Você está na página 1de 408

ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

26911 ba-i ba-i except CC Adi 17.193


26912 ba-i ba-i except for this CC Madhya 14.57
26913 babadhe babādhe attacked SB 3.19.4
26914 babadhire babādhire they troubled SB 10.90.43
26915 babandha babandha bound up SB 1.7.33
SB 4.5.17, SB 8.15.1-
26916 babandha babandha arrested
2, SB 8.21.26
26917 babandha babandha he bound SB 9.20.24-26
SB 10.9.13-14, CC
26918 babandha babandha bound
Madhya 19.205
26919 babandha babandha he bound up (Vasudeva) SB 10.36.19
26920 babandha babandha brought under subjection SB 11.4.21
26921 babandha ha babandha ha he captured SB 10.62.33
26922 babandha ha babandha ha He tied up SB 10.83.13-14
26923 babandhatuh babandhatuḥ they bound each other SB 11.7.54
26924 babandhuh babandhuḥ they bound in chains SB 11.23.38-39
26925 babhaja babhāja worshiped SB 7.8.34
26926 babhañja babhañja broke it SB 9.10.6-7
26927 babhañja babhañja He broke SB 10.46.25
26928 babhañja babhañja he broke up SB 10.76.9-11
26929 babhañja babhañja she broke SB 11.9.7
26930 babhañjuh babhañjuḥ pulled down SB 4.5.14
26931 babhara babhāra exhibited SB 5.25.10
26932 babhara babhāra he maintained SB 6.1.66
SB 6.10.30, SB
26933 babhasa babhāṣa spoke
6.16.33, SB 8.9.12
26934 babhasa babhāṣa said SB 9.10.13
26935 babhasa babhāṣa she spoke SB 10.60.33
26936 babhasa babhāṣa he said SB 10.84.28
SB 2.9.19, SB 3.12.5,
26937 babhase babhāṣe addressed
SB 8.22.19
26938 babhase babhāṣe He said SB 3.18.9
26939 babhase babhāṣe He explained SB 3.25.12
26940 babhase babhāṣe said SB 4.7.49
SB 9.1.19, SB
26941 babhase babhāṣe spoke
10.68.20
26942 babhase babhāṣe he addressed SB 9.20.8-9
SB 10.61.34, SB
26943 babhase babhāṣe he spoke
10.74.38, SB 12.8.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
26944 babhase babhāṣe He (Lord Kṛṣṇa) spoke SB 10.70.34
26945 babhase babhāṣe He spoke SB 10.77.23
26946 babhase babhāse began to emit an effulgence SB 3.13.27
26947 babhasire babhāṣire spoke SB 9.11.5
26948 babhasire babhāṣire they spoke SB 10.32.15
26949 babhau babhau thus it became SB 1.11.27
SB 3.33.28, SB
10.20.48, SB
10.43.15, SB
26950 babhau babhau shone
10.59.22, SB
10.66.18, SB
10.70.18
26951 babhau babhau she shone SB 4.28.44
26952 babhau babhau was SB 6.12.26
26953 babhau babhau appeared SB 8.8.18
26954 babhau babhau it so became SB 8.10.39
26955 babhau babhau became SB 8.11.26
26956 babhau babhau the Lord became very brilliant SB 9.10.49
26957 babhau babhau he shone SB 10.18.26
26958 babhau babhau was manifest SB 10.20.4
26959 babhau babhau appeared beautiful SB 10.54.56
26960 babhau babhau shone brilliantly SB 10.71.17
26961 babhau babhau He shone SB 10.77.35
26962 babhraja babhrāja he shone SB 3.23.38
26963 babhrama babhrāma traveled over SB 4.25.11
26964 babhrama babhrāma traveled SB 9.14.32
26965 babhrama babhrāma wandered around SB 10.16.25
26966 babhrama babhrāma moved also SB 10.43.9
26967 babhrama babhrāma wandered about SB 12.9.15
26968 babhrama babhrāma circulated CC Antya 1.164
26969 babhramuh babhramuḥ became bewildered SB 4.16.2
26970 babhramuh babhramuḥ scattered here and there SB 9.2.4
26971 babhramuh babhramuḥ they became bewildered SB 10.11.2
26972 babhroh babhroḥ of the cow SB 9.2.5-6
26973 babhroh babhroḥ of a cow SB 9.9.31
26974 babhroh babhroḥ from Babhru SB 9.24.2
26975 babhroh babhroḥ because of association with Babhru SB 9.24.10-11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 9.23.14, SB
26976 babhruh babhruḥ Babhru 9.24.2, SB 9.24.9, SB
12.7.3
26977 babhruh babhruḥ King Babhru SB 9.24.10-11
26978 babhrum babhrum the cow SB 9.2.8
26979 babhruvahanam babhruvāhanam a son named Babhruvāhana SB 9.22.32
Bg 2.9, SB 3.33.22,
SB 4.28.28, SB
26980 babhuva babhūva became 6.17.36, SB 10.4.13,
SB 10.12.36, SB
10.42.8, SB 12.6.22
SB 6.17.9, SB 8.17.6,
26981 babhuva babhūva remained
SB 9.5.23
SB 7.8.15, SB 10.2.4-
26982 babhuva babhūva there was
5
26983 babhuva babhūva appeared SB 8.6.36
26984 babhuva babhūva immediately became SB 8.18.12
SB 9.6.14, SB
26985 babhuva babhūva he became
11.9.33
26986 babhuva babhūva He became SB 10.3.46
26987 babhuva babhūva was SB 10.75.39
26988 babhuva babhūva there arose SB 10.77.36
26989 babhuva babhūva turned SB 12.6.13
26990 babhuva ha babhūva ha became SB 1.10.2
26991 babhuva ha babhūva ha he so became SB 8.22.14
26992 babhuvatuh babhūvatuḥ were SB 4.13.13
26993 babhuvatuh babhūvatuḥ took birth SB 6.6.8
26994 babhuvatuh babhūvatuḥ incarnated as SB 7.10.36
26995 babhuvatuh babhūvatuḥ were born SB 9.11.13-14
26996 babhuvatuh babhūvatuḥ were grown up SB 10.11.37
26997 babhuvatuh babhūvatuḥ They (Rāma and Kṛṣṇa) became SB 10.15.1
26998 babhuvatuh babhūvatuḥ became SB 10.72.37
SB 1.11.7, CC Adi
26999 babhuvima babhūvima we have become
6.75
27000 babhuvima babhūvima created SB 3.5.51
27001 babhau babhau she shone SB 4.28.44
27002 babhau babhau was SB 6.12.26
27003 babhau babhau appeared SB 8.8.18
27004 babhau babhau it so became SB 8.10.39
27005 babhau babhau became SB 8.11.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27006 babhau babhau the Lord became very brilliant SB 9.10.49
27007 babhau babhau he shone SB 10.18.26
27008 babhau babhau was manifest SB 10.20.4
27009 babhau babhau appeared beautiful SB 10.54.56
27010 babhau babhau shone brilliantly SB 10.71.17
27011 babhau babhau He shone SB 10.77.35
27012 babhraja babhrāja he shone SB 3.23.38
27013 babhrama babhrāma traveled over SB 4.25.11
27014 babhrama babhrāma traveled SB 9.14.32
27015 babhrama babhrāma wandered around SB 10.16.25
27016 babhrama babhrāma moved also SB 10.43.9
27017 babhrama babhrāma wandered about SB 12.9.15
27018 babhrama babhrāma circulated CC Antya 1.164
27019 babhramuh babhramuḥ became bewildered SB 4.16.2
27020 babhramuh babhramuḥ scattered here and there SB 9.2.4
27021 babhramuh babhramuḥ they became bewildered SB 10.11.2
27022 babhroh babhroḥ of the cow SB 9.2.5-6
27023 babhroh babhroḥ of a cow SB 9.9.31
27024 babhroh babhroḥ from Babhru SB 9.24.2
27025 babhroh babhroḥ because of association with Babhru SB 9.24.10-11
SB 9.23.14, SB
27026 babhruh babhruḥ Babhru 9.24.2, SB 9.24.9, SB
12.7.3
27027 babhruh babhruḥ King Babhru SB 9.24.10-11
27028 babhrum babhrum the cow SB 9.2.8
27029 babhruvahanam babhruvāhanam a son named Babhruvāhana SB 9.22.32
Bg 2.9, SB 3.33.22,
SB 4.28.28, SB
27030 babhuva babhūva became 6.17.36, SB 10.4.13,
SB 10.12.36, SB
10.42.8, SB 12.6.22
SB 6.17.9, SB 8.17.6,
27031 babhuva babhūva remained
SB 9.5.23
SB 7.8.15, SB 10.2.4-
27032 babhuva babhūva there was
5
27033 babhuva babhūva appeared SB 8.6.36
27034 babhuva babhūva immediately became SB 8.18.12
SB 9.6.14, SB
27035 babhuva babhūva he became
11.9.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27036 babhuva babhūva He became SB 10.3.46
27037 babhuva babhūva was SB 10.75.39
27038 babhuva babhūva there arose SB 10.77.36
27039 babhuva babhūva turned SB 12.6.13
27040 babhuva ha babhūva ha became SB 1.10.2
27041 babhuva ha babhūva ha he so became SB 8.22.14
27042 babhuvatuh babhūvatuḥ were SB 4.13.13
27043 babhuvatuh babhūvatuḥ took birth SB 6.6.8
27044 babhuvatuh babhūvatuḥ incarnated as SB 7.10.36
27045 babhuvatuh babhūvatuḥ were born SB 9.11.13-14
27046 babhuvatuh babhūvatuḥ were grown up SB 10.11.37
27047 babhuvatuh babhūvatuḥ They (Rāma and Kṛṣṇa) became SB 10.15.1
27048 babhuvatuh babhūvatuḥ became SB 10.72.37
SB 1.11.7, CC Adi
27049 babhuvima babhūvima we have become
6.75
27050 babhuvima babhūvima created SB 3.5.51
27051 babhuvima babhūvima have become SB 10.83.39
27052 babhuvire babhūvire took place SB 3.12.55
27053 babhuvitha babhūvitha you are also born SB 3.8.1
27054 babhuvitha babhūvitha were born SB 3.20.21
27055 babhuvuh babhūvuḥ become audible SB 2.7.11

SB 5.4.13, SB
10.6.31, SB 10.11.44,
SB 10.20.16, SB
27056 babhuvuh babhūvuḥ became 10.39.13, SB
10.54.59, SB
10.89.48-49, SB
11.12.11

SB 5.9.1-2, SB
27057 babhuvuh babhūvuḥ were born 5.15.14-15, SB
10.61.19
SB 8.8.29, SB 9.1.41,
27058 babhuvuh babhūvuḥ they became SB 10.23.18, SB
11.1.20
27059 babhuvuh babhūvuḥ became overwhelmed SB 10.11.49
27060 babhuvuh babhūvuḥ have become SB 10.39.23
27061 babhuvuh te babhūvuḥ te all of them became SB 1.9.44
27062 bachare bāchāre my darling CC Madhya 3.143
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.99, CC Adi
2.69, CC Adi 4.21-22,
CC Adi 6.117, CC Adi
8.67, CC Adi 11.37,
CC Adi 11.38, CC Adi
14.86, CC Madhya
2.87, CC Madhya
27063 bada baḍa great
2.93, CC Madhya
3.79, CC Madhya
14.253, CC Madhya
19.92, CC Madhya
24.19, CC Antya
18.48, CC Antya
18.98
CC Adi 4.25, CC Adi
10.12, CC Madhya
3.51, CC Madhya
4.54, CC Madhya
27064 bada baḍa big
6.73, CC Madhya
9.107, CC Madhya
21.130, CC Antya
18.61
CC Adi 4.241, CC Adi
27065 bada baḍa greater
6.100
27066 bada baḍa is very much CC Adi 7.2
CC Adi 10.17, CC Adi
10.38, CC Adi
10.127, CC Adi
12.38, CC Adi 17.49,
CC Adi 17.217, CC
Adi 17.218, CC Adi
17.218, CC Madhya
27067 bada baḍa very 5.79, CC Madhya
5.88, CC Madhya
10.23, CC Madhya
17.15, CC Madhya
18.167, CC Madhya
21.142, CC Antya
2.37, CC Antya
16.123
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 12.20, CC Adi


17.66, CC Adi 17.93,
CC Adi 17.129, CC
Madhya 1.274, CC
Madhya 5.89, CC
Madhya 11.62, CC
Madhya 11.62, CC
27068 bada baḍa very much Madhya 11.168, CC
Madhya 11.170, CC
Madhya 15.30, CC
Madhya 16.244, CC
Madhya 17.10, CC
Madhya 17.69, CC
Madhya 20.62, CC
Antya 14.77
CC Adi 16.93, CC
27069 bada baḍa much
Madhya 4.185
CC Adi 17.182, CC
Madhya 5.24, CC
Madhya 5.122, CC
Madhya 8.247, CC
27070 bada baḍa very great Madhya 15.152, CC
Madhya 25.163, CC
Madhya 25.203, CC
Antya 16.24, CC
Antya 16.124
27071 bada baḍa the topmost CC Adi 17.215
27072 bada baḍa greatest CC Madhya 8.246
27073 bada baḍa advanced CC Madhya 13.197
27074 bada baḍa very big CC Madhya 14.105
27075 bada baḍa most exalted CC Madhya 21.34
27076 bada baḍa expert CC Antya 2.88
27077 bada baḍa exalted CC Antya 4.67
27078 bada baḍa highly advanced CC Antya 16.10
27079 bada abhimana baḍa abhimāna great pride CC Antya 4.68
27080 bada adhikari baḍa adhikārī very advanced in devotional service CC Antya 2.16
27081 bada-amla baḍa-amla sour preparation made with fried dhal CC Madhya 15.214
27082 bada anacara baḍa anācāra a great discrepancy CC Madhya 12.192
27083 bada bada baḍa baḍa respectable CC Adi 17.41
27084 bada bada baḍa baḍa very, very great CC Adi 17.158
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 3.51, CC
27085 bada bada baḍa baḍa big
Antya 18.103
CC Madhya 4.12, CC
27086 bada bada baḍa baḍa big, big
Antya 6.56
27087 bada bada baḍa baḍa very big CC Madhya 4.99
27088 bada bada baḍa baḍa great, great CC Madhya 19.123
27089 bada bada bāḍa bāḍa again and again CC Adi 17.211
27090 bada bada loka baḍa baḍa loka big, big people CC Antya 6.60
27091 bada bada vaisnava baḍa baḍa vaiṣṇava many recognized, highly situated devotees CC Antya 3.142
27092 bada-badi baḍā-baḍi baḍā and baḍi CC Madhya 4.70
27093 bada bhagya baḍa bhāgya great fortune CC Madhya 17.182
CC Antya 5.9, CC
27094 bada bhagyavan baḍa bhāgyavān very fortunate
Antya 8.37
CC Adi 13.78, CC
27095 bada bhai baḍa bhāi elder brother Madhya 1.27, CC
Madhya 11.148
27096 bada camatkara baḍa camatkāra very wonderful CC Madhya 6.13
27097 bada citra baḍa citra most wonderful CC Madhya 13.143
27098 bada citra baḍa citra very wonderful CC Antya 18.98
27099 bada dada baḍa daḍa very brave CC Madhya 18.167
27100 bada haile baḍa haile when he grew to be a young man CC Adi 10.156
27101 bada haridasa baḍa haridāsa Baḍa Haridāsa CC Adi 10.147
CC Adi 10.36, CC
27102 bada-i baḍa-i very
Antya 19.47
27103 bada-i baḍa-i very great CC Madhya 6.61
27104 bada-i sambhrame baḍa-i sambhrame with great attention CC Antya 8.47
27105 bada jana baḍa jānā the eldest son of King Pratāparudra CC Antya 9.13
27106 bada janaya baḍa jānāya the eldest prince CC Antya 9.104
27107 bada jñani baḍa jñānī very learned scholar CC Madhya 18.203
27108 bada kari’ mane baḍa kari’ māne accepts as greater CC Adi 6.101
27109 bada krpa baḍa kṛpā great mercy CC Madhya 21.73
27110 bada krpa kaila baḍa kṛpā kailā You have shown Your causeless mercy CC Madhya 17.94
27111 bada krpa kaila baḍa kṛpā kailā bestowed great mercy CC Antya 2.39
27112 bada kuthali baḍa kuthalī a large bag CC Antya 10.27
27113 bada loka baḍa loka a great personality CC Antya 13.96
27114 bada mahanta baḍa mahānta a very great devotee CC Madhya 11.82
27115 bada mahasaya baḍa mahāśaya very great personality CC Adi 12.83
27116 bada pandita baḍa paṇḍita greatly learned scholar CC Adi 16.99
27117 bada-putrera baḍa-putrera of the eldest son CC Antya 10.142
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27118 bada rangi baḍa raṅgī very interested CC Antya 10.101
27119 bada sakha baḍa śākhā the big branches CC Adi 9.23
27120 bada sakha baḍa śākhā big branch CC Adi 10.15
27121 bada sakha baḍa śākhā the big branch CC Adi 10.85
27122 bada sakha baḍa śākhā a big branch CC Adi 12.13
27123 bada-sakha baḍa-śākhā another big branch CC Adi 10.14
27124 bada-sakha eka baḍa-śākhā eka one of the biggest branches CC Adi 10.130
27125 bada sukha baḍa sukha great happiness CC Antya 4.199
27126 bada sukha paila baḍa sukha pāila became very happy CC Madhya 16.39
27127 bada-sukhe baḍa-sukhe with great happiness CC Adi 16.39
27128 bada sukhe baḍa sukhe very great pleasure CC Madhya 25.219
27129 bada sukhe baḍa sukhe very great happiness CC Antya 3.175
27130 bada-vipra baḍa-vipra the older brāhmaṇa CC Madhya 5.25
CC Madhya 5.35, CC
27131 bada-vipra baḍa-vipra the elderly brāhmaṇa Madhya 5.77-78, CC
Madhya 5.112
27132 bada-vipra baḍa-vipra elderly brāhmaṇa CC Madhya 5.111
27133 bada-vipra kahe baḍa-vipra kahe the elderly brāhmaṇa says CC Madhya 5.29
27134 bada-vipre baḍa-vipre to the senior brāhmaṇa CC Madhya 5.54
27135 bada-viprera mane baḍa-viprera mane within the mind of the elderly brāhmaṇa CC Madhya 5.79
27136 bada vismaya baḍa vismaya a great wonder CC Madhya 2.90
27137 bada vyatha baḍa vyathā too much pain CC Antya 4.40
27138 badai baḍāi excellence CC Adi 13.64
27139 badaila bāḍāila distributed CC Madhya 3.42
27140 badaila bāḍāila was arranged CC Madhya 3.42
27141 badaila bāḍāila arranged CC Madhya 3.43
27142 badaite bāḍāite to increase CC Madhya 12.186
27143 badala bādala rainfall CC Madhya 13.49
27144 badale badale in exchange CC Adi 17.181
CC Madhya 14.27,
27145 badama bādāma almonds
CC Antya 18.104
27146 badaña bāḍāñā increasing CC Antya 17.35
27147 badara badara like a badara fruit SB 10.35.24-25
27148 badarayana bādarāyaṇa of Vyāsadeva SB 3.5.19
SB 1.1.7, SB 1.9.6-7,
27149 badarayanah bādarāyaṇaḥ Vyāsadeva SB 8.13.15-16, SB
9.22.21-24
27150 badarayanah bādarāyaṇaḥ Vedavyāsa SB 1.7.1, SB 9.22.25
27151 badarayanah bādarāyaṇaḥ Śrīla Vyāsadeva SB 12.4.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27152 badarayane bādarāyaṇe O son of Bādarāyaṇa (Vyāsadeva) SB 8.1.31
27153 badarayanih bādarāyaṇiḥ the son of Vyāsadeva SB 1.7.11
27154 badarayanih bādarāyaṇiḥ son of Vyāsadeva SB 1.19.40
SB 6.4.3, SB 6.15.12-
27155 badarayanih bādarāyaṇiḥ Śukadeva Gosvāmī 15, SB 6.18.22, SB
8.1.33, SB 10.12.44
27156 badarayanih bādarāyaṇiḥ Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva SB 6.14.8
27157 badarayanih bādarāyaṇiḥ the son of Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī SB 8.24.4
27158 badarayanih bādarāyaṇiḥ Śukadeva SB 10.80.5
27159 badarayanih bādarāyaṇiḥ Śukadeva, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa SB 12.6.8
27160 badarayanih bādarāyaṇiḥ Śukadeva, son of Vyāsadeva CC Madhya 24.117
27161 badari badarī berry SB 1.7.3
27162 badari badarī badarī fruits SB 8.2.9-13
27163 badari-akhyam badarī-ākhyam named Badarikāśrama SB 9.3.36
27164 badari-akhyam badarī-ākhyam named Badarikā SB 11.29.41-44
27165 badari-asramam badarī-āśramam the hermitage Badarikāśrama SB 10.52.4
27166 badari-asramam badarī-āśramam for the hermitage Badarikāśrama SB 12.9.7
27167 badari-upakhyam badarī-upākhyam to the āśrama named Badarikā SB 11.4.7
27168 badarikasrame badarikāśrame in the place known as Badarikāśrama SB 7.11.6
27169 badarim badarīm to Badarī SB 3.4.4
27170 badaryasrama badaryāśrama Badarikāśrama, in the Himālayas SB 3.4.21
27171 badaryasramam badaryāśramam in the pilgrimage site of Badarikāśrama SB 3.4.32
CC Adi 8.64, CC
27172 badaya bāḍāya increases Madhya 14.152, CC
Antya 17.59
27173 badaya bāḍāya He increases CC Adi 14.93

27174 badaya bāḍāya increase CC Antya 16.121-122

CC Madhya 5.24, CC
27175 badaya bāḍaya increases Madhya 8.85, CC
Madhya 23.54
27176 badaya bāḍaya arranges CC Antya 6.112

CC Adi 4.128, CC Adi


4.136, CC Madhya
27177 badaye bāḍaye increases 8.94, CC Madhya
16.213, CC Madhya
23.44, CC Antya 3.94

27178 badaye bāḍaye increased CC Antya 3.66


27179 badaye antare bāḍaye antare increases within CC Madhya 24.243
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27180 badaye ullasa bāḍaye ullāsa felt increased jubilation CC Antya 13.105
27181 bada’ bāḍa’ deliver CC Antya 12.127
27182 baddha baddha folded SB 3.13.33
27183 baddha baddha placed SB 10.15.42
SB 10.34.21, SB
27184 baddha baddha bound 10.61.25, CC Madhya
13.10
27185 baddha baddha arranged SB 10.35.6-7
27186 baddha baddha fixed SB 10.79.28
SB 11.12.12, SB
27187 baddha baddha bound up
12.3.3-4, SB 12.3.7
27188 baddha baddha tied on CC Adi 4.219
27189 baddha baddha obliged CC Adi 6.69-70
27190 baddha baddha engaged CC Madhya 7.37
27191 baddha baddhā tied up SB 10.30.23
27192 baddha ami baddha āmi I am bound CC Antya 12.70
27193 baddha-añjaleh baddha-añjaleḥ one with folded hands SB 1.17.31
27194 baddha-añjali baddha-añjalī with folded hands SB 10.10.28
27195 baddha-añjali baddha-añjalī who had joined their palms in supplication SB 10.89.57
27196 baddha-añjali-putah baddha-añjali-puṭāḥ with folded hands SB 7.8.37-39
27197 baddha-añjalih baddha-añjaliḥ with folded hands SB 8.17.6, SB 8.23.1
27198 baddha-añjalih baddha-añjaliḥ with hands folded in prayer SB 11.29.35
27199 baddha-añjalih baddha-añjaliḥ his arms folded in supplication SB 12.6.1
27200 baddha-añjalim baddha-añjalim with folded hands SB 4.5.4, SB 4.12.22
27201 baddha-añjalim baddha-añjalim having folded hands SB 7.8.3-4
27202 baddha-añjalin baddha-añjalīn who were standing with folded hands SB 4.24.32

27203 baddha-añjalin baddha-añjalīn unto the demigods, who stood with folded hands SB 8.6.16

27204 baddha-balah baddha-balaḥ if he becomes strong SB 10.4.38


27205 baddha-hrdayah baddha-hṛdayaḥ being very attached SB 6.1.25
because of being bewildered by material lusty
27206 baddha-kamah baddha-kāmaḥ SB 8.24.52
desires
27207 baddha-sauhrdah baddha-sauhṛdāḥ bound by eternal friendship SB 1.14.32-33
27208 baddha-sauhrdah baddha-sauhṛdāḥ bound in friendship SB 4.20.12

27209 baddha-sauhrdah baddha-sauhṛdāḥ because of being fully attached to Your lotus feet SB 10.2.33

whose arms, thighs and feet were strongly built


27210 baddha-setu-bhuja-uru-anghri baddha-setu-bhuja-uru-aṅghri SB 10.6.15-17
bridges
27211 baddha-setuh baddha-setuḥ one who constructed a bridge over the ocean SB 9.10.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27212 baddha-snehah baddha-snehāḥ their affection being fixed SB 11.5.15
27213 baddha-srnkhalam baddha-śṛṅkhalām being perfectly attracted to such activities CC Madhya 8.106
27214 baddha-trsnan baddha-tṛṣṇān whose desires are bound SB 6.3.28

taking the permission of the Supreme Personality of


27215 baddha-ulukhalam amantrya baddha-ulūkhalam āmantrya SB 10.10.43
Godhead, who was bound to the wooden mortar

27216 baddha-vairah baddha-vairāḥ who have created enmity among themselves SB 5.13.15
27217 baddha-vairanam baddha-vairāṇām increasingly becoming enemies SB 8.9.6
27218 baddha-vairasya baddha-vairasya of one who is inimical SB 3.29.23
27219 baddha-vairesu baddha-vaireṣu unnecessarily engaged in animosity SB 8.7.39
27220 baddha-vak baddha-vāk stopped talking SB 1.15.43
27221 baddhah baddhāḥ being bound Bg 16.11-12
27222 baddhah baddhāḥ bound by SB 1.13.42
27223 baddhah baddhāḥ conditioned SB 1.13.42
SB 6.3.13, SB 6.12.8,
27224 baddhah baddhāḥ bound SB 7.5.31, SB
10.53.39
SB 3.31.13, SB
7.9.16, SB 8.13.14,
27225 baddhah baddhaḥ bound
SB 10.10.39, SB
10.90.20
27226 baddhah baddhaḥ bound up SB 10.26.7
27227 baddhah baddhaḥ in bondage SB 11.11.1
27228 baddhah baddhaḥ conditioned SB 11.11.7
27229 baddhah baddhaḥ attached CC Madhya 19.120
27230 baddhah ca baddhaḥ ca I am arrested and bound SB 8.22.6-7
27231 baddhah ca baddhaḥ ca and forcefully bound SB 8.22.29-30
27232 baddham baddham bound hand and foot SB 7.6.9
27233 baddham baddham who was so arrested SB 8.21.28
27234 baddham baddham arrested SB 8.22.19
27235 baddham baddham bound SB 10.11.6
27236 baddham baddham the bound-up (Rukmī) SB 10.54.36
27237 baddham baddham captured SB 10.62.33
27238 baddham ca baddham ca and bound by the belly SB 10.11.3
SB 10.58.46, SB
27239 baddhan baddhān tied up
10.81.8
27240 baddhan baddhān bound SB 10.70.29
27241 baddhan baddhān imprisoned SB 10.71.4
27242 baddhan baddhān the captured (children) SB 11.7.66
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27243 baddhan baddhān bound up SB 11.7.67
27244 baddhasya baddhasya about Him who was captured SB 10.63.2
27245 baddhasya baddhasya of the conditioned soul SB 11.11.5
27246 baddhat baddhāt bound up SB 11.8.17
27247 baddhena baddhena closed together MM mantra 18
27248 baddhum baddhum to bind SB 10.9.12
27249 baddhva baddhvā bound up SB 1.7.34
SB 3.30.20, SB
27250 baddhva baddhvā binding
7.5.50, SB 10.43.3
27251 baddhva baddhvā having fixed SB 4.12.17
27252 baddhva baddhvā binding tightly SB 5.9.14
27253 baddhva baddhvā being arrested SB 6.2.31
27254 baddhva baddhvā after constructing SB 9.10.16
27255 baddhva baddhvā capturing SB 9.20.18
27256 baddhva baddhvā arresting in the yajña SB 9.20.27
27257 baddhva baddhvā seizing SB 10.44.2
SB 10.54.35, SB
27258 baddhva baddhvā tying up 10.58.46, SB
10.80.14
27259 baddhva baddhvā tightening SB 10.58.45
27260 baddhva baddhvā attaching SB 10.64.4
27261 baddhva baddhvā binding up SB 10.68.12
27262 baddhva baddhvā being captured SB 10.77.22
27263 baddhva añjalim baddhvā añjalim with palms joined together SB 10.22.19

CC Adi 4.142, CC Adi


11.6, CC Madhya
27264 bade bāḍe increase 8.87, CC Antya 6.7,
CC Antya 11.14, CC
Antya 17.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 7.24, CC Adi
12.7, CC Madhya
1.86, CC Madhya
4.192, CC Madhya
6.69, CC Madhya
8.86, CC Madhya
15.78, CC Madhya
21.118, CC Madhya
27265 bade bāḍe increases
21.132, CC Madhya
23.44, CC Madhya
24.32, CC Madhya
25.17, CC Antya
10.75, CC Antya
12.68, CC Antya
19.31, CC Antya
20.65
CC Adi 12.5, CC
Madhya 14.164, CC
27266 bade bāḍe increased
Madhya 17.227, CC
Antya 11.51
27267 bade bāḍe grows CC Madhya 19.153
27268 badha bādha objectionable CC Adi 16.57
27269 badha bādhā hindrances CC Madhya 13.159
27270 badha bādhā obstacle CC Antya 15.77
27271 badhah bādhaḥ nullifying SB 11.19.40-45
27272 badhaka bādhaka hindrance CC Adi 1.94
27273 badhakam bādhakam and the obstructing (modes of material nature) SB 12.6.30-31
27274 badhakatam bādhakatām the condition of being obliged SB 7.1.6
27275 badhala bāḍhala increased CC Madhya 8.194
27276 badham bāḍham accepted SB 1.8.45
27277 badham bāḍham that is right SB 3.12.20
27278 badham bāḍham very well SB 3.22.15
27279 badham bāḍham correct SB 5.1.5
27280 badham bāḍham yes, sir SB 5.1.20
27281 badham bāḍham so be it SB 6.5.44
SB 6.18.29, SB
27282 badham bāḍham yes
6.18.55
27283 badham bāḍham yes, sir, what You say is all right SB 8.23.11-12
27284 badham bāḍham yes, we shall act SB 9.3.13
27285 badham bāḍham assuredly SB 10.73.18
27286 badham iti bāḍham iti accepting, “Yes, sir” SB 3.24.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27287 badhante bādhante can trouble SB 3.22.37
27288 badhante bādhante they cause trouble SB 10.74.37
27289 badhase bādhase You drive away SB 10.51.29
27290 badhate bādhate does not hinder SB 10.1.13
27291 badhate bādhate is causing distress SB 10.23.1
27292 badhate bādhate undoes SB 11.21.16
27293 badhaya bāḍhāya causes to increase CC Adi 4.198
27294 badhaye bāḍhaye increases CC Adi 4.188
27295 badhaye bādhaye obstructs CC Antya 6.4

CC Adi 4.140, CC Adi


4.149, CC Adi 4.190,
CC Adi 4.190, CC Adi
4.192, CC Adi 4.192,
27296 badhe bāḍhe increases CC Adi 4.193, CC Adi
4.263, CC Adi 7.20-
21, CC Adi 7.28, CC
Madhya 12.214, CC
Madhya 13.141

27297 badhe bādhe is obstructed CC Adi 4.200-201


27298 badhe bādhe obstruction CC Adi 16.85
27299 badhe bādhe impede CC Madhya 4.124
27300 badhe bādhe is greatly hindered CC Madhya 12.193
27301 badhe bādhe increases CC Madhya 12.215
27302 badheta bādheta hinders SB 8.20.2
27303 badhibe bādhibe they will oppose CC Adi 17.222
27304 badhibe bādhibe will obstruct CC Madhya 7.129
SB 4.13.10, SB
5.5.29, SB 5.9.9-10,
27305 badhira badhira deaf
SB 9.2.11-13, CC
Antya 20.93
27306 badhira badhira and deaf SB 5.9.3
27307 badhirah badhiraḥ just like a deaf man SB 1.15.43
27308 badhitah bādhitaḥ disturbed SB 5.14.38
27309 badhite bāḍhite to increase CC Adi 4.141
27310 badhnami badhnāmi I am binding SB 10.30.23
27311 badhnanti badhnanti conditions SB 2.5.19
27312 badhnanti badhnanti they tie up SB 10.41.36
27313 badhnanti badhnanti they bind up SB 11.23.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27314 badhnati badhnāti conditions Bg 14.6
27315 badhnati badhnāti encroaches SB 3.9.35
27316 badhnati badhnāti binds SB 6.3.13
27317 badhnihi badhnīhi just construct SB 9.10.15
27318 badhnita badhnīta tie up SB 10.44.32
27319 badhnita badhnīta arrest SB 10.68.3
27320 badhniyat badhnīyāt kills SB 8.20.12
27321 badhya bādhya obligation SB 7.1.6
27322 badhya bādhya the obstructed (conditioned living beings) SB 12.6.30-31
27323 badhya bādhya obligatory CC Adi 2.83
the worldly transaction of being obliged to execute
27324 badhya-badhakatam bādhya-bādhakatām SB 10.4.22
some responsibility
27325 badhyamanah badhyamānāḥ besieged SB 8.5.15-16
27326 badhyamanah bādhyamānaḥ harassed SB 10.55.22
27327 badhyamanah bādhyamānaḥ being harassed SB 11.14.18
27328 badhyamanah bādhyamānāḥ being harassed SB 10.76.13
27329 badhyamanam badhyamānam in the process of being tied up SB 10.50.31
27330 badhyamanasya badhyamānasya who was being bound by mother Yaśodā SB 10.9.15
27331 badhyatam badhyatam badhyatām badhyatām “Bind him up! Bind him up!” SB 11.23.36
27332 badhyate badhyate becomes entangled Bg 4.14
SB 6.12.15, SB
7.2.41, SB 11.10.35,
27333 badhyate badhyate is bound SB 11.10.35, SB
11.11.11, SB
11.17.56
27334 badhyate badhyate becomes bound up SB 11.29.28
27335 badhyeta bādhyeta is obstructed SB 10.48.23
27336 badhyeta badhyeta becomes captured SB 11.8.13
27337 badhyeyam badhyeyam be conditioned SB 2.9.29
27338 badi baḍi with split dhal CC Madhya 3.45
27339 badi ghola baḍi ghola buttermilk with small pieces of fried dhal CC Madhya 15.210
27340 badibe bāḍibe will increase CC Antya 2.140
27341 badila bāḍila expanded CC Adi 10.86
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 14.20, CC Adi
15.23, CC Adi
17.235, CC Madhya
3.119, CC Madhya
4.100, CC Madhya
4.104, CC Madhya
4.188, CC Madhya
4.206, CC Madhya
10.25, CC Madhya
11.237, CC Madhya
27342 badila bāḍila increased
13.30, CC Madhya
14.234, CC Madhya
16.31, CC Madhya
16.34, CC Madhya
16.36, CC Antya
4.117, CC Antya
6.108, CC Antya
16.134, CC Antya
18.85, CC Antya
19.30
CC Adi 17.193, CC
27343 badila bāḍila has increased
Antya 20.74
CC Antya 2.60, CC
27344 badila bāḍila arranged
Antya 2.61
CC Madhya 6.220,
27345 badila bāḍilā increased
CC Antya 20.27
27346 badisaih baḍiśaiḥ by the hooks SB 11.8.19
27347 badisam baḍiśam hook SB 3.28.34
CC Adi 4.128, CC
27348 badite bāḍite to increase
Madhya 19.160
27349 badite bāḍite to grow CC Adi 17.80
27350 badiya bāḍiyā increasing CC Adi 9.33
27351 badiya bāḍiyā so expanding CC Adi 10.86
27352 badiyara bādiyāra of a gypsy CC Madhya 16.272
27353 badi’ bāḍi’ growing CC Madhya 19.161
27354 badi’ bāḍi’ increasing CC Madhya 23.42
27355 badi’ yaya bāḍi’ yāya grow luxuriantly CC Madhya 19.160
(one hundred and seven) groups of 13,084 (thus
27356 badvam badvam badvam badvam SB 10.70.7-9
totaling 1,400,000)
by the number of one badva (one badva equals
27357 badvasah badvaśaḥ SB 9.20.24-26
13,084)
27358 bahau bāhau the arms SB 2.2.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27359 bahavah bahavaḥ in great numbers Bg 1.9

Bg 4.10, SB 3.17.3,
SB 4.11.9, SB
5.19.16, SB 6.3.5, SB
7.1.30, SB 7.15.21,
SB 9.24.16-18, SB
10.4.5, SB 10.4.15,
27360 bahavah bahavaḥ many SB 10.5.29, SB
10.14.5, SB 10.72.21,
SB 11.4.10, SB
11.7.32, SB 12.3.9-
13, CC Adi 3.27, CC
Adi 5.35, CC Antya
7.15, CC Antya 14.16

27361 bahavah bahavaḥ the many Bg 11.28


27362 bahavah bahavaḥ many of them SB 8.22.6-7
27363 bahavah bahavaḥ many, many SB 10.11.55
27364 bahavah bahavaḥ many persons SB 10.47.18
27365 bahavah bahavaḥ being many SB 10.68.22
27366 bahavah bahavaḥ many living entities SB 11.12.3-6
27367 bahavah bahavaḥ the Bahus SB 12.1.21-26
SB 1.11.26, SB
27368 bahavah bāhavaḥ the arms
1.14.11, SB 2.5.37
SB 2.1.29, SB 2.6.6,
27369 bahavah bāhavaḥ arms SB 10.40.13-14, SB
10.63.48
27370 bahavah bāhavaḥ hands SB 2.9.11
27371 bahavah bāhavaḥ and arms SB 6.7.19
27372 bahavah bāhavaḥ their hands SB 10.22.6
Bg 5.27-28, SB
2.6.17, SB 2.10.33,
SB 3.26.34, SB
27373 bahih bahiḥ external 4.22.27, SB 4.24.59,
SB 11.13.32, SB
11.22.42, SB
11.26.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 13.16, SB 1.13.58,
SB 1.17.34, SB
2.10.23, SB 3.7.16,
SB 3.11.16, SB
3.11.40, SB 3.19.24,
SB 3.31.8, SB
3.31.19, SB 3.31.20,
SB 4.29.8, SB 5.1.32,
SB 5.1.33, SB
5.18.12, SB 5.20.13,
SB 5.20.18, SB
5.20.29, SB 5.20.42,
SB 5.26.4, SB
27374 bahih bahiḥ outside
6.16.23, SB 6.18.50,
SB 8.1.12, SB
8.15.23, SB 9.3.4, SB
10.14.27, SB
10.52.42, SB
10.56.19, SB
10.82.45, SB 11.8.23,
SB 11.9.13, SB
11.29.6, SB 12.9.30,
CC Adi 1.48, CC
Madhya 22.48, CC
Madhya 25.130, CC
Antya 16.53

27375 bahih bahiḥ in the material world SB 1.6.31

SB 1.8.18, SB 2.2.23,
27376 bahih bahiḥ without SB 3.14.50, SB
3.26.18, SB 5.18.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.6.17, SB
4.16.12, SB 5.26.14,
SB 6.8.34, SB
6.14.23, SB 7.15.57,
SB 8.3.25, SB
10.12.31, SB
10.14.16, SB
27377 bahih bahiḥ externally
11.15.36, SB
11.29.12, SB 12.6.67,
SB 12.9.13, CC Adi
3.81, CC Adi 4.260,
CC Adi 8.58, CC
Madhya 14.197, CC
Madhya 22.76
27378 bahih bahiḥ thus situated beyond SB 2.6.20
27379 bahih bahiḥ out SB 3.5.39
27380 bahih bahiḥ outside of SB 3.11.22
SB 3.23.49, SB
27381 bahih bahiḥ outwardly
10.83.19
27382 bahih bahiḥ on the outside SB 3.26.52
27383 bahih bahiḥ for what is outside SB 3.32.42
SB 4.24.40, SB
27384 bahih bahiḥ and without
10.66.38
27385 bahih bahiḥ outsiders SB 4.24.55
SB 4.24.58, SB
27386 bahih bahiḥ and outside
10.38.18

external (since the cosmic manifestation is external


27387 bahih bahiḥ to the spiritual world, the spiritual world existed SB 6.4.47
when there was no material world)

27388 bahih bahiḥ outside the home SB 7.3.36


27389 bahih bahiḥ external sense objects SB 7.5.31
27390 bahih bahiḥ outside the water SB 8.2.29
27391 bahih bahiḥ outside of You SB 8.12.5
27392 bahih bahiḥ exterior SB 10.9.13-14
27393 bahih bahiḥ and externally SB 10.30.4
27394 bahih bahiḥ to the outside SB 10.72.33
27395 bahih bahiḥ on its outside SB 11.6.16
27396 bahih bahiḥ in external things SB 11.7.17
27397 bahih bahiḥ outside of urban areas, in a secluded place SB 11.18.19
27398 bahih bahiḥ in the external (sense gratification) SB 11.25.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27399 bahih-anga bahiḥ-aṅgā external CC Adi 2.102
O Supersoul of everyone, O constant internal and
27400 bahih-antah-atman bahiḥ-antaḥ-ātman SB 8.6.14
external witness
27401 bahih-antah-avih bahiḥ-antaḥ-āviḥ although fully aware, internally and externally SB 8.5.31
27402 bahih-antah-pura-dvarah bahiḥ-antaḥ-pura-dvāraḥ the doors inside and outside the house SB 10.4.1
27403 bahih antaram bahiḥ antaram within the external and internal SB 10.3.15-17
27404 bahih api bahiḥ api externally also SB 6.9.42
27405 bahih ca bahiḥ ca and external to them as well SB 11.3.35
27406 bahih ca antah bahiḥ ca antaḥ the external and the internal SB 10.9.13-14
27407 bahih-dvare bahiḥ-dvāre outside the door CC Antya 16.55
27408 bahih gantum bahiḥ gantum to go outside SB 10.3.47
27409 bahih gatesu bahiḥ gateṣu having gone out SB 10.12.32
27410 bahih-indriyani bahiḥ-indriyāṇi external senses SB 9.6.51
27411 bahih-krtah bahiḥ-kṛtaḥ excluded SB 10.74.35
27412 bahih-krtam bahiḥ-kṛtam ostracized SB 10.74.36
27413 bahih-krtau bahiḥ-kṛtau who had been disallowed or excluded SB 9.3.26
27414 bahih-krte bahiḥ-kṛte being bereft of SB 4.21.41
27415 bahih-mukha jana bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energy CC Madhya 6.92
those who can see only the products of external
27416 bahih-prakasah bahiḥ-prakāśāḥ SB 9.8.22
energy

27417 bahih-pranah bahiḥ-prāṇaḥ the external life air in the form of wealth and so on SB 5.14.5

27418 bahih-sthitam bahiḥ-sthitam externally situated SB 4.9.2


27419 bahih utsrste bahiḥ utsṛṣṭe because of rejection SB 9.22.8
27420 bahih-vasa bahiḥ-vāsa outer garments CC Madhya 3.30
27421 bahih-vastu bahiḥ-vastu external things CC Adi 1.97
27422 bahih vicintya bahiḥ vicintya considering to be external SB 7.9.34
27423 bahir-dvare bahir-dvāre the outside door CC Madhya 7.85
27424 bahir-dvare bahir-dvāre to the outside door CC Madhya 7.87
27425 bahir-dvare bahir-dvāre outside the door CC Madhya 12.162
27426 bahir-mukha bahir-mukha nondevotees CC Madhya 12.184
27427 bahir-mukha bahir-mukha attracted by the external feature CC Madhya 20.117
27428 bahir-mukha bahir-mukha averse CC Madhya 22.12
27429 bahir-vasa bahir-vāsa outer garments CC Madhya 7.36
27430 bahir-vasa bahir-vāsa external garments CC Madhya 7.37
27431 bahir-vasa bahir-vāsa the cloth of a sannyāsī CC Madhya 10.160
27432 bahir-vase bahir-vāse in his outer wrapper CC Madhya 4.139
27433 bahira bāhira external CC Adi 10.97
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 1.240,
CC Madhya 6.252,
27434 bahira bāhira outside
CC Madhya 12.136,
CC Antya 1.66
CC Madhya 4.131,
27435 bahira bāhira out of the temple
CC Madhya 4.205
27436 bahira bāhira out CC Antya 17.11
27437 bahira ha-ite bāhira ha-ite externally CC Madhya 14.120
27438 bahira ha-ite bāhira ha-ite to get out CC Antya 19.63
27439 bahira haila bāhira haila came out CC Madhya 13.24
27440 bahira haña bāhira hañā coming out CC Madhya 17.188
27441 bahira hao bāhira hao leave home CC Madhya 24.259
27442 bahira kariya bāhira kariyā outside CC Madhya 12.88
27443 bahira udyane bāhira udyāne in an outside garden CC Madhya 16.101
27444 bahira ye kari bāhira ye kari take out CC Madhya 4.48
27445 bahiranga bahiraṅga external CC Adi 4.6
27446 bahiranga bahiraṅgā the external potency CC Madhya 6.160
27447 bahiranga bahiraṅgā external CC Madhya 8.152
27448 bahiranga-jñane bahiraṅga-jñāne thinking outside My intimate relationship CC Antya 4.170
27449 bahiraya bāhirāya expels CC Adi 5.68
27450 bahiraya bāhirāya emanates CC Adi 16.99
CC Madhya 20.279-
27451 bahiraya bāhirāya come outside
280
27452 bahiraya bāhirāya is manifested CC Antya 6.5
27453 bahiraya bāhirāya come out CC Antya 19.40
27454 bahire bāhire the without CC Adi 4.85
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 5.34, CC Adi


5.37, CC Adi 11.10,
CC Adi 12.33, CC Adi
14.56, CC Madhya
2.19, CC Madhya
8.265, CC Madhya
12.22, CC Madhya
12.124, CC Madhya
14.20, CC Madhya
27455 bahire bāhire externally
14.196, CC Madhya
14.198, CC Madhya
17.50, CC Antya
1.178, CC Antya 6.4,
CC Antya 6.15, CC
Antya 13.20, CC
Antya 15.58, CC
Antya 17.17, CC
Antya 17.37

27456 bahire bāhire external CC Adi 5.57

CC Adi 14.38, CC Adi


14.47, CC Adi 17.36,
CC Adi 17.141, CC
Madhya 1.275, CC
Madhya 1.278, CC
Madhya 2.8, CC
Madhya 3.63, CC
Madhya 10.31, CC
27457 bahire bāhire outside Madhya 12.106, CC
Madhya 13.90, CC
Madhya 14.22, CC
Madhya 19.244, CC
Antya 2.61, CC Antya
6.155, CC Antya
9.11, CC Antya
16.36, CC Antya
17.21

27458 bahire bāhire out CC Adi 14.77


CC Madhya 6.221,
27459 bahire bāhire outside the house
CC Antya 6.159-160
27460 bahire bāhire outside the temple room CC Madhya 15.77
27461 bahire bāhire and outside CC Madhya 25.125
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27462 bahire aila bāhire āilā he went out CC Madhya 4.122
27463 bahire-antare bāhire-antare externally and internally CC Madhya 25.125
27464 bahire asiya bāhire āsiyā coming outside CC Antya 9.11
27465 bahire asi’ bāhire āsi’ coming outside CC Madhya 16.110
27466 bahire phelaya bāhire phelāya throw outside CC Madhya 12.89
27467 bahire rahiya bāhire rahiyā staying outside CC Antya 2.23
27468 bahire yaite bāhire yāite to go out CC Antya 19.74
27469 bahirera bāhirera of the external world CC Adi 1.97
27470 bahirete bāhirete outside CC Madhya 11.152
27471 bahirila bāhirilā came out CC Antya 3.154
27472 bahirvasa bahirvāsa outer garment CC Madhya 12.36
27473 bahirvasa bahirvāsa garment CC Madhya 12.37
27474 bahirvasa bahirvāsa and garments CC Madhya 17.65
CC Madhya 17.220,
27475 bahirvasa bahirvāsa covering cloth
CC Antya 14.97
27476 bahirvasa bahirvāsa external covering CC Madhya 19.86
27477 bahirvasa bahirvāsa outer garments CC Madhya 19.129
27478 bahirvasa bahirvāsa outer coverings CC Madhya 20.78
27479 bahirvasa bahirvāsa outward wrapper CC Antya 10.89
27480 bahirvasa bahirvāsa covering cloths CC Antya 13.18
27481 bahirvasa bahirvāsa outward covering CC Antya 13.50
27482 bahirvase bahirvāse on a covering cloth CC Antya 18.73
27483 bahirvase laña bahirvāse lañā taking on His personal cloth CC Madhya 12.88
27484 bahlika bāhlika brother of Mahārāja Śāntanu (Bhīṣma’s father) SB 1.15.16
27485 bahlika-adayah bāhlika-ādayaḥ Bāhlika and others SB 10.82.23-26
27486 bahlika-putrah bāhlīka-putrāḥ the sons of Bāhlīka-rāja SB 10.75.4-7
27487 bahlikah bāhlīkaḥ Bāhlīka SB 9.22.12-13
27488 bahlikah bāhlikāḥ called the Bāhlikas SB 12.1.32-33
27489 bahlikam bāhlīkam Mahārāja Bāhlīka SB 10.49.1-2
27490 bahlikam duryodhanam ca bāhlikam duryodhanam ca and to Bāhlika and Duryodhana SB 10.68.17
27491 bahlikat bāhlīkāt from Bāhlīka SB 9.22.18-19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 11.16, Bg 11.23,
SB 1.19.26, SB
2.5.35, SB 3.19.26,
SB 3.31.3, SB 4.11.5,
27492 bahu bāhu arms
SB 5.5.31, SB 9.5.8,
SB 10.78.9, SB
11.5.2, SB 11.17.13,
CC Adi 8.13

27493 bahu bāhu hands SB 3.15.28


27494 bahu bāhu of His arms SB 10.29.45-46
27495 bahu bāhu on His arm SB 10.35.2-3
27496 bahu bāhu with arms SB 10.59.16
27497 bahu bāhu by His arms SB 10.61.3
27498 bahu bāhu their arms SB 10.61.38
27499 bahu bāhu with his arms SB 10.63.31
SB 10.70.3, CC
Madhya 19.42, CC
27500 bahu bāhu the arms
Madhya 22.27, CC
Madhya 22.111
27501 bahu bāhu arm SB 10.72.44
27502 bahu bāhu whose arms SB 10.83.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 11.23, Bg 11.23,
SB 3.24.28, SB
4.7.39, SB 4.12.14,
SB 5.2.12, SB 7.5.45,
SB 7.13.37, SB
10.84.17, SB 11.9.29,
SB 11.10.21, SB
11.28.14, CC Adi
2.43, CC Adi 2.89, CC
Adi 4.80, CC Adi
8.16, CC Adi 9.22, CC
Adi 16.52, CC
Madhya 2.70, CC
Madhya 4.155, CC
Madhya 5.26, CC
Madhya 6.145-146,
27503 bahu bahu many CC Madhya 6.212,
CC Madhya 7.33, CC
Madhya 7.144-145,
CC Madhya 8.15, CC
Madhya 14.141, CC
Madhya 14.240, CC
Madhya 16.194, CC
Madhya 16.198, CC
Madhya 16.233, CC
Madhya 17.104, CC
Madhya 18.160, CC
Madhya 19.25, CC
Madhya 22.134, CC
Madhya 22.135, CC
Antya 3.119, CC
Antya 4.78, CC Antya
4.228, CC Antya
27504 bahu bahu very large quantity SB 1.15.14
27505 bahu bahu greatly SB 3.5.17, SB 3.8.4
27506 bahu bahu much pleasure SB 3.12.3
SB 3.15.19, SB
5.10.6, SB 8.12.16,
27507 bahu bahu very much CC Madhya 14.115,
CC Madhya 19.73,
CC Antya 10.130
27508 bahu bahu by the great yogis SB 3.15.45
SB 3.16.2, SB
27509 bahu bahu great
3.20.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.22.19, SB
4.5.12, SB 5.10.8, SB
5.26.30, SB 7.6.19,
SB 10.33.9, SB
10.47.14, SB
10.74.50, SB
10.77.19, SB
11.23.10, CC Adi
13.116, CC Adi
14.83, CC Adi 16.23,
CC Adi 17.291, CC
Madhya 1.70, CC
Madhya 4.38, CC
Madhya 4.145, CC
Madhya 4.188, CC
Madhya 5.7, CC
27510 bahu bahu much
Madhya 5.59, CC
Madhya 5.129, CC
Madhya 7.5, CC
Madhya 7.119, CC
Madhya 7.121, CC
Madhya 7.135, CC
Madhya 9.347, CC
Madhya 14.234, CC
Madhya 15.259, CC
Madhya 24.262, CC
Madhya 25.207, CC
Madhya 25.213, CC
Antya 6.245, CC
Antya 7.63, CC Antya
16.16, CC Antya
16.68
27511 bahu bahu highly SB 3.30.6
SB 5.9.9-10, CC
27512 bahu bahu a large quantity
Antya 7.69
27513 bahu bahu so much SB 9.18.16
SB 10.40.15, SB
27514 bahu bahu with many 10.58.13-14, SB
10.76.21
27515 bahu bahu for many SB 10.45.50
27516 bahu bahu repeatedly SB 10.64.41
27517 bahu bahu with much CC Adi 13.117
27518 bahu bahu various kinds CC Madhya 4.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27519 bahu bahu a great quantity CC Madhya 4.60
CC Madhya 5.18, CC
Madhya 5.34, CC
Madhya 5.125, CC
27520 bahu bahu various
Madhya 10.16, CC
Madhya 10.80, CC
Madhya 14.11
27521 bahu bahu all kinds of CC Madhya 8.4
27522 bahu bahu a very large quantity of CC Madhya 11.181
27523 bahu bahu a large quantity of CC Madhya 16.98
27524 bahu bahu very CC Antya 7.60
27525 bahu bāhū both his arms SB 10.67.24
27526 bahu-abhadra bahu-abhadra much that is inauspicious SB 11.3.7
27527 bahu-acarya bahu-ācārya of many teachers SB 10.40.8
27528 bahu-amara-drumaih bahu-amara-drumaiḥ with many celestial trees SB 3.33.18
27529 bahu-anartha-bhrt bahu-anartha-bhṛt bearing many inauspicious things SB 3.27.25

27530 bahu anga-sadhana bahu aṅga-sādhana execution of many processes of devotional service CC Madhya 22.135

27531 bahu artha bahu artha many meanings CC Antya 7.85


27532 bahu-ascaryam bahu-āścaryam full of many wonders SB 3.23.43

that which is not up to the standard of etiquette


27533 bahu-asobhanam bahu-aśobhanam SB 6.17.10
(the criticism of the exalted Lord Śiva)

27534 bahu badaila bahu bāḍāila increased the opulences CC Madhya 25.189
27535 bahu-bara bahu-bāra again and again CC Adi 8.29-30
27536 bahu-bara bahu-bāra for a long time CC Antya 14.101
27537 bahu-bhakta bahu-bhakta many devotees CC Antya 6.45
CC Madhya 16.127-
27538 bahu bhakta-gana bahu bhakta-gaṇa many devotees
129
27539 bahu bhakti kaila bahu bhakti kaila offered him devotional service CC Antya 2.32
27540 bahu bhara bahu bhāra many packages CC Adi 13.115
27541 bahu-bhasinim bahu-bhāṣiṇīm too talkative SB 3.14.16
27542 bahu bhasyate bahu bhāṣyate will talk very much SB 2.7.37
27543 bahu dainya kari’ bahu dainya kari’ in all humility CC Antya 7.60
27544 bahu-damstra bahu-daṁṣṭrā many teeth Bg 11.23
27545 bahu-danda bāhu-daṇḍa arms SB 1.14.38
27546 bahu-danda-guptayam bāhu-daṇḍa-guptāyām being protected by His arms SB 1.14.35-36
27547 bahu-desa bahu-deśa many countries CC Madhya 17.68
27548 bahu-dha bahu-dhā into many pieces SB 6.18.65
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27549 bahu-dhana bahu-dhana all kinds of riches CC Adi 13.113
27550 bahu-dhana bahu-dhana much money CC Madhya 19.4
27551 bahu-dhana laña bahu-dhana lañā taking large amounts of riches CC Madhya 19.6
27552 bahu-dina bahu-dina for many days CC Madhya 3.158
27553 bahu-dina bahu-dina many days CC Madhya 4.39
27554 bahu-dina bahu-dina a long time CC Antya 3.163
27555 bahu-dina bahu-dina for a long time CC Antya 7.7
27556 bahu dina bahu dina a very long time CC Antya 11.31
27557 bahu-dinera bahu-dinera of many days CC Madhya 4.76
27558 bahu-dinera bahu-dinera for a long time CC Antya 3.147
infected with varieties of material disease or
27559 bahu-dosa-dustah bahu-doṣa-duṣṭaḥ CC Madhya 24.125
attachment
27560 bahu-duhkha bahu-duḥkha with many miseries SB 3.31.20

27561 bahu-duhkha-bhajah bahu-duḥkha-bhājaḥ subjected to various types of material unhappiness SB 7.9.45

27562 bahu-dura bahu-dūra a long distance CC Madhya 1.274


27563 bahu-dura bahu-dūra far away CC Madhya 8.309
27564 bahu-grantha bahu-grantha of many different types of scriptures CC Madhya 22.118
27565 bahu-guna bahu-guṇa many qualities SB 3.32.33
27566 bahu-gunah bahu-guṇāḥ greatly useful SB 3.3.26
27567 bahu-gunam bahu-guṇam endowed with many rich tastes and fragrances SB 10.23.19
27568 bahu-gunam bahu-guṇam well prepared SB 10.24.27
27569 bahu-gunam bahu-guṇam of various tastes SB 10.38.39
27570 bahu-jana bahu-jana many persons CC Madhya 11.153
27571 bahu-jana bahu-jana many other persons CC Antya 6.43
27572 bahu-jane bahu-jane unto many persons CC Antya 4.171
27573 bahu-janma bahu-janma in many births SB 10.12.12
27574 bahu-janma bahu-janma for many births CC Antya 16.131
27575 bahu-janmana bahu-janmanā for many births SB 3.27.27
27576 bahu-janmera bahu-janmera of many births CC Madhya 7.47
27577 bahu-jiva bahu-jīva many living entities CC Antya 3.67
27578 bahu-jñah bahu-jñāḥ persons with varied experience SB 7.15.21
27579 bahu-jñata bahu-jñatā vast learning SB 7.7.51-52
27580 bahu-jñatam bahu-jñatām with our extensive knowledge SB 10.23.40
27581 bahu-krcchra-adhigatam bahu-kṛcchra-adhigatam earned after much hard labor SB 5.14.2
27582 bahu krpa bahu kṛpā great mercy CC Madhya 10.6

27583 bahu-krpa kaila bahu-kṛpā kailā showed much affection because of love and mercy CC Antya 1.46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27584 bahu-krpa kaila bahu-kṛpā kailā showed much mercy CC Antya 12.44
27585 bahu krpa kari’ bahu kṛpā kari’ showing him much mercy CC Antya 1.41
CC Adi 17.100, CC
Madhya 9.249, CC
27586 bahu-ksana bahu-kṣaṇa for a long time
Madhya 25.232, CC
Antya 15.89
27587 bahu-ksana bahu-kṣaṇa for a long period CC Madhya 11.226
27588 bahu-ksana bahu-kṣaṇa long ago CC Antya 5.29
27589 bahu-ksane bahu-kṣaṇe for a long time CC Madhya 6.7
27590 bahu-ksane bahu-kṣaṇe after a long time CC Antya 14.70
27591 bahu-ksepam ca bāhu-kṣepam ca striking the arms on the body SB 10.11.8
27592 bahu lagani karila bahu lāgāni karila made many false allegations CC Antya 9.27
27593 bahu-mana bahu-māna offering all respect SB 10.1.52
27594 bahu-mana-puraskrtam bahu-māna-puraskṛtam offering him much respect SB 9.21.9
27595 bahu-manayan bahu-mānayan showing regard SB 3.29.34
27596 bahu mane bahu māne the Lord accepts as very great CC Antya 1.107
27597 bahu-manena bahu-mānena with great respect SB 3.29.17
27598 bahu-manena bahu-mānena by great respect and honor SB 8.9.23
27599 bahu-manitam bahu-mānitam very respectfully served SB 3.23.30
27600 bahu-manyamanah bahu-manyamānaḥ considering as very important SB 7.6.11-13
27601 bahu-manyamanah bahu-manyamānaḥ feeling grateful SB 11.29.36
27602 bahu manyeta bahu manyeta would value SB 4.13.45
27603 bahu-matah bahu-mataḥ in great estimation Bg 2.35
27604 bahu matam bahu matam most desirable MM mantra 5*
27605 bahu-mate bahu-mate in various ways CC Antya 12.67
27606 bahu-mukhat bahu-mukhāt who can talk nonsensically in various ways SB 9.11.10
CC Madhya 5.126,
CC Madhya 15.28,
27607 bahu-mulya bahu-mūlya very valuable
CC Madhya 20.86,
CC Antya 16.91
27608 bahu-mulya bahu-mūlya high price CC Madhya 15.87
27609 bahu-mulya bahu-mūlya costly CC Antya 10.109
27610 bahu-mulya bahu-mūlya very costly CC Antya 10.146
SB 10.40.7, CC
27611 bahu-murti bahu-mūrti having many forms
Madhya 20.173
27612 bahu-murti bahu-mūrti many forms CC Madhya 13.64
27613 bahu-murti haña bahu-mūrti hañā taking multifarious forms CC Adi 5.94
27614 bahu murti haña bahu mūrti hañā becoming many forms CC Madhya 20.284
27615 bahu-nama bahu-nāma of different names SB 10.4.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27616 bahu-nama bahu-nāmā different names SB 10.4.13
27617 bahu nrtya kari’ bahu nṛtya kari’ after dancing a great deal CC Madhya 16.50
27618 bahu-padah bahu-padāḥ those who have many legs SB 3.29.30
27619 bahu-padah bahu-pādaḥ having many legs SB 11.7.22
27620 bahu-padam bahu-pādam with many legs SB 4.29.2
27621 bahu pani bahu pāni much water CC Antya 6.317
27622 bahu-parivara bahu-parivāra many members of the family CC Madhya 14.131
27623 bahu prasada bahu prasāda a great quantity of prasādam CC Madhya 16.53
full of great difficulties and varieties of miserable
27624 bahu-pratiyoga bahu-pratiyoga SB 5.14.1
conditions
27625 bahu-priti bahu-prīti great affection CC Madhya 6.69
27626 bahu-range bahu-raṅge in many ways CC Madhya 3.95
27627 bahu-range bahu-raṅge with great pleasure CC Madhya 11.15
27628 bahu-range bahu-raṅge in great jubilation CC Madhya 11.126
27629 bahu-ratnaya bahu-ratnayā decorated with numerous jewels SB 3.23.32
Saubhari Muni, who was expert in chanting
27630 bahu-rca-acaryah bahu-ṛca-ācāryaḥ SB 9.6.49
mantras
27631 bahu-rca-akhyam bahu-ṛca-ākhyam called Bahvṛca SB 12.6.52-53
27632 bahu-rca-pravarah bahu-ṛca-pravaraḥ the best of those conversant with the Ṛg Veda SB 9.17.1-3
27633 bahu-rcah bahu-ṛcaḥ learned SB 1.4.1
27634 bahu-rcah bahu-ṛcaḥ quite expert in utilizing Vedic mantras SB 9.6.45-46
27635 bahu-rcah bahu-ṛcāḥ of the Ṛg Veda SB 12.6.60
by the śruti-mantras known as Bahvṛca-śruti,
27636 bahu-rcaih bahu-ṛcaiḥ SB 8.19.38
which are evidence from the Vedas
27637 bahu-rupa bahu-rūpa Bahurūpa SB 5.20.25
27638 bahu-rupa bahu-rūpa in many forms SB 11.28.17
27639 bahu-rupa bahu-rūpa many forms CC Adi 1.69-70
27640 bahu rupa bahu rūpa expanded into unlimited numbers CC Madhya 20.167
27641 bahu-rupa-rupitam bahu-rūpa-rūpitam manifested in various forms SB 5.18.31
27642 bahu-rupah bahu-rūpaḥ multiforms SB 2.9.2
27643 bahu-rupam bahu-rūpām taking many forms SB 6.5.6-8
27644 bahu-rupam bahu-rūpam appearing in many forms SB 11.12.22-23
27645 bahu-rupasya bahu-rūpasya having varieties of forms SB 3.10.10
27646 bahu-rupaya bahu-rūpayā in multifarious forms SB 2.9.2
27647 bahu-rupini bahu-rūpiṇī who has many other forms SB 4.17.3
27648 bahu sakha bahu śākhā many branches CC Adi 9.17
27649 bahu-sakhah bahu-śākhāḥ having various branches Bg 2.41
27650 bahu-sammana bahu-sammāna much respectful behavior CC Antya 5.67
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27651 bahu-sange bahu-saṅge with many men CC Madhya 16.272
27652 bahu-sastre bahu-śāstre by many books or scriptures CC Adi 16.11
27653 bahu-sausthava-adhyam bahu-sauṣṭhava-āḍhyam very beautifully decorated SB 3.15.42
27654 bahu-savah bahu-savaḥ many, many years SB 3.9.18
27655 bahu-sisya bahu-śiṣya an unlimited number of disciples CC Madhya 22.118
Madhya 1.40, CC
27656 bahu stavavali bahu stavāvalī many prayers
Madhya 1.39-40
27657 bahu-stuti bahu-stuti many prayers CC Madhya 7.76
27658 bahu sukha bahu sukha much pleasure CC Madhya 9.357
SB 1.16.32-33, SB
27659 bahu-titham bahu-titham for many days
10.5.31
27660 bahu-titham bahu-titham of a long, long duration SB 9.19.11
27661 bahu-titham bahu-titham for many days, or for a long time SB 10.12.36
27662 bahu-tithe kale bahu-tithe kāle after many years SB 3.24.6
CC Adi 3.62, CC Adi
7.159, CC Madhya
27663 bahu tuli’ bāhu tuli’ raising the arms 1.276, CC Madhya
17.159, CC Madhya
17.189
27664 bahu tuli’ bāhu tuli’ raising His two arms CC Madhya 25.176
27665 bahu-udaram bahu-udaram many bellies Bg 11.23
SB 10.14.38, CC
27666 bahu-uktya bahu-uktyā with many words Madhya 21.27, CC
Madhya 21.83

27667 bahu upahara bahu upahāra many other varieties of food CC Madhya 15.54-55

27668 bahu-vakye bahu-vākye by many versions of many persons CC Adi 16.11


27669 bahu-valayan bāhu-valayān the arm ornaments SB 3.28.27
27670 bahu-varsikam bahu-vārṣikam for many years SB 9.7.7
who are aware of many incidents of transcendental
27671 bahu-vida bahu-vidā SB 5.13.26
knowledge
27672 bahu-vidha bahu-vidha various types of CC Madhya 6.240
27673 bahu-vidha bahu-vidha various CC Madhya 8.82
27674 bahu-vidha murti bahu-vidha mūrti many forms CC Madhya 20.168
27675 bahu-vidhah bahu-vidhāḥ various kinds of Bg 4.32
27676 bahu-vidhah bahu-vidhaḥ multifarious SB 3.29.7
27677 bahu-vidhaih bahu-vidhaiḥ of different varieties SB 4.29.23-25
27678 bahu vinaya karila bahu vinaya karila submitted most humbly CC Madhya 16.249
27679 bahu-vit bahu-vit being very advanced in knowledge SB 5.7.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

27680 bahu-vit bahu-vit fully aware of the conclusion of Vedic literature SB 5.15.9

27681 bahu-vit-tama bahu-vit-tama O greatly learned one SB 3.10.2


27682 bahu-vit-tamam bahu-vit-tamam the possessor of the broadest knowledge SB 12.11.1
27683 bahu-vitsu bahu-vitsu those who were greatly learned SB 10.75.8
27684 bahu yatana kariya bahu yatana kariyā with great care CC Antya 12.107
27685 bahu yatna kaila bahu yatna kailā requested fervently CC Antya 8.86
27686 bahu yatne bahu yatne with great attention CC Madhya 9.241
approved by all yogic processes and their
27687 bahu-yoga-grantha-sammatam bahu-yoga-grantha-sammatam SB 5.10.15
scriptures
for many yojanas (one yojana is slightly more than
27688 bahu-yojanam bahu-yojanam SB 10.52.8
eight miles)
27689 bahu-yuga bahu-yuga for many ages SB 10.16.2
SB 2.1.12, SB
27690 bahubhih bahubhiḥ by many
3.19.21
27691 bahubhih bahubhiḥ with many warriors SB 4.27.17
SB 10.15.23, SB
27692 bahubhih bahubhiḥ many
10.42.16
27693 bahubhih bahubhiḥ by many men SB 10.56.44
27694 bahubhih bāhubhiḥ by His arms SB 8.20.32-33
27695 bahubhih bāhubhiḥ with his arms SB 9.15.33
27696 bahubhih bāhubhiḥ their arms SB 10.33.2
SB 10.43.21-22, SB
27697 bahubhih bāhubhiḥ with their arms
10.73.1-6
27698 bahubhyah bāhubhyaḥ from the arms SB 3.6.31
27699 bahubhyam bāhubhyām with his two arms SB 3.22.24
27700 bahubhyam bāhubhyām with two arms SB 4.7.5
27701 bahubhyam bāhubhyām from the arms SB 4.15.1
27702 bahubhyam bāhubhyām with his arms SB 8.12.28
27703 bahubhyam bāhubhyām by the strength of his arms SB 9.20.29
27704 bahubhyam bāhubhyām with His two arms SB 10.15.28
27705 bahubhyam bāhubhyām by His hands SB 10.26.7
SB 10.81.16, CC Adi
27706 bahubhyam bāhubhyām by the arms 17.78, CC Madhya
7.143
27707 bahubhyam bāhubhyām with their arms SB 10.82.35
27708 bahubhyam bāhubhyām with the hands SB 11.27.46
27709 bahudanam bahūdanam named Bahūdana SB 4.29.12
27710 bahudanau bahūdanau of the name Bahūdana SB 4.25.49
27711 bahudha bahudhā in diversity Bg 9.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 13.5, SB 3.26.53,
27712 bahudha bahudhā in many ways SB 11.9.31, SB
11.10.34
27713 bahudha bahudhā in diverse paraphernalia SB 2.9.14
27714 bahudha bahudhā by innumerable SB 3.5.6
27715 bahudha bahudhā to many pieces SB 3.19.15
SB 3.20.33, CC Antya
27716 bahudha bahudhā various kinds
20.16
SB 10.48.19, SB
10.48.20, SB
27717 bahudha bahudhā manifold
10.84.17, SB
10.85.24
27718 bahudha bahudhā in many divisions SB 11.12.20
SB 11.22.58-59, MM
27719 bahudha bahudhā repeatedly
mantra 10
27720 bahudha bahudhā in many forms SB 12.4.31
27721 bahudha bahudhā variously SB 12.11.30
27722 bahudha bahudhā as great CC Antya 1.108
27723 bahudiya bāhuḍiyā pushing forward CC Madhya 4.207
CC Antya 6.180, CC
27724 bahudiya bāhuḍiyā returning
Antya 6.183
27725 bahudi’ bāhuḍi’ getting out CC Antya 17.41
27726 bahudi’ calila bāhuḍi’ calilā He turned back CC Antya 13.84
27727 bahugavah bahugavaḥ a son named Bahugava SB 9.20.3

SB 4.5.3, SB 6.8.12,
27728 bahuh bāhuḥ arms SB 7.3.2, SB 8.10.54,
MM mantra 40

27729 bahuh bāhuḥ his arms SB 4.14.44


27730 bahuh bāhuḥ whose arm SB 6.12.4
27731 bahuh bāhuḥ Bāhu SB 8.13.34
27732 bahuh bāhuḥ the arm SB 10.37.6
27733 bahuh bāhuḥ having arms SB 10.62.2
27734 bahuh bāhuḥ whose arms SB 10.62.14
27735 bahukah bāhukaḥ of the name Bāhuka (dwarf) SB 4.14.43
27736 bahukah bāhukaḥ by the name Bāhuka SB 9.8.2
27737 bahukam bāhukam hands SB 3.7.22
27738 bahula bahula abundant SB 3.28.33
27739 bahula bahula large quantities SB 5.16.17
27740 bahula-ayasam bahula-āyāsam with great labor Bg 18.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27741 bahula-vana bahulā-vana Bahulāvana CC Madhya 17.193
27742 bahulam bahulām various Bg 2.42-43
27743 bahulam bahulam crowded MM mantra 16
27744 bahulasvah bahulāśvaḥ of the name Bahulāśva SB 9.6.25
27745 bahulasvah bahulāśvaḥ Bahulāśva SB 9.13.26
27746 bahulasvah iti srutah bahulāśvaḥ iti śrutaḥ known as Bahulāśva SB 10.86.16
27747 bahuli-karisnavah bahulī-kariṣṇavaḥ greatly magnifies SB 4.4.12
27748 bahulya bāhulya elaboration CC Adi 1.105
27749 bahulya bāhulya of the expansion CC Adi 12.55
27750 bahulya bāhulya more elaborately CC Antya 14.10
27751 bahulya bāhulya for excessiveness NBS 75
27752 bahulye bāhulye elaborately CC Antya 14.9
27753 bahum bāhum arms Bg 11.19
27754 bahum bāhum hands SB 1.19.27
27755 bahum bāhum hand SB 4.6.38
27756 bahum bāhum His arm SB 10.30.12
27757 bahum bāhum the arm SB 10.33.11
SB 10.47.1-2, SB
27758 bahum bāhum whose arms 10.55.10, SB
10.55.27-28
SB 10.51.1-6, SB
27759 bahum bāhum having arms
10.73.1-6
27760 bahum bāhum his arms SB 10.74.30
SB 10.77.35, CC
27761 bahum bāhum arm
Antya 15.51
27762 bahumata bahumatā thought very important SB 7.8.42
Bg 2.36, SB 6.5.34,
SB 7.13.8, SB 8.6.35,
SB 9.11.36, SB
27763 bahun bahūn many
9.14.25, SB 10.37.28,
SB 10.58.8, SB
11.19.12
27764 bahun bahūn multifarious SB 1.9.13
27765 bahun bahūn great many SB 3.3.22
27766 bahun bahūn for many SB 10.55.37
SB 3.28.27, SB
27767 bahun bāhūn the arms
10.63.32
27768 bahun bāhūn arms SB 9.15.17-19
27769 bahun bāhūn the arms (branches) SB 10.30.13
27770 bahun bāhūn his arms SB 10.59.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27771 bahuna bahunā many Bg 10.42
27772 bahuna bahunā elaborately SB 11.19.40-45
CC Adi 2.20, CC
27773 bahuna bahunā much Madhya 20.163, CC
Madhya 20.376
27774 bahuna bāhunā by the arms SB 3.14.42
27775 bahuna bāhunā with the arm SB 6.1.61
27776 bahuna bāhunā with his arm SB 6.17.4-5
27777 bahuna bāhunā with Her arm SB 10.33.10
27778 bahuna bāhunā with His arm SB 10.60.27-28

27779 bahuna kim bahunā kim in short CC Madhya 23.87-91

27780 bahunam bahūnām many Bg 7.19


27781 bahunam bahūnām of many SB 6.3.6
27782 bahunam bahūnām of many people SB 11.9.10
Bg 4.5, Bg 11.6, SB
5.17.9, SB 10.42.26-
27783 bahuni bahūni many
27, SB 10.78.25-26,
SB 11.14.1
SB 10.8.15, SB
27784 bahuni bahūni various
10.26.18
27785 bahurathah bahurathaḥ Bahuratha SB 9.21.30
27786 bahurupah bahurūpaḥ Bahurūpa SB 6.6.17-18
27787 bahusah bahuśaḥ in many ways SB 4.29.68
27788 bahusah bahuśaḥ of many varieties SB 5.17.10
27789 bahusah bahuśaḥ by excessive strength SB 8.10.19-24
27790 bahusah bahuśaḥ in great number SB 8.21.23

SB 9.16.27, SB
27791 bahusah bahuśaḥ many times 10.7.33, SB 10.70.37,
SB 12.12.37

27792 bahusah bahuśaḥ several times SB 10.44.22-23


27793 bahusah bahuśaḥ profusely SB 10.80.12-13
27794 bahusu bāhuṣu the arms SB 10.63.33
CC Adi 4.80, CC Adi
6.101, CC Adi 10.86,
CC Adi 12.55, CC
27795 bahuta bahuta many
Madhya 5.26, CC
Madhya 12.77, CC
Madhya 22.114
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.171, CC
Madhya 9.70, CC
Madhya 9.251, CC
27796 bahuta bahuta much Madhya 9.283, CC
Antya 4.125, CC
Antya 6.207, CC
Antya 8.17
CC Adi 16.37, CC Adi
27797 bahuta bahuta very much 17.184, CC Madhya
16.173
27798 bahuta bahuta in various ways CC Madhya 3.106
27799 bahuta bahuta a great quantity CC Madhya 4.11
27800 bahuta bahuta varieties CC Madhya 4.66
CC Madhya 5.4, CC
27801 bahuta bahuta various Madhya 8.82, CC
Madhya 9.81
27802 bahuta bahuta in great quantity CC Madhya 6.249
27803 bahuta bahuta great CC Madhya 15.230
27804 bahuta bahuta greatly CC Madhya 17.69
27805 bahuta bahuta many of them CC Madhya 19.147
27806 bahuta adare bahuta ādare with great love CC Madhya 9.284
27807 bahuta bhartsana bahuta bhartsana much chastisement CC Antya 9.87
27808 bahuta hasila bahuta hāsilā laughed very much CC Madhya 17.115
27809 bahuta karila bahuta karilā performed in various ways CC Madhya 9.235
27810 bahuta kariya bahuta kariyā in a large quantity CC Madhya 14.24
27811 bahuta nacai bahuta nācāi I made dance in various ways CC Antya 20.147
27812 bahuta prakara bahuta prakāra of various kinds CC Adi 15.32
27813 bahuta prasada bahuta prasāda varieties of food offered to Lord Jagannātha CC Madhya 6.41
27814 bahuta prasada bahuta prasāda a large quantity of food CC Madhya 16.124
27815 bahuta sammana bahuta sammāna great respect CC Madhya 16.29
27816 bahuta sannyasi bahuta sannyāsī many sannyāsīs CC Madhya 15.197
27817 bahuta stavana bahuta stavana many prayers CC Madhya 9.69
27818 bahuta utkantha bahuta utkaṇṭhā great anxiety CC Madhya 16.88
27819 bahutve bahutve in the plurality SB 6.3.6
27820 bahvibhih bahvībhiḥ with many SB 11.23.33
27821 bahvih bahvīḥ innumerable SB 3.9.34
27822 bahvih bahvīḥ on a large scale SB 3.12.14
27823 bahvih bahvīḥ many SB 3.32.38
27824 bahvinam bahvīnām a great number SB 9.19.5-6
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27825 bahvinam bahvīnām with many SB 10.69.1-6
giving up all material activities and engaging fully
27826 bahvodah bahvodaḥ SB 3.12.43
in transcendental service
27827 bahvoh bāhvoḥ arms SB 4.21.9
27828 bahvoh bāhvoḥ by the two arms SB 10.44.22-23
27829 bahvoh bāhvoḥ between His arms SB 10.62.29-30
27830 bahvyah bahvyaḥ many, many SB 1.8.48
SB 5.19.19, SB
27831 bahvyah bahvyaḥ many 7.9.40, SB 11.7.22,
SB 11.9.27
27832 bahvyah bahvyaḥ many others SB 9.19.5-6
27833 bahvyah bahvyaḥ many different SB 11.14.5-7
27834 bahya bāhya outer space SB 2.8.16
SB 5.20.2, SB
6.16.33, CC Adi
4.102, CC Madhya
1.92, CC Madhya
27835 bahya bāhya external 8.59, CC Madhya
8.61, CC Madhya
8.64, CC Madhya
8.66, CC Madhya
18.156
SB 10.68.16, CC
27836 bahya bāhya outside
Madhya 2.39
27837 bahya bāhya the external CC Adi 1.26
27838 bahya bāhya external sense CC Adi 17.94
CC Madhya 4.204,
CC Madhya 5.147,
CC Madhya 7.119,
CC Madhya 18.180,
27839 bahya bāhya external consciousness CC Madhya 25.70,
CC Antya 10.79, CC
Antya 13.84, CC
Antya 17.62, CC
Antya 18.110
27840 bahya bāhya sense perception CC Madhya 18.3
CC Madhya 22.156-
27841 bahya bāhya externally
157, CC Antya 3.31
27842 bahya-antare bāhya-antare externally and internally CC Madhya 9.134
27843 bahya-apeksa bāhya-apekṣā dependence on any external formality CC Madhya 6.73
27844 bahya-artha bāhya-artha the external meaning CC Antya 7.168
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27845 bahya artha karibare bāhya artha karibāre to explain the external meanings CC Antya 3.48
27846 bahya-avasa bāhya-āvāsa external abode CC Madhya 21.52
27847 bahya-dasa bāhya-daśā external condition CC Antya 18.77
27848 bahya haila bāhya haila become externally conscious CC Madhya 14.238
27849 bahya haila bāhya haila there was external consciousness CC Antya 14.33
27850 bahya haile bāhya haile when He awakens CC Antya 14.38
the flow of water from the Causal Ocean outside
27851 bahya-jala-dhara bāhya-jala-dhārā SB 5.17.1
the universe
CC Madhya 13.181,
27852 bahya-jñana bāhya-jñāna external consciousness CC Antya 16.78, CC
Antya 18.78
27853 bahya jñana bāhya jñāna external consciousness CC Antya 14.56
27854 bahya-jñana nahi bāhya-jñāna nāhi without external consciousness CC Madhya 11.57
27855 bahya-jñane bāhya-jñāne in external consciousness CC Madhya 21.145
27856 bahya-krtya bāhya-kṛtya external activities CC Antya 16.103

27857 bahya-krtye bāhya-kṛtye to evacuate CC Madhya 20.10-11

27858 bahya pratarana bāhya pratāraṇā external formality CC Antya 4.181


27859 bahya-sparsesu bāhya-sparśeṣu in external sense pleasure Bg 5.21
27860 bahya-sphurti bāhya-sphūrti in external consciousness CC Antya 15.5
27861 bahya-sphurti bāhya-sphūrti in full external consciousness CC Antya 15.5
27862 bahya-sphurti kaila bāhya-sphūrti kaila awakened the external consciousness CC Antya 19.100
27863 bahya-upavane bāhya-upavane in an outside garden SB 4.25.17
27864 bahya vairagya bāhya vairāgya external renunciation CC Madhya 16.243
27865 bahya-viraha bāhya-viraha of external separation CC Antya 3.36
27866 bahya vismarana bāhya vismaraṇa forgetting everything external CC Antya 6.308
27867 bahya-vrtti bāhya-vṛtti of external activities CC Madhya 4.34
27868 bahyah bāhyaḥ external SB 4.29.18-20
27869 bahyah bāhyaḥ existing externally in My all-pervading feature SB 11.15.36
27870 bahyan bāhyān unnecessary Bg 5.27-28
27871 bahyatah bāhyataḥ outside SB 4.6.24
27872 bahyatah bāhyataḥ external to Iso mantra 5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Madhya 2.50, CC
Madhya 13.185, CC
Madhya 15.65, CC
Madhya 15.120, CC
Madhya 16.239, CC
27873 bahye bāhye externally
Madhya 22.156-157,
CC Madhya 24.348,
CC Antya 2.66, CC
Antya 2.91, CC Antya
3.90, CC Antya 7.168

27874 bahye bāhye outside CC Madhya 15.206


CC Adi 14.24, CC Adi
27875 baila baila said
16.42
27876 baisa bāiśa twenty-two CC Adi 10.144
CC Antya 16.41, CC
27877 baisa pahaca bāiśa pāhāca of the twenty-two steps
Antya 16.50
27878 baise baise residents CC Adi 8.71
27879 baise baise sits CC Adi 12.18
27880 bajaila bājāila blew CC Madhya 18.161
27881 bajaila venu bājāilā veṇu played the flute CC Antya 14.107
27882 bajana bajaya bājanā bājāya accompanied by a musical band CC Madhya 8.14
CC Adi 5.192, CC
27883 bajaya bājāya play
Madhya 14.77
27884 bajaya bājāya sounds CC Madhya 14.229
27885 bajaya bājāya play on the mṛdaṅga CC Antya 10.66
27886 bajaya bājāya played CC Antya 17.23
27887 bajaya bājāyā plays on it CC Adi 17.99
27888 baje bāje tinkle CC Adi 5.186
CC Adi 14.78, CC
27889 baje bāje sounded
Madhya 11.216
27890 baje bāje vibrate CC Madhya 4.56
27891 baje bāje were sounding CC Madhya 13.21
27892 baje bāje were beating CC Madhya 13.48
27893 baje bāje were being played CC Antya 7.75
27894 baji bāji the magic CC Madhya 16.272
27895 bajila bājila was sounded CC Madhya 4.121
27896 bajila bājila resounded CC Madhya 4.204
27897 bajila bājila sounded CC Antya 16.88
27898 bajila bājilā vibrated CC Antya 14.79
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27899 bajiya bājiyā making a great sound CC Madhya 9.55
27900 baka baka crane SB 3.10.25
27901 baka baka herons SB 5.14.29
27902 baka baka by the asura named Baka SB 10.2.1-2
27903 baka baka Bakāsura SB 10.43.30
27904 baka baka a duck CC Antya 5.129
27905 baka-adayah baka-ādayaḥ Baka and others SB 10.46.26
27906 baka-ari baka-ari of the enemy of Bakāsura SB 10.12.26

27907 baka-ari-usat-mukham baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura SB 10.12.24

27908 baka-arim baka-arim unto the enemy of Bakāsura SB 10.11.52


27909 baka-asyat baka-āsyāt from the mouth of Bakāsura SB 10.11.53
27910 baka-kanka-grdhraih baka-kaṅka-gṛdhraiḥ with cranes, herons and vultures SB 5.13.16
27911 baka-panti baka-pāṅti like a row of white herons CC Madhya 21.109
27912 baka-panti baka-pāṅti like rows of herons CC Antya 19.39
27913 baka-panti bhala baka-pāṅti bhāla like a line of herons CC Antya 15.66
27914 baka-praya baka-prāya like a duck CC Antya 7.102
27915 baka-rupa-dhrk baka-rūpa-dhṛk assumed the bodily shape of a big duck SB 10.11.48
27916 baka-vat baka-vat like Bakāsura SB 10.12.24
27917 baka-vat baka-vat just like a heron SB 11.23.38-39
27918 baka-vatsayoh baka-vatsayoḥ of the demons named Baka and Vatsa SB 12.12.28-29
27919 bakah bakaḥ Baka SB 9.24.41
27920 bakah bakaḥ Bakāsura SB 10.11.50
27921 bakah nama bakaḥ nāma by the name Bakāsura SB 10.11.48
27922 bakaih bakaiḥ on the backs of ducks SB 8.10.10-12
27923 bakaih bakaiḥ with the ducks sitting in one place SB 10.12.7-11
27924 bakam bakam Bakāsura SB 10.11.51
27925 bakam bakam the demon Baka SB 10.26.8
another, who was imitating the crane demon,
27926 bakayatim bakāyatīm SB 10.30.17
Bakāsura
27927 baki bakī the she-demon (Pūtanā) SB 3.2.23
27928 baki bakī Pūtanā, the sister of Bakāsura CC Madhya 22.98
27929 baki bākī debt CC Antya 9.47
27930 baki-baka-anujah bakī-baka-anujaḥ the younger brother of Pūtanā and Bakāsura SB 10.12.14
27931 baki ha-ila bākī ha-ila there was a balance due CC Antya 9.19
27932 baki haya bākī haya balance is due CC Antya 9.48
27933 baki-kaudi bada bākī-kauḍi bāda excusing the balance due CC Antya 9.133
27934 bakula bakula bakula SB 3.15.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27935 bakula bakula bakula flowers SB 3.21.42-43
27936 bakula bakula O mimosa tree SB 10.30.9
27937 bakula bakula O bakula tree CC Antya 15.32
27938 bakula-tale bakula-tale underneath a bakula flower tree CC Madhya 16.102
CC Antya 15.90, CC
27939 bal bal sing
Antya 15.90
27940 bal bal bal bal speak, speak CC Madhya 3.130
27941 bal bal bal bal go on singing, go on singing CC Antya 15.91
27942 bala bala by the force Bg 17.5-6
Bg 17.8, SB 4.14.14,
SB 5.1.36, SB 5.2.21,
SB 5.24.30, SB
8.15.10-11, SB
10.45.19, SB
10.72.39, CC Adi
27943 bala bala strength 4.123, CC Adi 4.147,
CC Adi 7.81, CC Adi
7.137, CC Adi 8.84,
CC Adi 10.75, CC Adi
17.126, CC Madhya
22.18, CC Antya
16.138
27944 bala bala Baladeva, the elder brother of Kṛṣṇa SB 2.7.34-35
27945 bala bala by bodily strength SB 5.17.12
SB 6.13.16, SB
27946 bala bala and strength
10.68.23
27947 bala bala and sufficient bodily strength SB 7.3.23
SB 7.4.13, SB 7.8.8,
27948 bala bala bodily strength
SB 7.9.9
27949 bala bala and bodily strength SB 7.8.50
27950 bala bala the physical strength SB 8.2.30
SB 9.10.17, SB
27951 bala bala by the strength
10.63.24
27952 bala bala young SB 10.38.28-33
SB 10.41.42, SB
27953 bala bala physical strength
11.8.4
27954 bala bala (to collect) an army SB 10.50.7-8
27955 bala bala of military prowess SB 10.50.20
27956 bala bala of the armies SB 10.50.35-36
27957 bala bala with military forces SB 10.53.18-19
27958 bala bala his strength SB 10.54.51
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27959 bala bala and physical strength SB 10.60.10
27960 bala bala of an army SB 10.77.12
27961 bala bala whose strength SB 10.83.13-14
27962 bala bala with the strength SB 10.90.36
27963 bala bala in strength SB 11.8.14
27964 bala bala and one’s strength SB 11.18.6
CC Adi 4.157, CC
27965 bala bala the strength
Antya 15.21
27966 bala bala all of you chant CC Adi 7.159
27967 bala bala chant CC Adi 12.25
CC Madhya 7.97, CC
27968 bala bala say
Madhya 9.361
27969 bala bala you say CC Madhya 16.141
27970 bala bala speak CC Madhya 18.204
27971 bala bala please say CC Madhya 25.176
27972 bala bāla boys SB 1.8.49
27973 bala bāla while a child SB 2.3.15
SB 10.25.27, SB
11.31.25, SB 12.1.39-
27974 bala bāla children
40, CC Madhya
18.121-122
27975 bala bāla young SB 10.41.41
27976 bala bāla childish SB 10.56.9
27977 bala bāla of a child SB 10.56.20
27978 bala bāla by children SB 10.66.3
SB 10.74.31, SB
27979 bala bāla of a boy
10.74.32
27980 bala bāla of (yak-tail) hair SB 10.81.17
27981 bala bāla childhood SB 11.31.28
27982 bala bālā the woman SB 4.8.16
27983 bala bālā the lady SB 4.8.17
27984 bala bālā the innocent woman SB 4.28.49
27985 bala bālā that young daughter SB 9.3.4
27986 bala bālā innocent woman SB 10.1.45
27987 bala bālā the young girl SB 10.53.26
27988 bala bālā bangles CC Adi 3.46
27989 bala bālā this young girl (Rādhikā) CC Madhya 23.33
27990 bala-abala bala-abala the strong and the weak SB 10.44.6
27991 bala-abala-vat bala-abala-vat between strong and weak SB 10.44.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
27992 bala-adhikyat bala-ādhikyāt because of extraordinary strength SB 10.8.12
27993 bala-agra bāla-agra the tip of a hair CC Madhya 19.141
27994 bala-anikah bala-anīkāḥ whose armies SB 10.54.9
27995 bala-anvitah bala-anvitaḥ accompanied by Lord Balarāma SB 10.15.2
27996 bala-anvitah bala-anvitaḥ accompanied by Balarāma SB 10.26.10
27997 bala-atma-ja bāla-ātma-jā having a mere infant in her arms SB 11.17.57
CC Adi 17.234, CC
Adi 17.236, CC Adi
27998 bala bala bala bala go on speaking, go on speaking 17.239, CC Madhya
3.14, CC Madhya
14.231
27999 bala bala bala bala go on reciting CC Madhya 14.9
28000 bala-bhadrah bala-bhadraḥ Balabhadra SB 5.20.26
28001 bala-bhasitam bāla-bhāṣitam childish talk from the assembled children SB 10.7.10
28002 bala-bhit bala-bhit the slayer of the demon Bala SB 6.12.32
28003 bala-buddhih bāla-buddhiḥ is a person of childish intelligence SB 11.4.2
28004 bala-cañcalya kare bāla-cāñcalya kare sport like children CC Madhya 14.84
by His activities like those of a child trying to do so
28005 bala-cestitaih bāla-ceṣṭitaiḥ SB 10.11.9
many things
28006 bala-cestitaih bāla-ceṣṭitaiḥ by the activities and pastimes of childhood SB 10.11.37
28007 bala-dhvanim bāla-dhvanim the crying of the newborn child SB 10.4.1

28008 bala-gaja-lilah bāla-gaja-līlaḥ acting like a baby elephant in a forest of sugarcane SB 9.10.6-7

28009 bala-ghatini bāla-ghātinī a Rākṣasī who killed SB 10.6.2


28010 bala-ghnyah bāla-ghnyaḥ the killers of the child SB 6.16.14
28011 bala-ghnyah bāla-ghnyāḥ who was determined to kill small children SB 10.11.24
28012 bala-gopala bāla-gopāla Lord Kṛṣṇa as a child CC Adi 14.9
28013 bala-gopala bāla-gopāla the Deity Bāla-gopāla CC Madhya 15.59
28014 bala-gopala-mantre bāla-gopāla-mantre with the mantra of Bāla-gopāla, child Kṛṣṇa CC Antya 7.148

28015 bala-grahah bāla-grahaḥ the witch, whose business was to kill small babies SB 10.6.7

28016 bala-grahah ca bāla-grahāḥ ca and those attacking children SB 10.6.27-29


28017 bala hari hari bala hari hari chant “Hari, Hari” CC Madhya 19.42
28018 bala-hatya bāla-hatyā infanticide SB 1.7.56
28019 bala-hatya bāla-hatyā because of killing the child SB 6.16.14
28020 bala-hatya-vratam bāla-hatyā-vratam the atonement for killing the child SB 6.16.14
28021 bala-hitam bāla-hitam the welfare of one’s child SB 4.20.31
28022 bala-indriyah bala-indriyaḥ whose strength and power of the senses SB 6.17.2-3
28023 bala-kesavau bala-keśavau Balarāma and Keśava SB 10.38.28-33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.41.29, SB
28024 bala-kesavau bala-keśavau Balarāma and Kṛṣṇa 10.42.20, SB
10.52.14
28025 bala-krsnayoh bala-kṛṣṇayoḥ of Balarāma and Kṛṣṇa SB 10.46.9-13
28026 bala-lilaya bāla-līlayā childhood SB 3.2.2
28027 bala-mustikau bala-muṣṭikau Lord Balarāma and Muṣṭika SB 10.44.19
28028 bala-pakayoh bala-pākayoḥ of the two demons known as Bala and Pāka SB 8.11.28
28029 bala-praja bāla-prajā having young children SB 1.9.13
28030 bala-ripu bala-ripu (Indra) the enemy of the demon Bala MM mantra 45
28031 bala-salina bala-śālinā who is by nature very powerful SB 10.18.30
28032 bala-salina bala-śālinā who is very powerful SB 10.26.11
28033 bala-salinah bala-śālinaḥ mighty SB 10.79.33
28034 bala-salinah bala-śālinaḥ strong SB 12.11.47-48
28035 bala-saline bala-śāline unto the most powerful, the supreme powerful SB 9.3.36
28036 bala-samyutah bala-saṁyutaḥ accompanied by Balarāma SB 10.18.8
28037 bala-simha bāla-siṁha lion cub SB 3.2.28
28038 bala-ucchrayat bala-ucchrayāt because of extensive bodily strength SB 10.2.13
28039 bala-udayam bala-udayam manifested by the strength of SB 3.6.35
28040 bala-udyamah bala-udyamaḥ acting on the sanction of one’s own strength SB 11.25.2-5
28041 bala-upetah bala-upetāḥ very powerful persons SB 8.11.35
28042 bala-vadbhih bala-vadbhiḥ toward those who are powerful SB 10.60.12
Bg 16.13-15, SB
10.55.4, SB 10.67.14-
28043 bala-van bala-vān powerful 15, SB 10.67.18, SB
10.70.26, SB
10.77.24
28044 bala-vat bala-vat strong Bg 6.34
28045 bala-vat bala-vat with those who are powerful SB 10.56.40-42
SB 3.18.24, SB
28046 bala-vat bāla-vat like a child
11.7.26, SB 11.9.3
SB 6.15.6, SB
28047 bala-vat bāla-vat like a boy
7.13.10
28048 bala-vat bāla-vat exactly like a human child SB 10.11.7
28049 bala-vata bala-vatā powerful SB 10.90.18
28050 bala-vatam bala-vatām of the strong Bg 7.11
puffed up by bodily strength and his ability to
28051 bala-virya-drptah bala-vīrya-dṛptaḥ SB 7.8.46
conquer anyone
28052 bala-viryam bala-vīryam strength and energy SB 8.7.11
28053 bala-viryayoh bala-vīryayoḥ of the strength and power SB 4.6.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
protected by beautifully decorated umbrellas and
28054 bala-vyajana-chatra-agryaih bāla-vyajana-chatra-agryaiḥ SB 8.10.16-18
the best of cāmaras
28055 balabali balābali accusing and counteraccusing CC Madhya 12.196
28056 balabhadra balabhadra Balabhadra CC Madhya 1.240
28057 balabhadra balabhadra Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 17.81
28058 balabhadra-bhatta-sthane balabhadra-bhaṭṭa-sthāne from Balabhadra Bhaṭṭa CC Antya 4.210
CC Adi 10.146, CC
28059 balabhadra bhattacarya balabhadra bhaṭṭācārya Balabhadra Bhaṭṭācārya Madhya 1.236, CC
Madhya 1.238
CC Madhya 17.15,
28060 balabhadra-bhattacarya balabhadra-bhaṭṭācārya Balabhadra Bhaṭṭācārya
CC Madhya 17.41
28061 balabhadra-bhattacarya balabhadra-bhaṭṭācārya Your servant Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Antya 3.73
CC Madhya 17.20,
28062 balabhadra-bhattacarye balabhadra-bhaṭṭācārye Balabhadra Bhaṭṭācārya
CC Madhya 17.89
28063 balabhadra-sange balabhadra-saṅge with the servant Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 25.223
28064 balabhadrah balabhadraḥ Lord Balarāma SB 10.65.1
28065 balabhadram balabhadram He will also be called Balabhadra SB 10.2.13
28066 balabhadram balabhadram Lord Balarāma SB 11.30.22
28067 balabhadrena balabhadreṇa by Lord Balarāma SB 10.44.24-25
28068 balabhit balabhit (Lord Indra) being afraid of the strength SB 8.10.19-24
28069 balabhit balabhit Indra SB 9.17.15
28070 baladeva baladeva Baladeva CC Adi 1.78
CC Adi 6.76, CC Adi
28071 baladeva baladeva Lord Baladeva 17.118, CC Madhya
20.188
28072 baladeva baladeva of Lord Baladeva CC Adi 13.74
28073 baladeva baladeva of Lord Balarāma CC Madhya 13.191
28074 baladeva baladeva His brother CC Madhya 14.124
28075 baladeva dekhi’ baladeva dekhi’ seeing Lord Balarāma CC Adi 5.170
28076 baladeva-janardanau baladeva-janārdanau Balarāma and Kṛṣṇa SB 10.43.16
28077 baladeva-parigrahah baladeva-parigrahāḥ the consorts of Lord Baladeva SB 10.67.12
28078 baladeva-prakasa baladeva-prakāśa manifestation of Baladeva CC Adi 13.75
28079 baladeva-samyutah baladeva-saṁyutaḥ with Lord Baladeva SB 3.3.1
28080 baladevah baladevaḥ known as Baladeva SB 9.3.33
28081 baladevasya baladevasya of Lord Baladeva SB 10.68.23
28082 baladevaya baladevāya unto Baladeva SB 10.11.42
28083 baladevena baladevena by Lord Balarāma SB 10.24.1
28084 balagandi bhogera balagaṇḍi bhogera of food offered at Balagaṇḍi CC Madhya 14.25
28085 balagandi-bhogera balagaṇḍi-bhogera of the food offered at Balagaṇḍi CC Madhya 16.53
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28086 balagandi-sthane balagaṇḍi-sthāne at the place known as Balagaṇḍi CC Madhya 13.193
28087 balah bālāḥ the less intelligent Bg 5.4
SB 4.22.12, SB
28088 balah bālāḥ boys
10.13.41
SB 7.5.56-57, SB
28089 balah bālāḥ the boys
10.14.48
SB 10.11.4, SB
28090 balah bālāḥ all the other boys
10.11.44
SB 10.11.47, SB
28091 balah bālāḥ all the boys
10.12.37
28092 balah bālāḥ the children SB 10.29.21-22
SB 10.43.38, SB
28093 balah bālāḥ young boys
10.48.33
SB 10.45.4, SB
28094 balah bālāḥ children
11.30.6
28095 balah bālāḥ men of childish intelligence SB 10.73.11
28096 balah bālaḥ boy SB 1.18.38
SB 2.7.8, SB 7.4.37,
SB 8.19.18, SB
28097 balah bālaḥ a boy 10.26.3, SB 10.43.39,
SB 10.58.46, SB
10.66.3
SB 3.2.30, SB
28098 balah bālaḥ the child
10.55.39
SB 4.8.12, SB
28099 balah bālaḥ child
4.13.39, SB 6.1.24
28100 balah bālaḥ only a child SB 4.8.26
28101 balah bālaḥ foolish SB 4.26.22
28102 balah bālaḥ this boy of tender age SB 7.5.7
28103 balah bālaḥ the boy SB 7.5.26
SB 7.5.46, SB
28104 balah bālaḥ a mere child
10.57.16
28105 balah bālaḥ the innocent child Kṛṣṇa SB 10.7.31
28106 balah bālaḥ this boy SB 10.26.14
28107 balah bālaḥ childish SB 11.9.4
28108 balah bālaḥ an ignorant child CC Adi 2.1
28109 balah bālaḥ a child CC Adi 4.1
28110 balah balaḥ power SB 3.10.6
SB 4.5.21, SB
28111 balah balaḥ Baladeva
10.13.39
28112 balah balaḥ Bala SB 5.24.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.8.18, SB
10.16.16, SB
10.18.28, SB
10.34.30, SB
10.39.10, SB
10.44.13, SB
10.57.23, SB
28113 balah balaḥ Lord Balarāma 10.61.30, SB
10.65.20, SB
10.65.24-25, SB
10.67.14-15, SB
10.67.19-21, SB
10.68.49, SB 10.79.5,
SB 10.79.19-21, SB
10.86.12
28114 balah balaḥ strength SB 7.8.6
SB 8.11.19, SB
28115 balah balaḥ the demon Bala
8.11.21
28116 balah balaḥ the strength of whom SB 9.23.26
SB 10.15.28, SB
28117 balah balaḥ Balarāma 10.43.39, SB
10.65.30
28118 balah balaḥ His military force SB 10.50.35-36
28119 balah balaḥ his military strength SB 10.50.41
28120 balah balaḥ in strength SB 10.72.32
28121 balah prabalah urdhagah balaḥ prabalaḥ ūrdhagaḥ Bala, Prabala and Ūrdhaga SB 10.61.15
28122 balahaka balāhaka cloud CC Antya 15.65
28123 balahakah balāhakaḥ a cloud SB 10.55.26
28124 balahakah balāhakāḥ clouds SB 12.9.11
28125 balai balāi Lord Balarāma CC Madhya 16.80
28126 balai bālāi inconveniences CC Antya 12.23
28127 balai-purohita balāi-purohita the priest named Balarāma Ācārya CC Antya 3.201
28128 balai-purohite balāi-purohite unto Balarāma Ācārya CC Antya 3.214
SB 1.11.11, SB
28129 balaih balaiḥ by strength
3.3.12
28130 balaih balaiḥ whose strength SB 10.15.23
28131 balaih balaiḥ with those whose strength SB 10.43.38
28132 balaih balaiḥ military force SB 10.54.1
28133 balaih bālaiḥ by children SB 1.19.25
28134 balaih bālaiḥ with the other boys SB 10.11.14
28135 balaih bālaiḥ with the boys SB 10.22.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28136 balaih bālaiḥ by childish men SB 10.66.2
28137 balaila balāila caused to speak CC Adi 14.22
28138 balaka bālaka children CC Adi 7.25
28139 balaka bālaka small boy CC Adi 12.17
28140 balaka bālaka the child CC Adi 13.111
28141 balaka bālaka only a child CC Adi 15.19
CC Adi 16.89, CC
28142 balaka bālaka a boy Antya 3.169, CC
Antya 12.36
28143 balaka bālaka boys CC Madhya 3.138
CC Madhya 4.32, CC
28144 balaka bālaka the boy Antya 3.8, CC Antya
16.67
28145 balaka bālaka son CC Antya 6.27
28146 balaka bālaka boy CC Antya 8.69
28147 balaka bālakā boy CC Antya 4.160
28148 balaka-abhimana bālaka-abhimāna considering My sons CC Antya 4.185
28149 balaka-dosa bālaka-doṣa the offense of a child CC Madhya 15.291
28150 balaka kahe bālaka kahe the boy said CC Madhya 4.28
28151 balaka-kala haite bālaka-kāla haite since He was a boy CC Antya 12.56
28152 balaka-kale bālaka-kāle when He was a boy CC Antya 12.55
28153 balaka-marika-graham bālaka-mārikā-graham a witch very expert in killing small babies SB 10.6.8
28154 balaka-paila-jabala-virajebhyah balāka-paila-jābāla-virajebhyaḥ to Balāka, Paila, Jābāla and Viraja SB 12.6.58
28155 balaka-samana bālaka-samāna like the childish activities of a boy CC Antya 19.46
28156 balaka-sannyasi bālaka-sannyāsī a young sannyāsī CC Madhya 6.59
28157 balaka-thama bālaka-ṭhāma the feature of the child CC Adi 13.115
28158 balaka-vat bālaka-vat like a child (oblivious to honor and dishonor) SB 11.18.29
28159 balakah bālakaḥ boy servant SB 1.5.23
28160 balakah bālakaḥ a mere child SB 1.6.8
28161 balakah bālakaḥ with boys SB 1.18.32
SB 3.12.10, SB
28162 balakah bālakaḥ a boy
7.2.36
28163 balakah bālakaḥ tender boy SB 4.8.65
SB 9.20.18, SB
28164 balakah bālakaḥ the child
10.7.32
28165 balakah bālakaḥ especially the child Kṛṣṇa SB 10.11.24
28166 balakah bālakaḥ a child SB 10.25.19
SB 10.43.9, SB
28167 balakah bālakaḥ a young boy
10.45.39
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28168 balakah balākaḥ a son named Balāka SB 9.15.4
28169 balakah bālakāḥ the children SB 10.7.9
28170 balakah bālakāḥ the other boys SB 10.11.17
28171 balakah bālakāḥ all the boys, the playmates SB 10.11.53
28172 balakah asau bālakaḥ asau that child, Kṛṣṇa SB 10.11.26
28173 balakaih bālakaiḥ boys SB 7.5.54
28174 balakaih bālakaiḥ with many other boys SB 10.11.12
28175 balakaih bālakaiḥ by the cowherd boys SB 10.26.8
28176 balakam bālakam to her son SB 4.8.17
28177 balakam bālakam unto the child SB 6.1.26
28178 balakam bālakam child SB 10.3.9-10
SB 10.7.13-15, SB
28179 balakam bālakam the child
12.9.26
28180 balakam bālakam Kṛṣṇa SB 10.11.3
28181 balakam bālakam infant SB 12.9.31-32
SB 1.7.35, SB
28182 balakan bālakān the boys
10.85.53
28183 balakan bālakān boys SB 1.14.43
28184 balakan bālakān children SB 4.28.18
28185 balakan bālakān their sons SB 9.8.18
28186 balakan bālakān young boys SB 10.49.10
28187 balakan bālakān the children SB 11.7.65
28188 balakasya bālakasya of the boy SB 10.26.2
28189 balake bālake unto the newborn child SB 10.5.12
28190 balake bālake unto the son CC Antya 3.15
28191 balake bālake child CC Antya 12.50
28192 balake bālake the son CC Antya 20.129
CC Adi 2.33, CC Adi
13.104, CC Adi
28193 balakera bālakera of the child
13.116, CC Antya
4.186
28194 balakera bālakera of the boy CC Madhya 4.26
28195 balakera rita bālakera rīta the nature of a small boy CC Antya 3.7
28196 balakere bālakere with other children CC Adi 14.40
28197 balakere bālakere unto the boy CC Antya 16.68
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 1.10, Bg 1.10, Bg
7.11, Bg 16.18, SB
2.5.26-29, SB
4.22.44, SB 6.15.21-
23, SB 7.8.7, SB
8.5.37, SB 8.15.27,
28198 balam balam strength
SB 10.41.52, SB
10.49.5-6, SB
11.19.28-32, SB
11.19.36-39, SB
11.23.25, SB 12.2.1,
SB 12.2.2
28199 balam balam false strength Bg 18.51-53
28200 balam balam to render possible that which is impossible SB 1.16.26-30
28201 balam balam proper execution SB 1.16.26-30
28202 balam balam prowess SB 1.18.35
SB 2.10.15, SB
28203 balam balam bodily strength 9.15.17-19, SB
11.17.17
28204 balam balam great strength SB 3.3.14
28205 balam balam energy SB 3.12.47
28206 balam balam power SB 3.26.58
SB 3.31.38, SB
5.24.16, SB 8.5.34,
SB 10.44.18, SB
28207 balam balam the strength
10.57.14, SB
11.25.19, CC Madhya
21.100
28208 balam balam influence, army SB 4.12.16
SB 4.18.15, SB
28209 balam balam strength of the body
11.4.4
28210 balam balam physical strength SB 5.20.6
SB 6.10.30, SB
28211 balam balam army
10.50.7-8
28212 balam balam the strength of the body SB 6.12.9
28213 balam balam the soldiers SB 9.5.8
28214 balam balam is actual power SB 9.6.29
28215 balam balam Bala SB 9.24.46
28216 balam balam the power SB 10.7.10
28217 balam balam Lord Baladeva SB 10.15.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.18.32, SB
10.61.27-28, SB
28218 balam balam Lord Balarāma
10.67.14-15, SB
10.67.17
SB 10.40.13-14, SB
28219 balam balam and physical strength
10.85.8
28220 balam balam an armed force SB 10.42.21
SB 10.50.5-6, SB
28221 balam balam the military force
10.63.48
SB 10.50.25-28, SB
28222 balam balam military force 10.63.17, SB
10.66.17
28223 balam balam strong SB 10.50.30
SB 10.50.42, SB
28224 balam balam force
10.54.5
SB 10.52.5, SB
28225 balam balam the army 10.54.4, SB 10.71.17,
SB 10.77.4
28226 balam balam his force SB 10.52.14
28227 balam balam the military strength SB 10.52.41
28228 balam balam to their strength SB 10.53.35
28229 balam balam the physical strength SB 10.56.26
28230 balam balam Balarāma SB 10.61.27-28
28231 balam balam at Lord Balarāma SB 10.61.29
28232 balam balam to Lord Balarāma SB 10.68.19
28233 balam balam and to Lord Balarāma SB 10.85.55-56
28234 balam bālam boy SB 1.7.36
SB 1.14.41, SB
28235 balam bālam the child 6.14.47, SB 6.14.52,
SB 10.6.7
28236 balam bālam her son SB 4.8.15
SB 4.8.39, SB 4.9.4,
28237 balam bālam the boy
SB 7.5.2
28238 balam bālam the boy Dhruva SB 4.8.82
SB 6.14.38, SB
28239 balam bālam the son
6.14.45
28240 balam bālam the boy (Prahlāda Mahārāja) SB 7.5.20
28241 balam bālam his child SB 10.45.37
28242 balam bālam a child SB 10.55.6
28243 balam bālām my daughter SB 4.2.13
28244 balam bālām the young woman SB 4.25.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28245 balam bālām a young wife SB 6.2.27
28246 balam bālām the young girl SB 10.53.45
28247 balam ca balam ca as well as bodily strength SB 8.5.41
28248 balam ca bālam ca the child also SB 10.6.18
28249 balam rddha balam ṛddha strength and riches SB 1.19.3
28250 balam viduh balam viduḥ will be known as Balarāma SB 10.8.12
SB 1.16.21, SB
28251 balan bālān children
10.11.31-32
28252 balan bālān boys SB 4.13.41
28253 balan bālān small children SB 8.11.4
28254 balan bālān all the boys SB 9.8.15-16
28255 balan ati bālān ati passing over the other demon boys SB 7.5.9
28256 balan tan bālān tān all those boys (thrown in the water and killed) SB 9.8.17
28257 balan upadaya bālān upādāya for the benefit of the boys SB 10.11.27
28258 balanam bālānām of the children SB 4.7.2
28259 balanam bālānām by the less intelligent SB 4.13.10
28260 balanam bālānām of innocent, inexperienced boys SB 6.5.38
28261 balanam bālānām of small boys SB 7.5.6, SB 7.7.17
28262 balanam bālānām of little children SB 7.6.29-30
28263 balanam bālānām for the boys like Rāma and Kṛṣṇa SB 10.11.23
28264 balanam bālānām of childlike persons SB 11.3.44
28265 balanat balanāt on account of influence CC Antya 1.153
CC Adi 1.85-86, CC
28266 balarama balarāma Lord Balarāma Adi 6.105-106, CC
Madhya 20.255
28267 balarama balarāma and Baladeva CC Adi 13.78
CC Madhya 1.28, CC
28268 balarama balarāma Balarāma
Antya 3.166
28269 balarama balarāma Balarāma Ācārya CC Antya 3.172
28270 balarama-acarya-grhe balarāma-ācārya-gṛhe at the house of Balarāma Ācārya CC Antya 3.168
28271 balarama-acaryera ghare balarāma-ācāryera ghare at the residence of Balarāma Ācārya CC Antya 3.165
28272 balarama-dasa balarāma-dāsa Balarāma dāsa CC Adi 11.34
28273 balaramera balarāmera and of Balarāma CC Madhya 13.100
28274 balaramera balarāmera and of His elder brother, Balarāma CC Antya 14.33
28275 balasthalah balasthalaḥ Balasthala SB 9.12.2
SB 1.5.29, SB
28276 balasya bālasya of the boy
6.14.50-51
28277 balasya bālasya while the boy SB 4.9.26
28278 balasya bālasya a child SB 7.2.7-8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28279 balasya bālasya of a child SB 7.6.29-30
28280 balasya bālasya of a little child SB 7.9.19
SB 10.6.19, SB
28281 balasya bālasya of the child
10.6.21, SB 10.55.6
28282 balasya bālasya of a small boy like Kṛṣṇa SB 10.11.5
28283 balasya bālasya Kṛṣṇa SB 10.11.55
SB 10.15.34, SB
28284 balasya balasya of Lord Balarāma 10.65.33, SB
10.79.33
28285 balasya balasya of the army SB 10.42.26-27
28286 balasya upari balasya upari on top of Lord Balarāma SB 10.67.23

Bg 3.36, SB 1.7.34,
SB 1.14.38, SB
1.17.5, SB 3.30.20,
SB 4.28.3, SB 4.28.6,
SB 5.10.5, SB 5.13.2,
SB 5.13.10, SB
28287 balat balāt by force
5.26.8, SB 5.26.19,
SB 6.1.53, SB 9.14.4,
SB 9.22.21-24, SB
10.68.2, CC Antya
1.169, CC Antya
15.14

28288 balat balāt by superior power SB 9.7.5-6


28289 balat balāt because of being taken away by force SB 9.15.26

28290 balat balāt resorting to external power (of the government, etc) SB 10.64.35

