Você está na página 1de 162

5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.

com

O Oráculo Sagrado de Ifá

Tradução pa ra o português: Òs unlékè

1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo 1

Èjìogbè
O Odù Èjìogbe fala de iluinação! be estar geral! "it#ria sobre os iniigos! despertar
e s piritua l! "ida longa e pa $ e nta l%
O b s er " a çã o o & i de n t al : ' o " os n e g #& i o s o u i n t en s i fi & a ç( e s n o s n e g #& i o s e ) i st e n te s ! n o " os
rela&ionaentos! ou e)periên&ias espirituais pode ser esperadas% *)iste ua possibilidade de
&oportaento super$eloso +ue re+uer bo senso para ser superado%

*jiogbe é o Odù ais iportante% *le siboli$a o prin&,pio as&ulino e! portanto é &onsiderado o pai
dos odùs% 'a orde fi)ada por Òr-nìl.! *jiogbe o&upa a prieira posição%
* *jiogbe ! os dois la dos do Odù s ã o idê nti& os : Ogbe e s t/ e  a bos os la dos dire ito e e s +ue rdo% O
Odù de "e ria s e r & 0a a do  Ogbe e ji2 ! a s e le é uni"e rs a le nte & on0e & ido & oo *jiogbe por+ue e ji
tabé signifi&a dois2% 3/ u e+uil,brio de forças e *jiogbe! +ue é sepre ua boa profe&ia%
4urante ua sessão di"inat#ria! o &liente para +ue *jiogbe é di"inado est/ bus&ando por pa$ e
 prospe ridade% O &liente &onsultou 5f/ por+ue ele ou ela +uer fil0os ou deseja se engajar e u no"o
 projeto% 5f/ di$ +ue se o &lient e fi$ er ua ofe renda! todas as suas e)igên&ias ser ão satisfeitas e todos
os s e us e pre e ndie ntos s e rã o be  s u& e didos % 6 ne & e s s / rio o s a & rif,& io pa ra obte r "it#ria s obre os
iniigos +ue pode ria  e s ta r blo+ue a ndo os & a in0os do & lie nte % 7e e le ou e la te  tra ba l0a do s e 
 pro gr esso ou feito ne g#&ios s e lu&ro! 5f/ pre"ê pros peridade ou ri+ue$a s e a pess oa fi$ er os
s a & rif,& ios ne & e ss / rios % * *jiogbe ! 5f/ pre "ê "ida longa de s de +ue o & lie nte & uide uito be  de s ua
sa-de%
8 e s so a s e n & a rn a d as p e l o O d ù E j i o g b e   d e " e  s e  p r e & o n s u l t a r o o r / & u l o d e 5 f / a n t e s d e t o  a r
+ual+uer de&isão iportante na "ida%

1 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

<s ãos perten&e ao &orpo!


os pé s pe rte
Otaratara n& e  a o o& orpo!
&onsultou or/&ulo de 5f/ para *lereoju!
a ãe de <gbonniregun%
=oi pe dido pa ra e la s a & rifi& a r 
4uas galin0as! duas pobas! e trinta e dois il b-$ios!
a sere usadas para satisfa$er o 5f/ de sua &riança%
4issera +ue sua "ida seria pr#spera%
*la obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%

O>o t?a ra ! *s e t?a ra ! e Ota ra ta ra s ã o os noe s dos trê s di"ina dore s +ue & ons ulta ra  o or/ & ulo de 5f/
 para *lereoju! a ãe de <gbonniregun u dos t,tulos de lou"ação de Òr-nìl.;% *le reoju esta"a
e nfre nta ndo proble as % *la & on& ordou e  fa $ e r o s a & rif,& io e s a tis fa $ e r o 5f/ de s ua & ria nç a  ikin Ifá
@ d e z es s e is f r u to s d e p a l me i r a ; % * l a s e t or n ou p r #s p er a p o r+ ue s a &r i fi & ou a s & o is as + u e 5 f /
 pres&re"eu%
O s a & rif,& io de s e pe n0a u pa pe l e s s e n& ia l no s is te a Aorùb/ de & re nç a s e tra diç ã o re ligios a % 4e
odo a "i"e r longa e pa & ifi& a e nte na te rra ! e s pe ra @s e +ue os s e re s 0ua nos fa ç a  os s a & rif,& ios
ne&ess/rios +ue atrairão boa sorte e afastarão as desgraças%

1 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Otito oifi@nte le@isa &onsultou 5f/ para *lereoju!


a ãe de <gbonniregun%
5f/ disse +ue o ikin de sua &riança iria ajud/@la%
8ortanto foi pedido a ela +ue sa&rifi&asse
u rato a>osin ! ua galin0a ou &abra!
e fol0as de 5f/ fol0as egbee! e n-ero de de$esseis!
de"e
 para ser aesagadas
la"ar &abeça dona&liente;%
/gua e usadas
*la obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%

B
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Outro di"ina dor! & 0a a do Otitol oifi@nte le@is a ta bé  & ons ultou 5f/ pa ra *le re oju! a ã e de
< g b on n i r eg u n % 5 f / & o n fi r  ou + u e o i k i n d e s u a & r i a n ça  f r ut o d e p a l  a s a gr a d o; a a j u da r i a s e e l a
&ontinuasse a fa$er seus sa&rif,&ios%
O s d i" in ad or es d e 5 f/ s ão t a bé  e sp e& ia li st as e  e r" as % 7 up (e @s e + ue e le s e st ej a b e
funda e nta dos na e di& ina tra di& iona l% <& re dita @s e +ue toda s a s pla nta s ! e r"a s ! e fol0a s do undo
 perten& e a 5f/ % Os
nos ensinaentos de &on0e&ientos
5f/% <ssi! e sobre
uitasseus "aloresosespirituais
o&asi(es! di"inadorese edi&inais pode ser
de 5f/ pres&re"e en&ontr
er"as ados
e plantas
 para a &ura ou pre"enç ão de doen ças e enferidades% * s eu "erso Odù! fol0as e gb ee são
re&oendadas para la"ar a &abeça do &liente Or,;! a +ual se a&redita &ontrolar o destino da pessoa%

1 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Ototooto
Ororooro
7e pa ra da e nte n#s & oe os frutos da te rra %
7eparadaente n#s &oeos iuu fruto espe&ial;%
 '#s es taos &o a & abeç a a &ia dos &al& an0ares e aor &o Oba DEakin%
Todos eles di"inara para <gbonniregun%
=oi dito +ue se ele fi$esse sa&rif,&io! ele seria
abençoado &o fil0osF ele ne saberia
o n-e ro de s e us fil0os
durante e ap#s sua "ida%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse
ua &abra e fol0as de 5f/ %
7e ele ofere&esse o sa&rif,&io! ele de"eria &o$in0ar fol0as de 5f/ para suas esposas &oere%
*le obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%
=ol0as de 5f/: =ol0as o,das GeneGene agbonGin;!
irugba! ou ogiri &ondientos; &o &ra"os e outros &ondientos%
Ho$in0e@os juntaente &o os tropas de fal#pio da &abra%
Holo+ue o pote de sopa e frente ao trono de 5f/
e dei)e +ue suas esposas a &oa ali%
Iuando elas terinara de toar a sopa! elas ti"era uitos fil0os%
<s e s pos a s de <gbonnire gun e s ta "a  te ndo difi& ulda de e  e ngra "ida r e da r a lu$ % Os & in& o <>o +ue
di"inara para <gbonniregun enfati$ara a iportJn&ia do sa&rif,&io% *les dissera +ue se ele
&on&ordasse e fa$er o sa&rif,&io! ele teria uitos fil0os durante sua "ida e ap#s a sua orte%
<di& iona lente ! os s a & e rdotes ti"e ra  +ue fa $ e r us o de s e u & on0e & ie nto s obre e di& ina tra di& ional
 para &o$ in0ar fol0as de agbonGin &o as tropas de fal#pio da &abra sa& rifi&ad a% *ste r eédio foi
&onsuido pelas esposas de <gbonniregun antes +ue ele pudesse ter os fil0os preditos por 5f/%

1 9 K tra duç ã o do "e rs o;

Okunkun@biriubiriu & ons ultou 5f/ pa ra *niunkokunju%


4issera +ue não 0a"ia ningué +ue l0e ti"esse feito ua gentile$a
+ue ele não retribuiu &o al%
 '#s pedios a ele pa ra sa &rifi& ar 
ua alfanje e ua es&ada%
*le se re&usou . sa&rifi&ar!
*niunkokunju @ o noe & o o +ua l & 0a a os o fa $ e nde iro%
Todas as boas &oisas +ue Ogede a banana; forne&eu
 para o f a$endeiro não fora apre &iadas%
O fa$endeiro por fi de&apitou Ogede%

5f/ uitas "e$es fala por par/bolas% *sta est#ria apresenta u rela&ionaento entre a banana Ogede;
e! personifi&ada &oo algué +ue foi gentil &o o fa$endeiro agbe;! u ingrato +ue retribuiu a
gentile$a &o o al% 'ão iporta o +uão grande seja o rela&ionaento! a banana é destru,da ao final%
 'os tepos antigos! +ual+uer u en&arnado por este Odù poderia ser de &apitado ao fi de sua "ida

na terra% * tepos odernos! isto se refere ais . perder@se a &abeça2 e pagar u alto &usto%

C
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo 

O!ekumeji
O O dù O Ge k u E e ji s ig n if i &a e s& u ri d ão e i n fe l i& id a de ! e a d" e rt e s ob r e  o rt e ! d o en ç as !
 preo&upaç(es e u au pressa gio! as tabé &a rre ga &o tudo iss o a solução de todos esses
 probleas%
Obser"ação o&idental: O &liente &o / sorte en&ontra blo+ueioF o &liente &o boa sorte
 possui forte suporte an& estral%

OGe kue ji é o s e gundo Odù olodu; prin& ipa l% *le s iboli$ a o prin& ,pio fe inino% Os odùs *jiogbe e
OGekueji dera nas&iento aos +uator$e odùs prin&ipais restantes%
 'o Odù OGekueji! 0/ u OGe ku no lado direito! +ue é a força as&ulina! e outro OGeku no lado
e s +ue rdo! +ue é a forç a fe inina %
<s pessoas para +ue este Odù é di"inado de"eria forar u 0/bito de ofere&er sa&rif,&ios e
s at is fa $e r s ua s & ab eç as  or i; d e t e po s e  t e po s d e  od o . e "i ta r e st ad os d e d ep re ss ão %
<di& iona lente ! de "e ria  ou"ir e re s pe ita r a s opini(e s de s e us a is "e l0os % *la s ne & e s s ita  0onra r
seus an&estrais regularente%
 'o Odù OGe kueji! 5f / ad"erte &ontra o perigo de anter rela &ionaentos &o uitas ul0eres% <s
ul0eres se tornarão &iuentas! e os probleas gerados ipedirão o progresso do &liente% 4este Odù!
n#s aprendeos +ue é el0or ter u arido! ua esposa%

B 9 1 tra duç ã o do "e rs o;


OGe dudu a>o ori L ije & ons ultou 5f/ pa ra Olofin%
 '#s pedios para el e ofe re&er 
u te&ido preto! ua &abra! e fol0as e seentes de bije%
 '#s disseos a ele +ue es ta orte iinente
nã o iria a t/ @lo! nã o iria a ta r s e us fil0os
se ele fi$esse a oferenda%
*le obede&eu e fe$ sa&rif,&io%

7e e s te Odù é la nç a do! a fa ,lia do & lie nte de "e a pli& a r bije ua e r"a a fri& a na ; s obre s ua s fa & e s e
&obrir o 5f/ dos esos &o te&ido preto e fol0as de bije% *les estão assegurados de +ue orte!
doenças! e todos os outros ales não serão &apa$es de re&on0e&ê@los! ua "e$ +ue a orte não
re & on0e & e Onibije a lgué  +ue fa $ us o do re é dio bije pre s & rito pe lo di"ina dor;%

B 9 B tra duç ã o do "e rs o;

*esin gbona l?e>e tutu l?egbo


&onsultou 5f/ para 1MN /r"ores%
< paleira e a /r"ore <Ginre
sa&rifi&ara ua galin0a entre as /r"ores%
*ntão! se u tornado esti"esse de"astando!
aeujo"e
fi$  fol0a ge para
sa&rif,&io de pa la a fira
es&apar ria :
do perigo%

< fol0age de paleira nun&a é afetada por "entos ou tornados por+ue ela reali$ou o sa&rif,&io
re+uerido neste Odù% Todos os perigos são des"iados da paleira%

B 9 C tra duç ã o do "e rs o;

o&ê é oGe
*u s ou oGe
4ois oGe &onsultara 5f/ para Olofin%
*le s dis s e ra 
dois de seus
as ele fil0os iria
não de"eria fi&ar fraturar Pos ossosQ das &o)as!
preo&upado
 por+ue eles seria be su& edidos na "ida%

K
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi pedido . ele +ue sa&rifi&asse te&ido keleku!


 para s er usado &oo ua proteç ão par a as &rianç as%
*le obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%

5f/ pre dis s e +ue o a & ide nte +ue os fil0os de Olofin iria  s ofre r nã o ipe diria o s u& e s s o de s te s na
" i d a% T ud o o + u e e l e n e &e s s it a " a f a $ e r e r a r e al i $ ar u  s a & ri f , &i o e f o r ne & e r o t e & id o e s pe & i fi & a do
& oo & obe rtura prote tora %
B 9 K tra duç ã o do "e rs o;

Iuando eu a&ordei de an0ã!


eu "i ua grande +uantidade de &rianças%
*u perguntei pelo reino da terra%
*u en&ontrei os antigos e grande esplendor%
*u perguntei pelo reino do &éu%
Oris a @nla e s ta "a indo "is ita r Òr-nìl.
*le perguntou: Hoo estão seus fil0os
+ue estou le"ando &oigo para o undoR
Haso 0aja resfriado!
Haso 0aja dor de &abeça!
Haso 0aja al/ria e outras enferidades!
O +ue eu poderia fa$er por elesR
Òr-nìl. orde nou a e le +ue a r& a s s e Odù OGe kue ji
sobre p# de iGe@irosun%
<pan0e alguas fol0as fres&as de peregun e as triture%
Eisture@as juntaente &o ban0a de Òr,
e use isso para esfregar e seus &orpos%
8e re gun de rra a r/ / gua s obre
a orte de"astadora%
8e re gun de rra a r/ / gua s obre
as doenças de"astadoras%

Oráculo "

I#orimeji
*ste Odù fala das pessoas presenteadas &o a 0abilidade de "er &oisas &o suas pr#prias
 pe rspe&ti"as% *las uitas "e$ es son0a! tê "is(es &lar as! &res &e e torna@se Sadi"in0osS
ou e s piritua lis ta s % H lie nte s & o e s s e Odù de "e  s e r a & ons e l0a dos a & ultua r 5f/ % 5s s o ir/ l0e s
tra $ e r boa s pe rs pe & ti"a s ! "ida longa ire a iku;! pros pe rida de ire a je ;! ua e s pos a ire a Ga ; e
fil0os ire Oo;%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e e s t / & u i da d o sa  e nt e e ) a i n a nd o e r e a "a l i an d o t a n to o s


&ain0os teporais &oo espirituaiseo&ionais%
Odù 5>orieji o&upa o ter&eiro lugar na orde dos odùs% Hoo u olodu! 5>orieji &onsiste de
5>ori no la do dire ito o prin& ,pio a s & ulino; e 5>ori no la do e s +ue rdo o prin& ,pio fe inino;%
5f/ di$ +ue se algua &oisa foi perdida! o &liente ser/ assegurado de +ue a &oisa ser/ "ista ou
re & upe ra da % <s & 0a n& e s pa ra ua prooç ã o no tra ba l0o s ã o boa s ! a s o & lie nte ne & e s s ita ofe re & e r
s a & rif,& io pa ra e "ita r +ue & a lunia dore s & a us e  s ua de is s ã o% 7e o & lie nte de s e ja "ia ja r pa ra fora da
& i d ad e o n d e r e s i de o u i r p a r a o u t r o s p a , se s ! e l e d e " e f a $ e r s a & r i f, & i o d e  o d o + u e s e us o l 0 os n ã o
"e ja  +ua l+ue r a l% Iua ndo o s a & rif,& io & orre to é re a li$ a do! ua pe s s oa e nfe ra s e gura e nte ir/
fi&ar be de no"o%
5 f/ & on fi r a n o O dù 5 >o ri e ji + ue o s d e$ es se is f ru to s d a p al a s ag ra da  ik in 5 f/ ; s ão a
representação de Òr-nìl. e seu objeto de adoração na terra% *is o por+ue do sa&erdote de 5f/
Labala>o; as utili$a para re"elar os istérios da "ida%

C 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

N
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Eujiu>a! Labala>o de Opakere! &onsultou para ele%


8ara e"itar +ue ele adoe&esse!
foi orientado a ele +ue sa&rifi&asse
"inte an$#is de pes&a e "inte pobas%
*le obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%
=ol0as de 5f/ fora preparadas para ele
 para
 para ss ere
ere usadas
usadas para
para la"a
la"a rr sua
seu &abe
5f/ % ça ori;!
Opakere nun&a fi&aria doente%

8 ar a a fa st ar u a d oe nç a i i ne nt e! E uj i u> a a &o ns el 0o u O pa ke re a f a$ er u  s a& ri f, &i o%


<di&ionalente! fol0as de 5f/ de"eria ser preparadas para ele para la"ar sua &abeça e seu 5f/%
 
C 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Ubegi jebete foi a+uele +ue &onsultou para Ode


+uando <>asa era seu ini igo%
=oi pedido a ele Ode; para ofere&er 
u bordão e ua &arga de in0ae%
Ode atendeu ao &onsel0o e fe$ sa&rif,&io%
O in0ae foi pilado%
Todo o in0ae pilado foi &oido . noite%
*les fora dorir%
Iuando "eio a es&uridão! <>asa "eio%
Ode usou seu b ordão para  atar <>asa%
 'o dia seguinte! pela an0ã!
o &ad/"er de <>asa foi en&ontrado do lado de fora%

Ode &onsultou 5f/ a respeito do +ue ele poderia fa$er para se li"rar de seu iniigo <>asa% *le seguiu
o &onsel0o do di"inador e ofere&eu alguns in0aes e u bordão! +ue foi usado para atar seu
iniigo%

C 9 C tra duç ã o do "e rs o;


Òg-n@ribiti & ons ultou pa ra 5>orie ji
+uando 5>orieji esta"a para se &asar &o a fil0a de Ope Olofin%
=oi pedido a ele +ue fi$esse u sa&rif,&io%
7ua esposa jaais seria estéril%
Va ga lin0a foi o s a & rif,& io%
=oi dito +ue abas as paleiras a&0o e fêea
 jaais seria es tér eis%
8or+ue 5>orie ji re a li$ ou o s a & rif,& io ne & e s s / rio! a s pe s s oa s na s & ida s por e s te Odù ja a is s e ria 
inférteis ou estéreis% *las seria sepre abençoadas &o fil0os%

C 9 K tra duç ã o do "e rs o;

TijotaGo foi a+uele +ue &onsultou para Ode%


=oi dito +ue e le de "e ria "ir e s a & rifi& a r 
ua pe dra de oin0o e ua e s te ira !
 para fa$ er &o +ue todos +ue ti"esse "indo rego$ ija r &o ele
sepre fi&asse &o ele%
Ode re & us ou e ne glige n& iou o s a & rif,& io%
*le falou +ue esta"a satisfeito
se ele pudesse apenas se li"rar de <>asa%

<s pe s s oa s "iria  s e pre re go$ ija r ou & e le bra r & o Ode % Ea s por+ue Ode ne glige n& iou o s a & rif,& io
ne & e s s / rio! ningué  ja a is fi& a ria & o e le % H ons e +ue nte e nte ! a s pe s s oa s +ue s ã o e n& a rna da s por

se es pre
t e O d&ùurta
t e dura
a p eçnãao%
s su&esso tepor/rio% 'ada pare&e durar uito% 7uas ri+ue$as e pra$eres tê

M
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo $

Idimeji
*s te Odù fa la dos +ue te  iniigos s e & re tos te nta ndo la nç a r e n& a nta e ntos s obre e le s ou os
+ue tê son0os ruins a aior parte do tepo% *les pre&isa apa$iguar 5f/ para podere
"en&er essas obstruç(es undanas%
O b se r "a çã o o & id e nt a l: O & li e nt e e st / s en t in d o a u e nt o d e p r es s( e s t a nt o n as + u es t (e s
teporais &oo eo&ionais%

5die ji é o +ua rto Odù na orde  fi)a da por Òr-nìl. % *s te Odù é funda e ntal por+ue e le & ople ta
os +uatro pontos &ardeais do uni"erso: *jiogbe Weste;! OGekueji Oeste;! 5>orieji 'orte;! e
5die ji 7ul;% Odù 5die ji s iboli$ a a a te rnida de % < inte ra ç ã o de u 5di a s & ulino no la do dire ito
&o u 5di feinino no lado es+uerdo resulta e reprodução X o nas&iento de ua &riança%
7e ua pe s s oa e s ti"e r e n& ontra ndo difi& ulda de e  s e e s ta be le & e r na "ida e e s ti"e r s e uda ndo de
& a s a e  & a s a s e  re s idê n& ia pe ra nente ! 5die ji di$ +ue a pe s s oa de "e re torna r . & ida de ou pa ,s de
seu nas&iento% Ho o sa&rif,&io apropriado ao ori &abeça; ou eleda &riador; da pessoa! a "ida
 poder/ f a&ilente retorna r ao noral%
* Odù Odieji! 5f/ "ê boa sorte e "ida longa para u 0oe ou ua ul0er% Eas o &liente
ne & e s s ita & ultua r 5f/ pa ra e "ita r orte s -bita % O & lie nte pode r/ s e e le "a r . ua boa pos iç ã o na "ida
a s de "e r/ s e r & uida dos o & o & a lunia dore s % 6 pos s ,"e l tra ba l0a r duro no & oe ç o da "ida e pe rde r
tudo no final% 8ara prosperar! de"e ser feitas &onstantes oferendas aos an&estrais do &liente% 7e
a lgué  pla ne ja "ia ja r! de "e s e r fe ito s a & rif,& io a Òg-n pa ra a s s e gura r ua jorna da s e gura e fe li$ %
Iua ndo ua ul0e r e s ti"e r de s e s pe ra da pa ra te r u fil0o! e la é a & ons e l0a da a s a tis fa $ e r Òr-nìl. %
5f/ di$ +ue ela ter/ ua &riança e +ue esta &riança ser/ ua enina%
8a ra s e re  be  s u& e didas na "ida ! a s pe s s oa s e n& a rna da s por Odù 5die ji de "e rã o s e r & onfi/ "e is !
0one s ta s ! e fra n& a s e  s e us ne g#& ios & o os outros % *la s de "e rã o te r os pé s no & 0ã o e s e re  pr/ ti& a s
e sua atitude &o relação . "ida%

K 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

<te le >o@a binute lu & ons ultou 5f/ pa ra 5te re %


=oi dito +ue suas idéias iria sepre se ateriali$arF
 portanto ele de"e sa& rifi&a r
 pregos! três bodes! e três galos%
5te re obe de & e u e fe $ o s a & rif,& io%
=ora preparadas fol0as de 5f/ para ele beber%

* n tr e o s  a te ri a is p r es &r i to s p ar a o s a &r i f, & io e st a "a  o s p r eg os % 8 r eg os ! + u e t e & a be ç as !


&apa&itaria os son0os de 5tere a se reali$are ou suas idéias a se &on&reti$are%

K 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Opa@aro
=oi dito +ueabidijegelege
ua "e$ +ue &onsultou
a orte5f/ para atando
esta"a as pessoas
as e 5fe% ali!
pessoas
e la s de "e ria  s a & rifi& a r
ua &orrente e u &arneiro%
*le s ou"ira  e s a & rifi& a ra %
O Labala>o disse: V -ni&o elo nun&a +uebra%
<ssi! as ãos da orte não pode ais to&/@los%

< orte pe rs onifi& a da e s ta "a a ta ndo a todos e  5le @5fe % 5f/ foi & ons ulta do% O L a ba la >o a & ons e l0ou
os residentes a fa$er u sa&rif,&io +ue in&lu,a ua siples &orrente +ue nun&a pode ser +uebrada% *is
&oo a ão alé"ola da orte pode ser detida%

K 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Odidi@a fiditi & ons ultou 5f/ pa ra Odidia de %


=oi pedido a ele +ue fi$esse u sa&rif,&io:

Y
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

dois agbon olodu grandes &o&os;! dois &ara&#is! e três il e du$entos b-$ios%
*le s e re & us ou . ofe re & e r o s a & rif,& io%
O Labala>o disse: 5f/ di$! 7eu fil0o nun&a
falar/ ao longo de sua "ida%2
5dieji di"inou para Odidiade! as ele se re&usou a ofere&er o sa&rif,&io re+uisitado% 8ortanto!
& onfore o 5f/ ! s e u fil0o pe ra ne & e ria udo a o longo de s ua "ida %

K 9 K tra duç ã o do "e rs o;

*u s ou e ni@odi
o&ê é eni@odi
4ois e ni@odi di"ina ra  pa ra o odi forta le $ a ;
durante 0ostilidades pol,ti&as%
=oi dito: O odi & ir& unda r/ a & ida de %
8ortanto ele de"e ofere&er dois te&idos de ebalar%
* assi ele fe$%

4urante 0ostilidades pol,ti&as entre duas &idades! é de in&ubên&ia dos residentes &onstruir ua
forta le $ a ! +ue os prote ge r/ de s e us iniigos % 5s s o ta bé  de "e ria s e a pli& a r . u indi",duo ou ua
fa,lia +ue esteja sendo aeaçada de algua fora%
Oráculo %

Irosumeji
* s s e O d ù f a l a d o s + u e s ã o s e  p r e p o p u l ar e s e + u e s ã o t i d os e  g r a n d e e s t i  a p ê l o s
aigos% *les pre&isa toar &uidado &o sua sa-de! tanto apla&ando suas &abeças Or,;! &oo
o & as i on al  en t e a pa $ ig u an d o È sù ! o u o & o rp o d e a ss i st e nt e s d e 5 f /% 7 e e l es s e s en t e
d es a ni  ad o s e & o e ça  a p er d er i n te r es se e  + u al + ue r & o is a + u e f a ça ! 5 f / d e "e s er
& ons ulta do e a pa $ igua do pa ra e le s % *s s e Odù de nota difi& ulda de s e o& iona is e fina n& e ira s %
E as n ão i p or ta o + ua nt o d if ,& il a " id a p os sa p ar e& er! o & li en te p od e t ri un fa r p el o
o f er eaentos
 pens &i  en t o e didéias%
o s s a& r if , &i o s & o rr e to s e p el a r e &u s a e  g u ar d ar o  a l n o & or a çã o e 

Obser"ação o&idental: <s &oisas não estão fluindo fa&ilente X isso re+uer ais trabal0o +ue
o noral para se reali$ar +ual+uer &oisa%

5ros ue ji é o +uinto Odù na orde  ina lte r/ "e l de Òr-nìl. % *le pe de por ua & uida dos a re fle )ã o
sobre nosso futuro% '#s não podeos fal0ar e per&eber +ue O 0oe prop(e! 4eus disp(e2%
*  O d ù 5 r o s u  e ji ! 5 f / p e d e + u e u  r i t u al f a  il i a r s e j a r e a li $ ad o a n u al  e nt e % O & l i en t e d e " e r i a
& ontinua r a pr/ ti& a e ta bé  0onra r e re s pe ita r os a n& e s tra is ! pa rti& ula re nte o pa i! e s te ja "i"o ou
orto%
< + ue l es n as &i d os p o r 5 r os u e ji d e "e r ia  f a$ e r P as & o is a s u rg e nt e sQ d e "a ga r! a p re n de r P a t e rQ
 pa&iên&ia! e a aguard ar +ue os oentos dif,& eis s e dis sipe% *les de"e ria sepre s e lebrar +ue
nen0ua
O s a & rif,&&ondição é peranente%
io a propria do de "e r/ s e r e )e & uta do por ua ul0e r +ue e s te ja a ns ios a pa ra te r u be bê %
5rosueji di$ +ue ela engra"idar/ e ter/ u bebê% < &riança ser/ u enino! +ue de"eria se tornar u
Labala>o%

N 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

OliGe be & ons ultou 5f/ pa ra 5na fogo;%


OliGe be & ons ultou 5f/ pa ra *Gin fruto da pa le ira ;%
OliGe be & ons ultou 5f/ pa ra 5ko r/ fia ;%
< &ada u deles foi pedido para sa&rifi&ar 
ua esteira eni@ifi; e u te&ido aarelo%
<pe na s 5ko fe $ o s a & rif,& io%
Iuando o pai deles
5n/ foi instalado u&0efe%
&oo &0efe; orreu!
eio a &0u"a e destruiu 5na %

Z
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*Gin foi então instalado &oo &0efe%


eio a &0u"a para destruir *Gin tabé%
5ko foi fina le nte ins ta la do & oo & 0e fe %
Iuando &0o"eu! 5ko se &obriu &o sua esteira%
Iuando a &0u"a &essou! 5ko reo"eu a esteira
e! &oo resultado! não orreu%

< & 0u"a nã o pode ria de s truir 5ko r/ fia ; por+ue e le e ra o -ni& o e ntre os trê s irã os +ue ofe re & e u a
e s te ira & oo s a & rif,& io% 5ko us a "a a e s te ira & oo prote ç ã o & ontra a & 0u"a % 5ko foi! porta nto & a pa $ de
a nte r o t,tulo de s e u pa i por u longo te po%

N 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Okakaraka@afo>otiku! 5dasegberegbere>?ako
& ons ultou pa ra 5ros u
+uando 5rosu esta"a para dar a lu$%
=oi dito +ue a "ida da &riança seria dura
e +ue s e ria dif,& il ga n0a r din0e iro
 para a anutenç ão da & riança%
Eas se 5rosu desejasse re"erter a situação!
5rosu de"eria sa&rifi&ar dois &ara&#is%
5rosu se re&usou a fa$er o sa&rif,&io%

=il0os de 5ros ue ji s e pre a & 0a rã o a "ida dif,& il por+ue 5ros u ne s te "e rs o de Odù s e re & us ou a fa $ e r
o sa&rif,&io re+uisitado%

N 9 C tra duç ã o do "e rs o;

5s e s e re fogbe s e ?Ge & ons ultou 5f/ pa ra <kuko a diGe ga lo;%
=oi pedido . ele para ofere&er seu gorro "erel0o &rista de galo;
e dois il e du$ e ntos b-$ ios & oo s a & rif,& io%
*le s e re & us ou . ofe re & e r s e u gorro "e re l0o%
O Labala>o disse +ue o galo seria orto%
O galo disse! Iue assi seja2%

O galo se re&usou . sa&rifi&ar seu gorro "erel0o por+ue ele tin0a a&eitado a orte &oo ua
obriga ç ã o da "ida

N 9 K tra duç ã o do "e rs o;

<deisi &onsultou 5f/ para <tapari &abeça;%


<tapari ia re&eber u gorro do Orisa%
=oi dito +ue ningué  pode ria a rra n& a r o gorro de le
se sangraentoF
é iposs,"el ter dois gorros%
*is o por+ue as pessoas nas&idas por 5rosueji
sepre a&0arão a "ida dif,&il%

Oráculo &

O#onrinmeji
 'a orde estabele&ida de Òrunìl/! este é o se)to Odù% *sse Odù pede pela oderação e
toda s a s & ois a s % *s te Odù pre di$ dua s gra nde s bê nç ã os pa ra +ua l+ue r u +ue s e e n& ontra na
is é ria ! pro"e ndo e le ou e la os & orre tos s a & rif,& ios % < pes s oa s e r/ be ne fi& ia da & o din0e iro e
ua e s pos a a o e s o te po% 5f/ ne s te Odù e nfa ti$ a a iportJ n& ia do s a & rif,& io% Iua ndo u
sa&rif,&io é ofere&ido! ele não de"e ser soente destinado aos Òrìs. ou para os an&estrais! as
tsa&rif,&ios
a b é u saa&eit/"eis%
d o p a ra a l i e nt ar a b o &a d e d i" e rs as p e ss oa s% * s sa é u  a  a n ei r a d e f a$ e r

[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obser"ação o&idental: 8ensaentos &laros são ne&ess/rios para obtenção de su&esso%

O & ulti"o da te rra é a oportunida de a is gra tifi& a nte pa ra os fil0os de O>onrine ji% H ulti"os be 
s u& e didos e & ol0e ita s & o ga n0os e  din0e iro a u)ilia rã o . proo"e r s ua s fina nç a s % 8a ra s u& e s s o na
"ida ! os fil0os de O>onrine ji de "e  a pre nde r a propi& ia r s ua s & a be ç a s ori; de te pos e  te pos !
ou"ir seus pais! respeitar os ais "el0os! e re"eren&iar seus an&estrais egungun;%
7e ua
"ia ge pe s $s eoarospla
 pra a % ne
8ajara "ia ja r! "ida
longa 5f/ di$ +ue& essas &/ rif,&
! é ne io re
rio ofe de&"e
e r ssear& rif,&
re a li$
ioaado5f/
pa erataga ra ntir
bé  s as tis
e gura
fa $ nç
e r ao ee ua
le da
& ria dor;%

M 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

%%%;
< di"inação de 5f/ foi reali$ada por Ologbo Ojigolo o gato;!
+ue ia "isitar a &idade das bru)as <je;%
=oi dito a ele +ue ele retornaria &o segurança se ele pudesse sa&rifi&ar 
ua o"el0a! duas pobas! e fol0as de 5f/
triture alguns filetes de etal bron$e e &0ubo &o seentes de >erejeje!
e esfregue isto sobre ua in&isão feita sob as p/lpebras;%
*le atendeu ao &onsel0o e fe$ o sa&rif,&io%
O reédio de 5f/ foi apli&ado &oo indi&ado a&ia!
depois de ele ter sa&rifi&ado%

M 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Uooroa a fiGun Uooroa a fibo


&onsultou 5f/ para 1MN aniais
+uando eles esta"a e ua jornada%
=oi pedido a eles +ue sa&rifi&asse u te&ido preto%
Ologbo o ga to; foi o -ni& o
+ue reali$ou o sa&rif,&io%
H0egando ao seu destino!
eles se en&ontrara &o as bru)as aje;!
+ue de"orara todos os aniais
+ue se re&usara . sa&rifi&ar o te&ido preto%
O gato foi "isto . distJn&ia
se &obrindo &o o te&ido preto%
*le tin0a +ua tro ol0os & oo a s bru)a s !
+ue de&idira não at/@lo por+ue ele era ua delas%
O gato "oltou para &asa &antando:
Uooroa a fiGun! Uooroa a fibo%%%

4os 1MN a nia is +ue fora  na "ia je ! o ga to foi o -ni& o +ue "oltou pa ra & a s a s a dio e be  dis pos to%
5sso por+ue ele reali$ou todos os sa&rif,&ios pres&ritos por 5f/%

M 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Oloire koire Oloorunkoorun!


&onsultou 5f/ para Opakete
+uando ela esta"a se dirigindo . sala de parto%
*la foi a & ons e l0ada . s a & rifi& a r
du$entos 5koti! du$entas agul0as! du$entos ratos!
e du$entos pei)es%
Opakete obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%
*la se tornou fértil &oo 5f/ predisse%

Opakete foi &onsultar 5f/ de"ido . falta de fil0os% =oi dito . ela +ue reali$asse sa&rif,&io% *la

ofe re & e u o s a & rif,& io e te "e uitos fil0os & oo pre dito por 5f/ %

1\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo '

Obarameji
*s te Odù de nota P+ue a pe s s oa e s t/ e Q u e s ta do de in& e rte $ a ou s us pe ns e ! in& a pa $ de toa r
de&is(es% Os fil0os deste Odù tê ua tendên&ia e &oprar por ipulso e uitas "e$es
t o rn a @ s e " , ti  as d e i l us ( es % * l es l a e nt a  a  ai o ri a d e s ua s d e& i s( es p or t o a @ la s
ne r"os a e nte e . s pre s s a s % 8a ra pros pe ra r na "ida ! os fil0os de s te Odù irã o pre & is a r a pla & a r
suas &abeças Or,; de tepos e tepos%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: L lo+ue ios ou difi& ulda de s te pora is ou e s piritua is e o& iona is de "e 
ser dis&ursadas%

O d ù O b a r a  ej i o & u pa o s é ti  o l u g a r n a o r d e  f i ) ad a p o r Ò r - n  ì l. % 8 a r a u  & l i en t e + u e e s t ej a
lida ndo & o ne g#& ios ! 5f/ di$ +ue pa ra te r ua & a s a & 0e ia de & lie nte s e a igos ! e le ou e la te r/ +ue
ofere&er sa&rif,&ios e tabé seguir Òr-nìl.%
7 e o O d ù O b ar a e ji f o r a p a r e& er n o j o go p ar a a l gu é ! e l e d i $ + u e . p a rt e d as d i fi & ul d ad e s
fina n& e ira s ! o & lie nte e s t/ rode a do de iniigos +ue +ue re  fa $ e r ua to& a ia & ontra e le ou fa $ e r u
a ta +ue de s urpre s a e  s ua "ida ou na s ua & a s a % < difi& ulda de fina n& e ira s e a e ni$ a r/ e os iniigos
s e rã o de rrota dos +ua ndo o & lie nte & on& orda r e  re a li$ a r todos os s a & rif,& ios pre s & ritos por 5f/ % 8or
fi! a pessoa des&obrir/ +ue são seus iniigos e ser/ &apa$ de identifi&ar o +ue gerou seus
 probleas%

Y 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

Otun>esin a ão direita la"a a es+uerda2;%


Osin>etun a ão es+uerda la"a a direita2;%
*is o +ue lipa as ãos%
*las fora as +ue reali$ara di"inaç(es de 5f/
 para a /r"ore <>un
+uando <>un ia la"ar a &abeça ori; de Ondero%
=oi de
*le dito
"e +ue e le pros
ria ! porta ntope rare
ofe ria& %e r 
ua o"el0a! ua poba! e &ontas de &oral%
*le obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%
=oi pedido . ele +ue aarrasse as &ontas
na esponja +ue ele usaria para se la"ar%

Y 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Otun>esin! Osin>etun! eis o +ue lipa as ãos%


=ora  e la s +ue re a li$ a ra  a di"ina ç ã o de 5f/ pa ra
Onde ro
+uando a /r"ore <>un ia la"ar sua &abeça ori;%
=oi pedido. .terele
de fora ua +ueboasa&rifi&asse
pessoa +ue la"asse sua &abeça%
Ondero disse! Iual é o sa&rif,&ioR2%
O Labala>o disse +ue ele de"eria ofere&er te&ido bran&o e ua poba%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%

8ortanto! +ual+uer u +ue re&eber este Odù ser/ orientado a usar roupas bran&as%

Y 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Ojikutukutu Laragendengenden@bi@igb/@elepo
foi +ue reali$ou di"inação de 5f/ para *ji@Obara!
+ue e s ta "a "indo pa ra 5fe %
=oi
ua orientado
o"el0a para a ele +ue doença%
e"itar sa&rifi&asse
*le s e re & us ou a ofe re & e r o s a & rif,& io%

11
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Iuando *ji@Obara &0egou e 5fe!


ele esta"a entretido &o a &arne de ua o"el0a%
*le a &oeu e fi&ou tão terri"elente doente +ue seu t#ra)
 por fi esta"a grande de ua fora anoral%
4esde então! a+ueles +ue são nas&idos para este 5f/ sepre terão
o t#ra) e)traordinariaente grande%

(abu : <+ueles +ue são nas&idos por Odù Obaraeji não de"e &oer &arne de o"el0a%

Y 9 K tra duç ã o do "e rs o;

Ogigif?oju@ira n@>o?le & ons ultou 5f/ pa ra <ta pe re !


a fil0a de O>a @Olofin%
=oi pedido . ela para fa$er u sa&rif,&io de
ogi@ori ban0a de ]r, pura;! ojo@o>u uita lã de algodão;! e ua o"el0a%
*la obede&eu e sa&rifi&ou%
=oi então assegurado . ela +ue ela teria uitos fil0os%
*la esta"a tendo seis&entas &rianças todos os dias
ap#s ela ter &oido o reédio de 5f/ &o$in0ado para ela%
=ol0as de 5f/: Ho$in0e ogi@ori &o fol0as biGene! &ra"os! e irugbaF
triture junto &o outros ingredientes para fa$er ua sopa
 para s er &oida por ela%

4o eso odo! este reédio pode ser &o$in0ado para &lientes para +ue este 5f/ seja lançado e +ue
 j/ ten0a reali$ ado o sa &rif,&io pres&rito por 5f /%

Oráculo )

Okanranmeji
*ste Odù signifi&a probleas! &asos tribunais! sofrientos e /s "ibraç(es% =il0os desse Odù!
irã o a
 pens s e pre a & e rta r e  &+ue
fre+^enteente 0e ioosporfil0os
fa $ e redess
 ou di$ e re
e Odù  oa gressi"os
são +ue é e )a eta e nte & e rto%
andonas <s peas s eles
de"ido oa s
tentare pre"ale&er apesar de todos as probabilidades% * uitas situaç(es ele s irão se
rebelar &ontra as &on"enç(es da so&iedade e &onse+uenteente &ria probleas para eles
e s os % 8rope ns os a infe & ç (e s ! os fil0os de s s e Odù de "e  toa r & uida do & o s ua s a -de de
fora a não se tornare doenças &r_ni&as%

Obser"ação o&idental: 6 0ora de &oproeter@se a ali"iar probleas%

Oka nra ne ji é o oita "o Odù na orde  ina lte r/ "e l de Òr-nìl. % 7e Oka nra ne ji é la nç a do pa ra u
& lie nte ! 5f/ di$ +ue o & lie nte e s t/ s ofre ndo por fa lta de fil0os ! din0e iro! e outra s & ois a s boa s da "ida %
Eas se o &liente &rer e Òr-nìl. e &ultuar 5f/! todos os seus probleas serão resol"idos% 8ara
"e n& e r os iniigos e te r & ontrole s obre toda s a s difi& ulda de s ! o & lie nte te r/ +ue ofe re & e r s a & rif,& ios .
7. ng# e Ès ù%
Z 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

Osunsun@igb#@Gi@kos?oje! Oburokos?eje
fora a+ueles +ue &onsultara 5f/
 para o po"o na &idade de O>/%
=oi dito a eles +ue fi$esse sa&rif,&io de aneira +ue
u estran0o fosse feito rei%
Iual+uer &oisa +ue o Labala>o +uisesse seria o sa&rif,&io%
*le s a te nde ra  o & ons e l0o e ofe re & e ra  o s a & rif,& io%

Z 9 B tra duç ã o do "e rs o;

Os uns un@igb#@Gi@kos ?oje ! Oburokos ?e je fora  a +ue le s +ue di"ina ra  5f/ pa ra 7a koto +ua ndo e le ia
 para a &idade de O>a%

1B
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi orientado a ele +ue sa&rifi&asse ua poba! ua o"el0a e três bolos de feijão%
*le a te nde u a o & ons e l0o e fe $ o s a & rif,& io% Os L a ba la >o o a & ons e l0a ra  a inda a & oe r os bolos de
f e i j ão e n ã o d / @ l o s p a r a È s ù % * n + ua n t o e l e p a r t i a e  s u a j o r n a da ! e l e l e " a" a o s b o l os d e f e i jã o
& ons igo% *le e n& ontrou o prie iro Ès ù e dis s e !  7e e u de s s e a "o& ê e s te bolo de fe ijã o! "o& ê fa ria a
& 0u"a e a tingir a té +ue e u & 0e ga s s e . & ida de de O>a 2 % *ntã o e le e s o & oe u o bolo de fe ijã o e
 prosse guiu%
*le
dito pa s s ouo pe
para lo s e gundo
prieiro% *ntão Ès ele
ù! e&oeu
s ti& ou soua ã ode& feijão%
bolo o u *le bolofe$ deafeesa
ijã o pa&oisa
ra Ès ù!&o e re
o pe tiu o +ue
ter&eiro Èsù%0a "ia
* n f u re & i do ! o t e r &e i r o È s ù f e $ & o  + u e a & 0 u " a a t i n gi s s e 7 a k o to a t é + u e e l e & 0 e g as s e . & i d ad e d e
O>a %
Os Labala>o 0a"ia predito +ue e pr#)ia pessoa a ser instalada &oo rei da &idade de O>a
&0egaria bastante ol0ada pela &0u"a% Os 0abitantes de O>a fi$era deste estran0o en&0ar&ado Ppela
& 0u"a Q s e u re i%

Z 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Eo daa pere o se pere &onsultou 5f/ para Olu@igbo rei da floresta;%


Eo daa pere o se pere &onsultou 5f/ para Olu@odan
+uando eles ia sedu$ir *>u! a esposa de 5n/ fogo;%
=oi orie nta do . e le s +ue s a & rifi&a s s e  u fe i)e de gie s ta e fol0a s de 5f/ e s a ga r fol0a s renre n na
/ gua ;! ua ga lin0a e u te & ido pre to%
Olu@odan se re&usou a fa$er o sa&rif,&io%
*le dis s e : nã o na pre s e nç a de s e u *s us u oni?gba @ofon! ` a ri>a oni?gba ! e 5Gore oni@gba @ite re ba s tã o
/gi&o;%
Olu@igbo foi o -ni&o +ue reali$ou o sa&rif,&io%
V dia! *>u! esposa de 5n/! dei)ou a &asa de seu esposo para ir na &asa de Olu@odan% 5n/ se preparou
e foi para a &asa de Olu@odan para resgatar sua esposa%
Iua ndo & 0e gou l/ ! e le gritou a lto o noe de s ua e s pos a : *>u! *>u! *>u%
5n/ +ueiou *susu oni?gba@ofon! `ari>a oni?gba@ida! e 5Gore oni?gba@itere%
*>u e ntã o & orre u pa ra Olu@igbo! +ue tin0a re a li$ a do o s a & rif,& io%
5n/ foi a té l/ e gritou: *>u! *>u! *>u%
Olu@igbo então aspergiu o reédio de 5f/ sobre 5n/ tal &oo instru,do pelo Labala>o% *le re&itou três
"e$es: Eo daa pere o se pere%
O fogo 5n/; se e)tinguiu! de fora +ue *>u esta"a dispon,"el para Olu@igbo%
Olu@igbo! a floresta densa! ainda 0oje reté a es&uridão +ue ele sa&rifi&ou%

Z 9 K tra duç ã o do "e rs o;

Okitibirikiti foi +ue  & ons ultou 5f/ pa ra Olu


+uando ele tin0a apenas u fil0o%
=oi orientado a ele para sa&rifi&ar 
ua o"el0a bran&a se +ual+uer ponto negro!
ua &abra no"a! e u bode%
=oi assegurado a ele +ue seu fil0o -ni&o se tornaria dois%
*le atendeu ao &onsel0o e reali$ou e sa&rif,&io%
* bre"e! seus fil0os se tornara dois%
4esde então! este Odù te sido &0aado Okanraneji%
Iua l+ue r u pa ra +ue  e s te 5f/ for la nç a do s e pre
te r/ u fil0o a a is %

Oráculo *

Ogundameji
*ste Odù ad"erte &ontra brigas! disputas e 0ostilidades iinentes% 4urante ua sessão de
di"ina ç ã o! s e e s s e Odù a pa re & e pa ra ua pe s s oa e la de "e s e r a "is a da pa ra te r & uida do & o
traidores ou aigos enganadores% 5f/ di$ +ue a pessoa de"e ter &onfiado e algué indigno de
&e onfia
s t e Onç
d ùa %d i7e
$ +ou e& lie
a pnte
e s seosat/d ee"e ba
o f ta
e rl0a
e & e r& o
o s aproble
& r i f , & ia
o &s efina
r t o n&
a Òe iros
g - n ee opos
t a  biç
éã o ade
p l a iniigos
& a r a s u a!
&abeça Or,; para +ue ten0a ê)ito e prosperidade%

1C
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e s t/ s obre & a rre ga do & o tra ba l0o e proble a s pe s s oa is de
outras pessoas%

 'a orde de Òr-nìl.! o Odù Ogunda eji o&upa o nono luga r% *le é o Odù +ue en&arna Òg-n ! o deus
d o f e r r o e d a g u e r r a % <  a io r p a r t e d o s f i l 0 os d e O g u nd a  ej i s ã o a d o ra d o re s d e Ò g - n! + u e s ã o
rin&ouns
e & on 0 e &i deles
o s pabre
o r s e portas
u p o d er
e !&ria
& o r agoportunidades
e  e t a l en t ode
s &eprego
r i at i " o s% para
H o os soutros%
u a s 0 a8essoas
b il i d ad e sen&arnadas
i  a gi n a t i" as
por
Ogundaeji são sepre abençoadas &o uitos fil0os%

[ 9 1 tra duç ã o do "e rs o;

<la gba ra ni ns okun <de foi +ue  & ons ultou 5f/ pa ra Òg-n%
=oi orientado a ele sa&rifi&ar u alfanje! u galo e u in0ae assado%
5f/ dis s e +ue o a lfanje s e ria a & 0a"e pa ra a pros perida de de Òg-n%
*le de"er/ sepre &ain0ar &o ele junto%
=oi pedido . ele +ue &oesse o in0ae%
*le o & oe u%
Iua ndo e le fi& ou & o s e de ! e le foi be be r / gua do rio%
<p#s beber a /gua! ele "iu duas pessoas
 bri gando por &aus a de u pei)e +ue elas 0a"ia pes &ado%
Òg-n os a&onsel0ou a sere pa&ientes e disse
+ue eles de"eria ir para &asa e di"idir o pei)e%
*les se re&usara%
O prieiro 0oe disse +ue ele "eio do leste
e o segundo 0oe disse +ue ele "eio do oeste%
< p # s o u " i r a s s u a s d e s &u l p as ! Ò g - n p e g o u o a l f an j e o + u a l l 0 e f o i o r i e n t ad o p a r a s e  pr e p o r t a r
& ons igo e pa rtiu o pe i)e e  dois pa ra e le s %
O prieiro 0oe o agrade&eu e pediu a ele +ue abrisse ua tril0a de l/ até a &idade onde residia%
O 0oe proeteu enri+ue&er a "ida de Òg-n se ele atendesse o seu desejo%
O 0oe garantiu a Òg-n +ue ele tabé re&eberia &oisas "aliosas +ue iria ele"ar sua &onfiança%
O segundo 0oe igualente agrade&eu a Òg-n e fe$ u pedido siilar%
Òg-n &on&ordou e fa$er tal &oo eles pedira%
Òg-n te  s ido s e pre & 0a a do de Ogunda e ji de s de o dia e  +ue e le di"idiu u pe i)e pa ra dua s
 pessoas +ue esta"a brigando%

[ 9 B tra duç ã o do "e rs o;

<gogo@o>o@kos e if?a pokos i & ons ultou 5f/ pa ra Olofin


+uando Olofin <jalorun esta"a propondo en"iar seu fil0o!
Òg-n! ao undo para abrir o &ain0o da "ida%
Òg-n foi a"isado de +ue ele seria in&apa$ de &uprir 
a tarefa de"ido . posição infle),"el do undo%
Eas ele de"eria reali$ar sa&rif,&io &ontra a sa-de pre&/ria
e a orte s-bita: u &arneiro e u -ni&o elo de &orrente%
*le fe $ o s a & rif,& io%
*les dissera: V -ni&o elo nun&a +uebra%

