Você está na página 1de 108

MANUAL DE OPERAÇÕES

Aeronave INPAER New Conquest

Nº de Série: Nº de Registro:

Fábrica
Aeródromo de São João da Boa Vista
Rodovia SP-344, São João - Aguaí, KM 223,8 - Hangar 9, São João da Boa Vista - SP

Atendimento ao Cliente: Pós vendas Comercial


(19) 3246-3530 - (19) 4062-8440 posvenda@inpaer.com comercial@inpaer.com

NC012015 1
Versão Original
COPYRIGHT © INPAER - Indústria Aeronáutica Ltda.

NC012015 2
Versão Original
LISTA DE PÁGINAS EFETIVAS

Lista de Páginas Efetivas

Utilize esta lista para determinar as páginas atuais e efetivas de cada página deste manual
de operações.
Além disso, modificações serão indicadas com uma barra preta na lateral esquerda do
texto, figura ou tabela a alterada.

Página Status Página Status Página Status


1 Versão Original 1-34 Versão Original 4-9 Versão Original
2 Versão Original 1-35 Versão Original 4-10 Versão Original
3 Versão Original 1-36 Versão Original 4-11 Versão Original
4 Versão Original 1-37 Versão Original 4-12 Versão Original
5 Versão Original 1-38 Versão Original 4-13 Versão Original
6 Versão Original 2-1 Versão Original 4-14 Versão Original
1-1 Versão Original 2-2 Versão Original 4-15 Versão Original
1-2 Versão Original 2-3 Versão Original 4-16 Versão Original
1-3 Versão Original 2-4 Versão Original 5-1 Versão Original
1-4 Versão Original 2-5 Versão Original 5-2 Versão Original
1-5 Versão Original 2-6 Versão Original 5-3 Versão Original
1-6 Versão Original 2-7 Versão Original 5-4 Versão Original
1-7 Versão Original 2-8 Versão Original 5-5 Versão Original
1-8 Versão Original 2-9 Versão Original 5-6 Versão Original
1-9 Versão Original 2-10 Versão Original 5-7 Versão Original
1-10 Versão Original 2-11 Versão Original 5-8 Versão Original
1-11 Versão Original 2-12 Versão Original 5-9 Versão Original
1-12 Versão Original 3-1 Versão Original 5-10 Versão Original
1-13 Versão Original 3-2 Versão Original 5-2 Versão Original
1-14 Versão Original 3-3 Versão Original 6-1 Versão Original
1-15 Versão Original 3-4 Versão Original 6-2 Versão Original
1-16 Versão Original 3-5 Versão Original 6-3 Versão Original
1-17 Versão Original 3-6 Versão Original 6-4 Versão Original
1-18 Versão Original 3-7 Versão Original 6-5 Versão Original
1-19 Versão Original 3-8 Versão Original 6-6 Versão Original
1-20 Versão Original 3-9 Versão Original 7-1 Versão Original
1-21 Versão Original 3-10 Versão Original 7-2 Versão Original
1-22 Versão Original 3-11 Versão Original 8-1 Versão Original
1-23 Versão Original 3-12 Versão Original 8-2 Versão Original
1-24 Versão Original 3-13 Versão Original
1-25 Versão Original 3-14 Versão Original
1-26 Versão Original 4-1 Versão Original
1-27 Versão Original 4-2 Versão Original
1-28 Versão Original 4-3 Versão Original
1-29 Versão Original 4-4 Versão Original
1-30 Versão Original 4-5 Versão Original
1-31 Versão Original 4-6 Versão Original
1-32 Versão Original 4-7 Versão Original
1-33 Versão Original 4-8 Versão Original

NC012015 3
Versão Original
LISTA DE PÁGINAS EFETIVAS

NC012015 4
Versão Original
CONTEÚDO - SEÇÕES

Conteúdo - Seções

1. GENERALIDADES....................................................................................................1-1
2. LIMITAÇÕES............................................................................................................2-1
3. PROCEDIMENTOS NORMAIS.................................................................................3-1
4. PROCEDIMENTOS NÃO-NORMAIS........................................................................4-1
5. PERFORMANCE......................................................................................................5-1
6. PESO E BALANCEAMENTO...................................................................................6-1
7. DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS................................................................................7-1
8. MANUAL DE MANUTENÇÃO....................................................................................8-1
9. ANEXOS...................................................................................................................9-1

NC012015 5
Versão Original
NC012015 6
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

GENERALIDADES
Seção 1: Generalidades

1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................1-2
2. ADVERTÊNCIA........................................................................................................1-3
3. ATENDIMENTO AO CLIENTE..................................................................................1-4
4. SÍMBOLOS, TERMOS E ABREVIATURAS..............................................................1-5
5. ABREVIATURAS - VELOCIDADES...........................................................................1-6
6. ABREVIATURAS - METEOROLOGIA.......................................................................1-7
7. ABREVIATURAS – MOTORIZAÇÃO E POTÊNCIA..................................................1-8
8. ABREVIATURAS – PERFORMANCE E PESO E BALANCEAMENTO....................1-10
9. ABREVIATURAS - AVIÔNICOS E GERAL..............................................................1-12
10. TABELA DE CONVERSÃO DE PESO..................................................................1-13
11. CONVERSÃO RÁPIDA DE PESO........................................................................1-14
12. TABELA DE CONVERSÃO DE MEDIDA..............................................................1-15
13. CONVERSÃO RÁPIDA DE MEDIDA....................................................................1-16
14. TABELA DE CONVERSÃO CENTÍMETROS/POLEGADA...................................1-17
15. CONVERSÃO RÁPIDA CENTÍMETROS/POLEGADA.........................................1-18
16. TABELA DE CONVERSÃO DISTÂNCIAS............................................................1-19
17. CONVERSÃO RÁPIDA DISTÂNCIAS..................................................................1-20
18. TABELA DE CONVERSÃO VOLUME...................................................................1-21
19. CONVERSÃO RÁPIDA VOLUME.........................................................................1-22
20. TABELA DE CONVERSÃO TEMPERATURA........................................................1-23
21. CONVERSÃO RÁPIDA TEMPERATURA..............................................................1-25
22. TABELA DE CONVERSÃO PRESSÃO................................................................1-26
23. CONVERSÃO RÁPIDA PRESSÃO......................................................................1-27
24. TABELA DE CONVERSÃO DE LITROS AVGÁS/QUILO......................................1-28
25. TABELA DE CONVERSÃO DE LITROS AVGÁS/LIBRAS....................................1-29
26. CONVERSÃO RÁPIDA LITROS AVGÁS/LIBRAS/QUILOS................................1-30
27. TABELA DE CONVERSÕES RÁPIDAS................................................................1-31
28. CARACTERÍSTICAS DA AERONAVE..................................................................1-32

NC012015 1-1
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES
GENERALIDADES

Introdução

Este manual se aplica as aeronaves modelo NEW CONQUEST com número de


série:________ a ________. Ele contém 9 seções e inclui os anexos referentes as
diferentes opções instaladas.
Esta aeronave foi desenvolvida em conformidade com as normas de
aeronavegabilidade LSA (Light Sport Aircraft) e ASTM (American Society for
Testing and Materials). Não satisfaz os requisitos de aeronavegabilidade do FAR
23, sendo seu voo por conta e risco próprio e é vedada sua utilização para fins
comerciais.

Congratulações, bem vindo à família INPAER, sua aeronave foi construída com os
melhores materiais e equipamentos e foi projetado para lhe dar o máximo em
performance, conforto e segurança oferecendo o melhor custo benefício possível.
Este manual trás as informações e procedimentos que devem ser seguidos para
que sua aeronave seja operada da forma mais segura e correta, contendo
procedimentos operacionais padronizados, referências de performance e
sugestões de cuidados.
Nunca deixe de obter o treinamento de vôo indicado pelo fabricante e nos centros
autorizados, e opere sempre sua aeronave conforme as instruções contidas neste
manual, assim, leia e estude este manual com cuidado e diligência.
Todos os equipamentos e partes a serem substituídos devem seguir o plano de
manutenção do fabricante dos fornecedores de acessórios e opcionais e devem
ser efetuados nos provedores de serviços autorizados. A lista dos prestadores de
serviço autorizados estão disponíveis no endereço eletrônico abaixo:
www.inpaer.com.br/clientsupport

NC012015 1-2
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Advertência

As publicações técnicas e avisos e advertências relacionados à


aeronavegabilidade da aeronave serão disponibilizadas através do site da INPAER:
www.inpaer.com/aeronavegabilidadecontinuada
A liberação se dará apenas para usuários cadastrados e é de responsabilidade do
operador/proprietário manter seu cadastro atualizado, mantendo a documentação
da aeronave atualizada e cumprir com todas as publicações técnicas e avisos
disponibilizados.

NC012015 1-3
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Atendimento ao Cliente

A INPAER, procurando sempre oferecer o melhor atendimento ao cliente solicita


que, em caso de anormalidade Estrutural/Aerodinâmica, identificadas na
aeronave, o Cliente/Mecânico entre em contato com o Fabricante/Representante
Técnico Regional o mais rápido possível pela Hot-Line (Telefone/ E-mail) contidos
nesta seção deste manual.
Hot-Line:
Site: www.inpaer.com
(Cliquem em Serviços Online e em seguida clique em Registros de Ocorrências)
E-mail: engenharia@inpaer.com
Telefone: 019-3516 8184 (São Joao da Boa Vista/SDJV)
Em casos de dúvidas/sugestões, o cliente tem à sua disposição os seguintes
meios de comunicação:
Site: www.inpaer.com em Fale conosco.
Aeroporto dos Amarais (SDAM)
Rua Sylvia da Silva Braga, 415,Hangar 24 - Jardim Santa Mônica - CEP 13082-
105 - Campinas - SP - Telefone (19) 3246 3530
Aeródoromo de São João da Boa Vista (SDJV)
Rodovia SP 344 São João - Aguai, KM 223,800, Hangar 09 - São João da Boa
Vista/SP - CEP 13.871-260, acesso pelo KM 219
Endereço de correspondência (São João da Boa Vista): Caixa Postal n° 235 - CEP
13.870-970.
E-mail: comercial@inpaer.com
: posvenda@inpaer.com
Telefone: 019-3246 3530 (Campinas/SDAM)
019-3516 8184 (São Joao da Boa Vista/SDJV)

NC012015 1-4
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Símbolos, Termos e Abreviaturas

ADVERTÊNCIA
Indica uma situação de perigo que se não for evitada pode resultar em
morte, ferimento, grande dano ou grande prejuízo.
CAUTELA
Indica uma situação de risco que se não for evitada ou observada pode
resultar em ferimento, dano ou prejuízo.
NOTA
Indica uma informação considerada importante mas não relacionada a
riscos.

NC012015 1-5
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas - Velocidades

KCAS Knots Calibrated Airspeed, é a velocidade indicada corrigida erros de


instrumento e posicionamento expressa em knots. KCAS é igual a KTAS
em uma atmosfera padrão no nível do mar.
KIAS Knots Indicated Airspeed, é a velocidade indicada no velocímetro e
expressa em knots.
KTAS Knots True Airspeed, é a velocidade expressa em knots em relação ao ar
calmo, ou seja é a velocidade KCAS corrigida para altitude e temperatura.
GS Ground Speed, é a velocidade da aeronave relativa ao solo, em ar calmo
ela é igual à KTAS.
VA Maneuvering Speed, ou velocidade de manobra, é a velocidade máxima
na qual pode ser aplicado todo o comando sem risco de danos à estrutura.
VFE Maximum Flap Extended Speed, é a velocidade máxima na qual o flap
pode ser extendido para uma determinada posição.
VNE Never Exceed Speed, é o limite de velocidade que não deve ser excedido
sob nenhuma circunstância.
VNO Maximum Structural Cruising Speed, é a velocidade máxima que não
deve ser excedida exceto em ar calmo e com cautela.
VO Maximum Operating Maneuvering Speed, é a velocidade máxima na
qual a aeronave poder ser estolada sem exceder limites estruturais.
VS Stalling Speed, é a velocidade mínima na qual a aeronave é controlável.
VSO Stalling Speed, é a velocidade mínima na configuração de pouso na qual
a aeronave é controlável no limite de CG dianteiro.
VX Best Angle of Climb Speed, é a velocidade de melhor angulo de subida,
ou seja é a que resulta no maior ganho de altura por distância percorrida.
VY Best Rate of Climb Speed, é a velocidade de melhor razão de subida, ou
seja é a que resulta no maior ganho de altura por tempo.

NC012015 1-6
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas - Meteorologia

ISA International Standard Atmosphere, é o conjunto de parâmetros que


definem uma atmosfera padrão. Seus valores são de 15°C ao nível do mar
e decrescendo 2°C para cada 1.000 ft de altitude e com uma pressão de
1013.2 hpa.
OAT Outside Air Temperature, é a temperatura do ar estático e parado, neste
manual será expressa em graus Celcius (C°). Seu valor é de 15°C ao nível
do mar e decresce 2°C para cada 1.000 ft de altitude.
PA Pressure Altitude, altitude pressão, é a altitude lida em um altímetro
quando sua escala barométrica é ajustada para 1.013.2 hpa. (29.92
inHg).
STD T. Standard Temperature, é a temperatura do padrão da atmosfera, ar
estático.

NC012015 1-7
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas – Motorização e Potência

MCP Maximum Continuous Power, potência máxima contínua é a


potência máxima que o motor pode fornecer de forma contínua.
BHP Brake Horsepower, é a potência desenvolvida pelo motor.
RPM Revolutions Per Minute, é a velocidade de rotação do motor
expressa em rotações por minuto.
Static RPM É a velocidade de rotação atingida pelo motor com toda a manete
de potência toda a frente, com a aeronave parada no solo.
Potência Significa posicionar a manete de potencia toda a frente atingindo
Plena
o seu máximo.
Potência Significa posicionar a manete de potencia toda atrás, atingindo o
Mínima seu mínimo.
Corte de Significa fechar a válvula de combustível.
Combustível

NC012015 1-8
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas – Motorização e Potência

Combustível É a quantidade de combustível que pode ser utilizada para


Utilizável
planejamento de vôo.
Combustível É a quantidade de combustível remanescente no tanque que não
Não Utilizável pode ser utilizada em voo.
GPH Gallons Per Hour, é a quantidade de combustível consumida em
galões por hora.

