Você está na página 1de 18

EVIDENCIA 2: “COMPRAVENTA INTERNACIONAL”

NEGOCIACION DE PRODUCTOS COLOMBIANOS PAY DE FEIJOA BASADOS EN


LOS ACUERDOS INTERNACIONAL DE ALCANCE PARCIAL ENTRE COLOMBIA Y
NICARAGUA

GRUPO DE TRABAJO 21: PAY DE FEIJOA


JOHANA BEDOYA AGUDELO

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA


TECNOLOGO EN NEGOCIACION INTERNACIONAL
ABRIL 2019

1
INTRODUCCION

La compraventa internacional es de gran importancia, ya que en las transacciones fronterizas

necesitan unificar condiciones globales e idóneas para el tráfico de mercancías, con el fin de

garantizar la transferencia de la propiedad de esta, a cambio del precio convenido.

2
TABLA DE CONTENIDOS

Contrato de compraventa internacional……..………………………………………………….4

Conclusiones………………………………………………………………………………….......16

3
CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

Entre los suscritos a saber de una parte: PAY DE FEIJOA, empresa constituida bajo las leyes

de la República de Colombia, debidamente representada por su G e r e n t e d e Ve n t a s

I n t e r n a c i o n a l N i n y J o h a n a b e d o y a A g u d e l o , c on Documento de Identidad N°

00000000867, domiciliado en su Oficina principal ubicado en Bogotá D.C , a quien en adelante

se denominará EL VENDEDOR y, de otra parte PANDERIA MARGARITA, constituida bajo las

leyes de Managua Nicaragua, debidamente representado por su Gerente General KARIME

SOTELO identificado con Documento de Identidad N° 00000000000467 Y señalando domicilio

ubicado en P.O. Box 386, 02645 , a quien en adelante se denominará EL COMPRADOR, se

conviene celebrar un contrato de compraventa internacional de mercaderías que acuerdan en los

siguientes términos y condiciones:

PRIMERA:

OBJETO DEL CONTRATO:

Por medio de este instrumento es acordado por las partes que Pay de feijoa venderá el

producto Pay de feijoa, a base de feijoa exótica natural, y Panadería Margarita pagará el precio de

dicho producto de acuerdo a las cantidades, precio y términos de referencia que más adelante se

relacionan, de conformidad con las siguientes especificaciones técnicas.

4
Postre Pay de feijoa

Tamaño: 150 unidades de 15 cm x 18 cm.

Color: Verde claro y blanco.

Aspecto: Postre esponjoso, tamaños cuadrados y triangular de acuerdo con la preferencia del

cliente.

Empaque: Cajas con decoración según la ocasión, por unidades en pallet.

SEGUNDA:

CANTIDAD Y MODALIDAD:

Las partes acuerdan que la venta pactada a través del presente contrato será de 10 pallet , cada

uno de 40 unidades en contenedor ventilado y sellado, por otra parte, el VENDEDOR, realizará

el acondicionamiento del producto para su embarque y transporte final (empacados, embalaje y

estibados) se hará en términos FOB.

La transmisión de los riesgos y la propiedad de la mercancía tendrán lugar en el Puerto

Sandino Puerto Managua.

5
TERCERA:

PRECIO:

Trecientos mil pesos por pallet ( $300.000).

Ambas partes se comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste sea afectado

por variaciones en el mercado internacional o por condiciones económicas, políticas y sociales

extremas en el país de origen o en el de destino, en perjuicio de las partes.

1) Aumento de la demanda interna del producto haciendo que empiece a escasear y su valor

aumente considerablemente haciendo que el precio pactado este por debajo del nivel del

mercado.

2) Medios de transporte diferentes.

3) Para finalizar se renegociará cuando se genere un cambio en la legislación de alguno de los

países la cual establezca un impuesto específico para este producto, produciendo así un gasto

adicional que no se había tenido en cuenta en el momento de estipular el precio.

6
CUARTA:

CONDICIONES DE PAGO:

EL COMPRADOR se obliga al cumplimiento del pago del precio estipulado en la cláusula

segunda bajo la modalidad de PAGO AL CONTADO vía transferencia Swift a la Cuenta

Corriente del VENDEDOR, mediante la confirmación irrevocable contra entrega al 100% de los

siguientes documentos:

-Factura comercial

-Conocimiento de embarque.