[ 9 C tra duç ã o do "e rs o;

Oke le gbongbo@a s ?ofun@kilo & ons ultou 5f/ pa ra Òg-n%


 ele foi garantido +ue se ele pudesse reali$ar
sa&rif,&io! ele jaais orreria%
O undo inte iro s e pre iria pe dir 
. ele para ajud/@los . reparar seus odos de "ida%
Eas nen0u deles fi&aria a seu lado para resol"er 

os seus &arneiros!
Iuatro pr#prios probleas%
+uatro bodes! e +uatro &abaças &obertas de"e
ser ofere&idos e sa&rif,&io%

1K
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*le reali$ou o sa&rif,&io e &ada u dos +uatro &antos do undo%

[ 9 K tra duç ã o do "e rs o;

5koko@5di@s ?akun@be re & ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. %


=oi pre dito +ue s ua e s pos a da ria
aoslu$&on0e&eria
. tantos fil0os +ue ele não
a todos%
*le foi porta nto orie nta do a s a & rifi& a r ua
Ualin0a d?<ngola e duas il b-$ios%
Òr-nìl. fe $ o s a & rif,& io%
<lare é o noe pelo +ual &0aaos o priogênito de Òr-nìl.%
<inda 0oje! n#s ou"ios as pessoas di$ere: Oo <lare o fil0o de
<lare X propriet/rio;%
Iual+uer u para +ue este 5f/ seja di"inado de"er/ ter uitos fil0os%

Oráculo 1+

Osameji
*ste é u Odù +ue signifi&a falta de &orage e fuga de brigas ou oposiç(es% =il0os desse Odù
reali$a ua grande +uantidade de "iagens! ou a neg#&ios ou por pra$er% *les &res&e e
t o rn a @ s e b o ns a d i n is t ra do r es s e e l es g es t a o s n e g# &i o s d o s o u tr o s% H o o e l es s ão
fa&ilente aedrontados! eles não irão &orrer ris&os%

Obser"ação o&idental: O &liente en&ara udança inesperadaente e transtornos tanto no


ser"iço +uanto nos rela&ionaentos %

Osaeji é o dé&io Odù na orde fi)a de Òr-nìl.%


O d ù O s a e j i r e i t er a a n e & es s i da d e p o r a u ) ,l i o e s pi r i t ua l & o n tr a  a u s s o n 0 o s e f e i ti & e i ra s + u e
inte rfira  & o o s ono da pe s s oa % 4e "e rã o s e r re a li$ a dos s a & rif,& ios a propria dos pa ra s a tis fa $ e r os
fe
uiti& e ira
& lie ntes ! a5f/
je ;di$
e pa ra oa s&slie
+ue e gura
nte rteaprote ç ã o ne+ue
iniigos & e ses s/tã
riao % pla
<di& iona
ne ja ndole
prente ! s e/ @lo%
judi& Os a e
7e jio é& lie
la nç
ntea do
re apa
li$ra
ar
sa&rif,&io a 7.ng#! ele gan0ar/ força auentada e e"entualente "en&er/ os iniigos%
<+ue le s e n& a rna dos por e s te Odù te nde  a s e de s & ontrola r ou l0e s fa lta  liite s % Euito e s forç o é
e ) ig i do p ar a & a pa & it /@ l os a s e & on & en t ra r n o + u e e st ã o f a$ e nd o o u p ar a + u e e l es s e a pl i +u e 
diligenteente e seu trabal0o%

1\ 9 1 tradução do "erso;

asa kaja@katetesa &onsultou 5f/ para *ji@Osa%


*ji@Os a e s ta "a indo . 5fe pa ra u proje to%
=oi dito . eles +ue estes seria aedrontados por
a lgo +ue pode ria e "ita r s ua re ali$ a ç ã o do proje to%
8or este oti"o eles de"eria sa&rifi&ar 
u &arneiro e ua pedra de raio%
*les se re&usara a fa$er o sa&rif,&io%
Iuando eles &0egara a 5fe! ua luta a&onte&eu%
*les tentara resistir as não pudera e ti"era +ue fugir%
4esde a+uele dia! as duas pessoas +ue
fugira te sido &0aadas de Osaeji%

1\ 9 B tradução do "erso;

5gbin ko Ga palaka esse &onsultou 5f/ para ua Osa


+uando ela esta"a perabulando pelo undo so$in0a%
=oi dito . ela +ue ela en&ontraria u par se ela fi$esse sa&rif,&io:
duas pobas! dois &ara&#is! e reédio de 5f/
oer fol0as de biGene e &o$in0/@las &o o"os de galin0a; para ela
&oer%

1N
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*la obede&eu e fe$ o sa&rif,&io%


Iua l+ue r u pa ra +ue  e s te 5f/ é di"ina do te r/ uitos fil0os %

1\ 9 C tradução do "erso;

Okan-ategun-kose-irode’le consultou Ifá para


Òr-nìl. +uando
=oi dito +ue se eleele esta"aapenas
&asasse propondo
&oseOluGei!
&asar &o
suaOluGei! a fil0a
0onra seria de Olofin%
grande%
O sa&rif,&io: duas galin0as! duas &abras e três il e du$entos b-$ios%

6 a&onsel0/"el a +ual+uer u para +ue este 5f/ seja di"inado se &asar &o ua e apenas ua
ul0er%

1\ 9 K tradução do "erso;

OliGeneGene &onsultou 5f/ para <ja%


=oi orientado a ele sa&rifi&ar 
dois &ara&#is e fol0as de 5f/ triturar fol0as de teteregun
na / gua ! e ntã o +ue brar a ponta da & on& 0a do & a ra & ol e de i)a r o l,+uido fluir de ntro do pre pa rado;%
*le de"eria se ban0ar &o o reédio para se a&alar%
<ja se re&usou a sa&rifi&ar%
*le disse +ue sua sali"a era sufi&iente para sa&iar sua sede%
5f/ disse: O &liente para +ue este 5f/ é lançado não est/ go$ando de boa sa-de%

Oráculo 11

Ikameji
* s t e O d ù s i g ni f i & a  u i t a s p r e o & up a ç (e s e ! p o r ta n t o p e d e p o r  o d er a ç ão % H o  o & o r re t o
sa&rif,&io é poss,"el e)er&er &ontrole% =il0os desse Odù estão sepre &er&ados por pessoas +ue
s ã o pre dis pos ta s a ipor dor a os outros ou +ue te  pra $ e r no s ofrie nto dos outros % *le s tê 
+ue e s ta r & ons ta nte e nte pre "e nidos de "ido a e le s nã o pode re  & onta r & o fa ,lia ou a igos
 pa ra ajudar%

Obser"ação o&idental: *sse é u bo oento para &on&epção%

O d ù 5 k a  e j i o & u p a o d é & i o p r i  ei r o l u g a r n a o r d e  f i ) a d e Ò r - n ì l .% V  a p e s s o a i r / s e p r e
& ol0e r o +ue pla ntou% Os fil0os de 5ka e ji ne & e s s ita  propi& iar s ua s & a be ç a s ori; fre +^e nte e nte de
fora a fa$er as es&ol0as &orretas%
7e 5kantos
& iue e ji +ue
é la enç a do
s tã o tepanta
ra ndo
u blo+ue
& lie nte a! r5f/
s uadi$ +ue e s te ede
s oportunida nfre
s % nta
*le difi& ulda
ou e la e sde
t/ s%s ofre
O & ndo
lie nte te a iniigos
& o fa lta de
fil0os & onfi/ "e is e & o ne & e s s ida de s fina n& e iras % Ea s s e o & lie nte re a li$ a r os s a & rif,& ios a propria dos
 para 5f / e Òg-n! ele ou ela ter/ oportunidades iliitadas par a se tornar produti"o  a; e be su&edido
a ;%

11 9 1 tradução do "erso;

Oda n@ge je a >o <ta@nde & ons ultou 5f/ pa ra * Gin fruto da pa le ira ;%
*le foi orientado a fa$er sa&rif,&io por &ausa de aborre&ientos:
u galo e +ual+uer &oisa
+ue o Labala>o es&ol0esse ter &oo sa&rif,&io%
*Gin disse +ue! &o a agn,fi&a &oroa e sua &abeça!
ele
*le jaais aditiria
se re&usou ir . +ual+uer
abruptaente a fa$erLabala>o para fa$er sa&rif,&io%
sa&rif,&io%
5f/ di$ : Iua l+ue r u pa ra +ue  e s te

1M
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5f/ for di"ina do e s ta r/ & o proble a s %

11 9 B tradução do "erso;

*tusesefi?nu@igbose?le! Oni>aka>akafi?nu@isase Dbudo


+uando a+ueles +ue &onsultara 5f/ para Lara <gbonniregun !
+ue esta"a
=oi dito indo
a ele paraa 5fe para &oeçar
sa&rifi&ar u parto%
dois grãos de il0o e duas galin0as%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%
*le pla ntou o il0o! o +ua l
e le & ol0e u +ua ndo fi& ou a duro pa ra propi& ia r s ua & a be ç a ori;%
*les dissera: <+uele +ue &ortou duas fol0as pal0as; de il0o para
deifi&ar sua &abeça de"eria ser &0aado 5kaeji%
Iua l+ue r u pa ra +ue  e s te Odù é di"ina do te r/ uitos fil0os %
ou se tornar/ be su&edido no undo%

11 9 C tradução do "erso;

Ojojose@idibere &onsultou 5f/ para Òr-nìl.


+uando sua esposa esta"a prestes a &oeter adultério%
=oi pedido a ele para sa&rifi&ar 
duas &abeças de &obra e ua &orda de es&alar
 para e"ita r +ue as pes soas sedu$ iss e sua esposa%
*le seguiu o &onsel0o e reali$ou o sa&rif,&io%
OGe e O>ore era ri"ais de Òr-nìl.%
*les era in&apa$es de sedu$ir a esposa de Òr-nìl. por+ue
Òr-nìl. tin0a reali$ado o sa&rif,&io%
< esposa de Òr-nìl. se &0aa Ope%

11 9 K tradução do "erso;

Oipensen@akodun@koro &onsultou 5f/ para Òg-n


+uando ele ia ata&ar a &idade de seu iniigo%
=oi orientado a ele sa&rifi&ar 
u pe+ueno barril de "in0o de paleira! u in0ae assado! e a$eite@de@dend ê%
Òg-n se re&usou a fa$er o sa&rif,&io%
Os Labala>os dissera: 5f/ di$ +ue ele ser/
en"enenado l/ antes de "oltar para &asa por+ue
ele se re&usou a reali$ar o sa&rif,&io pres&rito%
*le foi l/ ! lutou! e "e n& e u a ba ta l0a %
* seu &ain0o de "olta para &asa!
u de seus 0oens l0e ofere&eu u pedaço de
in0ae assado! +ue ele &oeu%
O in0ae grudou e
sua garganta e ele fi&ou in&apa&itado de engoli@lo%
8or fi! ele não &onseguia falar%
 7e "o& ê fa la r & o e le !
ele usar/ sua &abeça e suas ãos para
arti&ular suas respostas até 0oje%

Oráculo 1

Oturuponmeji ,Ologbonmeji-
< & a ra & te r,s ti& a a is iporta nte da s pe s s oa s na s & ida s ne s te Odù é a pe rs is tê n& ia % *le s s ã o
"igoros os e re s olutos e irã o os tra r de te rina ç ã o a pe s a r de tra ta e nto rude %

Obser"ação o&idental: Iuest(es rela&ionadas aos fil0os estão na esa %

1Y
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O t u ru p o n e j i! t a  bé  & 0 a a d o d e O l o gb o n e j i ! é o d é &i  o s e gu n d o O d ù p r i n& i p al n a o r d e


inalter/"el de Òr-nìl.% *ste Odù siboli$a a &riação de fil0os% 8ara ter fil0os saud/"eis e be
& oporta dos! Oturupone ji di$ +ue é ne & e s s / rio ofe re & e r s a & rif,& ios a os e gungun a nte pa s s a dos ; e a
Orisa@nla% Os fil0os de Oturuponeji tende a se tornare &opla&entes% 8ara toar de&is(es s/bias!
eles de"e ou"ir e respeitar as opini(es de seus pais e os pontos de "ista dos ais "el0os e geral%
Os fil0os de Oturupone ji tê  forç a pa ra s uporta r a s ne & e s s ida de s ou a dor% H ons e +ue nte e nte ! e le s
s& eo ntorna
& e n t ra dde
o sa
e sniado
ã o p eiprude
r d e r e  nte
s u sa!s te
p oios
s i ç (os
e s! ne afa"&i ile
d a ! dnte
e " e&ronfus
ã o s eos
r f% e i 7e
t o s for
e s f opar çrao se le
p esr spe
i s ra
t e n tne
e s& pere
a r
a
 propi&iar suas &abe ças ori; e sa&rif,&ios a 5f / regul arente%

1B 9 1 tradução do "erso;

Oka ra gba & ons ultou 5f/ pa ra *ji@Oge


+uando eles esta"a prestes a des&er para 5fe%
=oi pre dito +ue a bos
iria se sobressair e 5fe%
=oi pedido a eles para sa&rifi&ar de$esseis &ara&#is! de$esseis tartarugas!
de$esseis pedra de raios dois de &ada é sufi&iente;!
e fol0as de 5f/ fol0as de okunpale e abo@igbo ou agbosa>a e
outros &ondientos! para sere o,dos e &o$in0ados &oo sopa e
dados ao &liente para &oerF +ual+uer u +ue desejasse usar
o re é dio pa ra pros pe ridade ta bé  pode ria & oê @lo;%
<p#s &oer o reédio!
o &liente de"er/ depositar os
e dun@a a ra pe dra de ra ios ; s obre s e u 5f/ %

1B 9 B tradução do "erso;

*lulus e ?dibe re & ons ultou 5f/ pa ra Olofin!


Iue ia se &asar &o 8upaGei!
ua jo"e garota do leste%
=oi orientado a ele sa&rifi&ar duas &abras%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%
=oi dito a ele +ue ele teria apenas dois fil0os
do &asaento as +ue os dois de"eria ser be tratados
 por+ue eles seria grandes na "ida%
Tabé foi de&larado +ue os dois fil0os +ue fora be tratados e 5fe
de"eria ser &0aados de Oge@eji%

1B 9 C tradução do "erso;

<gba @igbin@f?idije lu & ons ultou 5f/ pa ra Odo%


=oi dito a ele +ue este sepre en&ontraria u assento lugar;
onde +uer +ue ele fosse as +ue sua iprudên&ia o ataria%
O sa&rif,&io: u &ara&ol! ua seente de pienta@da@&osta!
4ois il e du$ e ntos b-$ ios ! e fol0a s de 5f/
oer fol0as de gbegi &o a pienta@da@&osta!
fe r"e r o & a ra & ol! e & o$ in0/ @los juntosF
este reédio de"e ser dado ao &liente para &oer ou para
+ua l+ue r outro +ue +ue ira us / @lo;%
Odo seguiu o &onsel0o e fe$ o sa&rif,&io%
O reédio de 5f/ foi &o$in0ado para ele tal &oo des&rito a&ia!
de fora +ue ele pudesse estar seguraente assentado%
Hoo o gbegi é profundaente enrai$ado! Odo sepre
estar/ fireente assentado e +ual+uer lugar%

1B 9 K tradução do "erso;

asakaja atetesa &onsultou 5f/ para Oge%


=oi pedido . ele fa$er sa&rif,&io de odo a

1Z
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

ser &uidadoso%
Lan0a de ]r, e a$eite@de@dendê
de"eria ser ofere&idos &oo sa&rif,&io%
*le se re&usou a fa$er sa&rif,&io%
7e ele ti"esse feito o sa&rif,&io! o reédio de 5f/
istura de ban0a de ]r, e a$eite@de@dendê;
teria sido preparado
seu &orpo para
por+ue: <o ele dia
eio esfregar e
o a$eite@de@dendê est/ alerta%
*sta é a ra$ão de sua "ida longa%
<o eio dia a ban0a de ]r, est/ "igilante%
*sta é a ra$ão da sua 0abilidade de "i"er até a "el0i&e%2
Oge é o noe de Odo pilão;%

Oráculo 1"

Oturameji
*s te Odù s uge re pa $ e nta l e libe rda de de toda s a s in+uie ta ç (e s a ns ie da de s ;% =il0os de s te
Odù são eigos e oderados e &ar/ter%

Obser"ação o&idental: *ste é o oento para no"os su&essos e neg#&ios e rela&ionaentos%

Otura e ji é o dé & io te r& e iro Odù na orde  fi)a de Òr-nìl. %


< s p e s so a s n a s& i d as s o b O t u ra  ej i s e r ão b e  s u &e d i da s n o s n e g # & i o s! p a r ti & u la r  en t e n a a r t e d e
& opra r e "e nde r% 6 iporta nte s a tis fa$ e r Ès ù fre +^e nte e nte por & a us a da +ue le s +ue tra irã o s ua
& onfia nç a ou pla ne ja rã o e nga na r s ua fa ,lia % Os fil0os de Otura e ji pre & is a  a pre nde r a re s e r"a r u
tepo para des&ansar e não dissipar suas energias até o e)treo de sofrer u &olapso f,si&o ou
ne r"os o%
7e Odù Otura e ji é la nç a do pa ra u & lie nte ! 5f/ di$ +ue o & lie nte te  iniigos +ue o torna ra  ua
 pessoa iprudente% 4a esa aneir a +ue ele é pobre! ele não te espos a ne rela&ionaentos
fa ilia re s % *le de "e ria tã o r/ pido +ua nto pos s ,"e l ofe re & e r s a & rif,&io% Otura e ji di$ +ue e le de "e ria

afalgu
$ e r s din0e
a & rif,&iro!
io .e Òg-n!
fina leAeonja ! e 5f/
nte te r ua e s%pos
*lea edefil0os
"e ria % e ntã o s e r & a pa $ de "e n& e r s e us iniigos ! ga n0a r

1C 9 1 tradução do "erso;

<rugbo@nla niis e ori fe gunfe gun & ons ultou 5f/ pa ra Otu
+uando ele ia para 5fe fa$er trabal0o de di"inação%
=oi dito a ele para sa&rifi&ar 
duas bengalas Pde &ain0adaQ e duas o"el0as%
=oi dito a e le +ue e le nã o re torna ria logo%
Otu re a li$ ou o s a & rif,& io
e perane&eu por u longo tepo%

1C 9 B tradução do "erso;
%%%;
& ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl.
+uando ele ia des&obrir e estabele&er ua &idade%
=oi dito a ele para sa&rifi&ar 
u grupo de forigas@soldado o>o ijaja;! sabão negro!
+uarenta b-$ios j/ preparados e u &ordão no es&uro!
u pedaço de pano bran&o! e ua /r"ore odan%
Òr-nìl. atendeu ao &onsel0o e fe$ o sa&rif,&io%
Os Labala>os a&onsel0ara Òr-nìl. a plantar a /r"ore Odan
nu atagal e aarrar as b-$ios nela%
*le de"eria la"ar seu &orpo &o o sabão negro preparado &o fol0as de Odan e
&*le
a rrede"eria
ira s de usar
foriga s % bran&o para se &obrir%
o pano
7e este 5f/ en&arna algué! de"e ser dito . este algué para fa$er da esa fora%

1[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Os Labala>os diria a ele &o segurança +ue o lugar 


onde ele plantou a /r"ore odan tal &oo des&rito a&ia
e"entualente se tornaria u er&ado%

1C 9 C tradução do "erso;

Okiti@oga
=oi dito a n@a
elef?idij?a go & ons ultou 5f/ pa ra Otu%
para ofere&er 
duas tartarugas de odo a se tornar ri&o%
Otu ou"iu e fe $ o s a & rif,& io%
Os Labala>os ad"ertira Otu para não atar as tartarugas
as para "endê@las% 8or eio de u sorteio! ele de"eria
de & idir onde ir pa ra "e ndê @la s %
Iuando ele &0egou na &idade! foi ofere&ido . ele oitenta bolsas
de din0eiro pelas tartarugas%
Èsù a&onsel0ou Otu . não a&eitar o preço%
Èsù est/ sepre a fa"or de +ual+uer pessoa +ue reali$e sa&rif,&ios%
Iuando o preço foi ele"ado para "/rias &entenas de bolsas
de din0eiro! Èsù o a&onsel0ou a a&eitar a oferta%
*is &oo Otu se tornou ri&o%
Os Labala>os dissera: O dia +ue Otu &oprou duas tartarugas
de"eria ser &0aado Oturaeji%

1C 9 K tradução do "erso;

%%%;
Honsultou 5f/ para Òr-nìl.%
=oi dito a ele para reali$ar sa&rif,&io de odo
+ue ele pudesse go"ernar sua &idade ade+uadaente%
Òr-nìl. dis s e :  Iua l é o s a & rif,& ioR 2
Os Labala>os dissera: 7eis esteiras! seis penas de papagaio! seis &abras!
e il e du$entos b-$ios%
=oi dito a ele +ue pessoas de toda parte do undo "iria
 para 0onr/@ lo sobre a esteira%
Òr-nìl. reali$ou o sa&rif,&io tão r/pido +uanto poss,"el!
e pessoas de toda parte do undo "iera para 0onr/@lo sobre a
esteira tal &oo predito%
4esde a+uele dia! os Labala>os te se sentado sobre a esteira para
re a li$ a r di"ina ç ã o de 5f/ %

Oráculo 1$

Iretemeji
 
*ste Odù di$ +ue paga para se in&linar para &on+uistar% 3uildade é ua "irtude uito
i  po r ta n te % * st e O dù a "i s a & o nt r a i nt r ig as e i n i i go s + u e e st ã o t en t an d o d e sp a &0 a r
 prontaent e nos sas &0an&es de su&ess o na "ida%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : * st a p e ss o a  a r& 0 a p e lo s eu p r #p r io t a b or e t e  p r ob l e a e 


subeter@se%

 'a orde fi) a de Òr-nìl.! Odù 5r eteeji o&upa a dé&ia @+uarta posição% *ste Odù pede por total
de di& a ç ã o a 5f/ % Todos os fil0os de 5re te e ji de "e  s e r de "otos de Òr-nìl. % <s & ria nç a s do s e )o
a s & ulino de "e  s e r ini& ia da s pa ra s e torna re  L a ba la >os % 7e a s & ria nç a s & re re  e  5f/ ! Òr-nìl.
&on&eder/ a elas boa sorte para din0eiro! esposas! fil0os! "ida longa! e feli&idade%
4e te pos e  te pos e le s de "e rã o propi& ia r s ua s & a be ç a s ori; de odo a e "ita r e s tre s s e e o& iona l
ou 0uil0a ç ã o por forç a s a lé fi& a s% 7e 5re te e ji for la nç a do pa ra u & lie nte +ue e s ti"e r doe nte ! 5f/
di$ +ue pa ra ua r/ pida re & upe ra ç ã o o & lie nte de "e r/ re a li$ a r os s a & rif,& ios & orre tos a Oba lu>a iGe
7a nponna ; e a os fe iti& e iros a je ;%

B\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O s f i l 0 os d e 5 r e te  e ji d e " er i a  a p r e n d er a r e l a) a r! p o r +u e é f / &i l p a r a e l e s f i & ar a  f a t i ga d o s!


aborre&idos! e ipa&ientes +uando estão sob pressão%

1K 9 1 tradução do "erso;

Okan a>o Oluigbo &onsultou 5f/ para Òr-nìl.


+uando
=oi dito ele esta"a
a ele indo para pessoa
+ue +ual+uer 5fe% +ue ele ini&iasse não orreria jo"e%
=ol0as de tete e duas pobas de"e ser sa&rifi&adas%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%
O tete foi aassado na /gua para ser usado para la"ar sua &abeça%

1K 9 B tradução do "erso;

<da @ile @o@ukanka n & ons ultou 5f/ pa ra 5re n


+ua ndo e le ia ini& ia r dois fil0os de Olofin%
=oi dito a e le pa ra fa $ e r s a & rif,& io%
*le s e guiu o & ons e l0o e fe $ s a & rif,& io%
=oi assegurado a ele +ue +ual+uer pessoa +ue ele ini&iasse não orreria jo"e%
O dia +ue 5ren ini&iou duas pessoas +ue não orrera de"e ser &0aado 5re@te@eji%
1K 9 C tradução do "erso;

Oda n@a b?oripegunpe gun & ons ultou 5f/ pa ra <kon o & a ra ngue jo;%
=oi dito a ele +ue ele nun&a iria se a&ostuar &o as pessoas
no er&ado as se ele +uisesse &orrigir esta fal0a e si eso! ele
de"eria sa&rifi&ar u pote de a$eite ata@epo; e u )ale%
<kon se re&usou a fa$er o sa&rif,&io nu dia de er&ado%
<kon e+uilibrou seu pote de a$eite@de@dendê na sua &abeça%
Iuando ele tentou se ebrul0ar &o seu )ale! o pote &aiu de sua &abeça e
o a$eite an&0ou suas roupas%
O a$eite@de@dendê +ue an&0ou o &orpo
de <kon na+uele dia perane&eu nas suas &ostas até 0oje%
7e +ual+uer u nas&er por este 5f/!
este de"eria ser ad"ertido a nun&a usar u )ale
 para &obrir seu &orpo%

1K 9 K tradução do "erso;

<dilu@a bidisuus uu & ons ultou 5f/ pa ra Olu>e ri!


+ue esta"a indo &oprar <kon o &aranguejo; &oo u es&ra"o%
=oi dito a ele +ue se ele &oprasse o es&ra"o ele jaais
 pre&isari a das pessoas%
Va ba&ia no"a! ua &abra! e efun de"eria ser usados
& oo s a & rif,& io%
Olu>eri obede&eu e reali$ou o sa&rif,&io%
<kon te"e uitos fil0os%
Olu>eri &oprou ini&ialente es&ra"os 0uanos%
*les o destratara e o abandonara%
<penas o &aranguejo <kon; perane&eu &o ele%
Holo+ue o efun na ba&ia no"a e ofereça a &abra . ela%

Oráculo 1%

Osemeji
*ste Odù ipli&a e "it#ria sobre iniigos e &ontrole sobre difi&uldades%

O bs e r" a çã o o & id e nt a l: * s te é o  o e nt o d e i n &e r te $ a o u d e  ud a nç a d e & o nd i ç( e s e 


neg#&ios e rela&ionaentos% 6 u bo oento para aor e din0eiro%

B1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Os e e ji é o dé & io@+uinto Odù na orde  ina lte r/ "e l de Òr-nìl. % 7e os s a & rif,& ios & orre tos fore 
e )e & uta dos ! os fil0os de Os e e ji "i"e rã o a té ua ida de longa ! de s de +ue e le s & uide  de s ua s a -de %
*le s ta bé  de "e  forta le & e r s ua & re nç a e  5f/ e s ua s pr#pria s & a pa & ida des de odo a pros pe ra r na
"ida% 8ara aor! u &asaento feli$! e prosperidade finan&eira! sa&rif,&ios ade+uados de"e ser
reali$ados . Osun%
7e Osgeoe
i n i i s! jid eé" ela nç
o f ea rdo pa ra
e & er ui f ,&&ilie
s a &r o sntea ! 75f/ di$ e+ue
. n g# Ò r -on
& lie
ì l .nte
% < te
& r
ed iuitos
t a@ s e +iniigos
u e Ò r - neì! l .patra
e "een& e ros
n or es
 poderes pa ra "en&e r todos os iniigos tanto na terra &oo no & éu%
*  O se  ej i ! 5 f / n o s e ns i na + ue a p en as s a& r if , &i o s p o de  s al " ar o s s er e s 0 u a no s % < " i da é
desagrad/"el se sa&rif,&io% =alta de fé ou auto&onfiança é sepre ua tragédia%

1N 9 1 tradução do "erso;

Titoni@nkun?le ti@nuk?a>oto &onsultou 5f/ para <rugbo os idosos;%


=oi pedido a eles para sa&rifi&are
ua galin0a! ua gaiola &0eia de algodão! e de$esseis pedaços de gi$ efun;
de odo +ue eles pudesse al&ançar ua idade a"ançada entre os odùs%
*les seguira o &onsel0o e sa&rifi&ara%
*les "i"era até en"el0e&ere &o &abelos grisal0os%
Iual+uer u +ue en"el0eça &o &abelos grisal0os
entre os odùs de"e ser &0aado <gbaeji os dois an&i(es;%

1N 9 B tradução do "erso;

Osekeseke alegria; &onsultou 5f/ para <je ri+ue$a;%


=oi dito a ela +ue o undo inteiro estaria sepre e sua bus&a%
*la perguntou! Iual é o sa&rif,&ioR2
=oi dito a ela para sa&rifi&ar toda &oisa &oest,"el%
<je seguiu o &onsel0o e sa&rifi&ou%
O undo inteiro est/ feli$ por estar e bus&a de <je%

1N 9 C tradução do "erso;
<kuko fi Ogbe ori re s e ina & ons ultou 5f/ pa ra <je ri+ue $ a ;%
=oi dito a ela para sa&rifi&ar 
+ual+uer anial orto se Puso deQ ua fa&a ekiri apadafa;
de odo a &ondu$ir ua "ida tran+uila%
<je se re&usou a sa&rifi&ar%
8or &ausa de sua re&usa! até o dia de 0oje
<je nun&a se fi)a e u lugar%

1N 9 K tradução do "erso;

Olu>e>egbe?nu@igbo@tefa &onsultou 5f/ para *ji@ose +uando


e le e s ta "a indo pa ra a te rra de 5fe %
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse
1M\ rolos de lã de algodão e de$esseis bengalas Pde &ain0adaQ%
*le sa&rifi&ou apenas dois de &ada ite%
*n+uanto ele prosseguia! e seu &ain0o! as duas bengalas +ue ele sa&rifi&ou
se +uebrara! as ele não orreu%
O Labala>o disse: 4e todos os odùs! +ual+uer u +ue +uebrou duas
 bengalas e não orreu de"e ria ser &0aado de Ose eji%
8ortanto! +ual+uer u nas&ido por este 5f/ &are&e de fé%
5sso é! ele "ai sepre +uestionar os Labala>os%
*sta pessoa a&0a dif,&il a&reditar na "erdade%

Oráculo 1&

BB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Ofunmeji ,Orangunmeji-
* s t e O d ù s i g n i f i &a b o a f o r t u n a% * l e p e d e p o r p a & i ê n& i a e t r a ns i g ên & i a X u  a " i d a d e d a r e
re&eber% Ho &ertos sa&rif,&ios! su&esso é garantido%

Obser"ação o&idental: <s &oisas estão fluindo%

Ofuneji! tabé &on0e&ido por Oranguneji! é o dé&io@se)to Odù na orde re&on0e&ida de


Òr-nìl.% 8ara ul0eres jo"ens! Ofuneji ipli&a na possibilidade de engra"idar e dar a lu$%
Os fil0os de Ofune ji s ã o ge ne ros os % *le s pode  nã o s e r ri& os Pde din0e iroQ! a s e le s s ã o s e pre
ri& os e  s a be doria % *le s nã o pode  "i"e r onde o a r é a ba fa do por+ue e le s pode  s ufo& a r fa & ile nte %
< aioria deles te difi&uldade e respirar%
8a ra boa pros pe ridade fina n& e ira ! os fil0os de Ofune ji te rã o +ue re a li$ a r s a & rif,& ios pa ra a <je ou
 para Olokun%
6 iportante para eles deonstrar gentile$a tanto para estran0os +uanto para ebros de sua fa,lia!
e e s pe & ia le nte pa ra os ne & e s s ita dos e os pobre s % 7e Ofune ji for la nç a do pa ra u & lie nte ! o & lie nte
 pode estar assegurado de +ue tudo dar/ &erto na "iage se ele ou ela reali$ ar os sa&rif,&ios pres &ritos
 por 5f/%

1M 9 1 tradução do "erso;

Ogbaragada &onsultou 5f/ para Odù


+ua ndo e le ia & ria r todos os dife re nte s tipos no undo%
=oi orientado a ele sa&rifi&ar
+uatro pilares e ua grande &abaça &ontendo ua tapa e ua &orrente%
*le seguiu o &onsel0o e sa&rifi&ou%
=oi garantido a ele +ue ningué +uestionaria sua autoridade%
<ssi ele de"eria arar os +uatro pilares no solo
unidos! &olo&ar a &abaça sobre eles! e usar a &orrente para
atar os pilares .s suas ãos%
*le obede&eu e reali$ou o sa&rif,&io tal &oo instru,do%
O diasido
te e &0aado
+ue Odù desde
&riou todos
então os tipos no undo
Odudua
Odù &riou tudo o +ue e)iste! Oodua! Oloduare;%
*le &riou tudo o +ue e)istia na &abaça%
 '#s s eres 0uanos ; estaos todos "i"endo dentro da &abaç a%

1M 9 B tradução do "erso;

<rugbo@ile @fi@ire@s a @ke je ke je & ons ultou 5f/ pa ra Olofin


+uando ele ia fa$er nas&er os de$esseis 5r-nale
odùs prin& ipa is;%
=oi predito +ue os fil0os seria pobres%
7e ele +uisesse +ue eles &onseguisse din0eiro! ele teria +ue
sa&rifi&ar de$esseis olele
de ekuru! de$esseis &abaças de farin0a
feito de il0o!
de feij(es de$esseis
"erel0os;! &abaçaso"el0as%
e de$esseis
Olofin se re&usou . reali$ar o sa&rif,&io%
*le disse +ue esta"a satisfeito apenas por fa$er nas&er as &rianças%
*le sa&rifi&ou apenas para si eso e ignorou as &rianças%
8ortanto! os Labala>o nun&a de"e fi&ar ansiosos por
 juntar din0eiro ao in"és de ad+uirir sabedoria e poder ao longo de
suas "idas%

1M 9 C %%%;
&onsultou 5f/ para *jiogbe e os restantes de$esseis odùs prin&ipais%
=oi pedido a eles para pagare o débito de sa&rif,&io de"ido por sua ãe%
*les
*is o sepor+ue
re&usara a reali$ar
os Labala>o o sa&rif,&io%
nun&a fora ri&os!
ebora eles seja ri&os e sabedoria%

BC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1M @ K
< g ba g ba @ il u f ? id i ko d i & o ns u lt o u p a ra O r an g un  ej i ! . + u e f o i p ed i do s a& r if i &a r u  a o " el 0 a!
de$esseis pobas! e três il du$entos b-$ios% *le seguiu o &onsel0o e sa&rifi&ou% O Labala>o di"idiu
os a te ria is de s a & rif,& io e  dua s pa rte s ! re s e r"a ndo e ta de pa ra s i pr#prio e da ndo a outra e ta de
 para Oranguneji para usar para propi&ia r sua & abe ça ori; +uando ele r etornasse para &as a%
<o
n a f&0egar
a $ e n d ae
% < &asa!
s s i  ! foi
e l e dito
e s t aa" aOranguneji
i n & a p a & i t a d+ue
o d esua
r e aãe
l i $ a rgostaria
o s a & r i de
f , & i"ê@lo
o d e ep rao pseus
i & i a rirãos
s e u o rais
i e  "el0os
&asa%
Harregando os ateriais &o ele! ele se juntou . seus irãos ais "el0os de fora +ue todos
 pudesse "isitar s ua ãe &oo dito% Iuando eles &0egar a na fronteira! o fun&ion/ rio da alf Jndega
 pediu a eles par a pagare ua ta) a de alfJnd ega% *jiogbe! o l,der dos odùs! não tin0a os du$entos
 b-$ios e)igidos! e nen0u outro dos +uator$ e odùs tin0a din0eiro para paga r% <penas Or anguneji! o
dé & io@s e)to Odù! tin0a o din0e iro! +ue e le pa gou por todos e le s a nte s +ue e le s pude s s e  a tra "e ss a r
Pa fronte ira Q pa ra ir . fa $ e nda % <s s i! +ua ndo e le s & 0e ga ra  . fa $ e nda ! os +ua tor$ e odùs re s ta nte s
de & idira  torna r a a bos *jiogbe e Ora ngune ji os & 0e fe s da fa ,lia % 4e s de a +ue le dia ! n#s s e pre
&0aaos Oranguneji de Ofuneji2% 4esde a+uele dia! falaos! 'en0u 5f/ é aior do +ue
*jiogbe ! e ne n0u 5f/ é a ior do +ue Ofune ji%2
8or e s ta ra $ ã o! a o la nç a r a s orte ibo; na di"ina ç ã o de 5f/ ! s e Ejiogbe ou Ofunmeji   fore lançados!
n#s sepre de&idios a sorte e fa"or deles%

Oráculo 1'

Ogbe./eku
 'ess e Odù soos a&onsel0ados a us ar a inteligên&ia ao &ontr/rio da força ou &onfrontaç ão
 pa ra superar obst/&ulos ou inii gos% 'ão iporta +uanto iportante al gué seja! esta pessoa
ne & e s s ita obte r e s e guir os & ons e l0os de u L a ba la >o% H re nç a ina ba l/ "e l e  5f/ ir/ s e pre
re&opensar o S&lienteS%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ geralente dedi&ando uita energia a +uest(es teporais
e pre&isa se SabrirS espiritualente e eo&ionalente%

 'o Odù Ogbe?Aeku! Ogbe est/ na dir eita! represent ando o prin&,pio as&ulino! e OGe ku est/ na
es+uerda! representando o prin&,pio feinino% Iuando Ogbe "ai "isitar &o OGeku! as transforaç(es
re s ulta nte s de s te o"ie nto s ã o s iboli$ a da s por Odù Ogbe ?Ae ku% H oo a nte riore nte dis & utido!
e)iste BNM odùs no sistea 5f/ de di"inação: de$esseis odùs prin&ipais e BK\ raifi&aç(es ou
& obina ç (e s de Odù% Odù Ogbe ?Ae ku é o prie iro da s & obina ç (e s de odùs e e le o& upa o dé & io@
sétio lugar na orde fi)a de Òr-nìl.%;

1Y 9 1 tradução do "erso;

*kuini! *kuini & ons ultou 5f/ pa ra Olukotun <ja lolo!


o pai de Oitolu% =oi pre"isto +ue ele
seria grandeente fa"ore&ido por 5f/ este ano%
8ou& o+ue
 para de pois ! Olofin
"iesse pro& urou5fpor
e &onsultasse / paOlukotun
ra ele% Olukotun pediu
+ue dissesse a Olofin +ue ele esta"a in&apa&itado de "ir
iediataent e por+ue ele esta"a &ultuando seu 5f/ na+uele
oento% Olofin &0aou por Olukotun pela segunda "e$%
Olukotun respondeu repetindo o +ue ele 0a"ia dito
antes% *le ainda esta"a &ultuando seu 5f/ %
Olofin re s ponde u e dis s e !  Iua l 5f/ Olukotun
<jalolo est/ &ultuandoR O 5f/ fa"ore&eu a eleR2
Ea is ta rde ! Olukotun <ja lolo & 0e gou pa ra re a li$ a r
di"ina ç ã o de 5f/ pa ra Olofin% 5f/ diss e +ue nã o 0a "ia na da de
errado &o OlofinF ele apenas esta"a sentindo difi&uldade para dorir . noite%
8ortanto! &oo parte do sa&rif,&io! ele de"eria
&on&eder
&ontas e. seus
Olukotun:
pulsos sua fil0a ais ua
e torno$elos! "el0a&abra
adornada &o
grande!
e +uatro il e +uatro&entos b-$ios%

BK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Olofin re a li$ ou o s a & rif,& io%


<ssi +ue Olukotun esta"a indo para &asa &o os ateriais do sa&rif,&io!
as pessoas &oeçara a ridi&ulari$/@lo e a Olofin! perguntando!
Hoo pode Olofin &on&eder sua fil0a . este
 pobre OlukotunR 2% *les arran&ara a bela garota de
Olukotun e a dera para u oba rei;%
*la
O oba se ta
tornou
bé a nãesposa do dorir
o podia rei% be  e foi forç a do
a pro& ura r por Olukotun <ja lolo pa ra "ir e & ons ulta r
5f/ para ele% Olukotun "eio e disse ao oba +ue
ele esta"a in&apa&itado de dorir profundaente . noite% 8ortanto!
se ele +uisesse afastar a orte s-bita! ele teria +ue &on&eder
ao Labala>o +ue &onsultou 5f/ para ele: sua
 jo"e rain0a! duas &abras grand es ! e +uatro il e +uatro&entos b-$ ios %
O oba re a li$ ou o s a & rif,& io% Olukotun <ja lolo
&arregou os ateriais do sa&rif,&io para &asa e &antou a
s e guinte & a nç ã o: *kuini! *kuini! e is & oo 5f/
 pode ser fa"or/"el! e ass i por diante%
H o e s te Odù n#s a pre nde os & oo Olukotun <ja lolo foi be la e nte re & ope ns a do e fa "ore & ido
de"ido . sua inabal/"el &rença e 5f/%
1Y 9 B tradução do "erso;

%%%;
 % % %; & o ns u l t ou 5 f / p a r a < l a ge  o  & a a l e ão ; + u a nd o e l e i a & e le b r ar a s f e s ti " i da d es a n u ai s & o 
Olokun%
=oi pe dido a e le pa ra s a & rifi& a r "inte il b-$ ios !
du$entos pobos! e ua "ariedade de te&idos% *le seguiu o
&onsel0o% Os di"inadores preparara reédio de 5f/ para ele%
<lageo então en"iou ua ensage para Olokun di$endo +ue
ele ia parti&ipar das festi"idades%
*le gos ta ria de & ope tir & o Olokun a o us a r
roupas idênti&as% Olokun respondeu! Tudo bec Hoo "o&ê
se atre"e! <lageoR2 *le disse +ue aguardaria a &0egada
de <lageo% <lageo &0egou no dia proposto% Olokun
ini&iou a &opetição% Iual+uer roupa +ue Olokun
usasse! <lageo usaria a esa e as igualaria%
<p#s u &urto tepo! Olokun fi&ou $angado e de&idiu
+ue ele tentaria blo+uear o &ain0o de fora +ue <lageo
a&0aria iposs,"el retornar para &asa% *le foi
 bus& ar o au) ,lio dos feiti&eiros e bru)as par a &olo& ar
obst/&ulos no &ain0o de <lageo% <lageo por sua "e$ foi
&onsultar os Labala>os sobre o +ue ele de"eria fa$er para e"itar
+ual+uer ipediento e seu &ain0o para &asa% *le foi orientado a
sa&rifi&ar eni@agbafi ua esteira de r/fia;! igba@e>o ua &abaça P&oQ
in0aes assados aassados;! e alguas outras &oisas%
*le seguiu o &onsel0o% O reédio de 5f/ foi preparado para
ele% =oi ensinado a ele a seguinte &anção:
Oso ibe e jo>o i% <je ibe e jo>o i% Li 5gun ba j?ebo
a jooegba% 8ossa as feiti&eiras a+ui e dei)ar e pa$
8ossa as bru)as a+ui e dei)are e pa$
7e u abutre &oe o sa&rif,&io! ele dei)a a &abaça a+ui;%
=oi ainda pedido a ele +ue esti&asse a esteira
no rio e se sentasse sobre ela% <lageo fe$ &oo foi dito
 por seus Labala>o e ele foi &ap a$ de "olta r para & asa%
< l a ge  o r e a li $ o u o s s a &r i f , &i o s p r e s& r i t os p o r s e u s L a b a l a> o e f o i p o r ta n t o & a p a $ d e s u p er a r o s
obst/&ulos +ue Olokun aeaçou &olo&ar e seu &ain0o%

Oráculo 1)

BN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O!ekulogbe
*s te Odù s uge re +ue o & lie nte ir/ e n& ontra r u & onflito% <o in"é s de e n"ol"e r@s e ! o & lie nte
de "e s e r u e dia dor% * a s s i fa $ e ndo! e le ou e la ir/ te r "a nta ge % *s te Odù ta bé  nos
 pre"ine para seros &uidados os &o aigos +ue possa &ausar destruição da &as afa,lia% V
&ain0o de trabal0o ou &arreira apare&e blo+ueados ou difi&ultosos%

 'a filosofia Aorùb/! não 0/ ida se "olta% Odù OGekulogbe! o dé&io@oita"o Odù na orde fi)a de
Ò r -n  ìl . ! r ep r es en t a a " i si t a d e r e to r no d e O Ge k u! n o l a do d i re i to d o O dù ! . O g be ! a go r a n a
e s +ue rda % 8orta nto e s te Odù & ople ta o & i& lo de o"ie ntos de Ogbe a OGe ku e de OGe ku de "olta a
Ogbe %

1Z 9 1 tradução do "erso;

<gila <>o! <gila <>o! Opa g ilagila <>o &onsultou 5f/ para alade
Eerindilogun de$esseis reis; e Òr-nìl.%
5f/ pre"iu a &0egada de alguns estran0os +ue iria
luta r u & ontra o outro% =oi! porta nto orie nta do a e le s pa ra ofe re & e r s a & rif,& ios
de fora a ter pa$ ap#s a partida dos estran0os%
O sa&rif,&io: de$esseis &ara&#is! duas &abras! e trinta e dois
il b-$ ios %
Òr-nìl. foi o -ni&o +ue reali$ou o sa&rif,&io%
Iuando os estran0os &0egara! eles entrara na &asa de <lara
e &oeçara a bater u no outro% <lara os &olo&ou para fora% Os
estran0os tabé "iera para a &asa de <jero e para as P&asasQ dos +uator$e
reis restantes% Todos eles pusera os estran0os para fora% Eas +uando os
estran0os &0egara . &asa de Òr-nìl. e &oeçara a bater u
no outro! Òr-nìl. tentou pa&ifi&/@los% 4in0eiro e &ontas
esta"a &aindo destes estran0os e luta% Òr-nìl. esta"a
o&upado re&ol0endo todo o din0eiro e &ontas e j#ias pre&iosas%
< luta entre os estran0os &ontinuou por dias! até +ue
a &asa de Òr-nìl.
OGekulogbec *du seesta"a repleta Os
tran+uili$ou% de din0eiro
noes dos e todas as &oisas boas%
de$esseis
reis pri nci pai s são : Olo wu, Oli bin i, Ala ra, Aje ro, Ora ngu n, Ewi, Alaafin-Oyo, Owore, Elepe, Oba-Adada,
 Alaajogun, Olu-Oyinbo, Olu-abe, Olowo, Olu-!apa, e Oloko ou Osinle"
Os reis possue ri+ue$as e todas as boas &oisas! as não te pa$%
Òr-nìl.! o -ni&o a reali$ar o sa&rif,&io! te"e pa$ &opleta%
*sta é a ra$ão por+ue todos os reis de"e anter Labala>o &oo
&onsel0eiros! espe&ialente +uando eles se &onfronta &o probleas ou preo&upaç(es%
1Z 9 B tradução do "erso;

<run@pose@ireke &onsultou 5f/ para Oo@nle lagarti)a;


+uando ele ia orar &o Oro parede de barro;%
Oo@nle foi orie nta do a s a & rifi& a r
+uatro
*le fe $ pobas deio%
o s a & rif,& odo a assegurar u lugar &onfort/"el para orar%
Oro foi a&onsel0ada a sa&rifi&ar
de odo a não a&eitar ai$ade &o +ual+uer u
+ue a es&a"asse%
V galo foi pedido para este sa&rif,&io%
Oro se re&usou a sa&rifi&ar%
8or+ue Oro s e re & us ou a re a li$ a r o s a & rif,& io pre s & rito por 5f/ ! e la te "e +ue forne & e r a loja e nto pa ra
Oo@nle% * outras pala"ras! as lagarti)as agora "i"e e paredes de barro%

Oráculo 1*

Ogbe#e0in

BM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*s te Odù fa la de & onfus ã o e o& iona l% Ta bé  a s s e gura & on& lus (e s be  s u& e dida s % *le nos
fala para &onfiar e e)periên&ias anteriores%

O bs er "a çã o o &i de nt al : O & li en te e st / f re +^ en te e nt e & o eç an do o u t er i na nd o u 


rela&ionaento%

1[ 9 1 tradução do "erso;
%%%;
reali$ou di"inação de 5f/ para Ogbe
+uando ele ia "isitar &o 5>ori%
=oi pedido a ele para sa&rifi&ar
três bodes! três galos! a roupa +ue ele esta"a "estindo!
e u ra to do a to o ra to de "e s e r a ntido e  pé a tr/ s de Ès ù;%
8or+ue ele retornaria &o ri+ue$as! ele de"eria se assegurar +ue
a ri+ue$a não es&aparia dele%
*le fe $ o s a & rif,& io%

Iua l+ue r pe s s oa pa ra +ue  e s te Odù é la nç a do de "e s e pre ofe re & e r s a & rif,& io pa ra ga ra ntir u fina l
feli$ ou be su&edido%
1[ 9 B tradução do "erso;

Ogbe0ofaafaa &onsultou 5f/ para <lukunrin o &or"o;%


=oi dito a ele para sa&rifi&ar as duas -ni&as roupas +ue ele possu,a ua preta! ua bran&a;! u
 bode! e u &arneiro de odo . não enlou+ue&er! e se ele desejasse s er tratado pelos L abala>o%
O re é dio de 5f/ s e e le fi$ e s s e o s a & rif,& io;:
4e rra a r o s a ngue do bode de ntro de u pote gra nde a nte s de & olo& a r a s in>in ogbo e fol0a s de
esusu; dentro do pote% <di&ione /gua para ele se la"ar%
<lukunrin se re&usou a fa$er o sa&rif,&io%
<+ueles nas&idos por este Odù geralente enlou+ue&e%

Oráculo +
I#oribogbe
*s te Odù fa la prie ira e nte de fil0os e e n& ora ja ua a tos fe ra s o& ia l pos iti"a pa ra a nte r o
 be esta r da fa,lia%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte é uito s é rio e pre & is a de Sre & re ioS X Te r a lgua di"e rs ã o
s iple s e pue ril pa ra re s ta ura r o e +uil,brio%

B\ 9 1 tradução do "erso;

%%%;
*le dissede+ue
&riança algo+ue
fora de"eria ser ofere&ido
a &riança não "iesse. a orrer:
in0ae aassado! ua galin0a! e três il e du$entos b-$ios%
5f/ disse +ue eles de"eria &o$in0ar a &oida e a galin0a
 pres&ritos! reunir todas as & rianças!
e peritir +ue os &opan0eiros de re&reação da &riança doente &oa
da &oida ofere&ida% 5f/ disse +ue a &riança doente iria
fi&ar be se ua festa fosse feita para seus &opan0eiro de re&reação%

B\ 9 B tradução do "erso;

%%%;
& ons ultou 5f/ pa ra *rukuku@ile pobo; e *rukuku@oko
poba
<bos ;%
esta"a sofrendo por falta de fil0otes%

BY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi pe dido a e le s pa ra s a & rifi& a r +uia bo! ba s ta nte in0a e ! u fe i)e de "a re ta s ! u pote gra nde ! e trê s
il e du$entos b-$ios%
O pobo re a li$ ou o s a & rif,& io
as a poba se re&usou%
< poba te"e dois fil0otes e o pobo te"e dois fil0otes%
< poba disse +ue ela não sa&rifi&ou e ainda assi te"e dois fil0otes%
*la
eiofoi & ons
ua truir s e u nin0o
tepestade! na / egungun
a /r"ore r"ore e gungun%
foi arran&ada &o ra,$es! e os fil0otes da
 poba orrera%
*la gritou! O prieiro e o segundo eu não "i%2
O pobo gritou! *u fi+uei de &ostas para o pote e não
orri%2

O pote e ra u dos a te ria is +ue o pobo tin0a s a & rifi& a do% *le foi & a pa $ de prote ge r s e us fil0ote s
&o o pote% *les sobre"i"era%