NC012015 1-9
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas – Performance e Peso e


Balanceamento
FPM Feet Per Minute, é a velocidade medida em pés por minuto, é o
padrão utilizado para velocidades de subida e descida na
g aviação.
É o valor da aceleração devida a gravidade e equivale a 9,8 m/s2.
T/O Takeoff, significa decolagem.
Plano de É um plano vertical imaginário a partir do qual todas as distancias
Referência
horizontais são medidas para efeitos de peso e balanceamento.
Braço de É a distância horizontal do centro de gravidade de um item em
alavanca
relação ao plano de referência.
Momento É o produto do peso de um item multiplicado pelo seu braço de
alavanca.
C.G. - Centro É o ponto no qual uma aeronave ou item ficaria equilibrado se
de Gravidade
fosse suspenso.
Posição do É o braço de alavanca obtido para o centro de gravidade de uma
C.G.
aeronave como resultado da soma dos momentos dos itens
considerados em seu balanceamento.
Limites do É a localização dos pontos mais extremos, dianteiro e traseiro
C.G.
entre os quais o C.G pode se encontrar para que a aeronave
possa ser operada para um dado peso.
Peso Padrão É o peso padrão de um aeronave incluindo todos seus
Vazio
equipamentos padrões, o combustível não utilizável, todos os
fluídos operacionais e o óleo do motor.
Peso Básico É o peso padrão vazio de um aeronave acrescido de todos os
Vazio
equipamentos opcionais.
Peso Máximo É o peso padrão vazio de um aeronave acrescido de todos os
Vazio
equipamentos opcionais.
Peso Máximo É o peso máximo aprovado para manobras de solo, ele inclui o
de Rampa
peso do combustível necessário para partida, aquecimento,
taxiamento e cheques.

NC012015 1 - 10
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas – Performance e Peso e


Balanceamento
Peso Máximo É o peso máximo aprovado para se iniciar a corrida de
de Decolagem
decolagem.
Peso Máximo
de Pouso É o peso máximo aprovado para o pouso da aeronave.
Carga Útil É a diferença entre o peso máximo de rampa e o peso básico
vazio.
MAC Mean Aerodynamic Chord, linha imaginaria de uma asa
retangular equivalente com a mesma envergadura, que une o
bordo de ataque e o bordo de fuga e que tem o mesmo ângulo de
ataque que a asa real.

NC012015 1 - 11
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Abreviaturas - Aviônicos e Geral

PFD Primary Flight Display, é o painel de instrumentos primários de voo.


MFD Multi-Functional Display, é o painel de instrumentos auxiliar de voo e
que possui várias opções de apresentação.
AVN Aviônicos, equipamentos eletrônicos utilizados em vôo.
ADAHARS Airdata Attitude Heading Reference System, sistema de provedor de
referência de atitude, proa e dados aerodinâmicos.
AUX Auxiliar.
A/P Auto Pilot, é o piloto automático.
ALT Alternador.
BATT Bateria.
CAS Crew Alerting System.
CB Circuit Breaker, disjuntor elétrico.
COM Comunicação.

NC012015 1 - 12
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão de PESO

QUILOS x 2,205 = LIBRAS / LIBRAS x 0,454 = QUILOS


Kg Libras Kg Libras Kg Libras Kg Libras
5,0 11.0 100,0 220.0 195,0 430.0 290,0 639.0
10,0 22.0 105,0 231.0 200,0 441.0 295,0 650.0
15,0 33.1 110,0 243.0 205,0 452.0 300,0 661.0
20,0 44.1 115,0 254.0 210,0 463.0 305,0 672.0
25,0 55.1 120,0 265.0 215,0 474.0 310,0 683.0
30,0 66.1 125,0 276.0 220,0 485.0 315,0 694.0
35,0 77.2 130,0 287.0 225,0 496.0 320,0 705.0
40,0 88.2 135,0 298.0 230,0 507.0 325,0 717.0
45,0 99.2 140,0 309.0 235,0 518.0 330,0 728.0
50,0 110.0 145,0 320.0 240,0 529.0 335,0 739.0
55,0 121.0 150,0 331.0 245,0 540.0 340,0 750.0
60,0 132.0 155,0 342.0 250,0 551.0 345,0 761.0
65,0 143.0 160,0 353.0 255,0 562.0 350,0 772.0
70,0 154.0 165,0 364.0 260,0 573.0 355,0 783.0
75,0 165.0 170,0 375.0 265,0 584.0 360,0 794.0
80,0 176.0 175,0 386.0 270,0 595.0 365,0 805.0
85,0 187.0 180,0 397.0 275,0 606.0 370,0 816.0
90,0 198.0 185,0 408.0 280,0 617.0 375,0 827.0
95,0 209.0 190,0 419.0 285,0 628.0 380,0 838.0
fig. 1 - 1

LIBRAS x 0,454 = QUILOS / QUILOS x 2,205 = LIBRAS


Libras Kg Libras Kg Libras Kg Libras Kg
10.0 4,54 200.0 90,7 390.0 177 580.0 263
20.0 9,07 210.0 95,3 400.0 181 590.0 268
30.0 13,6 220.0 99,8 410.0 186 600.0 272
40.0 18,1 230.0 104 420.0 191 610.0 277
50.0 22,7 240.0 109 430.0 195 620.0 281
60.0 27,2 250.0 113 440.0 200 630.0 286
70.0 31,8 260.0 118 450.0 204 640.0 290
80.0 36,3 270.0 122 460.0 209 650.0 295
90.0 40,8 280.0 127 470.0 213 660.0 299
100.0 45,4 290.0 132 480.0 218 670.0 304
110.0 49,9 300.0 136 490.0 222 680.0 308
120.0 54,4 310.0 141 500.0 227 690.0 313
130.0 59,0 320.0 145 510.0 231 700.0 318
140.0 63,5 330.0 150 520.0 236 710.0 322
150.0 68,0 340.0 154 530.0 240 720.0 327
160.0 72,6 350.0 159 540.0 245 730.0 331
170.0 77,1 360.0 163 550.0 249 740.0 336
180.0 81,6 370.0 168 560.0 254 750.0 340
190.0 86,2 380.0 172 570.0 259 760.0 345
fig. 1 - 2

NC012015 1 - 13
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida de PESO

QUILOS x 2,205 = LIBRAS / LIBRAS x 0,454 = QUILOS

Quilos Libras
100 220
95 210

90 200
190
85
180
80
170
75
160
70
150
65
140
60 130
55 120
50 110
45 100

40 90
80
35
70
30
60
25
50
20
40
15
30
10 20
5 10
0 0 Unidades x 10, 100, etc
fig. 1 - 3

NC012015 1 - 14
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão de MEDIDA

PÉS x 0,305 = METROS / METROS x 3,281 = PÉS


Pés Metros Pés Metros Pés Metros Pés Metros
100 30,4 2.000 609,6 9.500 2.895 17.000 5.181
200 60,9 2.500 762,0 10.000 3.048 17.500 5.334
300 91,4 3.000 914,4 10.500 3.200 18.000 5.486
400 121,9 3.500 1.066 11.000 3.352 18.500 5.638
500 152,4 4.000 1.219 11.500 3.505 19.000 5.791
600 182,8 4.500 1.371 12.000 3.657 19.500 5.943
700 213,3 5.000 1.524 12.500 3.810 20.000 6.096
800 243,8 5.500 1.676 13.000 3.962 20.500 6.248
900 274,3 6.000 1.828 13.500 4.114 21.000 6.400
1.000 304,8 6.500 1.981 14.000 4.267 21.500 6.553
1.100 335,2 7.000 2.133 14.500 4.419 22.000 6.705
1.200 365,7 7.500 2.286 15.000 4.572 22.500 6.858
1.300 396,2 8.000 2.438 15.500 4.724 23.000 7.010
1.400 426,7 8.500 2.590 16.000 4.876 23.500 7.162
1.500 457,2 9.000 2.743 16.500 5.029 24.000 7.315
fig. 1 - 4

METROS x 3,281 = PÉS / PÉS x 0,305 = METROS


Metros Pés Metros Pés Metros Pés Metros Pés
100 328 1.600 5.249 3.100 10.170 4.600 15.091
200 656 1.700 5.577 3.200 10.498 4.700 15.419
300 984 1.800 5.905 3.300 10.826 4.800 15.748
400 1.312 1.900 6.233 3.400 11.154 4.900 16.076
500 1.640 2.000 6.561 3.500 11.482 5.000 16.404
600 1.968 2.100 6.889 3.600 11.811 6.000 19.685
700 2.296 2.200 7.217 3.700 12.139 7.000 22.965
800 2.624 2.300 7.545 3.800 12.467 8.000 26.246
900 2.952 2.400 7.874 3.900 12.795 9.000 29.527
1.000 3.280 2.500 8.202 4.000 13.123 10.000 32.808
1.100 3.608 2.600 8.530 4.100 13.451 11.000 36.089
1.200 3.937 2.700 8.858 4.200 13.779 12.000 39.370
1.300 4.265 2.800 9.186 4.300 14.107 13.000 42.650
1.400 4.593 2.900 9.514 4.400 14.435 14.000 45.931
1.500 4.921 3.000 9.842 4.500 14.763 15.000 49.212
fig. 1 - 5

NC012015 1 - 15
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida de MEDIDA

METROS x 3,281 = PÉS / PÉS x 0,305 = METROS

Metros Pés
100
320
95
300
90
85 280

80 260
75
240
70
220
65
60 200

55 180
50 160
45
140
40
120
35
30 100

25 80
20
60
15
40
10
5 20

0 0 Unidades x 10, 100, etc


fig. 1 - 6

NC012015 1 - 16
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão
CENTÍMETROS/POLEGADA
CENTÍMETROS x 0,394 = POL. / POL. x 2,54 = CENTÍMETROS
Cm Pol. Cm Pol. Cm Pol. Cm Pol.
5 1.97 80 31.5 210 82.7 360 141.7
10 3.94 85 33.5 220 86.6 370 145.7
15 5.91 90 35.4 230 90.6 380 149.6
20 7.87 95 37.4 240 94.5 390 153.5
25 9.84 100 39.4 250 98.4 400 157.5
30 11.8 110 43.3 260 102.4 410 161.4
35 13.8 120 47.2 270 106.3 420 165.4
40 15.7 130 51.2 280 110.2 430 169.3
45 17.7 140 55.1 290 114.2 440 173.2
50 19.7 150 59.1 300 118.1 450 177.2
55 21.7 160 63.0 310 122.0 460 181.1
60 23.6 170 66.9 320 126.0 470 185.0
65 25.6 180 70.9 330 129.9 480 189.0
70 27.6 190 74.8 340 133.9 500 192.9
75 29.5 200 78.7 350 137.8 510 196.9
fig. 1 - 7

POL. x 2,54 = CENTÍMETROS / CENTÍMETROS x 0,394 = POL.


Pol. Cm Pol. Cm Pol. Cm Pol. Cm
1 2,54 16 40,64 130 330,20 280 711,20
2 5,08 17 43,18 140 355,60 290 736,60
3 7,62 18 45,72 150 381,00 300 762,00
4 10,16 19 48,26 160 406,40 310 787,40
5 12,70 20 50,80 170 431,80 320 812,80
6 15,24 30 76,20 180 457,20 330 838,20
7 17,78 40 101,60 190 482,60 340 863,60
8 20,32 50 127,00 200 508,00 350 889,00
9 22,86 60 152,40 210 533,40 360 914,40
10 25,40 70 177,80 220 558,80 370 939,80
11 27,94 80 203,20 230 584,20 380 965,20
12 30,48 90 228,60 240 609,60 390 990,60
13 33,02 100 254,00 250 635,00 400 1.016,0
14 35,56 110 279,40 260 660,40 410 1.041,4
15 38,10 120 304,80 270 685,80 420 1.066,8
fig. 1 - 8

NC012015 1 - 17
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida CENTÍMETROS/POLEGADA

CENTÍMETROS x 0,394 = POL. / POL. x 2,54 = CENTÍMETROS

Centímetros Polegadas
10
25
24
23 9
22
21
20 8
19
18 7
17
16
15 6
14
13
5
12
11
10 4
9
8
3
7
6
5 2
4
3
1
2
1
0 0 Unidades x 10, 100, etc
fig. 1 - 9

NC012015 1 - 18
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão DISTÂNCIAS

NM x 1,852 = KM / KM x 0,54 = NM
Nm Km Nm Km Nm Km Nm Km
1 1.85 16 29.63 80 148.16 230 425.96
2 3.70 17 31.48 90 166.68 240 444.48
3 5.55 18 33.33 100 185.20 250 463.00
4 7.40 19 35.18 110 203.72 300 555.60
5 9.26 20 37.04 120 222.24 350 648.61
6 11.11 21 38.89 130 240.76 400 741.27
7 12.96 22 40.74 140 259.28 450 833.93
8 14.81 23 42.59 150 277.80 500 926.59
9 16.66 24 44.44 160 296.32 550 1019.3
10 18.52 25 46.30 170 314.84 600 1111.9
11 20.37 30 55.56 180 333.36 650 1204.6
12 22.22 40 74.08 190 351.88 700 1297.2
13 24.07 50 92.60 200 370.40 750 1389.9
14 25.92 60 111.12 210 388.92 800 1482.5
15 27.78 70 129.64 220 407.44 850 1575.2
fig. 1 - 10

KM x 0,54 = NM / NM x 1,852 = KM
Km Nm Km Nm Km Nm Km Nm
1 0.539 16 8.63 40 21.59 190 102.59
2 1.07 17 9.17 50 26.99 200 107.99
3 1.61 18 9.71 60 32.39 300 161.99
4 2.15 19 10.25 70 37.79 400 215.98
5 2.69 20 10.79 80 43.19 500 269.98
6 3.23 21 11.33 90 48.59 600 323.97
7 3.77 22 11.87 100 53.99 700 377.97
8 4.31 23 12.41 110 59.39 800 431.97
9 4.85 24 12.95 120 64.79 900 485.96
10 5.39 25 13.49 130 70.19 1000 539.96
11 5.93 26 14.03 140 75.59 1100 593.95
12 6.47 27 14.57 150 80.99 1200 647.95
13 7.01 28 15.11 160 86.39 1300 701.94
14 7.55 29 15.65 170 91.79 1400 755.94
15 8.09 30 16.19 180 97.19 1500 809.94
fig. 1 - 11

NC012015 1 - 19
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida DISTÂNCIAS

KM x 0,54 = NM / NM x 1,852 = KM

Quilômetros Milhas Náuticas


100
180
95
170
90
160
85
150 80
140 75
130 70

120 65

110 60

100 55
50
90
45
80
40
70
35
60
30
50
25
40
20
30 15
20 10
10 5
0 0 Unidades x 10, 100, etc
fig. 1 - 12

NC012015 1 - 20
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão VOLUME

LITROS x 0,26 = GALÕES USA / GALÕES USA x 3,785 = LITROS


Litros Galões Litros Galões Litros Galões Litros Galões
1 0.264 16 4.23 35 9.25 110 29.1
2 0.528 17 4.49 40 10.6 115 30.4
3 0.793 18 4.76 45 11.9 120 31.7
4 1.06 19 5.02 50 13.2 125 33.0
5 1.32 20 5.28 55 14.5 130 34.3
6 1.59 21 5.55 60 15.9 135 35.7
7 1.85 22 5.81 65 17.2 140 37.0
8 2.11 23 6.08 70 18.5 145 38.3
9 2.38 24 6.34 75 19.8 150 39.6
10 2.64 25 6.60 80 21.1 155 40.9
11 2.91 26 6.87 85 22.5 160 42.3
12 3.17 27 7.13 90 23.8 165 43.6
13 3.43 28 7.40 95 25.1 170 44.9
14 3.70 29 7.66 100 26.4 175 46.2
15 3.96 30 7.93 105 27.7 180 47.6
fig. 1 - 13