-Certificado de Origen

-Certificado de calidad

-Certificado fitosanitario.

QUINTA:

TIEMPO DE ENTREGA:

El vendedor se obliga a entregar las mercancías a que se refiere este contrato dentro de los 7

días, contados a partir de la fecha de confirmación por escrito del pedido y convenido el sistema

de pago previsto en la cláusula tercera.

7
SEXTA:

FORMA DE ENTREGA:

EL VENDEDOR se obliga a hacer entrega de la mercadería objeto del presente contrato en el

tiempo y lugar señalado en el mismo.

SEPTIMA:

INSPECCIÓN DE LOS BIENES:

Las partes convienen en que la inspección de la mercadería será realizada ANTES DEL

EMBARQUE.

OCTAVA:

PATENTES Y MARCAS:

El vendedor" declara y " El comprador" reconoce que los productos objeto de este contrato se

encuentran debidamente registrados al amparo de la patente PAY DE FEIJOA Así mismo "El

comprador " se compromete a notificar al "Vendedor", tan pronto tenga conocimiento, de

cualquier violación o uso indebido de dicha patente o marca, a fin de que "el vendedor" pueda

ejercer los derechos que legalmente le correspondan.

8
Por su parte PAY DE FEIJOA autoriza a PANADERIA MARGARITA el uso de su nombre y

logotipos para fines de promoción y etiquetado, de los sub productos o productos resultantes de la

fruta exótica Feijoa.

NOVENA:

VIGENCIA DEL CONTRATO:

Ambas partes convienen que una vez que EL VENDEDOR haya entregado la totalidad de la

mercancía convenida en la cláusula primera; y EL COMPRADOR haya cumplido plenamente

con todas y cada una de las obligaciones estipuladas en el presente instrumento operará

automáticamente su terminación.

DECIMA:

RESOLUCIÓN DEL CONTRATO:

Ambas partes podrán rescindir este contrato en caso de que una de ellas incumpla sus

obligaciones y se abstenga de tomar medidas necesarias para reparar el incumplimiento dentro de

los 5 días siguientes al aviso, notificación o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido

de que proceda a reparar el incumplimiento de que se trate. La parte que ejercite su derecho a la

rescisión deberá dar aviso a la otra, cumplido el término a que se refiere el inciso anterior.

9
DECIMA PRIMERA:

INSOLVENCIA:

Ambas partes podrán dar por terminado el presente contrato, en forma anticipada y sin

necesidad de declaración judicial previa en caso de que una de ellas fuere declarada en quiebra,

suspensión de pagos, concurso de acreedores o cualquier otro tipo de insolvencia.

DECIMO SEGUNDA:

EL COMPRADOR tendrá derecho a reclamar a EL VENDEDOR el pago de daños

equivalente al 0.3 % del precio de los productos por cada semana de retraso, a menos que se

comuniquen las causas de fuerza mayor por parte del EL VENDEDOR a EL COMPRADOR.

DECIMO TERCERA:

INCONFORMIDAD CON EL PRODUCTO:

EL COMPRADOR examinará el producto tan pronto como le sea posible luego de llegados a

su destino y deberá notificar por escrito a EL VENDEDOR cualquier inconformidad con los

productos dentro de 3 días desde la fecha en que EL COMPRADOR descubra dicha

10
inconformidad y deberá probar a EL VENDEDOR que dicha inconformidad con los productos es

la sola responsabilidad de EL VENDEDOR.

En cualquier caso, EL COMPRADOR no recibirá ninguna compensación por dicha

inconformidad, si falla en comunicar al EL VENDEDOR dicha situación dentro de los 30 días

contados desde el día de llegada de los productos al destino acordado.

Los productos se recibirán de conformidad con el Contrato a pesar de discrepancias menores

que sean usuales en el comercio del producto en particular.

Si dicha inconformidad es notificada por EL COMPRADOR, EL VENDEDOR deberá tener

las siguientes opciones:

a). Reemplazar los productos por productos sin daños, sin ningún costo adicional para el

comparador; o.

b). Reintegrar a EL COMPRADOR el precio pagado por los productos sujetos a

inconformidad.