28291 balat balāt by the power SB 11.22.18


28292 balat balāt by His strength SB 8.5.39
28293 balatkara kari’ balātkāra kari’ by force CC Antya 17.27
CC Madhya 21.141,
CC Antya 4.21, CC
28294 balatkare balātkāre by force
Antya 4.149, CC
Antya 16.145
28295 balau bālau ignorant SB 4.27.25
28296 balau balau in prowess SB 10.79.26
28297 balavan balavān to give strength SB 2.10.24
SB 3.9.17, SB
28298 balavan balavān very strong 6.14.42, SB 9.19.17,
CC Antya 2.119
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28299 balavan balavān the strong tiger SB 9.2.5-6
28300 balavan balavān strong CC Madhya 10.144
28301 balavan balavān most powerful CC Madhya 18.197
28302 balavan balavān powerful CC Madhya 22.59
28303 balavan balavān more prominent CC Antya 8.80
28304 balavane balavāne very strong CC Adi 10.142
28305 balavat balavat possessed of strength SB 2.6.43-45
28306 balavat bālavat like children SB 4.15.26
28307 balavatam balavatām of the strong SB 11.16.32
28308 balaya balāya unto the strength SB 4.24.39
28309 balaya balāya who supplies strength to the body SB 5.18.18
28310 balaya balāya the origin of bodily strength SB 5.18.25
28311 balaya balāya unto Lord Baladeva SB 9.3.36
28312 balaya balāya at Lord Balarāma SB 10.15.31
28313 balaya balāya to Balarāma SB 10.52.15
28314 balaya balaya bracelets SB 8.18.2
28315 balaya vacane balaya vacane said these words CC Antya 2.93
28316 balayah balayaḥ presentations SB 1.11.4-5
28317 balayah bālāyāḥ of this poor girl CC Antya 1.145
28318 balaye balaye unto Bali Mahārāja SB 8.13.17
28319 balayoh balayoḥ strength SB 1.9.35
28320 balayoh bālayoḥ of these two sons (Kṛṣṇa and Balarāma) SB 10.8.6
28321 balayoh bālayoḥ of the two boys (Kṛṣṇa and Balarāma) SB 10.8.11
28322 bala’ bala’ speak CC Madhya 1.276
28323 bale bāle the child SB 6.1.27
28324 bale bāle while Yamarāja in the form of a boy SB 7.2.58
28325 bale bāle child SB 10.89.26-27
SB 10.71.5, CC
28326 bale bale in strength
Madhya 16.262
28327 bale bale ascribes CC Adi 3.56
28328 bale bale strength CC Adi 4.123
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.169, CC Adi
5.183, CC Adi 10.30,
CC Adi 12.33, CC Adi
13.78, CC Adi 17.47,
CC Adi 17.50, CC Adi
17.181, CC Adi
17.183, CC Adi
17.199, CC Adi
17.200, CC Adi
17.200, CC Adi
17.219, CC Adi
17.236, CC Adi
17.239, CC Madhya
1.27, CC Madhya
1.213, CC Madhya
1.276, CC Madhya
28329 bale bale says
3.31, CC Madhya
4.201, CC Madhya
5.26, CC Madhya
5.81, CC Madhya
6.244, CC Madhya
7.98, CC Madhya
11.216, CC Madhya
13.87, CC Madhya
14.9, CC Madhya
15.255, CC Madhya
17.128, CC Madhya
17.189, CC Madhya
19.42, CC Antya
3.122, CC Antya
16.125, CC Antya
18.44
28330 bale bale was uttering CC Adi 5.189
28331 bale bale he said CC Adi 7.93
28332 bale bale spoke CC Adi 7.103
CC Adi 7.159, CC Adi
28333 bale bale speaks
16.90
CC Adi 8.83, CC
28334 bale bale on the strength of
Antya 3.39
CC Adi 9.53, CC
Madhya 3.109, CC
28335 bale bale say
Madhya 18.40, CC
Antya 1.115
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 10.18, CC Adi
13.94, CC Adi
17.284, CC Madhya
28336 bale bale said 9.170, CC Antya
3.193, CC Antya
10.92, CC Antya
16.81
CC Adi 13.21, CC
28337 bale bale speak Madhya 15.35, CC
Madhya 17.159
CC Adi 13.24, CC
Madhya 1.218, CC
28338 bale bale chant Madhya 13.190, CC
Madhya 25.65, CC
Antya 7.70
28339 bale bale by the power CC Adi 17.140
28340 bale bale address CC Adi 17.175
28341 bale bale on the strength CC Adi 17.330
28342 bale bale He said CC Madhya 3.14
CC Madhya 3.130,
28343 bale bale the Lord says
CC Madhya 17.205
28344 bale bale shout CC Madhya 7.78
28345 bale bale started to say CC Madhya 7.116
CC Madhya 9.61, CC
28346 bale bale chanted Antya 11.68, CC
Antya 14.102
28347 bale bale by the strength CC Madhya 13.28
CC Madhya 18.88,
28348 bale bale chants CC Madhya 25.67,
CC Antya 3.128
CC Madhya 21.106,
CC Madhya 21.141,
28349 bale bale by force CC Madhya 21.143,
CC Antya 4.153, CC
Antya 6.323
28350 bale bale someone says CC Madhya 22.33
28351 bale bale by strength CC Antya 16.127
28352 bale bale forcibly CC Antya 18.89
28353 bale bara bara bale bāra bāra He said again and again CC Madhya 14.154
somehow or other (sometimes by tricks, sometimes
28354 bale-chale bale-chale CC Madhya 12.170
by force)
28355 bale damodara bale dāmodara Dāmodara Gosvāmī continued to reply CC Madhya 14.164
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28356 bale hari hari bale hari hari chants “Hari, Hari” CC Madhya 18.177
28357 bale haridasa bale haridāsa Haridāsa Ṭhākura said CC Antya 3.129
28358 bale krsna-nama bale kṛṣṇa-nāma chants the Hare Kṛṣṇa mantra CC Madhya 18.203
28359 baleh baleḥ of King Bali SB 1.3.19
28360 baleh baleḥ of strength SB 2.7.18
SB 4.21.28-29, SB
28361 baleh baleḥ of Mahārāja Bali
8.18.21, SB 10.62.2
SB 8.15.1-2, SB
8.15.24, SB 8.15.25,
28362 baleh baleḥ of Bali Mahārāja SB 8.20.32-33, SB
8.21.13, SB 8.21.14,
SB 8.23.18
SB 8.23.19, SB
28363 baleh baleḥ from Bali Mahārāja
11.4.20
SB 9.23.5, SB
28364 baleh baleḥ of Bali
10.72.24-25
28365 balena bālena by a child SB 1.18.47
28366 balena bālena by the boy Kṛṣṇa SB 10.10.27
28367 balena bālena with a boy SB 10.50.17
28368 balena balena by the strength of SB 3.5.42, SB 3.5.47
28369 balena balena by the influence SB 3.15.26
28370 balena balena with their power to grasp and drop things SB 3.26.66
SB 4.22.60, SB
28371 balena balena by bodily strength
4.31.11
28372 balena balena by strength SB 5.4.2, SB 11.11.6
28373 balena balena by the power SB 7.8.45
28374 balena balena by material power SB 8.21.22
SB 10.18.30, SB
10.26.11, SB
28375 balena balena by Lord Balarāma
10.61.33, SB
10.61.38, SB 10.86.5
28376 balena balena by a force SB 10.50.15
28377 balena balena a force SB 10.53.20-21
28378 balena balena strength SB 11.5.9
28379 balena balena strongly SB 11.12.18
28380 balena balena on the strength SB 11.28.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 2.35, CC Adi
14.13, CC Adi 14.27,
CC Adi 17.115, CC
Madhya 3.105, CC
28381 balena balena says Madhya 3.116, CC
Madhya 3.145, CC
Madhya 13.51, CC
Antya 9.11, CC Antya
16.96
28382 balena balena He says CC Adi 17.234
28383 balena balena Śrī Caitanya Mahāprabhu says CC Antya 1.29
CC Antya 4.165, CC
28384 balena balena said Antya 10.70, CC
Antya 16.67
28385 balena balena speaks CC Antya 11.55
28386 balena saha balena saha with Balarāma SB 10.43.40
28387 balena saha balena saha with Lord Balarāma SB 10.63.8
28388 balena vacana balena vacana talked CC Antya 11.88
28389 balena vacane balena vacane speaks words CC Madhya 15.260
28390 balesu bāleṣu among the less intelligent persons SB 1.18.8
28391 balesu bāleṣu children SB 10.2.4-5
28392 balesu bāleṣu all the cowherd boys SB 10.11.51
28393 bali balī although full of strength SB 1.17.5
28394 bali balī very valiant SB 4.27.16
SB 6.6.32, SB 8.24.8,
28395 bali balī very powerful SB 10.2.1-2, SB
10.11.48
28396 bali balī extremely powerful SB 7.7.10
28397 bali balī very powerful (Kuvalayāśva) SB 9.6.22
28398 bali balī the powerful demon SB 10.15.30

SB 10.37.31, SB
10.52.9, SB 10.54.18,
28399 bali balī powerful SB 10.62.33, SB
10.76.26, SB 12.1.6-
8, CC Madhya 1.199

28400 bali balī strong SB 10.50.47


SB 10.61.24, SB
28401 bali balī named Balī
12.1.20
28402 bali balī the strongest SB 12.2.7
28403 bali bali presentations SB 6.18.53
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28404 bali bali offerings of food SB 6.19.19-20
28405 bali bali Bali SB 8.5.2, SB 8.7.14
28406 bali bali of tribute SB 10.60.37
28407 bali bali by token offerings of food SB 11.17.50
CC Adi 4.165, CC Adi
28408 bali bali I say
16.94
28409 bali bali if I say CC Adi 4.255
CC Madhya 6.91, CC
Madhya 20.65, CC
28410 bali bali saying
Antya 3.57, CC Antya
13.28
28411 bali bali Bali Mahārāja CC Antya 9.10
28412 bali-am bali-am by force CC Antya 1.144
28413 bali-bhujam bali-bhujām like the crows SB 1.18.33
28414 bali-bhujam bali-bhujām for the great enjoyers of tribute SB 10.60.37
28415 bali-harah bali-hārāḥ who are obedient to the worship SB 7.3.7
28416 bali hari hari bali hari hari chanting “Hari, Hari” CC Madhya 15.18
28417 bali-nandanah bali-nandanaḥ the son of Bali (Bāṇāsura) SB 10.62.33
28418 bali-sakhah bali-sakhaḥ a very intimate friend of Bali Mahārāja SB 8.11.13
28419 bali-samah bali-samaḥ like Bali Mahārāja SB 1.12.25
28420 bali-sutaih bali-sutaiḥ with the sons of Bali SB 8.10.30-31
28421 bali-vidhanam bali-vidhānam making offerings SB 11.11.34-41
28422 balibare balibāre to speak CC Madhya 13.96
28423 balibe balibe will utter CC Adi 17.27
28424 balibhih balibhiḥ along with articles for worship SB 1.11.15
28425 balibhih balibhiḥ paraphernalia SB 3.8.5
28426 balibhih balibhiḥ auspicious presentations SB 4.9.57
28427 balibhih balibhiḥ by the powerful demigods and demons SB 8.7.6
28428 balibhih balibhiḥ by different types of worship through sacrifice SB 10.2.10
28429 balibhih balibhiḥ with presentations in their hands SB 10.5.10
all of whom were very strong and stout and who
28430 balibhih balibhiḥ could therefore assemble the parts without SB 10.7.12
difficulty

SB 10.22.2, SB
28431 balibhih balibhiḥ with gifts
10.22.3, SB 10.22.2-3

28432 balibhih balibhiḥ and presentation of gifts SB 10.35.20-21


28433 balibhih balibhiḥ with those who are strong SB 10.43.40
28434 balibhih balibhiḥ and presents SB 10.53.42-43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28435 balibhih balibhiḥ and gifts SB 10.53.47-48
28436 balibhih balibhiḥ and offerings of tribute SB 10.71.31-32
28437 balibhih balibhiḥ powerful MM mantra 36
28438 balibhujah balibhujaḥ crows SB 9.18.16
SB 2.7.43-45, SB
28439 balih baliḥ Bali 6.18.10, SB 6.18.16,
SB 9.23.3-4
SB 5.24.18, SB
6.3.20-21, SB
8.15.33, SB 8.18.27,
SB 8.20.1, SB
28440 balih baliḥ Bali Mahārāja
8.21.18, SB 8.22.14,
SB 8.23.3, SB
10.38.17, SB 11.12.3-
6
SB 8.8.3, SB 8.10.16-
18, SB 8.10.28, SB
8.10.41, SB 8.11.48,
28441 balih baliḥ Mahārāja Bali SB 8.13.12, SB
8.15.3, SB 8.20.22,
SB 8.22.1, CC
Madhya 22.136
SB 10.17.2, SB
28442 balih baliḥ offering of tribute
10.17.3, SB 10.17.2-3

28443 balih baliḥ respectful offerings SB 10.24.28


28444 balih baliḥ King Bali SB 10.41.14
28445 balih baliḥ Bali Mahārāja, the son of Virocana SB 11.16.35
28446 balih uvaca baliḥ uvāca Bali said SB 10.85.39
28447 balikah bālikaḥ a son named Bālika SB 9.9.40
CC Adi 7.82, CC Adi
7.102, CC Madhya
3.173, CC Madhya
28448 balila balilā said
3.188, CC Madhya
4.126, CC Madhya
6.68
28449 balila balilā replied CC Adi 14.33
28450 balila balilā spoke CC Madhya 9.48
28451 balila balilā He said CC Madhya 19.48
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 10.132, CC
Madhya 1.217, CC
28452 balila balila said Madhya 4.24, CC
Madhya 6.92, CC
Madhya 18.27
28453 balila balila replied CC Adi 14.30
28454 balila balila called CC Madhya 12.162
28455 balila balila uttered CC Madhya 17.40
28456 balila vacana balilā vacana began to speak CC Madhya 9.288
28457 balila vacana balilā vacana said these words CC Madhya 17.176
28458 balile balile if one chants CC Adi 8.24
28459 balile balile on saying CC Adi 17.249
28460 balim balim means of worship SB 1.13.41
28461 balim balim orders SB 1.13.42
SB 1.15.8, SB 3.18.5,
28462 balim balim presentations SB 4.16.21, SB
6.4.53, SB 6.19.7
SB 1.15.9, SB
28463 balim balim taxes 4.14.17, SB 4.23.36,
SB 4.27.18
28464 balim balim strength SB 1.16.12
28465 balim balim worshiping paraphernalia SB 3.2.21
SB 3.5.49, SB 3.5.49,
28466 balim balim offerings SB 4.11.27, SB
11.27.42
28467 balim balim ingredients of offerings SB 3.11.15
28468 balim balim presentation, ingredients for worship SB 3.15.8
28469 balim balim oblations SB 3.21.16
SB 4.14.20, SB
28470 balim balim paraphernalia for worship
4.14.28
28471 balim balim orders to please Him SB 5.1.14
SB 5.15.11, SB
28472 balim balim presentation
6.9.21
28473 balim balim a small presentation of taxes SB 6.3.13
28474 balim balim contribution SB 6.14.20
SB 8.6.27, SB
28475 balim balim King Bali 10.47.17, CC Antya
1.164
28476 balim balim Mahārāja Bali SB 8.11.46
SB 8.15.29, SB
28477 balim balim Bali Mahārāja
8.18.20, SB 8.23.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28478 balim balim different paraphernalia of worship SB 8.21.5
28479 balim balim Bali SB 8.21.26
28480 balim balim the offering SB 10.17.4
28481 balim balim the offerings SB 10.24.35
SB 10.45.14, SB
10.60.37, SB
28482 balim balim tribute
10.60.40, SB
10.87.28
28483 balim balim his tribute SB 10.47.17
28484 balim balim the tribute SB 10.52.39
28485 balim balim share SB 10.83.12
28486 balim balim these gifts SB 11.4.8
28487 balim balim a presentation or taxation CC Madhya 21.33
28488 balin balīn the presentations of tribute SB 10.24.32-33
28489 balin balīn offerings SB 11.4.10
28490 balina balinā by whose subsistence SB 3.1.15
28491 balina balinā with a powerful enemy SB 3.18.11
28492 balina balinā the powerful SB 10.44.24-25
28493 balina balinā strong SB 12.2.1
28494 balina saha balinā saha accompanied by Bali Mahārāja SB 8.23.11-12
28495 balinah balinaḥ the stronger SB 1.15.25-26
28496 balinah balinaḥ less strong SB 1.15.25-26
28497 balinah balinaḥ powerful SB 3.30.1
28498 balinah balinaḥ very powerful SB 4.10.7, SB 8.2.33
28499 balinah balinaḥ very powerful soldiers SB 4.27.13
(or does it belong) to the person who takes this
28500 balinah balinaḥ SB 10.10.11
body away by force
28501 balinah balinaḥ very strong SB 11.9.2
28502 balinam balinām very powerful SB 1.16.24
SB 7.8.7, SB
10.25.30, SB
28503 balinam balinām of the strong
10.43.39, SB
10.56.21
28504 balinam balinām than the powerful SB 10.51.19
28505 balinam balinām among powerful men SB 10.71.5
28506 balisa bāliśa O childish one SB 10.77.26
28507 balisa bāliśa childish CC Antya 5.140
28508 balisa bāliśā I am a fool SB 11.8.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 13.10, CC
28509 balisa bālisa pillow
Antya 13.15
28510 balisa-matih bāliśa-matiḥ without sufficient knowledge SB 8.19.18
28511 balisah bāliśāḥ childish SB 4.14.23
28512 balisah bāliśāḥ inexperienced SB 6.5.6-8
28513 balisah bāliśāḥ childish fools SB 10.23.9
28514 balisah bāliśaḥ a fool SB 6.9.22
28515 balisah bāliśaḥ inexperienced SB 6.14.54
28516 balisah bāliśaḥ fools SB 10.41.36
28517 balisah bāliśaḥ childish SB 10.64.36
28518 balisah bāliśaḥ such a fool SB 11.18.10
28519 balisam bāliśam child SB 10.25.5
28520 balisam bāliśam childish CC Antya 5.137
28521 balisanam bāliśānām of the fools SB 5.3.9
28522 balisasya bāliśasya a fool SB 6.18.76
28523 balisau bāliśau O you two fools SB 7.1.38
SB 11.2.46, CC
28524 balisesu bāliśeṣu unto the neophytes or the ignorant
Madhya 22.73
28525 balistha baliṣṭha more powerful CC Antya 6.193
28526 balistha dayita’ gana baliṣṭha dayitā’ gaṇa very strong dayitās, or carriers of Jagannātha CC Madhya 13.8
28527 balistha janiya baliṣṭha jāniyā knowing it to be more prominent CC Antya 8.79
28528 balisthaih baliṣṭhaiḥ by the strongest SB 1.15.25-26
28529 balistham baliṣṭhām very powerful SB 3.5.47
28530 balisyat bāliśyāt out of naivete SB 10.89.30-31
CC Adi 10.163, CC
Madhya 9.47, CC
28531 balite balite to speak
Madhya 21.144, CC
Antya 17.54
CC Adi 14.29, CC Adi
28532 balite balite to say 17.107, CC Adi
17.248
CC Antya 3.239, CC
28533 balite lagila balite lāgilā began to speak Antya 9.129, CC
Antya 13.55
28534 balite lagila balite lāgila began to say CC Antya 6.277
28535 balite na pare balite nā pāre could not say anything CC Antya 3.8
28536 balite narena balite nārena could not say CC Antya 12.138
28537 balite pare balite pāre can estimate CC Antya 9.108
28538 baliya baliyā considering CC Adi 2.117
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28539 baliya baliyā saying CC Adi 5.189
28540 baliya baliyā informing CC Madhya 1.93
CC Madhya 7.66, CC
28541 baliya baliyā as
Madhya 8.246
28542 baliya baliyā taking as CC Madhya 8.129
28543 baliyachi baliyāchi I have said CC Madhya 5.57
28544 baliyah balīyaḥ extremely powerful, insurmountable SB 7.9.21
28545 baliyah balīyaḥ very strong SB 11.23.43
28546 baliyah balīyaḥ more powerful CC Madhya 6.142
28547 baliyan balīyān very powerful SB 8.2.27
28548 baliyan balīyān more powerful SB 10.51.19
28549 baliyan balīyān very strong CC Madhya 23.70
28550 baliyasa balīyasā more powerful SB 1.16.24
28551 baliyasa balīyasā by offering the result SB 3.27.7
SB 3.27.22, SB
28552 baliyasa balīyasā very strong
3.33.24-25
28553 baliyasa balīyasā more important SB 4.3.16
SB 4.10.3, SB
28554 baliyasa balīyasā very powerful
8.24.36
28555 baliyasa balīyasā who was very powerful SB 4.28.25
28556 baliyasa balīyasā which is very powerful SB 6.1.54
28557 baliyasa balīyasā which is strong and formidable SB 7.6.8
28558 baliyasa balīyasā by the strength (of the crocodile) SB 8.2.28
28559 baliyasa balīyasā powerful SB 10.50.20
28560 baliyasa balīyasā mighty SB 10.89.52
SB 10.14.53, SB
28561 baliyasi balīyasī very strong
11.22.61
CC Adi 2.9, CC
Madhya 4.118, CC
Madhya 9.130, CC
Antya 6.11, CC Antya
28562 bali’ bali’ as
6.142, CC Antya
7.164, CC Antya
10.39, CC Antya
12.46-47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.167, CC Adi
5.183, CC Adi 9.53,
CC Adi 13.95, CC Adi
17.232, CC Madhya
1.231, CC Madhya
3.156, CC Madhya
3.178, CC Madhya
6.48, CC Madhya
6.48, CC Madhya
6.172, CC Madhya
6.238, CC Madhya
9.288, CC Madhya
9.350, CC Madhya
12.96, CC Madhya
12.148, CC Madhya
14.9, CC Madhya
28563 bali’ bali’ saying 14.231, CC Madhya
16.203, CC Madhya
16.233, CC Madhya
16.275, CC Madhya
17.31, CC Madhya
19.93, CC Antya
2.63, CC Antya 3.53,
CC Antya 5.67, CC
Antya 6.323, CC
Antya 8.19, CC Antya
8.22, CC Antya
10.110, CC Antya
10.127, CC Antya
11.21, CC Antya
11.88, CC Antya
11.98, CC Antya
12.57, CC Antya
28564 bali’ bali’ accusing him CC Adi 7.121
28565 bali’ bali’ so called CC Adi 10.27
28566 bali’ bali’ calling him CC Adi 10.66
28567 bali’ bali’ addressing Him thus CC Adi 13.25
CC Adi 17.223, CC
Madhya 7.87, CC
28568 bali’ bali’ chanting Madhya 17.45, CC
Madhya 17.48-49, CC
Antya 3.138
28569 bali’ bali’ loudly crying CC Madhya 1.272
28570 bali’ bali’ accepting CC Madhya 1.277
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28571 bali’ bali’ known as CC Madhya 5.118
CC Madhya 6.250,
28572 bali’ bali’ saying this
CC Antya 1.96
28573 bali’ bali’ crying CC Madhya 14.14
28574 bali’ bali’ speaking CC Madhya 15.278
CC Madhya 16.125,
28575 bali’ bali’ uttering
CC Antya 15.90
28576 bali’ bali’ because of this CC Madhya 19.27
CC Madhya 20.139,
28577 bali’ bali’ calling
CC Madhya 22.109
28578 bali’ bali’ because CC Antya 10.17
28579 bali’ bali’ because of CC Antya 13.74
28580 bali’ bali’ thinking to be CC Antya 18.48
28581 bali’ bali’ calling as such CC Antya 19.69
28582 bali’ bali’ taking as CC Antya 20.100
28583 ballava-vadhu-bandhoh ballava-vadhū-bandhoḥ of the friend of the gopīs, Śrī Kṛṣṇa CC Antya 1.138
28584 ballavyah ballavyaḥ the cowherd women SB 10.46.6
28585 balukah bālukāḥ the small particles of sand SB 6.15.3
28586 balvala balvala King Balvala SB 2.7.34-35
28587 balvalah nama balvalaḥ nāma named Balvala SB 10.78.38
SB 3.3.11, SB
28588 balvalam balvalam Balvala
10.79.5
28589 balvalena balvalena by Balvala SB 10.79.2
28590 balya bālya (the pleasures of) the toddler age SB 10.45.3
28591 balya bālya infancy SB 11.22.47
CC Adi 2.98, CC Adi
13.18, CC Adi 13.22,
CC Adi 14.64, CC
28592 balya bālya childhood Madhya 19.103, CC
Madhya 20.247, CC
Madhya 20.384, CC
Madhya 20.394
28593 balya bālya in childhood CC Madhya 20.377
28594 balya-avadhi bālya-avadhi since the days of my childhood CC Madhya 9.26
28595 balya-bhava bālya-bhāva the status of a child CC Adi 14.36
28596 balya-bhava chale bālya-bhāva chale as if in His childhood state CC Adi 13.23
28597 balya haite bālya haite from the very beginning of my childhood CC Madhya 24.253
CC Madhya 3.165,
28598 balya-kala haite bālya-kāla haite from my childhood
CC Madhya 9.28
28599 balya-kala haite bālya-kāla haite from his very childhood CC Madhya 16.222
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28600 balya-kale bālya-kāle in My childhood CC Madhya 5.129
28601 balya-lila bālya-līlā childish play CC Adi 11.39
28602 balya-lila bālya-līlā of the pastimes of childhood CC Adi 14.4
28603 balya-lila bālya-līlā pastimes of childhood CC Adi 14.5
28604 balya-lila-sutra bālya-līlā-sūtra synopsis of the pastimes of childhood CC Adi 14.95
28605 balya-lilaya bālya-līlāya in His pastimes as a child CC Adi 14.6
28606 balya-lila’ra bālya-līlā’ra of the Lord’s childhood pastimes CC Adi 17.326

28607 balya-sastre bālya-śāstre in grammar, which is considered a study for boys CC Adi 16.31

28608 balya vayasa bālya vayasa childhood age CC Adi 13.26


28609 balyasya bālyasya of childhood CC Antya 1.153
28610 balyayoh bālyayoḥ and childhood SB 10.47.9-10
28611 balye bālye in boyhood SB 4.29.72
SB 7.6.7, SB 9.9.44,
28612 balye bālye in childhood
CC Adi 10.70
28613 balye bālye in his boyhood CC Adi 10.155
28614 bana bāṇa by the arrows SB 4.29.53
SB 9.15.29, CC
28615 bana bāṇa arrows
Madhya 2.22
28616 bana bāṇa with arrows SB 9.15.30
28617 bana bāṇa by King Bāṇa SB 10.2.1-2
SB 10.50.23, SB
28618 bana bāṇa of arrows
10.83.35
28619 bana bāṇa arrow CC Madhya 21.105
28620 bana bāṇa just like arrows CC Madhya 21.129
28621 bana bāṇa your arrows CC Madhya 24.241
28622 bana-arthe bāṇa-arthe for Bāṇa’s sake SB 10.63.6
28623 bana-jyesthaih bāṇa-jyeṣṭhaiḥ the chief of whom is Bāṇa SB 8.10.30-31
28624 bana-jyestham bāṇa-jyeṣṭham having Bāṇa as the eldest SB 6.18.17
28625 bana-nagaram bāṇa-nagaram Bāṇāsura’s city SB 10.63.3-4
28626 bana-putrena bāṇa-putreṇa with the son of Bāṇa SB 10.63.8
28627 bana-viddha bāṇa-viddha pierced by an arrow CC Madhya 24.231
28628 bana-vrana bāṇa-vraṇa by a wound from the arrow CC Madhya 8.107
28629 bana yudiya bāṇa yuḍiyā with arrows in the hand CC Madhya 24.234
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.18.18, SB
8.10.19-24, SB
10.36.36, SB 10.62.2,
28630 banah bāṇaḥ Bāṇa
SB 10.62.2, SB
10.63.18, SB
10.63.21
SB 10.62.28, SB
10.63.17, SB
28631 banah bāṇaḥ Bāṇāsura
10.63.30, SB 11.12.3-
6
SB 3.1.16, SB 4.8.36,
28632 banaih bāṇaiḥ by the arrows SB 10.54.26, SB
11.6.18
SB 4.10.8, SB
28633 banaih bāṇaiḥ by arrows
11.23.3
28634 banaih bāṇaiḥ with his arrows SB 4.10.16
SB 4.26.5, SB
28635 banaih bāṇaiḥ arrows
10.77.14
SB 6.10.19-22, SB
28636 banaih bāṇaiḥ with arrows 8.10.6, SB 10.61.35,
SB 10.77.17-18
28637 banaih bāṇaiḥ with my arrows SB 10.54.22
28638 banaih bāṇaiḥ with the arrows SB 10.61.4
28639 banaih bāṇaiḥ and with arrows SB 10.66.16
28640 banaih bāṇaiḥ with His arrows SB 10.66.21
28641 banaih bāṇaiḥ with their arrows SB 10.68.7
28642 banam bāṇam Bāṇa SB 3.3.11
28643 banam bāṇam arrow SB 4.19.14
28644 banam bāṇam an arrow SB 4.19.26
SB 9.10.23, SB
28645 banam bāṇam the arrow
10.83.24, SB 12.8.28
SB 9.15.33, SB
28646 banan bāṇān arrows
10.63.31
28647 banasya bāṇasya of the demon Bāṇa SB 10.62.1
SB 10.62.12, SB
28648 banasya bāṇasya of Bāṇa 10.63.14, SB
12.12.39
28649 banasya bāṇasya of Bāṇāsura SB 10.63.33
28650 banau bāṇau two arrows SB 5.2.8
28651 banayoh bāṇayoḥ and with Bāṇa SB 10.88.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.5.13, SB 4.12.4,
SB 5.1.23, SB
28652 bandha bandha bondage
11.11.3, CC Madhya
15.170, Bs 5.54

28653 bandha bandha conditioned SB 2.8.22


SB 6.5.18, SB
28654 bandha bandha of bondage
10.48.21
28655 bandha bandha from bondage SB 11.19.40-45
28656 bandha bandha binding CC Madhya 2.46
28657 bandha-moksayoh bandha-mokṣayoḥ of both bondage and liberation SB 8.7.22

SB 3.26.7, SB
3.31.35, SB 4.29.78,
SB 4.29.84, SB
10.33.34, SB
28658 bandhah bandhaḥ bondage
10.48.22, SB 11.11.4,
SB 11.13.28, SB
11.14.30, SB
11.18.22

28659 bandhah bandhaḥ the bondage SB 10.38.20


28660 bandhah bandhaḥ connections SB 10.82.29-30
28661 bandhah bandhaḥ the arrangement SB 10.90.11

28662 bandhah bandhaḥ binding CC Madhya 22.88-90

28663 bandhah bandhāḥ whose bondage SB 10.33.34


28664 bandhah bandhāḥ and the knots SB 10.71.33
28665 bandhaila bāndhāila constructed CC Madhya 1.156
Bg 18.30, SB 5.5.14,
28666 bandham bandham bondage SB 6.2.36-37, SB
11.8.29, SB 11.13.29
28667 bandham bandham material bondage SB 5.1.35
28668 bandham bandham the conditional life SB 6.17.21
28669 bandham bandham the conditional state of life SB 7.13.5
28670 bandham bandham the bondage SB 11.18.22, NBS 47
28671 bandham bandham compositions about which MM mantra 24
28672 bandhana bandhana being bound SB 1.7.43
CC Adi 4.24, CC
28673 bandhana bandhana binding
Madhya 14.147
28674 bandhana bandhana all bondage CC Adi 16.107
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 4.148,
28675 bandhana bandhana bondage
CC Antya 6.123
28676 bandhana bandhana the shackles CC Madhya 6.233
28677 bandhana bandhana the arrest CC Madhya 18.179
28678 bandhana bandhana great obligation CC Madhya 19.13
28679 bandhana bandhana the bonds CC Antya 3.57
28680 bandhaña bāndhāñā packing CC Antya 11.79
28681 bandhana-moksana bandhana-mokṣaṇa of the arrest and release CC Madhya 20.41
28682 bandhanah bandhanaḥ from all obligations SB 1.13.26
28683 bandhanah bandhanaḥ attachment SB 3.13.38
28684 bandhanah bandhanaḥ the cause of bondage SB 3.31.31
28685 bandhanah bandhanaḥ bunch SB 4.22.5
28686 bandhanah bandhanaḥ material bondage SB 9.7.25-26
28687 bandhanah bandhanaḥ the muscles SB 10.56.25
28688 bandhanah bandhanaḥ whose bondage SB 10.66.24
28689 bandhanah bandhanaḥ his bondage SB 10.81.40
28690 bandhanah bandhanāḥ all their bondage of karma SB 10.29.10-11
28691 bandhanah bandhanāḥ who were bound SB 10.75.3
28692 bandhanaih bandhanaiḥ from the bondage Bg 9.28
28693 bandhanaih bandhanaiḥ from their bondage SB 10.73.17
SB 3.7.9, SB 4.13.45,
28694 bandhanam bandhanam bondage SB 10.39.6, SB
11.11.1
28695 bandhanam bandhanam whose bondage SB 4.9.42-43
28696 bandhanam bandhanam to bondage SB 5.19.25
28697 bandhanam bandhanam arresting SB 8.15.1-2
28698 bandhanam bandhanam for binding Kṛṣṇa SB 10.9.16
28699 bandhanam bandhanam (cause of) bondage SB 10.51.55
28700 bandhanam bandhanam the bondage SB 10.60.25
28701 bandhanam bandhanam the cause of bondage SB 12.4.34
28702 bandhanat bandhanāt from material bondage SB 3.23.57
28703 bandhanat bandhanāt from their fetters SB 10.44.50
28704 bandhane bandhane in the prison house SB 3.2.25
28705 bandhat bandhāt from bondage Bg 5.3
from the government imprisonment or being beaten
28706 bandhat bandhāt SB 5.14.24
by the protector of the woman
28707 bandhat bandhāt from bondage or conditional, material life SB 6.17.40
28708 bandhat bandhāt from the bonds SB 10.16.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28709 bandhat bandhāt from the bondage SB 10.81.41
28710 bandhava bāndhava relative SB 1.10.14
CC Adi 4.210, CC
28711 bandhava bāndhava friends Madhya 2.40, CC
Madhya 5.26
28712 bandhava bāndhava relatives CC Adi 15.24
28713 bandhava bāndhava My friends CC Antya 14.43
28714 bandhava bāndhava O friend CC Antya 15.72
28715 bandhava amara bāndhava āmāra my very intimate friend CC Madhya 15.195

SB 1.13.11, SB
28716 bandhavah bāndhavāḥ friends 4.12.37, SB 10.19.10,
CC Adi 4.211

28717 bandhavah bāndhavāḥ friendly acquaintances SB 3.25.22

SB 6.16.2, SB
28718 bandhavah bāndhavāḥ relatives 10.65.7, SB 11.26.34,
MM mantra 39

28719 bandhavah bāndhavāḥ and our relatives SB 10.39.28


SB 10.66.26, SB
28720 bandhavah bāndhavāḥ and other relatives 10.84.57-58, MM
mantra 42
28721 bandhavah bāndhavāḥ family members SB 10.75.3
28722 bandhavah bāndhavāḥ and in-laws SB 11.23.8
28723 bandhavah bandhavaḥ friends SB 1.19.32
28724 bandhavah bandhavaḥ family members SB 10.51.31
28725 bandhavah bāndhavaḥ as a friend SB 1.19.35
28726 bandhavah bāndhavaḥ friend SB 3.29.39
28727 bandhavah bāndhavaḥ friends and relatives SB 4.27.17
28728 bandhavah bāndhavaḥ about their relatives (living in Dvārakā) SB 10.58.7
28729 bandhavaih bāndhavaiḥ and friends SB 10.72.1-2
28730 bandhavan bāndhavān and other relatives SB 10.31.16
28731 bandhavan bāndhavān relatives SB 10.48.13-14
28732 bandhavan bāndhavān and relatives SB 10.75.28
28733 bandhavan bāndhavān and other family members SB 10.83.37
CC Madhya 19.210,
28734 bandhavan bāndhavān friends
CC Antya 7.42
28735 bandhave bandhave unto the controller SB 6.4.23
28736 bandhave bandhave for the dear friend SB 10.32.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.25.15, SB
28737 bandhaya bandhāya for bondage
4.30.19
28738 bandhaya bandhāya for conditional life SB 3.25.15
28739 bandhaya bandhāya for the bondage SB 6.17.23
28740 bandha’ bāndha’ You bind CC Antya 12.79
28741 bandhe bāndhe ties CC Madhya 9.129
28742 bandhe bāndhe wraps CC Madhya 18.119
28743 bandhe bāndhe one becomes bound CC Madhya 24.39
28744 bandhe bāndhe binds CC Antya 5.145
28745 bandhe bāndhe they arrest CC Antya 13.35
28746 bandhi bāndhi binding together CC Antya 13.134
28747 bandhila bāndhila wrapped CC Madhya 15.28
28748 bandhila bāndhila has bound CC Madhya 22.24
28749 bandhila bāṅdhila arrested CC Madhya 18.166
28750 bandhila bāṅdhila bound CC Antya 8.3
CC Antya 12.83, CC
28751 bandhila bāndhilā bound
Antya 16.92
28752 bandhiña bāndhiñā constructing CC Madhya 1.159
28753 bandhite bāndhite to construct the road CC Madhya 1.160
28754 bandhite bāndhite to bind CC Antya 6.39
CC Madhya 1.198,
28755 bandhiya bāndhiyā binding CC Madhya 6.218,
CC Antya 13.51
28756 bandhiya bāndhiyā binding up CC Madhya 3.117
28757 bandhiya bāndhiyā after binding CC Madhya 14.133
28758 bandhiya bāndhiyā erecting CC Antya 13.70
28759 bandhiya anila bāndhiyā ānila he was arrested and brought there CC Antya 9.55
CC Madhya 1.185,
CC Madhya 2.21, CC
Madhya 4.139, CC
28760 bandhi’ bāndhi’ binding Madhya 10.125, CC
Madhya 14.209, CC
Madhya 16.228, CC
Antya 15.20
CC Madhya 18.171,
28761 bandhi’ bāndhi’ arresting
CC Madhya 19.30
28762 bandhi’ bāndhi’ packaging CC Antya 10.23
28763 bandhi’ bāṅdhi’ arresting CC Antya 13.35
28764 bandho bandho friend SB 1.17.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.28.55, SB
10.29.41, SB
28765 bandho bandho O friend
10.47.12, SB
10.85.19
28766 bandhoh bandhoḥ from a relative SB 10.54.39
28767 bandhoh bandhoḥ for His relative (Satrājit) SB 10.57.28
28768 bandhoh bandhoḥ for a member SB 10.58.40
28769 bandhu bandhu friends and relatives SB 1.14.1
SB 1.14.6, SB 6.16.5,
SB 10.1.62-63, CC
28770 bandhu bandhu friends Adi 15.24, CC
Madhya 5.36, CC
Madhya 7.9
28771 bandhu bandhu family relations SB 5.24.8
SB 10.23.30, SB
28772 bandhu bandhu other relatives
10.79.32
28773 bandhu bandhu for your family members SB 10.29.20
28774 bandhu bandhu of relatives SB 10.50.17
28775 bandhu bandhu his friend (Lord Kṛṣṇa) SB 10.58.54
28776 bandhu bandhu and relationships SB 10.68.29
28777 bandhu bandhu of a family member SB 10.78.6
28778 bandhu bandhu to his relatives SB 10.84.59
28779 bandhu bandhu with loving friendship SB 11.11.43-45
28780 bandhu bandhu another friend CC Madhya 17.201
CC Madhya 17.202,
28781 bandhu bandhu friend
CC Antya 3.236
28782 bandhu bandhu binder or relative CC Antya 5.145
28783 bandhu bandhu of friends or relatives CC Antya 18.40
28784 bandhu bandhū the friends SB 6.4.12
28785 bandhu-bandhava bandhu-bāndhava of friends and relatives CC Adi 14.92
28786 bandhu dekhi’ bandhu dekhi’ seeing one friend CC Madhya 17.201
CC Madhya 13.143,
28787 bandhu-gana bandhu-gaṇa friends
CC Madhya 17.202
28788 bandhu-gana bandhu-gaṇa and friends CC Madhya 21.43
28789 bandhu-ha bandhu-hā killer of sons SB 1.7.39
28790 bandhu-han bandhu-han killer of Your own relatives CC Antya 5.143
28791 bandhu-han-sabde bandhu-han-śabde by the word bandhu-han CC Antya 5.145
28792 bandhu-jana bandhu-jana friends CC Adi 13.24
28793 bandhu-krtya bandhu-kṛtya duties of a friend CC Madhya 7.9
28794 bandhu-krtyam bandhu-kṛtyam the duty of a friend SB 4.26.22
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28795 bandhu-rupina bandhu-rūpiṇā as if an intimate friend SB 1.15.5
28796 bandhu-sange bandhu-saṅge to worldly friends CC Adi 5.224
28797 bandhu-tyaga bandhu-tyāga renouncing the friends SB 2.10.49-50
28798 bandhubhih bandhubhiḥ other relatives SB 1.12.36
28799 bandhubhih bandhubhiḥ and friends SB 4.9.39-40
SB 6.19.24, SB
28800 bandhubhih bandhubhiḥ friends and relatives
8.16.56
28801 bandhubhih bandhubhiḥ by other relatives SB 10.23.20-21
28802 bandhubhih bandhubhiḥ and other relatives SB 10.29.8
28803 bandhubhih bandhubhiḥ by their family SB 10.45.22
28804 bandhubhih bandhubhiḥ with his relatives and friends SB 10.49.3
by well-wishing relatives (Lord Kṛṣṇa and Lord
28805 bandhubhih bandhubhiḥ SB 10.49.16
Balarāma)
28806 bandhubhih bandhubhiḥ by his family members SB 10.75.34-35
28807 bandhubhih bandhubhiḥ relatives SB 10.84.50
28808 bandhubhyah bandhubhyaḥ relatives SB 5.8.9
28809 bandhubhyah bandhubhyaḥ to Our family members SB 11.30.46
Bg 6.5, Bg 6.6, SB
28810 bandhuh bandhuḥ friend 4.7.30, SB 6.17.22,
SB 10.48.29
28811 bandhuh bandhuḥ the close relative SB 10.29.32
28812 bandhuh bandhuḥ a relative SB 10.54.39
28813 bandhuh bandhuḥ whose beloved SB 10.90.16
28814 bandhuh bandhuḥ whose help SB 11.12.18
28815 bandhuh bandhuḥ a friend SB 11.19.28-32
28816 bandhuh bandhuḥ the real friend SB 11.19.40-45
28817 bandhuh iva bandhuḥ iva just like a friend SB 5.8.7
28818 bandhulira phula bāndhulīra phula a kind of red flower named bāndhulī CC Madhya 12.213
28819 bandhum bandhum relative SB 1.13.3-4
SB 1.16.19, SB
28820 bandhum bandhum friend
3.8.30
28821 bandhun bandhūn relatives Bg 1.27
28822 bandhun bandhūn all relatives SB 2.10.48
28823 bandhun bandhūn friends SB 9.10.25
28824 bandhun bandhūn relations SB 10.23.29
28825 bandhun bandhūn His friends SB 10.47.21
28826 bandhun bandhūn Our relatives SB 10.50.47
28827 bandhun bandhūn your relatives SB 10.52.42
28828 bandhun bandhūn His family members SB 10.65.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28829 bandhun bandhūn their relatives SB 10.68.20
28830 bandhun bandhūn His relatives SB 10.68.53
28831 bandhun bandhūn as family members SB 10.72.22
28832 bandhun bandhūn his more distant relatives SB 10.75.23
28833 bandhun bandhūn his relatives SB 10.84.55-56
28834 bandhun bandhūn their relatives and friends SB 10.84.57-58
28835 bandhun bandhūn his friends SB 10.84.64
28836 bandhun bandhūn extended family SB 11.23.24
28837 bandhun bandhūn His many friends CC Adi 6.68
28838 bandhuna bandhunā of his relative (his mother, Aditi) SB 10.59.2-3
28839 bandhuna bandhunā friend SB 11.29.47
28840 bandhunam bandhūnām of the friends SB 1.11.21
28841 bandhunam bandhūnām of His friends SB 10.19.11
28842 bandhunam bandhūnām to His relatives SB 10.28.9
28843 bandhunam bandhūnām and other family members SB 10.39.4
28844 bandhunam bandhūnām to relatives SB 10.47.5
28845 bandhunam bandhūnām her family members SB 10.52.25
28846 bandhunam bandhūnām to My relatives SB 10.57.38-39
28847 bandhunam bandhūnām for the relatives SB 10.63.1
28848 bandhunam bandhūnām among relatives SB 10.68.22
28849 bandhunam bandhūnām and friends SB 11.17.53
28850 bandhunam bandhūnām of the relatives SB 11.31.22
28851 bandhurah bandhuraḥ bondage SB 4.29.18-20
28852 bandhuram bandhuram obstacles SB 4.26.1-3
28853 bandhuram bandhuram bondage SB 7.15.41
28854 bandhusu bandhuṣu and the relatives or well-wishers Bg 6.9
28855 bandhusu bandhuṣu unto friends and relatives SB 2.4.2
28856 bandhusu bandhuṣu in friends SB 3.30.6
28857 bandhusu bandhuṣu among friends SB 4.3.16
28858 bandhusu bandhuṣu among friends and relatives SB 5.18.10
28859 bandhusu bandhuṣu in friends and relatives SB 9.4.27
28860 bandhusu bandhuṣu who are the friends SB 10.20.17
28861 bandhusu bandhuṣu their relatives SB 10.84.70
28862 bandhusu bandhuṣu all her relatives SB 11.9.5
28863 bandhusu bandhuṣu family ties SB 12.2.12-16
28864 bandhya bandhyā sterile SB 9.23.37

28865 bandhya-pateh bandhyā-pateḥ of Citraketu, the husband of so many sterile wives SB 6.14.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28866 bandi bandī arrested CC Madhya 19.56
28867 bandi-aksaih bandī-akṣaiḥ by unnecessarily arresting someone SB 6.1.22
28868 bandi-sale bandi-śāle in prison CC Madhya 20.3
28869 bandiyache bāndiyāche has bound CC Madhya 25.127
28870 bane bāṇe by the arrows CC Antya 15.73
28871 banena saha bāṇena saha with Bāṇa SB 10.63.8
28872 banga baṅga East Bengal CC Madhya 17.52
28873 banga-desi baṅga-deśī from Bengal CC Antya 5.91
28874 bangala-kavira bāṅgāla-kavira of a poet from Bengal CC Antya 20.111
28875 bangavati-caitanya-dasa baṅgavāṭī-caitanya-dāsa Baṅgavāṭī Caitanya dāsa CC Adi 12.86
28876 bange baṅge in East Bengal CC Adi 16.20
28877 bangera baṅgera of East Bengal CC Adi 16.19
28878 bangete baṅgete in East Bengal CC Adi 16.8
28879 baniya-sthane bāṇiyā-sthāne in the custody of a merchant CC Madhya 25.205
28880 bansera bāṅśera of bamboo CC Antya 16.129
28881 banti dila bāṅṭi dila distributed CC Antya 6.72
CC Madhya 11.239,
28882 bantiya bāṅṭiyā distributing
CC Antya 13.74
28883 bantiya bāṅtiyā distributing CC Antya 6.99
28884 bantiya dila bāṅṭiyā dilā distributed CC Antya 12.148
28885 banti’ bāṅṭi’ sharing CC Madhya 7.86
28886 banti’ bāṅṭi’ dividing CC Madhya 16.31
28887 banti’ dila bāṅṭi’ dilā divided and distributed CC Antya 4.215
28888 banti’ dila bāṅṭi’ dila distributed CC Antya 6.98
28889 banti’ nila bāṅṭi’ nila shared among themselves CC Madhya 14.68
28890 bapa bāpa father CC Antya 6.197
28891 bapa-jyethare ana bāpa-jyeṭhāre āna bring your father and his elder brother CC Antya 6.21
28892 bape bāpe my father CC Madhya 5.60
28893 bapera dhana ache bāpera dhana āche the father has some treasure CC Madhya 20.131
28894 bapere bāpere Your father CC Adi 14.77
CC Adi 17.86, CC
28895 bara bāra twelve Madhya 4.205, CC
Antya 6.151
28896 bara bāra time CC Madhya 7.120
28897 bara bāra twelve pots CC Madhya 16.30
28898 bara bara bāra bāra time and time again CC Adi 3.50
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.183, CC
Madhya 1.209, CC
Madhya 3.149, CC
Madhya 5.68, CC
Madhya 6.22, CC
Madhya 13.87, CC
Madhya 13.94, CC
Madhya 13.122, CC
Madhya 14.9, CC
Madhya 14.12, CC
Madhya 15.12, CC
Madhya 15.23, CC
Madhya 15.35, CC
Madhya 15.138, CC
Madhya 15.143, CC
Madhya 16.228, CC
28899 bara bara bāra bāra again and again
Madhya 19.47, CC
Antya 1.30, CC Antya
1.119, CC Antya 3.6,
CC Antya 3.38, CC
Antya 3.40, CC Antya
4.134, CC Antya
4.147, CC Antya
6.111, CC Antya
10.87, CC Antya
10.115, CC Antya
11.55, CC Antya
12.55, CC Antya
13.26, CC Antya
13.31, CC Antya
16.62, CC Antya
16.67
28900 bara-bara bāra-bāra repeatedly CC Madhya 4.201
CC Madhya 12.43,
CC Madhya 12.176,
CC Madhya 12.178,
CC Antya 4.36, CC
Antya 7.143, CC
28901 bara-bara bāra-bāra again and again Antya 9.24, CC Antya
12.81, CC Antya
12.137, CC Antya
15.90, CC Antya
16.51, CC Antya
16.96
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28902 bara-bara bāra-bāra many times CC Antya 18.68
28903 bara chaya bāra chaya six times CC Madhya 24.149
28904 bara dine bāra dine for twelve days CC Antya 6.188
28905 bara jana bāra jana twelve Personalities of Godhead CC Madhya 20.198
28906 bara-laksa bāra-lakṣa 1200000 CC Madhya 16.217
28907 bara-laksa bāra-lakṣa twelve hundred thousand CC Antya 3.191
28908 bara laksa bāra lakṣa 1,200,000 coins CC Antya 6.19
28909 bara-masa bāra-māsa for twelve months CC Adi 17.88
28910 bara-masa bāra-māsa twelve months CC Antya 18.102
CC Madhya 15.128-
28911 bara-mase bāra-māse all year around
129
28912 bara vana bāra vana through the twelve forests of Vṛndāvana CC Madhya 17.230
28913 barahadrathah bārahadrathaḥ the descendant of Bṛhadratha SB 12.1.1-2
28914 barbaran barbarān and the Barbaras SB 9.8.5-6
28915 bare bara bāre bāra repeatedly CC Madhya 20.82

CC Madhya 15.155,
CC Madhya 15.252,
28916 bare bare bāre bāre again and again CC Antya 2.80, CC
Antya 2.82, CC Antya
3.30, CC Antya 6.37

28917 bare-bare bāre-bāre again and again CC Madhya 18.31


28918 barha barha with peacock feathers SB 10.14.47
SB 10.15.42, SB
28919 barha barha a peacock feather
10.21.5
SB 10.18.9, SB
28920 barha barha peacock feathers
10.21.8
28921 barha barha peacock feather SB 10.23.22
28922 barha barha a peacock's feather Bs 5.30
28923 barha-camaraih bārha-cāmaraiḥ with other fans made of peacock feathers SB 8.10.13-15
28924 barha-srak barha-srak peacock-feather garlands SB 10.5.7
28925 barhadbala-anvayah bārhadbala-anvayāḥ in the dynasty of King Bṛhadbala SB 9.12.15

28926 barhadisavah bārhadīṣavāḥ (all of these are known as) descendants of Bṛhadiṣu SB 9.21.26

28927 barhadrathah bārhadrathāḥ all in the line of Bṛhadratha SB 9.22.49


28928 barhadrathah bārhadrathaḥ Jarāsandha, the son of Bṛhadratha SB 10.50.34
SB 4.30.2, SB
28929 barhaspatya bārhaspatya O disciple of Bṛhaspati
11.23.2
the son of the learned brāhmaṇa and celestial
28930 barhaspatyasya bārhaspatyasya SB 9.18.22
priest Bṛhaspati
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28931 barhayite barhāyite like plumes of a peacock SB 2.3.22
SB 3.21.41, SB
28932 barhi barhi of peacocks
12.8.18-20
28933 barhi barhi and the peacocks SB 10.41.20-23
28934 barhih barhiḥ sacred grass called kuśa SB 3.13.35
28935 barhih barhiḥ a seat SB 3.22.31
28936 barhih barhiḥ Barhi SB 9.12.13
28937 barhina barhiṇa of peacocks SB 10.35.6-7
28938 barhinah barhiṇaḥ the peacock SB 3.10.25
28939 barhinah barhiṇaḥ the peacocks SB 10.15.13
28940 barhinam barhiṇām of the peacock SB 3.15.18
28941 barhinam barhiṇam a peacock SB 10.15.10-12
28942 barhisadah barhiṣadaḥ the Barhiṣadas SB 4.1.63
28943 barhisadaih bārhiṣadaiḥ by the sons of King Barhiṣat SB 4.25.1
28944 barhisadam barhiṣadam of the name Barhiṣat SB 4.24.8
28945 barhisah barhiṣaḥ of the sacrifice SB 4.6.5, SB 4.7.3
28946 barhisat barhiṣat of the name Barhiṣat SB 4.24.9
28947 barhisi barhiṣi in the yajña SB 4.17.22
28948 barhisi barhiṣi in the sacrifice SB 5.3.10
28949 barhisi barhiṣi in the arena of sacrifice SB 5.3.20
28950 barhisi barhiṣi in the sacrificial arena SB 5.4.7, SB 5.15.13
28951 barhisi barhiṣi on the kuśa grass SB 5.8.22

28952 barhisi barhiṣi in the performance of Vedic ritualistic sacrifices SB 5.19.26

28953 barhisi barhiṣi in the sacrificial fire SB 6.9.2

28954 barhisi barhiṣi because of taking the vow of a ritualistic ceremony SB 8.21.11

28955 barhisi barhiṣi upon kuśa grass SB 9.16.20


28956 barhisi barhiṣi in ritual sacrifices SB 11.4.10
28957 barhisi barhiṣi upon darbha grass SB 12.6.9-10
SB 4.27.19, SB
28958 barhisman barhiṣman O King Prācīnabarhiṣat
4.28.1, SB 4.29.47
28959 barhisman barhiṣman O King Prācīnabarhi SB 4.28.65
28960 barhismatah barhiṣmataḥ of King Prācīnabarhi SB 4.30.7
28961 barhismatah barhiṣmataḥ of King Barhiṣmān SB 4.30.46
28962 barhismatah barhiṣmataḥ as insignificant as a piece of grass SB 5.14.14
28963 barhismati barhiṣmatī Barhiṣmatī SB 3.22.29-30
28964 barhismati barhiṣmatī of Barhiṣmatī SB 5.1.33
28965 barhismatim barhiṣmatīm the city Barhiṣmatī SB 3.22.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28966 barhismatim barhiṣmatīm Barhiṣmatī SB 5.1.24
28967 barhismatyah barhiṣmatyāḥ of his wife Barhiṣmatī SB 5.1.29
28968 basila basilā sat down CC Adi 14.49
28969 basiya basiyā sitting down CC Adi 14.24
28970 basiyachena basiyāchena sat down CC Adi 14.73
28971 baskalah bāṣkalaḥ Bāṣkala SB 6.18.16
28972 baskalaya bāṣkalāya to Bāṣkala SB 12.6.54-56
28973 baskalih bāṣkaliḥ Bāṣkali, the son of Bāṣkala SB 12.6.59
28974 baspa bāṣpa heavily breathing SB 1.15.4
SB 4.9.46, SB
28975 baspa bāṣpa with tears
10.38.35
SB 6.14.53, SB
28976 baspa bāṣpa of tears 10.90.20, MM mantra
18
SB 9.10.47, CC
28977 baspa bāṣpa by tears
Madhya 14.181
28978 baspa bāṣpa (full of) tears SB 10.45.11
SB 10.82.36, CC
28979 baspa bāṣpa tears
Antya 13.127
28980 baspa-kala-akula-iksanah bāṣpa-kala-ākula-īkṣaṇaḥ whose eyes were filled with tears SB 8.23.1
28981 baspa-kala-uparodhatah bāṣpa-kalā-uparodhataḥ due to crying with tearful eyes SB 6.14.50-51
28982 baspa-kalam bāṣpa-kalām tears SB 3.22.25
28983 baspa-kalam bāṣpa-kalām weeping SB 4.8.16
28984 baspa-kalaya bāṣpa-kalayā tears in the eyes SB 3.15.25
SB 3.28.34, SB
28985 baspa-kalaya bāṣpa-kalayā by a stream of tears
4.12.18
SB 4.7.11, CC
28986 baspa-kalaya bāṣpa-kalayā with tears in the eyes Madhya 24.88, CC
Madhya 24.157
28987 baspa-kalaya bāṣpa-kalayā with tears SB 5.17.2
28988 baspa-kanthasya bāṣpa-kaṇṭhasya his throat choked with tears SB 11.23.13
28989 baspa-locanah bāṣpa-locanaḥ with tears in the eyes SB 9.10.39-40
28990 baspa-ogham bāṣpa-ogham emotional tears SB 1.13.6
28991 baspa-pura bāṣpa-pūra groups of tears CC Adi 4.203
28992 baspa-viklavah bāṣpa-viklavaḥ his voice being choked up SB 4.20.21
28993 baspah bāṣpāḥ whose tears SB 10.71.27
28994 baspam bāṣpam tears SB 1.10.14
28995 basta-karma basta-karma the business of the goat SB 9.19.7
28996 basta-mukhah basta-mukhaḥ the face of a goat SB 4.2.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
28997 basta-smasruh basta-śmaśruḥ the beard of the goat SB 4.7.5
28998 bastah bastaḥ goat SB 9.19.3
28999 bastah bastaḥ the he-goat SB 9.19.4
29000 bastaih bastaiḥ on the backs of goats SB 8.10.10-12
29001 bat bāt proposal CC Madhya 5.38
29002 bat bāt topics CC Madhya 6.15
29003 bat bāt language CC Madhya 18.217
29004 bat bāt words CC Antya 7.110-111
29005 bat bāt news CC Antya 9.84
29006 bat kahe bāt kahe talks CC Antya 3.4-5
29007 bata bata how strange it is Bg 1.44
29008 bata bata defect SB 1.4.30
29009 bata bata distressing SB 1.18.41
29010 bata bata on account of SB 1.19.13
29011 bata bata like SB 2.3.20
29012 bata bata exactly SB 2.7.36
SB 3.2.8, SB 3.2.13,
SB 3.14.26, SB
4.8.67, SB 4.17.32,
SB 4.23.28, SB
29013 bata bata certainly 10.21.14, SB
10.29.36, SB
10.47.50, CC Madhya
18.12, CC Madhya
24.176
29014 bata bata oh, certainly SB 3.8.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.13.45, SB
3.15.24, SB 3.21.52-
54, SB 4.2.16, SB
4.9.31, SB 4.9.35, SB
5.8.16, SB 5.19.7, SB
5.24.24, SB 6.5.6-8,
SB 6.18.40, SB
29015 bata bata alas 10.39.21, SB
10.39.22, SB 10.44.7,
SB 10.47.13, SB
10.87.22, SB
10.90.16, SB
10.90.23, SB 11.26.8,
CC Antya 1.170, CC
Antya 17.51

29016 bata bata O Lord SB 3.16.24

SB 3.20.51, SB
3.21.20, SB 3.23.10,
SB 6.3.25, SB 6.7.11,
SB 7.15.75, SB
10.4.15, SB 10.7.31,
29017 bata bata indeed SB 10.8.40, SB
10.30.10, SB 10.38.7,
SB 10.44.13, SB
10.64.32, SB
10.68.27, SB
12.12.56

SB 3.21.13, SB
29018 bata bata ah 10.69.1-6, SB
10.87.24

SB 3.29.4, SB
4.14.23, SB 10.14.33,
29019 bata bata oh SB 10.78.34, CC Adi
1.71, CC Madhya
20.170

29020 bata bata O lord SB 4.3.14


SB 4.8.12, SB
29021 bata bata however
7.10.48, SB 10.2.39
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29022 bata bata certainly I am pleased SB 5.3.17
29023 bata bata it is very astonishing SB 6.7.21
29024 bata bata O my friends SB 10.6.32
SB 10.47.21, CC Adi
29025 bata bata regrettable
6.68
29026 bata bata O CC Adi 8.25
29027 bata bata alas, what can I say CC Madhya 24.128
29028 bata bata I am so sorry CC Antya 19.35
29029 bata bāṭā tiffin dish CC Adi 14.24
29030 bata baṭa are CC Adi 17.270
29031 bata bāṭa the passing CC Adi 17.283
29032 bata bāta word CC Madhya 1.201
29033 bata bāta topics CC Madhya 1.279
29034 bata bāta statement CC Madhya 5.77-78
raised the topic (of eating at Nṛsiṁhānanda’s
29035 bata calaila bāta cālāilā CC Antya 2.76
house)
29036 bata dekhe bāṭa dekhe looks at the path CC Madhya 4.33
29037 bata idam bata idam certainly that SB 2.3.24
29038 bata sadhu bata sādhu auspiciously glorified SB 1.10.30
29039 bata-vrksah baṭa-vṛkṣāḥ fig trees CC Madhya 24.299
29040 batapada bāṭapāḍa rogues CC Madhya 18.175
29041 batapada bāṭapāḍa plundering CC Antya 13.35
29042 batapada nahe bāṭapāḍa nahe are not rogues CC Madhya 18.175
29043 batavah baṭavaḥ the brahmacārīs SB 12.3.33
29044 bate bāte talks CC Antya 3.17
29045 bathane bāthāne in the cowshed CC Antya 6.174
29046 bato baṭo O brahmacārī CC Madhya 24.223
29047 batoyara bāṭoyāra rogues CC Madhya 18.165
CC Adi 14.14, CC
29048 batrisa batriśa thirty-two Madhya 11.216, CC
Madhya 24.284
29049 batrisa vibheda batriśa vibheda there are thirty-two varieties of devotees CC Madhya 24.292
29050 batrise batriśe these thirty-two varieties CC Madhya 24.294
29051 battisa-athiya battiśā-āṭhiyā producing thirty-two bunches CC Madhya 3.43
29052 battisa-athiya battiśā-āṭhiyā producing thirty-two bunches of bananas CC Madhya 3.51
29053 battisa-athiya battiśā-āṭhiyā named battiśā-āṭhiyā CC Madhya 15.207
29054 batukah baṭukaḥ a young brāhmaṇa student SB 10.88.27-28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 8.291,
29055 batula bātula madman CC Madhya 8.291,
CC Antya 6.41
29056 batula-cesta bātula-ceṣṭā activities like a madman CC Madhya 8.290
29057 batula ha-ila bātula ha-ila has become mad CC Antya 6.38
29058 batuya baṭuyā boy CC Antya 4.158
29059 batuya baṭuyā youth CC Antya 4.167
CC Madhya 6.168,
29060 bauddha bauddha the Buddhists CC Madhya 9.51, CC
Madhya 9.52
29061 bauddha bauddha followers of Buddha’s philosophy CC Madhya 9.48
29062 bauddha bauddha followers of Buddhist philosophy CC Madhya 19.145
29063 bauddha-acarya bauddha-ācārya the leader in Buddhist philosophy CC Madhya 9.47
29064 bauddha-acarya bauddha-ācārya the teacher of the Buddhist cult CC Madhya 9.50
29065 bauddha-acaryera bauddha-ācāryera of the teacher of the Buddhists CC Madhya 9.55
29066 bauddha-ganera bauddha-gaṇera all the Buddhists CC Madhya 9.55
29067 bauddha-sastra bauddha-śāstra scriptures of the Buddhist cult CC Madhya 9.49
29068 bauddhake bauddhake even Buddhists CC Madhya 6.168
29069 bauddham bauddham Buddhism CC Madhya 6.182
29070 baula bāula maddened CC Antya 17.52
29071 baula bāula also mad in ecstatic love CC Antya 19.20
29072 baula bāula another madman, Śrī Advaita Prabhu Himself CC Antya 19.21
29073 baula haña bāula hañā becoming mad CC Antya 19.9

please inform Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is


29074 baulake kahiha bāulake kahiha CC Antya 19.20
playing the part of a madman in ecstatic love

again inform Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, the


29075 baulake kahiha bāulake kahiha CC Antya 19.20
bāula
CC Antya 19.21, CC
29076 baulake kahiha bāulake kahiha again inform the bāula, Śrī Caitanya Mahāprabhu
Antya 19.21
29077 baule bāule a madman CC Madhya 2.49
29078 baulera praya bāulera prāya almost like madmen CC Madhya 16.166
29079 baulera praya bāulera prāya just like a madman CC Madhya 16.168
29080 bauli bāuli crazy woman CC Antya 12.23
29081 bauli bāulī mad CC Antya 17.46
29082 bauliya bāuliyā the Māyāvādī CC Adi 12.36
29083 bauliya bāuliyā one who does not know what is right CC Adi 12.49
29084 bauri bāurī like madwomen CC Antya 19.96
29085 bayanna bara bāyānna bāra fifty-two times CC Madhya 15.239
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29086 ba’le ba’le on the strength CC Madhya 2.54
29087 beda-nrtya beḍā-nṛtya the dancing surrounding the temple CC Madhya 11.224
29088 beda-sankirtana beḍā-saṅkīrtana chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra all around CC Madhya 25.251
29089 beda-sankirtana beḍā-saṅkīrtana surrounding congregational chanting CC Antya 10.58
29090 bedai beḍāi walked CC Antya 18.114
29091 bedaila beḍāilā wandered CC Antya 15.30
29092 bedaile beḍāile escaped CC Madhya 3.117
29093 bedaite beḍāite wandering CC Antya 18.38
29094 bedana beḍāna walks CC Antya 18.4
29095 bedaya beḍāya walks CC Madhya 12.169
29096 bedaya beḍāya walks through CC Antya 6.82
29097 bedaya beḍāya loiter CC Antya 8.51
29098 bedaya beḍāya squanders CC Antya 9.28
29099 bedila beḍila became covered CC Adi 17.46
29100 bediya beḍiyā surrounding CC Adi 5.52
29101 bediya beḍiyā walking all around CC Madhya 11.220
29102 bedi’ beḍi’ surrounding CC Antya 11.70
29103 benapolera benāpolera of the village known as Benāpola CC Antya 3.99
29104 bha-gana bha-gaṇa luminaries SB 3.19.19
29105 bha-ganah bha-gaṇaḥ the host of heavenly bodies SB 3.29.40
the luminaries, like the sun, the moon, Venus,
29106 bha-ganah bha-gaṇāḥ SB 5.23.3
Mercury, Mars and Jupiter
29107 bha-ganan bha-gaṇān luminaries SB 3.17.14
29108 bha-ganan bhā-gaṇān all the stars SB 12.9.28-29
29109 bha-gane bhā-gaṇe the luminaries SB 3.17.6
29110 bha-kara bha-kāra of the letter bha CC Adi 16.75
29111 bhadra bhadra O sober one SB 3.2.33
29112 bhadra bhadra O Vidura SB 4.7.48
29113 bhadra bhadra My good boy SB 4.9.20-21
29114 bhadra bhadra O gentle one SB 4.27.26
29115 bhadra bhadra you are so gentle SB 7.9.52
29116 bhadra bhadra my good man SB 10.36.25
29117 bhadra bhadra O you who are sinless and auspicious SB 11.7.5
29118 bhadra bhadra O saintly Uddhava SB 11.11.42
29119 bhadra bhadra O kind Uddhava SB 11.23.33
SB 5.17.5, SB
29120 bhadra bhadrā Bhadrā
9.24.45
29121 bhadra bhadrā the branch known as Bhadrā SB 5.17.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29122 bhadra-abhadra bhadra-abhadra good and bad CC Antya 4.174
29123 bhadra-abhadra-jñana bhadra-abhadra-jñāna understanding of good and bad CC Antya 4.176
29124 bhadra hao bhadra hao become like a gentleman in appearance CC Madhya 20.42
29125 bhadra-kali bhadra-kālī Bhadra Kālī SB 5.9.17
29126 bhadra-kalim bhadra-kālīm the goddess Kālī SB 5.9.16
29127 bhadra-kalim bhadra-kālīm the goddess Kātyāyanī SB 10.22.5
29128 bhadra-kalyah bhadra-kālyāḥ of the goddess Kālī SB 5.9.15
29129 bhadra-kalyai bhadra-kālyai unto the goddess known as Bhadra Kālī SB 5.9.12
29130 bhadra karaña bhadra karāñā making gentle CC Madhya 20.70
29131 bhadra-senah bhadra-senaḥ Bhadrasena SB 5.4.10
29132 bhadra-srava bhadra-śravā Bhadraśravā SB 5.18.1
29133 bhadra-vana bhadra-vana to Bhadravana CC Madhya 18.66
29134 bhadrabahuh bhadrabāhuḥ Bhadrabāhu SB 9.24.47-48
29135 bhadracaruh bhadracāruḥ Bhadracāru SB 10.61.8-9
SB 4.1.7, SB 9.24.47-
29136 bhadrah bhadraḥ Bhadra
48, SB 10.61.14
29137 bhadrah bhadrāḥ Bhadras SB 8.1.24
29138 bhadrah bhadrāḥ good ladies SB 10.47.28
29139 bhadraka bhadraka a place of the name Bhadraka CC Madhya 1.149
29140 bhadrakah bhadrakaḥ Bhadraka SB 12.1.15-17
29141 bhadrakali bhadrakālī Bhadra Kālī SB 8.10.30-31
29142 bhadrakali iti bhadrakālī iti the name Bhadrakālī SB 10.2.11-12
SB 1.17.9, SB
10.23.6, SB 10.39.4,
29143 bhadram bhadram all good
SB 10.51.20, SB
10.72.18, SB 12.9.3
SB 1.17.13, SB
4.3.25, SB 10.54.42,
29144 bhadram bhadram good SB 11.28.4, CC Antya
1.153, CC Antya
4.175
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.17.14, SB
4.8.42, SB 4.9.37, SB
4.12.5, SB 4.13.32,
SB 4.19.33, SB
29145 bhadram bhadram good fortune 4.21.21, SB 4.29.66,
SB 4.30.8, SB 6.7.27,
SB 6.9.51, SB 6.13.6,
SB 6.16.2, SB 7.3.17,
SB 10.27.17

29146 bhadram bhadram the all-good SB 2.1.21


SB 2.9.21, SB 3.1.25,
29147 bhadram bhadram auspicious SB 3.12.18, SB
10.71.11
29148 bhadram bhadram welfare SB 2.9.40
29149 bhadram bhadram all benediction SB 3.9.39
29150 bhadram bhadram all prosperity SB 3.14.11
SB 4.1.31, SB 4.9.19,
29151 bhadram bhadram all good fortune SB 4.11.31, SB
6.9.55, SB 7.9.52
29152 bhadram bhadram happiness SB 4.14.24
29153 bhadram bhadram auspiciousness SB 4.18.11
29154 bhadram bhadram all good fortune unto you SB 4.24.27
SB 4.24.69, SB
4.25.36, SB 8.16.11,
29155 bhadram bhadram all auspiciousness
SB 8.22.33, SB
9.4.71
29156 bhadram bhadram calmness SB 5.18.9
29157 bhadram bhadram the good fortune SB 7.4.25-26
29158 bhadram bhadram all-good SB 9.5.9
29159 bhadram bhadram Bhadra SB 9.24.53-55
29160 bhadram bhadram good works SB 10.38.3
29161 bhadram bhadram may there be all good SB 10.71.19
29162 bhadram bhadram all-auspiciousness SB 12.11.2-3
29163 bhadram bhadrām blissful SB 3.25.37
29164 bhadram bhadrām Bhadrā SB 5.2.23
29165 bhadram bhadrām named Bhadrā SB 10.58.56
29166 bhadram jambavatim bhadrām jāmbavatīm Bhadrā and Jāmbavatī SB 10.71.41-42
29167 bhadram te bhadram te all blessings upon you SB 1.1.12
29168 bhadram te bhadram te may all good come unto you SB 3.20.6
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29169 bhadram te bhadram te may God bless you SB 3.24.3
29170 bhadram te bhadram te all blessings and good fortune unto you SB 7.5.9
29171 bhadram te bhadram te all auspiciousness unto you SB 8.23.9
29172 bhadrani bhadrāṇi all-benedictory SB 1.6.26
29173 bhadrani bhadrāṇi all prosperity SB 1.18.42
29174 bhadrani bhadrāṇi welfare activities SB 4.12.36
29175 bhadrani bhadrāṇi all-auspicious SB 5.6.13
29176 bhadrani bhadrāṇi auspicious, pious activities SB 6.1.44
29177 bhadrani bhadrāṇi all good fortune SB 8.8.12
SB 10.18.24, CC
29178 bhadrasenah bhadrasenaḥ Bhadrasena
Madhya 19.206
29179 bhadrasenakah bhadrasenakaḥ Bhadrasenaka SB 9.23.22
29180 bhadrasenam bhadrasenam Bhadrasena SB 9.24.53-55
29181 bhadrasenasya bhadrasenasya of Bhadrasena SB 9.23.23
the ruler Bhadraśravā and his intimate associates
29182 bhadrasravasah ucuh bhadraśravasaḥ ūcuḥ SB 5.18.2
said
29183 bhadrasva bhadrāśva Bhadrāśva SB 5.2.19
29184 bhadrasva-varsam bhadrāśva-varṣam the province known as Bhadrāśva SB 5.17.6
29185 bhadrasva-varse bhadrāśva-varṣe in the land known as Bhadrāśva-varṣa SB 5.18.1
29186 bhadrasvah bhadrāśvaḥ Bhadrāśva SB 9.6.23-24
29187 bhadrasvam bhadrāśvam Bhadrāśva SB 1.16.12
29188 bhadraya bhadrāya for the good of SB 1.1.11
29189 bhadraya bhadrayā by gentle SB 3.12.9
29190 bhadrayah bhadrāyāḥ of Bhadrā (Śaibyā) SB 10.61.17
29191 bhadre bhadre O gentle lady SB 1.7.16
29192 bhadre bhadre madam SB 1.16.19
29193 bhadre bhadre O gentle friend SB 6.14.45
SB 6.18.36, SB
29194 bhadre bhadre O gentle woman
6.18.45, SB 8.17.19
29195 bhadre bhadre O my gentle mother SB 7.2.24
29196 bhadre bhadre O most gentle Bhavānī SB 8.7.40
29197 bhadre bhadre O most gentle Aditi SB 8.16.4
29198 bhadre bhadre O auspicious woman SB 8.16.8
29199 bhadre bhadre O good lady SB 8.16.60
29200 bhadre bhadre my dear gentle lady SB 8.16.62
29201 bhadre bhadre O my dear wife SB 9.19.11
29202 bhadre bhadre O you who are auspicious for all living entities SB 10.2.7
29203 bhadre bhadre my dear sister (all auspiciousness unto you) SB 10.4.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29204 bhadre bhadre good woman SB 10.60.19
29205 bhadre bhadre O Bhadrā SB 10.83.6-7
29206 bhadre bhādre in the month of Bhādra (August-September) CC Madhya 20.200
29207 bhaga bhaga all opulences or all good qualities SB 3.16.21
29208 bhaga bhāga according to divisions SB 6.1.4-5
29209 bhaga bhāga his portion SB 10.53.56
29210 bhaga bhāga portion CC Madhya 1.11-12
29211 bhaga bhāga divisions CC Madhya 19.139
29212 bhaga bhagā whose good fortune SB 10.82.29-30
29213 bhaga-bhajam bhāga-bhājam entitled to a share SB 4.6.5
29214 bhaga-sabda bhaga-śabda of the word bhaga SB 12.11.18
29215 bhagah bhagaḥ object of enjoyment SB 1.16.26-30
SB 1.17.10-11, SB
29216 bhagah bhagaḥ fortune
3.31.33
29217 bhagah bhagaḥ Bhagadeva SB 4.6.51
SB 4.7.3, SB 6.6.38-
29218 bhagah bhagaḥ Bhaga
39
29219 bhagah bhagaḥ opulences SB 10.87.14
29220 bhagah bhagaḥ of his assets SB 10.87.38
29221 bhagah bhagaḥ whose greatness SB 10.87.38
29222 bhagah bhagaḥ good fortune SB 11.16.40
SB 11.19.28-32, SB
29223 bhagah bhagaḥ opulence 11.19.40-45, CC
Madhya 22.88-90
29224 bhagah bhāgaḥ portion SB 4.6.53
29225 bhagah bhāgaḥ minute portion CC Madhya 19.141
29226 bhagah bhāgāḥ fortunate SB 10.48.25
29227 bhagah sphurjah aristanemih bhagaḥ sphūrjaḥ ariṣṭanemiḥ Bhaga, Sphūrja and Ariṣṭanemi SB 12.11.42
29228 bhagaih bhagaiḥ His opulences SB 2.9.17
29229 bhagam bhagam supreme power SB 1.10.25
29230 bhagam bhagam opulence SB 2.7.9
29231 bhagam bhagam Bhaga SB 4.5.17
29232 bhagam bhagam fortune SB 4.21.24

SB 2.7.21, SB 4.6.50,
29233 bhagam bhāgam share SB 4.7.3, SB 6.9.3,
SB 6.9.3, SB 9.4.8

29234 bhagam bhāgam a portion SB 4.2.18


29235 bhagam bhāgam proper share SB 4.16.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29236 bhagam bhāgam your share SB 4.17.22
29237 bhagam bhāgam the proper share SB 6.9.2

SB 10.17.2, SB
29238 bhagam bhāgam portion
10.17.3, SB 10.17.2-3

29239 bhagam bhāgam the portion SB 10.52.39


29240 bhagam bhāgam his share SB 10.83.8
29241 bhagam bhāgam rightful portion SB 10.86.10
29242 bhagam bhāgam division SB 11.18.1
29243 bhagam bhāgam the share CC Adi 6.73
29244 bhagan bhāgān share SB 1.16.20
29245 bhagan bhāgān shares SB 4.13.28
29246 bhagana-loka bhāgaṇa-loka the luminaries and higher planets SB 5.26.40
29247 bhagasah bhāgaśaḥ by division SB 5.19.26
29248 bhagasah bhāgaśaḥ with her different parts SB 8.12.40
29249 bhagasya bhagasya of Bhaga SB 4.5.20, SB 6.18.2
29250 bhagasya bhagasya of opulences SB 5.17.18
29251 bhagau bhāgau the two designated portions SB 11.27.38-41
29252 bhagavadbhih bhagavadbhiḥ by you SB 3.15.36
by the representatives of the Supreme Personality
29253 bhagavadbhih bhagavadbhiḥ SB 4.22.43
of Godhead
because of a relationship with the Supreme
29254 bhagavadiyatvena eva bhagavadīyatvena eva SB 5.6.17
Personality of Godhead
29255 bhagavah bhagavaḥ O most powerful Śukadeva Gosvāmī SB 5.6.1
Bg 10.14, SB 3.5.40,
29256 bhagavan bhagavan O Personality of Godhead SB 3.13.40, SB
4.8.81, SB 10.87.39
29257 bhagavan bhagavan O Supreme Bg 10.17

SB 1.8.29, SB 3.5.44,
SB 3.21.19, SB
3.24.31, SB 3.31.17,
SB 4.7.27, SB
4.30.38, SB 6.9.42,
29258 bhagavan bhagavan O Lord SB 7.8.54, SB 8.17.8,
SB 10.27.12, SB
10.59.30, SB
11.27.45, SB 12.8.41,
CC Antya 20.16, MM
mantra 5*
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29259 bhagavan bhagavan O possessor of all opulences SB 1.8.43, SB 4.7.34
29260 bhagavan bhagavan O godly personality SB 1.13.39
SB 1.16.26-30, SB
29261 bhagavan bhagavan the Personality of Godhead 10.30.28, SB
10.48.36

SB 2.8.24, SB 3.7.37,
29262 bhagavan bhagavan O great sage
SB 6.8.1-2, SB 8.14.1

SB 2.9.25, SB 3.9.1,
SB 3.13.36, SB 4.9.7,
SB 5.18.21, SB
5.26.4, SB 6.16.44,
29263 bhagavan bhagavan O my Lord
SB 7.9.28, SB
8.17.25, SB 9.8.26,
CC Madhya 8.40, CC
Madhya 11.151

29264 bhagavan bhagavan O my lord, O great one SB 3.5.10


SB 3.7.15, SB 3.10.2,
29265 bhagavan bhagavan O powerful one
SB 4.22.42

SB 3.13.45, SB
3.15.47, SB 3.16.16,
SB 3.33.6, SB
4.20.29, SB 6.9.33,
SB 6.9.40, SB
6.16.35, SB 6.16.45,
29266 bhagavan bhagavan O Supreme Personality of Godhead SB 7.10.29, SB
8.3.32, SB 10.14.21,
SB 10.14.40, SB
10.16.58, SB 11.6.13,
CC Madhya 16.186,
CC Madhya 18.125,
CC Madhya 21.9

29267 bhagavan bhagavan O worshipful sage SB 3.21.1


SB 3.29.3, SB
29268 bhagavan bhagavan my dear Lord
11.16.2
SB 4.6.43, SB 4.29.1,
SB 6.4.1-2, SB
29269 bhagavan bhagavan O my lord
7.11.2, SB 8.15.25,
SB 9.1.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.7.13, SB
29270 bhagavan bhagavan my lord 10.75.1-2, SB 12.6.5,
SB 12.10.4
29271 bhagavan bhagavan my Lord SB 4.9.17
29272 bhagavan bhagavan O Lord, Supreme Personality of Godhead SB 4.24.61
29273 bhagavan bhagavan O great saint SB 5.16.2
29274 bhagavan bhagavan O great sage (Śukadeva Gosvāmī) SB 6.7.1
SB 6.14.23, SB
29275 bhagavan bhagavan O most powerful sage
8.24.2-3
29276 bhagavan bhagavan O great soul SB 6.18.21
29277 bhagavan bhagavan O exalted sage SB 7.1.48
29278 bhagavan bhagavan O Supreme Lord, O Personality of Godhead SB 7.9.42
29279 bhagavan bhagavan O Your Lordship SB 8.7.27
SB 8.16.13, SB
10.63.46, SB
29280 bhagavan bhagavan O lord
10.89.29, SB 11.2.4,
SB 12.6.72
29281 bhagavan bhagavan O most powerful SB 8.24.1, SB 9.1.28

SB 8.24.53, SB
9.11.6, SB 10.14.15,
SB 10.16.52, SB
29282 bhagavan bhagavan O Supreme Lord 10.40.23, SB
10.65.29, SB
10.68.47, SB 12.8.46,
MM mantra 49

29283 bhagavan bhagavan O great brāhmaṇa SB 9.4.14


29284 bhagavan bhagavan O most powerful devotee SB 10.8.4
29285 bhagavan bhagavan O supremely powerful one SB 10.10.1
29286 bhagavan bhagavan O Supreme Personality SB 10.28.5
29287 bhagavan bhagavan O lord (Śukadeva Gosvāmī) SB 10.52.19
29288 bhagavan bhagavan the Supreme Lord SB 10.70.33
29289 bhagavan bhagavan my lord (Śukadeva Gosvāmī) SB 10.80.1
29290 bhagavan bhagavan O My lord SB 10.89.10-11
29291 bhagavan bhagavan My dear Lord SB 11.7.16
29292 bhagavan bhagavan the Lord SB 11.11.28
29293 bhagavan bhagavan my dear lord SB 12.3.16
29294 bhagavan bhagavan O master SB 12.6.62
29295 bhagavan bhagavān incarnation of Godhead SB 1.1.7, SB 1.9.6-7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.1.12, SB 1.1.20,
SB 1.2.14, SB 1.2.30,
SB 1.3.1, SB 1.3.23,
SB 1.3.28, SB 1.7.34,
SB 1.7.50, SB 1.8.11,
SB 1.9.18, SB 1.9.19,
SB 1.9.24, SB 1.9.38,
SB 1.11.35, SB
1.12.11, SB 1.13.19,
SB 1.13.48, SB
1.13.49, SB 1.14.8,
SB 1.14.28-29, SB
1.14.30, SB 1.15.36,
SB 1.17.17, SB
1.17.34, SB 1.18.6,
SB 1.18.19, SB
29296 bhagavan bhagavān the Personality of Godhead 1.19.35, SB 2.1.5, SB
2.1.25, SB 2.2.32, SB
2.2.35, SB 2.2.36, SB
2.4.6, SB 2.4.19, SB
2.4.21, SB 2.4.23, SB
2.5.20, SB 2.7.4, SB
2.7.11, SB 2.7.16, SB
2.7.19, SB 2.7.21, SB
2.7.38, SB 2.7.42, SB
2.7.49, SB 2.7.50, SB
2.8.23, SB 2.9.4, SB
2.9.9, SB 2.10.36, SB
2.10.42, SB 2.10.44,
SB 3.1.2, SB 3.1.12,
SB 3.1.34, SB 3.2.15,
SB 3.2.25, SB 3.3.16,
SB 3.3.19, SB 3.4.3,
29297 bhagavan bhagavān incarnation of the Personality of Godhead SB 1.3.40
SB 1.4.2, SB 4.1.45,
29298 bhagavan bhagavān greatly powerful
SB 8.16.2

SB 1.4.24, SB 3.12.9,
29299 bhagavan bhagavān the powerful SB 6.18.31, SB
6.18.44, SB 8.12.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.5.20, SB 3.1.43,
SB 7.1.6, SB
10.14.42, SB
10.19.12, SB
10.20.28, SB
10.22.18, SB
10.22.29, SB
10.23.13, SB 10.24.2,
SB 10.25.20, SB
10.29.17, SB 10.33.6,
SB 10.33.19, SB
10.34.8, SB 10.36.11,
SB 10.37.1-2, SB
10.37.25, SB
10.38.36, SB 10.39.3,
SB 10.39.38, SB
29300 bhagavan bhagavān the Supreme Lord 10.41.1, SB 10.41.19,
SB 10.41.42, SB
10.42.6, SB 10.43.13,
SB 10.44.1, SB
10.44.17, SB
10.44.49, SB
10.45.12, SB
10.45.20, SB
10.45.39, SB 10.46.2,
SB 10.46.34, SB
10.48.1, SB 10.48.28,
SB 10.49.9, SB
10.51.9, SB 10.51.20,
SB 10.51.22, SB
10.51.35, SB
10.52.16-17, SB
10.52.18, SB
29301 bhagavan bhagavān the powerful incarnation of God SB 1.6.1
29302 bhagavan bhagavān transcendentally powerful SB 1.6.37
29303 bhagavan bhagavān the transcendentally powerful SB 1.7.1
SB 1.7.11, SB
29304 bhagavan bhagavān powerful 1.19.25, SB 1.19.30,
SB 7.1.22, SB 9.1.13
29305 bhagavan bhagavān lord SB 1.7.45
29306 bhagavan bhagavān the Personality of Godhead (Śrī Kṛṣṇa) SB 1.9.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.9.19, SB 3.12.8,
SB 3.12.15, SB
4.16.14, SB 4.19.2,
SB 4.19.10, SB
4.22.60, SB 4.25.30,
SB 4.29.42-44, SB
4.29.56, SB 4.29.80,
SB 4.30.41, SB 5.1.7,
SB 5.1.30, SB 5.2.3,
SB 5.17.15, SB
5.17.22-23, SB
5.19.13, SB 5.21.3,
SB 5.26.6, SB 6.3.35,
SB 6.6.33-36, SB
6.7.16, SB 6.7.20, SB
29307 bhagavan bhagavān the most powerful 6.14.8, SB 6.14.27,
SB 6.15.17, SB
6.16.17, SB 6.17.26,
SB 7.3.14, SB 7.5.1,
SB 7.10.57, SB
8.5.19-20, SB 8.11.2,
SB 8.16.24, SB
8.22.18, SB 8.23.18,
SB 8.24.4, SB 9.1.6,
SB 9.1.19, SB 9.1.21,
SB 9.1.34, SB 9.1.38-
39, SB 9.2.21, SB
9.3.31, SB 9.5.3, SB
9.9.22, SB 9.18.25,
SB 9.18.27, SB
10.1.14, SB 10.10.5

29308 bhagavan bhagavān Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead SB 1.11.21


29309 bhagavan bhagavān Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead SB 1.12.35
SB 1.13.38, SB
29310 bhagavan bhagavān the godly personality
1.13.40
29311 bhagavan bhagavān representative of the Lord SB 1.13.40
29312 bhagavan bhagavān the Personality of Godhead, Kṛṣṇa SB 1.14.34
29313 bhagavan bhagavān the personality of god (Lord Śiva) SB 1.15.12
29314 bhagavan bhagavān representing the Lord SB 1.16.7
29315 bhagavan bhagavān the representative of the Lord SB 1.16.8
29316 bhagavan bhagavān the powerful personality SB 1.19.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.2.6, SB 3.7.6,
SB 3.11.3, SB
3.14.41, SB 3.14.47,
SB 3.15.15, SB
3.15.37, SB 3.15.50,
SB 3.16.17, SB
3.16.29, SB 3.16.32,
SB 3.16.36, SB
3.16.37, SB 3.19.9,
SB 3.19.11, SB
3.19.16, SB 3.19.22,
SB 3.21.8, SB
3.21.20, SB 3.24.2,
SB 3.24.6, SB 3.25.1,
SB 3.25.9, SB
3.26.17, SB 3.26.18,
29317 bhagavan bhagavān the Supreme Personality of Godhead SB 3.29.34, SB
3.30.2, SB 3.32.26,
SB 3.32.33, SB
3.32.34-36, SB
3.33.9, SB 3.33.12,
SB 3.33.33, SB
4.3.23, SB 4.8.40, SB
4.8.59-60, SB 4.9.18,
SB 4.9.52, SB
4.10.30, SB 4.13.4,
SB 4.14.18, SB
4.14.19, SB 4.16.19,
SB 4.19.3, SB
4.20.19, SB 4.20.37,
SB 4.22.16, SB
4.22.37, SB 4.24.30,
SB 4.29.46, SB
29318 bhagavan bhagavān the great personality Brahmā SB 2.2.34
29319 bhagavan bhagavān full in transcendental knowledge SB 2.3.16
29320 bhagavan bhagavān powerful like the Lord SB 2.4.10
SB 2.4.20, SB
29321 bhagavan bhagavān Lord Śrī Kṛṣṇa
7.14.17
29322 bhagavan bhagavān the great demigod SB 2.7.43-45
29323 bhagavan bhagavān the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa SB 2.8.4
SB 2.10.49-50, SB
29324 bhagavan bhagavān His Grace
3.1.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.4.22, SB
3.18.15, SB 3.21.33,
SB 3.21.37, SB
3.25.5, SB 4.1.6, SB
4.7.8, SB 7.13.22, SB
9.10.32, SB 10.52.5,
29325 bhagavan bhagavān the Lord SB 10.54.36, SB
10.55.11, SB
10.56.44, SB
10.73.30, SB
10.76.13, SB
10.77.20, SB 11.4.17,
SB 12.11.23

29326 bhagavan bhagavān O great one SB 3.5.2


SB 3.5.17, SB
29327 bhagavan bhagavān the great sage
12.11.27-28
SB 3.5.20, SB
29328 bhagavan bhagavān the greatly powerful
3.21.35, SB 5.25.8
29329 bhagavan bhagavān O spiritually powerful one SB 3.11.17
29330 bhagavan bhagavān the most opulent SB 3.14.13, SB 4.1.3
29331 bhagavan bhagavān the Personality of God SB 3.14.24
29332 bhagavan bhagavān the personality of all opulences SB 3.14.36
SB 3.15.11, SB 4.2.7,
SB 4.2.33, SB 4.4.23,
29333 bhagavan bhagavān the possessor of all opulences
SB 4.4.32, SB 4.5.19,
SB 4.6.3
SB 3.17.29, SB
29334 bhagavan bhagavān worshipful
3.21.5, SB 3.25.4
29335 bhagavan bhagavān the worshipful Brahmā SB 3.18.21
29336 bhagavan bhagavān the worshipful Lord Brahmā SB 3.20.38
SB 3.20.40, SB
29337 bhagavan bhagavān Lord Brahmā
5.1.10
29338 bhagavan bhagavān the most worshipful SB 3.20.42
29339 bhagavan bhagavān the worshipful SB 3.21.6
SB 3.22.5, SB
29340 bhagavan bhagavān Your Lordship
3.23.51, SB 4.7.15
29341 bhagavan bhagavān all-powerful SB 3.22.6
29342 bhagavan bhagavān Supreme Lord SB 3.22.20
29343 bhagavan bhagavān the greatly fortunate SB 3.22.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.24.29, SB
7.15.27, CC Madhya
29344 bhagavan bhagavān Supreme Personality of Godhead
20.145, CC Antya
3.85
SB 4.1.11, SB
29345 bhagavan bhagavān the great personality 11.16.22, SB
12.10.10
29346 bhagavan bhagavān great personality SB 4.1.28
29347 bhagavan bhagavān very mighty SB 4.1.35
29348 bhagavan bhagavān the possessor of all opulences (Lord Śiva) SB 4.5.4
29349 bhagavan bhagavān Vīrabhadra SB 4.5.20
29350 bhagavan bhagavān Lord Viṣṇu SB 4.7.49
29351 bhagavan bhagavān worshipable SB 4.8.21
29352 bhagavan bhagavān the Lord, full with six opulences SB 4.9.15
29353 bhagavan bhagavān Kuvera SB 4.12.1
equally as exalted as the Supreme Personality of
29354 bhagavan bhagavān SB 4.12.40
Godhead
29355 bhagavan bhagavān your worshipable self SB 4.18.9-10
SB 4.19.12, SB
29356 bhagavan bhagavān most powerful
4.23.9, SB 5.8.24
SB 4.19.26, SB
29357 bhagavan bhagavān the incarnation of Godhead
8.13.15-16
29358 bhagavan bhagavān the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu SB 4.20.1, SB 8.6.36
SB 4.22.61, SB
4.24.26, SB 4.24.32,
29359 bhagavan bhagavān the lord SB 4.24.72, SB
10.62.3, SB 10.62.8,
SB 10.89.3
29360 bhagavan bhagavān His Lordship SB 4.24.18
29361 bhagavan bhagavān the most powerful lord SB 4.25.1
the great devotee of the Supreme Personality of
29362 bhagavan bhagavān SB 4.31.8
Godhead
29363 bhagavan bhagavān the most powerful Lord Brahmā SB 5.1.21
29364 bhagavan bhagavān very opulent SB 5.4.3
the Supreme Personality of Godhead, represented
29365 bhagavan bhagavān SB 5.8.19
as the sun
29366 bhagavan bhagavān spiritually most powerful (Jaḍa Bharata) SB 5.10.8

29367 bhagavan bhagavān the Personality of Godhead with six full opulences SB 5.11.13-14

29368 bhagavan bhagavān the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu SB 5.18.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 5.19.10, SB
29369 bhagavan bhagavān the most powerful saintly person
9.20.13
SB 5.20.20, SB
29370 bhagavan bhagavān very powerful 6.14.14, SB 9.4.33-
35, SB 9.18.5
29371 bhagavan bhagavān the supremely powerful SB 5.22.3
having great power received from the Supreme
29372 bhagavan bhagavān SB 5.22.10
Personality of Godhead
29373 bhagavan bhagavān the most powerful planet SB 5.22.15
29374 bhagavan bhagavān the most powerful personality SB 5.24.17
29375 bhagavan bhagavān very learned SB 5.24.24
29376 bhagavan bhagavān who is omnipotent SB 6.1.48
29377 bhagavan bhagavān the most powerful Indra SB 6.7.17
the most powerful incarnation of the Supreme
29378 bhagavan bhagavān SB 6.8.19
Personality of Godhead

29379 bhagavan bhagavān as powerful as the Supreme Personality of Godhead SB 6.8.29

SB 6.17.9, SB
6.18.18, SB 8.7.41,
29380 bhagavan bhagavān Lord Śiva
SB 8.12.27, SB
9.1.32, SB 10.66.29
29381 bhagavan bhagavān the Supreme Lord, Viṣṇu SB 7.1.1
29382 bhagavan bhagavān possessing all knowledge SB 7.1.21
29383 bhagavan bhagavān the most powerful, Lord Brahmā SB 7.4.3
29384 bhagavan bhagavān the supreme personality SB 7.7.32
29385 bhagavan bhagavān the supreme powerful SB 7.10.69
the Supreme Personality of Godhead in His
29386 bhagavan bhagavān SB 7.14.38
Paramātmā feature
SB 8.1.15, SB
9.23.20-21, SB
29387 bhagavan bhagavān the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa
10.13.4, CC Madhya
25.81
29388 bhagavan bhagavān so powerful SB 8.4.11-12
29389 bhagavan bhagavān Śukadeva Gosvāmī SB 8.5.14
who is also addressed as bhagavān because of his
29390 bhagavan bhagavān SB 8.6.3-7
powerful position
the Supreme Personality of Godhead as Mohinī-
29391 bhagavan bhagavān SB 8.9.27
mūrti
SB 8.12.17, SB
29392 bhagavan bhagavān Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead
10.3.46
29393 bhagavan bhagavān the representative of the Supreme Person SB 8.21.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 9.1.22, SB
29394 bhagavan bhagavān the Supreme Personality
10.64.31, SB 12.12.3
29395 bhagavan bhagavān the most powerful (demigod) SB 9.1.25
29396 bhagavan bhagavān the most powerful demigod SB 9.4.11
the Supreme Personality of Godhead, Lord
29397 bhagavan bhagavān SB 9.10.44
Rāmacandra
29398 bhagavan bhagavān the incarnation of the Lord SB 9.22.21-24
the Supreme Personality of Godhead, who has full
29399 bhagavan bhagavān SB 10.1.23
potency
the most powerful representative of the Supreme
29400 bhagavan bhagavān SB 10.1.64
Personality of Godhead
29401 bhagavan bhagavān Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead SB 10.2.6
eternally the father of Kṛṣṇa (Bhagavān’s father is
29402 bhagavan bhagavān SB 10.8.50
also Bhagavān)
although He was the Supreme Personality of
29403 bhagavan bhagavān SB 10.11.7
Godhead
29404 bhagavan bhagavān Garga Muni, the most powerful SB 10.11.57
29405 bhagavan bhagavān Kṛṣṇa SB 10.12.32
29406 bhagavan bhagavān the all-powerful Lord SB 10.16.22
29407 bhagavan bhagavān the powerful Garuḍa SB 10.17.5
SB 10.24.8, SB
29408 bhagavan bhagavān the great lord 10.76.5, SB 11.27.3-
4, SB 12.10.20-21
SB 10.28.3, SB
29409 bhagavan bhagavān the Supreme Lord, Kṛṣṇa
10.56.17
29410 bhagavan bhagavān Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead SB 10.29.1
SB 10.36.16, SB
29411 bhagavan bhagavān the powerful sage
10.80.5
29412 bhagavan bhagavān powerful lord SB 10.51.28
29413 bhagavan bhagavān Lord Indra SB 10.52.10
29414 bhagavan bhagavān the Supreme Person SB 10.58.47
29415 bhagavan bhagavān the incarnation of the Supreme Lord SB 10.84.2-5
29416 bhagavan bhagavān Lord Kṛṣṇa SB 10.90.45
29417 bhagavan bhagavān the powerful controller SB 11.6.2-4
29418 bhagavan bhagavān the almighty Lord SB 12.3.45
29419 bhagavan bhagavān the powerful incarnation of the Supreme Lord SB 12.4.42
29420 bhagavan bhagavān the powerful saint SB 12.6.8
SB 12.6.43, SB
29421 bhagavan bhagavān the powerful demigod
12.6.73
SB 12.8.31, SB
29422 bhagavan bhagavān the powerful lord
12.10.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29423 bhagavan bhagavān the exalted demigod SB 12.10.8
29424 bhagavan bhagavān the powerful Lord Śiva SB 12.10.18
29425 bhagavan bhagavān the primeval Lord CC Adi 1.79-80
CC Adi 2.11, CC Adi
2.63, CC Madhya
1.253, CC Madhya
29426 bhagavan bhagavān Bhagavān 20.158, CC Madhya
24.74, CC Madhya
24.81, CC Antya
10.154-155
CC Adi 5.79, CC
29427 bhagavan bhagavān the original Personality of Godhead
Madhya 21.34
29428 bhagavan bhagavān Personality of Godhead CC Adi 7.124
29429 bhagavan bhagavān unto the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 13.81
29430 bhagavan bhagavān Śrī Kṛṣṇa CC Madhya 24.102
29431 bhagavan bhagavān the most powerful transcendentalist CC Madhya 24.117
29432 bhagavan bhagavān possessing opulences Bs 5.8
29433 bhagavan bhagavān Supreme Personality of Godhead, Mahā-Viṣṇu Bs 5.12
CC Adi 10.135-136,
29434 bhagavan acarya bhagavān ācārya Bhagavān Ācārya
CC Antya 2.84
the devotee of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
29435 bhagavan-acarya bhagavān-ācārya CC Antya 5.92
named Bhagavān Ācārya
CC Antya 5.109, CC
29436 bhagavan-acarya bhagavān-ācārya Bhagavān Ācārya Antya 8.90-91, CC
Antya 14.90

29437 bhagavan ajah bhagavān ajaḥ the supreme creature of the universe, Lord Brahmā SB 9.4.57-59

the Personality of Godhead by an expansive


29438 bhagavan-akhyana bhagavān-ākhyāna CC Madhya 24.285
designation
29439 bhagavan bhavah bhagavān bhavaḥ the great Lord Śiva SB 10.63.33
29440 bhagavan bhavah bhagavān bhavaḥ Lord Śiva SB 11.27.3-4
29441 bhagavan harih bhagavān hariḥ the Supreme Personality of Godhead, Hari SB 6.4.8
29442 bhagavan isvarah bhagavān īśvaraḥ the Supreme Personality of Godhead SB 10.51.19
29443 bhagavan iti bhagavān iti known as Bhagavān SB 1.2.11
29444 bhagavan iti bhagavān iti as the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 25.132
29445 bhagavan naradah bhagavān nāradaḥ the great personality Nārada SB 4.8.39
29446 bhagavan pandita bhagavān paṇḍita Bhagavān Paṇḍita CC Adi 10.69

29447 bhagavan purusa-uttamah bhagavān puruṣa-uttamaḥ the Supreme Personality of Godhead (Nārāyaṇa) SB 10.88.38-39

29448 bhagavan ramah bhagavān rāmaḥ Lord Paraśurāma SB 6.15.12-15


29449 bhagavan ramah bhagavān rāmaḥ Lord Balarāma SB 10.53.20-21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29450 bhagavan rudrah bhagavān rudraḥ Lord Śiva SB 10.63.6
29451 bhagavan rudrah bhagavān rudraḥ Lord Rudra SB 10.88.22
29452 bhagavan sarvah bhagavān śarvaḥ Lord Śiva SB 12.10.35
29453 bhagavan svayam bhagavān svayam the Supreme Personality of Godhead Himself CC Madhya 23.67
29454 bhagavan vyasah bhagavān vyāsaḥ the Personality of Godhead Vyāsadeva SB 10.84.57-58
29455 bhagavan vyasah bhagavān vyāsaḥ Śrīla Vedavyāsa SB 11.27.2
29456 bhagavan yamah bhagavān yamaḥ Lord Yamarāja SB 10.89.42
29457 bhagavanacarya bhagavānācārya Bhagavān Ācārya CC Madhya 10.184
29458 bhagavane bhagavāne unto the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 6.184
29459 bhagavane bhagavāne the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 24.85
CC Adi 1.38, CC Adi
1.68, CC Adi 4.64, CC
Madhya 6.144, CC
29460 bhagavanera bhagavānera of the Supreme Personality of Godhead
Madhya 6.185, CC
Madhya 20.164, CC
Madhya 25.258
29461 bhagavanera bhagavānera of the Personality of Godhead CC Adi 5.122
29462 bhagavantah bhagavantaḥ perfectly cognizant SB 1.3.39
29463 bhagavantah bhagavantaḥ my lords SB 11.3.1
SB 1.2.25, SB
29464 bhagavantam bhagavantam unto the Personality of Godhead
3.12.19
29465 bhagavantam bhagavantam unto the Lord SB 3.8.3
SB 3.16.28, SB
3.24.46, SB 3.33.30,
SB 4.29.26-27, SB
5.3.1, SB 5.4.4, SB
5.4.5, SB 5.7.5, SB
5.14.29, SB 5.19.1,
SB 5.20.3-4, SB
5.20.11, SB 5.20.27,
29466 bhagavantam bhagavantam the Supreme Personality of Godhead SB 5.20.32, SB
5.24.18, SB 6.4.22,
SB 6.19.2-3, SB
9.14.47, SB 10.37.22,
SB 11.5.1, SB
11.26.15, CC Madhya
24.112, CC Madhya
24.144, CC Madhya
25.156
29467 bhagavantam bhagavantam the Lord SB 3.24.10
29468 bhagavantam bhagavantam Lord Brahmā SB 3.32.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.12.5, SB
4.24.28, SB 5.7.13,
29469 bhagavantam bhagavantam unto the Supreme Personality of Godhead
SB 5.20.16, SB
8.17.24
29470 bhagavantam bhagavantam the worshipable SB 4.16.25
29471 bhagavantam bhagavantam most powerful SB 5.1.9
29472 bhagavantam bhagavantam unto the most powerful (Lord Brahmā) SB 5.2.2
29473 bhagavantam bhagavantam unto the most powerful demigod SB 5.21.18
29474 bhagavantam bhagavantam of the Supreme Personality of Godhead SB 8.3.29
SB 8.16.20, SB
29475 bhagavantam bhagavantam the Personality of Godhead 10.23.10-11, SB
12.3.43, CC Adi 8.1
29476 bhagavantam bhagavantam the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa SB 10.23.35
SB 10.40.8, SB
29477 bhagavantam bhagavantam the Supreme Lord
10.44.21
29478 bhagavantam bhagavantam to the Personality of Godhead SB 10.66.36
29479 bhagavantam bhagavantam the powerful SB 11.26.31
29480 bhagavantam bhagavantam unto the glorious Bs 5.57
29481 bhagavantau bhagavantau the Supreme Personality of Godhead SB 4.1.58
SB 1.2.20, SB 3.1.32,
29482 bhagavat bhagavat regarding the Personality of Godhead SB 3.12.21, SB
3.13.50
SB 1.5.35, SB
29483 bhagavat bhagavat unto the Personality of Godhead 1.16.32-33, SB
3.24.47

SB 1.5.36, SB
1.19.20, SB 3.3.24,
29484 bhagavat bhagavat the Personality of Godhead
SB 3.5.28, SB 3.5.33,
SB 3.7.42, SB 3.8.30

29485 bhagavat bhagavat regarding the Lord SB 1.15.32

SB 1.15.33, SB 2.5.9,
29486 bhagavat bhagavat of the Personality of Godhead SB 3.1.25, SB 3.5.12,
SB 3.14.44-45

SB 1.18.15, SB
29487 bhagavat bhagavat in relation with the Personality of Godhead
3.7.12, SB 3.7.30
29488 bhagavat bhagavat Supreme Lord SB 1.18.21
29489 bhagavat bhagavat by the Personality of Godhead SB 2.5.33, SB 2.9.29
29490 bhagavat bhagavat possessed of bhaga, or extraordinary power SB 2.6.43-45
29491 bhagavat bhagavat unto the Supreme Personality of Godhead SB 2.10.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29492 bhagavat bhagavat the Lord SB 3.2.6
29493 bhagavat bhagavat pertaining to the Personality of Godhead SB 3.5.22
29494 bhagavat bhagavat by the Supreme Personality of Godhead SB 3.10.8, SB 6.3.19
29495 bhagavat bhagavat on the Personality of Godhead SB 3.12.3

29496 bhagavat bhagavat in relationship with the Personality of Godhead SB 3.13.5

SB 3.15.32, SB
3.15.36, SB 3.19.3,
SB 4.15.2, SB
4.21.47, SB 4.29.39-
40, SB 4.30.34, SB
29497 bhagavat bhagavat of the Supreme Personality of Godhead 5.7.12, SB 6.3.29, SB
6.10.13-14, SB
10.14.29, SB 10.23.9,
SB 11.2.53, CC
Madhya 6.84, CC
Madhya 11.104
29498 bhagavat bhagavat of the Lord SB 3.21.49
29499 bhagavat bhagavat by the Lord SB 3.21.52-54
SB 3.32.32, SB
4.24.57, SB 5.2.7, SB
29500 bhagavat bhagavat the Supreme Personality of Godhead
10.38.35, CC Madhya
11.8

SB 3.33.37, SB
10.33.38, SB 10.37.6,
SB 10.44.20, SB
10.60.33, SB
10.72.12, SB
29501 bhagavat bhagavat of the Supreme Lord 10.74.39, SB
10.81.40, SB
10.84.16, SB 10.87.5,
SB 11.2.22, SB
11.3.30, NBS 37, NBS
38

29502 bhagavat bhagavat with the Supreme Personality of Godhead SB 4.29.69


29503 bhagavat bhagavat upon the Supreme Lord SB 10.66.24
29504 bhagavat bhagavat of the Supreme Lords SB 10.85.38
29505 bhagavat bhagavat full of all opulences SB 11.15.16
29506 bhagavat bhagavat from the Personality of Godhead SB 11.31.19
29507 bhagavat bhagavat for Kṛṣṇa Bs 5.58
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

29508 bhagavat-adesam bhagavat-ādeśam the order of the Supreme Personality of Godhead SB 8.24.42

29509 bhagavat-anubhava-upavarnanam bhagavat-anubhāva-upavarṇanam which describes the process of God realization SB 5.19.10

by the special mercy of the Supreme Personality of


29510 bhagavat-anugrahena bhagavat-anugraheṇa SB 5.9.3
Godhead
by the compassion of the Supreme Personality of
29511 bhagavat-anukampaya bhagavat-anukampayā SB 5.24.1
Godhead
by the causeless mercy of the Supreme Personality
29512 bhagavat-anukampaya bhagavat-anukampayā SB 5.24.18
of Godhead

from the activities of devotional service rendered to


29513 bhagavat-aradhana-laksanat bhagavat-ārādhana-lakṣaṇāt SB 5.8.26
the Supreme Personality of Godhead

29514 bhagavat-aradhana-samiha bhagavat-ārādhana-samīhā of past activities in devotional service SB 5.8.28


which was first offered to the Personality of
29515 bhagavat-arpanam bhagavat-arpaṇam SB 3.3.28
Godhead

the consequence of taking shelter of a devotee who


has similarly taken shelter of a spiritual master in
29516 bhagavat-asrita-asrita-anubhavah bhagavat-āśrita-āśrita-anubhāvaḥ SB 5.13.25
the paramparā system (one is sure to get out of the
great nescience of the bodily concept of life)

29517 bhagavat-banah bhagavat-bāṇaḥ aiming at the Supreme Personality of Godhead SB 3.25.29


an advanced devotee of the Supreme Personality of
29518 bhagavat-bhaktah bhagavat-bhaktaḥ SB 6.15.18-19
Godhead
29519 bhagavat-bhakti bhagavat-bhakti the devotional service of the Lord SB 1.2.20
29520 bhagavat-bhakti bhagavat-bhakti devotion to the Lord SB 7.1.4-5
to the devotional service of the Supreme Personality
29521 bhagavat-bhakti bhagavat-bhakti CC Madhya 6.263
of Godhead
who are bereft of Kṛṣṇa consciousness and
29522 bhagavat-bhakti-hinan bhagavat-bhakti-hīnān CC Madhya 22.92
devotional service
of a person devoid of devotional service to the
29523 bhagavat-bhakti-hinasya bhagavat-bhakti-hīnasya CC Madhya 19.75
Supreme Personality of Godhead

29524 bhagavat-bhakti-yogena bhagavat-bhakti-yogena by the practice of devotional service to the Lord SB 5.15.7

29525 bhagavat-bhakti-yogena bhagavat-bhakti-yogena by devotional service unto the Lord SB 5.17.2


devotional service unto the Supreme Personality of
29526 bhagavat-bhaktih bhagavat-bhaktiḥ SB 8.16.21
Godhead
SB 11.2.45, CC
29527 bhagavat-bhavam bhagavat-bhāvam the ability to be engaged in the service of the Lord Madhya 8.275, CC
Madhya 22.72

29528 bhagavat-bhavam bhagavat-bhāvam the capacity to be engaged in the service of the Lord CC Madhya 25.129

29529 bhagavat-cittah bhagavat-cittaḥ God conscious SB 3.7.8


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29530 bhagavat-dhamni bhagavat-dhāmni in the form of the Lord SB 6.2.41
29531 bhagavat-dharma bhagavat-dharma devotional service SB 4.22.22
29532 bhagavat-dharman bhagavat-dharmān the acts of the devotees SB 1.9.27
29533 bhagavat-dharmat bhagavat-dharmāt from devotional service SB 3.32.2
29534 bhagavat-dharminah bhagavat-dharmiṇaḥ one who executes devotional service SB 4.23.10
29535 bhagavat-dutah bhagavat-dūtāḥ the servants of Lord Viṣṇu SB 6.2.1
29536 bhagavat-guna bhagavat-guṇa the qualities of the Supreme Personality SB 12.12.49
a follower of the devotees of the Lord, brāhmaṇas
29537 bhagavat-jana-parayanam bhagavat-jana-parāyaṇam SB 5.5.28
and Vaiṣṇavas

29538 bhagavat-janma bhagavat-janma appearance of the Supreme Personality of Godhead SB 8.13.6

an expansion of the plenary expansion of the


29539 bhagavat-kala bhagavat-kalā SB 5.9.17
Supreme Personality of Godhead
a partial incarnation of the Supreme Personality of
29540 bhagavat-kala bhagavat-kalā SB 8.13.20
Godhead
29541 bhagavat-kalah bhagavat-kalāḥ influential parts of the Lord SB 7.10.32
the plenary incarnation of the Supreme Personality
29542 bhagavat-kalam bhagavat-kalām SB 5.15.9
of Godhead
being absorbed in activities to satisfy the Supreme
29543 bhagavat-karma-silah bhagavat-karma-śīlaḥ SB 5.20.31
Personality of Godhead

29544 bhagavat-kathah bhagavat-kathāḥ preachings pertaining to the activities of the Lord SB 4.13.5

topics about the relationship with the Supreme


29545 bhagavat-kathah bhagavat-kathāḥ SB 4.31.23
Personality of Godhead
29546 bhagavat-katham bhagavat-kathām the narration about the Lord SB 3.19.33

29547 bhagavat-kathayam bhagavat-kathāyām in topics of the Supreme Personality of Godhead CC Antya 19.70

29548 bhagavat-ksetram bhagavat-kṣetram the place where the Supreme Lord is worshiped SB 5.8.30

the symbolic markings of the Personality of


29549 bhagavat-laksanaih bhagavat-lakṣaṇaiḥ SB 10.16.17
Godhead
possessing the symptoms of the Supreme
29550 bhagavat-laksanam bhagavat-lakṣaṇam SB 5.4.1
Personality of Godhead

29551 bhagavat-mahima-upabrmhitam bhagavat-mahimā-upabṛṁhitam accompanied by the glories of the Supreme Lord SB 5.4.11-12

the extraordinary glory of the Supreme Personality


29552 bhagavat-mahitvam bhagavat-mahitvam of Godhead and His name, fame, form and SB 6.3.34
attributes
29553 bhagavat-mateh bhagavat-mateḥ of exalted intelligence in Kṛṣṇa consciousness SB 6.17.39
the abdominal navel of the gigantic form of the
29554 bhagavat-nabhim bhagavat-nābhim SB 3.6.29
Personality of Godhead
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the holy name of the Supreme Personality of
29555 bhagavat-nama bhagavat-nāma SB 6.2.13, SB 6.2.34
Godhead
29556 bhagavat-nama bhagavat-nāma the holy name of the Lord SB 6.2.45
by glorifying the transcendental form, name,
29557 bhagavat-nama-rupa-anukirtanat bhagavat-nāma-rūpa-anukīrtanāt attributes and paraphernalia of the Supreme SB 6.8.27-28
Personality of Godhead
29558 bhagavat-nindaya bhagavat-nindayā because of blaspheming the Lord SB 7.1.17
to the position of the Supreme Personality of
29559 bhagavat-padam bhagavat-padam SB 4.12.24
Godhead
29560 bhagavat-padam bhagavat-padam the kingdom of God SB 4.23.27
emanating from the lotus feet of the Supreme
29561 bhagavat-padi bhagavat-padī SB 5.17.1
Personality of Godhead
absolutely inclined to be possessed by the Supreme
29562 bhagavat-para bhagavat-parā SB 8.8.8
Personality of Godhead

29563 bhagavat-parah bhagavat-paraḥ having fully realized the Personality of Godhead SB 7.13.45

who was a great devotee of the Supreme


29564 bhagavat-param bhagavat-param SB 3.22.34
Personality of Godhead
29565 bhagavat-parsva-vartinam bhagavat-pārśva-vartinām which is fit for an associate of the Lord SB 6.2.43
29566 bhagavat-prabodhah bhagavat-prabodhaḥ knowledge of the Personality of Godhead SB 11.2.43
being instructed by the Supreme Personality of
29567 bhagavat-pracoditah bhagavat-pracoditaḥ SB 10.3.47
Godhead
29568 bhagavat-pradhanah bhagavat-pradhānaḥ chiefly devoted to the Personality of Godhead SB 3.8.1
being surrendered to the Supreme Personality of
29569 bhagavat-prapannah bhagavat-prapannāḥ SB 6.3.27
Godhead

29570 bhagavat-prapannah bhagavat-prapannāḥ fully surrendered unto the lotus feet of the Lord SB 8.3.20-21