GALÕES USA x 3,785 = LITROS / LITROS x 0,26 = GALÕES USA


Galões Litros Galões Litros Galões Litros Galões Litros
1 3.79 16 60.6 31 117.3 46 174.1
2 7.57 17 64.4 32 121.1 47 177.9
3 11.4 18 68.1 33 124.9 48 181.7
4 15.1 19 71.9 34 128.7 49 185.5
5 18.9 20 75.7 35 132.5 50 189.3
6 22.7 21 79.5 36 136.3 60 227.1
7 26.5 22 83.3 37 140.1 70 265.0
8 30.3 23 87.1 38 143.8 80 302.8
9 34.1 24 90.8 39 147.6 90 340.7
10 37.9 25 94.6 40 151.4 100 378.5
11 41.6 26 98.4 41 155.2 110 416.4
12 45.4 27 102.2 42 159.0 120 454.2
13 49.2 28 106.0 43 162.8 130 492.1
14 53.0 29 109.8 44 166.6 140 530.0
15 56.8 30 113.6 45 170.3 150 567.8
fig. 1 - 14

NC012015 1 - 21
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida VOLUME

LITROS x 0,26 = GALÕES USA / GALÕES USA x 3,785 = LITROS

Litros Galões
440 115
420 110
400 105
380 100
360 95
340 90
320 85
300 80

280 75

260 70
65
240
60
220
55
200
50
180
45
160
40
140
35
120
30
100 25
80 20
60 15
40 10
20 5
0 0 Unidades x 10, 100, etc
fig. 1 - 15

NC012015 1 - 22
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão TEMPERATURA

GRAUS CENTÍGRADOS x 9/5 + 32 = FARENHEIGHT


ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF
-41 -41,8 -03 26,6 35 95,0 73 163,4
-40 -40,0 -02 28,4 36 96,8 74 165,2
-39 -38,2 -01 30,2 37 98,6 75 167,0
-38 -36,4 -00 32,0 38 100,4 76 168,8
-37 -34,6 01 33,8 39 102,2 77 170,6
-36 -32,8 02 35,6 40 104,0 78 172,4
-35 -31,0 03 37,4 41 105,8 79 174,2
-34 -29,2 04 39,2 42 107,6 80 176,0
-33 -27,4 05 41,0 43 109,4 81 177,8
-32 -25,6 06 42,8 44 111,2 82 179,6
-31 -23,8 07 44,6 45 113,0 83 181,4
-30 -22,0 08 46,4 46 114,8 84 183,2
-29 -20,2 09 48,2 47 116,6 85 185,0
-28 -18,4 10 50,0 48 118,4 86 186,8
-27 -16,6 11 51,8 49 120,2 87 188,6
-26 -14,8 12 53,6 50 122,0 88 190,4
-25 -13,0 13 55,4 51 123,8 89 192,2
-24 -11,2 14 57,2 52 125,6 90 194,0
-23 -9,4 15 59,0 53 127,4 91 195,8
-22 -7,6 16 60,8 54 129,2 92 197,6
-21 -5,8 17 62,6 55 131,0 93 199,4
-20 -4,0 18 64,4 56 132,8 94 201,2
-19 -2,2 19 66,2 57 134,6 95 203,0
-18 -0,4 20 68,0 58 136,4 96 204,8
-17 1,4 21 69,8 59 138,2 97 206,6
-16 3,2 22 71,6 60 140,0 98 208,4
-15 5,0 23 73,4 61 141,8 99 210,2
-14 6,8 24 75,2 62 143,6 100 212,0
-13 8,6 25 77,0 63 145,4 200 392,0
-12 10,4 26 78,8 64 147,2 300 572,0
-11 12,2 27 80,6 65 149,0 400 752,0
-10 14,0 28 82,4 66 150,8 500 932,0
-09 15,8 29 84,2 67 152,6 600 1.112,0
-08 17,6 30 86,0 68 154,4 700 1.292,0
-07 19,4 31 87,8 69 156,2 800 1.472,0
-06 21,2 32 89,6 70 158,0 900 1.652,0
-05 23,0 33 91,4 71 159,8 1000 1.832,0
-04 24,8 34 93,2 72 161,6 1100 2.012,0

fig. 1 - 16

NC012015 1 - 23
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão TEMPERATURA

(FARENHEIGHT – 32) x 5/9 = GRAUS CENTÍGRADOS


ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC
-41,0 -40.5 -03 -19.4 35 1.6 73 22.7
-40,0 -40.0 -02 -18.8 36 2.2 74 23.3
-39,0 -39.4 -01 -18.3 37 2.7 75 23.8
-38,0 -38.8 -00 -17.7 38 3.3 76 24.4
-37,0 -38.3 01 -17.2 39 3.8 77 25.0
-36,0 -37.7 02 -16.6 40 4.4 78 25.5
-35,0 -37.2 03 -16.1 41 5.0 79 26.1
-34,0 -36.6 04 -15.5 42 5.5 80 26.6
-33,0 -36.1 05 -15.0 43 6.1 81 27.2
-32,0 -35.5 06 -14.4 44 6.6 82 27.7
-31,0 -35.0 07 -13.8 45 7.2 83 28.3
-30,0 -34.4 08 -13.3 46 7.7 84 28.8
-29,0 -33.8 09 -12.7 47 8.3 85 29.4
-28,0 -33.3 10 -12.2 48 8.8 86 30.0
-27,0 -32.7 11 -11.6 49 9.4 87 30.5
-26,0 -32.2 12 -11.1 50 10.0 88 31.1
-25,0 -31.6 13 -10.5 51 10.5 89 31.6
-24,0 -31.1 14 -10.0 52 11.1 90 32.2
-23,0 -30.5 15 -9.4 53 11.6 91 32.7
-22,0 -30.0 16 -8.8 54 12.2 92 33.3
-21,0 -29.4 17 -8.3 55 12.7 93 33.8
-20,0 -28.8 18 -7.7 56 13.3 94 34.4
-19,0 -28.3 19 -7.2 57 13.8 95 35.0
-18,0 -27.7 20 -6.6 58 14.4 96 35.5
-17,0 -27.2 21 -6.1 59 15.0 97 36.1
-16,0 -26.6 22 -5.5 60 15.5 98 36.6
-15,0 -26.1 23 -5.0 61 16.1 99 37.2
-14,0 -25.5 24 -4.4 62 16.6 100 37.7
-13,0 -25.0 25 -3.8 63 17.2 200 93.3
-12,0 -24.4 26 -3.3 64 17.7 300 148.8
-11,0 -23.8 27 -2.7 65 18.3 400 204.4
-10,0 -23.3 28 -2.2 66 18.8 500 260.0
-09,0 -22.7 29 -1.6 67 19.4 600 315.5
-08,0 -22.2 30 -1.1 68 20.0 700 371.1
-07,0 -21.6 31 -0.5 69 20.5 800 426.6
-06,0 -21.1 32 0.0 70 21.1 900 482.2
-05,0 -20.5 33 0.5 71 21.6 1000 537.7
-04,0 -20.0 34 1.1 72 22.2 1100 593.3

fig. 1 - 17

NC012015 1 - 24
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida TEMPERATURA

ºC x 9/5 + 32 = ºF / (ºF – 32) x 5/9 = ºC

ºC ºF ºC ºF
-40 -40 160 320
-30 340
-30 -20 180 360
-10 380
-20 200
0 400
10 420
-10 220
20 440
0 30 240 460
40 480
10 50 260 500
60 520
20 70 280 540
80 560
30 300
90 580
100 600
40 320
110 620
50 120 340 640
130 660
60 140 360 680
150 700
70 160 380 720
170 740
80 400
180 760
190 780
90 420
200 800
100 210 440 820
220 840
110 230 460 860
240 880
120 250 480 900
260 920
130 500
270 940
280 960
140 520
290 980
150 300 540 1000
310 1020
160 320 560 1040
fig. 1 - 18

NC012015 1 - 25
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão PRESSÃO

HECTOPASCAL PARA POLEGADAS DE MERCÚRIO


hPa inHg hPa inHg hPa inHg hPa inHg
970 28.65 988 29.18 1006 29.71 1024 30.24
971 28.67 989 29.21 1007 29.74 1025 30.27
972 28.70 990 29.24 1008 29.77 1026 30.30
973 28.73 991 29.26 1009 29.80 1027 30.33
974 28.76 992 29.29 1010 29.83 1028 30.36
975 28.79 993 29.32 1011 29.86 1029 30.39
976 28.82 994 29.35 1012 29.89 1030 30.42
977 28.85 995 29.38 1013 29.92 1031 30.45
978 28.88 996 29.41 1014 29.94 1032 30.48
979 28.91 997 29.44 1015 29.97 1033 30.51
980 28.94 998 29.47 1016 30.00 1034 30.53
981 28.97 999 29.50 1017 30.03 1035 30.56
982 29.00 1000 29.53 1018 30.06 1036 30.59
983 29.03 1001 29.56 1019 30.09 1037 30.62
984 29.06 1002 29.59 1020 30.12 1038 30.65
985 29.09 1003 29.62 1021 30.15 1039 30.68
986 29.12 1004 29.65 1022 30.18 1040 30.71
987 29.15 1005 29.68 1023 30.21 1041 30.74

fig. 1 - 19

NC012015 1 - 26
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida PRESSÃO

HECTOPASCAL PARA POLEGADAS DE MERCÚRIO

hPa inHg
1056 31.2
1052 31.1
31.0
1048
30.9
1044
30.8
1040 30.7
1036 30.6
1032 30.5
30.4
1028
30.3
1024
30.2
1020 30.1
1016 30.0
1012 29.9
1008 29.8
29.7
1004
29.6
1000
29.5
996 29.4
992 29.3
988 29.2
29.1
984
29.0
980
28.9
976 28.8
972 28.7
968 28.6
964 28.5
28.4
960
28.3
956
28.2
952 28.1
948 28.0
fig. 1 - 20

NC012015 1 - 27
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão DENSIDADE


ESPECÍFICA DE LITROS AVGÁS/QUILO
LITRO AVGAS A 15º C X 0,72 = QUILOS
L AVGÁS Kg L AVGÁS Kg L AVGÁS Kg L AVGÁS Kg
1 0,720 40 28,800 79 56,880 118 84,960
2 1,440 41 29,520 80 57,600 119 85,680
3 2,160 42 30,240 81 58,320 120 86,400
4 2,880 43 30,960 82 59,040 121 87,120
5 3,600 44 31,680 83 59,760 122 87,840
6 4,320 45 32,400 84 60,480 123 88,560
7 5,040 46 33,120 85 61,200 124 89,280
8 5,760 47 33,840 86 61,920 125 90,000
9 6,480 48 34,560 87 62,640 126 90,720
10 7,200 49 35,280 88 63,360 127 91,440
11 7,920 50 36,000 89 64,080 128 92,160
12 8,640 51 36,720 90 64,800 129 92,880
13 9,360 52 37,440 91 65,520 130 93,600
14 10,080 53 38,160 92 66,240 131 94,320
15 10,800 54 38,880 93 66,960 132 95,040
16 11,520 55 39,600 94 67,680 133 95,760
17 12,240 56 40,320 95 68,400 134 96,480
18 12,960 57 41,040 96 69,120 135 97,200
19 13,680 58 41,760 97 69,840 136 97,920
20 14,400 59 42,480 98 70,560 137 98,640
21 15,120 60 43,200 99 71,280 138 99,360
22 15,840 61 43,920 100 72,000 139 100,080
23 16.560 62 44,640 101 72,720 140 100,800
24 17,280 63 45,360 102 73,440 141 101,520
25 18,000 64 46,080 103 74,160 142 102,240
26 18,720 65 46,800 104 74,880 143 102,960
27 19,440 66 47,520 105 75,600 144 103,680
28 20,160 67 48,240 106 76,320 145 104,400
29 20,880 68 48,960 107 77,040 146 105,120
30 21,600 69 49,680 108 77,760 147 105,840
31 22,320 70 50,400 109 78,480 148 106,560
32 23,040 71 51,120 110 79,200 149 107,280
33 23,760 72 51,840 111 79,920 150 108,000
34 24,480 73 52,560 112 80,640 151 108,720
35 25,200 74 53,280 113 81,360 152 109,440
36 25,920 75 54,000 114 82,080 153 110,160
37 26,640 76 54,720 115 82,800 154 110,880
38 27,360 77 55,440 116 83,520 155 111,600
39 28,080 78 56,160 117 84,240 156 112,320

fig. 1 - 21

NC012015 1 - 28
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Tabela de Conversão DENSIDADE


ESPECÍFICA DE LITROS AVGÁS/LIBRAS
LITRO AVGAS A 15º C X 1,58 = LIBRAS
L AVGÁS LIBRAS L AVGÁS LIBRAS L AVGÁS LIBRAS L AVGÁS LIBRAS
1 1,580 40 63,200 79 124,820 118 186,440
2 3,160 41 64,780 80 126,400 119 188,020
3 4,740 42 66,360 81 127,980 120 189,600
4 6,320 43 67,940 82 129,560 121 191,180
5 7,900 44 69,520 83 131,140 122 192,760
6 9,480 45 71,100 84 132,720 123 194,340
7 11,060 46 72,680 85 134,300 124 195,920
8 12,640 47 74,260 86 135,880 125 197,500
9 14,220 48 75,840 87 137,460 126 199,080
10 15,800 49 77,420 88 139,040 127 200,660
11 17,380 50 79,000 89 140,620 128 202,240
12 18,960 51 80,580 90 142,200 129 203,820
13 20,540 52 82,160 91 143,780 130 205,400
14 22,120 53 83,740 92 145,360 131 206,980
15 23,700 54 85,320 93 146,940 132 208,560
16 25,280 55 86,900 94 148,520 133 210,140
17 26,860 56 88,480 95 150,100 134 211,720
18 28,440 57 90,060 96 151,680 135 213,300
19 30,020 58 91,640 97 153,260 136 214,880
20 31,600 59 93,220 98 154,840 137 216,460
21 33,180 60 94,800 99 156,420 138 218,040
22 34,760 61 96,380 100 158,000 139 219,620
23 36,340 62 97,960 101 159,580 140 221,200
24 37,920 63 99,540 102 161,160 141 222,780
25 39,500 64 101,120 103 162,740 142 224,360
26 41,080 65 102,700 104 164,320 143 225,940
27 42,660 66 104,280 105 165,900 144 227,520
28 44,240 67 105,860 106 167,480 145 229,100
29 45,820 68 107,440 107 169,060 146 230,680
30 47,400 69 109,020 108 170,640 147 232,260
31 48,980 70 110,600 109 172,220 148 233,840
32 50,560 71 112,180 110 173,800 149 235,420
33 52,140 72 113,760 111 175,380 150 237,000
34 53,720 73 115,340 112 176,960 151 238,580
35 55,300 74 116,920 113 178,540 152 240,160
36 56,880 75 118,500 114 180,120 153 241,740
37 58,460 76 120,080 115 181,700 154 243,320
38 60,040 77 121,660 116 183,280 155 244,900
39 61,620 78 123,240 117 184,860 156 246,480
fig. 1 - 22

NC012015 1 - 29
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Conversão Rápida DENSIDADE ESPECÍFICA


LITROS AVGÁS/LIBRAS/QUILOS

Litros Quilos Quilos Libras


100 100
135
95 95 150
130
125 90 90 140
120
85 85
115 130
110 80 80
105 75 75 120
100
70 70 110
95
90 65 65
100
85 60 60
80 90
75 55 55
COMBUSTÍVEL
70 50 AVGÁS 50 80
65
45 45 70
60
55 40 40
60
50 35 35
45 50
40 30 30
35 25 25 40
30
20 20 30
25
20 15 15
20
15 10 10
10 10
5 5
5
0 0 0 0
fig. 1 - 23

NC012015 1 - 30
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

TABELA DE CONVERSÕES RÁPIDAS

LITROS 1.58 LIBRAS


AVGÁS
6.0
3.8 4.5 7.2

GALÕES
USA 2.2
0.72

1.2 2.72

GALÕES QUILOS
IMP.

fig. 1 - 24

NC012015 1 - 31
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

DIAGRAMA DE DIMENSÕES

1630

2650
9700
2400
1150

6750

fig. 1 - 25
NOTA
2
§ Área da asa é de 11,40 m .
§ Distância livre da Hélice ao solo 270 mm.