DECIMO CUARTA:

11
COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES:

EL COMPRADOR deberá informar inmediatamente a EL VENDEDOR de cualquier reclamo

realizado contra EL COMPRADOR de parte de los clientes o de terceras partes en relación con

los productos enviados o sobre los derechos de propiedad intelectual relacionado con estos.

EL VENDEDOR deberá informar inmediatamente a EL COMPRADOR de cualquier reclamo

que pueda involucrar la responsabilidad de los productos por parte de EL COMPRADOR.

DECIMO QUINTA:

CASO FORTUITO DE FUERZA MAYOR:

No se aplicará ningún cargo por terminación ni a EL VENDEDOR ni a EL COMPRADOR, ni

tampoco ninguna de las partes será responsable, si el presente acuerdo se ve forzado a cancelarse

debido a circunstancias que razonablemente se consideren fuera de control de una de las partes.

Que en cualquiera de los dos países se presenten inundaciones como causa de la fuerte oleada

de lluvias que ya han ocurrido en estos dos países, pero no se está exento de que puedan volver a

ocurrir.

DECIMO SEXTA:

12
SUBSITENCIA DE LAS OBLIGACIONES:

La rescisión o terminación de este contrato no afecta de manera alguna a la validez y

exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por

su naturaleza o disposición de la ley, o por voluntad de las partes, deben diferirse a fecha

posterior, en consecuencia, las partes podrán exigir aun con posterioridad a la rescisión o

terminación del contrato el cumplimiento de estas obligaciones.

DECIMO SEPTIMA:

ENCABEZADOS:

Los encabezados que contiene este acuerdo se usan solamente como referencia y no deberán

afectar la interpretación del mismo.

DECIMO OCTAVA:

NOTIFICACIONES:

Todas las notificaciones realizadas en base al presente acuerdo deberán constar por escrito y

ser debidamente entregadas por correo certificado, con acuse de recibo, a la dirección de la otra

parte mencionada anteriormente o a cualquier otra dirección que la parte haya, de igual forma,

designado por escrito a la otra parte.

13
DECIMO NOVENA:

ARBITRAJE:

Para la interpretación ejecución y cumplimiento de las cláusulas de este contrato y para la

solución de cualquier controversia que se derive del mismo, las partes convienen en someterse a

la conciliación y arbitraje para el comercio exterior existente en el país exportador.

VIGESIMO:

INTEGRACIÓN:

Ambas partes declaran que han leído y entendido cada una de las cláusulas del presente

contrato, así mismo están de acuerdo con cada una de ellas; Tanto “El comprador” como “El

vendedor” son totalmente capaces de realizar y llevar a cabo dicha operación aceptando cada una

de las obligaciones mencionadas anteriormente.

VIGESIMO PRIMERA:

ACUERDO INTEGRAL:

Este acuerdo constituye el entendimiento integral entre las partes.

14
No deberá realizarse cambios o modificaciones de cualquiera de los términos de este contrato

a menos que sea modificado por escrito y firmado por ambas Partes.

En señal de conformidad con todos los acuerdos pactados en el presente contrato, las partes

suscriben este documento en la ciudad de Bogotá D.C, a los 19 Días del mes de abril del 2019.

………………………………… …………………………………………

EL VENDEDOR EL COMPRADOR

NINY JOHANA BEDOYA A KARIME SOTELO

CC 00000000867 CC 00000000000467

Gerente de ventas internacional Gerente general

ninybedoya5@gmail.com Karime@pmagaritasa.com.co

15
CONCLUSIONES

Con el desarrollo de esta evidencia se pudo conocer qué incluye un contrato de compraventa

ya que el incumplimiento en alguno de los puntos concertados puede acarrear sanciones. Dándole

cumplimento a cada uno de los parámetros solicitados.

16
BIBLIOGRAFIA

https://senaintro.blackboard.com/webapps/blackboard/content/listContent.jsp?

course_id=_1893017_1&content_id=_98482923_1

https://senaintro.blackboard.com/bbcswebdav/pid-98482929-dt-content-rid-

205169087_4/institution/SENA/Ventas/122702/Contenido/DocArtic/Evidencia_2_Compraventa_

internacional.pdf

17
18

Você também pode gostar