Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lista de repuestos
STIHL MS 250, 250 C (1123) Spare Parts List
L Filtro de ar
Filtro de aire
Air filter
M Carcaça do punho
Carcasa de la empuñadura
Handle housing
2
18 1,3
16
17
8
6
7
12
11 10
11
12
13
14
532ET002 SC
15
2 MS 250, MS 250 C
Illustration A Bloco do cárter Piezas motrices Shortblock
1 1123 020 1209 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 42,5 mm Cylinder with piston
Ø 42,5 mm (1,3-6) (1,3-6) Ø 42.5 mm (1,3-6)
) 4 - 8, 15 ) 4 - 8, 15 ) 4 - 8, 15
2 1123 020 1220 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 42,5 mm Cylinder with piston
Ø 42,5 mm Versão de Versión de arranque fácil (2,6)
Ø 42.5 mm Easy start version
arranque leve (2,6) ) 4 - 8, 15, 17 (2,6)
) 4 - 8, 15, 17 ) 4 - 8, 15, 17
3 1123 020 1227 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Ø 42,5 mm Cylinder with piston
Ø 42,5 mm J (4) J (4) Ø 42.5 mm J (4)
) 4 - 8, 15 ) 4 - 8, 15 ) 4 - 8, 15
4 1123 030 2016 1 Pistão Ø 42,5 mm Pistón Ø 42,5 mm Piston Ø 42.5 mm
) 4 - 6 ) 4 - 6 ) 4 - 6
5 1123 034 3006 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring Ø 42.5x1.2 mm
Ø 42,5x1,2 mm Ø 42,5x1,2 mm
6 4119 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin
7 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 Seguro anular 10 Snap ring 10
8 0000 988 5211 1 Niple Empalme Connector
9 9512 003 2250 1 Gaiola de Jaula de agujas 10x13x12,5 Needle cage 10x13x12.5
agulhas 10x13x12.5
MS 250, MS 250 C 3
Illustration B Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing
16
17
1,2
6,7
18 8
3
19 4
5
13
12
11
9
10
22 14
15
21
20
532ET003 SC
4 MS 250, MS 250 C
Illustration B Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing
1 1123 020 3003 1 Carcaça do motor (1,2,3,6) Carcasa del motor (1,2,3,6) Engine housing (1,2,3,6)
) 3 - 6, 16 - 19 ) 3 - 6, 16 - 19 ) 3 - 6, 16 - 19
2 1123 020 3027 1 Carcaça do motor ErgoStart Carcasa del motor ErgoStart Engine housing ErgoStart
(4,5) (4,5) (4,5)
) 3 - 6, 16 - 19 ) 3 - 6, 16 - 19 ) 3 - 6, 16 - 19
3 1128 640 9100 1 Válvula Válvula Valve
4 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring
5 1123 664 2400 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
6 1123 790 9900 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer
7 1123 790 9900 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer
8 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
9 1123 791 7300 3 Bujão Tapón Plug
1123 007 1000 1 Jogo peças tensoras da Juego Piezas de tensado de Chain tensioner kit (B)
corrente (B) la cadena (B) ) 10 - 15
) 10 - 15 ) 10 - 15
1123 007 1004 1 Jogo roda dentada/parafuso Juego engranaje recto / Spur gear / chain adjusting
tensor (1,6) tornillo tensor (1,6) screw kit (1,6)
) 10, 11 ) 10, 11 ) 10, 11
10 1 Roda dentada (D) (1,6) Engranaje recto (D) (1,6) Spur gear (D) (1,6)
11 1 Parafuso tensor (D) (1,6) Tornillo tensor (D) (1,6) Adjusting screw (D) (1,6)
12 1123 640 1900 1 Corrediça tensora (1,6) Pasador tensor (1,6) Tensioner slide (1,6)
13 1123 664 1400 1 Peça de pressão (1,6) Pieza de apriete (1,6) Thrust pad (1,6)
14 1123 664 2200 1 Cobertura (1,6) Cubierta (1,6) Cover (1,6)
15 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 (1,6) Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw
(1,6) IS-D4x15 (1,6)
16 0000 350 0526 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 17 ) 17 ) 17
17 9645 948 2470 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 23x3 Oring 23x3
23x3
18 0000 350 0525 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 19 ) 19 ) 19
19 9645 948 7734 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular 25x3,5 Oring 25x3.5
25x3,5
20 1123 358 7702 1 Mangueira Tubo flexible Hose
21 0000 350 3500 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body
22 0000 967 3662 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso MS Warning pictogram MS
pictograma MS
MS 250, MS 250 C 5
Illustration C Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner
corrente cadena
135ET005 SC
6 MS 250, MS 250 C
Illustration C Esticamento rápido da Tensado rápido de la Quick chain tensioner
corrente cadena
1123 007 1008 1 Jogo tensor rápido da Juego piezas tensado rápido Quick tensioner parts (B) (ND)
corrente (B) (ND) (B) (ND) ) 1 - 16
) 1 - 16 ) 1 - 16
1 1123 640 1700 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover (ND)
(ND) (2-5) (ND) (2-5) (2-5)
) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4
2 1123 648 3800 1 Chapa defletora (ND) (2-5) Chapa de protección (ND) Cover plate (ND) (2-5)
(2-5)
3 1123 648 2202 1 Roda tensora (ND) (2-5) Rueda tensora (ND) (2-5) Adjusting wheel (ND) (2-5)
4 9104 003 8600 1 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P3x10 Self-tapping screw P3x10
P3x10 (ND) (2-5) (ND) (2-5) (ND) (2-5)
5 1121 660 1000 1 Porca borboleta (ND) (2-5) Tuerca de mariposa (ND) Wing nut (ND) (2-5)
) 6 - 9 (2-5) ) 6 - 9
) 6 - 9
6 1 Mola com haste (D) (2-5) Resorte con patas (D) (2-5) Torsion spring (D) (2-5)
7 1 Capa (D) (2-5) Caperuza (D) (2-5) Cap (D) (2-5)