NC012015 1 - 32
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

DESCRITIVO DA AERONAVE
Aeronave classe LSA, asa alta semi-cantilever, motor e propulsor frontal, para
dois ocupantes.
Envergadura: 9,70 m
Corda Media: 1,15 m
Comprimento: 6,75 m
Altura: 2,44 m
Área da asa: 10,3 m2
Peso Máximo de Decolagem: 760 kg

MOTORIZAÇÃO
Numero de motores: 1
Fabricante: ROTAX
Modelo: 912ULS
Tipo de motor: Motor aspirado, com caixa redutora,
refrigerado a ar, 1.352 cm3
Potencia Nominal: 100 hp / 73,5 KW @ 5.800 rpm

HÉLICE
Fabricante: Sensenich
Modelo: 3BOR5-B Carbono
Tipo: Tri-pá
Passo: Passo ajustável no solo.
Diâmetro: 1760 mm.
Caixa de Redução Fator: 2,43 : 1

PESOS MÁXIMOS
Peso Máximo de Taxi: 760 kg
Peso Máximo de decolagem: 760 kg
Peso Máximo de Pouso: 760 kg
Peso Vazio: 480 kg
Peso máximo vazio: 480 kg
Carga útil máxima: 480 kg
Peso máximo no bagageiro: 20 kg
Relação Peso/Potencia: 6 kg / HP

NC012015 1 - 33
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

COMBUSTÍVEL

ADVERTÊNCIA
§ O USO DE COMBUSTÍVEIS NÃO APROVADOS PODE RESULTAR EM
DANOS AO MOTOR E SEUS COMPONENTES RESULTANDO EM UMA
POSSÍVEL FALHA DO MOTOR.

Tipo: AVGAS 100 LL (ASTM D910)

CAPACIDADE DOS TANQUES


Capacidade Total: 114 L
Combustível Utilizável: 110 L
Combustível mínimo para
decolagem: 1/4 de Tanque

NOTA
2
§ Área da asa é de 10,3 m .
§ Distância livre da Hélice ao solo 270 mm.

ADVERTÊNCIA
§ O ABASTECIMENTO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL
QUALIFICADO E EM LOCAL ADEQUADO COM OS EQUIPAMENTOS DE
EMERGÊNCIA POSICIONADOS.

ÓLEO
Óleo recomendado: SAE 15W-40, SAE 20W-40
Quantidade de óleo: 3.0 L

FLUÍDO HIDRÁULICO DO FREIO


Fluído recomendado: TEXAMATIC ATF óleo de transmissão
(TEXACO)

NC012015 1 - 34
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

PAINÉIS E PLACARES
LOCALIZAÇÃO PLACAR
ESTA AERONAVE NÃO SATISFAZ OS
REQUISITOS DE AERONAVEGABILIDADE
1 - Painel VOO POR CONTA E RISCO PRÓPRIO
SENDO VEDADA A EXPLORAÇÃO COMERCIAL

PROIBIDO MANOBRAS
2 - Painel ACROBÁTICAS E
PARAFUSO INTENCIONAL

VNE 150MPH - 130KTS


VH 138MPH - 120KTS
3 - Painel VA 108MPH - 94KTS
VFE 80MPH - 70KTS
VS s/flap 52MPH - 45KTS
VSO c/flap 46MPH - 40KTS

4 - Próximo à chave master no painel MASTER

5 - Próximo às ignições no painel 1 2


IGNIÇÕES
6 - Próximo à fonte 12V no painel FONTE
7 - Próximo à chave seletora no ABERTO
console e teto FECHADO
8 - Próximo à chave de acionamento UP
do flap no console DOWN
9 - Próximo à chave seletora no COMPENSADOR
console e teto PROFUNDOR
10 - Próximo à seletora no console SELETORA TRIM
11 - Próximo à chave do flap no
console FLAP

12 - Próximo ao puxador da porta

PUXE PARA
13 - No puxador da porta ABRIR

14 - Painel ___-____

NC012015 1 - 35
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

PAINÉIS E PLACARES
LOCALIZAÇÃO PLACAR
MAX

P
O
T
15 - Próximo à manete de potência Ê
no console N
C
I
A
MIN

PESO MÁXIMO DE BAGAGEM


16 - No bagageiro da aeronave 20 Kg
E MÁXI
IDAD MA
AC 60
AP O
0 CTA
13
C

L
-

NA
1 00

S
17 - Ao redor das tampas do tanque

18 - Próximo aos drenos nas asas e


no capô inferior

DRENO
19 - Próximo à tomada estática na TOMADA ESTÁTICA
lateral da aeronave MANTER LIMPO
20 - Nas polainas do trem de pouso
principal NÃO PISE
21 - Nas superfícies de comando
(aileron, flap, leme, profundor, e
compensador)
NÃO EMPURRE

NC012015 1 - 36
Versão Original
SEÇÃO 1 GENERALIDADES

Características: NewConquest

PAINÉIS E PLACARES
LOCALIZAÇÃO PLACAR

22 - Nas polainas do trem de pouso CALIBRAGEM


principal
30psi

23 - Na polaina da bequilha CALIBRAGEM


35psi

NC012015 1 - 37
Versão Original
NC012015 1 - 38
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Seção 2: Limitações

1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................2-2
2. LIMITES DE VELOCIDADE......................................................................................2-3
3. MARCAÇÕES NO VELOCÍMETRO.........................................................................2-4
4. LIMITES OPERACIONAIS.......................................................................................2-5
5. MARCAÇÕES NO VELOCÍMETRO E INSTRUMENTOS ELÉTRICOS....................2-9
6. LIMITES DE SISTEMA INSTALADOS....................................................................2-10

LIMITAÇÕES
7. LIMITES DE SISTEMA OPCIONAIS......................................................................2-11

NC012015 2-1
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Seção 2: Limitações

INTRODUÇÃO
Esta seção inclui limitações operacionais, descritivo de marcações nos
instrumentos e dos placares necessários para uma operação segura da aeronave,
do seu grupo moto-propulsor e de seus equipamentos e sistemas padrões.
A observância deste limites é mandatória e requerida pela autoridade aeronáutica.
LIMITAÇÕES

CAUTELA
§ A SEÇÃO 9 PODE CONTER LIMITAÇÕES OPERACIONAIS ADICIONAIS
REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS OPCIONAIS INSTALADOS.

NOTA
§ As limitações de velocidade são baseadas na tabela de calibração de
velocímetro que se encontra na sessão performance, página 5-3, fig. 5.1.

NC012015 2-2
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites de Velocidade

Os limites de velocidade e seus significados estão representados na tabela abaixo


e estão referenciados para os pesos máximos operacionais limites.

SÍMBOLO CONFIGURAÇÃO KCAS KIAS SIGNIFICADO


VS Vel. Estol Flaps 47 50 Velocidade de estol com os
Recolhidos flaps recolhidos.
VSO Estol Configuração 38 40 Velocidade de estol com flaps
de Pouso estendidos 100%.
VFE Vel. Máxima Flaps Velocidades que não devem
Estendidos: ser excedidas com os flaps
50% (15o) 77 82 estendidos.
100% (30o) 66 70
VO Vel. Máxima 90 95 Velocidade máxima na qual a
Operacional de aeronave pode ser estolada
Manobra sem exceder limites estruturais
VA Vel. de Manobra 85 90 Não faça comandos abruptos
ou completos acima desta
velocidade.
Não garante proteção de carga
aerodinâmica.
VNE Vel. Nunca Exceder 123 130 Não exceda esta velocidade
em nenhuma operação.
VNO Vel. Máxima de 99 105 Não exceda esta velocidade a
Cruzeiro Estrutural não ser em ar calmo e com
cuidado.
VX Vel. Melhor Ângulo de 57 60 Velocidade de maior ganho de
Subida altitude por distancia
percorrida.
VY Vel. Melhor Razão de 71 75 Velocidade de maior ganho de
Subida altitude por tempo decorrido.

fig. 2 - 1

NC012015 2-3
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Marcações no Velocímetro

MARCAÇÕES FAIXA DE
SIGNIFICADOS
VELOCIADADE KIAS
Arco Branco 40 - 80 Velocidade de operação com flaps
estendidos. Limite inferior é a VSO,
limite superior é a VFE
Arco Verde 50 - 105 Faixa de operação normal. Limite inferior
é a VS no limite dianteiro do C.G., limite
superior é a VNO
Arco Amarelo 105 - 130 Faixa de operação apenas em ar calmo
e com cuidado.
Linha Vermelha 130 Velocidade máxima para qualquer
operação VNE
Marca Flap 50% 82 Velocidade máxima de operação para
Flap em 50% (15O)
Marca Flap 100% 70 Velocidade máxima de operação para
Flap em 100% (30O)
Marca VX 60 Velocidade de melhor ângulo de subida
Marca VY 75 Velocidade de melhor razão de subida

fig. 2 - 2

NC012015 2-4
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites Operacionais

§ Esta aeronave esta aprovada para operações VFR diurna e noturna;

§ A tripulação mínima requerida é de um piloto no assento da esquerda;

§ Os requisitos regulamentares atualizados para cada tipo de operação são


aplicáveis;
§ O porte dos documentos regulamentares obrigatórios pelo órgão regulador é
obrigatório;
§ É obrigatório ter a bordo e estar acessível este manual.

ADVERTÊNCIA
§ AO VÔO EM CONDIÇÕES CONHECIDAS OU PREVISTAS DE
FORMAÇÃO DE GELO É PROIBIDO.
§ É PROIBIDA A EXECUÇÃO DE MANOBRAS ACROBÁTICAS INCLUSIVE
PARAFUSOS.
§ É PROIBIDO O VÔO COM A PORTA DA CABINE ABERTA OU
REMOVIDA.

3.1 TABELA DE EQUIPAMENTOS MÍNIMOS PARA VOO VFR DIURNO/


NOTURNO
VFR VFR
SISTEMAS E EQUIPAMENTOS OBSERVAÇÕES
DIU. NOT.
Indicação e Navegação
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx
Instrumentos do Motor
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx
Iluminação
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx
Xxxxxxx xxx xxxxxxx 0 N/A Xxxxxxx xxx xxxxxxx

fig. 2 - 3

NC012015 2-5
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites Operacionais

NC012015 2-6
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites Operacionais

3.2 LIMITES DE VENTO CRUZADO


Componente máximo de vento
cruzado demonstrado para
pouso: 15 Kt
Componente máximo de vento
cruzado demonstrado para
decolgem: 15 Kt
Estes limitantes foram demonstrados por pilotos experientes, ficando a critério de
cada piloto reduzir estes valores em função de sua própria habilidade ou
experiência.

3.3 LIMITES DE VENTO PARA AMARRAÇÃO AO AR LIVRE


Intensidade máxima do vento
previsto ou atual para
amarração ao ar livre: 25 Kt
Este limite requer pontos de estaqueamento com a resistência adequada.

3.4 TETO MÁXIMO DE SERVIÇO


Teto de serviço: 12.500 ft

3.5 LIMITES DE FLAP


Flaps aprovados para
decolagem: 0% a 50%
Flaps aprovados para
pouso: 0% a 100%

3.6 LIMITES DE PESO


Peso Máximo de Rampa: 760 kg
Peso Máximo de Decolagem: 760 kg
Peso Máximo de Pouso: 760 kg
Peso Máximo Vazio: 480 kg
Peso Máximo no Bagageiro: 20 kg

ADVERTÊNCIA
§ TODAS AS BAGAGENS DEVEM ESTAR PRESAS COM UMA REDE DE
CONTENÇÃO DURANTE O VÔO.

NOTA
2
§ O peso máximo da bagagens não pode exceder o valor máximo de XX por cm .

NC012015 2-7
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites Operacionais

3.7 LIMITES DO CENTRO DE GRAVIDADE


Limites do passeio do centro de gravidade com relação ao plano de referência que
se encontra no bordo de ataque da asa e é perpendicular ao eixo longitudinal.
Dianteiro: 33,5 cm atrás da linha de referência.
Traseiro: 48,0 cm atrás da linha de referência.
Os limites acima são válidos para toda a gama de pesos operacionais.

3.8 LIMITES DE CARGA AERODINÂMICA


Limites de fator de carga com um peso de 760 kg.
Flaps Recolhidos: + 4,0g , - 2,0g
Flaps Estendidos: + 2,0g , - 1,0g
Os limites acima são válidos para toda a gama de pesos operacionais.