29571 bhagavat-prasadah bhagavat-prasādāḥ the blessings of the Lord SB 3.23.7


the special mercy of the Supreme Personality of
29572 bhagavat-prasadah bhagavat-prasādaḥ SB 6.11.23
Godhead
29573 bhagavat-pratikula-silau bhagavat-pratikūla-śīlau having a nature displeasing to the Lord SB 3.15.30
29574 bhagavat-pratirupe bhagavat-pratirūpe on the exact form of the Lord SB 4.12.17
29575 bhagavat-prayuktam bhagavat-prayuktam being engaged by the Lord SB 6.8.23
29576 bhagavat-priya-niketam bhagavat-priya-niketam devotees of the Lord SB 5.10.8
who are also Vaiṣṇavas, very dear to the
29577 bhagavat-priyah bhagavat-priyāḥ SB 6.15.11
Personality of Godhead
dear devotees of the Supreme Personality of
29578 bhagavat-priyah bhagavat-priyāḥ CC Adi 4.163
Godhead
those who are very, very dear to the Supreme
29579 bhagavat-priyah bhagavat-priyāḥ CC Madhya 8.216
Personality of Godhead
who is always very, very dear to the Supreme
29580 bhagavat-priyah bhagavat-priyaḥ SB 7.13.12-13
Personality of Godhead
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the most favored devotee of the Supreme
29581 bhagavat-priyah bhagavat-priyaḥ SB 8.22.12
Personality of Godhead
the dear devotee of the Supreme Personality of
29582 bhagavat-priyah bhagavat-priyaḥ SB 10.17.5
Godhead
29583 bhagavat-priyah bhagavat-priyaḥ (he is known as) one dear to the Supreme Lord SB 11.2.44
of those who are very dear to the Personality of
29584 bhagavat-priyanam bhagavat-priyāṇām SB 1.15.51
Godhead
among persons to whom the Supreme Personality
29585 bhagavat-priyesu bhagavat-priyeṣu SB 5.18.10
of Godhead is very dear
which was stated by the Supreme Personality of
29586 bhagavat-proktabhyam bhagavat-proktābhyām SB 5.19.10
Godhead
29587 bhagavat-proktam bhagavat-proktam was spoken by the Personality of Godhead SB 2.8.28

29588 bhagavat-purusaih bhagavat-puruṣaiḥ by the order carriers of the Lord, the Viṣṇudūtas SB 6.3.3

the exchange of transcendental mellows with the


29589 bhagavat-rasah bhagavat-rasaḥ CC Madhya 23.100
Supreme Personality of Godhead
29590 bhagavat-rataya bhagavat-rātāya to Parīkṣit Mahārāja SB 12.13.19
the disc appearing from the wheel of the Lord’s
29591 bhagavat-ratha-angam bhagavat-ratha-aṅgam SB 9.4.50
chariot
upon the form of the Supreme Personality of
29592 bhagavat-rupam bhagavat-rūpam SB 3.33.23
Godhead

29593 bhagavat-rupam bhagavat-rūpam the manifest forms of the Personality of Godhead SB 10.14.56

known in the higher sense as Bhagavān, or full of


29594 bhagavat-sabda-samjñam bhagavat-śabda-saṁjñam SB 5.12.11
all opulences
29595 bhagavat-saktya bhagavat-śaktyā by the divine potency Bs 5.23
29596 bhagavat-sangi bhagavat-saṅgi devotee of the Lord SB 1.18.13
of the association of devotees who are always
29597 bhagavat-sangi-sangasya bhagavat-saṅgi-saṅgasya associated with the Supreme Personality of CC Madhya 22.55
Godhead
because of being touched by the hand of the
29598 bhagavat-sparsat bhagavat-sparśāt SB 8.4.6
Supreme Personality of Godhead
a prayer offered to the Supreme Personality of
29599 bhagavat-stavam bhagavat-stavam SB 4.24.76
Godhead
29600 bhagavat-tamah bhagavat-tamaḥ by the great transcendentalists SB 2.10.44
29601 bhagavat-tamah bhagavat-tamaḥ the best among the lords SB 4.23.30
29602 bhagavat-tamah bhagavat-tamaḥ the Supreme Personality of Godhead SB 11.19.36-39
part of the body of the Supreme Personality of
29603 bhagavat-tanuh bhagavat-tanuḥ SB 4.19.30
Godhead
with the power of the Supreme Personality of
29604 bhagavat-tejasa bhagavat-tejasā SB 7.1.43
Godhead
of the energy of the Supreme Personality of
29605 bhagavat-tejasah bhagavat-tejasaḥ SB 5.24.14
Godhead
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

29606 bhagavat-upasana bhagavat-upāsanā by worshiping the Supreme Personality of Godhead SB 5.1.30

under the control of the Supreme Personality of


29607 bhagavat-vasah bhagavat-vaśāḥ SB 8.7.15
Godhead
29608 bhagavat-vibhutih bhagavat-vibhūtīḥ the glories of the Lord SB 3.8.8
29609 bhagavat-vicestitam bhagavat-viceṣṭitam the pastimes of the Lord SB 5.18.3
by the energy of the Supreme Personality of
29610 bhagavat-virya bhagavat-vīrya SB 3.26.32
Godhead
29611 bhagavat-virya-sambhavat bhagavat-vīrya-sambhavāt evolved from the Lord’s own energy SB 3.26.23-24
29612 bhagavata bhāgavata Śrīmad-Bhāgavatam, or the pure devotee SB 1.2.18
29613 bhagavata bhāgavata of the pure devotees SB 1.18.17
29614 bhagavata bhāgavata devotee SB 1.19.21
29615 bhagavata bhāgavata the pure devotee of the Lord SB 2.3.11
29616 bhagavata bhāgavata the great devotee SB 2.3.25
29617 bhagavata bhāgavata devotees SB 3.16.21
SB 4.24.44, SB
29618 bhagavata bhāgavata of the devotees
4.29.80, SB 11.23.1
29619 bhagavata bhāgavata to the devotees SB 5.1.5
SB 5.9.20, SB
29620 bhagavata bhāgavata of devotees of the Lord
10.37.9
29621 bhagavata bhāgavata by exalted devotees SB 5.14.46
29622 bhagavata bhāgavata of the Lord’s devotee (Prahlāda) SB 7.1.4-5
29623 bhagavata bhāgavata of devotees SB 10.37.24
29624 bhagavata bhāgavata O great devotee of the Supreme Lord SB 12.11.1
CC Adi 1.99, CC Adi
29625 bhagavata bhāgavata in relation to the Supreme Lord
1.99
29626 bhagavata bhāgavata the bhāgavatas CC Adi 1.100
CC Adi 2.24, CC Adi
3.84, CC Adi 5.122,
CC Adi 6.22, CC Adi
7.48, CC Adi 13.64,
CC Madhya 2.88, CC
29627 bhagavata bhāgavata Śrīmad-Bhāgavatam Madhya 6.97, CC
Madhya 22.125, CC
Madhya 25.142, CC
Madhya 25.153, CC
Madhya 25.266, CC
Antya 13.113

CC Adi 2.59, CC Adi


29628 bhagavata bhāgavata of Śrīmad-Bhāgavatam
2.62, CC Antya 3.216
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29629 bhagavata bhāgavata the recitation of Śrīmad-Bhāgavatam CC Adi 10.158
devotees and the book known as Śrīmad-
29630 bhagavata bhāgavata CC Madhya 24.193
Bhāgavatam
29631 bhagavata bhāgavata Śrīmad-Bhāgavata Purāṇa CC Madhya 25.97

SB 1.7.29, SB
1.15.30, SB 1.17.26,
SB 2.7.51, SB 2.9.44,
29632 bhagavata bhagavatā by the Personality of Godhead SB 3.3.17, SB 3.4.26,
SB 3.18.13, SB
8.13.14, SB 10.89.60-
61, SB 12.12.64

29633 bhagavata bhagavatā and with His Grace SB 3.1.3

SB 3.4.4, SB 3.15.22,
SB 10.39.8, SB
10.41.34, SB
10.50.34, SB
29634 bhagavata bhagavatā by the Supreme Lord
10.50.56, SB
10.54.50, SB 10.59.1,
SB 10.85.26, SB
10.88.31, SB 11.7.13

SB 3.14.42, SB
4.7.55, SB 4.28.41,
SB 5.4.18, SB 5.9.20,
SB 5.24.3, SB
5.24.18, SB 5.24.23,
SB 5.24.25, SB
8.5.11-12, SB
8.12.41, SB 8.14.7,
SB 8.24.56, SB
29635 bhagavata bhagavatā by the Supreme Personality of Godhead
10.2.14, SB 10.16.64,
SB 10.19.6, SB
10.22.28, SB
10.24.31, SB
10.60.32, SB 11.2.34,
SB 11.6.39, SB
11.30.11, SB
11.30.40, SB
12.13.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.20.17, SB
10.20.26, SB
10.36.12, SB
29636 bhagavata bhagavatā by the Lord
10.41.18, SB
10.67.22, SB 11.6.40-
41
SB 4.8.35, SB
29637 bhagavata bhagavatā by Your Lordship
4.30.27, SB 5.22.1
29638 bhagavata bhagavatā by the exalted personality SB 4.31.6
29639 bhagavata bhagavatā by the order of his father, Lord Ṛṣabhadeva SB 5.7.1
29640 bhagavata bhagavatā by the greatly powerful SB 5.20.19
29641 bhagavata bhagavatā the most powerful SB 5.23.2
29642 bhagavata bhagavatā by the most powerful SB 5.24.28
29643 bhagavata bhagavatā by Your Holiness SB 6.1.1
29644 bhagavata bhagavatā by the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu SB 8.12.3
29645 bhagavata bhagavatā by Lord Śiva SB 8.12.29-30
29646 bhagavata bhagavatā by Your Greatness SB 8.20.2
29647 bhagavata bhagavatā by the Personality of Godhead Vāmanadeva SB 8.22.1
29648 bhagavata bhagavatā with the Supreme Personality of Godhead SB 10.13.7
29649 bhagavata bhagavatā by the Supreme Lord Kṛṣṇa SB 10.23.5
29650 bhagavata bhagavatā with the Personality of Godhead SB 10.33.15
29651 bhagavata bhagavatā with the Lord SB 10.56.22
by the personal expansion of the Supreme Lord
29652 bhagavata bhagavatā SB 10.87.48
(Vyāsadeva)
CC Adi 10.113, CC
29653 bhagavata-acarya bhāgavata-ācārya Bhāgavata Ācārya Adi 12.58, CC Adi
12.80
29654 bhagavata-adi bhāgavata-ādi Śrīmad-Bhāgavatam and others CC Antya 14.46
being ordered by the Supreme Personality of
29655 bhagavata adistah bhagavatā ādiṣṭaḥ SB 9.5.1
Godhead
29656 bhagavata-anghri-renum bhāgavata-aṅghri-reṇum the dust of the feet of a pure devotee SB 2.3.23
29657 bhagavata-arambhe bhāgavata-ārambhe in the beginning of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 20.358
29658 bhagavata-artha bhāgavata-artha meaning of the Bhāgavatam CC Antya 7.54
29659 bhagavata-artha bhāgavata-artha the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.82
29660 bhagavata-artha bhāgavata-artha the purport of Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.82
29661 bhagavata-buddhye bhāgavata-buddhye accepting him as a great devotee CC Antya 7.5
29662 bhagavata-dasa bhāgavata-dāsa Bhāgavata dāsa CC Adi 12.82
29663 bhagavata dhanya bhāgavata dhanya glorious devotees CC Adi 12.90
29664 bhagavata-dharma-darsanah bhāgavata-dharma-darśanāḥ authorized preachers of Śrīmad-Bhāgavatam SB 5.4.11-12
29665 bhagavata jani bhāgavata jāni we can understand Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.133
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29666 bhagavata-mukhyasya bhāgavata-mukhyasya of the topmost of all devotees SB 10.10.24
CC Antya 5.131, CC
29667 bhagavata pada bhāgavata paḍa read Śrīmad-Bhāgavatam
Antya 13.121
29668 bhagavata padila bhāgavata paḍilā he studied Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 13.117
29669 bhagavata padite bhāgavata paḍite while reciting Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 13.126
29670 bhagavata-pathana bhāgavata-paṭhana recitation of Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 13.126
Śukadeva Gosvāmī, the chief among the pure
29671 bhagavata-pradhanah bhāgavata-pradhānaḥ SB 10.1.14
devotees
29672 bhagavata-pradhanah bhāgavata-pradhānaḥ the foremost of devotees SB 11.2.49
29673 bhagavata-pradhanah bhāgavata-pradhānaḥ the foremost devotee SB 11.2.55
29674 bhagavata-pradhanah bhāgavata-pradhānaḥ the most elevated devotee CC Madhya 25.128
the Bhāgavata-sandarbha, which is also known as
29675 bhagavata-sandarbha bhāgavata-sandarbha CC Antya 4.229
the Ṣaṭ-sandarbha
29676 bhagavata-sandarbha-granthera bhāgavata-sandarbha-granthera of the book called Bhāgavata-sandarbha CC Adi 3.80
29677 bhagavata-sastra bhāgavata-śāstra Śrīmad-Bhāgavatam CC Adi 1.99
29678 bhagavata-siddhanta bhāgavata-siddhānta the conclusions of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 19.115
the conclusive statements about devotional service
29679 bhagavata-siddhanta bhāgavata-siddhānta CC Madhya 23.115
mentioned in Śrīmad-Bhāgavatam
of conclusive information about the Supreme
29680 bhagavata-siddhantera bhāgavata-siddhāntera CC Antya 4.229
Personality of Godhead and His service
29681 bhagavata-sloka bhāgavata-śloka the verses in Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 25.100
29682 bhagavata-sravana bhāgavata-śravaṇa hearing Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 22.128
29683 bhagavata sune bhāgavata śune hears Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 4.33
29684 bhagavata uditah bhagavatā uditaḥ given by the Supreme Personality of Godhead SB 7.7.29
spoken by Vyāsadeva, an incarnation of the CC Madhya 25.143-
29685 bhagavata uditah bhagavatā uditaḥ
Supreme Personality of Godhead 144
29686 bhagavata uditam bhagavatā uditam propounded by the Lord Himself SB 1.5.30
29687 bhagavata-uttama bhāgavata-uttama O best of devotees SB 10.13.1
CC Madhya 24.228,
29688 bhagavata-uttama bhāgavata-uttama the best of the devotees
CC Antya 7.21
O great saintly person, greatest of all devotees
29689 bhagavata-uttama-uttama bhāgavata-uttama-uttama SB 10.12.44
(Śaunaka)
29690 bhagavata-uttamah bhāgavata-uttamaḥ one of the topmost devotees of the Lord SB 2.10.48
SB 11.2.45, CC
Madhya 8.275, CC
29691 bhagavata-uttamah bhāgavata-uttamaḥ a person advanced in devotional service
Madhya 22.72, CC
Madhya 25.129
29692 bhagavata-uttamah bhāgavata-uttamaḥ a first-class devotee SB 11.2.48
29693 bhagavata-uttamah bhāgavata-uttamaḥ is a first-class devotee SB 11.2.50
29694 bhagavata-uttamah bhāgavata-uttamaḥ the best of devotees SB 11.2.52
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29695 bhagavata-uttamaih bhāgavata-uttamaiḥ by the most exalted devotees SB 10.39.53-55
29696 bhagavata-uttamam bhāgavata-uttamam the first-class devotee of the Lord SB 1.4.9
because of His being very affectionate to His
29697 bhagavata-vatsalyataya bhāgavata-vātsalyatayā SB 5.3.2
devotee
29698 bhagavata vicara bhāgavata vicāra discussion of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 19.17
29699 bhagavata vicara bhāgavata vicāra discussion on Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 25.166
29700 bhagavata-vyakhyana bhāgavata-vyākhyāna an explanation of Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.136
29701 bhagavatacarya bhāgavatācārya Bhāgavata Ācārya CC Adi 10.119

SB 1.1.16, SB 1.3.29,
SB 1.3.30, SB
3.21.38-39, SB
3.21.45-47, SB
3.23.8, SB 3.23.57,
29702 bhagavatah bhagavataḥ of the Lord
SB 3.28.20, SB
3.28.21, SB 3.28.22,
SB 4.8.38, SB 4.25.2,
SB 7.14.3-4, SB
8.18.27, SB 12.6.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.3.3, SB 1.5.8,
SB 1.5.31, SB 1.6.18,
SB 1.14.21, SB
1.15.24, SB 1.16.32-
33, SB 1.18.1, SB
2.2.37, SB 2.4.8, SB
2.5.37, SB 2.7.6, SB
2.7.47, SB 2.10.33,
SB 3.5.21, SB 3.6.33,
SB 3.7.2, SB 3.7.9,
SB 3.7.19, SB 3.9.1,
SB 3.9.9, SB 3.9.13,
29703 bhagavatah bhagavataḥ of the Personality of Godhead
SB 3.20.12, SB
3.26.21, SB 3.28.28,
SB 3.28.29, SB
4.8.58, SB 5.1.5, SB
5.24.30, SB 10.57.42,
SB 10.65.29, SB
10.88.35, SB 12.4.40,
SB 12.8.35, SB
12.10.30, SB
12.10.40, SB
12.11.17, SB
12.11.45

29704 bhagavatah bhagavataḥ about the Personality of Godhead SB 1.18.10


29705 bhagavatah bhagavataḥ of you, who are powerful SB 1.19.39
29706 bhagavatah bhagavataḥ unto the Personality of Godhead SB 2.1.23
29707 bhagavatah bhagavataḥ beyond the Personality of Godhead SB 2.6.33
SB 3.1.28, SB
29708 bhagavatah bhagavataḥ from the Personality of Godhead
10.29.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.6.35, SB
3.11.17, SB 3.15.13,
SB 3.15.24, SB
3.16.22, SB 3.26.52,
SB 3.28.12, SB
3.29.36, SB 4.1.59,
SB 4.8.52, SB 4.8.77,
SB 4.15.3, SB 4.17.6-
7, SB 4.22.47, SB
4.23.11, SB 5.1.23,
SB 5.1.27, SB 5.6.7,
SB 5.6.16, SB 5.7.11,
SB 5.9.3, SB 5.14.29,
SB 5.14.30, SB
5.16.3, SB 5.16.4, SB
5.18.1, SB 5.18.17,
29709 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead SB 5.18.24, SB
5.20.20, SB 5.22.17,
SB 5.23.4, SB 5.23.8,
SB 5.25.1, SB 5.25.2,
SB 5.26.38, SB
5.26.38, SB 5.26.39,
SB 6.3.24, SB 6.9.43,
SB 6.18.74, SB
7.6.27, SB 7.10.40,
SB 8.1.6, SB 8.4.6,
SB 8.5.11-12, SB
8.8.34, SB 8.21.4, SB
8.23.11-12, SB
9.5.27, SB 10.16.65-
67, SB 10.21.20, SB
10.25.12, SB
10.30.40, SB 10.33.1,
29710 bhagavatah bhagavataḥ godly SB 3.6.39
29711 bhagavatah bhagavataḥ of the greatly powerful SB 3.10.18, SB 5.2.6
29712 bhagavatah bhagavataḥ of the lord (Brahmā) SB 3.11.23
29713 bhagavatah bhagavataḥ of your powerful self SB 3.13.14
29714 bhagavatah bhagavataḥ of You (the Supreme Personality of Godhead) SB 3.15.3
SB 3.25.41, SB
29715 bhagavatah bhagavataḥ the Supreme Personality of Godhead 5.14.1, SB 5.25.11,
SB 12.2.29
29716 bhagavatah bhagavataḥ of the possessor of all opulences SB 4.7.60
29717 bhagavatah bhagavataḥ the most powerful SB 4.17.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29718 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme SB 4.22.40
29719 bhagavatah bhagavataḥ of the most powerful Lord Brahmā SB 5.1.20
29720 bhagavatah bhagavataḥ of the great saintly person SB 5.1.38
29721 bhagavatah bhagavataḥ of you, the most powerful SB 5.2.8
29722 bhagavatah bhagavataḥ of your worshipable self SB 5.2.9

29723 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva SB 5.12.14

29724 bhagavatah bhagavataḥ of the most powerful being SB 5.16.28


of the incarnation of the Supreme Personality of
29725 bhagavatah bhagavataḥ SB 5.17.1
Godhead
29726 bhagavatah bhagavataḥ of the most powerful SB 5.20.8, SB 5.22.1
29727 bhagavatah bhagavataḥ greatly powerful SB 5.20.29
29728 bhagavatah bhagavataḥ than the Supreme Personality of Godhead SB 5.24.25
29729 bhagavatah bhagavataḥ of the most powerful demigod SB 6.17.36
29730 bhagavatah bhagavataḥ of Your Lordship SB 7.9.13
of the Supreme Personality of Godhead (who is the
29731 bhagavatah bhagavataḥ SB 7.14.27-28
support)
29732 bhagavatah bhagavataḥ of the great personality SB 8.2.9-13
29733 bhagavatah bhagavataḥ of Lord Śiva SB 8.8.4
29734 bhagavatah bhagavataḥ of you, my lord SB 8.16.12
SB 8.16.57, SB
29735 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu
9.4.60
29736 bhagavatah bhagavataḥ unto the Supreme Personality of Godhead SB 9.15.16
29737 bhagavatah bhagavataḥ of You, the Supreme Personality of Godhead SB 10.10.37

SB 10.16.3, SB
10.23.4, SB 10.23.41,
SB 10.29.14, SB
10.38.6, SB 10.43.23,
29738 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme Lord SB 10.47.62, SB
10.53.51-55, SB
10.61.3, SB 10.74.40,
SB 10.84.14, SB
11.2.28, SB 11.3.16

29739 bhagavatah bhagavataḥ of Him, the Supreme Personality of Godhead SB 10.30.14


29740 bhagavatah bhagavataḥ from the Lord SB 10.39.34
29741 bhagavatah bhagavataḥ to the Supreme Lord SB 10.60.34
29742 bhagavatah bhagavataḥ of the powerful personality SB 10.70.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29743 bhagavatah bhagavataḥ the incarnation of Godhead SB 10.78.25-26
29744 bhagavatah bhagavataḥ of your exalted self SB 10.80.9
29745 bhagavatah bhagavataḥ from the Supreme Lord (Kṛṣṇa) SB 10.88.6
29746 bhagavatah bhagavataḥ of the mighty controller SB 12.6.68
29747 bhagavatah bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa CC Madhya 25.77

SB 1.13.10, SB
29748 bhagavatah bhāgavatāḥ devotees 4.24.30, CC Adi 1.63,
CC Madhya 10.12

29749 bhagavatah bhāgavatāḥ pure devotees SB 3.25.34


SB 4.19.6, SB
29750 bhagavatah bhāgavatāḥ great devotees
4.29.39-40
29751 bhagavatah bhāgavatāḥ always engaged in the service of the Lord SB 5.19.24

29752 bhagavatah bhāgavatāḥ devotees of the Supreme Personality of Godhead SB 6.5.39

29753 bhagavatah bhāgavatāḥ advanced devotees CC Madhya 20.57


29754 bhagavatah bhāgavatāḥ pure devotees of the Lord CC Madhya 20.61

SB 1.19.31, SB 3.2.1,
29755 bhagavatah bhāgavataḥ the great devotee
SB 5.1.1, SB 6.18.10

29756 bhagavatah bhāgavataḥ a great devotee of the Lord SB 2.3.15


29757 bhagavatah bhāgavataḥ unto the Supreme Personality of Godhead SB 4.24.29
29758 bhagavatah bhāgavataḥ devotee SB 5.1.6

29759 bhagavatah bhāgavataḥ in relationship with Your instructions and activities SB 6.16.43

29760 bhagavatah bhāgavataḥ the most exalted devotee SB 6.17.37


29761 bhagavatah bhāgavataḥ Bhāgavata SB 12.1.15-17
the Supreme Personality of Godhead, who is
29762 bhagavatah catuh-murteh bhagavataḥ catuḥ-mūrteḥ SB 5.17.16
expanded in four
29763 bhagavatah dharmah bhāgavatāḥ dharmāḥ devotional activities of the living beings SB 1.4.31
the book dealing in the science of the eternal
29764 bhagavatam bhāgavatam SB 1.1.3
relation with the Lord
book containing the narration of the Personality of
29765 bhagavatam bhāgavatam SB 1.3.40
Godhead and His pure devotees
SB 2.1.8, SB 3.4.13,
SB 3.8.2, SB
29766 bhagavatam bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam 12.13.13, SB
12.13.14, CC Madhya
25.151
29767 bhagavatam bhāgavatam the science of God and His devotional service SB 2.7.19
29768 bhagavatam bhāgavatam the science of Godhead SB 2.7.51
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29769 bhagavatam bhāgavatam the science of the Personality of Godhead SB 2.8.28

29770 bhagavatam bhāgavatam the glories of the Lord or the science of the Lord SB 2.9.44

29771 bhagavatam bhāgavatam the great devotee of Lord Kṛṣṇa SB 3.1.24


29772 bhagavatam bhāgavatam to be a great devotee of the Lord SB 3.14.51
29773 bhagavatam bhāgavatam the most confidential devotee SB 5.24.3
29774 bhagavatam bhāgavatam in terms of devotional service SB 6.2.20

as described in Śrīmad-Bhāgavatam, or concerning


29775 bhagavatam bhāgavatam the relationship between the living being and the SB 6.2.24-25
Supreme Personality of Godhead

which teach a person how to love the Supreme


29776 bhagavatam bhāgavatam SB 6.3.20-21
Personality of Godhead
which helps the devotee approach the Supreme
29777 bhagavatam bhāgavatam SB 6.16.40
Personality of Godhead
in relationship with the Supreme Personality of
29778 bhagavatam bhāgavatam SB 7.6.28
Godhead

29779 bhagavatam bhāgavatam about the devotee of the Personality of Godhead SB 11.2.44

29780 bhagavatam bhāgavatam the Bhāgavata Purāṇa SB 12.7.23-24


the Bhāgavata Purāṇa (called the Paramahaṁsa-
29781 bhagavatam bhāgavatam saṁhitā, the text or treatise readable by the CC Madhya 24.313
topmost transcendentalists)
29782 bhagavatam bhagavatām of those entitled to the name Bhagavān SB 11.16.29
29783 bhagavatamrta bhāgavatāmṛta the scripture named Bṛhad-bhāgavatāmṛta CC Madhya 1.35
29784 bhagavatamrte bhāgavatāmṛte in the Bṛhad-bhāgavatāmṛta CC Antya 4.219
29785 bhagavatan bhāgavatān great devotees SB 3.2.24
which are devotional service to the Supreme
29786 bhagavatan bhāgavatān SB 7.6.1
Personality of Godhead
which are specifically meant for pleasing the
29787 bhagavatan bhāgavatān SB 11.2.7
Supreme Lord
29788 bhagavatan bhāgavatān to be bhāgavata-dharma SB 11.2.34
29789 bhagavatan bhāgavatān of devotional service SB 11.5.45
29790 bhagavatan dharman bhāgavatān dharmān duties toward the Supreme Lord SB 11.2.11
SB 11.3.22, SB
29791 bhagavatan dharman bhāgavatān dharmān the science of devotional service
11.3.33
SB 4.24.30, SB
29792 bhagavatanam bhāgavatānām of the devotees
7.10.45
29793 bhagavatasya bhāgavatasya because of your being a pure devotee SB 9.5.20
29794 bhagavatasya bhāgavatasya for the devotee SB 11.2.43
29795 bhagavatat bhāgavatāt from a great devotee SB 4.7.60
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29796 bhagavataya bhāgavatāya to His devotee SB 11.29.48

SB 1.1.1, SB 1.5.37,
SB 2.1.invo, SB
2.4.24, SB 2.5.12, SB
29797 bhagavate bhagavate unto the Personality of Godhead 3.6.40, SB 3.9.4, SB
3.9.16, SB 3.9.19, SB
3.12.32, CC Antya
5.124-125, Invocation

29798 bhagavate bhagavate unto the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa SB 2.6.38

SB 3.9.18, SB
3.15.50, SB 4.8.54,
SB 4.9.6, SB 4.9.14,
SB 5.6.19, SB 5.18.2,
SB 5.18.8, SB
5.18.25, SB 5.18.35,
SB 5.19.3, SB
5.19.11, SB 6.19.8,
29799 bhagavate bhagavate unto the Supreme Personality of Godhead SB 7.3.34, SB 7.9.11,
SB 7.11.5, SB 8.3.2,
SB 8.3.17, SB 8.3.18,
SB 8.6.27, SB
8.16.29, SB 10.10.33,
SB 10.23.50, SB
10.28.6, SB 12.10.31-
32, CC Madhya
20.338

SB 4.30.42, SB
6.16.18-19, SB
7.5.11, SB 9.19.29,
29800 bhagavate bhagavate the Supreme Personality of Godhead SB 10.16.39, SB
10.27.10, SB
12.13.20, CC Madhya
25.38
unto the lotus feet of the Supreme Personality of
29801 bhagavate bhagavate SB 5.18.18
Godhead

29802 bhagavate bhagavate unto You, the Supreme Personality of Godhead SB 5.18.30

29803 bhagavate bhagavate the most powerful SB 5.20.33

29804 bhagavate bhagavate unto You, the Lord, who are full in six opulences SB 6.16.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29805 bhagavate bhagavate Your Lordship SB 6.16.47
the Supreme Personality of Godhead, full with six
29806 bhagavate bhagavate SB 6.16.48
opulences
unto the Supreme Personality of Godhead, full with
29807 bhagavate bhagavate SB 6.19.7
six opulences
29808 bhagavate bhagavate unto the Supreme Person SB 7.10.10
29809 bhagavate bhagavate to the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa SB 10.56.5
SB 10.57.17, SB
10.84.22, SB
29810 bhagavate bhagavate the Supreme Lord
10.86.35, SB
10.87.46
29811 bhagavate bhagavate to the Supreme Godhead SB 10.59.27
29812 bhagavate bhagavate for the lord SB 10.69.16
29813 bhagavate bhagavate to the Supreme Lord SB 10.70.22
29814 bhagavate bhagavate at the Supreme Lord SB 10.74.30
29815 bhagavate bhagavate the Personality of Godhead SB 11.5.29-30
SB 12.6.35, SB
29816 bhagavate bhagavate to the Supreme Personality of Godhead
12.12.68
29817 bhagavate bhagavate to the Personality of Godhead SB 12.6.67
29818 bhagavate bhagavate to the Godhead SB 12.8.47
29819 bhagavate bhāgavate the Bhāgavata Purāṇa SB 1.1.2
29820 bhagavate bhāgavate of the devotee SB 3.4.35
29821 bhagavate bhāgavate related to the Supreme Lord SB 11.3.26
CC Adi 1.91, CC
29822 bhagavate bhāgavate in the Bhāgavata Purāṇa Madhya 24.100, CC
Madhya 25.149
CC Adi 2.9, CC Adi
3.21, CC Adi 3.50, CC
Adi 8.37, CC Adi
11.55, CC Adi
17.312, CC Madhya
8.88, CC Madhya
8.92, CC Madhya
13.132, CC Madhya
29823 bhagavate bhāgavate in Śrīmad-Bhāgavatam
17.110, CC Madhya
21.110, CC Madhya
24.319, CC Madhya
25.99, CC Madhya
25.131, CC Madhya
25.135, CC Antya
12.152, CC Antya
20.67-68
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29824 bhagavate bhāgavate in the book Śrīmad-Bhāgavatam CC Adi 8.34
29825 bhagavate bhāgavate also in the Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 19.169
29826 bhagavate bhāgavate in my commentary on Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.113
29827 bhagavate kaya bhāgavate kaya it is said in Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 25.30
CC Adi 2.66, CC Adi
7.93, CC Adi 10.77,
CC Madhya 1.83, CC
Madhya 21.32, CC
Madhya 24.316, CC
29828 bhagavatera bhāgavatera of Śrīmad-Bhāgavatam
Madhya 24.323, CC
Madhya 25.102, CC
Antya 17.30, CC
Antya 17.32, CC
Antya 19.44
29829 bhagavatera bhāgavatera from Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 6.260
29830 bhagavatera bhāgavatera on Śrīmad-Bhāgavatam CC Antya 7.81
29831 bhagavatera svarupa bhāgavatera svarūpa the real form of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 24.317
29832 bhagavatesu bhāgavateṣu among My devotees SB 11.16.29

SB 1.2.7, SB 1.2.18,
SB 1.5.32, SB 1.9.32,
29833 bhagavati bhagavati unto the Personality of Godhead
SB 1.9.39, SB 1.18.2,
SB 4.23.10

SB 1.2.22, SB
1.15.50, SB 1.18.35,
SB 2.2.33, SB 2.4.3-
4, SB 2.6.31, SB
29834 bhagavati bhagavati the Personality of Godhead 3.24.45, SB 3.28.34,
SB 3.32.23, SB
7.1.14-15, SB 7.1.28-
29, SB 8.7.40, SB
10.83.31, SB 12.3.48
29835 bhagavati bhagavati unto Him SB 1.9.43
29836 bhagavati bhagavati unto the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa SB 1.15.33
29837 bhagavati bhagavati unto Lord Śrī Kṛṣṇa SB 1.19.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 2.3.11, SB
3.14.44-45, SB
4.11.30, SB 4.12.46,
SB 4.13.1, SB
4.23.37, SB 4.23.39,
SB 4.24.69, SB
5.5.35, SB 5.7.7, SB
5.7.12, SB 5.8.29, SB
5.19.20, SB 5.24.19,
SB 6.2.24-25, SB
29838 bhagavati bhagavati unto the Supreme Personality of Godhead
6.3.26, SB 7.5.23-24,
SB 7.9.55, SB 8.17.2-
3, SB 9.4.17, SB
9.4.21, SB 9.16.11,
SB 10.33.39, CC Adi
8.58, CC Madhya
9.259-260, CC
Madhya 22.76, CC
Antya 3.84, CC Antya
5.48

SB 2.7.52, SB 3.20.7,
29839 bhagavati bhagavati unto the Lord
SB 9.2.11-13
SB 3.10.1, SB
29840 bhagavati bhagavati of the Personality of Godhead
11.5.38-40
SB 3.15.33, SB
3.24.46, SB 3.33.26,
SB 4.31.8, SB 5.1.6,
SB 5.20.25, SB
6.9.36, SB 6.9.39, SB
29841 bhagavati bhagavati in the Supreme Personality of Godhead 7.1.20, SB 7.4.34, SB
11.2.45, CC Adi
13.77, CC Madhya
8.275, CC Madhya
22.72, CC Madhya
25.129
29842 bhagavati bhagavati towards the Supreme Personality of Godhead SB 3.25.19
SB 3.33.37, SB
29843 bhagavati bhagavati on the Supreme Personality of Godhead
6.2.38
29844 bhagavati bhagavati to Śiva SB 4.2.21
29845 bhagavati bhagavati of the Supreme Personality of Godhead SB 4.11.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 4.12.18, SB
4.28.39, SB 4.29.36-
37, SB 5.1.27, SB
5.6.16, SB 5.7.6, SB
5.16.3, SB 5.17.3, SB
6.12.21, SB 6.14.1,
SB 6.17.31, SB
29846 bhagavati bhagavati the Supreme Personality of Godhead
7.4.36, SB 7.5.41, SB
7.7.29, SB 7.7.33, SB
7.7.53, SB 7.15.26,
SB 10.16.20, SB
10.30.1, SB 10.80.5,
SB 12.2.22, CC
Madhya 25.76

29847 bhagavati bhagavati unto the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu SB 5.15.7

SB 5.18.12, SB
29848 bhagavati bhagavati to the Supreme Personality of Godhead
6.12.22
to the Supreme Personality of Godhead (not to the
29849 bhagavati bhagavati SB 6.3.22
demigods)
29850 bhagavati bhagavati Personality of Godhead SB 6.10.11
unto Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of
29851 bhagavati bhagavati SB 7.4.4
Godhead
SB 9.21.16, SB
29852 bhagavati bhagavati the Supreme Lord
10.39.2
29853 bhagavati bhagavati for the Personality of Godhead SB 10.15.35
directed toward the Supreme Personality of
29854 bhagavati bhagavati SB 10.23.20-21
Godhead

SB 10.23.39, SB
29855 bhagavati bhagavati for the Supreme Personality of Godhead 10.38.2, SB 10.46.29,
SB 12.10.34

29856 bhagavati bhagavati in regard to the Supreme Personality of Godhead SB 10.29.16

29857 bhagavati bhagavati the lord SB 10.46.47


SB 10.47.25, SB
29858 bhagavati bhagavati for the Supreme Lord
10.69.45, SB 12.10.6
29859 bhagavati bhagavati for the Lord SB 10.81.41
29860 bhagavati bhagavati on the Supreme Lord SB 10.85.59
29861 bhagavati bhagavati the Lord CC Madhya 24.157
29862 bhagavati bhāgavatī to the Personality of Godhead SB 3.25.32
29863 bhagavati bhagavatī Lakṣmī SB 6.19.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29864 bhagavati bhagavatī mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva SB 8.18.17
as good as Bhagavān and therefore known as
29865 bhagavati bhagavatī SB 10.1.25
Bhagavatī
possessing immense power, like that of the
29866 bhagavati bhagavatī SB 10.4.13
Supreme Personality of Godhead
the female counterpart of the Personality of
29867 bhagavati bhagavatī SB 11.6.12
Godhead
29868 bhagavati bhagavatī the goddess of fortune SB 12.11.20
29869 bhagavati bhagavatī full of the ecstatic trance of eternal bliss Bs 5.17
Devānanda, who used to recite Śrīmad-
29870 bhagavati devananda bhāgavatī devānanda CC Adi 10.77
Bhāgavatam
the destination of the devotee (going back home,
29871 bhagavati gatih bhāgavatī gatiḥ SB 3.24.47
back to Godhead)
29872 bhagavatim bhāgavatīm of the Bhāgavatam SB 1.4.2

29873 bhagavatim bhāgavatīm fit for associating with the Personality of Godhead SB 1.6.28

29874 bhagavatim bhāgavatīm in relation with the Personality of Godhead SB 1.7.8


29875 bhagavatim bhāgavatīm devotional SB 2.2.31
29876 bhagavatim bhāgavatīm of the kingdom of God SB 3.25.37
as an associate of the Supreme Personality of
29877 bhagavatim bhāgavatīm SB 9.19.25
Godhead
which is competent to offer devotional service to
29878 bhagavatim bhāgavatīm SB 10.12.39
the Lord
29879 bhagavatim bhāgavatīm Bhāgavata scripture SB 12.4.42
the quality of being the Supreme Personality of CC Adi 2.88, CC Adi
29880 bhagavatta bhagavattā
Godhead 2.88
of the quality of being the original Supreme
29881 bhagavatta bhagavattā CC Adi 4.67
Personality of Godhead
29882 bhagavatta bhagavattā of being the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 6.78

29883 bhagavatta bhagavattā qualities of the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 21.120

29884 bhagavatta bhagavattā and the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 24.80
29885 bhagavatta bhagavattā the Personality of Godhead CC Madhya 25.48
the quintessence of the Supreme Personality of
29886 bhagavatta-sara bhagavattā-sāra CC Madhya 21.110
Godhead
29887 bhagavattamena bhagavattamena by Lord Saṅkarṣaṇa SB 3.8.7
29888 bhagavattvaya bhagavattvāya to be equally as opulent as the Lord SB 7.10.9
29889 bhagavattve bhagavattve and in His personal expansion CC Madhya 24.84
29890 bhaga’ bhāga’ go away CC Madhya 18.28
29891 bhaga’ bhāga’ you go away CC Antya 6.50
29892 bhage bhage of any essence SB 10.87.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29893 bhage bhāge run away CC Adi 17.93
CC Madhya 11.155,
29894 bhage bhāge runs away
CC Madhya 18.31
29895 bhage bhāge goes away CC Antya 3.46
29896 bhage bhāge runs CC Antya 4.19
29897 bhagena bhagena with six opulences SB 3.9.22
29898 bhagena bhagena excellence SB 10.42.5
29899 bhagena bhāgena by the portion SB 4.6.53
29900 bhagena bhāgena with the share SB 4.7.49
29901 bhagena bhāgena share SB 4.7.56
29902 bhagena bhāgena by a part SB 10.85.31
29903 bhagi bhāgī shareholder CC Antya 6.32
29904 bhagina bhāgina nephew CC Adi 17.48
29905 bhagina bhāginā nephew (the son of my sister) CC Adi 17.149
29906 bhagina bhāginā the nephew CC Adi 17.150
29907 bhagina bhāginā nephew CC Antya 2.37
29908 bhagina bhāginā the sister’s son CC Antya 12.34
29909 bhaginah bhāginaḥ deserving to take the share SB 4.6.50
29910 bhaginah bhāginaḥ enjoyers SB 10.56.45
29911 bhaginah bhāginaḥ to the shareholders SB 11.23.24
29912 bhaginah bhāginaḥ of the shareholder SB 11.27.55
29913 bhaginara bhāgināra of the nephew CC Adi 17.150
29914 bhagineyaya bhāgineyāya to his sister’s son SB 10.61.23

SB 4.27.30, CC Adi
29915 bhagini bhaginī sister
10.25, CC Adi 10.137

29916 bhagini bhaginī the sister SB 6.7.29-30


29917 bhagini bhaginī like a sister CC Madhya 22.6
29918 bhagini bhagini my dear sister SB 10.4.15
CC Madhya 6.112,
29919 bhagini-pati bhaginī-pati sister’s husband
CC Madhya 20.38
29920 bhagini-sthane bhaginī-sthāne at the place of the sister CC Antya 2.103
29921 bhaginim bhaginīm unto his sister SB 10.1.35
29922 bhaginim bhaginīm your sister SB 10.1.37
29923 bhaginim bhaginīm their sister SB 10.52.25
29924 bhaginim bhaginīm sister SB 10.58.30
29925 bhaginya bhaginyā by His sister (Subhadrā) SB 10.71.40
SB 4.3.9, SB 9.24.28-
29926 bhaginyah bhaginyaḥ sisters
31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
29927 bhaginyau bhaginyau sisters SB 10.49.8
29928 bhagirathah bhagīrathaḥ King Bhagīratha SB 9.9.10
29929 bhagirathah kuvalayasvah bhagīrathaḥ kuvalayāśvaḥ Bhagīratha and Kuvalayāśva SB 12.3.9-13
29930 bhagirathah tasya sutah bhagīrathaḥ tasya sutaḥ his son Bhagīratha SB 9.9.2
29931 bhagirathat bhagīrathāt from Bhagīratha SB 9.9.16-17
29932 bhagirathi bhāgīrathī the river Ganges CC Madhya 15.135
29933 bhagi’ bhāgi’ running away CC Antya 4.149

SB 1.7.13-14, SB
3.3.13, SB 3.9.10, SB
10.21.15, SB 10.35.6-
29934 bhagna bhagna broken
7, SB 10.58.46, SB
10.58.53, SB 10.67.6,
SB 10.68.4

29935 bhagna bhagna thwarted SB 10.29.28


29936 bhagna bhagna defeated SB 10.83.25-26
after the pastime of breaking the yamala-arjuna
29937 bhagna-arjunam bhagna-arjunam SB 10.11.12
trees
29938 bhagna-bahu bhagna-bāhu with broken arms SB 8.6.36
29939 bhagna-capan bhagna-cāpān their bows broken SB 10.4.35
29940 bhagna-dantah bhagna-dantaḥ with broken teeth SB 6.6.43
29941 bhagna-gatrah bhagna-gātraḥ his limbs crushed SB 10.16.30
29942 bhagna-gatranam bhagna-gātrāṇām whose limbs are badly broken SB 4.6.52
29943 bhagna-krama bhagna-krama broken order CC Adi 16.55
29944 bhagna-krama bhagna-krama deviation CC Adi 16.67
29945 bhagna-mana-damstrah bhagna-māna-daṁṣṭraḥ whose teeth of pride are broken SB 5.14.21
29946 bhagna-manasah bhagna-manasaḥ being brokenhearted SB 8.6.36
29947 bhagna-mukhah bhagna-mukhaḥ turning away SB 10.66.40
CC Madhya 24.231,
29948 bhagna-pada bhagna-pāda broken legs
CC Madhya 24.232
29949 bhagna-sankalpam bhagna-saṅkalpam disappointed SB 7.10.61
29950 bhagna-sirasam bhagna-śirasam his heads crushed SB 10.16.54
one who desires objects other than Your lotus feet
29951 bhagna-yacña bhagna-yācñā SB 5.18.21
and who thus becomes broken
29952 bhagnah bhagnāḥ broken SB 1.17.24
29953 bhagnah bhagnāḥ defeated SB 10.58.43
29954 bhagnah bhagnaḥ having broken his bones SB 6.2.15
29955 bhagnah bhagnaḥ broken SB 10.15.33
29956 bhagnah bhagnaḥ crushed SB 10.70.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.10.30, SB
29957 bhagnam bhagnam broken
10.9.7
29958 bhagnayam bhagnāyām being broken SB 4.14.30
29959 bhagne bhagne bhagne bhagne being repeatedly broken SB 10.67.22
29960 bhagni bhagnī sister CC Madhya 5.52
SB 4.9.34, CC Adi
10.83, CC Madhya
12.64, CC Madhya
29961 bhagya bhāgya fortune 15.230, CC Antya
3.54, CC Antya
6.210, CC Antya
16.99
29962 bhagya bhāgya of the good fortune SB 10.14.33
29963 bhagya bhāgya the fortune CC Madhya 13.163
29964 bhagya bhāgya the good fortune CC Madhya 14.21
CC Madhya 16.176,
29965 bhagya bhāgya great fortune CC Madhya 21.74,
CC Antya 5.154
29966 bhagya amara bhāgya āmāra My great fortune CC Antya 8.69
29967 bhagya-bala bhāgya-bala strength of fortune CC Antya 16.145
29968 bhagya bhari bhāgya bhāri great fortune CC Antya 17.48
29969 bhagya-hinera bhāgya-hīnera of one who is unfortunate CC Madhya 18.225
29970 bhagya mora bhāgya mora it is my great fortune CC Adi 17.147
29971 bhagya-sima bhāgya-sīmā the limit of good fortune CC Madhya 10.150
29972 bhagya-sindhu bhāgya-sindhu the ocean of good fortune CC Antya 12.51
29973 bhagya-udaya bhāgya-udaya fortune is now awakened CC Adi 7.100
29974 bhagya-vase bhāgya-vaśe by good fortune CC Antya 17.45
SB 10.14.32, SB
10.14.32, CC Madhya
29975 bhagyam bhāgyam fortune
6.149, CC Madhya
6.149
29976 bhagyavadbhih bhāgyavadbhiḥ by the most fortunate CC Antya 20.1
CC Adi 4.154, CC
29977 bhagyavan bhāgyavān very fortunate Madhya 14.252, CC
Antya 7.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 10.38, CC Adi


12.38, CC Adi
17.218, CC Madhya
1.140, CC Madhya
3.15, CC Madhya
29978 bhagyavan bhāgyavān fortunate 4.134, CC Madhya
4.171, CC Madhya
8.305, CC Madhya
10.23, CC Madhya
15.230, CC Antya
2.37, CC Antya 16.98

CC Adi 12.41, CC
29979 bhagyavan bhāgyavān the most fortunate
Madhya 12.68
29980 bhagyavan bhāgyavān the fortunate CC Madhya 8.259
CC Madhya 11.26,
29981 bhagyavan bhāgyavān most fortunate
CC Madhya 19.151
29982 bhagyavan bhāgyavān is most fortunate CC Madhya 20.405
CC Antya 4.94, CC
29983 bhagyavan bhāgyavān fortunate person
Antya 4.162
29984 bhagyavan tumi bhāgyavān tumi you are very fortunate CC Madhya 13.97
29985 bhagyavan tumi bhāgyavān tumi you are fortunate CC Madhya 15.228
29986 bhagyavanta bhāgyavanta very fortunate CC Adi 16.108
29987 bhagyavati bhāgyavatī very, very fortunate CC Antya 14.30
29988 bhagye bhāgye for the fortune CC Adi 1.102
29989 bhagye bhāgye fortunately CC Adi 7.86
CC Madhya 2.67, CC
29990 bhagye bhāgye by fortune
Antya 5.8
29991 bhagyera bhāgyera of the fortune CC Madhya 7.125
CC Madhya 13.57,
CC Antya 1.210, CC
29992 bhagyera bhāgyera of fortune
Antya 4.93, CC Antya
12.133
29993 bhah bhāḥ light Bg 11.12
CC Adi 1.88-89, CC
Adi 1.98, CC Adi
29994 bhai bhāi brothers 2.64, CC Adi 17.227,
CC Adi 17.229, CC
Madhya 1.187
29995 bhai bhāi O brothers CC Adi 3.53
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 7.12, CC Adi


29996 bhai bhāi brother
10.96, CC Antya 9.73

29997 bhai bhāi the brother CC Adi 14.52


29998 bhai bhāi younger brother CC Madhya 10.44
29999 bhai-bhaiye bhāi-bhāiye between brother and brother CC Antya 6.25
30000 bhaih bhaiḥ fear SB 6.3.10
30001 bhaike bhāike my brother CC Adi 5.180
30002 bhaiksya bhaikṣya by begging alms just to maintain the body SB 7.15.30
30003 bhaiksya bhaikṣya by his begging SB 11.23.35
30004 bhaiksyam bhaikṣyam by begging Bg 2.5
30005 bhaiksyam bhaikṣyam to collect alms SB 7.12.5
30006 bhaiksyam bhaikṣyam food SB 10.86.5
30007 bhaiksyam bhaikṣyam food that is collected by begging SB 11.17.28
30008 bhaiksyam bhaikṣyam begging SB 11.18.25
30009 bhaiksyam bhaikṣyam alms obtained by begging SB 12.8.7-11
30010 bhaira bhāira brothers CC Adi 10.9
30011 bhairavam bhairavam fearful SB 7.5.39-40
30012 bhairavam bhairavam and frightening SB 10.50.25-28
30013 bhaisajya bhaiṣajya for taking medicine SB 11.21.23
30014 bhaismi bhaiṣmī Rukmiṇī SB 10.60.1
30015 bhaismyah bhaiṣmyāḥ for the daughter of Bhīṣmaka SB 10.53.37
30016 bhaista bhaiṣṭa fear SB 7.4.25-26
30017 bhaista bhaiṣṭa be afraid SB 7.10.57
30018 bhaistam bhaiṣṭam fear SB 3.16.29
30019 bhaiye bhāiye brothers CC Antya 1.202

SB 3.24.3, SB
11.19.5, CC Adi 6.67,
CC Adi 8.13, CC Adi
8.43, CC Madhya
30020 bhaja bhaja worship
16.72, CC Antya
3.62, CC Antya
7.136, CC Antya
17.69, MM mantra 20

SB 3.24.38, SB
30021 bhaja bhaja engage in devotional service
4.22.39, SB 4.29.79
30022 bhaja bhaja render your service SB 4.8.40
30023 bhaja bhaja go on worshiping SB 8.16.59
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30024 bhaja bhaja please accept SB 10.31.6
30025 bhaja bhaja just worship CC Madhya 11.22
30026 bhaja bhaja serve Bs 5.61
CC Madhya 3.47, CC
30027 bhaja bhājā fried
Madhya 3.47
30028 bhaja bhājā being fried CC Antya 10.29-30
30029 bhaja tumi bhaja tumi engage yourself in His service CC Madhya 15.142
SB 4.31.18, SB
30030 bhajadhvam bhajadhvam engage in devotional service
7.7.37
30031 bhajadhvam bhajadhvam just try to serve SB 5.5.20
30032 bhajah bhājaḥ those who serve SB 10.28.5
30033 bhajah bhājaḥ of one who has CC Antya 1.171
30034 bhajam bhājām of those who entertain SB 2.2.23
30035 bhajama bhajāma we allot SB 9.4.2
30036 bhajama bhajāma let us worship SB 10.63.44
30037 bhajamah bhajāmaḥ should worship SB 10.90.24
30038 bhajamah bhajāmaḥ we get CC Antya 1.92
SB 9.24.6-8, SB
30039 bhajamanah bhajamānaḥ Bhajamāna
9.24.19, SB 9.24.26
30040 bhajamanasya bhajamānasya being worshiped SB 7.2.7-8
30041 bhajamanasya bhajamānasya of Bhajamāna SB 9.24.6-8
Bg 4.11, CC Adi 4.20,
30042 bhajami bhajāmi reward
CC Adi 4.178
30043 bhajami bhajāmi reciprocate SB 10.32.20
30044 bhajami bhajāmi I worship SB 12.8.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Adi 2.14, CC Adi


4.72, CC Adi 5.22, CC
Adi 5.71, CC Madhya
8.163, CC Madhya
20.160, CC Madhya
20.281, CC Madhya
20.304, CC Madhya
21.41, Bs 5.29, Bs
5.30, Bs 5.31, Bs
5.32, Bs 5.33, Bs
30045 bhajami bhajāmi worship 5.34, Bs 5.35, Bs
5.36, Bs 5.37, Bs
5.38, Bs 5.39, Bs
5.40, Bs 5.41, Bs
5.42, Bs 5.43, Bs
5.44, Bs 5.45, Bs
5.46, Bs 5.47, Bs
5.48, Bs 5.49, Bs
5.50, Bs 5.51, Bs
5.52, Bs 5.53, Bs
5.54, Bs 5.55

30046 bhajami bhajāmi offer obeisances CC Adi 5.155


30047 bhajami bhajāmi bestow My favor CC Madhya 8.91
CC Madhya 15.170,
30048 bhajami bhajāmi offer my obeisances
CC Madhya 21.49
30049 bhajami bhajāmi offer my respectful obeisances CC Madhya 20.310
30050 bhajami bhajāmi offer my worshipful respect CC Madhya 20.316
30051 bhajan bhajan in the course of devotional service SB 1.5.17
30052 bhajan bhajan rendering service SB 7.7.50
SB 10.88.5, CC
30053 bhajan bhajan by worshiping
Madhya 20.313
CC Adi 3.17, CC Adi
4.167-169, CC
Madhya 8.231, CC
30054 bhajana bhajana worship
Madhya 9.131, CC
Madhya 9.136, CC
Madhya 9.139
30055 bhajana bhajana in serving CC Madhya 11.8
30056 bhajana bhajana method of worship CC Madhya 15.153
30057 bhajana bhajana loving service CC Madhya 24.116
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 7.43, CC
30058 bhajana bhajana devotional service
Antya 9.69
30059 bhajana bhajana service NBS 66
CC Adi 10.48, CC
30060 bhajana bhājana recipient
Madhya 1.72
30061 bhajana bhājana receiver CC Adi 10.107
30062 bhajana bhājana competent to receive CC Adi 12.57
30063 bhajana bhājana eligible candidate CC Adi 12.74
30064 bhajana bhājana suitable candidate CC Madhya 13.17
30065 bhajana bhājana the plate CC Madhya 15.77
30066 bhajana bhājana worthy of being offered CC Antya 4.112
performance of devotional service to Kṛṣṇa
(surrendering to the spiritual master and being
30067 bhajana-kriya bhajana-kriyā CC Madhya 23.14-15
encouraged by the association of devotees, so that
initiation takes place)
30068 bhajana-vijñam bhajana-vijñam one who is advanced in devotional service NoI: verse 5
30069 bhajanah bhājanaḥ the reservoir SB 3.16.21
30070 bhajanah bhājanaḥ receiving SB 4.14.33
30071 bhajanaih bhājanaiḥ in large vessels SB 10.23.19
30072 bhajanam bhājanam the field of production SB 2.6.4
30073 bhajanam bhājanam producing SB 3.16.27
30074 bhajanam bhājanam the bestower SB 4.30.21
30075 bhajanam bhājanam the shelter SB 10.89.10-11
30076 bhajanam bhājanam receptacles CC Adi 4.184
CC Madhya 15.170,
30077 bhajanam bhājanam enjoying or suffering
Bs 5.54
30078 bhajanam bhājanām a tray SB 10.42.1
30079 bhajanat bhajanāt by worship NBS 36
30080 bhajanataya bhājanatayā because of his possessing SB 5.1.6
30081 bhajane bhajane by the worship CC Adi 4.179
30082 bhajane bhajane in serving CC Madhya 22.136
30083 bhajane bhajane in devotional service CC Madhya 24.25
30084 bhajane bhajane devotional service CC Madhya 24.174
30085 bhajane bhajane by devotional service CC Antya 4.56
30086 bhajanera madhye bhajanera madhye in executing devotional service CC Antya 4.70
30087 bhajanera yogya bhajanera yogya fit for discharging devotional service CC Antya 4.66
30088 bhajaniya bhajanīya worshipable SB 3.32.22
30089 bhajaniya bhajanīya worthy to be worshiped SB 4.12.6
30090 bhajaniya bhajanīya worthy of accepting SB 9.2.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30091 bhajaniyah bhajanīyaḥ should be worshiped NBS 79
30092 bhajaniyam bhajanīyam worshipable SB 1.19.38
30093 bhajaniyam bhajanīyam worthy of worship SB 4.22.40
30094 bhajantah bhajantaḥ worshiping SB 4.29.45
30095 bhajantah bhajantaḥ by worshiping SB 8.3.19
30096 bhajantam bhajantam worshiped SB 3.15.42
30097 bhajantam bhajantam unto Your devotee SB 4.20.30
30098 bhajantam bhajantam unto the devotee engaged in devotional service SB 7.2.7-8
30099 bhajantam bhajantam those who worship You SB 10.41.47
30100 bhajantam bhajantam their worshiper SB 10.60.43
30101 bhajantam bhajantam engaged in devotional service NoI: verse 5
30102 bhajante bhajante render services Bg 7.16
30103 bhajante bhajante engage in devotional service Bg 7.28
30104 bhajante bhajante become devoted Bg 10.8
30105 bhajante bhajante they are engaged in worshiping SB 10.15.6
CC Madhya 24.94,
CC Madhya 24.112,
30106 bhajante bhajante worship
CC Madhya 24.144,
CC Madhya 25.156

30107 bhajante bhajante they are engaged in transcendental loving service CC Madhya 24.177

30108 bhajante bhajante they engage in devotional service CC Madhya 24.189


30109 bhajanti bhajanti render service Bg 9.13
30110 bhajanti bhajanti render transcendental service Bg 9.29
30111 bhajanti bhajanti do worship SB 1.2.26, SB 1.2.27
30112 bhajanti bhajanti do render service SB 1.15.17
30113 bhajanti bhajanti flatters SB 2.2.5
SB 3.25.39-40, SB
4.20.29, SB 10.89.14-
30114 bhajanti bhajanti they worship
17, CC Madhya
24.123
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 4.21.43, SB
10.60.14, SB
10.60.52, SB 10.72.5,
SB 10.87.16, SB
10.88.1, SB 11.2.6,
30115 bhajanti bhajanti worship
SB 11.5.3, SB
11.11.33, SB 12.8.46,
CC Madhya 22.28,
CC Madhya 22.112,
CC Madhya 24.142

30116 bhajanti bhajanti enjoy, resort to SB 5.2.9


30117 bhajanti bhajanti offer transcendental loving service SB 9.13.9
30118 bhajanti bhajanti show respect SB 10.32.16
SB 10.32.16, SB
30119 bhajanti bhajanti reciprocate 10.32.17, SB
10.32.19
30120 bhajanti bhajanti they devotedly serve SB 10.32.18
30121 bhajanti bhajanti honor SB 10.80.4
30122 bhajanti bhajanti who worship SB 11.5.1
30123 bhajanti bhajanti serve and take shelter of SB 11.13.40
30124 bhajanti bhajanti flatter CC Madhya 23.114
30125 bhajantim bhajantīm willing to serve SB 4.27.26
30126 bhajantu bhajantu they should worship SB 11.25.33
30127 bhajantu bhajantu let them worship CC Madhya 19.96
30128 bhajantyah bhajantyāḥ of your servitor SB 8.16.15
30129 bhajantyah bhajantyaḥ serving SB 10.89.24
30130 bhajanya bhajanya O worshipable Lord SB 5.17.18
30131 bhajase bhajase you have accepted SB 9.3.20
30132 bhajasi bhajasi you obtain through service CC Antya 1.163
30133 bhajasva bhajasva be engaged in loving service Bg 9.33
30134 bhajasva bhajasva worship SB 3.32.22
30135 bhajasva bhajasva go on executing devotional service SB 4.8.22
30136 bhajasva bhajasva engage in devotional service SB 4.12.6
30137 bhajasva bhajasva accept SB 4.27.26
30138 bhajasva bhajasva enjoy SB 5.1.19
30139 bhajasva bhajasva please reciprocate with SB 10.29.31
30140 bhajasva bhajasva please accept SB 10.60.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.21.33, SB
30141 bhajata bhajata worship 5.18.14, SB 7.7.40,
SB 7.7.48
30142 bhajata bhajata just worship as guru SB 6.7.25
30143 bhajata bhajata all of you worship SB 11.13.33
30144 bhajata bhajata you should worship SB 12.12.56
30145 bhajata bhajatā who is actually reciprocating SB 10.32.21
30146 bhajata bhajatā favoring CC Adi 4.176
30147 bhajatah bhajataḥ to those who respect them SB 10.32.16
30148 bhajatah bhajataḥ with those who are acting favorably SB 10.32.19
30149 bhajatah bhajataḥ worshiping SB 10.32.20
30150 bhajatah bhajataḥ who were worshiping her SB 10.42.24
30151 bhajatah bhajataḥ who are engaged in worshiping You SB 10.48.26
30152 bhajatah bhajataḥ to one who worships Him SB 10.80.11
30153 bhajatah bhajataḥ for one who is worshiping SB 11.2.43
SB 11.5.42, CC
30154 bhajatah bhajataḥ who is engaged in worshiping
Madhya 22.144
30155 bhajatah bhajataḥ who is worshiping SB 11.20.29
30156 bhajatah bhajataḥ who worship You by devotional service CC Madhya 22.96
Bg 10.10, CC Adi
30157 bhajatam bhajatām in rendering devotional service
1.49
30158 bhajatam bhajatām of those who are engaged in devotional service SB 3.13.49
30159 bhajatam bhajatām engaged in devotional service SB 4.8.59-60
30160 bhajatam bhajatām of those devotees engaged in service SB 5.6.18
30161 bhajatam bhajatām unto those engaged in His service SB 5.19.27
30162 bhajatam bhajatām of the devotees SB 5.19.28
to the devotees who always render devotional
30163 bhajatam bhajatām SB 6.4.33
service
30164 bhajatam bhajatām to those who always engage in Your service SB 6.16.34
30165 bhajatam bhajatām of their worshipers SB 10.88.2
30166 bhajatam bhajatām who are engaged in worshiping You SB 11.6.13
30167 bhajatam bhajatām for those who are worshiping SB 12.8.40
30168 bhajatam bhajatām those who are in devotional service CC Adi 8.19
CC Madhya 22.40,
30169 bhajatam bhajatām of those engaged in devotional service CC Madhya 24.103,
CC Madhya 24.199
CC Madhya 24.173,
30170 bhajatam bhajatām in devotional service
CC Madhya 24.192
30171 bhajatat bhajatāt let it experience SB 5.18.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30172 bhajate bhajate renders transcendental loving service Bg 6.47
30173 bhajate bhajate is engaged in devotional service Bg 9.30
SB 1.16.32-33, SB
3.29.22, SB 4.20.9,
30174 bhajate bhajate worships
SB 10.23.47, CC
Madhya 19.207-209
30175 bhajate bhajate he does accept as his own SB 3.28.38
30176 bhajate bhajate he turns to SB 5.14.30
30177 bhajate bhajate takes care of SB 8.16.14
30178 bhajate bhajate deserves SB 8.22.23
30179 bhajate bhajate accepts SB 8.24.6
30180 bhajate bhajate depends upon SB 10.24.14
30181 bhajate bhajate reciprocates SB 10.29.31
30182 bhajate bhajate is accepting SB 10.30.35-36
SB 10.33.36, SB
30183 bhajate bhajate He accepts
10.46.40
30184 bhajate bhajate He reciprocates SB 10.38.22
30185 bhajate bhajate worship SB 10.88.11
30186 bhajate bhajate enters SB 11.14.25
30187 bhajate bhajate the contaminated object again assumes SB 11.21.13
30188 bhajate bhajate He enjoys CC Adi 4.34
30189 bhajati bhajati serves in devotional service Bg 6.31
30190 bhajati bhajati renders devotional service Bg 15.19
30191 bhajati bhajati accepts SB 4.31.21
30192 bhajati bhajati cares for SB 4.31.22
30193 bhajati bhajati enjoys SB 5.11.8, Bs 5.47
30194 bhajati bhajati achieves SB 7.2.46
SB 10.60.45, SB
30195 bhajati bhajati worships
11.14.25
30196 bhajati bhajati he takes on SB 10.87.38
30197 bhajati bhajati a person worships SB 11.25.10
30198 bhajatoh bhajatoḥ reciprocating with SB 10.41.47
30199 bhajau bhājau like that SB 2.3.22
30200 bhajaya bhajaya renders loving service CC Madhya 8.220
30201 bhajaya bhajaya renders service CC Madhya 24.143
30202 bhajaya bhajaya worship CC Madhya 24.205
30203 bhajaya bhajaya perform devotional service CC Madhya 24.224
30204 bhajaya bhajaya worships CC Antya 4.193
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 5.17.18, CC Adi
30205 bhaje bhaje I worship 4.196, CC Adi 15.1,
CC Adi 16.1, Bs 5.56
30206 bhaje bhaje shall accept SB 9.11.9
SB 11.8.31, CC
30207 bhaje bhaje serve
Madhya 22.26

CC Adi 2.26, CC Adi


8.12, CC Madhya
9.133, CC Madhya
30208 bhaje bhaje worship
22.95, CC Madhya
24.164, CC Madhya
24.185, CC Antya 8.2

CC Adi 3.77, CC Adi


4.19, CC Madhya
7.110, CC Madhya
8.221, CC Madhya
30209 bhaje bhaje worships 11.23, CC Madhya
21.119, CC Madhya
22.140, CC Madhya
22.142, CC Madhya
24.212
30210 bhaje bhaje they worship CC Adi 4.33
30211 bhaje bhaje he worships CC Adi 4.177
30212 bhaje bhaje reciprocates CC Adi 4.177
30213 bhaje bhaje renders service CC Madhya 8.90
30214 bhaje bhaje reciprocates with CC Madhya 8.90
30215 bhaje bhaje executes devotional service CC Madhya 8.222
30216 bhaje bhaje he engages in devotional service CC Madhya 22.97
30217 bhaje bhaje execute devotional service CC Madhya 22.109
CC Madhya 24.93,
30218 bhaje bhaje one worships
CC Madhya 24.191
30219 bhaje bhaje engages in service CC Madhya 24.127
CC Madhya 24.134,
30220 bhaje bhaje takes to devotional service
CC Madhya 24.165
30221 bhaje bhaje engages in devotional service CC Madhya 24.196
30222 bhaje bhaje engage themselves in devotional service CC Madhya 24.224
30223 bhaje bhaje I offer my obeisances CC Antya 7.1
engages in devotional service twenty-four hours a
30224 bhaje anuksana bhaje anukṣaṇa CC Antya 9.76
day
30225 bhajema bhajema let us worship SB 3.5.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30226 bhajema bhajema must surrender SB 3.31.16
30227 bhajet bhajet may worship SB 3.9.40
SB 7.11.17, SB
30228 bhajet bhajet may accept
11.17.49
SB 7.11.26-27, SB
30229 bhajet bhajet should worship
7.11.28, SB 11.25.34
30230 bhajet bhajet worships or renders service to SB 7.11.29
30231 bhajet bhajet can be derived SB 11.10.17
30232 bhajet bhajet should accept SB 11.18.35
30233 bhajet bhajet worships SB 11.18.44
30234 bhajet bhajet can accept SB 11.29.5
30235 bhajet bhajet must act CC Adi 9.43
CC Madhya 8.62, CC
30236 bhajet bhajet may render service
Madhya 9.264
30237 bhajeta bhajeta renders service SB 1.3.38
30238 bhajeta bhajeta must one worship SB 2.1.39
30239 bhajeta bhajeta one must worship SB 2.2.6
30240 bhajeta bhajeta must worship SB 4.8.61
30241 bhajeta bhajeta would embrace SB 4.26.26
30242 bhajeta bhajeta should worship SB 5.19.8
30243 bhajeta bhajeta should execute SB 7.14.10
30244 bhajeta bhajeta may revive SB 8.24.48
30245 bhajeta bhajeta worships SB 11.11.29-32
30246 bhajeta bhajeta he should worship SB 11.20.27-28
30247 bhajeta bhajeta a person worships SB 11.25.11
30248 bhaji bhaji worship CC Adi 2.16
30249 bhaji bhaji I reciprocate CC Adi 4.19
30250 bhaji bhaji we worship CC Madhya 20.136
30251 bhaji yanre bhaji yāṅre the person whom I worship CC Antya 19.51
30252 bhajiba bhajiba I shall worship CC Madhya 10.107
30253 bhajih bhajiḥ Bhaji SB 9.24.6-8
30254 bhajile bhajile worshiping CC Adi 8.32
30255 bhajileha bhajileha if serving the Supreme Lord CC Madhya 8.230
30256 bhajisyase bhajiṣyase you will take to SB 5.10.7
30257 bhajisyati bhajiṣyati will serve SB 3.21.28
30258 bhajisye bhajiṣye I shall accept SB 3.22.19
30259 bhajite bhajite to reciprocate CC Madhya 8.92
CC Madhya 7.69, CC
30260 bhaji’ bhaji’ worshiping
Madhya 8.223
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30261 bhajyah bhajyaḥ Bhajya SB 12.6.59
SB 10.44.20, SB
30262 bhajyamana bhajyamāna being broken
10.63.5
30263 bhajyamanasya bhajyamānasya which was breaking SB 10.42.18
30264 bhajyamanesu bhajyamāneṣu as they became broken SB 11.30.20
30265 bhajyan bhajyan bending SB 10.33.7
30266 bhajyate bhajyate is broken SB 10.62.8
30267 bhak bhāk the focus SB 10.14.53
30268 bhak bhāk assuming SB 10.33.35
30269 bhak bhāk a candidate SB 10.64.42
30270 bhak bhāk embodying SB 11.7.8
30271 bhak bhāk shareholder CC Adi 10.1
30272 bhakata-vatsala bhakata-vatsala very much attached to His devotees CC Madhya 4.177
30273 bhakata-vatsala bhakata-vatsala always affectionate to devotees CC Antya 11.42
30274 bhaksah bhakṣaḥ eating SB 4.8.75
30275 bhaksah bhakṣaḥ breathing SB 4.23.5
30276 bhaksah bhakṣaḥ the taking SB 11.5.13
30277 bhaksana bhakṣaṇa food SB 10.85.37
30278 bhaksana bhakṣaṇa eat CC Adi 10.98
CC Adi 17.20, CC
Madhya 4.138, CC
Madhya 4.140, CC
30279 bhaksana bhakṣaṇa eating Madhya 6.224, CC
Madhya 6.234, CC
Madhya 12.171, CC
Madhya 15.248
30280 bhaksana bhakṣaṇa eating Himself CC Adi 17.84
CC Madhya 9.83, CC
30281 bhaksana bhakṣaṇa drinking
Madhya 11.7
30282 bhaksana bhakṣaṇa the eatables CC Antya 13.108
30283 bhaksana apeksa nahi bhakṣaṇa apekṣā nāhi did not care for eating CC Antya 6.186
30284 bhaksana karaha bhakṣaṇa karāha feed CC Antya 6.51
30285 bhaksana karena bhakṣaṇa karena eats CC Antya 10.108
30286 bhaksane bhakṣaṇe eating CC Madhya 4.134
30287 bhaksanera krama kari’ bhakṣaṇera krama kari’ making arrangements for eating CC Antya 18.103
30288 bhaksayati bhakṣayati is eating (the poor creature) SB 5.8.18
30289 bhaksayati bhakṣayati gives trouble to SB 5.14.14
30290 bhaksayisyanti bhakṣayiṣyanti will virtually devour SB 12.1.39-40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Hiraṇyakaśipu’s body, which had been almost
30291 bhaksita-angam bhakṣita-aṅgam SB 7.3.22
completely eaten
30292 bhaksitah bhakṣitaḥ was eaten up SB 9.9.35
30293 bhaksitam bhakṣitam having been eaten up SB 9.9.34
30294 bhaksitam bhakṣitam bitten SB 12.6.16
30295 bhaksitavan bhakṣitavān have eaten SB 10.8.34
30296 bhaksitavan bhakṣitavān have eaten dirt SB 10.8.35
30297 bhaksya bhakṣya foods CC Adi 13.115
30298 bhaksya bhakṣya eatable CC Adi 14.29
30299 bhaksya bhakṣya to be eaten CC Madhya 3.70
CC Madhya 3.158,
CC Madhya 8.69, CC
30300 bhaksya bhakṣya eatables Antya 10.127, CC
Antya 11.82, CC
Antya 16.130
30301 bhaksya bhakṣya food CC Antya 1.17
30302 bhaksya bhakṣya eating CC Antya 6.254
30303 bhaksya bhakṣya sufficient for feeding CC Antya 10.111
30304 bhaksya diya bhakṣya diyā supplying food CC Madhya 16.27
CC Antya 6.52, CC
30305 bhaksya-dravya bhakṣya-dravya eatables Antya 10.14, CC
Antya 10.33
30306 bhaksya-matra bhakṣya-mātra eatables CC Madhya 24.280
30307 bhaksya-pinda bhakṣya-piṇḍa the stack of eatables CC Madhya 3.76
30308 bhaksya-upahara bhakṣya-upahāra presentations for eating CC Madhya 4.100
30309 bhaksyah bhakṣyaḥ as eatable SB 9.9.32
30310 bhaksyah bhakṣyaḥ eating SB 11.7.45
30311 bhaksyaih bhakṣyaiḥ food that is not chewed SB 10.62.23-24
30312 bhaksyam bhakṣyam eatable SB 9.14.22
30313 bhaksyam bhakṣyam his proper food SB 10.17.9
30314 bhaksyamanah bhakṣyamāṇaḥ being bitten SB 3.30.21
30315 bhaksyamanah bhakṣyamāṇaḥ being eaten SB 5.26.18
30316 bhaksyamanah bhakṣyamāṇāḥ being eaten SB 5.26.22
30317 bhaksyamanah bhakṣyamāṇāḥ eating SB 12.4.7
30318 bhaksyate bhakṣyate he was threatened with being eaten SB 12.9.17-18
30319 bhaksye bhakṣye in the matter of eating SB 2.7.42
CC Madhya 15.218,
30320 bhaksyera bhakṣyera of eatables
CC Antya 18.107
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.32.40, CC Adi
1.108-109, CC Adi
3.11, CC Adi 3.18, CC
Adi 3.88, CC Adi
4.232, CC Adi 10.57,
CC Adi 10.63, CC Adi
10.122, CC Adi
10.152-154, CC Adi
11.13, CC Adi 13.5,
CC Adi 16.19, CC
Madhya 1.123, CC
Madhya 1.147, CC
Madhya 3.214, CC
Madhya 10.1, CC
Madhya 10.72, CC
30321 bhakta bhakta devotees Madhya 10.187, CC
Madhya 11.54, CC
Madhya 11.64, CC
Madhya 11.164, CC
Madhya 12.70, CC
Madhya 12.84, CC
Madhya 15.15, CC
Madhya 16.284, CC
Madhya 19.123, CC
Antya 1.15, CC Antya
1.209, CC Antya
10.157, CC Antya
11.8, CC Antya
12.13, CC Antya
16.44, CC Antya
18.78
30322 bhakta bhakta of devotees SB 4.12.42
SB 10.48.26, SB
30323 bhakta bhakta to Your devotees
10.65.29
SB 10.49.9, SB
30324 bhakta bhakta to His devotees 10.86.59, CC Antya
10.1
30325 bhakta bhakta to My devotees SB 10.51.42
30326 bhakta bhakta of Your devotees SB 10.59.25
30327 bhakta bhakta to his devotees SB 10.62.3
30328 bhakta bhakta toward his devotee SB 10.63.33
30329 bhakta bhakta for the devotees SB 10.85.59
30330 bhakta bhakta of the devotees SB 11.19.20-24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.32, CC Adi
1.38, CC Adi 1.81, CC
Adi 1.82, CC Adi
17.246, CC Madhya
30331 bhakta bhakta the devotees 3.152, CC Madhya
3.200, CC Madhya
6.253, CC Madhya
7.31, CC Madhya
11.67
30332 bhakta bhakta the pure devotee CC Adi 1.61
30333 bhakta bhakta pure devotee CC Adi 1.99
CC Adi 2.25, CC Adi
4.265, CC Adi 7.88,
30334 bhakta bhakta the devotee
CC Madhya 19.229,
CC Antya 4.192
CC Adi 4.19, CC Adi
6.93, CC Adi 7.17, CC
Adi 7.39, CC Madhya
5.122, CC Madhya
7.64, CC Madhya
9.107, CC Madhya
12.52, CC Madhya
30335 bhakta bhakta devotee 13.54, CC Madhya
15.296, CC Madhya
22.69, CC Madhya
22.71, CC Antya
2.170, CC Antya
4.79, CC Antya
4.219, CC Antya
12.100
CC Adi 6.100, CC
Madhya 6.257, CC
30336 bhakta bhakta a devotee Madhya 24.353, CC
Madhya 25.127, CC
Antya 3.188
30337 bhakta bhakta of a devotee CC Adi 6.112
CC Madhya 4.190,
30338 bhakta bhakta of the devotee
CC Madhya 18.152
30339 bhakta bhakta a pure devotee CC Madhya 6.267
CC Madhya 12.159,
30340 bhakta bhakta all the devotees CC Madhya 15.182,
CC Antya 1.53
30341 bhakta bhakta a great devotee CC Madhya 18.52
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30342 bhakta bhakta by His devotees CC Antya 10.1
30343 bhakta bhakta toward Your devotees MM mantra 28-29
30344 bhakta bhakta His devotees MM mantra 30
30345 bhakta bhakta of the Lord's devotees MM mantra 32
30346 bhakta-abhasa bhakta-ābhāsa an imitation devotee CC Antya 11.42
30347 bhakta-abhimana bhakta-abhimāna to think oneself a devotee CC Adi 6.88
30348 bhakta-abhimana bhakta-abhimāna the conception of being a devotee CC Adi 6.99
30349 bhakta-abhimanine bhakta-abhimānine considering Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 18.25
30350 bhakta-abhiraksanam bhakta-abhirakṣaṇam for the protection of His devotees SB 9.4.28
CC Adi 1.14, CC Adi
30351 bhakta-akhyam bhakta-ākhyam known as a devotee
7.6
30352 bhakta-anga bhakta-aṅga the bodies of the devotees CC Madhya 12.139
30353 bhakta-anurodhe bhakta-anurodhe on the request of the devotees CC Antya 4.116
CC Adi 3.92, CC Adi
30354 bhakta-avatara bhakta-avatāra incarnation of a devotee
5.120
30355 bhakta-avatara bhakta-avatāra incarnations as devotees CC Adi 6.97
30356 bhakta-avatara bhakta-avatāra of such an incarnation as a devotee CC Adi 6.97
30357 bhakta-avatara bhakta-avatāra the incarnation of a devotee CC Adi 6.112
30358 bhakta-avatara bhakta-avatāra incarnation as a devotee CC Adi 7.13
30359 bhakta-avatara bhakta-avatāra incarnations of devotees CC Madhya 20.317
CC Adi 1.13, CC Adi
30360 bhakta-avataram bhakta-avatāram the incarnation as a devotee
6.5
CC Adi 1.14, CC Adi
30361 bhakta-avataram bhakta-avatāram in the incarnation of a devotee
7.6
30362 bhakta bali’ bhakta bali’ as a devotee CC Adi 6.89
CC Adi 3.20, CC Adi
30363 bhakta-bhava bhakta-bhāva the position of a devotee
4.41
CC Adi 6.91, CC Adi
30364 bhakta-bhava bhakta-bhāva the emotion of being a devotee
6.108, CC Adi 6.111
30365 bhakta-bhava bhakta-bhāva the conception of being a devotee CC Adi 6.105-106
30366 bhakta-bhava bhakta-bhāva the ecstasy of being a devotee CC Adi 6.109
30367 bhakta-bhava bhakta-bhāva accept the form of a devotee CC Adi 7.11
30368 bhakta-bhava bhakta-bhāva the ecstasy of a devotee CC Adi 7.12
30369 bhakta-bhava bhakta-bhāva devotional humors CC Adi 17.275
CC Antya 3.75, CC
30370 bhakta-bhava bhakta-bhāva the mood of a devotee
Antya 18.16-17
30371 bhakta-bhava-maya bhakta-bhāva-maya in the ecstasy of a devotee CC Adi 7.10
30372 bhakta-bhave bhakta-bhāve as a devotee CC Adi 6.103
30373 bhakta-bhave bhakta-bhāve in the emotion of a devotee CC Adi 6.111
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 19.183-
30374 bhakta-bhede bhakta-bhede according to varieties of devotees
184
30375 bhakta-bhukta-avasesa bhakta-bhukta-avaśeṣa and the remnants of food eaten by a devotee CC Antya 16.60
30376 bhakta-citte bhakta-citte in the heart of a devotee CC Antya 6.124
30377 bhakta-datta bhakta-datta offered by the devotees CC Antya 10.158
30378 bhakta-datta-asvadana bhakta-datta-āsvādana the tasting of the food given by the devotees CC Antya 20.117
30379 bhakta-deha bhakta-deha the body of a devotee CC Madhya 24.111
30380 bhakta-dharma bhakta-dharma of the duty of a devotee CC Madhya 16.148
30381 bhakta-duhkha bhakta-duḥkha the unhappiness of the devotees CC Madhya 25.5
30382 bhakta-duhkha-bhaye bhakta-duḥkha-bhaye fearing the unhappiness of the devotees CC Antya 6.4
30383 bhakta-duhkha dekhi’ bhakta-duḥkha dekhi’ seeing the unhappiness of the devotees CC Madhya 25.13
30384 bhakta-dvare bhakta-dvāre by the devotees CC Antya 6.144
30385 bhakta-dvesi bhakta-dveṣi envious of devotees CC Adi 17.51
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.64, CC Adi
4.227-228, CC Adi
7.16, CC Adi 8.4, CC
Adi 10.123, CC Adi
10.124-126, CC Adi
10.128, CC Adi
13.34, CC Adi 17.79,
CC Adi 17.300, CC
Adi 17.334, CC
Madhya 1.269, CC
Madhya 2.93, CC
Madhya 3.129, CC
Madhya 3.168, CC
Madhya 3.188, CC
Madhya 7.75, CC
Madhya 9.267, CC
30386 bhakta-gana bhakta-gaṇa devotees Madhya 10.69, CC
Madhya 10.77, CC
Madhya 10.99, CC
Madhya 11.201, CC
Madhya 12.7, CC
Madhya 12.100, CC
Madhya 12.137, CC
Madhya 12.206, CC
Madhya 12.209, CC
Madhya 13.7, CC
Madhya 13.29, CC
Madhya 13.89, CC
Madhya 13.191, CC
Madhya 13.197, CC
Madhya 14.92, CC
Madhya 22.135, CC
Madhya 25.183, CC
CC Adi 3.3, CC Adi
4.3, CC Adi 6.119, CC
Madhya 1.77, CC
Madhya 7.154, CC
Madhya 25.269, CC
30387 bhakta-gana bhakta-gaṇa O devotees
Madhya 25.272, CC
Antya 1.9, CC Antya
3.145, CC Antya
3.171, CC Antya
5.83, CC Antya 6.12

30388 bhakta-gana bhakta-gaṇa with devotees CC Adi 3.28


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.33, CC Adi
4.39, CC Adi 4.234,
CC Adi 6.38, CC Adi
7.169, CC Adi
10.163, CC Adi
13.31, CC Adi 17.7,
CC Adi 17.18, CC Adi
17.87, CC Madhya
1.133, CC Madhya
1.163, CC Madhya
3.151, CC Madhya
3.187, CC Madhya
4.15, CC Madhya
5.145, CC Madhya
6.42, CC Madhya
7.94, CC Madhya
30389 bhakta-gana bhakta-gaṇa the devotees 9.271, CC Madhya
11.64, CC Madhya
12.85, CC Madhya
12.219, CC Madhya
13.195, CC Madhya
14.66, CC Madhya
14.255, CC Madhya
16.47, CC Madhya
16.68, CC Madhya
16.82, CC Madhya
16.86, CC Madhya
23.94, CC Antya
1.214, CC Antya
8.70, CC Antya
10.45, CC Antya
11.65, CC Antya
11.67, CC Antya
CC Adi 8.71, CC Adi
30390 bhakta-gana bhakta-gaṇa great devotees
10.127
30391 bhakta-gana bhakta-gaṇa all you devotees CC Adi 13.51
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 17.251, CC
Madhya 1.46, CC
Madhya 1.49, CC
Madhya 1.250, CC
Madhya 3.150, CC
Madhya 3.160, CC
Madhya 3.172, CC
Madhya 3.173, CC
Madhya 3.186, CC
Madhya 3.202, CC
Madhya 3.205, CC
Madhya 4.150, CC
Madhya 11.110, CC
Madhya 12.11, CC
Madhya 12.64, CC
Madhya 12.70, CC
30392 bhakta-gana bhakta-gaṇa all the devotees Madhya 12.89, CC
Madhya 12.158, CC
Madhya 12.163-164,
CC Madhya 13.71,
CC Madhya 13.81,
CC Madhya 14.23,
CC Madhya 14.56,
CC Madhya 14.184,
CC Madhya 14.245,
CC Madhya 16.148,
CC Madhya 16.253,
CC Madhya 17.22,
CC Madhya 21.110,
CC Madhya 25.226,
CC Antya 1.62, CC
Antya 2.75, CC Antya
2.78, CC Antya 4.23,
30393 bhakta-gana bhakta-gaṇa my dear devotees CC Madhya 1.161
CC Madhya 1.248,
CC Madhya 12.99,
30394 bhakta-gana bhakta-gaṇa all devotees
CC Madhya 13.67,
CC Madhya 13.69
30395 bhakta-gana bhakta-gaṇa all the other devotees CC Madhya 12.202
30396 bhakta-gana bhakta-gaṇa His associates CC Madhya 12.216
30397 bhakta-gana bhakta-gaṇa His devotees CC Madhya 16.286
30398 bhakta-gana bhakta-gaṇa personal devotees CC Antya 1.207
30399 bhakta-gana bhakta-gaṇa of all devotees CC Antya 3.94
30400 bhakta-gana bhakta-gaṇa O devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 3.98
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30401 bhakta-gana bhakta-gaṇa pure devotees CC Antya 3.196
30402 bhakta-gana bhakta-gaṇa to the devotees CC Antya 15.3
30403 bhakta gana bhakta gaṇa the devotees CC Antya 6.178
30404 bhakta-gana aila bhakta-gaṇa āila the devotees arrived CC Antya 10.107
30405 bhakta-gana-dhana bhakta-gaṇa-dhana the treasure of the devotees CC Madhya 2.91
CC Madhya 12.151,
30406 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā taking all the devotees
CC Madhya 16.250
30407 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā with the devotees CC Madhya 12.153
30408 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā with all the devotees CC Madhya 14.96
30409 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā accompanied by the devotees CC Madhya 15.97
30410 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā with other devotees CC Antya 4.16
30411 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā accompanied by His pure devotees CC Antya 5.90
30412 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā with His devotees CC Antya 7.4
30413 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā taking His devotees CC Antya 11.11
30414 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā with all the other devotees CC Antya 14.69
30415 bhakta-gana laña bhakta-gaṇa lañā among all the devotees CC Antya 19.66
30416 bhakta-gana-mane bhakta-gaṇa-mane in the minds of the devotees CC Antya 2.44
30417 bhakta-gana-pasa bhakta-gaṇa-pāśa to the devotees in Bengal CC Antya 1.39
30418 bhakta-gana-pase bhakta-gaṇa-pāśe from the devotees CC Antya 1.221
30419 bhakta-gana-prana bhakta-gaṇa-prāṇa the life and soul of the devotees CC Antya 14.2
30420 bhakta-gana-saha bhakta-gaṇa-saha with the other devotees CC Antya 8.71
30421 bhakta-gana-sane bhakta-gaṇa-sane along with other devotees CC Madhya 15.132
30422 bhakta-gana-sane bhakta-gaṇa-sane with the devotees CC Antya 13.104
30423 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge along with devotees CC Adi 13.38
30424 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with all the devotees CC Madhya 1.23
CC Madhya 3.137,
30425 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with devotees
CC Madhya 25.241
CC Madhya 3.201,
CC Madhya 7.90, CC
30426 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with the devotees Madhya 10.153, CC
Madhya 14.96, CC
Antya 11.71
CC Madhya 5.7, CC
30427 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with the other devotees
Madhya 14.253
30428 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge along with the other devotees CC Madhya 5.138
30429 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge in the society of His pure devotees CC Madhya 12.69
CC Madhya 14.114,
30430 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with His devotees CC Madhya 15.4, CC
Antya 10.43
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30431 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with all My devotees CC Madhya 17.71
30432 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with His associates CC Antya 6.3
30433 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge along with His devotees CC Antya 9.4
30434 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge with His personal devotees CC Antya 10.133
30435 bhakta-gana-sange bhakta-gaṇa-saṅge in the association of devotees CC Antya 16.3
CC Madhya 5.142-
30436 bhakta-gana sange bhakta-gaṇa saṅge with the devotees
143
30437 bhakta-gana satha bhakta-gaṇa sātha with the devotees CC Madhya 14.70
30438 bhakta-gana-sathe bhakta-gaṇa-sāthe with other devotees CC Antya 11.63
30439 bhakta-ganan bhakta-gaṇān all the devotees CC Adi 10.7
30440 bhakta-gane bhakta-gaṇe unto His devotees CC Adi 1.45
CC Adi 4.237, CC Adi
17.72, CC Adi
17.242, CC Madhya
1.217, CC Madhya
30441 bhakta-gane bhakta-gaṇe unto the devotees
7.82, CC Madhya
8.158, CC Madhya
25.125, CC Antya
6.121
CC Madhya 1.121,
CC Madhya 1.125,
CC Madhya 1.218,
CC Madhya 5.135,
CC Madhya 10.34,
30442 bhakta-gane bhakta-gaṇe all the devotees CC Madhya 14.21,
CC Madhya 14.39,
CC Madhya 15.38,
CC Madhya 17.71,
CC Madhya 17.73,
CC Antya 19.16
CC Madhya 1.147,
CC Madhya 3.206,
30443 bhakta-gane bhakta-gaṇe to the devotees
CC Madhya 12.167,
CC Madhya 15.92
CC Madhya 1.234,
CC Madhya 1.270,
CC Madhya 4.19, CC
30444 bhakta-gane bhakta-gaṇe to all the devotees
Madhya 7.91, CC
Madhya 14.255, CC
Antya 6.72
30445 bhakta-gane bhakta-gaṇe to His direct disciples CC Madhya 2.81
30446 bhakta-gane bhakta-gaṇe to the pure devotees CC Madhya 2.84
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 4.170,
CC Madhya 4.206,
CC Madhya 14.254,
CC Madhya 16.276,
CC Antya 2.40, CC
30447 bhakta-gane bhakta-gaṇe the devotees
Antya 4.211, CC
Antya 10.146, CC
Antya 12.96, CC
Antya 18.79, CC
Antya 19.79
30448 bhakta-gane bhakta-gaṇe and devotees CC Madhya 17.70
30449 bhakta-gane bhakta-gaṇe similar devotees CC Madhya 20.379
30450 bhakta-gane bhakta-gaṇe devotees CC Antya 4.22
30451 bhakta-gane bhakta-gaṇe to His devotees CC Antya 8.92

30452 bhakta-gane kahe bhakta-gaṇe kahe Śrī Caitanya Mahāprabhu informed His devotees CC Madhya 15.119

30453 bhakta-gane khaoyaila bhakta-gaṇe khāoyāilā fed the devotees CC Antya 10.53
CC Adi 10.129, CC
Madhya 1.95, CC
Madhya 10.117, CC
Madhya 13.108, CC
Madhya 14.238, CC
30454 bhakta-ganera bhakta-gaṇera of the devotees Antya 1.141, CC
Antya 2.167, CC
Antya 5.21, CC Antya
5.132, CC Antya
6.220, CC Antya
11.90
CC Madhya 1.136,
30455 bhakta-ganera bhakta-gaṇera of all the devotees CC Madhya 11.17,
CC Antya 6.252
30456 bhakta-ganera gudha-dhana bhakta-gaṇera gūḍha-dhana the most confidential treasure of the devotees CC Madhya 21.103
30457 bhakta-ganere bhakta-gaṇere unto the devotees CC Adi 7.89-90
30458 bhakta-ghare bhakta-ghare to a devotee’s house CC Antya 12.100
30459 bhakta-grhe bhakta-gṛhe at the house of a devotee CC Antya 6.124
30460 bhakta-guna bhakta-guṇa the attributes of a devotee CC Antya 5.82
30461 bhakta-guna bhakta-guṇa the attributes of the devotee CC Antya 10.101
30462 bhakta-hamsa bhakta-haṁsa the devotees, who are just like swans CC Madhya 25.274
30463 bhakta-hrdayam bhakta-hṛdayam the heart of a devotee CC Madhya 8.69
which are always thought of by pure devotees, in
30464 bhakta-hrdi-sthabhyam bhakta-hṛdi-sthābhyām whose heart the Lord is therefore situated SB 10.6.37-38
constantly
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30465 bhakta-i bhakta-i devotees CC Adi 4.42
30466 bhakta-iccha vina bhakta-icchā vinā without the permission of devotees CC Madhya 16.11
30467 bhakta-jana bhakta-jana the devotees SB 6.13.22-23
30468 bhakta-jana bhakta-jana of pure devotees CC Adi 3.90
I am dependent not only on My devotee but also on
30469 bhakta-jana-priyah bhakta-jana-priyaḥ My devotee’s devotee (the devotee’s devotee is SB 9.4.63
extremely dear to Me)
30470 bhakta-janah bhakta-janāḥ devotees CC Madhya 11.28
30471 bhakta janasya bhakta janasya of a pure devotee NoI: verse 6
30472 bhakta janera bhakta janera of persons who are devotees CC Madhya 18.42
30473 bhakta kahe bhakta kahe a devotee says CC Antya 3.54
30474 bhakta-kana bhakta-kāṇa the ears of the devotees CC Madhya 23.69
30475 bhakta-kanthe bhakta-kaṇṭhe on the necks of the devotees CC Madhya 6.256
30476 bhakta khaya nirantara bhakta khāya nirantara and the devotees eat such fruit continuously CC Madhya 25.276

30477 bhakta krpa-vase bhakta kṛpā-vaśe being obliged by the devotional service of a devotee CC Madhya 16.144

30478 bhakta lagi’ bhakta lāgi’ especially for the benefit of His devotees CC Madhya 25.267
CC Antya 1.54, CC
30479 bhakta laña bhakta lañā taking the devotees
Antya 2.162
30480 bhakta-mahima bhakta-mahimā the glories of the devotees CC Madhya 12.186
30481 bhakta-mane bhakta-mane in the heart of a devotee CC Madhya 19.188
30482 bhakta-meghe bhakta-meghe in the cloudlike devotee CC Madhya 8.1
30483 bhakta-mukhe bhakta-mukhe through the mouth of His devotees CC Madhya 25.267
30484 bhakta-mukhya bhakta-mukhya the chief devotees CC Madhya 19.191
30485 bhakta nahi bhakta nāhi there is no devotee CC Antya 7.45
30486 bhakta-ninda bhakta-nindā blaspheming the devotees CC Antya 3.213
30487 bhakta-pada bhakta-pada the position of a devotee CC Adi 6.100
30488 bhakta-pada-dhuli bhakta-pada-dhūli the dust of the lotus feet of a devotee CC Antya 16.60
30489 bhakta-pada-jala bhakta-pada-jala the water that washed the feet of a devotee CC Antya 16.60
30490 bhakta pañca jana bhakta pañca jana five devotees CC Madhya 25.178
30491 bhakta-paradhinah bhakta-parādhīnaḥ am dependent on the will of My devotees SB 9.4.63
always subordinate to the loving feelings of His
30492 bhakta-prema-adhina bhakta-prema-adhīna CC Madhya 14.156
devotees

30493 bhakta-prema-sima bhakta-prema-sīmā the highest limit of ecstatic love by the devotee CC Madhya 4.211

30494 bhakta-premara bhakta-premāra of the ecstatic emotion of the devotee CC Antya 18.16-17
30495 bhakta-priya bhakta-priya O You who are very dear to Your devotees MM mantra 1*
under the circumstances You become favorable to
30496 bhakta-priyah bhakta-priyaḥ SB 8.23.8
the devotees
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30497 bhakta-priyat bhakta-priyāt who are affectionate to Your devotees CC Madhya 22.96
30498 bhakta-raja bhakta-rāja kings of devotees CC Madhya 16.261
CC Adi 1.14, CC Adi
30499 bhakta-rupa bhakta-rūpa in the form of a devotee
7.6
CC Madhya 15.17,
30500 bhakta saba bhakta saba all the devotees
CC Antya 6.102
30501 bhakta saha bhakta saha with His devotees CC Antya 13.71
the energy of the Supreme Personality of Godhead,
30502 bhakta-saktikam bhakta-śaktikam CC Adi 1.14
who supplies energy to the devotee

30503 bhakta-saktikam bhakta-śaktikam the energy of the Supreme Personality of Godhead CC Adi 7.6

30504 bhakta-sambandhe bhakta-sambandhe because of a relationship with a devotee CC Madhya 15.300


30505 bhakta-sane bhakta-sane with the devotees CC Madhya 1.123
30506 bhakta-sange bhakta-saṅge in the society of devotees CC Adi 7.92
CC Madhya 1.247,
30507 bhakta-sange bhakta-saṅge with devotees CC Madhya 11.135-
136
CC Madhya 4.210,
CC Madhya 5.142-
30508 bhakta-sange bhakta-saṅge with the devotees 143, CC Madhya
10.130, CC Madhya
14.75
CC Madhya 11.135-
30509 bhakta-sange bhakta-saṅge in the association of devotees
136
30510 bhakta-sange bhakta-saṅge in the society of the devotees CC Madhya 25.232
30511 bhakta-sange bhakta-saṅge accompanied by other devotee associates CC Antya 1.109
30512 bhakta-sange bhakta-saṅge with His intimate associates CC Antya 1.110
let Śrī Caitanya Mahāprabhu sit down with the
30513 bhakta-sange prabhu bhakta-saṅge prabhu CC Madhya 12.161
devotees
30514 bhakta-satha bhakta-sātha with His devotees CC Madhya 14.104
30515 bhakta-sesa bhakta-śeṣa the remnants of a devotee CC Antya 16.59
30516 bhakta-srama bhakta-śrama the trouble of the devotee CC Madhya 4.177
30517 bhakta-srama bhakta-śrama the fatigue of the devotees CC Antya 10.80
30518 bhakta-srestha bhakta-śreṣṭha the best devotee CC Adi 1.47
30519 bhakta-suhrt bhakta-suhṛt well-wisher of the devotees CC Madhya 23.74
30520 bhakta sukhi bhakta sukhī a devotee becomes happy CC Madhya 23.46
30521 bhakta-sura bhakta-śūra of the heroic devotees CC Adi 10.62
30522 bhakta-svabhava bhakta-svabhāva the characteristic of a pure devotee CC Antya 3.213
30523 bhakta-svabhava bhakta-svabhāva the nature of a devotee CC Antya 4.129-130
30524 bhakta-svarupa bhakta-svarūpa exactly like a pure devotee CC Adi 7.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30525 bhakta-tamah bhakta-tamāḥ the best devotees SB 11.11.33
30526 bhakta-tamah bhakta-tamāḥ most advanced devotees CC Madhya 11.28
30527 bhakta-tati bhakta-tati all the devotees there CC Adi 13.103
30528 bhakta-tattva bhakta-tattva in the category of devotees CC Adi 7.15
30529 bhakta thañi bhakta ṭhāñi in the presence of a devotee CC Madhya 10.174
30530 bhakta-thañi bhakta-ṭhāñi before His devotee CC Antya 3.91
30531 bhakta-thañi bhakta-ṭhāñi from the devotees CC Antya 13.116
30532 bhakta-uttama bhakta-uttama a great devotee CC Madhya 11.9
30533 bhakta-vañcha bhakta-vāñchā the desire of the devotee CC Antya 11.102
30534 bhakta-vasa bhakta-vaśa submissive to devotees CC Adi 7.145
30535 bhakta-vasa bhakta-vaśa of being subjugated by the devotee CC Madhya 19.229
30536 bhakta-vasyatam bhakta-vaśyatām obligation to His devotees CC Madhya 15.1

30537 bhakta-vatsala bhakta-vatsala O my Lord, who are so affectionate to Your devotee SB 7.8.41

30538 bhakta-vatsala bhakta-vatsala O You who are very affectionate to Your devotees SB 10.25.13

O You who have parental affection for Your


30539 bhakta-vatsala bhakta-vatsala SB 10.41.11
devotees
30540 bhakta-vatsala bhakta-vatsala affectionate toward the devotees CC Adi 3.45
CC Madhya 22.95,
30541 bhakta-vatsala bhakta-vatsala very kind to the devotees
CC Madhya 25.268
He who is very much affectionate towards His
30542 bhakta-vatsalah bhakta-vatsalaḥ SB 1.8.11
devotees
30543 bhakta-vatsalah bhakta-vatsalaḥ kind to the devotees SB 1.11.10
30544 bhakta-vatsalah bhakta-vatsalaḥ affectionate to the devotees SB 1.14.34
30545 bhakta-vatsalah bhakta-vatsalaḥ who is very kind to His devotees SB 6.4.35-39
30546 bhakta-vatsalah bhakta-vatsalaḥ Lord Kṛṣṇa, who is affectionate to His devotees CC Adi 3.104
30547 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya attachment for His devotees CC Madhya 4.211
30548 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya the love for His devotees CC Madhya 7.30
30549 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya affection for the devotee CC Madhya 24.42
30550 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya affection for devotees CC Antya 6.206
30551 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya love for Your devotees CC Antya 9.131
30552 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya affection for His devotees CC Antya 11.102
30553 bhakta-vatsalya bhakta-vātsalya affection for the devotees CC Antya 20.119

30554 bhakta-vatsalya-guna bhakta-vātsalya-guṇa the quality of being very affectionate to the devotees CC Antya 9.145

30555 bhakta-vatsalye bhakta-vātsalye because of being very affectionate to the devotees CC Antya 5.142

30556 bhakta-vrnda bhakta-vṛnda devotees CC Adi 11.3


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30557 bhakta-vrnda bhakta-vṛnda all devotees CC Adi 17.333
30558 bhakta-vrnda bhakta-vṛnda devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 11.33
30559 bhakta yata bhakta yata all the devotees CC Antya 7.66
30560 bhaktaavatara bhaktaavatāra the incarnation of a devotee CC Adi 17.298
Bg 4.3, Bg 7.21, Bg
30561 bhaktah bhaktaḥ devotee 9.31, Bg 9.34, CC
Madhya 23.109
30562 bhaktah bhaktaḥ a great devotee SB 6.12.19
SB 9.5.27, CC
30563 bhaktah bhaktaḥ a devotee
Madhya 22.74
30564 bhaktah bhaktaḥ devoted SB 10.81.38
30565 bhaktah bhaktaḥ the devotee SB 11.18.39
30566 bhaktah bhaktaḥ being a devotee SB 11.18.48

Bg 7.23, Bg 9.23, Bg
9.33, Bg 12.1, Bg
12.20, SB 1.18.48,
SB 10.40.9, SB
30567 bhaktah bhaktāḥ devotees
11.5.38-40, SB
11.20.34, CC Madhya
11.28, CC Madhya
11.28, NBS 67

30568 bhaktah bhaktāḥ worshiping SB 10.29.31


30569 bhaktah bhaktāḥ Your devotees SB 11.6.45
30570 bhaktah bhaktāḥ the devotees CC Madhya 23.23
30571 bhaktah bhaktāḥ such devotees CC Madhya 23.113
30572 bhaktah bhaktāḥ O devotees CC Antya 12.1
30573 bhaktah prakrtah bhaktaḥ prākṛtaḥ materialistic devotee SB 11.2.47
30574 bhaktaih bhaktaiḥ because they are devotees SB 9.4.63
SB 10.81.3, CC
30575 bhaktaih bhaktaiḥ by devotees
Madhya 23.100
CC Madhya 3.1, CC
30576 bhaktaih bhaktaiḥ with the devotees
Madhya 11.1
30577 bhaktaih bhaktaiḥ by the devotees CC Madhya 19.230
30578 bhaktam bhaktam a great devotee SB 6.4.42
SB 7.8.41, SB
30579 bhaktam bhaktam devotee
10.41.11, SB 10.46.2
30580 bhaktam bhaktam the devotee SB 7.10.3
30581 bhaktam bhaktam unto the devotees SB 8.16.14
30582 bhaktam bhaktam to His devotee SB 10.56.29-30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30583 bhaktan bhaktān with His devotees SB 10.38.22
30584 bhaktan bhaktān to Your devotees SB 10.84.26
30585 bhaktan bhaktān the devotees CC Antya 16.1

SB 1.6.10, SB 1.7.22,
SB 3.24.30, SB
30586 bhaktanam bhaktānām of the devotees
10.74.5, SB 11.20.36,
CC Madhya 23.95-98

SB 3.20.25, SB
30587 bhaktanam bhaktānām to His devotees
10.33.36
30588 bhaktanam bhaktānām of great devotees SB 5.24.21
30589 bhaktanam bhaktānām of all devotees SB 7.10.21
30590 bhaktanam bhaktānām of Your devotees SB 8.24.28
SB 9.24.61, CC Adi
30591 bhaktanam bhaktānām to the devotees
4.34
30592 bhaktanam bhaktānām of His devotees SB 10.2.16
SB 10.51.59, CC
30593 bhaktanam bhaktānām of devotees
Antya 1.138
30594 bhaktasya bhaktasya who was his devotee SB 10.56.3
30595 bhaktasya bhaktasya the devotee’s SB 10.56.45
30596 bhaktasya bhaktasya Your devotee SB 10.70.40
30597 bhaktasya bhaktasya of a devotee SB 11.27.15
30598 bhaktat bhaktāt than the devotee SB 10.86.32
CC Madhya 22.66,
30599 bhaktau bhaktau in devotional service
NBS 58
30600 bhaktaya bhaktāya unto a devotee SB 3.14.4
30601 bhaktaya bhaktāya to the devotee SB 3.32.41
30602 bhaktaya bhaktāya unto your devotee SB 4.13.24
SB 4.17.6-7, SB
30603 bhaktaya bhaktāya unto the devotee
6.16.26
30604 bhaktaya bhaktāya being a devotee SB 6.16.17
30605 bhaktaya bhaktāya to His devotee SB 10.81.37
30606 bhaktaya bhaktāya to Your devotee SB 11.27.5
30607 bhaktayah bhaktāyāḥ His devotees SB 10.23.2
30608 bhaktayah bhaktāyāḥ who is devoted SB 10.60.50
30609 bhaktayoh bhaktayoḥ with the two devotees SB 10.86.59
30610 bhakte bhakte the devotee CC Adi 4.143
30611 bhakte bhakte His devotee CC Adi 6.101
30612 bhakte bhakte unto the devotee CC Adi 8.18
30613 bhakte bhakte unto devotees CC Adi 10.56
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30614 bhakte bhakte in the devotee CC Madhya 6.12
CC Madhya 12.186,
30615 bhakte bhakte unto the devotees
CC Antya 1.205
CC Madhya 13.24,
30616 bhakte bhakte the devotees CC Madhya 15.39,
CC Antya 20.139
CC Madhya 17.72,
30617 bhakte bhakte devotees
CC Madhya 24.291
30618 bhakte bhakte to the devotees CC Madhya 20.219
CC Madhya 24.292,
30619 bhakte bhakte all the devotees
CC Antya 12.65
30620 bhaktebhyah bhaktebhyaḥ unto the devotees CC Adi 3.104
30621 bhakteh bhakteḥ of devotional service SB 11.19.19
30622 bhaktena bhaktena by the devotee (Prahlāda Mahārāja) SB 7.9.51
30623 bhaktena bhaktena by His devotee SB 10.48.28
30624 bhaktena bhaktena by the devotee SB 11.27.16-17
CC Adi 1.61, CC Adi
3.110, CC Adi 3.112,
CC Adi 4.60, CC Adi
30625 bhaktera bhaktera of the devotee 4.200-201, CC
Madhya 6.268, CC
Antya 2.99, CC Antya
8.35
CC Adi 2.111, CC Adi
10.28, CC Antya
30626 bhaktera bhaktera of a devotee
4.191, CC Antya
18.15
CC Adi 8.49, CC Adi
13.62, CC Madhya
30627 bhaktera bhaktera of devotees
12.176, CC Madhya
22.135
CC Adi 10.121, CC
Madhya 9.155, CC
Madhya 11.34, CC
Madhya 12.204, CC
Madhya 15.182, CC
30628 bhaktera bhaktera of the devotees Madhya 22.60, CC
Madhya 25.254, CC
Madhya 25.278, CC
Antya 3.94, CC Antya
3.271, CC Antya
10.132
30629 bhaktera bhaktera of all the devotees CC Madhya 1.138
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30630 bhaktera bhaktera of the pure devotee CC Antya 1.107
30631 bhaktera gana bhaktera gaṇa the hordes of devotees at Jagannātha Purī CC Madhya 25.225
CC Madhya 15.118,
30632 bhaktera mahima bhaktera mahimā the glories of a devotee
CC Madhya 15.118
30633 bhaktera vakya bhaktera vākya anything spoken by a pure devotee CC Adi 5.127
CC Adi 4.32, CC Adi
30634 bhaktere bhaktere to the devotees
17.70
30635 bhaktere bhaktere unto the devotees CC Madhya 14.22
30636 bhaktere bhaktere devotees CC Antya 6.209
30637 bhaktere bhaktere the devotee CC Antya 18.18
30638 bhaktesu bhakteṣu amongst devotees Bg 18.68
30639 bhaktesu bhakteṣu unto the devotees SB 1.9.22
30640 bhaktesu bhakteṣu to the devotees SB 5.17.18
30641 bhaktesu bhakteṣu devotees SB 10.41.51
30642 bhaktesu bhakteṣu toward the devotees SB 11.2.47
30643 bhaktesu bhakteṣu among the devotees SB 11.29.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.7.4, SB 3.25.18,
SB 3.25.31, SB
3.32.32, SB 5.5.28,
SB 11.19.27, SB
11.21.1, CC Adi 3.14,
CC Adi 3.20, CC Adi
3.99, CC Adi 4.15-16,
CC Adi 4.41, CC Adi
4.265, CC Adi 5.229,
CC Adi 7.1, CC Adi
7.101, CC Adi 7.141,
CC Adi 7.164, CC Adi
8.26, CC Adi 10.89,
CC Adi 11.22, CC Adi
11.42, CC Adi 17.53,
CC Adi 17.75, CC Adi
30644 bhakti bhakti devotional service 17.261, CC Adi
17.263, CC Adi
17.266, CC Madhya
1.22, CC Madhya
1.29, CC Madhya
1.34, CC Madhya
4.208, CC Madhya
5.158, CC Madhya
6.178, CC Madhya
6.184, CC Madhya
6.237, CC Madhya
6.263, CC Madhya
6.264-265, CC
Madhya 10.119, CC
Madhya 20.107, CC
Madhya 20.124, CC
Madhya 20.125, CC
30645 bhakti bhakti by dint of devotional service SB 1.10.23
SB 5.26.38, CC
30646 bhakti bhakti and devotion
Madhya 6.120
SB 6.13.22-23, SB
7.7.36, CC Madhya
5.24, CC Madhya
15.107, CC Madhya
30647 bhakti bhakti of devotional service
19.176, CC Madhya
20.97, CC Madhya
20.371, NBS 76, NBS
83
30648 bhakti bhakti through devotion SB 6.19.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.19.16, SB
10.45.42-44, SB
30649 bhakti bhakti with devotion 10.59.32, SB
10.89.12, SB
11.16.44
30650 bhakti bhakti of pure devotion SB 10.47.69
SB 10.59.24, MM
30651 bhakti bhakti of devotion
mantra 13, Bs 5.38
SB 10.84.26, CC
30652 bhakti bhakti by devotional service Madhya 23.95-98,
MM mantra 10
30653 bhakti bhakti of loving devotion SB 11.19.5
SB 11.19.13, CC
30654 bhakti bhakti and devotional service
Madhya 24.79
CC Adi 1.108-109,
CC Adi 3.19, CC Adi
6.92, CC Adi 17.220,
CC Madhya 3.203,
CC Madhya 4.145,
CC Madhya 9.109,
30655 bhakti bhakti devotion
CC Madhya 9.361,
CC Madhya 12.13,
CC Madhya 16.262,
CC Antya 4.43, CC
Antya 7.89, MM
mantra 24
30656 bhakti bhakti the cult of devotional service CC Adi 6.94
30657 bhakti bhakti devotional cult CC Adi 7.165
CC Madhya 1.26, CC
30658 bhakti bhakti the devotional service
Madhya 1.30
30659 bhakti bhakti respect CC Madhya 1.222
30660 bhakti bhakti the platform of devotional service CC Madhya 24.29
30661 bhakti bhakti known as devotional service CC Madhya 25.135
30662 bhakti adhikari bhakti adhikārī bona fide devotee CC Adi 10.146
eligible for discharging transcendental loving
30663 bhakti-adhikari bhakti-adhikārī CC Madhya 22.64
service to the Lord
30664 bhakti-artha bhakti-artha the bhakti interpretation CC Adi 10.77
30665 bhakti-artha bhakti-artha the real meaning of devotional service CC Antya 3.216
30666 bhakti-badhaka bhakti-bādhaka impediments on the path of devotional service CC Madhya 24.62
30667 bhakti-bala bhakti-bala the strength of devotion CC Madhya 1.245
30668 bhakti-bale bhakti-bale the strength of your devotional service CC Madhya 20.56
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30669 bhakti-bale bhakti-bale by the strength of devotional service CC Madhya 24.134
30670 bhakti-bhajam bhakti-bhājām executing devotional service SB 5.5.25
CC Madhya 15.170,
30671 bhakti-bhajam bhakti-bhājām of persons engaged in devotional service
Bs 5.54
30672 bhakti-bhajam bhakti-bhājām for persons engaged in devotional service NoI: verse 11
the truth about devotional service, devotees and
30673 bhakti-bhakta-rasa-tattva bhakti-bhakta-rasa-tattva CC Antya 5.163
their transcendental mellows
30674 bhakti-bhavah bhakti-bhāvaḥ situated in devotional service SB 4.9.5
30675 bhakti-bhavatah bhakti-bhāvataḥ with faith and devotion SB 4.7.61
30676 bhakti-bhave bhakti-bhāve with a devotional attitude CC Adi 4.227-228
30677 bhakti-bhavena bhakti-bhāvena by devotional service SB 3.24.45
30678 bhakti-bhumanam bhakti-bhūmānam into a great personality of devotion CC Madhya 6.1
30679 bhakti deha’ bhakti deha’ please give devotional service CC Antya 11.7
30680 bhakti-dharma bhakti-dharma of devotional service CC Adi 17.30
30681 bhakti-gandha bhakti-gandha a trace of devotional service CC Adi 3.97
30682 bhakti-grantha bhakti-grantha of books on devotional service CC Madhya 1.33
30683 bhakti-grantha bhakti-grantha books on devotional service CC Madhya 1.42
30684 bhakti-hina bhakti-hīna nondevotees CC Madhya 9.276
30685 bhakti-kalpa-taru bhakti-kalpa-taru the desire tree of devotional service CC Adi 9.9
30686 bhakti-kalpa-tarura bhakti-kalpa-tarura of the desire tree of devotional service CC Adi 9.10
30687 bhakti-kalpa-vrksera bhakti-kalpa-vṛkṣera of the desire tree of devotional service CC Adi 17.322
30688 bhakti karaya bhakti karāya engages in devotional service CC Madhya 24.198
30689 bhakti kare bhakti kare all of them engage in devotional service CC Madhya 24.301

30690 bhakti kare sara bhakti kare sāra established the predominance of devotional service CC Madhya 25.20

30691 bhakti kariha bhakti kariha show devotion CC Antya 13.37


CC Madhya 1.14, CC
30692 bhakti kari’ bhakti kari’ with great devotion
Madhya 4.13
30693 bhakti kari’ bhakti kari’ out of devotion CC Madhya 4.99
30694 bhakti kari’ bhakti kari’ in great devotion CC Madhya 5.125
30695 bhakti-laksanah bhakti-lakṣaṇaḥ being practiced to the devotional system SB 2.1.21
30696 bhakti-lata bhakti-latā of the creeper of devotional service CC Madhya 19.151
30697 bhakti-man bhakti-mān devotee Bg 12.17
30698 bhakti-man bhakti-mān engaged in devotion Bg 12.18-19
a pure devotee (cleansed of the modes of material
30699 bhakti-man bhakti-mān SB 6.2.24-25
nature)
30700 bhakti-man bhakti-mān being a devotee SB 11.17.55
30701 bhakti-man bhakti-mān full of devotion SB 12.10.36
30702 bhakti-man bhakti-mān possessing devotion CC Madhya 23.110
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 23.111-
30703 bhakti-man bhakti-mān fixed in devotional service
112
30704 bhakti-man bhakti-mān endowed with devotion NBS 84
30705 bhakti-man bhakti-man who is devoted SB 10.86.59
30706 bhakti-mane bhakti-māne a great devotee of Haridāsa Ṭhākura CC Antya 3.167
according to the regulative principles of devotional
30707 bhakti-mat bhakti-mat SB 4.8.59-60
service
30708 bhakti-mata bhakti-matā by the devotee SB 4.24.54
30709 bhakti-matam bhakti-matām of the devotees SB 10.9.21
CC Madhya 8.227,
for persons engaged in spontaneous devotional CC Madhya 9.132,
30710 bhakti-matam bhakti-matām
service CC Madhya 24.86,
CC Antya 7.27
30711 bhakti-matam bhakti-matām of those engaged in devotional service CC Antya 3.85
because of pious activities mixed with devotional
30712 bhakti-misra-krta-punye bhakti-miśra-kṛta-puṇye CC Madhya 20.302
service
30713 bhakti-mukha bhakti-mukha of the face of devotional service CC Madhya 22.17
30714 bhakti naya bhakti naya there is not devotional service CC Madhya 22.51
30715 bhakti-nistha bhakti-niṣṭhā faith in devotional service CC Madhya 15.137
30716 bhakti-pade bhakti-pade in devotional service CC Madhya 6.261
30717 bhakti-pade bhakti-pade the word bhakti-pade CC Madhya 6.262
30718 bhakti-paramah bhakti-paramāḥ those engaged in devotional service NoI: verse 10
30719 bhakti-phala bhakti-phala the result of devotional service to Kṛṣṇa CC Madhya 22.49
30720 bhakti-phala bhakti-phala the result of practice of devotional service CC Madhya 23.3
30721 bhakti-phale bhakti-phale by the result of devotional service CC Madhya 20.141
30722 bhakti-prabhava bhakti-prabhāva the influence of devotional service CC Madhya 24.198
30723 bhakti pracarila bhakti pracārilā preached devotional service CC Antya 4.235
30724 bhakti pracariya bhakti pracāriyā broadcasting devotional service CC Madhya 1.32
30725 bhakti pracariya bhakti pracāriyā preaching the cult of devotional service CC Antya 5.90