Oráculo 1

Ogbedi
*s te Odù fa la da ne & e s s ida de de e )e & uta r o s a & rif,& io & orre to pa ra +ue s e e "ite & onfus (e s ou
$obaria%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ sentindo ou est/ &o edo de press(es eo&ionais%
8os s ibilidade s pra ti& a s nã o pode  s e r re a li$ a das a té +ue e s ta pre s s ã o s e ja a li"ia da % < pre s s ã o
"e uitas "e$es de +uest(es de rela&ionaentos%

B1 9 1 tradução do "erso;

ukute@agbon orojiji &onsultou 5f/ para Ogbe


Iuando
=oi Ogbe
pedido foi +ue
a ele &açar e ua e)pedição%
sa&rifi&asse
4e aneira +ue ele não en&ontrasse obst/&ulos aliF
Três &abritos! três frangos e M \\\ b-$ios%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%
Iuando ele &0egou . floresta! a &0u"a &aiu
*n+uanto ele &orria! "iu u bura&o largo
+ue pensou ele estar e ua /r"ore ou e u forigueiro
*le entrou no bura&o e não soube +ue era
u elefante +ue tin0a aberto seu Jnus%
O elefante fe&0ou seu Jnus &o ele dentro%
*le nã o p_de de s & obrir ua s a ,da %
7e us & opa n0e iros & oe ç a ra  a pro& ura @lo%
4epois
e)e&utardeo u tepo! +ue
sa&rif,&io +uando eles não
ele tin0a o pudera a&0ar! eles de&idira
negligen&iado%
*le foi e )& re ta do e ntã o pe lo e le fa nte %
8oré! eles dissera: O Ogbe +ue saiu de u Jnus
de"eria ser &0aado Ogbedi%

B1 9 B tradução do "erso;

Ogbedikaka! Ogbedilele &onsultara 5f/ para Èsù +uando ele esta"a satisfa$endo
u per,odo de trabal0o duro &o Òr-nìl.! Orisa@nla! Orisa@oko! e Òg-n% < Èsù foi pedido +ue
ofere&esse *esan! no"e pobos e oito il b-$ios% O reédio de 5f/ de"eria ser preparado para
 periti@lo pa gar s eus débitos%
Èsù se re&usou a sa&rifi&ar%
È
5 rsuùnf ooil eu  a sp e+s &u aatdroor&ennat+asu e ldeesi da
t edesp ;o ss% e7ntei
ap r ei n+"ueje ae ldee lpe%e g a*"l ea s pueint os a pr a
e i ) e+ ue e lsougao a È
rs ùa dgi la0na0a
! or isa
din0e iro s ufi& ie nte pa ra s e a fia nç a r de s te s dile a s fina n& e iros % 8or e s ta ra $ ã o! e le s de & idira  e n"ia @

BZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

lo e issão a lugares distantes no eso dia% <p#s o en"io da ensage Òr-nìl. pensou e
& ons ulta r o or/ & ulo de 5f/ s obre o a s s unto% *le & 0a ou os ba ba la >o +ue & ons ulta ra  5f/ e dis s e ra 
Ogbedikaka% Òr-nìl. foi orientado a sa&rifi&ar seis &oel0os! seis pobos e do$e il b-$ios%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%
O reédio de 5f/ foi preparado para ele aarrando os seis &oel0os na bolsa% *les o ad"ertira a
s e pre le "a r a bols a & o e le % Oris a @nla pe diu a Ès ù ira a té r. nje e tra $ e r s e u bordã o opa @os oro; e
s uua saal&fola
a n j%e Òrìs
l a r g.o;
@oko
%  aepn"iou
i d a eÈs
n t ùe aÈ sÒde
ù s @5ra
e l e>o%
" a n tÒg-n
ou e pe
f o idiu
a t éa uÈs
ù airr b.usÒde
t o p@5re
e r t oe otra
n d$ee re lsee us ugba
p l i da
&o u rie
obte "e toda s a s & ois a s pe dida s % Wogo a p#s Ès ù pa rtir! todos os 5runole fora  & ole ta r os pe i)e s da
a ra dil0a de le % <s s i +ue e le re tornou! e n& ontrou e le s pa rtil0a ndo s e us pe i)e s % Iua ndo e le a pa re & e u
ine s pe ra dae nte ! todo o undo e bols ou o pe i)e % *le e ntre gou todos os ite ns +ue e le s pe dira  pa ra
e l e i r b u s &a r% È s ù e n t ã o & o  eç o u a + u e st i o na r t o d o  u n d o !  O n d e " o & e s o b t i" e r a o p e i )e + u e
e s t a" a  r e p ar t i nd o R 2% < l g un s e s t a" a  s e d e s &u l p an d o F o u t r os n ã o s o u be r a  o + u e d i $ er% * n t ão
iplora ndo o pe rdã o de le ! de & idira  a brir ã o do s e us dire itos s obre din0e iro e le os de "ia % *le nã o
de "e ria de i)a r ningué  ou"ir +ue e le s o tin0a  rouba do% *ra & os tue e  5fe na +ue le s te pos +ue
ningué  de "ia rouba r% Òr-nìl. dis s e +ue e le nã o roubou o pe i)e de Ès ù% Ès ù dis s e +ue Òr-nìl.
de"ia ter roubado o pei)e +ue foi &olo&ado na bolsa +ue ele esta"a segurando% Èsù pensou +ue o nari$
do pe i)e e s ta "a s a indo pa ra fora da bols a % *le s le "a ra  o a s s unto pa ra & orte na & ida de de 5fe % *le s
dis&utira% O tribunal de&idiu pedir para Òr-nìl. +ue des"elasse o &onte-do de sua bolsa% *le
soltou a bolsa e eles "ira os seis &oel0os +ue ele jogou para fora% *les &oeçara a &ulpar Èsù% Èsù
i  p l or o u p e r d ã o a Ò r - n ì l .% Ò r - n ì l . s e r e & us o u a d e s& u l pa @ l o % È s ù e  p en 0 o u s u a & a s a e o u t ra s
 posses s(es para Òr-nìl.% Òr-nìl. ainda re &usou a&eitar o arguento dele% Os Otu 5fe os an&i(es
d e 5 f e ; p e rg u n ta r a  p a r a È s ù o + u e e l e p r e t en d i a f a $ e r% È s ù r e s p o nd e u + u e e l e i r i a p a r a & a s a & o 
Òr-nìl. e & ontinua ria l0e s e r"indo pa ra s e pre % *le s e ntre ga ra  Ès ù pa ra Òr-nìl. % Iua ndo e le s
& 0e ga ra  . & a s a de Òr-nìl. ! Ès ù +uis e ntra r & o Òr-nìl. % Òr-nìl. re & us ou e pe diu pa ra Ès ù +ue
s e s e nta s s e do la do de fora % Òr-nìl. dis s e +ue o +ue e le & oe s s e de ntro da & a s a ! e le & opa rtil0aria
do lado de fora &o Èsù%
Èsù te "i"ido então desde a+uele dia do lado de fora%

Oráculo 

Idigbe
*ste Odù fala do presente ou problea iinente e deterina o sa&rif,&io ne&ess/rio para
"en&er%

O b se r " a çã o o & i de n t al : E e d os t e  po r a is !  u i t as " e $ es r e l a& i o na d o s a s e r "i ç o s o u p a r te


 o n et / r i a! d e " e s e r t r a ta d o s% E u i ta s " e $ es r e l a& i o na  en t o s e  o &i o n ai s e s t ão & a u sa n d o
in+uietação e dese+uil,brio%

BB 9 1 tradução do "erso;

Laba@akikibiti! Laba@akikibiti

& ons ultou


Tanto 5f/ pa
a Eorte ra Òr-nìl.
5ku; +uanto a +ua ndo rùn;
Eoléstia
aeaçara "isitar sua &asa%
*le foi orie nta do a pre pa ra r dois s igidi a onu ua fora de Ès ù@*le gba ra ;
&o dois il eeru tipo de er"a; fi)ados neles:
W0e s dê a lfa nje s de a de ira pa ra s e re  & ontidos por s ua s a s ã os e pon0a pe da ç os de obì na s s ua s
 bo& as%
*ntão ate u &abrito e "erta o sangue dele sobre eles%
Holo+ue u na porta da frente da &asa e o outro na porta de tr/s%
Òr-nìl. reali$ou o sa&rif,&io%
*le a giu de a & ordo & o a s ins truç (e s de 5f/ %
5k- "eio até a porta da frente da &asa e saudou o sigidi da seguinte aneira:
Laba@akikibiti! Laba@akikibiti!
 por fa"or
7igidi dêrepassa
na da ge!
s ponde +ue de
u% 5ku o <>o atra"es
u e ia se%
X"olta
*le foi para tr/s da &asa e repetiu a esa &oisa%

B[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

rùn "eio e disse as esas pala"ras% 7igidi nada respondeu


=oi is to +ue Òr-nìl. fe $ pa ra pre "e nir +ue 5k- Eorte ; e rùn Eolé s tia ; a de ntra s s e  s ua & a s a %

BB 9 B tradução do "erso;

digba ! d,gbe & ons ultou 5f/ pa ra 7. ng#


+uando ele esta"a
5f/ assegurou a elerodeado por iniigos%
"it#ria dobre os iniigos%
V &arneiro e M%M\\ b-$ios fora ofere&idos e sa&rif,&io%
7. ng# re a li$ ou o s a & rif,& io
e foi "itorioso dobre seus iniigos%

Oráculo "

Ogberosu
*ste Odù deterina a solução para a aeaça de orte! doença! &asos judi&iais! perdas e
infertilidade%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ sepre etido e algu tipo de problea% 7oente ação
espiritual pode restaurar o e+uil,brio%

BC 9 1 tradução do "erso;

Òna gbonra ngondon@nti@5fe@>a & ons ultou 5f/ pa ra <ba ti!


o fil0o de rafè! +ue foi &onfrontado por todos os ales%
*le foi a s s e gura do +ue a orte ik-; nã o iria de rrota @lo!
+ue a olé s tia . rùn; iria de rrota @lo!
+ue &asos judi&iais ejo; não iria derrota@lo!
+ue pre ju,$ o ofo; nã o iria de rrota @lo%
< ele
*le foi pedido
obede&eu sa&rifi&aro u
e e)e&utou &arneiro e fol0as de 5f/%
sa&rif,&io%

Oráculo $

Irosu2ogbe
*s te Odù e nfa ti$ a +ue re la & iona e ntos e s piritua is pe s s oa is s ã o & ontr/ rios . +ue le s one t/ rios
ou &oer&iais%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: *oç (e s tê  pre fe rê n& ia e n+ua nto tra ba l0o pe s a do & a in0a a pa ç os
lentos%

BK 9 1 tradução do "erso;

O0un tiose b/alé ilé ti ko ni kongara ide! oun li o se iGale


ile ti ko ni?bus un a la
=oi a +ue le +ue & ons ultou 5f/ pa ra <gbe @5oriodori
+uando ele foi toar Liojela! a fil0a de Ol#fin!
&oo sua esposa%
O sa&rif,&io:
4ois ratos! dois pei)es! ua galin0a e C B\\ b-$ios%
5f/ di$: < jo"e de"eria ser dada a u babala>o &oo esposa%

BK 9 B tradução do "erso;

C\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<igboni>onran a >o Ol-@Oje


Honsultou 5f/ para Odùgbei! +ue foi u 0oe bastante ri&o
e popular na Terra%
Odùgbe i foi orie nta do a fa $ e r s a & rif,& io pa ra e "ita r s e torna r 
u 0oe bastante ri&o e popular no 8ara,so%
V pobo de"eria ser sa&rifi&ado se o Odù fosse di"inado no
esentaGe de u
Va o"el0a re&é@nas&ido%
de"eria ser sa&rifi&ada se o Odù fosse di"inado no
5te fa %

 'ota: *senta Ge o prieiro paço na Te rr a; é re ali$ ado no ter &eiro dia ap#s o nas &iento da &ri ança%
5tef/ 5ni&iação e 5f/; pode ser reali$ado e +ual+uer épo&a e)&eto se a &riança é sus&et,"el .
doenças ou enfrenta outros probleas%

Oráculo %

Ogbe#onri ,Ogbè#3nl4-
*ste Odù fala da es&ol0a entre aridos ou esposas poten&iais% 7a&rif,&ios assegura a es&ol0a
&orreta e a asso&iação be su&edida%

O bs er "a çã o o &i de nt al : V  g ra nd e  o en to p ar a & ap it al i$ ar! t an to & o er &i al & o o


eo&ionalente! nos atrati"os dos &lientes para os outros%

BN 9 1 tradução do "erso;

<ja je & ons ultou 5f/ pa ra oko


+uando ela esta"a ponderando &asar ou &o <pata ou &o <kuro%
foi a&onsel0ada
*la ou"iu e atendeu ao ofere&er
&onsel0o%u sa&rif,&io de +uatro pobos e +uatro pedaços de te&ido nodoso%
W0e foi falado +ue <kuro seria o arido fa"ore&ido%
7e oko ti"esse ê)ito! <kuro tabé teria ê)ito%

BN 9 B tradução do "erso;

Okiti@ba ba @tiipe kun@opopo & ons ultou 5f/ pa ra Olofin%


*le foi orie nta do ofe re & e r s a & rif,& io de a ne ira +ue Ogbè da ria
a ele boas &oapnias%
Três galos! três bolas de in0ae pilado!
e sopa de"eria ser ofere&ido%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo &

O#onrinsogbe
*ste Odù fala de feitiçaria ou "ibraç(es negati"as interferindo &o a pa$ ental do &liente%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ uitas "e$es en"ol"ido e u rela&ionaento eo&ional


+ue te nublado seu julgaento%

BM 9 1 tradução do "erso;

L onronGin a >o Òde @5do! Ogoronbi a >o Òde @*s a ! *rigid-d- a >o%
5l- 7a kon foi +ue & ons ultou 5f/ pa ra Olofin Obe le je
+uando ele foi dorir e despertou &o /s "ibraç(es%

C1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi dito a ele dorir fora de &asa e de suas redonde$as!


atar u &abrito sobre o li)o! e le"ar tudo isso
 para a floresta%
4issera a ele +ue se ua pessoa le"asse o al para a floresta!
ele "oltaria para &asa &o o be%
< fol0a se ostrou ser olo>onran@nsan@san%
3oje <lade
7a & rif,& io pae)pulsou o rida
ra 8ros pe alde
para a floresta%
<jé ;: B pobos X u de le s de "e s e r us a do pa ra a pa $ igua r a & a be ç a
or,; do & lie nte %
7a&rif,&io para ua esposa aGa;: B galin0as X ua delas de"e ser usada usado para apa$iguar a
&abeça or,; do &liente! &ontanto +ue ele ten0a sa&rifi&ado u &abrito%
O &liente de"e "arrer sua &asa &o fol0as de olo>onran@nsan@san osokotu; &oo pres&rito a&ia%

BM 9 B tradução do "erso;

Ès ì@pe re >e ! *gba @pe re >e & ons ultou 5f/ pa ra Ol- Oge !
Iue é e)treaente aargo &o a fol0a jogbo%

O sa&rif,&io: C galos! B M\\ b-$ios e


fol0a de ogbo aargo;%
7e a pessoa para +ue este 5f/ é di"inado reali$ar o sa&rif,&io!
então esague as fol0as aargas na /gua e adi&ione iGèXir]su p#;
deste Odù na solução! e peça ao &liente para beber%
5f/ re"ela +ue o &liente não te pa$ ental ou en&ara oposição das pessoas%

Oráculo '

Ogbebara
*ste Odù fala de enferidades tal &oo alergias peri#di&as%

Obser"ação o&idental: O &liente te se esforçado uito no ser"iço%


BY 9 1 tradução do "erso;

uoi! o di"inador para a galin0a adiGe;!


< eles pediu para ofere&er sa&rif,&io &oo ua fora de pre"enção
a ua doença +ue os assolou durante a estação de se&a%
4e$ obì e B\ \\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
<lguns de le s re a li$ a ra  o s a & rif,& ioF outros nã o%

BY 9 B tradução do "erso;

5pa le ro@a b?e nuogiogia o?nilo>o & ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl.
+uando a orte
*le foi orie nta doka>oka>o;
a s a & rifi& a r"eio
ua fa$er
& a braua
e de"isita
$ e s s e is"indo
5kin%do 8araiso%
< & a bra de "e ria s e r orta do la do de fora de a ne ira +ue a orte nã o e s ta ria a pta a a pris iona @lo & o
outros %
Òr-nìl. prestou atenção ao &onsel0o e fe$ o sa&rif,&io%

Oráculo )

Obarabogbe
*s te Odù fa la de gra nde re s pe ito e pode r pa ra o & lie nte +ue fie le nte s e guir a s pre "is (e s de
5f/%

Obser"ação o&idental: O &epti&iso geral do &liente est/ blo+ueando o su&esso%

CB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BZ 9 1 tradução do "erso;

Obarabobo a>o *ko &onsultou 5f/ para *ko! o fil0o de <jalorun%


=oi predito +ue as pala"ras de *ko seria sepre respeitadas
&oo sendo a pala"ra final%
Va o"el0a foi ofere&ida &oo sa&rif,&io%
5f/
*le di$
"i"e+ue pa ra +ua
r/ uito l+ue r u +ue e s te 5f/ é di"ina do! e )e r& e r/ ua gra nde influên& ia no undo%
te po%

BZ 9 B tradução do "erso;

5rof/@abeen-jigini! o ad"in0o de Òr-nìl.! foi +ue &onsultou 5f/ para <difala! +ue esta"a indo
di"ina r pa ra Os in% <difa la pe diu a Os in fa $ e r s a & rif,& io de a ne ira a a fa s ta r orte re pe ntina de ntro
dos s e te dia s s e guinte s % 7e te & a rne iros e 1%\\\ b-$ ios de "e ria  s e r ofe re & idos % Os in nã o re a li$ ou o
s a & rif,& io! a s a ga rrou <difa la e o a a rrou% <difa la & a ntou a s e guinte & a nç ã o: *u! u a di"in0o & uja s
 prediç(es de 5f / passa rão iediataente na t/bu a de adi"in0a ção opon;! 5ba ratiele! 5baratiele%
H e rt a e n te O s in  o rr e r/ a  an 0 ã! 5 ba r at i el e! 5 b ar a ti e le % O si n p e ga r / u  p ot e e i r / a t é o r i o!
5baratiele! 5baratiele% *le pegar/ ua "assoura e "arrer/ o &0ão! 5baratiele! 5baratiele% *le pegar/ ua
es&ada e subir/ no tel0ado! e assi por diante%
O babala>o &antou essa &anção todos os dias até +ue u dia +uando eles esta"a tra$endo ua noi"a
no"a iG. >#; pa ra Os in de u luga r dis ta nte % Os in dis s e +ue e le "a rre ria a & a s a ra pida e nte a nte s da
&0egada da noi"a% *le pegou a "assoura e "arreu a &asa% <ssi +ue terinou! de&idiu subir no tel0ado
 para espia @los% *le pegou ua es&ada e foi ao tel0ado para "er a noi"a +ue "in0a ao longe% *le &aiu e
a pa re de de s oronou s obre e le % *le s e n"ia ra  pe s s oa s pa ra libe rta r e tra $ e r <difa la % <difa la dis s e
+ue eles de"eria ofere&er rapidaente u sa&rif,&io de de$ o"el0as! de$ galos! de$ "a&as! e a esposa
no"a +ue esta"a "indo a Osin% Osin despertou en+uanto eles esta"a e)e&utando o sa&rif,&io%
5f/ di$ +ue n#s nun&a de"eos du"idar das prediç(es de u babala>o%

Oráculo *

Ogbekanran
*s te Odù fa la de pos s ,"e l pe rda de lu& ros a nte riore s de "ido . fa l0a a o e )e & uta r u & ople to
sa&rif,&io% Eeias edidas sepre resultarão e perdas%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e s t/ & o uita pre s s a ! e le pre & is a & a in0a r a is de "a ga r e
& o & uida do%

B[ 9 1 tradução do "erso;

Okitiba ba @tii@pe kun@opopo & ons ultou 5f/ for Ogbè +ua ndo Ogbè foi a Òtuufè % < e le foi pe dido +ue
s a & rifi& a s se +ua tro pre gos 7e rin; e Z \\\ b-$ ios % *le s a & rifi& ou a pe na s trê s pre gos e M \\\ b-$ ios % O
 babala>o disse +ue ele de"eria &r a"ar os pregos no &0ão da rua prin&ip al! u por "e$% *le se diri giu .
rua prin& ipa l e pre gou o prie iro pre go no & 0ã o% Va porç ã o de din0e iro a pa re & e u e e le a pe gou% *le
 pregou o s egundo pre go no &0ão% V pe+ueno grupo de ga rotas apa re& era e ele as reuniu ao seu
re dor% *le e ntã o e s pe rou por u & urto pe r,odo de te po e pre gou o te r& e iro pre go no & 0ã o% / ria s
&rianças apare&era e ele as reuniu ao seu redor% *le disse: 3/c O +ue a&onte&eria se eu ti"esse
reali$ado o sa&rif,&io &opletaenteR *u teria tido uito ais% *le "oltou e retirou o prieiro prego%
*le e ntã o o & ra "ou de fronte a e le e & a s os judi& ia is e jo;! pre ju,$ os ofo; e outros a le s a pa re & e ra 
 para el e%
< partir deste dia Ogbe en&ontrou difi&uldades! e este odù te sido &0aado de Ogbe?anran%

Oráculo "+

Okanransode

*s te Odù fa la de s obre puja r nos s os iniigos ou & ope tidore s pa ra & ons e guir ua pos iç ã o de
 proeinên&ia%

CC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: V no"o tra ba l0o! ua prooç ã o ou u a ue nto e s tã o e  u futuro
 pr#)io%

C\ 9 1 tradução do "erso;

8a nde re @folu@oi@likiti & ons ultou 5f/ pa ra Olitikun!


o< fil0o ais
ele foi "el0odistribuir
pedido de È>i rei; de <do%
1Z\ akara de aneira a
obter "it#ria sobre os iniigos%
V &abrito e C B\\ b-$ios fora tabé sa&rifi&ados%
Olitikun reali$ou o sa&rif,&io%

C\ 9 B tradução do "erso;

8a nde re @folu@oi@likiti & ons ultou 5f/ pa ra Olitikun


o fil0o ais "el0o de È>i rei; de <do%
7eis galos e 1B \\\ b-$ios de"eria ser ofere&idos &oo sa&rif,&io%
Olitikun reali$ou o sa&rif,&io%
*le foi ins ta la do & oo o T?e >is e porta X"o$ de È>i;%

Oráculo "1

Ogbegunda ,Ogbe!onu-
*ste Odù fala de einente su&esso onet/rio ou aterial%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: Va oportunidade de ne g#& ios ir/ s e a pre s e ntar% < prin& ,pio o & lie nte
ir/ rejeitar &oo se não "alesse a pena% Va séria &onsideração da oportunidade le"ar/ a
grande su&esso%

C1 9 1 tradução do "erso;
uku@ndukun! 8e te @inoki
=ora os +ue &onsultara 5f/ para as pessoas de *g-n Eajo%
=oi predito +ue eles seria ri&os%
Iuatro por&os! Z\ \\\ b-$ios e +uatro barris de "in0o
de"eria ser sa&rifi&ados%
*les ou"ira e reali$ara o sa&rif,&io%

C1 9 B tradução do "erso;

5binu! o ad"in0o de <l/r/! &onsultou 5f/ para <l/r/%


*dofufu!
8e le turu! oo ad"in0o
a d"in0o de
de <jer]! &onsultou
Òr. ng-n! 5f/ 5f/
& ons ultou parapa<jer]%
ra Òr. ng-n%
5f/ pre"eniu +ue algua &oisa seria en"iada a eles
e +ue eles não de"eria re&usar% <p#s algu tepo!
a ãe deles en"iou a <l/r/ u presente ebrul0ado &o fol0as se&as de oko%
<l/ r/ fi& ou irrita do e e s pa nta do de & oo s ua ã e pode ria e n"ia r a lgo e brul0a do e  fol0a s s e & a s de
okoF *le re & us ou a & e ita @lo% < ã e de le s fe $ a e s a & ois a & o <je r] e e le ta bé  re & us ou a & e ita @
lo% <borre & idos ! e le s o le "a ra  a Òr. ng-n! +ue a & e itou o e brul0o% *le o de s e brul0ou e e n& ontrou
& onta s % Òr. ng-n j/ tin0a re a li$ a do o s a & rif,& io pre s & rito pe lo ba ba la >o% Òr. ng-n ofe re & e u: te & ido de
"e a do 1 !   u pobo e 1M \\\ b-$ ios % Òr. ng-n fiou u +uinto da s & onta s e e n"iou o & ola r pa ra <l/ r/
 por+ue ele s entiu +ue isso o s atisfaria% <l/r/ &oprou o &olar de Òr.n g-n% Òr.ng-n fiou outro &olar e
o e n"iou pa ra <je r]! +ue ta bé  pa gou a Òr. ng-n por e le % Òr. ng-n foi & a pa $ de "e nde r os & ola re s
 por+ue ele os ebrul0ou elegante ente% Òr.ng-n fi&ou &o as &ontas restantes para si%

1
 ' o o r i gi n a l e  Go r ù b / e s t / e s & r i t o  < s o e t u2 F pe l o  #A $ A’s % d & Aw o ' r ( s ) *o r + b )  ic t i o n a r y!  e t u 2 a s s i  e s & ri t o s e
t ra d u $ p a ra o i n g l e s & o  o  d e e r2 + u e e  p o rt u g u e s s e t ra d u $ & o  o " e a d o ' % d o T%;%

CK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo "

5g3ndábèd4
*ste Odù enfati$a a ne&essidade de 0onestidade e integridade%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: < +ue s tã o de infide lida de a trionia l e  u re la & iona e nto uita s
"e$es apare&e%

CB 9 1 tradução do "erso;

O entiroso "iajou por "inte anos e não foi &apa$ de retornar%


O entiroso "iajou por ais seis eses e não foi &apa$ de retornar%
< 3onestidade@é@a@el0or@diretri$ &onsultou 5f/ para Laba .le!
+ue e s ta "a tra ja do e  roup(e s % =oi dito pa ra e le +ue e le s e ria u e ntiros o por toda s ua "ida % 8a ra
e le foi pe dido s a & rifi& a r a s e le s e re & us ou% <té 0oje ! os ì. le Euç ula nos ; a inda e s tã o e ntindo%
*le s e s tã o s e pre di$ e ndo +ue a nua le nte je jua  por 4e us % V dia ! Ès ù os +ue s tionou do por+ue
di$ia eles +ue j ejua"a a 4eus anual ente% o&ês estão di$endo +ue 4eus est/ ort oR Ou est/ 4eus
tris te R o& ê s nã o & opre e nde  +ue 4e us é a "e rda de & ongê nita R *le Ès ù; dis s e : 3e nc "o& ê s je jua 
 por 4eusF 4eus jaais orrer /% *dùa re nun&a adoe& er/% Ol#dùnarè nun&a fi&ar/ triste% Èsù foi
forç a do a dis pe rs a @los % < & a nç ã o +ue Ès ù & a ntou na +ue le dia foi: '#s nun& a ou"ios fa la r s obre a
orte de Ol#dùnarè! senão a+uilo +ue pro"e da bo&a dos entirosos! e assi por diante%

CB 9 B tradução do "erso;

anrangbada@k.r.@ngbadac
*s tou na & a s a de O>/ %
Iue din0e iro no"o e pro& ure %
Iue esposas no"as e pro&ure%
Iue &rianças no"as e pro&ure%
7e ua s&riança
Òg-nd/ "ê <l.k.r.!
or,ire f?Ogbè ela jogar/
! tra ga @e fora
boa s orte % seu pedaço de in0ae%
eédio de 5f/: Hoa seis .k.r. fres&os &o p# de iGè@ir]sù no +ual
o odù Òg-nd/ s or,ire f?Ogbè te n0a s ido a r& a do e re $ a do & oo os tra do a & ia %

Oráculo ""

Ogbèsá
*ste Odù fala de falsidade de aigos e da ne&essidade de terinar +ual+uer &oisa &oeçada%

O b se r " a çã o o & i de n t al : 6 u  a s i t u a ç ão d i f , &i l + u e a g o r a e s t / & 0 e g a nd o !  a s s e " o & ê n ã o s e

e ntre ga r ne  de s is tir triunfa r/ no fina l%

CC 9 1 tradução do "erso;

Wekeleke! o ad"in0o de Ogbè! &onsultou 5f/ para Ogbè!


Iue esta"a "iajando para <la0usa%
*le pre"iu +ue ele prosperaria ali%
8or essa ra$ão! ele de"eria ofere&er u sa&rif,&io de de$esseis pobos e
C B\\ b-$ ios %
*le atendeu ao &onsel0o e fe$ o sa&rif,&io%

CC 9 B tradução do "erso;

<fefelegelege! ad"in0o da Terra!


*fufule le ! o a d"in0o do H é u!

CN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

ukute ku! o a d"in0o do 7ubte rrJ ne o%


O Or/ & ulo de 5f/ foi & ons ulta do por 5ki!
+ue foi pre"enido a&er&a de u aigo
tã o gra nde +ua nto u & a rne iro% *le foi orie nta do a ofe re & e r u s a & rif,& io de a ne ira a pre "e nir +ue
seu aigo o enganasse e o fi)asse para ser orto%
ua porç ã o de obì! bra & e le te s de fe rro! B B\\ b-$ ios e u gra nde re & ipie nte de a de ira & o ta pa
onde
5ki fe ser/
$ o s &olo&ada
a & rif,& io% a oferenda%
V dia F o & a rne iro foi "is ita r Olofin e re pa rou +ue o s a ntu/ rio do e g-ng-n de le e s ta "a "a $ io% *le
 perguntou a Olofin o +ue ele usa"a e seu &ulto de e g-ng-n% Olofin respondeu +ue ele utili$ a"a obì
& oo s a & rif,& io% O & a rne iro riu e dis s e +ue e bora is s o fos s e bo! e le tra ria 5ki pa ra u s a & rif,& io%
Olofin o agrade&eu% V dia! o &arneiro foi "isitar 5ki% O &arneiro perguntou a 5ki se o pai dele
sepre &onta"a para ele sobre u jogo +ue ele e o &arneiro &ostua"a jogar% 5ki perguntou +ue jogo
+ue era% O &arneiro disse a 5ki +ue o jogo era dar "oltas ua &arregando o outro por +uatro pé
en+uanto u esta"a o&ulto dentro de u re&ipiente de adeira% 5ki disse +ue seu pai nun&a tin0a
falado sobre o jogo apesar de pare&er di"ertido% O &arneiro &olo&ou u re&ipiente de adeira no &0ão
e entrou dentro% *le pediu a 5ki +ue tapasse e então o &arregasse por +uatro pés% 8er&orrida a
dis tJ n& ia ! o & a rne iro dis s e +ue e ra a s ua "e $ % O & a rne iro e ntã o & a rre gou 5ki por +ua tro pé s & olo& ou@o
no &0ão e ao seu turno entrou no re&ipiente% * foi a "e$ de 5ki entrar no re&ipiente% O &arneiro o
& a r r eg o u p o r + u a tr o p é s ! p o r é + u a nd o 5 k i p e d iu + u e o & o l o& a ss e n o & 0 ã o! o & a r ne i r o o i g n or o u e
& ontinuou & a in0a ndo% 5ki iplorou! a s o & a rne iro tornou a nã o da r ou"idos a e le % 5ki & oe ç ou a
&antar a &antiga +ue o babala>o ensinou@l0e +uando reali$ou o sa&rif,&io:
<fefelegelege! ad"in0o da Terra!
*fufule le ! o a d"in0o do H é u!
ukute ku! o a d"in0o do 7ubte rrJ ne o%
O &arneiro est/ e le"ando para Olofin para ser orto%
*u nã o s a bia +ue e s ta "a joga ndo u jogo de orte & o o & a rne iro%
<fefelegelege! ad"in0o da Terra!
*fufule le ! o a d"in0o do H é u!
en0a poderosaente libertar 5ki do re&ipiente%
<p#s alguns oentos! o &arneiro sa&udiu p re&ipiente e ou"iu o so dos bra&eletes de ferro e
 pensou +ue foss e 5ki% Iuando ele &0e gou na & asa de Olofin es te of ere &eu ajuda &o o re&ipiente% *le
re&usou e disse +ue pre&isa"a ir até o +uintal dos fundos%
Iuando eles fora para os fundos! eles ajudara o &arneiro &o o re&ipiente%
< b r in d o o r e &i p i en t e ! e l e d e s &o b r iu + u e i k i n ã o e s t a " a d e n t r o% O l o fi n d i ss e + u e d e " i d o o & a r ne i r o
te nta r e nga na @lo! e le s e ria s a & rifi& a do a *e gun% 4e s de e s s e dia ! u & a rne iro s e pre é ofe re & ido a
*egun &oo sa&rif,&io%

Oráculo "$

Oságbè
*ste Odù fala da ne&essidade toar o seu tepo e do uso da per&epção espiritual para se
apre&iar os pra$eres da "ida%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ arris&ando tudo p_r estar sendo deasiadaente teporal
e perdendo seu e+uil,brio espiritual%

CK 9 1 tradução do "erso;

*le disse Osa! eu disse Osa?Ube%


*le disse +ue o rato +ue "e de Osa seria protegido por Osa%
*le disse +ue o pei)e +ue "e de Osa seria protegido por Osa%
8essoas pro"enientes de Osa seria protegido por Osa%

CK 9 B tradução do "erso;

CM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<tiba atou u &ão as não te"e tepo para &oe@lo%


<tiba atou u &arneiro as não te"e tepo para &oe@lo%
<tiuu a tou u & a brito a s nã o te "e te po pa ra & oe @lo%
Ès ù@Òd. r. pe ritiria @e le "a r e us te s ouros de & a s a %
8ropi&iação para este 5f/: erta a$eite@de@dendê no solo
dentro ou fora de &asa ou e Èsù%

Oráculo "%

Ogbèká
*ste Odù fala de ter +ue superar &i-e e in"eja para al&ançar faa e respeito%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte pre & is a inje ta r a is s e ns o & ou e e nos ia gina ç ã o na s
ati"idades &otidianas%

CN 9 1 tradução do "erso;

*s ua re & o u lindo dors o


&onsultou 5f/ para a H0u"a torren&ial%
 < ela foi pedido +ue ofere&esse u sa&rif,&io
de ua en)ada! u alfanje e u &abrito para e"itar 
+ue as pessoas a le"asse para dentro da floresta%
Iuando ela finalente "eio a reali$ar o sa&rif,&io! as pessoas
&oeçara a dar atenção a ela%

CN 9 B tradução do "erso;

O># ni pebe! *sè ni pebe &onsultou 5f/ para <rin>aka!


+ue foi o édi&o de O>oni%%
< ele foi dito +ue teria faa pelo undo inteiro%
*ntão!
*le ele ede"eria
ou"iu sa&rifi&ar
reali$ou u rato! u pei)e e ua galin0a%
o sa&rif,&io%

Oráculo "&

Ikagbè
*ste Odù fala e ter +ue defender nossos direitos e e)igir respeito%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte de "e a pre nde r a ode ra r s ua s pa la "ra s e a ç (e s +ua ndo e )por
u ponto de "is ta %

CM 9 1 tradução do "erso;

*le dis s e gros s e ria ! e u dis s e ins olê n& ia % *le dis s e +ue nun& a é pos s ,"e l rola r pa no s e & o no fogo% *u
dis s e +ue nã o é pos s ,"e l utili$ a r ua & obra & oo & into% *le s nã o de "e  s e r tã o rude +ua nto o golpe
do fil0o do & 0e fe na & a be ç a % +ue e u s e ja re s peita do e ntã o a té 0oje % 5n"o+ue e ste 5f/ no iGè @ir]s ù +ue
ten0a sido ar&ado &o o Odù k/gbè e esfregue na sua &abeça or,;%

CM 9 B tradução do "erso;

Oriroteere! o ad"in0o da floresta! &onsultou 5f/ para <deiloGe!


+ue esta"a laentando sua falta de fil0os%
O sa&rif,&io: dois &arneiros e KK \\\ ou 1B\ \\\ b-$ios%
*la pre s tou a te nã o na s pa la "ra s e re a li$ ou o s a & rif,& io%
*la fi& ou uito ri& a e te "e fil0os %
Hantiga: 4eiloGe! d?opagun%

CY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

eja u onte de &rianças atr/s de i  "eja u onte de &rianças atr/s de i! e assi por
dia nte %

Oráculo "'

Ogbèt3r3p6n
*s te Odù fa la s obre o & lie nte fi& a r pa ra tr/ s e  ua & ope tiç ã o% *le pode "e n& e r a tra "é s do
sa&rif,&io%

Obser"ação o&idental: V no"o rela&ionaento ou despertar espiritual ir/ ali"iar o fo&o


teporal &orrente do &liente%

CY 9 1 tradução do "erso;

igbinni &onsultou 5f/ para o &a"alo esin; e tabé para a "a&a eranla;%
< "a&a foi a&onsel0ada a ofere&er sa&rif,&io de aneira +ue a ela seria dada a posição so&ial do
& a "a lo%
Três en)adas e M M\\ b-$ios de"eria ser usados &o sa&rif,&io%
< "a&a ou"iu poré não reali$ou o sa&rif,&io%
O &a"alo ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%
 'os tepos +ue passar a! a "a &a o&upa"a ua posição so&ial superior ao &a"alo%
Èsù persuadiu as pessoas a tratare o &a"alo &oo u bo &opan0eiro
 por+ue Èsù é s epre a fa"or de +ual+uer u +ue reali$a seus sa& rif,&ios%
5f/ &anta: igbinni o s,bolo de &argo; est/ no pes&oço do &a"alo  est/ no pes&oço do &a"alo%

CY 9 B tradução do "erso;
 
Ògbè t-nopon@7unos i! L i@oo@ba @nke @iG/ @re @ni@a a gbe fun%
&onsultou 5f/ para <la>oro@Òrìs.!
+ue esta"a sofrendo &o falta de fil0os e esta"a saindo &o o abutre%
*la pedaço
u foi a & ons
dee l0a da abran&o
te&ido fa $ e r s&olo&ado
a & rif,& io no Òrìs.!
C B\\ b-$ios e duas galin0as%
*la pre s tou a te nç ã o na s pa la "ra s e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo ")

5t3r3p6ngbè
*sse Odù fala de probleas +ue estão por "ir ou in+uietação e &asa &ausada p_r &rianças%

Obser"ação o&idental: *ste é u bo oento para &on&epção%

CZ 9 1 Tradução do "erso;
4o?nidoni@o@gbodo fori@oko@ba@in/! Osoro@ o@gbodoGi@>o?nu@e gun@soro! O
 jopurutupar ataniileokuro@ l?alede &onsultara 5f/ para o &ri ado de Olofin! u faoso a&robata
a ta kiti@gba @e gbe >/ ;% 4is s e ra  +ue proble a s de s ponta "a  a is a dia nte F logo! de "e ria s a & rifi& a r
dois galos! 1B \\\ b-$ios e ua &orda%
  *le ou"iu as não reali$ou o sa&rif,&io%
< ãe do rapa$ reali$ou o sa&rif,&io +uando seu fil0o te"e probleas%
< 0is toria de 5f/ : *ra ua "e $ ! u 0oe  e ntrou na & a s a do Olofin e doriu & o a s e s pos a de le %
*s te a to & rue l s urpre e nde u o Olofin +ue de s e jou s a be r & oo a lgué  pode ria s e r tã o & ora jos o a ponto
de e ntra r no a pa rta e nto de s ua e s pos a ! de s de +ue 0a "ia a pe na s u portã o +ue le "a "a a té a s ua / re a %
8 or i ss o! e le i ni &i ou u a i n" es ti ga çã o% < i n" es ti ga çã o f ra &a ss ou e  r e" el ar a p es so a  al
inten&ionada% *le &on"o&ou todos os 0abitantes da &idade! &olo&ou no &0ão B\ \\\ b-$ios e u
& a brito! e ofe re & e u e ntã o u prê io pa ra a pe s s oa +ue pude s s e pula r por s ua pa re de e & 0e ga r a té a
s u a / r e a% < 7 p e s s o as t e n ta r a  e f a l 0 a r a F p o r é  u  r a p a $ d a & a s a d e O l o fi n t o  o u a f r e nt e e

CZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

fa&ilente pulou até a /rea% O Olofin agarrou o rapa$! +ue foi &onsiderado &oo sendo o seu ofensor!
e o a a rrou% Iua ndo a ã e do ra pa $ s oube do a & onte & ido! ra pida e nte re a li$ ou o s a & rif,& io +ue s e u
f i l 0 o 0 a " i a n e g li g e n &i a d o% T ã o r / p i d o + u a n to e l a r e a l i $o u o s a &r i f , &i o ! È s ù & o l o& o u a s s e gu i n t es
 pala" ras na bo&a dos fil0os de Olofin: o& ê% Olofin! foi o -ni&o +ue doriu &o s ua es posa% 8or +ue
a a rra ria o fil0o de a lgué  e de s e ja ria a ta @loR Olofin Iua ndo e le de s a a rrou o ra pa $ e fina le nte
l0e deu o &abrito e os B\ \\\ b-$ios%

Oráculo "*

Ogbèt3rá
*sse Odù fala de sa&rif,&io garantindo pa$ e feli&idade%

Obser"ação o&idental: V &onflito no ser"iço ser/ resol"ido a fa"or do &liente%

C[ 9 1 Tradução do "erso;

8ara! o aigo da en)ada oko;! e Odebe! o aigo do foi&e .d/;! &onsultara 5f/ para Òr-nìl.
en+uanto ele esta"a "indo para o undo% *le P5f/Q disse +ue Òr-nìl. nun&a &airia e desgraça% Va
&abra! u rato e u pei)e de"eria ser sa&rifi&ados%
Òr-nìl. ou"iu e re a li$ ou o s a & rif,& io%
*ntã o! de s de a & ria ç ã o do undo a té os dia s a tua is ! Òr-nìl. nun& a & a iu e  de s gra ç a% *le foi +ue 
 prieiro nele P undoQ pisou% *le treinou os <d"in0os de 5f / e situou os odù e suas res pe &ti"as
 posiç(es % <pesar de todas essas &oisas! ele nun&a negli gen&iaria os sa&rif, &ios pres& ritos para ele!
 por+ue ele deonstrou aos ser es 0uanos +ue Snão pode 0a"er pa$ algu a se sa& rif,&io S% *sta
& la ra e nte e )pre s s o e  "/ ria s liç (e s e  5f/ +ue  os s e re s 0ua nos nã o "i"e  e  pa $ s e  ofe re & e r
s a & rif,& ios 2 % <lé  do a is ! pe +ue nos s a & rif,& ios pre "ine  a orte pre a tura % Iua l+ue r pe s s oa +ue
de s e ja te r boa s orte s e pre ofe re & e r/ s a & rif,& ios % Iua l+ue r u +ue & ulti"a o 0/ bito de fa $ e r o be !
espe&ialente ao pobre! sepre ser/ feli$%

C[ 9 B Tradução do "erso;
<ji>oGe@odede &onsultou 5f/ para Oloo@<gbeti%
=oi predito +ue todas as suas a+uisiç(es "iria fa&ilente a ele nessa "aranda%
V rato! u pei)e e duas iagens de"eria ser sa&rifi&ados%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

Oráculo $+

5tùr72Or8k6
*ste Odù fala +ue o &liente est/ ne&essitando de auto&onfiança! pois ele te sofrido perdas%

Obser"ação o&idental: 7e a &liente est/ gra"ida! ua oferenda para garantir ua &riança
saud/"el de"e ser feita%

K\ 9 1 Tradução do "erso;

8e nre niGe ni! 8e nre niGe ni! Òr. n i d?e te ! Òr. n i d?e ro
Honsultou 5f/ para o il0o gb.do;
Iuando ele esta"a "indo ao undo pela prieira "e$%
=oi dito a ele +ue ofere&esse sa&rif,&io de aneira a pre"enir +ue as pessoas
"iesse &oer seus deri"ados%
u te&ido no"o e u &abrito de"eria ser sa&rifi&ados%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

*st/ é a ra$ão pela +ual as pessoas &oe il0o e seus deri"ados%

C[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

K\ 9 B Tradução do "erso;

<luke re s e @f?ira kororin & ons ultou 5f/ pa ra Ol#kun@7onde!


Iue sentou@se pa&ienteente e fi&ou ol0ando a "ida passar%
=oi pedido a ela +ue ofere&esse sa&rif,&io +uando pare&eu@l0e in-til a sua "ida% =oi predito +ue ela se
torna ria gra nde %
4e$esseis potes
*la se tornou d?/gua!deduas
a rain0a todaso"el0as e C B\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
as &orrente$as%

Oráculo $1

Ogbèatè
*s te Odù fa la s obre e "ita r proble a s e pote n& ia l & ria ti"o e  "ia ge ns e e s forç os +ue e s tã o p_r
"ir%

Obser"ação o&idental: O &liente en&ara poss,"el perda de eprego ou rela&ionaento%

K1 91 Tradução do "erso;

5Ga le ta ja ja & ons ultou 5f/ pa ra *>on%


5Ga le ta ja ja & ons ultou 5f/ pa ra 5ro%
5Galetajaja &onsultou 5f/ para gèdè! o fil0o de <gbonniregun%
*les fora ad"ertidos a não ire para a roça% 7e fosse até l/ iria en&ontrar 5k- a orte;%
*le s nã o ou"ira %
 'a an0ã seguinte eles for a até a roç a e en&ontr ara 5k-! +ue atou *>on e 5r o% *le tragou gèdè!
o fil0o de <gbonniregun% Iua ndo a s not,& ia s & 0e ga ra  a os ou"idos de <gbonniregun! e le foi a té s e u
 babala>o! +ue &onsultou 5f/ para ele% < ele foi pedido as&rifi&ar penas de papa gaio! &ontas tutu@opon!
trê s gra nde s bola s de in0a e pila do e s e te pobos % *le ta bé  foi orie nta do a le "a r o s a & rif,& io .
roça ao aan0e&er%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
H 0e ga
*le e n&ndo . roçoa&! orpo
ontrou e le e de
n& ontrou
5ro no o& 0ã
& orpo
o% de *>on! no & 0ã o%
5k- &0aou <gbonniregun% *le "oitou gèdè nas ãos de <gbonniregun e pediu para +ue ele
engolisse gèdè% *le disse: <gbonniregun sepre de"eria "oitar gèdè e dias terri"elente tristes%

K1 9 B Tradução do "erso;

<s a igboro! <rinnigboro! Oburin@burin bu@oi bo?ju


& ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. %
=oi predito +ue Òr-nìl. seria enri+ue&ido na &idade%
*ntão ele de"eria ofere&er u sa&rif,&io: u rato! u pei)e e ua galin0a%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
O rato! o pei)e e a galin0a fora utili$ados para satisfa$er 5f/%

Oráculo $

Ireteogbe
*ste Odù fala de prosperidade! feli&idade e satisfação se)ual%

O bs er "a çã o o &i de nt al : V  n o" o r el a& io na e nt o o u u  a u en to n a i nt en si da de do


rela&ionaento &orrente é pro"/"el%

KB 9 1 Tradução do "erso;

<tegbe! <tegbe! o <d"in0o de Olokun! &onsultou 5f/ para Olokun%


Va o"el0a e 1Z \\\ b-$ios de"eria ser ofere&idos &oo sa&rif,&io%
=oi predito +ue ele seria ri&o e teria uitos fil0os%

K\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io


*le fi& ou ri& o e te "e uitos fil0os %

KB 9 B Tradução do "erso;

5re@ntegbe! o <d"in0o de <kisa!


&onsultou
*le foi orie5f/
ntapara
do a <kisa +uando
s a & rifi& a r e l!este esta"a
a a dun a ponto
il0o e a $ ede
itedar el ao 5f/ dele%
; e obi%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
5f/ então deu@l0e din0eiro

Oráculo $"
Ogbese
*ste Odù fala de boas not,&ias e reali$aç(es +ue &0aa por &elebraç(es%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e p o d e e s p er a r  u d an ç a s p o s it i " as e  s e u r e l a& i o na  e nt o


eo&ional%

KC 9 1 Tradução do "erso;

*ro@ilé @koopet?ona @nbo & ons ultou 5f/ pa ra Oloide !


+ue e s ta "a indo s e & a s a r & o <i% W0e foi fa la do +ue o undo s a iria pa ra & e le bra r & o e le s +ua ndo
eles fi&asse uito pr#speros e "ida% Va &abra de"eria ser usada e sa&rif,&io%
*le ou"iu a orientação e reali$ou o sa&rif,&io%
< 0 i s t o ri a d e 5 f / : V  d i a t o d o s o s p / s sa r o s s e j u n t ar a  p a r a p e di r a O l oi d e + u e a p r es e n ta s s e s u a
noi"a <i% Oloide & on& ordou e orde nou +ue e le s s e re unis s e no e r& a do! pro"ide n& ias s e  "in0o de
 pala e outras bebidas al&o#li&as e assi p_r diante% 'o dia apontado! todos os p/ssa ros da floresta
s e junta ra  & o o "in0o de pa la re +uis ita do% 4e pois de te re  te rina do de be be r e de & oe r! o
 papagaio Odidere; p_s@se de pé e ostrou a ar&a e sua &auda ai; pa ra todos os p/ssaros% *le
& a ntou e da nç ou: *u "i pa ra l0e os tra r a i! Oloide % *u "i pa ra l0e os tra r a i! Oloide % *u "i
 para l0e os tra r ai aos p/ss aros da floresta% =i&ara todos eles feli$ es e juntara@ se a ele a & antar
e dançar%
KC 9 B Tradução do "erso;

7eese `oo>o &onsultou 5f/ para 5resu@ele!