3.9 LIMITES DE MANOBRAS


Esta aeronave é aprovada conforme as regras de LSA e segundo as normas ASTM
padrão F2245 e é projetada para o uso recreativo, para treinamento e obtenção de
certos certificados de piloto, algumas manobras são requeridas, seguem abaixo
algumas das manobras aprovadas para esta aeronave e suas velocidades
recomendadas:
Curva de Reversão: 100 KIAS
Oito Cubano: 100 KIAS
Curvas de 60o de inclinação: 100 KIAS
Estóis: Desaceleração lenta e ângulo máximo de
arfagem de 30o

NC012015 2-8
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites Operacionais

3.10 LIMITES DO GRUPO MOTO PROPULSOR


Fabricante do motor: ROTAX
Modelo: 912 ULS
Potencia máxima: 100 hp / 73,5 kW
Rotação máxima decolagem: 5.800 rpm
Rotação máxima contínua: 5.500 rpm
Rotação mínima marcha lenta: 1.400 rpm
Temperatura máxima cilindro: 135oC
Temperatura mínima cilindro: 60oC
Temperatura máxima óleo: 130oC
Temperatura mínima óleo: 50oC
Pressão do óleo máxima: 75 psi
Pressão do óleo mínima: 30 psi
Pressão do óleo máxima partida: 101 psi
Pressão do óleo mínima marcha lenta: 12 psi

3.11 LIMITES DO ÓLEO


Quantidade: 3.0 L
Mínima: 2.6 L
Máxima: 3.0 L

NOTA
§ Dados indicados com o motor frio

NC012015 2-9
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Marcações nos Instrumentos de


Motor e Elétricos
As marcações nos instrumentos de motor e de sistemas elétricos e seus códigos
de cores e significados estão na fig. 2-4 abaixo, evite operação contínua nas faixas
amarelas.

INSTRUMENTO VERMELHO AMARELO VERDE AMARELO VERMELHO


LIMITE BAIXO CAUTELA BAIXA OP. NORMAL CAUTELA ALTA LIMITE ALTO

Tacômetro (RPM) N/A 0 - 1700 1700 - 5400 5400 - 5800 5800 - 6000
Temp. Óleo (°F) 68 - 120 120 - 190 190 - 230 230 - 266 266 - 315
Pressão Óleo (PSI) N/A 15 - 30 30 - 70 70 - 90 90 - 120
Temp. Egt
EGT (°F) N/A 600 - 1100 1100 - 1500 1500 - 1600 1600 - 1800
Temp. CHT (°F) N/A 100 - 150 150 - 250 250 - 280 280 - 300
Voltagem Bateria 8 - 10 10 - 11 11 - 13 13 - 14 15 - 16
Corrente no N/A N/A 0 - 17 17 - 20 20 - 22
Circuito

fig. 2 - 4

NC012015 2 - 10
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites de Sistema Instalados

5.1 OPCIONAL
Xxxxxxxxxxxx: XXXX

NC012015 2 - 11
Versão Original
SEÇÃO 2 LIMITAÇÕES

Limites de Sistema Opcionais

5.1 OPCIONAL
Xxxxxxxxxxxx: XXXX

NC012015 2 - 12
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Seção 3: Procedimentos Normais

1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................3-2
2. CABINE...................................................................................................................3-3
3. ASA ESQUERDA.....................................................................................................3-4
4. FUSELAGEM ESQUERDA.......................................................................................3-5
5. EMPENAGEM..........................................................................................................3-5
6. FUSELAGEM DIREITA.............................................................................................3-5
7. ASA DIREITA............................................................................................................3-6
8. NARIZ E GRUPO MOTOPROPULSOR...................................................................3-6
9. REMOVER AMARRAÇÕES.....................................................................................3-6
10. ANTES DA PARTIDA..............................................................................................3-7
11. PARTIDA DO MOTOR............................................................................................3-8
12. ANTES DO TAXI.....................................................................................................3-9
13. DURANTE O TAXI..................................................................................................3-9
14. ANTES DA DECOLAGEM......................................................................................3-9

PROCEDIMENTOS
15. DECOLAGEM NORMAL......................................................................................3-10

NORMAIS
16. DECOLAGEM PISTA CURTA...............................................................................3-10
17. DECOLAGEM COM VENTO DE TRAVÉS...........................................................3-11
18. APÓS A DECOLAGEM........................................................................................3-11
19. SUBIDA...............................................................................................................3-11
20. CRUZEIRO..........................................................................................................3-12
21. DESCIDA.............................................................................................................3-12
22. ANTES DO POUSO.............................................................................................3-12
23. POUSO NORMAL................................................................................................3-12
24. POUSO CURTO..................................................................................................3-13
25. ARREMETIDA......................................................................................................3-13
26. APÓS O POUSO.................................................................................................3-14
27. CORTE DO MOTOR E ABANDONO...................................................................3-15

NC012015 3-1
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Seção 3: Procedimentos Normais

INTRODUÇÃO
Os procedimentos descritos a seguir devem ser executados na sequência
apresentada e sem interrupções, alguns destes procedimentos serão
apresentados como “Flows”, ou seja, sequências que podem ser executadas de
memória e posteriormente conferidas com um checklist.
A seguir são descritos detalhes destes procedimentos que devem ser de
conhecimento dos operadores e tripulantes.
A inspeção pré vôo é realizada com o uso do checklist resumido e deve ser
efetuada antes de cada voo inicial, após a aeronave ter sido hangarada ou
abandonada sem supervisão e sempre que houver troca de tripulação.
PROCEDIMENTOS
NORMAIS

NC012015 3-2
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Inspeção Pré-Voo

H
B
A

C E

fig. 3 - 1
D
A - CABINE
1. OBSERVAR DE FRENTE A SIMETRIA E NIVELAMENTO DA AERONAVE;
2. REMOVER TODAS AS CAPAS E GUARDÁ-LAS;
3. VERIFICAR DOCUMENTOS REQUERIDOS E VÁLIDOS;
4. VERIFICAR: CINTOS, BANCOS E ESTADO GERAL DO INTERIOR;
5. RETIRAR A TRAVA DE COMANDOS;
6. MANUAL DE OPERAÇÃO DA AERONAVE;
7. QRH QUICK REFERENCE HANDBOOK;
8. MANUAL DE OPERAÇÃO DO GARMIN G3X TOUCH;
9. VERIFICAR CBS;
10. VERIFICAR EXTINTOR E VALIDADE;
11. VERIFICAR CHAVE DE MAGNETOS DESLIGADA;

NC012015 3-3
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Inspeção Pré-Voo

13. LIGAR O INTERRUPTOR MÁSTER DA BATERIA;


14. LIGAR O INTERRUPTOR DE AVIÔNICOS E CHECAR A VOLTAGEM;
15. PFD AGUARDAR A INICIALIZAÇÃO E SELF TEST;
16. CHECAR A VALIDADE DO SISTEMA E CARTAS “DATABASE”;
17. CHECAR A QUANTIDADE DE COMBUSTÍVEL;
18. LIGAR AS LUZES EXTERNAS E CONFERIR SEU FUNCIONAMENTO,
DESLIGAR AS LUZES;
19. ACIONAR O FLAP ATÉ A POSIÇÃO FULL DOWN (100%);
20. CONFERINDO SEU MOVIMENTO EM CADA POSIÇÃO;
21. DESLIGAR OS AVIÔNICOS;
22. DESLIGAR O MASTER.

B - ASA ESQUERDA
1. TRAVAR A PORTA ABERTA;
2. VERIFICAR A QUANTIDADE DE COMBUSTÍVEL EM AMBOS OS
TANQUES, ATRAVÉS DA ENTRADA DE ABASTECIMENTO E
COMPARAR COM O INDICADO NA CABINE;
3. CONFERIR O FECHAMENTO CORRETO DOS BOCAIS DE
ABASTECIMENTO;

ADVERTÊNCIA
§ A QUANTIDADE MÍNIMA DE COMBUSTÍVEL PARA SE INICIAR UMA
DECOLAGEM É DE ¼ DE TANQUE.

4. DRENAR O COMBUSTÍVEL, SE VERIFICAR A PRESENÇA DE ÁGUA


CONTINUE DRENANDO ATÉ QUE NÃO EXISTAM MAIS VESTÍGIOS, A
DRENAGEM DEVE SER FEITA ANTES QUE A AERONAVE SEJA
MOVIMENTADA, NOS TRÊS PONTOS DE DRENAGEM, UM EM CADA
ASA E UM LOCALIZADO ABAIXO DA PAREDE DE FOGO.

NC012015 3-4
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Inspeção Pré-Voo

ADVERTÊNCIA
§ CASO PERSISTAM SINAIS DE CONTAMINAÇÃO APÓS A DRENAGEM,
A AERONAVE NÃO DEVERÁ SER UTILIZADA E UMA INSPEÇÃO POR
PESSOAL DE MANUTENÇÃO AUTORIZADO DEVERÁ SER FEITA.

NOTA
§ Descarte o combustível em reservatório apropriado e descarte de modo que não
apresente riscos de incêndio ou que cause danos ao meio ambiente.

5. VERIFICAR O PNEU ESQUERDO, BANDA DE RODAGEM, PRESSÃO


(30 PSI) E CARENAGEM;
6. VERIFICAR O ESTADO E FIXAÇÃO DO MONTANTE;
7. CHECAR A SUPERFÍCIE SUPERIOR DA ASA, OBSERVAR INDÍCIOS
DE REBITES TRABALHANDO E FRATURAS NAS ESTRUTURAS;
8. VERIFICAR A ANTENA DE VHF;
9. CHECAR O ESTADO DO BORDO DE ATAQUE DA ASA;
10. CHECAR A PONTA DA ASA E LUZES DE POSIÇÃO E NAVEGAÇÃO;
11. CHECAR O BORDO DE FUGA;
12. CHECAR O AILERON, FIXAÇÃO,DEFLEXÃO E FOLGAS;
13. CHECAR OS FLAPS, FIXAÇÃO E FOLGAS.

C - FUSELAGEM ESQUERDA
1. VERIFICAR ESTADO GERAL

D - EMPENAGEM
1. SUPERFÍCIES DE CONTROLE, CHECAR MOVIMENTOS LIVRES E
FIXAÇÕES;
2. COMPENSADOR, FUNCIONAMENTO E FIXAÇÃO;
3. LUZ DE POSIÇÃO;
4. SUPERFÍCIE INFERIOR, SEM MARCAS DE CONTATO COM O SOLO.

E - FUSELAGEM DIREITA
1. VERIFICAR ESTADO GERAL

NC012015 3-5
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Inspeção Pré-Voo

F - ASA DIREITA
1. CHECAR O BORDO DE FUGA;
2. CHECAR O AILERON, FIXAÇÃO, DEFLEXÃO E FOLGAS;
3. CHECAR OS FLAPS, FIXAÇÃO E FOLGAS;
4. CHECAR A PONTA DA ASA E LUZES DE POSIÇÃO E NAVEGAÇÃO;
5. CHECAR O ESTADO DO BORDO DE ATAQUE DA ASA;
6. CHECAR A SUPERFÍCIE SUPERIOR DA ASA, OBSERVAR INDÍCIOS
DE REBITES TRABALHANDO E FRATURAS NAS ESTRUTURAS;
7. VERIFICAR ANTENAS DO ELT E GPS;
8. VERIFICAR O PNEU DIREITO, BANDA DE RODAGEM, PRESSÃO
(30 PSI) E CARENAGEM;
9. VERIFICAR O ESTADO E FIXAÇÃO DO MONTANTE;
10. VERIFICAR PORTA E JANELA DIREITAS.

G - NARIZ E GRUPO MOTOPROPULSOR


1. CHECAR ENTRADAS DE AR;
2. CHECAR HÉLICE, ESTADO GERAL E MOÇAS;
3. CHECAR ESCAPAMENTO, ESTADO E FIXAÇÃO;
4. CHECAR FIXAÇÃO DA CARENAGEM;
5. VERIFICAR O PNEU DIANTEIRO, BANDA DE RODAGEM, PRESSÃO
(35 PSI) E CARENAGEM;
6. CHECAR O NÍVEL DO ÓLEO, MÍNIMO DE 2.6 L, CASO CONTRÁRIO
COMPLETAR O ÓLEO;
7. CONFIRMAR O FECHAMENTO DO BOCAL DO ÓLEO;
8. FECHAR A JANELA DE INSPEÇÃO.

G - REMOVER AS AMARRAÇÕES
1. CALÇAR A AERONAVE, APENAS EM AMBAS AS RODAS PRINCIPAIS;
2. REMOVER E GUARDAR AS AMARRAÇÕES.

NC012015 3-6
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

ANTES DA PARTIDA
1. METEOROLOGIA, NOTAMS, NAVEGAÇÃO E PLANO DE VOO
CONCLUÍDOS;
2. PESO E BALANCEAMENTO PARA O VOO CONCLUÍDO;
3. INSPEÇÃO PRÉ-VOO CONCLUÍDA;
4. BRIEFING COM OS PASSAGEIROS CONCLUÍDO;
5. PEDAIS E BANCOS AJUSTADOS;
6. CINTOS, AJUSTADOS E TRAVADOS;
7. BRIEFING DE DECOLAGEM CONCLUÍDO;
8. PORTAS E JANELAS, CONFORME DESEJADO;
9. FREIO APLICADO E CHECADO;
10. CBS, CHECADOS;
11. VÁLVULA SELETORA DE COMBUSTÍVEL ABERTA;
12. LIGAR MASTER SWITCH;
13. CHECAR VOLTAGEM (MIN. DE 11 VOLTS);
14. CHECAR AMPERAGEM INDICANDO DESCARGA;
15. CASO SEJA NECESSÁRIO OBTER AUTORIZAÇÃO PARA O
ACIONAMENTO:
16. LIGAR MASTER AVIÔNICOS SWITCH ;
17. ESTABELECER COMUNICAÇÃO E OBTER AUTORIZAÇÃO;
18. DESLIGAR MASTER AVIÔNICOS SWITCH .

CAUTELA
§ A CHAVE MASTER DE AVIÔNICOS, DEVE ESTAR DESLIGADA DURANTE
O ACIONAMENTO, PARA PREVENIR POSSÍVEIS DANOS AOS
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS.

NC012015 3-7
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

PARTIDA DO MOTOR
1. LIGAR A LUZ BEACON;
2. LIGAR A BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL;
3. ÁREA DA HÉLICE LIVRE, VERIFICAR QUANTO A POSSIBILIDADE DE
APROXIMAÇÃO DE PESSOAS OU ANIMAIS;
4. LIGAR CHAVE DE PARTIDA E MAGNETOS;
5. START ACIONAR POR NO MÁXIMO 10 SEG, LIBERAR ASSIM QUE O
MOTOR PEGAR;

ADVERTÊNCIA
§ NÃO ACIONE O MOTOR DE PARTIDA POR MAIS DE 10 SEGUNDOS,
EM CASO DE INSUCESSO, AGUARDE 2 MIN. ANTES DE NOVA
PARTIDA.

7. CHECAR A PRESSÃO DE ÓLEO, DEVE SUBIR PARA UM MÍNIMO DE


30 PSI EM 15 SEG;
8. MANTENHA INICIALMENTE, DURANTE O PRIMEIRO MINUTO, A
ROTAÇÃO EM 1.600 RPM. POSTERIORMENTE SUBA PARA 2.000
RPM ATÉ QUE A TEMPERATURA ATINJA O MÍNIMO DO ARCO
AMARELO DE BAIXA.
9. AMPERÍMETRO, VERIFIQUE INDICANDO POSITIVO;
10. BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL DESLIGADA;

NOTA
§ Manter a bomba elétrica desligada por no mínimo 2 minutos antes de uma
decolagem para checar o adequado funcionamento da bomba mecânica.