30726 bhakti-pravaha-yogena bhakti-pravāha-yogena by continuous engagement in devotional service SB 3.33.24-25

30727 bhakti-pravanah bhakti-pravaṇaḥ in fully ecstatic devotion SB 8.23.5


30728 bhakti-pravartana bhakti-pravartana inauguration of the bhakti cult CC Adi 6.27
30729 bhakti-pute bhakti-pūte unto the unalloyed devotee SB 3.5.4
30730 bhakti-rasa bhakti-rasa of the mellow of devotion CC Adi 1.99
30731 bhakti-rasa bhakti-rasa devotional inspiration CC Adi 1.100
CC Madhya 7.65, CC
30732 bhakti-rasa bhakti-rasa the mellows of devotional service
Madhya 24.353
30733 bhakti-rasa bhakti-rasa of the mellows in devotional service CC Madhya 19.137
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30734 bhakti-rasa-asrayah bhakti-rasa-āśrayaḥ the shelter of devotional service CC Madhya 20.380
transcendental knowledge of the mellows of
30735 bhakti-rasa-jñana bhakti-rasa-jñāna CC Madhya 23.3
devotional service
30736 bhakti-rasa-pranta bhakti-rasa-prānta the limit of the mellows of devotional service CC Adi 5.203
transcendental literatures about the mellows of
30737 bhakti-rasa-sastra bhakti-rasa-śāstra CC Madhya 19.131
devotional service
30738 bhakti-rase bhakti-rase with the mellow of devotional service CC Adi 3.32

30739 bhakti-rase bhakti-rase in the transcendental mellow of devotional service CC Antya 4.49

30740 bhakti-rasera bhakti-rasera of the transcendental mellows in devotional service CC Madhya 19.136

30741 bhakti-rasera bhakti-rasera of the feelings of devotional service CC Madhya 19.235


30742 bhakti-rasikah bhakti-rasikaḥ expert in devotional service CC Antya 15.97
30743 bhakti-sabda bhakti-śabda the word bhakti CC Madhya 6.276
CC Madhya 24.30,
30744 bhakti-sabdera bhakti-śabdera of the word bhakti
CC Madhya 24.34
30745 bhakti-sadhana bhakti-sādhana in the execution of devotional service CC Madhya 6.241
from the propagation of devotional service to Śrī CC Adi 1.13, CC Adi
30746 bhakti-samsanat bhakti-śaṁsanāt
Kṛṣṇa 6.5
30747 bhakti-sara bhakti-sāra the essence of devotional service CC Madhya 19.76
30748 bhakti-sastra bhakti-śāstra of the science of devotional service CC Madhya 20.1
transcendental literature regarding devotional
30749 bhakti-sastra bhakti-śāstra CC Antya 1.202
service
30750 bhakti-sastra bhakti-śāstra books on devotional service CC Antya 4.228
30751 bhakti-sastra bhakti-śāstra of the system of devotional service CC Antya 10.100
propagation of the revealed scriptures of devotional
30752 bhakti-sastrera pracara bhakti-śāstrera pracāra CC Madhya 23.103
service
conclusive statements about the science of
30753 bhakti-siddhanta bhakti-siddhānta CC Madhya 10.113
devotional service
30754 bhakti-siddhanta bhakti-siddhānta conclusive decision in devotional service CC Antya 4.97
30755 bhakti-siddhanta bhakti-siddhānta conclusions of devotional service CC Antya 7.54

30756 bhakti-siddhanta-sindhu bhakti-siddhānta-sindhu the ocean of the conclusions of devotional service CC Antya 5.103

30757 bhakti-siddhanta-vilasa bhakti-siddhānta-vilāsa spreading the essence of devotional life CC Antya 5.86
30758 bhakti-siddhantera bhakti-siddhāntera in understanding devotional service CC Adi 8.37
30759 bhakti-siddhantera bhakti-siddhāntera of the conclusions of devotional service CC Madhya 1.43
30760 bhakti-siddhantera anta bhakti-siddhāntera anta all the conclusions of devotional service CC Madhya 25.3
30761 bhakti-siddhi bhakti-siddhi perfection in devotional service CC Madhya 24.196
30762 bhakti-smrti-sastra bhakti-smṛti-śāstra the reference books of devotional service CC Madhya 23.104
transcendental bliss derived from devotional
30763 bhakti-sukha bhakti-sukha CC Antya 3.196
service
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
those for whom the only opulence is the happiness
30764 bhakti-sukha-sriyam bhakti-sukha-śriyām CC Madhya 23.95-98
of devotional service
30765 bhakti-tattva bhakti-tattva the truths of transcendental loving service CC Madhya 8.124
30766 bhakti-tattva bhakti-tattva of the truth about devotional service CC Madhya 19.115
30767 bhakti-tattva bhakti-tattva the truth of devotional service CC Madhya 25.265

30768 bhakti-tattva-jñana bhakti-tattva-jñāna transcendental knowledge in devotional service CC Antya 5.89

30769 bhakti-tustam bhakti-tuṣṭam satisfied in devotional service CC Madhya 7.1


30770 bhakti-upadesa bhakti-upadeśa instruction of devotional service CC Adi 6.29
30771 bhakti-upahrtam bhakti-upahṛtam offered in devotion Bg 9.26, SB 10.81.4
30772 bhakti-utkalah bhakti-utkalaḥ full of ecstatic devotion SB 8.23.1
30773 bhakti-vase bhakti-vaśe under the obligation of the devotional service CC Madhya 5.123
30774 bhakti-vase bhakti-vaśe by dint of devotional service CC Madhya 24.312
CC Madhya 25.30,
30775 bhakti vina bhakti vinā without devotional service
CC Antya 4.58
CC Madhya 22.21,
30776 bhakti vine bhakti vine without devotional service
CC Antya 4.56
30777 bhakti vinu bhakti vinu without devotional service CC Madhya 24.92
30778 bhakti-vivarana bhakti-vivaraṇa description of the devotional service CC Madhya 24.119
30779 bhakti-vrkse bhakti-vṛkṣe in the tree of devotional service CC Adi 9.25
30780 bhakti-yoga bhakti-yoga devotional SB 1.5.35
30781 bhakti-yoga bhakti-yoga the science of devotional service SB 1.8.20
30782 bhakti-yoga bhakti-yoga in devotional service SB 3.9.11
SB 3.29.14, SB
30783 bhakti-yoga bhakti-yoga devotional service 4.24.59, CC Madhya
6.254
30784 bhakti-yoga bhakti-yoga of mystic devotional service SB 5.1.27
SB 5.15.12, CC Adi
30785 bhakti-yoga bhakti-yoga by devotional service
3.111
30786 bhakti-yoga bhakti-yoga of the mystic process of devotional service SB 5.17.3
30787 bhakti-yoga bhakti-yoga of devotional service CC Antya 7.22
30788 bhakti-yoga-akhyah bhakti-yoga-ākhyaḥ called bhakti-yoga CC Madhya 19.174
30789 bhakti-yoga-laksanah bhakti-yoga-lakṣaṇaḥ having symptoms of pure devotional service SB 5.19.20
30790 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ contact of devotional service SB 1.2.7
SB 2.2.14, SB 2.3.12,
SB 3.29.7, SB
30791 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ devotional service 3.29.35, SB 3.32.23,
SB 4.29.36-37, SB
11.14.2
30792 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ direct devotional service SB 2.2.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30793 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ the devotional service SB 4.24.53
30794 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ bhakti-yoga, or devotional service SB 6.3.22
30795 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ devotional service to the Lord SB 11.19.19
30796 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ the path of loving devotion SB 11.20.8
SB 12.12.5, CC
30797 bhakti-yogah bhakti-yogaḥ the process of devotional service
Madhya 22.50
30798 bhakti-yogaih bhakti-yogaiḥ through devotional service SB 3.15.47
30799 bhakti-yogam bhakti-yogam the linking process of devotional service SB 1.7.6
SB 5.6.18, SB
30800 bhakti-yogam bhakti-yogam loving devotional service
11.19.8
SB 11.27.53, CC Adi
30801 bhakti-yogam bhakti-yogam devotional service
8.19
30802 bhakti-yogam bhakti-yogam the science of devotional service CC Madhya 6.255

SB 3.29.1-2, SB
3.29.11-12, SB
30803 bhakti-yogasya bhakti-yogasya of devotional service 3.32.37, SB 11.24.14,
CC Adi 4.206, CC
Madhya 19.172

30804 bhakti-yogasya bhakti-yogasya of the principles of devotional service SB 7.10.1


CC Adi 2.25, CC
30805 bhakti-yoge bhakti-yoge by devotional service
Madhya 22.35
Bg 14.26, SB 3.25.43,
SB 3.27.5, SB
3.32.34-36, SB
30806 bhakti-yogena bhakti-yogena by devotional service
5.18.34, SB 7.1.27,
SB 11.20.29, CC
Madhya 22.36
30807 bhakti-yogena bhakti-yogena by devotional service to the Lord SB 2.3.10
30808 bhakti-yogena bhakti-yogena devotional service SB 3.2.4
30809 bhakti-yogena bhakti-yogena by linking up SB 3.7.12
30810 bhakti-yogena bhakti-yogena by practice of devotional service SB 3.25.44
30811 bhakti-yogena bhakti-yogena by the process of devotional service SB 4.8.61
30812 bhakti-yogena bhakti-yogena by dint of devotional service SB 5.7.12
by performing transcendental loving service to the
30813 bhakti-yogena bhakti-yogena SB 9.4.26
Lord
30814 bhakti-yogena bhakti-yogena devotional service unto Me SB 11.11.48
30815 bhakti-yogena bhakti-yogena through the process of devotional service SB 11.25.32
30816 bhakti-yogena bhakti-yogena by the performance of devotional service SB 11.27.53
30817 bhakti-yogena bhakti-yogena by the practice of bhakti-yoga CC Madhya 24.197
30818 bhakti-yuktah bhakti-yuktaḥ being situated in devotional service SB 3.9.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30819 bhakti-yuktah bhakti-yuktaḥ endowed with devotion SB 11.27.9
30820 bhakti-yuktena bhakti-yuktena by discharging devotional service SB 3.24.47
30821 bhaktibhyam bhaktibhyām and by devotional service Bs 5.58
30822 bhaktih bhaktiḥ in devotional service Bg 7.17

Bg 13.8-12, SB
3.25.25, SB 4.12.46,
SB 4.21.48, SB
4.23.10, SB 5.6.16,
SB 10.47.25, SB
10.51.61, SB
10.69.45, SB
30823 bhaktih bhaktiḥ devotion
10.73.18, SB
10.82.10, SB 11.2.42,
SB 11.2.43, SB
11.14.19, SB
11.29.31, SB 12.3.28,
MM mantra 5*, MM
mantra 51, Bs 5.58
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.2.6, SB 1.5.28,
SB 2.7.52, SB 3.7.39,
SB 3.25.28, SB
3.25.32, SB 3.25.36,
SB 3.29.11-12, SB
4.14.25, SB 4.20.32,
SB 4.29.1b, SB 5.7.7,
SB 5.18.12, SB
6.9.47, SB 6.12.22,
SB 6.14.2, SB 7.5.23-
24, SB 7.7.33, SB
10.8.49, SB 10.20.34,
SB 10.47.24, SB
10.82.44, SB
11.11.26-27, SB
11.14.20, SB
30824 bhaktih bhaktiḥ devotional service 12.13.22, CC Adi
4.23, CC Adi 4.206,
CC Adi 8.58, CC Adi
17.76, CC Madhya
8.89, CC Madhya
9.259-260, CC
Madhya 19.170, CC
Madhya 19.172, CC
Madhya 20.137, CC
Madhya 22.1, CC
Madhya 22.76, CC
Madhya 22.150, CC
Madhya 23.8, CC
Madhya 23.29, CC
Madhya 25.137, CC
Antya 4.59, CC Antya
20.29, NBS 81, NBS
SB 1.2.18, SB
30825 bhaktih bhaktiḥ loving service
11.17.1-2
30826 bhaktih bhaktiḥ feelings of devotional service SB 1.7.7
30827 bhaktih bhaktiḥ transcendental loving service SB 1.13.2
30828 bhaktih bhaktiḥ love and devotion SB 5.13.22
30829 bhaktih bhaktiḥ who possesses devotional service SB 5.19.1
devotional service unto the Supreme Personality of
30830 bhaktih bhaktiḥ SB 7.10.43-44
Godhead
30831 bhaktih bhaktiḥ engagement in devotional service SB 7.11.23
SB 10.23.43-44, SB
30832 bhaktih bhaktiḥ pure devotional service
11.14.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30833 bhaktih bhaktiḥ loving devotion SB 11.19.20-24
30834 bhaktih bhaktiḥ the path of devotion SB 11.20.6
30835 bhaktih bhaktiḥ loving devotional service SB 11.20.35
CC Adi 1.60, CC
30836 bhaktih bhaktiḥ love Madhya 22.86, CC
Madhya 23.16
the nine kinds of devotional service, such as
30837 bhaktih bhaktiḥ CC Madhya 13.160
śravaṇa, kīrtana and smaraṇa
CC Madhya 20.138,
30838 bhaktih bhaktiḥ the devotional service
CC Madhya 25.136
30839 bhaktih bhaktiḥ the personality of Devotion MM mantra 12
the cult of bhakti, devotional service unto the
30840 bhaktih bhagavati bhaktiḥ bhagavati SB 10.8.51
Supreme Personality of Godhead
30841 bhaktih harau bhaktiḥ harau devotional attachment and service to the Lord SB 10.7.1-2
30842 bhaktih uttama bhaktiḥ uttamā first-class devotional service CC Madhya 19.167

Bg 18.68, SB 1.7.10,
SB 1.15.51, SB
3.25.22, SB 4.9.11,
SB 4.11.30, SB
4.12.11, SB 4.12.18,
SB 4.23.37, SB
7.7.53, SB 7.9.50, SB
9.5.25, SB 10.14.4,
SB 10.23.26, SB
10.33.39, SB
11.11.23-24, SB
11.20.11, SB
11.26.29, SB
30843 bhaktim bhaktim devotional service
11.29.28, SB
11.31.28, SB 12.3.15,
SB 12.10.6, SB
12.10.34, CC Madhya
6.186, CC Madhya
17.140, CC Madhya
22.22, CC Madhya
24.5, CC Madhya
24.140, CC Madhya
24.305, CC Madhya
25.31, CC Madhya
25.159, CC Antya
5.48, NBS 1*

30844 bhaktim bhaktim service unto the Lord SB 1.2.22


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.16.13-15, SB
1.16.16, SB 10.38.2,
30845 bhaktim bhaktim devotion SB 10.41.51, SB
12.12.55, Bs 5.59, Bs
5.61
30846 bhaktim bhaktim love and faith in devotional service SB 6.17.31
30847 bhaktim bhaktim the pure devotion SB 10.23.39
30848 bhaktim bhaktim devotional service to the Supreme Lord SB 11.26.30
30849 bhaktim bhaktim loving devotion Bs 5.60
30850 bhaktimata bhaktimatā by the devotee SB 4.13.4
30851 bhaktira bhaktira to devotional service CC Adi 3.61
30852 bhaktira bhaktira of the cult of devotional service CC Adi 7.167
CC Adi 10.102, CC
Adi 13.64, CC Adi
13.69, CC Adi 17.74,
CC Adi 17.298, CC
30853 bhaktira bhaktira of devotional service Madhya 22.145, CC
Madhya 22.149, CC
Madhya 22.152, CC
Madhya 24.104, CC
Madhya 24.110
30854 bhaktira acara bhaktira ācāra behavior as devotees CC Adi 6.96

30855 bhaktira lambhana bhaktira lambhana there will be discrepancies in devotional service CC Madhya 24.342

CC Adi 5.203, CC
30856 bhaktira siddhanta bhaktira siddhānta the conclusions of devotional service
Madhya 24.353
30857 bhaktira vyakhyana bhaktira vyākhyāna explanation of devotional service CC Adi 6.28
30858 bhaktitah bhaktitaḥ in a spirit of devotional service SB 4.20.35-36
SB 6.7.23, SB 9.4.31-
30859 bhaktitah bhaktitaḥ with great devotion
32
30860 bhaktitah bhaktitaḥ with devotion SB 6.18.36
30861 bhaktitah bhaktitaḥ out of devotion SB 10.83.38
30862 bhaktiyogena bhaktiyogena by the practice of bhakti-yoga CC Madhya 24.90
30863 bhaktya bhaktyā in full devotion Bg 8.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 8.22, Bg 11.54, SB
3.5.46, SB 3.9.5, SB
3.13.39, SB 3.14.48,
SB 3.25.26, SB
3.25.39-40, SB
3.27.21, SB 3.28.34,
SB 3.32.22, SB
3.32.30, SB 4.22.39,
SB 4.24.55, SB
4.29.36-37, SB
4.30.18, SB 5.5.10-
13, SB 6.3.32, SB
30864 bhaktya bhaktyā by devotional service 7.1.31, SB 7.10.40,
SB 7.10.50, SB
7.13.22, SB 7.15.77,
SB 9.4.66, SB
9.21.16, SB 10.3.37-
38, SB 10.14.5, SB
11.14.21, SB 12.9.2,
CC Madhya 20.119,
CC Madhya 20.138,
CC Madhya 24.137,
CC Madhya 24.157,
CC Madhya 25.136,
CC Madhya 25.138
Bg 9.14, Bg 9.29, SB
1.15.29, SB 3.5.42,
30865 bhaktya bhaktyā in devotion
SB 3.13.48, SB
4.22.62
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 9.26, SB 1.3.29,
SB 3.19.30, SB
3.25.27, SB 3.28.33,
SB 4.7.38, SB
4.16.25, SB 6.18.27-
28, SB 6.19.9, SB
6.19.17, SB 6.19.19-
20, SB 6.19.23, SB
7.9.51, SB 8.16.25,
SB 8.17.21, SB
30866 bhaktya bhaktyā with devotion 8.18.28, SB 10.39.56-
57, SB 10.45.32, SB
10.81.4, SB 10.84.41,
SB 10.85.41-43, SB
10.86.27-29, SB
11.2.37, SB 11.13.41,
SB 11.16.3, SB
11.25.10, SB 11.27.8,
SB 11.31.4, SB
11.31.14, SB
12.13.18

30867 bhaktya bhaktyā by pure devotional service Bg 18.55


SB 1.2.12, SB 3.21.7,
30868 bhaktya bhaktyā in devotional service
SB 8.21.2-3
30869 bhaktya bhaktyā with devout attention SB 1.9.23
SB 1.15.33, SB
30870 bhaktya bhaktyā devotion 10.69.20-22, SB
11.30.11
30871 bhaktya bhaktyā by a devotional attitude SB 1.15.47-48
30872 bhaktya bhaktyā by the devotion SB 3.23.6
SB 3.25.19, SB
30873 bhaktya bhaktyā devotional service
7.7.51-52
30874 bhaktya bhaktyā through devotion SB 3.26.72
30875 bhaktya bhaktyā whose devotional service SB 4.20.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.22.25, SB
7.1.30, SB 7.7.11, SB
10.6.35-36, SB
11.3.31, SB 11.3.31,
SB 11.3.33, SB
30876 bhaktya bhaktyā by devotion
11.11.25, SB
11.14.18, CC Adi
5.35, CC Madhya
25.140, CC Madhya
25.140
30877 bhaktya bhaktyā by pure devotion SB 4.29.82
30878 bhaktya bhaktyā with a devotional attitude SB 5.19.13
30879 bhaktya bhaktyā with great devotion SB 6.2.47-48
30880 bhaktya bhaktyā with devotion and faith SB 7.7.14
30881 bhaktya bhaktyā with faith and devotion SB 7.7.30-31
30882 bhaktya bhaktyā with great devotional love SB 7.7.40
30883 bhaktya bhaktyā simply by devotional service SB 7.9.9, SB 9.5.28
30884 bhaktya bhaktyā by rendering service in devotion SB 7.15.25
30885 bhaktya bhaktyā because of pure devotion SB 9.2.11-13
30886 bhaktya bhaktyā devotedly SB 10.34.2
30887 bhaktya bhaktyā by his devotion SB 10.86.13
30888 bhaktya bhaktyā by loving devotional service SB 11.12.24
30889 bhaktya bhaktyā loving service SB 11.14.23
30890 bhaktya bhaktyā by loving service SB 11.18.45
by devotional service (executed in nine different
30891 bhaktya bhaktyā CC Madhya 24.313
processes)
30892 bhaktye bhaktye by devotion CC Adi 6.41
CC Madhya 18.193,
CC Madhya 20.136,
30893 bhaktye bhaktye by devotional service CC Madhya 20.136,
CC Madhya 20.164,
CC Madhya 24.143
CC Madhya 23.11,
30894 bhaktye bhaktye in devotional service CC Madhya 23.12,
CC Madhya 24.122
30895 bhaktye bhaktye actually by devotional service CC Madhya 24.139
CC Madhya 24.274,
30896 bhaktye bhaktye with great devotion
CC Madhya 24.275
30897 bhaktye bhaktye because of the devotional service CC Antya 3.226
30898 bhaktye dasi bhaktye dāsī in devotion she was just like a maidservant CC Madhya 16.57
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
one liberated in this life by pursuing the process of
30899 bhaktye jivan-mukta bhaktye jīvan-mukta CC Madhya 24.129
devotional service
persons liberated in this life by discharging
30900 bhaktye jivan-mukta bhaktye jīvan-mukta CC Madhya 24.130
devotional service
CC Adi 2.71, CC
30901 bhala bhāla nice
Madhya 5.77-78

CC Adi 4.150, CC Adi


16.38, CC Madhya
30902 bhala bhāla well
10.159, CC Antya
6.236, CC Antya 9.22

30903 bhala bhāla auspicious CC Adi 14.18


30904 bhala bhāla very carefully CC Adi 16.49
30905 bhala bhāla very good CC Adi 17.206
CC Madhya 1.223,
CC Madhya 12.116,
CC Madhya 15.86,
CC Madhya 18.142,
CC Madhya 19.105,
30906 bhala bhāla good
CC Antya 5.62, CC
Antya 6.33, CC Antya
6.170, CC Antya
6.207, CC Antya
7.157
30907 bhala bhāla as good CC Madhya 3.182
30908 bhala bhāla right CC Madhya 6.123
30909 bhala bhāla all right CC Madhya 7.146
30910 bhala bhāla first-class CC Madhya 12.173
30911 bhala bhāla very well CC Madhya 16.221
30912 bhala bhāla nicely CC Antya 6.236
CC Adi 9.53, CC
30913 bhala bhala bhāla bhāla very good, very good
Madhya 11.216
30914 bhala-bhala bhāla-bhāla very respectable CC Madhya 19.8
30915 bhala bhiksa bhāla bhikṣā good lunch CC Madhya 9.216
30916 bhala chila bhāla chila he was a very good man CC Antya 4.27
30917 bhala-dravya bhāla-dravya the first-class preparations CC Madhya 12.169
30918 bhala ha-ila bhāla ha-ila it is very good CC Antya 13.103
30919 bhala haila bhāla haila let it be good CC Adi 7.91
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 15.14, CC
Madhya 10.122, CC
30920 bhala haila bhāla haila it is very good
Antya 6.280, CC
Antya 12.58
CC Madhya 1.214,
CC Madhya 4.43, CC
30921 bhala haila bhāla haila it was very good Madhya 8.31, CC
Madhya 20.30, CC
Antya 4.48
30922 bhala haya bhāla haya is right CC Madhya 12.35
30923 bhala-i kahila bhāla-i kahilā You have said very nicely CC Adi 15.10
30924 bhala jane bhāla jāne knows very well how CC Antya 5.82
CC Antya 6.222, CC
30925 bhala kaila bhāla kaila he has done well
Antya 6.284
30926 bhala kaila upadesa bhāla kailā upadeśa you have given good advice CC Antya 4.144
30927 bhala kaile bhāla kaile you have spoken correctly CC Madhya 15.236
30928 bhala kariyacha bhāla kariyācha have done well CC Madhya 12.117
30929 bhala karma bhāla karma good work CC Madhya 12.117
CC Adi 16.94, CC
Madhya 8.123, CC
30930 bhala-manda bhāla-manda good or bad
Madhya 8.198, CC
Antya 5.109
30931 bhala-manda bhāla-manda what is good or what is bad CC Madhya 2.21
30932 bhala-manda bhāla-manda right or wrong CC Madhya 6.125
30933 bhala manda bhāla manda good and bad CC Antya 9.93
30934 bhala-mate bhāla-mate in a good way CC Adi 2.108
30935 bhala-mate bhāla-mate scrutinizingly CC Adi 16.48
CC Adi 17.276, CC
Madhya 3.121, CC
Madhya 6.211, CC
30936 bhala-mate bhāla-mate very well
Madhya 9.255, CC
Madhya 12.93, CC
Madhya 12.118
30937 bhala-mate bhāla-mate very nicely CC Madhya 4.37
30938 bhala-mate bhāla-mate with great care CC Madhya 12.121
30939 bhala mate bhāla mate very nicely CC Madhya 3.43
30940 bhala nahe bhāla nahe is not good CC Madhya 1.228
30941 bhala nahe katha bhāla nahe kathā this is not a good proposal CC Madhya 25.191
30942 bhala naya bhāla naya is not very good CC Madhya 16.92
30943 bhala rita bhāla rīta a very nice program CC Madhya 16.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
30944 bhala-sthane bhāla-sthāne in a nice place CC Madhya 14.115
30945 bhala-sthane bhāla-sthāne in a good place CC Antya 4.10
30946 bhalandanah bhalandanaḥ by the name Bhalandana SB 9.2.23-24
30947 bhalandanat bhalandanāt from Bhalandana SB 9.2.23-24
30948 bhalata’ kahila bhālata’ kahila he has spoken very well CC Madhya 16.269
30949 bhallaih bhallaiḥ by his arrows SB 4.10.18-19
30950 bhallaih bhallaiḥ with lances SB 8.10.36
30951 bhallaih bhallaiḥ with another type of arrow SB 8.10.42
30952 bhallaih bhallaiḥ by arrows SB 9.6.17
30953 bhallaih bhallaiḥ with a peculiarly shaped arrow SB 11.30.14
30954 bhallatah bhallāṭaḥ a son named Bhallāṭa SB 9.21.26
30955 bhallataka-adibhih bhallātaka-ādibhiḥ bhallātaka and other trees SB 8.2.14-19
30956 bhallena bhallena with a special kind of arrow SB 10.77.35
30957 bhalluka bhallūka the bhallūka SB 3.10.25
30958 bhama bhāma my dear brother-in-law SB 10.4.15
SB 3.1.27, SB
30959 bhamah bhāmaḥ brother-in-law
3.14.36
30960 bhamini bhāmini O passionate lady SB 3.20.34
30961 bhamini bhāmini O noble lady SB 3.29.7
30962 bhamini bhāmini My dear mother SB 3.32.11
30963 bhamini bhāmini O most angry one SB 6.17.24
30964 bhamini bhāmini O temperamental one SB 10.60.31
30965 bhamini bhāmini O fair one SB 10.60.50
30966 bhamini bhāminī very easily irritated SB 9.18.6-7
30967 bhamini bhāminī mother Yaśodā SB 10.7.34
30968 bhana bhāna like CC Adi 13.116
30969 bhanda bhāṇḍa of the storage pots SB 10.30.23
CC Adi 14.43, CC
30970 bhanda bhāṇḍa pots
Madhya 4.73
30971 bhanda bhāṇḍa pot CC Madhya 4.31
30972 bhanda bhāṇḍa the pot CC Madhya 4.33
30973 bhanda bhaṇḍa hypocrisy CC Adi 5.177
30974 bhanda bhaṇḍa cheat CC Antya 9.91
30975 bhanda-manda bhānda-manda good and bad CC Madhya 6.59
30976 bhanda-vacane bhaṇḍa-vacane various loose language CC Madhya 14.134
30977 bhandam bhāṇḍam sacrificial animals and pots SB 4.4.6
30978 bhandam bhāṇḍam the pot SB 10.8.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 7.24, CC Adi
30979 bhandara bhāṇḍāra store
7.24, CC Adi 10.49
30980 bhandara bhāṇḍāra stock CC Adi 8.21
30981 bhandara bhāṇḍāra of the storehouse CC Madhya 2.84
CC Madhya 3.159,
30982 bhandara bhāṇḍāra storehouse
CC Madhya 21.44
30983 bhandara bhāṇḍāra the store CC Madhya 4.100
30984 bhandara bhāṇḍāra full store CC Antya 20.83
30985 bhandara-kothari bhāṇḍāra-koṭhari like rooms of a treasure-house CC Madhya 21.48
CC Madhya 14.109,
30986 bhandare bhāṇḍāre in the storehouse
CC Madhya 14.109
30987 bhandarira bhāṇḍārīra of the treasurer CC Antya 6.146
30988 bhandesu bhāṇḍeṣu in the pots SB 10.8.30
30989 bhandirakam nama bhāṇḍīrakam nāma named Bhāṇḍīraka SB 10.18.22
30990 bhandiram bhāṇḍīram to Bhāṇḍīra SB 10.19.13
30991 bhandiravana bhāṇḍīravana Bhāṇḍīravana CC Madhya 18.66
30992 bhandiya bhāṇḍiyā cheating or bluffing CC Madhya 3.117
30993 bhanga bhaṅga the breaking SB 10.39.22, NBS 66
30994 bhanga bhaṅga of breaking SB 10.61.39
CC Adi 7.31-32, CC
30995 bhanga bhaṅga broken
Madhya 15.150
30996 bhanga bhaṅga breaking CC Madhya 7.47
30997 bhanga bhaṅga by the waves CC Antya 15.14
30998 bhanga haila bhaṅga haila was broken CC Adi 4.179
30999 bhanga karaila bhaṅga karāilā you have broken CC Antya 18.109
31000 bhanga-udagra bhaṅga-udagrā being strong enough for breaking CC Antya 1.155
31001 bhangah bhaṅgaḥ detachment SB 2.8.20
31002 bhangah bhaṅgaḥ the eradication SB 10.25.17
31003 bhangah bhaṅgaḥ the stopping SB 10.27.15
31004 bhangam bhaṅgam disturbance SB 4.20.2
31005 bhangam bhaṅgam the breaking SB 10.42.26-27
31006 bhangam bhaṅgam the transgression SB 10.56.12
31007 bhangaña bhāṅgāñā after allowing to break it CC Madhya 5.157
31008 bhangaya bhāṅgāya allows to break it CC Madhya 5.157
31009 bhange bhaṅge hindrance SB 3.15.31
CC Madhya 5.142-
31010 bhange bhaṅge breaking
143
31011 bhange bhāṅge break CC Adi 17.142
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 5.157,
31012 bhange bhāṅge breaks
CC Madhya 21.142
31013 bhange bhāṅge neglects CC Antya 10.6
31014 bhangi bhaṅgī gesture CC Adi 7.56
31015 bhangi bhaṅgī indication CC Adi 16.93
31016 bhangi bhaṅgī by the curve CC Madhya 14.194
31017 bhangi bhaṅgī tricks CC Madhya 18.24
31018 bhangi bhaṅgī hints CC Madhya 19.70
31019 bhangi bhaṅgī transcendental activity CC Antya 4.202
31020 bhangi bhaṅgī trick CC Antya 4.204
31021 bhangi bhaṅgī incident CC Antya 10.101
31022 bhangi bhaṅgi gesture CC Madhya 15.224
31023 bhangi bhaṅgi indications CC Antya 17.40
31024 bhangi kari’ bhaṅgī kari’ doing it in fun CC Adi 17.67
31025 bhangi kari’ bhaṅgī kari’ as a matter of course CC Antya 3.66
31026 bhangi kari’ bhaṅgī kari’ making a hint CC Antya 7.53
31027 bhangi kari’ bhaṅgi kari’ showing an indication CC Madhya 14.238
31028 bhangi kari’ bhaṅgi kari’ giving a hint CC Madhya 20.349
31029 bhangi-sataih bhaṅgī-śataiḥ with a hundred manners CC Adi 4.196
bent in three places, namely the neck, waist and
31030 bhangi-traya-paricitam bhaṅgī-traya-paricitām CC Adi 5.224
knees
31031 bhangih bhaṅgiḥ curvature CC Madhya 14.192
CC Adi 17.204, CC
31032 bhangila bhāṅgila has broken
Antya 19.51
31033 bhangila bhāṅgila was broken CC Madhya 2.19
31034 bhangila bhāṅgilā You broke CC Madhya 7.20
31035 bhangim bhaṅgīm the semblance of CC Antya 1.171
31036 bhangite bhaṅgīte by behavior CC Adi 16.6
31037 bhangite bhaṅgīte by a hint CC Antya 9.83
CC Adi 14.43, CC Adi
17.125, CC Adi
31038 bhangiya bhāṅgiyā breaking
17.178-179, CC
Antya 12.119
31039 bhangiya bhāṅgiyā dismantling CC Madhya 15.33
CC Adi 5.178, CC
31040 bhangi’ bhāṅgi’ breaking
Antya 10.7
31041 bhangi’ gela bhāṅgi’ gela became broken CC Madhya 12.110
31042 bhangurah bhaṅguraḥ perishable SB 7.7.43
31043 bhangya bhaṅgyā by a trick CC Antya 6.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31044 bhañjana bhañjana O You who destroy SB 10.70.25
SB 5.22.7, SB
31045 bhanoh bhānoḥ of the sun 11.28.34, CC Antya
3.62
31046 bhanoh bhānoḥ from the womb of Bhānu SB 6.6.5
31047 bhanti bhānti shine SB 10.20.8
31048 bhanti bhānti manifest SB 10.48.20
31049 bhanti bhānti are manifested CC Madhya 23.77
31050 bhantim bhāntīm shining SB 10.81.27
31051 bhanuh bhānuḥ Bhānu SB 6.6.4
31052 bhanuh bhānuḥ (from Prativyoma) a son named Bhānu SB 9.12.10
31053 bhanuh bhānuḥ the sun SB 12.2.29
31054 bhanuh subhanuh svarbhanuh bhānuḥ subhānuḥ svarbhānuḥ Bhānu, Subhānu and Svarbhānu SB 10.61.10-12
SB 9.12.11, SB
31055 bhanuman bhānumān Bhānumān 9.13.20-21, SB
9.23.16
31056 bhanumatah bhānumataḥ from Bhānumān SB 9.12.11
31057 bhanuna bhānunā by the brilliant sun SB 6.13.19-20
31058 bhanuvindah bhānuvindaḥ Bhānuvinda SB 10.76.14-15
31059 bhanyatam bhaṇyatām let it be told SB 7.5.10
31060 bhanyatam bhaṇyatām it should be explained SB 10.24.7
31061 bhanyatam bhaṇyatām please speak SB 10.47.19
31062 bhanyatam bhaṇyatām please tell SB 10.88.30
SB 1.7.25, CC Adi
4.7, CC Madhya
31063 bhara bhāra burden
21.77, CC Antya
16.121-122
SB 3.20.36, SB
31064 bhara bhāra by the weight
10.30.31
31065 bhara bhāra loaded by SB 4.26.23
SB 5.2.6, SB 8.8.41-
31066 bhara bhāra weight
46
31067 bhara bhāra bearing the weight SB 8.15.12

SB 10.27.21, SB
10.38.10, SB
31068 bhara bhāra the burden 10.49.28, SB 10.50.9,
SB 10.63.27, SB
10.85.18, SB 11.6.21

31069 bhara bhāra because of the weight SB 10.35.8-11


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 12.12.40-41, MM
31070 bhara bhāra of the burden
mantra 2*
31071 bhara bhāra carriers CC Madhya 15.18
31072 bhara bhāra by the burden MM mantra 11
31073 bhara bhara load SB 1.16.23
31074 bhara bhara by an excess SB 5.4.4
31075 bhara bhara by an abundance SB 5.4.19
31076 bhara bhara by the load SB 5.7.12
31077 bhara bhara loaded SB 5.8.13
31078 bhara bhara just maintain SB 9.20.38
31079 bhara bhara maintain SB 9.20.38
31080 bhara bhara by the weight SB 10.20.30-31
31081 bhara bhara who are burdens SB 10.89.58
31082 bhara bhara of the burden SB 10.90.47
31083 bhara bhara the burden SB 11.4.22
31084 bhara bhara an abundance CC Madhya 8.171
31085 bhara bharā burden SB 1.17.26
31086 bhara-asuran bhara-asurān the heavy load of demons CC Madhya 8.146
31087 bhara-avataranaya bhāra-avatāraṇāya just to reduce the burden to the world SB 1.8.34
31088 bhara-avataraya bhāra-avatārāya to lessen the burden SB 9.3.34
31089 bhara dilun tanre bhāra diluṅ tāṅre I shall completely depend upon him CC Antya 6.33
31090 bhara-harana bhāra-haraṇa taking away the burden CC Adi 4.8
31091 bhara-harana bhāra-haraṇa of taking away the burden CC Adi 4.9
31092 bhara-pidita bhāra-pīḍitā being aggrieved by the weight of the child SB 10.7.19
31093 bhara-udvaha bhāra-udvaha by carrying the great load SB 8.6.34
31094 bhara-vyayaya bhāra-vyayāya for mitigation of the burden SB 4.1.59

31095 bharadvajah bharadvājaḥ Bharadvāja SB 1.9.6-7, SB 8.13.5

31096 bharadvajah bharadvājaḥ by the name Bharadvāja SB 9.20.38


31097 bharadvajah atha gautamah bharadvājaḥ atha gautamaḥ Bharadvāja and Gautama SB 10.84.2-5
31098 bharadvajam bharadvājam Bharadvāja SB 9.20.35
31099 bharadvajam bhāradvājam Droṇa SB 10.49.1-2
31100 bharah bhāraḥ the charge of administration SB 1.19.17
31101 bharah bhāraḥ a great burden SB 2.3.21
31102 bharah bhāraḥ burden SB 3.3.14, SB 4.7.28
31103 bharah bhāraḥ a load SB 5.10.9
31104 bharah bhāraḥ the burden created by the demons SB 10.2.38
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 11.6.28, SB
31105 bharah bhāraḥ the burden
11.30.25
31106 bharah bharaḥ he who maintained SB 3.30.30
31107 bharah bharāḥ feeling the burden SB 10.29.29
31108 bharah bharāḥ simply maintaining SB 12.3.42
31109 bharaih bhāraiḥ by the great weight SB 8.11.34
31110 bharaih bhāraiḥ burdened SB 10.46.9-13
31111 bharaila bharāilā she filled CC Antya 10.37
31112 bharakani bhārakāṇi burdens CC Madhya 2.28
31113 bharam bharam burden SB 1.3.23
the false burden or responsibility (of maintaining
31114 bharam bharam one’s family, society and nation and elaborate SB 7.9.43
arrangements for that purpose)
SB 10.1.22, SB
31115 bharam bharam the burden 10.48.24, SB
10.75.39
SB 1.15.34, SB
3.2.18, SB 9.15.15,
31116 bharam bhāram burden
SB 10.2.40, SB
10.50.13-14
SB 4.29.33, SB
31117 bharam bhāram a burden
10.50.7-8

SB 9.16.27, SB
10.79.22, SB 11.1.1,
31118 bharam bhāram the burden
SB 11.1.2, SB 11.1.3,
CC Madhya 20.299

31119 bharam bhāram a mass SB 10.70.32


31120 bharan bhārān bhāras (a measure of weight) SB 10.56.11
31121 bharana bharaṇa in maintaining SB 3.30.12
31122 bharana bharaṇa to maintain SB 3.30.33
31123 bharana bharaṇa filling CC Adi 5.96
31124 bharana bharaṇa provision CC Adi 10.50
31125 bharaña bharāñā filling CC Antya 3.81
31126 bharanam bharāṇām who constitute a great burden SB 10.27.9
31127 bharanam prajanam bharaṇam prajānām ruling over the citizens SB 5.5.20
31128 bharanena bharaṇena maintaining SB 2.1.3
31129 bharasva bharasva just maintain SB 9.20.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 1.24, Bg 2.18, Bg
2.28, Bg 2.30, Bg
3.25, Bg 4.7, Bg 4.42,
SB 2.1.5, SB 3.11.37,
SB 3.13.19, SB
10.60.33, SB
31130 bharata bhārata O descendant of Bharata
10.73.25, SB
10.74.42, SB
10.85.58, SB
10.88.22, CC Adi
3.22, CC Madhya
22.110
31131 bharata bhārata O Dhṛtarāṣṭra, descendant of Bharata Bg 2.10
31132 bharata bhārata O descendant of the Bharata dynasty Bg 2.14
31133 bharata bhārata O scion of Bharata Bg 7.27, SB 8.1.8
31134 bharata bhārata O best of the Bhāratas Bg 11.6
Bg 13.3, Bg 13.34, Bg
14.3, Bg 14.8, Bg
14.9, Bg 14.10, Bg
31135 bharata bhārata O son of Bharata
15.19, Bg 15.20, Bg
16.1-3, Bg 17.3, Bg
18.62, SB 3.12.56
31136 bharata bhārata the Mahābhārata SB 1.4.28-29
31137 bharata bhārata O son of the Bharata family SB 3.14.33
31138 bharata bhārata my dear Vidura SB 4.19.7
SB 5.1.10, SB
6.13.18, SB 6.17.16,
31139 bharata bhārata O King Parīkṣit
SB 8.24.13, SB
9.18.41
O Mahārāja Parīkṣit, descendant of the dynasty of
31140 bharata bhārata SB 6.6.23
Bharata
SB 6.7.2-8, SB 6.9.1,
SB 6.10.2, SB 9.6.23-
31141 bharata bhārata O Mahārāja Parīkṣit 24, SB 10.1.62-63,
SB 10.8.51, SB
10.13.12
31142 bharata bhārata O Mahārāja Parīkṣit, the best of the Bhāratas SB 6.14.28
31143 bharata bhārata O great son of Bharata SB 7.8.26
31144 bharata bhārata O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Bharata SB 8.12.42
31145 bharata bhārata O best of the Bharata dynasty SB 8.17.11
31146 bharata bhārata O best of the Bhārata dynasty SB 9.1.11-12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Mahārāja SB 9.20.1, SB
31147 bharata bhārata
Bharata 10.3.12
SB 10.51.12, SB
31148 bharata bhārata O descendant of Bharata (Parīkṣit Mahārāja) 10.63.1, SB 10.78.19-
20, SB 10.89.21
31149 bharata bhārata O descendant of Bharata (Parīkṣit) SB 10.82.3-6
31150 bharata bhārata O descendant of Bhārata (Parīkṣit) SB 10.85.34
31151 bharata bhārata of India CC Adi 9.41
31152 bharata bhārata Mahābhārata CC Madhya 6.97
31153 bharata bharata the descendants of King Bharata SB 1.9.5
31154 bharata bharata Lord Bharata SB 9.10.2
31155 bharata-agrajah bharata-agrajaḥ the elder brother of Mahārāja Bharata SB 6.8.15
31156 bharata-ajire bhārata-ajire in the courtyard of Bhārata-varṣa SB 5.19.21
CC Madhya 25.143-
31157 bharata-artha-vinirnayah bhārata-artha-vinirṇayaḥ the ascertainment of the Mahābhārata
144
31158 bharata-bhu-jayah bhārata-bhū-jayaḥ a birth in the land of Bhārata-varṣa SB 5.19.23
31159 bharata-bhumite bhārata-bhūmite in the land of India CC Antya 4.98
31160 bharata-muni bharata-muni the saintly person named Bharata Muni CC Adi 4.257
31161 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O chief amongst the descendants of Bharata Bg 3.41
31162 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O lord of the Bhāratas Bg 7.11

31163 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O great one amongst the descendants of Bharata Bg 7.16

Bg 8.23, SB 10.89.48-
31164 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best of the Bhāratas
49
31165 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O chief of the Bhāratas Bg 13.27
31166 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O chief of the descendants of Bharata Bg 14.12
31167 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best amongst the Bhāratas Bg 18.36
31168 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best among the descendants of Bharata SB 1.9.17
SB 3.4.36, SB
31169 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best of the Bharata dynasty 5.16.13-14, CC
Madhya 24.94

31170 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bharata dynasty SB 9.10.52

31171 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O hero of the Bhāratas SB 10.44.17


31172 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O hero of the Bhāratas (Parīkṣit) SB 10.50.1
31173 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best of the descendants of Bharata SB 10.68.29
31174 bharata-rsabha bharata-ṛṣabha O best of the Bharatas SB 10.76.9-11
31175 bharata-rsabhah bharata-ṛṣabhaḥ Mahārāja Parīkṣit SB 2.3.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

the best of the descendants in Bharata Mahārāja’s


31176 bharata-rsabhah bharata-ṛṣabhaḥ SB 7.15.78
dynasty, namely Mahārāja Yudhiṣṭhira

31177 bharata-sastra bhārata-śāstra Mahābhārata CC Adi 3.84


31178 bharata-sat-tama bharata-sat-tama O best of the Bhāratas Bg 18.4
31179 bharata-srestha bharata-śreṣṭha O chief of the Bhāratas Bg 17.12
31180 bharata-uttama bhārata-uttama O best of the descendents of Bharata SB 5.19.31
31181 bharata-varse bhārata-varṣe in the holy land of Bhārata (India) SB 10.87.6
31182 bharatah bhārataḥ Vidura SB 3.20.8
31183 bharatah bharataḥ Bharata SB 5.4.9, SB 11.2.17
31184 bharatah bharataḥ Mahārāja Bharata SB 5.7.1
SB 9.10.35-38, SB
31185 bharatah bharataḥ Lord Bharata 9.10.42-43, SB
9.11.13-14
31186 bharatah nama raja bharataḥ nāma rājā a King named Mahārāja Bharata SB 5.12.14
31187 bharatam bhāratam the great Mahābhārata SB 1.4.25
SB 1.5.3, SB 3.5.12,
31188 bharatam bhāratam the Mahābhārata
CC Madhya 19.96
SB 1.16.12, SB 5.4.9,
31189 bharatam bhāratam Bhārata
SB 5.7.3
31190 bharatam bhāratam India SB 3.1.20
31191 bharatam bhāratam known as Bhārata-varṣa SB 5.17.11
31192 bharatam bhāratam Bhārata-varṣa SB 11.2.17
31193 bharatam bharatam Bharata SB 5.5.20

31194 bharatam bharatam Bharata Mahārāja SB 5.5.28, SB 5.9.1-2

31195 bharatam abhivarsam bhāratam abhivarṣam on all sides of Bhārata-varṣa SB 5.17.9


31196 bharatam varsam bhāratam varṣam the land of Bhārata (India) SB 10.78.40
31197 bharatanam bhāratānām the division named Bhārata-varṣa SB 5.16.9
SB 5.8.26, SB
31198 bharatasya bharatasya of Mahārāja Bharata
9.20.24-26
SB 5.14.46, SB
31199 bharatasya bharatasya of Bharata Mahārāja 5.15.1, SB 12.12.14-
15
31200 bharatasya bharatasya of Lord Bharata SB 9.11.12
of Mahārāja Bharata, the son of Mahārāja
31201 bharatasya bharatasya SB 9.20.29
Duṣmanta
31202 bharatasya bharatasya Bharata SB 12.12.25-26
31203 bharate bhārate in Bhārata SB 5.19.9
31204 bharate bhārate in the land of Bhārata-varṣa SB 5.19.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
of the descendants of Bhārata (the Kurus and
31205 bharate bhārate SB 11.19.12
Pāṇḍavas)
31206 bharati bhāratī statements SB 2.6.34
31207 bharati bhāratī the goddess of learning SB 4.15.16
31208 bharati bhāratī the words of wisdom SB 10.87.36
31209 bharati bhāratī Keśava Bhāratī CC Adi 17.272
CC Madhya 10.157,
CC Madhya 11.33,
CC Madhya 11.204,
CC Madhya 12.109,
31210 bharati bhāratī Brahmānanda Bhāratī
CC Madhya 12.208,
CC Madhya 14.92,
CC Antya 4.108-110,
CC Antya 14.113
31211 bharati bhāratī O Brahmānanda Bhāratī CC Madhya 10.172
CC Madhya 12.156,
31212 bharati brahmananda bhāratī brahmānanda Brahmānanda Bhāratī
CC Madhya 13.30
31213 bharati-gosañi bhāratī-gosāñi Brahmānanda Bhāratī, my spiritual master CC Madhya 10.155
CC Madhya 10.183,
31214 bharati-gosañi bhāratī-gosāñi Brahmānanda Bhāratī
CC Antya 14.90
CC Madhya 10.162,
31215 bharati kahe bhāratī kahe Brahmānanda Bhāratī said CC Madhya 10.167,
CC Madhya 10.173
31216 bharati kahena bhāratī kahena Keśava Bhāratī replied CC Adi 17.271
31217 bharati-sampradaya bhāratī-sampradāya the community of the Bhāratī sannyāsīs CC Madhya 6.72
31218 bharatibhih bhāratībhiḥ of the land known as Bhārata-varṣa (India) SB 5.19.10
31219 bharatih bhāratīḥ of Bhārata-varṣa SB 10.82.3-6
31220 bharatira bhāratīra and of Brahmānanda Bhāratī CC Madhya 25.227
31221 bharatire bhāratīre Brahmānanda Bhāratī CC Madhya 10.183
31222 bharatire bhāratīre to Brahmānanda Bhāratī CC Antya 16.105
31223 bharatya bhāratyā in the manner of a request SB 3.7.1
31224 bharatyah bhāratyaḥ of Bhārata-varṣa (India) SB 5.19.17-18
31225 bharaya bhārāya a burden SB 10.62.6
31226 bharayah bharāyāḥ who (only) maintains SB 10.60.54
31227 bharayamananam bhārāyamāṇānām of those who were a burden SB 10.1.64
31228 bharayamananam bhārāyamāṇānām who are a burden SB 10.51.39-40
31229 bharayamananam bhārāyamāṇānām becoming a burden SB 10.85.30
31230 bharayitam bhārāyitam having become a burden SB 10.63.48
31231 bhare bhare filled up CC Adi 17.83
31232 bhare bhare by the weight CC Madhya 5.150
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31233 bhare bhare covered CC Madhya 15.21
CC Madhya 15.78,
31234 bhare bhare fills CC Madhya 19.81,
CC Antya 19.97
31235 bhare bhare because of the weight CC Madhya 19.81
31236 bhare bhare collects CC Antya 3.191
31237 bhare bhare filled CC Antya 10.36
31238 bhare ghara bhare ghara the house filled up CC Adi 13.119
31239 bharena bhāreṇa by the burden SB 1.8.34
31240 bharena bhāreṇa weight SB 8.6.35
31241 bharena bhāreṇa with the weight SB 8.18.20
31242 bharena bhāreṇa because of the weight SB 10.20.26
31243 bharena bhareṇa with the weight SB 10.75.33
31244 bharena bharena fills CC Adi 10.144
31245 bhargabhumih bhārgabhūmiḥ a son named Bhārgabhūmi SB 9.17.9
31246 bhargah bhargaḥ the self-effulgence SB 5.7.14
31247 bhargah bhargaḥ Bharga SB 9.17.9
31248 bhargah bhargaḥ the son named Bharga SB 9.23.16
31249 bhargava bhārgava O descendant of Bhṛgu SB 1.9.46
31250 bhargava bhārgava O Śaunaka SB 1.10.34-35
31251 bhargava bhārgava O son of Bhṛgu SB 3.10.3
31252 bhargava bhārgava descending from Bhṛgu Muni SB 11.4.21
31253 bhargava bhārgava O descendant of Bhṛgu (Śaunaka) SB 12.6.54-56
31254 bhargava-indrasya bhārgava-indrasya the greatest of the descendants of Bhṛgu Muni SB 12.12.25-26
31255 bhargava-rsabhah bhārgava-ṛṣabhaḥ the most eminent descendant of Bhṛgu Muni SB 12.8.2-5
31256 bhargava-rseh bhārgava-ṛṣeḥ by the semen of Jamadagni SB 9.15.12-13
31257 bhargava-uttamah bhārgava-uttamaḥ the best descendant of Bhṛgu SB 12.10.39
31258 bhargavah bhārgavaḥ of the name Bhārgava SB 4.1.45
31259 bhargavah bhārgavaḥ Śukrācārya SB 7.5.50
31260 bhargavah bhārgavaḥ Cyavana Muni, the descendant of Bhṛgu SB 9.3.25
31261 bhargavah bhārgavaḥ the great sage SB 9.15.11
31262 bhargavah bhārgavaḥ in the dynasty of Bhṛgu SB 9.16.32
31263 bhargavah bhārgavaḥ Śukrācārya, the descendant of Bhṛgu SB 9.18.27
31264 bhargavah bhārgavaḥ Paraśurāma SB 12.1.9
31265 bhargavah bhārgavaḥ the descendant of Bhṛgu SB 12.9.27
31266 bhargavam bhārgavam unto Ṛcīka SB 9.15.5-6
31267 bhargavam bhārgavam born in the Bhṛgu dynasty SB 9.16.30
31268 bhargavasya bhārgavasya of Cyavana Muni SB 9.3.6
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31269 bhargavena bhārgaveṇa by Paraśurāma CC Madhya 10.145
31270 bhargavi bhārgavi O daughter of Śukrācārya SB 9.19.2
31271 bhargavi bhārgavī Devayānī, the daughter of Śukrācārya SB 9.19.27-28
31272 bhargi-nadi bhārgī-nadī in the small river of the name Bhārgīnadī CC Madhya 5.141
31273 bhari bhari fulfilled CC Adi 9.7
31274 bhari bhārī great CC Antya 13.13
31275 bhari-bhuri bhāri-bhuri the confidential meaning CC Madhya 3.71
31276 bhari-bhuri bhāri-bhūri these grave talks CC Madhya 8.278
31277 bhari bojha bhārī bojhā heavy load CC Madhya 17.145
31278 bhariba bharibā you should fill CC Madhya 16.111
31279 bhariba bhariba I shall fill CC Antya 9.20
31280 bharibe bharibe will fill CC Madhya 3.80
31281 bharibe bharibe You will fill CC Antya 3.80
31282 bhariche bhariche filled CC Antya 19.88
31283 bharila bharila He filled CC Adi 3.32
31284 bharila bharila spread over CC Adi 12.6
CC Adi 14.76, CC Adi
31285 bharila bharila filled up 14.80, CC Antya
10.111
CC Madhya 2.54, CC
31286 bharila bharila became filled Madhya 12.140, CC
Antya 3.151
CC Madhya 3.93, CC
Madhya 3.142, CC
Madhya 16.203, CC
31287 bharila bharila filled
Madhya 20.286, CC
Antya 3.33, CC Antya
11.70
31288 bharila bharilā filled CC Antya 13.18
31289 bharila bhuvana bharila bhuvana filled the universe CC Antya 6.86
31290 bharila nayana bharila nayana eyes become filled CC Madhya 15.57
31291 bharila peta bharila peṭa my abdomen is filled CC Antya 20.89
31292 bhariña bhariñā filling CC Madhya 3.53
CC Adi 10.161, CC
31293 bhariya bhariyā filled
Madhya 12.103
31294 bhariya bhariyā fulfilling CC Adi 13.94
31295 bhariya bhariyā filled up CC Adi 13.114
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 9.53, CC
Madhya 12.98, CC
Antya 6.119, CC
31296 bhariya bhariyā filling
Antya 10.48, CC
Antya 12.103, CC
Antya 16.36
31297 bhari’ bhari’ maintaining CC Adi 2.99
CC Adi 5.98, CC Adi
9.30, CC Adi 9.49, CC
Adi 11.6, CC Adi
14.24, CC Adi 14.32,
CC Madhya 1.276,
CC Madhya 3.55, CC
Madhya 3.56, CC
Madhya 3.90, CC
Madhya 4.117, CC
Madhya 8.174, CC
Madhya 12.95, CC
31298 bhari’ bhari’ filling Madhya 12.198, CC
Madhya 15.202, CC
Madhya 19.138, CC
Madhya 21.48, CC
Antya 7.70, CC Antya
10.27, CC Antya
10.36, CC Antya
12.125, CC Antya
14.94, CC Antya
14.102, CC Antya
17.34, CC Antya
20.88
31299 bhari’ bhari’ completely filling CC Adi 7.159
31300 bhari’ bhari’ filled up CC Adi 13.104
31301 bhari’ bhari’ fulfilling CC Madhya 2.37
CC Madhya 4.76, CC
31302 bhari’ bhari’ filled
Madhya 15.209
CC Madhya 11.217,
31303 bhari’ bhari’ filling up CC Madhya 12.109,
CC Antya 18.103
31304 bharjanam bharjanam which burns up SB 10.87.44
31305 bharjita bharjita ravaged SB 10.82.29-30
31306 bharjitah bharjitāḥ were burned to ashes SB 9.8.12
31307 bharjitah bharjitāḥ burned SB 10.22.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31308 bharmyah bhārmyāḥ all descendants of Bharmyāśva SB 9.22.3
SB 9.21.31-33, SB
31309 bharmyasvah bharmyāśvaḥ Bharmyāśva
9.21.31-33
31310 bharmyat bhārmyāt the son of Bharmyāśva SB 9.21.34
31311 bharta bhartā sustainer Bg 9.18
31312 bharta bhartā master Bg 13.23
31313 bharta bhartā maintainer CC Adi 5.80
31314 bharta bhartā the husbands CC Adi 14.54
CC Adi 14.58, CC Adi
31315 bharta bhartā husband 16.63, CC Adi 16.63,
CC Adi 16.64
31316 bharta bhartā such a husband CC Madhya 15.264
31317 bhartah bhartaḥ O my Lord SB 3.4.18
31318 bhartah bhartaḥ O husband SB 3.23.10
31319 bhartara bhartāra of the husband CC Adi 16.65
31320 bhartari bhartari by the husband SB 3.14.12
31321 bhartari bhartari the protector SB 4.14.39-40
31322 bhartari bhartari maintainer SB 4.21.48
31323 bhartari bhartari toward the master SB 5.4.18
31324 bhartari bhartari when the husband SB 6.18.32
31325 bhartari bhartari their husband SB 10.50.1
31326 bhartr bhartṛ the protector SB 1.11.3
31327 bhartr bhartṛ of the King SB 4.13.49
31328 bhartr bhartṛ for the husband SB 4.14.25
SB 4.21.25, SB
31329 bhartr bhartṛ of the master
7.2.13
31330 bhartr bhartṛ of her husband SB 4.23.22
31331 bhartr bhartṛ as their husband SB 10.90.27
31332 bhartr bhartṛ of his master SB 11.29.46
the glories of his master, who is also the Supreme
31333 bhartr-bhagavat-katham bhartṛ-bhagavat-kathām SB 5.19.2
Personality of Godhead
31334 bhartr-karma-nispattim bhartṛ-karma-niṣpattim the accomplishment of their master’s work SB 5.9.14
31335 bhartr-sammitah bhartṛ-sammitāḥ along with their husbands SB 4.3.10
31336 bhartr-sasanam bhartṛ-śāsanam chastisement by the master SB 5.10.7
SB 3.14.30, SB
31337 bhartra bhartrā by her husband
9.11.15, SB 10.23.35
SB 4.6.34, SB
31338 bhartra bhartrā by the master
10.16.51
31339 bhartra bhartrā by their master SB 7.5.39-40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31340 bhartra bhartrā by your master SB 10.47.4
31341 bhartra bhartrā by his master SB 10.70.47
31342 bhartrbhih bhartṛbhiḥ with their husbands SB 4.3.9
31343 bhartre bhartre to her husband SB 10.80.14
31344 bhartrkah bhartṛkāḥ their husbands SB 10.84.46
CC Adi 4.26, CC Adi
31345 bhartsana bhartsana rebuking 14.56, CC Adi 14.85,
CC Adi 17.27
31346 bhartsana bhartsana scolding CC Adi 4.167-169
CC Madhya 12.24,
CC Madhya 12.116,
CC Madhya 14.147,
31347 bhartsana bhartsana chastisement
CC Antya 3.201, CC
Antya 4.169, CC
Antya 19.44
31348 bhartsana bhartsana admonition CC Madhya 14.199
31349 bhartsana bhartsana of rebuking CC Madhya 19.227
31350 bhartsana bhartsanā rebuking CC Adi 14.83
31351 bhartsana bhartsanā chastisement CC Antya 7.41
31352 bhartsana karila bhartsanā karila he chastised CC Antya 8.22
31353 bhartsanah bhartsanāḥ admonitions CC Madhya 14.200
CC Adi 5.174, CC
31354 bhartsane bhartsane chastisement
Antya 17.58
31355 bhartsayan bhartsayan insulting SB 10.74.42
31356 bhartsinu bhartsinu chastised CC Adi 5.180
31357 bhartsitah bhartsitaḥ rebuked SB 8.22.29-30
31358 bhartsite bhartsite when I chastised SB 4.28.19
31359 bhartsiya bhartsiyā rebuking CC Adi 14.72
SB 1.7.13-14, SB
1.7.39, SB 1.7.51, SB
31360 bhartuh bhartuḥ of the master
3.4.5, CC Madhya
24.88
SB 1.11.39, SB
31361 bhartuh bhartuḥ of their husband
10.16.32
31362 bhartuh bhartuḥ of the Lord SB 3.2.3
SB 3.15.17, SB
31363 bhartuh bhartuḥ of the Supreme Lord
3.15.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.17.2, SB
3.23.24, SB 3.23.35,
SB 4.23.22, SB
31364 bhartuh bhartuḥ of her husband
4.28.49, SB 9.1.30,
SB 9.9.36, SB
10.54.32
31365 bhartuh bhartuḥ of her husband, Kaśyapa SB 3.19.23
SB 4.3.13, SB
4.23.20, SB 6.18.27-
31366 bhartuh bhartuḥ of the husband 28, SB 6.19.2-3, SB
7.7.12, SB 10.90.23,
CC Adi 16.41
31367 bhartuh bhartuḥ of the bearer, the body SB 5.10.9
31368 bhartuh bhartuḥ of one who is carrying the palanquin SB 5.10.21
SB 8.21.11, SB
31369 bhartuh bhartuḥ of our master
8.21.13
31370 bhartuh bhartuḥ of your husband SB 9.3.21
31371 bhartuh bhartuḥ of her husband, Lord Rāmacandra SB 9.10.55
31372 bhartuh bhartuḥ made possible by her husband SB 9.18.34
31373 bhartuh bhartuḥ of their master SB 10.4.30
SB 10.13.37, CC Adi
31374 bhartuh bhartuḥ of the master, Lord Kṛṣṇa
5.140
31375 bhartuh bhartuḥ of one’s husband SB 10.29.24
SB 10.46.7, SB
31376 bhartuh bhartuḥ of his master
10.46.49
31377 bhartuh bhartuḥ of my master SB 10.47.28
31378 bhartuh antikam bhartuḥ antikam unto her husband SB 9.20.19
31379 bhartuh nama bhartuḥ nāma the holy name of their master SB 6.1.30

very much afraid of being forsaken by her husband


31380 bhartuh tyaga-visankitam bhartuḥ tyāga-viśaṅkitām SB 9.20.37
because of giving birth to an illegitimate son

31381 bharukah bharukaḥ by the name Bharuka SB 9.8.2

SB 4.1.38, SB 4.1.39,
SB 4.8.2, SB 4.8.18,
SB 4.13.12, SB
4.13.13, SB 6.6.13,
31382 bharya bhāryā wife
SB 6.6.44, SB
7.14.13, SB 10.46.38,
SB 10.53.37, SB
11.17.57
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.6.12, SB 6.6.12,
SB 6.6.13, SB 6.6.17-
18, SB 6.18.2, SB
31383 bharya bhāryā the wife 6.18.12-13, SB
6.18.14, SB 6.18.15,
SB 8.13.10, SB
10.80.7
31384 bharya bhāryā of wives SB 6.14.11
31385 bharya bhāryā one of the wives SB 10.2.7
31386 bharya bhāryā the bride SB 10.77.17-18
31387 bharya bhāryā a wife SB 10.80.28
31388 bharya-putrau bhāryā-putrau his real son and real wife SB 9.20.20
31389 bharya-satena bhāryā-śatena with one hundred wives SB 9.6.26
SB 10.58.58, SB
31390 bharyah bhāryāḥ wives
10.90.31
31391 bharyah bhāryaḥ His wife (Satyabhāmā) SB 10.59.2-3
31392 bharyah bhāryaḥ his wife SB 10.74.27-28
31393 bharyam bhāryām unto the wife SB 3.14.37
31394 bharyam bhāryām as their wives SB 3.21.5
31395 bharyam bhāryām their wife SB 4.31.1
SB 5.26.26, SB
31396 bharyam bhāryām his wife
11.7.67
SB 9.10.31, SB
9.23.35-36, SB
31397 bharyam bhāryām wife
10.52.24, SB 11.18.1,
SB 12.3.42
31398 bharyam bhāryām unto His wife SB 9.11.8
31399 bharyam bhāryām one’s wife SB 10.45.7
SB 11.11.19, SB
31400 bharyam bhāryām a wife
11.17.39
SB 1.13.33, SB
31401 bharyaya bhāryayā with his wife
6.17.6
31402 bharyaya bhāryayā and with His wife, Sītā SB 9.10.49
SB 10.8.48, SB
31403 bharyaya bhāryayā his wife
10.36.19, SB 11.7.53
31404 bharyaya bhāryayā a wife (Jāmbavatī) SB 10.37.15-20
SB 10.55.25, SB
31405 bharyaya bhāryayā by His wife
10.59.38-39
31406 bharyaya bhāryayā by his wife SB 10.80.12-13
SB 3.14.31, SB
31407 bharyayah bhāryāyāḥ of the wife
11.26.19-20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31408 bharyayah bhāryāyāḥ of his wife SB 10.89.35
31409 bharyayah bhāryāyāḥ of a wife SB 11.8.36
31410 bharyayam bhāryāyām unto his wife SB 4.10.2, SB 9.6.2

31411 bharyayam bhāryāyām wife SB 5.9.1-2, SB 9.22.8

31412 bharyayam bhāryāyām in his wife SB 6.6.20


31413 bharyayam bhāryāyām in the womb of his wife SB 9.21.25
31414 bhasa bhāṣā language Bg 2.54
31415 bhasa bhāṣā by verbal expressions SB 11.21.38-40
31416 bhasa bhāṣā in simple language CC Madhya 2.88
31417 bhasa bhāsā rays SB 3.8.27
31418 bhasa bhāsā by the manifestation SB 10.13.55
31419 bhasa bhāsā with the glow SB 10.60.8
31420 bhasa bhāsā effulgence SB 10.70.18
31421 bhasa bhāsā by the effulgence SB 12.9.22-25
31422 bhasa bhāsa the bhāsa SB 3.10.25
31423 bhasa bhāsa by the splendor SB 3.28.33
31424 bhasa bhāsa by the luster SB 4.2.6
31425 bhasa bhāsa vultures SB 5.24.6
31426 bhasa bhāsa indication CC Adi 13.101
31427 bhasa bhāsa brilliance CC Antya 1.173
31428 bhasa-vit bhāṣā-vit knower of languages CC Madhya 23.71
31429 bhasah bhāsaḥ effulgence Bg 11.12
31430 bhasah bhāsaḥ rays Bg 11.30
31431 bhasaih bhāsaiḥ on the backs of bhāsas SB 8.10.10-12
CC Adi 10.161, CC
Adi 13.32, CC
31432 bhasaila bhāsāila inundated
Madhya 13.68, CC
Madhya 14.232
CC Adi 11.58, CC
31433 bhasaila bhāsāila overflooded Madhya 1.24, CC
Madhya 7.118
31434 bhasaila bhāsāila was inundated CC Adi 13.30
31435 bhasaite bhāsāite to inundate CC Antya 5.88
31436 bhasamanam bhāṣamāṇam talking SB 5.10.8
31437 bhasamanasya bhāṣamāṇasya while describing his fortunate position SB 8.22.12
31438 bhasana bhāṣaṇa and talking SB 5.2.6
31439 bhasana bhāṣaṇā talking SB 10.30.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 5.142-
31440 bhasaña bhāsāñā washing away
143
31441 bhasaña bhāsāñā floating CC Antya 18.31
31442 bhasanah bhāṣaṇaḥ speaking SB 11.9.14
31443 bhasante bhāṣante they speak SB 11.22.4
31444 bhasante bhāṣante speak CC Madhya 6.109
31445 bhasase bhāṣase speaking Bg 2.11
31446 bhasase bhāṣase you are uttering SB 10.90.21
31447 bhasate bhāsate exists CC Adi 4.45
31448 bhasate bhāsate appears CC Madhya 8.84
31449 bhasaya bhāsāya He floods CC Adi 3.62
31450 bhasaya bhāsāya floats CC Adi 7.89-90
31451 bhasaya bhāsāya inundates CC Madhya 18.228
31452 bhasaya bhāsāya may cause to float CC Antya 3.258
31453 bhasaya bhāsāya float CC Antya 18.29
31454 bhasayantim bhāsayantīm illuminating SB 10.77.13
31455 bhasayate bhāsayate illuminates Bg 15.6, Bg 15.12
31456 bhasayati bhāṣayati one speaks about NBS 55
31457 bhasaye bhāsaye appears CC Madhya 25.117
31458 bhasa’la bhāsā’la inundated CC Adi 13.13
31459 bhasa’la bhāsā’la overflooded CC Adi 17.297
CC Adi 2.19, CC Adi
16.76, CC Madhya
20.159, CC Madhya
31460 bhase bhāse appears 20.171, CC Madhya
24.80, CC Madhya
24.83, CC Madhya
25.74
31461 bhase bhāse shines CC Adi 4.141
CC Adi 5.122, CC
Madhya 11.235, CC
Madhya 15.172, CC
Madhya 25.231, CC
31462 bhase bhāse float Antya 3.254, CC
Antya 3.263, CC
Antya 10.69, CC
Antya 18.92, CC
Antya 18.94
31463 bhase bhāse inundated CC Adi 13.92
31464 bhase bhāse began to float CC Adi 17.102
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 15.78,
CC Madhya 15.176,
CC Madhya 15.176,
CC Madhya 21.148,
31465 bhase bhāse floats CC Antya 7.13, CC
Antya 17.39, CC
Antya 18.3, CC Antya
18.89, CC Antya
19.77
31466 bhase bhāse exists CC Madhya 20.188
31467 bhase bhāse are situated CC Madhya 21.29
31468 bhase bhāse are exhibited CC Madhya 21.117
31469 bhase bhāse appear CC Antya 5.147
SB 4.7.37, SB
31470 bhasi bhāsi appear
10.14.19
31471 bhasi bhāsi are manifesting SB 10.13.39
31472 bhasi bhāsi You appear SB 10.86.46
31473 bhasi bhāsi float CC Madhya 8.45
31474 bhasi bhāsi I float CC Madhya 8.124
31475 bhasi bhasi within ashes SB 10.6.7
31476 bhasila bhāsila became overflooded CC Adi 10.88
CC Madhya 7.81, CC
31477 bhasila bhāsila floated
Madhya 17.233
31478 bhasila bhāsila was inundated CC Madhya 9.346
31479 bhasila bhāsila were flooded CC Madhya 14.64
31480 bhasila bhāsilā floated CC Madhya 6.229
31481 bhasila bhuvana bhāsila bhuvana inundated the entire world CC Antya 7.75
31482 bhasinah bhāṣiṇaḥ be speaking SB 10.53.27
31483 bhasinah bhāṣiṇaḥ saying SB 10.68.7
SB 10.73.19, SB
31484 bhasinah bhāṣiṇaḥ speaking
10.77.19
31485 bhasini bhāṣinī whose speaking SB 10.55.30
31486 bhasinim bhāṣiṇīm calling SB 6.13.12-13
31487 bhasinyah bhāṣiṇyaḥ speaking SB 12.3.34
31488 bhasita bhāṣita spoken CC Antya 17.44

31489 bhasita-avaloka bhāṣita-avaloka by the conversations and by their beautiful glances SB 5.14.28

31490 bhasitah bhāṣitaḥ being thus addressed SB 8.20.1


31491 bhasitaih bhāṣitaiḥ by the words SB 10.39.24
31492 bhasitam bhāṣitam words SB 3.18.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31493 bhasitam bhāṣitam what was enunciated SB 4.31.1
31494 bhasitam bhāṣitam statement SB 8.6.18
31495 bhasitam bhāṣitam while they were talking SB 10.12.25
31496 bhasitam bhāṣitam speaking SB 10.46.21
31497 bhasitam bhāṣitam the statements SB 10.74.32
31498 bhasitam bhāṣitam spoken SB 11.29.48
31499 bhasitam bhasitam burned to ashes SB 8.7.32
31500 bhasitam bhāṣītam words spoken SB 10.65.11-12
31501 bhasitaya bhāsitayā which is illuminated SB 10.20.19
31502 bhasitum bhāṣitum just to explain it SB 2.3.14
SB 6.14.50-51, SB
31503 bhasitum bhāṣitum to speak
8.21.12
31504 bhasiya bhāsiyā floating CC Madhya 14.90
31505 bhasi’ bhāsi’ overflooding CC Madhya 4.71
31506 bhasi’ bhāsi’ floating CC Madhya 14.217
31507 bhasi’ gela bhāsi’ gelā became overflooded CC Antya 6.301
31508 bhasi’ yaya bhāsi’ yāya began to float CC Madhya 14.46
31509 bhaskara bhāskara sun CC Adi 4.171
SB 3.29.5, SB
31510 bhaskarah bhāskaraḥ the sun 4.10.15, SB 6.1.15,
SB 10.70.15
31511 bhaskarah bhāskaraḥ the sun-god SB 9.24.35
SB 3.11.29, SB
31512 bhaskaram bhāskaram the sun
12.10.11-13
SB 3.14.25, SB
4.6.36, SB 6.18.25,
31513 bhasma bhasma ashes SB 7.14.13, SB
10.22.34, SB
10.51.50
31514 bhasma bhasma with the ashes SB 4.2.14-15
31515 bhasma bhasma and ashes SB 12.2.41
31516 bhasma-anti bhasma-anti near the stack of ashes SB 9.8.19
31517 bhasma-samjñitam bhasma-saṁjñitam or into ashes SB 10.10.10
31518 bhasma-sat bhasma-sāt ashes Bg 4.37
Bg 4.37, SB 10.51.12,
31519 bhasma-sat bhasma-sāt to ashes
SB 12.6.13
SB 10.51.22, SB
31520 bhasma-sat bhasma-sāt into ashes 11.14.19, CC Madhya
24.61
31521 bhasma-vat bhasma-vat or ashes SB 7.15.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31522 bhasman bhasman ashes SB 1.15.21
31523 bhasmana bhasmanā by ashes SB 4.19.14
31524 bhasmani bhasmani into ashes SB 3.29.22
31525 bhasmani bhasmani onto ashes MM mantra 21
31526 bhasmantam bhasmāntam after being turned to ashes Iso mantra 17
SB 4.14.31, SB
31527 bhasmasat bhasmasāt into ashes
4.30.46
31528 bhasmasat bhasmasāt turned to ashes SB 9.8.11
31529 bhasmasat bhasmasāt burnt to ashes SB 9.14.9
31530 bhasmasu bhasmasu or a pile of ashes SB 7.13.40
31531 bhasmi bhasmī ashes SB 1.13.57
31532 bhasmi-krtah bhasmī-kṛtaḥ turned to ashes SB 10.51.33
31533 bhasmibhuta-anga bhasmībhūta-aṅga by the body which had been burnt to ashes SB 9.9.13
31534 bhasmibhutah bhasmībhūtāḥ having been burnt to ashes SB 9.9.10
31535 bhastra bhastrā just like the skin of a bellows containing air SB 9.20.21
31536 bhastra iva bhastrā iva just like a bellows SB 11.21.22
31537 bhastrah bhastrāḥ bellows SB 2.3.18
31538 bhastrara bhastrāra to the bellows CC Madhya 2.33
CC Madhya 20.304,
31539 bhasvan bhāsvān the illuminating sun
Bs 5.49
31540 bhasvaram bhāsvaram always brilliant with spiritual rays SB 8.4.17-24
31541 bhasvaram bhāsvaram brilliant SB 10.34.32
SB 10.88.25-26, SB
31542 bhasvaram bhāsvaram luminous
11.25.13
31543 bhasvare bhāsvare shining SB 10.59.23
31544 bhasvata bhāsvatā glowing Bg 10.11
31545 bhasvata bhāsvatā shining brilliantly SB 6.17.4-5
31546 bhasvatah bhāsvataḥ shining SB 10.64.23
CC Adi 7.109, CC
31547 bhasya bhāṣya commentary
Madhya 6.169
31548 bhasya bhāṣya the purport CC Madhya 6.131
31549 bhasya bhāṣya of the commentary CC Madhya 6.138
31550 bhasya bhāṣya the commentary CC Antya 2.93
31551 bhasya bhāṣya Śārīraka-bhāṣya CC Antya 2.97
31552 bhasya kaha bhāṣya kaha make a comment CC Madhya 6.131
31553 bhasya-svarupa bhāṣya-svarūpa as the original commentary CC Madhya 25.97
31554 bhasye bhāṣye in the commentary CC Madhya 6.176
31555 bhata bhaṭa soldiers SB 3.28.28
31556 bhata bhaṭa O expert in battle SB 4.5.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31557 bhata bhaṭa (consisting) of foot soldiers SB 10.50.7-8
31558 bhata bhaṭa infantry SB 10.71.14
31559 bhata bhaṭa of soldiers SB 10.83.8
31560 bhata bhaṭa with infantry soldiers SB 10.83.38
31561 bhata bhaṭa of the soldiers CC Adi 6.73
31562 bhata bhāṭa professional blessers CC Adi 13.106
31563 bhata bhāṭa blessers CC Adi 13.109
31564 bhata bhāta and boiled rice CC Madhya 3.68
CC Madhya 3.94, CC
Madhya 4.72, CC
Antya 1.21, CC Antya
31565 bhata bhāta rice 1.22, CC Antya
6.318, CC Antya
8.59, CC Antya
10.134
CC Madhya 3.95, CC
31566 bhata bhāta the rice Antya 6.315, CC
Antya 6.317
31567 bhata bhāta cooked rice CC Madhya 25.206
31568 bhata dite bhāta dite to supply rice CC Antya 1.20
31569 bhata dui-cari bhāta dui-cāri two or four pieces of the thrown rice CC Madhya 3.95
31570 bhata kari’ bhāta kari’ preparing rice CC Antya 2.87
31571 bhata kari’ bhāta kari’ cooking rice CC Antya 2.101
31572 bhatah bhaṭāḥ O my dear servants SB 6.3.20-21
31573 bhatah bhaṭāḥ all the soldiers engaged in this way SB 8.10.9
31574 bhatah bhaṭāḥ the female guards SB 10.62.25-26
31575 bhatah bhātāḥ appeared beautiful SB 10.13.47-48
SB 9.10.35-38, SB
31576 bhataih bhaṭaiḥ by soldiers 9.20.8-9, SB 10.53.40-
41
SB 10.53.39, SB
31577 bhataih bhaṭaiḥ by guards 10.62.31, SB
10.71.44-45
31578 bhataih bhaṭaiḥ with foot soldiers SB 10.75.11
31579 bhataih bhaṭaiḥ with foot-soldiers SB 10.90.1-7
31580 bhatam bhātam beautiful SB 3.23.18
31581 bhatam bhātam manifest SB 12.10.11-13
31582 bhatan bhaṭān order carriers SB 6.1.19
31583 bhatan bhaṭān the soldiers SB 8.10.40
31584 bhatan bhaṭān and the guards SB 10.86.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31585 bhate bhāte cooked rice CC Madhya 15.207
31586 bhatera handi bhātera hāṇḍi the cooking pot CC Antya 13.54
31587 bhati bhāti illuminates SB 1.2.32
31588 bhati bhāti is dazzling SB 1.8.39
31589 bhati bhāti so manifests SB 1.13.48
31590 bhati bhāti shine SB 3.29.40
SB 4.3.11, SB
11.22.42, CC Adi
31591 bhati bhāti appears
1.11, CC Adi 1.77, CC
Adi 5.109
SB 8.18.12, SB
31592 bhati bhāti manifests
12.4.23
SB 9.18.49, SB
31593 bhati bhāti is manifested
10.14.17
SB 11.3.37, CC Adi
31594 bhati bhāti is manifest
16.1
31595 bhati bhāti He appears SB 11.12.20
CC Madhya 17.216,
31596 bhati bhāti shines
CC Madhya 24.125
31597 bhatih bhātiḥ appearance SB 11.28.6-7
CC Madhya 9.109,
CC Madhya 9.162,
31598 bhatta bhaṭṭa Veṅkaṭa Bhaṭṭa
CC Madhya 9.164,
CC Madhya 9.165
31599 bhatta bhaṭṭa My dear Bhaṭṭācārya CC Madhya 9.111
CC Madhya 9.141,
31600 bhatta bhaṭṭa My dear Veṅkaṭa Bhaṭṭa
CC Madhya 9.152
CC Madhya 10.17,
CC Madhya 11.61,
CC Madhya 15.205,
31601 bhatta bhaṭṭa Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.244,
CC Madhya 15.254,
CC Madhya 15.290,
CC Madhya 15.295
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Madhya 19.65,
CC Madhya 19.67,
CC Madhya 19.113,
CC Antya 7.5, CC
Antya 7.6, CC Antya
7.62, CC Antya 7.63,
CC Antya 7.71, CC
31602 bhatta bhaṭṭa Vallabha Bhaṭṭa Antya 7.80, CC Antya
7.89, CC Antya 7.90,
CC Antya 7.92, CC
Antya 7.96, CC Antya
7.101, CC Antya
7.102, CC Antya
7.103, CC Antya
7.120
CC Madhya 19.77,
31603 bhatta bhaṭṭa Vallabha Bhaṭṭācārya CC Madhya 19.84,
CC Madhya 19.85
31604 bhatta bhaṭṭa Śrīla Vallabha Bhaṭṭa CC Madhya 19.90
31605 bhatta bhaṭṭa My dear Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.16
CC Antya 13.101, CC
31606 bhatta bhaṭṭa Raghunātha Bhaṭṭa Antya 13.115, CC
Antya 13.116
31607 bhatta-ajña laña bhaṭṭa-ājñā lañā taking permission from Veṅkaṭa Bhaṭṭa CC Madhya 9.163
31608 bhatta-grhe bhaṭṭa-gṛhe in the house of Veṅkaṭa Bhaṭṭa CC Madhya 9.108
31609 bhatta-grhe bhaṭṭa-gṛhe in the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.298
CC Madhya 9.115,
31610 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Veṅkaṭa Bhaṭṭa said
CC Madhya 9.157
31611 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Veṅkaṭa Bhaṭṭa replied CC Madhya 9.124
CC Madhya 9.357,
31612 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied
CC Madhya 10.10
CC Madhya 10.7, CC
31613 bhatta kahe bhaṭṭa kahe the Bhaṭṭācārya replied
Madhya 11.106
CC Madhya 10.144,
CC Madhya 11.102,
31614 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said
CC Madhya 11.110,
CC Madhya 15.235
CC Madhya 11.60,
CC Madhya 11.71,
31615 bhatta kahe bhaṭṭa kahe the Bhaṭṭācārya said CC Madhya 11.112,
CC Madhya 15.238,
CC Madhya 15.293
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31616 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Vallabha Bhaṭṭācārya said CC Madhya 19.70

CC Antya 7.57, CC
31617 bhatta kahe bhaṭṭa kahe Vallabha Bhaṭṭa said Antya 7.60, CC Antya
7.84, CC Antya 7.138

31618 bhatta-raghunatha bhaṭṭa-raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī CC Adi 1.36


31619 bhatta-raghunatha bhaṭṭa-raghunātha Bhaṭṭa Raghunātha CC Antya 1.3-4
31620 bhatta raghunatha bhaṭṭa raghunātha Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī CC Adi 9.4
CC Madhya 9.86, CC
31621 bhatta-sange bhaṭṭa-saṅge with Veṅkaṭa Bhaṭṭa
Madhya 9.108
31622 bhatta-thari bhaṭṭa-thāri a Bhaṭṭathāri CC Madhya 1.112
CC Madhya 6.11, CC
Madhya 6.14, CC
Madhya 6.44, CC
Madhya 6.110, CC
Madhya 6.112, CC
Madhya 6.176, CC
Madhya 6.183, CC
Madhya 6.189, CC
Madhya 6.207, CC
Madhya 6.212, CC
Madhya 6.215, CC
Madhya 6.220, CC
Madhya 6.239, CC
Madhya 6.248, CC
Madhya 6.263, CC
Madhya 6.278, CC
31623 bhattacarya bhaṭṭācārya Sārvabhauma Bhaṭṭācārya Madhya 7.51, CC
Madhya 7.55, CC
Madhya 10.22, CC
Madhya 10.31, CC
Madhya 10.62, CC
Madhya 11.70, CC
Madhya 11.97, CC
Madhya 11.133, CC
Madhya 12.11, CC
Madhya 15.201, CC
Madhya 15.203, CC
Madhya 15.219, CC
Madhya 15.223, CC
Madhya 15.246, CC
Madhya 15.249, CC
Madhya 15.250, CC
Madhya 15.251, CC
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 6.78, CC
31624 bhattacarya bhaṭṭācārya my dear Bhaṭṭācārya
Madhya 6.244
CC Madhya 6.184,
CC Madhya 6.191,
31625 bhattacarya bhaṭṭācārya My dear Bhaṭṭācārya CC Madhya 10.63,
CC Madhya 10.142,
CC Madhya 17.68
31626 bhattacarya bhaṭṭācārya of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.243
31627 bhattacarya bhaṭṭācārya unto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.277
CC Madhya 11.13,
31628 bhattacarya bhaṭṭācārya the Bhaṭṭācārya CC Madhya 17.224,
CC Madhya 18.180
CC Madhya 17.19,
CC Madhya 17.57,
CC Madhya 17.61,
CC Madhya 17.62-63,
CC Madhya 17.65,
CC Madhya 17.150,
CC Madhya 17.174,
CC Madhya 17.222,
31629 bhattacarya bhaṭṭācārya Balabhadra Bhaṭṭācārya
CC Madhya 18.21,
CC Madhya 18.99,
CC Madhya 18.131,
CC Madhya 18.138,
CC Madhya 18.147,
CC Madhya 18.157,
CC Madhya 18.217,
CC Madhya 19.59

31630 bhattacarya bhaṭṭācārya Bhaṭṭācārya CC Madhya 18.139


31631 bhattacarya bhaṭṭācārya Vallabha Bhaṭṭācārya CC Madhya 19.89
31632 bhattacarya bale bhaṭṭācārya bale the Bhaṭṭācārya said CC Madhya 15.232

31633 bhattacarya brahmane bhaṭṭācārya brāhmaṇe the brāhmaṇa known as Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 25.224

31634 bhattacarya-dvara bhaṭṭācārya-dvārā with the help of Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 18.14
CC Madhya 6.62, CC
Madhya 10.172, CC
31635 bhattacarya kahe bhaṭṭācārya kahe the Bhaṭṭācārya said Madhya 11.51, CC
Madhya 11.76, CC
Madhya 18.156
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 6.74, CC
Madhya 6.128, CC
31636 bhattacarya kahe bhaṭṭācārya kahe Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied
Madhya 6.245, CC
Madhya 10.19
CC Madhya 6.187,
31637 bhattacarya kahe bhaṭṭācārya kahe Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said CC Madhya 10.180,
CC Madhya 16.143
31638 bhattacarya kahe bhaṭṭācārya kahe Sārvabhauma replied CC Madhya 10.15
31639 bhattacarya kahe bhaṭṭācārya kahe the Bhaṭṭācārya replied CC Madhya 10.28
31640 bhattacarya likhila bhaṭṭācārya likhila Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied CC Madhya 12.6
31641 bhattacarya pandita bhaṭṭācārya paṇḍita learned scholars known as bhaṭṭācāryas CC Madhya 19.17
31642 bhattacarya-sane bhaṭṭācārya-sane along with Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.118
31643 bhattacarya-sange bhaṭṭācārya-saṅge along with Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.119
31644 bhattacarya-sange bhaṭṭācārya-saṅge with Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 7.58
31645 bhattacarya-sange bhaṭṭācārya-saṅge with the Bhaṭṭācārya CC Madhya 17.219
CC Madhya 11.124,
31646 bhattacarya sarvabhauma bhaṭṭācārya sārvabhauma Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
CC Antya 10.153
31647 bhattacarya-sarvabhauma bhaṭṭācārya-sārvabhauma Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Antya 7.21
31648 bhattacarya-sthane bhaṭṭācārya-sthāne at Sārvabhauma Bhaṭṭācārya’s place CC Madhya 7.54
31649 bhattacarya-sthane bhaṭṭācārya-sthāne before Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 17.59
31650 bhattacarya-sthane bhaṭṭācārya-sthāne unto Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 18.130
the affairs in the house of Sārvabhauma
31651 bhattacarya-vivarane bhaṭṭācārya-vivaraṇe CC Madhya 15.271
Bhaṭṭācārya
31652 bhattacarye bhaṭṭācārye to Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.57
31653 bhattacarye bhaṭṭācārye unto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.212
31654 bhattacarye bhaṭṭācārye Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 7.74
CC Madhya 17.60,
31655 bhattacarye bhaṭṭācārye to Balabhadra Bhaṭṭācārya
CC Madhya 19.87
CC Madhya 17.76,
31656 bhattacarye bhaṭṭācārye Balabhadra Bhaṭṭācārya
CC Madhya 17.176
31657 bhattacarye bhaṭṭācārye unto Balabhadra Bhaṭṭācārya CC Madhya 19.248
31658 bhattacarye kahe bhaṭṭācārye kahe said to the Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.224
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 6.9, CC
Madhya 6.113, CC
Madhya 6.115, CC
Madhya 6.116, CC
Madhya 6.193, CC
Madhya 6.199, CC
31659 bhattacaryera bhaṭṭācāryera of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
Madhya 6.218, CC
Madhya 6.219, CC
Madhya 6.223, CC
Madhya 6.236, CC
Madhya 6.280, CC
Madhya 12.180
CC Madhya 17.27,
31660 bhattacaryera bhaṭṭācāryera of Bhaṭṭācārya CC Madhya 17.33,
CC Madhya 17.88
31661 bhattacaryera grhe bhaṭṭācāryera gṛhe at the house of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.202
31662 bhattacaryera grhini bhaṭṭācāryera gṛhiṇī the wife of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.200
31663 bhattacaryera jamata bhaṭṭācāryera jāmātā the son-in-law of the Bhaṭṭācārya CC Madhya 15.245
31664 bhattacaryera katha bhaṭṭācāryera kathā all the words of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.115
31665 bhattacaryera name bhaṭṭācāryera nāme on behalf of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.114
31666 bhattacaryera sange bhaṭṭācāryera saṅge with Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 10.29
31667 bhattacayera bhaṭṭācāyera of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya CC Madhya 6.209
31668 bhattathari bhaṭṭathāri the Bhaṭṭathāri community CC Madhya 9.224
31669 bhattathari bhaṭṭathāri nomads CC Madhya 9.231
31670 bhattathari bhaṭṭathāri the nomads CC Madhya 9.232
31671 bhattathari-gane bhaṭṭathāri-gaṇe to the Bhaṭṭathāris CC Madhya 9.229
31672 bhattathari-ghare bhaṭṭathāri-ghare to the place of the Bhaṭṭathāris CC Madhya 9.228
31673 bhattathari-ghare bhaṭṭathāri-ghare at the home of the Bhaṭṭathāris CC Madhya 9.233
31674 bhattathari haite bhaṭṭathāri haite from the Bhaṭṭathāris CC Madhya 10.64
31675 bhattathari-kache bhaṭṭathāri-kāche in the association of the Bhaṭṭathāris CC Madhya 10.64
31676 bhattathari-saha bhaṭṭathāri-saha with the Bhaṭṭathāris CC Madhya 9.226
31677 bhatte bhaṭṭe to Vallabha Bhaṭṭa CC Madhya 19.66
31678 bhatte bhaṭṭe Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.118
31679 bhatte bhaṭṭe to Raghunātha Bhaṭṭa CC Antya 13.112
31680 bhatte milaila bhaṭṭe milāilā introduced Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.61
31681 bhattera bhaṭṭera of Veṅkaṭa Bhaṭṭa CC Madhya 9.138
31682 bhattera bhaṭṭera of the Bhaṭṭācārya CC Madhya 19.63
CC Madhya 19.68,
31683 bhattera bhaṭṭera of Vallabha Bhaṭṭācārya
CC Madhya 19.76
31684 bhattera bhaṭṭera of Vallabhācārya CC Madhya 19.82
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

CC Antya 7.56, CC
Antya 7.62, CC Antya
7.67, CC Antya 7.78,
31685 bhattera bhaṭṭera of Vallabha Bhaṭṭa
CC Antya 7.79, CC
Antya 7.88, CC Antya
7.153-154

CC Antya 13.94, CC
31686 bhattera bhaṭṭera of Raghunātha Bhaṭṭa
Antya 13.108
31687 bhattera hrdaye bhaṭṭera hṛdaye in the heart of Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.53
31688 bhattera manete bhaṭṭera manete in the mind of Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.55
31689 bhattera vyakhyana bhaṭṭera vyākhyāna explanation of Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.91
31690 bhattere bhaṭṭere from the Bhaṭṭācārya CC Madhya 11.60
31691 bhattere kahila bhaṭṭere kahilā said to Vallabha Bhaṭṭācārya CC Madhya 19.68
31692 bhattere sodhila bhaṭṭere śodhilā purified Vallabha Bhaṭṭa CC Antya 7.167
31693 bhaujyam bhaujyam unlimited powers of enjoyment SB 10.83.41-42
31694 bhauma bhauma material SB 4.28.53
31695 bhauma bhauma earthly SB 5.2.18
SB 10.2.1-2, SB
31696 bhauma bhauma by Bhaumāsura
10.59.12
31697 bhauma bhauma by Bhauma SB 10.59.33
31698 bhauma-bhoga-adhyam bhauma-bhoga-āḍhyām full of sense enjoyments SB 4.28.2
31699 bhauma-cestitam bhauma-ceṣṭitam of the activities of Bhauma SB 10.59.2-3
31700 bhauma-grham bhauma-gṛham the residence of Bhaumāsura SB 10.59.32
31701 bhauma-sainyam bhauma-sainyam army of Bhaumāsura SB 10.59.16
31702 bhauma-vadhe bhauma-vadhe after killing kings SB 1.10.29
Narakāsura, the son of Bhūmi, goddess of the
31703 bhaumah bhaumaḥ SB 10.59.1
earth
31704 bhaumah bhaumaḥ Bhaumāsura SB 10.59.20
31705 bhaumah bhaumaḥ Bhauma SB 10.59.21
31706 bhaumaih bhaumaiḥ by the transformations of earth SB 10.84.17
31707 bhaumam bhaumam material SB 4.8.21
31708 bhaumam bhaumam of the lower planets SB 5.1.41
31709 bhaumam bhaumam obtained from the mines and the sea SB 7.14.7
31710 bhaumam bhaumam (the demon) Bhauma SB 10.58.58
31711 bhaumam bhaumam the demon Bhauma SB 10.83.40
31712 bhaumam bhaumam of the earth SB 12.4.8
31713 bhauman bhaumān happenings on the earth SB 1.14.10
31714 bhauman bhaumān of this world SB 4.30.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31715 bhauman bhaumān earthly SB 8.5.6
31716 bhaumani bhaumāni all material products from earth, such as pots SB 10.4.19
31717 bhaumani svarga-padani bhaumāni svarga-padāni as the heavenly places on earth SB 5.17.11
31718 bhaumayoh bhaumayoḥ they pertain to the material bodies SB 11.23.50
31719 bhaume bhaume in earth SB 10.84.13
31720 bhautika bhautika adhibhautika, created by other living beings SB 5.14.25
31721 bhautika bhautika offered by other living entities SB 5.14.34
31722 bhautikah bhautikāḥ pertaining to other living beings SB 3.22.37
31723 bhautikah bhautikāḥ caused by other creatures SB 10.57.30
31724 bhautikah bhautikaḥ made of five elements SB 8.16.19
31725 bhautikam bhautikam the material universe SB 3.20.14
31726 bhautikam bhautikam material SB 7.2.42
31727 bhautikam bhautikam due to other living entities SB 11.23.40
31728 bhautikanam bhautikānām of other substances SB 3.26.42
31729 bhautikanam bhautikānām of material things SB 10.82.45
31730 bhautikanam bhautikānām of the mundane creatures SB 12.8.43
31731 bhautikanam ca bhautikānām ca also of everything that is made of matter SB 1.4.17-18
31732 bhautikani bhautikāni all their gross manifestations SB 12.9.28-29
31733 bhautikesu bhautikeṣu of the material elements SB 7.6.20-23
31734 bhauvanah bhauvanaḥ a son named Bhauvana SB 5.15.14-15
31735 bhava bhava be Bg 2.45
Bg 6.46, Bg 8.27, Bg
31736 bhava bhava just become 11.46, Bg 18.57, Bg
18.65, SB 1.11.7
Bg 9.34, Bg 11.33, Bg
12.10, SB 4.27.30,
SB 10.49.25, SB
31737 bhava bhava become
10.84.40, CC Madhya
22.57-58, MM mantra
34

31738 bhava bhava appearance Bg 11.2


SB 1.18.14, SB
4.22.6, SB 7.10.50,
31739 bhava bhava Lord Śiva SB 8.7.12, SB
10.60.39, CC Adi
6.47
31740 bhava bhava of mundane existence SB 3.21.14
31741 bhava bhava O Lord Śiva SB 4.3.11
31742 bhava bhava from birth SB 4.9.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.9.31, SB
31743 bhava bhava material existence
10.47.58
SB 4.29.76-77, SB
10.14.24, SB
10.34.15, SB
10.51.53, SB
10.70.25, SB 11.19.9,
31744 bhava bhava of material existence SB 11.20.17, SB
12.13.10, CC Antya
20.12, MM mantra 8,
MM mantra 11, MM
mantra 12, MM
mantra 32

31745 bhava bhava You please be SB 7.8.55


compared to the world of nescience (birth, death,
31746 bhava bhava SB 7.9.41
old age and disease)
31747 bhava bhava by Lord Śiva SB 7.15.77
31748 bhava bhava and by Lord Śiva SB 9.10.12
31749 bhava bhava of the material existence SB 10.14.58
SB 10.27.20, SB
31750 bhava bhava please be
10.54.49
31751 bhava bhava from material existence SB 10.60.54

SB 10.63.44, SB
10.64.26, SB 10.72.4,
SB 10.80.33, SB
31752 bhava bhava of material life 10.87.32, SB
10.89.20, SB
11.26.32, SB
11.29.49

SB 10.73.22, SB
31753 bhava bhava birth
11.22.49
31754 bhava bhava of rebirth SB 10.74.46
31755 bhava bhava of birth (and the activities that follow it) SB 10.87.2
31756 bhava bhava creation SB 11.20.22
31757 bhava bhava be thus situated SB 11.29.41-44

31758 bhava bhava the distress of the repetition of birth and death CC Madhya 20.141

31759 bhava bhava the repetition of birth and death MM mantra 1*


31760 bhava bhāva state of being Bg 8.6
31761 bhava bhāva of one’s nature Bg 17.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.5.12, SB
31762 bhava bhāva conception
12.12.53
31763 bhava bhāva expression SB 1.11.36
31764 bhava bhāva natural modes SB 2.7.49
31765 bhava bhāva constitutional relationship SB 2.8.5
31766 bhava bhāva character SB 3.5.1
31767 bhava bhāva affection SB 4.25.30
31768 bhava bhāva by thinking SB 7.7.36
31769 bhava bhāva by their loving affection SB 10.22.18
31770 bhava bhāva out of loving ecstasy SB 10.39.56-57
31771 bhava bhāva with love SB 10.45.33
31772 bhava bhāva by the intentions SB 10.61.4
31773 bhava bhāva the mentalities SB 10.69.36
31774 bhava bhāva existence SB 10.70.4-5
31775 bhava bhāva with emotion SB 10.86.6
31776 bhava bhāva their feelings SB 11.6.18
31777 bhava bhāva by constant thought SB 11.18.21
CC Adi 1.5, CC Adi
4.43, CC Adi 4.48, CC
31778 bhava bhāva mood Adi 4.55, CC Adi
4.109, CC Adi 4.110,
CC Madhya 8.222
31779 bhava bhāva of the moods CC Adi 3.19
CC Adi 4.68, CC Adi
4.108, CC Adi 6.76,
CC Adi 14.68, CC
31780 bhava bhāva emotion
Madhya 22.165, CC
Antya 7.26, CC Antya
14.5
31781 bhava bhāva of moods CC Adi 4.81

CC Adi 4.220, CC Adi


31782 bhava bhāva the emotion
6.82, CC Antya 17.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 7.83, CC Adi
15.29, CC Adi
17.306, CC Madhya
2.11, CC Madhya
2.14, CC Madhya
2.50, CC Madhya
31783 bhava bhāva ecstasy
13.101, CC Madhya
19.178, CC Madhya
23.42, CC Madhya
23.57, CC Antya
5.24, CC Antya 17.5,
CC Antya 17.49
31784 bhava bhāva the ecstasy CC Adi 17.280
CC Adi 17.299, CC
31785 bhava bhāva ecstasies Madhya 8.174, CC
Madhya 14.125
31786 bhava bhāva of ecstatic feelings CC Madhya 3.127
31787 bhava bhāva with the ecstasies CC Madhya 8.175
CC Madhya 13.171,
31788 bhava bhāva emotions CC Antya 14.81, CC
Antya 15.86
31789 bhava bhāva emotional CC Madhya 13.173
31790 bhava bhāva ecstatic CC Madhya 14.166
CC Madhya 14.167,
31791 bhava bhāva of ecstasy
CC Madhya 14.183
CC Madhya 14.175,
31792 bhava bhāva ecstatic symptoms
CC Madhya 14.188
CC Madhya 18.42,
CC Madhya 23.55,
31793 bhava bhāva ecstatic love
CC Antya 7.142, CC
Antya 7.144
31794 bhava bhāva the mood CC Madhya 22.158
31795 bhava bhāva the loving affairs CC Madhya 24.104
31796 bhava bhāva emotional love CC Antya 1.147
31797 bhava bhāva mental position CC Antya 5.19
31798 bhava bhāva position CC Antya 5.43
31799 bhava bhāva the ecstatic feelings CC Antya 14.40
31800 bhava bhāva emotional ecstasies CC Antya 14.82
31801 bhava bhāva the situation CC Antya 16.139
31802 bhava bhāva of ecstatic emotions CC Antya 20.66
31803 bhava bhāva with devotion Bs 5.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31804 bhava-abdhi bhava-abdhi of the ocean of birth and death SB 11.5.33
31805 bhava-abdhim bhava-abdhim the ocean of material existence SB 4.9.11
31806 bhava-abdhim bhava-abdhim the great ocean of nescience SB 10.2.30
31807 bhava-abhavau bhava-abhavau the apparent appearance and disappearance SB 10.14.25
31808 bhava-acchanna bhāva-ācchanna covered by emotion CC Adi 14.64
31809 bhava-adhyah bhāva-āḍhyaḥ richly endowed with emotions CC Adi 1.6
31810 bhava-adhyah bhāva-āḍhyaḥ richly endowed with the emotions CC Adi 4.230

the sweetness of the loving moods (namely śānta-


31811 bhava-adi-madhurye bhāva-ādi-mādhurye rasa, dāsya-rasa, sakhya-rasa, vātsalya-rasa and CC Madhya 22.155
mādhurya-rasa) of the inhabitants of Vṛndāvana

31812 bhava-advaitam bhāva-advaitam oneness in one’s conception of life SB 7.15.62


31813 bhava-advaitam bhāva-advaitam the conception of oneness SB 7.15.63
31814 bhava-agni bhava-agni by the blazing fire of material existence CC Madhya 16.1
31815 bhava-ambudhau bhava-ambudhau in the ocean of nescience CC Antya 20.32
31816 bhava-amrte bhāva-amṛte in the nectar of the ecstasy CC Madhya 8.220
31817 bhava-ankura bhāva-aṅkura seed of emotion CC Madhya 23.17

31818 bhava-ankure bhāva-aṅkure whose seed of ecstatic emotion CC Madhya 23.18-19

31819 bhava-antara bhāva-antara a change of ecstasy CC Madhya 13.120


31820 bhava-anurupa bhāva-anurūpa following the ecstatic emotions CC Madhya 13.167
31821 bhava-anurupa bhāva-anurūpa befitting the emotion CC Antya 17.5
31822 bhava-anurupa bhāva-anurūpa according to the ecstatic emotion CC Antya 17.6
31823 bhava-anvitam bhava-anvitām accompanied by Lord Bhava SB 10.53.45
31824 bhava-apaham bhava-apahām that which kills all material pangs SB 3.13.50
who stops the devotees’ repetition of birth and
31825 bhava-apaham bhava-apaham SB 5.17.18
death
CC Madhya 22.46,
31826 bhava-apavargah bhava-apavargaḥ liberation from the nescience of material existence
CC Madhya 22.84
the only shelter for becoming free from the
31827 bhava-apavargam bhava-apavargam SB 7.8.51
contamination of material existence

31828 bhava-apyaya-vastunam bhava-apyaya-vastūnām of all that is subject to generation and destruction SB 11.22.49

31829 bhava-arnava-antah bhava-arṇava-antaḥ within the ocean of nescience CC Madhya 11.151


31830 bhava-arnavam bhava-arṇavam ocean of material existence SB 4.22.40
SB 9.8.13, SB
31831 bhava-arnavam bhava-arṇavam the ocean of nescience
10.2.31
31832 bhava-arnavam bhava-arṇavam the ocean of material existence SB 10.25.4
31833 bhava-arnave bhava-arṇave in the ocean of nescience CC Antya 20.33
31834 bhava-artha bhāva-artha purport CC Madhya 13.123
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the original, unmanifested causal phase of material
31835 bhava-arthah bhāva-arthaḥ SB 10.14.57
nature
the forest known as bhava, which means the
31836 bhava-atavim bhava-aṭavīm SB 5.13.1
repetition of birth and death

31837 bhava-ausadhat bhava-auṣadhāt which is the right medicine for the material disease SB 10.1.4

31838 bhava-avega bhāva-āvega forces of emotion CC Madhya 2.57


31839 bhava-avesa bhāva-āveśa absorbed in ecstasy CC Madhya 5.137
31840 bhava-avesa bhāva-āveśa the ecstatic love CC Madhya 14.236
31841 bhava-avesa bhāva-āveśa of the ecstatic emotion CC Madhya 20.171
31842 bhava-avesa bhāva-āveśa ecstatic love CC Antya 6.85
31843 bhava-avesa bhāva-āveśa ecstatic emotion CC Antya 17.33
31844 bhava-avesa-akrti bhāva-āveśa-ākṛti forms and transcendental emotions CC Madhya 20.183
CC Adi 17.18, CC
31845 bhava-avese bhāva-āveśe in ecstasy Madhya 13.133, CC
Antya 15.31
31846 bhava-avese bhāva-āveśe on account of absorption in ecstasy CC Madhya 2.64
31847 bhava-avese bhāva-āveśe in an ecstatic condition CC Madhya 2.66
CC Madhya 17.203,
31848 bhava-avese bhāva-āveśe in ecstatic love CC Madhya 21.111,
CC Antya 16.150
31849 bhava-avese bhāva-āveśe by ecstatic love CC Antya 13.4
CC Antya 17.10, CC
Antya 17.11, CC
31850 bhava-avese bhāva-āveśe in ecstatic emotion
Antya 18.6, CC Antya
19.59
31851 bhava-avese bhāva-āveśe in great ecstasy CC Antya 17.29
31852 bhava-avese bhāva-āveśe ecstatic love CC Antya 20.67-68
31853 bhava-avista bhāva-āviṣṭa absorbed in that ecstasy CC Madhya 13.125
31854 bhava-avista bhāva-āviṣṭa always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa CC Antya 5.49-50
31855 bhava-avista bhāva-āviṣṭa overwhelmed by ecstatic loving emotions CC Antya 16.120
31856 bhava-avista bhāva-āviṣṭa absorbed in ecstatic love CC Antya 16.141
31857 bhava-avista haña bhāva-āviṣṭa hañā being overwhelmed by ecstatic love CC Antya 20.63
31858 bhava-bandha bhava-bandha bondage to material existence SB 10.14.26
31859 bhava-bandha bhava-bandha from entanglement in the material world CC Adi 12.91
31860 bhava-bandha bhava-bandha the bondage of birth and death CC Antya 6.199
in being implicated and being liberated from
31861 bhava-bandha-moksau bhava-bandha-mokṣau SB 8.12.11
material complications
31862 bhava-bandhuh bhāva-bandhuḥ the intimate loving friend SB 12.8.40
31863 bhava-bhakti bhāva-bhakti of ecstatic devotion CC Antya 5.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31864 bhava-bhavam bhava-bhāvam who is the origin of the material creation SB 5.17.18
31865 bhava-bhavanah bhava-bhāvanaḥ the maintainer of creation SB 1.10.2
31866 bhava-bhavanah bhava-bhāvanaḥ the creator of this universe SB 5.2.15
31867 bhava-bhede bhāva-bhede according to different emotions CC Madhya 20.188
31868 bhava-bhitah bhava-bhītāḥ those who are afraid of material existence CC Madhya 19.96
31869 bhava-bhusaya bhāva-bhūṣāya with the ornaments of ecstasy CC Madhya 14.169
31870 bhava-capala bhāva-cāpala restlessness of ecstatic emotion CC Madhya 2.60
31871 bhava-chidah bhava-chidaḥ which can liberate from material bondage SB 9.9.14
the Personality of Godhead, who can cut the chain
31872 bhava-chidam bhava-chidam SB 4.9.34
of birth and death
31873 bhava-chidam bhava-chidam who cuts the knot of material entanglement SB 4.12.6
31874 bhava-chide bhava-chide who delivers from the material entanglement SB 4.1.49-52
31875 bhava-darsanam bhava-darśanam seeing repetition of birth and death SB 1.8.25
31876 bhava-dravyaih bhāva-dravyaiḥ with paraphernalia conceived in his mind SB 12.9.8-9
31877 bhava-gambhiram bhāva-gambhīram with a deep purpose SB 3.20.38
31878 bhava-gambhiram bhāva-gambhīram although Mohinī-mūrti was full of gravity SB 8.9.11
31879 bhava-gambhiram bhāva-gambhīram with serious gravity SB 8.12.14
31880 bhava-gamyam bhāva-gamyam understood by devotees SB 8.12.47
31881 bhava-gana bhāva-gaṇa symptoms of ecstasy CC Madhya 2.64
31882 bhava-gana bhāva-gaṇa ecstasies CC Madhya 2.76
31883 bhava-grahanera bhāva-grahaṇera of accepting the mood CC Adi 4.53
31884 bhava-grahi bhāva-grāhī one who accepts the purpose CC Antya 10.18
31885 bhava-janmane bhāva-janmane to awaken one’s dormant love for Kṛṣṇa CC Madhya 24.195
31886 bhava-jña bhāva-jñā knowing his nature SB 6.18.27-28
31887 bhava-jña bhāva-jñā understanding the attitude (of the husband) SB 9.10.55
31888 bhava-kanti bhāva-kānti luster of ecstatic love CC Adi 4.267
31889 bhava-kanti bhāva-kānti ecstatic love and luster CC Madhya 8.279
31890 bhava-klesa bhava-kleśa all material tribulations CC Antya 3.135
31891 bhava-ksaya bhava-kṣaya stoppage of repetition of birth and death CC Adi 8.28
31892 bhava-ksaya bhava-kṣaya annihilation of material existence CC Madhya 20.142
31893 bhava-ksitim bhava-kṣitim place of birth SB 4.3.11
31894 bhava-mati bhāva-mati ecstatic mind CC Antya 17.54
31895 bhava-maya bhāva-maya emotional ecstasies CC Adi 17.296
31896 bhava-mudra bhāva-mudrā characteristics and ecstatic love CC Antya 7.163
31897 bhava-murti bhāva-mūrti the form of the emotions CC Adi 4.106
mind transformed in transcendental love for the
31898 bhava-nirjita bhāva-nirjita SB 1.6.16
Lord
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
being obtainment of the shelter of Kṛṣṇa for persons
31899 bhava-pantha-nija-asrama-aptau bhava-pāntha-nija-āśrama-āptau SB 6.9.45
within this material world
31900 bhava-patnim bhava-patnīm the wife of Bhava (Lord Siva) SB 10.53.45
31901 bhava-pradam bhava-pradām that which awards births and deaths SB 3.5.11
31902 bhava-pravaha bhava-pravāha the current of rebirth SB 1.8.36
31903 bhava-roga bhava-roga the disease of material existence CC Adi 3.97
31904 bhava-roga bhava-roga the material disease CC Madhya 15.163
31905 bhava-roga bhāva-roga the disease of material existence CC Adi 10.51
31906 bhava-rupa bhāva-rūpā in the form of ecstatic love CC Madhya 24.31
31907 bhava-sabalya bhāva-śābalya mixing of ecstatic symptoms CC Antya 15.87
31908 bhava-sabalye bhāva-śābalye in the aggregate of all ecstasies CC Antya 17.50
31909 bhava-sabalye bhāva-śābalye from the aggregate of all ecstatic emotions CC Antya 20.133
31910 bhava-sagaram bhava-sāgaram the ocean of nescience SB 4.31.7
31911 bhava-sagarasya bhava-sāgarasya of the ocean of material existence CC Madhya 11.8
31912 bhava-sainye bhāva-sainye soldiers of ecstasy CC Antya 17.58
31913 bhava-sakala bhāva-sakala all the symptoms of ecstatic love CC Antya 15.58
31914 bhava-saktayah bhāva-śaktayaḥ the creative energies CC Madhya 20.113
31915 bhava-samahara bhāva-samāhāra amalgamation of the feelings CC Madhya 19.234
31916 bhava-samanvitah bhāva-samanvitāḥ with great attention Bg 10.8
31917 bhava-samanvitah bhāva-samanvitāḥ with love and devotion CC Madhya 24.189
31918 bhava-sambhava bhava-sambhava of creation and maintenance SB 7.9.42
31919 bhava-sandhi bhāva-sandhi meeting of ecstatic symptoms CC Antya 15.87
31920 bhava-santi bhāva-śānti emotions of peace CC Madhya 13.172
31921 bhava-sara bhāva-sāra the essence of the ecstasy CC Madhya 2.80
SB 1.6.34, SB
31922 bhava-sindhu bhava-sindhu the ocean of nescience
4.23.39
31923 bhava-sindhu bhava-sindhu the ocean of material existence CC Antya 11.107
31924 bhava-sindhu bhāva-sindhu ocean of ecstasies CC Madhya 2.82

31925 bhava-sindhu-kula bhava-sindhu-kūla the far shore of the ocean of material existence CC Madhya 16.237

31926 bhava-stavaya bhava-stavāya for praying to Lord Śiva SB 4.7.11


31927 bhava-taranga bhāva-taraṅga the waves of ecstasy CC Madhya 3.130
31928 bhava-tattva bhāva-tattva the emotional truth CC Madhya 25.265
31929 bhava-udaya bhāva-udaya manifestations of ecstatic symptoms CC Madhya 3.162
31930 bhava-udaya bhāva-udaya awakening of emotion CC Madhya 13.172
31931 bhava-udaya bhāva-udaya awakening of ecstatic love CC Antya 4.171
31932 bhava-udaya bhāva-udaya awakening of all the ecstatic symptoms CC Antya 15.87
31933 bhava-udgama bhāva-udgama ecstatic symptoms CC Adi 12.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31934 bhava-udgama bhāva-udgama manifestation of different ecstasies CC Madhya 2.79
31935 bhava-udgama bhāva-udgama awakening of different ecstatic emotions CC Madhya 21.113
31936 bhava-udgama bhāva-udgama awakening of ecstasy CC Antya 17.54
31937 bhava-unmade bhāva-unmāde by the madness of ecstatic love CC Antya 7.20
31938 bhava-unmade bhāva-unmāde in the madness of ecstatic love CC Antya 18.7
31939 bhava-vahinya bhava-vāhinyā under the sway of the material laws of nature SB 7.13.24

31940 bhava-vardhanah bhāva-vardhanaḥ the Lord, who increases the ecstasy of the devotee SB 4.8.59-60

31941 bhava-varna bhāva-varṇa the luster of transcendental ecstasy CC Adi 4.271-272