Iue esta"a "indo "isitar Ode <jalaGe%
=oi dito +ue Òg-n seria o -ni&o a reparar sua &abeça or,;%
Wogo! de"eria sa&rifi&ar ua &esta de i>en P ing% pal kernel s0ellQ!
três galos! u in0ae assado e M M\\ b-$ios%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo $$

Oso2Ogbe ,Osomina-
*s te Odù pre "ine & ontra a s s o& ia ç (e s & o pe s s oa s / s % V lige iro s ofrie nto s e r/ s ubs titu,do
 p_r prosperidad e%

Obser"ação o&idental: <traç(es eo&ionais resulta e re"olta tepor/ria%

KK 9 1 Tradução do "erso;

<rinna pe ra nje @*s e ! Ologbof?os i?orun@o@njare ge %


Òr-nìl. disse +ue ele seria ensinado a sofrer no in,&io e prosperar no final%
Va & a bra de "e ria s e r da da a Èd- Òr-nìl. ;%
*le
*lesdisse +ue eles
bebera! eles &oera!
não deraeles
nadanão dera nada
a 5galiGere a 5galiGere &oer%
beber%
5galiGere ofus&ou os ol0os deles%

K1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5ga liGe re é o noe +ue n#s & 0a a os a Ès ù%

KK 9 B Tradução do "erso;

5re @Gue & ons ultou 5f/ pa ra Oloja @e ru%


*le foi orie nta do a s a & rifi& a r 
u
+ue &abrito e M M\\
re tribuiria a eb-$ios
le & o de o aaneira
l% a e"itar pessoas
*le se re&usou a ofere&er sa&rif,&io%
*le a judou a & a rre ga r pe s o a té a fe ira e a s ua ge ne ros ida de foi re tribu,da & o a l%

Oráculo $%

Ogbèf3n
*ste Odù fala de instruentos +ue +uando soa afugenta a orte e os aus esp,ritos%

Obser"ação o&idental: Hoportaento não on#gao pode &ausar grande dano%

KN 9 1 Tradução do "erso;

Eosaa@li@o@ni@opa! *rogbonre@o@ese &onsultara 5f/ para Ogbè%


Ogbè esta indo sedu$ir a esposa de Òf-n%
*le foi assegurado do su&esso%
Va galin0a! u rato! e K K\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

KN 9 B Tradução do "erso;

Oli>o>oji! Oli>o>oji>o% *les &onsultara 5f/ para a orte 5k- a orte;%


*le &onsultara 5f/ para rùn doença;% <bos +ueria desposar Wasun>ontan! a fil0a de Òrìs.%
Òrìs . dis s e +ue da ria s ua fil0a pa ra +ua l+ue r jo"e  +ue pude s s e & ria r B\1 no"a s & a be ç a s or,;% *le s
 partira e fora
ie dia ta ente % 7uapens
s & aar
be çno
a s +ue
fora  fa$peer%ga5k- foirraaté
s ! a a da sa junta
roça s pro&ur
e le "a ar
da sB\1
p_r pess
e le % oas! +ue+uefora
<s si e le foiortas
pa ra
o &ain0o +ue le"a"a . &asa de Orisa! ele ou"iu algué &antando o seguinte &anto:
7e e u "e r 5k-! e u ire i luta r & o e le % Oli>o>oji! Oli>o>oji>o%
7e e u "e r 5k-! e u ire i luta r & o e le % Oli>o>oji! Oli>o>oji>o%
I u an d o 5 k- ! & ol o &o u a s B \ 1 & a b eç a s n o & 0 ão e s ai u & or r en d o! e sp an t ad o + u e a l g ué  s er i a
s ufi& ie nte e nte & ora jos o pa ra a e a ç a r a e le e a <run% *le nã o s a bia +ue <run e s ta "a p_r tr/ s de s te
a to dia b#li& o% <run tin0a a & a ba do de ir "e r u ba ba la >o pa ra e s te o a u)ilia s s e ia gina r ua a ne ira
de & ons e guir +ue Wa s un>onta n fil0a de Oris a s e torna s s e s ua e s pos a % O ba ba la >o dis s e a e le pa ra +ue
&onseguisse B\\ &on&0as de &araujo! os +uais ele pro"iden&iou% O babala>o fiou as &on&0as!
&olo&ou@as ao redor do pes&oço de <run e disse ensinou a ele a &antiga +ue ele de"eria &antar%
I u a nd o 5 k - j o g ou a s B \ 1 & a b e ç a s f o r a e f u g iu ! < r u n j u n t o u a s B \ 1 & a b eç a s e a s l e " o u p a r a O r i s a %
Oris a por s ua "e $ de u Wa s un>onta n! s ua fil0a ! a <run% *ntã o n#s te os u dita do +ue di$ :  < Eorte
tin0a
sonoros aafugentar/
& rifi& a do pa
a ra a doe
orte ounçoutros
a pa raesp,ritos
te r s u& e salignos%
s o2 % *s ta 0is toria nos & onta +ue +ua l+ue r ins true nto
*s ta é a ra $ ã o pe la +ua l a e di& ina tra di& iona l a s pe s s oa s & olo& a  ins true ntos de s ta na ture $ a no
.bìkù nas&ido para orrer; ou noutras &rianças doentes%

Oráculo $&

5f3ngbè
*ste Odù fala de u poderoso iniigo% Va briga ou problea é est/ para a&onte&er%

Obser"ação o&idental: O &liente fre+^enteente en&ara &onflitos legais eou go"ernaentais%

KM 9 1 Tradução do "erso;

KB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5gi@re re ! 5gi@igbo! 5gi@re re ! 5gi@oda n!


8eregun n>anini! o <d"in0o de *sueri! &onsultou 5f/ para Òf-n
+uando Òf-n esta"a indo surrar Ogbè até a orte%
Ofun foi orientado a sa&rifi&ar! de aneira +ue Ogbe sobre"i"esse . surra%
V &arneiro de"eria ser sa&rifi&ado%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
*ste 5f/ ostra +ue ua briga ou problea est/ para a&onte&er%
KM 9 B Tradução do "erso;

Òf-n no?ra ! a ja no?ra


& ons ultou 5f/ pa ra a ta rta ruga Oloba 0un ja p/ ;
+uando ele esta"a indo ao er&ado &o os onstros e>ele;%
*le foi orinta do a ofe re & e r s a & rif,& io de a ne ira a re torna r a s a l"o%
Três galos! M M\\ b-$ios e lagosta ede; de"eria ser sa&rifi&ados%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo $'

O!ekubi#orilodo
*ste Odù ofere&e soluç(es para esterilidade e ipotên&ia se)ual%

Obser"ação o&idental: 6 u oento perfeito para gra"ide$%

KY 9 1 Tradução do "erso;

OGekubiri &onsultou 5f/ para o pobo%


=oi pre dito +ue o pobo s e ria fé rtil%
*ntão ele de"eria sa&rifi&ar 
B \\\ fe ij(e s e B\ \\\ b-$ ios
*lepobo
O seguius ea tornou
orientação e fe$ o sa&rif,&io%
fé rtil%
O Or/ & ulo de 5f/ foi & ons ulta do pa ra a poba a da ba ;
=oi pedida a ela +ue fi$esse u sa&rif,&io%
< poba reali$ou o sa&rif,&io
*la s e tronou fé rtil%

KY 9 B Tradução do "erso;

OGe ku@a >o@oode ! 5>ori@a >o@a gba la gba


& ons ultou 5f/ pa ra o 8ê nis Oroina ;!
+ue esta"a indo lutar e ua batal0a na &idade <jatiri%
4issera +ue ele não penetraria se fal0asse e reali$ar sa&rif,&io%
O
trêssa&rif,&io:
tartarugasTrês &arneiros!
a&0o e M M\\três &abritos! três &ães a&0os! três galos!
b-$ios%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
*le pe ne trou%
Oroina é o noe pe lo +ua l & 0a a os o pê nis ok#;%

Oráculo $)

I#ori2/eku
*sse Odù fala sobre perigos iinentes e &oo e"itar ou inii$ar as &onse+^ên&ias%

O b se r " a çã o o & i de n t al : L l o +u e i os e  o &i o n ai s p r e &i s a  s e r e l i i n a do s a t r a" é s d o H u l to


<n&estral ou oferendas%

KC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

KZ 9 1 Tradução do "erso;

Ogun@a gbotele kiip?a ro & ons ultou 5f/ pa ra >]rì%


< ele foi pedido estar preparado% < Eorte esta"a &0egando%
Eas! se ele sa&rifi&asse!
ela seria afastada%
O sa&rif,&io: ua &abaça &ontendo in0aes &o$idos &o #leo e>o;!
ua porção de obì para sere distribu,dos .s pessoas!
u frango! ua o"el0a e BK\ \\\ b-$ios%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

KZ 9 B Tradução do "erso;

O0un@tiGoosenikiigbaise?ni! ÈnGì.n@kan@dandan@lio@aabi@<Gekun@oo
& ons ultou 5f/ pa ra Olofin%
*le s dis s e ra  +ue u re & é @na s & ido a doe & e ria % <p#s u pe r,odo prolonga do de tra ta e nto! e le te ria
el0oras as fi&aria aleijado%
*le s a & ons e l0a ra  pa ra +ue Olofin nã o fi& a s s e $ a nga doF s e e le ofe re & e s s e s a & rif,& io! o be bê a inda
 prospe raria%
O s a & rif,& io: ua o"e l0a ! KK\ \\\ b-$ ios ! e o re é dio de 5f/ +uina r fol0a s de iroGin e de e >uro na
/gua &o sabão para ban0ar a pessoa para +ue 5f/ foi &onsultado;%

Oráculo $*

O!ekufo#oradi
* ire esse Odù fala de su&esso pessoal e finan&eiro &o ul0eres% Eas e ibi ele pede
sa&rif,&io para e"itar orte%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte e s t/ da ndo uita iportJ n& ia e  a ti"ida de s e )ua l a e a ç a ndo
o be estar%
K[ 9 1 Tradução do "erso;

Li oGin bi <do &onsultou 5f/ para Òr-nìl.%


5f/ esta"a indo e ua "iage de di"inaça( para a &idade das ul0eres%
=oi pre dito +ue Òr-nìl. te ria uito s u& e s s o a li%
*ntão ele de"eria ofere&er &oo sa&rif,&io
de$esseis pobos e C B\\ b-$ios%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

K[ 9 B Tradução do "erso;

Ogidol?*gba!
<bos &onsultara7agao5f/o para
<d"in0o de *sa%
Òr-nìl.
no dia e +ue a orte esta"a perguntando p_r sua &asaF
a doença esta"a perguntado p_r sua &asa%
*les dissera +ue se Òr-nìl. fal0asse e reali$ar o sa&rif,&io! orreria%
O sa&rif,&io: dois &ães negros e K K\\ b-$ios%
*le e s & utou e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo %+
Idi!eku
* ire ! e s s e Odù fa la de s u& e s so fina n& e iro a tra "é s da propi& ia ç ã o do Or,% * ibi! e s pe & ifi& a
sa&rif,&io para e"itar orte%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: 6 ne & e s s / rio s e & ouni& a r & o os <n& e s tra is pa ra a u)ilia r os ne g#& ios
ou ali"iar press(es +uotidianas%

KK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

N\ 9 1 Tradução do "erso;

5diGe kuGe kete & ons ultou 5f/ pa ra Olori@oga %


< ele foi pedido +ue ofere&esse u pedaço de te&ido bran&a +ue ele tin0a e sua &asa!
ua o"el0a e C B\\ b-$ios de aneira +ue seu &orpo não seria en"ol"ido &o o te&ido a+uele ano%
*le ou"iu de
H a ntinga as5f/não reali$ou
: *di@oGe Ge o! *di@oGe
sa&rif,&io
Ge pres&rito%
 Olori@oga & obriu a s i e s o & o s e u te & ido  *di@oGe Ge !
*di@oGeGe%

N\ 9 B Tradução do "erso;

<>o@ire@ire@niitfi@e0in@tan?na &onsultou 5f/ para Okunkunsu!


+ue se dirigia . &idade de 5fe% *le foi orientado a adentrar . &idade pela noite! ap#s
Ter ofere&ido u sa&rif,&io X u rato! u pei)e e ua galin0a X para propi&iar sua &abeça% 5f/
disse +ue ele seria uito be su&edido ali%
3is toria de 5f/ :
H0egando na &idade . noite! Èsù &oeçou p_r "isitar todas as &asas para anun&iar a &0egada de
Okunkuns u e di$ e r +ue u ba ba la >o 0a "ia a & a ba do de & 0e ga r% *le nã o iria na & a s a de ningué % <s
 pessoas de"eria se es forçar para ir e "ê@lo onde ele perane&e ria! por+ue seja o +ue for +ue fi$ esse
 pela pessoa iria fa$ e r &o +ue ela es ti"esse be! ainda +ue sua personalidade não foss e gr ande% 5s to
foi o +ue Èsù des&re"eu para as pessoas% Okunkunsu finalente retornou para &asa &o uito
din0eiro e posses%

Oráculo %1

O!ekurosu
*sse Odù fala da iportJn&ia de se obede&er 5f/ para obter su&esso e e"itar orte%

O b se r " a çã o o & i de n t al : L o  p e n sa  e nt o d e " e s e r t r a du $ i do s e  b o a s a ç ( e s p a r a e " i t a r


 probleas%
N1 9 1 Tradução do "erso;

<ja>esola! <te@iGe@irosu@se@ola
&onsultou 5f/ para Uberefu! o fil0o ais "el0o de Òr-nìl.%
*les dissera +ue seus ikin o enri+ue&eria%
=oi pedido +ue ele sa&rifi&asse u rato! u pei)e e ua &abra%
*le seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%

N1 9 B Tradução do "erso;

<>okekere@ilé@eni@kotn?nije &onsultou 5f/ para Olofin%


=oi pe dido
a e"itar +ue e le s ade& rifi&
o despra$er Òg-n%a s s e u & ã o! u in0a e a s s a do% "in0o de pa la e M M\\ b-$ ios de a ne ira
*le ou"iu e se re&usou a sa&rifi&ar% Òg-n o atou%
5f/ ad"ertiu +ue nen0u babala>o de"eria ser desrespeitado! ne eso u jo"e <>o%
Oráculo %

Irosu (akeleku
*sse Odù fala de in"eja e sedução e pede p_r sa&rif,&ios para e"itar gra"es &onse+^ên&ias%

Obser"ação o&idental: Va udança de ser"iço ir/ tra$er el0oraento%

NB 9 1 Tradução do "erso;

Oro dudu a>o in- igb# &onsultou 5f/ para <ure!

KN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

+uando <ure esta"a indo le"ar a esposa de 7ango para &asa%


*les dissera +ue se ele fal0asse e sa&rifi&ar! a orte o le"aria%
O sa&rif,&io:
três &abritos e M M\\ b-$ios%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

NB 9 B Tradução do "erso;
5ta kuta li@a ita@a s o! 5rikurili@a iri@ofi
&onsultara 5f/ para Òr-nìl.! +ue se dirigia . &asa de
Olokin@s a nde %
=oi dito +ue a &asa de Olokin@sande seria uito proissora a eleF
logo! de "e ria e le s a & rifi& a r +ua tro pobos ! iGe @iros u! Z Z\\ b-$ ios %
 por+ue ele seria in"ejado as si +ue re&ol0esse seus 0onor/rios%
*le ofe re & e u o s a & rif,& io%
=oi pedido para sa&rifi&ar ais a frente três &abritos e M M\\ b-$ios%
*le s e guiu a orie nta ç ão e a pre s e ntou o s a & rif,& io% *le foi in"e ja do +uando
re&ol0eu seus 0onor/rios%
*le &antou a seguinte &antiga:
<>o est/ indo para &asa para se reabaste&er &o p# de iGè
o p# de i Ge do <>o a&abou%
o p# de i Ge do <>o a&abou%
<>o est/ indo para &asa para tornar a en&0er seu p# de iGè
o p# de i Ge do <>o a&abou%

Oráculo %"

O!eku 9onrin
*s s e Odù ofe re & e & ura pa ra pos s ,"e is & ons e +^ê n& ia s s é ria s de a dulté rio e pe rigo de "ia ge ns
distantes%

Obser"ação o&idental: <ç(es ipensadas irão resultar e blo+ueios nos neg#&ios%

NC 9 1 Tradução do "erso;

Okitibi@a kete kiita n@nidi@ope & ons ultou 5f/ pa ra Wa >e nibu%
=oi pedido a ela +ue &onfessasse seu adultério se não +uisesse orrer%
Va &abra de"eria ser ofere&ida &oo sa&rif,&io! se ela não +uisesse orrer 
de "ido a o a dulté rio%
*la apresentou o sa&rif,&io%
5f/ di$ +ue a ul0er para +ue este odù é di"inado est/ &oetendo adultério%

NC 9 B Tradução do "erso;

 a firija fi e ke ja de! <ga da gidi>onu@odo@e f?a ra bo@oi


&onsultou 5f/ para o &açador ode;! &onsultou 5f/ para Òr-nìl.%
O &açador se dirigia . floresta de Olikorobojo%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse de aneira a e"itar +ue ali ele orresse:
sete galos e 1K K\\ b-$ios%
O &açador reali$ou o sa&rif,&io%
Òr-nìl. esta"a e jornada a u lo&al distante%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse de aneira a e"itar +ue ali ele orresse:
u barril de a$eite@de@dendê! no"e galos! no"e &abritos! no"e ratos! no"e pei)es e pobos%
Òr-nìl. s e guiu a orie nta ç ã o e fe $ o s a & rif,& io%

Oráculo %$

KM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O#onrin /eku
*sse Odù fala da ne&essidade de &autela e nossas ati"idades%

Obser"ação o&idental: 8ensaentos irra&ionais resultarão e reper&uss(es eo&ionais sérias%

NK 9 1 Tradução do "erso;
7ipisipi@li@a@nri?gba@<je! 4ugbedugbe@li@anlu@a@gbee@Aeba!
< kiilu agbee Aeba kioadun keredudu keredudu
&onsultou 5f/ para Orisa@nla por+ue sua esposa Aeo>o! esta"a indo
 para a roç a &oete r adultério% 8ara +ue ela não or ress e de"ido a sua infidelidad e! ela de"eria
ofere&er u sa&rif,&io de +uatro pobos! Z \\\ b-$ios e +uatro &araujos%
*la re a li$ ou o s a & rif,& io%
O eso 5f/ foi di"inado para <janaa@`erepe! +ue era o aante de Aeo>o%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse três &abritos e seis il b-$ios para e"itar sua orte%
*le seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%

NK 9 B Tradução do "erso;

<jaloru 5 kukuteku a>o eba?no


&onsultou 5f/ para uterunbe! +uando este se dirigia .
roça de <loro para o festi"al anual%
*le foi a d"e rtido +ue s e e le nã o toa s s e pre & a uç (e s a +ue le a no! e le s e ria orto pe lo produto de s ua
roç a %
O sa&rif,&io: todo o produto da roça% sete galos e 1K \\\ b-$ios%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

Oráculo %%

O!ekubara
*sse Odù pede por sa&rif,&ios para e"itar as &onse+^ên&ias de ati"idades norais do dia@a@dia%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: *s s e Odù ofe re & e a o & lie nte a oportunida de de e "ita r a s & ons e +^ê n& ia s
de /s aç(es anteriores%

NN 9 1 Tradução do "erso;

OGe ku@pa ba la ! OGe ku@pa ba la & ons ultou 5f/ pa ra a ta rta ruga a >un;
+uando ela esta"a ser"indo *si p_r din0eiro +ue a ele de"ia%
*les dissera +ue se ela ofere&esse sa&rif,&io X C M\\ b-$ios e ua &abra de"eria ser ofere&idos X
ela e"itaria o reebolso deste epréstio% *la seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%
< 0istoria de 5f/:
8_r longo te po! a ta rta ruga te  e s ta do a s e r"iç o de s e u & ontra to de re e bols o de d,"ida % e la de & idiu
fi& a r e  & a s a e fa lta r & o s e u & re dor p_r & in& o dia s % *la e brul0ou u pa & ote de pe dra s & o ua
&onta espe&ial e o le"ou até a &asa de *si% Iuando *si &0egou e &asa! o pa&ote foi dado a ele! o +ual
ele jogou fora e u arbusto% <>un perguntou se ele "iu o pa&ote +ue ele tin0a dei)ado e sua &asa%
*si disse +ue "i u e +ue o jogou for a e u arbusto% <>un disse! 3/c "o&ê jogou fora &ontas de &oral
iGun; e  u a rbus toR 2 % 8a ra e n& urta r a 0is toria ! o 0is toria "irou & a s o judi& ia l% *le s fora  a té os
an&i(es na &idade +ue agira e ju,$o% *si foi julgado &ulpado% =oi pedido a ele +ue usasse as &ontas
&oo reebolso pelo din0eiro +ue ele eprestou a <>on%

NN 9 B Tradução do "erso;

OGeku@pabala! OGeku@pabala! o <d"in0o de *sin &a"alo;!


&onsultou 5f/ para *sin% =oi pedido +ue ela ofere&esse u sa&rif,&io
 para +ue e"itasse punição ap#s Te r u bebêF B \\\ "aras! u &abrito e B M\\ b-$ios%
*sin ou"iu% *sin se re&usou a sa&rifi&ar%

KY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

7ua 0is toria :


*s in foi "is ita r OGo +ua ndo e le te "e u be bê % Ès ù pe s iu pa ra a s pe s s oa s a & a "a lga r% *le s dis s e ra !
 3/ c e la a & a bou de te r u be bê 2 % Ès ù dis s e +ue is s o nã o s ignifi& a "a + e la nã o pude s s e a nda r% *le
dis s e +ue e le s de "e ria  us a r ua "a ra pa ra a ç oita r% *le s a onta ra % *la a ndou% Toda "e $ +ue e la
nã o a nda s s e & orre ta e nte ! e la e ra a ç oita da % *s in la e ntou nã o Te r fe ito o s a & rif,& io pre s & rito p_r
OGeku@pabala! OGeku@pabala! OGeku@pabala! pabala! e assi por diante%

Oráculo %&

Obara /eku
*sse Odù pre"ine &ontra insubordinação no lar e no trabal0o%

Obser"ação o&idental: O &liente é en&arado &oo sendo o par&eiro doinante%

NM 9 1 Tradução do "erso;

<lukoso Oba rei; disse +ue ele pro"a"elente não ser"iria ao rei%
5bara@OGeku! "o&ê algua "e$ ou"iu &oisa assiR
<lu?lu@Oba o per&ussionista do rei; disse +ue ele possi"elente não
s e r"iria a o re i%
Obara@OGeku "o&ê algua "e$ ou"iu &oisa assiR
*r- u es&ra"o; disse +ue ela possi"elente não ser"iria seu estre%
5f/ de"eria ser propi&iado &o ua galin0a%
7e n#s apa$igu/sseos 5f/ &o ua galin0a!
5f/ a&eitaria nossa oferenda%

NM 9 B Tradução do "erso;

5f/ foi & ons ulta do pa ra Òr-nìl.


+uando seus &lientes se re&usara a patro&ina@lo%
4e$ ou"iu
*le ratos eku@a>osin;! fol0as deo ire
as pala"ras e reali$ou e sabão fora sa&rifi&adas%
sa&rif,&io%
O babala>o pilou todos o aterial junto para ele se ban0ar &o o preparado%

Oráculo %'

O!ekupelekan
* s se O dù f al a d e & o o o s a &r i f, &i o p o de n o s p r o t eg e r & o n t ra  /s i n te nç (e s e p e rd a d e
 prest, gio%

Obser"ação o&idental: O &liente é teioso e re&usa bons &onsel0os%

NY 9 1 Tradução do "erso;
abekukutekurolona@karibipade@ijapekipeki
&onsultou 5f/ para <kibola +uando este se dirigia . roça para
o fe s ti"a l a nua l a ta r o fil0o de OGi a & a & o;%
*le planejou e)ibir sua pele%
=oi pedido +ue OGi ofere&esse u sa&rif,&io:
três lanças! três galos e M M\\ b-$ios%
*le se re&usou a fa$er o sa&rif,&io%
*le foi orto%

NY 9 B Tradução do "erso;

<torirora Go@5le la ba @5roko@ngbe


&onsultou 5f/ para 5ra>osasa! es&ra"o de Olodunare%

KZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi predito +ue se ele fal0asse e seguir o &ain0o de Olu>a!


sua reputação seria banida%
Va &abra e B \\\ b-$ios de"eria ser ofere&idos e sa&rif,&io%
5ra>o a estrela; se re&usou a sa&rifi&ar%
* n tã o ! o d ia + u e O l od u n ar e r e fl e ti r ia n a " a id a de d e u  a e st r el a ! n # s " er , a o s u  a e st r el a
repentinaente &air do &éu para dentro da es&uridão%

Oráculo %)

Okanran /eku
*sse Odù fala de sa&rif,&ios propor&ionando ri+ue$as e sa&rif,&io não reali$ados tra$endo
destruição%

Obser"ação o&idental: O &liente gosta de &orrer ris&os ou S&ain0ar por e)treosS e de"e
trabal0ar &o seus an&estrais para e"itar difi&uldades%

NZ 9 1 Tradução do "erso;

Tekutu! o <d"in0o fa$ &rianças!


Tekata o <d"in0o dos adultos!
O ku ika ka n kio di *ji@OGe
&onsultou 5f/ para as pessoas e 5gbeGin@odo! e tabé na &asa
de 5tori%
=oi pedido a eles +ue sa&rifi&asse de$ galos e B\ \\\ b-$ios%
<s pessoas de ]de 5tori não sa&rifi&ara%
< guerra +ue teria atado as pessoas de 5gbeGin@odo foi para a &asa de 5tori%

NZ 9 B Tradução do "erso;

Okanran?Aeku disse ri+ue$as%


*u disse
<ssi aisé ri+ue$as%
&oo bo para ua &abaça de dendê!
<ssi &oo é bo para ua &abaça de ban0a de ]r,!
<ssi &oo é bo para ua &abaça de adin!
o &onforto de ua &asa fa&ilitar/ a uidade do
 ban0eiro e e "olta de u pote d?/ gu a%
7a & rifi+ue oito & a ra ujos e 1M \\\ b-$ ios %
7e o &liente reali$ar o sa&rif,&io! 5f/ di$ +ue tudo &orrer/ be &o ele%

Oráculo %*

O!eku2Eguntan
*sse Odù ofere&e proteção &ontra orte iinente%
O b se r " a çã o o & i de n t al : V  s e r "i ç o o u r e l a& i o na  e nt o p e r ig a t e r i n a r d e "i d o a b a t al 0 a s
eo&ionais%

N[ 9 1 Tradução do "erso;

*ni l?oja *>on! Ola l?oja O>e


&onsultou 5f/ para OGeku! &uja a orte foi predita e +uatro dias%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse u &arneiro%
*le ou"iu as pala"ras e fe$ o sa&rif,&io%
O dia predito não "eio passar%
< re"olta sobre a orte de OGeku não se ateriali$ou%

Oráculo &+

K[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Ogunda/eku
*sse Odù fala de bondade e generosidade tra$endo &onforto! &res&iento e prosperidade%

Obser"ação o&idental: V forte au)ilio an&estral propor&iona u fi para difi&uldades%

M\ 9 1 Tradução do "erso;

8orokiporoki o le 0un?so!
e ke ke o le r?e rù!
Eo ta o je re !
5di e ni li a i>o bioti l?a ro s i%
5f/ foi &onsultado para Teteregun
+uando ele esta"a para entregar a /gua do &onforto2 a Olokun%
=oi pedido a ele +ue sa&rifi&asse
 ban0a de ]r,! dois & araujos! e 1M \\\ b-$ios%
*le seguiu as instruç(es e reali$ou o sa&rif,&io
ele entregou a /gua a Olokun%
Olokun disse o&ê! Teteregunc de agora e diante! "o&ê sepre estar/
e &onforto% o&ê nun&a sentir/ falta de roupas% *u &ontinuarei a abençoa@lo%
Hantiga de 5f/: Teteregun prosperou  ele entregou a /gua do &onforto2 a Olokun%

M\ 9 B Tradução do "erso;

*kika n@ilé @a ba ra gba ra dodogba ra dodo


& ons ultou 5f/ pa ra *nu@ona @ilé ! <rin@ke re @ka n?bi%
=oi pedido a ele +ue ofere&esse sa&rif,&io
Pde aneiraQ +ue ele nun&a ti"esse falta de pessoas:
+uatro pobos e C B\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%

Oráculo &1

O!eku :asa
*sse Odù sugere &oproisso para e"itar perda total%

O bs er "a çã o o &i de nt al : * ss e O dù  ui ta s " e$ es d en ot a & on fl it o n a s o& ie da de o u n o


rela&ionaento%

M1 9 1 Tradução do "erso;

5le @e >u@a b?ojus okoto


&onsultou 5f/ para as pessoas e Ogere@egbe%
=oi pedido +ue eles sa&rifi&asse de aneira
a e"itar pesares e suas "idas%
O sa&rif,&io: ua &abaça de "in0o de pala! +uatro pobos
e Z \\\ b-$ ios %
*les se re&usara a reali$ar o sa&rif,&io%

M1 9 B Tradução do "erso;

V elefante orreu na roça de Olijede! as sua &alda fi&ou


na roç a de OnitiGo% Os 0a bita nte s da & ida de de OnitiGo dis s e ra  +ue o e le fa nte pe rte n& ia a e le s % Os
0abitantes da &idade de Olijede dissera +ue o elefante perten&ia a eles% O elefante +ue orreu sobre
a s dua s te rra s a dinis tra da s s iboli$ a a gue rra % *le s fora  a d"e rtidos a re a li$ a re  s a & rif,& io! pois
iria lutar por algua &oisa% V &abrito e 1B \\\ b-$ios de"eria ser ofere&idos e sa&rif,&io% <p#s

N\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

três eses! eles reali$ara o sa&rif,&io +ue 0a"ia ignorado% O elefante se de&op_s% Èsù então
di"idiu o arfi entre as duas partes e os a&onsel0ou a desistire da guerra%

Oráculo &

Osa /eku
*sse Odù pede sa&rif,&io para assegurar longe"idade e para e"itar poss,"eis turbulên&ias%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: 8ro& e s s os judi& ia is ou s e r"iç os du"idos os & obina  & o blo+ue ios
eo&ionais &riando situaç(es &a#ti&as%

MB 9 1 Tradução do "erso;

OsaGeku &onsultou 5f/ para Onatooro%


Os a Ge ku & ons ultou 5f/ pa ra Ona gbooro%
=oi predito +ue os dias de estrada da "ida seria prolongados%
Wogo de "e ria ofe re & e r s a & rif,& io: u pobo! ua o"e l0a e K B\\ b-$ ios %
eles ou"ira e reali$ara o sa&rif,&io%

MB 9 B Tradução do "erso;

OsaGeku: 5sakusa@5GakuGa niiuniiGe?kun


&onsultou 5f/ para o gal0o de ua /r"ore%
=oi pedido +ue ofere&esse sa&rif,&io para assegurar sua segurança
no dia e  +ue u torna do "ie s s e %
=oi pedido +ue ofere&esse ua tartaruga! u pobo e B \\\ b-$ios%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

Oráculo &"

O!ekubeka
* s se O d ù f a la d a n e &e ss i da de d o b ab al a >o d i "i d ir s eu s s a& r if , &i o s & o * s u e o ut r os %
7a&rif,&ios garantindo segurança%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte pre & is a da r a is ê nfa s e e  s ua na ture $ a e s piritua l e e nos
nas S&oisasS ou din0eiro%

MC 9 1 Tradução do "erso;

Ubingbin ereke! <di"in0o do lado do &#rrego! &onsultou 5f/ para


OGeku e *ka% =oi pedido +ue sa&rifi&asse duas galin0a! il0o e
C B\\ b-$ ios %
OGeku não reali$ou o sa&rif,&io%
< 0istoria de 5f/:
Tanto OGeku +uanto *ka fora e ua peregrinação di"inat#ria%
*ka te "e s u& e s s o a s OGe ku nã o% *ka dis s e !  a os pa ra & a s a 2 % <s si +ue e le s e s ta "a  re torna ndo!
e le s & ontra ta ra  u ba r+ue iro% OGe ku! o prie iro e  & 0e ga r l/ ! pe diu pa ra o ba r+ue iro +ue a juda s s e
a e purra r *ka no rio% < prie ira pe s s oa pa gou a o ba r+ue iro B \\\ b-$ ios % Iue  orde nou *rin>o 5fè
fosse jogado na /guaR < /gua nun&a le"aria u &aranguejo ebora% *le nadaria para segurança%
OGeku instigou o bar+ueiro a dei)ar *ka &air na /gua% *dun a&a&o; foi a+uele +ue resgatou *ka%

MC 9 B Tradução do "erso;

<derookun o <d"in0o de 5jesa%


<debori o <d"in0o de *gba%
okofa kokoGe re @o@ba >on@pin@e ru@l?ogboogba @orun@niitii@>a +ue é

N1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

o noe da do a Ès ù@Òd. r. %
OGeku e *ka &onsultara 5f/ para O>/! +ue utili$ou
& i n &o b - $ io s p a r a & o n s u lt a r e  n o  e d a s  u l 0e r e s i n f e & un d a s n a & a sa % 4 e " id o a f r a &a s sa r e 
interpretar &orretaente! O>a atou a abos na en&ru$il0ada%
okofakokoGere des&eu do Héu para o lo&al do a&onte&iento%
  ele pu)ou ua fol0a e esfregou nos ol0os e nas &abeças deles% *le &antou:
*riruga
*le pre sle& re
@gbe
"e unde
s a!& rif,&
gbe nde o%raUbe
io pa O>andee %*riruga
B \\\% le*le
@gbe ndes e% ra
s dis *le
!s de
o sprop#s
pe rta raito
% de
*les ua
os &eons
s & oltou
ulta a a5f/
té O>a
foi a%
infe rtilida de da s ul0e res e  s ua & a s a % o& ê pre fe riria +ue e la s fos s e  fé rte is 2 % =oi pe dido +ue e le
sa&rifi&asse se não +uisesse orrer na+uele eso dia% O>/ fe$ o sa&rif,&io% *les di"idira o
a te ria l do s a & rif,& io e de ra  a Ès ù s ua pr#pria pa rte % Ès ù dis s e +ue e le nã o s a bia +ue e ra p_r is s o
+ ue o s b ab al a> o e st i" er a s of re nd o% * le t o ou s ua p or çã o! e e le d is se + ue e le f i& ar ia
 parti&ularente no &éu $elando por eles% Eas eles de"eria separar prieiro sua pr#pria porção de
todas as &oisas sa&rifi&adas%
Ès ù foi bo pa ra os ba ba la >o% 4e s de a +ue le dia ! os ba ba la >o re s ol"e ra  re pa rtir s e us pri"ilé gios
s a & rifi& iais & o Ès ù%

Oráculo &$

Ika !eku
* s se O d ù o f er e &e u  a s ol u çã o p ar a e st er i li d ad e  a s& ul i na e p ed e  ai s p o si t i" i da d e n a
nature$a do &liente%

O bs er "a çã o o &i de nt al : V  r el a& io na e nt o e st / a &a ba nd o ou a &a bo u% * le p od e s er


restabele&ido%

MK 9 1 Tradução do "erso;

<kus a ba @5Ga nda ! o <d"in0o de Onie ri@a pa la ! & ons ultou 5f/ pa ra Onie ri@a pa la +ua ndo e le e s ta "a
e s té ril e toda s e nos ua de s ua s 1 KK\ ul0e res o 0a "ia a ba ndona do% =oi pe dido u s a & rif,& io de
de $seasbã
do s eis
o! pobos ! de $e s&sole
"/ e ta bé e iste& aara
s ujos ! de
foriga s $de
e s s<la
e is din
ga lin0a
e uas e pa
fol0a s deforigue
rte do 5f/ & oiroF 1B pile
\\\ junto
b-$ ios& o
preaçso
fol0a s de olus e s a ju! s a >e re pe pe e orijiF pon0a s a bã o e  ua & a ba ç a +ue te n0a ua ta pa F a te ua
ga lin0a e "e rta s e u s a ngue nis to! pa ra toa r ba n0o;% 5s s o pe ritir/ +ue toda s s ua s ul0e re s +ue o
a ba ndona ra re torna r pa ra e le ! & ontinue  fé rteis e dê e  a lu$ a & ria nç a s % *le s e guiu a orie nta çã o e
reali$ou o sa&rif,&io% O reédio de 5f/ &itado a&ia foi preparado para ele ban0ar@se% 'u instante! a
- n i &a  u l 0e r + u e p e r  a n e& e u & o  e l e e n g r a " id o u e t e " e u  b e b ê% < + u e l as + u e o 0 a " ia  d e i) a d o
re torna ra  . & a s a de Onie ri +ua ndo ou"ira  a s boa s no"a s % *la s ta bé  e ngra "ida ra  e ti"e ra 
fil0os %

MK 9 B Tradução do "erso;

<risa@in/! <kota@giri@ejo &onsultou 5f/ para a &obra e para u anial da floresta espe&ial aika;
+& oba
u a nd ote !a se lepse ss o a s o sparra
fugia i d i&e "ita
u l arri $de
ar as gra
 pç ae !l ainjuria
f a l t a s dee orte
& o r ag%e 
7e dfos
e l es
s e% f oa e
s seaç a ddos
e s afpe
i ala
dos s pepsasroa
a su 
e
 pela orte! eles se en&ol0e ria% era as si +ue eles protegia a si eso &ontra ata+ues e orte%
4e "ido a e s s a & onduta e le s e ra  de s pre $ a dos pe la s pe s s oa s% 4e pois de a lgu te po! e le s & oe ç a ra 
a sentir@se insatisfeitos e uito infeli$es &o a situação% eles &on"idara os <d"in0os para &onsultar
o o r /& u lo p a ra e le s % O s < d " i n0 o s d i ss er a  + u e s e e l es d es ej a ss e s er e  r e sp e it ad o s n a " i da %
de "e ria  ofe re & e r s a & rif,& ios e re & e be r o re é dio de 5f/ % *le s pe rgunta ra !  +ua l é o s a & rif,& ioR 2 % Os
<d"in0os dis s e ra  +ue e le s de "e ria  ofe re & e r ua fle & 0a ! ua fa & a ! ua pe dra de ra io! u ga lo!
 pienta@ da@&osta! B K\\ b-$ios e reédio de 5f / pul"eri$ ar lial0a de fe rro &o pienta @da@&osta
+ue s e ria toa do & o u inga uF a pe dra de ra io a +ue & ida a té fi& a r "e re l0a ! de "e s e r & olo& a da no
ingau! +ue de"e ser &oberto &o koko 9 fol0as de in0ae na &abaçaF o reédio de"e ser bebido pelo
&liente% <penas a &obra reali$ou o sa&rif,&io! poré se a fle&0a% Herto dia te"e ela lutou &o
alguas pessoas% Va delas agarrou a &obra de aneira a derruba@la &oo de &ostue% Èsù perguntou
.&ontinuar
& o b r a ! o8 oata+ue
r + u e seus
" o & ê assaltantes
s a & r i f i & a a&o
f a & aaRfa&a
2 % 7 e+ue
a l gele
u é sa&rifi&ou%
i a d e r r u b<
a @ l&obra
o o u tata&ou
o & a r s uentão%
a & a l dIuando
a ! e l e dduas
e"ia
d a s p es s oa s & a ,r a a o s ol o ! o s d e a is f u gi r a % O a ni  al d a f l or es t a  a ik a ;! a p #s p r ol o ng ad o

NB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

s ofrie nto! foi a o fi pa ra re a li$ a r pa rte do s a & rif,& io pre s & rito% *le ofe re & e u u & a & o de louç a e
outra s & ois a s % 7e u & orpo foi & obe rto & o e s & a a s dura s +ue torna ra  ipos s ,"e l . s pe s s oa s infringir
algu puniento a ele% 'ão 0a"ia nen0u perigo para aika no passado%

Oráculo &%
O!eku ;atutu
*sse Odù ofere&e fuga de &astigo por /s aç(es as insiste no &oportaento oral no
futuro%

Obser"ação o&idental: O &liente en&ara probleas legais! possi"elente &o o go"erno%

MN 9 1 Tradução do "erso;

Òr-nìl. e pe rdoa r/ % O H le e nte pe rdoa r/ % 7e a / gua a ta ua pe s s oa ! e la s e r/ pe rdoa da % 7e u


rei ata ua pessoa! ele ser/ perdoado%
Òr-nìl. c +ue pos s a e u s e r pe rdoa do ne s te & a s o% * todos os & a s os ! a & 0u"a e e ji; foi pe rdoa da pe la
& o  un i d ad e % 4 o i s g a l os e 1 B \ \ \ b - $ i o s d e " e  s e r o f e re & i so e  s a &r i f , &i o %  e  é d i o d e 5 f / : p i l a r
fol0a s de tude e is tura r & o i Ge @iros u de s te 5f/ % 8on0a a is tura e  dois b-$ ios ! e brul0e & o fio
de a lgodã o e utili$ e & oo & ola r de prote ç ã o%

MN 9 B Tradução do "erso;

OGin@>onGin>onGin! o <d"in0o da & a s a de Olufon! junto & o 5ba ra juba % 5ba ra juba & ons ultou 5f/ pa ra
<ribijo! o jo"e  pro"e nie nte de Oke @<pa % *le foi a & ons e l0a do a nun& a fa $ e r a & ordos s e & re tos & o
re la ç ã o a din0e iro ou outros a s s untos pa ra s e pre % H a da a & ordo one t/ rio de "e s e r fe ito a be rta e nte
e e p-bli&o% V &abrito! u rato! u pei)e duas galin0as! "in0o! obì e M \\\ b-$ios de"e ser
sa&rifi&ados%

Oráculo &&

Oturupon !eku
*sse Odù fala +ue o &liente sa&rifi&ou alegrias e sua bus&a p_r din0eiro%

Obser"ação o&idental: =i)ação por neg#&ios resulta e desa"ença failiar%

MM 9 1 Tradução do "erso;

O k eb e eb e e! o < d "i n 0o d o  u nd o ! & on s ul t ou p ar a o j o go a Go e p ar a a s & r ia n ça s% e l es f o ra 


a & ons e l0a dos a s e pre joga re  o jogo a Go%  oga ndo & o a s & ria nç a s a pe s s oa pode pa rtil0a r de s ua
alegria% =oi isso +ue foi di"inado por 5f/! a u 0oe ri&o +ue era uito infeli$%
O sa&rif,&io: Va &abaça de in0ae pilado! u pote de sopa! "/rios itens de &oer!
B \\\ b-$ ios e s e e nte s de a Go e  s ua s ba nde ja s % H on"ide "a ria s pe s s oa s pa ra ua fe s ta pa ra joga r
aGo &o "o&ê e sua &asa para banir a triste$a e e"itar a orte%

Oráculo &'

O!eku ;atu!e
*sse Odù fala sobre reoção de &ulpa e restauração da liberdade de ati"idades%

Obser"ação o&idental: Iuest(es legais são resol"idas e su&edidas por di"ertiento so&ial%

MY 9 1 Tradução do "erso;
Oropoto &onsultou 5f/ para 7orangun%
ele foi orientado a fa$er sa&rif,&io de aneira a ser e)onerado%
O sa&rif,&io:
oito fol0as dedois galos!
gbégbé ratos igbégbé!
e enterre B M\\ b-$ios e reédio de 5f/ ebrul0e u rato igbégbé &o
na floresta;%

NC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

MY 9 B Tradução do "erso;
5Ga n@bi@a tungun! Obe @bi@a tuns e ! Oke le gbongbo@di@a tunbu@baa le
& ons ultou 5f/ pa ra Oni@a la ka n@es uru!
Iue seria afortunado e Ter duas esposas u dia%
foi pedido +ue ele sa&rifi&asse duas galin0as e 1M \\\ b-$ios%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo &)

5t3rá27ik3
*sse Odù nos pre"ine &ontra a tentação de entrar e u rela&ionaento destruti"o%

Obser"ação o&idental: <parenteente oportunidades atrati"as de"e ser e"itadas%

MZ 9 1 Tradução do "erso;

= o ri l ak u ! o < d "i n 0o d e Ò t -! Ò t - u  b ar + ue i ro % = o i p r ed i to + u e u  a  u l0 er ! j u nt o & o s eu s


 passa ge iros! "iria a bordo% < ul0er er a uito bonita e ele +uis desposa@la% 7e ele fi$ esse ua
 proposta a ele! es ta a a&eitaria% < ul0er s e &0aa"a OGe % *le de"eria e)e&uta r sa&rif,&io tão
de pre s s a +ua nto pos s ,"el pa ra ipe dir Ès ù de ins tiga @lo a fa la r . ul0e r +ue pode ria & a us a r a orte
de le % O s a & rif,& io: 4e ndê . "onta de ! B K\\ b-$ ios e re é dio de 5f/ +uina r fol0a s de olus e s a ju e e s o
na / gua e is tura @la s & o s a bã o pa ra ba n0a r@s e ;% Òt- s e re & us ou a s a & rifi& a r% e le a & re ditou +ue s e us
sa&rif,&ios pré"ios fora a&eitos% *le não p_de fa$er se &asar &o ua ul0er bonita%

Oráculo &*

O!eku2Irete
*ste odù ofere&e ua solução para doença%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ ou fi&ar/ doente%


M[ 9 1 Tradução do "erso;

< f i nj u G el e ! O k u nr u n @ ko j e ke > a fu G i ! e <> o > on s a n! o < d " in 0 o d a & a s a d e  u se r u ! f o r a o s t r ê s


<d"in0os +ue & ons ulta ra  5f/ pa ra us e ru% Os <d"in0os dis s e ra  +ue e  s ua & a s a 0a "ia u jo"e 
+ue e s te "e fra & o% *le foi a ta & a do por ua doe nç a +ue fe $ s ua s ã os ! pe rna s ! ol0os e na ri$ in& 0a s s e %
=oi pedido a useru +ue ofere&esse u sa&rif,&io por+ue 5f/ predisse +ue a+uele rapa$ iria se
restabele&er%
O s a & rif,& io: +ua tro pobos ! K K\\ b-$ ios e re é dio de 5f/ / gua de & 0u"a e  & a s & a de ua / r"ore
a G e ! f o l 0 a d e a s un r u n! u  p o u &o d e s a l e a l g u a s p i  e n t as " e r e l 0 as p e + ue n a sF & o $ in 0 e e  u  a
 panela e use o reédio &oo ban0o e tabé para bebe r;%

Oráculo '+

Irete!eku
*sse Odù pede p_r ini&iação e rigoroso &oportaento oral%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte pro"a "e le nte & oportou@s e de a ne ira a utoe dita ti"a +ue
agora aeaça destruir seu neg#&io%

Y\ 9 1 Tradução do "erso;

Orifus i! o pa i de *lu! dis s e +ue e le e s ta "a pro& ura ndo u e io pa ra pre "e nir +ue a orte le "a s s e e le !
sEujiu>a
e us fil0os oe <d"in0o
s ua e s posdea Opa
de ske
urpre
re ! sLaonronGin
! a o pa ç oo +ue e le s edo
<d"in0o s ta "a
*s  s e de
ta do torna ndo
5do! fa os os oe <d"in0o
Ogorobi! re noa dos
de%
d o * st ad o d e * sa ! U be i ni Gi o < d" in 0o d e 5 lu ju o ke !  uG in i nu o < d" in 0o d a p al e ir a!

NK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

& ons ulta ra  5f/ pa ra Orifus i e 8e re gun! a bos +ue re ndo e s & a pa r da orte % Os <d"in0os dis s e ra : 7e
"o&ê deseja es&apar da orte de"e ofere&er sa&rif,&io e se ini&iar% O sa&rif,&io &onsiste de de$
 pobos! de$ galin0 as! B\ \\\ b-$ios e a$ eite@de@ dendê e gr ande +uantidade ao lado de Ès ù%
5f/ ir/ sepre l0e ostrar &oo se &ondu$ir e a &onduta +ue afasta a orte de "o&ê% <lé disso! "o&ê
re a li$ a r/ o s a & rif,& io! "o& ê & oe ç a ria & ulti"a ndo o 0/ bito de s fa $ e r o be  & oo nun& a te n0a fe ito
a n t es % 7 e r ia i n - ti l s e a p #s " o & ê T e r r e a l i $ ad o o s s a & ri f , &i o s r e d u$ i s se s u a b e n e" o l ên & i aF " o & ê
orre ria % o&
dê & oida ê de "e+ue
s e pre pe ga
e ler s os"olta
pobos
re  .e saua
s ga
& alin0a
s a % Hsoe
! e sçolta
a ndo@los
pore 0oje
s e a !bs"o&
te n0a
ê dedos
"e sa
e ta @los
a bs te r! de
a sal0e
ta rs
+ual+uer &oisa! pois +ual+uer u +ue não deseja ser le"ado pela orte! não de"e le"ar a orte a
ningué! &o e)&eção das &obras "enenosas% 8eregun seguiu a orientação e reali$ou o sa&rif,&io%
< &antiga de 5f/:
Eorte ! nã o le "e in0a & a s a . ru,na % *u nã o pra ti+ue i o a l% 4oe nç a ! nã o le "e in0a & a s a . ru,na % *u
n ã o p r a t i +u e i o  a l % * u s o u b o  p a r a & o  a  i g os e i n i i g o s% * u n ã o p r a ti + u ei o  a l % I u a nd o a s
 pessoas fora en"ol"idas e lit,gio e <ke! e apied ei e os ajudei% *u não prati+uei o al% Iuando
as pessoas fora en"ol"idas e lit,gio e Oko! e apiedei e os ajudei% *u não prati+uei o al%
Witigio! nã o le "e in0a & a s a . ru,na % *u nã o pra ti+ue i o a l% *u e n& ontre i dua s pe s s oa s briga ndoF e
apiedei e os ajudei% *u não prati+uei o al% Eiséria! não le"e in0a &asa . ru,na% *u nun&a fui
 preguiçoso% Èsù@Òd .r. não &oe pienta% Ès ù@Òd. r. não &oe adin% *u dei a$ eite@de@dendê para o
ole s ta dor da 0ua nida de % *u nã o pra ti+ue i o a l% 8re ju,$ o! nã o le "e in0a & a s a . ru,na % *u nun& a
furta re i%
Oráculo '1

O!eku2Ise
*sse Odù e)pli&a a ne&essidade da orte &oo parte da orde natural%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ relutante e a&eitar o fi de u rela&ionaento ou


so&iedade%

Y1 9 1 Tradução do "erso;

?aateteku! o <d"in0o da &asa da alegria!


<iteteku@ise o <d"in0o da &asa da triste$a!
L i @ i ku @ b a@ d e @ ka @ G in @ O l u> a @ lo g o ! o < d " in 0 o d e 5 g b o Ga e > a < l o gb o n @ on @  ak u @ ni n u ! E a s i a l e
n i n  eG e n iG i ! < d " in 0 o d e < f i nj u @  ak u @  as e @ ba j e O G ek e s en i G i! & o n su l t o u 5 f / p a r a o s s / b io s + u e
& on"ida ra  os ba ba la >o a & ons ide ra re  s obre os proble a s da Eorte pe rgunta ndo: 8or+ue a orte
de"e atar as pessoas e ningué algua "e$ a superouR Os babala>o dissera: 5f/ indi&ou +ue
<uni>a Gé & riou a orte pa ra o be  da 0ua nida de % < / gua +ue nã o flui s e tra ns fora e  a ç ude X
u a ç ude & o / gua polu,da F u a ç ude & o / gua +ue pode & a us a r doe nç a s % < /gua & a rre ga a s pe s s oa s
fa&ilente e /gua os de"ol"e fa&ilente% Iue o doente retorne . &asa para &ura e reno"ação do &orpo!
e o au para reno"ação do &ar/ter% O lou&o se preo&upou &o sua fa,lia% Os babala>o perguntara:
O +ue é de s a gra d/ "e l s obre is toR Os s / bios s e & ur"a ra  pa ra 5f/ di$ e ndo: Òr-nìl. c 5boru! 5boGe !
5bosise% Todos eles se dispersara e nun&a ais &onsiderara ais a orte &oo u problea%
Òrìs.@nla é a+uele &0aado <uni>aGé%
Oráculo '
Ose2/eku
*sse Odù ofere&e prosperidade e popularidade%

Obser"ação o&idental: O dia@a@dia na "ida do &liente est/ fluindo%

YB 9 1 Tradução do "erso;

<jisegiri! <nikansekosun>on &onsultou 5f/ para Ose! +ue pediu para ele sa&rifi&ar de aneira a
tornar@se popular e não pobre%
*le foi orie nta do a s a & rifi& a r:
Va & a ba ç a & o a $ e ite @de @de ndê! ua & a ba ç a de ba n0a de ]r,! C B\\ b-$ ios e re é dio de 5f/ pila r a
& a s & a da ra i$ da / r"ore iroGin & o o inte rior do a rida n;F is tura r o & opos to & o s a bã o@da @& os ta F

NN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

& olo+ue u pingo de de ndê e de ]r, na ba s e do s a bã o na & a ba ç a ;% O re é dio de "e s e r utili$ a do pa ra


 ban0ar@ se%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Oráculo '"

O!ekufuu
*sse Odù pre"ine de ua enferidade iinente e ofere&e proteção &ontra ela%

Obser"ação o&idental: O &liente en&ara u obst/&ulo inesperado no dia@a@dia nos neg#&ios%

YC 9 1 Tradução do "erso;

<durogangan o <d"in0o do bordão!