11. MASTER SWITCH AVIÔNICOS, LIGADO;


12. LUZES DE POSIÇÃO, CONFORME NECESSÁRIO.

NC012015 3-8
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

ANTES DO TAXI
1. ACIONE OS FREIOS E REMOVA OS CALÇOS, UM DE CADA VEZ
CHECANDO O FUNCIONAMENTO DOS FREIOS;
2. CHEQUE OS INSTRUMENTOS INDICADORES DO MOTOR;
3. INFORME O INÍCIO DO TAXI;
4. ACIONE A LUZ DE ATERRIZAGEM.

DURANTE O TAXI
1. CONFIRA O FUNCIONAMENTO DOS FREIOS;
2. CONFIRA O FUNCIONAMENTO DOS PEDAIS PARA O TAXI;
3. MANTER DISTÂNCIA DAS AERONAVES À FRENTE;
4. EVITE FREAR A AERONAVE CONTINUAMENTE;
5. NÃO É RECOMENDADO O TAXI COM VENTOS SUPERIORES A 20 KT.

ANTES DA DECOLAGEM
1. ACIONAR OS FREIOS DE ESTACIONAMENTO;
2. BANCOS AJUSTADOS E TRAVADOS;
3. PEDAIS AJUSTADOS E COMANDOS LIVRES;
4. COMPENSADOR NA FAIXA DE DECOLAGEM;
5. FLAPS AJUSTADOS E SIMÉTRICOS;
6. PORTAS E JANELAS FECHADAS E TRAVADAS;
7. ALTÍMETRO AJUSTADO;
8. INSTRUMENTOS DE MOTOR E SISTEMAS, NORMAIS;
9. QUANTIDADE DE COMBUSTÍVEL ADEQUADA PARA O VÔO
PLANEJADO;
10. BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL LIGADA;
11. POTÊNCIA PLENA, VERIFICAR ROTAÇÃO DE 5.200 RPM;
12. REDUZIR A ROTAÇÃO PARA 4.000 RPM;

NC012015 3-9
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

13. CHECAR MAGNETOS, QUEDA MÁXIMA DE 200 RPM COM UMA


DIFERENÇA MÁXIMA DE 50 RPM ENTRE ELES;
14. PARÂMETROS E INDICAÇÕES DE MOTOR NORMAIS;
15. REDUZIR PARA MARCHA LENTA, ROTAÇÃO MÍNIMA DE 1.600 RPM;
16. CHECAR AMPERÍMETRO E VOLTAGEM DA BATERIA.

DECOLAGEM NORMAL
1. ACIONAR O TRANSPONDER;
2. LIGAR TODAS AS LUZES;
3. CONFIRMAR FLAPS EM 50%;
4. APLICAR TODA A POTÊNCIA;
5. CHECAR MÍNIMOS ATINGIDOS DE 5.000 RPM;
6. MANTER A RETA COM O USO DOS PEDAIS;
7. RODAR A AERONAVE COM 65 KIAS E ACELERAR PARA 70 KIAS,
MANTER ESTA VELOCIDADE ATÉ 400 FT AGL OU ATÉ QUE ESTEJA
LIVRE DE OBSTÁCULOS;
8. RECOLHER OS FLAPS A 400 FT AGL OU APÓS ESTAR LIVRE DE
OBSTÁCULOS.

DECOLAGEM PISTA CURTA


1. ACIONAR O TRANSPONDER;
2. LIGAR TODAS AS LUZES;
3. CONFIRMAR FLAPS EM 100%;
4. APLICAR FREIOS DE PÉ;
5. APLICAR A POTÊNCIA a 4.000 RPM;
6. SOLTAR OS FREIOS;
7. COMPLETE TODA A POTÊNCIA DURANTE A CORRIDA.

NC012015 3 - 10
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

8. CHECAR MÍNIMOS ATINGIDOS DE 5.000 RPM;


9. MANTER A RETA COM O USO DOS PEDAIS;
10. RODAR A AERONAVE COM 60 KIAS E ACELERAR A VELOCIDADE
ATÉ 65 KIAS;
11. RECOLHER OS FLAPS COM CAUTELA A 400 FT AGL OU APÓS
ESTAR LIVRE DE OBSTÁCULOS.

DECOLAGEM COM VENTO DE TRAVÉS


1. NÃO É RECOMENDADA A OPERAÇÃO COM VENTOS SUPERIORES A
15 KT;
2. MANTER A RETA COM OS PEDAIS;
3. APLICAR O AILERON PARA MANTER AS ASAS NIVELADAS;
4. APÓS A DECOLAGEM DESCRUZAR OS COMANDOS E MANTER O
EIXO DE DECOLAGEM COMPENSANDO O VENTO.

APÓS A DECOLAGEM
1. QUANDO LIVRE DE OBSTÁCULOS, ACELERAR PARA A VELOCIDADE
DE MELHOR RAZÃO DE SUBIDA 75 KIAS;
2. MANTER A POTÊNCIA E VELOCIDADE EM 5.200 RPM;
3. DESLIGAR A BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL.
4. DESLIGAR AS LUZES NÃO REQUERIDAS;
5. ACIONAR O PILOTO AUTOMÁTICO SE DESEJADO.

SUBIDA
1. MANTER A POTÊNCIA E CHECAR OS PARÂMETROS DO MOTOR
DURANTE A SUBIDA;
2. AJUSTAR OS ALTÍMETROS NA ALTITUDE DE TRANSIÇÃO.

NC012015 3 - 11
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

CRUZEIRO
1. AJUSTAR A POTÊNCIA ENTRE 5.000 A 5.200 RPM;
2. AJUSTAR O COMPENSADOR;
3. CHECAR OS INSTRUMENTOS E PARÂMETROS DO MOTOR;
4. ACOMPANHAR O USO DO COMBUSTÍVEL;
5. ACOMPANHAR A METEOROLOGIA DA ROTA, DO DESTINO E
ALTERNADO.

DESCIDA
1. BRIEFING DO POUSO - EFETUAR;
2. AJUSTAR A POTÊNCIA CONFORME DESEJADO;
3. AJUSTAR O COMPENSADOR;
4. CHECAR OS INSTRUMENTOS E PARÂMETROS;
5. AJUSTAR O ALTÍMETRO;
6. AJUSTAR-SE AO CIRCUITO DE TRÁFEGO COM 80 KIAS.

ANTES DO POUSO
1. BANCOS, PEDAIS E CINTOS - AJUSTAR;
2. LIGAR A BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL;
3. LUZES DE POUSO - LIGAR;
4. SELETORA DE COMBUSTÍVEL EM AMBOS;
4. PILOTO AUTOMÁTICO - DESLIGAR;
5. FLAPS DE POUSO - CONFORME NECESSÁRIOS;
6. AJUSTAR-SE AO CIRCUITO DE TRÁFEGO.

POUSO NORMAL
1. VELOCIDADES:
- FLAPS UP 70 KIAS
- FLAPS 50% 65 KIAS
- FLAPS 100% 60 KIAS

NC012015 3 - 12
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

2. AJUSTAR O COMPENSADOR;
3. TOQUE COM O TREM PRINCIPAL PRIMEIRO;
4. ABAIXE O NARIZ SUAVEMENTE PARA TOCAR A BEQUILHA;
5. MANTENHA O CONTROLE DIRECIONAL COM O USO DOS PEDAIS;
6. UTILIZE OS FREIOS NECESSÁRIOS PARA UMA PARADA SEGURA.

POUSO CURTO
1. VELOCIDADES:
- FLAP 100% 60 KIAS
2. AJUSTAR O COMPENSADOR;
3. TOQUE COM O TREM PRINCIPAL PRIMEIRO;
4. ABAIXE O NARIZ SUAVEMENTE PARA TOCAR A BEQUILHA;
5. MANTENHA O CONTROLE DIRECIONAL COM O USO DOS PEDAIS;
6. UTILIZE OS FREIOS NECESSÁRIOS PARA UMA PARADA SEGURA.

ARREMETIDA
1. APLICAR TODA A POTÊNCIA;
2. MANTER O CONTROLE DIRECIONAL COM OS PEDAIS, PREPARE-SE
PARA COMPENSAR O TORQUE DO MOTOR;
3. MANTER OS FLAPS;
4. MANTER A RETA COM O USO DOS PEDAIS;
5. RODAR A AERONAVE COM 65 KIAS E ACELERAR PARA 70 KIAS,
MANTER ESTA VELOCIDADE ATÉ 400 FT AGL;
6. RECOLHER OS FLAPS A 400 FT AGL OU APÓS ESTAR LIVRE DE
OBSTÁCULOS;
7. EXECUTE OS PROCEDIMENTOS DE APÓS DECOLAGEM E SUBIDA.

CAUTELA
§ CASO A AERONAVE VOLTE A VOAR APÓS O PRIMEIRO TOQUE COM
A PISTA, INICIE UMA ARREMETIDA COMO DESCRITO ACIMA,
RECOLHA OS FLAPS, APENAS QUANDO A AERONAVE ESTIVER
CONTROLADA, SEGURA E COM A VELOCIDADE ADEQUADA.

NC012015 3 - 13
Versão Original
SEÇÃO 3 PROCEDIMENTOS NORMAIS

Procedimentos Normais

APÓS O POUSO
1. RECOLHER OS FLAPS;
2. DESLIGAR A BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL;
3. DESLIGAR AS LUZES DE POUSO E DE POSIÇÃO CONFORME
NECESSÁRIO;
4. TRANSPONDER EM STANDBY 2000;
5. PORTAS E JANELAS, CONFORME DESEJADO.

CORTE DO MOTOR E ABANDONO


1. REDUZIR O MOTOR PARA MARCHA LENTA;
2. DESLIGAR OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS DA DIREITA PARA
ESQUERDA, DEIXANDO A BEACON E A MASTER LIGADAS;
3. MAGNETO ESQUERDO OFF E APÓS 2 SEGUNDOS MAGNETO
DIREITO OFF;
4. DESLIGAR A BEACON MASTER SWITCH;
5. TRAVAS, CALÇOS E AMARRAS - COLOCAR;
6. CAPAS DE PITOT E DA AERONAVE - COLOCAR;
7. DOCUMENTAÇÃO - PREENCHER;
8. PORTAS E JANELAS - TRAVAR.

NC012015 3 - 14
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Seção 4: Operações Não Normais

1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................4-2
2. FOGO NO MOTOR DURANTE A PARTIDA.............................................................4-3
3. FOGO NO MOTOR EM VOO..................................................................................4-4
4. FOGO ELÉTRICO OU NA CABINE EM VOO..........................................................4-5
5. FALHA DE MOTOR NA CORRIDA DE DECOLAGEM.............................................4-6
6. FALHA DE MOTOR LOGO APÓS A DECOLAGEM................................................4-6
7. FALHA DE MOTOR APÓS A DECOLAGEM ACIMA DE 400 ft...............................4-7
8. FALHA DE MOTOR EM CRUZEIRO........................................................................4-8
9. BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO....................................................................................4-9
10. TEMPERATURA DO ÓLEO ELEVADA...................................................................4-9
11. TEMPERATURA DO CILINDRO ELEVADA............................................................4-9
12. VIBRAÇÃO EXCESSIVA DO GRUPO MOTO-PROPULSOR...............................4-10
13. POUSO DE EMERGÊNCIA (ALT. ACIMA DE 400 ft AGL)...................................4-11
14. POUSO DE EMERGÊNCIA (ALT. ABAIXO DE 400 ft AGL)..................................4-11
15. POUSO DE EMERGÊNCIA NA ÁGUA.................................................................4-12
16. TRAVAMENTO DE COMANDOS DE VOO..........................................................4-13
17. ENCONTRO INADVERTIDO DE GELO EM VOO................................................4-15
18. PORTA ABERTA EM VOO....................................................................................4-15
19. POUSO COM PNEU MURCHO..........................................................................4-15
20. DESBALANCEAMENTO / PERDA DE COMBUSTÍVEL.......................................4-15
21. PARABRISA DANIFICADO EM VOO...................................................................4-16
22. PARAFUSO NÃO INTENCIONAL........................................................................4-16

NÃO NORMAIS
OPERAÇÕES

NC012015 4-1
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Seção 4: Operações Não Normais

INTRODUÇÃO
Os procedimentos descritos a seguir devem ser executados na seqüência
apresentada e sem interrupções, alguns destes procedimentos deverão ser
executados de memória, mas sempre conferidos com o QRH Quick Reference
Handbook, que contem os checklists relativos a Possíveis situações não normais.
Abaixo são descritos detalhes destes procedimentos que devem ser de
conhecimento dos operadores e tripulantes.
Os procedimentos abaixo recomendados, não podem cobrir todas as situações
anormais que podem ocorrer, desta forma o piloto deve agir de avaliando a situação
e utilizando os procedimentos que melhor julgar necessários para a maior
segurança da aeronave e de seus ocupantes.

VELOCIDADES PARA OPERAÇÕES NÃO NORMAIS:


- FLAPS UP 70 KIAS
- FLAPS 50% 65 KIAS
- FLAPS 100% 60 KIAS
NÃO NORMAIS
OPERAÇÕES

NC012015 4-2
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Fogo

FOGO NO MOTOR DURANTE A PARTIDA


SE O MOTOR PEGAR
1. MANTENHA A RPM EM 2000;
2. FECHE A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
3. INFORME A TORRE DE CONTROLE OU SOLO;
4. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
5. MASTER SWITCH AVIÔNICOS - OFF;
6. MAGNETOS SWITCH - OFF;
ASSIM QUE O MOTOR PARAR
7. MASTER SWITCH - OFF;
8. PEGUE O EXTINTOR DE INCÊNDIO;
9. ABANDONE A AERONAVE E COMBATA O FOGO.

SE O MOTOR NÃO PEGAR


1. CONTINUE A ACIONAR A PARTIDA;
2. FECHE A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
3. INFORME A TORRE DE CONTROLE OU SOLO;
4. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
5. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
6. MAGNETOS SWITCH - OFF;
7. MASTER SWITCH - OFF;
8. PEGUE O EXTINTOR DE INCÊNDIO;
9. ABANDONE A AERONAVE E COMBATA O FOGO.