31942 bhava-vedanam bhava-vedanām the tribulations of material existence SB 10.11.58
31943 bhava-vibhusana bhāva-vibhūṣaṇa ecstatic ornaments CC Madhya 14.201
31944 bhava-vibhusane bhāva-vibhūṣaṇe ornament of an ecstatic attitude CC Madhya 14.196
31945 bhava-visesa bhāva-viśeṣa transcendental situation CC Antya 8.35
31946 bhava-visese bhāva-viśeṣe in a particular ecstasy CC Madhya 13.111
31947 bhava-vit bhāva-vit knowing the intentions SB 3.15.4
31948 bhava-vrata-dharah bhava-vrata-dharāḥ taking a vow to satisfy Lord Śiva SB 4.2.28
31949 bhava-yogam bhāva-yogam the process of devotional service SB 6.3.26
31950 bhava-yogya bhāva-yogya suitable for that spiritual attraction CC Madhya 8.222
31951 bhava-yuktaih bhāva-yuktaiḥ who are fixed in yoga practice SB 11.6.7
31952 bhavabhuti bhavabhūti Bhavabhūti CC Adi 16.101
31953 bhavadbhih bhavadbhiḥ by all of you SB 1.2.5, SB 8.11.44
SB 1.7.46, SB
31954 bhavadbhih bhavadbhiḥ by your good self
1.19.32, SB 3.2.19
SB 1.18.23, SB
31955 bhavadbhih bhavadbhiḥ by you 3.16.3, SB 5.3.17, SB
5.5.26
31956 bhavadbhih bhavadbhiḥ like your good self SB 4.18.7
SB 7.7.28, SB
31957 bhavadbhih bhavadbhiḥ by your good selves
10.1.22, SB 12.12.2
31958 bhavadbhih bhavadbhiḥ by all of you demons SB 8.21.23
31959 bhavadbhih bhavadbhiḥ by You SB 10.41.48
31960 bhavadbhih bhavadbhiḥ because of you SB 11.2.9
31961 bhavadbhih bhavadbhiḥ you SB 11.30.47
31962 bhavadbhyah bhavadbhyaḥ from you SB 3.16.6
31963 bhavadbhyam bhavadbhyām by you and your wife, Yaśodā SB 10.5.27
31964 bhavadbhyam bhavadbhyām by you two SB 10.36.22-23
31965 bhavadbhyam bhavadbhyām of the two of You SB 10.41.11
31966 bhavadbhyam bhavadbhyām You two SB 10.43.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.45.47, SB
31967 bhavadbhyam bhavadbhyām by You two
10.48.17
31968 bhavadbhyam bhavadbhyām than You SB 10.48.18
31969 bhavadiya bhavadīyā Your SB 4.7.37
31970 bhavadiya bhavadīya of Your SB 4.9.12
31971 bhavadiya bhavadīya among Your devotees SB 10.15.6
31972 bhavadiya bhavadīya Your own SB 10.48.27
31973 bhavadiya bhavadīya in relation with You CC Madhya 24.177
31974 bhavadiya-sammatah bhavadīya-sammataḥ approved by the devotees of Your Lordship SB 8.22.8
31975 bhavadiya-vartam bhavadīya-vārtām topics related to You SB 10.14.3
discussions about You, the Supreme Personality of
31976 bhavadiya-vartam bhavadīya-vārtām CC Madhya 8.67
Godhead
31977 bhavadiyena bhavadīyena of your good self SB 9.18.39
31978 bhavadrk bhavādṛk like you SB 10.47.13
31979 bhavadrsah bhavādṛśāḥ like you SB 3.17.30
31980 bhavadrsah bhavādṛśāḥ like yourself SB 4.9.36
31981 bhavadrsah bhavādṛśāḥ exalted personalities such as yourself SB 7.4.35
31982 bhavadrsah bhavādṛśāḥ the likes of You SB 10.61.35
31983 bhavadrsah bhavādṛśaḥ like you SB 4.4.12
31984 bhavadrsam bhavādṛśām like your good self SB 8.20.10
31985 bhavadrsam bhavādṛśām of personalities like yourself SB 11.5.4
31986 bhavadrsena bhavādṛśena incomparable SB 3.31.18
31987 bhavadrsim bhavādṛśīm exactly like You SB 5.3.13
31988 bhavah bhāvaḥ endurance Bg 2.16
Bg 8.4, Bg 8.20, Bg
31989 bhavah bhāvaḥ nature 18.17, SB 11.19.40-
45
Bg 18.43, SB
31990 bhavah bhāvaḥ the nature
11.17.20
31991 bhavah bhāvaḥ spirit SB 1.19.7
31992 bhavah bhāvaḥ spontaneous attraction SB 2.3.11
SB 2.9.32, CC Adi
31993 bhavah bhāvaḥ transcendental existence 1.52, CC Madhya
25.109
SB 3.27.18, SB
31994 bhavah bhāvaḥ existence
11.16.38
31995 bhavah bhāvaḥ pure love SB 3.28.34
31996 bhavah bhāvaḥ the appearance SB 3.29.7
31997 bhavah bhāvaḥ devotional emotion SB 4.13.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
31998 bhavah bhāvaḥ consciousness SB 4.29.70
31999 bhavah bhāvaḥ ecstasies SB 4.31.28
32000 bhavah bhāvaḥ having a conception of life SB 7.6.16
32001 bhavah bhāvaḥ being SB 7.9.20
32002 bhavah bhāvaḥ mentality SB 8.22.36
32003 bhavah bhāvaḥ postures SB 9.14.23
32004 bhavah bhāvaḥ devotional service SB 10.10.42
SB 10.23.33, SB
10.29.27, SB
32005 bhavah bhāvaḥ love
10.47.27, SB
10.81.41
32006 bhavah bhāvaḥ one’s attitude SB 10.74.46
32007 bhavah bhāvaḥ being conscious SB 11.18.44
SB 11.24.4, SB
32008 bhavah bhāvaḥ entity
11.28.6-7
32009 bhavah bhāvaḥ manifestation SB 11.24.16
32010 bhavah bhāvaḥ thing SB 11.24.18
32011 bhavah bhāvaḥ mental agitation SB 11.26.23
32012 bhavah bhāvaḥ the completely spiritual activities CC Madhya 8.206
CC Madhya 23.5, CC
32013 bhavah bhāvaḥ emotion
Madhya 23.7

32014 bhavah bhāvaḥ emotion or affection CC Madhya 23.14-15

32015 bhavah bhāvāḥ states of being Bg 7.12


32016 bhavah bhāvāḥ natures Bg 10.4-5
32017 bhavah bhāvāḥ the situation SB 1.2.19
32018 bhavah bhāvāḥ remained so situated SB 2.5.32
32019 bhavah bhāvāḥ conceptions SB 4.22.36
32020 bhavah bhāvāḥ manifestations SB 6.1.41
32021 bhavah bhāvāḥ different conditions of the body SB 7.7.18
32022 bhavah bhāvāḥ with such a conception SB 10.3.15-17
32023 bhavah bhāvāḥ ecstatic loving attraction SB 10.47.58
32024 bhavah bhāvāḥ who thought of Him SB 10.55.40
32025 bhavah bhāvāḥ whose ecstatic attraction SB 10.55.40
32026 bhavah bhāvāḥ entities SB 10.85.14
32027 bhavah bhāvāḥ elemental categories SB 10.86.56
32028 bhavah bhāvāḥ conceiving of SB 11.7.17
32029 bhavah bhāvāḥ the states SB 11.7.48
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 11.10.14-16, SB
32030 bhavah bhāvāḥ states of existence
11.25.31, SB 12.6.42
32031 bhavah bhāvāḥ elements SB 11.24.9
32032 bhavah bhāvāḥ material conceptions SB 11.28.5
32033 bhavah bhāvāḥ having love SB 12.12.56
32034 bhavah bhāvāḥ subject matters CC Adi 17.308

Bg 10.4-5, SB 3.4.16,
SB 3.15.49, SB
32035 bhavah bhavaḥ birth 4.29.29, SB 7.1.34,
SB 10.2.39, SB
10.38.6, SB 10.48.22

SB 2.6.13-16, SB
2.6.43-45, SB 3.12.8,
SB 4.2.33, SB 4.5.1,
SB 4.30.41, SB
5.1.11, SB 5.5.21-22,
SB 5.17.15, SB
5.17.16, SB 5.24.17,
SB 6.4.45, SB 8.5.21,
SB 8.12.17, SB
32036 bhavah bhavaḥ Lord Śiva
8.12.24, SB 8.12.42,
SB 9.4.53-54, SB
10.9.20, SB 10.68.37,
SB 11.6.1, SB 11.7.1,
SB 11.31.1, SB
12.8.12, CC Adi
5.141, CC Madhya
8.78, CC Madhya
20.306

SB 2.7.43-45, SB
32037 bhavah bhavaḥ Śiva 4.2.18, SB 4.7.8, SB
4.24.18
32038 bhavah bhavaḥ the origin SB 3.26.23-24
32039 bhavah bhavaḥ Vīrabhadra SB 4.5.19
SB 4.29.62, SB
32040 bhavah bhavaḥ material existence
12.5.7
32041 bhavah bhavaḥ Bhava SB 6.6.17-18
32042 bhavah bhavaḥ good fortune SB 8.6.19
32043 bhavah bhavaḥ Lord Śambhu (Lord Śiva) SB 8.12.3
32044 bhavah bhavaḥ known as Bhava SB 8.12.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32045 bhavah bhavaḥ generated SB 10.18.5
32046 bhavah bhavaḥ posterity SB 10.60.15
32047 bhavah bhavaḥ rebirth SB 11.30.9
32048 bhavah bhavaḥ birth in this material world CC Madhya 24.125
32049 bhavah ca bhavaḥ ca as well as Lord Śiva SB 8.6.27
32050 bhavah ca bhavaḥ ca and Lord Śiva SB 10.2.25
32051 bhavaih bhāvaiḥ by the states of being Bg 7.13
32052 bhavaih bhāvaiḥ naturally SB 1.2.33
32053 bhavaih bhāvaiḥ moods of the Supreme Personality of Godhead SB 5.9.20
32054 bhavaih bhāvaiḥ because of such differentiation SB 10.4.27
32055 bhavaih bhāvaiḥ with intentions SB 10.63.27
32056 bhavaih bhāvaiḥ by objects SB 11.7.43
32057 bhavaih bhāvaiḥ by ecstatic emotions CC Antya 13.1
32058 bhavajanmane bhāvajanmane to awaken one’s dormant love for Kṛṣṇa CC Madhya 22.133
32059 bhavakah bhavakāḥ whose existence SB 10.30.9
32060 bhavakali bhāvakāli sentimental activities CC Madhya 17.120
32061 bhavakali bhāvakāli devotional sentiments CC Madhya 17.144
32062 bhavakali bhāvakāli emotional ecstatic love CC Madhya 25.168
Bg 7.15, Bg 8.6, Bg
32063 bhavam bhāvam nature
9.11, SB 11.15.27
32064 bhavam bhāvam existence Bg 7.24
32065 bhavam bhāvam situation Bg 18.20
32066 bhavam bhāvam ecstasy SB 1.3.39, SB 6.4.43
32067 bhavam bhāvam intimate affection and love SB 1.5.39
32068 bhavam bhāvam indication SB 3.14.14
32069 bhavam bhāvam devotional service SB 3.29.8, SB 9.9.48
SB 6.7.12, SB
32070 bhavam bhāvam mentality
6.18.20
32071 bhavam bhāvam the mentality SB 6.12.20
32072 bhavam bhāvam the attitude SB 7.6.24
32073 bhavam bhāvam tendency SB 7.8.9
32074 bhavam bhāvam reverence and devotion SB 9.4.17
32075 bhavam bhāvam propensity SB 9.9.25
32076 bhavam bhāvam a different attitude of attachment or envy SB 9.19.15
32077 bhavam bhāvam the situation in relation to the Supreme Lord SB 10.4.27
32078 bhavam bhāvam the devotion SB 10.23.42
32079 bhavam bhāvam entity SB 10.24.19
32080 bhavam bhāvam pure love SB 10.46.32-33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32081 bhavam bhāvam the status SB 10.65.29
32082 bhavam bhāvam ecstatic absorption SB 10.82.39
32083 bhavam bhāvam loving service SB 10.87.32
32084 bhavam bhāvam to the transformation SB 12.8.30
32085 bhavam bhāvam position CC Madhya 25.39
SB 3.23.1, SB 4.4.2,
32086 bhavam bhavam Lord Śiva SB 4.6.5, SB 8.4.17-
24
32087 bhavam bhavam to Bhava SB 4.1.65
32088 bhavam bhavam repetition of birth and death SB 4.9.34
32089 bhavam bhavam existence SB 4.19.38
32090 bhavam bhavam to Lord Śiva SB 7.10.32
32091 bhavam bhavam material existence SB 10.54.48
32092 bhavam asritah bhavam āśritaḥ who is in material existence SB 7.6.5
32093 bhavama bhavāma we must become SB 10.29.39
CC Madhya 24.50,
32094 bhavama bhavāma we have become
CC Antya 15.70
32095 bhavami bhavāmi I become Bg 12.6-7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 1.8, SB 1.5.20, SB
1.6.2, SB 1.14.42, SB
1.16.25, SB 1.18.12,
SB 1.18.15, SB
2.1.10, SB 2.3.1, SB
2.4.10, SB 2.5.3, SB
2.5.7, SB 2.10.48, SB
3.4.25, SB 3.5.21, SB
3.14.11, SB 4.17.6-7,
SB 5.10.20, SB
5.10.24, SB 5.12.4,
SB 6.4.43, SB
32096 bhavan bhavān your good self
6.12.20, SB 7.5.4, SB
7.13.45, SB 8.16.13,
SB 8.16.14, SB
8.19.15, SB 9.9.31,
SB 9.14.39, SB
9.22.33, SB 10.1.37,
SB 10.34.11, SB
10.47.4, SB 10.51.16,
SB 10.66.19, SB
10.69.20-22, SB
10.84.41, SB
10.90.20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 10.12-13, Bg
11.31, SB 3.16.18,
SB 3.16.19, SB
3.25.9, SB 3.33.3, SB
6.19.12, SB 6.19.13,
SB 8.24.25, SB
10.2.31, SB 10.8.34,
SB 10.11.16, SB
10.23.29, SB
10.29.32, SB
10.29.41, SB
10.31.15, SB
10.37.15-20, SB
10.48.20, SB
10.48.23, SB
10.48.27, SB
32097 bhavan bhavān You 10.55.12, SB
10.55.12, SB
10.55.13, SB
10.58.44, SB
10.59.29, SB
10.60.34, SB
10.60.37, SB
10.60.37, SB
10.70.27, SB
10.70.41, SB
10.76.33, SB 10.78.4,
SB 10.84.20, SB
10.85.10, SB
10.85.17, SB
10.85.20, SB
10.86.31, SB
10.86.32, SB 11.6.8,
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.5.6, SB 1.5.13,
SB 1.6.21, SB 2.6.13-
16, SB 2.8.25, SB
2.9.37, SB 2.9.43, SB
3.12.18, SB 4.8.11,
SB 4.8.12, SB 4.8.32,
32098 bhavan bhavān yourself
SB 4.19.32, SB
5.10.6, SB 6.15.28,
SB 7.5.22, SB
7.15.68, SB 9.3.13,
SB 9.9.26-27, SB
9.10.27, SB 12.6.67

32099 bhavan bhavān Your Goodness SB 1.5.16


SB 1.11.9, SB
4.17.34, SB 4.17.35,
32100 bhavan bhavān Yourself SB 7.9.31, SB
10.74.3, SB 10.85.7,
SB 12.9.5
32101 bhavan bhavān you are SB 1.13.23
32102 bhavan bhavān of yourself SB 1.13.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.9.29, SB
3.24.12, SB 4.4.12,
SB 4.4.14, SB 4.4.15,
SB 4.11.11, SB
4.12.3, SB 4.12.23,
SB 4.27.11, SB
4.28.62, SB 6.14.57,
SB 6.18.65, SB
7.10.18, SB 7.10.21,
SB 7.13.21, SB
7.13.23, SB 8.22.35,
32103 bhavan bhavān you SB 9.15.38, SB
9.16.15, SB 10.5.24,
SB 10.41.10, SB
10.48.32, SB
10.49.26, SB
10.88.29, SB
10.89.30-31, SB
11.7.26, SB 11.14.15,
SB 11.18.48, SB
12.10.5, SB 12.11.1,
CC Adi 6.102, CC
Madhya 24.215
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.16.25, SB
4.6.49, SB 4.7.26, SB
4.7.30, SB 4.7.34, SB
5.3.10, SB 5.12.5-6,
SB 5.18.28, SB
6.9.33, SB 6.9.35, SB
6.11.14, SB 6.15.2,
SB 6.16.34, SB 7.1.3,
SB 7.2.33, SB 7.9.37,
SB 7.10.3, SB 7.11.3,
SB 8.12.5, SB
32104 bhavan bhavān Your Lordship 8.17.27, SB 8.18.30,
SB 8.23.15, SB
8.24.26, SB 8.24.46,
SB 9.10.14, SB
10.2.34, SB 10.2.35,
SB 10.3.13, SB
10.3.25, SB 10.3.31,
SB 10.10.34-35, SB
10.14.35, CC Adi
4.152, CC Madhya
21.124, CC Madhya
22.6

SB 3.22.8, SB 4.3.14,
32105 bhavan bhavān Your Honor
SB 4.8.38
32106 bhavan bhavān unto you SB 4.8.18
SB 4.17.10-11, SB
32107 bhavan bhavān Your Majesty 4.17.18, SB 4.18.8,
SB 4.19.37
32108 bhavan bhavān Your Grace SB 4.24.54
32109 bhavan bhavān Your Lordship (Mahārāja Parīkṣit) SB 8.8.6
32110 bhavan bhavān you yourself SB 8.15.29
32111 bhavan bhavān you are that person SB 8.19.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 8.22.2, SB
10.16.35, SB
10.16.59, SB 10.28.7,
SB 10.29.31, SB
10.31.4, SB 10.51.33,
32112 bhavan bhavān Your good self SB 10.52.39, SB
10.63.35-36, SB
10.70.29, SB
10.78.31-32, SB
10.84.18, SB
10.86.49, SB 12.9.4

32113 bhavan bhavān O father SB 9.16.34


32114 bhavan bhavān O my Lord SB 10.3.15-17
SB 10.51.27, SB
32115 bhavan bhavān are You
11.13.23
32116 bhavan bhavān you, sir SB 10.64.18
32117 bhavan bhavān You (are) SB 11.6.17
32118 bhavan bhāvān reactions of material activities SB 8.12.39
32119 bhavan bhāvān elements SB 11.19.14
32120 bhavana bhāvanā fixed mind (in happiness) Bg 2.66
32121 bhavana bhāvanā with feeling SB 4.31.20
32122 bhavana bhavana houses SB 5.24.8, SB 5.24.9
32123 bhavana bhavana creation SB 8.17.9
32124 bhavana bhavana the whole house CC Adi 14.76
32125 bhavana bhavana house CC Adi 17.225
32126 bhavana bhavana to my home CC Madhya 5.104
32127 bhavana bhavana to the house CC Madhya 7.138
32128 bhavana bhavana the original source CC Madhya 14.221
32129 bhavana bhāvana the thinking CC Madhya 1.77
32130 bhavana bhāvana consideration CC Madhya 19.235
32131 bhavana karila bhāvanā karilā he thought CC Antya 6.306
32132 bhavana-uttame bhavana-uttame brilliant house SB 4.9.60
32133 bhavanah bhāvanaḥ well-wisher SB 3.14.14
32134 bhavanah bhāvanaḥ teaching SB 3.24.4
SB 10.44.49, SB
32135 bhavanah bhāvanaḥ the sustainer
10.72.46
32136 bhavanah bhāvanaḥ the origin SB 10.51.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.64.5, SB
32137 bhavanah bhāvanaḥ the maintainer
10.86.37
32138 bhavanah bhāvanaḥ the creator (of their conditioned life) SB 11.13.18
SB 11.30.1, SB
32139 bhavanah bhāvanaḥ the protector
12.6.48-49
32140 bhavanaih bhavanaiḥ and with houses SB 10.41.20-23
32141 bhavanaih bhavanaiḥ with homes SB 10.71.31-32
32142 bhavanam bhāvānām actions SB 1.4.17-18
32143 bhavanam bhāvānām of all the elements SB 3.26.49
32144 bhavanam bhāvānām situations SB 8.12.4
32145 bhavanam bhāvānām material objects SB 11.10.14-16
32146 bhavanam bhāvānām states of existence SB 11.13.31
32147 bhavanam bhāvānām things which exist SB 11.16.1
32148 bhavanam bhāvānām of all material elements SB 11.19.15

32149 bhavanam bhāvānām material elements (cosmic, earthly and atomic) SB 11.20.22

32150 bhavanam bhāvānām of such states of existence SB 11.21.7


SB 3.1.10, SB
3.22.32, SB 4.9.58-
32151 bhavanam bhavanam the palace
59, SB 4.21.5, SB
10.81.28
32152 bhavanam bhavanam house SB 3.23.11
32153 bhavanam bhavanam to the palace SB 6.14.14
32154 bhavanam bhavanam the whole atmosphere of the house SB 10.2.20
32155 bhavanam bhavanam to the home SB 10.41.43
32156 bhavanam bhavanam residence SB 10.48.36
32157 bhavanam bhavanam to his home SB 10.56.39
32158 bhavanam bhavanam to the abode SB 10.59.38-39
32159 bhavanam bhavanam palace SB 10.69.7-8
32160 bhavanam bhavanam abode SB 10.89.52
32161 bhavanam bhavanam to the place of residence SB 11.6.31
32162 bhavanam bhavānām of all your incarnations (as Vasu) SB 3.4.12
32163 bhavanam bhāvanam modeling forms SB 3.26.46
SB 3.32.7, SB
32164 bhavanam bhāvanam the cause
4.29.76-77
32165 bhavanam bhāvanām who was assuming the mood SB 10.30.16
32166 bhavanan bhāvanān promoting the welfare SB 3.20.49
CC Madhya 10.49,
32167 bhavananda raya bhavānanda rāya Bhavānanda Rāya
CC Antya 9.103
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 9.15, CC
32168 bhavananda-raya bhavānanda-rāya Bhavānanda Rāya
Antya 9.129
32169 bhavananda-rayera bhavānanda-rāyera of Bhavānanda Rāya CC Antya 9.61
32170 bhavanandera bhavānandera of Bhavānanda Rāya CC Antya 9.120
32171 bhavanandera putra bhavānandera putra the son of Bhavānanda CC Madhya 11.108
32172 bhavanandera putra bhavānandera putra the sons of Bhavānanda Rāya CC Antya 9.125
32173 bhavanani bhavanāni homes SB 10.47.26
32174 bhavanat bhavanāt from the home SB 3.9.2
32175 bhavanat bhavanāt from the house of SB 3.9.21
32176 bhavanat bhavanāt from the palace SB 10.62.32
32177 bhavanaya bhāvanayā absorbed in SB 1.13.54
32178 bhavanaya bhāvanayā with devotion SB 3.28.31
32179 bhavanaya bhāvanayā with thought SB 3.29.16
32180 bhavane bhavane in the house SB 3.1.6
32181 bhavane bhavane at home SB 5.5.28
32182 bhavane bhavane in a mansion SB 10.58.22
32183 bhavane bhavane in His residence SB 10.70.29
32184 bhavane bhavane in the home SB 12.2.18
32185 bhavane bhavane in the house of CC Adi 7.58
32186 bhavane bhavane within the house MM mantra 4*
32187 bhavani bhavānī the goddess Pārvatī SB 3.23.1
32188 bhavani bhavānī Satī SB 4.4.2
32189 bhavani bhavānī the wife of Lord Śiva SB 4.25.28
32190 bhavani bhavānī of goddess Durgā CC Adi 16.41
32191 bhavani bhavāni my dear wife, Bhavānī SB 8.7.37
32192 bhavani bhavāni my dear Bhavānī SB 12.10.7
the word bhavānī-bhartṛ (“the husband of
32193 bhavani-bhartr sabda bhavānī-bhartṛ śabda CC Adi 16.62
Bhavānī”)
32194 bhavani-nathaih bhavānī-nāthaiḥ by the company of Bhavānī SB 5.17.16
32195 bhavani-pujana bhavānī-pūjana worship of Bhavānī, the wife of Lord Śiva CC Adi 17.42
32196 bhavani-pujana bhavānī-pūjana worshiping the goddess Bhavānī CC Adi 17.52
Ādi 17.38, CC Adi
32197 bhavani-pujara bhavānī-pūjāra for worshiping the goddess Bhavānī
17.37-38
32198 bhavani sabde bhavānī śabde by the word bhavānī CC Adi 16.63
32199 bhavanim bhavānīm Bhavānī SB 8.7.41
32200 bhavanim bhavānīm who is the wife of Lord Śiva SB 8.12.42
32201 bhavanim bhavānīm to Goddess Bhavānī SB 10.53.45
32202 bhavanipura aila bhavānīpura āilā came to Bhavānīpura CC Madhya 16.97
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 1.11, SB 5.5.20,
32203 bhavantah bhavantaḥ you SB 10.73.19, SB
10.73.21
32204 bhavantah bhavantaḥ your good self SB 2.8.7
32205 bhavantah bhavantaḥ all of you prajāpatis SB 6.4.45
32206 bhavantah bhavantaḥ all of you SB 8.20.11
Bg 11.31, SB 5.3.13,
SB 10.60.36, SB
10.70.30, SB
32207 bhavantam bhavantam You
10.70.42, CC Madhya
1.206, CC Madhya
8.73
32208 bhavantam bhavantam yourself SB 1.16.31
32209 bhavantam bhavantam for you SB 4.4.11
32210 bhavantam bhavantam to you SB 5.12.3
SB 8.24.52, SB
32211 bhavantam bhavantam unto You
11.7.18
32212 bhavantam bhavantam unto you SB 10.5.27
32213 bhavantam bhavantam Yourself SB 10.14.28
32214 bhavantam bhavantam from you SB 12.11.1
32215 bhavantam bhavantam from You MM mantra 3*
32216 bhavantam bhavantam on You MM mantra 4*
SB 10.41.46, SB
32217 bhavantau bhavantau You two
10.43.32
32218 bhavantau bhavantau your good selves SB 10.46.32-33
32219 bhavantau bhavantau the two of you SB 10.64.19-20
32220 bhavanti bhavanti grow Bg 3.14
32221 bhavanti bhavanti come about Bg 10.4-5

Bg 16.1-3, SB 5.16.6,
SB 5.16.25, SB
5.21.4, SB 5.21.5, SB
5.23.5, SB 5.24.13,
SB 6.4.31, SB 6.7.24,
32222 bhavanti bhavanti are
SB 7.9.9, SB 7.9.46,
SB 7.15.4, SB
12.4.26, CC Adi
4.211, CC Madhya
20.113

32223 bhavanti bhavanti flourish SB 3.11.25


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.25.25, SB
6.16.5, SB 7.10.21,
SB 10.64.40, SB
32224 bhavanti bhavanti become
10.87.15, CC Madhya
6.108, CC Antya
18.40
32225 bhavanti bhavanti abide SB 4.14.26-27
32226 bhavanti bhavanti exist SB 4.31.17
32227 bhavanti bhavanti there are SB 5.16.13-14
32228 bhavanti bhavanti become possible SB 5.26.2
SB 6.12.13, SB
32229 bhavanti bhavanti arise 10.85.31, SB
11.23.43
32230 bhavanti bhavanti are generated SB 6.15.4, SB 6.15.4
SB 7.2.41, CC Adi
1.60, CC Madhya
32231 bhavanti bhavanti appear
22.86, CC Madhya
23.16
32232 bhavanti bhavanti all become possible SB 8.17.10
32233 bhavanti bhavanti are existing SB 9.1.5
32234 bhavanti bhavanti can become SB 9.4.56, SB 9.4.56
SB 9.21.12, SB
32235 bhavanti bhavanti they become
11.3.32
SB 10.87.31, SB
32236 bhavanti bhavanti come into being
11.22.43
32237 bhavanti bhavanti they manifest SB 11.2.43
32238 bhavanti bhavanti they exist SB 11.6.14
32239 bhavanti bhavanti they originate Bs 5.51
32240 bhavanti sma bhavanti sma became manifested SB 3.12.47
32241 bhavanti sma bhavanti sma they have become SB 10.78.25-26
32242 bhavantu bhavantu let them become SB 4.2.28, SB 5.3.12
32243 bhavantu bhavantu they will have to SB 4.7.5
32244 bhavantu bhavantu may there be SB 10.45.48
32245 bhavantu bhavantu may they be SB 10.80.42
32246 bhavanya bhavānyā his consort, Bhavānī SB 11.31.1
32247 bhavanya saha bhavānyā saha with his wife, Bhavānī SB 5.24.17
32248 bhavanyah bhavānyāḥ of Satī SB 4.5.1
32249 bhavanyah bhavānyāḥ of Bhavānī, the wife of Lord Śiva SB 5.16.18
32250 bhavanyah bhavānyāḥ while Bhavānī, the wife of Lord Śiva SB 8.12.25
32251 bhavanyah bhavānyāḥ of mother Bhavānī SB 10.53.40-41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
who knows the cause of the curse by Bhavānī, the
32252 bhavanyah sapa-nimitta-jñah bhavānyāḥ śāpa-nimitta-jñaḥ SB 5.17.15
wife of Lord Śiva
32253 bhavasya bhavasya Lord Śiva SB 2.6.12
SB 3.15.42, SB
32254 bhavasya bhavasya of Lord Śiva
4.30.38, SB 7.9.26
32255 bhavasya bhavasya of Bhava (Lord Śiva) SB 4.1.65
32256 bhavasya bhavasya of the living entities SB 4.21.28-29
32257 bhavasya bhavasya of material existence SB 4.30.38
32258 bhavasya bhavasya while Lord Śiva SB 8.12.23
32259 bhavasya bhavasya of Your appearance, Your birth SB 10.2.39
SB 11.5.42, CC
32260 bhavasya bhāvasya of one whose disposition or inclination
Madhya 22.144
CC Adi 17.281, CC
32261 bhavasya bhāvasya ecstatic
Madhya 9.150
32262 bhavasya bhāvasya of love of Godhead CC Madhya 22.105
SB 1.13.10, CC Adi
32263 bhavat bhavat your good self 1.63, CC Madhya
10.12

SB 2.1.24, SB 2.8.12,
SB 4.29.2b, SB
32264 bhavat bhavat present
10.46.43, CC Madhya
25.37, Text 29.2b

32265 bhavat bhavat all that is being created SB 2.5.3


32266 bhavat bhavat and whatever was created in the past SB 2.6.13-16
32267 bhavat bhavat yourself SB 2.6.43-45

SB 3.4.15, SB 4.9.11,
SB 4.20.25, SB
4.20.29, SB 10.23.30,
SB 10.31.6, SB
10.40.28, SB
10.52.43, SB
32268 bhavat bhavat Your
10.60.39, SB
10.64.25, SB
10.69.38, SB
10.84.26, SB
10.87.35, MM mantra
3*
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.9.17, SB
10.70.26, SB
32269 bhavat bhavat of You
10.70.31, SB 11.27.1,
CC Madhya 22.6

32270 bhavat bhavat you SB 4.6.47


32271 bhavat bhavat or Your SB 10.14.30
SB 10.87.32, SB
32272 bhavat bhavat from You
10.87.40
32273 bhavat bhavat in You SB 10.87.41
32274 bhavat bhavat your SB 10.89.10-11
32275 bhavat bhavāt of Śiva SB 4.4.1
32276 bhavat bhāvāt from a thing SB 11.26.23
32277 bhavat-antike bhavat-antike in your presence SB 10.45.4
32278 bhavat-anugrahat bhavat-anugrahāt by Your grace SB 3.25.30

SB 10.31.19, CC Adi
32279 bhavat-ayusam bhavat-āyuṣām of those of whom Your Lordship is the very life 4.173, CC Madhya
18.65, CC Antya 7.40

32280 bhavat-ayusam bhavat-āyuṣām of persons who consider You as the duration of life CC Madhya 8.219

32281 bhavat-chidam bhavat-chidam that which stops repetition of birth and death SB 2.6.36
32282 bhavat-hetoh bhavat-hetoḥ because of Your appearance SB 10.3.29
32283 bhavat-jana bhavat-jana from Your intimate devotees SB 4.9.10
32284 bhavat-kinkarih bhavat-kiṅkarīḥ Your servants CC Adi 6.67
32285 bhavat-nidhanah bhavat-nidhanāḥ whose conclusion is in You CC Madhya 21.15
32286 bhavat-niyama-anupathah bhavat-niyama-anupathāḥ who are always obedient to your order SB 5.10.4
32287 bhavat-pada-ambhoruha bhavat-pada-ambhoruha Your lotus feet SB 10.2.31
one who is wholly and solely engaged in the service
32288 bhavat-pada-parayanat bhavat-pāda-parāyaṇāt SB 5.18.22
of the Supreme Lord’s lotus feet
32289 bhavat-prapannah bhavat-prapannaḥ Lord Brahmā, who is surrendered unto You SB 4.9.8
32290 bhavat-prasadam bhavat-prasādam Your mercy CC Antya 4.63
32291 bhavat-prasanganam bhavat-prasaṅgānām of Your loving devotees SB 4.30.33
32292 bhavat-svabhavanam bhavat-svabhāvānām who have attained Your qualities SB 5.3.11
32293 bhavat-tanunam bhavat-tanūnām who are nondifferent from You SB 10.10.38
32294 bhavat-udbhavena bhavat-udbhavena by Your appearance SB 3.15.46
32295 bhavat-vidhah bhavat-vidhaḥ like your good self SB 3.14.12
32296 bhavat-vidhah bhavat-vidhaḥ like you SB 8.15.29
SB 7.10.11, CC
32297 bhavat-vidhah bhavat-vidhāḥ like you
Madhya 20.57
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32298 bhavat-vidhah bhavat-vidhāḥ like your good self SB 10.48.30
32299 bhavat-vidhanam bhavat-vidhānām like Your Lordship SB 6.10.5
32300 bhavat-vidhesu bhavat-vidheṣu unto persons like you SB 3.21.24
32301 bhavat-vipaksena bhavat-vipakṣeṇa simply going against You SB 8.22.8
32302 bhavat-vraje bhavat-vraje in your house SB 10.5.27
SB 1.1.9, SB
32303 bhavata bhavatā by your good self
10.80.28, SB 12.6.2

SB 1.5.8, SB 1.7.38,
SB 1.17.31, SB
3.9.36, SB 4.1.10, SB
4.6.52, SB 4.7.13, SB
4.22.18, SB 4.31.29,
SB 5.2.15, SB
32304 bhavata bhavatā by you 5.10.13, SB 6.14.56,
SB 6.15.21-23, SB
6.19.1, SB 7.3.20, SB
10.29.16, SB
10.36.20, SB 10.72.7,
SB 10.81.3, SB
11.2.11, SB 12.6.7

32305 bhavata bhavatā by yourself SB 1.7.44


SB 1.11.8, SB
32306 bhavata bhavatā by Your good self
11.29.38
32307 bhavata bhavatā with you (Lord Śiva) SB 4.3.9
SB 4.24.33, SB
6.16.34, SB 7.8.55,
SB 10.27.19, SB
10.29.34, SB
32308 bhavata bhavatā by You
10.60.44, SB
10.63.37, SB 11.7.16,
SB 11.14.2, CC Antya
3.84
SB 6.16.40, SB
7.8.42, SB 7.8.48, SB
32309 bhavata bhavatā by Your Lordship 7.8.50, SB 8.22.6-7,
SB 8.24.29, SB
10.1.1, SB 11.17.5-6
32310 bhavata bhavatā with You SB 10.80.44
CC Adi 3.89, CC
32311 bhavata bhavatā Your
Antya 3.92
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32312 bhavata bhavata all of you become SB 9.16.33
32313 bhavata sakam bhavatā sākam in your company SB 9.14.21

Bg 4.4, SB 1.8.25, SB
1.8.37, SB 1.8.38, SB
3.15.48, SB 4.7.31,
SB 10.40.11, SB
10.60.38, SB
32314 bhavatah bhavataḥ Your
10.63.45, SB 10.72.5,
SB 10.73.9, SB
10.73.12-13, SB
10.87.20, MM mantra
24

32315 bhavatah bhavataḥ develop Bg 14.17


SB 1.5.2, SB 1.6.36,
SB 3.22.6, SB
32316 bhavatah bhavataḥ your 3.22.10, SB 4.22.20,
SB 4.29.52, SB
10.51.18
32317 bhavatah bhavataḥ unto you SB 1.5.20, SB 6.1.7

SB 3.9.3, SB 7.9.20,
SB 7.9.27, SB 8.22.3,
SB 8.22.10, SB
8.23.7, SB 9.4.62, SB
32318 bhavatah bhavataḥ of Your Lordship
10.2.38, SB 10.14.21,
CC Madhya 21.9, CC
Madhya 25.36, CC
Antya 5.124-125

SB 3.9.7, SB
32319 bhavatah bhavataḥ of You
10.87.28
SB 4.13.31, SB
32320 bhavatah bhavataḥ of you
8.23.28, SB 11.7.30
32321 bhavatah bhavataḥ of Your exalted personality SB 5.3.7
SB 5.10.21, SB 7.8.7,
32322 bhavatah bhavataḥ of yourself
SB 10.63.49
32323 bhavatah bhavataḥ there are SB 5.16.27
SB 6.14.24, SB
32324 bhavatah bhavataḥ to you
10.45.14
32325 bhavatah bhavataḥ toward you SB 6.15.18-19
SB 7.10.7, SB
32326 bhavatah bhavataḥ from You
10.87.39
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 9.18.22, SB
32327 bhavatah bhavataḥ of your good self 10.89.10-11, SB
11.2.4
32328 bhavatah bhavataḥ by You SB 10.16.34
32329 bhavatah bhavataḥ to your SB 10.41.17
32330 bhavatah bhavataḥ to You SB 10.52.39
32331 bhavatah bhavataḥ by you SB 10.63.46
SB 10.72.3, SB
32332 bhavatah bhavataḥ of Yourself
11.6.25
32333 bhavatah bhavataḥ Yourself SB 10.78.31-32
SB 11.2.30, SB
32334 bhavatah bhavataḥ from you
12.6.4
32335 bhavatah bhavataḥ of your good self (Parīkṣit) SB 12.2.26
32336 bhavatah bhavataḥ are CC Madhya 8.69
32337 bhavatah bhavataḥ you CC Madhya 22.85
32338 bhavatah bhavataḥ of Your good self MM mantra 13
32339 bhavatah bhāvataḥ in the mood SB 11.19.5
32340 bhavatah ca bhavataḥ ca and of You CC Madhya 8.195
SB 3.15.42, SB
32341 bhavatam bhavatām of all of you
6.7.37, SB 10.11.29
SB 4.1.26-27, SB
32342 bhavatam bhavatām of you
5.6.18
32343 bhavatam bhavatām by all of you SB 4.19.30
32344 bhavatam bhavatām of yourselves SB 7.7.17
32345 bhavatam bhavatām of yours SB 10.24.7
32346 bhavatam bhavatām of your good self SB 10.49.14
32347 bhavatam bhavatām of your CC Adi 8.19
32348 bhavatam ca bhavatām ca for you also SB 1.9.14
32349 bhavatat bhavatāt let there be CC Antya 20.29
32350 bhavati bhavati it so becomes Bg 1.43
32351 bhavati bhavati takes place Bg 2.63
32352 bhavati bhavati becomes possible Bg 3.14
32353 bhavati bhavati become manifested Bg 4.7
32354 bhavati bhavati comes Bg 4.12, Bg 18.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 6.2, Bg 6.17, Bg
7.23, Bg 9.31, Bg
14.3, Bg 17.2, Bg
17.3, SB 4.23.34, SB
5.14.4, SB 5.16.20-
21, SB 5.26.9, SB
7.13.16-17, SB
32355 bhavati bhavati becomes 9.4.12, SB 9.5.16, SB
10.12.42, CC Madhya
8.72, NBS 4*, NBS 4*,
NBS 4*, NBS 5*, NBS
6*, NBS 6*, NBS 6*,
NBS 46, NBS 47, NBS
48, NBS 71, NBS 82,
NBS 84, NoI: verse 7

32356 bhavati bhavati takes birth Bg 6.42


32357 bhavati bhavati becomes prominent Bg 14.10
Bg 14.21, SB 3.26.7,
SB 5.11.7, SB 5.26.3,
SB 6.9.36, SB
10.14.57, SB 11.2.55,
32358 bhavati bhavati is CC Adi 3.27, CC
Madhya 25.128, CC
Antya 7.15, CC Antya
8.67-68, MM mantra
11
Bg 17.7, CC Adi 3.22,
32359 bhavati bhavati there is
MM mantra 51
32360 bhavati bhavati comes into being SB 1.2.18
32361 bhavati bhavati is possible SB 5.19.19
32362 bhavati bhavati come into being SB 6.1.54
32363 bhavati bhavati can it be SB 6.16.45
32364 bhavati bhavati it is SB 10.11.18
32365 bhavati bhavati my good lady SB 10.82.38
32366 bhavati bhavati one becomes SB 12.12.60
32367 bhavati bhavati arises Bs 5.61
32368 bhavatibhih bhavatībhiḥ by your good selves SB 10.47.25
32369 bhavatim bhavatīm unto yourself SB 1.16.19
32370 bhavatinam bhavatīnām your SB 10.22.25
32371 bhavatinam bhavatīnām by you SB 10.47.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32372 bhavatinam bhavatīnām for you SB 10.47.28
32373 bhavatinam bhavatīnām of you women SB 10.47.29
32374 bhavatinam bhavatīnām from your SB 10.47.34
32375 bhavatinam bhavatīnām on the part of your good selves SB 10.82.44
CC Adi 4.23, CC Adi
32376 bhavatinam bhavatīnām of all of you 14.69, CC Madhya
8.89
32377 bhavatinam bhavatīnām of all you gopīs CC Madhya 13.160
32378 bhavatsu bhavatsu unto all of you SB 1.19.20
32379 bhavatsu bhavatsu unto you SB 4.22.14
SB 1.9.38, SB 9.5.10,
32380 bhavatu bhavatu may become
SB 9.5.11
32381 bhavatu bhavatu let there be SB 4.7.3, NBS 12
32382 bhavatu bhavatu let it happen MM mantra 5*
32383 bhavatyah bhavatyāḥ your SB 4.3.25
SB 8.16.10, SB
32384 bhavatyah bhavatyāḥ of you
8.17.12
32385 bhavatyah bhavatyāḥ in your company SB 9.19.12
32386 bhavatyah bhavatyāḥ by you SB 9.20.11
32387 bhavatyah bhavatyāḥ for you CC Madhya 10.146
SB 10.22.16, SB
32388 bhavatyah bhavatyaḥ you
10.29.23
32389 bhavatyah bhavatyaḥ your good selves SB 10.47.23
32390 bhavaya bhavāya upliftment SB 1.1.13
SB 1.3.7, SB
32391 bhavaya bhavāya for the welfare 10.27.20, SB
10.69.44
32392 bhavaya bhavāya for flourishing SB 1.4.12
32393 bhavaya bhavāya for the maintenance SB 1.10.25
32394 bhavaya bhavāya for welfare SB 1.11.7
SB 1.14.35-36, SB
32395 bhavaya bhavāya for elevation
4.14.21
32396 bhavaya bhavāya having the universe SB 3.9.21
32397 bhavaya bhavāya to Lord Śiva SB 4.1.49-52
32398 bhavaya bhavāya unto Lord Śiva SB 4.1.66
32399 bhavaya bhavāya for birth SB 5.1.13
32400 bhavaya bhavāya for improvement SB 7.3.13

32401 bhavaya bhavāya for the increased development or establishment SB 8.5.23

32402 bhavaya bhavāya for the flourishing SB 8.7.20


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32403 bhavaya bhavāya for the improvement SB 8.21.21
32404 bhavaya bhavāya for the material platform SB 10.2.37
32405 bhavaya bhavāya for the auspiciousness SB 10.2.41
32406 bhavaya bhavāya for the elevation SB 10.10.34-35
32407 bhavaya bhavāya for the auspicious benefit SB 10.27.9
32408 bhavaya bhavāya for the prosperity SB 10.41.46
32409 bhavayam babhuva bhāvayām babhūva he begot SB 5.1.24
32410 bhavayamanah bhāvayamānaḥ always thinking SB 5.7.6
32411 bhavayan bhāvayan regarding SB 3.23.47
32412 bhavayantah bhāvayantaḥ pleasing one another Bg 3.11
32413 bhavayanti bhāvayanti as also protect SB 1.15.24
32414 bhavayanti bhāvayanti meditate SB 3.15.6
32415 bhavayantu bhāvayantu will please Bg 3.11
32416 bhavayase bhāvayase manifest SB 2.5.5
32417 bhavayata bhāvayatā having pleased Bg 3.11
32418 bhavayatah bhāvayataḥ who is meditating upon SB 11.29.15
32419 bhavayati bhāvayati maintains SB 1.2.34
32420 bhavayati bhāvayatī thinking of SB 8.17.19
32421 bhavayet bhāvayet should meditate upon SB 11.7.42
32422 bhavayet bhāvayet one should concentrate on SB 11.14.43
32423 bhavayet bhāvayet imagines SB 11.15.23
32424 bhavayeta bhāvayeta he should meditate SB 11.27.37
32425 bhavayeyam bhāvayeyam may I concentrate MM mantra 4*
32426 bhavayisyanti bhāvayiṣyanti will purify SB 3.14.46
32427 bhavayisyasi bhāvayiṣyasi you will cause to be SB 6.4.52
32428 bhavayita bhāvayitā Maru will begin by begetting a son SB 9.12.6
due to the semen and ovum of Lord Śiva and
32429 bhavayoh viryena bhavayoḥ vīryeṇa SB 5.24.17
Bhavānī
32430 bhave bhave in the material creation SB 1.8.35
SB 3.5.40, SB
32431 bhave bhave material world
4.29.84
32432 bhave bhave unto Lord Śiva SB 3.14.44-45
32433 bhave bhave in worldly existence SB 3.30.4
32434 bhave bhave towards Lord Śiva SB 4.2.1
32435 bhave bhave in this material world SB 4.22.15
32436 bhave bhave in the material world SB 4.25.40
32437 bhave bhave in the birth SB 10.14.30
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.19, CC Adi
32438 bhave bhāve in the mood
4.19, CC Adi 4.221
32439 bhave bhāve in the position CC Adi 4.29
CC Adi 4.46, CC
32440 bhave bhāve in the moods
Madhya 8.201
32441 bhave bhāve in the condition CC Adi 4.106
32442 bhave bhāve in the state CC Adi 4.108
CC Adi 4.266, CC Adi
32443 bhave bhāve in ecstasy
7.89-90
32444 bhave bhāve in this condition CC Adi 6.93
32445 bhave bhāve state CC Adi 13.93
32446 bhave bhāve emotions CC Adi 17.300
32447 bhave bhāve thinks CC Madhya 1.53
32448 bhave bhāve ecstatic conditions CC Madhya 2.78
32449 bhave bhāve think CC Madhya 8.28
32450 bhave bhāve in the emotion CC Madhya 8.225
CC Madhya 8.288,
32451 bhave bhāve in the ecstasy CC Madhya 9.128,
CC Madhya 9.131
32452 bhave bhāve in this way CC Madhya 10.168
32453 bhave bhāve in that ecstasy CC Madhya 13.148
32454 bhave bhāve considers CC Madhya 19.13
32455 bhave bhāve in the mood of CC Madhya 24.57
32456 bhave bhāve in ecstatic emotion CC Antya 15.5
32457 bhave bhāve in emotion CC Antya 19.60
32458 bhave bhāve because of this ecstasy CC Antya 20.61
32459 bhave bhave bhave bhave in every species of life SB 4.30.33
32460 bhave bhave bhave bhave in life after life SB 12.13.22
32461 bhave bhave bhave bhave in each repeated birth MM mantra 3*
32462 bhave-bhave bhāve-bhāve between ecstasies CC Madhya 2.63
32463 bhave-bhave bhāve-bhāve between one ecstasy and another CC Antya 15.87
32464 bhave bhave bhāve bhāve in various rebirths MM mantra 4*
32465 bhavema bhavema we can exist SB 10.39.30
32466 bhavena bhāvena by transcendental love SB 2.7.19
32467 bhavena bhāvena the matter of creation and destruction SB 2.10.44
32468 bhavena bhāvena features SB 2.10.44
32469 bhavena bhāvena with devotion SB 3.15.6, SB 3.27.6
SB 3.32.11, SB
32470 bhavena bhāvena by devotional service
9.9.47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32471 bhavena bhāvena in feeling SB 4.7.12
32472 bhavena bhāvena in the topmost stage of ecstasy SB 4.8.61
32473 bhavena bhāvena with meditation SB 4.11.11
32474 bhavena bhāvena by the symptoms of love SB 5.5.35
32475 bhavena bhāvena with the intention SB 6.18.27-28
32476 bhavena bhāvena in devotional service SB 9.7.25-26
32477 bhavena bhāvena with the idea SB 10.59.35
32478 bhavena bhāvena with an attitude SB 10.80.41
32479 bhavena bhāvena by the maintainer SB 10.81.13
32480 bhavena bhāvena ecstatic love SB 10.90.25
SB 11.12.8, SB
32481 bhavena bhāvena by love
11.12.10
32482 bhavena bhāvena by mental conception SB 11.27.15
32483 bhavena bhāvena thinks CC Madhya 1.78
32484 bhavena bhāvena think CC Antya 15.42
32485 bhavena bhavena by Lord Śiva SB 4.7.1
32486 bhavena bhavena with Lord Śiva SB 8.23.20-21
32487 bhavena bhavena with devotion SB 10.86.58
32488 bhavera bhāvera of the sentiments CC Adi 3.11
32489 bhavera bhāvera of the mood CC Adi 4.48
CC Adi 4.68, CC
32490 bhavera bhāvera of emotion
Madhya 23.6
CC Adi 17.292, CC
32491 bhavera bhāvera of the ecstasy
Madhya 22.161
CC Madhya 2.11, CC
Madhya 2.27, CC
32492 bhavera bhāvera of ecstasy Madhya 3.5, CC
Madhya 3.132, CC
Antya 17.64
CC Madhya 2.60, CC
32493 bhavera bhāvera of ecstatic emotion
Madhya 25.253
CC Madhya 2.63, CC
32494 bhavera bhāvera of ecstasies Madhya 14.170, CC
Antya 5.23
32495 bhavera bhāvera to the ecstatic mood CC Madhya 3.121
32496 bhavera bhāvera of the ecstatic moods CC Madhya 3.128
32497 bhavera bhāvera of emotions CC Madhya 13.171
32498 bhavera bhāvera of ecstatic emotions CC Antya 14.11
32499 bhavera avese bhāvera āveśe because of ecstatic emotion CC Madhya 13.165
32500 bhavera svabhava bhāvera svabhāva the characteristic of emotional love CC Antya 1.147
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32501 bhavera tarange bhāvera taraṅge in the waves of ecstatic love CC Antya 17.39
32502 bhavera vaibhava bhāvera vaibhava devotional opulences CC Adi 6.104
32503 bhavera varnana bhāvera varṇana description of ecstatic emotions CC Antya 14.11
32504 bhavesu bhāveṣu natures Bg 10.17
32505 bhavesu bhāveṣu among entities SB 10.85.12
Bg 1.45, CC Madhya
32506 bhavet bhavet would be
22.146
32507 bhavet bhavet there were Bg 11.12
32508 bhavet bhavet achieved SB 1.4.25
SB 1.11.9, SB
1.17.22, SB 3.6.14,
SB 3.6.15, SB 9.7.10,
32509 bhavet bhavet becomes SB 10.79.34, SB
11.15.30, SB
12.10.33, CC Antya
7.1
32510 bhavet bhavet may SB 1.13.50
32511 bhavet bhavet may result in SB 2.2.33
32512 bhavet bhavet it so happens SB 2.2.34
SB 2.9.5, SB 3.15.36,
SB 7.11.30, SB
10.78.36, CC Madhya
32513 bhavet bhavet should be
22.46, CC Madhya
22.84, CC Madhya
22.105
32514 bhavet bhavet so becomes SB 3.6.23
SB 3.7.19, SB
32515 bhavet bhavet develops
4.12.46
32516 bhavet bhavet may be possible SB 3.13.7
32517 bhavet bhavet it should be SB 3.13.8
SB 3.19.34, SB
32518 bhavet bhavet may arise
3.31.35, SB 11.20.35
SB 3.29.3, SB 4.2.21,
SB 11.13.35, CC Adi
32519 bhavet bhavet may become
10.1, CC Madhya
19.143
32520 bhavet bhavet he may have SB 4.7.5
32521 bhavet bhavet may happen SB 4.14.37
32522 bhavet bhavet can be achieved SB 4.22.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.5.11, SB 6.5.12,
SB 6.5.13, SB
32523 bhavet bhavet there can be
10.23.30, SB 11.1.4,
SB 12.4.40
SB 6.5.43, CC
32524 bhavet bhavet there may be
Madhya 22.88-90
SB 6.8.8-10, SB
32525 bhavet bhavet should become
6.16.61-62
SB 6.8.37, SB
32526 bhavet bhavet may appear
11.15.22
SB 6.18.43, SB
10.14.49, SB
32527 bhavet bhavet can be
10.87.29, CC Madhya
17.136
32528 bhavet bhavet he must be SB 7.11.15
SB 8.6.21, SB
32529 bhavet bhavet can become
8.24.30
32530 bhavet bhavet should so become SB 8.9.7
SB 8.22.2, SB 9.7.11,
32531 bhavet bhavet will become
SB 9.7.12
SB 8.22.26, SB
32532 bhavet bhavet there is
12.10.42
32533 bhavet bhavet it so becomes SB 8.23.14
32534 bhavet bhavet shall become SB 9.1.32
32535 bhavet bhavet one can become SB 9.5.27
32536 bhavet bhavet should become like that SB 9.15.11
32537 bhavet bhavet one should be SB 9.19.17
32538 bhavet bhavet could have been SB 10.2.35
SB 10.24.6, SB
32539 bhavet bhavet occurs 10.40.28, SB
10.51.53

SB 10.33.36, SB
32540 bhavet bhavet one becomes 10.88.5, SB 12.12.60,
CC Madhya 20.313

32541 bhavet bhavet should occur SB 10.43.38


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.44.9, SB
10.54.21, SB
10.55.34, SB
32542 bhavet bhavet must be 10.87.30, SB
11.22.10, CC Madhya
18.116, CC Madhya
25.80
SB 10.48.35, SB
10.62.8, SB 10.74.23,
32543 bhavet bhavet will be
SB 11.9.10, SB
11.28.25
SB 10.69.45, SB
32544 bhavet bhavet arises
11.21.19
32545 bhavet bhavet may remain SB 10.78.35
32546 bhavet bhavet it becomes SB 10.81.3
32547 bhavet bhavet may it be SB 10.83.15-16
32548 bhavet bhavet can exist SB 10.87.25
32549 bhavet bhavet arise SB 11.13.2
32550 bhavet bhavet one should become SB 11.13.35
32551 bhavet bhavet could be SB 11.14.30
SB 11.17.1-2, SB
11.20.31, CC Madhya
32552 bhavet bhavet may be
14.192, CC Madhya
22.70

SB 11.18.17, SB
11.21.8, SB 11.29.5,
CC Madhya 8.111,
32553 bhavet bhavet is CC Madhya 14.163,
CC Madhya 22.150,
CC Madhya 22.150,
CC Madhya 23.14-15

32554 bhavet bhavet comes into being SB 11.21.19


32555 bhavet bhavet he becomes SB 11.25.1
32556 bhavet bhavet do occur SB 11.27.14
32557 bhavet bhavet he should become SB 11.27.44
32558 bhavet bhavet are SB 12.4.24
32559 bhavet bhavet one must become CC Adi 4.34
32560 bhavet bhavet bhavet CC Adi 4.35
32561 bhavet bhavet become CC Adi 14.1
32562 bhavet bhavet can there be CC Madhya 19.176
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32563 bhavet bhavet there should be CC Antya 2.119
32564 bhavete bhāvete in ecstasy CC Madhya 6.34
32565 bhaveyuh bhaveyuḥ they are SB 7.15.29
32566 bhavi bhāvī will take birth SB 12.1.5
32567 bhaviha bhāviha bear CC Madhya 9.152
32568 bhavinah bhāvinaḥ the future SB 9.22.44-45
32569 bhavisyah bhaviṣyāḥ will appear in the future SB 9.1.5
32570 bhavisyah bhaviṣyaḥ will live in the future SB 12.1.1-2
SB 12.7.23-24, SB
32571 bhavisyam bhaviṣyam the Bhaviṣya Purāṇa
12.13.4-9
32572 bhavisyamah bhaviṣyāmaḥ shall exist Bg 2.12
32573 bhavisyani bhaviṣyāṇi future Bg 7.26
32574 bhavisyani bhaviṣyāṇi the future Manus SB 8.13.7
Bg 11.32, SB 8.6.22-
32575 bhavisyanti bhaviṣyanti will be 23, SB 12.1.27, SB
12.1.29-31
32576 bhavisyanti bhaviṣyanti will exist SB 3.18.5
SB 5.6.10, SB
8.13.15-16, SB
32577 bhavisyanti bhaviṣyanti will become 8.13.19, SB 8.13.31,
SB 12.1.6-8, SB
12.1.36, SB 12.2.21
SB 6.4.53, SB
32578 bhavisyanti bhaviṣyanti they will become
12.3.39-40
32579 bhavisyanti bhaviṣyanti will generate SB 9.14.39
32580 bhavisyanti bhaviṣyanti there will be SB 11.5.38-40
32581 bhavisyanti bhaviṣyanti will take birth SB 12.1.10
32582 bhavisyanti bhaviṣyanti will be in the future SB 12.2.25
32583 bhavisyanti na bhaviṣyanti na never will become SB 10.7.17
32584 bhavisyasi bhaviṣyasi you shall become SB 9.9.22
32585 bhavisyasi bhaviṣyasi shall also appear SB 10.2.9
32586 bhavisyat bhaviṣyat may occur SB 3.31.21
SB 4.29.2b, SB
32587 bhavisyat bhaviṣyat future
10.46.43, Text 29.2b
32588 bhavisyat bhaviṣyat which will be in the future CC Madhya 25.37
32589 bhavisyatah bhaviṣyataḥ will take birth SB 3.14.39
SB 4.29.66, SB
32590 bhavisyatah bhaviṣyataḥ of one who will take birth
4.29.66
32591 bhavisyatah bhaviṣyataḥ will become SB 10.10.20-22
32592 bhavisyatam bhaviṣyatām of future manifestations Bg 10.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32593 bhavisyate bhaviṣyate there will be SB 10.39.25
32594 bhavisyatha bhaviṣyatha become in the future SB 9.16.35
32595 bhavisyati bhaviṣyati it will increase in the future Bg 16.13-15
32596 bhavisyati bhaviṣyati will take place SB 1.3.24
32597 bhavisyati bhaviṣyati shall become well known SB 1.12.17
32598 bhavisyati bhaviṣyati will turn into SB 1.13.57
32599 bhavisyati bhaviṣyati will appear SB 2.7.38
32600 bhavisyati bhaviṣyati become enlightened SB 2.7.52
SB 4.3.25, SB 4.15.4,
32601 bhavisyati bhaviṣyati will become SB 8.13.12, SB
8.13.34
32602 bhavisyati bhaviṣyati will become possible SB 4.30.11
SB 9.4.71, SB
32603 bhavisyati bhaviṣyati there will be 10.41.33, SB 10.71.4,
SB 11.3.9
SB 9.12.10, SB
32604 bhavisyati bhaviṣyati will take birth
9.22.46-48
will appear in the future, while the Kali-yuga still
32605 bhavisyati bhaviṣyati SB 9.12.16
continues
SB 10.42.2, SB
10.63.49, SB 11.7.5,
SB 12.1.5, SB
32606 bhavisyati bhaviṣyati will be 12.1.13, SB 12.1.15-
17, SB 12.2.24, SB
12.2.34, CC Antya
20.36, Bs 5.25
32607 bhavisyati bhaviṣyati it will be SB 11.7.4
32608 bhavisyati bhaviṣyati will begin SB 12.2.23
32609 bhavita bhavitā will come to be Bg 2.20
Bg 18.69, SB 8.13.11,
SB 8.22.31, SB
32610 bhavita bhavitā will become 9.1.38-39, SB
9.18.22, SB 10.2.41,
SB 12.1.21-26
32611 bhavita bhavitā will take place SB 3.3.15
32612 bhavita bhavitā shall be born SB 3.14.44-45
SB 4.16.27, SB
32613 bhavita bhavitā he will become
12.2.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.30.12, SB
6.14.29, SB 9.12.9,
32614 bhavita bhavitā there will be
SB 10.38.10, SB
12.1.34
SB 6.18.45, SB
6.18.54, SB 8.13.20,
SB 9.22.41, SB
32615 bhavita bhavitā will be 12.1.1-2, SB 12.1.13,
SB 12.1.15-17, SB
12.1.15-17, SB
12.1.21-26
32616 bhavita bhavitā may be SB 7.5.47
SB 8.13.27, SB
32617 bhavita bhavitā will appear
10.1.24
32618 bhavita bhavitā you shall become a śūdra SB 9.2.9
32619 bhavita bhavitā would take birth SB 9.12.8
SB 9.12.12, SB
32620 bhavita bhavitā will be born
12.1.13
SB 9.12.13, SB
9.12.14, SB 9.12.15,
32621 bhavita bhavitā will take birth
SB 9.22.44-45, SB
9.22.46-48
32622 bhavita bhavitā you will become SB 10.66.9
32623 bhavita bhavitā will exist SB 11.17.3-4
32624 bhavita bhāvita steeped in CC Adi 4.71
32625 bhavita bhāvita enlightened CC Madhya 8.288
32626 bhavita bhāvita are imbued Bs 5.36
32627 bhavita asi bhavitā asi will You be CC Madhya 2.65
who manifests His different forms for the
32628 bhavita-bhuta-bhavanam bhāvita-bhūta-bhāvanam SB 5.17.18
satisfaction of His devotees
CC Adi 4.72, CC
32629 bhavitabhih bhāvitābhiḥ who are engrossed with Madhya 8.163, Bs
5.37
32630 bhavitah bhāvitaḥ remembering Bg 8.6
32631 bhavitah bhāvitaḥ fixed (in determination) SB 10.3.37-38
32632 bhavitam bhāvitam dedicated SB 1.5.32
32633 bhavitam bhāvitam prepared SB 10.42.3
32634 bhavitam bhāvitam purified SB 11.14.28
32635 bhavitam bhāvitam infused SB 12.10.42
32636 bhavitam bhāvitām experienced SB 11.27.23
32637 bhavitarah bhavitāraḥ in the future will be born SB 4.1.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32638 bhavitarah bhavitāraḥ will be SB 12.1.32-33
32639 bhavitasmi bhavitāsmi shall I become SB 6.11.24
32640 bhavitavyam bhavitavyam there must be SB 6.2.32
32641 bhavitavyena bhavitavyena by that which was about to happen SB 5.6.9
32642 bhavite bhāvite thinking of CC Antya 1.36
32643 bhavite bhavite bhāvite bhāvite in this way when one is strictly in thought CC Madhya 19.236
32644 bhavite bhavite bhāvite bhāvite thinking and thinking CC Antya 1.45
32645 bhavitri bhavitrī will be SB 10.36.35
SB 5.1.2, SB 5.20.37,
32646 bhavitum bhavitum to be
SB 10.53.37
SB 5.3.17, SB 5.6.1,
SB 5.10.5, SB
32647 bhavitum bhavitum to become
10.22.25, CC Adi
14.69
32648 bhavitum arhati bhavitum arhati can be SB 5.3.8
32649 bhavitum arhati bhavitum arhati is possible to be SB 10.8.8-9
32650 bhavitum arhati bhavitum arhati can He be SB 10.51.1-6
32651 bhavitvat bhāvitvāt because it was inevitable SB 10.78.28
CC Adi 3.29, CC Adi
32652 bhavi’ bhāvi’ thinking
3.107
CC Adi 3.108, CC
32653 bhavi’ bhāvi’ thinking of
Antya 10.20
32654 bhavuka bhāvuka in ecstasy CC Adi 7.42
32655 bhavuka bhāvuka fanatics CC Adi 7.68
32656 bhavuka bhāvuka sentimental CC Madhya 17.116
32657 bhavuka-gana laña bhāvuka-gaṇa lañā accompanied by some sentimentalists CC Madhya 17.117
32658 bhavukah bhāvukāḥ expert and thoughtful SB 1.1.3
32659 bhavukah bhāvukāḥ thoughtful CC Madhya 25.151
32660 bhavukera bhāvukera with another ecstatic person CC Adi 7.42
32661 bhavukera bhāvukera of the fanatics CC Adi 7.69
32662 bhavukera bhāvukera of an emotional person CC Antya 3.193
32663 bhavya bhavya all that will be created or born SB 2.5.3
32664 bhavya bhavya future SB 2.8.12
32665 bhavya bhavya O gentle one SB 3.5.37
32666 bhavya bhavya auspicious SB 4.14.30
32667 bhavya bhavya good MM mantra 41
32668 bhavya-isah bhavya-īśaḥ the bestower of auspiciousness SB 11.6.1
32669 bhavya-loka bhavya-loka respectable persons CC Adi 17.143
32670 bhavya-loka bhavya-loka respectable gentlemen CC Madhya 18.103
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32671 bhavyah bhavyāḥ the intelligent class of men SB 1.15.17
32672 bhavyah bhāvyaḥ will become SB 8.13.30
32673 bhavyah bhāvyaḥ will take birth SB 12.1.4
32674 bhavyah bhāvyaḥ will be SB 12.1.21-26
32675 bhavyah bhāvyāḥ will take birth SB 9.22.49
SB 12.1.28, SB
32676 bhavyah bhāvyāḥ will be
12.1.32-33
32677 bhavyam bhavyam future SB 2.1.24
32678 bhavyam bhavyam whatever will be created SB 2.6.13-16
32679 bhavyam bhavyam auspiciousness CC Antya 5.112
32680 bhavyam bhāvyam all that is created SB 2.5.6
32681 bhavyam bhāvyam to be thought ever SB 2.6.33
32682 bhavyam bhāvyam must be SB 3.8.18
32683 bhavyam bhāvyam capable of further creation SB 3.10.8
32684 bhavyam bhāvyam to be done SB 4.1.30
32685 bhavyam bhāvyam to be conceived SB 4.30.28
32686 bhavyam bhāvyam should be SB 5.9.4, SB 5.9.6
32687 bhavyam bhāvyam inevitable MM mantra 5*
32688 bhavyani bhavyāni great philanthropic souls SB 3.5.3
32689 bhavyase bhāvyase are so understood SB 10.3.14
32690 bhavyate bhāvyate is manifest SB 3.29.7
32691 bhavyate bhāvyate He is to be found SB 10.62.16
32692 bhavyena bhāvyena which are produced SB 11.11.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 2.56, Bg 4.10, Bg
5.27-28, Bg 12.15, Bg
18.30, SB 4.22.35,
SB 4.29.39-40, SB
5.6.5, SB 5.14.27, SB
5.18.14, SB 6.1.51,
SB 6.16.13, SB
7.13.34, SB 9.10.53,
SB 10.4.27, SB
10.60.24, SB
10.88.21, SB
10.89.20, SB 11.2.49,
SB 11.8.31, SB
11.28.15, CC Adi
2.69, CC Adi 5.195,
CC Adi 14.59, CC Adi
32693 bhaya bhaya fear 17.132, CC Adi
17.182, CC Adi
17.186, CC Adi
17.255, CC Madhya
1.214, CC Madhya
1.225, CC Madhya
3.98, CC Madhya
3.167, CC Madhya
5.105, CC Madhya
6.268, CC Madhya
9.51, CC Madhya
10.162, CC Madhya
11.4, CC Madhya
12.50, CC Madhya
13.103, CC Madhya
13.186, CC Madhya
14.176, CC Madhya
SB 1.7.7, CC Madhya
32694 bhaya bhaya fearfulness
19.187
SB 5.8.4, SB 6.15.21-
32695 bhaya bhaya of fear
23, SB 10.34.15
32696 bhaya bhaya and from fear SB 5.8.6
32697 bhaya bhaya and sometimes by fear SB 7.9.39
SB 10.16.10, SB
32698 bhaya bhaya and fear 10.16.13-15, SB
11.21.18
32699 bhaya bhaya danger SB 10.16.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.19.8, SB
32700 bhaya bhaya by fear 10.50.5-6, SB
10.54.32
SB 10.29.41, SB
32701 bhaya bhaya of the fear
10.40.19
32702 bhaya bhaya out of fear SB 10.36.6
SB 10.54.4, SB
10.66.36, SB 11.1.20,
32703 bhaya bhaya with fear
SB 11.20.16, SB
12.6.17
SB 10.70.25, SB
32704 bhaya bhaya the fear
10.85.19
32705 bhaya bhaya because of fear SB 12.3.39-40
32706 bhaya bhaya afraid CC Adi 17.93
32707 bhaya bhaya fearing CC Madhya 14.174
32708 bhaya bhāya exists CC Madhya 7.26
32709 bhaya bhāya illuminates CC Madhya 8.114
32710 bhaya bhāya is approved CC Madhya 10.158
32711 bhaya bhāya appeal to me CC Madhya 12.9
32712 bhaya bhāya appeals CC Madhya 12.168
CC Madhya 13.146,
32713 bhaya bhāya appeal
CC Madhya 25.42
32714 bhaya bhāya appealed CC Antya 1.77
32715 bhaya bhāya appears CC Antya 4.187
32716 bhaya-abhaya bhaya-abhaya fear and fearlessness SB 11.6.13
32717 bhaya-adeh bhaya-ādeḥ of fear and so on SB 11.29.21
32718 bhaya-akulah bhaya-ākulāḥ with great fear SB 4.6.1-2
32719 bhaya-amsa bhaya-aṁśa the fear part CC Antya 18.63
32720 bhaya-atura bhaya-āturā in distress and fear SB 9.2.5-6
32721 bhaya-aturam bhaya-āturam who is very afraid SB 5.18.20
32722 bhaya-avahah bhaya-āvahaḥ dangerous Bg 3.35
32723 bhaya-avahah bhaya-āvahāḥ causing fear SB 3.17.3
32724 bhaya-avahah bhaya-āvahāḥ producing fear SB 4.5.12
32725 bhaya-avahah bhaya-āvahāḥ terrifying SB 10.50.25-28
32726 bhaya-avaham bhaya-āvaham the threatening principle SB 1.11.3
32727 bhaya-avaham bhaya-āvaham fearful SB 6.18.69
32728 bhaya-bhavanaya bhaya-bhāvanayā by thoughts of fear SB 1.8.31
32729 bhaya citte bhaya citte we are very fearful CC Madhya 12.18
32730 bhaya-girna-ghosah bhaya-gīrṇa-ghoṣaḥ whose loud sound was silenced through fear SB 9.10.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32731 bhaya haila bhaya haila there was fear CC Madhya 19.196
32732 bhaya-kanpa bhaya-kāṅpa fear and trembling CC Madhya 19.79
32733 bhaya-krt bhaya-kṛt a source of fear SB 3.18.22-23
32734 bhaya laja bhaya lāja fear or shame CC Antya 3.219
32735 bhaya mani bhaya māni I am afraid CC Antya 10.96
32736 bhaya na paiha bhaya nā pāiha do not be afraid CC Antya 18.62
32737 bhaya nahi kare bhaya nāhi kare they were not at all afraid CC Madhya 17.198
32738 bhaya nahi kare bhaya nāhi kare without fear CC Antya 8.20
32739 bhaya nahi mane bhaya nāhi māne he was not afraid CC Antya 9.25
32740 bhaya-nama bhaya-nāmā whose name was fear SB 4.28.22
SB 4.28.1, SB
32741 bhaya-namnah bhaya-nāmnaḥ of Bhaya (Fear)
4.28.11
CC Madhya 11.13,
CC Madhya 17.169,
32742 bhaya paña bhaya pāñā being afraid
CC Madhya 17.171,
CC Madhya 18.179
32743 bhaya paya bhaya pāya become afraid CC Adi 17.95
began to look very carefully within Kṛṣṇa’s mouth
bhaya-sambhrānta-prekṣaṇa-
32744 bhaya-sambhranta-preksana-aksam in fear, to see if Kṛṣṇa had eaten something SB 10.8.33
akṣam
dangerous
32745 bhaya-samvrtan bhaya-saṁvṛtān bewildered by fear SB 10.4.35
to the cowherd boys, who were disturbed by fear
32746 bhaya-santrastan bhaya-santrastān that within the dense forest the calves would be SB 10.13.13
attacked by some ferocious animals
32747 bhaya-udvignah bhaya-udvignāḥ agitated by fear SB 10.16.13-15
32748 bhaya-udvignam bhaya-udvignām disturbed and full of fear SB 7.7.7
32749 bhaya upajila bhaya upajila some fear arose CC Madhya 24.252
32750 bhaya-vihvala bhaya-vihvalā being very disturbed by fear SB 8.22.19
whose eyes appeared distressed because of such
32751 bhaya-vihvala-iksanam bhaya-vihvala-īkṣaṇam SB 10.9.11
fear of His mother
32752 bhaya-vihvalah bhaya-vihvalaḥ under pressure of fearfulness SB 1.17.29
32753 bhaya-vihvalam bhaya-vihvalām being afraid SB 1.8.8
32754 bhaya-vitrastau bhaya-vitrastau seized with overwhelming fear SB 10.57.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 10.4-5, SB
1.13.18, SB 1.17.31,
SB 3.9.6, SB 3.24.40,
SB 3.25.41, SB
3.26.16, SB 3.27.20,
SB 3.29.26, SB
3.29.37, SB 4.26.24,
SB 4.29.51, SB
4.29.75, SB 5.1.17,
SB 5.8.12, SB 5.9.20,
SB 5.18.20, SB
6.8.27-28, SB 6.8.37,
SB 7.13.33, SB
7.15.22, SB 7.15.43-
44, SB 8.15.23, SB
10.1.54, SB 10.1.54,
32755 bhayam bhayam fear SB 10.1.60, SB
10.2.6, SB 10.16.61,
SB 10.24.13, SB
10.29.15, SB
10.63.29, SB
10.63.29, SB
10.77.31, SB
10.87.32, SB
10.87.32, SB 11.2.37,
SB 11.10.33, SB
11.26.31, SB 11.28.5,
SB 12.3.30, SB
12.6.71, SB 12.9.17-
18, CC Madhya
20.119, CC Madhya
24.137, CC Madhya
25.138
Bg 18.35, SB 1.19.14,
SB 3.8.20, SB
32756 bhayam bhayam fearfulness
3.15.33, SB 3.15.48,
SB 5.24.11
32757 bhayam bhayam fear itself SB 1.1.14
SB 1.14.10, SB
32758 bhayam bhayam danger
4.14.9
32759 bhayam bhayam cause of fear SB 1.17.9
32760 bhayam bhayam Fearfulness SB 4.8.4
32761 bhayam bhayam fear of death SB 4.27.18
32762 bhayam bhayam Fear SB 4.27.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32763 bhayam bhayam fearful conditions SB 5.22.13
32764 bhayam bhayam fear (among them) SB 8.11.28
32765 bhayam bhayam there is a cause of fear SB 10.1.44
32766 bhayam bhayam fearful SB 10.2.41
32767 bhayam bhayam there was fear of death SB 10.11.55
32768 bhayam bhayam her fear SB 10.60.32
32769 bhayam bhayam one who has fear SB 10.60.42
SB 11.10.30, SB
32770 bhayam bhayam there is fear
11.10.30
32771 bhayam bhayam the fear SB 11.29.49
32772 bhayam-karah bhayam-karaḥ horrible SB 3.12.25
32773 bhayam-karan bhayam-karān causing panic SB 4.14.37
32774 bhayanaka bhayānaka fearful SB 5.9.18, SB 7.9.15
32775 bhayanaka bhayānaka fierce SB 10.3.50
32776 bhayanakah bhayānakāḥ fearful SB 10.50.25-28
32777 bhayanakah bhayānakaḥ fear CC Madhya 19.186
32778 bhayanakam bhayānakam very fearful SB 7.8.19-22
32779 bhayanakani bhayānakāni very fearful Bg 11.26-27

Bg 2.35, Bg 18.8, SB
3.29.40, SB 3.29.40,
SB 3.29.40, SB
3.29.40, SB 3.29.42,
SB 4.14.9, SB
4.28.19, SB 5.8.4, SB
32780 bhayat bhayāt out of fear
7.1.31, SB 9.15.35-
36, SB 9.23.35-36,
SB 10.31.5, SB
10.60.35, SB
10.60.40, SB
10.61.39

32781 bhayat bhayāt danger Bg 2.40


32782 bhayat bhayāt from the fear of SB 2.7.31
SB 3.2.16, SB
5.24.15, SB 7.13.32,
32783 bhayat bhayāt because of fear
SB 8.2.21, SB
10.24.11, SB 11.9.22
SB 4.4.7, SB 6.8.18,
32784 bhayat bhayāt from fear SB 7.1.30, SB
12.12.61
32785 bhayat bhayāt fearful conditions SB 6.8.41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32786 bhayat bhayāt fearful situation SB 6.9.24
32787 bhayat bhayāt from all kinds of fear SB 10.7.31
on account of feeling danger because Kṛṣṇa had
32788 bhayat bhayāt SB 10.12.29
entered the mouth of the demon
SB 10.16.53, SB
32789 bhayat bhayāt fear
10.31.3, SB 11.2.7
32790 bhayat bhayāt because of the fear SB 10.16.63
32791 bhayat bhayāt by fear CC Adi 5.35
32792 bhayau bhayau whose fear SB 10.82.38
32793 bhayaya bhayāya for fear SB 5.1.13
SB 2.7.12, CC Adi
12.55, CC Adi
17.251, CC Adi
17.285, CC Madhya
32794 bhaye bhaye out of fear 7.21, CC Madhya
13.166, CC Antya
12.135, CC Antya
15.42, CC Antya
18.50
SB 4.7.28, CC Adi
32795 bhaye bhaye being afraid of 14.96, CC Antya
18.11
32796 bhaye bhaye when fear SB 6.8.4-6
32797 bhaye bhaye in the fearful (material existence) SB 10.87.22
32798 bhaye bhaye being afraid CC Adi 13.49
32799 bhaye bhaye from fear CC Adi 17.131
32800 bhaye bhaye in fear CC Madhya 4.179
32801 bhaye bhaye with fear CC Madhya 19.84

Bg 11.45, SB 6.10.30,
32802 bhayena bhayena out of fear
SB 10.36.3-4

32803 bhayena bhayena by fear SB 7.1.26


32804 bhayena bhayena with fear SB 10.25.21
32805 bhayena bhayena full of fear SB 10.70.28
32806 bheda bheda differentiation SB 3.9.14
SB 4.7.31, CC Adi
16.77, CC Madhya
32807 bheda bheda different
6.163, CC Madhya
24.294
32808 bheda bheda distinction SB 7.5.12
32809 bheda bheda differential SB 10.72.6
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
differences (between himself and other living
32810 bheda bheda SB 10.84.12
beings)
CC Adi 1.69-70, CC
Adi 2.100, CC Adi
4.96, CC Adi 4.97, CC
Adi 6.10, CC Adi 7.5,
CC Adi 17.113, CC
32811 bheda bheda difference Adi 17.156, CC
Madhya 9.153, CC
Madhya 9.154, CC
Madhya 20.174, CC
Madhya 20.208, CC
Madhya 20.221
CC Adi 12.11, CC
32812 bheda bheda differences Madhya 20.195, CC
Madhya 20.221
CC Adi 13.18, CC Adi
32813 bheda bheda divisions 13.18, CC Madhya
14.149

32814 bheda bheda of difference CC Adi 14.28, NBS 41

32815 bheda bheda the difference CC Madhya 6.162


CC Madhya 14.141,
32816 bheda bheda varieties CC Madhya 19.183-
184
32817 bheda bheda division CC Madhya 19.192
32818 bheda bheda differentiated CC Madhya 20.239
32819 bheda bheda the differences CC Madhya 20.243
32820 bheda bheda differentiations CC Madhya 20.244
32821 bheda bheda different varieties CC Madhya 24.155
CC Madhya 20.108-
32822 bheda-abheda bheda-abheda one and different
109
32823 bheda-atma bheda-ātma in that which is separately constituted SB 11.10.3
32824 bheda-bhramam bheda-bhramam the misunderstanding of differentiation CC Madhya 8.195
32825 bheda-buddhih bheda-buddhiḥ sense of differentiation SB 4.24.61
32826 bheda-buddhya bheda-buddhyā considering as different SB 3.16.10
32827 bheda-dhara bheda-dhara differences in holding CC Madhya 20.239
32828 bheda-drstya bheda-dṛṣṭyā because of independent vision SB 3.32.12-15
32829 bheda-mataye bheda-mataye who produced different inclinations SB 4.7.39
32830 bheda-mohah bheda-mohaḥ misconception of duality SB 1.9.42
32831 bheda-mohah bheda-mohaḥ whose misconception of duality CC Adi 2.21
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

32832 bheda-mohaih bheda-mohaiḥ by exhibition of the bewilderment of differentiation SB 9.8.23

32833 bheda nahi bheda nāhi there is no difference CC Madhya 17.131


32834 bheda, bheda, the principle of dividing SB 7.5.19
32835 bhedah bhedaḥ difference SB 3.5.8, NBS 72
32836 bhedah bhedaḥ the distinction SB 3.26.14
32837 bhedah bhedaḥ partiality SB 8.9.7
32838 bhedah bhedaḥ the idea of difference between body and self SB 10.4.20
32839 bhedah bhedaḥ the disagreement SB 11.1.9
32840 bhedah bhedaḥ disagreement SB 11.23.18-19
32841 bhedaih bhedaiḥ differently SB 3.5.7
32842 bhedaih bhedaiḥ by differentiation SB 3.5.8
32843 bhedaih bhedaiḥ the differentiations SB 7.7.26
by moral instructions that one should not be cruel
32844 bhedaih bhedaiḥ SB 10.1.46
to anyone else
32845 bhedam bhedam the differences Bg 17.7, Bg 18.29
32846 bhedam bhedam differentiation SB 4.11.29
32847 bhedam bhedam different SB 4.18.27
32848 bhedam bhedam a division SB 12.6.76-77
32849 bhedanah bhedanaḥ which breaks SB 11.24.29
32850 bhedanam bhedanam cuts SB 3.26.2
32851 bhedat bhedāt according to the differences NBS 15
32852 bhedat bhedāt by the differentiation NBS 56
32853 bhedat bhedāt by differentiation NBS 56
32854 bhedatah bhedataḥ by division of SB 2.8.16
32855 bhede bhede with differences CC Adi 4.79
CC Adi 4.81, CC
32856 bhede bhede by differences Madhya 20.184, CC
Madhya 20.195
32857 bhede bhede in each variety CC Madhya 14.141
32858 bhede bhede in different types CC Madhya 14.142
32859 bhede bhede according to varieties CC Madhya 20.171
32860 bhede bhede according to differentiation CC Madhya 20.172
32861 bhede bhede by different CC Madhya 20.183
32862 bhede bhede in terms of differences CC Madhya 20.207
32863 bhede bhede according to differences CC Madhya 23.45
32864 bhede bhede in two divisions CC Madhya 23.62
32865 bhede bhede by varieties CC Madhya 24.158
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32866 bhede bhede different CC Antya 19.101
32867 bhedena bhedena with separation SB 4.7.52
32868 bhedena bhedena different SB 4.18.27
32869 bhedena bhedena in terms of diversity SB 11.7.51
32870 bhedena bhedena by the difference SB 11.10.14-16
32871 bhedila bhedila penetrated CC Madhya 11.217
CC Madhya 19.153,
32872 bhedi’ bhedi’ penetrating
CC Madhya 19.153
32873 bheje bheje accepted SB 1.3.14
32874 bheje bheje having overtaken SB 1.10.36
32875 bheje bheje taken to SB 1.18.16
32876 bheje bheje entered SB 3.26.63
32877 bheje bheje worshiped SB 4.23.25
32878 bheje bheje manifests SB 6.4.33
32879 bheje bheje accepted as husband SB 9.2.31
SB 10.30.23, SB
32880 bheje bheje assumed
10.34.9
32881 bheje bheje he assumed SB 11.6.36
32882 bheje bheje achieved CC Madhya 25.77
32883 bhejire bhejire rendered service unto SB 1.2.25
32884 bhejire bhejire returned SB 7.3.3
32885 bhejire bhejire took shelter SB 9.20.31
32886 bhejuh bhejuḥ fled SB 4.4.34
SB 10.47.61, CC
32887 bhejuh bhejuḥ worshiped
Antya 7.47
SB 10.59.44, SB
32888 bhejuh bhejuḥ partook of
10.61.5
32889 bheka bheka of frogs CC Adi 8.6
32890 bheka bheka of the frog CC Madhya 2.32
32891 bhekaih bhekaiḥ with the frogs SB 10.12.7-11
32892 bhela bhela there was CC Madhya 8.194
32893 bheli bheli became CC Madhya 8.194
32894 bheri bherī of kettledrums SB 4.14.6
32895 bheri bherī of bugles SB 8.10.7
32896 bheri bherī drums SB 10.50.37-38
32897 bheri bherī horns SB 10.58.49
32898 bheri bherī bherī horns SB 10.71.14
32899 bheri bherī kettledrums SB 10.83.30
32900 bheri bherī bugles CC Madhya 4.56
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32901 bheri-anaka bherī-ānaka bherī and ānaka drums SB 10.84.46
32902 bheri-sabdaih bherī-śabdaiḥ by sounding the bugle SB 8.21.8
32903 bheryah bheryaḥ large drums Bg 1.13
32904 bheryah bheryaḥ brass band SB 1.10.15
32905 bheryah bheryaḥ a kind of musical instrument SB 10.5.5
32906 bheryah bheryaḥ drums SB 10.42.33
32907 bheryah bheryaḥ horns SB 10.53.40-41
32908 bhesajam bheṣajam the medical treatment SB 11.3.2
32909 bheta bheṭa presents CC Madhya 4.99
32910 bheta bheṭa a presentation CC Madhya 17.201
32911 bheta bheṭa gifts CC Antya 13.73
32912 bheta bheṭa gift CC Antya 16.15
32913 bheta laña bheṭa lañā taking as gifts CC Antya 16.10
32914 bheta laña bheṭa lañā taking gifts CC Antya 16.13
32915 bheta-vastu bheṭa-vastu gifts CC Antya 13.66
32916 bhetavyam bhetavyam should be afraid SB 8.6.25
32917 bhetavyam bhetavyam to be feared CC Madhya 11.11
32918 bhete bheṭe presentation CC Madhya 2.84
32919 bhettaram bhettāram the breaker SB 10.30.23
32920 bhettum bhettum to understand by analytical study SB 5.10.18
32921 bheu-bheu kari bheu-bheu kari barking CC Madhya 12.183
32922 bhida bhidā differences SB 1.4.5
32923 bhida bhidā divided SB 2.5.24
32924 bhida bhidā other divisions SB 5.20.45
32925 bhida bhidā by the false understanding of separateness SB 6.16.47
32926 bhida bhidā differentiation SB 10.4.26
32927 bhida bhidā the idea of being separate SB 10.38.11
SB 10.48.22, SB
32928 bhida bhidā duality
11.19.40-45
32929 bhida bhidā dualistic conception SB 10.87.25
32930 bhida bhidā by thinking in terms of duality SB 11.2.52
32931 bhida bhidā this difference SB 11.7.8
32932 bhida bhidā difference or separation SB 11.13.31
SB 11.20.3, SB
32933 bhida bhidā the difference between
11.20.5
32934 bhida bhidā any difference SB 11.22.26
32935 bhida bhidā material differences SB 11.22.34
32936 bhida bhidā of the differences SB 11.22.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32937 bhida bhidā separatist mentality SB 11.25.2-5
32938 bhida bhidā separatism SB 11.25.14
CC Madhya 4.141,
32939 bhida bhiḍa crowd
CC Madhya 13.201
32940 bhida-bhrama bhidā-bhrama differences from misunderstanding SB 4.31.16
32941 bhida dekhi’ bhiḍa dekhi’ seeing the crowd CC Madhya 19.41
32942 bhidah bhidaḥ which defeat CC Adi 4.259
32943 bhidam bhidām differentiation SB 3.5.9, SB 4.22.29
32944 bhidam bhidām separateness SB 4.7.54
32945 bhidam bhidām duality SB 10.87.25
32946 bhidam bhidām the distinction SB 11.21.16
32947 bhidam bhidām material duality SB 11.21.43
32948 bhidam bhidām material differentiation SB 12.9.6
32949 bhidam bhidām difference SB 12.10.22
CC Madhya 20.147-
32950 bhidam bhidām different
148
32951 bhidapanam bhidāpanam tearing SB 3.30.27
32952 bhidayah bhidāyāḥ of such distinction SB 11.20.5
32953 bhide bhīḍe in the crowd CC Antya 14.24
32954 bhidi bhidi in the destroyer MM mantra 12
32955 bhidyamana bhidyamāna being variegated SB 4.7.39
32956 bhidyamana bhidyamānā being divided SB 5.17.5

32957 bhidyamanah api bhidyamānaḥ api although situated in this uncomfortable position SB 8.22.1

32958 bhidyante bhidyante divide into SB 2.10.41


32959 bhidyante bhidyante appear divided in many material forms SB 11.14.5-7
32960 bhidyante bhidyante are divided SB 11.14.8
32961 bhidyante bhidyante they break off SB 11.23.20
SB 1.2.21, SB
32962 bhidyate bhidyate pierced
11.20.30
32963 bhidyate bhidyate is polluted SB 7.5.6
32964 bhidyate bhidyate is changed SB 7.5.14
32965 bhidyate bhidyate is diverted SB 10.51.59
32966 bhidyate bhidyate and changes SB 11.10.14-16
32967 bhidyeran bhidyeran they would be broken SB 3.21.52-54
SB 11.2.33, SB
32968 bhih bhīḥ fear 11.25.2-5, SB
11.29.37
32969 bhih api bhīḥ api even fear personified SB 1.8.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32970 bhijaila bhijāila were soaked CC Antya 6.67
32971 bhijaila bhijāilā soaked CC Antya 6.76
32972 bhijaña bhijāñā soaking CC Antya 6.57
32973 bhijaya bhijāya soaked CC Antya 6.56
32974 bhije bhije wet CC Madhya 25.68
32975 bhije bhije remains wet CC Antya 6.292
32976 bhijila bhijila become wet CC Madhya 13.105
32977 bhikhari bhikhāri beggar CC Madhya 1.172
CC Madhya 12.10,
32978 bhikhari bhikhārī a beggar CC Madhya 12.20,
CC Antya 13.23
32979 bhiksa bhikṣā accepting food CC Adi 7.46
32980 bhiksa bhikṣā accepting food from others CC Adi 7.152
32981 bhiksa bhikṣā accepted prasādam CC Adi 10.152-154
32982 bhiksa bhikṣā prasādam CC Adi 10.156
32983 bhiksa bhikṣā begging CC Adi 12.35
CC Adi 17.269, CC
Madhya 3.38, CC
32984 bhiksa bhikṣā alms Madhya 6.39, CC
Madhya 7.106, CC
Antya 8.41
32985 bhiksa bhikṣā accepting alms CC Madhya 1.94
32986 bhiksa bhikṣā eating CC Madhya 1.137
32987 bhiksa bhikṣā the proportion of eating CC Madhya 1.266
CC Madhya 3.168,
CC Madhya 8.54, CC
Madhya 9.215, CC
Madhya 9.217, CC
Madhya 9.296, CC
32988 bhiksa bhikṣā lunch Madhya 9.352, CC
Madhya 15.188, CC
Madhya 19.250, CC
Madhya 19.251, CC
Madhya 19.252, CC
Madhya 20.80
32989 bhiksa bhikṣā acceptance CC Madhya 6.111
CC Madhya 6.215,
32990 bhiksa bhikṣā luncheon CC Madhya 9.350,
CC Madhya 11.205
32991 bhiksa bhikṣā of offering alms CC Madhya 6.283
32992 bhiksa bhikṣā food CC Madhya 7.123
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
32993 bhiksa bhikṣā accepting prasādam CC Madhya 7.130
32994 bhiksa bhikṣā offering of alms CC Madhya 9.180
CC Madhya 15.192,
32995 bhiksa bhikṣā invitation for lunch CC Madhya 15.194,
CC Madhya 15.196
CC Madhya 25.254,
32996 bhiksa bhikṣā accepting lunch
CC Antya 8.42
32997 bhiksa-abhave bhikṣā-abhāve in the absence of alms CC Antya 14.45
32998 bhiksa amara bhikṣā āmāra My accepting prasādam CC Antya 8.53
32999 bhiksa-annam bhikṣā-annam quantity of food CC Antya 8.1
33000 bhiksa-artham bhikṣā-artham for begging alms SB 11.18.24
33001 bhiksa-artham bhikṣā-artham for the purpose of taking charity SB 11.23.32
33002 bhiksa-atana bhikṣā-aṭana collecting alms CC Madhya 17.19
33003 bhiksa-atana bhikṣā-aṭana begging from door to door CC Antya 14.48
33004 bhiksa-avasesa bhikṣā-avaśeṣa of remnants of the food CC Antya 4.121
33005 bhiksa deha’ bhikṣā deha’ please give alms CC Antya 11.74
33006 bhiksa dena bhikṣā dena offers food CC Madhya 7.52
33007 bhiksa dena bhikṣā dena offer lunch CC Madhya 18.134
33008 bhiksa dena bhikṣā dena offer food CC Antya 12.63
33009 bhiksa diba bhikṣā diba I shall offer food CC Madhya 17.182
33010 bhiksa diba bhikṣā dibā give lunch CC Antya 12.122
33011 bhiksa dibe bhikṣā dibe will give You food CC Madhya 17.11
33012 bhiksa dibe bhikṣā dibe will arrange for cooking CC Madhya 17.19
33013 bhiksa dibe bhikṣā dibe will give offerings of food CC Antya 2.43
33014 bhiksa dila bhikṣā dila offered alms CC Madhya 9.176
33015 bhiksa dila bhikṣā dila gave lunch CC Madhya 17.89
33016 bhiksa dila bhikṣā dilā gave boarding CC Madhya 10.92
33017 bhiksa dimu bhikṣā dimu shall supply the food CC Madhya 3.171
33018 bhiksa dimu bhikṣā dimu shall cook and offer food CC Antya 2.55
33019 bhiksa dite bhikṣā dite to offer Him lunch CC Madhya 9.92
33020 bhiksa dite bhikṣā dite to offer food CC Madhya 16.25
33021 bhiksa dite bhikṣā dite to offer lunch CC Madhya 19.77
33022 bhiksa kaila bhikṣā kaila took His luncheon CC Madhya 9.185
33023 bhiksa kaila bhikṣā kaila took lunch CC Madhya 16.286
33024 bhiksa kaila bhikṣā kaila accepted lunch CC Madhya 18.21
33025 bhiksa kaila bhikṣā kaila took prasādam CC Antya 7.170
33026 bhiksa kaila bhikṣā kailā You accepted food CC Madhya 17.78
33027 bhiksa kaila bhikṣā kailā accepted lunch CC Madhya 17.167
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33028 bhiksa kaila bhikṣā kailā honored the prasādam CC Antya 11.87
33029 bhiksa-kale bhikṣā-kāle at the time for lunch CC Antya 4.117
33030 bhiksa kara bhikṣā kara accept lunch CC Madhya 15.191
33031 bhiksa karaha bhikṣā karaha accept lunch CC Madhya 15.189
33032 bhiksa karaila bhikṣā karāila made to eat CC Madhya 4.156
33033 bhiksa karaila bhikṣā karāila gave prasādam to eat CC Madhya 7.86
CC Madhya 9.284,
33034 bhiksa karaila bhikṣā karāila offered lunch
CC Madhya 19.248
33035 bhiksa karaila bhikṣā karāila served lunch CC Madhya 17.187
33036 bhiksa karaila bhikṣā karāila made to take His lunch CC Madhya 19.88
33037 bhiksa karaila bhikṣā karāilā delivered prasādam to eat CC Antya 11.86
33038 bhiksa karaña bhikṣā karāñā after offering prasādam CC Madhya 6.46
33039 bhiksa karaña bhikṣā karāñā after offering lunch CC Madhya 9.84
33040 bhiksa karaña bhikṣā karāñā after giving lunch CC Madhya 9.353
33041 bhiksa karaña bhikṣā karāñā after offering the lunch CC Madhya 19.249
CC Madhya 7.131-
33042 bhiksa kare bhikṣā kare takes alms or eats
132
33043 bhiksa kare bhikṣā kare takes His lunch CC Madhya 12.70
33044 bhiksa kare bhikṣā kare accepts food CC Antya 8.39
33045 bhiksa karena bhikṣā karena begs alms CC Antya 13.47
33046 bhiksa karibare bhikṣā karibāre to take His lunch CC Madhya 9.327
33047 bhiksa karibare bhikṣā karibāre to accept lunch CC Madhya 20.72
33048 bhiksa karilena bhikṣā karilena took prasādam, or took lunch CC Adi 7.151
33049 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ accepting prasādam CC Madhya 9.20
33050 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after accepting lunch CC Madhya 9.23
CC Madhya 9.284,
33051 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after finishing His lunch
CC Madhya 17.90
33052 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after taking lunch CC Madhya 16.102
33053 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ collecting alms CC Madhya 17.11
33054 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after taking His lunch CC Madhya 20.75
33055 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after finishing lunch CC Antya 4.120
33056 bhiksa kari’ bhikṣā kari’ after finishing the lunch CC Antya 8.12
33057 bhiksa-krtya bhikṣā-kṛtya and arrangements for cooking CC Madhya 17.17
33058 bhiksa laba bhikṣā laba I should accept lunch CC Madhya 20.81
33059 bhiksa lagi’ bhikṣā lāgi’ for prasādam CC Madhya 4.11
33060 bhiksa lagi’ bhikṣā lāgi’ for lunch CC Madhya 17.176
33061 bhiksa lagi’ bhikṣā lāgi’ for begging alms CC Antya 6.219
33062 bhiksa lagi’ bhikṣā lāgi’ for begging CC Antya 6.282
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33063 bhiksa magila bhikṣā māgila requested lunch CC Madhya 17.181
33064 bhiksa-nimantrana bhikṣā-nimantraṇa the invitation to dine CC Antya 10.158
33065 bhiksa nirvahana bhikṣā nirvāhaṇa asking alms of food CC Antya 3.101
33066 bhiksa-nirvahana bhikṣā-nirvāhaṇa accepting alms CC Antya 3.168
33067 bhiksa-nirvahana bhikṣā-nirvāhaṇa accepting food as alms CC Antya 3.217
33068 bhiksa nirvahila bhikṣā nirvāhilā took His meal CC Madhya 18.74
33069 bhiksa sankocana bhikṣā saṅkocana minimizing His eating CC Antya 20.115
33070 bhiksa-vyavahara bhikṣā-vyavahāra accepting meals CC Madhya 1.233
33071 bhiksa ye karila bhikṣā ye karilā accepted prasādam CC Antya 4.116

SB 2.2.5, SB 8.18.17,
33072 bhiksam bhikṣām alms
CC Madhya 23.114

33073 bhiksam bhikṣām charity obtained by begging SB 11.18.18


33074 bhiksam bhikṣām begging alms CC Madhya 23.27
33075 bhiksam ata bhikṣām aṭa just bring some alms CC Madhya 24.223
33076 bhiksamanaya bhikṣamāṇāya begging SB 6.10.4
33077 bhiksara bhikṣāra for eating CC Madhya 11.204
33078 bhiksara bhikṣāra of acceptance of prasādam CC Antya 8.39
33079 bhiksara bhikṣāra for accepting invitations CC Antya 10.153
33080 bhiksara lagiya bhikṣāra lāgiyā for taking lunch CC Madhya 15.205
33081 bhiksara lagiya bhikṣāra lāgiyā for begging some alms CC Antya 6.214
33082 bhiksara lagiya bhikṣāra lāgiyā for feeding CC Antya 8.11
33083 bhiksate bhikṣāte in feeding CC Madhya 16.287
33084 bhiksate bhikṣāte to lunch CC Madhya 20.73
33085 bhiksavah bhikṣavaḥ pleasing the beggars SB 8.16.12
33086 bhiksavah bhikṣavaḥ prone to begging SB 12.3.33
33087 bhiksave bhikṣave unto a beggar SB 8.19.41
33088 bhikseta bhikṣeta should beg SB 10.71.7
33089 bhiksitah bhikṣitaḥ was asked for SB 4.9.35
33090 bhiksitam bhikṣitam what is begged SB 10.72.23
33091 bhiksitam bhikṣitam food in charity SB 11.8.11
33092 bhiksitva bhikṣitvā after begging SB 8.23.19
33093 bhiksoh bhikṣoḥ for a sannyāsī who lived by begging alms SB 7.15.38-39
33094 bhiksoh bhikṣoḥ of a sannyāsī SB 11.18.42
33095 bhiksoh margah bhikṣoḥ mārgaḥ the path of a beggar or mendicant sannyāsī SB 6.5.36
33096 bhiksu bhikṣu of begging SB 10.47.18
33097 bhiksubhih bhikṣubhiḥ by the great mendicants SB 1.6.2
33098 bhiksubhih bhikṣubhiḥ by the great sages SB 1.6.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33099 bhiksubhih bhikṣubhiḥ by beggars SB 10.60.16
33100 bhiksubhih bhikṣubhiḥ the renounced sages SB 12.6.8
33101 bhiksuh bhikṣuḥ a sannyāsī taking alms SB 7.13.3
33102 bhiksuh bhikṣuḥ a renounced person SB 7.15.30
33103 bhiksuh bhikṣuḥ a person who has accepted the sannyāsa order SB 7.15.36
33104 bhiksuh bhikṣuḥ a saintly mendicant SB 11.8.13
33105 bhiksuh bhikṣuḥ a mendicant sannyāsī SB 11.23.31
CC Adi 17.101, CC
Madhya 18.183, CC
33106 bhiksuka bhikṣuka beggar
Antya 5.61, CC Antya
9.64
33107 bhiksukah bhikṣukaḥ a saintly mendicant SB 11.8.12
33108 bhiksukera bhikṣukera of the mendicant CC Madhya 12.48
33109 bhiksuki bhikṣuki beggar SB 9.18.16
33110 bhiksum bhikṣum the beggar SB 11.23.33
33111 bhiksuna bhikṣuṇā by the mendicant SB 10.80.25-26
33112 bhiksuna bhikṣuṇā sannyāsī SB 11.23.5
33113 bhiksuna bhikṣuṇā by the sannyāsī SB 11.23.61
33114 bhiksunam bhikṣūṇām of the beggars SB 6.4.12
33115 bhiksura bhikṣura of the mendicant CC Madhya 3.7
33116 bhilla-praya bhilla-prāya like the Bheels, a kind of low people CC Madhya 17.53
33117 bhima bhīma by Bhīma Bg 1.10
33118 bhima bhīma Bhīma SB 1.7.52, SB 3.3.14
33119 bhima bhīma of Bhīmasena (a brother of Yudhiṣṭhira’s) SB 1.13.23
33120 bhima bhīma the second Pāṇḍava SB 2.7.34-35
33121 bhima bhīma dangerous SB 4.27.30
33122 bhima bhīma frightening SB 10.77.12
33123 bhima bhīma fearsome SB 10.77.20
33124 bhima-arjuna bhīma-arjuna to Bhīma and Arjuna Bg 1.4
33125 bhima-arjuna bhīma-arjuna Bhīma and Arjuna CC Madhya 19.190
33126 bhima-arjuna-janardanah bhīma-arjuna-janārdanāḥ Bhīma, Arjuna and Kṛṣṇa SB 10.73.34
33127 bhima-duryodhanayoh bhīma-duryodhanayoḥ Bhīma and Duryodhana SB 10.79.23
33128 bhima-karma bhīma-karmā one who performs herculean tasks Bg 1.15
33129 bhima-nadi bhīmā-nadī in the river Bhīmā CC Madhya 9.303
33130 bhima-nisvanam bhīma-nisvanam making a terrible sound SB 3.17.24
33131 bhima-rathi bhīma-rathī Bhīmarathī SB 5.19.17-18
33132 bhima-ravah bhīma-ravāḥ making a tumultuous sound SB 4.11.3
33133 bhima-svanah bhīma-svanaḥ sounding extremely fearful SB 6.8.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33134 bhima-urmi bhīma-ūrmi violent waves SB 3.9.20
SB 1.7.51, SB 3.1.37,
SB 6.6.17-18, SB
33135 bhimah bhīmaḥ Bhīma 10.72.32, SB
10.72.42, SB 10.75.4-
7, SB 10.75.38
33136 bhimah bhīmaḥ fierce SB 4.10.27
33137 bhimah bhīmaḥ by the name Bhīma SB 9.15.2-3
33138 bhimah bhīmaḥ Bhīmasena SB 10.71.27
33139 bhimah bhīmaḥ frightening SB 10.79.1
33140 bhimah duryodhanah karnah bhīmaḥ duryodhanaḥ karṇaḥ Bhīma, Duryodhana and Karṇa SB 10.83.23
33141 bhimam bhīmam dangerous SB 4.26.25
33142 bhimam bhīmam which is extremely fierce SB 10.2.31
33143 bhimam bhīmam terrifying SB 10.56.19
SB 10.71.5, SB
33144 bhimam bhīmam Bhīma
10.72.45
33145 bhimarathah bhīmarathaḥ a son named Bhīmaratha SB 9.17.5
33146 bhimarathah bhīmarathaḥ Bhīmaratha SB 9.24.3-4
33147 bhimarathim bhīmarathīm and the Bhīmarathī River SB 10.79.11-15
33148 bhimarula-baruli bhīmarula-barulī wasps and drones CC Madhya 20.132
33149 bhimasena bhīmasena O Bhīmasena SB 1.14.7
33150 bhimasenah bhīmasenaḥ Bhīmasena SB 9.22.35
33151 bhimasenah arjunah krsnah bhīmasenaḥ arjunaḥ kṛṣṇaḥ Bhīmasena, Arjuna and Kṛṣṇa SB 10.72.16
33152 bhimasenasya bhīmasenasya of Śrī Bhīmasena SB 1.7.53-54
33153 bhimasenat bhīmasenāt from Bhīmasena SB 9.22.30-31
33154 bhimasenaya bhīmasenāya to Bhīmasena SB 10.72.33
33155 bhimasenena bhīmasenena by Bhīmasena SB 10.73.31
33156 bhimasya bhīmasya to Bhīma SB 10.72.41
33157 bhimau bhīmau terrible SB 3.30.19
33158 bhinatti bhinatti changes SB 7.5.13
33159 bhindan bhindan breaking SB 4.16.22
33160 bhindan bhindan penetrating CC Antya 1.164
33161 bhindan bhindan splitting CC Antya 1.167
33162 bhindanti bhindanti transgress SB 5.26.22
33163 bhindati bhindatī splitting CC Antya 1.151
33164 bhindhi bhindhi divide into small parts SB 7.5.39-40
33165 bhindhi bhindhi pierce SB 8.10.48
33166 bhindyama bhindyāma may give up SB 5.19.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33167 bhindyat bhindyāt being cut off SB 8.24.47
Bg 7.4, CC Madhya
33168 bhinna bhinnā separated
6.164
33169 bhinna bhinna divided SB 3.8.26, SB 4.5.10
SB 3.29.8, CC
33170 bhinna bhinna separate Madhya 15.231, CC
Antya 2.60
SB 4.28.21, SB
33171 bhinna bhinna broken 10.58.43, SB 10.79.3-
4
33172 bhinna bhinna demonstrating different SB 6.4.32
SB 7.2.7-8, CC
Madhya 2.12, CC
33173 bhinna bhinna separated
Antya 14.65-66, CC
Antya 14.65-66
33174 bhinna bhinna were shocked SB 10.6.15-17
33175 bhinna bhinna having broken SB 10.33.22
33176 bhinna bhinna affected SB 10.57.5
33177 bhinna bhinna bewildered SB 10.88.35
33178 bhinna bhinna shattered SB 10.88.36
33179 bhinna-abhase bhinna-ābhāse manifested differently CC Madhya 20.183
33180 bhinna-abhinna rupa bhinna-abhinna rūpa having different types of forms CC Madhya 20.308
33181 bhinna-akara bhinna-ākāra bodily differences CC Madhya 20.183
33182 bhinna artha bhinna artha different meanings CC Madhya 24.35
33183 bhinna-bhandat bhinna-bhāṇḍāt from a cracked pot SB 4.14.41
CC Adi 1.108-109,
33184 bhinna bhinna bhinna bhinna different
CC Adi 13.121
33185 bhinna bhinna bhinna bhinna separate from one another CC Madhya 20.207
33186 bhinna bhinna dharma bhinna bhinna dharma different grades of religious principles CC Madhya 17.184
33187 bhinna-darsinah bhinna-darśinaḥ of a separatist SB 3.29.23
33188 bhinna-dhih bhinna-dhīḥ whose intelligence is changed SB 6.5.41
33189 bhinna-drk bhinna-dṛk having separated vision SB 4.9.33
33190 bhinna-drsah bhinna-dṛśaḥ having a differential outlook SB 3.29.26
33191 bhinna-drsam bhinna-dṛśām with separate vision SB 3.29.37
33192 bhinna-hrdayam bhinna-hṛdayam whose heart is pierced SB 4.29.54
33193 bhinna-marma bhinna-marmā aggrieved at heart SB 4.11.28
33194 bhinna-maryadah bhinna-maryādāḥ who have broken the regulative principles SB 5.26.22
33195 bhinna-matra kaya bhinna-mātra kāya only two different bodies CC Adi 5.5
33196 bhinna-mukhah bhinna-mukhaḥ having a broken mouth SB 6.11.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33197 bhinna nahe bhinna nahe not separate CC Madhya 16.66
33198 bhinna-navah bhinna-navaḥ whose ship is wrecked SB 8.11.25
33199 bhinna-setave bhinna-setave having broken all rules of civility SB 4.2.13
33200 bhinna-setuh bhinna-setuḥ beyond the Vedic principles of morality CC Antya 18.25
33201 bhinna-vaksah bhinna-vakṣāḥ whose chest has been split SB 7.8.49
33202 bhinnah bhinnāḥ separated SB 4.8.28
33203 bhinnah bhinnaḥ separate SB 7.2.43
33204 bhinnam bhinnam separately SB 3.6.3
33205 bhinnam bhinnam appeared SB 3.26.60
33206 bhinnam bhinnam liable to be pierced SB 4.29.53
33207 bhinnam bhinnam separation SB 6.16.57
33208 bhinnam bhinnam disturbed SB 11.23.2
CC Adi 2.14, CC
33209 bhinnam bhinnam becoming variegated Madhya 20.160, Bs
5.40
CC Madhya 17.186,
33210 bhinnam bhinnam separate
CC Madhya 25.57
33211 bhinnasya bhinnasya different SB 4.20.12
33212 bhinnatti bhinnatti He breaks SB 10.8.29
33213 bhinnaya bhinnāya to the misbehaved SB 3.32.39
33214 bhinnayah bhinnāyāḥ being cut to pieces SB 4.17.25
33215 bhinne bhinne being pierced SB 4.8.36
33216 bhinne bhinne when it is broken SB 12.5.5
33217 bhinnena bhinnena being very much aggrieved SB 4.12.42
33218 bhiravah bhīravaḥ become afraid SB 10.6.27-29
33219 bhiru bhīru O afflicted one SB 3.14.17
33220 bhiru bhīru O fearful one SB 3.23.23
SB 4.25.26, SB
33221 bhiru bhīru O timid one
10.60.31
33222 bhiru bhīru for the timid SB 10.50.25-28
33223 bhiru bhīru like cowards SB 10.52.8
33224 bhiruna bhīruṇā by one who is afraid of SB 1.18.8
33225 bhiruna bhīruṇā cowardly SB 10.72.31
33226 bhisajau bhiṣajau although only physicians SB 9.3.26
33227 bhisak bhiṣak a physician SB 6.1.8
33228 bhisak-tamah bhiṣak-tamaḥ an experienced physician SB 6.9.50
33229 bhisak-tamam bhiṣak-tamam the most expert physician SB 4.30.38
33230 bhisak-tamau bhiṣak-tamau the two great physicians, the Aśvinī-kumāras SB 9.3.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33231 bhisanah bhīṣaṇaḥ fearful SB 4.10.27
33232 bhisanah bhīṣaṇaḥ ferocious SB 8.10.51
33233 bhisanah bhīṣaṇaḥ fearsome SB 10.66.32-33
33234 bhisanah bhīṣaṇaḥ frightening SB 12.9.14
SB 10.59.6, SB
33235 bhisanam bhīṣaṇam terrifying
10.76.6
33236 bhisayan bhīṣayan terrifying SB 6.11.6
33237 bhisayan bhīṣayan threatening SB 7.5.18
33238 bhisayanti bhiṣayantī mother Yaśodā was threatening Him SB 10.9.11
33239 bhisita bhīṣita frightened SB 10.37.1-2
33240 bhisma bhīṣma by Grandfather Bhīṣma Bg 1.10
33241 bhisma bhīṣma Grandfather Bhīṣma Bg 1.25
SB 1.15.15, SB
33242 bhisma bhīṣma Bhīṣma
1.15.16, SB 3.3.14
33243 bhisma bhīṣma by Bhīṣma CC Madhya 23.8
33244 bhisma-drona-arjuna-adibhih bhīṣma-droṇa-arjuna-ādibhiḥ Bhīṣma, Droṇa, Arjuna and others SB 10.68.28
33245 bhisma-kanya bhīṣma-kanyā the daughter of Bhīṣmaka SB 10.53.22
33246 bhisma-uktam bhīṣma-uktam what was spoken by Bhīṣmadeva SB 1.10.3
33247 bhismah bhīṣmaḥ Grandfather Bhīṣma Bg 1.8, SB 6.3.20-21
33248 bhismah bhīṣmaḥ Bhīṣmadeva Bg 11.26-27
33249 bhismah bhīṣmaḥ a son named Bhīṣma SB 9.22.18-19
33250 bhismah bhīṣmaḥ Bhīṣma SB 10.84.57-58
33251 bhismah bhīṣmaḥ fearsome SB 11.23.47
Bhīsma, Droṇa and the son of Ambikā
33252 bhismah dronah ambika-putrah bhīṣmaḥ droṇaḥ ambikā-putraḥ SB 10.82.23-26
(Dhṛtarāṣṭra)
33253 bhismaka bhīṣmaka of King Bhīṣmaka SB 3.3.3
33254 bhismaka bhīṣmaka Bhīṣmaka CC Madhya 5.27
33255 bhismaka-sutam bhīṣmaka-sutām the daughter of King Bhīṣmaka SB 10.52.16-17
SB 10.52.18, SB
33256 bhismaka-sutam bhīṣmaka-sutām the daughter of Bhīṣmaka
10.54.53
33257 bhismakah bhīṣmakaḥ Bhīṣmaka SB 10.82.23-26
33258 bhismakah nama bhīṣmakaḥ nāma named Bhīṣmaka SB 10.52.21
33259 bhismakera bhīṣmakera of King Bhīṣmaka CC Madhya 5.28
33260 bhismam bhīṣmam unto Grandfather Bhīṣma Bg 1.11
Bg 2.4, SB 10.49.1-2,
33261 bhismam bhīṣmam Bhīṣma
SB 10.57.2
SB 1.9.4, SB
33262 bhismam bhīṣmam unto Bhīṣma
11.19.11
33263 bhismam bhīṣmam about Śrī Bhīṣmadeva SB 1.9.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33264 bhismam ca bhīṣmam ca also Bhīṣma Bg 11.34
33265 bhismam dronam ca bhīṣmam droṇam ca to Bhīṣma and Droṇa SB 10.68.17
33266 bhismera bhīṣmera of Grandfather Bhīṣma CC Madhya 16.144
33267 bhismera marana bhīṣmera maraṇa the death of Bhīṣmadeva CC Antya 11.96
33268 bhismera niryana bhīṣmera niryāṇa the passing of Bhīṣma CC Antya 11.57
33269 bhit bhit difference SB 6.17.30
33270 bhit bhit the destroyer SB 10.26.25
33271 bhit bhit which (pastime) destroys SB 10.85.59
33272 bhit bhit which destroys SB 10.87.35
33273 bhit bhit which shatters SB 10.89.20
33274 bhit-asraye bhit-āśraye in the existence of varieties of difference SB 10.13.39
33275 bhita bhītā very much afraid SB 4.17.14
33276 bhita bhītā in fear SB 4.18.1
33277 bhita bhītā being afraid SB 9.3.7, SB 10.3.23
SB 10.30.23, SB
33278 bhita bhītā afraid
10.65.27
33279 bhita bhītā frightened SB 10.60.22
33280 bhita bhīta frightened SB 7.9.15
33281 bhita-bhitah bhīta-bhītaḥ fearful Bg 11.35
33282 bhita-bhitah bhīta-bhītaḥ in great fear SB 5.8.22
33283 bhita-bhitam bhīta-bhītam being exceedingly afraid SB 7.9.41
33284 bhita dekhi’ bhīta dekhi’ seeing me so afraid CC Adi 17.183
33285 bhita-praya bhīta-prāya as if fearful CC Antya 7.156
33286 bhita-vadhah bhīta-vadhaḥ the killing of a person who is afraid SB 6.11.4
33287 bhita-vat bhīta-vat as if very much afraid SB 10.9.9
33288 bhita-vat bhīta-vat acting as if afraid SB 10.15.13
33289 bhita-vat bhīta-vat as if frightened SB 10.52.8
33290 bhita-vat bhīta-vat afraid SB 10.56.21
33291 bhitah bhītāḥ out of fear Bg 11.21
33292 bhitah bhītāḥ being fearful SB 3.17.15
SB 3.17.22, SB
33293 bhitah bhītāḥ frightened
10.61.38, SB 10.62.7
SB 3.29.41, SB
33294 bhitah bhītāḥ fearful
3.29.42, SB 10.16.11