8 1 Peça do punho (D) (2-5) Empuñadura (D) (2-5) Handle (D) (2-5)
9 2 Pino cilíndrico 3m6x26 (D) Perno cilíndrico 3m6x26 (D) Cylindrical pin 3m6x26 (D)
(2-5) (2-5) (2-5)
10 1123 664 2402 1 Parafuso com colar (ND) (2-5) Tornillo con collar (ND) (2-5) Collar screw (ND) (2-5)
11 1123 660 3001 1 Arruela tensora (ND) (2-5) Disco tensor (ND) (2-5) Tensioning gear (ND) (2-5)
) 12 ) 12 ) 12
12 9041 319 0600 1 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cillíndrico M4x5 (ND) Pan head screw M4x5 (ND)
M4x5 (ND) (2-5) (2-5) (2-5)
13 1123 664 0501 1 Batente de garras (2-5) Garra de tope (2-5) Bumper spike (2-5)
14 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 (2-5) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw
(2-5) IS-D5x16 (2-5)
15 1123 021 2800 1 Inserto (2-5) Suplemento (2-5) Insert (2-5)
16 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 (2-5) Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70 (2-5)
(2-5)
MS 250, MS 250 C 7
Illustration D Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump
3
2 5
1
4
6
7
8
135ET041 SC
8 MS 250, MS 250 C
Illustration D Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump
MS 250, MS 250 C 9
Illustration E Embreagem Embrague Clutch
P
T0 8
1
3
5 2
4 6
7
9
10
12
11,13,14
208ET003 SC
10 MS 250, MS 250 C
Illustration E Embreagem Embrague Clutch
MS 250, MS 250 C 11
Illustration F Freio da corrente Freno de cadena Chain brake
19
1
16
17
3 13
12
2
11
11
4
5
7 6
8 18
9
10
15
14
208ET026 SC
12 MS 250, MS 250 C
Illustration F Freio da corrente Freno de cadena Chain brake
1123 790 9150 1 Proteção da mão (ND) Protector salvamanos (ND) Hand guard (ND)
) 1, 12 ) 1, 12 ) 1, 12
1 1123 792 9100 1 Proteção da mão Protector salvamanos Hand guard
2 1121 160 5000 1 Alavanca Palanca Lever
3 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring
4 0000 958 0521 1 Arruela Arandela Washer
5 1123 162 5800 1 Elemento de ligação Elemento de fijación Strap
6 9460 624 0400 1 Arruela de segurança 4 Arandela de seguridad 4 E-clip 4
7 1123 160 5400 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band
8 1123 162 7902 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring
9 1123 021 1100 1 Tampa Tapa Cover
10 9075 478 3015 2 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw
IS-D4x15
11 1123 648 6600 2 Prisma deslizante Listón de deslizamiento Bumper strip
12 1127 791 7200 1 Luva Casquillo Sleeve
13 9075 478 4155 1 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
14 1123 640 1705 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover
15 0000 955 0804 2 Porca com colar M8 Tuerca con collar M8 Collar nut M8
16 1123 664 0500 1 Batente de garras (1,5,6) Garra de tope (1,5,6) Bumper spike (1,5,6)
17 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 (1,5,6) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw
(1,5,6) IS-D5x16 (1,5,6)
18 1123 656 7700 1 Segurança da corrente (B) Pieza retenida de cadena (B) Chain catcher (B)
19 0000 967 3630 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA
MS 250, MS 250 C 13
Illustration G Silenciador Silenciador Muffler
11,12
10
7,8,9
5,6
3
2
531ET006 SC
14 MS 250, MS 250 C
Illustration G Silenciador Silenciador Muffler
9 1123 145 0602 1 Chapa de cobertura EUA, Chapa de cubierta EEUU, Cover plate
CDN (3,4,6) CDN (3,4,6) USA, CDN (3,4,6)
10 9216 263 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5
11 1123 141 9000 1 Tela AUS (5,6) Rejilla AUS (5,6) Screen AUS (5,6)
12 1123 141 9002 1 Tela EUA, CDN (3,4,6) Rejilla EEUU, CDN (3,4,6) Screen
USA, CDN (3,4,6)
MS 250, MS 250 C 15
Illustration H Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system
4
5,6
3
2
14 7
15 4
5,6
3
28
13
9
14 7
12
10 15
1
8
19 11
20
24,27 16,17
21
22 25,26
23
208ET032 SC
18
16 MS 250, MS 250 C
Illustration H Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system
3 0000 998 1100 2 Mola com haste (ND) (4,5) Resorte con patas (ND) (4,5) Torsion spring (ND) (4,5)
4 9460 624 0320 2 Arruela de segurança 3.2 Arandela de seguridad 3,2 E-clip 3.2 (ND) (4,5)
(ND) (4,5) (ND) (4,5)
5 1123 195 7202 2 Peça de engate (4,5) Trinquete (4,5) Pawl (4,5)
7 0000 955 0802 1 Porca com colar M8x1 Tuerca con collar M8x1 Collar nut M8x1
8 0000 400 1306 1 Módulo de ignição (1,2,3,6) Módulo de ignición (1,2,3,6) Ignition module (1,2,3,6)
) 9, 10 ) 9, 10 ) 9, 10
9 1123 440 2200 1 Cabo de massa (1,2,3,6) Cable de masa (1,2,3,6) Ground wire (1,2,3,6)
10 9291 021 0121 2 Arruela 5,3 (1,2,3,6) Arandela 5,3 (1,2,3,6) Washer 5.3 (1,2,3,6)
11 1123 442 0401 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose
12 9075 478 4155 2 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
13 1123 400 1301 1 Módulo de ignição (ND) (4,5) Módulo de ignición (ND) (4,5) Ignition module (ND) (4,5)
14 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot
15 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
16 1123 440 3001 1 Cabo de ligação Mazo de cable Wiring harness
) 18 - 25 ) 18 - 25 ) 18 - 25
17 1123 440 3002 1 Cabo de ligação (ND) (4,5) Mazo de cable (ND) (4,5) Wiring harness (ND) (4,5)
) 18 - 23, 26, 27 ) 18 - 23, 26, 27 ) 18 - 23, 26, 27