<Gegiridanu o <d"in0o da prateleira%
<bos &onsultara 5f/ para <barile@osise@osabo!
+ue nun&a adoe&eu%
*le foi pre"enido sobre u doença +ue esta"a por "ir!
ua doença ipre"ista +ue o dei)aria aleijado%
*le perguntou! Iual é o sa&rif,&ioR2
=oi dito: u &araujo! u pei)e! a$eite@de@dendê! B\ \\\ b-$ios e reédio de 5f/%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%
< doença o&orreu poré não de aneira se"era% *le se re&uperou%

Oráculo '$

Ofun!eku
* s se O d ù a ss e gu r a l o ng e" i da de ! r e sp e it o e b o ns r e la &i o na  en t os & o o s s a &r i f, & io s e
&oportaentos apropriados%

Obser"ação o&idental: O &liente pode aguardar u per,odo de &ala e de reali$ação%

YK 9 1 Tradução do "erso;

O <d"in0o de <ooseate! <uludun 5siibakale &onsultou 5f/ para


5s iiba ka le! <nia s a >u! <fojoojuo funninijije iu! Ore onile ! Ore @a le jo! *ni@a le jika n@ko@gbodoki%
*le disse: 7e "o&ê est/ &o foe! "en0a e &oaF se "o&ê est/ &o sede! "en0a e beba%
<p#s re a li$ a r o s a & rif,& io! e le foi orie nta do pa ra +ue te nta s s e e "ita r a s pe s s oa s pa rtindo pa ra a roç a e
"iajando raraente% *le de"e ser sepre bo &o os pobres% *le ou"iu as pala"ras e reali$ou o
s a & rif,& io%

Oráculo '%

I#ori #odi
*ste Odù deterina o &on&eito de renas&iento e iortalidade e 5f/%

Obser"ação o&idental: O &liente pre&isa de fil0os para en&ontrar e+uil,brio espiritual%

YN 9 1 Tradução do "erso;

 'ão e) iste ua s # ul0er gr/"ida +ue não +ueira dar a lu$ a u sa&e rdote de 5f/% 'ão e)iste ua s #
gr/"ida +ue não +ueira dar a lu$ a Òr-nìl.% 'osso pai! se ele deu@nos o nas&iento! ine"ita"elente
aine"ita"elente
o s e u t e  p o n #ao
s eseu
 ttepo
r o & a dn#s
a r e e
o s tro&a
n a s & idareos
 e n t o a nas&iento
e l e % ' o s s a a ela%
ã e ! Os eor/&ulo
e l a d e ude
@ n o5f/
s ofoin a&onsultado
s&iento!
 para Òr-nìl.! +ue afirou +ue ele de"eri a tra$er os &éus pa ra a terra! +ue ele de"eria le"ar a terr a

NM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

de "olta a os & é us % < fi de & uprir & o s ua is s ã o! foi pe dido a e le +ue ofe re & e s s e tudo e  pa re s !
u a&0o e ua fêea X u &arneiro e ua o"el0a! u &abrito e ua &abrita! u galo e ua
galin0a e assi por diante% Òr-nìl. seguiu a orientação e reali$ou o sa&rif,&io% <ssi a terra
tornou@s e fé rtil s e ultipli& ou gra nde e nte %

Oráculo '&

Idi#ori
*sse Odù fala da ne&essidade de desen"ol"er nosso intele&to e pre"ine &ontra asso&iaç(es &o
alfeitores%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e s t/ ignora ndo os ri"a is pote n& ia is e  ne g#& ios ou e  ua
relação%

YM 9 1 Tradução do "erso;

d, a >o e juri! d, a >o e juo! Okunkun de ?niole @bi@oru!


o <d"in0o da & a s a de *du%
5f/ est/ fa$endo algo alé do intele&to 0uanoR
6 ne&ess/rio reali$ar sa&rif,&io de aneira a não ser 
relegado a ua posição de enor iportJn&ia%
s a & rif,& io: +ua tro pobos ! Z \\\ b-$ ios e re é dio de 5f/
fol0as de oo e a>un piladas juntasF isturar &o sabão;
*le ou"iu as pala"ras e reali$ou o sa&rif,&io%

YM 9 B Tradução do "erso;

7e n#s teos sabedoria e fal0aos e apli&a@la!


nos tornaos ignorantes%
7e n#s teos poder e fal0aos e apli&a@lo!
nos foi
5f/ tornaos indolentes%
&onsultado para as pessoas do subundo
+ue não estão asso&iando &o os 0oens s/bios e trabal0adores%
5f/ ad"erte! "o&ê não est/ se rela&ionando &o pessoas de bo &ar/ter%
%5sto fre+^enteente tr/s / sorte para a pessoa%
O sa&rif,&io: duas galin0as e K K\\ b-$ios%

Oráculo ''

I#orirosu
*sse Odù fala da ne&essidade de pa&iên&ia para obter soluç(es e al&ançar objeti"os%
Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: Ue ra le nte o & lie nte e s t/ Se n& a l0a doS! in& a pa $ de s e guir e  fre nte na
"ida%

YY 9 1 Tradução do "erso;

L i ojuo@ba no@a koniiG?ogberibi@ojo@a no & ons ultou 5f/


 para oo! +ue es ta"a pensando e &oo fa$ er algo onte%
*le editou e doriu% 'o dia seguinte ele ainda não sabia o +ue fa$er%
8ara resol"er o problea! "o&ê de"e ponderar dia@a@dia! se poss,"el! ês@a@ês!
até +ue finalente saiba o +ue fa$er%
O sa&rif,&io: +uatro galos! Z \\\ b-$ios e reédio de 5f/ &olo+ue +uatro &araujos e /gua fria para
 beber;%
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

NY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

ele assegurou +ue suas idéias sepre "iria . sua &abeça;%

YY 9 1 Tradução do "erso;

5f/ pre"iu +ue ela se tornaria ãe%


*u &opraria u pou&o de sJndalo osù B ; pa ra e s fre ga r e  e u be bê %
Va
5f/ foiãe não p_depara
&onsultado ajudar &oprando sJndalo por ter &uidado &o o &orpo de seu bebêR
Òr-nìl.!
+ue disse +ue sua esposa engra"idaria e teria u bebê%
O sa&rif,&io: duas galin0as! osù e K K\\ b-$ios%
4ê a ar"ore osù para anter a esperança +ue ela a usar/ para passar no bebê%

Oráculo ')

Irosu #ori
*sse Odù fala sobre não e)istir pra$er! pa$ ou gan0o genu,no pro"eniente de /s aç(es%
4ifi&uldades e udanças são parte do &res&iento e &on0e&iento%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte pre & is a & on& e ntra r@s e nos obje ti"os e de s e jos de longo pra $ o
do +ue nas satisfaç(es de &urto pra$o%

YZ 9 1 Tradução do "erso;

=açaos as &oisas &o alegria% <+uilo +ue deseja +ue se "/! ir/% <+uilo +ue deseja +ue retorne!
re torna r/ % 4e finiti"a ente os s e re s 0ua nos te  e s & ol0ido tra $ e r boa s orte a o undo% Onis & iê n& ia o
<d"in0o de Òr-nìl. ! & ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. ! +ue dis s e +ue os s e re s 0ua nos "iria  e fa ria 
u  a p e r gu n t a a e l e % * l e f o i a & o n s el 0 a do a o f e re & e r u  s a & ri f , &i o d e p e i ) e s e d e B \ \ \ g r ã o s d e
farin0a de il0o agidi;% Òr-nìl. seguiu a orientação e reali$ou o sa&rif,&io%
H e rto dia todo tipo de pe s s oa s ! in& luindo la dr(e s e outro a lfe itore s ! s e re unira  e fora  te r & o
Òr-nìl. para re&laare +ue eles esta"a &ansados de dare &abeçadas pela terraF Òr-nìl.c
8erita@nos
Òr-nìl. disrefugiaros nos Héus2%
s e +ue nã o podia e "ita r +ue de s s e  & a be ç a da s pe la te rra a té +ue e le s & on+uis ta s s e  a
 boa pos ição +ue Odudua ordenou para & ada indi",duoF s# então poderia eles res idire nos &éus%
*le s pe rgunta ra !  o +ue é boa pos iç ã oR 2 % Òr-nìl. pe diu a e le s +ue & onfe s s a s s e  s ua ignorê n& ia %
*les dissera! n#s soos ignorantes e gostar,aos de obter &on0e&iento de Olodunare2%
Òr-nìl. disse: < boa posição é o undo% V undo no +ual 0a"er/ &on0e&iento &opleto de todas
a s & ois a s ! a le gria e  todos luga re s ! "ida s e  a ns ie da de ou e do de iniigos ! a ta +ue de s e rpe nte s ou
outros a nia is pe rigos os % 7e  e do da orte ! doe nç a ! lit,gio! pe rda s ! bru)os ! bru)a s ou *s u! pe rigo
de a & ide nte s & o / gua ou fogo! s e  o e do da is é ria ou pobre $ a ! de "ido a o s e u pode r inte rno! bo
&ar/ter e sabedoria% Iuando "o&ê se absté de roubar por &ausa do sofriento pelo +ual o dono passa
e a de s onra & o e s te & oporta e nto é tra ta do na pre s e nç a de Odudua e outros e s p,ritos bons no & é u
+ue s ã o s e pre a ig/ "eis e fre +^e nte e nte nos des e ja  o be % *s ta s forç a s pode re torna r s obre
"o& ê s e pe ritir & o +ue re torne  . e s & uridã o do undo% Te n0a  e  e nte +ue "o& ê s nã o re & e be 
ne n0u fale
5ndi"idua "ornte
e tudo
o +ue+ues e r/é ne
rouba
& e s sdo s e r/
/ rio re eabols
pa ra l& a nç aardo% Todos
a boa posaiçtos
ã o a
é : lignos te  +ue
s a be doria s ua spode
re pego"e
r& us (e
rnas r%
a de +ua da e nte o undo & oo u todoF s a & rifi+ue ou & ulti"e o 0/ bito de fa $ e r & ois a s boa s pa ra os
 pobres ou para .+ueles +ue ne&es sita de sua ajudaF u desejo de alentar a prospe ridade do undo
aior do +ue destrui@lo%
<s pe s s oa s & ontinua rã o a ir a os & é us e "ir pa ra a te rra a p#s a orte a té +ue todos a l& a n& e  a boa
 posição% 3/ ua grande +uantidade de &oisas boas no paraiso +ue ainda não estão dispon,"eis na terra
e serão obtidas ao de"ido &urso% Iuando todos os fil0os de Odudua esti"ere reunidos! a+ueles
sele&ionados para transferir as boas &oisas para o undo serão &0aados de èniG.n ou seres 0uanos%

YZ 9 B Tradução do "erso;

B
 o s ù , o s ù n : p ó e x t r a í d o d a B a p h i a n i ti d a , p a p i l i o n á c e a , o u P te ro ca rp u s o su n , p a p i l i o n á c e a .

NZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Va "ida de doç ura s e  a a rgura é a s s a nte % Iua l+ue r u +ue nã o te n0a e s pe rie nta do pri"a ç ã o
nun&a apre&iar/ a prosperidade%
*s ta s fora  a s pa la "ra s de 5f/ a os fa $ e nde iros ! +ue dis s e ra  +ue s e toda s a s e s ta ç (e s fos s e e s ta ç (e s
de &0u"a! o undo seria agrad/"el% 4issera eles +ue ofere&eria as&rif,&io e &laaria a Lara
<gbonnire gu por a u),lio%
Ò r -n  ìl . d i ss e + u e e l es d e" e ri a  r e al i $a r s a &r i f, & io d ea "i d o . l o u& ur a d el e s e + u e o  un d o
 perane &eria +uatro
O sa&rif,&io: inalterado &oo
&abras! orden
Z \\\ ado por
b-$ios O]dua:
e assi pora diante%
esta ção*les
&0u"osa e a es ta ção
se re&usara se&a%
a sa&rifi&ar%
Òr-nìl. fe $ & o +ue & 0o"e s s e pe s a do dura nte o a no inte rio s e  ne n0ua lu$ do s ol% <s pe s s oa s
a doe & e ra  e "/ ria s orre ra  a +ue le a noF a s & ol0e ita s nã o "inga ra % *le fora  de "olta a Òr-nìl.
 para se des&ulpa re e reali$ar o sa&rif,&io% Òr-nìl. disse +ue o ateri al de sa& rif,&io fora
dobrados% O sa&rif,&io tornou@se oito &abras e 1M \\\ b-$ios%

Oráculo '*

I#ori#onrin
*s s e Odù fa la de prote ç ã o & ontra de s a s tre s na tura is e re & upe ra ç ã o de +ua l+ue r & ois a +ue s e
te n0a pe rdido%

Obser"ação o&idental: V "el0o rela&ionaento pode ser rea&endido%

Y[ 9 1 Tradução do "erso;

Olugbe iro! o <d"in0o de Oke @5lè !


*iba jo! o <d"in0o de Oju@oi%
5f/ "oi & ons ulta do pa ra  o>oro!
+ue esta indo e ua "iage%
*le foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar 
&aar(es! ua o"el0a e K \\\ b-$ios%
*le ou"iu as pala"ras e reali$ou o sa&rif,&io%
Os <d"in0os dissera +ue o>oro nun&a seria orto pela /guaF ele sepre nadar/ e sepre flutuar/%
Y[ 9 B Tradução do "erso;

5>ori?>onrin
foi o 5f/ di"ina do pa ra o po"o de Otu@5fè
+uando pro&ura"a por &erta pessoa%
*les esta"a seguros de si +ue eles sorriria no final!
 pois a pessoa seria en&ontr ada%
O sa&rif,&io: +uatro pobos e Z \\\ b-$ios%
*les reali$ara o sa&rif,&io%

Oráculo )+

O#onrin#ori
*sse Odù fala de trabal0o /rduo &oo o reédio +ue &ura a pobre$a% *le tabé ofere&e
reédios para enferidades eo&ionais%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: =re +ue nte e nte o & lie nte é pre guiç os o & oo re s ulta do da in+uie ta ç ã o
espiritual%

Z\ 9 1 Tradução do "erso;

5n0aes era &aros! dendê era &aro! il0o e outras &oidas era &aros%
=oi re a li$ a do u jogo di"ina t#rio pa ra 5>ori!
=oi obs e r"ado +ue todos os ite ns e ra  &a ros %
W0e foi re&oendado +ue ofere&esse sa&rif,&io de fora +ue os itens se tornasse a&ess,"eis%

N[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O sa&rif,&io: B \\\ en)adas! B \\\ foi&es! ratos! pei)es e 1B \\\ b-$ios%


*le re a li$ ou o s a & rif,& io%
O babala>o disse +ue todos os 0oens de"eria pegar suas en)adas e foi&es e ir trabal0ar na roça de
fora +ue os itens se tornasse a&ess,"eis%
<penas trabal0o /rduo pode oderar a indigên&ia%

Z\ 9 B Tradução do "erso;
`ere@nse@eleGaka?de@>onnrerin
&onsultou 5f/ para Ojuogbebikan!
+ue foi orientado a sa&rifi&ar para proteger sua esposa &ontra lou&ura ou se ela j/ fosse lou&a!
re&uperar sua sanidade%
O sa&rif,&io: +uatro &araujos! Z \\\ b-$ios e reédio de 5f/%

Oráculo )1

I#oribara
*sse Odù insiste na boa &onduta e ofere&e soluç(es para a edu&ação de &rianças &onfi/"eis%

Obser"ação o&idental: O fo&o do &liente de"eria ser +uest(es pr/ti&as%

Z1 9 1 Tradução do "erso;

5>oriba ra ba ra! 5>oriba ra ba ra%


&onsultou 5f/ para os ladr(es e para os entirosos%
eles fora a&onsel0asdos a reali$er sa&rif,&io e abrir ão
de al &oportaento de aneira a e"itar terr,"eis probleas%
O sa&rif,&io: ua porção de obì! dendê! KK \\\ b-$ios! pobos! e assi por diante%
Os obì e os b-$ios de"eria ser doados%
*les se re&usara a reali$ar o sa&rif,&io%

Z1 9 B Tradução do "erso;

5n/ @kuf?e e rub?oj-! Ogbe de kuf?oore ro?po


&onsultou 5f/ para <bo>oaba! o fil0o de <fesosaGe%
=oi predito +ue ele "i"eria por uito tepo e seria
&apa$ de &ontar 0ist#rias sobre sua fa,lia%
Ea s de a ne ira a te r fil0os re s pons / "e is % de "e ria s a & rifi& ar s e is pobos ! 1B \\\ b-$ ios e r e é dio de
5f/ %
*le ou"iu as poala"ras e reali$ou o sa&rif,&io%

Oráculo )

Obara#ori
*s s e Odù e s ta be le & e o & on& e ito de din0e iro & oo s e ndo iporta nte ! a s nun& a tã o iporta nte
+uanto a sabedoria! &on0e&iento! sa-de e bo &ar/ter%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte ne & e s s ita p_r a is ê nfa s e no de s e n"ol"ie nto e s piritua l e
e+uil,brio eo&ional%

ZB 9 1 Tradução do "erso;

M\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oroba nta @a >u>obi@o>u & ons ultou 5f/ pa ra o undo no dia e  +ue a s pe s s oa s do undo de & la ra ra 
+ue o din0eiro é a &oisa ais iportante no undo% ele iria desistir de tudo e &ontinuaria
&orrendo atr/s do din0eiro% Òr-nìl. disse: 7uas idéias a&er&a do din0eiro estão &orretas e não estão%
5f/ é o +ue n#s de "e os 0onra r% '#s de "e r,a os & ontinua r a a drora a a bos % 4in0e iro e )a uta ua
 pessoaF din0eiro pode &orroper o & arater da pessoa% 7e algué uito apr eço pelo din0eiro! seu
& a r a t e r sest/
 pessoa e r / &isenta
o n r r o de
p i dfi&
o % ar
Lo & a r / lou&
&e ga! t e r éa!a aleijada
e s s ê & i a dou
a b edoente%
l e $ a % T eo&
 dêsi n 0pode
e i r o n ã oser+ uinfe
e r d&tados
i $ e r + u epora
e nfe rida de s% o& ê s de "e ria  ir e a ue nta r "os s a s a be doria ! r e a jus ta r "os s os pe ns a e ntos % H ulti"a r
o bo & a ra te r! a d+uirir s a be doria ! re a li$ r s a & rif,& io de a ne ira +ue "o& ê s pos s a  e s ta r tra n+uilos %
*le pe rgunta ra !  +ua l é o s a & rif,& ioR 2 % O s a & rif,& io in& lue ra tos ! pe i)e s ! & a britos ! ua & a ba ç a de
farin0a de il0o e>oF &orneal;! ua &abaça de ekuru e B\ \\\ b-$ios% eles se re&usara a
s a & rifi& a r% *le s ins ulta ra  e ri& ula ri$ a ra  os ba ba la >o e outros pra ti& a nte s da e di& ina tra di& iona l%
<p#s a lguns oe ntos e le s & oe ç a ra  a pa s s a r a l% *le s e s ta "a  doe nte s e tris te s e nã o ti"e ra 
ningué para &uidar deles% *les fora orrendo a &ada dia% *les se defrontara &o probleas
f,si&os e não pudera pedir au),lio aos babala>o e para os outros% Iuando não pudera asi
suportar a aflição! fora se des&ulpar &o os babala>o% 4esde a+uele dia! os babala>o te sido
sepre tratados &o 0onra no undo%

Oráculo )"

I#ori2Okanran
*sse Odù estabele&e a ne&essidade de pri"a&idade entre o babala>o e o &liente% 5sso ênfatisa a
iportJn&ia de planejaento pré"io%

Obser"ação o&idental: O &liente uitas "e$es não é sin&ero &o o babala>o%

ZC 9 1 Tradução do "erso;

&<ria s a koka@5>ogbe
ons ultou o <d"in0o
5f/ pa ra Òr-nìl. % de Òr-nìl. !
*le foi a & ons e l0a do a s a & rifi& a r pa ra e "ita r s e e te r e  proble a s & o a s pe s s oa s +ue "e  a e le s e
&onsultar% Hon"ersa des&uidada noralente ata ua pessoa ignorante%
 'ão 0/ nad a +ue u babala>o não possa "e r%
 'ão 0/ nad a +ue u babala>o não possa saber%
V babala>o não pode ser tagarela%
O sa&rif,&io: +uatro &araujos! ua &abra e C B\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

ZC 9 B Tradução do "erso;

Obele>obele>o! se Ea
 & ons ultou 5f/ pa ra uaka&abra
nju@0u>adorisse
5rin@gbe elaree)ainaria
@ola % o solo!
=oi pre dito +ue o +ue e le e s ta "a pla ne ja ndo ini& ia r nã o & ria ria difi& ulda de pa ra e le s e e le e )e & uta s s e
s a & rif,& io%
O s a & rif,& io: ua & a bra ! ua ga lin0a ! Z \\\ b-$ ios e re é dio de 5f/ & olo+ue +ua tro & a ra ujos e 
/gua lipa para o &liente beber e diga a ele +ue seus pensaentos sepre "irão . &abeça;%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo )$

Okanran2I#ori
*sse Odù a"isa o &liente para di"idir seus probleas &o os outros% Tabé fala de u
"isitante iinente%

M1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obser"ação o&idental: Eedos e ua in&apa&idade de di"idi@los estão blo+ueando o &ain0o do


&liente%

ZK 9 1 Tradução do "erso;

Li a dake t?ara eni a bani dake% Li a ko >i t?enu eni f?<Ge gbo a kiin?agborandun
& ons ultou 5f/ pa ra o la ga rto e pa ra todos os de a is ré pte is % *le Po la ga rtoQ +ue nã o e )pre s s a ria s e us
 probleas a ningué% *le bat eu &o a &abeç a &ontra a paleira e &ontr a a parede% =oi ditoentão +ue
ningué sipati$aria &o ele%
O sa&rif,&io: u &abrito! u galo! u pobo e Z \\\ b-$ios%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

ZK 9 B Tradução do "erso;

<Gunboli@o>o@nGun@enu &onsultou 5f/ EoGebo%


EoGebo foi e ua "iage e não &onseguiu "oltar a tepo%
7ua ãe esta"a esperando por ele% 7eu pai esta"a esperando por ele%
=oi dito +ue EoGebo retornaria se eles fi$esse sa&rif,&io:
ua galin0a! u pobo! ua lagosta e 1B \\\ b-$ios%
*les ou"ira as pala"ras e reali$ara o sa&rif,&io%

Oráculo )%

I#ori2Eguntan
*sse Odù fala sobre ação ade+uada &oo sendo iportante para ua udança positi"a na
sorte%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: < in& a pa & ibilida de do & le nte e  Spu)a r o ga til0oS e s t/ & a us a ndo pe rda
da direção%

ZN 9 1 Tradução do "erso;

Ogun t/ n! otè t/ n! *ni@nba iija @o@s i>o@ija


&onsultou 5f/ para Ol-lateja <batasekerekeregb?oko%
=oi pre "is to +ue o de s a fortuna do s e torna ria a fortuna do%
O sa&rif,&io: u pobo! u pedaço de te&ido bran&o e Z\ \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%
ZN 9 1 Tradução do "erso;

5>o>otiri>o &onsultou 5f/ para Oloba! &ujo dia de ani"ers/rio foi a &in&o dias%
* l e f o i a & o ns e l 0a d o a s a & ri f i &a r d e $ r a t o s! d e $ p e i ) es e B \ \ \ b - $ i o s d e  a n e i r a a t e r t e  p o p a r a
& e le bra r s e u fe s ti"a l% Oloba s e re & us ou a s a & rifi& a r% *le de & idiu ir ra pida e nte . flore s ta e a ta r os
ra tos re +ue ridos %
I u a nd o O l o b a a d e n tr o u . f l o re s t a! È s ù o b s tr u i u s u a " i s ã o e e l e n ã o p _ d e e n & on t r a r o & a  i n 0 o d e
re torno pa ra & a s a % 'o dia a nte rior a o fe s ti"a l! s e us fil0os "ie ra  re a li$ a r o s a & rif,& io% na a n0ã do
dia do festi"al! eles se reunira e ar&0ara para para a floresta 5ale Oloba &antando: 5>o>otiri>o
o ! 0oje é o ani"ers/rio de Oloba% < &idade inteira ou"iu a &antiga e juntara@se . pro&issão e
dire ç ã o . flore s ta % =oi +ua ndo Ès ù re o"e u a e s & uridã o dos ol0os de Oloba % *le e ntã o pode s e guir o
so da &antiga até &0egar na floresta 5ale%

MB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo )&

5g3ndá#6rì
*sse Odù fala de enferidades eo&ionais e entais &ausadas por esp,ritos alignos%

Obser"ação o&idental: O &liente ne&essita de lipe$a espiritual%

ZM 9 1 Tradução do "erso;

O lou&o est/ segurando ua fa&a! ua foi&e! praguejando e


 perseguindo as pessoas%
 '#s não gostaos da lou&ura% Òg-n est/ lou&o%
O +ue podeos n#s fa$er por Òg-nR
aos . &asa de Òr-nìl. e pe rguntar%
Iuando &0egaos a &asa de Òr-nìl.! Òr-nìl. &onsultou
o Or/&ulo de 5f/ e disse Òg-nd/ `]rì%
Òr-nìl. dis s e : Òg-nd/ ` ]rìc e s ta é ua "ibra ç ã o ne ga ti"a % Va "ibra ç ã o ne ga ti"a nun& a pode te r a
&0an&e arran&ar a fruta de 5r#k]% O undo é repleto de "ibraç(es negati"as! u tipo de "ibração
negati"a% 'ada é el0or do +ue ser ais forte +ue toda "ibração negati"a% 4e"eos n#s ser tão fortes
+uanto Òg-n e tão s/bios +uanto 5f/%
5f/ di$: Traga o lou&o para ser tratado! pois ser/ &urado%
O sa&rif,&io: u &araujo! ua &abra! Z\ \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

Oráculo )'

I#ori2Osa
*sse Odù fala da ne&essidade de se ter responsabilidade pelas nossas ati"idades%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte te  o & on0e & ie nto ou 0a bilida de de re s ol"e r s e u proble a
as se re&usa a "er ou a utili$ar isso%

ZY 9 1 Tradução do "erso;
*ni a 7a ! Ola a 7a
& ons ultou 5f/ pa ra a ta rta ruga oba 0un ija pa ;
+ue fugiu para a floresta de"ido . sua / &onduta%
=oi de&idido +ue +uando a tartaruga fosse &apturada
seria ela presa le"ada de "olta para &asa%
*la foi a&onsel0ada a sa&rifi&ar de aneira +ue ser presa e
le"ada de "olta para &asa%
O s a & rif,& io: u pobo! C B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*la ou"iu a s pa la "ra s poré  nã o fe $ o s a & rif,& io%

ZY 9 B Tradução do "erso;

<tikaresete o ad"in0o do Héu!

MC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

& ons ultou 5f/ pa ra Oloduna re e pa ra o undo


+uando as pessoas &orrera até Olodunare pedir &onsel0o
s obre "/ rios proble a s ! & 0ora ndo!  8a pai! 8a pa i! e u "i% 7a l"e @e por fa "or2 %
*le disse! +ual o probleaR2
 <+ue le s +ue *u de i pode r nã o us a  o pode r% <+ue le s +ue *u de i s a be doria nã o us a  s ua s a be doria
interna +ue *u l0e dei2%
O
*lesa&rif,&io: Te&ido
ou"iu e fe$ preto! o"el0a preta! B\ \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
o sa&rif,&io%
=oi assuido +ue se ua &riança não "ê seu pai! ela se defender/ por si s#%

Oráculo ))

Osa#6rì
*sse Odù fala de boa sorte e)&ep&ional% * tabé e)pli&a a posição sagrada do 5g-n e 5f/%

Oser"ação o&idental: O &liente ir/ en&ontrar su&esso aterial atra"és de ação espiritual%

ZZ 9 1 Tradução do "erso;

Teigbusi! o <d"in0o de <jetunobi! predi&e boa sorte "inda do ar ou lagoa para <jetunobi%
4in0eiro! "iria para sua &asa%
7orrindo!
=oi pe didoele
+ueol0ou
e le spara o babala>o
a & rif,& e disse!
io pa ra obte o&ê
r a & ople não
ta fe li&sabe
ida de+ue é por
: ua isso! pobos
o"e l0a +ue ten0o
! bae esforçadoR%
na na a dura e

MK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

K K\\ b-$ ios % *le s e guiu a orie nta ç ã o e fe $ o s a & rif,& io% W0e foi da do a lgua s da s ba na na s +ue e le
ofere&eu e foi pedido +ue ele as &oe&e% =oi@l0e re&oendado a &oer bananas fre+uenteente%

ZZ 9 B Tradução do "erso;

Os
0oea >oo! 5>ori
 s / bio foi>oo & ons
e n"ia do ultou
a o H é5f/
u paparara+ue
o asbutre
tiona%r!O5g-n
undo
foi inte iroe l0a
a & ons "e io
do eas pe
s a ra ndo apa
& rifi& ra &pa
r u oe r 5g-n%
& ote O
de obì
ua o"e l0a e ZM \\\ b-$ ios pa ra e "ita r +ue s e us iniigos o & oe s s e ta l +ua l os outros p/ s s a ros % *le
s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io% Iua ndo Oo & 0e gou a o H é u! e le e ntre gou a Olodua re a s
e ns a ge  s a s pe s s oa s % Oloduna re dis s e +ue nã o e s ta "a / pto a re s ponde r por e s ta r uito o& upa do e
+ue ne & e s s ita "a de a lgu obì pa ra te rina r s ua ta re fa % *le e ntã orde nou a Oo +ue fos s e pro& ura r
 por obì% Iuando &0egou . en&ru$il0ada entr e os Héus e a Te rr a! ao lado de Èsù ele en&ontro alguns
obì +ue 5g-n 0a "ia ofe re & ido e  s a & rif,& io% *le le "ou os obì pa ra Oloduna re% <p#s a lguns ins ta nte s !
o pr#prio 5g-n foi a té o pa ra is o "is ita r Oloduna re! +ue o re & e p& ionou & o a lguns dos obì +ue Oo
tin0a tra $ ido% 5g-n e )a inou o obì e dis s e +ue e s te s e pa re & ia & o o +ue e le 0a "ia ofe re & ido no outro
dia% *ntão ele narraou a Olodunare a seguinte 0ist#ria: *le foi ao babala>o para ua &onsulta
+ua ndo ou"iu +ue a s pe s s oa s e s ta "a dis & utindo s e 5g-n de "e ria s e r orto e & oido & oo os de a is
 p/ssa ros% *le disse! 4e"ido . &ontro"er&i a +ue s e se guiu! as pessoas fora for çadas a en"ia r Oo ao
Héu perguntar a "o&ê se 5g-n de"eria&oido ou antido inta&to% <p#s eu reali$ar o sa&rif,&io! Èsù e
intruiu a "ir a o pa ra is o "is ita @lo%2 % Olodua re pe diu +ue 5g-n re torna s s e . Te rra % *le dis s e !  7e a s
 pessoas fra&as sara e "er Oo! não s ão &apa$e r de atar "o&ê% 7eu sa&rif,&io foi a&eito% Oo
e ntre gou a e ns a ge  de le s a s nã o 0a "e r/ ne n0ua re s pos ta % Oo pe ra ne & e r/ no H é u% o& ê pode
re torna r . Te rra 2 % *n+ua nto a s pe s s oa s e s pe ra "a  e  "ã o pe lo re torno de Oo! Ès ù orgul0osa e nte
foi a nun& ia ndo +ue  ningué  & oe ria 5g-n na Te rra 2 % Ès ù a u)ilia todo a +ue le +ue ofe re & e s a & rif,& io%
=oi por is s o +ue Ès ù foi a tr/ s de 5g-n prote ge ndo@l0e % 4e s de a +ue le dia ! o s e guinte pro"é rbio te 
sido usado: 7e n#s não "eos Oluo! n#s não &oeos 5g-nF 5g-n est/ na terra! Oluo no Héu%

Oráculo )*

I#orioka
*sse Odù ad"erte &ontra roubo e "iolên&ia%

O bs er "a çã o o &i de nt al : O f o& o d o & li en te é  on et /r io e  u   o en to e  + ue n o" os


rela&ionaentos ou n,"eis de u rela&ionaento &orrente ofere&e grande oportunidade%

Z[ 9 1 Tradução do "erso;

MN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<nika nja @ole@e jo! <juoja @ole @e jo! 5jotia ba ?ole


Ole@a?@kahra>on &onsultou 5f/ para usika e seu bando!
+ue tin0ao o 0/bito de furtar . noite sob o anto da es&uridão%
*les fora ad"ertidos +ue e bre"e seria presos%
7e eles não desejasse sere presos!
teria +ue sa&rifi&ar todos os bens furtados +ue tin0a e suas &asas!
ua grande
7e eles &abra eo Zsa&rif,&io!
reali$asse \\\ b-$ios%
seria orientados a depositar todos os bens furtados
na en&ru$il0ada . eia noite%
  4e"eria eles abrir ão de prati&ar atos aldosos%

Oráculo *+

Ika#ori
*s s e Odù a d"e rte s obre a s re pe r& us s (e s de a tos a lé "olos % Ta bé  fa la s obre prote ç ã o dos
entes fa,liares &ontra a dissiinação de enferidade%

Obser"ação o&idental: O &ain0o undano do &liente est/ blo+ueado por &#lera%

[\ 9 1 Tradução do "erso;
7e ra re @7e ra re %
<+uele +ue joga fora as &in$as é perseguido pelas &in$as%
7e ra re @7e ra re %
V alfeitor arruina a si eso pela etade dos seus &ries%
5f/ foi &onsultado para 5n-kogun!
+ue pra ne ja "a pra ti& a r o a l%
*le foi ad"ertido de +ue suas /s aç(es planejadas traria
reper&us(es danosas a ele%
*le foi orientado a ofere&er sa&rif,&io e abrir ão de seu feito aligno%
O s a & rif,& io: dois pobos ! K \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %

[\ 9 B Tradução do "erso;

Oka ka ra ka @a f?o>o@ti@ik-
& ons ultou 5f/ pa ra k.
ele esta"a pro&urando por ua pessoa defi&iente e sua &asa%
< pessoa defi&iente &ertaente iria orrer%
*le foi orientado a ofere&er sa&rif,&io para e"itar +ue outras pessoas
e sua &asa fosse infe&tados pela doença: ua &abra! ua galin0a!
u pou& o de be bida e fol0a s de 5f/ tritura r fol0a s de & e bola e is tura r & o de nde F utili$ a r o & re e
resultante para esfregar pelo &orpo;%

MM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo *1

<#6rìt3r3p6n
*sse Odù fala sobre gra"ide$ be su&edida e da transforação de situaç(es no&i"as e
su&esso atra"és de sa&rif,&io%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : O S n as &i  en t oS e sp i ri t ua l o u e  o& io n al i r / t r a$ e r f i  a  ed o s


undanos%

[1 9 1 Tradução do "erso;

 >] rì P fo iQ o  ar id o d e Ò t- r- p] n! + ue t e" e u  b eb ê + ue  or re u% 5 f/ d is se + ue e st a  ul 0e r
engra"idaria no"aente e +ue &arregaria o bebê e suas &ostas% >]rì foi orientado a ofere&er
s\\\
a & rif,&
b-$ioiospaerafol0a
e "ita
s rde+ue
5f/s etritura
u fil0or orre s s e pre
de $ fol0a s deaetura
la &e
onte
u: ua
pou&ga
o lin0a
de s e!e
ua
nte s& aiGe
braré! Fpe&i)e a ro! eZ\
o$ in0e 
ua s opa junto & o o pe i)e F a s opa de "e s e r & ons uida a o a l"ore & e r da , a gra "idê s "ir/ e  & in& o
eses;% ele "ou"iu as pala"ras e reali$ou o sa&rif,&io% =oi obser"ado +ue ela jaais dei)aria &air suas
fol0as! +uando a outras PplantasQ si%

[1 9 B Tradução do "erso;

*kitiba ba ba & ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. +ua ndo e le e s ta "a e & onoi$ ando din0e iro pa ra & opra r u
es&ra"o% *le foi orientado a sa&rifi&ar ua &abra e C B\\ b-$ios% *le se re&usou a sa&rifi&ar%
Òr-nìl. &oprou o es&ra"o se reali$ar o sa&rif,&io pres&rito% O es&ra"o era ua ul0er% *la
orre u trê s dia s a p#s a a +uis iç ã o% <s pe s s oas da & a s a de Òr-nìl. & oe ç a ra  a & 0ora r% Ès ù "e io a té
a*le
&asa e ou"iu apor+ue
perguntou! laentação%
"o&ês estão &0orando desta aneiraR2%
Òr-nìl. disse! a es&ra"a +ue &oprei três dias atr/s a&abou de orrer2%

MY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Èsù disse! eu sen0or! "o&ê &onsultou o Or/&ulo de 5f/ antes de &oprarR%

Òr-nìl. respondeu +ue ele &onsultou 5f/%


Èsù disse! eu sen0or! bik-jigboc o&ê e)e&utou o sa&rif,&io &ertoR
Òr-nìl. disse! ainda não reali$ei o sa&rif,&io2%
Èsù
se não disse! o&ê
+uiser nãoo fe$
perder o +ue +ue
din0eiro se era esperado
gastou &o a+ue fi$esse então% o&ê de"e ir e reali$ar o sa&rif,&io
es&ra"a2%
Òr-nìl. fe $ o s a & rif,& io% Ès ù pe gou o & a d/ "e r da e s & ra "a e o la "ou e o "e s tiu e le ga nte e nte % *le
l e " ou o & o r po p a r a o  e r &a d o e o s e nt o u e  u  e n & r u $ il 0 a da % H o l o & ou e  s u a  ã o u  g r a "e t o d e
a s tiga r e e  s ua fre nte & olo& ou u ta bule iro & onte ndo pe +ue na s e r& a doria s % O dia e ra u dia de
!e ira % H o uita s pe s s oa s indo a o e r& a do% *la s s a uda "a  e s ta ul0e r & oo s e e la e s ti"e s s e "i"a %
H oo e la nã o re s pondia! ra pida e nte a s pe s s oa s fugia  de la % Ès ù s e e s & onde u e  u a rbus to% Ea is
t a rd e ! < j é s e a p ro ) i o u d o  e r& a do & o  s eu s B \ \ e s &r a "o s ! + ue u su a l e nt e & ar r eg a" a a s
 e r& ad o ri a s + u e e l a & o p r a" a % * l a & 0e g ou a t é o & o rp o  o rt o e p ar o u p ar a & o p r ar a l gu  a
e r& a doria % <pos de fa la r & o o & orpo por a lguns ins ta nte s s e  obte r re s pos ta ! <jé fi& ou $ a nga da %
*la toou ua "a ra +ue e s ta & o & o u de s e us e s & ra "os e ba te u & o a e s a no & orpo! o +ua l foi
ao solo% Èsù pulou para fora do arbusto +ue ele esta"a es&ondido%
*le disse! 3/c <jé o +ue foi +ue "o&ê fe$R atou a es&ra"a de Òr-nìl.c%
<jé &oeçou a iplorar a Èsù! +ue re&usou sua alegação% *le disse +ue <jé de"ia pegar todos os seus
es&ra"os e ir &o ele até a &asa de Òr-nìl.% <jé &oeçou a propor a Èsù +ue ela iria repor o es&ra"o
de Òr-nìl. &o u de seus pr#prios es&ra"os% Èsù não a&eitou% *la ofere&eu ais u para +ue
f o ss e  d oi s e s &r a" o s s eu s a r e ss a r& i r Ò r -n  ìl . % È s ù i n si s ti u p a ra + u e < j é f o ss e j u nt o & o o s
es&ra"os% <jé finalente &on&ordou e Èsù os le"ou para a &asa de Òr-nìl. para repor a es&ra"a
orta% =oi assi +ue <jé se tornou es&ra"a de Òr-nìl.%

Oráculo *

5t3r3p6n#6rì
*sse Odù fala de orte resultante da falta de &upriento do sa&rif,&io pres&rito%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ se preo&upando deais a&er&a de u no"o fil0o ou


neg#&io%

[B 9 1 Tradução do "erso;
<ba o@ni@ngbe 0in@ora n! 5gb/ li@a @nu@re @e ri! <kiu@a >o@re @e ri foi o 5f/ di"ina do pa ra a s pe s s oa s
e  Otu@5fe no dia e  +ue e le s ia  le "a r u pote de & e rJ i& a pa ra o rio% *le s fora  a & ons e l0a dos a
le"ar de preferên&ia ua &abaça do +ue u pote de &erJi&a +ue iria &air% *les ignorara o &onsel0o
e le "a ra  u pote % Iua ndo e le s e s ta "a a pa n0a ndo / gua ! u de le s de i)ou & a ir o pote % 'o de s e jo de
s a l"a @lo! e le & a iu no rio e a fundou% *le s dis s e ra !  3/ c '#s s a bia @os +ue de "e ria os te r tra $ ido
ua & a ba ç a pa ra a pa n0a r / gua c2 % 4e s de a +ue le dia ua & a ba ç a te  s ido utili$ a da pa ra a pa n0a r / gua %
*les sa&rifi&ara 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/F eles nun&a de"ia ter feito laet/"el &oisa% <s
fol0as de 5f/ de"e ser preparadas: Triturar fol0as de eso e /gua e +uebrar u &araujo nela% Todas
as pessoas da &idade de"eria esfregar seus &orpos &o a istura para e"itar algo +ue eles "iesse a
laentar%

[B 9 B Tradução do "erso;

MZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<gbe rupon & ons ultou 5f/ pa ra gb. do il0o;% *la foi orie nta da a ofe re & e r u s a & rif,& io de a ne ira
a te r u pa rto s e guro%
O sa&rif,&io: u pobo! C B\\ b-$ios! u &inturão oja@ikale; e fol0as de 5f/%
*la ou"iu e se re&usou a sa&rifi&ar%

Oráculo *"
<#6rì 9ot3rá
*sse Odù fala sobre desaronia failiar%

Obser"ação o&idental: Os &lientes estão tendo probleas &o seus fil0os% 8er&ebendo eles isso
ou não%

[C 9 1 Tradução do "erso;

Va /r"ore torta dispersa o fogo%


Va pessoa lou&a se dispersa e sua pr#pria &asa%
*ste foi o 5f/ di"inado para pai &obra e seus fil0os%
W0e foi falado +ue seus fil0osnun&a &on&ordaria e repelir u ata+ue juntos%
7 e o p a i & o b r a d e s e j as s e u n i @l o s ! d e " er i a o f e re & e r u  s a &r i f , &i o : d e $ es s ei s & a r a u j os ! p o  bo s %
"eneno e de$essei b-$ios%
*sse se re&usou a sa&rifi&ar%

Oráculo *$

5t3rá#6rì
*s s e Odù fa la de nã o a gir ipe tuos a e nte ! & oo s e toda s a s & ois a s boa s e s te ja  e  nos s o
&ain0o%

Obser"ação o&idental: O &liente não de"e a&eitar de &ara a prieira oferta%

[K 9 1 Tradução do "erso;

Wu&ro na &asa! lu&ro na fa$enda perten&e a <ruko%


< &riança de"eria &oer de tudo% < &riança de"eria ter ua
ul0er li"re de &arga%
5f/ fou & ons ulta do por Òr-nìl. %
=oi dito +ue ele teria todas as &oisas li"res de &arga%
O sa&rif,&io: ua o"el0a! u pobo e B\ \\\ b-$ios%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

M[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

[K 9 B Tradução do "erso;

 '#s n/o de"eos labe r ua sopa +uante por &ausa da foe%
7e n#s labesseos sopa +uente de"ido a foe! +ueiar,aos a bo&a%
5f/
=oi foi
dito& ons ultaeste
a ele! do paérau
<kinsuGi%
ano de prosperidade2%
*le de "e s a & rifi& a r ua & a bra ! ua ga lin0a ! u ra to! u pe i)e e 1Z \\\ b-$ ios %
*le ou"iu as pala"ras e fe$ o sa&rif,&io%

Oráculo *%

<#6rì2=te
*sse Odù sobre ini&iação e 5f/ &oo u odo de el0orar a "ida%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e &onsiderar seriaente sua ini&iação%

[N 9 1 Tradução do "erso;

Os ini&ie &uidadosaente! os ini&ie &uidadosaente de fora +ue as pessoas do undo não se porte
al% Iual+uer u +ue fa$ o be! o fa$ por si s#% Iual+uer u +ue fa$ o al! o fa$ por si s#%% *ste foi
o 5f/ di"ina do pa ra o Eundo% o& ê s la dr(e s de "e  pri"a r@s e do furto% *le s dis s e ra  +ue nã o pode 
s e a bs te r do furto% Iua l+ue r u +ue roube s e r/ tra ta do & o $ oba ria % Iua l+ue r u +ue roube u il
 perder / dois il e sua "ida% Iual+uer u +ue "er u endin go de"eria dar@l0e esolas% Iual+uer
u +ue
*les façaa&onsel0ados
fora il boas aç(es obter/ duas &araujos!
a sa&rifi&are il% O]du. bagre
<ter,gbeji!
e C B\\eu sen0or! re&opensar/ boas aç(es%
b-$ios%

[N 9 B Tradução do "erso;

>]rì te j-#?0un@tiis e ?ni%


7e "o& ê for ini& ia do e  5f/ ! "o& ê de "e re ini& ia r s e u pr#prio e s p,rito%
>]rì te j-#?0un@tiis e ?ni%
<>oc 'ão es&ale a paleira &o ua &orda defeituosa%
>]rì te j-#?0un@tiis e ?ni%
<>oc não ergul 0e na ahgua se não sabe nadar%
>]rì te j-#?0un@tiis e ?ni%
<>oc
>]rì '/o desebain0e
te j-#?0un@tiis ua fa&a &o rai"a%
e ?ni%
<>oc não u se o a"ent al de <>o%
>]rì te j-#?0un@tiis e ?ni%
*le s pe dira  +ue s a & rifi& a s s e ba gre ! C B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ & o$ in0e o ba gre & o fola s de e s o
fa$endo ua sopa e dando ao &linte para +ue toe;%

Oráculo *&

Irete#6rì
*sse Odù ad"erte &ontra intrigas e fala da prati&a de 5f/ para ua "ida pr#spera%

Obser"ação o&idental: 8a&iên&ia ao in"és de rai"a ou frustração ir/ produ$ir su&esso aterial%

Y\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

[M 9 1 Tradução do "erso;

< guerra prejudi&a o undo% 5ntrigas aruina as pessoas%


*ste foi o 5f/ di"inado para Olofin 5>atuka%
Olofin foi a d"e rtido +ue a gue rra e ra iine nte % 7e Olofin de s e ja s s e
ser "itorioso! ele de"eria sa&rifi&ar de$esseis o"os! u &arneiro!
u &abrito!
Olofin ou"iuu
as galo e B B\\
pala"ras asb-$ios e fol0as de 5f/%
não sa&rifi&ou%

[M 9 B Tradução do "erso;

8rieiro! eu ou"i u barul0o ressonante%


*u perguntei o +ue estaria a&onte&endo%
*les dissera +ue 5rete esta"a ini&iando 5>ori%
5f/ é o 8roponente% Orisa é o Hoandante%
<gbe negro usa de sua autoridade para tra$er o"os bran&os%
<luko "erel0o usa de sua autoridade para tra$er o"os bran&os%
5f/ foi &onsultado por Òr-nìl. Lara <gbonniregun%
*le foi orie nta do a s a & rifi& a r B \\\ pie nta s @da @& os ta ! obì e B\ \\\ b-$ ios %
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
W0e foi assegurado +ue ele seria u &oandante%
4esde então 5f/ se tornou 8roponente e o Hoandante%
Uberefu de"e se tornar u <>o <d"in0o de 5f/; para se tornar ri&o% <>oc

Oráculo *'

I#ori2Ose
*sse Odù sobre transforar desgraça e su&esso%

Obser"ação o&idental: Eul0er de eia idade pode engra"idar%

[Y 9 1 Tradução do "erso;

7ofriernto não "e se seus bons aspe&tos%%


O be e o al sepre estão juntos%
5f/ foi &onsultado para O>okosi@enGian@kosun>on%
W0e a&onsel0ara +ue não fi&asse abatido por+ue ele esta"a na pobre$a%
ele de"eria anter seu bo noe% 4oçura noralente terina o gosto de ua fol0a aarga%
=oi falado para ele ofere&er sa&rif,&io de aneira +ue sua desgraça pudesse se transforar e
 prospe ridade: pobos! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/ pilar as fol0as aa rgas de oluseajuF adi&ionar ao
s a bã o;%

[Y 9 B Tradução do "erso;

<ua ul0er bonita +ue não enstrua! &oo pode ter fil0osR
*ste foi o 5f/ di"inado para Oju@oje deusa da bele$a%
*la foi orientada a sa&rifi&ar de aneira a poder ter fil0os%
O s a & rif,& io: ua ga lin0a ! ua & a bra ! B K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %

Oráculo *)

Ose#ori
*s s e Odù fa la de pode r e gra nde $ a ! poré  a d"e rte +ue o a u e pre go de s s e s pode de s truir o
la r ou fa ,lia %

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: Euito te po ou ê nfa s e no tra ba l0o e s t/ a e a ç a ndo o re la & iona ento e
a fa,lia do &liente%

Y1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

[Z 9 1 Tradução do "erso;

Tei@a@seti>on &onsultou 5f/ para Ose e para 5>ori%


Iual+uer u +ue desafiasse <pa seria orto por <pa%
Iua l+ue r u +ue de s a fia s s e 5roko s e ria & onfronta do & o 5roko%
=oi
*le pre
teriadito +ue Ossobra
&ontrole e ?>oriass edifi&uldades
torna ria uegra nde 0oe
"it#ria sobre%os iniigos%
O s a & rif,& io: u & a rne iro! B \\\ pe dra s ! B B\\ b-$ ios !
e fol0a s de 5f/ oe r gra nito e pie nta @da @& os ta a té "ira r p# pa ra s e r toa do no inga l;
*le ou"iu e reali$ou o sa&rif,&io%

[Z 9 B Tradução do "erso;

Tuletule@*ga &onstruiu e destruiu sua pr#pria tenda%


5f/ foi & ons ulta do pa ra Olufija bi <binuta nfi@ogbungbun@tu@ile @ka %
=oi pedido +ue sa&rifi&asse de aneira +ue sua &asa não fosse destruida:
u &araujo! ban0a de ]r,! a$eite@de@denê! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le ou"iu as pala"ras as não sa&rifi&ou%
7e ele ti"esse feito o sa&rif,&io! de"eria ter@l0e a&onsel0ado a &oer fre+^enteente babanas
aduras! "erter a$eite@de@dendê e *legbara! e de"eria ter sido posto ban0a de ]r, e 5f/%