SB 4.30.47, SB
10.31.19, CC Adi
33295 bhitah bhītāḥ being afraid
4.173, CC Madhya
18.65, CC Antya 7.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 7.7.4-5, SB
10.19.8, SB 10.23.52,
33296 bhitah bhītāḥ afraid
SB 10.36.5, SB
10.70.25
33297 bhitah bhītāḥ being very much afraid SB 8.7.19
33298 bhitah bhītāḥ fearing SB 9.2.4
33299 bhitah bhītāḥ we are very much afraid SB 10.4.34
33300 bhitah bhītāḥ being afraid of CC Madhya 8.219
33301 bhitah bhītaḥ being afraid of SB 1.9.1

33302 bhitah bhītaḥ being greatly afraid after the Battle of Kurukṣetra SB 1.12.34

SB 3.20.24, SB
6.13.4, SB 7.5.50, SB
33303 bhitah bhītaḥ being afraid
7.8.2, SB 8.22.10, SB
9.2.7
SB 3.31.11, SB
33304 bhitah bhītaḥ frightened 10.57.11, SB
10.63.24
being afraid (that the demons would gain strength
33305 bhitah bhītaḥ SB 6.9.4
by being blessed by Viśvarūpa)
33306 bhitah bhītaḥ full of fear SB 9.4.49
33307 bhitah bhītaḥ fearing SB 9.13.20-21
SB 10.17.12, SB
10.39.17-18, SB
33308 bhitah bhītaḥ afraid 10.42.26-27, SB
10.59.31, SB 10.83.9,
SB 11.30.34
33309 bhitaih bhītaiḥ who are afraid SB 10.15.24
33310 bhitam bhītam fearful Bg 11.50
SB 1.7.36, SB
33311 bhitam bhītam afraid
11.27.46
33312 bhitam bhītam oppressed SB 3.20.36
33313 bhitam bhītam one who is afraid of death SB 8.2.33
33314 bhitam bhītam because He is afraid SB 8.20.12
33315 bhitam bhītam considering her son’s great fear SB 10.9.12
33316 bhitam bhītām frightened SB 3.18.6
33317 bhitam bhītām very much afraid SB 8.24.14
33318 bhitanam bhītānām of those afraid of material existence SB 5.1.27
33319 bhitanam bhītānām for those who are afraid SB 10.34.15
33320 bhitani bhītāni out of fear Bg 11.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 3.8, CC Adi
13.16, CC Adi
17.284, CC Madhya
3.64, CC Madhya
33321 bhitara bhitara within
21.144, CC Antya
10.23, CC Antya
10.86, CC Antya
17.16
33322 bhitara bhitara inside CC Madhya 12.136
33323 bhitara-ghare bhitara-ghare within the room CC Antya 10.89
33324 bhitara haite bhitara haite from inside CC Antya 3.151
33325 bhitara mandira bhitara mandira of the interior of the temple CC Madhya 12.82
33326 bhitara-prakosthe bhitara-prakoṣṭhe in the inner room CC Antya 14.57
33327 bhitara-vijaya bhitara-vijaya coming out from inside the temple CC Madhya 14.244
33328 bhitare bhitare the within CC Adi 4.85
CC Adi 5.34, CC Adi
5.207, CC Madhya
2.13, CC Madhya
2.19, CC Madhya
33329 bhitare bhitare within 2.50, CC Madhya
10.59, CC Madhya
14.196, CC Antya
3.209, CC Antya
10.85
33330 bhitare bhitare within the universe CC Adi 5.95
CC Adi 17.60, CC
Madhya 6.63, CC
33331 bhitare bhitare inside
Madhya 25.125, CC
Antya 10.94
33332 bhitare bhitare within his heart CC Antya 6.15
33333 bhitare bhitare within his mind CC Antya 13.20
33334 bhitare achila bhitare āchilā was staying inside CC Antya 3.154
33335 bhitarera bhitarera inner CC Adi 17.151
33336 bhitarera bhitarera within CC Antya 6.318
33337 bhitarera bhitarera internal CC Antya 13.22

33338 bhitasya bhītasya to the materialistic person who is always fearful SB 4.30.37

33339 bhitaya bhītāya who was fearful SB 12.13.10


33340 bhite bhite on the wall CC Madhya 6.252
33341 bhite bhite on the ceiling CC Madhya 15.81
33342 bhite bhite the ceiling CC Madhya 15.82
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33343 bhitena bhītena being afraid SB 9.11.10
33344 bhiti bhīti of fear SB 10.30.23
33345 bhiti bhīti fear Bs 5.55
33346 bhittau bhittau on the walls CC Antya 19.76
33347 bhitte bhitte on the wall CC Madhya 2.7
33348 bhitti bhitti walls CC Madhya 12.97
33349 bhitti bhitti walls and floor CC Madhya 12.98
33350 bhitti-trayam bhitti-trayam three walls CC Antya 17.72
33351 bhittibhih bhittibhiḥ foundations SB 9.11.31-34
33352 bhittisu bhittiṣu on the walls SB 3.23.19
33353 bhittva bhittvā having penetrated SB 3.9.16
33354 bhittva bhittvā having pierced SB 4.10.17
33355 bhittva bhittvā piercing SB 6.12.32, SB 9.9.4
33356 bhittva bhittvā breaking SB 10.9.6
33357 bhittye bhittye on the outside wall CC Madhya 6.253
CC Antya 19.58, CC
Antya 19.74, CC
33358 bhittye bhittye on the walls
Antya 19.101, CC
Antya 20.136
33359 bhitya bhītyā out of fear SB 10.60.56
33360 bhiya bhiyā by being afraid SB 9.10.55
33361 bhiyah bhiyaḥ those who are afraid of SB 10.47.58
33362 bhiyah bhiyaḥ who is fearful SB 12.8.43
33363 bhiyah bhiyaḥ and fear SB 12.8.45
33364 bhiyam bhiyam fear SB 10.38.27
33365 bhiyana bhiyāna arrangements CC Antya 9.82
33366 bhiyane bhiyāne in the kitchen CC Madhya 4.115
33367 bho bho oh SB 1.11.9
33368 bho bho O dear one SB 10.44.47
33369 bho bho my dear ones SB 10.80.42
33370 bhoga bhoga in sense enjoyment Bg 2.42-43
33371 bhoga bhoga to material enjoyment Bg 2.44
33372 bhoga bhoga sense enjoyment Bg 16.11-12
33373 bhoga bhoga with hoods SB 3.20.48
SB 4.28.53, CC Adi
33374 bhoga bhoga enjoyment 3.97, CC Madhya
24.28
SB 10.14.25, MM
33375 bhoga bhoga of the body
mantra 50
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33376 bhoga bhoga within the coils SB 10.16.10
33377 bhoga bhoga within the body SB 10.16.19
33378 bhoga bhoga (like) the bodies SB 10.87.23
33379 bhoga bhoga serpent SB 10.89.54-56
33380 bhoga bhoga sense gratification SB 11.17.30
CC Adi 17.82, CC
Madhya 4.204, CC
33381 bhoga bhoga offering
Antya 3.33, CC Antya
6.112
33382 bhoga bhoga cooked food CC Madhya 3.42
33383 bhoga bhoga the eatables CC Madhya 3.43
CC Madhya 4.64, CC
Madhya 4.113, CC
Madhya 4.115, CC
33384 bhoga bhoga foods
Madhya 4.115, CC
Madhya 4.116, CC
Madhya 4.117
CC Madhya 4.88, CC
Madhya 4.118, CC
33385 bhoga bhoga food Madhya 12.220, CC
Madhya 13.199, CC
Madhya 15.228
CC Madhya 4.121,
33386 bhoga bhoga the food
CC Madhya 15.232
CC Madhya 8.224,
33387 bhoga bhoga like the bodies
CC Madhya 9.123
33388 bhoga bhoga experience CC Madhya 15.163
CC Antya 2.60, CC
33389 bhoga bhoga offerings
Antya 2.71
33390 bhoga bhoga offerings of food CC Antya 2.60
33391 bhoga bhoga offering to the Deity CC Antya 3.36
33392 bhoga bhoga on the body MM mantra 23
33393 bhoga bhogā enjoyment SB 3.27.24
33394 bhoga-aisvaryam bhoga-aiśvaryam the material opulence SB 5.24.22
33395 bhoga-bhogi bhoga-bhogī one who wants to enjoy this material world CC Antya 9.75
33396 bhoga kare bhoga kare enjoys sense gratification CC Antya 9.89
33397 bhoga lagaila bhoga lāgāila offered for eating CC Madhya 15.85
33398 bhoga lagaila bhoga lāgāila I have offered food to the Deity CC Antya 6.73
CC Antya 2.74, CC
33399 bhoga lagaila bhoga lāgāilā offered the food
Antya 3.37
33400 bhoga lagaite bhoga lāgāite to offer bhoga CC Madhya 15.79
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33401 bhoga lagaya bhoga lāgāya offers food to the Deity CC Antya 6.112
33402 bhoga lage bhoga lāge there were offerings of food CC Madhya 12.218
33403 bhoga lage bhoga lāge food is offered CC Madhya 13.196
33404 bhoga-mandape bhoga-maṇḍape in the room for offering food CC Madhya 12.210
33405 bhoga-mandira bhoga-mandira the place where food is placed CC Madhya 12.87
33406 bhoga-mandira bhoga-mandira the place where food is offered CC Madhya 12.119
33407 bhoga parihari’ bhoga parihari’ giving up all kinds of material enjoyment CC Madhya 19.128
33408 bhoga-samagri bhoga-sāmagrī cooking materials CC Adi 10.25
33409 bhoga-samagri bhoga-sāmagrī ingredients for eatables to be offered CC Madhya 4.58
33410 bhoga-samagri bhoga-sāmagrī ingredients for preparing food CC Antya 2.74
33411 bhoga sarile bhoga sarile when the food was taken away CC Antya 16.89
33412 bhoga-seva bhoga-sevā offering of food CC Madhya 15.204
33413 bhoga siddha bhoga siddha the food has been prepared CC Madhya 15.233
33414 bhoga-tyaga bhoga-tyāga acceptance and rejection of something CC Madhya 22.116
33415 bhogah bhogāḥ material enjoyment Bg 1.32-35
33416 bhogah bhogāḥ enjoyments Bg 5.22
33417 bhogah bhogāḥ material enjoyments SB 3.22.34
33418 bhogah bhogaḥ sense gratification SB 7.13.16-17
SB 7.13.18, SB
33419 bhogah bhogaḥ sense enjoyment
10.51.52
33420 bhogah bhogaḥ serpent body SB 10.16.24
33421 bhogaih bhogaiḥ enjoyment Bg 1.32-35
33422 bhogaih bhogaiḥ by hoods SB 3.8.29
33423 bhogaih bhogaiḥ by enjoyment SB 4.12.13
SB 10.69.30, SB
33424 bhogaih bhogaiḥ with objects of enjoyment
10.73.26
33425 bhogaih bhogaiḥ by offering of materially enjoyable objects SB 11.11.43-45
33426 bhogam bhogam like the body SB 6.12.3
33427 bhogam bhogam a serpent SB 10.89.53
33428 bhogam bhogām all the pleasures SB 11.2.18
33429 bhogan bhogān enjoyable things Bg 2.5, SB 5.1.19
33430 bhogan bhogān necessities of life Bg 3.12
33431 bhogan bhogān fortunes SB 4.21.11
33432 bhogan bhogān material happiness SB 4.28.34
33433 bhogan bhogān sense enjoyments SB 4.28.43
33434 bhogan bhogān enjoyments SB 4.30.17
SB 5.2.18, SB
33435 bhogan bhogān pleasures
11.10.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33436 bhogan bhogān all enjoyable opulences SB 6.16.3
33437 bhogan bhogān all material opulences SB 7.10.11
33438 bhogan bhogān sense enjoyment SB 7.13.27
33439 bhogan bhogān sense gratification SB 8.16.49
33440 bhogasya bhogasya of sense gratification SB 11.19.20-24
33441 bhogavan bhogavān one who enjoys SB 7.13.16-17
33442 bhogavata bhogavatā stretching out full length SB 3.20.47
33443 bhogavati iti bhogavatī iti called Bhogavatī SB 10.70.44
33444 bhogavatim bhogavatīm the capital of Nāgaloka SB 1.11.11
33445 bhogavatim bhogavatīm the celestial town named Bhogavatī SB 4.25.15
33446 bhoge bhoge suffers CC Adi 17.54
33447 bhogena bhogena by feelings of material happiness SB 7.10.13
33448 bhogera bhogera of eating places CC Madhya 3.52
33449 bhogera bhogera of offering food CC Madhya 6.7
33450 bhogera samaya bhogera samaya at the time the food was offered CC Madhya 13.201
33451 bhogera samaya bhogera samaya at the time of offering bhoga CC Madhya 15.74
33452 bhogera samaye bhogera samaye at the time of offering prasādam CC Madhya 12.218
33453 bhogi bhogī the enjoyer Bg 16.13-15
33454 bhogi bhogi of the serpent (Ananta Śeṣa) MM mantra 23
33455 bhogi bhogi the serpent's (Lord Ananta Śeṣa's) MM mantra 50
33456 bhogi-bhogayoh bhogi-bhogayoḥ like the body of a serpent SB 4.25.42
33457 bhogi-indram bhogī-indram the King of the Nāgas CC Antya 1.164
33458 bhoginam bhoginām of the enjoyers, karmīs SB 7.13.16-17
33459 bhoh bhoḥ O my son SB 2.5.10
33460 bhoh bhoḥ O my Lord SB 2.9.30
SB 3.18.10, SB
33461 bhoh bhoḥ O 4.6.50, SB 7.2.4-5,
SB 7.2.4-5
33462 bhoh bhoḥ O Vidura SB 3.23.2

SB 4.14.14, SB
33463 bhoh bhoḥ O King 5.13.4, SB 6.15.5, SB
8.22.33, SB 9.3.33

33464 bhoh bhoḥ My dear friend SB 4.28.62


33465 bhoh bhoḥ O sir SB 6.12.10
33466 bhoh bhoḥ O my lord SB 6.13.3
33467 bhoh bhoḥ O Mahārāja Nimi SB 9.13.1
33468 bhoh bhoḥ O my dear King SB 9.14.39
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33469 bhoh bhoḥ O neighborhood residents SB 10.11.10
33470 bhoh bhoḥ our dear Kṛṣṇa SB 10.22.14
33471 bhoh bhoḥ O dear one SB 10.32.16
SB 10.90.17, SB
33472 bhoh bhoḥ dear
10.90.17
33473 bhoh bhoḥ dear one SB 10.90.18
33474 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ O SB 4.12.2
33475 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ hello SB 4.25.7
33476 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ my dear (advisers) SB 10.36.22-23
33477 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ my dear SB 10.36.28
33478 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ O my dear, my dear SB 10.49.17
33479 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ O sir SB 10.54.11
33480 bhoh bhoh bhoḥ bhoḥ dear sage SB 12.9.2
33481 bhoh bhoh paundraka bhoḥ bhoḥ pauṇḍraka My dear Pauṇḍraka SB 10.66.19
33482 bhoh bhoh rajan bhoḥ bhoḥ rājan O dear King SB 4.12.23
33483 bhoh suta bhoḥ sūta O sūta SB 4.15.22
SB 1.11.11, SB
33484 bhoja bhoja Bhoja
1.14.25
33485 bhoja bhoja the Bhoja dynasty SB 3.1.29
33486 bhoja bhoja the descendants of Bhoja SB 3.3.24, SB 3.3.25
33487 bhoja bhoja assisted by the Bhoja dynasty SB 9.24.63-64
33488 bhoja bhoja of the Bhoja dynasty SB 10.1.69
33489 bhoja-indra bhoja-indra of the King of the Bhojas SB 3.2.25
33490 bhoja-indra bhoja-indra O King of Bhoja SB 10.4.31
33491 bhoja-katam nama bhoja-kaṭam nāma named Bhojakaṭa SB 10.54.51
33492 bhoja-pate bhoja-pate O master of the Bhojas, Ugrasena SB 10.82.28
33493 bhoja-pateh bhoja-pateḥ from Kaṁsa, King of the Bhoja dynasty SB 10.2.41
33494 bhoja-pateh bhoja-pateḥ to the chief of the Bhojas SB 10.42.3
33495 bhoja-pateh bhoja-pateḥ for the King of the Bhojas, Kaṁsa SB 10.43.17
33496 bhoja-pateh bhoja-pateḥ of the King of the Bhojas SB 10.43.37
33497 bhoja-patih bhoja-patiḥ the lord of the Bhoja dynasty (Kaṁsa) SB 10.36.18
33498 bhoja-raja bhoja-rāja by Kaṁsa, King of the Bhojas SB 10.42.38
33499 bhoja-raja bhoja-rāja by the King of Bhoja (Kaṁsa) SB 10.85.32-33
33500 bhoja-rajaya bhoja-rājāya unto the King of the Bhojas, Kaṁsa SB 10.4.2
33501 bhoja-rajena bhoja-rājena by King Kaṁsa SB 3.2.30
33502 bhoja-rat bhoja-rāṭ the King of the Bhojas SB 10.36.21
33503 bhoja-rat bhoja-rāṭ the Bhoja king, Kaṁsa SB 10.44.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.68.34, SB
33504 bhoja-vrsni-andhaka bhoja-vṛṣṇi-andhaka of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas
10.80.11
33505 bhoja-vrsnisu bhoja-vṛṣṇiṣu among the Bhojas and Vṛṣṇis SB 10.36.28
33506 bhoja-yasah-karah bhoja-yaśaḥ-karaḥ a brilliant star in the Bhoja dynasty SB 10.1.37
33507 bhojah bhojāḥ the kings known as Bhoja SB 9.24.10-11
33508 bhojah bhojāḥ enjoyers of sense gratification SB 10.88.1
33509 bhojah bhojaḥ the famous King Bhoja SB 9.24.26
33510 bhojah bhojaḥ the enjoyer SB 10.81.34
33511 bhojakatam bhojakaṭam Bhojakaṭa SB 10.61.26
33512 bhojakatat bhojakaṭāt from Bhojakaṭa SB 10.61.40
33513 bhojakate pure bhojakaṭe pure in the city of Bhojakaṭa (Rukmī’s domain) SB 10.61.18
33514 bhojana bhojana dining together SB 1.15.19
33515 bhojana bhojana to eating SB 5.14.6
33516 bhojana bhojana food that is chewed SB 10.62.23-24
SB 11.11.11, CC
Madhya 3.57, CC
Madhya 3.63, CC
Madhya 3.65, CC
Madhya 3.67, CC
Madhya 3.77, CC
Madhya 3.88, CC
Madhya 3.90, CC
Madhya 3.92, CC
Madhya 3.106, CC
Madhya 3.107, CC
Madhya 3.133, CC
Madhya 3.202, CC
33517 bhojana bhojana eating Madhya 4.91, CC
Madhya 4.94, CC
Madhya 4.208, CC
Madhya 5.102, CC
Madhya 7.51, CC
Madhya 11.201, CC
Madhya 11.202, CC
Madhya 12.165, CC
Madhya 12.174, CC
Madhya 12.195, CC
Madhya 15.241, CC
Antya 2.79, CC Antya
5.68, CC Antya
14.39, NBS 14
33518 bhojana bhojana while eating SB 11.17.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33519 bhojana bhojana feasting CC Madhya 1.261
CC Madhya 3.100,
33520 bhojana bhojana the eating CC Madhya 15.246,
CC Antya 12.136
CC Madhya 3.160,
33521 bhojana bhojana dining
CC Antya 3.31
CC Madhya 6.41, CC
Madhya 6.42, CC
33522 bhojana bhojana lunch Madhya 6.45, CC
Madhya 11.210, CC
Madhya 15.15
33523 bhojana bhojana his eating CC Madhya 12.178
33524 bhojana bhojana accepting lunch CC Madhya 15.239
CC Madhya 18.78,
33525 bhojana bhojana taking lunch
CC Antya 15.6
33526 bhojana bhojana eating or enjoying CC Madhya 22.123
33527 bhojana-carita bhojana-carita eating affairs CC Madhya 15.299
33528 bhojana dekhi’ bhojana dekhi’ seeing the eating CC Antya 2.66
33529 bhojana-grhera bhojana-gṛhera of the dining room CC Antya 10.55
33530 bhojana kaila bhojana kaila took His lunch CC Madhya 15.253
33531 bhojana kaila bhojana kailā took His lunch CC Antya 10.129
33532 bhojana kaile bhojana kaile after he has taken his meal CC Antya 12.144
33533 bhojana-kale bhojana-kāle at the time of lunch CC Antya 10.131
33534 bhojana kara bhojana kara take your lunch CC Madhya 15.288
33535 bhojana karaha bhojana karaha kindly accept this prasādam CC Madhya 3.72
33536 bhojana karaha bhojana karaha just take your meal CC Madhya 20.20
33537 bhojana karaila bhojana karāila fed CC Madhya 14.42
33538 bhojana karaila bhojana karāila he fed CC Antya 7.63
CC Madhya 3.204,
33539 bhojana karaña bhojana karāñā feeding
CC Antya 15.94
33540 bhojana kare bhojana kare began to eat CC Antya 10.124
33541 bhojana kari bhojana kari eat CC Antya 12.92
33542 bhojana karila bhojana karila honored prasādam and ate it CC Madhya 4.84
33543 bhojana karila bhojana karila he took his lunch CC Madhya 9.196
33544 bhojana karila bhojana karila dined CC Madhya 25.237
33545 bhojana karila bhojana karilā He accepted offerings of food CC Antya 2.36
33546 bhojana karila bhojana karilā partook of the prasādam CC Antya 2.112
33547 bhojana karila bhojana karilā began to eat CC Antya 11.87
33548 bhojana karila bhojana karilā ate CC Antya 14.117
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33549 bhojana karile bhojana karile after eating CC Antya 16.12
33550 bhojana karilun bhojana kariluṅ I am taking My food CC Madhya 12.189
33551 bhojana kariña bhojana kariñā after taking lunch CC Madhya 6.47
CC Madhya 3.78, CC
33552 bhojana karite bhojana karite to eat
Madhya 14.41
33553 bhojana karite bhojana karite to take lunch CC Madhya 9.354
33554 bhojana kariya bhojana kariyā after eating all the offerings CC Antya 2.69
CC Antya 11.89, CC
33555 bhojana kariya bhojana kariyā after eating
Antya 12.91
CC Madhya 12.198,
33556 bhojana kari’ bhojana kari’ after eating CC Madhya 14.43,
CC Antya 6.120
33557 bhojana kari’ bhojana kari’ after taking lunch CC Madhya 19.91
33558 bhojana kari’ bhojana kari’ after finishing eating CC Antya 6.94
33559 bhojana-kirtana bhojana-kīrtana eating and chanting CC Madhya 3.136
33560 bhojana-lila bhojana-līlā pastimes of accepting prasādam CC Madhya 14.103
33561 bhojana-ranga bhojana-raṅga process of eating CC Madhya 14.45
33562 bhojana-range bhojana-raṅge in the enjoyment of eating CC Antya 6.75
33563 bhojana-vilasa bhojana-vilāsa pastime of eating CC Madhya 15.298
33564 bhojanah bhojanaḥ acceptance of necessities SB 1.10.1
33565 bhojanah bhojanaḥ eating SB 4.1.19
33566 bhojanah bhojanaḥ Bhojana SB 5.20.21
33567 bhojanah bhojanāḥ dining SB 1.11.16-17
33568 bhojanah bhojanāḥ eating SB 12.2.9
33569 bhojanaih bhojanaiḥ dining together SB 1.10.11-12
33570 bhojanaih bhojanaiḥ and eating SB 11.5.47
33571 bhojanam bhojanam eating Bg 17.10
33572 bhojanam bhojanam their meals SB 10.29.6-7
33573 bhojanam bhojanam consumption SB 11.14.10
33574 bhojanam bhojānām of the Bhoja dynasty SB 10.1.35
33575 bhojane bhojane take prasādam CC Madhya 4.83
CC Madhya 10.138,
33576 bhojane bhojane eating CC Antya 3.30, CC
Antya 12.141
CC Antya 6.107, CC
33577 bhojane bhojane to eat Antya 6.118, CC
Antya 12.43
33578 bhojane bhojane to take lunch CC Antya 12.124
33579 bhojane vasila bhojane vasilā sat down to eat CC Antya 2.109
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33580 bhojane vasila bhojane vasilā sat down to accept prasādam CC Antya 10.146
33581 bhojane vasila bhojane vasilā sat to take His food CC Antya 12.130
33582 bhojane vasila bhojane vasila sat down to accept the prasādam CC Antya 7.69
33583 bhojanera kale bhojanera kāle at the time of eating CC Antya 1.21
33584 bhojanera lagi’ bhojanera lāgi’ for His eating CC Antya 6.106
33585 bhojanesu bhojaneṣu or while eating together Bg 11.41-42
CC Madhya 19.199-
33586 bhojanesu bhojaneṣu while eating together
200
33587 bhojayam bhojāyām in the womb of his wife Bhojā SB 5.15.14-15
33588 bhojayan bhojayan feeding SB 6.1.26
33589 bhojayantam bhojayantam feeding SB 10.69.24
33590 bhojayate bhojayate feeds NoI: verse 4
33591 bhojayet bhojayet one should feed SB 7.15.3
SB 8.16.43, SB
33592 bhojayet bhojayet should feed
8.16.46
33593 bhojayet bhojayet should distribute prasāda SB 8.16.54
SB 9.4.33-35, SB
33594 bhojayitva bhojayitvā feeding them
10.53.10
SB 10.73.26, SB
33595 bhojayitva bhojayitvā feeding
11.6.37-38
33596 bhojendra-gehe bhojendra-gehe within the limits of the house of Kaṁsa SB 10.2.19
33597 bhojesu bhojeṣu the Bhoja dynasty SB 3.4.28
SB 11.6.46, CC
33598 bhojinah bhojinaḥ eating
Madhya 15.237
33599 bhojitam bhojitam fed SB 10.46.15
33600 bhojya bhojya fried foods CC Adi 13.115
33601 bhojya bhojya foods CC Antya 16.130
33602 bhojya-anna-brahmana bhojya-anna-brāhmaṇa a brāhmaṇa whose food can be accepted CC Madhya 17.12
a brāhmaṇa at whose place an invitation could be
33603 bhojya-anna vipra bhojya-anna vipra CC Antya 8.89
accepted
33604 bhojyam bhojyām a prostitute used for sense gratification SB 9.23.35-36
33605 bhoka-sosa bhoka-śoṣa all hunger and thirst CC Madhya 4.26
33606 bhoke bhoke hungry CC Madhya 4.181
33607 bhokhe bhokhe became very hungry CC Antya 12.19
33608 bhokhe mari’ genu bhokhe mari’ genu I am dying from hunger CC Antya 12.20
33609 bhoksyamanah bhokṣyamāṇaḥ desiring to eat SB 10.11.17
33610 bhoksyamanam bhokṣyamāṇam to be exploited SB 1.16.20
33611 bhoksyamanasya bhokṣyamāṇasya who was just about to eat SB 9.21.7
33612 bhoksyan bhokṣyan giving to eat SB 10.8.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33613 bhoksyanti bhokṣyanti would enjoy SB 1.17.27
33614 bhoksyanti bhokṣyanti they will enjoy SB 12.1.3
SB 12.1.6-8, SB
33615 bhoksyanti bhokṣyanti they will rule
12.1.14, SB 12.1.19
SB 12.1.10, SB
33616 bhoksyanti bhokṣyanti will enjoy
12.1.15-17
33617 bhoksyanti bhokṣyanti will rule over SB 12.1.11
SB 12.1.21-26, SB
12.1.29-31, SB
33618 bhoksyanti bhokṣyanti will rule
12.1.29-31, SB
12.1.37
33619 bhoksyase bhokṣyase you enjoy Bg 2.37
33620 bhoksyate bhokṣyate is ruled SB 4.28.31
33621 bhoksyate bhokṣyate will enjoy SB 8.13.20
33622 bhoksyatha bhokṣyatha you will enjoy SB 4.30.17
33623 bhoksyati bhokṣyati will rule SB 12.1.20
33624 bhoksyati bhokṣyati he will rule SB 12.1.35
33625 bhoksye bhokṣye will enjoy SB 10.36.36
33626 bhokta bhoktā the enjoyer Bg 9.24
33627 bhokta bhoktā supreme enjoyer Bg 13.23
33628 bhokta bhoktā enjoyer CC Adi 9.6
33629 bhokta bhoktā the person who accepts such an offering CC Antya 6.279
33630 bhokta bhoktā eating CC Antya 8.87
33631 bhoktaram bhoktāram the beneficiary Bg 5.29
33632 bhoktavyam bhoktavyam our lunch should be eaten SB 10.13.6
33633 bhoktavyam bhoktavyam destined to be suffered SB 11.23.40
CC Madhya 6.225,
33634 bhoktavyam bhoktavyam to be eaten
CC Madhya 6.226
33635 bhoktrnam bhoktṝṇām of the enjoyers SB 11.10.14-16
33636 bhoktrtve bhoktṛtve in enjoyment Bg 13.21
33637 bhoktrtve bhoktṛtve regarding the perception SB 3.26.8
33638 bhoktu-kamasya bhoktu-kāmasya of Rantideva, who desired to eat something SB 9.21.3-5
33639 bhoktu-kamaya bhoktu-kāmāya who came there to take dinner SB 9.9.20-21
33640 bhoktuh bhoktuḥ of the one who is trying to enjoy SB 11.10.17
33641 bhoktum bhoktum to enjoy life Bg 2.5
33642 bhoktum bhoktum to eat SB 1.18.34
33643 bhoktum bhoktum to eat something more SB 10.11.16
33644 bhota bhoṭa the woolen blanket CC Madhya 20.83
33645 bhota bhoṭa woolen blanket CC Madhya 20.86
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33646 bhota bhoṭa the blanket CC Madhya 20.88
CC Madhya 20.44,
33647 bhota-kambala bhoṭa-kambala woolen blanket
CC Madhya 20.89
33648 bhota-kambala bhoṭa-kambala the woolen blanket CC Madhya 20.82
33649 bhota laha bhoṭa laha take this blanket CC Madhya 20.87
33650 bhrajamanah bhrājamānaḥ illuminating SB 10.2.17
33651 bhrajamanah bhrājamānaḥ shining brilliantly SB 10.56.4
33652 bhrajamanam bhrājamānam shining SB 4.2.5
33653 bhrajamanam bhrājamānam illuminating SB 4.12.36
33654 bhrajamanam bhrājamānam effulgent SB 10.39.51-52
33655 bhrajamanan bhrājamānān shining SB 10.81.29-32
33656 bhrajante bhrājante glitter SB 8.15.17
SB 3.28.14, SB
10.39.51-52, SB
10.51.1-6, SB
33657 bhrajat bhrājat brilliant
10.51.23-26, SB
10.60.3-6, SB 10.73.1-
6
SB 4.30.6, CC
33658 bhrajat bhrājat shining
Madhya 21.123
33659 bhrajat bhrājat gleaming SB 8.7.17
33660 bhrajat bhrājat dazzling SB 9.11.31-34
33661 bhrajat bhrājat brilliantly decorated SB 9.24.65
33662 bhrajat bhrājat brilliantly shining SB 10.89.52
33663 bhrajat bhrājat effulgent SB 11.27.38-41
33664 bhrajisnu bhrājiṣṇu brightly glowing SB 4.9.20-21
33665 bhrajisnu bhrājiṣṇu brilliant SB 11.30.28-32
33666 bhrajisnubhih bhrājiṣṇubhiḥ by the glowing SB 2.9.13
33667 bhrajisnuna bhrājiṣṇunā splendid SB 3.23.41
33668 bhrajisthah bhrājiṣṭhaḥ Bhrājiṣṭha SB 5.20.21
33669 bhrajita bhrājitā beautified CC Adi 2.2
33670 bhrama bhramā illusion SB 3.33.27
33671 bhrama bhrama interaction SB 4.7.39
33672 bhrama bhrama the delusion SB 12.8.6
CC Adi 2.86, CC
33673 bhrama bhrama mistakes
Madhya 2.73
CC Adi 7.107, CC
33674 bhrama bhrama mistake Madhya 18.105, CC
Antya 4.176
33675 bhrama bhrama suspicion CC Adi 9.35
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33676 bhrama bhrama doubt CC Adi 16.11
33677 bhrama-abha bhrama-ābhā resembling bewilderment CC Antya 14.16
33678 bhrama haña gela bhrama hañā gela I was mistaken CC Madhya 15.60
33679 bhrama haya bhrama haya there is illusion CC Madhya 17.55
33680 bhrama mane bhrama māne mistakes CC Madhya 18.108
33681 bhrama-maya bhrama-maya erroneous CC Adi 4.107
33682 bhrama-maya bhrama-maya forgetful CC Madhya 2.5
33683 bhramah bhramaḥ mistaken SB 3.11.1
33684 bhramah bhramaḥ mistake SB 7.15.61
33685 bhramah bhramaḥ and bewilderment SB 10.38.11
SB 10.58.27, SB
11.7.8, SB 11.10.36-
33686 bhramah bhramaḥ confusion
37, SB 11.20.5, SB
11.23.17
SB 10.59.30, SB
33687 bhramah bhramaḥ illusion
11.24.28
33688 bhramah bhramaḥ consternation SB 10.64.18
33689 bhramah bhramaḥ the illusory identification SB 11.14.46
33690 bhramah bhramaḥ is illusion SB 12.4.28
33691 bhramah bhramaḥ delusion SB 12.11.6-8
33692 bhramam bhramam illusion SB 6.15.28
33693 bhramam bhramam bewilderment SB 10.87.32
33694 bhramam bhramam the mistake of rotating SB 11.11.21
SB 11.22.57, SB
33695 bhramam bhramam the illusion
11.24.1
33696 bhramamah bhramāmaḥ we wander SB 4.30.33
33697 bhramamah bhramāmaḥ are rotating SB 9.4.56
33698 bhramamah bhramāmaḥ we are wandering SB 10.23.50
33699 bhramamanah bhramamāṇaḥ moving here and there SB 8.5.10

33700 bhramami bhramāmi am wandering (within the cycle of birth and death) SB 7.9.17

33701 bhramami bhramāmi am deluded SB 10.40.24


SB 4.29.30-31, SB
10.28.13, SB 10.36.9,
33702 bhraman bhraman wandering
SB 12.9.16, CC
Madhya 3.1
33703 bhraman bhraman moving SB 5.2.14
33704 bhraman bhraman traveling SB 5.13.19
33705 bhraman bhraman wandering from one form of life to another SB 7.13.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33706 bhraman bhraman becoming bewildered SB 10.39.24
33707 bhraman bhraman while wandering SB 12.9.20
33708 bhramana bhrāmaṇa by the whirling SB 10.15.32
33709 bhramana bhramaṇa from his wandering SB 10.89.20
CC Adi 13.36, CC
33710 bhramana bhramaṇa touring
Antya 3.149
33711 bhramana bhramaṇa traveling CC Madhya 1.92
CC Madhya 3.4, CC
33712 bhramana bhramaṇa wandering
Madhya 19.138
33713 bhramanaih bhramaṇaiḥ with whirling about SB 10.18.12
33714 bhramantah bhramantaḥ circumambulating SB 4.9.20-21
33715 bhramantah bhramantaḥ wandering SB 11.6.48-49
33716 bhramanti bhramanti wander SB 9.8.25
SB 10.87.22, SB
33717 bhramanti bhramanti they wander
11.23.49
33718 bhramantyah bhramantyāḥ who has been wandering SB 10.60.43
SB 3.21.41, SB
33719 bhramara bhramara of bees
12.8.18-20
33720 bhramara bhramara big black bees SB 4.7.20
33721 bhramara bhramara bumblebees SB 4.24.22
33722 bhramara bhramara the bees SB 10.33.15

of Rādhārāṇī’s talks with the bumblebee (Śrīmad-


33723 bhramara-gitara bhramara-gītāra CC Madhya 23.60
Bhāgavatam, Canto Ten, chapter forty-seven)

33724 bhramara-gitate bhramara-gītāte in the section known as the Bhramara-gīta CC Antya 19.107
33725 bhramara-sriyah bhramara-śriyaḥ decorated by drones SB 1.6.12
33726 bhramara-yugala bhramara-yugala like two bumblebees CC Madhya 12.211
33727 bhramarah bhramarāḥ bees SB 10.59.40
33728 bhramaram bhramaram and bees SB 10.18.7
33729 bhramaram bhramaram like bumblebees CC Antya 1.166
33730 bhramarika bhramarikā because of whirling around SB 10.46.41
33731 bhramat bhramat by rolling SB 2.7.14
33732 bhramat bhramat moving back and forth SB 4.7.21
SB 5.21.13, SB
33733 bhramat bhramat moving
5.25.3, SB 8.12.20
SB 6.8.23, SB
7.15.32-33, SB
33734 bhramat bhramat wandering
10.77.14, SB 12.8.26-
27
33735 bhramat bhramat becoming bewildered SB 10.60.27-28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33736 bhramat bhramat unsteady SB 10.84.14
33737 bhramat bhramat wavering SB 10.86.8
33738 bhramat bhramat becoming diverted SB 12.8.48
33739 bhramat bhramāt apparently by mistake CC Madhya 3.1
33740 bhramat bhramāt by mistake CC Antya 18.1
33741 bhramata bhramatā turning around SB 5.22.2
33742 bhramatah bhramataḥ restless SB 5.2.14
33743 bhramatah bhramataḥ who are wandering SB 6.5.43
33744 bhramatah bhramataḥ who am wandering SB 6.11.27
of the living entity rotating and wandering
33745 bhramatah bhramataḥ SB 7.9.44
throughout the material universes
33746 bhramatah bhramataḥ who was still moving about SB 10.16.28
SB 10.16.38, CC
33747 bhramatah bhramataḥ wandering Madhya 22.46, CC
Madhya 22.84
33748 bhramatah bhramataḥ who has been wandering SB 10.51.53
33749 bhramatah bhramataḥ as he wandered SB 12.9.19

33750 bhramatah tu itah tatah bhramataḥ tu itaḥ tataḥ the eyeballs, or the life air, moving here and there SB 10.12.31

33751 bhramatam bhramatām wandering SB 1.5.18


33752 bhramatam bhramatām of those turning around SB 5.22.2
33753 bhramatam bhramatām who are wandering SB 12.8.1
33754 bhramatam bhramatām of those wandering CC Madhya 24.169
33755 bhramate bhramate is bewildered SB 5.12.4
33756 bhramate bhramate moves SB 5.18.38
33757 bhramati bhramati forgetting Bg 1.30
33758 bhramati bhramati moves SB 4.11.17
33759 bhramati bhramati encircles SB 4.12.39
SB 4.29.84, CC Adi
33760 bhramati bhramati wanders
4.125
SB 5.11.15, SB
33761 bhramati bhramati he wanders
11.3.6

SB 10.31.19, CC Adi
33762 bhramati bhramati flutters 4.173, CC Madhya
18.65, CC Antya 7.40

33763 bhramati bhramati bewilders CC Madhya 8.219


33764 bhramati bhramati performs his journey Bs 5.52
33765 bhramati bhramatī moving SB 11.22.54-55
33766 bhramati sma bhramati sma (Duryodhana) became deluded SB 10.75.39
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33767 bhramaya bhramāya further illusion SB 11.13.35
33768 bhramaya bhramaya are wandering CC Antya 15.61
33769 bhramayan bhrāmayan causing to travel Bg 18.61
33770 bhramayan bhrāmayan whirling him around SB 10.44.22-23
33771 bhramayantam bhrāmayantam encircling SB 1.12.9
33772 bhramayantam bhrāmayantam brandishing SB 3.18.16
33773 bhramayati bhramayati bewilder SB 10.87.36
CC Madhya 17.228-
33774 bhramaye bhramaye travels
229
33775 bhramayitva bhrāmayitvā twirling around very severely SB 10.11.43
33776 bhramayitva bhrāmayitvā whirling around SB 10.15.32
33777 bhrame bhrame in mistake CC Adi 4.251
33778 bhrame bhrame wanders CC Adi 13.32
33779 bhrame bhrame mistakes CC Madhya 2.9
33780 bhrame bhrame moves CC Madhya 13.82
33781 bhrame bhrame by mistake CC Madhya 15.61
33782 bhrameh bhrameḥ of Bhrami SB 4.13.11
33783 bhramena bhrameṇa by the illusion SB 11.23.49
CC Madhya 17.227,
33784 bhramena bhramena wanders
CC Madhya 25.214
33785 bhramena bhramena He walks CC Antya 18.5
33786 bhrami bhrami revolving SB 6.5.6-8
33787 bhrami bhrami revolving automatically SB 6.5.19
33788 bhramiba bhramiba I shall tour CC Madhya 7.28
33789 bhramibena bhramibena will tour CC Madhya 7.32
33790 bhramih bhramiḥ rotating SB 3.21.18
33791 bhramila bhramilā circumambulated CC Adi 17.139
33792 bhramila bhramilā traveled CC Madhya 25.264
33793 bhramila bhramila He traveled CC Madhya 17.230
33794 bhramim bhramim Bhrami SB 4.10.1
SB 11.22.52, SB
33795 bhramitah bhrāmitaḥ made to wander
12.10.27
CC Madhya 3.5, CC
33796 bhramite bhramite wandering
Madhya 13.180
33797 bhramite bhramite bhramite bhramite while thus moving CC Adi 17.139
33798 bhramite bhramite bhramite bhramite while traveling CC Madhya 4.21
33799 bhramite bhramite bhramite bhramite while touring CC Madhya 17.166

33800 bhramite bhramite bhramite bhramite wandering and wandering CC Madhya 22.14-15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

33801 bhramite bhramite bhramite bhramite wandering in different forms in different manners CC Madhya 24.310

33802 bhramite bhramite bhramite bhramite while wandering CC Antya 18.26


33803 bhramite bhramite bhramite bhramite wandering CC Antya 19.85
33804 bhramite lagila bhramite lāgilā began to tour CC Antya 3.148
33805 bhramiya bhramiyā touring CC Madhya 17.52
33806 bhrami’ bhrami’ wandering CC Madhya 8.115
33807 bhramsayami bhraṁśayāmi I make fall SB 10.27.16
33808 bhramsita bhraṁśita taken away SB 6.5.15
33809 bhramsitah bhraṁśitaḥ being devoid of SB 4.22.33
33810 bhramsitah bhraṁśitāḥ made to fall SB 10.73.20
33811 bhramsitan bhraṁśitān fallen SB 9.17.15
33812 bhramsitasya bhraṁśitasya who was made to fall SB 10.72.24-25
33813 bhramsite bhraṁśite was caused to fall down SB 9.18.3
33814 bhramyamananam bhrāmyamāṇānām being caused to revolve SB 5.23.2
33815 bhramyamananam bhrāmyamāṇānām who are made to wander SB 10.47.67

33816 bhramyamananam bhrāmyamāṇānām of those wandering within the material universe CC Adi 6.61

33817 bhramyamanasya bhrāmyamāṇasya who am wandering SB 6.16.4


33818 bhramyamanayah bhrāmyamāṇāyāḥ who will be wandering SB 10.83.15-16
33819 bhramyamane bhrāmyamāṇe when shaken SB 7.2.24
33820 bhramyamanena bhrāmyamāṇena moving SB 7.2.23
33821 bhramyamanena bhrāmyamāṇena together with him who was being moved SB 10.43.9
33822 bhramyamanena bhrāmyamāṇena which are being turned about SB 11.22.54-55
SB 4.25.6, SB
33823 bhramyan bhrāmyan wandering
6.17.18, SB 12.8.2-5
33824 bhramyat bhrāmyat wandering SB 10.76.22
33825 bhramyat bhrāmyat is deviated SB 11.20.19
33826 bhramyat bhrāmyat rotating SB 12.13.2
33827 bhramyatah bhrāmyataḥ wandering SB 11.21.25
33828 bhramyatam bhrāmyatām who are wandering SB 4.21.51
33829 bhramyatam bhrāmyatām who are being forced to wander SB 11.5.37
33830 bhramyate bhrāmyate bewilder SB 3.2.10
33831 bhramyate bhrāmyate is made to wander SB 10.40.23
33832 bhramyati bhrāmyati moves SB 3.31.4, SB 7.5.14
33833 bhramyati bhrāmyati is flickering SB 7.1.21
33834 bhramyati bhrāmyati whirling SB 10.46.41
33835 bhramyati bhrāmyati is bewildered SB 11.12.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 4.197,
33836 bhramyati bhrāmyati becomes overwhelmed
CC Antya 8.34
33837 bhranta bhrānta bewilderment CC Adi 7.77
CC Adi 7.121, CC Adi
33838 bhranta bhrānta mistaken 17.167, CC Madhya
6.172
33839 bhrantam bhrāntam unsteady SB 11.25.17
33840 bhranti haila bhrānti haila there was illusion CC Antya 3.36
33841 bhrantih bhrāntiḥ delusion SB 10.58.10
33842 bhrantya bhrāntyā mistakenly SB 3.32.28
33843 bhrantya bhrāntyā foolishly SB 4.19.24-25
33844 bhrantya bhrāntyā by the illusion SB 10.75.37
33845 bhrantya bhrāntyā because of illusion SB 11.22.46
33846 bhrasta bhraṣṭa devoid of SB 1.14.20
33847 bhrasta bhraṣṭa bereft SB 1.14.39
33848 bhrasta bhraṣṭa bereft of SB 4.14.29
33849 bhrasta bhraṣṭa ruined SB 10.25.24
33850 bhrasta bhraṣṭa having lost SB 10.89.48-49
33851 bhrasta bhraṣṭa spoiled CC Adi 17.255
33852 bhrasta bhraṣṭa lost CC Antya 2.94
33853 bhrasta bhraṣṭā lost SB 10.64.16
33854 bhrasta avadhuta bhraṣṭa avadhūta reject paramahaṁsa CC Madhya 3.85
33855 bhrasta-margam bhraṣṭa-mārgam who had lost their way SB 10.19.5
33856 bhrasta-matih bhraṣṭa-matiḥ nonsense SB 3.13.45
33857 bhrastah bhraṣṭaḥ fallen SB 5.8.29
33858 bhrastah bhraṣṭaḥ falling SB 6.12.26
33859 bhrastah bhraṣṭāḥ fallen SB 11.5.3
CC Madhya 22.28,
33860 bhrastah bhraṣṭāḥ being fallen CC Madhya 22.112,
CC Madhya 24.142
33861 bhrastanam bhraṣṭānām of those who are fallen SB 10.20.33
33862 bhrasyanti bhraśyanti fall down SB 10.2.33
33863 bhrasyase bhraśyase will fall down SB 8.20.15
33864 bhrasyat bhraśyat slipping SB 10.21.12
33865 bhrasyate bhraśyate falls down SB 11.28.2
33866 bhrasyate bhraśyate is disrupted SB 11.30.12
33867 bhrasyati bhraśyati becomes destroyed SB 4.22.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 4.27.30, SB
4.28.11, SB 7.2.6, SB
8.22.4, SB 9.15.10,
33868 bhrata bhrātā brother SB 10.56.16, SB
10.72.29, SB
10.78.11, SB 12.1.29-
31

33869 bhrata bhrātā a faithful brother SB 6.5.31


SB 6.7.29-30, SB
8.19.7, SB 10.56.15,
33870 bhrata bhrātā the brother SB 10.67.2, SB
12.1.21-26, SB
12.2.37
33871 bhrata bhrātā Yayāti SB 9.18.4
33872 bhrata bhrātā a brother SB 10.54.40
33873 bhrata bhrātā brother (Akrūra) SB 10.58.9
33874 bhrata-sane bhrātā-sane with the brother CC Adi 5.172
SB 5.10.6, SB 10.4.5,
33875 bhratah bhrātaḥ my dear brother
SB 10.5.27
33876 bhratah bhrātaḥ O my dear brother SB 10.5.23
SB 10.82.18, SB
33877 bhratah bhrātaḥ O brother 10.84.61, SB
10.84.63
33878 bhratara bhrātāra of the brother CC Adi 5.178
SB 1.9.2, SB 1.12.5,
33879 bhratarah bhrātaraḥ the brothers SB 10.44.40, SB
11.23.20
33880 bhratarah bhrātaraḥ his brothers SB 1.12.33

SB 1.15.45, SB
2.6.29, SB 4.30.39-
40, SB 5.2.23, SB
6.18.63, SB 6.18.64,
33881 bhratarah bhrātaraḥ brothers SB 7.14.6, SB
10.29.20, SB 10.49.8,
SB 10.72.10, SB
10.81.17, SB
10.82.19

33882 bhratarah bhrātaraḥ the stepbrothers SB 5.9.8


33883 bhratarah bhrātaraḥ we are all brothers SB 8.9.7
33884 bhratarah bhrātaraḥ the elder brothers SB 9.4.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33885 bhratarah bhrātaraḥ O my brothers SB 9.4.2
SB 4.12.3, SB
6.18.42, SB 7.2.7-8,
33886 bhrataram bhrātaram brother
SB 9.14.37, SB
10.54.33
33887 bhrataram bhrātaram the brother of that Rākṣasa SB 9.9.20-21
33888 bhrataram bhrātaram His brother Bharata SB 9.10.34
33889 bhrataram bhrātaram the brother SB 10.1.10
33890 bhrataram bhrātaram her brother SB 10.4.4
33891 bhrataram bhrātaram that his dear friend and brother SB 10.5.20

her brother (more exactly, the grandson of Vṛṣṇi,


33892 bhrataram bhrātaram SB 10.49.7
her own and Vasudeva’s tenth-generation ancestor)

SB 10.54.40, SB
33893 bhrataram bhrātaram his brother 10.56.15, SB 10.57.4,
SB 10.89.5
33894 bhratarau bhrātarau the two brothers SB 10.34.27
33895 bhratare bhrātāre to my brother CC Adi 5.174
33896 bhratari bhrātari brother SB 4.9.23
33897 bhratari bhrātari when the brother (Hiraṇyākṣa) SB 7.2.1
33898 bhratari bhrātari your brother SB 10.49.17

SB 1.8.49, SB
10.23.30, SB 10.29.8,
SB 10.31.16, SB
33899 bhratr bhrātṛ brothers
12.3.37, CC Madhya
19.210, CC Antya
7.42

SB 1.13.21, SB
33900 bhratr bhrātṛ brother
4.9.33
33901 bhratr bhrātṛ by his brother SB 1.13.29
33902 bhratr bhrātṛ one’s own brother SB 1.14.4
33903 bhratr bhrātṛ of your brother SB 4.11.33
33904 bhratr bhrātṛ of his brother SB 10.48.34
33905 bhratr bhrātṛ for His brother SB 10.53.20-21
33906 bhratr bhrātṛ her brother SB 10.54.32
33907 bhratr bhrātṛ for his brother SB 10.78.11
33908 bhratr bhrātṛ of her brothers SB 10.82.17
33909 bhratr bhrātṛ a brother CC Madhya 22.163
33910 bhratr-ha bhrātṛ-hā the killer of my brother SB 6.11.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33911 bhratr-ha bhrātṛ-hā killer of the brother SB 7.5.35
33912 bhratr-ha bhrātṛ-hā the killer of his brother SB 7.10.15-17
33913 bhratr-ha bhrātṛ-hā Lord Viṣṇu, who killed the brother SB 8.19.12
33914 bhratr-hanam bhrātṛ-haṇam who was the killer of his brother SB 6.11.13
33915 bhratr-hanam bhrātṛ-haṇam the killer of his brother SB 8.19.7
33916 bhratr-hantaram bhrātṛ-hantāram the killer of the brothers SB 6.18.24
33917 bhratr-jamayah bhrātṛ-jāmayaḥ My brothers’ wives SB 10.76.31
33918 bhratr-jñatin bhrātṛ-jñātīn brothers and kinsmen SB 5.8.9
33919 bhratr-matim bhrātṛ-matīm daughter having a brother SB 4.1.2
33920 bhratr-patnyam bhrātṛ-patnyām with the brother’s wife SB 9.20.36
33921 bhratr-putrah bhrātṛ-putrāḥ brother’s sons SB 10.49.8
33922 bhratr-putran bhrātṛ-putrān the sons of his brother SB 7.2.17
33923 bhratr-putranam bhrātṛ-putrāṇām of the nephews SB 3.3.12
33924 bhratr-rupa dasa bhrātṛ-rūpa dāsa servants as younger brothers CC Antya 6.196
33925 bhratr-vadham bhrātṛ-vadham the killing of his brother SB 4.10.4
33926 bhratr-vat bhrātṛ-vat exactly like a brother SB 7.4.31-32
33927 bhratr-vatsala bhrātṛ-vatsala affectionate to your brother SB 4.11.9
33928 bhratr-vatsalah bhrātṛ-vatsalaḥ very affectionate to the brothers SB 4.24.1
O you who are very much affectionate to your
33929 bhratr-vatsalah bhrātṛ-vatsalāḥ SB 6.5.30
brothers
33930 bhratr-vyavahara bhrātṛ-vyavahāra treating as brothers CC Madhya 16.220
33931 bhratra bhrātrā his brother Vidura SB 1.13.51
33932 bhratra bhrātrā by his elder brother SB 1.15.1
33933 bhratra bhrātrā with His brother SB 9.10.11
SB 9.10.45-46, SB
33934 bhratra bhrātrā by His brother (Bharata)
9.10.50
33935 bhratra bhrātrā by your brother SB 10.60.11
33936 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ by the brothers SB 1.13.16
SB 9.3.35, SB
33937 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ by his brothers 10.72.1-2, SB
10.75.36
SB 9.7.2, SB
33938 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ by her brothers
10.58.56
33939 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ with His brothers SB 9.10.49
33940 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ by their brothers SB 10.23.20-21
33941 bhratrbhih bhrātṛbhiḥ with brothers SB 11.30.19
33942 bhratrbhyah bhrātṛbhyaḥ unto the brothers SB 4.24.1
33943 bhratrbhyah bhrātṛbhyaḥ unto his brothers SB 9.15.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
with His brother Lakṣmaṇa and the commander
33944 bhratrbhyam bhrātṛbhyām SB 9.10.32
Sugrīva
33945 bhratre bhrātre on his brother’s SB 3.1.41
33946 bhratre bhrātre unto His brother SB 8.23.19
33947 bhratreyah bhrātreyaḥ brother’s son SB 10.49.9
33948 bhratreyam bhrātreyam her brother’s son SB 10.71.38
Bg 1.26, SB 10.65.11-
33949 bhratrn bhrātṝn brothers
12, SB 10.83.12
33950 bhratrn bhrātṝn the brothers SB 7.6.11-13
unto the brothers (Lakṣmaṇa, Bharata and
33951 bhratrn bhrātṝn SB 9.11.24
Śatrughna)
33952 bhratrn bhrātṝn His younger brothers SB 9.11.25
33953 bhratrn bhrātṝn all his brothers SB 9.16.6
33954 bhratrn bhrātṝn four brothers SB 9.18.4
33955 bhratrn bhrātṝn unto brothers SB 10.1.67
33956 bhratrn bhrātṝn his brothers SB 10.72.12
33957 bhratrn bhrātṝn her brothers SB 10.82.17
33958 bhratrnam bhrātṝṇām of your brothers SB 6.5.30
33959 bhratrnam bhrātṝṇām of elder brothers SB 6.5.31
33960 bhratrnam bhrātṝṇām of their previous brothers SB 6.5.32
33961 bhratrnam bhrātṝṇām among brothers SB 12.3.7
33962 bhratrsu bhrātṛṣu to his brothers SB 9.16.16
33963 bhratrvya bhrātṛvya enemy SB 4.9.33
33964 bhratrvyam bhrātṛvyam the formidable enemy SB 5.11.17
SB 1.13.14, SB
33965 bhratuh bhrātuḥ of the brother 3.5.20, SB 7.2.17, SB
9.22.25
33966 bhratuh bhrātuḥ of his brother SB 3.1.6
33967 bhratuh bhrātuḥ brother’s SB 3.1.16

SB 4.11.9, SB
33968 bhratuh bhrātuḥ of your brother 4.11.24, SB 10.54.38,
SB 10.60.56

33969 bhratuh bhrātuḥ the brother SB 4.11.33


33970 bhratuh bhrātuḥ his brother SB 4.28.11
33971 bhratuh bhrātuḥ their brother (Jaḍa Bharata) SB 5.9.8
33972 bhratuh bhrātuḥ toward her brother Kaṁsa SB 10.4.25
33973 bhratuh bhrātuḥ to their brother SB 10.44.40
33974 bhratuh bhrātuḥ of (Your) brother (or more exactly, cousin) SB 10.77.17-18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
33975 bhratuh-putra bhrātuḥ-putra nephew CC Madhya 1.42
33976 bhratuh vadham bhrātuḥ vadham the killing of his brother SB 7.4.4
33977 bhrgavah bhṛgavaḥ the descendants of Bhṛgu Muni SB 8.15.4
the brāhmaṇas, descendants of Bhṛgu like
33978 bhrgavah bhṛgavaḥ SB 8.15.34
Śukrācārya
33979 bhrgavah bhṛgavaḥ all the descendants of Bhṛgu SB 8.18.21
33980 bhrgavah bhṛgavaḥ the priests who were descendants of Bhṛgu SB 8.18.24-25
33981 bhrgavah bhṛgavaḥ the brāhmaṇas of the Bhṛgu dynasty SB 8.19.2
33982 bhrgavah bhṛgavaḥ descendants of Bhṛgu SB 9.18.12-14
33983 bhrgave bhṛgave unto Bhṛgu SB 3.24.22-23
33984 bhrgoh bhṛgoḥ of Bhṛgu SB 4.2.33
33985 bhrgoh bhṛgoḥ of Bhṛgu Muni SB 4.5.19
33986 bhrgoh bhṛgoḥ of the sage Bhṛgu SB 4.6.51
33987 bhrgoh vamsam bhṛgoḥ vaṁśam generations of Bhṛgu SB 4.1.42
33988 bhrgu bhṛgu the sage Bhṛgu SB 3.11.30
33989 bhrgu bhṛgu Bhṛgu SB 6.17.12
33990 bhrgu bhṛgu by Bhṛgu SB 7.3.14
33991 bhrgu bhṛgu with Bhṛgu Muni SB 8.23.20-21
33992 bhrgu bhṛgu the great saint Bhṛgu SB 9.4.53-54
33993 bhrgu-adayah bhṛgu-ādayaḥ headed by Bhṛgu SB 4.14.1
33994 bhrgu-adayah bhṛgu-ādayaḥ the great sages headed by Bhṛgu SB 6.3.14-15
33995 bhrgu-adayah bhṛgu-ādayaḥ those headed by Bhṛgu Muni SB 11.14.4
33996 bhrgu-adinam bhṛgu-ādīnām of the great sages headed by Bhṛgu SB 4.24.72
33997 bhrgu-adyah bhṛgu-ādyāḥ headed by Bhṛgu Muni, one of the seven ṛṣis SB 8.23.26-27
33998 bhrgu-dattam bhṛgu-dattam given by Śukrācārya SB 8.15.8-9
who are now strong devotees of Śukrācārya, the
33999 bhrgu-devatah bhṛgu-devatāḥ SB 6.7.23
disciple of Bhṛgu
34000 bhrgu-mukhyebhyah bhṛgu-mukhyebhyaḥ headed by Bhṛgu SB 11.27.3-4
34001 bhrgu-nandana bhṛgu-nandana O son of Bhṛgu SB 1.12.7
34002 bhrgu-nandana bhṛgu-nandana O son of the Bhṛgu dynasty, Śaunaka SB 10.1.14
34003 bhrgu-nandanah bhṛgu-nandanaḥ is Cyavana Muni (and no one else) SB 9.3.22
34004 bhrgu-srestha bhṛgu-śreṣṭha O best of the descendants of Bhṛgu SB 12.9.10
34005 bhrgu-udvaha bhṛgu-udvaha O glory of the family of Bhṛgu SB 1.8.15
34006 bhrgu-udvaha bhṛgu-udvaha O most eminent of the descendants of Bhṛgu SB 12.6.42
34007 bhrgu-udvaham bhṛgu-udvaham to the most eminent descendant of Bhṛgu SB 12.9.1
34008 bhrgu-varya bhṛgu-varya O chief of the Bhṛgus SB 1.11.32
34009 bhrgu-varya bhṛgu-varya O best of the descendants of Bhṛgu (Śaunaka) SB 12.10.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

34010 bhrgu-varyam bhṛgu-varyam the best of the Bhṛgu dynasty, Lord Paraśurāma SB 9.15.29

34011 bhrgubhih bhṛgubhiḥ by the descendants of Bhṛgu Muni SB 8.15.3


34012 bhrgubhih bhṛgubhiḥ by the descendants of Bhṛgu SB 8.15.28
Bg 10.25, SB 4.2.27,
SB 4.7.5, SB 4.29.42-
34013 bhrguh bhṛguḥ Bhṛgu 44, SB 6.18.3-4, SB
10.89.12, SB
10.89.13
34014 bhrguh bhṛguḥ the sage Bhṛgu SB 3.12.23
34015 bhrguh bhṛguḥ the great sage Bhṛgu SB 4.1.43
SB 4.4.32, SB
34016 bhrguh bhṛguḥ Bhṛgu Muni
11.16.14, SB 12.8.12
34017 bhrguh uvaca bhṛguḥ uvāca Śrī Bhṛgu said SB 4.7.30
34018 bhrgukaccha-samjñake bhṛgukaccha-saṁjñake in the field named Bhṛgukaccha SB 8.18.21
SB 4.5.17, SB
34019 bhrgum bhṛgum Bhṛgu Muni
10.89.2
34020 bhrgun bhṛgūn the descendants of Bhṛgu Muni SB 8.15.3
34021 bhrgunam bhṛgūṇām of the disciples of Bhṛgu Muni like Śukrācārya SB 6.7.24
under the guidance of the brāhmaṇas born in the
34022 bhrgunam bhṛgūṇām SB 8.18.20
Bhṛgu dynasty
34023 bhrgunam bhṛgūṇām of the descendants of Bhṛgu SB 10.40.20
34024 bhrgupata bhṛgupāta falling down CC Adi 10.94
34025 bhrgupateh bhṛgupateḥ of Bhṛgupati SB 9.10.6-7
34026 bhrgusu bhṛguṣu among the Bhṛgus SB 8.18.23
34027 bhrgusu bhṛguṣu in the dynasty of Bhṛgu SB 9.16.27
34028 bhriyamanah bhriyamāṇaḥ being maintained SB 3.30.14
34029 bhriyeta bhriyeta may be filled SB 7.14.8
34030 bhrnga bhṛṅga bees SB 8.15.20
SB 9.6.45-46, CC Adi
5.190, CC Madhya
34031 bhrnga bhṛṅga bumblebees
14.97, CC Madhya
17.199
34032 bhrnga bhṛṅga with bees SB 10.21.2
34033 bhrnga bhṛṅga of bees SB 10.33.24
34034 bhrnga bhṛṅga by bees SB 10.90.1-7
34035 bhrnga bhṛṅga the bee CC Madhya 8.5
34036 bhrnga bhṛṅga of bumblebees CC Madhya 13.128
34037 bhrnga bhṛṅga bumblebee CC Madhya 24.175
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 15.52, CC
34038 bhrnga bhṛṅga the bumblebees
Antya 19.80
34039 bhrnga-adhipe bhṛṅga-adhipe king of the bumblebees SB 3.15.18
34040 bhrnga-nikaram bhṛṅga-nikaram possessing swarms of bumblebees SB 5.2.13
34041 bhrnga-praya bhṛṅga-prāya just like a bumblebee CC Antya 19.99
34042 bhrnga-vat bhṛṅga-vat like a bee SB 11.29.49
34043 bhrngaih bhṛṅgaiḥ with the bumblebees SB 10.12.7-11
34044 bhrngan bhṛṅgān the bumblebees CC Adi 11.1
34045 bhrngan bhṛṅgān bumblebees CC Adi 12.1
34046 bhrngatam etya bhṛṅgatām etya becoming like a bumblebee CC Antya 20.154
34047 bhrngi-bhranti bhṛṅgī-bhrānti the moving to and fro of bees CC Antya 1.171
34048 bhrngi-gitam bhṛṅgī-gītam the humming songs of the bumblebees CC Antya 1.160
34049 bhrsa bhṛśa strongly SB 3.31.17
34050 bhrsa bhṛśa very severely SB 6.11.11
SB 10.16.20, SB
34051 bhrsa bhṛśa extremely 10.54.59, SB
10.76.25, SB 11.7.65
34052 bhrsa-artah bhṛśa-ārtāḥ greatly disturbed SB 10.16.10
34053 bhrsa-aturam bhṛśa-āturam highly regretful and agitated SB 6.14.47
34054 bhrsa-darune bhṛśa-dāruṇe most miserable SB 6.2.29
34055 bhrsa-duhkhitah bhṛśa-duḥkhitaḥ very unhappy SB 7.2.52
34056 bhrsa-piditah bhṛśa-pīḍitaḥ greatly aggrieved SB 8.7.36
34057 bhrsa-piditah bhṛśa-pīḍitaḥ being very much aggrieved SB 9.1.37
34058 bhrsa-santaptah bhṛśa-santaptaḥ very much aggrieved SB 9.21.11
34059 bhrsam bhṛśam sufficiently SB 1.8.2
34060 bhrsam bhṛśam distressed SB 1.17.3
SB 1.18.24-25, SB
3.21.38-39, SB
8.10.19-24, SB
34061 bhrsam bhṛśam extremely
10.39.13, SB
10.62.33, SB
12.10.27
34062 bhrsam bhṛśam very nicely SB 2.7.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.8.27, SB 3.15.3,
SB 5.8.15, SB
5.10.17, SB 6.1.25,
SB 6.11.10, SB
6.12.5, SB 6.14.59,
34063 bhrsam bhṛśam very much SB 8.11.15, SB
8.22.3, SB 8.23.22-
23, SB 9.2.7, SB
9.5.2, SB 9.7.24, SB
10.52.26, SB 12.8.26-
27
34064 bhrsam bhṛśam well matured SB 3.2.4
SB 3.13.44, SB
34065 bhrsam bhṛśam highly
9.1.30, SB 10.7.25
SB 3.14.51, SB
34066 bhrsam bhṛśam very greatly
6.16.2
SB 3.17.23, SB
34067 bhrsam bhṛśam loudly
3.19.10
SB 3.18.13, SB
4.10.6, SB 4.11.32,
SB 4.13.42, SB
34068 bhrsam bhṛśam greatly 4.28.23, SB 5.9.3, SB
6.7.2-8, SB 6.14.50-
51, SB 10.27.15, SB
10.45.9, SB 10.62.11

34069 bhrsam bhṛśam tumultuously SB 4.5.6


34070 bhrsam bhṛśam very soon SB 4.8.80
34071 bhrsam bhṛśam always SB 5.8.28
SB 5.8.31, SB 7.2.29-
34072 bhrsam bhṛśam constantly
31
34073 bhrsam bhṛśam very highly SB 5.9.18
34074 bhrsam bhṛśam very great SB 5.14.15
34075 bhrsam bhṛśam very SB 6.1.24
34076 bhrsam bhṛśam almost always SB 6.9.26-27
34077 bhrsam bhṛśam endlessly (every hour and every minute) SB 8.2.33
34078 bhrsam bhṛśam again and again SB 8.11.1
34079 bhrsam bhṛśam now and then SB 8.12.20
SB 8.12.26, SB
34080 bhrsam bhṛśam so much
9.6.31
34081 bhrsam bhṛśam with deep attention SB 10.11.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.39.31, SB
34082 bhrsam bhṛśam thoroughly 10.45.21, SB
10.80.38
34083 bhrsam bhṛśam exceedingly SB 10.43.18
34084 bhrsam bhṛśam violently SB 10.44.24-25
34085 bhrsam bhṛśam strongly SB 10.66.15
34086 bhrsam bhṛśam fiercely SB 10.66.17
34087 bhrsam bhṛśam terribly SB 10.76.12
34088 bhrsam bhṛśam fervent SB 10.87.32
34089 bhrsam bhṛśam excessively SB 10.88.20
34090 bhrsam bhṛśam totally SB 11.30.17

CC Madhya 15.54-55,
34091 bhrsta bhṛṣṭa fried CC Madhya 15.214,
CC Antya 10.137

34092 bhrsta-patola bhṛṣṭa-paṭola fried paṭola CC Antya 10.135-136

34093 bhrsta-vartaki bhṛṣṭa-vārtākī fried eggplant CC Madhya 15.213


34094 bhrt bhṛt becomes SB 4.14.10
34095 bhrt bhṛt the bearer SB 10.43.39
34096 bhrt bhṛt presenting SB 11.28.14
34097 bhrta-atmanam bhṛta-ātmanām whose minds were filled CC Adi 1.73-74
34098 bhrta-mana-durdrsah bhṛta-māna-durdṛśaḥ blind due to pride SB 4.3.17
34099 bhrtah bhṛtaḥ maintained SB 3.18.4
34100 bhrtah bhṛtaḥ took birth SB 3.33.4
34101 bhrtah bhṛtaḥ done SB 4.7.13
34102 bhrtah bhṛtaḥ kings SB 4.28.30
34103 bhrtah bhṛtaḥ maintain successfully SB 10.47.58
34104 bhrtah bhṛtaḥ carrying SB 10.87.22
34105 bhrtah bhṛtaḥ carried SB 10.87.40
34106 bhrtah bhṛtaḥ accepting CC Adi 12.1
34107 bhrtah bhṛtāḥ held SB 11.30.21
34108 bhrtaih bhṛtaiḥ by those who were maintained SB 3.30.14
34109 bhrtam bhṛtam protected SB 3.16.22
34110 bhrtam bhṛtam assumed SB 3.24.37
34111 bhrtam bhṛtam was maintained SB 3.30.31
34112 bhrtam bhṛtam caused SB 4.13.43
34113 bhrtam bhṛtam filled SB 8.20.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.69.14, SB
34114 bhrtam bhṛtām of the upholders
11.19.11
34115 bhrtam bhṛtām of the holders SB 10.82.3-6
34116 bhrtam bhṛtām for those who possess SB 10.83.3
34117 bhrtan bhṛtān the servitors SB 3.2.22
34118 bhrtayoh bhṛtayoḥ of these two servants SB 3.16.12
34119 bhrtena bhṛtena accumulated SB 2.9.20
34120 bhrtya bhṛtya the servitor SB 2.9.16
34121 bhrtya bhṛtya upon His devotee SB 3.28.17
34122 bhrtya bhṛtya for the devotees SB 3.28.29
SB 4.9.1, CC Adi
5.161, CC Adi 10.17,
CC Adi 10.37, CC Adi
10.41, CC Adi 10.54,
CC Adi 10.91, CC Adi
10.149, CC Madhya
8.55, CC Madhya
34123 bhrtya bhṛtya servant 10.148, CC Madhya
11.187, CC Madhya
15.166, CC Madhya
16.273, CC Madhya
17.17, CC Antya
6.142, CC Antya
6.202, CC Antya
12.27
SB 4.17.2, SB
6.15.21-23, SB
7.7.44, SB 11.9.26,
CC Adi 5.142, CC Adi
10.61, CC Madhya
34124 bhrtya bhṛtya servants
10.55, CC Madhya
16.177, CC Madhya
17.98, CC Madhya
18.20, CC Antya
6.150
34125 bhrtya bhṛtya servants and maidservants SB 7.6.11-13
34126 bhrtya bhṛtya by servants SB 10.29.37
34127 bhrtya bhṛtya of Your servants SB 11.5.33
34128 bhrtya bhṛtya of His servant SB 11.23.1
34129 bhrtya bhṛtya and by their servants SB 12.11.25
34130 bhrtya bhṛtya personal servant CC Madhya 11.77
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34131 bhrtya bhṛtya the servant CC Madhya 15.236
34132 bhrtya bhṛtya the servants CC Antya 6.267
34133 bhrtya bhṛtya of servants MM mantra 45
34134 bhrtya-anuraktah bhṛtya-anuraktaḥ very favorably disposed towards devotees SB 4.9.18
34135 bhrtya-bhrtya bhṛtya-bhṛtya of the servant's servant MM mantra 25
34136 bhrtya-bhrtya-bhrtyasya bhṛtya-bhṛtya-bhṛtyasya of the servant of the servant of the servant MM mantra 25
34137 bhrtya-bhrtyanam bhṛtya-bhṛtyānām of the servants of the servants SB 6.17.27
34138 bhrtya-gane bhṛtya-gaṇe servants CC Madhya 14.132
34139 bhrtya-gune bhṛtya-guṇe by the qualities of the servant CC Madhya 11.187
34140 bhrtya-jñana bhṛtya-jñāna thinks of me as his servant CC Madhya 8.32
who is always ready to fulfill the desires of His
34141 bhrtya-kama-krt bhṛtya-kāma-kṛt SB 8.8.37
servants
34142 bhrtya kari’ bhṛtya kari’ considering a servant CC Adi 5.137

34143 bhrtya-laksana-jijñasuh bhṛtya-lakṣaṇa-jijñāsuḥ desiring to exhibit the symptoms of a pure devotee SB 7.10.3

34144 bhrtya-lila bhṛtya-līlā pastimes as a servant CC Adi 5.135


34145 bhrtya marma bhṛtya marma very intimate servant CC Adi 11.23
34146 bhrtya-praya bhṛtya-prāya exactly like a servant CC Antya 8.94
34147 bhrtya-raksayam bhṛtya-rakṣāyām for the protection of his servants SB 9.4.48
34148 bhrtya-sevam bhṛtya-sevām the service of Your pure devotee SB 7.9.28
34149 bhrtya-vañcha bhṛtya-vāñchā the desire of His servant CC Madhya 15.166
34150 bhrtya-varga bhṛtya-varga on His devotees SB 4.31.22
34151 bhrtya-vargan bhṛtya-vargān His many devotees SB 11.29.49
His transcendental quality of becoming
34152 bhrtya-vasyata bhṛtya-vaśyatā SB 10.9.19
subordinate to His servitor or devotee
how He is agreeable to carrying out the orders of
34153 bhrtya-vasyatam bhṛtya-vaśyatām SB 10.11.9
His servants, His devotees
of the Supreme Personality of Godhead, who is very
34154 bhrtya-vatsalam bhṛtya-vatsalam SB 4.8.22
kind to His devotees
You are naturally the destroyer of the fear of Your
34155 bhrtya-vitrasa-ha asi bhṛtya-vitrāsa-hā asi SB 10.3.28
servants
SB 3.4.25, SB
34156 bhrtyah bhṛtyāḥ servants 4.26.21, SB 6.14.19,
SB 12.3.36
34157 bhrtyah bhṛtyāḥ satisfying the servants SB 8.16.12
34158 bhrtyah bhṛtyāḥ and slaves SB 10.60.44
34159 bhrtyah bhṛtyāḥ the servants SB 11.23.8
34160 bhrtyah bhṛtyaḥ a servitor SB 7.10.4
34161 bhrtyah bhṛtyaḥ a qualified servant or pure devotee of the Lord SB 7.10.5
34162 bhrtyah bhṛtyaḥ a servant SB 10.28.2
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.41.34, MM
34163 bhrtyah bhṛtyaḥ the servant
mantra 25
34164 bhrtyah bhṛtyaḥ are the servant SB 11.11.49
34165 bhrtyaih bhṛtyaiḥ surrounded by servants SB 4.25.20
34166 bhrtyaih bhṛtyaiḥ by servants SB 9.10.35-38
34167 bhrtyaih bhṛtyaiḥ by the servants SB 10.81.40
34168 bhrtyam bhṛtyam Their servant SB 10.41.48
34169 bhrtyam bhṛtyam to His servant SB 10.70.45
34170 bhrtyam bhṛtyam to the servant SB 11.6.50
34171 bhrtyam bhṛtyam Your servant SB 11.7.16
34172 bhrtyam bhṛtyam a servant SB 12.3.36
34173 bhrtyam bhṛtyām to a maidservant SB 10.53.50
SB 4.7.42, SB
34174 bhrtyan bhṛtyān servants
10.86.49
34175 bhrtyan bhṛtyān His servants SB 10.71.12
34176 bhrtyan bhṛtyān dependents SB 11.17.51
34177 bhrtyan bhṛtyān Your servants SB 12.11.25
34178 bhrtyasya bhṛtyasya of the servant CC Antya 1.108
34179 bhrtyatah bhṛtyataḥ from the servant SB 7.10.5
34180 bhrtyaya bhṛtyāya to Your servant SB 11.29.38
34181 bhrtye bhṛtye when a servant SB 3.16.5
34182 bhrtye bhṛtye as a servant SB 10.45.14
34183 bhrtye bhṛtye unto Your servant CC Madhya 17.94
34184 bhrtyera bhṛtyera by servants CC Madhya 17.100
34185 bhrtyera bhṛtyera of the servant CC Antya 12.27
34186 bhrtyera bhrtya bhṛtyera bhṛtya servant of the servants CC Madhya 14.18
34187 bhrtyesu bhṛtyeṣu upon the servants SB 4.26.22
SB 2.1.30, CC
34188 bhru bhrū eyebrows
Madhya 14.190
SB 7.9.23, SB
34189 bhru bhrū of the eyebrows
10.61.4
34190 bhru bhrū of their eyebrows SB 10.33.7
34191 bhru bhrū whose eyebrows SB 10.39.46-48
34192 bhru bhrū of whose eyebrows SB 10.47.15
34193 bhru bhrū of his eyebrows SB 10.67.13
34194 bhru bhrū eyebrow SB 10.72.44
34195 bhru bhrū two eyebrows CC Madhya 21.129
34196 bhru bhru having eyebrows SB 3.28.30
34197 bhru bhru eyebrows SB 4.24.45-46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.60.30, SB
34198 bhru bhru of the eyebrows 10.66.32-33, SB
10.87.32
34199 bhru bhru of eyebrows SB 10.79.3-4
34200 bhru-bhanga bhrū-bhaṅga signals of the eyebrow SB 2.2.12
34201 bhru-bhanga bhrū-bhaṅga even the slightest agitation of an eyebrow CC Adi 10.45
34202 bhru-bhanga-matrena bhrū-bhaṅga-mātreṇa simply by the flicking of the eyebrows SB 9.4.53-54
34203 bhru-dhanu-nartana bhrū-dhanu-nartana dancing of the eyebrows CC Madhya 21.105
34204 bhru-kuti bhru-kuṭi eyebrows SB 2.7.14
34205 bhru-kuti bhru-kuṭi of her eyebrows SB 5.9.18
34206 bhru-kuti bhru-kuṭi of his frown upon his eyebrows SB 10.18.27
34207 bhru-kuti bhru-kuṭī with frowning eyebrows SB 7.2.3
34208 bhru-kuti bhru-kuṭī by the eyebrows SB 9.4.43
34209 bhru-kutim bhru-kuṭim her eyebrows SB 10.32.6
34210 bhru-kutya bhru-kuṭyā by the movement of his brows SB 4.5.11
34211 bhru-lata bhrū-latā of the arched eyebrows CC Antya 1.171
34212 bhru-mandala bhrū-maṇḍala by the eyebrows SB 5.18.16
34213 bhru-mandala bhrū-maṇḍala by which arch of the eyebrows SB 11.6.18
34214 bhru-mandalam bhrū-maṇḍalam arched eyebrows SB 3.28.32
34215 bhru-vilasa bhrū-vilāsa activities of the eyebrows SB 8.8.41-46
34216 bhru-vilasa bhrū-vilāsa due to the pastimes of the eyebrows CC Madhya 14.192
34217 bhru-vitapena bhrū-viṭapena by the leaves of the eyebrows SB 3.2.18
34218 bhru-yugmam bhrū-yugmam two eyebrows CC Madhya 14.181
34219 bhruh bhrūḥ eyebrows SB 3.21.22
34220 bhruh bhruḥ His eyebrows SB 10.35.2-3
34221 bhrukuti bhrukuṭī frowning brows SB 7.9.15
34222 bhrukuti-mukha bhrukuṭī-mukha due to His frowning face SB 7.8.19-22
34223 bhrunasya bhrūṇasya of the embryo SB 9.9.31
SB 3.15.28, SB
34224 bhruva bhruvā with their eyebrows
10.32.15
34225 bhruva bhruvā of the eyebrows SB 4.24.56
34226 bhruva bhruvā by the eyebrows SB 4.25.25
34227 bhruva bhruvā with eyebrows SB 4.25.30
34228 bhruva bhruvā and with eyebrows SB 10.55.10
SB 3.12.26, SB
34229 bhruvah bhruvaḥ from the eyebrows
10.60.39
SB 3.15.48, SB
34230 bhruvah bhruvaḥ of the eyebrows
3.23.8
34231 bhruvau bhruvau His eyebrows SB 12.11.6-8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34232 bhruvi bhruvi on the brow SB 3.18.17
34233 bhruvi bhrūvi of her eyebrows SB 3.31.38
34234 bhruvoh bhruvoḥ the eyebrows Bg 5.27-28
34235 bhruvoh bhruvoḥ the two eyebrows Bg 8.10, SB 5.25.3

SB 2.2.21, SB 3.12.7,
34236 bhruvoh bhruvoḥ of the eyebrows
SB 4.4.25, SB 7.5.49

34237 bhruvoh bhruvoḥ from the eyebrows SB 8.5.42


34238 bhruvoh bhruvoḥ on the eyebrows SB 8.20.25-29
34239 bhruvoh madhye bhruvoḥ madhye between the two eyebrows SB 6.8.8-10
34240 bhu bhū of the world SB 4.23.25
34241 bhu bhū of the land SB 4.28.30
34242 bhu bhū of this planet earth SB 5.26.40
SB 6.13.5, SB 12.9.8-
34243 bhu bhū the earth
9
34244 bhu bhū Bhūloka SB 8.17.10
SB 10.14.11, CC Adi
34245 bhu bhū earth
5.72
34246 bhu bhū originating SB 10.14.14

SB 10.44.22-23, SB
34247 bhu bhū of the earth 10.50.9, SB 10.68.46,
SB 10.85.18

SB 10.64.14-15, SB
34248 bhu bhū land
10.84.52, SB 11.30.8
34249 bhu bhū of land SB 10.68.38
34250 bhu bhū and earth SB 11.28.26
34251 bhu bhū of the planets SB 12.4.9
CC Adi 2.30, CC Adi
34252 bhu bhū born
3.69, CC Adi 6.23
34253 bhu bhū named bhū CC Adi 5.27-28
34254 bhu bhū attractive existence CC Madhya 9.30
34255 bhu-bhara bhū-bhāra existing as the burden of the earth SB 11.1.3
34256 bhu-bhara bhū-bhāra who were the burden of the earth SB 11.5.50
34257 bhu-bharah bhū-bhāraḥ burden of the world SB 1.15.35
34258 bhu-bharan bhū-bhārān the burden of the world SB 1.15.25-26
34259 bhu-bhrtah bhū-bhṛtaḥ kings SB 12.1.38
34260 bhu-bhrtam bhū-bhṛtām of mountains SB 10.85.7
34261 bhu-bhrttah bhū-bhṛttaḥ from the mountain SB 11.7.38
34262 bhu-bhujah bhū-bhujaḥ the kings SB 10.53.18-19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34263 bhu-bhujah bhū-bhujaḥ kings SB 10.70.29
SB 10.50.7-8, SB
34264 bhu-bhujam bhū-bhujām of the kings
10.54.57
SB 10.54.19-20, SB
34265 bhu-bhujam bhū-bhujām the kings
10.76.3, SB 10.83.33
34266 bhu-dhara bhū-dhara O lifter of the earth SB 3.13.40
34267 bhu-dhara bhū-dhara as kings SB 10.37.13
34268 bhu-dharana-sakti bhū-dhāraṇa-śakti the power to carry the planets CC Madhya 20.371
34269 bhu-golaka-visesam bhū-golaka-viśeṣam the particular description of Bhūloka SB 5.16.4
34270 bhu-golam bhū-golam this universe SB 5.25.12
34271 bhu-golam bhū-golam the surface of the earth SB 10.8.37-39
34272 bhu-golasya bhū-golasya of the planetary system known as Bhūgolaka SB 5.20.38

34273 bhu-mandala bhū-maṇḍala of the planetary system known as Bhū-maṇḍala SB 5.16.1

34274 bhu-mandalam bhū-maṇḍalam the complete earth SB 4.12.16


34275 bhu-mandalam bhū-maṇḍalam the whole earth SB 4.18.29
34276 bhu-mandalam bhū-maṇḍalam the universe SB 5.17.21
34277 bhu-mandalam bhū-maṇḍalam the huge universe SB 6.16.48
34278 bhu-mandalasya bhū-maṇḍalasya of the entire planet earth SB 9.19.23
34279 bhu-mandalena bhū-maṇḍalena by the earth planet SB 3.13.41
34280 bhu-pa bhū-pa O King SB 1.9.22
34281 bhu-pah bhū-pāḥ O Kings SB 4.31.17
SB 10.58.53, SB
34282 bhu-pah bhū-pāḥ the kings
10.75.11
34283 bhu-pah bhū-pāḥ O kings SB 10.73.18
SB 10.83.20, SB
34284 bhu-pah bhū-pāḥ kings 10.84.23, SB 12.1.32-
33
34285 bhu-paih bhū-paiḥ by kings SB 10.60.10
CC Madhya 6.156,
34286 bhu-pala bhū-pāla O King
CC Madhya 20.115
34287 bhu-palah bhū-pālāḥ rulers of the earth SB 12.1.27
34288 bhu-pamsavah bhū-pāṁśavaḥ the atoms of an earthly planet SB 10.14.7
34289 bhu-pamsavah bhū-pāṁśavaḥ the atoms of the universe CC Madhya 21.11
34290 bhu-pan bhū-pān the kings SB 10.60.40
34291 bhu-pan bhū-pān kings SB 10.83.12
34292 bhu-patala bhū-pātāla underneath the land SB 2.8.15
34293 bhu-patayah bhū-patayaḥ kings SB 12.2.44
34294 bhu-patih bhū-patiḥ the King SB 4.18.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34295 bhu-patim bhū-patim ruler of the world SB 4.13.11
34296 bhu-patim bhū-patim the king SB 11.16.17
34297 bhu-ruhah bhū-ruhāḥ the trees SB 12.11.6-8
34298 bhu-samsthanam bhū-saṁsthānam the situation of the earth SB 5.1.40
from the group of demigods on this earth (the
34299 bhu-sura-kulat bhū-sura-kulāt SB 4.26.24
brāhmaṇas)
34300 bhu-suraih bhū-suraiḥ with the brāhmaṇas SB 10.86.42
34301 bhu-talam bhū-talam the surface of the earth SB 9.9.4
34302 bhu-talam bhū-talam on the ground SB 10.77.34
SB 1.17.8, SB
34303 bhu-tale bhū-tale on the surface of the earth
10.14.37
34304 bhu-tale bhū-tale on this earth SB 4.25.12
34305 bhu-tale bhū-tale on the ground SB 4.26.17
SB 10.36.13, SB
34306 bhu-tale bhū-tale onto the ground
10.43.13
34307 bhu-tale bhū-tale to the ground SB 10.72.42
34308 bhu-tale bhū-tale upon the surface of the earth SB 12.3.39-40
34309 bhu-valayasya bhū-valayasya of the earthly sphere SB 5.21.19
34310 bhu-valayasya sannivesah bhū-valayasya sanniveśaḥ the arrangement of the whole universe SB 5.21.1
34311 bhu-vivarah bhū-vivarāḥ other planets SB 5.24.7
34312 bhubhrtam bhūbhṛtām of the hills SB 2.8.15
34313 bhudharanam bhūdharāṇām of the mountains SB 11.16.33
CC Adi 8.68, CC Adi
34314 bhugarbha gosañi bhūgarbha gosāñi Bhūgarbha Gosāñi
12.82
34315 bhugarbha-gosañi bhūgarbha-gosāñi Bhūgarbha Gosāñi CC Madhya 18.50
34316 bhugna bhugna bent SB 3.31.8
34317 bhuh bhūḥ become Bg 2.47
SB 1.14.15, SB
1.14.21, SB 3.3.12,
SB 3.13.40, SB
3.29.42, SB 6.5.11,
SB 10.4.19, SB
10.15.38, SB
34318 bhuh bhūḥ the earth 10.20.11, SB
10.20.48, SB
10.25.10, SB
10.82.29-30, SB
11.11.42, SB
11.22.54-55, SB
12.3.1, SB 12.11.6-8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the lower planetary systems up to the stratum of
34319 bhuh bhūḥ SB 2.5.38
the earth
SB 3.26.12, SB
10.40.2, SB 10.82.45,
SB 10.84.12, SB
34320 bhuh bhūḥ earth
10.85.25, SB 12.2.42,
SB 12.4.20-21, NBS
71

34321 bhuh bhūḥ Bhūmi, the predominating goddess of the earth SB 4.15.18

34322 bhuh bhūḥ planet earth SB 5.18.34


34323 bhuh bhūḥ of the planetary system known as Bhūḥ SB 5.20.23
SB 6.14.13, SB
34324 bhuh bhūḥ land
8.21.30, SB 9.11.3
34325 bhuh bhūḥ the ground SB 7.2.23
34326 bhuh bhūḥ the surface of the globe SB 7.3.5, SB 8.18.31
34327 bhuh bhūḥ the warfield SB 8.10.39
34328 bhuh bhūḥ mother earth SB 8.20.4
34329 bhuh bhūḥ the land SB 8.20.21
34330 bhuh bhūḥ the whole world SB 9.5.21
34331 bhuh bhūḥ let it be SB 9.15.11
34332 bhuh bhūḥ born SB 10.35.22-23
34333 bhuh bhūḥ the goddess of the earth SB 10.59.23
34334 bhuh bhūḥ the element earth SB 11.3.13
34335 bhuh-adayah bhūḥ-ādayaḥ the three worlds: Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ SB 3.11.29
34336 bhuh-adayah bhūḥ-ādayaḥ Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ, the three lokas SB 8.24.7
34337 bhuh-bhuva-adikam bhūḥ-bhuva-ādikam namely Bhūrloka, Bhuvarloka and Svarloka SB 8.24.32
34338 bhuh bhuvah bhūḥ bhuvaḥ of the lower and upper planets SB 2.6.7
34339 bhuh bhuvah svah iti bhūḥ bhuvaḥ svaḥ iti called Bhūr, Bhuvar and Svar SB 11.24.11
34340 bhuh lokah bhūḥ lokāḥ all land and all planets SB 8.22.22
34341 bhuh lokah bhūḥ lokaḥ the planet called Bhūr SB 11.24.12
34342 bhuh-lokasya bhūḥ-lokasya of the earthly planets SB 3.7.26
SB 1.6.12, SB
34343 bhuja bhuja branches 4.31.14, CC Madhya
22.63
34344 bhuja bhuja hands SB 3.8.24
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.27.4, SB 4.30.7,
SB 9.15.31, SB
10.50.25-28, SB
34345 bhuja bhuja arms 10.59.14, CC Adi
17.291, CC Madhya
17.108, CC Antya
15.75
34346 bhuja bhuja on His arms SB 5.25.5
SB 7.8.19-22, MM
34347 bhuja bhuja of arms
mantra 8
34348 bhuja bhuja on whose hands SB 10.9.3
34349 bhuja bhuja of their hands SB 10.33.7
34350 bhuja bhuja His arm SB 10.36.8
SB 10.37.6, SB
34351 bhuja bhuja the arm
10.63.35-36
34352 bhuja bhuja upon their arms SB 10.46.45
SB 10.50.24, SB
34353 bhuja bhuja whose arms
10.87.23
34354 bhuja bhuja of their arms SB 10.72.37
34355 bhuja bhuja by the arms SB 11.2.1
34356 bhuja bhuja of the arms SB 12.12.39
CC Madhya 8.224,
34357 bhuja bhuja the arms
CC Madhya 9.123
34358 bhuja-adhirudhah bhuja-adhirūḍhaḥ being seated on the wings of SB 2.7.16
34359 bhuja-anana bhuja-ānana hands and faces SB 1.3.4
34360 bhuja-anga bhuja-aṅga of the serpent SB 10.38.16
34361 bhuja-anga bhuja-aṅga whose arms MM mantra 30
34362 bhuja-antah bhuja-antaḥ end of the arm CC Antya 16.87

34363 bhuja-antarat bhuja-antarāt from the entanglement in the midst of the arms SB 8.12.29-30

34364 bhuja-asrayah bhuja-āśrayāḥ under the protection of SB 1.14.32-33


34365 bhuja-asrayaih bhuja-āśrayaiḥ being protected by the arms SB 8.11.44
34366 bhuja-danda bhuja-daṇḍa by His mighty arms SB 10.16.8
34367 bhuja-danda bhuja-daṇḍa of Your mighty arms SB 10.29.39
SB 10.47.60, CC
Madhya 8.80, CC
34368 bhuja-danda bhuja-daṇḍa by the arms Madhya 8.232, CC
Madhya 9.121, CC
Antya 7.29
CC Madhya 24.50,
34369 bhuja-danda-yugam bhuja-daṇḍa-yugam the two arms
CC Antya 15.70
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34370 bhuja-danda-yugmam bhuja-daṇḍa-yugmam both of my arms SB 1.15.13
34371 bhuja-dandah bhuja-daṇḍaḥ arm CC Madhya 18.38
34372 bhuja-dandaih bhuja-daṇḍaiḥ with arms SB 4.7.32
34373 bhuja-dandaih bhuja-daṇḍaiḥ with stout arms SB 5.20.40
by beautiful arms, which are compared to tender
34374 bhuja-lata bhuja-latā SB 5.14.28
creepers in the forest
34375 bhuja-padoh bhuja-padoḥ of the arms and legs CC Antya 14.73
34376 bhuja-vallarih bhuja-vallariḥ arms like creepers CC Antya 1.146
34377 bhuja-virya bhuja-vīrya by the strength of their arms SB 8.7.10
34378 bhuja-yugala bhuja-yugala two arms CC Antya 15.75
34379 bhujaga bhujaga of the serpent SB 10.16.19
34380 bhujaga bhujaga by the snake MM mantra 31
34381 bhujaga-adhipam bhujaga-adhipam the chief of the reptiles SB 3.2.31
34382 bhujaga-indra-prayuktaya bhujaga-indra-prayuktayā engaged by Vāsuki, the King of the serpents SB 9.7.2
34383 bhujaga-uttamah bhujaga-uttamāḥ the best of the inhabitants of the serpent loka SB 8.18.9-10
34384 bhujah bhujaḥ the arms SB 2.1.37
34385 bhujah bhujaḥ arms SB 4.21.15
34386 bhujah bhujaḥ hands SB 5.25.7
34387 bhujah bhujaḥ who are suffering SB 10.4.18
34388 bhujah bhujaḥ devouring SB 10.33.29
SB 10.53.27, SB
34389 bhujah bhujaḥ arm
10.55.34
34390 bhujah bhujaḥ the enjoyers SB 10.60.37
34391 bhujah bhujaḥ whose arms SB 10.65.10
34392 bhujah bhujaḥ with arms SB 10.83.32
34393 bhujah bhujaḥ the rulers SB 10.87.28
34394 bhujah bhujāḥ whose arms (waves) SB 10.35.6-7
34395 bhujah bhujāḥ and arms SB 10.62.32
34396 bhujah bhujāḥ arms SB 10.63.49
SB 3.13.29, SB
34397 bhujaih bhujaiḥ by the arms
10.45.17-18
34398 bhujaih bhujaiḥ with hands SB 4.7.20
34399 bhujaih bhujaiḥ with his arms SB 4.9.3, SB 9.15.20
CC Adi 17.281, CC
34400 bhujaih bhujaiḥ with arms
Madhya 9.150
SB 1.17.15, SB
34401 bhujam bhujam arms
10.6.22-23
34402 bhujam bhujam the arm SB 6.12.3, SB 9.3.25
34403 bhujam bhujam and my arm SB 6.12.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 10.35.18-19, SB
34404 bhujam bhujam His arm
10.37.5, SB 10.37.8
SB 10.39.46-48, SB
34405 bhujam bhujam whose arms 10.62.29-30, SB
10.89.54-56
SB 10.47.21, CC Adi
34406 bhujam bhujam hand
6.68
34407 bhujam bhujām those who drink SB 4.21.40
34408 bhujam bhujām of all the kings SB 4.23.25
34409 bhujan bhujān all the arms SB 9.15.34
34410 bhujanga bhujaṅga the serpent SB 10.16.24
34411 bhujangamah bhujaṅgamaḥ the serpent SB 4.28.24
34412 bhujau bhujau on whose arms SB 3.17.17
34413 bhujau bhujau two hands SB 10.6.11
34414 bhujau bhujau her two hands SB 10.6.13
34415 bhujau bhujau whose arms SB 10.38.28-33
34416 bhujaya bhujayā with his snake coils SB 10.16.9
34417 bhujayoh bhujayoḥ the two shoulders SB 3.28.24
34418 bhujayoh bhujayoḥ by the arms SB 4.25.42
34419 bhujayoh bhujayoḥ from His arms SB 8.5.41
SB 10.15.8, CC
34420 bhujayoh bhujayoḥ Your two arms
Madhya 24.206
34421 bhujayoh bhujayoḥ his (Vṛka’s) arms SB 10.88.18-19
34422 bhujesu bhujeṣu on the arms SB 8.20.25-29
34423 bhujisyah bhujiṣyāḥ servants CC Adi 4.211
34424 bhujisyaya bhujiṣyayā an ordinary maidservant or prostitute SB 6.1.58-60
34425 bhujisyayam bhujiṣyāyām kept SB 3.5.20
34426 bhujyamanah bhujyamānāḥ being enjoyed SB 4.18.6
34427 bhujyamanam bhujyamānām being enjoyed SB 10.62.25-26
34428 bhujyatam bhujyatām my dear King, you eat also SB 9.5.19
34429 bhujyatam bhujyatām please eat SB 9.20.14
34430 bhujyatam bhujyatām take Your meal SB 10.14.45
34431 bhujyate bhujyate let it be enjoyed SB 10.16.60
34432 bhujyate bhujyate is enjoyed SB 10.68.35
34433 bhujyate bhujyate is suffered SB 12.6.27
SB 3.27.8, SB
34434 bhuk bhuk eating 3.30.10, SB 11.8.3,
SB 11.29.41-44
34435 bhuk bhuk the sufferer of the reaction SB 10.54.38
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34436 bhukta bhukta enjoyed SB 3.27.24
34437 bhukta bhukta used up SB 11.2.18
34438 bhukta bhukta of food CC Adi 13.50
34439 bhukta-bhogam bhukta-bhogām remnants of foodstuff SB 3.14.26
34440 bhukta-bhogam bhukta-bhogām whom he enjoyed in so many ways SB 5.1.38
34441 bhukta-sesa bhukta-śeṣa remnants of food CC Antya 16.98
34442 bhuktam bhuktam consumed SB 10.64.32
SB 10.64.35, SB
34443 bhuktam bhuktam enjoyed
10.64.35
34444 bhuktavan bhuktavān has himself eaten SB 9.4.45
34445 bhuktavantah bhuktavantaḥ having eaten to your satisfaction SB 10.24.29
34446 bhuktavantam bhuktavantam after feeding him sumptuously SB 1.13.7
SB 5.9.15, SB
34447 bhuktavantam bhuktavantam having eaten
10.52.29
34448 bhuktavate bhuktavate who had finished eating SB 10.38.40
34449 bhuktavatsu bhuktavatsu after feeding SB 8.16.56
CC Adi 8.18, CC
Madhya 19.175, CC
34450 bhukti bhukti material enjoyment
Madhya 23.24, CC
Madhya 24.39
34451 bhukti bhukti sense enjoyment CC Madhya 8.257
CC Madhya 19.149,
34452 bhukti bhukti of material enjoyment
CC Madhya 22.35
CC Madhya 19.158,
34453 bhukti bhukti for material enjoyment
CC Madhya 19.176
34454 bhukti bhukti enjoying the result by oneself CC Madhya 24.27
34455 bhukti bhukti enjoying the result of action CC Madhya 24.27
34456 bhukti bhukti material enjoyment by doing something CC Madhya 24.28
34457 bhuktih bhuktiḥ sense enjoyment CC Adi 8.17
34458 bhuktva bhuktvā having enjoyed Bg 9.21, SB 10.47.8
34459 bhuktva bhuktvā after partaking SB 3.4.1
34460 bhuktva bhuktvā having undergone SB 3.31.28
SB 4.9.24, SB
34461 bhuktva bhuktvā after enjoying
4.31.27
34462 bhuktva bhuktvā after eating SB 7.13.38
34463 bhuktva bhuktvā enjoying SB 7.15.20
34464 bhuktva bhuktvā after eating the food SB 9.21.6
SB 10.42.25, SB
34465 bhuktva bhuktvā eating 10.81.12, SB
10.82.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34466 bhuktva bhuktvā having eaten SB 10.47.8
34467 bhuktya bhuktyā by the motion SB 3.11.3
34468 bhulaiba bhulāiba I shall make him forget CC Madhya 22.39
34469 bhulaiya bhulāiyā misleading CC Adi 14.38
34470 bhulaiya bhulāiyā bewildering CC Madhya 1.93
34471 bhuli’ bhuli’ forgetting CC Madhya 22.24
34472 bhuma bhūmā the almighty Lord (Mahā-Viṣṇu) SB 10.89.57
SB 3.4.15, SB
34473 bhuman bhūman O great one 3.14.15, SB 7.9.17,
SB 8.7.23
34474 bhuman bhūman O great lord SB 3.15.9
SB 3.25.7, SB
34475 bhuman bhūman O my Lord
11.7.15
34476 bhuman bhūman O possessor of the universe SB 4.7.37
34477 bhuman bhūman O great personality SB 7.3.7
34478 bhuman bhūman O my great Lord SB 7.9.48
SB 8.23.17, SB
34479 bhuman bhūman O Supreme
9.10.14
34480 bhuman bhūman O greatest universal form SB 10.10.37
34481 bhuman bhūman O almighty Lord SB 10.14.5
34482 bhuman bhūman O limitless one SB 10.14.6
SB 10.14.21, CC
34483 bhuman bhūman O supreme great one
Madhya 21.9
34484 bhuman bhūman O all-powerful one SB 10.60.36
34485 bhuman bhūman O almighty one SB 10.63.39
34486 bhuman bhūman O all-encompassing one SB 10.70.37
34487 bhuman bhūman O all-pervading one SB 10.74.3
34488 bhuman bhūman O omnipresent one SB 10.86.36
34489 bhuman bhūman O most powerful Lord SB 11.6.13
34490 bhuman bhūman O all-pervading lord SB 12.10.33
34491 bhumanam bhūmānam to the unlimited Supreme Lord SB 10.14.41
34492 bhumanam bhūmānam to the almighty Lord SB 10.89.60-61
Bg 2.8, SB 1.19.18,
SB 4.5.12, SB 6.9.7,
SB 10.41.3, SB
34493 bhumau bhūmau on the earth
10.41.4, SB 10.41.5,
SB 10.70.44, SB
10.76.22, SB 11.16.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.9.4, SB 6.4.40,
SB 6.11.7, SB
6.12.27-29, SB
6.14.48, SB 6.19.10,
SB 7.3.24, SB 7.3.36,
34494 bhumau bhūmau on the ground
SB 8.11.12, SB
8.16.42, SB 8.22.15,
SB 10.7.19, SB
10.43.11, CC Antya
14.73
34495 bhumau bhūmau in earth SB 3.26.49
34496 bhumau bhūmau ground SB 4.1.24
34497 bhumau bhūmau to the earth SB 4.31.15
34498 bhumau bhūmau in the middle planetary systems SB 6.11.22
34499 bhumau bhūmau along the ground SB 10.44.38
34500 bhumau bhūmau in the earth SB 11.24.22-27
34501 bhumau bhūmau upon the ground SB 11.29.16
SB 12.2.40, SB
34502 bhumau bhūmau upon the earth
12.4.7
34503 bhume bhūme on the earth CC Adi 13.94
CC Madhya 2.72, CC
Madhya 10.48, CC
Madhya 13.85, CC
Madhya 13.108, CC
34504 bhume bhūme on the ground
Madhya 13.165, CC
Madhya 17.33, CC
Antya 10.74, CC
Antya 15.57
34505 bhume padi’ bhūme paḍi’ lying on the ground CC Madhya 24.231
34506 bhume padi’ bhūme paḍi’ falling on the ground CC Antya 18.7
34507 bhume vasi’ bhūme vasi’ sitting on the ground CC Madhya 14.137
34508 bhumeh bhūmeḥ of the land SB 1.15.38
34509 bhumeh bhūmeḥ of the entire world SB 2.7.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.2.18, SB 3.7.26,
SB 10.27.21, SB
10.48.24, SB
10.49.28, SB
10.50.13-14, SB
34510 bhumeh bhūmeḥ of the earth 10.63.27, SB 10.85.7,
SB 10.88.24, SB
11.4.22, SB 11.6.21,
SB 11.6.28, SB
12.4.14, SB 12.12.40-
41

34511 bhumeh bhūmeḥ of earth SB 3.27.18


34512 bhumeh bhūmeḥ at the earth SB 4.17.13
34513 bhumeh bhūmeḥ of the planet earth SB 5.24.7
34514 bhumeh bhūmeḥ on the earth SB 5.26.5, SB 11.4.2
SB 8.15.1-2, SB
34515 bhumeh bhūmeḥ of land
8.21.29, SB 10.54.41
34516 bhumeh bhūmeḥ of the surface of the world SB 9.7.18
34517 bhumeh bhūmeḥ on the surface of the earth SB 10.1.64
SB 10.51.39-40, SB
34518 bhumeh bhūmeḥ for the earth
10.85.30
34519 bhumeh bhūmeḥ belonging to the earth SB 10.64.12
SB 11.24.13, SB
34520 bhumeh bhūmeḥ from the earth
11.31.7
34521 bhumeh guna-visesah bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥ the distinctive characteristic of earth (odor) SB 3.26.48
CC Adi 12.22, CC
Madhya 13.85, CC
Madhya 16.103, CC
34522 bhumete bhūmete on the ground
Antya 14.27, CC
Antya 14.96, CC
Antya 19.87
34523 bhumete padila bhūmete paḍilā fell down on the ground CC Madhya 16.154
34524 bhumete padiya bhūmete paḍiyā falling down on the ground CC Madhya 16.179
34525 bhumi bhūmi place SB 1.18.28
SB 2.10.31, SB
34526 bhumi bhūmi earth
11.21.5
SB 4.22.10, CC
34527 bhumi bhūmi land
Madhya 16.219
34528 bhumi bhūmi unto the earth SB 6.9.6
34529 bhumi bhūmi to the earth SB 10.50.56
34530 bhumi bhūmi of lands SB 10.51.54
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34531 bhumi bhūmi by goddess Bhūmi SB 10.59.32
34532 bhumi bhūmi the situation SB 11.17.15
34533 bhumi bhūmi the ground CC Madhya 14.221
34534 bhumi-danasya bhūmi-dānasya of contribution of land SB 5.24.19
34535 bhumi-kampa bhūmi-kampa earthquake CC Madhya 12.140
34536 bhumi likhe bhūmi likhe marked the ground CC Antya 14.36
34537 bhumi-pan bhūmi-pān the kings SB 10.54.53
34538 bhumibhih bhūmibhiḥ possessing areas SB 5.24.9
Bg 7.4, SB 10.84.17,
34539 bhumih bhūmiḥ earth
CC Madhya 6.164
34540 bhumih bhūmiḥ surface of the earth SB 1.17.26

SB 4.19.7, SB 8.8.11,
34541 bhumih bhūmiḥ the land CC Madhya 14.227,
Bs 5.26, Bs 5.56

34542 bhumih bhūmiḥ land SB 5.20.35


SB 6.9.7, SB
34543 bhumih bhūmiḥ the earth 11.24.22-27, SB
12.1.15-17
SB 8.18.15, SB
34544 bhumih bhūmiḥ mother earth
10.1.17
34545 bhumih bhūmīḥ fields of activity SB 5.11.9
34546 bhumih uvaca bhūmiḥ uvāca the earth-goddess said SB 10.59.25
34547 bhumim bhūmim the ground SB 3.23.50
34548 bhumim bhūmim the background SB 3.33.1
34549 bhumim bhūmim ground SB 8.2.4
34550 bhumim bhūmim such land SB 8.19.20
SB 12.1.15-17, SB
34551 bhumim bhūmim the earth
12.1.19
34552 bhumipaih bhūmipaiḥ with the Manus SB 8.23.20-21
34553 bhumira upara bhūmira upara on the ground CC Antya 14.36
34554 bhumistha bhūmiṣṭha delivery CC Adi 13.87
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.197, CC Adi
15.16, CC Madhya
1.98, CC Madhya
1.242, CC Madhya
3.128, CC Madhya
4.45, CC Madhya
4.198, CC Madhya
7.23, CC Madhya
7.139, CC Madhya
8.23, CC Madhya
34555 bhumite bhūmite on the ground
8.283, CC Madhya
9.56, CC Madhya
12.144, CC Madhya
13.107, CC Madhya
13.165, CC Madhya
14.7, CC Madhya
15.123, CC Madhya
17.218, CC Madhya
19.66, CC Antya
18.71
34556 bhumite bhūmite in the land CC Adi 9.41
CC Madhya 3.120,
34557 bhumite bhūmite to the ground
CC Madhya 7.92
34558 bhumite padila bhūmite paḍilā fell on the ground CC Madhya 18.162
34559 bhumite sayana bhūmite śayana lying on the floor CC Antya 13.15
34560 bhumitrah bhūmitraḥ Bhūmitra SB 12.1.19
34561 bhumna bhūmnā supreme SB 1.15.13
34562 bhumna bhūmnā by the unlimited SB 11.21.37
34563 bhumnah bhūmnaḥ of the Almighty SB 2.1.34
34564 bhumnah bhūmnaḥ of the Supreme Lord SB 2.6.42
34565 bhumnah bhūmnaḥ the Supreme SB 2.6.46
SB 2.10.19, SB
34566 bhumnah bhūmnaḥ of the Supreme
3.11.39
34567 bhumnah bhūmnaḥ the most exalted SB 4.30.39-40
34568 bhumnah bhūmnaḥ from King Bhūmā SB 5.15.6
34569 bhumnah bhūmnaḥ the Supreme Lord SB 5.25.12
34570 bhumnah bhūmnaḥ O great one SB 8.7.34
34571 bhumnah bhūmnaḥ the unlimited SB 10.16.3
34572 bhumnah bhūmnaḥ of the all-pervading Supreme Lord SB 10.85.20
34573 bhumnah bhūmnaḥ of the almighty Lord SB 12.11.6-8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.83, CC
34574 bhumnah bhūmnaḥ of the Supreme Personality of Godhead
Madhya 20.267
34575 bhumne bhūmne to the great one who can go everywhere SB 5.18.30
34576 bhumne bhūmne supreme and all-pervading SB 6.3.30
34577 bhumne bhūmne the all-pervading Godhead SB 6.4.31
34578 bhumne bhūmne the supreme great SB 8.17.9
34579 bhumne bhūmne the all-pervading one SB 12.8.47
34580 bhumne bhūmne the Supreme CC Madhya 6.108

34581 bhumni bhūmni unto the great Supreme Personality of Godhead SB 9.4.56

34582 bhumyah bhūmyāḥ of the earth SB 10.20.5


34583 bhumyam bhūmyām on the ground SB 10.11.2
34584 bhun-adyah bhūn-ādyāḥ headed by Bhūriśravā SB 10.75.4-7
CC Madhya 20.19,
34585 bhuña bhūñā the landlord CC Madhya 20.29,
CC Madhya 20.33
34586 bhuñara bhūñāra of the landlord CC Madhya 20.18
34587 bhuñara kache bhūñāra kāche to the landlord CC Madhya 20.26
34588 bhunimali-jati bhūṅimāli-jāti belonging to the bhūṅimāli caste CC Antya 16.14
34589 bhuñjaibe bhuñjāibe would cause to suffer CC Madhya 15.168
34590 bhuñjaila bhuñjāilā made to suffer CC Antya 3.212
34591 bhuñjaite bhuñjāite to cause to enjoy CC Madhya 7.21
34592 bhuñjan bhuñjan existing through SB 3.11.23
34593 bhuñjan bhuñjan while eating CC Madhya 15.1
SB 3.31.43, SB
34594 bhuñjanah bhuñjānaḥ enjoying 7.4.19, SB 8.14.7, SB
11.3.5
SB 6.1.26, SB
34595 bhuñjanah bhuñjānaḥ while eating
10.2.24
SB 10.14.8, CC
34596 bhuñjanah bhuñjānaḥ enduring Madhya 6.261, CC
Antya 9.77
34597 bhuñjanah bhuñjānāḥ subsisting on SB 10.22.1
34598 bhuñjanam bhuñjānam enjoying Bg 15.10
34599 bhuñjanam bhuñjānam while enjoying life SB 10.6.25-26
34600 bhuñjanam bhuñjānam eating SB 10.69.24
34601 bhuñjanasya bhuñjānasya of him who was about to partake SB 11.23.35
34602 bhuñjanesu bhuñjāneṣu engaged in taking their food SB 10.13.12
34603 bhuñjate bhuñjate enjoy Bg 3.13, SB 12.2.44
34604 bhuñjate bhuñjate eats SB 4.22.46
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34605 bhuñjate bhuñjate are enjoying SB 10.68.3
SB 10.68.26, SB
34606 bhuñjate bhuñjate they enjoy
10.68.38, SB 11.13.8
34607 bhuñjaya bhuñjāya offered to eat CC Adi 10.44
34608 bhuñja’ bhuñja’ enjoy CC Madhya 16.238
34609 bhuñje bhuñje took SB 1.5.25
SB 7.13.38, SB
34610 bhuñje bhuñje I eat
7.13.38
34611 bhuñje bhuñje let me drink SB 8.7.40
34612 bhuñje bhuñje I will experience SB 10.64.24
34613 bhuñje bhuñje enjoy CC Madhya 22.11
34614 bhuñje bhuñje experience CC Madhya 22.12
34615 bhuñjita bhuñjīta pass SB 5.22.5
34616 bhuñjita bhuñjīta may pass through SB 5.22.7
34617 bhuñjita bhuñjīta must eat SB 6.18.49
SB 6.19.23, SB
34618 bhuñjita bhuñjīta he should eat
7.12.5
34619 bhuñjita bhuñjīta one should take SB 8.16.41
34620 bhuñjita bhuñjīta should take the prasāda SB 8.16.44-45
34621 bhuñjita bhuñjīta should take prasāda himself SB 8.16.56
34622 bhuñjita bhuñjīta he may enjoy SB 11.10.23
34623 bhuñjita bhuñjīta he would eat SB 11.10.36-37
34624 bhuñjita bhuñjīta one should eat SB 11.18.19
34625 bhuñjite bhuñjite to suffer CC Adi 10.42
34626 bhuñjithah bhuñjīthāḥ you may enjoy SB 8.1.10
34627 bhuñjithah bhuñjīthāḥ you should accept for your maintenance CC Madhya 25.101
34628 bhuñjithah bhuñjīthāḥ you should accept Iso mantra 1
34629 bhuñjiya bhuñjīya one has to enjoy Bg 2.5
34630 bhunkse bhuṅkṣe enjoy SB 7.3.33
34631 bhunkse bhuṅkṣe wish to experience SB 10.64.23
Bg 11.33, SB 3.23.8,
34632 bhunksva bhuṅkṣva enjoy SB 4.27.29, SB
5.1.19
34633 bhunksva bhuṅkṣva please eat SB 6.14.57
34634 bhunksva bhuṅkṣva just enjoy SB 6.16.3
34635 bhunksva bhuṅkṣva you enjoy SB 8.21.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

Bg 3.12, Bg 13.22, SB
3.11.24, SB 4.21.24,
SB 4.24.64, SB
34636 bhunkte bhuṅkte enjoys 4.29.60, SB 4.29.61,
SB 10.21.9, SB
11.8.16, SB 11.13.32,
CC Antya 16.140