18 0751 030 8957 1 Terminal de encaixe 4,8-1/0,8 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.8-1/0.8
4,8-1/0,8
19 1 Terminal elétrico (D) Casquillo enchufable acodado Terminal socket (D)
(D)
20 0751 030 8950 1 Terminal do cabo A4-1 (ND) Terminal de cable A 4-1 (ND) Terminal socket A 4-1 (ND)
21 1123 442 0400 1 Mangueira isolante Tubo flexible encogible Hose
22 0000 989 0814 1 Passador de borracha Boquilla protectora contra Grommet
lluvia
23 0751 030 8955 1 Terminal de encaixe 4,8-1/0,4 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.8-1/0.4
4,8-1/0,4
24 1 Cabo de ligação 160 mm (D) Cable 160 mm (D) (1,2,3,6) Lead 160 mm / 6.3'' (D)
(1,2,3,6) (1,2,3,6)
25 1 Cabo de ligação 250 mm (D) Cable 250 mm (D) (1,2,3,6) Lead 250 mm / 9.8'' (D)
(1,2,3,6) (1,2,3,6)
26 1 Cabo de ligação 300 mm (D) Cable 300 mm (D) (4,5) Lead 300 mm / 11.8'' (D) (4,5)
(4,5)
27 1 Cabo de ligação 170 mm (D) Cable 170 mm (D) (4,5) Lead 170 mm / 6.7'' (D) (4,5)
(4,5)
0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A,B) Cable 10 m (A,B) Lead 10 m / 33' (A,B)
28 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw
IS-D4x15
(1) MS 250, (2) MS 250 C-B, (3) MS 250 C-B Z, (4) MS 250 C-BE, (5) MS 250 C-BE Z, (6) MS 250-Z
MS 250, MS 250 C 17
Illustration J Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
c/disp. arranque mecanismo de arranque starter
13
8
3
16
15 2
5
6
14
11
1
9 10
12
208ET025 SC
18 MS 250, MS 250 C
Illustration J Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
c/disp. arranque mecanismo de arranque starter
1123 080 2104 1 Carcaça do ventilador c/disp. Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
arranque (1,2,3,6) mecanismo de arranque starter (1,2,3,6)
) 1 - 12 (1,2,3,6) ) 1 - 12
) 1 - 12
1 1123 080 1802 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing (1,2,3,6)
(1,2,3,6) (1,2,3,6) ) 2, 3
) 2, 3 ) 2, 3
2 1123 967 1514 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 250 Model plate MS 250 (1,2,3,6)
MS 250 (1,2,3,6) (1,2,3,6)
2 1123 967 1515 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 250 C Model plate MS 250 C
MS 250 C (1,2,3,6) (1,2,3,6) (1,2,3,6)
2 0000 967 1500 1 Logotipo STIHL (1,2,3,6) Emblema STIHL (1,2,3,6) Nameplate STIHL (1,2,3,6)
3 1110 084 9102 1 Bucha (1,2,3,6) Casquillo (1,2,3,6) Bushing (1,2,3,6)
4 1123 084 7800 1 Segmento (1,2,3,6) Segmento (1,2,3,6) Segment (1,2,3,6)
5 1129 190 0601 1 Mola de recuo (1,2,3,6) Resorte de retracción Rewind spring (1,2,3,6)
(1,2,3,6)
6 1123 195 0400 1 Polia (1,2,3,6) Tambor del cordón (1,2,3,6) Rope rotor (1,2,3,6)
7 0000 190 3402 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
(1,2,3,6) Ø 3 mm (1,2,3,6) Ø 3 mm (1,2,3,6)
) 8, 9 ) 8, 9 ) 8, 9
8 0000 195 7001 1 Capa (1,2,3,6) Caperuza (1,2,3,6) Cap (1,2,3,6)
9 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3x800 mm
Ø 3x800 mm (1,2,3,6) Ø 3x800 mm (1,2,3,6) (1,2,3,6)
0000 930 2208 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3 mm x 30.5 m
Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) (A,B) (ND) (1,2,3,6)
(1,2,3,6) (1,2,3,6)
10 1125 195 7200 1 Peça de engate (1,2,3,6) Trinquete (1,2,3,6) Pawl (1,2,3,6)
11 0000 958 0923 1 Arruela (1,2,3,6) Arandela (1,2,3,6) Washer (1,2,3,6)
12 1118 195 3500 1 Grampo elástico (1,2,3,6) Resorte (1,2,3,6) Spring (1,2,3,6)
13 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura (1,2,3,6) Starter grip (1,2,3,6)
(1,2,3,6)
14 9075 478 4155 4 Parafuso IS-D5x24 (1,2,3,6) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
(1,2,3,6) IS-D5x24 (1,2,3,6)
1123 007 1009 1 Jogo préaquecimento ar de Juego de acople Intake air preheating kit (B)
aspiração (B) (ND) precalentamiento del aire de (ND)
) 15, 16 aspiracion (B) (ND) ) 15, 16
) 15, 16
15 1123 084 8201 1 Placa de cobertura (B) (ND) Placa protectora (B) (ND) Cover plate (B) (ND)
) 16 ) 16 ) 16
16 9099 021 2770 2 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 3,9x13 (B) Self-tapping screw 3.9x13 (B)
3,9x13 (B)
MS 250, MS 250 C 19
Illustration K Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
c/disp. arranque mecanismo de arranque starter
8
2
1
18
3
6
5
19 7
10
9
11
12
13
14
15
16
17
530ET001 SC
4
20 MS 250, MS 250 C
Illustration K Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
c/disp. arranque mecanismo de arranque starter
1123 080 2108 1 Carcaça do ventilador c/disp. Carcasa del ventilador con Fan housing with rewind
arranque (4,5) mecanismo de arranquea starter (4,5)
) 1 - 4, 6 - 17 (4,5) ) 1 - 4, 6 - 17
) 1 - 4, 6 - 17
1 1123 080 1809 1 Carcaça do ventilador (4,5) Carcasa del ventilador (4,5) Fan housing (4,5)
) 2 - 4 ) 2 - 4 ) 2 - 4
2 1110 084 9102 1 Bucha (4,5) Casquillo (4,5) Bushing (4,5)
3 1123 084 6501 1 Eixo (4,5) Eje (4,5) Axle (4,5)
4 1123 084 7802 1 Segmento (4,5) Segmento (4,5) Segment (4,5)
6 1123 190 0600 1 Mola de recuo (4,5) Resorte de retracción (4,5) Rewind spring (4,5)
7 1123 195 0401 1 Polia (4,5) Tambor del cordón (4,5) Rope rotor (4,5)
8 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (4,5) Empuñadura (4,5) Starter grip (4,5)