NC012015 4-3
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Fogo

FOGO NO MOTOR EM VOO


1. MOTOR EM MARCHA LENTA;
2. FECHE A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
3. RÁDIO - ALERTE O ÓRGÃO DE CONTROLE, TRANSMITA EM 121.5
(INFORME LOCALIZAÇÃO, SITUAÇÃO E ACIONE 7700 NO
TRANSPONDER);
4. ABRA AS JANELAS PARA VENTILAÇÃO;
5. PROCURE UMA ÁREA ADEQUADA PARA UM POUSO FORÇADO;
6. AUMENTE A VELOCIDADE DE PLANEIO EM DESCIDA ATÉ O LIMITE
DA VNE, PARA QUE O FOGO APAGUE;
A 500 FT AGL OU ABAIXO
7. ACENTOS E CINTOS - PRESOS;
8. REDUZA A VELOCIDADE PARA A MÍNIMA;
9. FLAPS 100%;
10. ELT - ACIONAR;
11. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
12. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
13. MAGNETOS SWITCH – OFF;
14. MASTER SWITCH – OFF;
15. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
16. DESTRAVAR AS PORTAS;
17. APÓS O POUSO PEGUE O EXTINTOR DE INCÊNDIO;
18. ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.
18. COMBATA O FOGO.

NC012015 4-4
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Fogo

FOGO EM VOO NA PARTE ELÉTRICA OU CABINE


1. RÁDIO - ALERTE O ÓRGÃO DE CONTROLE, TRANSMITA EM 121.5
(INFORME LOCALIZAÇÃO, SITUAÇÃO E ACIONE 7700 NO
TRANSPONDER);
2. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
3. MASTER SWITCH - OFF;
4. FECHAR TODAS AS JANELAS;
5. PEGUE O EXTINTOR DE INCÊNDIO;
6. ACIONE O EXTINTOR NO FOCO DO INCÊNDIO;
7. PROCURE UMA ÁREA ADEQUADA PARA UM POUSO FORÇADO;
CASO O FOGO O FOGO NÃO SE EXTÍNGUA
8. INICIE UMA DESCIDA RÁPIDA;
A 500 FT AGL
9. PROCURE UMA ÁREA ADEQUADA PARA UM POUSO FORÇADO;
10. ACENTOS E CINTOS - PRESOS;
11. MANTER A VELOCIDADE DE 65 KIAS;
12. ELT - ACIONAR;
13. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
14. DESTRAVAR AS PORTAS;
15. APÓS O POUSO ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE;
16. PEGUE O EXTINTOR DE INCÊNDIO E COMBATA O FOGO.
CASO O FOGO SE EXTÍNGUA
18. MANTENHA OS SISTEMAS DESLIGADOS;
19. PROSSIGA EM CONDIÇÕES DE VOO VISUAL E POUSE NO
AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO.

NC012015 4-5
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Falha de Motor

FALHA DE MOTOR NA CORRIDA DE DECOLAGEM


1. REDUZIR A POTÊNCIA PARA A MARCHA LENTA;
2. APLIQUE OS FREIOS PARA UMA PARADA SEGURA;
3. MAGNETOS SWITCH - OFF;
4. RECOLHER OS FLAPS;
5. INFORMAR A TORRE DE CONTROLE OU SOLO;
6. SOLICITAR SUPORTE DE SOLO PARA ABANDONAR A PISTA;
7. APÓS LIVRAR A PISTA, EXECUTAR OS PROCEDIMENTOS NORMAIS
DE “APÓS O POUSO”, “CORTE” E “ABANDONO”.

FALHA DE MOTOR LOGO APÓS A DECOLAGEM


1. INFORMAR A TORRE DE CONTROLE OU SOLO;
2. DIRECIONAR A AERONAVE PARA UMA ÁREA DE POUSO FORÇADO
EM FRENTE;
3. REDUZIR A POTÊNCIA PARA A MARCHA LENTA;
4. MAGNETOS SWITCH - OFF;
5. MASTER SWITCH - OFF;
6. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
7. ELT - ACIONAR;
8. FECHAR A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
9. MANTER A VELOCIDADE DE 65 KIAS;
10. APERTAR OS CINTOS;
11. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
12. DESTRAVAR AS PORTAS;
13. EVITAR OBSTÁCULOS E TOCAR O SOLO COM A MENOR
VELOCIDADE POSSÍVEL;
14. ABANDONE A AERONAVE IMEDIATAMENTE.

NC012015 4-6
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Falha de Motor

FALHA DE MOTOR APÓS A DECOLAGEM ACIMA DE


400 ft AGL
1. INFORMAR A TORRE DE CONTROLE OU SOLO;
2. AVALIAR CONDIÇÕES DE RETORNAR PARA A PISTA. CASO
NEGATIVO, DIRECIONAR A AERONAVE PARA UMA ÁREA DE POUSO
FORÇADO EM FRENTE;
3. REDUZIR A POTÊNCIA PARA A MARCHA LENTA;
4. MAGNETOS SWITCH - OFF;
5. MASTER SWITCH - OFF;
6. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
7. ELT - ACIONAR;
8. FECHAR A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
9. MANTER A VELOCIDADE DE 65 KIAS;
10. APERTAR OS CINTOS,
11. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS,
12. DESTRAVAR AS PORTAS,
13. EVITAR OBSTÁCULOS E TOCAR O SOLO
14. APÓS O POUSO ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.

NC012015 4-7
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Falha de Motor

FALHA DE MOTOR EM CRUZEIRO


1. BOMBA ELÉTRICA DE COMBUSTÍVEL - LIGAR;
2. SELETORA DE COMBUSTÍVEL, ABRIR E CONFERIR QUANTIDADE;
3. INFORMAR A ESTAÇÃO ADEQUADA;
4. AJUSTAR VELOCIDADE PARA O MELHOR PLANEIO 65 KIAS;
5. REDUZIR A POTÊNCIA PARA A MARCHA LENTA;
6. MAGNETOS SWITCH - START (MÁX 30 SEG.);
CASO O MOTOR ACIONE
7. MANTENHA A BOMBA ELÉTRICA LIGADA;
8. POUSE NO AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
CASO O MOTOR NÃO ACIONE E A ALTURA NÃO PERMITA MAIS
TENTATIVAS (A 500 FT AGL OU ABAIXO).
9. ACENTOS E CINTOS - PRESOS;
10. REDUZA A VELOCIDADE PARA A MÍNIMA;
11. FLAPS 100%;
12. ELT - ACIONAR;
13. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
14. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
15. MAGNETOS SWITCH – OFF;
16. MASTER SWITCH – OFF;
17. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
18. DESTRAVAR AS PORTAS;
19. APÓS O POUSO ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.

NC012015 4-8
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Falha de Motor

BAIXA PRESSÃO DE ÓLEO


1. INFORME A ESTAÇÃO ADEQUADA;
2. ALTERNE PARA O AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
3. CHEQUE A TEMPERATURA DO ÓLEO;
4. SE ESTIVER NO VERMELHO, REDUZA A POTÊNCIA PARA O MÍNIMO
NECESSÁRIO E PREPARE-SE PARA UM POUSO DE EMERGÊNCIA
SEM MOTOR, EXECUTE OS PASSOS INDICADOS NA PÁGINA 4-11;
5. SE ESTIVER NO ARCO VERDE, PROSSIGA PARA O AERÓDROMO
MAIS PRÓXIMO E MONITORE A TEMPERATURA.

TEMPERATURA DO ÓLEO ELEVADA


1. INFORME A ESTAÇÃO ADEQUADA;
2. ALTERNE PARA O AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
3. CHEQUE A TEMPERATURA DO ÓLEO;
4. REDUZA A POTÊNCIA PARA O MÍNIMO NECESSÁRIO E PREPARE-SE
PARA UM POUSO DE EMERGÊNCIA SEM MOTOR, EXECUTE OS
PASSOS INDICADOS NA PÁGINA 4-11.

TEMPERATURA DO CILINDRO ELEVADA


1. INFORME A ESTAÇÃO ADEQUADA;
2. ALTERNE PARA O AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
3. CHEQUE A TEMPERATURA DO ÓLEO;
4. REDUZA A POTÊNCIA PARA O MÍNIMO NECESSÁRIO E PREPARE-SE
PARA UM POUSO DE EMERGÊNCIA SEM MOTOR, EXECUTE OS
PASSOS INDICADOS NA PÁGINA 4-11.

NC012015 4-9
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Falha de Motor

VIBRAÇÃO EXCESSIVA DO GRUPO MOTO-PROPULSOR


1. REDUZA A POTÊNCIA PARA O MÍNIMO NECESSÁRIO PARA SE
MANTER EM VOO;
2. INFORME A ESTAÇÃO ADEQUADA;
3. ALTERNE PARA O AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
4. NÃO SENDO POSSÍVEL SE MANTER EM VOO, PREPARE-SE PARA UM
POUSO DE EMERGÊNCIA SEM MOTOR, EXECUTE OS PASSOS
INDICADOS NA PÁGINA 4-11.

NC012015 4 - 10
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Pouso de Emergência

POUSO DE EMERGÊNCIA
1. MOTOR EM MARCHA LENTA;
2. FECHE A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
3. RÁDIO - ALERTE O ÓRGÃO DE CONTROLE, TRANSMITA EM 121.5
(INFORME LOCALIZAÇÃO, SITUAÇÃO E ACIONE 7700 NO
TRANSPONDER);
4. PROCURE UMA ÁREA ADEQUADA PARA UM POUSO FORÇADO;
A 500 FT AGL OU ABAIXO
5. ACENTOS E CINTOS - PRESOS;
6. REDUZA A VELOCIDADE PARA A MÍNIMA;
7. FLAPS 100%;
8. ELT - ACIONAR;
9. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
10. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
11. MAGNETOS SWITCH – OFF;
12. MASTER SWITCH – OFF;
13. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
14. DESTRAVAR AS PORTAS;
15. APÓS O POUSO ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.

NC012015 4 - 11
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Pouso de Emergência

POUSO DE EMERGÊNCIA NA ÁGUA


1. MOTOR EM MARCHA LENTA;
2. FECHE A SELETORA DE COMBUSTÍVEL;
3. RÁDIO - ALERTE O ÓRGÃO DE CONTROLE, TRANSMITA EM 121.5
(INFORME LOCALIZAÇÃO, SITUAÇÃO E ACIONE 7700 NO
TRANSPONDER);
4. PROCURE UMA ÁREA ADEQUADA PARA UM POUSO FORÇADO
COM VENTO DE PROA;
A 500 FT AGL OU ABAIXO
5. COLOCAR OS COLETES SALVA-VIDAS;
6. ACENTOS E CINTOS - PRESOS;
7. REDUZA A VELOCIDADE PARA A MÍNIMA;
8. FLAPS 100%;
9. ELT - ACIONAR;
10. DESLIGUE OS EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS;
11. MASTER AVIÔNICOS SWITCH - OFF;
12. MAGNETOS SWITCH – OFF;
13. MASTER SWITCH – OFF;
14. REMOVER OBJETOS CORTANTES DOS BOLSOS;
15. COLOCAR OS COLETES SALVA-VIDAS;
16. DESTRAVAR AS PORTAS;
17. APÓS O POUSO ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.
APÓS O POUSO
18. LOCALIZE E REMOVA O BOTE SALVA-VIDAS;
19. ABANDONE IMEDIATAMENTE A AERONAVE.

NC012015 4 - 12
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Travamento de Comandos de Voo

NOTA
§ Em qualquer situação de travamento de comandos, pouse no aerodromo mais
próximo e utilize todos os recursos disponíveis para controlar a aeronave.
§ Não é possível cobrir todas as situações possíveis, treinar estas situações de
forma simulada e com boa altura poderá trazer grande benefícios.

TRAVAMENTO DE FLAP
1. MANTENHA O FLAP NA POSIÇÃO EM QUE SE ENCONTRA;
2. POUSE NO AERODROMO MAIS PRÓXIMO;
3. OS CÁLCULOS DE AUTONOMIA NÃO SÃO VÁLIDOS.

TRAVAMENTO DE PROFUNDOR
1. OBSERVE SE O OUTRO MANCHE FUNCIONA CASO POSITIVO,
UTILIZE-O E POUSE NO AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
2. CASO NEGATIVO, VERIFIQUE SE O COMPENSADOR DE
PROFUNDOR FUNCIONA, CASO POSITIVO PILOTE POR ELE;
3. NÃO MODIFIQUE OS FLAPS;
4. ESTABELEÇA UMA LONGA FINAL.

TRAVAMENTO DE AILERON
1. OBSERVE SE O OUTRO MANCHE FUNCIONA CASO POSITIVO,
UTILIZE-O E POUSE NO AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
2. CASO NEGATIVO, VERIFIQUE SE O COMPENSADOR DE AILERON
FUNCIONA, CASO POSITIVO PILOTE POR ELE;
3. CASO NEGATIVO, UTILIZE OS PEDAIS DO LEME PARA DIRECIONAR
A AERONAVE;
4. UTILIZE OS FLAPS NORMALMENTE;
5. ESTABELEÇA UMA LONGA FINAL.

NC012015 4 - 13
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Travamento de Comandos de Voo

TRAVAMENTO DE LEME DIRECIONAL


1. OBSERVE SE O OUTRO PEDAL FUNCIONA, CASO POSITIVO,
UTILIZE-O E POUSE NO AERÓDROMO MAIS PRÓXIMO;
3. CASO NEGATIVO, PROSSIGA O VOO PARA O AERÓDROMO MAIS
PRÓXIMO DENTRO DO ALCANCE REGULAMENTAR QUE
APRESENTE A MENOR COMPONENTE DE VENTO DE TRAVÉS
DURANTE O POUSO;
3. UTILIZE OS FLAPS NORMALMENTE;
4. ESTABELEÇA UMA LONGA FINAL.

NC012015 4 - 14
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Emergências

ENCONTRO INADVERTIDO DE GELO EM VOO


1. RETORNE IMEDIATAMENTE PARA A ROTA ANTERIOR, CONSIDERE
UMA MUDANÇA DE ALTITUDE DESCENDO PARA ALTITUDES
MENORES;
2. MANTENHA-SE EM CONDIÇÕES VMC;
3. DESACOPLE O A/P;
4. MANTENHA UM A ROTAÇÃO DE NO MÍNIMO 5.000 RPM;
5. DURANTE A APROXIMAÇÃO PARA O POUSO, CASO O GELO AINDA
ESTEJA PRESENTE, ACRESCENTE 6 KT ÀS VELOCIDADES NORMAIS.

PORTA ABERTA EM VOO


1. TENTE FECHAR A PORTA, CASO CONSIGA PROSSIGA O VOO;
2. CASO NÃO CONSIGA, POUSE NO AERÓDROMO ADEQUADO MAIS
PRÓXIMO E FECHE A PORTA.

POUSO COM PNEU MURCHO


1. POUSE COM FLAPS 100%;
2. EFETUE UM POUSO NOMAL E MANTENHA O CONTROLE
DIRECIONAL COM OS PEDAIS E FREIO NO PNEU BOM.

DESBALANCEAMENTO / PERDA DE COMBUSTÍVEL


1. TROQUE A SELETORA PARA O TANQUE MAIS CHEIO;
2. VERIFIQUE SE HÁ VAZAMENTO DE COMBUSTÍVEL ATRAVÉS DE
CÁLCULO DO COMBUSTÍVEL REMANESCENTE COMPARADO AO
UTILIZADO. CASO HAJA SUSPEITA, ALTERNE PARA O AERÓDROMO
MAIS PRÓXIMO;
3. CALCULE CONTINUAMENTE SUA AUTONOMIA RESTANTE.