Oráculo **

I#ori2Ofun
*sse Odù fala sobre el0orias nos neg#&ios e su&esso%

O bs e r" a çã o o & id e nt a l: < s p r eo & up a ç( e s  o ne t /r i as o u & o e r& i ai s d o & l ie n te i r ão l o go


desapare&er%

[[ 9 1 Tradução do "erso;
V bo <>o &onsultou 5f/ para Òr-nìl.%
5f/ seguia e ua peregrinação di"inat#ria para a lagoa e para o ar%
=oi pre "is to +ue 5f/ & ontinua ria a d+uirindo pre s t,gio e 0onra % *le re torna ria a
sua &asa &o finan&eiraente be%
*le de"eria sa&rifi&ar o"el0a bran&a! pobos bran&os e Z \\\ b-$ios%
*le s e guiu a orie nta ç ã o e re a li$ ou o s a & rif,& io%

Oráculo 1++

Ofun#ori
*sse Odù e)pli&a +ue o uso &orreto do din0eiro assegura reali$ação na "ida%
Obser"ação o&idental: Iuest(es onet/rias pode &ausar &ontro"ersia eo&ional%

1\\ 9 1 Tradução do "erso;

Olakani &onsultou 5f/ para <jé%


<jé foi orientada a ofere&er sa&rif,&io de fora +ue as pessoas do undo &ontinuaria a pro&urar por
e la pra & ia e pra ba i)o%
=eij(es bran&os! sal! el e B \\\ b-$ios seria ofere&idos%
*la seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
V dia! <jé irritada foi até o rio e as pessoas $elosaente pro&urara por ela no fundo do rio%

1\\ 9 B Tradução do "erso;

YB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

7 e t e os b o & or aç ão n os p od e os a do ta r o s f il 0o s d e o ut ra s p es so as & on su lt ou p ar a
Obon0unbon0un! +ue foi ri&o as despro"ido de fil0os! e por esta ra$ão fi&ou al@afaado% =oi
 pedido +ue ele sa&rifi&asse de$ ratos! de$ pei)es! de$ pobos e B \\\ b-$ios% <ssi ele fe$ % Easi
tarde! Èsù +ue sepre apoia a+ueles +ue reali$a o sa&rif,&io! o en&ontrou no &ain0o da roça e
dis s e a Obon0unbon0un be s ouro; +ue pe ga s s e +ua l+ue r u dos jo"e ns ins e tos +ue e le a tra iu a té s ua
&Obon0unbon0un
as a e & ob ri ss eseguiu
& o este
a re ia&onsel0o
% * le d is
e se
isso+ éueo +ue
O du ele
du a ainda
o s t fa$
ra nsaté
fo r ar ia  e  & ri an ça s p ar a e le %
0oje%

Oráculo 1+1

<d82>osù
*s s e Odù a d"e rte & ontra ua e nfe rida de na / re a da & intura ou n/ de ga % Ta bé prognos ti& a
u in&reento nos neg#&ios%

O b se r " a ça ( o & i de n t al : V  a & l i en t e f r e +u e n te  e nt e e n &o n t r ar / d i f i& u l da d e s  e n st r u ai s o u


uterinas%

1\1 9 1 Tradução do "erso;

*la pi&a! e d#iX a n/dega do an&ião l0e &ausa difi&uldades%


=oi &onsultado para <gba uoi! +ue te algu tipo de enferidade e suas n/degas%
*le foi orientado +ue se sa&rifi&asse e re&eber fol0as de 5f/ ele fi&aria &urado%
O sa&rif,&io: no"e &araujos! 1Z \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le fe $ o s a & rif,& io%

1\1 9 B Tradução do "erso;

*sta é a &sa do babala>o%


*sta é a "aranda do babala>o%

&Osù@gagara
ons ultou 5f/ alto
pa raOsù;! o <d"in0o
Òr-nìl. % de <tande!
Òr-nìl. foi orientado a sa&rifi&ar%
Osù o faria popular no undo%
O papagaio é &on0e&ido por sua &alda "erel0a% Va galin0a!
a$eite@de@dendê! u rato! u pei)e! B\ \\\ b-$ios e u osù bordão de of,&io de 5f/;
de"eria ser sa&rifi&ados%
*le re a li$ ou o s a & rif,& io%
O os ù foi pla nta do de fronte  & a s a de Òr-nìl. % Outros a te ria is de s a & rif,& io fora  & olo& a dos a li!
nos +uais o a$eite@de@dendê era "ertido%

Oráculo 1+

<rosùd8 
*sse Odù fala de ua pessoa +ue te u talento para &ura e ofere&e soluç(es para &on&epção%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e editar sobre ua &arreira diferente%

1\B 9 1 Tradução do "erso;

L ioba >ondi@a @s a n & ons ultou 5f/ pa ra ros ù +ue tin0a a s s uido +ue toda s a s fe rida s e nfa i)a da s por
ele &i&atri$aria% =oi pedido +ue ele sa&rifi&asse bandage! u pei)e ara! +uator$e il b-$ios e
fol0a s de 5f/ e s a ga r fol0a s de ros ù e  / gua F utili$ a r a is tura pa ra la "a r os ikin do & lie nte ;% e le
s e torna ria é di& o% 7e e s s e 5f/ é di"ina do e  u e s e nta Ge ou 5te f/ ! o & lie nte o & lie nte s s e torna r/ u
espe&ialista e &urar a&0u&ados%

1\B 9 B Tradução do "erso;

YC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oja @a bia o@aditu & ons ultou 5f/ pa ra ros ù%


=oi pedido a elea sa&rif,&io de odo +ue ela se tornasse ãe%
dois ratos! dois por+uin0os da india e B\ \\\ b-$ios%
*la s a & rifi& ou%

Oráculo 1+"
<d8o#onrin
*sse Odù fala da &0egada do re&on0e&iento e da iportJn&ia da &arreira do &liente%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ sendo pressionado no trabal0o%

1\C 9 1 Tradução do "erso;

5di>onrin>on@ 5di>onrin>on &onsultou para Oba0un 5japa% =oi pedido a ela +ue sa&rifi&asse de
a ne ira de fora +ue e le fos s e 0onra do e  todo luga r +ue fos s e to& a r% O s a & rif,& io: & ontas de & ora l!
+ u a tr o p o  b os e Z \ \ \ b - $ i o s% * l e f e $ o s a & ri f , &i o % O b a 0 u n s e t o r n ou u  i  p o r t a nt e t o & a d o r% * l e
sa&rifi&ou &oral de"ido ao interteniento%

1\C 9 B Tradução do "erso;

*ikoaaku@ AiGenninaaGe &onsultou 5f/ para Ope! +ue foi orientado a fa$er sa&rif,&io
d e f o r  a + u e e l e p u d e ss e t e r t e r u  a b a s e f i r  e e e " i ta s se a  o r t e % O s a &r i f , &i o : u  a o " e l0 a ! u 
a gogo! K K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ % *le ou"iu a s pa la "ra s e s a & rifi& ou% Ope foi a s s e gura & o & o u
 bas e fire e "ida longa% =ol0as de 5f/: Wa"e os ikin 5f / &o fol0as de kuti e &olo+ue o agogo no ikin
d e 5 f / % H a nt i g a d e 5 f / : * u e s t ou e n " e r g on 0 a do d a  o r t e F e  l u g ar d e  o r r e r e u  e t r a n s f or  e i n a
fol0a kuti repetir +uatro "e$;% O agogo de"e a&opan0ar esta &antiga

Oráculo 1+$
O#onrindi
*sse Odù fala da generosidade e 0onestidade &oo f#rula de su&esso e aor%

Obser"ação o&idental: Os neg#&ios aparenta estar de Spernas para o arS%

1\K 9 1 Tradução do "erso;

O>orin@dio>o! O>onrin@die s e foi a & ons e l0a do a pra ti& a r a & a rida de de fora a re & e be r bê ns ã os %
*le nã o a giria a s s i% 5f/ foi & ons ulta do pa ra Oba 0un 5ja pa ! +ue foi orie nta da a s a & rifi& a r de fora
+ue e la nã o fi& a s s e de s a pa rada : ua pa & ote de obì! ua gra nde tige la de in0a e pila do! u gra nde
 pote de sopa! +uatro pobos e B \\\ b-$ ios%
1\K 9 B Tradução do "erso;

7 e gu r e e st a & o is a!  an t en 0 a s eg u ro % 7 e " o &ê é + u es t io n ad o ! a & oi s a d e" e ri a s er p r od u $i d a e 


de a nda % 5f/ foi & ons ulta do pa ra & e s ta s e s a & ola s % H a da ua de la s foi orie nda da a da r s a & rif,& io de
fora +ue as pessoas &ontinuaria as aando% O sa&rif,&io: dois pobos e B K\\ b-$ios% *las
s a & rifi& a ra % =oi de & la ra do +ue +ua l+ue r u +ue de "ol"e s s e & ois a s a s e us proprie t/ rios iria s e pre
 prospe rar%

Oráculo 1+%

<d8b7r7

YK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

* s se O d ù f al a s ob r e a n e& e ss i da de d e r e o "e r o b st / &u l os e  a u e n te nd i do s a tr a "é s d e


sa&rif,&io%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte s e de pa ra & o proble a s no re la & iona e nto% H oprois s é
ne&ess/rio para sal"a@lo%

1\N 9 1 Tradução do "erso;


*didi os atrapal0a! Obara os d/ &obertura foi di"inado para a /r"ore e u arbusto espin0oso +ue foi
a & ons e l0a do pa ra s a & rifi& a r os s e guinte s a te ria is de fora +ue e ti difi& ulda de s ; s e ria  re o"ida s
de s e u & a in0o% Ta bé  foi di"ina do pra Ope e foi pe dido +ue s a & rifi+ue : ua foi& e ! u a & 0a do!
u & into pa ra s uporte igba ;! ua pre / ! u pe i)e a ro! pobos e 1Z \\\ b-$ ios % *la Pa / r"ore e  u
a rbus to e s pin0os oQ s e re & us ou a re a li$ a r o s a & rif,& io de s ta s & ois a s! a s Ope s a & rifi& ou% =ol0a s de 5f/
fora  pre pa ra da s pa ra Ope e foi dito +ue e le nã o s e ria a tra s a do pe los a rbus tos % Ès ù e s t/ s e pre a o
la do de +ue  s a & rifi& a % V dia ! Ès ù dis s e a o fa $ e nde iro pe ga r s e us a pe tre & 0os e ir a Ope e "e s tir
Ope! por+ue Èsù de agora e diante tornaria Ope benéfi&o ao fa$endeiro% O fa$endeiro seguiu a
orientação e "estiu Ope% Ope ao seu tepo se tornou benéfi&o .s pessoas%

1\N 9 B Tradução do "erso;

*didi o <d"in0o de Oko o arbusto;! Obara o <d"in0o de 5lé a &asa;% 5f/ foi &onsultado para abos e
foi pedido para sa&rifi&are de fora a e"itare al@entendidos entre eles para sepre% O sa&rif,&io:
duas a"esu galo e ua galin0a;! ua &abra! u &abrito e B\ \\\ b-$ios% *didi se re&usou a
s a & rifi& a r! a s Oba ra nã o% H oo de & os tue ! *didi foi a & a s a de s e us pa re nte s ! na & a s a de Olofin!
 para &uprienta@los ap#s u dia de trabal0o na roça% *"entualente ele foi a&onsel0ado a "ir e
 pedir sua noi"a e & asaento! assi +ue ela pudesse &as ar% 7ua proetida! Ob ara! não gosta de
*didi! o +ua l e la ridi& ula ri$ a & oo s e ndo u le n0a dor% *la pe rguntou!  o +ue de "o e u fa $ e r & o u
len0adorR2% * seguida! ele &oeçou a supli&ar Obara para en&ara@lo &o bons ol0os% Obara não +uis
"ê @lo% *didi! fina le nte re a li$ ou o s a & rif,& io +ue l0e foi pe dido! pois de outra a ne ira pe rde ria s ua
esposa%

Oráculo 1+&

Obaradi
*sse Odù ad"erte &ontra perda de nossa independen&ia e integridade%

O bs e r" a çã o o & id en t al : O r e la &i o na  en t o d o & l ie nt e e st / s e d e se +u i li b ra n do d e" i do a


re&laaç(es do par&eiro%

1\M 9 1 Tradução do "erso;

*e s in@>a ra & ons ultou 5f/ pa ra Olofin! +ue foi a d"e rtido +ue a lgu e )tra nge iros e s ta "a  por "ir% *le s
 prenderia as pessoas nas &as as e na f a$enda e os le"aria pra &idades e)trangeir as % =oi pedido +ue
Olofin
u s a d o psaar&arifi&
a parsospei &ai$aeçite
ã o@de
d a de
& andê
b e ç aa dsoe r &"e
l i eritdo
n t e % *s obre
s  a gÈs
u eù!a se fde
o l $0easss edis
e opobos
l u s e s a j!uu
e ode
r i jlei se 
pa ra
/ g us ea rF
 perita +ue o sangue do pobo goteje na is turaF le"e este pote de reédio de 5f / ao er&aado de
fora +ue todas as pessoas da &idade possa esfrega@la e seus &orpos%

1\M 9 B Tradução do "erso;

5gb/ or,@a i! o <d"in0o da s ul0e re s ! & ons ultou 5f/ pa ra ua pros tituta +ue e s ta "a indo pra & a a
&o todos os 0oens% *la foi ad"ertida +ue esta"a fa$endo ua &oisa arris&ada% Va prostituta perde
o r e s pe i t o% ' e n 0u  a  u l 0e r p o d e p r o s p e ra r p r a s e p r e n a p r o st i t u iç ã o % * l a f o i a & on s e l0 a d a a
& onfe s s a r s ua ignorJ n& ia e a s a & rifi& a r dois pobos ! dois & a ra ujos ! ba n0a de ]r,! Z \\\ b-$ ios ! e
fol0as de 5f/ esague fol0as de eso &o iGreF &o$in0e a istura &o u &araujo fa$endo ua sopa
 para ela &oerF "o&ê tabé pode isturar eso oido &o ban0a de ]r, para esfregar na "a ginaF as
fol0as de eso pode ser piladas &o sabão para ban0ar@se;%
Oráculo 1+'

YN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Idi2Okanran
*sse Odù ad"erte +ue +ual+uer u +ue prati&a atos desonestos ir/ &ertaente ser pego e
 punido%

Obser"ação o&idental: Traição por a+ueles +ue o &liente &onfia le"ar/ a probleas%
1\Y 9 1 Tradução do "erso;

5dikonra ndikonra n! 5dikonra n a a rrou dois in0a e s juntos di"inou pa ra dois la dr(e s +ue s e dirigia 
. s ua ronda nora l% *le s fora  a & ons e l0a dos a s a & rifi& a re  pa ra e "ita r s e re  pre s os por forte & orda
en+uanto pro&ura"a sua a"entura% < terra prende o ladrão e noe do dono% oubo é u ato
de s onros o% *le s fa la ra ! D+ua l é o s a & rif,& ioR ?% =oi dito: +ua tro & a ra ujos ! C B\\ b-$ ios e fol0a s de
5f/ e s a ga r fol0a s de e s o e olus e s aju e  / gua e la "a r o & orpo & o is s o;% Os la dr(e s s e re & us a ra  a
s a & ri f i &a r% e l e f o r a  & a p tu r a do s e a  a rr a d os & o  & o r da s e l a  en t a ra  p o r n ã o t e r e f e i to o
s a & rif,& io%

Oráculo 1+)

Okanran2?i
*sse Odù fala de u rela&ionaento +ue ir/ e"entualente dara &erto%

Obser"ação o&idental: Va so&iedade ou rela&ionaento anterior é rea&eso%

1\Z 9 1 Tradução do "erso;

V  a p a ne l a p r et a t o  a & u i da d o & o  t o d o o  u nd o a l é  d e s i  e s a % 5 f / f o i & o n su l ta do p ar a


Ò r - n ì l .! + u e e s ta " a i n d o d e sp o s ar * 0 i n o l a% To d a s a s d e i da d e s  5 r - n a l e; t e n ta r a s e du $ i r
*0inola se su&esso% Òr-nìl. foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar pobos e 1B \\\ b-$ios% Òr-nìl.
o u "i u a t e nt a e nt e o & on s el 0 o e s a& r if i &o u % * l e  a is a d i an t e f o i a & o n se l 0a d o a n ã o p e r de r a
 pa&iên&ia se a ul0er não l0e des se atenção iediataente% *la bus& aria por ele onde +uer +ue ele
 pudesse estar% *la aaldiçoar / o dia e re&usou a proposta de Òr-nìl.% Òr-nìl. pa rtiu para <do
<Gi>o% V ano depois depois +ue Òr-nìl. partiu! *0inola udou sua opinião% *la desejou se
&asar% *la foi por toda parte &o as deidades! as ningué &onseguiu a aldição +ue Òr-nìl. jogou
s obre e la % Todos os e s forç os s e os tra ra  in-te is % *0inola e "e ntua le nte a rruou s ua s a la s e s e
dirigiu . & a s a de Òr-nìl. e  <do% Òr-nìl. e s ta "a fe s te ja ndo o =e s ti"a l do 5n0a e 'o"o +ua ndo
*0inola & 0e gou% O a $ e ite @de @de ndê e o s a l de Òr-nìl. tin0a  s e e s gota do! o +ue *0inola pro"e u
a le gre e nte +ua ndo e la de s fe $ s ua s a la s % Iua ndo Òr-nìl. te rinou a ofe re nda ! e le pe rguntou a
*0inola! o +ue "o&ê fa$ a+uiR2% *0inola respondeu! é "o&ê2% *ntão Òr-nìl. apan0ou duas
fatias de in0ae +ue ele sa&rifi&ou% *le esfregou ua na outra e as deu a *0inola di$endo! ele est/
 pronto para ser &oido! *0inola% *le est/ pronto para ser bebido! *0inola2%
=oi a s s i +ue *0inola s e tornou e s pos a de Òr-nìl. % 4e s de e ntã o! s e +ue s tionaos a & e r& a de +ue 
&on0e&e o futuro! eles diria! Òr-nìl. &on0e&e o futuro2%
 
Oráculo 1+*

<d825g3ndá
*sse Odù fala da ne&essidade de sabedoria e &ar/ter para e+uilibrar a força f,si&a%

Obser"ação o&idental: 8rois&uidade se)ual le"arão ao desastre%

1\[ 9 1 Tradução do "erso;

Òr-nìl. dis s e dì@Òg-n@d/


*u dis s e dì@Òg-n@d/ %
Òr-nìl. a&onsel0ou Òg-n a sa&rifi&ar ua o"el0a! u pobo!

YM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

  K K\\ b-$ios e fol0as de 5f/ de fora +ue sua &abeça fosse tão boa
+ua nto o re s to do & orpo%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
Tudo esta"a be &o ele%

1\[ 9 B Tradução do "erso;

Òr-nìl. disse +ue a residê&ia de Òg-n esta"a abandonada!


*u disse +ue a residên&ia de Òg-n esta"a abandonada%
8or +ue n#s &0egaos . residên&ia de Òg-n e não en&ontraos ninguéR
< &asa foi totalente abandonada%
*les dissera +ue o &ar/ter de Òg-n esta"a apa"orando Ptodo undoQ%
*ntão se n#s desej/sseos +ue a &asa de Òg-n fosse abarrotada Pde pessoasQ
&oo esperaos! ele de"eria sa&rifi&ar ua &abra! B\ \\\ b-$ios! e fol0as de 5f/%

Oráculo 11+

5g3ndá?8 
* s se O dù f al a d e u  a j o rn ad a b e s u& ed i da ! p o ré  a d" e rt e s ob r e p o ss , "e l d es &o n fo r to
inte s tina l%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: Va & lie nte gr/ "ida te  fre +^e nte ente a lgua 0e orra gia pla & e nta l%
7a & rif,& io ir/ & ura r o proble a %

11\ 9 1 Tradução do "erso;

Òg-n esta indo "iajar% *le fe$ suas alas%


Òr-nìl. disse +ue a "iaje de Òg-n seria di"ertida e
+ueele retornaria &o segurança%
O sa&rif,&io: u galo! a$eite@de@dendê% obì e K K\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
11\ 9 B Tradução do "erso;

Ojo@surusuru "a$aentos &onstantes;! <d"in0o do para,so!


&onsultou 5f/ para ua &abaça no"a keregbe;%
=oi predito +ue a &abaça iria "a$ar%
8ara blo+uear o "a$aento! ela foi orientada a sa&rifi&ar pasta de &alefação ate;!
e s p in 0 o s! C B \ \ b - $i o s e f o l 0a s d e 5 f /  e s  a gu e f o l 0 a s d e d a g ur o e & o $ in 0 e & o  p e i) e a r o p a r a o
& lie nte & oe r;%
5f/ di$ : s e e s s e odù for di"ina do! o & lie nte s ofre de dis e nte ria %

Oráculo 111

<d8sá
*sse Odù fala de in+uietação e desejo de fugir de suas responsabilidades%

Obser"ação o&idental: 8ress(es di/rias estão &ausando transtorno eo&ional%

111 9 1 Tradução do "erso;

d, as n/degas; entrou! d, foi sentar@se! d, não pode sentar@se! d, se le"antou! d, não p_de
des&ansar% =oi pedido a d, sa&rifi&asse para poder des&ansar% O sa&rif,&io: u pobo! C B\\ b-$ios e
fol0as de 5f/ esague fol0as de es] e jokoje e isture &o sabão@da@&ostaF para o &liente usar
sepre para la"ar seu &orpo;%

111 9 1 Tradução do "erso;

YY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Òr-nìl. dis s e d,@Òs / ! e u dis s e d,@Òs / % d, & orre u pa ra tã o longe +ue e la e s ta "a s e ndo pro& ura da
 para se tornar ua &0efe% d,  as n/de ga s; para longeF nin gué a pro&u rou ais% *la se tornou oti"o
de desonra e de "ergon0a% d, foi a&onsel0ada a sa&rifi&ar de$ fol0as de o>a! de$ pobos! de$
o"e l0a s ! B\ \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ +ue e la de "e ria pro& ura r% *la fe $ & oo foi a & ons e l0a do% 6 por
isso +ue todo undo esta a pro&ura de d,%

Oráculo 11

Osadi
*sse Odù sobre reoção de blo+ueios para obter u rela&ionaento be su&edido%

O b se r " a çã o o & i d en t a l: O  e d o d a & a r ê& i a d e r e l a& i o na  e nt o d o & l i en t e t e r i n a r / & o  o


apare&iento de ua no"a pessoa%

11B 9 1 Tradução do "erso;

Os &ain0os de Òs/ não estão abertos% Os &ain0os de Òs/ estão blo+ueados% Òr-nìl. disse +ue u
s a & rif,& io te  +ue s e r e )e & uta do pa ra a brir os & a in0os pa ra Òs / % Va la parina de ba rro! a $ e ite@
de @de ndê ! Z \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ pul"e ri$ a r fol0a s de +uia bo e is tura r & o s ã o pa ra ba n0a r@
se;% < lapada de"e ser a&esa no oento do sa&rif,&io%

11B 9 B Tradução do "erso;

Ò r - n ì l . d i s s e + u e b o a s n o t , &i a s s ã o  o t i" o d e a l e gr i a % * u d i s se b o a s n o t , &i a s % 8 o r f a " or d i a ga a


otdo undo +ue a pe s s oa +ue e s t/ "a os pro& ura ndo & 0e gou% Obì! orogbo! pie nta @da @& os ta ! "in0i de
 pala e C B\\ b-$ios de"e ser sa &rifi&ados % Os &oponentes do sa&rif,&io de"e ser utili$ ados para
intreter a pessoa%

Oráculo 11"

<d8ká
*sse Odù ad"erte &ontra punientos se"eros por /s façan0as%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte s e de pa ra & o pos s ,"e is tra iç (e s e  ne g#& ios ou s e gre dos
 pessoais %

11C 9 1 Tradução do "erso;

 '#s in"estigaos feiti&ei ros! bru)as e +ue & ausa danos a outreF <i da foriga +ue te f err ão e
f e r r oa + u a nd o f o r p ê g a% 5 s t o f o i d i " i na d o p a r a < b a t en i j e! O s i ka p a @a d i Ge @ a du g b o@ r u n ! < t ? e n i Ga n @
a t ? er a n ko @ k o n? e e >o ! + u e d i s se + u e s e u f i  e s t a" a p r #) i  o % O s a &r i f , &i o : I u al + u er & o i sa + u e o
 babala>o peça e fol0as de 5f/ es a gue fol0as de oriji e oluses aju e /guaF utili$ e ua esponja
kanrinkan no"a e sabão@da@&osta para la"ar o &orpo do &liente;% O &liente tabé tê +ue atender a a
ad"ertên&ia e dar a aioria de suas posses &oo esolas ou se ini&iar e 5f/%
11C 9 B Tradução do "erso;

<s iribooo & ons ultou 5f/ pa ra Olokun e Olos a % =ora  orie nta dos a & a da u de le s s a & rifi& a r +ua tro
 potes de barro! de$ esseis pobos! Z\ \\\ b-$ios e fol0as de 5f /% <ssi fi$er a% *les fora
assegurados de +ue ningué "eria ou &on0e&eria os segredos deles%

Oráculo 11$

<kád8 
*sse Odù fala sobre ostrar respeito para e"itar probleas na "ida%

YZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obser"ação o&idental: < falta de espiritualidade do &liente est/ blo+ueando as ati"idades


undanas%

11K 9 1 Tradução do "erso;

L ia ba @ro@li@a roju! Wa is e @la iro@bi@oinu@nko?ni! 5Ga iigba ije ?ni & ons ultou 5f/ pa ra oduni@<gba %
=oi
O s apedido +uedeele
& rif,& io: sa&rifi&asse
$ o"os & e ga lin0ade !ba
odo
n0a +ue não pe
de ]r,! sofresse
dra s depunição
ra io! K nã
K\\"ida%
b-$ ios e fol0a s de 5f/ tritura r
o r i j i e o l u se s aj u & o  p i  en t a d o r e i no F f a $ er u  a s o p a & o  e s sa  i s tu r a & o  u  o " o F & o l o+ u e a s
 pedras de raio na sopa ap#s ela estar prontaF <&ordar aao roper do dia e toar esse reédio;% <gba
se re&usou a sa&rifi&ar%

11K 9 B Tradução do "erso;

7 e u  j o " e 0 o  e + u e é d e s &a r a do e n &o n t r a u  " e l 0o a > o ! e l e o b o f et e a r/ % 7 e e l e e n & o nt r a u 


"e l0o 0e rbol/ rio! e le o & a s tiga r/ s e "e ra ente % 7e e le e n& ontra u "e l0o s a & e rdote +ue s e a joe l0a e 
 pre&e! a&identalente ele o lançar/ ao solo% 5f/ foi &onsultado para os desobedientes! +ue disse +ue
ningué  pode ria re fora @los %  8or +uê R o& ê nã o s a be +ue ua & ria nç a +ue ba te e  u s a & e rdote
+ u e e st / r e$ a nd o e st / p r o& ur a nd o p o r s ua p r #p r ia  o rt eR e r e s  o rr e r ap i da e n te !  ui t o
rapidaente2%

Oráculo 11%

Idi2Oturupon
*sse Odù fala de soluç(es para probleas édi&os +ue ipossibilita a gra"ide$%

Obser"ação o&idental: O &liente pode e)perientar u despertar eo&ional ou espiritual%

11N 9 1 Tradução do "erso;

5ditiripon! 5ditiripon! 5di a biGa o tiripon@tiripon foi & ons ultado pa ra Olu@Oga n!
Iue foi orie nta da a s a & rifi& a r de $ e s s e is s e e nte s de okoro! de $ e s s eis in0a e s fê e a e >ura ;! +ua tro
&abras e C B\\ b-$ios de odo +ue ela possa parir uitos fil0os%
*la fe$ o +ue foi pedido%

11N 9 1 Tradução do "erso;

Osunsun! o a>o de Ol-igbo!


&+ue
onsfoi
ultou 5f/ pa
pe diu pa ra
ra Odungbe
s a & rifi& a !r 
de odo +ue ele não seja ata&ado por doenças nas n/degas%
O s a & rif,& io: dois ga los ! u & ã o! M M\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*! se ele j/ ti"esse sido ata&ado! +ue ele poderia ser &urado%

Oráculo 11&

Oturupon?i
*s s e Odù fa la de ua pe s s oa +ue e s t/ e s piritua le nte a ba ndona da e e  ne & e s s ida de de ua
reno"ação espiritual%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ se auto&onsuindo e sofrendo de"ido a isto%

Y[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

11M 9 1 Tradução do "erso;

O  u n do é b e l o% O p a r ai s o é  a r a" i l 0 os o % O d ù d ù a a o r i en t o u a s p e ss o a s d o  u n do " o l ta r e  a e l e
a tra "é s da re e n& a rna ç ã o% a s & ria nç a s s e re & us a ra  a ir% <s pe s s oa s idos a s ta bé  s e re & us a ra  a ir%
ele perguntou a ra$ão% *les dissera! 'ão é f/&il ir ao paraiso e "oltar2% Òr-nìl. said! O paraiso é
g ra &i os o e é o l ar d a b el e$ a2 % O dù dù a j a ai s " i" er ia e  u  l ug ar d es pr e$ ," el %O O ri sa é
s e pre e n&ãe
 'en0ua ontra&0aaria
do e  luga seure sfil0o
de s & epara
nte s %sofrer%
Iua l+ue
<sr pessoas
u +ue édo& 0a a do ainda
undo de "e re s ponde resitantes%
esta"a a o & 0a a*les
do%%
fora  orie nta dos a s a & rifi& a r de odo +ue s e us "é us de e & uridã o pude s s e  s e r re o"idos % 7e e le s
e s tã o tra ba l0a ndo! e le s de "e  s e pre ol0a r pa ra o pa ra is o% O s a & rif,& io: *fun! u pe da ç o de te & ido
 bran&o! B\ \\\ b-$ ios e fol0as de 5f/% 7 e o sa&ri f,&io pres &rito fosse reali$ ado! eles se absteria de
sangue% *les se re&usara a sa&rifi&ar%
11M 9 B Tradução do "erso;

3 oj e " o& ê r e& la a + ue O tu ru po n 4i é & ul pa do % < a n0 ã " o& ê r e& la a r/ + ue È l. n ão e st /


a d in is tr an do o  un do & or re ta e nt e% * le f e$ O du nd un o r ei d o t od as a s f ol 0a s e Te te s eu
re pre s e nta nte % o& ê a inda e s t/ re & la a ndo +ue Èl. nã o a dinis tra o undo & orre ta e nte % 'o fi%!
Èl. estirou a sua &orda e as&endeu aos Héus% Èl. estiraria a sua &orda e des&eria para re&eber
 bênçãos! Èl.c O sa &rif,&io: u pobo! u pei) e aro e fol0as de 5f / tritura r fol0as de oriji &o sabão
e da r a o & lie nte a o +ua l e s te 5f/ foi di"ina doF e le de "e r/ s e la "a r & o e s s a is tura a p#s re a li$ a r o
sa&rif,&io de odo +ue suas boas façan0as no undo não seja "istas &oo /s;%

Oráculo 11'

<d825t3rá
*sse Odù fala de restriç(es dietéti&as para sa-de e sa&rif,&io para 0aronia failiar%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte fre +^e nte e nte te  proble a s de s a -de ta l & oo pre s s ã o a lta
ou & ole s te rol%

11Y 9 1 Tradução do "erso;


V pa i de s e ja o be  a o s e u fil0o% Va ã e de s e ja o be  a o s e u fil0o% Wonge "ida de e ida de a "a nç a da
de pe nde de Èd-% 5f/ foi & ons ulta do pa ra OluGe i! +ue foi orie nta do a s a & rifi& a r pa ra pre "e nir doe nç a
na s n/ de ga s % O s a & rif,& io: u pobo! ua ga lin0a ! u ga lo! u pe i)e a ro! 1Z \\\ b-$ ios e fol0a s de
5f/ % 'o e s e nta Ge ou ite f/ ! e s s a & ria nç a nã o de "e s e unir e  a tri_nio s e  o & ons e ntie nto de s e u
 pai ou de sua ãe% *e>o: O &lient e não de"e &oe r no$ de &ola ou &arneas de"e utili$ ar pi)e ou
&araujos e sua sopa%

11Y 9 B Tradução do "erso;

Oko a p/ ;! o -ni& o +ue pro& ura o be @e s ta r da te rra !


&onsultou para <l/r/!
+ue foi orienteado
O sa&rif,&io: a sa&rifi&ar
u fei)e para +ue
de "assouras! u sua
par fa,lia se unisse
de pobos jo"ensaoe 1M
in"és
\\\deb-$ios%
se dispersar%
<l/r/ fe$ o sa&rif,&io%
W0e foi assegurado +ue seria feli$ para sepre%
<l/ra se tornou be su&edido%

Oráculo 11)

5t3rad8 
*sse Odù fala sobre ua &riança su&edendo seu pai e u rela&ionaento &o u par&eiro
doinante%

Obser"ação o&idental: O outro par&eiro no rela&ionaento é &ontrolador e deasia%

Z\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

11Z 9 1 Tradução do "erso;

<riba de n/degas "erel0as


&onsultou 5f/ para Or,@<>o! +ue foi saudado por Ouko@egi%
=oi predito +ue ele usaria a &oroa de seu pai! logo de"eria
sa&rifi&ar ua o"el0a para ter "ida longa%

11Z 9 B Tradução do "erso;

O <l"ore & e r ijijikutu; & ons ultou 5f/ pa ra <di%


<di esta"a indo desposar o 'as&er@do@sol iGaleta;%
*les dissera +ue ele sepre treeria . "ista de sua esposa%
O sa&rifpi&io: três galos e M M\\ b-$ios%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

Oráculo 11*

<d82Irete
*sse Odù fala da ne&essidade de trabal0o /rduo para al&ançar ua posição ele"ada%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte te  ua prooç ã o ou no"o tra ba l0o e  s e u & a in0o poré  o
e do pode blo+ue a @lo%

11[ 9 1 Tradução do "erso;

OoGin! o <d"in0o de bo &oração! la"ou outra &abeça do 0oe%


< &abeça fi&ou lipa%
OoGin la"ou outro &orpo do 0oe% O &orpo fi&ou bril0ando%
5f/ foi &onsultado para <>erorogbola%
=oi pre dito +ue <de gbite s e torna ria re i no futuro% 4e $ pobos !
 penas de papagaio
*le ou"iu e B \\\ b-$ios
e sa&rifi&ou%

11[ 9 B Tradução do "erso;

5jiere! o <d"in0o da aptidão f,si&a e da bele$a!


&onsultou 5f/ para <risease d,reterete%
*le foi orie nta do a s a & rifi& a r de a ne ira a tra ba l0a r e nã o
ter edo de trabal0ar%
O sa&rif,&io: u &arneiro! ua en)ada! ua foi&e e u &ão%
 '#s pe rguntaos a ra$ão%
5f/ disse: Va en)ada nun&a falta ao trabal0o% Va foi&e nun&a adoe&e%
V &ão pega no trabal0o duraente% V &arneiro não tee nen0ua oposição%

Oráculo 1+

Iretedi
*sse Odù ala de resistên&ia . udança! as da ne&essidade da esa%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte pre & is a re a "a lia r u re la & iona e nto +ue nã o e s t/ da ndo a is
&erto%

1B\ 9 1 Tradução do "erso;

5joko@a gba @biik?e ni@a @dide@o! <gba @?opa @l?o>o%


& ons ultou 5f/ pa ra a E# olo; %
Olo não +ueria se le"antar do lugar onde ela esta"a%

Z1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi pedido +ue ela sa&rifi&asse dois pobos! K K\\ b-$ios e fol0as de gbégbé%
*la ou"iu o &onsel0o e sa&rifi&ou%
Olo s e pre te ria a lgué  pa ra & a rre ga @la %

Oráculo 11

<d82Ose
*sse Odù fala sobre poss,"eis probleas pro"enientes de organisos i&ros&#pi&os%

Obser"ação o&idental: 8rois&uidade ir/ resultar e doença%

1B1 9 1 Tradução do "erso;

Os ol0os protege a &abeçaF ua pe+uena &oisa pode &ausar &onfusão in&al&ul/"el% 5f/ foi &onsultado
 para 1MN /r"ores% *las fora orientadas a fa$ er sa&rif,&io para e"itar re& eber u estran0o peri gosos%
Iua tro fa & a s ! a $ e ite @de @de ndê ! ba n0a de ]r, e 1Z \\\ b-$ ios de "e ria  s e r s a & rifi& a dos% *la s ou"ira 
o &onsel0o! poré não sa&rifi&ara% Ope sa&rifi&ou etade do +ue foi pedido e 8eregun seguiu a
orie nta ç ã o e re a li$ ou ple na e nte o s a & rif,& io% +ue le s +ue s a & rifi& a ra  fora  da da s fol0a s de 5f/ %
*ntão foi de&larado +ue parasitas nun&a arruinaria Ope e ne 8eregun% 8arasitas teiosos +ue
tenta ata&ar 8eregun não sobre"i"e%

1B1 9 B Tradução do "erso;

*le s s ofre ra  u de s a s tre e +uis e ra  s a be r +ua l foi a & a us a ! a s ningué  s oube & oo e la "e io a té
+ue re a li$ a ra  s a & rif,& io pre "is to por L a a le @e ro! +ue a & ons e l0ou a s a & rifi& a r +ua tro ga lin0a s ! Z \\\
 b-$ios e fol0as de 5f/ para peritir a des &o"ert a%

Oráculo 1

Osed8 
*sse Odù ad"erte &ontra ser uito a/"el! para +ue u iniigo derrotado não retorne%

O bs er "a çã o o &i de nt al : O & li en te e n& ar a u  & on fl it o a o + ua l e le d e" e s e & o po rt ar


agressi"aente%

1BB 9 1 Tradução do "erso;

 '#s não apan0aos u gatuno e o dei)aos s e ua -ni&a ar&a% 7e n#s soos "itoriosos ! n#s
de"eos prender o traidor% 7e n#s não prenderos o traidor! a pessoa +ue n#s &o+uistaos! depois de
des&ançar u pou&o! &laar/ "it#ria sobre n#s% 5f/ foi &onsultado para 7aanu@ote! +ue foi orientado a
s a & rifi& a r pa ra e "ita r de tra ta r ua fa lta & o & opa i)ã o% 4e us a a a toda s a s & ois a s nã o e  e )& e s s o%
O sa&rif,&io: +uatro grandes sa&olas! C B\\ b-$ios e =ol0as de 5f/F Va sa&ola prende seu &onteudo%

Oráculo 1"

<d825f3n
*sse Odù fala reoção de blo+ueios e de ua "iage inesperada%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: Os ne g#& ios do & lie nte e s tã o indo a lF é re & oe ndado a toa da de ua
no"a lin0a de ação%

1BC 9 1 Tradução do "erso;

Ojijifiri
=oi dito &onsultou
a eles +ue 5f/
uapara d, e Òf-n%
inesperada "iaje esta"a por "ir e +ue de"eria sa&rifi&ar 
de aneira +ue ti"esse su&esso nessa jornada%

ZB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O s a & rif,& io: ua o"e l0a ! u pobo! 1Z \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ fa $ e r ua s opa & o fol0a s de
a ikuje gunre tritura da s ! u pobo e u pe i)e a roF te "e s e r & oida be  & e do pe la a n0a pe la pe s soa
ou por +ual+uer u na &asa;%

1BC 9 B Tradução do "erso;

*didi
Iue osir/s esal"a@losR
gura e  & a s a % Òf-n os blo+ue ia na flore s ta %
<penas Òr-nìl. os libertar/F
<penas Òr-nìl.%
5sto foi di"inado .s pessoas de 5fe@OoGe no dia +ue eles
fora sitiados%
*les fora orientados a sa&rifi&ar u pente! u pobo e B K\\ b-$ios po+ue
so o &abelo est/ ebaraçado! apenas u pente pode arrua@lo%

Oráculo 1$

5f3nd8 
*sse Odù ad"erte &ontra gula e ego,so%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ se pro&upando deais &o seus neg#&iosF isso resulta e
difi&uldades de rela&ionaento%

1BK 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n liita sua bondade! `.r.gb. age depressa de fora +ue Òf-n não possa nos atar% 5f/ foi
&onsultado para Olor,@Oga% *le disse: Iual+uer u +ue liite a bene"alên&ia e sua &asa nun&a
re & obe
de e be r/B\bonda
\\\ de da outra
b-$ios para pa rte % *le
peritir +uefoi orie nta doflua
a bondade a spara
a & rifi& a r udapobo!
dentro &asa% ua o"e l0a ! ua porç ã o

Oráculo 1%

<rosù#onrin
* s se O d ù a d "e r te p ar a d es f ru t ar a p r os p er i da d e + u e & 0 eg a ! d e "e  os & on s er " ar a p a$ e
0a ronia %

Obser"ação o&idental: O su&esso +ue &0ega pode &ausar probleas failiares ou de par&eria%

1BN 9 1 Tradução do "erso;

ros ù >#nr,n! ros ù >#rin>on & ons ultou 5f/ pa ra a s pe s s oa s de <le de @O>a % =oi pe didoa a e le s +ue
s a & ri f i &a s s e d e $ es s ei s p o  bo s ! u  a o " el 0 a ! d e $ e s se i s & a r a u j os e 1 M \ \ \ o u 1 M \ \ \ \ b - $ io s d e
odo +ue pudesse apa$iguar a ente e e"itare guerra &i"il%

1BN 9 B Tradução do "erso;

*rintunde! n#s estaos prosperando% 5f/ foi &onsultado para as pessoas de 5fe@OoGe% *le disse: *ste é
u ano de din0eiro e fil0os% Va o"el0as! u pobo e 1M \\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
<ssi eles fi$era%

Oráculo 1&

O#orinrosu

ZC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*sse Odù fala da iportJn&ia dos son0os%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte ne & e s s ita de & onta to intio & o s ua e ne rgia a n& e s tra l pa ra
& orrigir difi& ulda de s unda na s %

1BM 9 1 Tradução do "erso;

*rinuGe o <d"in0o de bo &oração! &onsultou 5f/ para Ola>uni +uando Ola>uni doriu e
s on0ou% 8e la a n0ã ! pe diu +ue u s a & e rdote de 5f/ "is s e di"ina r pa ra e le % *rinuGe o <d"in0o de
 bo &oraç ão! "eio! &onsultou 5f/ e en&ontrou O>onrin?rosu% <p#s &urta re fle)ão! ele disse:
Ola >unic "o& ê te "e u s on0o na ultia noite % *s ta é a ra $ ã o de te r & on"ida do u ba ba la >o% 'o
son0o "o&ê ou"iu o so de sinos de dança e "iu algué sorrido para "o&ê% O son0o +ue "o&ê te"e tr/s
 bons aug-rios % Wo go! "oê de"e sa& rifi&a r: dois pobos! duas galin0as ! dois pa &otes de obì! B K\\
 b-$ios % *le seguiu a orienta ção e sa&rifi&ou% 7ua &abeça foi &ultuad a &o u pobo% =oi de&larado
+ue Ola>ui sepre seria respeitado2%

Oráculo 1'

<rosù2Obara
*sse Odù fala de di"idir &o os outros de aneira a garantir prosperidade e feli&idade%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: V e n& ontro de ne g#& ios ou oportunida de +ue e s t/ por "ir s e r/ be 
su&edido%

1BY 9 1 Tradução do "erso;

Va "ida de pegarXeXle"ar faria o undo u lugar pra$eiroso para se "i"er%


5f/ foi di"ina do pa ra Òr-nìl. ! +ue s e digiria a Otu@5fe pa ra e ns ina r a s pe s s oa s a & on"i"e re  be 
tanto e &asa +uanto na roça%
=oi predito +ue Òr-nìl. estaria apto a intrui@los% *les a&eitaria seus ensinaentos%
Ea s a ntees 1M
 bananas de \\\
e bab-$ios%
r& a r e  s ua jorna da ! e le de "e ria s a & rifi& a r ua porç ã o de orogbo! fol0a s de ogbo!
<ssi fe$ Òr-nìl.%

1BY 9 B Tradução do "erso;

Oo ko <lajé! ota nta >.r.


&onsultou 5f/para OGinbo%
OGinbo foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de odo a &apa&ita@lo a
&oer&iar abundanteente%
O sa&rif,&io: ua +uantidade de sal e+ui"alente ao "alor de B\\ b-$ios!
ua ga lin0a bra n& a ! u pobo bra n& o e B\ \\\ b-$ ios %
OGinbo sa&rifi&ou e se tornou prospero%

Oráculo 1)

Obara2<rosù
*sse Odù pede por ini&iação e 5f/ para assegurar benção%

Obser"ação o&idental: O su&esso do &liente depende de &res&iento espiritual%

1BZ 9 1 Tradução do "erso;

O rei te"e u fil0oF ele o &0aou de <de a &oroa;% O ri&o te"e u fil0oF o &0aou de <jé din0eiro;%
 '#s ol0aos e noss o +uintal ant es de noearos ua &riança% o& ê não s abe +ue o fil0o de Obara@
ros ù é u ba ba la >oR *s te foi o 5f/ di"ina do / ra a s pe s s oa s no dia +ue n#s "ios Oba ra @ros ù no
s a ntu/ rio de 5f/ % =oi pe dido +ue s a & rifi& a s s e de $ ra tos ! de a pe i)e s ! os ùn e B\ \\\ b-$ ios % O & lie nte

ZK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

de "e s r ini& ia do e  5f/ % *n+ua nto e le s e torna tota le nte "e rs a do e  5f/ ! u os ùn de "e s e r pla nta do
 para el e%

1BZ 9 B Tradução do "erso;

5f/ nos fa"ore&eu! +ue &ultueos então a 5f/%


Orisa nos nos
Orisa@nla fa"ore&eu!
fa"ore&eu+ue&o&ultueos
fil0os% então Orisa%
5f/ foi &onsultado para *susu%
=oi pre dito +ue *s us u s e ria fa "ore & ido & o fil0os %
Wogo ele de"eria sa&rifi&ar ua &abra! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

Oráculo 1*

<rosùkanran
*sse Odù &0aa p_r auto@afiração%

Obser"ação o&idental: O &liente é tiido e fa&ilente doinado no trabal0o%

1B[ 9 1 Tradução do "erso;

Olukonran@i>osi! OlukoGa@i>osi%
Iua l+ue r u +ue le "a r ins ultos pa ra & a s a & ontinua r/ s ofre ndo%
5f/ foi & ons ulta do pa ra Ologbo! o fil0o de u s a & e rdote%
=oi deterinado +ue Ologbo superaria todos os obst/&ulos e
&on+uistaria seus iniigos%
=oi pedido +ue sa&rifi&asse ua fa&a! pienta@da@&osta! B B\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

Oráculo 1"+

Okanranrosù
 
*sse Odù ad"erte sobre os perigos de aç(es irrespons/"eis e de&lara +ue arrependiento
genu,no sepre ser/ perdoado%%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e f r e + ue n t e e n te t e  p r o bl e  a s & o  s e u & o  pa n 0 ei r o o u


fil0os %

1C\ 9 1 Tradução do "erso;

Ora n@kiiba ?nikia Ge @ori! *niba ri@ora n@3e e pa @ona da!