9 4137 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 2.7x910 mm
Ø 2,7x910 mm (4,5) Ø 2,7x910 mm (4,5) (4,5)
0000 930 2281 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B) (4,5) Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B) (4,5) Ø 2.7 mm x 30.8 m (A,B) (4,5)
10 0000 958 0923 1 Arruela (4,5) Arandela (4,5) Washer (4,5)
11 1123 195 7200 2 Peça de engate (4,5) Trinquete (4,5) Pawl (4,5)
12 1128 195 3500 1 Grampo elástico (4,5) Resorte (4,5) Spring (4,5)
13 1123 195 9001 1 Arruela (4,5) Arandela (4,5) Washer (4,5)
14 1123 190 0700 1 Tampa da mola (4,5) Carcasa del resorte (4,5) Spring housing (4,5)
15 1123 195 2000 1 Arrastador (4,5) Pieza de arrastre (4,5) Carrier (4,5)
16 0000 958 0806 1 Arruela (4,5) Arandela (4,5) Washer (4,5)
17 9455 621 0570 1 Anel de segurança 8x0,8 (4,5) Anillo de seguridad 8x0,8 Circlip 8x0.8 (4,5)
(4,5)
18 1123 967 1515 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo MS 250 C (4,5) Model plate MS 250 C (4,5)
MS 250 C (4,5)
19 9075 478 4155 4 Parafuso IS-D5x24 (4,5) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
(4,5) IS-D5x24 (4,5)
MS 250, MS 250 C 21
Illustration L Filtro de ar Filtro de aire Air filter
14,15
20 13 17
1
18 2
19 3,4,5,6,7,8,9,10,11,12
16
530ET009 SC
22 MS 250, MS 250 C
Illustration L Filtro de ar Filtro de aire Air filter
10 1123 120 0603 1 Carburador C1Q-S76A EUA, Carburador C1Q-S76A EEUU, Carburetor C1Q-S76A
CDN (ND) (6) CDN (ND) (6) USA, CDN (ND) (6)
11 1123 120 0602 1 Carburador C1QS75A EUA, Carburador C1QS75A EEUU, Carburetor C1QS75A USA,
CDN Versão de arranque leve CDN Versión de arranque CDN Easy start version (ND)
(ND) (3) fácil (ND) (3) (3)
12 1123 120 0626 1 Carburador C1QS107 J (ND) Carburador C1QS107 J (ND) Carburetor C1QS107 J (ND)
(4) (4) (4)
1123 120 1650 1 Filtro de ar (1,2,4) Filtro de aire (1,2,4) Air filter (1,2,4)
) 13, 14, 16 ) 13, 14, 16 ) 13, 14, 16
1123 120 1651 1 Filtro de ar, flocado EUA, Filtro de aire, felpado EEUU, Air filter, flocked USA, AUS,
AUS, CDN (ND) (3,5,6) AUS, CDN (ND) (3,5,6) CDN (ND) (3,5,6)
) 13, 15, 16 ) 13, 15, 16 ) 13, 15, 16
13 1 Carcaça do filtro (D) Carcasa del filtro (D) Filter housing (D)
14 1123 120 1612 1 Filtro de ar (1,2,4) Filtro de aire (1,2,4) Air filter (1,2,4)
15 1123 120 1613 1 Filtro de ar, flocado EUA, Filtro de aire, felpado EEUU, Air filter, flocked USA, AUS,
AUS, CDN (ND) (3,5,6) AUS, CDN (ND) (3,5,6) CDN (ND) (3,5,6)
16 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5
17 1123 185 2000 1 Tirante do afogador Varillaje del cebador Choke rod
18 1123 140 1902 1 Tampa do filtro Tapa de la caja del Carburetor box cover
) 19 carburador ) 19
) 19
19 1123 141 2301 1 Botão do fecho Cierre Twist lock
20 0000 967 3605 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso Cierre Warning pictogram Filler cap
pictograma Tampa do tanque del depósito EEUU, CDN USA, CDN
EUA, CDN
MS 250, MS 250 C 23
Illustration M Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing
29
28
31
30
23 35,36
24
33
32 22
26
25
27
38
8
20 13
10
18
9
11
6 21 12
7
1,2,3,4,5 37
19
37
17
34 39
40
208ET027 SC
14,15 16
24 MS 250, MS 250 C
Illustration M Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing
1 1123 790 1013 1 Carcaça do punho (ND) (1,6) Carcasa de la empuñadura Handle housing (ND) (1,6)
) 22 (ND) (1,6) ) 22
) 22
2 1123 790 1004 1 Carcaça do punho Versão de Carcasa de la empuñadura Handle housing Easy start
arranque leve (2-6) Versión de arranque fácil version (2-6)
) 22 (2-6) ) 22
) 22
3 1123 790 1017 1 Carcaça do punho BR (1) Carcasa de la empuñadura Handle housing BR (1)
) 22 BR (1) ) 22
) 22
MS 250, MS 250 C 25
Illustration M Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing
29
28
31
30
23 35,36
24
33
32 22
26
25
27
38
8
20 13
10
18
9
11
6 21 12
7
1,2,3,4,5 37
19
37
17
34 39
40
208ET027 SC
14,15 16
26 MS 250, MS 250 C
Illustration M Carcaça do punho Carcasa de la empuñadura Handle housing
18 1123 353 2700 1 Elemento de fixação (ND) Pieza de unión (ND) Connector (ND)
19 1 Mangueira 3,1x5,7x48 mm Tubo flexible 3,1x5,7x48 mm Hose 3.1x5.7x48 mm Easy
Versão de arranque leve (D) Versión de arranque fácil (D) start version (D) (2-6)
(2-6) (2-6)
20 1 Mangueira 3,1x5,7x106 mm Tubo flexible 3,1x5,7x106 mm Hose 3.1x5.7x106 mm Easy
Versão de arranque leve (D) Versión de arranque fácil (D) start version (D) (2-6)
(2-6) (2-6)
21 1 Mangueira 3,1x5,7x166 mm Tubo flexible 3,1x5,7x166 mm Hose 3.1x5.7x166 mm (D)
(D) (1,6) (D) (1,6) (1,6)
0000 930 2803 1 Mangueira 3,1x5,7 mm x 1 m Tubo flexible Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B)
(A,B) 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B)
22 1125 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
23 1123 791 7310 1 Bujão Tapón Plug
24 1123 442 1602 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring
25 1123 791 0600 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding
26 1123 791 2805 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer
27 1123 182 1505 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod
28 1123 141 2200 1 Conexão Codo Manifold