NC012015 4 - 15
Versão Original
SEÇÃO 4 OPERAÇÕES NÃO NORMAIS

Emergências

PARABRISA DANIFICADO EM VOO


1. REDUZA A VELOCIDADE PARA 65 KIAS;
2. PROCURE A POSIÇÃO QUE OFEREÇA MELHOR VISIBILIDADE, SE
NECESSÁRIO TROQUE DE LADO;
3. INFORME AO CONTROLE ADEQUADO;
4. POUSE NOS AERÓDROMO ADEQUADO MAIS PRÓXIMO.

PARAFUSO NÃO INTENCIONAL


1. REDUZA A POTÊNCIA PARA A MÍNIMA;
2. APLIQUE TODO O PEDAL CONTRÁRIO AO LADO DA ROTAÇÃO;
3. DEIXE OS AILERONS EM NEUTRO;
4. LEVE O MANCHE LENTAMENTE À FRENTE;
5. ASSIM QUE A ROTAÇÃO PARAR, RECUPERE LENTAMENTE O VOO.

NC012015 4 - 16
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Seção 5: Performance

1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................5-2
2. TABELA DE CALIBRAÇÃO DE VELOCÍMETRO.....................................................5-3
3. TABELA DE VELOCIDADE DE ESTOL......................................................................5-3
4. GRÁFICO DE CÁLCULO DE COMPONENTE DE VENTO DE TRAVÉS..................5-4
5. TAB. DE DISTÂNCIA DE DECOL...............................................................................5-5
6. TAB. DE DISTÂNCIA DE DECOL...............................................................................5-6
7. TABELA DE RAZÃO DE SUBIDA...............................................................................5-7
8. TABELA DE TEMPO / CONSUMO / DISTÂNCIA DE SUBIDA.................................5-7
9. TABELA DE PERFORMANCE DE CRUZEIRO.........................................................5-8
10. TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO - SEM FLAPS..............................................5-9
11. TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO - 50% DE FLAP...........................................5-9
12. TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO - 100% DE FLAP.......................................5-10

PERFORMANCE

NC012015 5-1
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Seção 5: Performance

INTRODUÇÃO
As tabelas e valores apresentados a seguir são fornecidos para efeitos de cálculo
de desempenho da aeronave sob diversas condições.
Para que estes cálculos estejm corretos, a aeronave deve estar dentro de seu
envelope de vôo, ou seja na sua configuração normal e com o CG dentro dos
limites estabelecidos e com a aeronave e suas partes em boas condições de
operação.
Os dados apresentados se baseiam em medições efetuadas em vôos reais e com
uma técnica normal de pilotagem.
PERFORMANCE

NC012015 5-2
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE CALIBRAÇÃO DE VELOCÍMETRO


Condições: potência constante para manter o voo nivelado ou em descida com
potência máxima.

CALIBRAÇÃO DE VELOCÍMETRO
KIAS 50 60 70 80 90 100 110
KCAS 46 56 65 74 84 93 102
fig. 5 - 1

TABELA DE VELOCIDADE DE ESTOL

FLAPS ÂNGULO DE INCLINAÇÃO


0° 15° 30° 45°
KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS KIAS KCAS
UP 47 44 50 46 53 49 56 52
50% 46 43 48 45 50 46 52 48
100% 45 42 42 39 39 36 36 33
fig. 5 - 2

NOTA
§ A perda de altitude durante um estol pode ser superior a 200 pés.

NC012015 5-3
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

GRÁFICO DE CÁLCULO DE COMPONENTE DE VENTO DE TRAVÉS


Vento de proa

Ve
lo
cid
ad
e
do
Ve
COMPONENTE DE VENTO - KNOTS

n
to
-K
no
ts

Âng
Vento de cauda

ven ulo en
to e tre
a d a dir
ireç e
ão d ção d
ap o
ista

COMPONENTE DE VENTO DE TRAVÉS - KNOTS


fig. 5 - 3

NOTA
§ A velocidade máxima de componente de vento demonstrada é de 15 KT.

NC012015 5-4
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE DISTÂNCIA DE DECOLAGEM


Condições:
Flap 50% / Potência máxima com freios / Superfície rígida / Pista seca.
Velocidade de rotação: 50 KIAS
Velocidade de subida até 50 ft: 55 KIAS

ALTITUDE TEMPERATURA
PRESSÃO 0° 10° 20° 30° 40°
(ft) Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft
S.L. XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
1.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
3.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
5.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
7.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 4

NOTA
§ Aumente a distância em 10% para cada 1,5 knot de vento de cauda;
§ Diminua a distância em 1% para cada knot de vento de proa.

NOTA
§ A coluna Dist. 50 ft, indica a distância necessária para a rolagem e o sobrevoo
de um obstáculo de 50 ft AGL.

NC012015 5-5
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE DISTÂNCIA DE DECOLAGEM


Condições: PISTA CURTA
Flap 100% / Potência máxima com freios / Superfície rígida / Pista seca.
Velocidade de rotação: 50 KIAS
Velocidade de subida até 50 ft: 50 KIAS

ALTITUDE TEMPERATURA
PRESSÃO 0° 10° 20° 30° 40°
(ft) Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft
S.L. XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
1.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
3.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
5.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
7.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 5

NOTA
§ Aumente a distancia em 10% para cada 1,5 knot de vento de cauda;
§ Diminua a distancia em 1% para cada knot de vento de proa.

NOTA
§ A coluna Dist. 50 ft, indica a distância necessária para a rolagem e o sobrevoo
de um obstáculo de 50 ft AGL.

NC012015 5-6
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE RAZÃO DE SUBIDA

ALTITUDE KIAS RAZÃO DE SUBIDA


PRESSÃO (ft) 0° 10° 20° 30° 40°
S.L. XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX
10.000 XX XX XX XX XX XX
12.000 XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 6

TABELA DE TEMPO / CONSUMO / DISTÂNCIA DE SUBIDA


Condições: VELOCIDADE DE 75 KIAS
Flaps recolhidos / Condições ISA / Vento nulo

ALTITUDE NÍVEL DO MAR


PRESSÃO (ft) TEMPO MINUTOS LITROS CONSUMIDOS DISTÂNCIA NM
S.L. XX XX XX
1.000 XX XX XX
2.000 XX XX XX
3.000 XX XX XX
4.000 XX XX XX
5.000 XX XX XX
6.000 XX XX XX
7.000 XX XX XX
8.000 XX XX XX
9.000 XX XX XX
10.000 XX XX XX
11.000 XX XX XX
12.000 XX XX XX
fig. 5 - 7

NOTA
§ Aumente o consumo em 2 Litros para cada 10 minutos de taxi;
§ Aumente todos os valores em 10% para cada 10° acima da temperatura ISA.

NC012015 5-7
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE PERFORMANCE DE CRUZEIRO


Condições:
Aeronave com Carenagem de rodas.

ALTITUDE RPM ISA ISA+10 ISA+20


PRESSÃO (ft) KIAS LTS/HORA KIAS LTS/HORA KIAS LTS/HORA
XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
10.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
12.000 XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 8

NC012015 5-8
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO


Condições: SEM FLAPS

ALTITUDE TEMPERATURA
PRESSÃO 0° 10° 20° 30° 40°
(ft) Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft
S.L. XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
1.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
3.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
5.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
7.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 9

TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO


Condições: 50% DE FLAP

ALTITUDE TEMPERATURA
PRESSÃO 0° 10° 20° 30° 40°
(ft) Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft
S.L. XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
1.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
3.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
5.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
7.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 10

NC012015 5-9
Versão Original
SEÇÃO 5 PERFORMANCE

Performance

TABELA DE DISTÂNCIA DE POUSO


Condições: 100% DE FLAP

ALTITUDE TEMPERATURA
PRESSÃO 0° 10° 20° 30° 40°
(ft) Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft Rolagem Dist. 50ft
S.L. XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
1.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
2.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
3.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
4.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
5.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
6.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
7.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
8.000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
fig. 5 - 11

NOTA
Fatores de Segurança:
§ Pista grama seca +20%
§ Pista grama molhada +30%
§ Pista superfície macia +50%
§ Vento de cauda, a cada 2 kts +10%

NOTA
§ A coluna Dist. 50 ft, indica a distância necessária para sobrevoo de um
obstáculo de 50 ft AGL e a rolagem até a parada final.

NC012015 5 - 10
Versão Original
SEÇÃO 6 PESO E BALANCEAMENTO

BALANCEAMENTO
Seção 6: Peso e Balanceamento

PESO E
1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................6-2
2. DETERMINAÇÃO E CÁLCULO DO CENTRO DE GRAVIDADE.................................6-3
3. CÁLCULO DE CG....................................................................................................6-4
4. EXEMPLO DE CÁLCULO DE CG.............................................................................6-5

NC012015 6-1
Versão Original
SEÇÃO 6 PESO E BALANCEAMENTO
BALANCEAMENTO

Seção 6: Peso e Balanceamento


PESO E

INTRODUÇÃO
Esta seção descreve os procedimentos de peso e balanceamento da aeronave,
uma lista de pesos e momentos para diferentes equipamentos opcionais pode ser
obtida junto à INPAER.
O peso básico vazio da aeronave é fornecido pelo fabricante e deve ser aferido
após modificações pelo fabricante ou por oficina autorizada.
A determinação do centro de gravidade deve ser feita antes de cada vôo e é
determinante para a operação segura da aeronave.

Para determinar o centro de gravidade "CG", coloque a aeronave em 3 balanças,


posicionado sobre uma superfície plana. Antes da pesagem, a aeronave deve estar
paralela ao solo e os pneus calibrados. O ponto de referência da DATUM LINE
encontrasse no bordo de ataque da aeronave. Para nivelar a corda da asa, Use um
transferidor com nível bolha, posicionado sobre a superfície do estabilizador do
profundor da aeronave. O peso total G = A + (B+C), tem que ser usado para o
cálculo (G = Peso vazio), localizando assim uma distância para traz as DATUM
LINE ou CG.

NC012015 6-2
Versão Original
SEÇÃO 6 PESO E BALANCEAMENTO

Determinação e cálculo do centro de gravidade

(DATUM LINE)
L4

(CG)
(PP)

L3
(B/C)
(A)

L1 L2

Fórmula base: CG =
∑M
∑G
- L1. GB + L2. (GD + GE)
CG =
∑G
CG = Braço com aeronave vazia.
GD (C) = Peso do trem de pouso principal Direito.
GE (B) = Peso do trem de pouso principal Esquerdo.
GB (A) = Peso da bequilha.
∑G = Peso vazio da aeronave.
∑A = Somatório dos momentos.

GB + GE + GD = G
CG (Braço) = 37,46 cm
∑G (Peso vazio) = 431,4 kg

L1 Distância da Datum Line até o eixo da bequilha


L2 Distância da Datum Line até o eixo do trem de pouso
L3 Distância da Datum Line até o centro de gravidade do piloto
Distância da Datum Line até o centro de gravidade do tanque de
L4
combustível

NC012015 6-3
Versão Original
SEÇÃO 6 PESO E BALANCEAMENTO

Cálculo de ‘CG’
(valores aleatórios para exemplo)
Ficha de Peso e Balanceamento

Pesos Braços Momentos

Peso vazio e momento básico 480 kg x 37 =


Piloto x 44 =
Copiloto x 44 =
Bagagem x 130 =
Combustível x 39 =
Total de peso e momento + ________(A∑) x + ________(B∑)

___________________(B∑) ___________________(A∑) = _____________cm

780
760
740
720
700
680
660
640
620
600
580
560
540
520
500
480
460
440
420 TRASEIRA
400
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Localização do CG na aeronave
a partir da Datum Line (cm)

NC012015 6-4
Versão Original
SEÇÃO 6 PESO E BALANCEAMENTO

Exemplo de cálculo de ‘CG’


(valores aleatórios para exemplo)
Ficha de Peso e Balanceamento

Pesos Braços Momentos

Peso vazio e momento básico 480 kg x 37 = 17760


Piloto 90 kg x 44 = 3960
Copiloto 90 kg x 44 = 3960
Bagagem 10 kg x 130 = 1300
Combustível 43 kg x 39 = 1677
Total de peso e momento 713 kg
+ ________(A∑) x 28657
+ ________(B∑)

28657
___________________(B∑) 713
___________________(A∑) = _____________cm
40,19

780
760
740
720
CG
700
680
660
640
620
600
580
560
540
520
500
480
460
440
420 TRASEIRA
400
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Localização do CG na aeronave
a partir da Datum Line (cm)

NC012015 6-5
Versão Original
NC012015 6-6
Versão Original
SEÇÃO 7 SISTEMAS DA AERONAVE

Seção 7: Sistemas da Aeronave

DESCRITIVO DETALHADO DOS SISTEMAS DA AERONAVE, INCLUINDO VISTAS


EXPLODIDAS

1. INTRODUÇÃO..........................................................................................................00
2. SITEMA DE COMANDOS.........................................................................................00
3. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL...................................................................................00

SISTEMAS DA
AERONAVE
4. SISTEMA ELÉTRICO................................................................................................00
5. SITEMA HIDRÁULICO..............................................................................................00
6. SISTEMA PNEUMÁTICO..........................................................................................00
7. SITEMA DE AR-CONDICIONADO............................................................................00
8. SISTEMA DE FREIO E TREM DE POUSO................................................................00
9. SISTEMAS DE COMUNICAÇÃO..............................................................................00

NC012015 7-1
Versão Original
SISTEMAS DA
AERONAVE

NC012015 7-2
Versão Original
SEÇÃO 8 MANUAL DE MANUTENÇÃO

Seção 8: Manual de Manutenção

MANUAL A SER DESENVOLVIDO COMO CÁPITULO COM O APOIO DO


FABRICANTE.
DEVE CONTER OS NÚMEROS DE SÉRIES DAS PARTES, PEÇAS E ACESSÓRIOS,
ALÉM DO DESCRITIVO DE MANUTENÇÃO E AS TABELAS DE MANUTENÇÃO

1. INTRODUÇÃO..........................................................................................................00

MANUTENÇÃO
MANUAL DE

NC012015 8-1
Versão Original
MANUTENÇÃO
MANUAL DE

NC012015 8-2
Versão Original
SEÇÃO 8 ANEXOS

Seção 8: Anexos

NESTA SEÇÃO ENTRAM OS MANUAIS ESPECÍFICOS DE CADA EQUIPAMENTO


INSTALADO.

ANEXOS

NC012015 8-1
Versão Original
ANEXOS

NC012015 8-2
Versão Original

Você também pode gostar