34637 bhunkte bhuṅkte causes to enjoy SB 1.2.33


34638 bhunkte bhuṅkte causes to be subjected SB 2.4.23
SB 3.11.4, SB 5.22.8,
34639 bhunkte bhuṅkte passes through
SB 5.22.9
34640 bhunkte bhuṅkte as they take time to integrate SB 3.11.6
SB 3.30.28, SB
34641 bhunkte bhuṅkte undergoes
3.30.32
SB 3.30.30, SB
34642 bhunkte bhuṅkte he undergoes
6.17.18
34643 bhunkte bhuṅkte suffered SB 4.8.17
34644 bhunkte bhuṅkte enjoy SB 4.22.46
34645 bhunkte bhuṅkte she would eat SB 4.28.19
34646 bhunkte bhuṅkte suffers and enjoys SB 4.29.5
34647 bhunkte bhuṅkte traverses SB 5.21.19
34648 bhunkte bhuṅkte passes SB 5.22.5
34649 bhunkte bhuṅkte he suffers SB 5.26.15
34650 bhunkte bhuṅkte enjoys or suffers SB 6.1.45
34651 bhunkte bhuṅkte She enjoys SB 10.30.30
34652 bhunkte bhuṅkte he devours SB 11.7.46
SB 11.8.15, SB
34653 bhunkte bhuṅkte he enjoys
12.6.26
34654 bhunkte bhuṅkte experiences SB 11.10.31
34655 bhunkte bhuṅkte eats NoI: verse 4
34656 bhunkthah bhuṅkthāḥ have dined SB 1.14.43
34657 bhupa-camvah bhūpa-camvaḥ all the demoniac kings SB 9.24.67
SB 1.15.9, SB
4.21.10, SB 9.14.1,
34658 bhupah bhūpāḥ kings
SB 9.17.10, SB
9.17.17, SB 10.74.44
34659 bhupah bhūpāḥ landholders SB 6.14.19
34660 bhupah bhūpāḥ great kings SB 9.10.15
34661 bhupah bhūpāḥ O kings SB 10.73.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34662 bhupah bhūpaḥ the King (Ambarīṣa) SB 9.4.36
34663 bhupalah bhūpālāḥ all those kings SB 9.22.49
34664 bhupate bhūpate O King (Mahārāja Parīkṣit) SB 9.5.27
34665 bhupateh bhūpateḥ of Mahārāja Hariścandra SB 9.7.24
34666 bhupateh bhūpateḥ a king of the earth SB 10.51.47
34667 bhuri bhūri many SB 1.1.11, SB 9.10.3
34668 bhuri bhūri greatly SB 1.3.44
SB 1.8.34, SB
34669 bhuri bhūri extremely 10.44.16, SB
10.48.25
34670 bhuri bhūri sufficiently SB 1.16.3
34671 bhuri bhūri heavy SB 1.16.23
34672 bhuri bhūri extensive SB 2.2.12
34673 bhuri bhūri extensively SB 3.10.21
34674 bhuri bhūri repeatedly SB 3.25.2
SB 4.12.10, SB
4.19.8, SB 7.13.38,
34675 bhuri bhūri great
SB 10.39.6, SB
10.81.35
SB 7.4.15, SB
10.24.35, SB
34676 bhuri bhūri abundant
10.39.33, SB
10.72.14
34677 bhuri bhūri a great quantity SB 7.13.38
34678 bhuri bhūri very much SB 8.5.47
34679 bhuri bhūri constantly, or more and more SB 8.19.6
34680 bhuri bhūri sufficient SB 10.5.26
34681 bhuri bhūri much SB 10.51.34
SB 10.63.48, SB
34682 bhuri bhūri huge
10.81.3
SB 10.71.10, SB
34683 bhuri bhūri immense
10.81.3
34684 bhuri bhūri plentiful SB 10.80.10
34685 bhuri bhūri plentiful (wealth) SB 10.81.34
34686 bhuri bhūri of plentiful (wealth) SB 10.81.34
34687 bhuri bhūri large SB 10.85.25
34688 bhuri bhūri vast SB 10.86.57
34689 bhuri bhūri opulent SB 11.27.18
34690 bhuri bhūri in various ways CC Antya 15.1
34691 bhuri-apatyah bhūri-apatyāḥ having many children SB 12.3.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 7.10.48, SB
34692 bhuri-bhagah bhūri-bhāgāḥ extremely fortunate
7.15.75, SB 12.12.56
34693 bhuri-bhagah bhūri-bhāgāḥ are most fortunate SB 10.14.33
34694 bhuri-bhagah bhūri-bhāgaḥ greatest good fortune SB 10.14.30
34695 bhuri-bhagyam bhūri-bhāgyam the greatest good fortune SB 10.14.34
because Kṛṣṇa then became more powerful and
34696 bhuri-bhara-bhrt bhūri-bhāra-bhṛt SB 10.7.26
heavy than the demon
34697 bhuri-bharah bhūri-bhāraḥ possessing a great abundance SB 5.5.31
34698 bhuri-bharena bhūri-bhāreṇa by a burden of unnecessary fighting power SB 10.1.17
34699 bhuri-da bhūri-da O Mahārāja Parīkṣit, giver of great charity SB 6.13.1
34700 bhuri-da bhūri-da O most charitable Uddhava SB 11.22.40
34701 bhuri-da bhūri-da O magnanimous Uddhava SB 11.23.10
CC Madhya 14.14,
34702 bhuri-da bhūri-dā the most munificent
CC Madhya 14.14
SB 10.31.9, CC
34703 bhuri-dah bhūri-dāḥ most beneficent
Madhya 14.13
34704 bhuri-dah bhūri-daḥ and he will give lots of money SB 11.8.25-26
34705 bhuri-daksinaih bhūri-dakṣiṇaiḥ by giving large contributions to the brāhmaṇas SB 9.6.35-36
34706 bhuri-daksinaih bhūri-dakṣiṇaiḥ giving abundant gifts to the brāhmaṇas SB 9.18.48
34707 bhuri-karmana bhūri-karmaṇā who can do many wonderful things SB 8.22.6-7
34708 bhuri-karmanah bhūri-karmāṇaḥ entangled in elaborate ritualistic activities SB 10.23.9
34709 bhuri-karmane bhūri-karmaṇe famous for performing many virtuous acts SB 4.19.40
34710 bhuri-karunaya bhūri-karuṇāya who are unlimitedly merciful SB 8.3.17
CC Madhya 20.59,
34711 bhuri-manah bhūri-mānaḥ a brāhmaṇa proud of possessing such qualities CC Antya 4.69, CC
Antya 16.26
which were offered by devotees engaged in the
34712 bhuri-punyavat-arpitaih bhūri-puṇyavat-arpitaiḥ greatest pious activity, worshiping the Supreme SB 10.13.49
Lord by hearing, chanting and so on
34713 bhuri-sravah bhūri-śravāḥ Bhūriśravā SB 9.22.18-19
34714 bhuri-tarena bhūri-tareṇa extremely extensive SB 10.89.50
34715 bhuri-tarsah bhūri-tarṣāḥ obsessed by many kinds of hankering SB 12.3.25
34716 bhuri-varcase bhūri-varcase the supreme effulgence SB 4.24.40
34717 bhuri-viryanam bhūri-vīryāṇām with great potency SB 3.12.50
34718 bhuri-yasasah bhūri-yaśasaḥ very glorious SB 11.4.23
34719 bhurih bhūriḥ much SB 4.14.38
34720 bhurih bhūriḥ Bhūri SB 9.22.18-19
one who falsely thinks himself to be in a
34721 bhurimanah bhūrimānaḥ SB 7.9.10
prestigious position
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

34722 bhurina bhūriṇā profuse SB 4.2.25, SB 7.2.7-8

34723 bhurina bhūriṇā incessant SB 4.10.13


34724 bhurini bhūrīṇi multifarious SB 1.1.11
34725 bhurini bhūrīṇi very many SB 10.15.22
34726 bhurini bhūrīṇi innumerable SB 11.4.23
34727 bhurini bhūrīṇi for many SB 11.8.3
34728 bhurisah bhūriśaḥ sufficient SB 1.12.33
34729 bhurisah bhūriśaḥ many forms SB 2.4.9
34730 bhurisah bhūriśaḥ greatly SB 4.11.6
34731 bhurisah bhūriśaḥ manifold SB 6.4.52
34732 bhurisah bhūriśaḥ the majority of them SB 8.5.15-16
34733 bhurisah bhūriśaḥ especially plentifully SB 11.5.38-40
34734 bhurisena-adyah bhūriṣeṇa-ādyāḥ Bhūriṣeṇa and others SB 8.13.21
34735 bhurisenah bhūriṣeṇāḥ Bhūriṣeṇa SB 2.7.43-45
34736 bhurisenah bhūriṣeṇaḥ Bhūriṣeṇa SB 9.3.27
34737 bhurjaih bhūrjaiḥ with bhūrjas SB 4.6.17
the entire planetary system from Pātāla to the
34738 bhurlokah bhūrlokaḥ SB 2.5.42
earthly planetary system

34739 bhurlokah bhūrlokaḥ the entire planetary system known as Bhūrloka SB 8.21.31

34740 bhuruha-angaih bhūruha-aṅgaiḥ with the trees and plants SB 9.10.16


34741 bhuruhah bhūruhāḥ the trees SB 4.30.13
34742 bhuruhah bhūruhāḥ the creepers and trees SB 6.6.28
34743 bhusa bhūṣā ornaments SB 3.22.23
34744 bhusa bhūṣā decorative MM mantra 30
34745 bhusa-dhvanite bhūṣā-dhvanite by the sound of ornaments CC Antya 17.25
34746 bhusah bhūṣāḥ and ornaments Bs 5.36
34747 bhusambara bhūṣāmbara dresses CC Madhya 14.130
SB 3.2.12, CC Adi
34748 bhusana bhūṣaṇa ornament
14.14
SB 4.15.5, SB 5.9.15,
SB 9.6.45-46, SB
10.16.31, CC Madhya
34749 bhusana bhūṣaṇa ornaments 8.174, CC Madhya
10.47, CC Madhya
14.186, CC Antya
13.131
SB 5.3.3, SB 10.48.5,
34750 bhusana bhūṣaṇa with ornaments
SB 10.53.11
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.8.32-33, CC Adi
34751 bhusana bhūṣaṇa decorations
3.46
34752 bhusana bhūṣaṇa O ornament SB 10.29.38
34753 bhusana bhūṣaṇa of the ornament SB 10.42.24
34754 bhusana bhūṣaṇa and ornaments SB 10.48.15-16
34755 bhusana bhūṣaṇa jewelry SB 10.75.14
34756 bhusana bhūṣaṇa decorating CC Adi 4.183
34757 bhusana bhūṣaṇa decoration CC Madhya 2.94
34758 bhusana bhūṣaṇa the ornaments CC Madhya 7.79
CC Madhya 21.100,
34759 bhusana bhūṣaṇa of ornaments
CC Antya 17.28
34760 bhusana bhūṣaṇa the ornament CC Madhya 21.105
34761 bhusana bhūṣaṇā who beautifies SB 4.15.5
34762 bhusana-angam bhūṣaṇa-aṅgam of the ornaments SB 3.2.12
34763 bhusana-angam bhūṣaṇa-aṅgam the limbs of which were the ornaments CC Madhya 21.100
34764 bhusana-anghrih bhūṣaṇa-aṅghriḥ with bangles on his legs SB 4.5.6
34765 bhusana-bhusanaih bhūṣaṇa-bhūṣaṇaiḥ whose bodies beautified their ornaments SB 9.11.31-34
34766 bhusana-dhvanite bhūṣaṇa-dhvanite by the tinkling of her ornaments CC Antya 3.233
34767 bhusana-siñjita bhūṣaṇa-śiñjita the vibration of ornaments CC Antya 17.38
34768 bhusanah bhūṣaṇaḥ garments SB 4.21.18
SB 10.41.25, SB
34769 bhusanah bhūṣaṇaḥ and ornaments
10.47.1-2
34770 bhusanah bhūṣaṇāḥ ornaments SB 8.10.37
SB 10.16.65-67, SB
34771 bhusanaih bhūṣaṇaiḥ ornaments
10.73.25
34772 bhusanaih bhūṣaṇaiḥ and ornaments SB 10.53.47-48
34773 bhusanaih bhūṣaṇaiḥ and jewelry SB 10.70.11
34774 bhusanaih bhūṣaṇaiḥ with jewelry SB 10.74.27-28
34775 bhusanaih bhūṣaṇaiḥ and personal ornaments SB 12.3.39-40
34776 bhusanam bhūṣaṇam the ornaments SB 10.50.40
34777 bhusanam bhūṣaṇam decorated SB 10.59.22
34778 bhusanam bhūṣaṇam whose ornaments SB 10.89.52
34779 bhusanam bhūṣaṇam the ornament CC Madhya 14.228
34780 bhusanam bhūṣaṇām the ornament SB 11.4.14
SB 3.23.29, SB
34781 bhusanani bhūṣaṇāni ornaments
10.65.31
34782 bhusanani bhūṣaṇāni varieties of ornaments SB 8.8.16
34783 bhusane bhūṣaṇe with ornaments CC Adi 16.70
34784 bhusanena bhūṣaṇena by different types of ornaments SB 5.24.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34785 bhusanera bhūṣaṇera of the ornament CC Madhya 21.105
34786 bhusara bhūṣāra of the ornaments CC Madhya 14.183
34787 bhusayam asa bhūṣayām āsa He decorated SB 10.70.11
34788 bhusayam cakruh bhūṣayām cakruḥ dressed very nicely to attend the festival SB 10.5.9
34789 bhusita bhūṣitā decorated SB 10.5.17
CC Adi 16.70, CC
Madhya 8.175, CC
34790 bhusita bhūṣita decorated Madhya 14.169, CC
Antya 3.58, CC Antya
15.47
34791 bhusita bhūṣita being decorated CC Madhya 14.201
SB 6.4.35-39, SB
34792 bhusitah bhūṣitaḥ decorated 8.8.32, SB 8.8.33, CC
Antya 15.63
34793 bhusitah bhūṣitāḥ being nicely dressed SB 10.5.8
34794 bhusitah bhūṣitāḥ although decorated SB 10.12.4
34795 bhusitaih bhūṣitaiḥ being decorated with SB 1.9.2
34796 bhusitaih bhūṣitaiḥ who were arrayed SB 10.53.8-9
SB 3.23.31, SB
34797 bhusitam bhūṣitam decorated 10.14.12, SB
10.65.24-25
SB 3.23.32, SB
34798 bhusitam bhūṣitam adorned
10.32.4
34799 bhusitam bhūṣitām adorned SB 10.53.11
34800 bhusitam bhūṣitām decorated SB 11.21.38-40
34801 bhusitan bhūṣitān ornamented SB 10.46.22
34802 bhusitan bhūṣitān decorated SB 10.73.28
34803 bhusite bhūṣite ornamented SB 10.48.6
34804 bhusu bhūṣu and land SB 10.51.47
34805 bhusundibhih bhuśuṇḍībhiḥ with bhuśuṇḍī weapons SB 4.10.11-12
34806 bhusundibhih bhuśuṇḍibhiḥ by bhuśuṇḍis SB 6.10.23
34807 bhusundibhih bhuśuṇḍibhiḥ with weapons called bhuśuṇḍi SB 8.10.36
34808 bhut bhūt exists SB 4.9.10
34809 bhut bhūt let there be SB 7.3.35
34810 bhut bhūt become SB 9.18.20-21
34811 bhut bhūt may it be SB 10.27.8
34812 bhut bhūt be SB 10.39.26
34813 bhuta bhūta of everything that be Bg 9.11
34814 bhuta bhūta of creation Bg 9.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 11.15, SB 1.2.2,
SB 3.9.12, SB
34815 bhuta bhūta living entities 3.12.18, SB 3.27.7,
SB 4.12.37, SB
4.31.2

Bg 13.31, SB 4.11.10,
34816 bhuta bhūta of living entities
SB 4.29.23-25

34817 bhuta bhūta of the living entity Bg 13.35


34818 bhuta bhūta other living beings SB 1.2.27
34819 bhuta bhūta created SB 1.2.33
34820 bhuta bhūta the gross SB 2.2.30
34821 bhuta bhūta all that is created or born SB 2.5.3
34822 bhuta bhūta elements SB 2.5.32, SB 2.6.22
SB 2.6.43-45, SB
34823 bhuta bhūta jinn
3.10.28-29
SB 2.8.12, SB
34824 bhuta bhūta past 10.46.43, CC Madhya
25.37
34825 bhuta bhūta the five gross elements (the sky, etc) SB 2.10.3
34826 bhuta bhūta the evil spirits SB 2.10.37-40
34827 bhuta bhūta material ingredients SB 3.5.29
SB 3.8.11, SB 3.9.33,
34828 bhuta bhūta material elements SB 3.9.36, SB
10.47.29
SB 3.9.3, CC Antya
34829 bhuta bhūta body
5.124-125
34830 bhuta bhūta ghosts SB 3.20.40
SB 3.26.25, SB
34831 bhuta bhūta the gross elements
3.31.13
SB 3.27.14, SB
34832 bhuta bhūta the material elements
3.33.2, SB 10.47.30
34833 bhuta bhūta the five elements SB 3.28.41
34834 bhuta bhūta to other living entities SB 3.30.31
34835 bhuta bhūta gross material elements SB 3.31.44
34836 bhuta bhūta ego SB 3.32.9
34837 bhuta bhūta of all existence SB 4.11.11
34838 bhuta bhūta the physical elements SB 4.17.34
34839 bhuta bhūta the material energy SB 4.24.62
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.28.58, SB
34840 bhuta bhūta the five gross elements 11.22.22, SB
11.22.23
34841 bhuta bhūta by other living entities SB 4.29.23-25
34842 bhuta bhūta other living entities SB 4.29.32
34843 bhuta bhūta of different nations SB 5.1.40
34844 bhuta bhūta all living entities SB 5.22.10
34845 bhuta bhūta ghosts named Bhūtas SB 6.8.24
SB 6.10.9, CC Adi
34846 bhuta bhūta of the living beings
3.91
34847 bhuta bhūta the five material elements SB 6.12.11
34848 bhuta bhūta by the five material elements SB 7.2.46
34849 bhuta bhūta of the material elements SB 7.3.29
34850 bhuta bhūta and of the Bhūtas SB 7.4.5-7
34851 bhuta bhūta of the living entities SB 8.12.11
34852 bhuta bhūta with all the gross material elements SB 8.20.22
34853 bhuta bhūta evil spirits SB 10.6.27-29
34854 bhuta bhūta of the physical elements SB 10.16.42-43
34855 bhuta bhūta of the animals SB 10.20.34
SB 10.40.30, SB
10.45.42-44, SB
34856 bhuta bhūta living beings
10.51.63, SB 10.81.1-
2, SB 10.81.6-7
34857 bhuta bhūta to living beings SB 10.44.47
34858 bhuta bhūta all living creatures SB 10.48.25
34859 bhuta bhūta of all creation SB 10.51.35
SB 10.52.33, SB
34860 bhuta bhūta of all living beings
10.72.46, SB 11.30.1
34861 bhuta bhūta of the material creation SB 10.59.28
34862 bhuta bhūta created beings SB 10.62.3
SB 10.64.11, SB
10.68.48, SB
34863 bhuta bhūta beings
10.74.24, SB
10.80.34
SB 10.82.43, SB
34864 bhuta bhūta of living beings
12.2.41
34865 bhuta bhūta ghostly spirits SB 10.84.55-56
34866 bhuta bhūta the ghosts SB 10.85.41-43
SB 10.88.21, SB
34867 bhuta bhūta to all living beings
11.6.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 11.5.41, CC
34868 bhuta bhūta of ordinary living entities
Madhya 22.141
34869 bhuta bhūta against other living beings SB 11.10.27-29
34870 bhuta bhūta of all conditioned souls SB 11.13.18
34871 bhuta bhūta of all living entities SB 11.17.21
34872 bhuta bhūta toward all living entities SB 11.18.43
34873 bhuta bhūta to the ghostly spirits SB 11.22.52
CC Antya 18.49, CC
34874 bhuta bhūta ghost Antya 18.55, CC
Antya 18.61
34875 bhuta bhūta an ordinary ghost CC Antya 18.51
CC Antya 18.56, CC
34876 bhuta bhūta the ghost
Antya 18.62

34877 bhuta-adau bhūta-ādau in the false ego, the origin of material existence SB 9.7.25-26

34878 bhuta-adeh bhūta-ādeḥ of the material elements SB 2.5.25


34879 bhuta-adi bhūta-ādi material ego SB 2.10.32
34880 bhuta-adih bhūta-ādiḥ the false ego (origin of the material elements) SB 3.20.13

34881 bhuta-adih bhūta-ādiḥ their source, false ego in the mode of ignorance SB 10.85.11

34882 bhuta-adih bhūta-ādiḥ false ego SB 11.24.22-27

34883 bhuta-adih bhūta-ādiḥ the element of false ego in the mode of ignorance SB 12.4.15-19

34884 bhuta-adih iva bhūta-ādiḥ iva like the false ego SB 5.7.2
34885 bhuta-adim bhūta-ādim in the original false ego SB 11.24.22-27
34886 bhuta-adina bhūta-ādinā by the five elements SB 4.23.17
34887 bhuta-adyah bhūta-ādyāḥ headed by Bhūta SB 9.24.47-48
34888 bhuta-angirah-krsasvebhyah bhūta-aṅgiraḥ-kṛśāśvebhyaḥ unto Bhūta, Aṅgirā and Kṛśāśva SB 6.6.2
very much anxious to bestow benedictions upon
34889 bhuta-anugraha-katarah bhūta-anugraha-kātarāḥ SB 6.5.39
the fallen conditioned souls
who are very sympathetic toward the suffering
34890 bhuta-anukampinam bhūta-anukampinām SB 6.10.5
living entities
34891 bhuta-atma bhūta-ātmā having a body of matter SB 2.8.9
34892 bhuta-atma bhūta-ātmā the Supersoul in all beings SB 3.29.21
34893 bhuta-atma bhūta-ātmā the Supersoul of all living entities SB 4.11.26
the Supersoul of all living entities (the supreme
34894 bhuta-atma bhūta-ātmā SB 6.16.51
director and enjoyer of them)
34895 bhuta-atma bhūta-ātmā the Soul of all creation SB 11.3.3
34896 bhuta-atma bhūta-ātmā the Supersoul SB 11.16.4
34897 bhuta-atma-bhutah bhūta-ātma-bhūtāḥ those who are equal to all living entities SB 8.3.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34898 bhuta-atman bhūta-ātman O life and soul of everyone in this world SB 8.7.21
34899 bhuta-atmanam bhūta-ātmānam the Self in all beings SB 3.29.27
34900 bhuta-avasam bhūta-āvāsam all-pervading SB 3.2.9
who are the shelter of the material elements
34901 bhuta-avasaya bhūta-āvāsāya SB 10.16.39
(beginning with the ethereal sky)
34902 bhuta-balim bhūta-balim a presentation for all living entities SB 6.11.18
34903 bhuta-bhartr bhūta-bhartṛ the maintainer of all living entities Bg 13.17

34904 bhuta-bhava-udbhava-karah bhūta-bhāva-udbhava-karaḥ producing the material bodies of the living entities Bg 8.3

34905 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana O origin of everything Bg 10.15


34906 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana the generator of all living beings SB 2.5.1
34907 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana O protector of the living entities SB 4.18.9-10
34908 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana O cause of all living entities SB 7.10.26
O the cause of the happiness and flourishing of all
34909 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana SB 8.7.21
of them
O Supreme Being, well-wisher of everyone, who can
34910 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana SB 8.22.21
cause one to flourish
34911 bhuta-bhavana bhūta-bhāvana O maintainer of all living beings SB 11.16.4
34912 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ the source of all manifestations Bg 9.5
34913 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ the creator or the father of everything created SB 1.13.49
34914 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ the well-wisher of the ghostly characters SB 3.14.24
34915 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ the maintainer of everyone SB 4.11.26
who is the original cause of the cosmic
34916 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ SB 4.14.19
manifestation

34917 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ the cause for the manifestation of all living entities SB 6.16.51

34918 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ for the welfare of all living entities SB 8.7.42
34919 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ always the well-wisher of all the living entities SB 9.3.34
34920 bhuta-bhavanah bhūta-bhāvanaḥ who is the cause of the cosmic manifestation SB 10.1.3

34921 bhuta-bhaya-dasya bhūta-bhaya-dasya of one who is always fearful to the living entities SB 3.14.43

34922 bhuta-bhedah bhūta-bhedaḥ distinct from all other material form SB 3.11.15
34923 bhuta-bhrt bhūta-bhṛt the maintainer of all living entities Bg 9.5
34924 bhuta-dayaya bhūta-dayayā by mercy for the living beings SB 6.10.8
34925 bhuta-dhruk bhūta-dhruk he who harms others SB 6.18.25
a person who does not accept the śāstric
34926 bhuta-dhruk bhūta-dhruk injunctions and is unnecessarily envious of other SB 10.10.10
living entities
34927 bhuta-drohena bhūta-droheṇa by envy of other living entities SB 5.26.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
who are always against the progress of other living
34928 bhuta-druhah bhūta-druhaḥ SB 8.1.26
beings
who are meant for giving trouble to the living
34929 bhuta-druhah bhūta-druhaḥ SB 8.7.32
entities
34930 bhuta-druhah bhūta-druhaḥ persons violent toward other living entities SB 8.15.22
34931 bhuta-druham bhūta-druham revolter against other living beings SB 1.17.10-11
34932 bhuta-gana bhūta-gaṇa who are ghostly living beings SB 5.24.17
34933 bhuta-ganah bhūta-gaṇāḥ the living entities SB 4.24.63
34934 bhuta-ganaih bhūta-gaṇaiḥ by the living entities SB 1.14.17
34935 bhuta-ganaih bhūta-gaṇaiḥ by the Bhūtas SB 4.2.14-15
34936 bhuta-ganaih bhūta-gaṇaiḥ by the ghosts SB 8.12.1-2
34937 bhuta ganaih bhūta gaṇaiḥ by the hordes of ghostly creatures SB 11.6.1
34938 bhuta-ganan bhūta-gaṇān ghosts Bg 17.4
34939 bhuta-ganan bhūta-gaṇān the ghosts SB 4.4.10
34940 bhuta-ganan bhūta-gaṇān the ghostly living entities SB 8.1.26
34941 bhuta-gane bhūta-gaṇe all the followers of Lord Śiva SB 10.63.22
34942 bhuta-gane bhūta-gaṇe other material elements CC Madhya 19.217
34943 bhuta-grama bhūta-grāma to other living entities SB 3.29.24
34944 bhuta-grama bhūta-grāma all the living entities CC Adi 3.32
34945 bhuta-gramah bhūta-grāmaḥ the aggregate of all living entities Bg 8.19
34946 bhuta-gramah bhūta-grāmaḥ the aggregate creations SB 3.6.8
34947 bhuta-gramam bhūta-grāmam all the cosmic manifestations Bg 9.8
34948 bhuta-gramam bhūta-grāmam the combination of material elements Bg 17.5-6
34949 bhuta-gramesu bhūta-grāmeṣu among all species of life SB 7.10.20
34950 bhuta-hatyam bhūta-hatyām killing of animals SB 1.8.52
34951 bhuta-ijyah bhūta-ijyāḥ worshipers of ghosts and spirits Bg 9.25
34952 bhuta-indriya bhūta-indriya composed of elements and senses SB 7.9.35
resting place of the senses and the objects of the
34953 bhuta-indriya-asayam bhūta-indriya-āśayam SB 4.8.77
senses
the original cause of the senses and the living
34954 bhuta-indriya-atmakam bhūta-indriya-ātmakam CC Madhya 25.36
beings
34955 bhuta-indriya-manah-mayaih bhūta-indriya-manaḥ-mayaiḥ consisting of body, senses and mind SB 3.27.13
34956 bhuta-isa bhūta-īśa O Lord of everything Bg 10.15
34957 bhuta-isa bhūta-īśa the lord of the ghosts SB 3.14.23
34958 bhuta-isa bhūta-īśa of Bhūteśa (the lord of the ghosts, Lord Śiva) SB 4.6.22
34959 bhuta-isa bhūta-īśa O master of everyone SB 8.22.21
34960 bhuta-isa bhūta-īśa the controllers of the living entities SB 9.4.53-54
34961 bhuta-isah bhūta-īśaḥ the controller of everyone SB 4.11.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
the Supreme Personality of Godhead, the master of
34962 bhuta-isah bhūta-īśaḥ SB 6.15.6
everything
34963 bhuta-isvarah bhūta-īśvaraḥ the proprietor of all the universe SB 8.15.1-2
34964 bhuta-jam bhūta-jam because of other living entities SB 7.15.24
34965 bhuta-jatani bhūta-jātāni the living entities SB 6.18.47
34966 bhuta-krt bhūta-kṛt the creator of the universe SB 2.9.44
exalted position as the Supreme Person, creator of
34967 bhuta-maha-isvaram bhūta-mahā-īśvaram CC Madhya 25.39
the material world
the five gross material elements and the sense
34968 bhuta-matram bhūta-mātrām SB 6.4.25
objects (form, taste, sound and so on)
34969 bhuta-mayasya bhūta-mayasya a product of matter SB 10.14.2
34970 bhuta nahe bhūta nahe is not a ghost CC Antya 18.64
34971 bhuta-natha bhūta-nātha ghostly followers of Lord Śiva SB 11.2.23
34972 bhuta-nathah bhūta-nāthaḥ the lord of the ghosts SB 4.5.4
34973 bhuta-nathan bhūta-nāthān to such leaders of the ghosts as Bhairava SB 6.11.17
34974 bhuta-nikayanam bhūta-nikāyānām of all the living beings SB 12.6.67
34975 bhuta-nilayam bhūta-nilayam the original source of all living entities SB 8.1.11
34976 bhuta-parsadbhih bhūta-parṣadbhiḥ by ghostly companions SB 3.14.24
34977 bhuta-patayah bhūta-patayaḥ rulers of ghosts SB 9.10.14
34978 bhuta-pateh bhūta-pateḥ of the lord of ghostly spirits, Lord Śiva SB 10.66.18
34979 bhuta-patim bhūta-patim the master of the bhūtas SB 4.3.5-7
34980 bhuta-patim bhūta-patim to the Lord of all creatures SB 10.16.32
34981 bhuta-patin bhūta-patīn demigods SB 1.2.26
34982 bhuta-patin bhūta-patīn great leaders of human society SB 4.27.11
34983 bhuta-patin bhūta-patīn and the leaders among the ghostly spirits SB 11.21.29-30
34984 bhuta-patin bhūta-patīn the forefathers (prajāpatis) CC Madhya 24.123
34985 bhuta-pramatha bhūta-pramatha Bhūtas and Pramathas SB 10.63.10-11
34986 bhuta-preta bhūta-preta ghosts CC Antya 18.57
34987 bhuta-preta-jñane bhūta-preta-jñāne by thinking to be a ghost CC Antya 18.66
34988 bhuta-preta-pisacanam bhūta-preta-piśācānām of the bhūtas (ghosts), pretas and piśācas SB 4.5.25
34989 bhuta-rajaya bhūta-rājāya to Lord Śiva, the lord of ghostly spirits SB 10.36.26
34990 bhuta-raksa bhūta-rakṣā offering shelter to all living entities SB 11.18.42
34991 bhuta-rat bhūta-rāṭ the king of the ghosts SB 3.14.24
34992 bhuta-rat bhūta-rāṭ the lord of the bhūtas SB 4.2.32
34993 bhuta-rat iva bhūta-rāṭ iva like Rudra, or Sadāśiva SB 4.22.60
34994 bhuta-sanghah bhūta-saṅghāḥ other material elements SB 4.11.20
34995 bhuta-sargah bhūta-sargaḥ creation of matter SB 3.10.16
34996 bhuta-sargah bhūta-sargaḥ material creation SB 8.5.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
34997 bhuta-sargau bhūta-sargau created living beings Bg 16.6
34998 bhuta-sauhrdam bhūta-sauhṛdam friendship with other living entities SB 8.8.21
34999 bhuta-sauhrdam bhūta-sauhṛdam because of love for the general public SB 10.7.32
35000 bhuta-sthah bhūta-sthaḥ in the cosmic manifestation Bg 9.5
35001 bhuta-suksma bhūta-sūkṣma the sense objects SB 4.24.34
35002 bhuta-suksma bhūta-sūkṣma of the subtle elements SB 11.15.10
35003 bhuta-suksma bhūta-sūkṣma of the subtle forms of perception SB 12.7.11
35004 bhuta-suksma-adih bhūta-sūkṣma-ādiḥ subtle sense objects SB 3.5.32
35005 bhuta-suksmam bhūta-sūkṣmam the elements, gross and subtle SB 3.21.20
35006 bhuta-suksmani bhūta-sūkṣmāṇi the five subtle objects of sense perception SB 5.7.2
35007 bhuta-vatsalah bhūta-vatsalāḥ compassionate to all living beings SB 12.10.20-21
being fully absorbed in the Supreme Personality of
35008 bhutabhavana-bhavanah bhūtabhāvana-bhāvanaḥ Godhead (and therefore not interested in anything SB 9.9.45
material)
35009 bhutah bhūtāḥ converted into SB 1.13.10
35010 bhutah bhūtāḥ have already appeared SB 9.1.5
35011 bhutah bhūtāḥ becoming SB 10.3.15-17
35012 bhutah bhūtāḥ generated SB 10.40.2
CC Adi 1.63, CC
35013 bhutah bhūtāḥ existing
Madhya 10.12
35014 bhutah bhūtaḥ manifesting SB 10.46.43
CC Adi 4.72, CC
35015 bhutah bhūtaḥ who exists Madhya 8.163, Bs
5.37
35016 bhutaih bhūtaiḥ by the elements SB 2.4.23
35017 bhutaih bhūtaiḥ with the help of the material elements SB 2.5.4
35018 bhutaih bhūtaiḥ by living entities SB 3.29.38
35019 bhutaih bhūtaiḥ by material elements SB 3.31.30
35020 bhutaih bhūtaiḥ with the elements SB 4.7.37
SB 4.11.15, SB
35021 bhutaih bhūtaiḥ by the material elements
11.4.3
35022 bhutaih bhūtaiḥ by other living entities SB 4.24.65
35023 bhutaih bhūtaiḥ by the living entities SB 6.12.12
35024 bhutaih bhūtaiḥ by some living beings SB 6.15.6
by the separated energies, the five material
35025 bhutaih bhūtaiḥ SB 7.7.49
elements
35026 bhutaih bhūtaiḥ with all living entities SB 7.12.15
35027 bhutaih bhūtaiḥ by ghostly spirits SB 10.66.34
35028 bhutaih bhūtaiḥ by various creatures SB 11.7.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35029 bhutaih bhūtaiḥ on the basis of material creation SB 11.23.56
35030 bhutajyotih bhūtajyotiḥ of the name Bhūtajyoti SB 9.2.17
35031 bhutaketuh bhūtaketuḥ Bhūtaketu SB 8.13.18
35032 bhutale bhūtale on this planet SB 1.13.9
35033 bhutam bhūtam created being Bg 10.39
35034 bhutam bhūtam wonderful SB 1.6.25
35035 bhutam bhūtam past SB 2.1.24
35036 bhutam bhūtam whatever is created SB 2.6.13-16
35037 bhutam bhūtam living entity SB 3.29.33
SB 4.29.2b, Text
35038 bhutam bhūtam the material existence
29.2b
SB 4.29.2b, Text
35039 bhutam bhūtam which happened in the past
29.2b
35040 bhutam bhūtam entity SB 5.5.23

35041 bhutam bhūtam the material elements air, fire, water and earth SB 5.18.32

35042 bhutam bhūtam it has happened SB 8.11.33


35043 bhutam bhūtam in created existence SB 11.2.41
35044 bhutam bhūtam created SB 11.28.21
Bg 2.69, Bg 10.4-5,
SB 3.29.37, SB
35045 bhutanam bhūtānām of living entities
4.12.3, SB 4.16.12,
SB 4.17.18
35046 bhutanam bhūtānām of all those who are born Bg 4.6
35047 bhutanam bhūtānām the living entities Bg 5.29

Bg 10.20, Bg 10.22,
Bg 11.2, Bg 13.16, Bg
18.46, SB 3.14.34,
SB 3.14.34, SB
3.15.4, SB 3.26.34,
SB 4.18.9-10, SB
4.27.24, SB 4.29.76-
35048 bhutanam bhūtānām of all living entities
77, SB 5.14.29, SB
6.4.13, SB 7.2.21, SB
7.4.25-26, SB
8.24.29, SB 10.2.17,
SB 11.15.19, CC
Madhya 8.89, CC
Madhya 13.160

35049 bhutanam bhūtānām the living beings SB 1.1.11


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.1.13, SB 1.4.26,
SB 1.8.14, SB 1.8.28,
35050 bhutanam bhūtānām of the living beings
SB 1.12.23, SB
11.2.5, CC Adi 4.23

35051 bhutanam bhūtānām of the living being SB 1.5.33


SB 1.8.18, SB
35052 bhutanam bhūtānām of living beings
12.7.13
SB 1.17.23, SB 6.3.7,
35053 bhutanam bhūtānām of all living beings SB 10.46.36, SB
11.16.35
35054 bhutanam bhūtānām of those who take birth in the material world SB 2.6.11
35055 bhutanam bhūtānām of all the physical elements SB 3.5.37
SB 3.13.7, SB
3.13.15, SB 4.31.13,
35056 bhutanam bhūtānām living entities SB 5.1.27, SB 5.5.35,
SB 7.7.49, SB
11.16.9
35057 bhutanam bhūtānām to ordinary living entities SB 3.18.22-23
SB 3.24.16, SB
35058 bhutanam bhūtānām of all the living entities
6.4.45
SB 4.16.7, SB
35059 bhutanam bhūtānām to all living entities
8.24.27
35060 bhutanam bhūtānām of the infinite living entities SB 4.25.40
SB 4.30.29, SB
5.21.7, SB 6.2.5-6,
SB 6.4.44, SB 6.6.9,
35061 bhutanam bhūtānām of the living entities
SB 7.1.24, SB 7.13.6,
SB 8.16.32, SB
11.16.4
35062 bhutanam bhūtānām to some living entities SB 5.26.17
SB 6.9.6, SB
35063 bhutanam bhūtānām of the material elements 11.15.11, SB
11.15.12
35064 bhutanam bhūtānām toward all living entities SB 7.1.1
35065 bhutanam bhūtānām and of all other living entities SB 7.2.11
35066 bhutanam bhūtānām of the general mass of people SB 8.20.7
of those who have taken material bodies (the
35067 bhutanam bhūtānām SB 9.1.8
conditioned souls)
35068 bhutanam bhūtānām created living beings SB 10.14.50
35069 bhutanam bhūtānām of all creatures SB 10.20.42
35070 bhutanam bhūtānām for all living entities SB 10.24.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35071 bhutanam bhūtānām for living entities SB 10.24.15
SB 10.37.10-11, SB
35072 bhutanam bhūtānām created beings
10.86.31
35073 bhutanam bhūtānām who are appearing SB 10.37.13
35074 bhutanam bhūtānām against creatures SB 10.44.47

SB 10.44.48, SB
10.56.26, SB 10.72.8,
SB 10.74.23, SB
35075 bhutanam bhūtānām living beings
10.74.45, SB
10.78.10, SB
10.87.46

35076 bhutanam bhūtānām to the living beings SB 10.66.5


35077 bhutanam bhūtānām among the living beings SB 10.77.16
35078 bhutanam bhūtānām for living beings SB 10.82.44
35079 bhutanam bhūtānām of created beings SB 10.82.45
35080 bhutanam bhūtānām of the physical elements SB 10.85.11
35081 bhutanam bhūtānām for living beings in general SB 10.85.40
35082 bhutanam bhūtānām the people SB 10.85.55-56
35083 bhutanam bhūtānām who were SB 10.90.30
35084 bhutanam bhūtānām of created bodies SB 11.7.49
35085 bhutanam bhūtānām and their SB 11.14.5-7
35086 bhutanam bhūtānām of all conditioned souls SB 11.21.5
35087 bhutanam bhūtānām of ghostly spirits SB 11.24.12
35088 bhutanam bhūtānām to material creations SB 11.25.12
35089 bhutanam bhūtānām of all creation SB 12.8.2-5
35090 bhutanam mahatam bhūtānām mahatām of the five gross elements SB 3.26.23-24
35091 bhutanandah bhūtanandaḥ Bhūtananda SB 12.1.29-31
35092 bhutani bhūtāni all that are created Bg 2.28
35093 bhutani bhūtāni living entities (that are born) Bg 2.30
35094 bhutani bhūtāni all people Bg 2.34
Bg 2.69, SB 11.2.45,
CC Madhya 8.275,
35095 bhutani bhūtāni all beings
CC Madhya 22.72,
CC Madhya 25.129
35096 bhutani bhūtāni the material bodies Bg 3.14
Bg 3.33, Bg 7.26, SB
4.9.47, SB 4.24.65,
35097 bhutani bhūtāni all living entities
SB 4.31.15, SB
5.20.28, SB 7.7.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 4.35, Bg 7.27, Bg
15.16, SB 2.6.19, SB
3.16.10, SB 3.29.34,
SB 3.29.38, SB
4.6.46, SB 4.30.39-
35098 bhutani bhūtāni living entities
40, SB 5.5.26, SB
8.20.25-29, SB
8.23.22-23, SB
11.16.4, Iso mantra
6, Iso mantra 7
35099 bhutani bhūtāni entities Bg 6.29
35100 bhutani bhūtāni everything created Bg 7.6
35101 bhutani bhūtāni all of this material manifestation Bg 8.22
35102 bhutani bhūtāni all creation Bg 9.5
35103 bhutani bhūtāni to the ghosts and spirits Bg 9.25
Bg 15.13, SB 2.5.4,
SB 4.7.52, SB
35104 bhutani bhūtāni the living entities 5.26.34, SB 6.4.18,
SB 6.6.16, SB 6.15.4,
SB 6.18.30
SB 1.13.41, SB
35105 bhutani bhūtāni all living beings
6.8.41, SB 10.43.35
SB 1.15.24, SB
35106 bhutani bhūtāni the living beings
11.3.4
35107 bhutani bhūtāni all those materially born SB 2.8.9
SB 2.9.35, CC Adi
35108 bhutani bhūtāni elements 1.55, CC Madhya
25.126
35109 bhutani bhūtāni persons SB 3.5.3
SB 3.14.23, SB
35110 bhutani bhūtāni ghosts
4.18.21
35111 bhutani bhūtāni offspring SB 3.21.5
35112 bhutani bhūtāni personalities SB 4.7.6
35113 bhutani bhūtāni all created beings SB 4.11.26
SB 4.20.35-36, SB
35114 bhutani bhūtāni other living entities
6.12.12, SB 6.15.6
35115 bhutani bhūtāni all the living entities SB 5.18.9
35116 bhutani bhūtāni to living entities SB 5.26.33
35117 bhutani bhūtāni living entities or servants SB 6.3.18
35118 bhutani bhūtāni all things SB 6.12.10
35119 bhutani bhūtāni and the other living entities SB 6.13.2
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35120 bhutani bhūtāni different varieties of living entities SB 6.17.21
35121 bhutani bhūtāni all the bodies of the living entities SB 7.2.41
35122 bhutani bhūtāni unto the living entities in general SB 7.14.15
35123 bhutani bhūtāni the living entities (animals) SB 7.15.10
35124 bhutani bhūtāni which are produced SB 10.4.19
35125 bhutani bhūtāni all kinds of living entities SB 10.7.35-36
SB 10.10.13, SB
10.82.42, SB
35126 bhutani bhūtāni living beings 10.82.43, SB
11.29.13-14, SB
12.7.13
35127 bhutani bhūtāni the physical elements SB 10.47.29
35128 bhutani bhūtāni to living beings SB 10.70.10
SB 10.75.25-26, SB
35129 bhutani bhūtāni and ghostly spirits
12.8.12
35130 bhutani bhūtāni material entities SB 10.82.46
35131 bhutani bhūtāni the servants SB 11.2.28
35132 bhutani bhūtāni creatures SB 11.3.3
35133 bhutani bhūtāni all such living entities SB 11.14.5-7
35134 bhutani bhūtāni the material elements SB 11.15.36
35135 bhutani bhūtāni and all living entities SB 11.17.50
35136 bhutani bhūtāni all material bodies SB 11.18.32
35137 bhutani bhūtāni the elements SB 11.22.20
35138 bhutani bhūtāni created bodies SB 11.22.43
35139 bhutani bhūtāni and living entities in general SB 11.23.24
35140 bhutaraya-adayah bhūtaraya-ādayaḥ headed by the Bhūtarayas SB 8.5.3
35141 bhutasantapah bhūtasantāpaḥ Bhūtasantāpa SB 8.10.19-24
35142 bhutasantapanam bhūtasantāpanam Bhūtasantāpana SB 7.2.18-19
35143 bhutasya bhūtasya of Bhūta SB 6.6.17-18
35144 bhutaya bhūtāya who exist even prior to the creation SB 10.16.39
35145 bhutaya bhūtāya who comprises SB 10.74.24
and other luxuries for sense gratification and
35146 bhutayah bhūtayaḥ SB 7.7.39
material enjoyment
35147 bhutaye bhūtaye for economic development SB 1.4.12
35148 bhutaye bhūtaye for the increase SB 7.9.13
CC Madhya 8.87, CC
35149 bhute bhūte in the material elements
Madhya 19.233
35150 bhutebhyah bhūtebhyaḥ toward other living beings SB 4.20.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
from ghosts or the material elements (earth, water,
35151 bhutebhyah bhūtebhyaḥ SB 6.8.27-28
fire, etc)
35152 bhutebhyah bhūtebhyaḥ from living entities SB 7.3.35
35153 bhutebhyah bhūtebhyaḥ to different living entities SB 7.11.8-12
35154 bhutebhyah bhūtebhyaḥ and all other living entities SB 7.14.25
35155 bhutebhyah bhūtebhyaḥ the living entities in general SB 7.15.6
35156 bhutebhyah bhūtebhyaḥ to all living beings SB 10.20.24
35157 bhuteh bhūteḥ of the goddess of fortune SB 4.1.4
35158 bhutera bhūtera of elements CC Adi 5.53
35159 bhutera bhūtera and of material elements CC Madhya 20.276
35160 bhutera bhūtera of the living entities CC Madhya 25.125
35161 bhutera bhūtera of the ghost CC Antya 18.56
35162 bhutesa bhūteśa Lord Śiva’s incarnation Rudra SB 4.18.21

Bg 7.9, Bg 13.28, Bg
18.21, Bg 18.54, SB
3.29.21, SB 3.29.22,
35163 bhutesu bhūteṣu living entities
SB 4.16.6, SB 7.6.24,
SB 7.7.32, SB
7.10.12, SB 11.29.17

35164 bhutesu bhūteṣu in all beings Bg 7.11


35165 bhutesu bhūteṣu manifestation Bg 8.20
35166 bhutesu bhūteṣu in all living beings Bg 13.17, SB 1.3.36
35167 bhutesu bhūteṣu towards all living entities Bg 16.1-3

SB 1.2.32, SB 1.2.33,
SB 2.2.35, SB 3.9.32,
35168 bhutesu bhūteṣu in the living entities
CC Adi 1.55, CC
Madhya 25.126

35169 bhutesu bhūteṣu unto the living beings SB 1.8.4


SB 1.17.15, SB
35170 bhutesu bhūteṣu living beings
10.41.47
35171 bhutesu bhūteṣu among the living beings SB 3.20.41
35172 bhutesu bhūteṣu in all manifestations SB 3.28.42
SB 3.29.16, SB
35173 bhutesu bhūteṣu in all living entities 4.12.11, CC Madhya
25.130
35174 bhutesu bhūteṣu towards living entities SB 3.29.23
35175 bhutesu bhūteṣu to all living entities SB 3.32.41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.6.46, SB 4.7.53,
35176 bhutesu bhūteṣu among living entities SB 4.30.35, SB
11.15.36
35177 bhutesu bhūteṣu to other living entities SB 4.17.26
35178 bhutesu bhūteṣu unto the ordinary living beings SB 4.24.58
35179 bhutesu bhūteṣu in every living being SB 4.24.70
35180 bhutesu bhūteṣu with all living beings SB 4.30.9
among things generated (with and without
35181 bhutesu bhūteṣu SB 5.5.21-22
symptoms of life)
35182 bhutesu bhūteṣu among all living entities SB 6.1.46
35183 bhutesu bhūteṣu in other living entities SB 6.15.4
35184 bhutesu bhūteṣu in the living beings SB 7.6.20-23
35185 bhutesu bhūteṣu in the five gross elements of material nature SB 7.6.20-23
35186 bhutesu bhūteṣu among the living entities and elements SB 7.8.17
35187 bhutesu bhūteṣu unto the living entities SB 7.15.8
35188 bhutesu bhūteṣu unto all living beings SB 8.5.30
35189 bhutesu bhūteṣu unto living entities SB 8.7.39
35190 bhutesu bhūteṣu among the living entities SB 8.24.6
35191 bhutesu bhūteṣu in every living entity SB 9.9.29
SB 10.30.4, SB
35192 bhutesu bhūteṣu in all created beings
10.47.29
35193 bhutesu bhūteṣu toward living beings in general SB 10.41.51
35194 bhutesu bhūteṣu within all living beings SB 10.46.31
35195 bhutesu bhūteṣu among manifested beings SB 10.48.20
35196 bhutesu bhūteṣu among the created beings SB 10.70.37
35197 bhutesu bhūteṣu within the elements of creation SB 10.82.46
35198 bhutesu bhūteṣu material entities SB 10.85.24
35199 bhutesu bhūteṣu for all living beings SB 11.3.23
35200 bhutesu bhūteṣu thus existing SB 11.13.23
35201 bhutesu bhūteṣu created objects and entities SB 11.16.2
35202 bhutesu bhūteṣu forms SB 11.16.3
35203 bhutesu bhūteṣu within all bodies SB 11.18.32
in all living beings (from Lord Brahmā down to the
35204 bhutesu bhūteṣu SB 11.19.14
immovable living entities)
35205 bhutesu bhūteṣu within the living beings SB 11.21.37
35206 bhutesu bhūteṣu among living beings SB 11.30.9
35207 bhutesu bhūteṣu upon the conditioned souls SB 12.6.3
35208 bhutesu bhūteṣu within their material bodies SB 12.6.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 8.65, CC
35209 bhutesu bhūteṣu to the living entities
Madhya 25.155
35210 bhutesu bhūteṣu into the material elements CC Madhya 20.262
35211 bhutesu bhūteṣu to living entities CC Madhya 24.132
35212 bhutesu ucca-avacesu bhūteṣu ucca-avaceṣu in the minute and gigantic SB 2.9.35
35213 bhutesvara bhūteśvara Bhūteśvara CC Madhya 17.191
35214 bhuti bhūti influence SB 5.24.8
35215 bhuti bhūti of welfare SB 6.4.45
35216 bhuti bhūti of a flourishing condition SB 8.24.29
35217 bhutibhih bhūtibhiḥ with riches SB 10.86.57
35218 bhutih bhūtiḥ exceptional power Bg 18.78
35219 bhutih bhūtiḥ whose opulences SB 10.35.8-11
35220 bhutih bhūtiḥ the goddess of fortune, wife of Lord Nārāyaṇa SB 10.47.15
35221 bhutih bhūtiḥ the goddess of fortune SB 10.89.10-11
35222 bhutva bhūtvā having come into being Bg 2.20
35223 bhutva bhūtvā having been Bg 2.35

Bg 2.48, Bg 11.50, Bg
15.13, Bg 15.14, SB
1.3.9, SB 5.26.11, SB
6.6.40, SB 7.2.36, SB
8.20.1, SB 10.14.30,
35224 bhutva bhūtvā becoming SB 10.51.63, SB
10.78.25-26, SB
10.86.2-3, SB
10.88.27-28, SB
11.4.20, SB 12.5.3,
SB 12.6.64-65

35225 bhutva bhūtvā so being Bg 3.30


35226 bhutva bhūtvā appearing SB 5.24.18
35227 bhutva bhūtvā manifesting SB 7.1.45
35228 bhutva bhūtvā taking birth SB 7.15.50-51
35229 bhutva bhūtvā again taking birth SB 7.15.50-51
35230 bhutva bhūtvā becoming so SB 9.7.19
35231 bhutva bhūtvā assuming SB 10.1.18
35232 bhutva bhūtvā being elevated to that post SB 10.10.2-3

35233 bhutva bhūtvā being so (they should not have become like that) SB 10.10.20-22

35234 bhutva bhūtvā so becoming SB 10.11.45


35235 bhutva bhutva bhūtvā bhūtvā repeatedly taking birth Bg 8.19
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35236 bhutva bhutva bhūtvā bhūtvā having repeated birth SB 7.15.55
35237 bhutya bhūtyā by elegance SB 3.28.30
35238 bhutya bhūtyā with opulences SB 6.19.5
35239 bhutyai bhūtyai for increasing the opulence SB 7.3.13
35240 bhutyai bhūtyai for sense gratification SB 11.29.5
35241 bhuva bhuvā the birthplace SB 10.73.14
SB 1.3.23, SB 1.8.34,
SB 1.12.26, SB
1.15.34, SB 4.1.59,
SB 4.14.2, SB
35242 bhuvah bhuvaḥ of the world
4.14.37, SB 4.16.20,
SB 4.16.27, SB
4.22.56, SB 9.3.34,
SB 9.16.27
35243 bhuvah bhuvaḥ of the material world SB 1.7.25
35244 bhuvah bhuvaḥ the planet earth SB 1.10.27
35245 bhuvah bhuvaḥ the upper SB 2.5.38
SB 2.10.48, SB
35246 bhuvah bhuvaḥ on the earth
4.23.19

SB 3.3.14, SB
3.13.43, SB 3.17.4,
SB 3.21.52-54, SB
4.9.66, SB 4.18.12,
SB 6.6.6, SB 9.15.15,
SB 10.2.40, SB
10.18.6, SB 10.20.34,
SB 10.21.10, SB
35247 bhuvah bhuvaḥ of the earth
10.24.20, SB 10.27.9,
SB 10.38.10, SB
10.75.39, SB
10.79.22, SB 11.1.1,
SB 11.16.33, SB
11.30.25, SB
12.12.10, SB
12.12.25-26

SB 3.23.43, CC
35248 bhuvah bhuvaḥ of the universe
Madhya 20.299
35249 bhuvah bhuvaḥ earthly SB 4.9.51, SB 9.8.12
35250 bhuvah bhuvaḥ bodies SB 4.21.27
35251 bhuvah bhuvaḥ of the Bhū-maṇḍala SB 5.1.31
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35252 bhuvah bhuvaḥ of this earthly planet SB 5.6.13
35253 bhuvah bhuvaḥ of the Bhuvaḥ planetary system SB 5.20.23
35254 bhuvah bhuvaḥ the bodies SB 5.20.23
35255 bhuvah bhuvaḥ the causes SB 6.4.31
35256 bhuvah bhuvaḥ of this earth SB 6.5.6-8
35257 bhuvah bhuvaḥ floors SB 7.4.9-12
35258 bhuvah bhuvaḥ of the globe SB 7.15.20
35259 bhuvah bhuvaḥ on the surface of the earth SB 9.24.59
35260 bhuvah bhuvaḥ on this earth SB 10.2.38
35261 bhuvah bhuvaḥ the ground SB 10.29.29
35262 bhuvah bhuvaḥ of the ground SB 10.35.16-17
35263 bhuvah bhuvaḥ for the earth SB 10.63.48
35264 bhuvah bhuvaḥ Bhuvar SB 11.24.12
35265 bhuvah bhuvaḥ objects CC Madhya 6.108
SB 3.22.31, SB
4.10.27, SB 8.1.8, SB
35266 bhuvam bhuvam the earth
10.60.23, SB
10.75.12
35267 bhuvam bhuvam to the planet earth SB 7.2.10, SB 9.9.5
35268 bhuvam bhuvam the surface of the earth SB 9.4.47
35269 bhuvam bhuvam the ground SB 10.89.21
35270 bhuvam bhuvam the world SB 12.2.44
35271 bhuvan bhūvan it so happened SB 1.17.12
35272 bhuvana bhuvana universal SB 3.8.29
35273 bhuvana bhuvana of the planets SB 3.15.26
SB 10.52.37, SB
35274 bhuvana bhuvana of all the worlds 10.62.29-30, SB
10.73.24
35275 bhuvana bhuvana all the planetary systems SB 10.69.39
35276 bhuvana bhuvana for all the worlds SB 10.70.44
CC Adi 3.19, CC Adi
35277 bhuvana bhuvana the world 9.33, CC Antya
16.146
35278 bhuvana bhuvana all the world CC Adi 5.148
35279 bhuvana bhuvana the universe CC Adi 6.94
CC Adi 11.6, CC
35280 bhuvana bhuvana the whole world
Madhya 1.271
35281 bhuvana bhuvana worlds CC Adi 13.93
35282 bhuvana bhuvana planetary systems CC Madhya 20.288
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35283 bhuvana bhuvana the entire universe CC Antya 11.70
35284 bhuvana bhuvana of the world MM mantra 24
35285 bhuvana-drumaya bhuvana-drumāya unto the tree of the planetary system SB 3.9.16
35286 bhuvana-isvara bhuvana-īśvara O master of the whole universe SB 9.11.6
35287 bhuvana-kosa bhuvana-kośa of all the worlds SB 3.28.25

35288 bhuvana-mangala bhuvana-maṅgala O You who are all-auspicious for all the universes SB 3.9.4

35289 bhuvana-mangala bhuvana-maṅgala O most auspicious of the entire world CC Madhya 25.38
35290 bhuvana-mangala bhuvana-maṅgala they are all-auspicious for all the universes CC Antya 5.124-125
35291 bhuvana-palini bhuvana-pālinī who maintains the world SB 4.15.3
35292 bhuvana-pavana bhuvana-pāvana deliverer of the whole universe CC Madhya 11.86

35293 bhuvana-pavanim bhuvana-pāvanīm mother Ganges, who can deliver the whole universe SB 9.9.10

35294 bhuvana-sundara bhuvana-sundara O most beautiful one in the whole creation CC Madhya 24.52
35295 bhuvana-traya bhuvana-traya throughout the three worlds SB 8.15.35
of the three planetary systems making up the
35296 bhuvana-traya bhuvana-traya SB 11.4.4
universe
SB 6.9.13-17, SB
35297 bhuvana-trayam bhuvana-trayam the three worlds 6.9.44, SB 7.1.36, SB
10.47.63
35298 bhuvana-trayam bhuvana-trayam the three worlds (Svarga, Martya and Pātāla) SB 9.14.4
35299 bhuvana-trayam bhuvana-trayam rulership over the three worlds SB 11.27.52
35300 bhuvana-trayam bhuvana-trayam the three planetary systems SB 12.11.5
35301 bhuvana-trayasya bhuvana-trayasya of the three worlds SB 10.50.29
35302 bhuvanaih bhuvanaiḥ with the different planets SB 11.24.21
SB 1.19.8, SB
35303 bhuvanam bhuvanam the universe
11.14.24
35304 bhuvanam bhuvanam all the planets SB 3.15.6
35305 bhuvanam bhuvanam this material world SB 4.29.84
35306 bhuvanam bhuvanam the three worlds SB 8.20.30
35307 bhuvanam bhuvanam the entire three worlds CC Madhya 19.54
35308 bhuvanam bhuvanam the whole world CC Antya 20.156
SB 2.7.30, SB
35309 bhuvanani bhuvanāni the worlds
10.63.37, SB 11.2.23
35310 bhuvanani bhuvanāni all the worlds SB 11.4.20
35311 bhuvanani bhuvanāni the mundane world Bs 5.42, Bs 5.44
35312 bhuvanasya bhuvanasya of the universe SB 8.17.27
35313 bhuvane bhuvane in the world CC Adi 11.24
35314 bhuvane bhuvane within this material world CC Madhya 8.97
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35315 bhuvanera bhuvanera planetary systems CC Adi 12.16
35316 bhuvanera bhuvanera of all the universes CC Madhya 2.67
35317 bhuvanera bhuvanera of all the universe CC Madhya 2.68
CC Adi 5.155, Bs
35318 bhuvanesu bhuvaneṣu within the worlds
5.39
35319 bhuvanesvara aila bhuvaneśvara āilā reached the place known as Bhuvaneśvara CC Madhya 16.99
35320 bhuvanesvara-pathe bhuvaneśvara-pathe on the way to Bhuvaneśvara CC Madhya 5.140
35321 bhuvarlokah bhuvarlokaḥ the Bhuvarloka planetary system SB 2.5.42
Bg 18.69, SB 4.23.28,
SB 4.25.42, SB
35322 bhuvi bhuvi in this world 5.13.15, SB 8.20.8,
SB 12.2.39, CC
Madhya 25.151

SB 1.1.3, SB 1.4.16,
SB 1.15.45, SB
3.17.3, SB 3.31.12,
SB 3.31.24, SB
4.4.28, SB 4.12.43,
SB 10.1.67, SB
10.8.49, SB 10.29.47,
SB 10.47.15, SB
10.47.58, SB
35323 bhuvi bhuvi on the earth 10.74.45, SB
10.83.27, SB
10.83.36, SB
10.87.20, SB
10.87.35, SB
10.89.58, SB 11.1.10,
SB 11.2.8, SB 11.3.9,
SB 11.17.5-6, SB
11.30.4, SB 12.2.36,
SB 12.6.14

35324 bhuvi bhuvi touching the ground SB 3.3.28


35325 bhuvi bhuvi over the universe SB 3.24.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.5.2, SB 4.5.20,
SB 4.26.18, SB
5.23.3, SB 6.14.46,
SB 7.9.4, SB 8.6.12,
35326 bhuvi bhuvi on the ground
SB 8.11.34, SB
8.17.5, SB 10.7.24,
SB 10.41.39, SB
10.41.43
SB 4.23.27, SB
35327 bhuvi bhuvi in the world 10.2.13, SB 10.64.33,
CC Madhya 8.146

SB 6.6.40, SB
35328 bhuvi bhuvi on this earth
10.37.15-20
35329 bhuvi bhuvi on the planet earth SB 7.2.16
35330 bhuvi bhuvi within the earth SB 7.9.35
35331 bhuvi bhuvi on this planet SB 8.8.6
35332 bhuvi bhuvi in this earth SB 9.4.15-16
35333 bhuvi bhuvi within this world SB 9.19.2
35334 bhuvi bhuvi upon this earth SB 9.20.23
SB 10.1.22, SB
35335 bhuvi bhuvi on the surface of the earth
10.4.13
35336 bhuvi bhuvi on the surface of the globe SB 10.2.11-12
35337 bhuvi bhuvi on the surface of the world SB 10.4.19
35338 bhuvi bhuvi everywhere SB 10.8.7
SB 10.16.12, SB
35339 bhuvi bhuvi upon the earth 10.20.44, SB 10.50.7-
8, SB 12.2.35
SB 10.16.32, SB
35340 bhuvi bhuvi upon the ground
10.23.5, SB 10.87.15
SB 10.31.9, CC
35341 bhuvi bhuvi in the material world
Madhya 14.13
SB 10.52.12, SB
35342 bhuvi bhuvi to the ground 10.54.7, SB 10.56.28,
SB 10.79.6
35343 bhuvi bhuvi and on the earth SB 10.81.19
CC Adi 1.5, CC Adi
35344 bhuvi bhuvi on earth
4.55
35345 bhuvi bhuvi on the earth, the home of human beings MM mantra 6*
35346 bhuvi-sprk bhuvi-spṛk touching the ground SB 4.25.29
35347 bhuvi-stham bhuvi-ṣṭham while standing on the ground SB 1.15.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35348 bhuyah bhūyaḥ or is again coming to be Bg 2.20
Bg 6.43, Bg 10.1, Bg
10.18, Bg 11.35, Bg
11.39, Bg 11.50, Bg
13.24, Bg 14.1, Bg
15.3-4, Bg 18.64, SB
1.3.39, SB 1.6.1, SB
1.6.19, SB 1.10.22,
SB 1.19.12, SB
2.3.13, SB 2.4.6, SB
2.4.13, SB 3.9.30, SB
3.12.50, SB 3.13.26,
SB 3.16.12, SB
3.16.26, SB 3.19.10,
SB 3.19.24, SB
3.31.21, SB 4.7.7, SB
4.7.59, SB 4.19.15,
35349 bhuyah bhūyaḥ again SB 4.24.61, SB
5.2.20, SB 5.19.25,
SB 6.2.35, SB 6.5.24,
SB 6.7.23, SB 6.9.55,
SB 6.11.12, SB
6.11.24, SB 6.17.15,
SB 7.5.29, SB 7.11.1,
SB 8.19.20, SB
9.19.10, SB 10.3.43,
SB 10.10.20-22, SB
10.39.44-45, SB
10.41.1, SB 10.45.46,
SB 10.50.7-8, SB
10.55.1, SB 10.57.41,
SB 10.58.28, SB
10.88.18-19, SB
10.89.58, SB 11.9.21,
Bg 7.2, SB 6.18.78,
35350 bhuyah bhūyaḥ further SB 10.67.1, SB
11.3.16, SB 12.5.13
35351 bhuyah bhūyaḥ being SB 1.12.12
35352 bhuyah bhūyaḥ on the contrary SB 3.5.2
35353 bhuyah bhūyaḥ then again SB 3.7.4, SB 3.13.1
SB 3.32.1, SB 6.1.9,
35354 bhuyah bhūyaḥ again and again SB 9.19.14, SB
10.7.33
35355 bhuyah bhūyaḥ moreover SB 4.13.19-20
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35356 bhuyah bhūyaḥ of increasing SB 6.9.10
SB 10.66.42, SB
35357 bhuyah bhūyaḥ once again 10.82.43, SB 11.6.36,
SB 11.28.29
35358 bhuyah bhūyaḥ more grievously SB 11.27.55
35359 bhuyah bhūyaḥ furthermore SB 12.1.28
Iso mantra 9, Iso
35360 bhuyah bhūyaḥ still more
mantra 12
35361 bhuyah bhūyāḥ just become SB 9.5.4
35362 bhuyah api bhūyaḥ api even again SB 10.12.40
35363 bhuyah api bhūyaḥ api once again SB 10.14.25
35364 bhuyamsam bhūyāṁsam as the greatest SB 10.89.14-17
35365 bhuyamsi bhūyāṁsi repeatedly SB 4.21.7
35366 bhuyan bhūyān better SB 3.29.32
35367 bhuyan bhūyān very great SB 4.7.13

SB 6.14.7, SB
35368 bhuyan bhūyān great 8.15.25, SB 10.70.35,
SB 12.8.2-5

35369 bhuyan bhūyān very much SB 9.6.44


35370 bhuyan bhūyān He is superior SB 11.11.6
35371 bhuyasa bhūyasā more glorified SB 3.13.41
35372 bhuyasa bhūyasā unlimited SB 3.27.28-29
35373 bhuyasa bhūyasā with great seriousness SB 4.8.61
35374 bhuyasa bhūyasā constantly SB 4.11.31
35375 bhuyasa bhūyasā very much SB 4.18.8
35376 bhuyasa bhūyasā very great SB 10.20.26
SB 10.71.24, SB
35377 bhuyasa bhūyasā abundant
10.75.13
35378 bhuyasa bhūyasā loud SB 10.81.24
35379 bhuyasa bhūyasā opulent SB 10.84.55-56
35380 bhuyasam bhūyasām of the great souls SB 4.3.17
35381 bhuyasam bhūyāsam greater SB 10.51.52
35382 bhuyase bhūyase unto the complete whole SB 2.4.12
35383 bhuyasi bhūyasi to the extent that the action is grievous SB 11.27.55
35384 bhuyasmah bhūyāsmaḥ we shall become SB 11.21.33-34
35385 bhuyastvam bhūyastvam being in abundance SB 3.26.43
35386 bhuyasuh bhūyāsuḥ may there be SB 6.4.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.19.16, SB
35387 bhuyat bhūyāt let it be 3.15.36, SB 4.19.32,
CC Madhya 10.119
35388 bhuyat bhūyāt let it be fulfilled SB 3.22.16
SB 3.23.10, SB
35389 bhuyat bhūyāt may be
6.13.19-20
35390 bhuyat bhūyāt may it become SB 4.9.11
SB 4.29.1b, Text
35391 bhuyat bhūyāt there must be
29.1b
35392 bhuyat bhūyāt may she become SB 4.30.16
35393 bhuyat bhūyāt there may be SB 5.3.17
35394 bhuyat bhūyāt may there be all good fortune SB 5.18.18
SB 6.11.27, SB
35395 bhuyat bhūyāt may there be
6.18.26
35396 bhuyat bhūyāt it may be SB 7.7.17
35397 bhuyat bhūyāt let Him become SB 8.24.48
35398 bhuyat bhūyāt may so become SB 9.4.39-40
SB 10.22.5, SB
35399 bhuyat bhūyāt may He become
10.53.46
SB 10.58.36, SB
35400 bhuyat bhūyāt may become
10.59.35
35401 bhuyat bhūyāt may it be SB 10.64.27-28
35402 bhuyat bhūyāt may it come SB 10.64.40
35403 bhuyat bhūyāt may they be SB 11.6.12
35404 bhuyat bhūyāt let there be SB 12.10.37
35405 bhuyat na bhūyāt na is not conducive SB 4.6.4
35406 bhuyisthah bhūyiṣṭhāḥ may You appear SB 5.18.8
35407 bhuyisthah bhūyiṣṭhāḥ predominantly SB 12.1.35
35408 bhuyistham bhūyiṣṭhām most numerous Iso mantra 18
35409 bhuyisthan bhūyiṣṭhān characterized SB 4.29.28
35410 bhuyobhih bhūyobhiḥ by varieties of means CC Madhya 8.195
35411 bibharmi bibharmi do maintain SB 2.9.24
SB 3.16.9, CC
35412 bibharmi bibharmi I bear
Madhya 2.28
35413 bibharmi bibharmi shall maintain SB 7.2.55
35414 bibharmi bibharmi can maintain SB 9.11.9
35415 bibharmi bibharmi sustain SB 10.46.4
35416 bibharmi bibharmi I carry CC Madhya 2.45
35417 bibharsi bibharṣi you are carrying SB 5.2.7
35418 bibharsi bibharṣi you also wear SB 5.10.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 5.18.23, SB
35419 bibharsi bibharṣi You maintain
10.63.27, SB 10.85.5
SB 7.13.16-17, SB
35420 bibharsi bibharṣi you are maintaining
9.3.21
35421 bibharsi bibharṣi You accept SB 10.2.29
35422 bibharsi bibharṣi assume SB 10.3.20
SB 10.40.16, SB
35423 bibharsi bibharṣi You manifest
12.8.41
SB 10.59.29, SB
35424 bibharsi bibharṣi You assume
10.84.18
35425 bibharsi bibharṣi carry SB 10.66.6
35426 bibharsi bibharṣi (You) carry SB 10.68.46
35427 bibharsi bibharṣi you bear Bs 5.62
35428 bibharti bibharti is maintaining Bg 15.17
SB 2.4.9, SB 4.13.23,
SB 4.24.61, SB
35429 bibharti bibharti maintains
5.20.28, SB 12.11.23,
Bs 5.44
35430 bibharti bibharti rules over SB 2.7.20
35431 bibharti bibharti bears SB 4.16.5
35432 bibharti bibharti maintaining SB 4.21.52
SB 5.2.12, SB
35433 bibharti bibharti sustains
5.25.13
35434 bibharti bibharti he bears SB 5.17.2
35435 bibharti bibharti wears SB 5.25.7
35436 bibharti bibharti enjoys SB 6.17.8
35437 bibharti bibharti keep SB 10.3.31
Kṛṣṇa would simply stand and touch articles as if
35438 bibharti bibharti SB 10.11.8
unable to raise them
35439 bibharti bibharti wields SB 10.27.5
35440 bibharti bibharti assume SB 10.48.23
35441 bibharti bibharti holds SB 10.58.37
35442 bibharti bibharti maintains (in happiness) SB 11.19.3
35443 bibharti bibharti carries SB 12.11.10
35444 bibharti bibharti He carries SB 12.11.11-12
35445 bibhatsa bībhatsa disaster CC Madhya 19.187
35446 bibhatsa bībhatsa horrible CC Antya 4.154
35447 bibhatsah bībhatsaḥ disaster CC Madhya 19.186
35448 bibhatsam bībhatsam disastrous SB 1.14.16
35449 bibhatsitam bībhatsitam abominable SB 5.5.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35450 bibhatsuh bibhatsuḥ Arjuna SB 10.58.16
35451 bibheda bibheda could pierce SB 8.11.32
35452 bibheda bibheda pierced SB 9.10.23
35453 bibheda bibheda struck SB 10.77.15
35454 bibhemi bibhemi fear SB 3.9.18
35455 bibhemi bibhemi am afraid SB 7.9.15
35456 bibhemi bibhemi am afraid of SB 8.20.5
35457 bibhemi bibhemi I do fear SB 8.22.3
35458 bibhesi bibheṣi do fear SB 3.1.11
35459 bibheti bibheti fears SB 1.1.14, SB 6.9.21
SB 1.8.31, SB
35460 bibheti bibheti is afraid
12.8.43
35461 bibheti bibheti is afraid of SB 2.7.7
35462 bibhiduh bibhiduḥ tore down SB 4.5.15
35463 bibhiduh bibhiduḥ broke to pieces SB 7.2.15
35464 bibhisana bibhīṣaṇa fearsome SB 10.16.7
35465 bibhitsavah bibhitsavaḥ desiring to dismantle SB 3.14.27
35466 bibhran bibhran carrying SB 11.29.46
35467 bibhranah bibhrāṇaḥ he who maintained SB 3.30.30
35468 bibhranah bibhrāṇaḥ manifesting SB 5.18.29
35469 bibhranah bibhrāṇaḥ assuming SB 10.66.24
35470 bibhranam bibhrāṇam assuming SB 3.24.16
35471 bibhranam bibhrāṇam displaying SB 10.51.1-6
35472 bibhranam bibhrāṇam bearing SB 10.66.12-14
35473 bibhranam bibhrāṇam exhibiting SB 12.10.11-13
35474 bibhrat bibhrat advented SB 1.3.18
35475 bibhrat bibhrat assumed SB 2.7.1
35476 bibhrat bibhrat in the matter of maintenance SB 2.9.27
35477 bibhrat bibhrat destructive SB 3.6.2
35478 bibhrat bibhrat manifesting SB 3.11.27
35479 bibhrat bibhrat illuminating SB 4.12.29
35480 bibhrat bibhrat expanding SB 4.21.9
SB 4.24.49, SB
11.1.10, SB 11.6.23,
35481 bibhrat bibhrat bearing
SB 11.30.28-32, CC
Antya 15.33
35482 bibhrat bibhrat wandering SB 5.11.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.1.22, SB
10.60.48, SB 11.8.4,
35483 bibhrat bibhrat maintaining
SB 11.9.25, SB
11.17.30
35484 bibhrat bibhrat shining SB 6.4.35-39
35485 bibhrat bibhrat executing SB 6.19.19-20
35486 bibhrat bibhrat acquiring SB 7.4.4
35487 bibhrat bibhrat accepting SB 7.9.37
35488 bibhrat bibhrat bore SB 8.7.10
SB 8.8.33, SB 8.8.41-
35489 bibhrat bibhrat moving
46
35490 bibhrat bibhrat assuming SB 8.12.37
35491 bibhrat bibhrat taking in hand SB 8.18.23
35492 bibhrat bibhrat being decorated with SB 9.15.20
SB 10.2.17, CC
35493 bibhrat bibhrat carried
Madhya 20.332
SB 10.21.5, SB
35494 bibhrat bibhrat wearing 10.29.44, SB 10.56.4,
SB 10.70.32
35495 bibhrat bibhrat He held up SB 10.26.3
35496 bibhrat bibhrat He held SB 10.26.25

SB 10.30.7, SB
35497 bibhrat bibhrat carrying 10.69.15, SB 11.5.21,
SB 12.8.7-11

35498 bibhrat bibhrat exhibiting SB 10.31.12


35499 bibhrat bibhrat displaying SB 10.65.24-25
35500 bibhrat bibhrat wielding SB 10.70.29
35501 bibhrat bibhrat holding SB 10.77.35
35502 bibhrat bibhrat taking hold of SB 10.85.38
35503 bibhrat venum bibhrat veṇum keeping the flute SB 10.13.11
35504 bibhrata bibhratā assuming SB 7.1.41
35505 bibhrata bibhratā by Him who carries SB 10.81.15
35506 bibhratah bibhrataḥ carrying SB 4.21.43
35507 bibhratah bibhrataḥ of You who are sustaining SB 10.68.47
35508 bibhratam bibhratam bearing SB 4.6.36
35509 bibhratam bibhratam possessing SB 4.17.28
35510 bibhrati bibhratī wearing SB 3.23.24
35511 bibhrati bibhratī became SB 3.33.14
35512 bibhrati bibhratī shaking SB 10.9.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35513 bibhrati bibhratī holding up SB 11.8.23
35514 bibhrati bibhratī bringing forth CC Antya 1.150
35515 bibhrati bibhrati illuminates SB 4.21.42
35516 bibhrati bibhrati embrace SB 6.17.8
35517 bibhrati bibhrati help SB 7.15.29
35518 bibhrati bibhrati they are bearing SB 10.30.13
35519 bibhrati bibhrati they are wearing SB 10.72.23
SB 11.3.31, CC
35520 bibhrati bibhrati possess
Madhya 25.140
35521 bibhrati bibhrati carry SB 12.10.24
35522 bibhratim bibhratīm possessing SB 3.23.36-37
35523 bibhratim bibhratīm dazzling SB 4.25.22
35524 bibhratim bibhratīm moving SB 8.6.3-7
35525 bibhryat bibhṛyāt may bear SB 3.22.19
35526 bibhryat bibhṛyāt must maintain SB 5.1.16
35527 bibhryat bibhṛyāt should execute SB 6.19.17

35528 bibhryat bibhṛyāt he (the brahmacārī) should regularly carry or wear SB 7.12.4

35529 bibhryat bibhṛyāt one should use SB 7.13.2


35530 bibhryat bibhṛyāt one may accept (such symbolic signs) SB 7.13.9
35531 bibhryat bibhṛyāt can accept SB 9.11.9
35532 bibhryat bibhṛyāt should support SB 11.11.20
35533 bibhryat bibhṛyāt one should tolerate SB 11.18.3
35534 bibhryat bibhṛyāt would wear SB 11.18.15
35535 bibhyat bibhyat fearing SB 5.14.38
35536 bibhyata bibhyatā who was afraid SB 10.36.17
35537 bibhyatah bibhyataḥ became fearful SB 3.15.35
35538 bibhyatah bibhyataḥ afraid SB 10.60.12
35539 bibhyatah bibhyataḥ for those who are fearful SB 11.26.33
35540 bibhyatam bibhyatam being too afraid SB 1.17.2
35541 bibhyatam bibhyatām fearful SB 10.49.12
SB 5.24.30, SB
6.17.28, CC Madhya
35542 bibhyati bibhyati are afraid
9.270, CC Madhya
19.216
35543 bibhyati bibhyati they are afraid SB 6.3.34
35544 bibhyati bibhyati become afraid SB 7.15.10
35545 bibhyati bibhyati they fear SB 11.6.17
35546 bibhyati bibhyatī fearing SB 9.24.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35547 bibhyatim bibhyatīm very much afraid SB 4.28.48
35548 bida biḍā betel nuts CC Antya 6.121
35549 bida khaoyaila biḍā khāoyāilā he offered betel nuts CC Antya 6.121
35550 bidare bidare breaks CC Madhya 15.162
35551 biddhah biddhaḥ being pierced SB 9.14.30

35552 bija bīja the seed or original cause of material existence SB 7.7.36

SB 10.16.57, CC
35553 bija bīja seeds Madhya 3.103, CC
Madhya 23.43
SB 10.46.31, SB
12.5.3, CC Adi 7.27,
35554 bija bīja the seed
CC Madhya 19.151,
CC Madhya 19.179
35555 bija bīja of seed SB 10.63.26
35556 bija bīja (birth from) its seed SB 11.22.50
35557 bija bīja and the original seed of such SB 12.6.68
CC Adi 8.29-30, CC
35558 bija bīja seed
Antya 3.144
35559 bija bīja seed of devotional service CC Madhya 19.152
35560 bija bīja semen CC Madhya 20.273
beginning from the seed (ie, from the time of
35561 bija-adi bīja-ādi SB 12.7.20
conception)
35562 bija-ankurau bīja-aṅkurau the seed and the sprout SB 7.9.47
35563 bija-nirharanam bīja-nirharaṇam burning of the seed SB 7.7.28
35564 bija-nyasam bīja-nyāsam the process of mantra-nyāsa SB 10.6.21
35565 bija-pradah bīja-pradaḥ the seed-giving Bg 14.4
35566 bija-pura bīja-pūra another type of tangerine CC Madhya 14.27
35567 bija-tala bīja-tāla palm-fruit seeds CC Madhya 14.26
35568 bija-yoni bīja-yonī both the cause and ingredient CC Madhya 20.262
Bg 7.10, SB 3.33.2,
SB 7.11.33-34, SB
35569 bijam bījam the seed
11.9.26, SB 12.6.40-
41, Bs 5.8, Bs 5.62
Bg 9.18, Bg 10.39, SB
35570 bijam bījam seed
1.3.5, SB 2.1.17
SB 6.15.7, SB
35571 bijam bījam another seed
12.7.12
35572 bijam bījam the cause of the lotus SB 7.9.34
35573 bijam bījam the seed that has already fructified SB 7.9.34
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35574 bijam bījam the essential truth SB 11.13.18

35575 bijam bījam the source CC Madhya 23.79-81

35576 bijam bījam the seeds Bs 5.13


35577 bijam bījām seed SB 9.10.6-7
or of material hankerings, which are the seeds of
35578 bijanam bījānām SB 11.2.50
fruitive activity
35579 bijani bījāni the seeds SB 4.17.24
SB 8.24.34-35, SB
35580 bijani bījāni seeds
11.12.20
35581 bijapurakaih bījapūrakaiḥ pomegranates SB 8.2.9-13
35582 bijat bījāt from one seed SB 6.15.7
35583 bijat bījāt from a seed SB 12.7.12
35584 bijaya bījāya the seed of the cosmic manifestation SB 7.3.28
35585 bijaya bījāya new growth SB 10.22.26
35586 bijaya bījāya the seed SB 10.59.27
35587 bije bīje seeds SB 11.12.22-23
35588 bijera bījera of the seed CC Madhya 6.105
35589 bila-ayanam bila-ayanam the subterranean planets SB 5.24.16
35590 bila-isayah bila-īśayāḥ the snakes SB 5.24.30
35591 bila-nilaya bila-nilaya of bila-svarga, the imitation heavenly planets SB 5.24.19
35592 bila-patre bila-pātre in the pot of snake holes SB 4.18.22
to the region of the lower planetary system known
35593 bila-svargam bila-svargam SB 6.5.13
as Pātāla
35594 bila-svargesu bila-svargeṣu known as the heavenly subterranean worlds SB 5.24.8
35595 bilaila bilāila distributed CC Adi 8.21
35596 bilam bilam the hole SB 6.5.6-8
SB 10.56.19, SB
35597 bilam bilam the cave
10.56.33
35598 bilam bilam to the cave SB 10.56.31
35599 bilat bilāt from the cave SB 10.56.34
35600 bile bile snake holes SB 2.3.20
35601 bile bile (enters) within a hole SB 10.37.5
35602 bile bile in the cave SB 10.56.15
35603 bile bile in the dark hole SB 11.19.10
35604 bilesayan bileśayān mice SB 5.26.33
35605 bilesu bileṣu in the caves of the mountain SB 2.7.31
35606 bilva bilva O bel-fruit tree SB 10.30.9
35607 bilva bilva O bel fruit tree CC Antya 15.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35608 bilva bilva bel fruit CC Antya 18.105
35609 bilvaih bilvaiḥ bilva trees SB 8.2.14-19
35610 bilvaih bilvaiḥ with bilva fruits SB 10.18.14
35611 bilvamangala bilvamaṅgala Bilvamaṅgala CC Madhya 10.177
SB 3.8.27, CC Adi
35612 bimba bimba reflection
5.37
35613 bimba bimba (appearing like) red bimba fruits SB 10.29.29
35614 bimba bimba of the form SB 10.55.40
35615 bimba bimba reflections CC Adi 4.77
35616 bimba-adharah bīmba-adharaḥ red lips CC Adi 4.259
35617 bimba-adharam bimba-adharam red lips SB 4.26.25
35618 bimba-phala bimba-phala like a bimba fruit SB 10.53.51-55
35619 bimbam bimbam the Deity (in the temple) SB 7.14.27-28
35620 bimbe bimbe which are like red bimba fruits SB 10.35.14-15
35621 bimbe bimbe who was the reflection SB 10.55.40
35622 bindau bindau in the point of oṁkāra SB 7.15.53
CC Adi 6.44, CC Adi
7.85, CC Madhya
2.49, CC Madhya
35623 bindu bindu drop 2.82, CC Madhya
19.137, CC Madhya
21.137, CC Antya
11.106
35624 bindu bindu drops CC Madhya 17.32
35625 bindu-bindutaya bindu-bindutayā with a very minute quantity CC Madhya 23.77
35626 bindu-madhava-carane bindu-mādhava-caraṇe the lotus feet of Bindu Mādhava CC Madhya 17.86
35627 bindu-madhava-darasane bindu-mādhava-daraśane to see Lord Bindu Mādhava CC Madhya 19.38
35628 bindu-madhava hari bindu-mādhava hari the Deity known as Lord Bindu Mādhava CC Madhya 25.60
35629 bindu-matyam bindu-matyām in the womb of his wife Bindumatī SB 5.15.14-15
35630 bindu-sarah bindu-saraḥ lake of tears SB 3.21.38-39
35631 bindu-sarah bindu-saraḥ the place where Bindu-sarovara is situated SB 7.14.30-33
35632 bindu-sarah bindu-saraḥ the lake Bindu-sarovara SB 10.78.19-20
35633 bindu-sarasah bindu-sarasaḥ from Lake Bindu-sarovara SB 3.21.33
35634 bindu-sarasi bindu-sarasi on the bank of Lake Bindu-sarovara SB 3.21.35
35635 bindubhih bindubhiḥ by the particles SB 3.13.44
35636 bindubhih bindubhiḥ by drops SB 6.14.53
35637 bindubhih bindubhiḥ with drops SB 10.43.15
35638 bindum bindum a son named Bindu SB 5.15.14-15
35639 bindumatyam bindumatyām whose name was Bindumatī SB 9.6.38
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35640 bindun bindūn drops SB 10.80.19
35641 bindusare bindusare Lake Bindu-sarovara SB 3.25.5
CC Madhya 21.67,
35642 bisa biśa twenty
CC Antya 6.151
35643 bisa dina biśa dina for twenty days CC Madhya 15.189
35644 bisa-jana biśa-jana twenty men CC Antya 6.70
35645 bisa laksa biśa lakṣa 2,000,000 coins CC Antya 6.19
35646 bisa trisa biśa triśa twenty or thirty CC Madhya 19.17
35647 bisa-urna-vat bisa-ūrṇa-vat like the fiber running up the lotus stalk SB 11.14.34
35648 bobhuyamana bobhūyamāna increasing SB 5.3.8
Bg 4.17, Bg 4.17, Bg
35649 boddhavyam boddhavyam should be understood
4.17
35650 boddhavyam boddhavyam the matter of understanding SB 3.6.23
35651 boddhum boddhum to know CC Adi 3.87
35652 bodha bodha self-knowledge SB 3.9.14
35653 bodha bodha knowledge SB 8.17.9
35654 bodha bodha of knowledge SB 10.14.4
35655 bodha bodha conscious SB 10.14.22
CC Madhya 22.22,
35656 bodha-labdhaye bodha-labdhaye for obtaining knowledge CC Madhya 24.140,
CC Madhya 25.31
35657 bodhah bodhaḥ intelligent SB 3.4.17
35658 bodhah bodhaḥ intelligence SB 3.8.22
35659 bodhah bodhaḥ wisdom SB 10.20.42
35660 bodhah bodhaḥ whose whereabouts SB 10.90.15
35661 bodhaih bodhaiḥ whose intelligence SB 10.69.18
35662 bodhaka bodhaka being able to indicate by verbal reference SB 11.3.36
35663 bodhaka bodhaka made known NBS 76
35664 bodham bodham intelligence SB 3.5.46
35665 bodham bodham whose knowledge SB 10.83.4
35666 bodham bodham understanding SB 12.8.49
35667 bodhaya bodhāya for satisfaction SB 1.8.50
35668 bodhaya bodhāya for the awakening SB 6.15.11
35669 bodhaya bodhāya knowledge SB 10.59.27
35670 bodhaya bodhāya whose understanding SB 10.81.37
35671 bodhayam cakruh bodhayām cakruḥ they awakened Him SB 10.87.12-13
35672 bodhayan bodhayan awakening Bs 5.59
35673 bodhayantah bodhayantaḥ preaching Bg 10.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35674 bodhayantau bodhayantau giving instruction SB 6.15.1
35675 bodhayanti bodhayanti waking SB 10.70.2
35676 bodhayanti bodhayanti they awaken SB 10.87.12-13
35677 bodhena amsena bodhena aṁśena with his part of intelligence SB 3.6.23
35678 bodhitah bodhitaḥ being understood SB 1.13.29
35679 bodhitasya bodhitasya who had been informed SB 11.26.16
35680 bodhyaih bodhyaiḥ with the subject matter of intelligence SB 7.12.29-30
35681 bodhyamanah api bodhyamānaḥ api even being pacified SB 10.1.46
35682 bodhyamanasya bodhyamānasya desiring to understand SB 2.10.22
35683 bodhyaya bodhyāya to Bodhya SB 12.6.54-56
CC Madhya 12.91,
35684 bojha bojhā load
CC Antya 11.79
35685 bojha bojhā in loads CC Madhya 14.37
35686 bojha bojhā burden CC Madhya 25.170
CC Antya 10.70, CC
35687 bol bol chant
Antya 10.70
35688 bol bol bol bol chant, chant CC Madhya 17.223
35689 bola bola words CC Adi 5.189
35690 bola bola language CC Adi 13.107
35691 bola bola instruction CC Madhya 21.134
35692 bola bola the words CC Antya 8.83
CC Adi 14.18, CC Adi
35693 bolaha bolāha call
14.77
35694 bolaha tahare bolāha tāhāre call him CC Antya 2.27
35695 bolaha tanhai-e bolāha tāṅhāi-e please call him CC Madhya 20.47
35696 bolaiba bolāiba I shall call CC Madhya 5.85
35697 bolaila bolāila caused to speak CC Adi 10.53
CC Adi 14.11, CC Adi
14.12, CC Madhya
3.61, CC Madhya
9.338, CC Madhya
35698 bolaila bolāila called for
10.3, CC Madhya
10.62, CC Madhya
12.72, CC Antya
17.13
CC Madhya 3.58, CC
35699 bolaila bolāila He called
Antya 4.117
35700 bolaila bolāila called CC Madhya 15.39
35701 bolaila bolāila I called for CC Madhya 21.75
35702 bolaila bolāilā had them call CC Adi 17.143
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 11.41,
35703 bolaila bolāilā called
CC Antya 3.20
35704 bolaila bolāilā You have called CC Madhya 21.74
35705 bolaila bolāilā called for CC Madhya 25.224
35706 bolaila bolāilā He called CC Antya 12.43
35707 bolaimu bolāimu I shall call as CC Madhya 5.33
CC Adi 12.46, CC Adi
35708 bolaiya bolāiyā calling
17.213
35709 bolaiya bolāiyā causing to be called CC Adi 17.41
35710 bolaña bolāñā calling for CC Madhya 5.42
CC Madhya 12.72,
CC Madhya 15.63,
35711 bolaña bolāñā calling
CC Madhya 20.69,
CC Antya 13.33
35712 bolana bolāna calls CC Antya 2.24-25
35713 bolaya bolaya says CC Adi 17.28
35714 bolaya bolaya speaks CC Madhya 21.144

CC Adi 17.210, CC
Madhya 20.50, CC
35715 bolaya bolāya calls
Antya 2.28, CC Antya
3.57, CC Antya 4.147

35716 bole bole by the order CC Adi 8.72


35717 bole bole on the request CC Antya 13.33
35718 brahma brahma from the Vedas Bg 3.15
Bg 3.15, SB 2.2.34,
35719 brahma brahma the Vedas SB 4.2.30, SB
10.84.19, SB 11.2.16
35720 brahma brahma transcendence Bg 3.15, SB 9.2.14
35721 brahma brahma spiritual in nature Bg 4.24
Bg 4.24, Bg 5.6, Bg
18.50, SB 1.15.44,
SB 3.5.36, SB
35722 brahma brahma the Supreme
3.10.12, SB 5.12.11,
SB 8.3.20-21, SB
8.3.26, SB 8.12.5
35723 brahma brahma spiritual Bg 4.24, Bg 4.24
35724 brahma brahma spiritual kingdom Bg 4.24
35725 brahma brahma of the Absolute Truth Bg 4.25, SB 11.28.23
Bg 4.30, Bg 14.4, SB
35726 brahma brahma the supreme
3.11.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35727 brahma brahma like the Supreme Bg 5.19

Bg 7.29, Bg 8.1, Bg
8.3, SB 3.24.10, SB
3.26.11, SB 3.32.12-
15, SB 3.32.26, SB
3.33.8, SB 3.33.30,
SB 4.9.16, SB
4.30.20, CC Adi 2.10,
CC Adi 2.11, CC Adi
35728 brahma brahma Brahman
2.12, CC Adi 2.14, CC
Adi 2.15, CC Adi
2.63, CC Adi 2.65, CC
Madhya 20.158, CC
Madhya 20.160, CC
Madhya 24.74, CC
Madhya 24.81, CC
Antya 8.25, Bs 5.40
Bg 8.13, SB 2.1.17,
35729 brahma brahma absolute SB 2.10.36, SB
7.13.4
35730 brahma brahma to the Absolute Bg 8.24
Bg 10.12-13, CC
35731 brahma brahma truth
Madhya 9.29
Bg 13.13, SB 4.13.8-
35732 brahma brahma spirit 9, SB 4.16.25, SB
4.20.10
Bg 13.31, SB 1.5.4,
35733 brahma brahma the Absolute SB 2.7.47, SB 4.7.35,
SB 11.12.13
35734 brahma brahma supreme Bg 14.3

Bg 18.42, SB 3.16.29,
SB 10.64.32, SB
35735 brahma brahma of a brāhmaṇa
10.71.7, SB 10.78.31-
32, SB 10.78.31-32

35736 brahma brahma the Vedic knowledge SB 1.1.1


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 1.2.24, SB 3.21.8,
SB 3.32.31, SB
4.6.37, SB 7.12.16,
SB 10.13.61, SB
10.14.32, SB
10.63.34, SB
10.73.23, SB
10.80.45, SB 11.9.28,
SB 11.9.31, SB
11.18.45, SB
11.24.19, SB
11.27.42, SB
11.28.22, SB
11.29.25, SB 12.5.11-
35737 brahma brahma the Absolute Truth 12, SB 12.5.11-12,
SB 12.6.5, SB
12.7.19, SB 12.11.26,
SB 12.12.4, SB
12.13.11-12, CC Adi
7.111, CC Madhya
6.149, CC Madhya
6.151, CC Madhya
8.266, CC Madhya
20.359, CC Madhya
24.11, CC Madhya
24.12, CC Madhya
25.54, CC Madhya
25.148, CC Antya
2.98

35738 brahma brahma transcendental SB 1.6.32, SB 9.4.10


SB 2.1.37, SB 3.16.4,
SB 3.22.4, SB
35739 brahma brahma the brāhmaṇas
9.21.19-20, SB
10.75.25-26
35740 brahma brahma Brahmaloka SB 2.2.24
SB 2.3.2-7, SB
35741 brahma brahma the absolute
10.28.15
35742 brahma brahma is the brāhmaṇas SB 2.5.37
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 2.9.45, SB
10.14.18, SB
35743 brahma brahma Absolute Truth 10.63.25, CC Madhya
9.30, CC Madhya
24.72
35744 brahma brahma Being SB 2.10.7
all the Vedas with their different branches of
35745 brahma brahma SB 3.3.2
knowledge
35746 brahma brahma the Vedic wisdom SB 3.6.30
35747 brahma brahma Vedic sound SB 3.13.26
35748 brahma brahma Gāyatrī hymns SB 3.14.32
35749 brahma brahma brāhmaṇas SB 3.22.3
35750 brahma brahma knowledge of Brahman SB 3.24.4
35751 brahma brahma the Supreme Absolute Truth SB 3.32.28

SB 4.1.15, SB 4.1.26-
27, SB 4.7.22, SB
6.13.2, SB 8.7.12, SB
35752 brahma brahma Lord Brahmā 8.8.27, SB 10.2.42,
CC Madhya 18.116,
CC Madhya 25.80,
CC Antya 3.262

35753 brahma brahma Veda SB 4.2.32


35754 brahma brahma without change SB 4.6.42
35755 brahma brahma the personified Vedas SB 4.7.40
SB 4.8.76, CC
35756 brahma brahma the Supreme Personality of Godhead
Madhya 19.98

35757 brahma brahma the Supreme Brahman, the Personality of Godhead SB 4.8.78

35758 brahma brahma unlimited SB 4.11.14


35759 brahma brahma spiritual power SB 4.14.41
35760 brahma brahma by Lord Brahmā SB 4.19.4
35761 brahma brahma Vedic SB 4.21.5
35762 brahma brahma the brahminical culture SB 4.21.42
35763 brahma brahma brahminical culture SB 4.21.52
SB 4.24.60, CC Adi
35764 brahma brahma the impersonal Brahman 1.3, CC Adi 2.5, CC
Adi 2.6
35765 brahma brahma Absolute SB 4.28.42
35766 brahma brahma all my brahminical qualifications SB 6.2.26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.4.30, SB
35767 brahma brahma the Supreme Brahman 6.16.56, SB 7.15.76,
SB 9.9.29
mantras beginning with om (such as oṁ tad viṣṇoḥ
35768 brahma brahma SB 6.5.26
paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ)
35769 brahma brahma of impersonal Brahman, or the Absolute Truth SB 6.9.42
SB 6.9.52, SB
35770 brahma brahma spiritual knowledge 11.18.39, SB
11.29.29
SB 6.13.17, SB
35771 brahma brahma of the brāhmaṇas 10.34.17, SB
11.17.16
35772 brahma brahma the supreme spirit SB 6.16.55
the impersonal Brahman (which is an emanation
35773 brahma brahma SB 7.10.49
from Kṛṣṇa)
35774 brahma brahma the Gāyatrī mantra SB 7.12.2
35775 brahma brahma the Parabrahman, Kṛṣṇa SB 7.15.75
SB 8.5.32, SB
35776 brahma brahma the greatest
11.16.1
SB 8.5.41, SB
35777 brahma brahma the Vedic literatures
11.17.22
SB 8.7.24, SB
10.88.10, CC Adi
35778 brahma brahma impersonal Brahman
2.60, CC Madhya
20.157
35779 brahma brahma the all-pervading Absolute Truth SB 8.12.7

35780 brahma brahma the supreme truth, the Absolute Truth, Brahman SB 8.12.9

35781 brahma brahma all transcendental literatures SB 8.24.56


35782 brahma brahma Vedic knowledge SB 8.24.61
from the activities of Brahman realization or
35783 brahma brahma SB 9.6.50
austerity
35784 brahma brahma You are known as Brahman SB 10.3.24
35785 brahma brahma brahminical civilization SB 10.4.39
35786 brahma brahma Kṛṣṇa SB 10.13.22
35787 brahma brahma the spirit soul SB 10.20.4

SB 10.38.4, SB
10.50.37-38, SB
35788 brahma brahma of the Vedas 10.71.24, SB 10.74.6,
SB 10.75.13, SB
10.75.25-26
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35789 brahma brahma Vedic mantras SB 10.39.41
SB 10.42.34, SB
35790 brahma brahma by the brāhmaṇas
12.6.22
35791 brahma brahma as a brāhmaṇa or as Lord Brahmā SB 10.47.58
35792 brahma brahma by the Vedas SB 10.63.25
SB 10.64.14-15, SB
35793 brahma brahma in the Vedas
10.70.21, SB 10.80.6
SB 10.64.40, SB
10.72.16, SB
35794 brahma brahma of brāhmaṇas
10.72.23, SB 10.79.5,
SB 10.84.20
35795 brahma brahma the Vedic mantra (Gāyatrī) SB 10.69.25
35796 brahma brahma the mantra of the Vedas (namely Gāyatrī) SB 10.70.6
35797 brahma brahma O Supreme Truth SB 10.70.40
35798 brahma brahma to the Absolute Truth SB 10.74.33-34
35799 brahma brahma about the Absolute Truth SB 10.87.8
performed by the utterance of transcendental
35800 brahma brahma SB 10.87.9
sound
35801 brahma brahma into the nature of the Supreme SB 10.87.10
35802 brahma brahma of Brahmā SB 10.87.44
35803 brahma brahma against brāhmaṇas SB 10.89.23
35804 brahma brahma in Vedic literature SB 11.14.4
to the spiritual world or impersonal Brahman (or
35805 brahma brahma SB 11.15.24
any other destination one has selected)
35806 brahma brahma knowledge of the Absolute SB 11.23.61
35807 brahma brahma the Absolute Truth (on the other hand) SB 11.28.22
35808 brahma brahma among the brāhmaṇas SB 12.2.7
35809 brahma brahma his spiritual status SB 12.5.5
35810 brahma brahma in the art of Vedic recitation SB 12.6.45
35811 brahma brahma by Brahmā SB 12.6.48-49
CC Adi 2.26, CC Adi
35812 brahma brahma of impersonal Brahman
5.36
35813 brahma brahma of Lord Brahmā CC Adi 2.58
35814 brahma brahma called by the name Brahman CC Adi 7.138
CC Madhya 8.75, CC
35815 brahma brahma of the impersonal effulgence
Antya 7.32
35816 brahma brahma the Supreme Lord CC Madhya 10.168
CC Madhya 11.192,
35817 brahma brahma all the Vedas CC Madhya 19.72,
CC Antya 16.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35818 brahma brahma and brahma CC Madhya 17.95
CC Madhya 17.129,
35819 brahma brahma brahma
CC Madhya 24.71
35820 brahma brahma the impersonal Brahman effulgence CC Madhya 20.159
35821 brahma brahma the impersonal feature CC Madhya 24.80
35822 brahma brahma impersonal Brahman realization CC Madhya 24.110
35823 brahma brahmā the grandfather of the living beings SB 1.3.2
35824 brahma brahmā in the order of Brahman SB 1.3.6
35825 brahma brahmā the first created living being SB 3.10.1
SB 3.11.35, SB
3.16.13, SB 3.22.2,
SB 3.24.12, SB
3.26.69, SB 4.7.14,
SB 4.15.9-10, SB
4.15.16, SB 6.4.45,
SB 7.9.3, SB 7.10.25,
SB 7.10.62, SB
8.7.45, SB 8.23.20-
21, SB 8.23.26-27,
SB 9.3.31, SB
9.14.13, SB 10.1.19,
SB 10.30.29, SB
10.68.37, SB
10.88.12, SB 11.6.1,
SB 11.7.1, SB
35826 brahma brahmā Lord Brahmā 11.31.1, SB 12.5.1,
SB 12.8.12, SB
12.8.43, SB 12.13.1,
CC Adi 1.67, CC Adi
2.31, CC Adi 2.35, CC
Adi 2.48, CC Adi
5.141, CC Adi
17.331, CC Madhya
2.82, CC Madhya
7.124, CC Madhya
20.242, CC Madhya
20.288, CC Madhya
20.291, CC Madhya
20.304, CC Madhya
20.306, CC Madhya
20.317, CC Madhya
21.8, CC Madhya
35827 brahma brahmā the Absolute SB 3.12.48
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.7.50, SB
10.40.1, SB 10.63.43,
35828 brahma brahmā Brahmā
SB 12.10.20-21, Bs
5.22
35829 brahma brahmā acting as the chief brāhmaṇa SB 9.7.22
35830 brahma brahmā the supreme four-headed demigod SB 10.2.25
35831 brahma brahmā O Lord Brahmā CC Adi 2.34
35832 brahma brahmā O Brahmā CC Adi 2.47

35833 brahma brahmā the predominating deities known as Lord Brahmā CC Madhya 21.22

35834 brahma brahmā Lord Brahmās CC Madhya 21.58


35835 brahma brahmā the Lord Brahmās CC Madhya 21.73
35836 brahma brahmā even Lord Brahmā CC Antya 1.116
35837 brahma-adayah brahma-ādayaḥ demigods such as Brahmā SB 1.16.32-33
35838 brahma-adayah brahma-ādayaḥ demigods like Brahmā SB 3.14.29
SB 4.1.54-55, SB
35839 brahma-adayah brahma-ādayaḥ Brahmā and others
4.4.16
35840 brahma-adayah brahma-ādayaḥ Lord Brahmā, etc SB 4.7.30
35841 brahma-adayah brahma-ādayaḥ beginning from Lord Brahmā SB 6.9.21, SB 7.8.7
35842 brahma-adayah brahma-ādayaḥ the demigods, beginning from Lord Brahmā SB 7.5.13
SB 7.9.8, SB 10.63.9,
35843 brahma-adayah brahma-ādayaḥ headed by Lord Brahmā
SB 11.7.17
35844 brahma-adayah brahma-ādayaḥ the demigods, headed by Lord Brahmā SB 7.9.13
35845 brahma-adayah brahma-ādayaḥ the great demigods, headed by Lord Brahmā SB 8.3.22-24
35846 brahma-adayah brahma-ādayaḥ even such persons as Lord Brahmā SB 8.7.34
35847 brahma-adayah brahma-ādayaḥ great personalities, headed by Lord Brahmā SB 8.21.5
35848 brahma-adayah brahma-ādayaḥ great personalities like Lord Brahmā SB 8.23.7
35849 brahma-adayah brahma-ādayaḥ Lord Brahmā and other demigods SB 10.61.5
35850 brahma-adayah brahma-ādayaḥ Brahmā and all others SB 11.6.14
the demigods, beginning with Brahmā, Śiva, Indra
35851 brahma-adayah brahmā-ādayaḥ SB 8.3.30
and Candra
35852 brahma-adayah brahmā-ādayaḥ Lord Brahmā and other demigods SB 10.59.44
35853 brahma-adi brahma-ādi beginning from Lord Brahmā SB 12.6.67, Bs 5.53
35854 brahma-adi brahmā-ādi beginning from Lord Brahmā CC Madhya 24.307
35855 brahma-adi brahmā-ādi headed by Lord Brahmā CC Antya 16.76
35856 brahma-adi brahmā-ādi by the demigods, headed by Lord Brahmā CC Antya 16.97
35857 brahma-adi-devera brahmā-ādi-devera of the demigods, beginning with Lord Brahmā CC Antya 5.75
35858 brahma-adi jiva brahma-ādi jīva all living entities, beginning from Lord Brahmā CC Antya 3.251
35859 brahma-adi rahu brahmā-ādi rahu leave aside Lord Brahmā and others CC Madhya 21.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35860 brahma-adibhih brahma-ādibhiḥ by Lord Brahmā and other demigods SB 7.10.69
35861 brahma-adibhih brahma-ādibhiḥ by persons such as Lord Brahmā SB 10.69.18
35862 brahma-adika brahma-ādika the demigods, headed by Lord Brahmā CC Madhya 13.59
35863 brahma-adinam brahma-ādīnām beginning with Lord Brahmā SB 12.4.35
35864 brahma-adyah brahma-ādyāḥ all the demigods, headed by Lord Brahmā SB 7.10.34
35865 brahma-aikya brahma-aikya oneness with Brahman CC Adi 3.18
35866 brahma aila brahmā āilā Lord Brahmā came CC Madhya 21.59
35867 brahma-akhyam brahma-ākhyam known as Brahman, the Absolute Truth SB 10.70.4-5
35868 brahma-akhyam brahma-ākhyam known as Brahman SB 11.6.47
35869 brahma-akhyam brahma-ākhyam known as Brahmaloka CC Adi 2.17
35870 brahma-aksaram brahma-akṣaram transcendental letters SB 2.1.17
35871 brahma-aksaram brahma-akṣaram the praṇava-mantra (om) SB 5.8.1
35872 brahma-amsakasya brahma-aṁśakasya of the partial expansion of the Absolute Truth SB 12.4.32
the transcendental bliss of impersonal
35873 brahma-ananda brahma-ānanda CC Adi 7.97
understanding
35874 brahma-ananda brahma-ānanda the pleasure of self-realization CC Madhya 17.137
35875 brahma-ananda brahma-ānanda the pleasure of Brahman realization CC Madhya 17.139
the transcendental bliss derived from
35876 brahma-ananda brahma-ānanda CC Madhya 24.36
impersonalism
35877 brahma-anandah brahma-ānandaḥ the spiritually blissful life of the monist CC Madhya 19.165
35878 brahma-anandam brahma-ānandam the bliss of impersonal liberation SB 10.80.16-17
35879 brahma-anda brahma-aṇḍa of the egg of creation SB 12.4.13
35880 brahma-anda brahma-aṇḍa of the universal egg SB 12.12.9
35881 brahma-anda brahma-aṇḍa universes CC Adi 2.43
35882 brahma-anda brahma-aṇḍa of universes CC Adi 2.50
35883 brahma-anda-ganera brahma-aṇḍa-gaṇera of the multitude of universes CC Adi 2.105
35884 brahma-ande brahma-aṇḍe in universes CC Adi 2.15
35885 brahma-andera brahma-aṇḍera of universes CC Adi 2.102
35886 brahma-andera gana brahma-aṇḍera gaṇa the groups of universes CC Adi 5.66
35887 brahma-anta brahma-anta ending with Lord Brahmā SB 7.6.20-23
35888 brahma anucuh brahma anūcuḥ studied the Vedas SB 3.33.7
35889 brahma-asanam brahma-āsanam the spiritual master’s seat SB 10.78.30
35890 brahma-astram brāhma-astram the supreme weapon SB 1.7.29
35891 brahma-astram brahma-astram a brahmāstra SB 10.63.13
35892 brahma-astrasya brahma-astrasya of the brahmāstra SB 10.63.13
35893 brahma-atma brahma-ātma the understanding that the soul is pure spirit SB 11.21.35
perception of his own position as the Supreme
35894 brahma-atma-anubhavah brahma-ātma-anubhavaḥ SB 5.15.7
Spirit
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35895 brahma-atma-bhavena brahma-ātma-bhāvena by realization that he himself is pure spirit SB 11.7.42
and the sons of Lord Brahmā (such as Sanaka,
35896 brahma-atma-jadisu brahma-ātma-jādiṣu SB 7.14.35
Sanandana, Sanat and Sanātana)
35897 brahma-atma-sabde brahma-ātmā-śabde by the words brahma and ātmā CC Madhya 24.82
35898 brahma-atmakam brahma-ātmakam based on the Absolute Truth SB 11.29.18
35899 brahma-avarte brahma-āvarte place where sacrifice is performed SB 1.17.33
SB 11.29.6, CC Adi
35900 brahma-ayusa brahma-āyuṣā with a lifetime equal to Lord Brahmā’s 1.48, CC Madhya
22.48
35901 brahma bale brahmā bale Brahmā said CC Madhya 21.82
35902 brahma-bandho brahma-bandho O unqualified son of a brāhmaṇa SB 7.5.26
35903 brahma-bandhoh brahma-bandhoḥ of a degraded brāhmaṇa SB 1.7.16
35904 brahma-bandhoh brahma-bandhoḥ of the so-called brāhmaṇa SB 11.23.11
35905 brahma-bandhuh brahma-bandhuḥ the relative of a brāhmaṇa SB 1.7.53-54
35906 brahma-bandhuh brahma-bandhuḥ a friend of a brāhmaṇa SB 5.9.9-10
35907 brahma-bandhuh brahma-bandhuḥ Vāmanadeva, in the form of a brāhmaṇa SB 8.21.10
the friend of a brāhmaṇa, not fit even to be called a SB 10.81.16, CC
35908 brahma-bandhuh brahma-bandhuḥ
brāhmaṇa Madhya 7.143
a caste brāhmaṇa without brahminical
35909 brahma-bandhuh brahma-bandhuḥ CC Adi 17.78
qualifications
35910 brahma-bandhum brahma-bandhum a relative of a brāhmaṇa SB 1.7.35
35911 brahma-bandhunam brahma-bandhūnām of the relatives of a brāhmaṇa SB 1.7.57
35912 brahma-bandhusu brahma-bandhuṣu unto an unqualified brāhmaṇa SB 4.7.13
35913 brahma-bhava brahma-bhava by Brahmā and Śiva SB 10.38.8
knowing that I am the Supreme Personality of
35914 brahma-bhavena brahma-bhāvena SB 10.3.45
Godhead
35915 brahma-bhuta brahma-bhūta fully self-realized SB 5.10.8
35916 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ being self-realized Bg 5.24
Bg 18.54, CC Madhya
35917 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ being one with the Absolute
24.132
35918 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ being liberated SB 4.23.13
who was self-realized, standing on the Brahman
35919 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ SB 5.10.6
platform
35920 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ in perfect realization of his true identity SB 12.6.9-10
freed from material conceptions of life but attached CC Madhya 8.65, CC
35921 brahma-bhutah brahma-bhūtaḥ
to an impersonal situation Madhya 25.155
35922 brahma-bhutam brahma-bhūtam liberation by identification with the Absolute Bg 6.27
35923 brahma-bhutam brahma-bhūtam qualitatively equal with the Supreme Absolute SB 1.18.26

35924 brahma-bhutasya brahma-bhūtasya of a self-realized person born in a brāhmaṇa family SB 5.9.17


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35925 brahma-bhutasya brahma-bhūtasya of the fully self-realized SB 12.6.13
35926 brahma-bhuyam brahma-bhūyam the position of brāhmaṇas SB 9.2.17
35927 brahma-bhuyaya brahma-bhūyāya elevated to the Brahman platform Bg 14.26
35928 brahma-bhuyaya brahma-bhūyāya for self-realization Bg 18.51-53
35929 brahma-bhuyaya brahma-bhūyāya the supreme spiritual perfection SB 11.5.52
blasphemous toward the Vedas, the strict
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa- brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as
35930 brahma-brahmana-yajña-purusa-loka-vidusakah SB 5.6.10
loka-vidūṣakāḥ sacrifice, and toward the Supreme Personality of
Godhead and the devotees
35931 brahma-caryam brahma-caryam celibacy Bg 8.11, SB 11.18.43
35932 brahma-caryena brahma-caryeṇa by celibacy SB 3.27.7
35933 brahma-coditah brahma-coditaḥ requested by Lord Brahmā SB 6.6.33-36
35934 brahma-daitya brahma-daitya a brāhmaṇa ghost CC Antya 18.51
35935 brahma-danda brahma-daṇḍa punishment by a brāhmaṇa SB 3.14.43
35936 brahma-danda brahma-daṇḍa by the curse of brāhmaṇas SB 4.21.46
those who were condemned for offending brahma,
35937 brahma-danda-hatah brahma-daṇḍa-hatāḥ SB 9.9.12
the self
35938 brahma-dandah brahma-daṇḍaḥ the curse of a brāhmaṇa SB 9.4.14
35939 brahma-dandam brahma-daṇḍam curse of a brāhmaṇa SB 3.15.35
35940 brahma-dandam brahma-daṇḍam the punishment of a brāhmaṇa SB 4.2.27
35941 brahma-dandam brahma-daṇḍam the curse of a brāhmaṇa SB 4.13.22
35942 brahma-darsanam brahma-darśanam the process of seeing the Absolute SB 1.3.33
35943 brahma-darsanam brahma-darśanam self-realization SB 3.32.23
35944 brahma-daya brahma-dāya of the brāhmaṇa’s share SB 10.64.37-38
to the person who is the bestower of knowledge of
35945 brahma-dayasya brahma-dāyasya SB 11.29.26
the Absolute
35946 brahma-dhruk brahma-dhruk the ultimate truth in Brahman SB 2.7.22
35947 brahma-dhruk brahma-dhruk unworthy to be a brāhmaṇa SB 4.4.30
35948 brahma-dhruk brahma-dhruk the killer of a brāhmaṇa SB 5.26.14
35949 brahma-dravatvam brahma-dravatvam the transcendental nature NoI: verse 6
35950 brahma-drstam brahma-dṛṣṭam when it is judged by the brāhmaṇas SB 8.23.14
35951 brahma-druhah brahma-druhaḥ disobedient to the orders of the brāhmaṇas SB 1.3.20
35952 brahma eva brahma eva the Supreme alone SB 11.3.37
35953 brahma-gatim brahma-gatim toward spiritual existence SB 2.4.16
35954 brahma-gatim brahma-gatim perfection in spiritual life SB 7.7.21
35955 brahma-ghna brahma-ghna because of the killing of a brāhmaṇa SB 9.16.17
35956 brahma-ghnah brahma-ghnaḥ the killer of my brahminical culture SB 6.2.34
35957 brahma-ghosa brahma-ghoṣa with the sounds of the Vedic hymns SB 4.4.6
35958 brahma-ghosena brahma-ghoṣeṇa by chanting the hymns of the Vedas SB 1.11.18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35959 brahma-ghosena brahma-ghoṣeṇa by the chanting of Vedic mantras SB 4.9.39-40
35960 brahma-ghosena brahma-ghoṣeṇa by the sound of chanting of Vedic mantras SB 9.10.35-38
35961 brahma-guhyam brahma-guhyam secret of the Vedas SB 11.29.25
35962 brahma-gunah brahma-guṇaḥ a quality of the Absolute Truth SB 12.4.32
35963 brahma-ha brahma-hā one who kills a brāhmaṇa SB 6.2.9-10
35964 brahma-ha brahma-hā the killer of a brāhmaṇa SB 6.11.14
35965 brahma-ha brahma-hā a person who has killed a brāhmaṇa SB 6.13.8-9
35966 brahma-ha iva brahma-hā iva like the killer of a brāhmaṇa SB 10.4.16
35967 brahma haite brahma haite from the Supreme Brahman CC Madhya 6.143
35968 brahma haña brahmā hañā appearing as Brahmā CC Adi 5.103
35969 brahma-hatya brahma-hatyā the reaction for killing a brāhmaṇa SB 6.9.8
35970 brahma-hatya brahma-hatyā the sinful reaction for killing a brāhmaṇa SB 6.13.10
35971 brahma-hatya brahma-hatyā due to the killing of a brāhmaṇa SB 12.6.61
35972 brahma-hatyam brahma-hatyām the sinful reaction for killing a brāhmaṇa SB 6.9.6
35973 brahma-hatyayah brahma-hatyāyāḥ of the reaction for killing a brāhmaṇa SB 6.9.7
35974 brahma haya brahmā haya becomes Lord Brahmā CC Madhya 20.305
35975 brahma-helanam brahma-helanam the result of disobedience to the brāhmaṇas SB 3.16.31
35976 brahma-hetuna brahma-hetunā due to realization of the Absolute Truth SB 3.33.24-25
35977 brahma-himsam brahma-hiṁsām persecution of the brāhmaṇas SB 10.4.43
35978 brahma-hradam brahma-hradam to the lake known as Brahma-hrada SB 10.28.16
35979 brahma-indra-adyah brahma-indra-ādyāḥ headed by Brahmā and Indra SB 4.7.43

