россия
Neverovskovo 9, Office 417, 121170, Moscow, Russia 121087 Россия, Москва +7 4 956 450 064
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Singapore
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square 239920 Singapore +65 67 342 415
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
C/ Cajo,17 39011 Santander +34 942 355 050
Teka Industrial, S.A.
Thailand
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee 10400 Bangkok +66 -26 424 888
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Büyükdere Cad. 24/13 80290 Mecidiyeköy, Istanbul +90 2 122 883 134
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance 03150 Kyiv +380 444 960 680
Teka Ukranie LLC
United Arab Emirates
Building LOB 16, Office 417 P.O. Box 18251 Dubai +971 48 872 912
Teka Middle East Fze
United Arab Emirates
Bin Khedia Centre P.O. Box 35142 Dubai +971 42 833 047
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Venezuela
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito) 1070 Caracas +58 2 122 912 821
Teka Andina S.A.
Vietnam
803, Fl 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang Van Thai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh +84 854 160 646
TEKA Vietnam Co., Ltd.

Cód: 61401365 / 644


“for further information and updated contact adresses,
www.teka.com please refer to the corporate website”

Você também pode gostar