29 1123 141 8600 1 Mangueira de impulso Tubo flexible de impulso Impulse hose
30 1123 141 5600 1 Placa defletora Placa conductora de aire Baffle plate
31 1123 141 4001 1 Corrediça Pasador Slide
32 1123 791 7500 1 Cobertura Cubierta Cover
33 1123 182 0901 1 Interruptor combinado Arbol de mando Switch shaft
34 9075 478 3015 1 Parafuso IS-D4x15 Tornillo cilíndrico IS-D4x15 Pan head self-tapping screw
IS-D4x15
35 1123 791 1700 1 Cabo do punho Manillar tubular Handlebar
36 1123 791 1701 1 Cabo do punho (4,5) Manillar tubular (4,5) Handlebar (4,5)
37 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
38 1123 353 7000 1 Cobertura Versão de Cubierta Versión de arranque Cover Easy start version (ND)
arranque leve (ND) (2-6) fácil (ND) (2-6) (2-6)
39 0000 967 3500 1 Etiqueta auto-adesiva EUA Rótulo de indicación EEUU Instruction label USA (ND)
(ND) (ND)
40 0000 967 3685 1 Etiqueta auto-adesiva BR Rótulo de indicación BR Instruction label BR
MS 250, MS 250 C 27
Illustration N Carburador C1QS84B, Carburador C1QS84B, Carburetor C1QS84B,
C1Q-S85B C1Q-S85B C1Q-S85B
12
13
11
10
29
35
36
37
8 38
30,41 7
22
9
6
3 32
5 39 21
2 1
24
31,42 14 25,26
33
34 27,28
15
16 19
17 4 20,40
530ET003 SC
23
18
28 MS 250, MS 250 C
Illustration N Carburador C1QS84B, Carburador C1QS84B, Carburetor C1QS84B,
C1Q-S85B C1Q-S85B C1Q-S85B
1 1123 120 0607 1 Carburador C1QS85B (ND) Carburador C1QS85B (ND) Carburetor C1QS85B (ND)
(1) (1) (1)
) 3 - 25, 27, 29 - 39 ) 3 - 25, 27, 29 - 39 ) 3 - 25, 27, 29 - 39
2 1123 120 0606 1 Carburador C1QS84B Carburador C1QS84B Carburetor C1QS84B Easy
Versão de arranque leve (ND) Versión de arranque fácil start version (ND) (2,6)
(2,6) (ND) (2,6) ) 3 - 19, 21 - 25, 27, 29,
) 3 - 19, 21 - 25, 27, 29, ) 3 - 19, 21 - 25, 27, 29, 32 - 42
32 - 42 32 - 42
3 1123 121 5401 1 Injetor da válvula (1,2,6) Surtidor (1,2,6) Valve jet (1,2,6)
4 1125 122 4200 1 Esfera (1,2,6) Bola (1,2,6) Ball (1,2,6)
5 4116 121 5100 1 Agulha de admissão (1,2,6) Aguja de admision (1,2,6) Inlet needle (1,2,6)
6 1129 122 3001 1 Mola (1,2,6) Resorte (1,2,6) Spring (1,2,6)
7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever (1,2,6)
admissão (1,2,6) admisión (1,2,6)
8 1120 121 9200 1 Eixo (1,2,6) Eje (1,2,6) Spindle (1,2,6)
9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar (1,2,6) Tornillo con collar (1,2,6) Collar screw (1,2,6)
10 1123 129 0901 1 Junta de vedação (1,2,6) Junta (1,2,6) Gasket (1,2,6)
11 1123 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora (1,2,6) Metering diaphragm (1,2,6)
(1,2,6)
12 1123 121 0801 1 Tampa de fechamento (1,2,6) Tapa de cierre (1,2,6) End cover (1,2,6)
13 4132 122 6600 2 Parafuso com colar (1,2,6) Tornillo con collar (1,2,6) Collar screw (1,2,6)
14 1123 121 7800 1 Tela (1,2,6) Tamiz (1,2,6) Strainer (1,2,6)
15 1129 121 4800 1 Membrana da bomba (1,2,6) Membrana de la bomba Pump diaphragm (1,2,6)
(1,2,6)
16 1123 129 0905 1 Junta de vedação (1,2,6) Junta (1,2,6) Gasket (1,2,6)
17 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento (1,2,6) Tapa de cierre (1,2,6) End cover (1,2,6)
18 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw (1,2,6)
lentilha (1,2,6) lenticular (1,2,6)
19 1123 122 3000 1 Mola (1,2,6) Resorte (1,2,6) Spring (1,2,6)
20 1123 120 7103 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever (1)
alavanca (1) palanca (1)
MS 250, MS 250 C 29
Illustration N Carburador C1QS84B, Carburador C1QS84B, Carburetor C1QS84B,
C1Q-S85B C1Q-S85B C1Q-S85B
12
13
11
10
29
35
36
37
8 38
30,41 7
22
9
6
3 32
5 39 21
2 1
24
31,42 14 25,26
33
34 27,28
15
16 19
17 4 20,40
530ET003 SC
23
18
30 MS 250, MS 250 C
Illustration N Carburador C1QS84B, Carburador C1QS84B, Carburetor C1QS84B,
C1Q-S85B C1Q-S85B C1Q-S85B
21 1123 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter (1,2,6)
(1,2,6) (1,2,6)
22 1125 122 9001 1 Arruela de segurança (1,2,6) Arandela de seguridad (1,2,6) E-clip (1,2,6)
23 1123 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta (1,2,6) (1,2,6) (1,2,6)
24 1129 122 6802 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta (1,2,6) (1,2,6) (1,2,6)
25 1123 122 6702 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw
principal (1,2,6) (1,2,6) (1,2,6)
29 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever (1,2,6)
alavanca (1,2,6) (1,2,6)
30 1123 122 3203 1 Mola com haste (1,2,6) Resorte con patas (1,2,6) Torsion spring (1,2,6)
31 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador (1,2,6) Cebador (1,2,6) Choke shutter (1,2,6)
32 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1,2,6)
(1,2,6) (1,2,6)
33 1125 122 9002 1 Arruela de segurança (1,2,6) Arandela de seguridad (1,2,6) E-clip (1,2,6)
34 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1,2,6)
(1,2,6) (1,2,6)
35 1132 121 5800 1 Êmbolo da bomba (1,2,6) Embolo (1,2,6) Pump piston (1,2,6)
36 1132 122 3600 1 Anel de vedação (1,2,6) Anillo de junta (1,2,6) Sealing ring (1,2,6)
37 1132 122 3001 1 Mola (1,2,6) Resorte (1,2,6) Spring (1,2,6)
38 1132 121 7800 1 Tela (1,2,6) Tamiz (1,2,6) Strainer (1,2,6)