OnaniGiaduriti>on &onsultou 5f/ para a galin0a e seus pintos
+uando eles esta"a perabulando li"reente%
=oi pedido +ue eles sa&rifi&asse se desejasse &ontinuar 
se o"endo li"reente se orrer%
O sa&rif,&io: u osùn! u rato! u pei)e! B Z\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

1C\ 9 B Tradução do "erso;

E/ ação proposital não é bo% 7e ua pessoa / se des&ulpa! não 0a"er/ nen0u problea% <s
 pessoas sepr e perdoa rão o ignorante% 5oran@se@ ibikosun>on &onsultou 5f / para Os?o ran@s?akin
Ee be lufe % Todo o undo e s ta "a s e +ue i)a ndo de le % 7e e le s e de s & ulpa s s e s e ria pe rdoa do% <s bru)a s !
os fe iti& e iros e Ès ù o pa i de le s e s ta "a blo+ue a ndo s ua boa s orte pro"e nie nte de Oloduna re % e le foi
&ontudo orientado a sa&rifi&ar +uatro pobos! ua o"el0a! no$es de &ola! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/
pila r fol0a s de olus e s a ju e oriji & o s a bã o@da @& os ta F us a r e s te re é dio pa ra ba n0o;% *le re a lis ou o
sa&rif,&io% W0e foi assegurado +ue Olodunare pediaria a Èsù +ue o perdoasse%

ZN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo 1"1

<rosù2Eg3ntán
*s s e Odù e nfa ti$ a a ne & e s s ida de de s a & rif,& io e do us o da e di& ina 0e rba l% 8e de pa ra +ue a
 pessoa se &onten0a e f a$er al e se dedi& ar ao &ulti"o do bo &ar/ter%
Obser"ação o&idental: <s &oisas não estão fluindo para o &liente%

1C1 9 1 Tradução do "erso;

V & a & 0orro é a gra d/ "e l a té os de nte s e  s ua bo& a % V & a rne iro é a gra d/ "e l a té s e us & 0ifre s % 5f/ foi
& o n su l t ad o p a r a a p e s so a  a l "a d a% 4 e us i n s t ru i u . s p e ss o a s d o  u n do a r e a li $ a re  s a &r i f , &i o %
Òr-nìl. ins truiu no us o da e di& ina % *le dis s e +ue s e a s pe s s oa s re a li$ a  s a & rifi& io e ofe re nda s !
elas de"eria iplorar a *legbara para +ue este le"e os sa&rif,&ios até Olodunare% 4eus não torna o
sa&rif,&io obrigat#rio% Iual+uer u +ue deseja ter su&esso far/ o sa&rif,&io% Orisa@nla instruiu as
 pessoas a pri"a r@s e de en"ia r a Ès ù ensagens ali gnas! de"ido .s suas reper&us (es% Iuat ro pobos!
s a bã o@da @& os ta ! os ùn e C B\\ b-$ ios de "e ria  s e r s a & rifi& a dos % *la s re a li$ a ra  o s a & rif,& io e de s de
então% Òr-nìl. te falado .s pessoas o 0/bito de toare seus ban0os a &ada +uatro dias e o uso de
osùn para esfregar no &orpo%

1C1 9 B Tradução do "erso;

*kitipete &onsultou 5f/ para Ode@aGe e para Ode@Orun! +ue fora orientados a sa&rifi&ar +uatro
 pobos e Z \\\ b-$ ios de odo +ue a &a çada deles teria su&ess o% Ode@a Ge se re&usou a fa$e r o
s a & rif,& io! Ode @Orun re a li$ ou o s a & rif,& io% < 3is t#ria de 5f/ : V dia e n+ua nto & a ç a "a ! Ode @Orun
deu de &ara &o&in&o grandes o"os sob alguas fol0as% ele os pegou% Iuando ele al&ançou ua
e n& ru$ il0a da ! e le & 0a ou por por s e u & ole ga e dis s e !  Ode @a Ge ! "e n0a e pe gue o +ue e u de i)e i pa ra
" o & ê a + u i 2 % * l e e n t ão r e t or n o u . s u a & a ç a d a% O d e @a G e n ã o & o n se g u iu n a d a a + u e l e d i a % I u a nd o e l e

eretornou
le "olta r. .en&ru$il0ada
& a ç a da ! e le e& o$
en&ontrou dois egrandes
in0o os o"os o"os!
os & oe u% 'oeledia
os spegou
e guinte&o alegria%
! Ode @Orun 5ediataente
foi pa ra o lo& a lap#s
+ue
e le 0a "ia & ole ta do os o"os % 8a ra s ua gra nde s urpre s a ! e le e n& ontrou B\ \\\ b-$ ios de ba i)o de & a da
o"o% *le ra pida e nte e bols ou a s trê s porç (e s de din0e iro no prie iro! s e gundo e te r& e iro dia % *ntã o
ele en&ontrou Ode@aGe e perguntou a ele! o +ue "o&ê fe$ &o os o"oos do outro diaR2
Ode@aGe respondeu! eu os &o$i e &oi2%
 H ooR 2
*les esta"a deli&iosos2%
*ntão Ode@Orun disse! 3/c est/ terinado% o&ê est/ orto%
o&ê Ode@aGe nun&a prosperar/2%
3oje nos di$ e os :  Òr-nìl. 2 ! +ue s ignifi& a  7# 4e us pos s ui pros pe rida de % *le é a +ue le +ue pode ria
dar a +ual+uer pessoa de a&ordo &o sua "ontadeS%

Oráculo 1"
5g3ndá2>osù
*sse Odù fala do fi das difi&uldades e o &oeço da boa sorte%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: *s s e é o oe nto pa ra u no"o ne g#& io! u no"o re la & iona e nto e
no"o su&esso%

1CB 9 1 Tradução do "erso;

< aldição terinou! eu estou feli$%


*u fui pobre ! a gora s ou ri& o%
< aldição terinou! eu estou feli$%
*u esta"a s#! agora estou &asado%

ZM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

< aldição terinou! eu estou feli$%


*u nun& a ti"e u fil0o! a gora e u te n0o "/ rios %
< aldição terinou! eu estou feli$%
*u esta"a doente! agora estou &urado%
5f/ foi &onsultadso para a o"el0a! +ue foi aaldiçoada pelos
utilados e aleijados%
=oi pedido+ue
fosse banidas%sa&rifi&asse de odo +ue as aldiç(es sobre sua &abeça
O sa&rif,&io: pobos! obì! pienta@as@&osta! orogbo e B Z\\ b-$ios%
*la seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1CB 9 B Tradução do "erso;

Òg-n esta"a pro&urando por sua esposa% *le a en&ontraria%


5f/ foi &onsultado para Òr-nìl.%
Òr-nìl. foi orie nta do a s a & rifi& a r e l0e foi ga ra ntido +ue
en&ontraria sua esposa +ueesta"a desapare&ida%
O sa&rif,&io: u rato! u &aarão% u &araujo e B \\\ b-$ios%
=oi de&retado +ue! da esa aneira +ue a pessoa bate e u &ara&ol!
*de traria de "olta a sesposa de Òr-nìl.%
Oráculo 1""

<rosù2Osa
*sse Odù fala do iportJn&ia do sa&rif,&io para "en&er obst/&ulos e iniigos%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: 3/ pe s s oa s +ue e s tã o & ons ta nte e nte & ons pira ndo pa ra a tra pa l0a r o
&liente%

1CC 9 1 Tradução do "erso;

<fe fe s e @ori@igi@0e re 0e re ! *funfunle le niiti@e >é @a gbon@nikoronikoro


& ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. %
=oi pedido +ue ele sa&rifi&asse u &abrito de odo a ser "itorioso sobre seus iniigos e "en&er todos
os obst/&ulos%
*le seguiu a orientação e fe$ o sa&rif,&io%

Oráculo 1"$

Osa2>osù
*sse Odù fala de pa$ e din0eiro &oo sendo os ingredientes essen&iais para o su&esso e
 prosperidade%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : O & l ie n te s e d ep a ra & o u  a  u da n ça r ep e nt i na e  & as a o u n o s


nego&ios%

1CK 9 1 Tradução do "erso;

8a $ pe rfe ita ! Os a ? os u%
O &araujo "i"e ua "ida pa&,fi&a%
Osa?osu &onsultou 5f/ para <lageo%
=oi pedido a ele +ue "i"esse ua "ida pa&,fi&a e +uieta%
< "ida de <lageo seria &ala%
=oi pedido +ue ele sa&rifi&asse a$eite@de@dendê! ban0a de ]r,! u grande pei)e aro e
1Z \\\ b-$ios%
*le fe $ o s a & rif,& io%

ZY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1CK 9 B Tradução do "erso;

Iual+uer u +ue te din0eiro est/ apto a &oprar &oisas boas%


5f/ foi &onsultado para *eka@<laje%
*kika foi assegurado +ue se tornaria pr#spero% *le te"e uitos fil0os%
Iuatro galin0as
*le seguiu e C B\\ eb-$ios
a orientação seria sa&rifi&ados%
sa&rifi&ou%

Oráculo 1"%

<rosù@á
*sse Odù fala de pa$ ental e sa&rif,&io para e"itar doença@do@sono%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: Os ne g#& ios e s tã o a is dif,& e is do +ue de "e ria  s e r% Eiuto tra ba l0o
 pa ra &ons eguir r esultados inios%

1CN 9 1 Tradução do "erso;

O so de u sino é ou"ido undialente%


5f/ foi &onsultado para Òr-nìl.%
foi predito +ue o noe de Òr-nìl. seria ou"ido undialente
e todo undo aspiraria &on0e&e@lo%
*le foi orie nta do a fa $ e r s a & rif,& io pa ra a pa $ igua r s e u e s p,rito%
O sa&rif,&io: u pei)e aro! u pobo e B\ \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1CN 9 B Tradução do "erso;

<roka@<gboka
Osù foi orientado&onsultou 5f/ para
a sa&rifi&ar Osù%
pra se pre"enir &ontra a doença do sono
+ue pode re s ulta r e  orte %
O sa&rif,&io: ua fle&0a e seu estojo! ua o"el0a e K K\\ b-$ios%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%
=oi de&retado +ue ua fle&0a nun&a dore e seu estojo2%

Oráculo 1"&

<károsù
*sse Odù fala de "ida longa e popularidade%

O b se r " a çã o o & i de n t al : H o  pe t i çã o e  u  r e l a& i o na  e nt o p o d e s e r r e s ol " i do a f a " or d o


&liente%

1CM 9 1 Tradução do "erso;

<Ginka! o <di"in0o de rosù!


& ons ultou 5f/ pa ra ros ù%
=oi pedido a rosù +ue sa&rifi&asse de odo +ue ela fosse
apontada &oo a ais popular das /r"ores%
O sa&rif,&io: u pobo! ua galin0a bran&a e 1B \\\ b-$ios%
*la seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1CM 9 B Tradução do "erso;

<Ginka! o <di"in0o de rosù!

ZZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

& ons ultou 5f/ pa ra ros ù%


=oi pedido a rosù +ue sa&rifi&asse de odo +ue ti"esse "ida longa%
O sa&rif,&io: o"el0a! pepereku e C B\\ b-$ios%
*la s a & rifi& ou%
=oi de&retado: 8epereku "i"er/ longaente2%

Oráculo 1"'
<rosù(3r3p6n
*sse Odù ad"erte &ontra al &arater e ofere&e ua saida para se ter fil0os saud/"eis%

Obser"ação o&idental: *sse Odù ajuda as ul0eres a e"itar abortos%

1CY 9 1 Tradução do "erso;

8upa da ofunfun & ons ultou 5f/ pa ra 7]p]nn/ <f ?olugboroda?ju@ora n@ru!
& ujo & a r/ te r nã o de i)a "a +ue a s pe s s oa s fa la s s e  de s e u noe % =oi pe dido a e le +ue s a & rifi& a s s e de
fora +ue Òr-nìl. pudesse ajuda@lo a aeni$ar seu &arater%
O sa&rif,&io: u pobo se an&0as;! 1 Z\\ b-$ios e fol0as de 5f/% 7]p]nn/ se
re & us ou a s a & rifi& a r% 7e e le ti"e s s e fe iro o s a & rif,& io! Òr-nìl. te ria a e ni$ a do s e u & a r/ te r de fora
+ue seu noe fosse be falado no undo%

1CY 9 B Tradução do "erso;

rosù?Turupon &onsultou 5f/ para <bioku% <bioku foi orientdado a fa$er sa&rif,&io%
<bioku sepre daria a lu$ a &rinaças +ue sobre"i"eria% O sa&rif,&io: ua tartaruga e 1M \\\
 b-$ios % *la sa&rifi&ou% =oi a &onsel0ado +ue o noe dela fosse udado para Eola ua & riança
sobre"i"e;% S6 proibido% Va tartaruga jo"e nun&a orreS%

Oráculo 1")

Oturupon>osù
*sse Odù ad"erte &ontra desaronia e u rela&ionaento%

Obser"ação o&idental: *sse Odù pede por aior intiidade! relação aberta &o o &opan0eiro
da pessoa%

1CZ 9 1 Tradução do "erso;

Oturupon? osu! <ri>o ni


& ons ultou 5f/ pa ra 4e luo%
*la foi pre"enida de +ue seu arido a pertubaria%
8oré! se ela fi$essa sa&rif,&io! seu arido l0e daria pa$ ental%
O sa&rif,&io: dois &araujos e K K\\ b-$ios%
*la s a & rifi& ou%
=oi de&larado: dois &araujos nun&a se &0o&a2%

1CZ 9 B Tradução do "erso;

*s uru a >o 5re


&onsultou 5f/ para Oturupon +uando este esta"a indo desposar rosù%
W0e foi assegurado +ue ele teria uitos fil0os e netos pelo &asaento%
Va porção de obì! ua galin0a e C B\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Oráculo 1"*

Z[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<rosù(3rá
*sse Odù fala de &oisas +ue são@nos boas eso +ue não gosteos delas%

Obser"ação o&idental: O &liente te ua desagrad/"el poré ne&ess/ria tarefa a &uprir%

1C[ 9 1 Tradução do "erso;


3 / d i as e  + u e n # s l o u " a o s a s p es s oa s  / s% 5 f / f o i & o ns u lt a do p ar a O l od u n a re ! + u e f o i
a & on s el 0 ad o a s a& r if i &a r p ar a a ss e gu r ar + u e a p es so a + u e e l e p la n ej a" a e n" i ar e   i ss ão n ão
re&usasse a tarefa de fa$er do undo u lo&al pa&,fi&o% 4uas tartarugas! fol0as de ogbo e M M\\
 b-$ios fora s a&rifi&ados% <p#s o sa& rif,&io! ele en"iou rosù?T-r / ao undo% <s pessoas +uei)ara@
s e +ue o & a r/ te r de ros ù?T-r/ nã o e ra bo% Odùdùa dis s e +ue e le e n"iou ros ù?T-r/ pa ra o be  da
0ua nida de F e ntã o e le nã o o s ubs tituiria por outro +ua l+ue r% *le dis s e : 7e u grupo de pe s s oa s s e
reune! ap#s algu tepo o eso se dispersa% Iual ipressão daria se as pessoas se reunisse
durante u tepo uito longo! até fi&are ipossibilitados de se dispersar e ir para suas respe&ti"as
&asasR

Oráculo 1$+

5t3rá2<rosù
*sse Odù fala de a 0onestidade ser o -ni&o &ain0o para se &onseguir pa$@de@esp,rito e
0a ronia %

Obser"ação o&idental: =re+^enteente! as relaç(es &oer&iais do &liente estão e perigo%

1K\ 9 1 Tradução do "erso;

Ubasidigbara &onsultou 5f/ para OnikoGi%


OnikoGi toa ria a proprie da de de a lgué %
OnikoGi se de&idiria a utili$ar a propriedade para si%
=oi predito +ue o &aso geraria &alorosa dis&ussão%
*ntão ele de"eria fa$er u sa&rif,&io de de$ &araujos e C B\\ b-$ios%
=oi pedido +ue de"ol"esse tudo +ue não l0e perten&esse%

1K\ 9 B Tradução do "erso;

Òt-r/ des&ançou! rosù dis&ançou: ela &onsultou 5f/


 para Ol-@5>o%
Ol-@5>o e sua esposa fora assegurados da pa$@de@esp,rito%
V pobo e K K\\ b-$ios seria ofere&idos e sa&rif,&io%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

Oráculo 1$1

Irosu2=te
*sse Odù pede por ini&iação e 5f/ para &onseguir su&esso e "ida longa%

Obser"ação o&idental: O &liente pre&isa seguir u &ain0o espiritual%

1K1 9 1 Tradução do "erso;

ros ù@<te & ons ultou 5f/ pa ra Òr-nìl. %


foi
=oi pre dito +ue
pedido +ue Òr-nìl. ini&
sa&rifi&asse ia ria
ua pe s s oa sfol0as
galin0a! por todo o undo%
de tete! C B\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

[\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1K1 9 B Tradução do "erso;

ik-@e gbon@>a & ons ultou 5f/ pa ra ros ù e re te !


+ue fora a"isados a sa&rifi&ar para +ue &ontinuasse a sere fa"ore&idos
 por Òr-nìl. e não pere &ere%
Va
*le s s&abra e aB\
a & rifi& \\\ b-$ios seria sa&rifi&ados%
ra%
=oi de&larado +ue Òr-nìl. sepre "i"eria no iGè@ir]sù%

Oráculo 1$

Irete>osù
*sse Odù fala de epe&il0os e difi&uldades inesperadas%

Obser"ação o&idental: O &liente &o fre+^ên&ia est/ sentindo pressão X se ua &ausa
fa&ilente identifi&/"el%

1KB 9 1 Tradução do "erso;

5re te ? os u & ons ultou 5f/ pa ra Olofin%


Olofin foi a&onsel0ado a ofere&er sa&rif,&io de"ido probleas inesperados%
V pobo bran&o! ua galin0a bran&a e B\ \\\ b-$ios% de"eria ser sa&rifi&ados%

Oráculo 1$"

Irosu2Ose
*sse Odù fala de "en&er difi&uldades e el0orar os neg#&ios%

Obser"ação o&idental: Hain0os no"os ou apro)iaç(es resulta e su&esso%


1KC 9 1 Tradução do "erso;

 '#s ou"ios o so do osù de Ose saudando as pessoas %


 '#s pe rguntaos o +ue Ose esta"a fa$endo! soando seu osù%
Ose esta"a &on+uistando seus iniigos% Ose estaria preo&upado &o seu trabal0o de di"in0ação%
O sa&rif,&io: u pobo! u rato! u pei)e e B Z\\ b-$ios%
*le obede&eu e sa&rifi&ou%

Oráculo 1$$

Ose2>osù
*sse Odù fala da reoça( da dor e da triste$a%

Obser"ação o&idental: <ti"idade undana &a#ti&a est/ resultando e infeli&idade%

1KK 9 1 Tradução do "erso;

< batal0a é dolorosa! a &idade é iser/"el%


5f/ foi & ons ulta do por Os e %
Ose foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de fora +ue ele estaria sepre feli$%
O s a & rif,& io: u s ino! ua porç ã o de obì! ua gra nde tije la de in0a e pila do! ua tije la de s opa ! B
\\\ b-$ios
*le se e fol0as
re&usou de 5f/%
a sa&rifi&ar%

[1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1KK 9 B Tradução do "erso;

ObiGe ne Ge ne


& ons ultou 5f/ pa ra o ga lo e pa ra a ga lin0a %
<s a"es &ontinuaria a ser produti"as%
=oi
*le spedido
s a & rifi&+ue sa&rifi&asse ua &abra e B\ \\\ b-$ios%
a ra%

Oráculo 1$%

<rosùf3n
*ste Odù fala de proteção &ontra enferidades de fora a ter boa sorte%

O bs er "a çã o o &i de nt al : O & li en te e st / se p re o& up an do d e ai s & o r el a& io na e nt os


 prejudi&ando os ne g#&ios%

1KN 9 1 Tradução do "erso;

rosù?f-n! o so da &0u"a é ou"ido e todo lugar%


5f/ foi & ons ulta do pa ra *kun o le opa rdo;% W0e foi pe dido +ue
sa&rifi&asse de fora +uenão pudesse ser ata&ado por 7]np]nn/%
O s a & rif,& io: "e rta a $ e ite @de @de ndê e  ua tije la ! il0o torra do e e ko is tura do & o / gua e  ua
&abaça%
*kun sa&rifi&ou as não fe$ &orretaente%

*le sfoi
e gainforado
bou +ue nã+ue
o tin0a & e rte $ oa +ue
7]np]nn/ a lguéas
ata&aria  pode
não ria de rrota
poderia @lo e  & oba te %
ata@lo%

1KN 9 1 Tradução do "erso;

rosù?f-n! ua ino&ente &riança nas&eu%


rosù?f-n! n#s de"eos la"ar a &abeça do &liente%
5f/ foi & ons ulta do por Òr-nìl. %
*le foi assegurado +ue boa sorte esta"a e seu &ain0o%
V pobo e B \\\ b-$ios de"eria ser sa&rifi&ados%
*le ou"iu e fe$ o sa&rif,&io%

Oráculo 1$&
5f3n>osù
*sse Odù fala de sa&rif,&io para reo"er triste$a para ua "ida longa e feli$%

Obser"ação o&idental: *sse Odù é ua boa indi&ação para no"os e intios rela&ionaentos%

1KM 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n?osùn &onsultou 5f/ para *>a@ol-%


=oi pre dito +ue *>a @ol- s e ria te ria ua "ida fe li$ %
O sa&rif,&io: Va garrafa de el e 1K \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

[B
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1KM 9 B Tradução do "erso;

Òf-n est/ distribuindo bondade%


Òf-n nã o fa $ ne n0u a la rde s obre is s o%
8essoas
Iual+uer&oo Òf-n
u +ue são dif,&eis
deseja reali$ar de se en&ontrar
ara"il0as de"enaol0ar
terra%para o paraiso% O 8araiso é o lar da 0onra%
5f/ foi &onsultado para os seres 0uanos! +ue falara +ue a orte sepre os le"aria a "er as
a ra "il0a s e  & é u%
= o i p e di d o + ue s a& r if i &a ss e  d e  an e ir a + u e a e s& u ri d ão e a t r is te $ a f o ss e b an i da s d e s eu s
& a in0os %
O s a & rif,& io: +ua tro ga lin0a s ! +ua tro ta rta ruga s ! +ua tro pe da ç os de te & ido bra n& o e +ua tro pa & ote s de
obì%
*les ou"ira as não sa&rifi&ara%

Oráculo 1$'

O#onrin;ara
*sse Odù pede para ol0aros dentro de n#s esos para obteros respostas para nossos
 probleas%

Obser"ação o&idental: O &liente pode esperar ua udança positi"a na sorte%

1KY 9 1 Tradução do "erso;

*le e "e! *u não o "ejo%


O>onrin?Lara di"inou para O>a%
=oi dito +ue o +ue pro&uraos est/ perto de n#s!
as pedido
=oi por &ir&unstan&ias inesperadas%
sa&rif,&io para +ue Lara <gbonniregun
 possa ostrar@nos%
Òr-nìl.! Testeun0a do 4estino! 7egundo 7er 7upreo de
Olodunare disse:
O +ue estaos pro&urando est/ perto de n#sF nada nos ipede de "er 
+ue ele sal"a da ignorJn&ia%
O sa&rif,&io: ua galin0a! B\ \\\ b-$ios e reédio de 5f/ duas Or, a>onri>on;%
*le s a & rifi& ou%
=oi dito então +ue Oo>a sepre en&ontraria o +ue ele pro&urasse%

1KY 9 B Tradução do "erso;

<s re de s a bunda  pa ra o pe s & a dor 5ba da di"inou pa ra 4e ?do%


=oi predito +ue ele de"eria ser u pes&ador%
=oi pedido +ue fi$esse sa&rif,&io para "ida longa e sa-de%
O sa&rif,&io: pepereku! ua o"el0a! u pobo e B Z\\ b-$ios%
*le fe $ o s a & rif,& io%

Oráculo 1$)

Obara9onrin
* ibi! esse Odù fala de ua pessoa agindo irra&ionalenteF e iré fala de prosperidade
 poten&ial%

Obser"ação o&idental: O &liente pre&isa se tran+uili$ar@se para obter su&esso%

[C
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1KZ 9 1 Tradução do "erso;

<gbe te  a "o$ de jogo% <luko te  a "o$ de "e ne no! Oba ra ?` onrin te  a "o$ de a s oroa s oro e u
farei o al! eu farei o al; foi di"inado para *gbin@ol?orun@gogoro! +ue esta"a indo se en&ontrar para
dançar e l0e foi pedido +ue sa&rifi&asse duas galin0as e C B\\ b-$ios% *gbin ou"iu e sa&rifi&ou%
+&opan0eiros
ua nd o e le &fi&ara
0e go u afuriosos
o l o& al !e en"iara
e le u lt ra pa ss ou
*sin parat odbus&ar
os o suo ut"eneno
ro s n a+ue
d an ça pudesse
eles & o o p reutili$ar
di to % 7par
eu s
a ta r *gbin% Iua ndo *s in e s ta "a re torna ndo! & oe ç ou a & 0o"e r e a roda de da nç a rinos dis pe rs ou@s e%
< &0u"a uede&eu a droga no &orpo do &a"alo esin;% O "eneno fe$ *sin fi&ar furioso e &orrer% 4esde
então! o "eneno fe$ esin fugir repentinaente &o edo e &orrer se ningué o guiar%

1KZ 9 B Tradução do "erso;

O +ue sabe "o&ês sobre istoR


 '#s &on0 e&eos isto &oo ale gr ia%
5sto foi di"inado para Òr-nìl. <lade +uando
esta"a ele e difi&uldade%
*les dissera: O ano de ri+ue$as &0egou%
=oi pedido +ue sa&rifi&asse u pobo! sal e B \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

Oráculo 1$*

O#onrun@onran
* ibi e s s e Odù fa la da ne & e s s ida de de s a & rif,& io pa ra e "ita r a & us a ç (e s & ontra o & lie nte % *
iré fala de oentos de pra$er para o &liente%

Obser"ação o&idental: O &liente ne&essita ser ais realista &o respeito assuntos &otidianos%

1K[ 9 1 Tradução do "erso;


3/ u dia! u dia de alegriaF 0/ u outro dia! u dia de l/grias%
Iual dia é esteR 4issera eles +ue este é u dia de triste$a%
5s to foi di"ina do pa ra Oba 0un@5ja pa ta rta ruga ; a f?ora n@bi@e kun@s ?e rin%
*les dissera: 3oje é dia de a&usaç(es injustas% *ntão ela foi a&onsel0ada a
s a & rifi& a r e fun! os ùn! u pobo! fol0a s de a lgodoe iro e B B\\ b-$ ios % *la ou"iu a s pa la "ra s a s n/
fe$ o sa&rif,&io% *la disse +ue não iporta +uão grande triste$a pudesse re&air sobre seus obros +ue
e la nã o pude s s e a nte r o s orris o e  s e us l/ bios % *la s a & rifi& ou de pois ! +ua ndo fa ls a s a & us a ç (e s s e
torna ra  uitos pe s a da s pa ra e la % <nte s +ue fol0a s de 5f/ fos s e  pre pa ra da s pa ra ja p/ ! foi@l0e dito
+ue a ofe re nda dobrou% *la ou"iu e s a & rifi& ou% W0e fora  da da s fol0a s de 5f/ tritura r a s fol0a s & o
outros ingredientes en&ionados a&ia &o sabão para o &liente utili$ar no ban0o;%

1K[ 9 B Tradução do "erso;


3/ u dia! u dia de alegriaF 0/ u outro dia! u dia de l/grias%
5sto foi di"inado para *gasese! o p/ssaro no algodoeiro%
*le perguntou! +ue dia é esseR?%
W0e foi dito+ue é o dia de alegria e de folguedo%
*le foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar u pobo! ua &abaça &ontendo in0ae pilado!
ua tijela de sopa! "in0ode pala e C B\\ b-$ios%
*le ou"iu o &onsel0o e sa&rifi&ou%

Oráculo 1%+

 Okanra#onrin
*sse Odù fala sobre probleas judi&iais e de suas reper&uss(es% Hries serão punidos%

[K
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: H o fre +uê n& ia! o & lie nte e n& a ra proble a s judi& ia is X & o o go"e rno
ou &o a e&eita =ederal! por e)eplo%

1N\ 9 1 Tradução do "erso;

7ofrie nto prolonga


*les dissera do foi di"ina
+ue sa&rif,&io do ser
de"eria pa rafeito
Okadenrafora
n & ontra
+ue+ue  pro&não
Okanran e s s os judi& ia isdurante
fale&esse fora  oins tiga dos %
pro&esso%
O s a& ri f, &i o: u  p o bo ! u a o "e l0 a e B B \\ b -$ io s% * le s a& ri fi &o u% = oi d it o + ue : O ka nr an
de s & a nç a r/ % 8obos junta  bê nç ã os a torto e a dire ito e  & a s a %Wongo é o te po de "ida da o"e l0a F
e la re & e be u a bê nç ã o de ua e )is tê n& ia pa & ,fi& a % O undo inte iro gos ta de din0e iro% 'ota : < a ior
 parte do din0eiro de sa&rif,&io de"e ser dada aos outrosF apenas ua pe+uena porção s er/ do
 babala>o%

1N\ 9 B Tradução do "erso;

ekoseka l0e dei)e fa$er al; apoia OsikaF


ekosebi l0e dei)e prati&ar &rueldade; apoia <sebi%
5f/ foi & ons ulta do pa ra o pe tula nte ! +ue di$ +ue Òr-nìl. é & 0e io de a d"e rtê n&ia s a s +ue fa r/ o +ue
l0e de r na te l0a % *le s e s tã o pra ti& a ndo o a lF e le s e s tã o fa $ e ndo a lda de F a s & ois a s unda na s s ã o
 boas para eles% 5s to foi relatado a Òr-nìl.! +ue diss e! 8oré! +uanto tepo pos sa le"a r! "inganç a
est/ por "ir! da esa aneira +ue as ondas d?o&eano +uebra! sua"eente arru,na a &arga e os
ne go& ios e n+ua nto tra ba l0a % Iua ndo a 0ora & 0e ga r! e le s fugirã oS% V s a & rif,& io de "e s e r fe ito pa ra
ipedir ekoseka e ekosebi adentrare e n#s! de fora +ue seel0antes não nos es&arneça no fi%
O sa&rif,&io: de$esseis &araujos! a$eite@de@dendê e 1Z \\\ b-$ios%
*le s ou"ira  e s a & rifi& a ra %

[N
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo 1N1

O#orin2Eg3ntán
*sse Odù fala de &onflitos e difi&uldades nos neg#&ios e no lar%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e s t/ e n"ol"ido e  u & onflito +ue nã o pode "e n& e r% 4e "e
&ortar gastos%

1N1 9 1 Tradução do "erso;

O>onrin@*g-nt/n di"inou pa ra Oda n


+ue esta"a e eio a iniogos ou seja! todas as /r"ores da fa$enda
era 0ostis . /r"ore *dan;%
*les &ontratara u onstro +ue poderia bater e Odan +ue est/ dia e noite ao ar li"re%
=oi pedido a Odan sa&rifi&ar de aneira +ue o onstro n/o pudesse pega@lo%
O sa&rif,&io: u rato! u pei)e aro! dendê! ban0a de ]r,! B K\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
*les dissera: o onstro não pode pegar Odan ao ar li"re% Odan sepre ser/ respeitado2%

1N1 9 B Tradução do "erso;

[M
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

8e re gun@s usu & ons ultou pa ra O>on e *g-nt/ n% =oi pe dido


+ue sa&rifi&asse de aneira +ue estaria be &o O>on e *g-nt/n sua esposa%
O s a & rif,& io: u pobo! ua o"e l0a ! K K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %  e s a ga r fol0a s oloGin>in e 
/gua para o &liente la"ar sua &abeça &o sabão;% *le sa&rifi&ou%

Or/&ulo 1NB

Ogunda 9onrin
*sse Odù fala deposs,"el in"eja! &i-es e &onflitos de"ido ao su&esso do &liente%

Obser"ação o&idental: O &liente e"itou ua &onfrontação% < &onfrontação de"e se reali$ar%

1NB 9 1 Tradução do "erso;

V  a p e s s oa p r e g u i ço s a d o r  e e n + u an t o u  o p e r /r i o t r a b a l0 a F o t r a ba l 0 ad o r f i n d a s u a j o r n a d a e
outros &oeça a in"eja@lo% 5sto foi di"inado para Òg-n% =oi pedido +ue ele sa&rifi&asse de odo +ue
a+ueles +ue o in"eja"a fosse destruidos% O sa&rif,&io: u pote d?/gua! u &arneiro! B K\\ b-$ios e
fol0a s de 5f/ % *le s a & rifi& ou% =oi dito +ue  < & a ba ç a +ue fa $ do pote d?/ gua u iniigo! +ue bra r/ a
& a in0o do rioF a +ue le s +ue te  a "e rs ã o por "o& ê orre rã o2 %

1NB 9 B Tradução do "erso;

Ear+ue o Odù Òg-nd/ `onrin no iGe@ìrosù e in"o+ue 5f/ deste odo:


 Òg-nd/ `onrinc Iue a ba ta l0a +ue e u luta re i s e ja pa ra in0a 0onra % it#ria a p#s a luta pe rte n& e a o
leão% it#ria ap#s a luta p erten&e a .r/% Òg-nd/c o&ê os joga ao &0 ão no &obate t odos os dias! e

dtodos
e n d ê os
e lluga
a  bre
e si%s Iue
t o a nat eba
s ta
d el0a
s a +ue
i r p aerua luta
o &re
a i ps eojad epabra
a t ain0a
l 0 a % O0onra
u  o%a <ja
j u ngbuGi2
t o & o % 8on0a
i p e @ e l eo iGe
l i @ìros
a l 0 aù dno
e
fe rro;! iGi@e kun pe le de le opa rdo; e pie nta @da @& osta de a ija & o e dun@. . r/ ! a r+ue o Odù Òg-nd/
`onrin nele! e in"o+ue &oo assia% *sfregue na &abeça antes de lutar%

Or/&ulo 1NC

O#onrin2Osa
*sse Odù fala da ne&essidade de &orage e &onflitos +ue estão por "ir e ter &autela &o
no"os rela&ionaentos%
O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e d e " e t o  a r & u i da d o n o r e l a& i o na  en t o & o  u  a p e s so a
2pobre2%

1NC 9 1 Tradução do "erso;

O>onrin@Os a: *le gba ra nã o fugir/ no dia de ua ba ta l0a % Va glorios a ba ta l0a pa ra *le gba ra % . r/
nã o fugir/ no dia de ua ba ta l0a % Va glorios a ba ta l0a pa ra . r/ % *kun o le ã o; nã o fugir/ no dia
d e u  a b a t al 0 a % V  a g l o r i o sa b a t a l 0 a p a r a * k u n % * u n ã o f u g i r ei n o d i a d e u  a b a t al 0 a F + u e  e u s
soldados não fuja no dia de ua batal0a% 'ota: 8ronun&ie as pala"ras a&ia sobre o iGe@ìrosù
ar&ado &o O>onrin@Osa% Triture ipe@ele! &olo+ue e ua &abaça e isture &o agidi fub/; e beba
&o seus soldados%

[Y
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1NC 9 B Tradução do "erso;

5kun! o <>o da e s tra da ! di"inou pa ra O>onrin! a le rta ndo@o +ue ua ul0e r fugiti"a "iria a s e r s ua
e sp o sa % = o i p ed i do + u e s a& ri f i& as se p ar a + u e e l a p u de ss e a d en t ra r . s u a & a s a & o & ui d ad o % O
sa&rif,&io: &araujo! B \\\ b-$ios e fol0as de 5f/ &o$in0ar u &aldo &o fol0as de èso &o
&araujos para ser toado pelo &liente;% ele ou"iu e as&rifi&ou%

Or/&ulo 1NK

Osa#onrin
*sse Odù fala sobre a inutilidade de se fugir de probleas e +uest(es "ergon0osas%

O bs e r" a çã o o & id e nt a l: O & l ie nt e p o de e n &o n tr a r  ud a nç as s u bi t as d es a gr a d/ " ei s n o s


rela&ionaentos%

1NK 9 1 Tradução do "erso;

*>é Oo di"inou pa ra Os a ! a le rta ndo@o +ue fugir s e ria in-til por+ue o undo o "e ria e riria de le %
W0e foi a & ons e l0ado fa $ e r s a & rif,& io de odo +ue os a s s untos "e rgon0os os nã o pude s s e  s obre "ir% O
s a & rif,& io: u & a ra ujo! u pobo e C B\\ b-$ ios % *le fe $ & oo a & ons e l0a do% <p#s o s a & rif,& io! o
 babala>o ou"iu a seguinte &anti ga de 5f/: Osa não roubou! 0enc Osa não utili$ou feitiços aléfi&os!
0e nc Os a nã o & ontou os s e gre dos de s e us a igos ! 0e c Os a nã o e ntiu! 0e nc Ein0a +ue s tã o s e tornou
0onra da F *u ofe re & i u p/ s s a ro e  s a & rif,& io trê s "e $ e s ;% Ein0a +ue s tã o s e tornou 0onra da ! e a s s i
 por diante% To das as pessoas +ue esta"a ali & antara e &oro%

1NK 9 B Tradução do "erso;

<te >ogba & ons e ntie nto; di"inou pa ra <s ole s e ntine la F & ã o;% <s ole foi orie nta do a s a & rifi& a r de
aneira +ue seu &ar/ter pudesse ser a&eit/"el pelas pessoas do undo% O sa&rif,&io: el! ua galin0a
e B \\\ b-$ios% *le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Or/&ulo 1NN

O#onrin@á ,Erinsija-
* s se O d ù g a ra n te s u &e ss o a t ra " és d a  o de r aç ão % *  i b i! e l e p r e" ê s ol u ç( e s a t ra " és d e
sa&rif,&ios! para orte e 0ostilidade%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e pensar &uidadosaente antes de agir%

1NN 9 1 Tradução do "erso;

Ò r- n ìl . d is se O >o nr in ? /! e u d is se O >o nr in ? /% * u p er gu nt ei p or + ue O >o n e st / r in do


a nia da e nte % Òr-nìl. dis s e : 3/ din0e iro! ua e s pos a ! fil0os e & ois a s boa s e  s ua & a s a % < "ida de

[Z
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O>on é perfeita% O>on &olo&ou tudo e e+uil,brio% O>on não &oe se antesa"aliar a+uilo +ue
&oe% O>on não bebe /gua se antes a"aliar a+uilo +ue bebe% O>on não usa roupas se antes a"aliar
a +uilo +ue "e s te % O>on nã o & ons troi ua & a s a s e  a nte s a "a lia r a +uilo +ue & ons troi% 5s to foi di"ina do
 por <fi>on@se@o0un@gbogbo e 5fe@Oo Ge! e tabé para O Gi nbo% =oi pedido +ue eles sa &rifi&asse
 para +ue nun&a perdess e o e+uil,brio% O sa& rif,&io: +uatro pientas@da@&osta! +uatro bols as ! fol0as de
eu! +uatro or&egos e K B\\ b-$ios% *les sa&rifi&ara% W0es fora dadas fol0as de 5f/ &o a
garantia +uepara
ua /r"ore +ual+uer
depois&oisa +ue eeles
desistir &air%segurasse! não dei)aria &air% Va or&ego não se prende e

1NN 9 B Tradução do "erso;

arinlo! aribo>ale% 7e ua &riança não &ain0a! não pare&er/ e)perta% 5sto foi di"inado para para
<deoorin <Gankale% W0e foi pedido +ue sa&rifi&asse de aneira a não tropeçar nas ão da orte! ou
s e e le s e s e ntis s e na s ã os da orte ! +ue e s ta nã o pude s s e le "a @lo% O s a & rif,& io: ua ta rta ruga ! e s o@
iku u tipo de seente; e B\ \\\ b-$ios% *le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1NN 9 C Tradução do "erso;

O>onrin?/ di"inou para Òr-nìl.! +ue estaria &ain0ando ao redor do undo% =oi pedido +ue
s a & rifi& a s se pa ra +ue a s ã os da +ue le s +ue o e nos pre $ a nã o ti"e s s e  pode r s obre e le % O s a & rif,& io:
no$es de kola se&as! orogbo! oo@aGo u tipo de seente;! u pobo! ua galin0a! B\ \\\ b-$ios e
fol0a s de 5f/ % *le ou"iu e s a & rifi& ou% *le s dis s e ra : a s un0a s dos 0oe ns nã o infe & ta  a s no$ e s de
kola! orogbo! oo@aGoF as ãos dos +ue enospre$a a ti não te afetarão%

Or/&ulo 1NM

<ká#onrin
*sse Odù pede para e"itar aç(es pre&ipitadas para +ue se e"itar desgostos%

Obser"ação o&idental: 4ese+uil,brio eo&ional &ausar/ perdas a trabal0o%

[[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1NM 9 1 Tradução do "erso;

< pessoa / não pesa suas aç(es% 5sto foi di"inado para <labao a+uele +ue pesa;! +ue foi orientado
a s a & rifi& a r +ua tro & a ra ujos ! C B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ pa ra +ue e le pos s a fa $ e r & ois a s boa s % *le
ou"iu as pala"ras as não sa&rifi&ou%

1NM 9 B Tradução do "erso;

k/ @npoGinka ?>on a lfe itore s s ã o da ndo "olta s e  torno de s i;F Ò>on e s ta "a ga rga l0a ndo% 5s to foi
d i " i na d o p a r a a s p e s so a s e  5 f e @ Oo G e % * l a s f o r a o r i en t a da s a s a & ri f i &a r d e  a n ei r a + u e s e u s
iniigos nã o a s re tira s s e de s ua pos iç ã o ou a s re le ga s s e  a ta re fa s s e & und/ ria s % O s a & rif,& io: e fun!
o s ù n! u  p o  bo ! u  a o " e l 0 a e B K \ \ b - $ i o s% * l e s o u " i r a e s a &r i f i &a r a % O b a b al a > o d i s s e: = o i
<ba ri>on +ue dis s e +ue 5fe nã o de "e ria s e e )pa ndir na te rra pois s e ria de s tru,da % Òr-nìl. c '#s nã o
disseos +ue 5fe não se e)pandiria% Iue "i"aos longa "ida% Iue nossas pegadas no undo não
seja apagadas%

Or/&ulo 1NY

O#onrin2Oturupon
*s s e Odù prop(e ta nto s oluç (e s pa ra orte s pre a tura s de & ria nç a s ! +ua nto pa ra o s u& e s so de
ua "iage +ue est/ por "ir%

Obser"ação o&idental: *sse Odù ofere&e ao &liente pre"enção &ontra aborto%

1NY 9 1 Tradução do "erso;

7ipati$antes di"inara para *ku@de?de o lauriante não fa$ nada;


de "ido orte pre a tura de s e u fil0o%
*le foi orie nta do a fa $ e r s a & rif,& io pa ra & a pa & ita @lo a finda r a s
ortes preaturas de seus fil0os%
O s a & rif,& io: +ua tro ga lin0a s ! B Z\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %

1NY 9 B Tradução do "erso;


O>orin esta"a indo e ua jornadaF ele en&ontrou Oturupon pelo &ain0o%
5s to foi di"ina do por Òr-nìl. %
*les dissera: Òr-nìl. retribuir/ &o bondade%
O sa&rif,&io: dois pobos e K \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1\\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo 1NZ

Oturupon2O#onrin
*sse Odù fala de alegria +ue est/ por "ir e da ne&essidade de proteger sua reputação%

Obser"ação o&idental: V rela&ionaento não onogJi&o pode &ausar probleas%

1NZ 9 1 Tradução do "erso;

Oturupon@O>onrin! n#s estaos dançando! n#s estaos nos rego$ijando%


Oturupon@O>onrin n#s estaos brin&ando%
5sto foi di"inado para a+ueles e OGo%
*le s dis s e ra : <lgo +ue & onte nta r/ os & ora ç (e s de le s e s t/ pr#)io% 7e a pro)ia ndo r/ pido! a s e le s
de"eria sa&rifi&ar +uatro pobos! bastante a$eite@de@dendê e Z \\\ b-$ios%
*le s ou"ira  e s a & rifi& a ra %
*les dissera: Èsù não ser/ &apa$ de tirar sua alegria%

1NZ 9 B Tradução do "erso;


 
O din0e iro e "ê e e s e gue ! Oturupon@O>onrin%
Va esposa e "ê e e segue! Oturupon@O>onrin%
V fil0o e "ê e e segue! Oturupon@O>onrin%
5sso foi di"inado para Olasibo <tepaose@olaalelo! +ue
foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de aneira +ue sua 0onra não l0e fosse tirada%
O s a & rif,& io: ua o"e l0a e K B\\ b-$ ios %
*le s a & rifi& ou%

Or/&ulo 1N[
O#onrin25t3rá
*sse Odù fala sobre e"itar &onflitos &o u forte oponente%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: O & lie nte de "e e "ita r u & onflito f,s i& o ou u de s e jo de Sir a de s forra S
&o algué%

1N[ 9 1 Tradução do "erso;

5ja ja s e pre e s t/ pre pa ra do di"inou pa ra gb,n & a ra ujo; Oe s o +ua ndo e le e s ta "a indo luta r & o
*kun le opa rdo;%
*le s dis e ra : O le opa rdo e s t/ s e pre pre pa ra do e o & a ra ujo nã o de "e ria s e a "e ntura r Pa de s a fia @loQ%
 '#s dei)aos por &onta da+uele +ue é ais pode roso +ue n#s! Olorun%
*le foi a & ons e l0a do a fa $ e r s a & rif,& io de fora +ue de s tino pode ria luta r por e le %
O s a & rif,& io: u a ba 0un@ìja p/ ta rta ruga ; e C B\\ b-$ ios %
O &araujo sa&rifi&ou%

1N[ 9 B Tradução do "erso;

 '#s pro&uraos uito por istoF n#s o a &0aos%


5s to foi di"ina do pa ra a fol0a gbé gbé ! a +ua l foi orde na da a s a & rifi& a r de fora +ue pode s s e te r boa
sorte e &onfiar%
O sa&rif,&io: de$esseis orogbo e K K\\ b-$ios%
*la ou"iu as pala"ras e sa&rifi&ou%

1\1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*les dissera: < orte não le"ar/ gbégbé! doença não a jogar/ ao solo% Ubégbé sepre estar/ "erde%

Or/&ulo 1M\

Otura29onrin
* s se O d ù f a l a d a  o rt e & o o p ar t e d a o r de  & #s  i& a & o o t a b é d a n e &e ss i da de d e
&ons&ienti$ação f,si&a e espiritual%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte nã o e s t/ s e ndo a te n& ios os ou a oros o o s ufi& ie nte & o s e us
fil0os %

1M\ 9 1 Tradução do "erso;

O Onis&iente &on0e&e a+ueles +ue trata o pr#)io &o aldade% 8essoas do &apo re&on0e&e
 pessoas da &idade% i ajantes da Te rra e "iaj antes do Héu! n#s "ereos &ad a u deles no"aente%
Hupins não se dispersa se logo e seguida se reagrupare% 5sto foi di"inado para n#s seres
0uanos +ue se laenta pelo o orto%
<s pe s s oa s da te rra e s tã o re torna ndo pa ra onde e le s "ie ra % 8a ra +uê a s la gria s R 8a ra +uê tris te $ a R
8a ra +uê o"e r a s i e s o pa ra & ia e pa ra ba i)oR 8a ra +uê je jua rR <+ue le +ue nos e n"ia é o e s o
+ue nos & 0a a de "olta . & a s a % <+uilo +ue nos a gra da na te rra nã o a gra da a *dùa rè % <s pe s s oas na
te rra s e re une  e fa $ e  o a l% *dùa rè nã o gos ta dis s oF *dùa rè nã o a & e ita is s o% *ntã o! s e e u digo
"a i! "o& ê "a i e s e e u digo "e ! "o& ê "e % 7e ua & ria nç a nã o & on0e & e s e u pa i! a te rra nã o e s t/ & e rta %
< orte é a +uilo +ue le "a ua & ria nç a a & on0e & e r o H é u% Iue  e s t/ pe ns a ndo e  *dùa rè R 7e nã o
0ou"esse Èsù! o +ue pensaria os pobresR Todo undo est/ pensando e si esoF eles estão
 pro &urando &oida e bebida% Eisté rio da es &uridãoc Va & rianç a não &on0e& e seu paic =ale &oigo
 para +ue eu f ale &o "o& êF por nossas "o$es re &on0e &eos u ao outro na es&u ridão% 7e ua & rianç a

\nã\ o\ &bon0e
- $ i o &s e% *s el eu s pao ui!"ai r aterrae nã
s a o& rei fsit/& a&r ea rta
 d% eO s ao&drif,&
o + uio:
e p+ua
u d etro
r a pobos
t e r " i dbra
a l on&n gosa ! e+ua
" etro
r a o"e
b o nl0a
d a sd ee eZ
 bênçãos%

Or/&ulo 1M1

O#onrin2Irete
*sse Odù fala de não ser supersti&ioso ou paran#i&o%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: 6 ne & e s s /rio +ue o & lie nte e dite s obre s e us obje ti"os e a ja de a ne ira
a atingi@los%

1M1 9 1 Tradução do "erso;

 'ão 0/ batal0a no &apoF não 0/ &onspir ação na &idad e%


5s to foi di"ina do pa ra Olofin 5>a jo%
*les dissera +ue o andato dele &oo &0efe seria bo%
*les dissera +ue Olofin de"eria sa&rifi&ar para +ue a alegria
de seu reinado não tornaria as pessoas preguiçosas ou /s%
O sa&rif,&io: de$esseis &araujos! u &ão e 1K \\\ b-$ios%
*le ou"iu as pala"ras e sa&rifi&ou%

1\B
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1M1 9 B Tradução do "erso;

O>on riu desden0osaente de 5rete! o desafiando a agir! perguntando! So +ue far/ 5reteR2%
*les dissera +ue 5rete pode pisotear e pode o subergir%
5s to foi di"ina do por <fi?nis ?e ga n $ obe te iro;!
Iue foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de odo +ue Èsù não o jogasse &ontra algué ais poderoso%
O
*lesa&rif,&io: ua &abaçae de
seguiu a orientação igba e>o in0ae pilado e assado; e no"e &araujos%
sa&rifi&ou%

Or/&ulo 1MB

Irete 9onrin
*sse Odù fala de se &onser"ar ua posição de 0onra%

Obser"ação o&idental: O &liente gan0aF oponente perdec

1MB 9 1 Tradução do "erso;

5re te ` onrin di"inou pa ra Òr-nìl. ! +ue dis s e +ue todos a +ue le s +ue & ons pira  & ontra e le ! & a iria 
e "ergon0a e +ue n#s não ou"ir,aos ais os seus noes! as si! n#s ou"ireos para sepre &o
0onra o noe de Òr-nìl. pe lo undo%
O sa&rif,&io: ua o"el0a! ua galin0a d?angola e C B\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

1MB 9 B Tradução do "erso;

<gbefoi
5sto est/ tra$endo
di"inado parabondade . &asaF
TeitaGo! 5rete foi
a +ue est/pedido
apentando@os
sa&rifi&arnapara
ão%ter 
"ida longa na terra% O sa&rif,&io: ua o"el0a! u pobo! pepereku tipo de er"a; e K K\\ b-$ios%
*le ou"iu e s a & rifi& ou%

Or/&ulo 1MC
O#onrin2Se
*sse Odù fala de "it#ria sobre ad"ers/rios%

Obser"ação o&idental: O &liente sepre ser/ a&usado de prois&uidade se)ual%

1MC 9 1 Tradução do "erso;

O>onrin@7e di"inou pa r Òr-nìl. %


*les dissera: Òr-nìl. e as pessoas de sua &asa nun&a
ti"esse do +ue se laentar%
*le foi orie nta do a s a & rifi& a r u pobo e C B\\ b-$ ios %

1\C
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

e le s a & rifi& ou%

1MC 9 B Tradução do "erso;

O>onrin não pe&aF O>onrin não prati&a o alF O>onrin esta sendo
falsaente
=oi dito +uea&usado%
O>onrin "en&eria e +ue ele de"eria sa&rifi&ar 
u galo! u edùn@..r/ e B B\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou e &olo&ou a pedra de raio e seu 5f/%

Or/&ulo 1MK
Ose2O#onrin  Ose2Oni#oA Ose2Oloogun ;
*sse Odù fala de sa&rif,&ios para reparar nossa força e proteção%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: 4e s a s s os s e go no ne g#& io ou & a rre ira do & lie nte pode s e r e +uilibra do
atra"és de reno"ação espiritual%

1MK 9 1 Tradução do "erso;

*u estou
5sto desgostoso!
foi di"inado paraa>o da TerraF
8okolaka eu estou
+uando &ansadoindo
este esta"a a>o&urar
do Héu%
Ogiri parede;%
*le foi orientado a sa&rifi&ar de odo +ue Ogiri não orresse sobre ele%
O sa&rif,&io: três galos e M M\\ b-$ios%
*le ou"iu poré  nã o s a & rifi& ou%
8okolaka é o noe pelo +ual &0aaos ua for+uil0a%

1MK 9 B Tradução do "erso;

H o l o+ u e i G e @ ìr o s ù + u e f o i  a r &a d o & o  o O d ù O s e @ O n i> o e  e  u  p o t e g r an d e F a d i &i o n e u  a


+ u a nt i d ad e g e n e r o sa d e r a i $ e s d e i t o e d e e e n u  t i p o d e f r u t a; F " e r te r / g u a d e n tr o e & o b ri r o p o t eF
is ture & in$ a s . / gua e la & ra r a is tura por s e te dia s % <a rre no"e e e ru & o lin0a s pre ta s e bra n& a s
no
est/pes&oço
usando do pote%
este <bra
agbo! o agbofeitiço
nen0u infusão;
ne no sétioo dia
en&anto para toar
afetarão! ban0o%
e todas 7eu efeito:
suas bênçãos *n+uanto
serão "o&ê
re&ebidas%

Or/&ulo 1MN

O#onrin B3
*sse Odù fala de &alaidade iinente e a suprea&ia de 5f/%

Obser"ação o&idental: O &liente não pode fi&ar fo&ando e +ual+uer &oisa%

1\K
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1MN 9 1 Tradução do "erso;

O>onrin =-! O>onrin =- di"inou para as pessoas de 5fe@OoGe%


* l e s d i s s er a  : Te  p o " i r / n o + u a l a s & r i an ç as d o  u n do & a  in 0 a rã o a  e i o & a  i n0 o d o H é u e d a
Terra
=oi pe&oo
dido . u
s pep/ssaro;%
s s oa s de 5fe +ue fi$ e s s e  s a & rif,& io de a ne ira a e "ita r +ue s ofre s s e  ua gra nde
 perda na+uele tepo% '/o &oeçaria e 5le@ 5fe as s eria undial%
O s a & rif,& io: ]>- e g-ng-n! +ua tro pobos bra n& os ! +ua tro "a & a s bra n& a s ! +ua tro o"e l0a s bra n& a s !
iGe @. gbe tipo de p/ s s a ro; e C B\\ b-$ ios %
  *le s ou"ira  a s pa la "ra s a s nã o s a & rifi& a ra % *le s dis s e ra  +ue e le s j/ tin0a  s a & rifi& a do pa ra
andar no solo% *les não anda pelo ar%

1MN 9 B Tradução do "erso;

O>onrin sopra a trobeta di"inou para Òr-nìl.%


*les dissera +ue a &asa de Òr-nìl. não fi&aria deso&upada "/rias pessoas estaria pro&urando por
ele;% Todas as pessoas ou"iria falar de sua faa e estaria a sua pro&ura% O sa&rif,&io: u &araujo
e B\ \\\ b-$ios alé de fol0as de 5f/ eso;%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
= o l0 a s d e 5 f / f o ra  p r ep ar a da s p ar a e l e e e l e f o i a ss e gu r ad o d e + u e t o d a s a s b ê nç ão s " i ri a 
fa & ile nte %

Or/&ulo 1MM

5f3n29onrin

*sse Odù fala de boas aç(es +ue tra$e suas pr#prias re&opensas%
Obser"ação o&idental: O &liente se sente depre&iado e lugar de satisfeito%

1MM 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n d/ pa ra s e r a & a ri& ia doF Òf-n d/ pa ra s e r & uida do%


5s to foi di"ina do pa ra Odùdùa ! +ue fa r/ be  a o undo inte iro% *le dis s e +ue fa $ e r be  undia l é a
el0or &ara&ter,sti&a do &ar/ter%
*le s dis s e ra : Va pa rte do undo nã o o a gra de & e r/ % <lguns ne  e s o s a be rã o o be  +ue e le fe $
a e le s % *le s nã o & on0e & e rã o s e u us o% *le dis s e : V pa i nã o d/ s e nã o & ois a s boa s a os s e us fil0os % <
ã e de ua & ria nç a nã o d/ s e nã o & ois a s boa s . s ua & ria nç a % =oi pe dido a Odùdùa +ue s a & rifi& a ss e de
odo +ue toasuaspobo!
O sa&rif,&io: &oisas bouas
u e>idadas a eles!doserio;!
tartaruga não 1M
apro"eitadas!
\\\ b-$ios pudesse
e fol0as deretornar@l0e%
5f/%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1MM 9 B Tradução do "erso;

Òf-n os deu a a&ari&iarF Òf-n os deu a rir%


5sto foi di"inado para Olakani!
+ue disse +ue *dùarè traria &oisas boas%
=oi pedido +ue ele sa&rifi&asse de odo +ue seus iniigos
não ti"esse poder sobre ele e fi$esse &o +ue ele perdesse sua propriedade%
O sa&rif,&io: três fa&as! três galos e M \\\ b-$ios%
Olakani sa&rifi&ou%

1\N
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo 1MY

5b7r7k7nr7n
*sse Odù fala de ua poss,"el dis&ordJn&ia &o aigos e s#&ios e de soluç(es para as
&ontrolar%

Obser"ação o&idental: O &liente en&ara &onflitos no trabal0o%

1MY 9 1 Tradução do "erso;

Òbar.k.nr.n di"inou para 5>o o papagaio;!