35980 brahma-indra-girisa-adayah brahma-indra-giriśa-ādayaḥ headed by Lord Brahmā, King Indra and Lord Śiva SB 7.8.37-39

35981 brahma-isa-adyah brahma-īśa-ādyāḥ Brahmā, Śiva and other demigods SB 10.44.42


35982 brahma-isana-purogamah brahma-īśāna-purogamāḥ headed by Lord Brahmā and Lord Śiva SB 8.4.1
35983 brahma iti brahma iti known as Brahman SB 1.2.11
35984 brahma iti brahma iti as the impersonal Brahman CC Madhya 25.132
35985 brahma-jñana brahma-jñāna knowledge of Brahman CC Adi 4.67
35986 brahma-jñana brahma-jñāna absolute knowledge CC Adi 14.75
35987 brahma-jñane brahma-jñāne by absolute knowledge CC Antya 3.194
those who are on the platform of Brahman
35988 brahma-jñani brahma-jñānī CC Madhya 17.137
understanding
35989 brahma-jñani brahma-jñānī impersonalist philosopher CC Antya 8.27
35990 brahma kahe brahmā kahe Lord Brahmā said CC Madhya 21.64
the millennium in which Brahmā was first
35991 brahma-kalpe brahma-kalpe SB 2.8.28
generated
35992 brahma-kopa brahma-kopa fury of a brāhmaṇa SB 1.18.2
35993 brahma-ksatra brahma-kṣatra of the brāhmaṇas and kṣatriyas SB 7.2.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
35994 brahma-ksatra brahma-kṣatra of brāhmaṇas and kṣatriyas SB 10.74.51
35995 brahma-ksatrasya brahma-kṣatrasya of brāhmaṇas and kṣatriyas SB 9.22.44-45
35996 brahma-kula brahma-kula by the brāhmaṇa community SB 1.19.3
35997 brahma-kula brahma-kula the group of the brāhmaṇas SB 5.10.17
35998 brahma-kula-anugah brahma-kula-anugaḥ following the directions of the brāhmaṇas SB 7.11.15
35999 brahma-kulam brahma-kulam the order of the brāhmaṇas SB 1.7.48
36000 brahma-kulam brahma-kulam the descendants of brāhmaṇas and Vaiṣṇavas SB 4.21.39
36001 brahma-kulam brahma-kulam the brāhmaṇa class SB 4.21.44
the bona fide brāhmaṇas strictly following the
36002 brahma-kulam brahma-kulam SB 5.14.30
Vedic culture
36003 brahma-kulam brahma-kulam a dynasty of brāhmaṇas SB 9.2.22
36004 brahma-kulat brahma-kulāt than the groups of brāhmaṇas SB 9.9.43
36005 brahma-kule brahma-kule in the school of the brāhmaṇas SB 1.6.8
36006 brahma-kule brahma-kule in the family of the brāhmaṇa SB 1.16.21
36007 brahma-kumarah brahma-kumāraḥ the son of Brahmā (Nārada) NBS 30
36008 brahma-kunde brahma-kuṇḍe at the lake called Brahma-kuṇḍa CC Madhya 18.21
36009 brahma-kunde brahma-kuṇḍe at Brahma-kuṇḍa CC Madhya 18.21
36010 brahma-laksanam brahma-lakṣaṇam the symptoms of a brāhmaṇa SB 7.11.21
36011 brahma-lingam brahma-liṅgam which makes known the Supreme Brahman SB 5.20.33
36012 brahma-linginah brahma-liṅginaḥ appearing with the signs of brāhmaṇas SB 10.72.17
36013 brahma-loka brahma-loka the Brahman effulgence CC Madhya 19.153
36014 brahma-loka brahma-loka of Brahmaloka CC Antya 6.136
36015 brahma-lokam brahma-lokam to Brahmaloka SB 4.31.23
36016 brahma-lokam brahma-lokam to the planet where Lord Brahmā lives SB 7.3.6
36017 brahma-lokam brahma-lokam the planet of Lord Brahmā SB 11.27.52
36018 brahma-lokat brahma-lokāt from Brahmaloka, the highest planet SB 4.27.21
36019 brahma-maya brahma-maya absorbed in thought of Brahman CC Madhya 24.108

36020 brahma-maya brahma-maya absorbed in the thought of impersonal Brahman CC Madhya 24.113

36021 brahma-mayah brahma-mayaḥ the Supreme Parabrahman, the Absolute Truth SB 9.10.2

36022 brahma-mayah brahma-mayaḥ in a purely spiritual form SB 10.46.32-33


36023 brahma-mayam brahma-mayam made of spiritual knowledge SB 4.15.16
36024 brahma-mayasya brahma-mayasya the full manifestation of the Absolute Truth SB 10.70.43

36025 brahma-mayena brahma-mayena just consistent with the words of the Vedic hymns SB 4.9.4

36026 brahma-mukhyah brahma-mukhyāḥ headed by Brahmā SB 11.31.8


36027 brahma-murtaye brahma-mūrtaye the personal form of the Absolute Truth SB 12.10.31-32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
on the bank of the river intimately related with
36028 brahma-nadyam brahma-nadyām SB 1.7.2
Vedas, brāhmaṇas, saints, and the Lord
36029 brahma-nirupana brahma-nirūpaṇa explaining the Supreme CC Madhya 6.139
36030 brahma-nirvana brahma-nirvāṇa in brahmānanda SB 4.6.39
connected with the Supreme Brahman, the
36031 brahma-nirvana brahma-nirvāṇa SB 7.7.37
Absolute Truth
36032 brahma-nirvanam brahma-nirvāṇam the spiritual kingdom of God Bg 2.72
Bg 5.24, Bg 5.25, Bg
36033 brahma-nirvanam brahma-nirvāṇam liberation in the Supreme
5.26
36034 brahma-nirvrttam brahma-nirvṛttam consisting of brāhmaṇas SB 9.21.31-33
36035 brahma param brahma param the Supreme Brahman SB 7.1.19
Parabrahman, the Supreme Personality of
36036 brahma param brahma param SB 9.9.49
Godhead, Kṛṣṇa
36037 brahma paramam brahma paramam the Supreme Absolute Truth SB 10.23.10-11
SB 11.11.28, SB
36038 brahma paramam brahma paramam the Absolute Truth
11.20.37
36039 brahma pradhanam brahma pradhānam the Supreme Brahman SB 3.32.10
36040 brahma-prasutanam brahma-prasūtānām born originally from Brahmā SB 12.7.16
36041 brahma-putra-upaman brahma-putra-upamān just like the sons of Brahmā SB 11.2.27
SB 6.17.12, SB
36042 brahma-putrah brahma-putrāḥ the sons of Lord Brahmā
6.17.32
sons of Lord Brahmā (Sanaka, Sanat, Sananda and
36043 brahma-putrah brahma-putrāḥ SB 10.84.2-5
Sanātana)
36044 brahma-putrah brahma-putrāḥ the great sons of Brahmā SB 12.8.12
36045 brahma-putraih brahma-putraiḥ with the sons of Brahmā, such as Vasiṣṭha SB 8.10.32-34
36046 brahma-putran brahma-putrān the sons of Brahmā (the four Kumāras) SB 3.17.15
36047 brahma-putratam brahma-putratām a birth as the son of Lord Brahmā (in this life) SB 7.15.73
unto the two sons of Lord Brahmā (Aṅgirā and
36048 brahma-putrau brahma-putrau SB 6.16.16
Nārada)
36049 brahma-putraya brahma-putrāya the son of Lord Brahmā SB 4.1.11
36050 brahma-putrena brahma-putreṇa by the son of Lord Brahmā SB 4.22.41
36051 brahma-raksasa brahma-rākṣasa a brāhmaṇa ghost CC Antya 2.156
the demoniac spirits of brāhmaṇas who have died
36052 brahma-raksasan brahma-rākṣasān SB 10.63.10-11
sinfully
36053 brahma-randhrena brahma-randhreṇa by the spiritual seat at the top of the head SB 11.15.24
36054 brahma-rasa brahma-rasa of transcendental bliss (brahmānanda) SB 4.4.15
36055 brahma-ratah brahma-rātaḥ Śukadeva Gosvāmī SB 2.8.27
36056 brahma-ratre brahma-rātre the nighttime of Brahmā SB 10.33.38
36057 brahma-rsabhasya brahma-ṛṣabhasya the best of brāhmaṇas SB 12.12.6
36058 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ ṛṣis among the brāhmaṇas SB 1.9.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36059 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ great sages with spiritual knowledge SB 4.1.40
36060 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ O sages among the brāhmaṇas SB 4.2.9
36061 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ the brahmarṣis SB 4.3.4
36062 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ the great saints and brāhmaṇas SB 6.13.18
36063 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ the chief sages SB 12.6.47
36064 brahma-rsayah brahma-ṛṣayaḥ great sages among the brāhmaṇas SB 12.11.49
36065 brahma-rseh brahma-ṛṣeḥ of the brāhmaṇa sage SB 1.18.30
36066 brahma-rseh brahma-ṛṣeḥ of the great brāhmaṇa sage SB 3.14.30
36067 brahma-rseh brahma-ṛṣeḥ of the sage among the brāhmaṇas SB 12.8.31
36068 brahma-rsi brahma-ṛṣi great sages of spiritual knowledge SB 4.1.12
36069 brahma-rsi brahma-ṛṣi by great brāhmaṇa sages SB 10.74.37
36070 brahma-rsi brahma-ṛṣi of all learned brāhmaṇas SB 12.9.2
36071 brahma-rsi-gana-sañjustam brahma-ṛṣi-gaṇa-sañjuṣṭām filled with great brāhmaṇa sages SB 8.18.18
36072 brahma-rsi-pravara-sabhayam brahma-ṛṣi-pravara-sabhāyām in a meeting of first-class brāhmaṇas SB 5.4.19
Jaḍa Bharata, the son of a highly educated
36073 brahma-rsi-sutah brahma-ṛṣi-sutaḥ SB 5.13.24
brāhmaṇa
of the son born of a brāhmaṇa exalted in spiritual
36074 brahma-rsi-sutasya brahma-ṛṣi-sutasya SB 5.9.17
consciousness
not only a brāhmaṇa but the best of great sages, or
36075 brahma-rsi-varyah brahma-ṛṣi-varyaḥ SB 9.9.30
brahmarṣis
36076 brahma-rsibhih brahma-ṛṣibhiḥ saintly brāhmaṇas SB 12.6.60
36077 brahma-rsibhih brahma-ṛṣibhiḥ by great learned brāhmaṇas SB 12.7.8
36078 brahma-rsih brahma-ṛṣiḥ the best of the brāhmaṇas SB 9.18.5
36079 brahma-rsih brahma-ṛṣiḥ the saintly brāhmaṇa SB 12.10.6
36080 brahma-rsin brahma-ṛṣīn great ṛṣis SB 8.4.17-24
36081 brahma-rsin brahma-ṛṣīn brāhmaṇa sages SB 10.86.57
36082 brahma-rsin brahma-ṛṣīn to the great sages among the brāhmaṇas SB 12.6.45
36083 brahma-rsinam brahma-ṛṣīṇām of great saintly brāhmaṇas SB 4.21.13
36084 brahma-rsinam brahma-ṛṣīṇām of the great brāhmaṇa sages SB 8.18.29
36085 brahma-rsinam brahma-ṛṣīṇām among the saintly brāhmaṇas SB 11.16.14
36086 brahma-rudra-adayah brahma-rudra-ādayaḥ Brahmā, Rudra and others SB 11.31.10
36087 brahma-rudra-adyaih brahma-rudra-ādyaiḥ headed by Brahmā and Rudra SB 10.39.53-55
36088 brahma-rudra-purah sarah brahma-rudra-puraḥ sarāḥ represented by Lord Brahmā and Lord Śiva SB 7.9.1
equal to personalities like Lord Brahmā and Lord
36089 brahma-rudra-sama brahma-rudra-sama CC Madhya 25.79
Śiva
36090 brahma-rudrau brahma-rudrau both Brahmā and Śiva SB 4.7.52
36091 brahma-rupa dhari’ brahmā-rūpa dhari’ accepting the form of Lord Brahmā CC Madhya 20.303

36092 brahma-rupinam brahma-rūpiṇam exhibited as Lord Brahmā being seated on the lotus SB 5.20.32
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
who is a personal manifestation of the Absolute
36093 brahma-rupine brahma-rūpiṇe SB 12.13.21
Truth
36094 brahma-sabde brahma-śabde by the word “Brahman” CC Madhya 6.147
CC Madhya 24.73,
36095 brahma-sabde brahma-śabde by the word brahma
CC Madhya 25.33
36096 brahma-sabham brahma-sabhām to the assembly of Lord Brahmā SB 8.5.17-18
36097 brahma-sadanat brahma-sadanāt from Brahmapurī SB 5.17.6
36098 brahma-sadanat brahma-sadanāt from the city known as Brahmapurī SB 5.17.9

36099 brahma-sadane brahma-sadane to the abode of Lord Brahmā atop Sumeru-parvata SB 5.17.4

36100 brahma-sama brahma-sama exactly like Brahman CC Madhya 8.26


36101 brahma-sama brahma-sama equal to the impersonal Brahman CC Madhya 25.74
CC Madhya 1.120,
36102 brahma-samhita brahma-saṁhitā the book named Brahma-saṁhitā
CC Madhya 9.323
36103 brahma-samhita brahma-saṁhitā the book Brahma-saṁhitā CC Madhya 9.309
36104 brahma-samhita-adhyaya brahma-saṁhitā-adhyāya one chapter of the Brahma-saṁhitā CC Madhya 9.237
CC Madhya 9.239-
36105 brahma-samhitara sama brahma-saṁhitāra sama like the scripture Brahma-saṁhitā
240
36106 brahma-samjñitah brahma-saṁjñitaḥ called Brahman SB 3.28.41
36107 brahma-sammitam brahma-sammitam incarnation of Lord Śrī Kṛṣṇa SB 1.3.40
36108 brahma-sammitam brahma-sammitam approved as the essence of the Vedas SB 2.1.8
36109 brahma-sammitam brahma-sammitam just in pursuance of the Vedas SB 2.8.28
36110 brahma-sampattya brahma-sampattyā by possession of spiritual assets SB 1.15.31
36111 brahma-samsparsam brahma-saṁsparśam being in constant touch with the Supreme Bg 6.28
with concentration on Brahman, Paramātmā or
36112 brahma-sandharanaya brahma-sandhāraṇayā SB 6.10.33
Parabrahma, Kṛṣṇa
36113 brahma-sapa brahma-śāpa cursing by the brāhmaṇas SB 3.4.29
SB 11.30.2, SB
36114 brahma-sapa brahma-śāpa by the curse of the brāhmaṇas
11.30.24
36115 brahma-sapa brahma-śāpa cursing by a brāhmaṇa CC Adi 17.64
36116 brahma-sapah api brahma-śāpaḥ api even the curse of a brāhmaṇa SB 9.4.13
36117 brahma-sapam brahma-śāpam a curse by exalted brāhmaṇas SB 7.4.20
36118 brahma-sapat brahma-śāpāt from the curse of a brāhmaṇa SB 3.16.33
36119 brahma-sat brahma-sāt in the Absolute Truth SB 4.22.50
36120 brahma-satrena brahma-satreṇa by understanding of the Supreme Spirit SB 4.31.2
36121 brahma-satrena brahma-satreṇa by continuous discussion of the Supreme SB 5.1.6
36122 brahma-saukhyam brahma-saukhyam spiritual happiness SB 5.5.1
36123 brahma-savarnih brahma-sāvarṇiḥ Brahma-sāvarṇi SB 8.13.21
36124 brahma-savarnye brahma-sāvarṇye in the Brahma-sāvarṇya-manvantara CC Madhya 20.327
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36125 brahma-sayujya brahma-sāyujya of merging into the Supreme Brahman CC Adi 5.31
36126 brahma-sayujya brahma-sāyujya merging into the Brahman effulgence CC Madhya 6.269
CC Madhya 6.264-
36127 brahma-sayujya-mukti brahma-sāyujya-mukti merging into the Brahman effulgence
265
36128 brahma-sevanam brahma-sevanam service to the brāhmaṇas SB 11.17.18
36129 brahma-siddhaye brahma-siddhaye for perfection in self-realization SB 3.25.19
36130 brahma-sirah brahma-śiraḥ the topmost or ultimate (nuclear) SB 1.7.19
36131 brahma-sirah brahma-śiraḥ supreme SB 1.8.15
36132 brahma-sirsna brahma-śīrṣṇā the invincible weapon, brahmāstra SB 1.12.1
36133 brahma-siva brahmā-śiva Lord Brahmā, Lord Śiva CC Antya 9.115

36134 brahma-siva-adika brahmā-śiva-ādika demigods, beginning from Lord Brahmā and Śiva CC Antya 8.2

36135 brahma-stavera brahma-stavera of the prayers of Lord Brahmā CC Madhya 6.260


with Kṛṣṇa, the source of brahma-sukha (Kṛṣṇa is
36136 brahma-sukha-anubhutya brahma-sukha-anubhūtyā Parabrahman, and from Him originates His SB 10.12.7-11
personal effulgence)
being situated on the transcendental platform in
36137 brahma-sukha-sprstam brahma-sukha-spṛṣṭam SB 7.15.35
eternal bliss
in the transcendental bliss of becoming one with
36138 brahma-sukhe brahma-sukhe CC Adi 5.39
the Supreme
36139 brahma-sutah brahma-sutāḥ sons of Brahmā SB 4.8.1
36140 brahma-sutah brahma-sutāḥ the direct sons of Brahmā SB 5.5.21-22
36141 brahma-sutah brahma-sutaḥ Aṅgirā Ṛṣi, the son of Lord Brahmā SB 6.14.29
36142 brahma-sutah brahma-sutaḥ the son of Lord Brahmā SB 6.15.17
36143 brahma-sutam brahma-sutam son of Brahmā SB 10.89.2
36144 brahma-sutra brahma-sūtra of the Vedānta Bg 13.5
SB 10.39.51-52, SB
36145 brahma-sutra brahma-sūtra sacred thread
11.30.28-32
36146 brahma-sutra brahma-sūtra brāhmaṇa thread SB 11.17.23
36147 brahma-sutram brahma-sūtram the sacred thread SB 8.18.14
36148 brahma-sutram brahma-sūtram His sacred thread SB 12.11.11-12
CC Madhya 25.143-
36149 brahma-sutranam brahma-sūtrāṇām of the aphorisms of the Vedānta-sūtra
144

36150 brahma-sutrera bhasya brahma-sūtrera bhāṣya the commentary on the Brahma-sūtra aphorisms CC Madhya 25.100

36151 brahma-sva brahma-sva a brāhmaṇa’s property SB 10.64.34


SB 10.64.33, SB
36152 brahma-svam brahma-svam a brāhmaṇa’s property 10.64.35, SB
10.64.36
having assumed the form of a brāhmaṇa-
36153 brahma-tanum brahma-tanum SB 8.20.12
brahmacārī
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36154 brahma-tejah brahma-tejaḥ the radiation of the brahmāstra SB 1.8.17
36155 brahma-tejah brahma-tejaḥ as powerful as a brahmāstra SB 8.11.36
36156 brahma-tejah brahma-tejaḥ spiritual potency SB 12.7.25
now empowered with brahma-tejas, extraordinary
36157 brahma-tejah-samedhitam brahma-tejaḥ-samedhitam SB 8.15.29
spiritual power
36158 brahma-tejasa brahma-tejasā by dint of the Brahman effulgence SB 4.1.39
36159 brahma-tejasa brahma-tejasā by brahminical power SB 4.4.34
36160 brahma-tejasa brahma-tejasā with the effulgence of spiritual bliss SB 5.9.17
36161 brahma-tejasam brahma-tejasam his (Jaḍa Bharata’s) spiritual effulgence SB 5.10.5
36162 brahma-upasaka brahma-upāsaka the worshiper of impersonal Brahman CC Madhya 24.107
36163 brahma-uttarah brahma-uttarāḥ mostly brāhmaṇas SB 12.3.21
SB 2.5.9, SB 2.6.1,
SB 2.7.1, SB 2.9.25,
SB 3.9.1, SB 3.15.12,
36164 brahma uvaca brahmā uvāca Lord Brahmā said SB 3.16.1, SB
3.16.27, SB 3.18.22-
23, SB 4.6.42, SB
4.7.31
36165 brahma uvaca brahmā uvāca Brahmā said SB 3.13.9
36166 brahma-vadah brahma-vādaḥ the words spoken by exalted brāhmaṇas SB 5.3.17
36167 brahma-vadasya brahma-vādasya of the science of the Absolute Truth SB 11.29.23
36168 brahma-vade brahma-vāde in the matter of spiritual understanding SB 4.22.62
36169 brahma-vadhat brahma-vadhāt from the sin of killing a brāhmaṇa SB 3.19.37
36170 brahma-vadhat brahma-vadhāt from the killing of a brāhmaṇa SB 6.13.15
36171 brahma-vadhat brahma-vadhāt than killing a brāhmaṇa SB 9.15.41
36172 brahma-vadi brahma-vādi of strict followers of the Vedic principles SB 6.17.7
36173 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by the transcendentalists SB 3.13.46
36174 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by transcendentalists SB 3.33.11
36175 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by impersonalist brāhmaṇas SB 4.1.62

36176 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by the brāhmaṇas expert in executing sacrifices SB 4.13.25

36177 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ attached to the Vedic rituals SB 4.15.11


36178 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by the advocates of the Absolute Truth SB 4.30.20
36179 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by learned scholars such as Manu SB 6.2.11
by the saints and brāhmaṇas expert in Vedic
36180 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ SB 6.13.19-20
knowledge
36181 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ all-powerful brāhmaṇas SB 8.15.28
36182 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ by first-class brāhmaṇas SB 9.10.35-38
36183 brahma-vadibhih brahma-vādibhiḥ who are learned in the Vedas SB 10.24.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36184 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ the great sages learned in the Vedas SB 4.14.2
36185 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ very learned in Vedic knowledge SB 4.15.2
36186 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ by the experts in Vedic knowledge SB 4.21.23
36187 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ brāhmaṇas, speakers on Vedic literature SB 4.29.42-44
36188 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ all faithful devotees SB 8.1.20
because such sages know the Vedic ritualistic
36189 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ SB 8.8.2
ceremonies
36190 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ of one who is well versed in Vedic knowledge SB 9.9.31
who maintain the brahminical culture, centered
36191 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ SB 10.4.40
around Viṣṇu
36192 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ followers of the Vedic injunctions SB 10.23.3
36193 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ seekers of the Absolute Truth SB 11.5.25
the learned sages who have explained the Vedic
36194 brahma-vadinah brahma-vādinaḥ SB 11.14.1
literature
36195 brahma-vadinam brahma-vādinām of the transcendentalists Bg 17.24

36196 brahma-vadinam brahma-vādinām of the devotees who preach the glories of the Lord SB 4.16.17

unto persons well conversant with the Vedic


36197 brahma-vadinam brahma-vādinām SB 7.15.73
knowledge
36198 brahma-vadinam brahma-vādinām of the followers of Vedic principles SB 8.23.13

36199 brahma-vadinam brahma-vādinām of all the great saintly experts in Vedic knowledge SB 9.1.6

of you, who are expert in chanting the Vedic


36200 brahma-vadinam brahma-vādinām SB 9.1.17
mantras
36201 brahma-vadinam brahma-vādinām who were expert in knowledge of the Vedas SB 10.89.13
36202 brahma-vadinam brahma-vādinām of the learned community of Vedic teachers SB 11.15.35
36203 brahma-vadinya brahma-vādinyā self-realized SB 3.33.12
36204 brahma-vadinyau brahma-vādinyau impersonalists SB 4.1.64
SB 12.7.23-24, SB
36205 brahma-vaivartam brahma-vaivartam the Brahma-vaivarta Purāṇa
12.13.4-9
36206 brahma-vamsyah brahma-vaṁśyāḥ many brāhmaṇa dynasties SB 9.20.1
36207 brahma-varcah brahma-varcaḥ of brahminical strength or power SB 6.7.35
36208 brahma-varcasah brahma-varcasaḥ spiritual splendor SB 5.9.9-10
36209 brahma-varcasam brahma-varcasam the quality of a brāhmaṇa SB 9.16.28
36210 brahma-varcasena brahma-varcasena by His Brahman effulgence SB 8.18.18
36211 brahma-varcasvi brahma-varcasvī spiritually very much powerful SB 4.1.3
one who has attained the power of spiritual
36212 brahma-varcasvi brahma-varcasvī SB 4.23.32
success
36213 brahma-varcasvi brahma-varcasvī possessing Vedic enlightenment SB 11.17.32
36214 brahma-varcasvinah brahma-varcasvinaḥ who had brahminical qualities SB 9.6.2
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

36215 brahma-varcasvinah brahma-varcasvinaḥ of him who is endowed with brahminical potency SB 12.10.37

36216 brahma-varcasya brahma-varcasya of the Vedāntists SB 1.4.30


36217 brahma-varena brahma-vareṇa by the benediction of Brahmā SB 3.17.19
36218 brahma-vidah brahma-vidaḥ who know the Absolute Bg 8.24
36219 brahma-vidah brahma-vidaḥ completely in awareness of the Absolute Truth SB 9.1.18
36220 brahma-vidah brahma-vidaḥ who understand the Absolute Truth SB 11.26.32
36221 brahma-vidam brahma-vidām by those who are transcendentally situated SB 2.2.25
36222 brahma-vidam brahma-vidām of the persons learned in spiritual knowledge SB 4.1.17
of persons well versed in transcendental science
36223 brahma-vidam brahma-vidām SB 8.20.10
(brahma-vidyā)
of all brāhmaṇas, or persons who understand what
36224 brahma-vidam brahma-vidām SB 10.8.6
is Brahman (brahma jānātīti brāhmaṇaḥ)
of persons who have full knowledge of Brahman,
36225 brahma-vidam brahma-vidām SB 10.11.57
transcendence
36226 brahma-vikriya brahma-vikriyā this opposite action of the Vedic mantras SB 9.1.17
36227 brahma-visnu-siva-abhidham brahma-viṣṇu-śiva-abhidhām as Lord Brahmā, Lord Viṣṇu or Lord Śiva SB 8.7.23
36228 brahma-visnu-siva-adayah brahma-viṣṇu-śiva-ādayaḥ Brahmā, Viṣṇu, Śiva and others SB 10.88.12
36229 brahma-vistapam brahma-viṣṭapam Brahmaloka SB 11.17.31
36230 brahma-vit brahma-vit one who knows the Supreme perfectly Bg 5.20
36231 brahma-vit brahma-vit of self-realized, saintly devotees SB 5.15.7
36232 brahma-vit haña brahma-vit hañā being fully aware of Brahman CC Antya 8.21
O Nārada, the best knower of transcendental
36233 brahma-vit-tama brahma-vit-tama SB 2.5.32
knowledge
36234 brahma-vit-tamah brahma-vit-tamāḥ the most expert knowers of the Supreme SB 11.3.34
most perfectly realized in knowledge of the Absolute
36235 brahma-vit-tamah brahma-vit-tamaḥ SB 12.6.76-77
Truth
36236 brahma-vit-uttamat brahma-vit-uttamāt well versed in the Vedic knowledge SB 4.17.5
36237 brahma-vittamah brahma-vittamaḥ a learned scholar in spiritual science SB 9.15.10
one who is maintaining the vow of celibacy, or
36238 brahma-vrata-dharah brahma-vrata-dharaḥ SB 11.17.25
brahmacarya
36239 brahma-vrttim brahma-vṛttim a brāhmaṇa’s property SB 10.64.39
36240 brahma-yajñah brahma-yajñaḥ study of the Veda SB 11.16.23
36241 brahma-yoga brahma-yoga by concentration in Brahman Bg 5.21
36242 brahma-yonih brahma-yoniḥ the source of the Vedas SB 12.11.24
36243 brahma, visnu, siva brahmā, viṣṇu, śiva Lord Brahmā, Lord Viṣṇu and Lord Śiva CC Madhya 20.301
a brahmacārī, a student living at the residence of
36244 brahmacari brahmacārī SB 7.12.1
the guru
36245 brahmacari brahmacārī whether one is a brahmacārī SB 7.12.16
36246 brahmacari brahmacārī observance of celibacy SB 8.16.44-45
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36247 brahmacari brahmacārī acted as a brahmacārī CC Adi 10.146
36248 brahmacari brahmacārī in a stage of complete celibacy CC Madhya 7.25
36249 brahmacari brahmacārī Nakula Brahmacārī CC Antya 2.28
CC Antya 2.51, CC
36250 brahmacari brahmacārī Nṛsiṁhānanda Brahmacārī
Antya 2.73
36251 brahmacari bale brahmacārī bale Nakula Brahmacārī said CC Antya 2.30
36252 brahmacari haridasa brahmacārī haridāsa Haridāsa Brahmacārī CC Adi 12.62
36253 brahmacari kahe brahmacārī kahe Nakula Brahmacārī said CC Antya 2.27
36254 brahmacari kasisvara brahmacārī kāśīśvara Brahmacārī Kāśīśvara CC Adi 10.138
36255 brahmacari-vrate brahmacāri-vrate in the vow of celibacy Bg 6.13-14
36256 brahmacarinah brahmacāriṇaḥ and fixed in the brahmacārī stage of life SB 8.1.22
36257 brahmacarinam brahmacāriṇām of brahmacārīs SB 6.7.28
36258 brahmacarinam brahmacāriṇām among brahmacārīs SB 11.16.25
having accepted the life of a brahmacārī
36259 brahmacarinam brahmacāriṇam SB 9.4.1
perpetually (naiṣṭhika)
Bg 17.14, SB 3.28.4,
36260 brahmacaryam brahmacaryam celibacy SB 11.3.24, SB
11.19.33-35

36261 brahmacaryam brahmacaryam under discipline to realize the Absolute (Brahman) SB 1.3.6

continence or abstaining from misuse of one’s


semen (not indulging in sex with women other than
36262 brahmacaryam brahmacaryam one’s own wife and not having sex with one’s own SB 7.11.8-12
wife when sex is forbidden, like during the period of
menstruation)
36263 brahmacaryam brahmacaryam observing complete celibacy SB 8.16.48
36264 brahmacaryam brahmacaryam complete celibacy SB 9.11.18
36265 brahmacaryam brahmacaryam celibate student life SB 11.17.14
36266 brahmacaryena brahmacaryeṇa by observing celibacy SB 5.5.10-13
36267 brahmacaryena brahmacaryeṇa by celibacy (the first austerity) SB 6.1.13-14
36268 brahmadattam brahmadattam a son named Brahmadatta SB 9.21.25
36269 brahmagiri brahmagiri to the place known as Brahmagiri CC Madhya 9.317
36270 brahmah brāhmaḥ in terms of the days of Brahmā SB 3.11.26
36271 brahmah brāhmaḥ Brāhma-kalpa SB 3.11.35
36272 brahmah brāhmaḥ of Lord Brahmā’s day SB 8.24.7
36273 brahmaka brahmaka by the crest jewels of the Vedas SB 10.13.57
CC Madhya 8.264,
36274 brahmake brahmāke unto Lord Brahmā
CC Madhya 20.361
36275 brahmalokah brahmalokaḥ the spiritual planets SB 2.5.39
36276 brahmalokam brahmalokam Brahmaloka SB 9.3.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36277 brahmalokam brahmalokam to the topmost planet of this universe SB 9.5.22
36278 brahmalokam brahmalokam the spiritual world SB 11.23.30
36279 brahmam brāhmam the Supreme Lord SB 1.7.29
36280 brahmam brāhmam acceptance of the Vedas SB 3.12.42
36281 brahmam brāhmam Vedic instruction SB 5.4.16
SB 12.7.23-24, SB
36282 brahmam brāhmam the Brahma Purāṇa
12.13.4-9
36283 brahmam astram brāhmam astram hymns of the brāhma (nuclear) weapon SB 1.7.27
36284 brahman brahman O brāhmaṇa Vyāsa SB 1.5.32
36285 brahman brahman O brāhmaṇa (Vyāsadeva) SB 1.5.39
SB 1.6.1, SB 1.9.8,
SB 1.12.36, SB
36286 brahman brahman O brāhmaṇas
1.13.3-4, SB 1.18.29,
SB 7.5.14
36287 brahman brahman O Vyāsadeva SB 1.6.27
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.8.8, SB 1.14.22,
SB 1.19.32, SB
1.19.39, SB 2.1.22,
SB 2.5.14, SB 3.7.2,
SB 3.7.33, SB 3.9.30,
SB 3.14.3, SB
3.14.34, SB 3.21.28,
SB 3.27.17, SB 4.2.3,
SB 4.22.42, SB
4.29.56, SB 4.30.1,
SB 5.1.4, SB 5.2.10,
SB 6.4.46, SB 6.7.33,
SB 6.18.21, SB
6.19.1, SB 7.4.46, SB
8.16.11, SB 8.16.12,
SB 8.16.22, SB
36288 brahman brahman O brāhmaṇa 8.18.29, SB 8.23.14,
SB 9.4.9, SB 9.4.64,
SB 9.4.71, SB 9.6.39-
40, SB 10.8.3, SB
10.16.3, SB 10.52.20,
SB 10.52.34, SB
10.56.2, SB 10.69.20-
22, SB 10.69.40, SB
10.80.2, SB 10.80.9,
SB 10.80.28, SB
10.80.31, SB
10.80.33, SB
10.80.35-36, SB
10.81.3, SB 10.86.51,
SB 10.89.8-9, SB
10.89.26-27, SB
10.89.32, SB
36289 brahman brahman O Śaunaka SB 1.18.39
SB 2.4.5, SB 2.4.8,
SB 2.8.7, SB 2.8.26,
SB 3.10.10, SB
36290 brahman brahman O learned brāhmaṇa
6.14.1, SB 8.5.11-12,
SB 9.18.37, SB
10.8.46
36291 brahman brahman O Nārada SB 2.5.20
36292 brahman brahman O brāhmaṇa Nārada SB 2.6.18
SB 2.8.1, SB 8.1.2,
36293 brahman brahman O learned brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī)
SB 10.12.41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 2.9.21, SB 3.9.31,
36294 brahman brahman O Brahmā
SB 11.6.31, Bs 5.57

36295 brahman brahman O holy sage SB 3.20.9, SB 3.21.5


36296 brahman brahman O holy brāhmaṇa SB 3.21.3
SB 3.23.52, SB
4.8.65, SB 4.8.66, SB
36297 brahman brahman my dear brāhmaṇa
4.13.5, SB 4.17.5, SB
6.18.46
36298 brahman brahman O dear brāhmaṇa SB 4.1.30, SB 6.7.28
36299 brahman brahman O Dakṣa SB 4.7.54
SB 4.8.37, SB
4.13.24, SB 4.22.44,
36300 brahman brahman O great brāhmaṇa SB 4.24.16, SB
4.31.5, SB 6.14.24,
SB 8.1.3, SB 12.6.6
36301 brahman brahman O Supreme Brahman SB 4.24.68
SB 5.12.2, SB 7.11.3,
36302 brahman brahman O best of the brāhmaṇas
SB 8.20.8
36303 brahman brahman O exalted brāhmaṇa SB 6.10.5
36304 brahman brahman O great soul SB 6.18.37
SB 7.1.1, SB
10.51.13, SB 10.75.1-
36305 brahman brahman O brāhmaṇa (Śukadeva)
2, SB 10.86.1, SB
10.87.1
36306 brahman brahman O saintly person SB 7.13.18
36307 brahman brahman O Lord Brahmā SB 8.22.24
36308 brahman brahman O great brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī) SB 9.1.4
36309 brahman brahman O brāhmaṇa, Śukadeva SB 10.14.49
36310 brahman brahman O brāhmaṇa, Śukadeva Gosvāmī SB 10.33.26-27
36311 brahman brahman O Supreme Absolute Truth SB 10.41.5
36312 brahman brahman O Supreme SB 10.48.19
36313 brahman brahman O Absolute Truth SB 10.84.20
36314 brahman brahman O brāhmaṇa (Śrutadeva) SB 10.86.57
SB 12.6.37, SB
36315 brahman brahman O brāhmaṇa (Śaunaka)
12.6.48-49
SB 12.7.2, SB 12.7.8,
SB 12.9.34, SB
36316 brahman brahman O brāhmaṇa, Śaunaka
12.11.21, SB
12.11.31
36317 brahman brahman O brāhmaṇa Śaunaka SB 12.8.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36318 brahman aho brahman aho O Lord Brahmā SB 8.6.18
36319 brahmana brahmaṇā by the spirit soul Bg 4.24

SB 2.8.1, SB 3.21.6,
SB 4.1.17, SB 4.18.6,
SB 6.6.42, SB 6.7.26,
36320 brahmana brahmaṇā by Lord Brahmā SB 8.11.43, SB
8.23.24, SB 9.14.3,
SB 10.27.21, SB
10.52.15, SB 11.7.2

36321 brahmana brahmaṇā by Brahmā SB 3.14.7, SB 4.3.2


36322 brahmana brahmaṇā along with Lord Brahmā SB 4.7.16
along with Lord Brahmā (after reaching
36323 brahmana brahmaṇā SB 6.1.1
Brahmaloka)
36324 brahmana brahmaṇā and what is the fear from Brahmā SB 10.4.36
36325 brahmana brahmaṇā by the Vedas SB 10.24.20
36326 brahmana brahmaṇā the changeless Absolute SB 11.21.37
36327 brahmana brahmaṇā by the Supreme Absolute Truth SB 11.25.36
36328 brahmana brāhmaṇa of the brāhmaṇas Bg 18.41, SB 5.6.16
SB 10.64.43, CC Adi
36329 brahmana brāhmaṇa of a brāhmaṇa
17.111
36330 brahmana brāhmaṇa of the brāhmaṇa SB 10.64.43
CC Adi 10.145, CC
Madhya 9.303, CC
36331 brahmana brāhmaṇa the brāhmaṇa
Madhya 17.169, CC
Madhya 17.225
36332 brahmana brāhmaṇa the respectable brāhmaṇas CC Adi 13.104
CC Adi 14.18, CC Adi
36333 brahmana brāhmaṇa the brāhmaṇas 14.20, CC Madhya
8.25
CC Adi 14.84, CC
Madhya 3.86, CC
Madhya 7.39, CC
36334 brahmana brāhmaṇa brāhmaṇa Madhya 17.179, CC
Madhya 18.4, CC
Madhya 18.129, CC
Antya 6.165
36335 brahmana brāhmaṇa the paṇḍita, Keśava Kāśmīrī CC Adi 16.36
36336 brahmana brāhmaṇa a caste brāhmaṇa CC Adi 17.255
36337 brahmana brāhmaṇa a brāhmaṇa CC Madhya 1.174
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 1.197,
CC Madhya 5.10, CC
Madhya 8.15, CC
Madhya 15.262, CC
36338 brahmana brāhmaṇa brāhmaṇas
Madhya 17.58, CC
Madhya 18.133, CC
Antya 3.174, CC
Antya 4.215
36339 brahmana brāhmaṇa brāhmaṇa priests CC Madhya 4.55
36340 brahmana brāhmaṇa persons born in brāhmaṇa families CC Madhya 4.103
36341 brahmana brāhmaṇa the priest CC Madhya 4.116
36342 brahmana brāhmaṇa O My dear brāhmaṇa CC Madhya 5.97
36343 brahmana brāhmaṇa the young brāhmaṇa CC Madhya 5.101
36344 brahmana brāhmaṇa brāhmaṇa assistant CC Madhya 9.229
36345 brahmana brāhmaṇa belonging to the brāhmaṇa community CC Madhya 19.254
36346 brahmana brāhmaṇa so-called brāhmaṇa CC Antya 3.205
36347 brahmana-adayah brāhmaṇa-ādayaḥ brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas SB 5.26.24
36348 brahmana-adi brāhmaṇa-ādi brāhmaṇas and others CC Madhya 8.41
ordered by Lord Brahmā (who is known as
36349 brahmana adistau brahmaṇā ādiṣṭau SB 10.3.33
Pitāmaha, the father of the Prajāpatis)
36350 brahmana-adisu brāhmaṇa-ādiṣu beginning with the brāhmaṇas SB 10.89.64
36351 brahmana-arthaya brāhmaṇa-arthāya for the benefit of brāhmaṇas SB 10.72.26
in surpassing the rules of respect to the
36352 brahmana-atikrame brāhmaṇa-atikrame SB 9.4.39-40
brāhmaṇas
36353 brahmana-bhrtya-thañi brāhmaṇa-bhṛtya-ṭhāñi from the brāhmaṇa and the servant CC Antya 6.270
36354 brahmana-brahmani-gane brāhmaṇa-brāhmaṇī-gaṇe the brāhmaṇas and their wives CC Madhya 4.84
36355 brahmana dandite brāhmaṇa daṇḍite to give trouble to a brāhmaṇa CC Madhya 3.85
36356 brahmana-dayada brāhmaṇa-dāyāda O son of a brāhmaṇa SB 8.19.18
of Lord Rāmacandra, who loved the brāhmaṇas so
36357 brahmana-devasya brāhmaṇa-devasya SB 9.11.5
much
36358 brahmana-devesu brāhmaṇa-deveṣu through the brāhmaṇas and the demigods SB 7.14.18
36359 brahmana-ganera brāhmaṇa-gaṇera of the ritualistic brāhmaṇas CC Madhya 8.25
36360 brahmana-gatim brāhmaṇa-gatim the position of brāhmaṇas SB 9.21.19-20
36361 brahmana-ghare brāhmaṇa-ghare to the house of a brāhmaṇa CC Antya 16.19
36362 brahmana-hrdaya brāhmaṇa-hṛdaya heart of a brāhmaṇa CC Madhya 15.274
36363 brahmana-jati brāhmaṇa-jāti born in a brāhmaṇa family CC Madhya 1.193
36364 brahmana-kulam brāhmaṇa-kulam association with brāhmaṇas SB 7.14.27-28
36365 brahmana-kulasya brāhmaṇa-kulasya to the brāhmaṇas of the universe SB 5.22.15
36366 brahmana-kulat brāhmaṇa-kulāt brāhmaṇas and saintly persons SB 4.21.12
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36367 brahmana-kumare brāhmaṇa-kumāre the son of the brāhmaṇa CC Antya 3.6
36368 brahmana-murtina brāhmaṇa-mūrtinā having the body of a brāhmaṇa CC Madhya 6.182
36369 brahmana-pada brāhmaṇa-pāda feet of the brāhmaṇas SB 1.19.13
36370 brahmana-patnira brāhmaṇa-patnīra of the wife of a brāhmaṇa CC Adi 16.65
36371 brahmana-pramukhan brāhmaṇa-pramukhān unto the leaders of the brāhmaṇa community SB 4.17.2
36372 brahmana-sadane brāhmaṇa-sadane in the house of a brāhmaṇa CC Antya 13.47
36373 brahmana-sahite brāhmaṇa-sahite with a brāhmaṇa CC Madhya 9.178
36374 brahmana-sakala brāhmaṇa-sakala all the brāhmaṇas of that village CC Madhya 19.110
36375 brahmana-samaja brāhmaṇa-samāja assembly of brāhmaṇas CC Madhya 9.39
36376 brahmana-samaja brāhmaṇa-samāja the community of brāhmaṇas CC Madhya 9.305
36377 brahmana-samvrtah brāhmaṇa-saṁvṛtaḥ surrounded by brāhmaṇas SB 10.78.18
36378 brahmana-sat-jana brāhmaṇa-sat-jana all respectable brāhmaṇas CC Adi 17.42
36379 brahmana-sat-jana brāhmaṇa-sat-jana brāhmaṇas and other gentlemen CC Antya 6.54
36380 brahmana sat-jana brāhmaṇa sat-jana gentlemen and brāhmaṇas CC Madhya 18.130
36381 brahmana-sevaya brāhmaṇa-sevāya by rendering service to a brāhmaṇa CC Madhya 5.24
36382 brahmana-vaisnava brāhmaṇa-vaiṣṇava Vaiṣṇavas coming from brāhmaṇa families CC Antya 16.10
36383 brahmana-vaisnave brāhmaṇa-vaiṣṇave to the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas CC Madhya 19.7
Bg 4.32, SB 2.2.2, SB
36384 brahmanah brahmaṇaḥ of the Vedas
2.3.2-7
36385 brahmanah brahmaṇaḥ of transcendence Bg 6.38
Bg 8.17, SB 2.10.46,
SB 3.9.27-28, SB
36386 brahmanah brahmaṇaḥ of Brahmā
3.13.23, SB 10.87.42,
Bs 5.18
36387 brahmanah brahmaṇaḥ than Brahmā Bg 11.37
36388 brahmanah brahmaṇaḥ of the impersonal brahma-jyotir Bg 14.27
36389 brahmanah brahmaṇaḥ of the Supreme Bg 17.23
36390 brahmanah brahmaṇaḥ of Brahmā, the first puruṣa SB 2.10.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF

SB 3.20.10, SB
3.21.5, SB 3.32.8, SB
4.1.33, SB 4.30.48,
SB 5.25.8, SB
6.14.27, SB 7.1.36,
SB 7.9.26, SB 8.4.17-
36391 brahmanah brahmaṇaḥ of Lord Brahmā
24, SB 10.8.48, SB
10.8.52, SB 10.89.2,
SB 11.3.42, SB
11.10.30, SB 12.4.2,
SB 12.4.5, SB
12.6.37

SB 3.26.15, SB
36392 brahmanah brahmaṇaḥ of Brahman
3.29.36
SB 3.26.46, SB
36393 brahmanah brahmaṇaḥ of the Supreme Brahman
5.20.5
36394 brahmanah brahmaṇaḥ to Lord Brahmā SB 4.30.12
36395 brahmanah brahmaṇaḥ Brahman SB 5.20.17
36396 brahmanah brahmaṇaḥ of all the Vedas SB 6.7.29-30
36397 brahmanah brahmaṇaḥ of the supreme truth SB 8.5.36
SB 10.28.16, SB
10.72.6, SB 11.3.34,
36398 brahmanah brahmaṇaḥ of the Absolute Truth
SB 12.6.40-41, CC
Madhya 20.110
36399 brahmanah brahmaṇaḥ the Absolute Truth SB 10.74.4

36400 brahmanah brahmaṇaḥ of the Absolute Truth in His impersonal aspect SB 12.6.39

36401 brahmanah brahmaṇaḥ from the Absolute Truth CC Madhya 20.113

Bg 9.33, SB 10.23.3,
SB 10.70.21, SB
10.71.29, SB
36402 brahmanah brāhmaṇāḥ brāhmaṇas
10.89.14-17, SB
10.89.28, SB 11.22.4,
SB 12.10.20-21

Bg 17.23, SB 3.16.17,
SB 4.6.44, SB 4.7.45,
SB 6.15.11, SB
36403 brahmanah brāhmaṇāḥ the brāhmaṇas
10.74.12, SB
10.81.39, SB
11.11.42
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36404 brahmanah brāhmaṇāḥ the learned brāhmaṇas SB 1.12.15
36405 brahmanah brāhmaṇāḥ the good brāhmaṇas SB 1.12.19

36406 brahmanah brāhmaṇāḥ the learned scholars in full knowledge of Brahman SB 5.4.1

36407 brahmanah brāhmaṇāḥ qualified brāhmaṇas SB 5.4.13


36408 brahmanah brāhmaṇāḥ self-realized in transcendental knowledge SB 5.13.23
36409 brahmanah brāhmaṇāḥ the qualified brāhmaṇas SB 7.14.42
36410 brahmanah brāhmaṇāḥ all the brāhmaṇas SB 8.15.4
36411 brahmanah brāhmaṇāḥ are qualified brāhmaṇas SB 9.15.39
36412 brahmanah brāhmaṇāḥ all the brāhmaṇas present SB 9.20.24-26
36413 brahmanah brāhmaṇāḥ learned brāhmaṇas SB 10.10.29
36414 brahmanah brāhmaṇāḥ brāhmaṇa students SB 10.20.9
36415 brahmanah brāhmaṇāḥ (like) brāhmaṇas SB 10.89.26-27
36416 brahmanah brāhmaṇāḥ those dedicated to the Vedic conclusion SB 11.16.2
36417 brahmanah brāhmaṇāḥ persons dedicated to Vedic principles SB 11.25.21
36418 brahmanah brāhmaṇāḥ the learned CC Madhya 6.109
SB 1.7.43, SB
3.29.31, SB 4.14.41,
SB 4.28.51, SB
36419 brahmanah brāhmaṇaḥ a brāhmaṇa 9.21.3-5, SB
10.52.31, SB
10.86.53, SB
11.17.36
36420 brahmanah brāhmaṇaḥ brāhmaṇa-ṛṣi SB 1.18.41
36421 brahmanah brāhmaṇaḥ called the brāhmaṇas SB 3.6.30
SB 4.22.46, SB
10.52.36, SB
36422 brahmanah brāhmaṇaḥ the brāhmaṇa
10.81.12, SB
10.81.29-32
SB 4.23.32, SB
36423 brahmanah brāhmaṇaḥ the brāhmaṇas
8.16.9, SB 9.11.3
36424 brahmanah brāhmaṇaḥ a fully qualified brāhmaṇa SB 5.10.8
SB 9.9.29, SB
36425 brahmanah brāhmaṇaḥ a qualified brāhmaṇa
9.18.22
36426 brahmanah brāhmaṇaḥ immediately the brāhmaṇa becomes SB 10.8.6
36427 brahmanah brāhmaṇaḥ brāhmaṇa SB 10.80.6
brāhmaṇāḥ kṣatriyāḥ vaiśyāḥ
36428 brahmanah ksatriyah vaisyah sudrah brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras SB 10.74.10-11
śūdrāḥ
36429 brahmanah uvaca brāhmaṇaḥ uvāca the learned brāhmaṇa said SB 4.28.52
36430 brahmanah uvaca brāhmaṇaḥ uvāca the learned brāhmaṇa (Jaḍa Bharata) spoke SB 5.10.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 5.11.1, SB 5.12.5-
36431 brahmanah uvaca brāhmaṇaḥ uvāca the brāhmaṇa said
6, SB 10.52.44

36432 brahmanah uvaca brāhmaṇaḥ uvāca the brāhmaṇa Jaḍa Bharata continued to speak SB 5.13.1

SB 1.11.18, SB
36433 brahmanaih brāhmaṇaiḥ by the brāhmaṇas 5.4.16, SB 8.19.15,
SB 10.24.27
36434 brahmanaih brāhmaṇaiḥ by the brahminical order SB 1.18.34
SB 4.9.39-40, SB
36435 brahmanaih brāhmaṇaiḥ with brāhmaṇas
10.79.9
SB 4.15.11, SB
36436 brahmanaih brāhmaṇaiḥ by the learned brāhmaṇas
9.22.14-15
36437 brahmanaih brāhmaṇaiḥ with the brāhmaṇas SB 5.5.23
36438 brahmanaih brāhmaṇaiḥ by the priests SB 6.16.14
SB 10.45.26, SB
36439 brahmanaih brāhmaṇaiḥ by brāhmaṇas
10.68.14-15
36440 brahmanaih brāhmaṇaiḥ brāhmaṇas SB 10.66.30-31
36441 brahmanaih ksatriyaih vaisyaih brāhmaṇaiḥ kṣatriyaiḥ vaiśyaiḥ by brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas SB 10.72.1-2
Bg 11.15, SB 8.4.17-
36442 brahmanam brahmāṇam Lord Brahmā
24, SB 11.13.20
36443 brahmanam brahmāṇam unto Brahmā SB 3.13.24
36444 brahmanam brahmāṇam of Lord Brahmā SB 6.7.19
SB 8.23.3, SB
36445 brahmanam brahmāṇam unto Lord Brahmā
10.1.17
36446 brahmanam brāhmaṇam the brāhmaṇas SB 1.14.41
36447 brahmanam brāhmaṇam unto a brāhmaṇa SB 1.18.29
36448 brahmanam brāhmaṇam a brāhmaṇa SB 6.7.21
36449 brahmanam brāhmaṇam a qualified brāhmaṇa SB 6.7.32
36450 brahmanam brāhmaṇam the qualified brāhmaṇa SB 7.14.41
SB 10.81.1-2, SB
36451 brahmanam brāhmaṇam to the brāhmaṇa
10.89.26-27
SB 3.16.11, SB
4.2.30, SB 4.7.14, SB
36452 brahmanan brāhmaṇān the brāhmaṇas 6.19.2-3, SB 7.14.18,
SB 10.4.40, SB
11.30.8
36453 brahmanan brāhmaṇān unto the brāhmaṇas SB 8.16.46
SB 8.16.54, SB
36454 brahmanan brāhmaṇān brāhmaṇas
10.74.6
36455 brahmanan ca brāhmaṇān ca and the brāhmaṇas SB 9.4.31-32
36456 brahmananam brāhmaṇānām of the brāhmaṇas SB 10.24.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 10.154,
36457 brahmananda brahmānanda Brahmānanda CC Madhya 10.158,
CC Madhya 10.166
36458 brahmananda brahmānanda Brahmānanda Bhāratī CC Madhya 10.161
36459 brahmananda-akhya bharati brahmānanda-ākhya bhāratī the devotee of the name Brahmānanda Bhāratī CC Adi 10.135-136
36460 brahmananda bharati brahmānanda bhāratī Brahmānanda Bhāratī CC Adi 9.13-15
36461 brahmananda-bharati brahmānanda-bhāratī Brahmānanda Bhāratī CC Madhya 10.151
CC Madhya 1.285,
36462 brahmananda-bharatira brahmānanda-bhāratīra of Brahmānanda Bhāratī
CC Madhya 10.153
36463 brahmananda puri brahmānanda purī Brahmānanda Purī CC Adi 9.13-15
36464 brahmanasya brāhmaṇasya of the man who knows the Supreme Brahman Bg 2.46
SB 3.16.8, SB
36465 brahmanasya brāhmaṇasya of the brāhmaṇa
11.17.40, SB 12.2.18
SB 5.26.19, SB
36466 brahmanasya brāhmaṇasya of a brāhmaṇa 10.37.15-20, SB
11.17.42
36467 brahmanat brāhmaṇāt of the brāhmaṇas SB 3.14.42
36468 brahmanat brāhmaṇāt than a brāhmaṇa SB 10.86.54
36469 brahmanaya brāhmaṇāya unto the brāhmaṇas, the sons of Śukrācārya SB 7.5.15
36470 brahmanaya brāhmaṇāya to the brāhmaṇa SB 10.53.31
CC Adi 5.69, CC
36471 brahmanda brahmāṇḍa universes Madhya 15.176, CC
Madhya 20.278
CC Adi 9.18, CC
Madhya 11.217, CC
Madhya 12.146, CC
36472 brahmanda brahmāṇḍa the whole universe
Madhya 19.138, CC
Madhya 19.153, CC
Madhya 20.56
36473 brahmanda brahmāṇḍa planets CC Adi 17.105
CC Madhya 1.202,
36474 brahmanda brahmāṇḍa the universe
CC Antya 10.48
CC Madhya 8.195,
36475 brahmanda brahmāṇḍa of the universe CC Madhya 15.167,
CC Antya 3.86
36476 brahmanda brahmāṇḍa of universes CC Madhya 15.172
CC Madhya 20.279-
36477 brahmanda brahmāṇḍa the universes
280
36478 brahmanda brahmāṇḍa universe CC Antya 3.77
36479 brahmanda brahmāṇḍa the entire universe CC Antya 3.80
36480 brahmanda-adi brahmāṇḍa-ādi of material universes and so on CC Madhya 24.23
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36481 brahmanda-akhyam brahmāṇḍa-ākhyam known as the Brahmāṇḍa Purāṇa SB 12.7.23-24
36482 brahmanda-anurupa brahmāṇḍa-anurūpa according to the size of a universe CC Madhya 21.86
36483 brahmanda-ardha brahmāṇḍa-ardha half of the universe CC Madhya 20.286
36484 brahmanda-bhitare brahmāṇḍa-bhitare within the universe CC Madhya 1.267
36485 brahmanda-bhitare brahmāṇḍa-bhitare throughout the universe CC Madhya 20.217
36486 brahmanda bhramite brahmāṇḍa bhramite wandering in this universe CC Madhya 19.151
36487 brahmanda-gana brahmāṇḍa-gaṇa universes of the material world CC Madhya 20.150
36488 brahmanda-gane brahmāṇḍa-gaṇe in each of the universes CC Madhya 20.396
36489 brahmanda-gane brahmāṇḍa-gaṇe within the material universes CC Madhya 20.397
36490 brahmanda-jivera brahmāṇḍa-jīvera of living entities within this universe CC Antya 3.83
36491 brahmanda-karana brahmāṇḍa-kāraṇa the cause of the cosmic manifestation CC Madhya 20.259
36492 brahmanda-madhye brahmāṇḍa-madhye within this universe CC Madhya 20.218
36493 brahmanda-mandala brahmāṇḍa-maṇḍala all of the universes CC Madhya 20.391
36494 brahmanda-mocana brahmāṇḍa-mocana deliverance of the universe CC Madhya 15.171
36495 brahmanda-mocana brahmāṇḍa-mocana the liberation of the universe CC Antya 20.107
36496 brahmanda-prakasa brahmāṇḍa-prakāśa manifestation of universes CC Adi 5.68
36497 brahmanda-pramana brahmāṇḍa-pramāṇa measurement of the universe CC Adi 5.97
36498 brahmanda-srjana brahmāṇḍa-sṛjana creation of the material world CC Adi 6.17
36499 brahmanda-upari brahmāṇḍa-upari above all the universes CC Madhya 21.106
36500 brahmandam brahmāṇḍam the Brahmāṇḍa Purāṇa SB 12.13.4-9
36501 brahmande brahmāṇḍe within the material world CC Adi 5.19
36502 brahmande brahmāṇḍe within the universe CC Adi 6.9
36503 brahmande brahmāṇḍe in the universes CC Adi 6.79
CC Madhya 20.212,
36504 brahmande brahmāṇḍe in the material universes
CC Madhya 22.8
36505 brahmandera brahmāṇḍera of universes CC Adi 5.70
CC Madhya 21.22,
36506 brahmandera brahmāṇḍera of the universes
CC Madhya 21.58

36507 brahmandera brahmāṇḍera of all the universes CC Madhya 21.93-94

36508 brahmandera bharta brahmāṇḍera bhartā maintainer of the universe CC Adi 6.21
36509 brahmandera gana brahmāṇḍera gaṇa all the groups of universes CC Madhya 20.259
36510 brahmandera gana brahmāṇḍera gaṇa all the universes CC Madhya 20.277
36511 brahmandera gana brahmāṇḍera gaṇa all the innumerable groups of universes CC Madhya 21.86
36512 brahmandera isvara brahmāṇḍera īśvara the master of the universe CC Madhya 20.293
Bg 5.18, SB 11.29.13-
36513 brahmane brāhmaṇe in the brāhmaṇa
14
SB 5.26.16, CC Antya
36514 brahmane brāhmaṇe unto a brāhmaṇa
4.177
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36515 brahmane brāhmaṇe in the brāhmaṇas CC Adi 17.163
36516 brahmane brāhmaṇe from the brāhmaṇa priest CC Madhya 4.113
CC Madhya 17.164,
36517 brahmane brāhmaṇe brāhmaṇa
CC Madhya 17.192
to the brāhmaṇas, the most intelligent men in
36518 brahmane brāhmaṇe CC Madhya 24.259
spiritual understanding
36519 brahmane brāhmaṇe to the brāhmaṇas CC Antya 3.136
36520 brahmane brāhmaṇe to Gopāla Cakravartī CC Antya 3.208
SB 2.2.32, SB 2.8.28,
SB 2.9.4, SB 11.14.3,
36521 brahmane brahmaṇe unto Lord Brahmā
SB 11.17.3-4, CC Adi
1.50
36522 brahmane brahmaṇe the supreme cause SB 6.16.22
SB 7.10.10, SB
36523 brahmane brahmaṇe unto the Supreme Brahman
10.10.33
36524 brahmane brahmaṇe who is the Supreme Brahman (Parabrahman) SB 8.3.8-9
unto the brahmā priest, who supervises what is
36525 brahmane brahmaṇe SB 9.11.2
done in the sacrificial arena
36526 brahmane brahmaṇe unto the priest known as brahmā SB 9.16.21-22
36527 brahmane brahmaṇe to the Absolute Truth SB 10.16.40
SB 10.28.6, SB
36528 brahmane brahmaṇe the Absolute Truth 10.49.13, SB
10.85.39
36529 brahmane brahmaṇe to the Supreme Absolute Truth SB 10.40.29
36530 brahmane brahmaṇe the Absolute SB 10.59.28
36531 brahmane brahmaṇe the Supreme Absolute Truth SB 10.64.29
36532 brahmane brahmaṇe to Brahmā SB 12.13.10
SB 10.34.3, SB
36533 brahmanebhyah brāhmaṇebhyaḥ to the brāhmaṇas 10.71.28, SB
12.10.24
36534 brahmanebhyah brāhmaṇebhyaḥ to brāhmaṇas SB 10.82.9
36535 brahmanebhyah brāhmaṇebhyaḥ by the brāhmaṇas SB 11.6.34
36536 brahmanebhyah brahmaṇebhyaḥ to brāhmaṇas SB 10.79.16-17
36537 brahmanebhyah brahmaṇebhyaḥ to the brāhmaṇas SB 12.12.1
36538 brahmanera brāhmaṇera of a pure brāhmaṇa CC Madhya 5.89
36539 brahmanera brāhmaṇera of all brāhmaṇas CC Madhya 16.219
CC Madhya 20.81,
36540 brahmanera ghare brāhmaṇera ghare in the house of a brāhmaṇa
CC Antya 3.101
36541 brahmanera sahaya brāhmaṇera sahāya great helpers to the brāhmaṇas CC Antya 6.198
36542 brahmanera seva brāhmaṇera sevā to serve a brāhmaṇa CC Antya 13.97
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36543 brahmanera sthane brāhmaṇera sthāne from the brāhmaṇa CC Madhya 4.116
36544 brahmanera sthane brāhmaṇera sthāne from the brāhmaṇas CC Madhya 9.208
36545 brahmanera vese brāhmaṇera veśe in the dress of brāhmaṇas CC Madhya 9.175
36546 brahmanere brāhmaṇere unto the brāhmaṇas CC Adi 13.100
36547 brahmanere brāhmaṇere the younger brāhmaṇa CC Madhya 5.45
36548 brahmanere brāhmaṇere to the brāhmaṇas CC Antya 3.139
36549 brahmanere kahe brāhmaṇere kahe He asked the brāhmaṇa CC Madhya 5.107
36550 brahmanesu brāhmaṇeṣu among the brāhmaṇas SB 3.29.31
36551 brahmanesu brāhmaṇeṣu to the learned brāhmaṇas SB 5.4.5
36552 brahmani brahmaṇi unto the Supreme Personality of Godhead Bg 5.10
Bg 5.19, SB 1.13.55,
36553 brahmani brahmaṇi in the Supreme
SB 4.31.3
36554 brahmani brahmaṇi in the transcendence Bg 5.20
SB 1.5.7, SB 4.28.42,
36555 brahmani brahmaṇi in the Absolute SB 4.31.17, SB
10.63.34
36556 brahmani brahmaṇi the Supreme SB 1.5.27
36557 brahmani brahmaṇi unto the great SB 1.5.32
36558 brahmani brahmaṇi into the Supreme Absolute SB 1.9.44
36559 brahmani brahmaṇi unto the spirit SB 1.15.42
36560 brahmani brahmaṇi unto a brāhmaṇa SB 1.19.1
36561 brahmani brahmaṇi Vedic literature SB 2.4.10
36562 brahmani brahmaṇi in the spiritual sky SB 2.4.14
36563 brahmani brahmaṇi on the Supreme SB 3.24.43
SB 3.33.26, SB
36564 brahmani brahmaṇi in Brahman
11.15.17
36565 brahmani brahmaṇi in one who is transcendentally situated SB 4.4.20
SB 4.7.52, SB
36566 brahmani brahmaṇi the Supreme Brahman
6.10.11
36567 brahmani brahmaṇi in the impersonal Brahman SB 4.9.10
36568 brahmani brahmaṇi transcendence SB 4.22.21
36569 brahmani brahmaṇi in the Supreme Lord SB 4.22.25
36570 brahmani brahmaṇi in the Supreme Personality of Godhead SB 4.22.26
SB 4.22.51, SB
36571 brahmani brahmaṇi in the Absolute Truth
10.87.1, SB 10.87.49
36572 brahmani brahmaṇi the origin of impersonal Brahman SB 4.23.10
36573 brahmani brahmaṇi in spiritual realization SB 4.28.38
36574 brahmani brahmaṇi the Supreme Lord SB 5.7.6, SB 9.19.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
into impersonal Brahman, which is worshiped by
36575 brahmani brahmaṇi SB 5.7.7
impersonalist jñānīs
unto Parabrahman, the Supreme Personality of
36576 brahmani brahmaṇi SB 5.15.7
Godhead, Vāsudeva
36577 brahmani brahmaṇi spiritual entity SB 5.16.3
36578 brahmani brahmaṇi which is Parabrahman (not idol worship) SB 6.2.41
36579 brahmani brahmaṇi absolute SB 7.5.41
36580 brahmani brahmaṇi in the Supreme Brahman SB 7.15.64
36581 brahmani brahmaṇi unto Brahman SB 9.5.25
36582 brahmani brahmaṇi upon the Supreme Absolute Truth SB 9.19.19
36583 brahmani brahmaṇi who are Parabrahman, the Supreme Brahman SB 10.3.19
SB 10.85.13, SB
36584 brahmani brahmaṇi within the Absolute Truth
12.4.26
36585 brahmani brahmaṇi (in these two aspects) of the Absolute Truth SB 11.3.21
36586 brahmani brahmaṇi on the spiritual platform SB 11.11.22
36587 brahmani brahmaṇi to the Absolute Truth SB 11.26.30
36588 brahmani brāhmaṇī the wife of the brāhmaṇa SB 9.9.34
36589 brahmani brāhmaṇī and their wives CC Adi 14.20
CC Adi 17.243, CC
36590 brahmani brāhmaṇī wife of a brāhmaṇa
Antya 3.16
36591 brahmani brāhmaṇī wife CC Madhya 9.297
the pleasure derived from impersonal Brahman
36592 brahmani brāhmaṇi CC Adi 7.98
understanding
the pleasure derived from impersonal Brahman
36593 brahmani brāhmāṇi CC Madhya 24.37
understanding
derived from the understanding of impersonal
36594 brahmani brāhmāṇi CC Antya 3.197
Brahman
36595 brahmani-sapam brāhmaṇī-śāpam the curse given by the brāhmaṇī SB 9.9.37
36596 brahmanira brāhmaṇīra in the forms of brāhmaṇa ladies CC Adi 13.105
36597 brahmanya brahmaṇya who is considerate to the brāhmaṇas SB 10.52.28
36598 brahmanya brahmaṇya devoted to the brāhmaṇas SB 10.64.31
36599 brahmanya brahmaṇya who favors the brāhmaṇas SB 10.69.15
36600 brahmanya brahmaṇya who is dedicated to brāhmaṇas SB 10.81.15
36601 brahmanya brahmaṇya of those who respect brahminical culture SB 10.84.20
36602 brahmanya brahmaṇya devoted to brahminical culture CC Madhya 16.218
36603 brahmanya-deva brahmaṇya-deva O Lord of brahminical culture CC Madhya 5.88
the Supreme Personality of Godhead, who is
36604 brahmanya-deva brahmaṇya-deva CC Madhya 5.159
merciful to the brāhmaṇas
36605 brahmanya-devah brahmaṇya-devaḥ the Lord of the brahminical culture SB 4.21.38
36606 brahmanya-devah brahmaṇya-devaḥ the Supreme Lord of brahminical culture CC Madhya 5.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36607 brahmanya-devasya brahmaṇya-devasya of the worshipable Lord of the brāhmaṇas SB 4.21.49
of the Supreme Personality of Godhead, who is
36608 brahmanya-devasya brahmaṇya-devasya SB 7.10.42
worshiped by all brāhmaṇas
of the Supreme Lord, who especially favors the
36609 brahmanya-devasya brahmaṇya-devasya SB 10.81.41
brāhmaṇas

36610 brahmanya-devaya brahmaṇya-devāya who is worshiped by the most qualified brāhmaṇas SB 5.19.3

36611 brahmanya-devaya brahmaṇya-devāya unto the Lord of the transcendentalists SB 8.17.25

unto the Supreme Personality of Godhead, who


36612 brahmanya-devaya brahmaṇya-devāya SB 9.11.7
accepts the brāhmaṇas as His worshipable deity

to the Lord worshipable by persons in brahminical


36613 brahmanya-devaya brahmaṇya-devāya CC Madhya 13.77
culture
36614 brahmanya kare brahmaṇya kare give charity to the brāhmaṇas CC Antya 6.198
36615 brahmanyah brahmaṇyaḥ followers and respectful to the brāhmaṇas SB 1.12.19
36616 brahmanyah brahmaṇyaḥ devoted to the devotees or the brāhmaṇas SB 1.14.34
36617 brahmanyah brahmaṇyaḥ a lover of the brahminical culture SB 4.16.16
36618 brahmanyah brahmaṇyaḥ a devotee of the brāhmaṇas SB 5.4.7

36619 brahmanyah brahmaṇyaḥ one who is situated in the Supreme Absolute Truth SB 6.15.18-19

36620 brahmanyah brahmaṇyaḥ cultured as a good brāhmaṇa SB 7.4.31-32


SB 10.51.14, SB
36621 brahmanyah brahmaṇyaḥ devoted to the brāhmaṇas
10.81.1-2
36622 brahmanyah brahmaṇyaḥ compassionate to brāhmaṇas SB 10.80.9

36623 brahmanyah brahmaṇyāḥ celebrated protectors of the brahminical culture SB 9.2.16

36624 brahmanyah brāhmaṇyaḥ devoted to brahminical culture SB 10.71.6


36625 brahmanyam brahmaṇyam respectful to the brāhmaṇas SB 4.12.12
36626 brahmanyam brahmaṇyam respectful to brāhmaṇas SB 10.72.17
36627 brahmanyam brahmaṇyam being always eager to serve the brāhmaṇas SB 11.17.17
36628 brahmanyanam brahmaṇyānām of them who were respectful to the brāhmaṇas SB 11.1.8
36629 brahmanyanam brahmaṇyānām of those dedicated to brahminical culture SB 11.16.35

36630 brahmanyasya brahmaṇyasya of the supreme director of the brahminical culture SB 3.16.17

36631 brahmanyasya brahmaṇyasya lover of brahminical culture SB 4.13.21


36632 brahmanyasya brahmaṇyasya to the brahminical culture, or to the brāhmaṇa SB 8.21.12
36633 brahmanyasya brahmaṇyasya who was devoted to the brāhmaṇas SB 10.64.25
36634 brahmanyata brahmaṇyatā faithfulness to the brahminical principles SB 7.11.22
36635 brahmanyata brahmaṇyatā the devotion to brāhmaṇas SB 10.81.15
36636 brahmanyata-guna brahmaṇyatā-guṇa the attributes of a perfect brāhmaṇa CC Antya 7.166
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36637 brahmanyatam brahmaṇyatām of the kindness toward brāhmaṇas SB 10.81.41

36638 brahmanyaya brahmaṇyāya to one dedicated to the welfare of the brāhmaṇas SB 11.29.31

36639 brahmanye brahmaṇye the Absolute Truth SB 1.1.23


36640 brahmanye brahmaṇye in the man who respects brahminical culture SB 11.29.13-14
36641 brahmanye brahmaṇye the protector of brahminical culture CC Madhya 24.320
36642 brahmanyena brahmaṇyena who was very respectful to brāhmaṇas SB 11.7.31
36643 brahmao brahmāo even Lord Brahmā CC Antya 14.118
36644 brahmapetah brahmāpetaḥ Brahmāpeta SB 12.11.43
CC Adi 3.6, CC Adi
3.8, CC Adi 5.102, CC
36645 brahmara brahmāra of Lord Brahmā Madhya 20.287, CC
Madhya 20.369, CC
Madhya 21.86
CC Madhya 20.322,
36646 brahmara brahmāra of Brahmā
CC Madhya 23.120
36647 brahmara brahmāra of Lord Brahmās CC Madhya 21.66
36648 brahmara brahmāra even of Lord Brahmā CC Antya 3.245
36649 brahmara brahmāra by Lord Brahmā CC Antya 12.29
36650 brahmara eka-dine brahmāra eka-dine in one day of Brahmā CC Madhya 20.320
36651 brahmara jivana brahmāra jīvana the duration of life of one Brahmā CC Madhya 20.323
36652 brahmara vatsare brahmāra vatsare in one year of Brahmā CC Madhya 20.321
36653 brahmarata brahmarāta Śukadeva Gosvāmī SB 1.9.8
CC Madhya 21.60,
36654 brahmare brahmāre to Lord Brahmā
CC Madhya 25.95
36655 brahmare brahmāre Lord Brahmā CC Madhya 21.62
36656 brahmare brahmāre unto the Lord Brahmā of this universe CC Madhya 21.89
36657 brahmarsi brahmarṣi saintly brāhmaṇas SB 1.19.11
36658 brahmarsi brahmarṣi saint among the brāhmaṇas SB 1.19.30
because of the heat of the brahmāstra nuclear
36659 brahmastra-tejasa brahmāstra-tejasā SB 9.22.34
weapon
36660 brahmasva brahmasva a brāhmaṇa’s property CC Antya 9.89
36661 brahmataya brahmatayā as the Absolute Truth SB 10.29.12
36662 brahmavadibhih brahmavādibhiḥ by greatly learned impersonalist scholars SB 6.7.2-8
36663 brahmavadibhih brahmavādibhiḥ by the followers of Vedic civilization SB 7.10.23

when He reached the place known as Brahmāvarta


36664 brahmavarta-gatah brahmāvarta-gataḥ (identified by some as Burma and by others as a SB 5.4.19
place near Kanpura, Uttar Pradesh)

36665 brahmavartah brahmāvartaḥ Brahmāvarta SB 5.4.10


ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36666 brahmavartam brahmāvartam part of northern Uttar Pradesh SB 1.10.34-35
36667 brahmavartam brahmāvartam Brahmāvarta SB 3.21.25
36668 brahmavartat brahmāvartāt from Brahmāvarta SB 3.22.28
36669 brahmavartat brahmāvartāt from the place known as Brahmāvarta SB 5.5.28
36670 brahmavarte brahmāvarte known as Brahmāvarta SB 4.19.1
36671 brahmavit brahmavit Brahmavit SB 9.17.11
36672 brahmaya brahmāya in Lord Brahmā CC Madhya 20.371
CC Madhya 6.143,
36673 brahme brahme in the Absolute Truth
CC Madhya 6.153
36674 brahme brahme in the Brahman effulgence CC Madhya 6.269
36675 brahme brahme the Supreme Lord CC Madhya 10.168
during the most suitable period of the day for
36676 brahme muhurte brāhme muhūrte SB 10.70.4-5
spiritual activity, before sunrise
36677 brahmera brahmera of Brahman CC Adi 2.15
CC Madhya 6.145-
36678 brahmera brahmera of the Absolute Truth
146
36679 brahmete brahmete in the Absolute Truth CC Madhya 6.143
36680 brahmi brāhmī spiritual Bg 2.72
36681 brahmi brāhmī pertaining to Lord Brahmā SB 8.24.37
36682 brahmi brāhmī in connection with brahminical qualifications SB 9.15.40
36683 brahmi brāhmī related to the Absolute Truth SB 10.87.3
36684 brahmi brāhmī of Brahmā SB 12.4.3
36685 brahmisthah brahmiṣṭhaḥ completely in awareness of Vedic knowledge SB 9.3.1
expert in following the regulative principles of Vedic
36686 brahmisthah brahmiṣṭhāḥ SB 9.9.6
scripture
36687 brahmisthah ca brahmiṣṭhaḥ ca fully spiritually advanced SB 4.1.35

36688 brahmistham brahmiṣṭham a person fully obedient to the Supreme Brahman SB 6.7.21

36689 brahmistham brahmiṣṭham being perfectly aware of the Supreme Brahman SB 6.7.32
36690 brahmisthan brahmiṣṭhān Śiva and his followers SB 4.3.3
among those fixed in the Vedic conclusion and
36691 brahmisthanam brahmiṣṭhānām SB 11.16.22
purpose
Bg 1.7, SB 5.1.11,
36692 bravimi bravīmi I am speaking
MM mantra 40
36693 bravimi bravīmi am speaking SB 10.17.11
36694 bravimi bravīmi I say SB 10.54.19-20
36695 bravisi bravīṣi You are explaining Bg 10.12-13
36696 bravisi bravīṣi as you speak SB 1.17.22
36697 bravitu bravītu just clear up SB 2.4.10
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36698 brhacchlokah bṛhacchlokaḥ Bṛhatśloka SB 6.18.8
SB 1.9.6-7, SB
36699 brhadasvah bṛhadaśvaḥ Bṛhadaśva
9.6.21, SB 9.12.11
36700 brhadbalah bṛhadbalaḥ a son named Bṛhadbala SB 9.12.8
36701 brhadbalasya bṛhadbalasya of Bṛhadbala SB 9.12.9
36702 brhadbalau bṛhadbalau and Bṛhadbala SB 9.24.40
36703 brhadbhanu bṛhadbhānu the avatāra named Bṛhadbhānu CC Madhya 20.328
SB 8.13.35, SB
36704 brhadbhanuh bṛhadbhānuḥ Bṛhadbhānu
9.23.11
36705 brhadbhyam bṛhadbhyām large SB 10.38.20
36706 brhaddhanuh bṛhaddhanuḥ Bṛhaddhanu SB 9.21.22
36707 brhadisuh bṛhadiṣuḥ a son named Bṛhadiṣu SB 9.21.22
36708 brhadrajah bṛhadrājaḥ Bṛhadrāja SB 9.12.13
36709 brhadranah bṛhadraṇaḥ Bṛhadraṇa SB 9.12.9
36710 brhadratha-mukhah bṛhadratha-mukhāḥ headed by Bṛhadratha SB 9.22.6
36711 brhadratha-sutah bṛhadratha-sutaḥ the son of Bṛhadratha (Jarāsandha) SB 10.72.16
36712 brhadrathah bṛhadrathaḥ a son named Bṛhadratha SB 9.13.15
SB 9.22.43, SB
36713 brhadrathah bṛhadrathaḥ Bṛhadratha
9.23.11, SB 12.1.13
36714 brhadrathat bṛhadrathāt from Bṛhadratha SB 9.22.7, SB 9.22.8
36715 brhadvane bṛhadvane in Bṛhadvana SB 10.7.33
36716 brhadvane bṛhadvane in the place known as Bṛhadvana SB 10.11.21
36717 brhadvisvah bṛhadviśvaḥ Bṛhadviśva SB 9.21.31-33
36718 brhanmanah bṛhanmanāḥ Bṛhanmanā was born SB 9.23.11
36719 brhanti bṛhanti observe SB 4.22.12
36720 brhaspate bṛhaspate O Bṛhaspati SB 9.20.38
of Bṛhaspati, the learned spiritual master of the
36721 brhaspateh bṛhaspateḥ SB 3.1.25
demigods
36722 brhaspateh bṛhaspateḥ of Bṛhaspati SB 4.7.60
SB 9.14.4, SB
36723 brhaspateh bṛhaspateḥ of Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods
10.46.1
36724 brhaspateh bṛhaspateḥ unto Bṛhaspati SB 9.14.6
36725 brhaspati bṛhaspatī and the planet Jupiter SB 12.2.24
the learned priest of the demigods named
36726 brhaspati bṛhaspati CC Madhya 6.191
Bṛhaspati
36727 brhaspati bṛhaspati Bṛhaspati, the priest of the heavenly planets CC Madhya 6.206

36728 brhaspati bṛhaspati like Bṛhaspati, the priest of the heavenly demigods CC Madhya 10.116

exactly like Bṛhaspati, the priest in the heavenly


36729 brhaspati bṛhaspati CC Madhya 20.350
kingdom
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36730 brhaspati-savam bṛhaspati-savam the bṛhaspati-sava SB 4.3.3
SB 4.1.35, SB 6.7.16,
36731 brhaspatih bṛhaspatiḥ Bṛhaspati
SB 12.6.23
36732 brhaspatih bṛhaspatiḥ the priest of the heavenly planets SB 4.22.62
SB 5.22.15, SB
36733 brhaspatih bṛhaspatiḥ Jupiter
5.23.7
36734 brhaspatih bṛhaspatiḥ named Bṛhaspati SB 5.24.24
36735 brhaspatih bṛhaspatiḥ the demigod Bṛhaspati SB 8.10.32-34
36736 brhaspatih bṛhaspatiḥ Bṛhaspati, the guru of the demigods SB 8.18.14
36737 brhaspatih bṛhaspatiḥ the demigod named Bṛhaspati SB 9.20.36

36738 brhaspatih bṛhaspatiḥ Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods SB 11.16.22

36739 brhaspatih kanvah bṛhaspatiḥ kaṇvaḥ Bṛhaspati and Kaṇva SB 10.86.18


36740 brhaspatim bṛhaspatim Bṛhaspati Bg 10.24
36741 brhaspatim bṛhaspatim the sage Bṛhaspati SB 4.18.14
36742 brhat bṛhat highly SB 1.18.46
SB 2.2.28, SB
4.29.49, SB 7.15.41,
36743 brhat bṛhat great
SB 11.24.16, CC Adi
17.90
36744 brhat bṛhat complete abstinence from sex life SB 3.12.42
SB 3.15.20, SB
10.39.49-50, SB
36745 brhat bṛhat large
10.42.8, SB 10.90.10,
SB 11.10.9
36746 brhat bṛhat full grown SB 3.20.36
36747 brhat bṛhat big SB 5.12.10
36748 brhat bṛhat very big SB 5.20.29
36749 brhat bṛhat greater than the greatest SB 7.3.32
36750 brhat bṛhat the Supreme Brahman SB 9.4.37
36751 brhat bṛhat Vedic knowledge SB 9.16.25
36752 brhat bṛhat very, very big SB 10.6.5-6
36753 brhat bṛhat broad SB 10.31.17
SB 10.38.28-33, SB
10.62.14, SB
36754 brhat bṛhat mighty
10.62.29-30, SB
11.26.4
SB 10.41.20-23, SB
36755 brhat bṛhat immense
10.79.3-4
SB 10.71.17, SB
36756 brhat bṛhat huge
10.89.52
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36757 brhat bṛhat as the Supreme SB 10.87.15
36758 brhat bṛhat the Absolute Truth SB 11.24.3
36759 brhat-bahuh bṛhat-bāhuḥ the mighty-armed SB 4.10.6
36760 brhat-balam bṛhat-balam very powerful SB 4.29.7
being overburdened by the weight of her large
bṛhat-calat-śroṇī-bhara-ākrānta-
36761 brhat-calat-sroni-bhara-akranta-gatih breasts, she became tired and had to reduce her SB 10.9.10
gatiḥ
speed
36762 brhat-kapata bṛhat-kapāṭa and on great doors SB 10.3.48-49
36763 brhat-sama bṛhat-sāma the Bṛhat-sāma Bg 10.35
36764 brhat-sirah bṛhat-śirāḥ which had a large top SB 10.15.33
decorated with all the high qualities described by
36765 brhat-slokena bṛhat-ślokena SB 5.4.2
poets
36766 brhat-sravah bṛhat-śravāḥ greatly respected SB 1.5.1
36767 brhat-sravah bṛhat-śravāḥ highly famous SB 1.17.43-44
36768 brhat-sravah bṛhat-śravāḥ of wide fame SB 3.17.28
36769 brhat-sravah bṛhat-śravāḥ whose activities were great SB 4.25.10
36770 brhat-sronih bṛhat-śroṇiḥ thick waist SB 4.21.16
36771 brhat tat bṛhat tat that ultimate cause SB 6.4.32
36772 brhat-vadhat bṛhat-vadhāt due to killing a brāhmaṇa SB 6.13.4
36773 brhat vanam bṛhat vanam the great forest SB 10.5.26
36774 brhat vapuh bṛhat vapuḥ a very, very large body SB 10.12.16
36775 brhat-vapuh bṛhat-vapuḥ in His huge form SB 10.24.35

36776 brhat-vastu bṛhat-vastu the substance, which is greater than the greatest CC Adi 7.138

36777 brhat-vastu bṛhat-vastu the greatest CC Madhya 6.139


36778 brhat-vrata bṛhat-vrata that great vow of perpetual celibacy SB 11.17.36
36779 brhat-vrata bṛhat-vrata the great vow of lifelong celibacy SB 12.8.7-11
36780 brhat-vrata bṛhat-vrata of the vow of lifelong celibacy SB 12.9.3
36781 brhat-vrata-dharah bṛhat-vrata-dharaḥ maintaining the vow of celibacy, brahmacarya SB 12.8.13
36782 brhat-vratah bṛhat-vrataḥ invariably observing the vow of celibacy SB 7.12.7

36783 brhat-vratah bṛhat-vrataḥ observing the powerful vow of perpetual celibacy SB 11.17.31

36784 brhat-vratah bṛhat-vratāḥ have taken the vow of celibacy SB 7.12.12


36785 brhat-vratah bṛhat-vratāḥ all of them absolutely brahmacārī SB 8.21.1
36786 brhat-vratam bṛhat-vratam avowed brahmacārī SB 4.27.21
36787 brhate bṛhate the greatest SB 4.24.42
36788 brhate bṛhate who are unlimited SB 8.3.17
36789 brhate bṛhate the greatest of all SB 9.19.29
36790 brhate bṛhate huge SB 10.40.17-18
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36791 brhate bṛhate the greatest being SB 10.85.39
36792 brhati bṛhatī great SB 2.8.13
36793 brhati bṛhatī another type of verse SB 3.12.46
36794 brhati panktih bṛhatī paṅktiḥ Bṛhatī and Paṅkti SB 11.21.41
36795 brhatim bṛhatīm vast SB 1.7.9
36796 brhatim bṛhatīm huge SB 3.21.52-54
36797 brhatim bṛhatīm very large SB 8.24.34-35
36798 brhatim bṛhatīm the great expanse of Vedic literature SB 11.21.38-40
36799 brhatkarma bṛhatkarmā Bṛhatkarmā SB 9.23.11
36800 brhatkayah bṛhatkāyaḥ Bṛhatkāya SB 9.21.22
36801 brhatksatrah bṛhatkṣatraḥ Bṛhatkṣatra SB 9.21.1

36802 brhatksatrasya bṛhatkṣatrasya of the grandson of Bharadvāja named Bṛhatkṣatra SB 9.21.19-20

36803 brhatsenah bṛhatsenaḥ Bṛhatsena SB 9.22.46-48


36804 brhatsenah iti khyatah bṛhatsenaḥ iti khyātaḥ known as Bṛhatsena SB 10.83.18
36805 brhattva bṛhattva the greatest of all CC Madhya 24.77
36806 brhattvat bṛhattvāt because of being all-pervasive CC Madhya 24.72
36807 brhatya bṛhatyā especially opulent SB 10.84.59
36808 brhatyam bṛhatyām in the womb of his mother, Bṛhatī SB 8.13.32
36809 brmhanatvat bṛṁhaṇatvāt because of increasing unlimitedly CC Madhya 24.72
36810 brmhayisyanti bṛṁhayiṣyanti they will increase SB 3.24.14
36811 brmhitah bṛṁhitāḥ extended by SB 3.5.22
36812 brmhite bṛṁhite augmented Bs 5.26
36813 brsisu bṛṣīṣu and on mats of darbha SB 10.86.39
36814 brsyam bṛsyām on a mattress SB 4.6.37
36815 bruhi brūhi tell Bg 2.7
Bg 5.1, SB 1.1.23, SB
2.10.49-50, SB
4.8.37, SB 4.25.5, SB
36816 bruhi brūhi please tell 7.1.21, SB 7.1.48, SB
10.52.35, SB
10.69.20-22, SB
11.29.1
36817 bruhi brūhi please tell us SB 1.1.11
SB 1.1.17, SB 1.12.3,
SB 5.10.18, SB
10.24.4, SB 11.15.2,
36818 bruhi brūhi please speak
SB 11.19.28-32, SB
11.27.5, SB 12.11.27-
28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 1.19.38, SB
36819 bruhi brūhi please explain 3.12.36, SB 3.29.1-2,
SB 12.3.16
36820 bruhi brūhi kindly describe SB 3.7.40
36821 bruhi brūhi kindly speak SB 3.13.3
36822 bruhi brūhi please narrate SB 3.14.4

SB 3.26.9, SB 7.14.1,
36823 bruhi brūhi kindly explain
CC Madhya 24.320

36824 bruhi brūhi please state SB 6.18.46


36825 bruhi brūhi kindly inform us SB 8.15.27
SB 10.32.16, SB
36826 bruhi brūhi speak
11.30.46
SB 10.70.46, SB
36827 bruhi brūhi please say
11.7.30
36828 bruhi brūhi tell us SB 10.90.24
36829 bruhi brūhi explain SB 11.10.36-37
36830 brumah brūmaḥ shall I speak CC Antya 17.51
36831 brumahe brūmahe I shall answer SB 7.13.23
36832 bruta brūta kindly explain SB 4.1.28
36833 bruta brūta kindly tell me SB 4.13.30
36834 bruta brūta just speak SB 6.1.38
36835 bruta brūta please tell SB 10.29.18
36836 bruta brūta please say SB 10.78.37
36837 bruta brūta please speak SB 11.2.31
36838 bruta brūta please tell me SB 11.2.44
SB 3.30.17, SB
36839 brute brūte he speaks
11.2.44
36840 brute brūte explains SB 8.14.8
36841 brute brūte please say SB 10.78.34
36842 brute brūte please speak SB 10.83.6-7
36843 bruvamah bruvāmaḥ we shall tell SB 10.22.15
36844 bruvan bruvan talking SB 4.10.22
36845 bruvan bruvan accepting SB 4.29.62
36846 bruvan bruvan while talking SB 7.4.38
36847 bruvan bruvan murmuring SB 7.8.23
36848 bruvan bruvan saying SB 10.24.35
36849 bruvan bruvan speaking CC Antya 8.49
36850 bruvanah bruvāṇaḥ while speaking SB 8.12.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36851 bruvanah bruvāṇaḥ speaking (Durvāsā Muni) SB 9.4.46
36852 bruvanah bruvāṇāḥ speaking SB 10.39.31
SB 1.4.1, SB 3.7.1,
SB 3.13.5, SB 3.23.9,
36853 bruvanam bruvāṇam speaking SB 4.16.1, SB
4.30.21, CC Antya
19.70
36854 bruvanam bruvāṇam while speaking SB 4.21.45
36855 bruvanam bruvāṇam speaking like that SB 8.24.31
36856 bruvanam bruvāṇam who was talking and chastising her SB 9.3.22
36857 bruvanani bruvāṇāni which speak MM mantra 26
36858 bruvanau bruvāṇau speaking SB 6.12.23
36859 bruvane bruvāṇe spoke SB 6.17.10
36860 bruvane bruvāṇe saying SB 10.77.25
36861 bruvane bruvāṇe having spoken SB 10.89.12
36862 bruvanesu bruvāṇeṣu were speaking SB 10.43.31
36863 bruvani bruvāṇi I am speaking SB 10.22.10
36864 bruvantu bruvantu please tell this SB 11.3.1
36865 bruvantu bruvantu please tell SB 11.4.1
36866 bruvatah bruvataḥ speaking SB 3.22.35, SB 4.2.9
36867 bruvati bruvati speaking SB 10.22.13
36868 bruvati bruvati having spoken SB 10.70.32
36869 bruvati bruvati when He had spoken SB 11.4.9
36870 bruvati bruvati while he was speaking SB 11.30.44
36871 bruvatoh bruvatoḥ as they were both speaking SB 10.46.44
36872 bruve bruve I shall say CC Madhya 1.190
36873 bruyam brūyām may I say SB 3.2.7
36874 bruyam brūyām let me speak SB 6.14.24
36875 bruyat brūyāt if you say SB 8.19.41
36876 bruyat brūyāt who should say SB 8.19.42
36877 bruyat brūyāt one should speak SB 11.29.31
36878 bruyuh brūyuḥ will tell SB 1.1.8
36879 bruyuh brūyuḥ please describe SB 3.7.36
36880 bruyuh brūyuḥ those who say SB 6.7.13
36881 bruyuh brūyuḥ explain SB 10.13.3
SB 3.22.33, SB
36882 bubhuje bubhuje he enjoyed
10.81.38
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.21.11, SB
5.2.18, SB 6.8.1-2,
SB 6.8.42, SB
36883 bubhuje bubhuje enjoyed
8.15.36, SB 9.17.7,
SB 9.23.26, SB
10.1.27, SB 10.1.69
36884 bubhuje bubhuje took possession of SB 4.28.3
36885 bubhuje bubhuje ruled SB 5.1.29
36886 bubhuje bubhuje was enjoyed SB 8.20.8
36887 bubhuje bubhuje He enjoyed SB 9.11.36
36888 bubhuje bubhuje Kṛṣṇa enjoyed SB 10.13.11
36889 bubhuje bubhuje ate SB 10.17.4
36890 bubhuje bubhuje He ate SB 10.20.29
36891 bubhuje bubhuje partook SB 10.23.36
36892 bubhuje bubhuje he ate SB 10.86.5
36893 bubhuje bubhuje (Lord Kṛṣṇa) enjoyed SB 10.89.63
36894 bubhuje bubhuje he partook SB 12.8.7-11
36895 bubhujuh bubhujuḥ ruled SB 5.2.21
36896 bubhujuh bubhujuḥ went and enjoyed SB 10.13.7
36897 bubhujuh bubhujuḥ enjoyed SB 10.13.9
36898 bubhuksatah bubhukṣataḥ he enjoyed SB 9.21.3-5
36899 bubhuksate bubhukṣate hankering for food SB 9.21.8
36900 bubhuksitah bubhukṣitaḥ and hungry SB 1.6.14, SB 9.6.7
36901 bubhuksitah ca bubhukṣitaḥ ca and hungry at the same time SB 9.4.43
36902 bubhuksitasya bubhukṣitasya who is hungry SB 10.23.17
36903 bubhuksitau bubhukṣitau being hungry SB 10.23.7
36904 bubhusatam bubhūṣatām desire to exist SB 4.6.4
36905 bubhusati bubhūṣati one desires to assume SB 11.15.22
36906 bubhusaya bubhūṣayā expecting to be so SB 3.3.3
36907 bubhusubhih bubhūṣubhiḥ by those who want their own welfare SB 1.18.10
36908 bubhusuh bubhūṣuḥ those who desire well-being SB 1.17.41
36909 bubhutsatam bubhutsatām such an enlightened person SB 8.24.50
36910 bubhutsatam bubhutsatām who are eager to learn SB 12.11.2-3
36911 bubhutsaya bubhutsayā with a desire to understand SB 3.24.32
36912 bubhutsaya bubhutsayā desiring to find out SB 10.68.16
36913 bubhutsaya bubhutsayā with the desire to know SB 10.69.36
36914 bubhutsaya bubhutsayā with the desire of learning SB 10.84.30
who always desire to learn transcendental
36915 bubhutsitam bubhutsitam SB 1.5.40
knowledge
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36916 bubudhe bubudhe she was aware of SB 3.33.29
36917 bubudhe bubudhe was aware of SB 4.27.3
36918 bubudhe bubudhe perceived SB 6.10.12
36919 bubudhe bubudhe could understand SB 9.4.42
36920 bubudhe bubudhe noticed SB 10.62.23-24
36921 buda buḍā old CC Adi 14.58
36922 buda buḍā aged CC Antya 16.8
36923 budbuda budbuda bubbles SB 10.87.31
36924 budbuda-phena-pankaih budbuda-phena-paṅkaiḥ by bubbles, foam and mud NoI: verse 6
36925 budbuda-phenabhyam budbuda-phenābhyām by bubbles and foam SB 6.9.10
36926 budbudam budbudam a bubble SB 3.31.2
36927 buddhah buddhaḥ Lord Buddha SB 1.3.24
36928 buddhah tu buddhaḥ tu also Lord Buddha SB 6.8.19
36929 buddhau buddhau in such consciousness Bg 2.49
36930 buddhau buddhau in the intelligence SB 8.20.25-29
36931 buddhaya buddhāya to Lord Buddha SB 10.40.22
36932 buddhayah buddhayaḥ intelligence Bg 2.41
36933 buddhayah buddhayaḥ with such intelligence SB 2.6.37
36934 buddhayah buddhayaḥ thinking it to be SB 10.69.9-12
36935 buddhayah buddhayaḥ whose faculties of intelligence SB 10.89.14-17
36936 buddhe buddhe intelligence SB 1.18.42
36937 buddhe buddhe whose intelligence SB 10.90.22
36938 buddheh buddheḥ more than the intelligence Bg 3.42
36939 buddheh buddheḥ to intelligence Bg 3.43
Bg 18.29, SB 3.7.17,
SB 3.26.30, SB
3.27.18, SB 4.22.30,
36940 buddheh buddheḥ of intelligence SB 10.85.10, SB
12.4.25, CC Madhya
19.212, CC Madhya
19.213
SB 3.26.31, SB
7.7.25, SB 11.19.36-
36941 buddheh buddheḥ of the intelligence
39, CC Madhya
19.212
36942 buddheh buddheḥ from intelligence SB 3.26.61
SB 5.6.19, SB
10.60.24, SB
36943 buddheh buddheḥ whose intelligence
10.64.26, CC Madhya
19.202
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36944 buddheh buddheḥ whose mentality SB 10.51.47
36945 buddheh buddheḥ pertain to material intelligence SB 11.13.1
that which can be conceived by material
36946 buddheh buddheḥ SB 11.20.36
intelligence
36947 buddheh buddheḥ in the intelligence SB 11.28.34
36948 buddheh buddheḥ of the mind CC Madhya 19.211
36949 buddhi buddhi by intelligence Bg 6.20-23
Bg 18.37, SB 7.7.26,
36950 buddhi buddhi of intelligence SB 10.52.24, SB
11.13.27, SB 12.4.23
36951 buddhi buddhi culture of knowledge SB 1.5.22
SB 1.14.10, SB
2.1.18, SB 3.26.29,
SB 3.27.14, SB
4.29.18-20, SB
4.29.70, SB 6.8.30,
SB 7.9.9, SB
10.23.27, SB 12.3.27,
36952 buddhi buddhi intelligence SB 12.4.20-21, CC
Adi 16.89, CC Adi
16.97, CC Madhya
22.29, CC Madhya
24.11, CC Madhya
24.186, CC Madhya
24.196, CC Antya
2.94
36953 buddhi buddhi of intellectual activities SB 4.9.15
36954 buddhi buddhi by the intelligence SB 5.2.18
SB 6.16.23, SB
36955 buddhi buddhi the intelligence 10.16.42-43, CC Adi
17.257
36956 buddhi buddhi of the intelligence SB 7.3.28, SB 7.5.9
36957 buddhi buddhi having intelligence SB 10.46.1
36958 buddhi buddhi material intelligence SB 10.87.2
36959 buddhi buddhi with our intelligence SB 11.6.7
36960 buddhi buddhi by my intelligence SB 11.7.32
36961 buddhi buddhi of the material intelligence SB 11.22.53
36962 buddhi buddhi and intelligence CC Madhya 16.262
36963 buddhi buddhi acceptance CC Madhya 25.79
36964 buddhi-adibhih buddhi-ādibhiḥ by intelligence SB 2.2.35
36965 buddhi-agocara buddhi-agocara beyond our imagination CC Madhya 18.120
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
36966 buddhi-anumeya-laksanaih buddhi-anumeya-lakṣaṇaiḥ by real intelligence and by such symptoms SB 10.3.15-17
36967 buddhi-avastham buddhi-avastham position of mental speculation SB 4.7.26
36968 buddhi-avasthanah buddhi-avasthānaḥ the stages of material consciousness SB 3.27.10
36969 buddhi-bala-udayam buddhi-bala-udayam intelligence and bodily strength are present SB 10.1.48
36970 buddhi-bhedah buddhi-bhedaḥ pollution of the intelligence SB 7.5.10
36971 buddhi-bhedam buddhi-bhedam disruption of intelligence Bg 3.26
36972 buddhi-bhramsah buddhi-bhraṁśaḥ such enjoyments attract the intelligence SB 10.10.8
36973 buddhi-gati buddhi-gati movement of my intelligence CC Madhya 8.191
36974 buddhi-man buddhi-mān is intelligent Bg 4.18
36975 buddhi-man buddhi-mān intelligent Bg 15.20
SB 10.33.31, SB
36976 buddhi-man buddhi-mān one who is intelligent
11.26.26
36977 buddhi-man buddhi-mān an intelligent person CC Adi 1.59
36978 buddhi-man buddhi-mān very wise CC Madhya 23.71
36979 buddhi-man buddhi-man O intelligent King Parīkṣit SB 12.3.28
36980 buddhi-mana buddhi-mana my mind and intelligence CC Antya 11.22
36981 buddhi-mata buddhi-matā by an intelligent person SB 10.1.48
36982 buddhi-matam buddhi-matām of the intelligent Bg 7.10, SB 11.29.22
36983 buddhi-mohah buddhi-mohaḥ illusion of intelligence SB 10.8.40
CC Madhya 9.227,
36984 buddhi-nasa buddhi-nāśa loss of intelligence
NBS 44
36985 buddhi-nasa buddhi-nāśa bereft of intelligence CC Antya 5.138
36986 buddhi-nasah buddhi-nāśaḥ loss of intelligence Bg 2.63
36987 buddhi-nasat buddhi-nāśāt and from loss of intelligence Bg 2.63
36988 buddhi-pravesa nahi buddhi-praveśa nāhi my intelligence cannot penetrate CC Antya 20.77
36989 buddhi-samyogam buddhi-saṁyogam revival of consciousness Bg 6.43
36990 buddhi-sarathih buddhi-sārathiḥ with the help of intelligence, the chariot driver SB 8.17.2-3
36991 buddhi-visesa buddhi-viśeṣa a particular type of intelligence CC Madhya 24.186
Bg 10.10, CC Adi
1.49, CC Madhya
36992 buddhi-yogam buddhi-yogam real intelligence
24.173, CC Madhya
24.192
36993 buddhi-yogam buddhi-yogam devotional activities Bg 18.57
36994 buddhi-yogat buddhi-yogāt on the strength of Kṛṣṇa consciousness Bg 2.49
36995 buddhi-yuktah buddhi-yuktaḥ one who is engaged in devotional service Bg 2.50
36996 buddhi-yuktah buddhi-yuktāḥ being engaged in devotional service Bg 2.51
36997 buddhibhih buddhibhiḥ and by intelligence SB 4.14.15
36998 buddhibhih buddhibhiḥ who have intelligence SB 6.16.63
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 2.39, Bg 2.41, Bg
2.53, Bg 2.65, Bg 3.1,
Bg 3.42, Bg 5.27-28,
Bg 7.4, Bg 7.10, Bg
10.4-5, Bg 13.6-7, Bg
18.17, Bg 18.31, Bg
18.32, SB 1.11.38,
SB 1.18.16, SB 2.2.1,
SB 2.5.31, SB
2.10.32, SB 3.26.14,
SB 3.26.61, SB
36999 buddhih buddhiḥ intelligence
3.31.33, SB 4.22.38,
SB 5.20.6, SB
6.10.12, SB 7.1.21,
SB 7.12.22, SB
10.1.15, SB 11.3.15,
SB 11.7.26, SB
11.15.28, CC Adi
5.87, CC Madhya
6.164, CC Madhya
22.88-90, MM mantra
19
37000 buddhih buddhiḥ devotional service to the Lord Bg 2.44
37001 buddhih buddhiḥ transcendental service with intelligence Bg 2.52
37002 buddhih buddhiḥ transcendental intelligence Bg 2.66
Bg 3.40, SB 6.5.14,
SB 7.5.6, SB 7.5.50,
37003 buddhih buddhiḥ the intelligence SB 10.74.31, SB
11.29.22, CC Adi
2.55
37004 buddhih buddhiḥ intellect Bg 8.7
37005 buddhih buddhiḥ and intelligence Bg 12.13-14
37006 buddhih buddhiḥ understanding Bg 18.30
37007 buddhih buddhiḥ Buddhi SB 4.1.49-52
37008 buddhih buddhiḥ sharpness of intelligence SB 5.19.7
SB 5.26.38, SB
37009 buddhih buddhiḥ whose intelligence
11.8.19
SB 6.13.16, SB
37010 buddhih buddhiḥ his intelligence
8.4.10
37011 buddhih buddhiḥ attitude SB 10.54.42
SB 10.84.13, SB
37012 buddhih buddhiḥ idea
10.84.13
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
37013 buddhih buddhiḥ the mentality SB 10.85.19
37014 buddhih buddhiḥ intelligence or knowledge SB 11.10.13
37015 buddhih buddhīḥ and perceptions of these differences SB 11.22.30
37016 buddhih manah buddhiḥ manaḥ the intelligence and mind SB 8.3.22-24
Bg 3.2, Bg 12.8, SB
1.18.26, SB 3.6.23,
SB 4.29.5, SB
37017 buddhim buddhim intelligence
7.12.29-30, SB
10.6.25-26, SB
11.7.32, SB 12.7.8
37018 buddhim buddhim the intelligence SB 7.8.2
37019 buddhim buddhim decision SB 8.2.31
37020 buddhim buddhim the attitude SB 10.38.18
37021 buddhim buddhim mind SB 11.7.54
37022 buddhim buddhim knowledge SB 11.9.24
37023 buddhim buddhim concept of reality SB 11.10.11
37024 buddhiman-arthe buddhimān-arthe by the meaning of intelligent CC Madhya 24.91
37025 buddhiman jana buddhimān jana the intelligent person CC Madhya 24.93
37026 buddhimanta khan buddhimanta khān Buddhimanta Khān CC Adi 10.74
CC Madhya 3.153-
37027 buddhimanta khana buddhimanta khāṅa Buddhimanta Khāṅ
155
37028 buddhimanta-khanna buddhimanta-khāṅna Buddhimanta Khān CC Antya 10.9-11
37029 buddhimanta-khannera buddhimanta-khāṅnera of Buddhimanta Khān CC Antya 10.121
37030 buddhina buddhinā by intelligence SB 1.18.47
37031 buddhinam buddhīnām whose understanding SB 10.68.44
37032 buddhira buddhira of the intelligence CC Adi 4.185
37033 buddhira agocara buddhira agocara beyond one’s intelligence CC Antya 8.95
37034 buddhira gati buddhira gati the limit of my intelligence CC Antya 20.81
37035 buddhisu buddhiṣu in the sense of intelligence CC Madhya 24.12
Bg 3.43, SB 9.10.12,
37036 buddhva buddhvā knowing SB 9.19.20, SB
11.20.16
Bg 15.20, SB 10.55.7-
37037 buddhva buddhvā understanding
8, SB 11.20.16
SB 3.31.47, SB
37038 buddhva buddhvā realizing
6.16.61-62
37039 buddhva buddhvā by such intelligence SB 9.18.23
37040 buddhva buddhvā understanding with intelligence SB 9.19.1
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 2.39, Bg 6.25, SB
4.2.23, SB 4.17.13,
SB 4.31.11, SB 8.3.1,
37041 buddhya buddhyā by intelligence SB 8.6.12, SB
8.21.22, SB 9.14.14,
SB 10.54.50, SB
11.14.36-42
Bg 5.11, Bg 18.51-53,
37042 buddhya buddhyā with the intelligence SB 8.17.2-3, SB
11.2.36
SB 3.26.69, SB
37043 buddhya buddhyā with intelligence
10.81.38, SB 12.5.9
SB 3.28.7, SB
37044 buddhya buddhyā by the intelligence 11.20.20, SB
11.25.31
37045 buddhya buddhyā through reason SB 3.31.48
37046 buddhya buddhyā intelligence SB 4.28.22
37047 buddhya buddhyā and intelligence SB 8.17.2-3
37048 buddhya buddhyā by proper intelligence SB 9.9.48
37049 buddhya buddhyā thinking Him to be SB 10.29.10-11
37050 buddhya buddhyā by use of intelligence SB 10.56.43
37051 buddhya buddhyā with thoughtful reflection SB 10.81.26
37052 buddhya buddhyā with the attitude SB 10.90.27
37053 buddhya buddhyā by the other’s mind SB 11.7.54
37054 buddhya buddhyā with the desire SB 11.8.8
37055 buddhya buddhyā by the consciousness SB 11.13.35
37056 buddhya buddhyā by the mind SB 11.15.26
37057 buddhya buddhyā by such intelligence SB 11.16.44
37058 buddhya buddhyā in terms of understanding SB 11.21.11

37059 buddhya buddhyā by so-called intelligence or experimental knowledge CC Madhya 24.313

37060 buddhye buddhye in understanding CC Madhya 5.80


CC Madhya 20.350,
37061 buddhye buddhye in intelligence
CC Madhya 24.187
37062 buddhyeta buddhyeta understands SB 6.16.58
37063 buddhyeya buddhyeya may understand SB 3.25.30
37064 budha budha to the intelligent SB 10.31.8
37065 budha-adyah budha-ādyāḥ and others, such as Budha SB 8.13.33
37066 budhah budhāḥ those who know Bg 4.19
37067 budhah budhāḥ the learned Bg 10.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
37068 budhah budhāḥ the intelligent class of men SB 4.18.13
37069 budhah budhāḥ learned scholars SB 6.13.22-23
37070 budhah budhāḥ those who are spiritually advanced SB 7.7.37
SB 10.65.13, MM
37071 budhah budhāḥ intelligent
mantra 46
37072 budhah budhāḥ O intelligent ones SB 10.78.37
37073 budhah budhāḥ those who are learned CC Madhya 24.189
37074 budhah budhāḥ O learned devotees CC Antya 1.139
37075 budhah budhaḥ the intelligent person Bg 5.22, SB 7.14.7
37076 budhah budhaḥ one who has understood the Lord SB 1.10.11-12
37077 budhah budhaḥ thoroughly experienced SB 1.15.37
37078 budhah budhaḥ very learned SB 3.1.32
37079 budhah budhaḥ the learned SB 3.4.23, SB 6.4.12
37080 budhah budhaḥ learned SB 3.7.1
37081 budhah budhaḥ wise man SB 3.22.18
SB 4.8.29, SB
37082 budhah budhaḥ one who is intelligent 10.60.48, SB
11.11.15
37083 budhah budhaḥ one who is learned SB 4.8.54
SB 4.11.32, SB
37084 budhah budhaḥ a learned person
4.20.23
SB 4.18.2, SB 6.8.8-
37085 budhah budhaḥ an intelligent person 10, SB 7.13.34, SB
11.2.37, SB 11.2.38
37086 budhah budhaḥ learned person SB 4.20.6
37087 budhah budhaḥ if one is learned SB 5.6.5
SB 5.22.13, SB
37088 budhah budhaḥ Mercury
5.22.13, SB 5.23.7
37089 budhah budhaḥ intelligent person SB 6.18.75
37090 budhah budhaḥ a learned yogī SB 7.15.32-33

Budha, the son of the moon and predominating


37091 budhah budhaḥ SB 9.1.34
deity of the planet known as Budha, or Mercury

37092 budhah budhaḥ named Budha SB 9.2.30


37093 budhah budhaḥ Budha SB 9.14.14
37094 budhah budhaḥ who is intelligent SB 10.84.38
37095 budhah budhaḥ one who knows SB 11.8.1
37096 budhah budhaḥ although intelligent SB 11.18.29
37097 budhah budhaḥ the intelligent (Vedic authority) SB 11.21.25
37098 budhah budhaḥ the intelligent devotee SB 11.27.38-41
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 20.119,
37099 budhah budhaḥ one who is wise CC Madhya 24.137,
CC Madhya 25.138
37100 budhah budhaḥ one who is actually learned CC Madhya 24.98
CC Madhya 14.197,
37101 budhaih budhaiḥ by learned scholars CC Madhya 19.74,
CC Madhya 20.400
37102 budhaih budhaiḥ by learned persons CC Madhya 23.7
37103 budham budham who is completely in knowledge SB 8.1.16
37104 budhasya budhasya for such a learned man SB 5.1.17
37105 budhyadhvam budhyadhvam you should all understand SB 11.13.24
37106 budhyate budhyate understands SB 7.6.14
37107 budhyate budhyate can understand SB 9.8.21
37108 budhyate budhyate is thought of SB 11.7.51
37109 budhye budhye can understand SB 2.5.8
37110 budhyet budhyet one should understand SB 7.7.26
CC Madhya 6.125,
37111 bujha bujha understand
CC Madhya 6.125
37112 bujhaha bujhāha teach CC Adi 16.51
37113 bujhaiña bujhāiñā making understand CC Madhya 1.83
37114 bujhaite bujhāite to make them understand CC Adi 16.33
37115 bujhaite bujhāite just to make them understand CC Adi 17.23
37116 bujhaite bujhāite to convince CC Antya 4.168
CC Madhya 2.60, CC
Madhya 3.130, CC
37117 bujhana bujhana understanding
Madhya 6.148, CC
Madhya 16.137
37118 bujhana na yaya bujhana nā yāya no one could understand CC Antya 2.127
37119 bujhana na yaya bujhana nā yāya cannot be understood CC Antya 4.188
37120 bujhana na yaya bujhana nā yāya it cannot be understood CC Antya 10.144
37121 bujhañacha bujhāñācha you have convinced CC Antya 4.168
37122 bujhaya bujhāya teaches CC Madhya 25.42
37123 bujha’ bujha’ try to understand CC Madhya 10.167
CC Adi 12.54, CC
37124 bujhe bujhe can understand Madhya 8.122, CC
Antya 2.170
CC Adi 16.33, CC
Madhya 2.87, CC
37125 bujhe bujhe understand
Madhya 13.133, CC
Antya 19.108
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 1.57, CC
Madhya 2.88, CC
37126 bujhe bujhe understands
Madhya 11.40, CC
Antya 12.28
37127 bujhena bujhena could understand CC Antya 19.18
CC Adi 2.47, CC Adi
12.44, CC Adi 13.85,
37128 bujhi bujhi I understand
CC Madhya 3.85, CC
Madhya 4.114
37129 bujhibara lagi’ bujhibāra lāgi’ just to understand CC Madhya 6.128
37130 bujhibe bujhibe can understand CC Adi 4.232
CC Adi 4.232, CC
37131 bujhibe bujhibe will understand Madhya 2.88, CC
Madhya 15.26
37132 bujhilun bujhiluṅ I can understand CC Antya 4.97

CC Adi 14.70, CC Adi


14.81, CC Adi 15.22,
CC Adi 16.18, CC Adi
16.38, CC Adi
17.151, CC Adi
17.174, CC Adi
17.297, CC Madhya
1.280, CC Madhya
2.83, CC Madhya
5.156, CC Madhya
6.125, CC Madhya
6.127, CC Madhya
37133 bujhite bujhite to understand
6.129, CC Madhya
7.71, CC Madhya
13.61, CC Madhya
16.14-15, CC Madhya
16.60, CC Madhya
17.54, CC Antya
7.169, CC Antya
14.5, CC Antya 14.6,
CC Antya 19.24, CC
Antya 19.28, CC
Antya 19.104, CC
Antya 20.77

37134 bujhite na pare bujhite nā pāre not able to understand CC Madhya 20.385
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 4.89, CC
37135 bujhite na pari bujhite nā pāri we cannot understand Antya 4.190, CC
Antya 16.147
37136 bujhite na pari bujhite nā pāri I cannot understand CC Antya 7.82
37137 bujhite nare bujhite nāre could not understand CC Antya 9.147
CC Antya 4.84, CC
Antya 5.87, CC Antya
37138 bujhite pare bujhite pāre can understand
7.165, CC Antya
18.30
37139 bujhiteo bujhiteo to understand CC Madhya 4.190
CC Madhya 7.66, CC
37140 bujhiya bujhiyā understanding
Madhya 11.122
37141 bujhiye bujhiye I can understand CC Madhya 6.130
37142 bujhi’ bujhi’ understanding CC Antya 10.148
37143 buka buka chest CC Adi 17.181
37144 buka buka heart CC Madhya 2.16
CC Adi 17.181, CC
37145 buke buke on the chest Madhya 15.252, CC
Madhya 15.273
37146 bule bule travel CC Adi 3.75
CC Adi 17.137, CC
37147 bule bule moves
Madhya 14.90
37148 bule bule began to move, dancing CC Madhya 3.113
CC Madhya 3.131,
37149 bule bule walks CC Madhya 4.132,
CC Madhya 4.180
37150 bule bule walk CC Madhya 3.131
37151 bule bule wandered on CC Madhya 9.219
CC Madhya 13.51,
37152 bule bule wanders CC Antya 15.29, CC
Antya 15.31
37153 bule bule was walking CC Madhya 13.87
37154 bule bule travels CC Madhya 17.117
37155 bule bule roam CC Madhya 22.145
37156 bule bule wander here and there CC Antya 2.120
37157 bule bule he goes about CC Antya 8.43
37158 bule bule goes about CC Antya 8.46
CC Antya 14.61, CC
37159 bule bule wander
Antya 18.43
37160 bulena bulena walks CC Madhya 11.220
37161 bulena bulena wanders CC Antya 19.84
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 18.57, CC
37162 buli’ buli’ wandering
Antya 19.63
37163 buluna buluna let Him go CC Madhya 1.170
37164 buni buni woven CC Adi 13.113

Você também pode gostar