39 1132 121 5600 1 Injetor fixo 0.48 (1,2,6) Surtidor fijo 0.48 (1,2,6) Fixed jet 0.48 (1,2,6)
40 1123 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever Easy
alavanca Versão de arranque palanca Versión de arranque start version (2,6)
leve (2,6) fácil (2,6)
41 1123 122 3202 1 Mola com haste Versão de Resorte con patas Versión de Torsion spring Easy start
arranque leve (2,6) arranque fácil (2,6) version (2,6)
42 1123 121 2904 1 Borboleta do afogador Versão Cebador Versión de arranque Choke shutter Easy start
de arranque leve (2,6) fácil (2,6) version (2,6)
1123 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts (1,2,6)
(1,2,6) carburador (1,2,6) ) 10, 11, 15, 16
) 10, 11, 15, 16 ) 10, 11, 15, 16
MS 250, MS 250 C 31
Illustration O Carburador WT-215 BR Carburador WT-215 BR Carburetor WT-215 BR
11
10
29 1 6 7
23 5
4
2
28 3 22
21
32 25
24
33 27
30 12 26 19
13
20
31
14
15 17
208ET022 SC
18
16
32 MS 250, MS 250 C
Illustration O Carburador WT-215 BR Carburador WT-215 BR Carburetor WT-215 BR
1123 120 0605 1 Carburador WT-215 (1) Carburador WT-215 (1) Carburetor WT-215 (1)
) 1 - 33 ) 1 - 33 ) 1 - 33
1 1115 121 5401 1 Injetor da válvula (1) Surtidor (1) Valve jet (1)
2 4117 122 9402 1 Bujão de fecho (1) Tapón de cierre (1) Plug (1)
3 4116 121 5100 1 Agulha de admissão (1) Aguja de admision (1) Inlet needle (1)
4 1120 122 3001 1 Mola (1) Resorte (1) Spring (1)
5 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever (1)
admissão (1) admisión (1)
6 1113 121 9200 1 Eixo (1) Eje (1) Spindle (1)
7 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (1) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1)
(1)
8 1120 129 0900 1 Junta de vedação (1) Junta (1) Gasket (1)
9 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem (1) Membrana reguladora (1) Metering diaphragm (1)
10 1113 121 0800 1 Tampa de fechamento (1) Tapa de cierre (1) End cover (1)
11 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda (1) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1)
(1)
12 1114 121 7800 1 Tela (1) Tamiz (1) Strainer (1)
13 1121 121 4801 1 Membrana da bomba (1) Membrana de la bomba (1) Pump diaphragm (1)
14 1120 129 0905 1 Junta de vedação (1) Junta (1) Gasket (1)
15 1123 121 0802 1 Tampa de fechamento (1) Tapa de cierre (1) End cover (1)
16 1114 122 7100 1 Parafuso (1) Tornillo (1) Screw (1)
17 4117 122 3006 1 Mola (1) Resorte (1) Spring (1)
18 1123 122 6201 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti (1) Idle speed adjustment screw
marcha lenta (1) (1)
19 1113 122 3205 1 Mola com haste (1) Resorte con patas (1) Torsion spring (1)
20 1123 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever (1)
alavanca (1) palanca (1)
21 1123 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación (1) Throttle shutter (1)
(1)
22 1115 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (1) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1)
(1)
23 1117 122 9000 1 Arruela de segurança (1) Arandela de seguridad (1) E-clip (1)
24 1123 122 6801 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta (1) (1) (1)
25 1115 122 3002 1 Mola (1) Resorte (1) Spring (1)
26 1118 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal (1) High speed adjustment screw
principal (1) (1)
27 4117 122 3007 1 Mola (1) Resorte (1) Spring (1)
28 1123 122 3201 1 Mola com haste (1) Resorte con patas (1) Torsion spring (1)
29 1123 120 7201 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever (1)
alavanca (1) (1)
30 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda (1) Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1)
(1)
31 1123 122 9000 1 Arruela de segurança (1) Arandela de seguridad (1) E-clip (1)
32 1123 122 3900 1 Cotovelo (1) Empalme acodado (1) Elbow connector (1)
33 1123 121 2901 1 Borboleta do afogador (1) Cebador (1) Choke shutter (1)
MS 250, MS 250 C 33
Illustration O Carburador WT-215 BR Carburador WT-215 BR Carburetor WT-215 BR
11
10
29 1 6 7
23 5
4
2
28 3 22
21
32 25
24
33 27
30 12 26 19
13
20
31
14
15 17
208ET022 SC
18
16
34 MS 250, MS 250 C
Illustration O Carburador WT-215 BR Carburador WT-215 BR Carburetor WT-215 BR
1123 007 1061 1 Jogo peças do carburador (1) Juego de piezas del Set of carburetor parts (1)
) 8, 9, 13, 14 carburador (1) ) 8, 9, 13, 14
) 8, 9, 13, 14
MS 250, MS 250 C 35
Illustration P Carburador WT-215, Carburador WT-215, Carburetor WT-215,
WT-286A WT-286A WT-286A
135ET015
36 MS 250, MS 250 C
Illustration P Carburador WT-215, Carburador WT-215, Carburetor WT-215,
WT-286A WT-286A WT-286A
MS 250, MS 250 C 37
Illustration P Carburador WT-215, Carburador WT-215, Carburetor WT-215,
WT-286A WT-286A WT-286A
135ET015
38 MS 250, MS 250 C
Illustration P Carburador WT-215, Carburador WT-215, Carburetor WT-215,
WT-286A WT-286A WT-286A
30 ✻ 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (1,2,6)
(1,2,6) (1,2,6)
31 ✻ 1123 122 9000 1 Arruela de segurança (1,2,6) Arandela de seguridad (1,2,6) E-clip (1,2,6)
32 ✻ 1123 122 3900 1 Cotovelo (1,2,6) Empalme acodado (1,2,6) Elbow connector (1,2,6)
33 ✻ 1123 121 2901 1 Borboleta do afogador (1) Cebador (1) Choke shutter (1)
34 ✻ 1123 121 2902 1 Borboleta do afogador Versão Cebador Versión de arranque Choke shutter Easy start
de arranque leve (ND) (2,6) fácil (ND) (2,6) version (ND) (2,6)
✻ 1123 007 1061 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts (1,2,6)
(1,2,6) carburador (1,2,6) ) 8, 9, 13, 14
) 8, 9, 13, 14 ) 8, 9, 13, 14
MS 250, MS 250 C 39
Illustration Q Carburador C1QS75A, Carburador C1QS75A, Carburetor C1QS75A,
C1Q-S76A EUA, CDN C1Q-S76A EEUU, CDN C1Q-S76A USA, CDN
12
13
11
10
27
33
34
35
8 36
28,39 7
22
9
6
3 30
5 37 21
2 1
24
29,40 14 25
31
32 26
15
16 19
17 4 20,38
532ET001 SC
23
18
40 MS 250, MS 250 C
Illustration Q Carburador C1QS75A, Carburador C1QS75A, Carburetor C1QS75A,
C1Q-S76A EUA, CDN C1Q-S76A EEUU, CDN C1Q-S76A USA, CDN
1 1123 120 0603 1 Carburador C1Q-S76A (ND) Carburador C1Q-S76A (ND) Carburetor C1Q-S76A (ND)
(6) (6) (6)
) 3 - 37 ) 3 - 37 ) 3 - 37
2 1123 120 0602 1 Carburador C1QS75A Carburador C1QS75A Carburetor C1QS75A Easy
Versão de arranque leve (ND) Versión de arranque fácil start version (ND) (3)
(3) (ND) (3) ) 3 - 19, 21 - 27, 30 - 40
) 3 - 19, 21 - 27, 30 - 40 ) 3 - 19, 21 - 27, 30 - 40
3 1123 121 5401 1 Injetor da válvula (3,6) Surtidor (3,6) Valve jet (3,6)
4 1125 122 4200 1 Esfera (3,6) Bola (3,6) Ball (3,6)
5 4116 121 5100 1 Agulha de admissão (3,6) Aguja de admision (3,6) Inlet needle (3,6)
6 1129 122 3001 1 Mola (3,6) Resorte (3,6) Spring (3,6)
7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever (3,6)
admissão (3,6) admisión (3,6)
8 1120 121 9200 1 Eixo (3,6) Eje (3,6) Spindle (3,6)
9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar (3,6) Tornillo con collar (3,6) Collar screw (3,6)
10 1123 129 0901 1 Junta de vedação (3,6) Junta (3,6) Gasket (3,6)
11 1123 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora (3,6) Metering diaphragm (3,6)
(3,6)
12 1123 121 0801 1 Tampa de fechamento (3,6) Tapa de cierre (3,6) End cover (3,6)
13 4132 122 6600 2 Parafuso com colar (3,6) Tornillo con collar (3,6) Collar screw (3,6)
14 1123 121 7800 1 Tela (3,6) Tamiz (3,6) Strainer (3,6)
15 1129 121 4800 1 Membrana da bomba (3,6) Membrana de la bomba (3,6) Pump diaphragm (3,6)
16 1123 129 0905 1 Junta de vedação (3,6) Junta (3,6) Gasket (3,6)
17 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento (3,6) Tapa de cierre (3,6) End cover (3,6)
18 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw (3,6)
lentilha (3,6) lenticular (3,6)
19 1123 122 3000 1 Mola (3,6) Resorte (3,6) Spring (3,6)
20 1123 120 7103 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever (6)
alavanca (6) palanca (6)
MS 250, MS 250 C 41
Illustration Q Carburador C1QS75A, Carburador C1QS75A, Carburetor C1QS75A,
C1Q-S76A EUA, CDN C1Q-S76A EEUU, CDN C1Q-S76A USA, CDN
12
13
11
10
27
33
34
35
8 36
28,39 7
22
9
6
3 30
5 37 21
2 1
24
29,40 14 25
31
32 26
15
16 19
17 4 20,38
532ET001 SC
23
18
42 MS 250, MS 250 C
Illustration Q Carburador C1QS75A, Carburador C1QS75A, Carburetor C1QS75A,
C1Q-S76A EUA, CDN C1Q-S76A EEUU, CDN C1Q-S76A USA, CDN
21 1123 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter (3,6)
(3,6) (3,6)
22 1125 122 9001 1 Arruela de segurança (3,6) Arandela de seguridad (3,6) E-clip (3,6)
23 1123 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta (3,6) (3,6) (3,6)
24 1129 122 6802 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta (3,6) (3,6) (3,6)
25 1123 122 6701 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw
principal (3,6) (3,6) (3,6)
26 1129 121 2701 1 Capa (3,6) Caperuza (3,6) Cap (3,6)
27 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever (3,6)
alavanca (3,6) (3,6)
28 1123 122 3203 1 Mola com haste (3,6) Resorte con patas (3,6) Torsion spring (3,6)
29 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador (3,6) Cebador (3,6) Choke shutter (3,6)
30 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3,6)
(3,6) (3,6)
31 1125 122 9002 1 Arruela de segurança (3,6) Arandela de seguridad (3,6) E-clip (3,6)
32 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (3,6)
(3,6) (3,6)
33 1132 121 5800 1 Êmbolo da bomba (3,6) Embolo (3,6) Pump piston (3,6)
34 1132 122 3600 1 Anel de vedação (3,6) Anillo de junta (3,6) Sealing ring (3,6)
35 1132 122 3001 1 Mola (3,6) Resorte (3,6) Spring (3,6)
36 1132 121 7800 1 Tela (3,6) Tamiz (3,6) Strainer (3,6)
37 4228 121 5600 1 Injetor fixo 0.43 (3,6) Surtidor fijo 0.43 (3,6) Fixed jet 0.43 (3,6)
38 1123 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever Easy
alavanca Versão de arranque palanca Versión de arranque start version (3)
leve (3) fácil (3)
39 1123 122 3202 1 Mola com haste Versão de Resorte con patas Versión de Torsion spring Easy start
arranque leve (3) arranque fácil (3) version (3)
40 1123 121 2904 1 Borboleta do afogador Versão Cebador Versión de arranque Choke shutter Easy start
de arranque leve (3) fácil (3) version (3)
1123 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts (3,6)
(3,6) carburador (3,6) ) 10, 11, 15, 16
) 10, 11, 15, 16 ) 10, 11, 15, 16
MS 250, MS 250 C 43
Illustration R Carburador C1QS91A, Carburador C1QS91A, Carburetor C1QS91A,
-S92A, -S107 -S92A, -S107 -S92A, -S107
13
14
12
11
31
37
9 38
39
8 40
32 6
23
10 34
7
4 22
41,42
1,2,3
25,26
33 15 27,28
35
36 29,30
16
17 20
18 5 21
531ET004 SC
24
19
44 MS 250, MS 250 C
Illustration R Carburador C1QS91A, Carburador C1QS91A, Carburetor C1QS91A,
-S92A, -S107 -S92A, -S107 -S92A, -S107
1 1123 120 0617 1 Carburador C1QS91A (ND) Carburador C1QS91A (ND) Carburetor C1QS91A (ND)
(4) (4) (4)
) 4 - 25, 27, 29, 31 - 41 ) 4 - 25, 27, 29, 31 - 41 ) 4 - 25, 27, 29, 31 - 41
2 1123 120 0620 1 Carburador C1QS92A EUA, Carburador C1QS92A EEUU, Carburetor C1QS92A USA,
AUS, CDN (5) AUS, CDN (5) AUS, CDN (5)
) 4 - 25, 28, 30 - 40, 42 ) 4 - 25, 28, 30 - 40, 42 ) 4 - 25, 28, 30 - 40, 42
3 1123 120 0626 1 Carburador C1QS107 J (ND) Carburador C1QS107 J (ND) Carburetor C1QS107 J (ND)
(4) (4) (4)
) 4 - 24, 26, 27, 29, 31 - 41 ) 4 - 24, 26, 27, 29, 31 - 41 ) 4 - 24, 26, 27, 29, 31 - 41
4 1123 121 5401 1 Injetor da válvula (4,5) Surtidor (4,5) Valve jet (4,5)
5 1125 122 4200 1 Esfera (4,5) Bola (4,5) Ball (4,5)
6 4116 121 5100 1 Agulha de admissão (4,5) Aguja de admision (4,5) Inlet needle (4,5)
7 1129 122 3001 1 Mola (4,5) Resorte (4,5) Spring (4,5)
8 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever (4,5)
admissão (4,5) admisión (4,5)
9 1120 121 9200 1 Eixo (4,5) Eje (4,5) Spindle (4,5)
10 1120 122 6600 1 Parafuso com colar (4,5) Tornillo con collar (4,5) Collar screw (4,5)
11 1123 129 0901 1 Junta de vedação (4,5) Junta (4,5) Gasket (4,5)
12 1123 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora (4,5) Metering diaphragm (4,5)
(4,5)
13 1123 121 0801 1 Tampa de fechamento (4,5) Tapa de cierre (4,5) End cover (4,5)
14 4132 122 6600 2 Parafuso com colar (4,5) Tornillo con collar (4,5) Collar screw (4,5)
15 1123 121 7800 1 Tela (4,5) Tamiz (4,5) Strainer (4,5)
16 1129 121 4800 1 Membrana da bomba (4,5) Membrana de la bomba (4,5) Pump diaphragm (4,5)
17 1123 129 0905 1 Junta de vedação (4,5) Junta (4,5) Gasket (4,5)
18 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento (4,5) Tapa de cierre (4,5) End cover (4,5)
19 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw (4,5)
lentilha (4,5) lenticular (4,5)
20 1123 122 3000 1 Mola (4,5) Resorte (4,5) Spring (4,5)
21 1123 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever (4,5)
alavanca (4,5) palanca (4,5)
22 1123 121 3305 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter (4,5)
(4,5) (4,5)
23 1125 122 9001 1 Arruela de segurança (4,5) Arandela de seguridad (4,5) E-clip (4,5)
24 1123 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw
marcha lenta (4,5) (4,5) (4,5)
25 1123 122 6803 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw
marcha lenta (4,5) (4,5) (4,5)
26 1123 122 6805 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí J Low speed adjustment screw
marcha lenta J (4) (4) J (4)
MS 250, MS 250 C 45
Illustration R Carburador C1QS91A, Carburador C1QS91A, Carburetor C1QS91A,
-S92A, -S107 -S92A, -S107 -S92A, -S107
13
14
12
11
31
37
9 38
39
8 40
32 6
23
10 34
7
4 22
41,42
1,2,3
25,26
33 15 27,28
35
36 29,30
16
17 20
18 5 21
531ET004 SC
24
19
46 MS 250, MS 250 C
Illustration R Carburador C1QS91A, Carburador C1QS91A, Carburetor C1QS91A,
-S92A, -S107 -S92A, -S107 -S92A, -S107
27 1123 122 6702 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw
principal (4,5) (4,5) (4,5)
31 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com Eje del cebador con palanca Choke shaft with lever (4,5)
alavanca (4,5) (4,5)
32 1123 122 3202 1 Mola com haste (4,5) Resorte con patas (4,5) Torsion spring (4,5)
33 1123 121 2904 1 Borboleta do afogador (4,5) Cebador (4,5) Choke shutter (4,5)
34 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (4,5)
(4,5) (4,5)
35 1125 122 9002 1 Arruela de segurança (4,5) Arandela de seguridad (4,5) E-clip (4,5)
36 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw (4,5)
(4,5) (4,5)
37 1132 121 5800 1 Êmbolo da bomba (4,5) Embolo (4,5) Pump piston (4,5)
38 1132 122 3600 1 Anel de vedação (4,5) Anillo de junta (4,5) Sealing ring (4,5)
39 1132 122 3001 1 Mola (4,5) Resorte (4,5) Spring (4,5)
40 1132 121 7800 1 Tela (4,5) Tamiz (4,5) Strainer (4,5)
41 1132 121 5600 1 Injetor fixo 0.48 (4) Surtidor fijo 0.48 (4) Fixed jet 0.48 (4)
42 4228 121 5600 1 Injetor fixo 0.43 EUA, AUS, Surtidor fijo 0.43 EEUU, AUS, Fixed jet 0.43 USA, AUS,
CDN (5) CDN (5) CDN (5)
1123 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts (4,5)
(4,5) carburador (4,5) ) 11, 12, 16 ,17
) 11, 12, 16 ,17 ) 11, 12, 16 ,17
MS 250, MS 250 C 47
Illustration S Ferramentas, Acessórios Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especiais extra
3
4
7
1 6
208ET023 SC
48 MS 250, MS 250 C
Illustration S Ferramentas, Acessórios Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especiais extra
MS 250, MS 250 C 49
0452 532 2523. M2,5. A7. Sä. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007
Impreso en papel blanqueado sin cloro
Impresso em papel branqueado sem cloro
Printed on chlorine-free paper