+ue foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de odo a e"itar &air e desgosto
&o os outros p/ssaros%
O sa&rif,&io: il0o! pienta@da@&osta e B \\\ b-$ios%
*le ou"iu as pala"ras as disse +ue não sa&rifi&aria%

1MY 9 B Tradução do "erso;

*le de s e jou fa la r a s foi ipe dido por Òb. r. r. k. nr. n%


<+ue le +ue e u ofe ndic *le +uis fa la r a s nã o p_de F
Òb.r.r.k.nr.n ipediu@l0e de se +uei)ar de i para o undo%
< "ara ipede ao pei)e de falarF < "ara ipede ao rato de falar% *leberun nun&a falar/ aos ou"idos
da s pe s s oa s % <s fol0a s de 5f/ utili$ a da s : < "ara na +ua l u pe i)e foi tos ta do! a "a ra na +ua l u ra to
foi tos ta do! u orogbo e fol0a s de *le be run% *s te s e le e ntos de "e  s e r a a rra dos e  fa $ e nda de
algodão &o lin0as pretas e bran&as% O pa&ote de"e fi&ar be apertado% < preparação de"e ser
antida no bolso do dono! e o usu/rio sepre de"e astigar pienta@da@&osta! no"e grãos e
n-ero! para os en&antaentos%

Or/&ulo 1MZ

5k7nr7n2;7r7
*s s e Odù fa la de a fa s ta e nto de orte pre a tura e da pre "e nç ã o de de s a s tre na tura l +ue pode
abater nossas &asas%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: *s s e Odù indi& a ua forte pos s ibilida de de & onflitos & o & ria nç a s e
 pais%

1MZ 9 1 Tradução do "erso;


Òk. nr. n@L . r. di"inou pa ra Ola s oni!
+ue foi orientado a sa&rifi&ar ua o"el0a e K K\\ b-$ios de odo +ue ti"esse "ida longa e saud/"el%
ele não sa&rifi&ou%

1MZ 9 B Tradução do "erso;

Òk. nr. n@L . r. di"inou pa ra Ola @Òg-n! +ue foi orie nta do
a sa&rifi&ar de odo +ue o raio não distruisse sua &asa%
O sa&rif,&io: u &arneiro! generosa +uantidade de a$eite@de@dendê!
 pe+uenas banan as aduras! B K\\ b-$ ios e fol0as de 5f/ % Ha"e u bura &o no &0 ão da &as a! "erta o
a$eite@de@dendê nele e &olo+ue o restante dos itens des&ritos a&ia% Hubra tudo &o areia e sua"ise o
lugar &o /gua%

1\M
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo 1&*
5b7r725gùnd7
*ste Odù fala da ne&essidade de se reparar ua / reputação de fora a garantir su&esso%

Obser"ação o&idental: O trabal0o do &liente est/ fi&ando pra tr/s% <ção espiritual ir/ &onsertar
isso%

1M[ 9 1 Tradução do "erso;

 '#s ol0aos . frente e ningué é "istoF n#s ol0aos atr/s e ningué é "isto%
5s to foi di"ina do pa ra Olofin 5>a tuka !
a +ue foi pedido sa&rifi&ar se desejasse ter ua &asa &0eia%
*le perguntou! +ual é o sa&rifi&ioR2
* l es d i ss er a : u  p o b o ! B \ \ \ \ b - $i o s! f o l0 as d e 5 f /  t ri t ur e j u nt o f o l0 a s d e o l us es aj u e
s a >e re pe pe & o u pe +ue no forigue iro & o a lgua s foriga s de ntroF is ture tudo & o s a bã o@da @
& o s ta P o s a b ão n o " a l or d e 1 B \ \ o u B \ \ \ b - $ io s Q F + u e o s a n g u e d o p o  b o s e j a " e r t i do e  t o d o o
 preparoF use para la"ar o &orpo do &liente;%
O &liente ser/ a&onsel0ado a udar de noe ap#s o sa&rif,&io%

1M[ 9 B Tradução do "erso;

< &asa de Olu é boaF sua "aranda é tão boa +uanto%


5sto foi di"inado para Olu@5>o! +ue foi dito +ue ele nun&a &airia e des&rédito%
W 0 e f o i t a b e a &o n se l0 a do a s a& r if i &a r d e  o do a e " it a r  o rt e p r e at u ra F u  a o " el 0 a! u  a
ta rta ruga ! K K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*le s a & rifi& ou%
=ol0a s de 5f/ fora  pre pa ra da s pa ra s e u us o tritura r fol0a s de ifos i e oriji! iGe re e irugba F fa ç a u
&aldo &o a &arne da ijapaF isso é para ser &oido de an0ã be &edo;%
*les dissera: O ru,do de ifosi seente; não danifi&a eleti fol0a;% o&ê não ser/ o"ido pelas fofo&as da terra%

Oráculo 1'+

5g3ndá2;7r7
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io para anter u rela&ionaento%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ en"ol"ido e u intenso as f-til rela&ionaento%

1Y\ 9 1 Tradução do "erso;

Odidi@<fiditi di"inou pa ra Òg-n +ua ndo e le e s ta "a indo


toar Òb.r. por esposa%
*ra de &on0e&iento geral +ue Òb.r. nun&a fi&ou uito tepo &o u 0oe antes de udar@se%
Òg-n disse +ue ele esta"a fas&inado por ela% *le foi orientado a sa&rifi&ar ua galin0a epipi ua a"e
&o penas es&assas;! u "i"eiro de galin0a! K K\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

1Y\ 9 B Tradução do "erso;

V solo e +ue 0/ dança sepre est/ irregularF u &apo de batal0a tabé é desarruado%
5sto foi di"inado para Òg-n +uando ele esta"a indo lutar &o Òb.r.%
*le foi a s s e gura do +ue te ria s u& e s s o a s +ue de "e ria s a & rifi& a r de odo a e "ita r a orte de Òb. r. na
 bri ga%
O sa&rif,&io: dois &estos &o papel solto e fol0as! duas galin0as e K \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1\Y
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*les dissera: 4uas galin0as não orre por lutar% Hestos &0eios de papel e fol0as não orre +uando
&arregados%

Or/&ulo 1Y1

5b7r725sá
*sse Odù ad"erte &ontra freguesia fraudolenta%

Obser"ação o&idental: 4esassossego eo&ional &ondu$ a erros pr/ti&os%%

1Y1 9 1 Tradução do "erso;

Òb. r. @Òs / di"inou pa ra *ta ! +ue foi infora do +ue u de s e us & lie nte s e s ta "a pla neja ndo fugir & o
seu din0eiro% *le foi orientado a sa&rifi&ar de odo +ue seu &liente pro"a"elente pagasse seus
dé bitos % O s a & rif,& io: pobos ! ua ga lin0a ! B B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ pila r junto fol0a s de e e s in e
tagiri &o sabão@da@&ostaF +ue o sangue da galin0a seja "ertido na istura;%
*le s a & rifi& ou%
=oi@l0e dito +ue *esin não fra&assaria e obter seu din0eiro na deanda% *ste sabão é para ban0o%

1Y1 9 B Tradução do "erso;

Triture fol0a s de j. s #kè & o s a bã o@da @& os ta % H olo+ue a is tura e  ua & a ba ç a lipa e e s pa rra e
s ob re e le o p # d a p la nt a s e& a e ru n  ob o; % Tr a& e o O dù Ò b. r. @Ò s/ n el e e r e& it e o s eg ui nt e
e n& a nta ento: Iua ndo o fe iti& e iro e "iu! pe rguntou +ue e u e ra % *u dis s e !  e u s ou o fil0o de Òb. r. @
Òs / 2 % Iua ndo a bru)a ! a orte e Ès ù e "ira  e +ue s tiona ra  +ue e u e ra ! e u dis s e a & a da u de les !
 e u s ou o fil0o de Òb. r. @Òs / 2 % O fil0o de Òb. r. @Òs / nã o & orre F O fil0o de Òb. r. @Òs / nun& a orre F
e le nun& a a doe & e F 2 %  O fil0o de Òb. r. @Òs / nun& a le "a / re puta ç ã o2% 'ota : 8on0a a & a ba ç a e  ua
sa&ola de pano bran&o e pendure@a no teto se "o&ê preferir% 5sto é para ser usado no ban0o%

Or/&ulo 1YB

5sá2;7r7
*sse Odù fala do perigo de patro&inadores perdidos ou de u indi",duo%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: *s s e Odù os tra pa ra o & lie nte & oo re a & e nde r & 0a a s a pa re nte ente
ortas%

1YB 9 1 Tradução do "erso;


Os &o"ardes &ede ao sofriento foi di"inado para <keregbe a &abaça;!
+ue dependeu das ul0eres e &rianças jo"ens%
*le foi orientado a sa&rifi&ar u pobo! ua galin0a e M M\\ b-$ios de aneira +ue ele não se
de&ep&ionasse de repente &o seus partid/rios en+uanto ele esta"a e gl#ria%
*le ou"iu as pala"ras as não sa&rifi&ou%

1YB 9 B Tradução do "erso;

Òs/ retorna rapidaente se ele fugiuF ele retorna . &asa rapidaenteF


de s pre $ ,"el "olta . & a s a ra pida e te % Va & ria nç a pe +ue na s a i & orre ndo ra pida e nte do & a po e e s in%
4e s pre $ ,"el re torna . & a s a ra pida e nte % =ol0a s de 5f/ F 8a rta u obì de s e is goos F pe gue s e is fol0a s
d e e es i n b r an & as  e es i n@ > .r . ;F t r a& e o O d ù Ò s/ b .r . n o t a bu l ei r o d e 5 f / & o i Ge @ ìr o sù % & o o

1\Z
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

e n& iona do a & ia ! us a ndo o noe da pe s s oa +ue pa rtiu% *ntã o & olo+ue u pou& o de 5Ge @ìros ù na
fol0a de e e s in & o u dos goos do obì e le "a r is to a Ès ù fora ou no portã o da & ida de %  e pita is s o
s e is "e $ e s % 5s to é utili$ a do pa ra tra $ e r u fugiti"o de "olta . & a s a % < &ois a s urpre e nde nte a & r& a dis to
é +ue! não iporta a distJn&ia do fugiti"o! ele é obrigado a ou"ir seu noe sendo &0aado% Va
fol0a de eesin! u goo de obì e u pou&o de iGe@ìrosù usado seis "e$es é sufi&iente a esse
 prop#sito% erter a$ eite@de@ dendê assi +ue &opletar a oper aç ão%

Or/&ulo 1YC

5b7r72@á
*sse Odù fala fala de anter poder e influên&ia%%

O bs e r" a çã o o & id en t al : 4 i fi & ul d ad e s  u nd an a s p o de  s er e "i t ad as a t ra "é s d e u  a n o "a


e)periên&ia espiritual ou eo&ional%

1YC 9 1 Tradução do "erso;

Òb.r.@/ di"inou para Olubolaji!


+ue fa lou +ue +ue e le s e ria ua pe s s oa iporta nte e a a da por "/ ria s pe s s oa s a s +ue de "e ria fa $ e r
sa&rif,&io de odo a e"itar perda de bens%
O sa&rif,&io: u pobo! ua galin0a! ua tartaruga e C B\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
<p#s sa&rifi&ar ele &antou: *u estou feli$! Òb.r.@/% '#s estaos dançando e rego$ijando! Òb.r.@/%

1YC 9 B Tradução do "erso;

o>ee! o <di"in0o da terraF Ogbigbi! o <di"in0o dos Héus% 7e o>ee! indi&a a &0egada do jo"e e
te rra % O pé do  e i é & ouF O pé do  e i é & ou% *le s utili$ a ra  e n& a nta e nto pa ra Òr-nìl. ! +ue

efoi
> orode
d r a ga do por saenta
a r i a u s gonis
a n t a gta
onsi%s ta
*les pfoi
a r aa os s eHgura
é u! do
e e da
e ru "it#ria
l e " ar i as obre
a d e segr
leasç% a=oi
a sde
e us& rei ntai i
do g+ue a sb .fol0a
o s% Ò r. @  s/
s e gura ria a s ã os de le s % <s fol0a s de 5f/ : We "e fol0a s de e >o de & a s a a s pe +ue na s ! a rra n& a da s & o
s e us de nte s ! nã o s ua s ã os ;% H ons iga ta bé  e e ru a >oika a +ue le +ue pinga s e  a rra n& a r! u s #; e
u & a ra ujo% Torra r tudo junto! pul"e ri$ e e gua rde e  ua . d#% 7e "o& ê te  u ou a is iniigos !
espal0e o p# no &0ão lipo de sua &asa% Tra&e o Odù Òb.r.@/ e re&ite a in"o&ação a&ia% *sparrae
e  ge nufle )ã o% =e ito is s o! "o& ê de "e pinga r a $ e ite @de @dendê e  "olta da e di& ina % =a ç a is s o por u
ês%
Or/&ulo 1YK

<ká2;7r7
*sse Odù fala de eios de se tornar ador/"el e atrati"o ao outros%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: 3/ a proba bilida de de & on& e pç ã o% O & lie nte de "e s e r & uida dos o s e a
&on&epção não for desejadaF grato se for%

1YK 9 1 Tradução do "erso;

Hain0e rapidaente +ue n#s podeos fugir ao tepo% oe rapidaente +ue n#s podeos retornar no
te po% 5s to foi di"ina do ta nto pa ra <s a +ue nto pa ra <>odi% =ora @l0e s pe dido +ue s a & rifi& a s s e  de
odo +ue fosse aados por todos os 0oens%
O sa&rif,&io: oito &araujos! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*les ou"ira as pala"ras as não a&rifi&ara%

1YK 9 B Tradução do "erso;

1\[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

eke pode dançar! o p/ssaro pode "oar foi di"inado para Wekeleke e sua esposa%
W0e s foi fa la do +ue o pobo s e pre os & ons ulta ria e  +ua l+ue r & ois a +ue e le +uis e s s e fa $ e r! s e e le s
sa&rifi&asse dois *fun! dois e&anisos de fiação e B K\\ b-$ios%
*le s s a & rifi& a ra%
 'ota: 4esde ent ão! n#s di$ eos! "o&ê não "ê a bele$ a de Wekeleke! &uja elegJn &ia afetou a pobaR 2%

Oráculo 1'%

5b7r7t3r3p6n
*sse Odù fala das soluç(es para infertilidade e abortos%

Obser"ação o&idental: 7a&rif,&io ao Òrìs. é indi&ado para a &on&epção%

1YN 9 1 Tradução do "erso;

Oladipupo di"inou para <roko +uiabo;! +ue esta"a &0orando por+ue sua esposa não tin0a fil0os%
W0e foi dito +ue sa&rifi&asse ua &abra e 1M \\\ b-$ios de odo +ue seus desejos fosse &on&edidos%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

1YN 9 B Tradução do "erso;

Oo@Ea a ra di"inou pa ra Olofin! +ue e s ta "a indo & opra r ua e s & ra "a %
e le foi a d"e rtido a s a & rifi& a r de odo +ue nã o pe rde s s e din0e iro & o a e s & ra "a de "ido a & ons ta nte
 perda de &rianças dela%
O sa&rif,&io: ua tartaruga! ua o"el0a e 1M \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
*le foi assegurado +ue a ul0er seria fértil e +ue ele gan0aria por ela se pesares%

Oráculo 1'&

5t3r3p6n;7r7
*sse Odù fala da iportJn&ia de anter a sa-de para assegurar ua "ida longa%

Obser"ação o&idental: Os =il0os são 0ostis a u no"o rela&ionaento dos pais%

1YM 9 1 Tradução do "erso;

3onra "a i! 0onra "e  di"inou pa ra 5Ga oole !


+ue disse +ue sua fil0a seria saud/"el as +ue não desejaria estar e
sua &opan0ia +uando ela &res&er%
O sa&rif,&io: u pobo eGelé@ejigbere; e 1B \\\ b-$ios%
*la ou"iu e sa&rifi&ou%
1YM 9 B Tradução do "erso;

Earidos lou"a as suas esposasF os aridos de outras pessoas nun&a nos lou"aria%
5sto foi di"inado para Teniaasun>on! o arido de <jeoorin%
=oi dito a Teniaasun>on +ue a ul0er +ue ele esta"a propondo &asaento seria ua boa esposa as
+ue de"eria sa&rifi&ar de odo +ue ela não orresse jo"e%
O sa&rif,&io: ua o"el0a! u &araujo e C B\\ b-$ios%
*le ou"iu as pala"ras e sa&rifi&ou%

Oráculo 1''

5b7r72(3rá

11\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*sse odù fo&a no respeito e nosso lar e no trabal0o%

Obser"ação o&idental: V rela&ionaento est/ &ausando desaronia%

1YY 9 1 Tradução do "erso;

O pe+ueno adi"in0o de OloGo di"inou para o rei de OloGo!


+ue propos &oprar a ul0er +ue ele gostou &oo es&ra"a%
*le foi a d"e rtido pa ra nã o & opra r a ul0e r pois e la e ra u dis pe rdis a rora %
OloGo disse! +ualo sa&rif,&io para pre"enir +ue ela disperdi&e se eu a &oprarR2%
O sa&rif,&io: oito &araujos! ua &abaça de e>o! +uatro pobos! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le nã o s a & rifi& ou%

1YY 9 B Tradução do "erso;

<papatiako! <tu>on@niletu>on@loko
di"inou para a galin0a e seus pintos%
W0e foi dito +ue u forte iniigo e s ta "a "indo a ta & a @los F
se saisse de &asa para o &apo! ele os perseguiria! as
as se sa&rifi&asse! triufaria%
O s a & rif,& io: u & a ra ujo! C B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ fa $ e r u & a ldo & o fol0a s de o>o oida s e
&o o &araujo e toar;%
foi de & la ra do +ue : O fa l& ã o nã o da nifi& a ria u & a ra ujoF tudo +ue e le pode fa $ e r é obs e r"a @lo% o& ê
ser/ respeitado%

Or/&ulo 1YZ

5t3rá2;7r7
*sse Odù fala da ne&essidade de se não "iolar tabus%

Obser"ação o&idental: < opinião ou de&isão do &liente serão +uestionados%

1YZ 9 1 Tradução do "erso;

8a a ra koda di"inou pa ra Olobe de 5pe tu! +ue dis s e pa ra s a & rifi& a r u & a brito e a fa & a e  s ua s ã os
a n t es d e i r p a r a a r o ç a% * l e s e r e & us o u e f o i p a r a o & a  po % < s si  + u e e s t a" a r e t o r n an d o p a r a & a s a
a p#s s e u tra ba l0o na roç a ! e le te ntou & ol0e r a lgua s be ringe la s % 8a ra a s urpre s a de le ! u & rJ nio s e & o
 perto da berinjel a falou a ele! não e to+ue! não e to+ue! "o& ê não e "êR 2 Olobede 5petu fi&ou
& o e do e & orre u pa ra re la ta r o o& orrido a o re i% *le iplorou a o re i +ue a nda s s e a lgué de "olta
& o e le ! di$ e ndo +ue s e e le s e n& ontra s s e  a lgua & ois a & ontra ria a o +ue e le dis s e ! e le pode ria s e r
orto% O re i a pontou dois 0oe ns pa ra ir & o e le % H 0e ga ndo a o lo& a l! Olobe de fe $ e )a ta e nte & oo
tin0a fe ito na prie ira "e $ ! a s pa ra s e u 0orror nã o 0ou"e ne n0ua re s pos ta% *le foi orto no lo& a l
d e a & oando
 prepar r d o &para
o  aretornar
p r o  e s sao
a drei
e Opar
l o ab e&ontar
d e e a so i+ue
n s t rfi$er
u ç ( ea!
s d oo r &rJnio
e i % < s ssie&o
 + udisse!
e o s 0Euito
o  e n s obri
e s t agado!
" a  seu
e
e s tou ui & onte nte 2 % *le s fora  na rra r o a & onte & ido% O re i e n"iou outros oito 0oe ns & o os dois
 prieiros% Os dois 0oens dis sera e)ata ente &oo fi$era! e pa ra o 0or ror del es o &rênio se&o
na da fa lou% *le s ta bé  fora  ortos no lo& a l% 8a ra e n& urta r a 0is toria % "/ ria s pe s s oa s orre ra 
de s a s a ne ira ! +ua s e & e  pe s s oa s % *"e ntua le nte ! o o& orrido foi re la ta do a Òr-nìl. ! a +ue  foi
 pedido &onsel0o sobre o +ue de"eria se r feito pa ra terinar esta &at/strofe% Òr-nìl. orientou a
sa&rifi&ar ua &abra! ua galin0a! K K\\ b-$ios e fol0as de 5f/% *les seguira a orientação e
s a & rifi& a ra% Òr-nìl. e  s e guida os orie ntou a ir a o lo& a l e re o"e r o & rJ nio e e nte rra @lo & oo u
s er 0 u a no ! e  & on f or  id ad e & o o s r i to s f u ne r /r i os % * l e t a b é o s a & on s el 0 ou a n ã o t o &a r
+ua l+ue r & ois a onde +ue r +ue e le s a & 0a s s e  a r& a da & o a a le ua a r& a pa ra ua & ois a nã o s e r
to&ado por ningué &o e)&essão do dono;% < esa ad"ertên&ia foi passada ao redor da &idade! +ue
eles nun&a de"eria e)er &o +ual+uer &oisa ar&ada &o aale%
Oráculo 1'*

111
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5b7r72>etè
*sse Odù fala de su&esso e estabilidade se sa&rif,&io for reali$ado%

Obser"ação o&idental: O &liente te boas perspe&ti"as para u no"o trabal0o ou neg#&ios%

1Y[ 9 1 Tradução do "erso;


Obara@rete! boas &oisas "irão até in0a ão%
5sto foi di"inado para <gbonniregu!
+ue foi dito +ue algua &oisa boa est/"a reser"ado a ele e +ue
ele de"eria sa&rifi&ar u pobo! u &araujo e fol0as de 5f/%
*le ou"iu as pala"ras e sa&rifi&ou%

1Y[ 9 B Tradução do "erso;

Obara@rete di"inou para Òr-nìl.!


a +ue foi dito +ue de"eria sa&rifi&ar de odo +ue não en&ontrasse grandes probleas e sepre
 podesse estar por &ia onde +uer +ue ele fosse%
O sa&rif,&io: u &araujo! te&ido bran&o! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le s a & rifi& ou%
=oi então de&retado +ue nada de de tão dif,&io atra"essaria seu &ain0o% Òr-nìl. ini&iuo a si eso
e 5f/! e ele sepre ini&iaria todos os estudantes de 5f/%

1Y[ 9 B Tradução do "erso;

Obafundou
ele ra @re te ti"esse
di"inousu&esso%
pa ra <kinte lu a +ue  foi dito +ue de "e ria s a & rifi& a r de odo +ue o "ila re jo +ue
Oito &araujos! ua o"el0a! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/ de"eria ser sa&rifi&ados%
*le s a & rifi& ou%

Oráculo 1)+

Irete25b7r7
*sse Odù fala do uso de feitiço para &ontrolar difi&uldades%

Obser"ação o&idental: Huidado &o pessoa trapa&eira%

1Z\ 9 1 Tradução do "erso;


 'ingué est/ alé da regra do reiF ningué est/ alé da ipress ão de Te te%
5sto foi di"inado por Òr-nìl. ao rei +uando este se en&ontra"a &er&ado de iniigos%
=oi@l0e assegurada a "it#ria sobre eles%
O sa&rif,&io: u &abrito e M M\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1Z\ 9 B Tradução do "erso;

<sejejesaGe! <sejejesaGe! <sejejesaGe! `ara>araase!


`ara>araase! `ara>araase! 5rete@Obara traga toda bondade
 para as fol0as de 5f /% Ho$in0e fol0as de tete ateteda Ge &oo ua sopa par a ser &oida e toda
& oida % Ou triture fol0a s de >oro e iGe re e a s & o$ in0e e  ua s opa pa ra "e l0a & os ! & o pe i)e a ro

11B
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

 para &oida% Iuando a s opa esfriar! tra& e o odù 5r ete@ Obara no i Ge@ ìros ù! re&ite a in"o&a ção a&ia e
a&res&ente . sopa%

Oráculo 1)1

5b7r725s4
*sse Odù fala de eios de &ontrolar as forças naturais%

Obser"ação o&idental: O &liente ne&essita de purifi&ação para se li"rar de energias negati"as%

1Z1 9 1 Tradução do "erso;

*le s dis s e ra !  onde e s t/ e u pa iR 2 % *u dis s e  e u pa i orre u2 %  Onde e s t/ in0a ã e R 2 % *u dis s e


Ein0a ãe est/ na &ata&uba e fala ruidosaente2% *les dissera! "o&ê é fil0o de +ueR2% *u
disse 2eu sou o fil0o de Obara@Ose! +ue ignorou as regras2% *u fui espan&ado se"eraente e fui
e s bofe te a do a +ui e l/ ! li"re e nte & oo a s & a bra s & oe % O fil0o de Oba ra @Os e nun& a s ofre ! Oba ra @
Ose não perite +ue seu fil0o padeça se ne&essidade% =ol0as de 5f/: 8ul"erise fol0as de eja 0ari0a;
e fol0a s de . rè re +ue fora  & ol0ida s da / r"ore ã e % 8on0a o p# na fa & e de u & a ra ujo e tra & e o odu
Oba ra @Os e ne le %  e & ite o e n& a nta e nto a & ia e o e brul0e & o u pe da ç o de te & ido pre to e & o
lin0a preta% =e&0e os ol0os e jogue e u arbusto%

1Z1 9 B Tradução do "erso;

<is ire f?a gbon is a le pa le % 7e a & 0u"a foi in"o& a da ! e la de "e & a ir% 7e a pa us a da & 0u"a é in"o& a da ! e la
de"e &essar% 5sto foi di"inado para Òr-nìl.! +ue foi assegurado +ue *rin>o Osin nun&a seria
ol0a da pe la & 0u"a % Oba ra @Os e ! e u te in"o& o! s a l"e e s te bonito "e s tido de s e r a ba tido pe la & 0u"a %
H a ntiga : 'ã o de i)e & 0o"e r! nã o de i)e & 0o"e r! Oba ra @Os e nã o de i)e & 0o"e r% =ol0a s de 5f/ : 8e gue u
 pedaço de te&ido br an&o e tra& e o odù Obara@Os e &o i Ge @ ìros ù e solo se&o do lado de fora Pdo
lo& a lQ%  e & ite o e n& a nta e nto a & ia e e ntã o a a rre e s te iGe @ìros ù & o o te & ido bra n& o e pe ndure a
trou)a
foi e uanão
plantado! ar"ore% 'ãoa+uele
&0o"er/ &0o"er/
dia%nesse dia% 7e ningué jogar /gua na+uele eso lugar onde o 5f/
Or/&ulo 1ZB

5s4b7r7
*s s e Odù fa la de e ios de ga ra ntir o futuro s u& e s s o de ua & ria nç a e a d"e rte a dultos s obre +ua l+ue r
 jornada +ue possa apa re&er%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: 3/ uita ba gunç a na s a ti"ida de s +uotidia na s dos & lie nte s % *le ou e la pre & is a
"oltar passo e re&onsiderar suas ati"idades%

1ZB 9 1 Tradução do "erso;


Òs é b. r. di"inou pa ra u re & é @na s & ido! & ujos pa is fora  orie nta dos a fa $ e r u s a & rif,& io de odo
+ue a &riança não sofresse por falta de oradia +uando &res&esse%
O sa&rif,&io: bagre! B K\\ b-$ios e fol0as de 5f/ +ue a &riança de fora +ue a &riança possa le"ar ua
"ida pr#s pe ra %

1ZB 9 B Tradução do "erso;

Òséb.r. di"inou para o estalajadeiro +ue esta"a indo . residên&ia de outro 0oe e ua terra
e )tra nge ira % =oi@l0e dito +ue s ua jorna da nã o te ria s u& e s s oF logo! nã o de "e ria ir% =oi@l0e pe dido +ue
sa&rifi&asse duas galin0as! Z \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

11C
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo 1)"

5b7r725f3n
*sse Odù fala de u grande su&esso finan&eiro%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : * ss e é u  # t i o  o e n to p ar a u  n o "o t r ab al 0 o o u u  r i s& o


&oer&ial%

1ZC 9 1 Tradução do "erso;

<raleikaka a>o Obara@Òf-n três "e$es;c


O ro i gbedegbede a>o Olipooje três "e$es;c
Oro i po kele três "e$es;c
5f/ foi & ons ulta do pa ra <gbonnire gun%
Hantiga: 3/ ua grande +uantidade de din0eiro neste lugarF nen0u &ontador 
&ontar/ os lu&ros do il0o no solo%
=ol0a s de 5f/ : triture s e e nte s de a jé e grã os de s orgo C   a té "ira r p#% Tra & e o odù Oba ra @Ofun no p#%
 e & ita r a in"o& a ç ã o a & ia e is ture o p# & o s a bã o@a s @& os ta F & olo+ue a lguns ikoode e u ta nto de
s a bã o e  ua la pa rina de ba rro no"a % Iue a pe na de pa pa ga io fi+ue a poia da no bi& o da la pa rina e
s oe nte ua pa rte s obre s s a ia % O s a bã o é pa ra la "a r a s ã os toda s a s a n0ã s % =a ç a u a rra njo de
 b-$ios Ps e &ontar +uantosQ ao redor da laparina de barro% Iue o sangue de u pobo seja "ertido
no sabãoF eta tabé a &abeça do pobo no sabã% <bra u obì de +uatro goos e dispon0a ao redor
da laparina% *ntoe a &antiga de 5f/ en+uanto fa$ essa preparação%

1ZC 9 B Tradução do "erso;

5tun e s t/ re fora ndo@e! 5f/ e s t/ os a tra indo & o s e us din0e iros % is ita nte s de ua longa dis tJ n& ia
estão pro&urando@e%
5s to foi di"ina do por Òr-nìl. ! +ue orie ntou a s a & rifi& a r de odo +ue e le "is s e & ois a s boa s todos os
dias
O de sua "ida%
sa&rif,&io: u pedaço de pano bran&o! u pobo bran&o ua galin0a bran&a e K K\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1ZC 9 C Tradução do "erso;

din0eiro &ingindo! esposa &er&ando% di"inou para Te>ogbola!


+ue foi orientado a sa&rifi&ar +uatro pobos! ua galin0a e 1M \\\ b-$ios! po+ue
foi pre"isto +ue u p/ssaro traria bondade a ele%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

Oráculo 1)$

5f3n;7r7
*sse Odù fala da ne&essidade de proteger nossos bens%

Obser"ação o&idental: Hondiç(es de neg#&io fa"or/"eis pode sofrer por &ausa de u indi",duo
indigno de &onfiança%

1ZK 9 1 Tradução do "erso;

Ofun?L a ra di"inou pa ra Olu@Ota ! +ue diis e +ue uita s pe s s oa s o pa tro& ina ria  e & ons e +ue nte e nte
ele fi&aria ri&o% *le foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar &ontra alfeitores%
C
  É uma planta de origem africana, da mesma família botânica do milho, que é utilizada na alimentação animal,
principalmente de bovinos (guinea corn)  

11K
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O sa&rif,&io: +uatro pobos! K K\\ b-$ios e fol0as de 5f/%


*le ou"iu e sa&rifi&ou%

1ZK 9 Ba Tradução do "erso;

Òf-n esta"a
a +ue  dando
foi dito +ueObara!
ua &Òf-n esta"ar dando
e rta ul0e &arin0o
+ue e le . ua
gos tou! pla neingrata% 5sto
jou furta @lo foi
e adi"inado para*le
ba ndona @lo% u de
0oe
"e ria
sa&rifi&ar u &abrito! a$eite! obì e fol0as de 5f/%

1ZK 9 Bb Tradução do "erso;

Òf-n e s ta "a da ndo Oba ra di"inou pa ra u 0oe  & ujos pe rte n& e s e s ta "a  s e ndo e )igidos por u
ipos tor% *le foi orie nta do a s a & rifi& a r u & a brito! a )e ite @de @de ndê! obì e fol0a s de 5f/ de odo +ue
ele não fosse sedu$ido por Èsù a &on&eder os perten&es ao ipostor%

Oráculo 1)%

5k7nr7n2Eg3ntán
*sse Odù estabele&e a &riação da Terra%

O bs er "a çã o o &i de nt al : * st e é u   o en to a us pi &i os o p ar a u  n o" o t ra ba l0 o o u


rela&ionaento se for ini&iado &o &autela%

1ZN 9 1 Tradução do "erso;

Va & orre nte & a i e fa $ o s o >orojo% 5s to foi di"ina do pa ra Òr-nìl. e os +ua tro& e ntos 5r-na le
+ua ndo Oloduna re re uniu toda s ua ri+ue s a e  u -ni& o luga r% *le & on"o& ou todos os 5r-nole pa ra
+ue pe
=oi elesdidoa le"asse
a e le s +ue parafi$terra%
e s s e  s a & rif,& io por+ue Oloduna re de s e jou in& ubi@los de ua ta re fa % O
sa&rif,&io: ua generosa +uantidade de in0ae pilado! ua panela &0eia de sopa! bastante obì!
o"e l0a ! u pobo! ga lin0a e C B\\ b-$ ios % *le s de "e ria  e ntre te r os "is ita nte s & o a & oida us a da
 para o sa&rif,&io% <penas Òr-nìl. r eali$ ou o sa &rif,&io% <p#s alguns dias! Olodunare juntou seus
 perten& es e os en"iou pa ra os +uatro&entos 5r-nale% O ensa gei ro de Olodunare pro&urou os
+uatro&entos 5r-nale e entregou a ensage! poré nen0u deles o re&ep&ionou &o &oida%
Iuando ele foi . &asa de Òr-nìl.! entretanto! Òr-nìl. aniadaente deu@l0e boas "indas e o
re&ep&ionou &o &oida% 4e"ido a essa gentile$a o ensageiro re"elou a Òr-nìl. +ue ele não
de "e ria fi& a r a ns ios o e  le "a r a s & a rga s re unida s na fre nte de Oloduna re ! de s de +ue a & a rga a is
i  p o rt a n te e s t a " a d e b ai ) o d o a s se n t o d e O l o d u n a r e% I u an d o t o d s o o s 5 r - n  al e s e r e u n i ra  !
re&ebera a ensage de Olodunare% *les se le"antara e &oeçara a brigar pelas &argasF alguns
 pega ra din0eiro! outros alguas roupas e assi su&ess i"aente! as o ensa geiro de Oloduna re
e& sois
ta "a
a afaisla iporta
ndo pe lantes ua trobe
e s t/ ta 0a
na & on& a Òr-nìl.
do & a ra & !ol2
di$ e ndo!
% <ss SÒr-nìl.s!e aspe
i Òr-nìl. na s fi+ue
e ntou e pa & ie+uie to nte
nte e s e nta
a sdo% <
s is tiu
os outros 5r-na le +ue le i"a "a  pa ra te rra toda a ri+ue $ a ! pros pe rida de ! e outros a rtigos de "/ rios
tipos % <s s i +ue todos os 5r-na le pa rtira ! Òr-nìl. s e le "a ntou e foi dire ta e nte pa ra a & a de ira
de Oloduna re F e le pe gou a & on& 0a do & a ra & ol e pa rtiu e  dire ç ã o . te rra % Òr-nìl. e n& ontrou os
outros 5r-na le a o fina l da e s tra da +ue & ondu$ a o & é u e pe rguntou@l0e s o +ue e s ta "a e rra do% *le s l0e
falara +ue a terra esta"a &oberta &o /gua e não 0a"ia nen0u lugar se&o onde eles pudesse
a te rris s a r% Òr-nìl. e te u a ã o de le na & on& 0a do & a ra ujo! tirou ua re de ! e a la nç ou e  & ia da
/ gua % *le e te u a ã o de le no"a e nte e tirou te rra +ue e le la nç ou e  & ia da re de % *ntã o e le e te u
a ão dele ua ter&eira "e$! ele tirou ua galin0a de &in&o dedos! e a lançou na rede para esparraar
a te rra na re de e na / gua % < / gua e s ta "a re tro& e de ndo e o s olo e s ta "a s e e )pa ndindo% Iua ndo pa re & e u
+ue o tra ba l0o & a in0a "a ui le nto! o pr#prio Òr-nìl. de s & e u e a ndou a pe +ue na +ua ntia de te rra
a ue nta r: 7e e s pa l0e de pre s s a ! s e e s pa l0e de pre s s a ! s e e s pa l0e de pre s s a cccS% *le pa rou! e o undo s e
e0 )pa
o j e ndiu%
& 0 a  3a
a d o"iad egra
5 fnde
e @ `aarlea !gria
e e
5 l e&@5éfu%
e % OT oluga
do s r oonde
s deÒr-nìl.
ai s 5 r - na
a l ndou
e d e s &o e undo
r a a p #s es eÒ)pa
r - nndir
 ì l. é% a=té
oi
Òr-nìl. +ue &riou a terra e foi ele +ue prieiro nela &ain0ou% Hoo tal! ele não peritiu na+ue

11N
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

nen0u dos 5r-nale des&esse na terra até +ue ele ti"esse pêgo tudo eles trou)era e dado a &ada u
de le s o +ue e le julgou jus to% *le s re & e be ra  a le gre e nte a s s ua s porç (e s % *ntã o Òr-nìl. & oe ç ou a
&antar! SO undo e)istiu! e)istên&ia na frente! e)istên&ia atr/sS%
 'ota: O BNM odù são &0a ados 5r -nale neste & asoF até eso u -ni&o iale se ria &0 aado
5r-nale! &oo ele est/ fora dos +uatro&entos 5ale%

1ZN 9 B Tradução do "erso;

Iue é r/pido geralente é au)iliado por Ògun a ser "itorioso durante as lutas% <+uele +ue não
& ons e gue luta r ne  fa la r nã o pode & a in0a r na te rra por uito te po% O & oba te pode tra $ e r ri+ue $ a
e 0onra % 5s to foi di"ina do pa ra Òg-n@gbe i! +ue foi orie nta do a nã o fugir! e s o +ue nã o s e ntis s e
&orage o bastante para desafiar algué durante ua briga% 6 o poderoso +ue desfruta o undoF
ningué  re s pe ita ua pe s s oa fra & a % 6 o "a ronil +ue & ontrola a te rra F a s pe s s oa s nã o dã o a te nç ã o a os
&o"ardes% W0e pedira +ue fi$esse sa&rif,&io de fora +ue ele não rela)asse e pudesse ser fisi&aente
forte% O sa&rif,&io: u galo! três fa&as! ua pienta@da@&osta! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/ pon0a u
grã o de pie nta @da @& os ta na / gua e  ua & a ba ç a F dê a / gua pa ra o ga lo be be rF o & lie nte de "e e ntã o
 beber a /gua rean es&ente na & aba ça e &oer a pienta@da@&osta e ais al guns grãos ;%
Or/&ulo 1ZM

5g3ndá2@7nr7n
*sse Odù fala de se usar as &apa&idades tanto espirituais &oo intele&tuais para se obter
su&esso%

Obser"ação o&idental: *sse é o oento para o &liente udar de trabal0o%

1ZM 9 1 Tradução do "erso;

Òg-nd/ kan! Òk.nr.n kan! Òk.nr.n@k.ng-n@k.nge di"inou


 para * g-ng-n!
*le disse +ue o +ue esta"a e
sofriento uteria
dele &oér&io iproduti"o%
fi a+uele ano% ele de"eria sa&rifi&ar 
ua &esta de obì e u pa&ote de &0i&otes%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

1ZM 9 B Tradução do "erso;

Òg-nd/ o a>o das ãos% Òk.nr.n o a>o dos pés%


=oi dito +ue abos traria boa sorte . Terra!
logo! eles de"eria sa&rifi&ar ua o"el0a%
*le s ou"ira  e s a & rifi& a ra %

Oráculo 1)'
5k7nr7n2Sá
*sse Odù fala de se saber +uando e"itar &onfrontaç(es%

Obser"ação o&idental: Honflitos e ua so&iedade de"e ser de&ididos pa&ifi&aente%

1ZY 9 1 Tradução do "erso;

<kin é asso&iado &o o prin&,pio do S&obater e e"itarS%


Iua l+ue r a kin pe s s oa "a le nte ; +ue s a be & oo luta r a s nã o s e e "a dir de & e rta s luta s ! s e r/ & a ptura do
 por outro akin%
5sto foi di"inado para <kinsuGi! +ue foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar de odo a sepre ser respeitado%

11M
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

O s a &r i f , &i o : u  a g a li n 0 a d ? < n g ol a ! C B \ \ b - $ i o s e f o l 0 as d e 5 f /  e > é i  o @ o pe ! o j el e e >é ! e > é


Olus e s a ju pa ra fa $ e r ua infus ã o +ue s e r/ us a da pa ra ba n0a r o & lie nte ! +ue de "e r/ s e pre s e & obrir
&o te&ido etu;%
*le ou"iu e s a & rifi& ou%

1ZY 9 B Tradução do "erso;


*n)adas não &ulti"a ua roça por si s#% '#s! seres 0uanos soos a força por detr/s delas%
Ea & 0a dos nã o pode  e pre e nde r na da & o ê )ito% '#s ! s e re s 0ua nos s oos a forç a +ue os p(e  a
trabal0ar% Os alfanges não pode por si s# abrir ua &lareira% '#s! seres 0uanos soos o seu
au),lio% V in0ae &olo&ado dentro de u pilão não pode oer a si eso! as n#s seres 0uanos o
a juda os % Ea s ! +ua is forç a s e s tã o tra ba l0a ndo no a u),lio . 0ua nida de ! dife re nte s de Olorun e dos
 pr#prios seres 0uanosR 5s to foi di"inado para o ele fante e par a os ser es 0uanos% =oi pedido ao
elefante +ue fi$esse sa&rif,&io de odo +ue os seres 0uanos não pudesse &apitura@lo%
O s a & rif,& io: de $ e s s e is & a ra ujos ! MM\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ a s fol0a s de o>o e os & a ra ujos de "e 
ser &o$idos e &oidos de an0ã! antes +ue o &liente fale &o +ual+uer outra pessoa;%
O elefante se re&usou a fa$er o sa&rif,&io% Os seres 0uanos seguira a orientação e sa&rifi&ara%

Oráculo 1))
5sák7nr7n
*sse Odù fala do sa&rif,&io de fora a e"itar infort-nio e assegurar tran+uilidade%

Obser"ação o&idental: O &liente é propenso . irritação

1ZZ 9 1 Tradução do "erso;

Os a ka nra n foi di"ina do pa ra o a nt,lope !


+ue pediu u sa&rif,&io para +ue ele não orresse &oo resultado de in&identes insultantes%
O sa&rif,&io:
*le ou"iu asunãogalo! ua +uantidade de alja"as! ar&os! fle)as e B B\\ b-$ios%
sa&rifi&ou%
*le alegou +ue seus &0ifres garantia sua iunidade a insultos%
*les dissera +ue iniigos traria@l0e probleas de lugares distantes%
*le disse ele dependeria dos seus &0ifres%

1ZZ 9 B Tradução do "erso;

< pessoa +ue não pode sofrer insultos de"e &onstruir sua &asa e ua /rea separada%
5sto foi di"inado para o gb,n &araujo;!
a +ue foi pedido +ue sa&rifi&asse ua tartaruga e 1Z \\\ b-$ios%
gb,n sa&rifi&ou! e ele foi assegurado +ue ele go$aria de pa$ e tran+uilidade na &asa +ueele &onstruiu%
6 dito +ue as pessoas nun&a jejua na &asa do &araujo e +ue ningué &0ora na &asa de <0un
ta rta ruga ;%

Or/&ulo 1Z[

5k7nr7n2@á
*sse Odù fala de &orage e 0onestidade para se pre"enir de infort-nio%

Obser"ação o&idental: O &liente te +ue sustentar o +ue ele a&redita%

1Z[ 9 1 Tradução do "erso;

11Y
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Wutando na frente! lutando na retaguarda! se não resulta na orte da pessoa! noralente fa$ dela u
&opan0eiro "alente +ue! por lutar! ad+uire 0onra e ri+ue$a% 5sto foi di"inado para a tartaruga! a
+ue  foi pe dido +ue s a & rifi& a s s e u & a rne iro! B K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ de a ne ira a nã o orre r
& oo re s ulta do de ua luta %
*la ou"iu e sa&rifi&ou%
=ol0as de 5f/ fora preparadas para ela &o a proeça de +ue ela nun&a orreria durante ua
 batal0a% =oi dito
fora ortos +ue ela
&arneiros nun&abrigas%
durante s eria orta durante lutas +ue são &on0e&idas pelo undo% 'un&a

1Z[ 9 B Tradução do "erso;

 'ão 0/ ningué &uja &as a seja in& apa$ de se tornar ua fa$ enda% 'ão 0/ ningué &uja fa$ enda seja
in&apa$ de se tornar ua fa$enda enore e "el0a% < 0onestidade e i não peritir/ +ue a fa$enda
s e t o r n e u  t e r re n o b a l d i o% ' ã o 0 / n i n gu é  & u j a  o r t e n ã o p o s sa l e " ar ! e n ã o 0 / n i n gu é  & u j o o
fil0o a orte nã o pos s a le "a r! e )& e to Orunila ! e u s e n0or! . bik-@jigbo! e a +ue le s de ntre os fil0os
de *dùarè +ue são 0onrados%
5f/ foi & ons ulta do pa ra <pa ta ro& 0a ;! +ue pe diu u s a & rif,& io pa ra +ue e le nun& a pude s s e orre r! de
fora +ue as graa poderia &res&er%
O sa&rif,&io: ua o"el0a! B B\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*la seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Oráculo 1*+

<ká2@6nr7n
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io para e"itar as &onse+^ên&ias de aç(es alignas%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: Va iporta nte e s & ol0a e s t/ pe nde nte X Va de & is ã o de "e s e r toa da
sobre o +ue é &erto e bo%

1[\ 9 1 Tradução do "erso;

k/@]nr.n foi di"inado para *ka! a +ue foi dito +ue a orte esta"a &0endo para ele de"ido aos seus
 a u s a t o s % 7 e * k a n ã o d e se j a ss e  o r r er ! d e " e r ia e l e s a & r i f i& a r u  a o " el 0 a e a s r o u pa s p r e t a s + u e
esta"a usando% *le de"eria tabé parar de ser au e "estir roupas bran&as dali pra frente%
*le ou"iu as pala"ras as se re&usou a sa&rifi&ar%

1[\ 9 B Tradução do "erso;

5to di"inou para O># as ãos;!


+ue fora orientadas a fa$er sa&rif,&io de odo a sepre tere &oisas boas
eO nun& a e )pe rie
sa&rif,&io: ue ta r o a
pobo u%
bran&o! ua galin0a bran&a! B\ \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*las ou"ira as não sa&rifi&ara%
*les então dissera: <s ãos sepre e)perientarão do be e do al%

Oráculo 1*1

5k7nr7n(3r3p6n
* s se O d ù f a la d o & on 0 e& i e nt o d e Ò r- n ì l . s o br e t o da s a s & o is as ! i n &l u in d o a a rt e d a
edi&ina tradi&ional%

Obser"ação o&idental: O &liente não est/ sendo 0onesto &o o Labal/>o%

11Z
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

1[1 9 1 Tradução do "erso;

È a t r a" é s d o e s t ud o d e 5 f / + u e a p e ss o a e n t e nd e 5 f / % 6 p e r de n d o@ s e p e l o & a  i n 0 o + u e a p e ss o a s e
failiari$a &o o eso% < pessoa sepre perabula ao longo de ua estrada +ue ela nun&a passou%
5f/ foi & ons ulta do pa ra Os a nGin no dia e  +ue Oloduna re & obriu ua & a ba ç a e & on"idou a Orunila
ir e de s & obrir@la a tra "é s da & ons ulta a o or/ & ulo% Os a nGin ins is tiu e  a & opa n0a r Orunila ! e s o
s+ue
e ndo
e leas& ons
& 0e ega
l0a
s sdo
e  al/fi& a r por+ueree le
! Oloduna to&eou
s tao"as aengue
 difi&
de ulda
s ua de
e s%pos
Osaa nGin! poré
& o u te!
& idofoibra
infle
n& o),"e
de al%lgodã
<nteo!s
guardou e ua &abaça sobre a esteira na +ual Orunila foi se sentar en+uanto &onsulta"a 5f/%
Orunila & ons ultou 5f/ e dis s e !  Oka nra n?Turupon2 % <p#s a di"ina ç ã o Orunila s oube o +ue tin0a
de ntro da & a ba ç a bra n& a % Oloduna re o lou"ou% Orunila e ntã o pe diu +ue Oloduna re s a & rifi& a r u
& ã o e ua & a bra % Oloduna re s a & rifi& ou% Os a nGin e o& iona dae nte s e juntou a Orunila na pro& ura
dos a te ria is pa ra o s a & rif,& io% *n+ua nto e s ta "a s e e s forç a ndo pa ra a juda r a a ta r o & a & 0orro! a fa & a
+ue ele esta"a segurando es&apou de sua ão e &aiu sobre a sua perna fe$endo ua ferida uito
grande% Orunila pediu +ue le"asse OsanGin para a &asa de Orunila% Orunila o &urou! as
Os a nGin nun& a pode ria us a r no"a e nte a pe rna pa ra tra ba l0os / rduos % Orunila te "e pe na de le e de u@
l0e "inte fol0a s de 5f/ pa ra & a da tipo de e nfe rida de ! pa ra propor& iona r@l0e ua fonte de re nda % =oi
assi +ue OsanGin se tornou u 0erbol/rio%

Oráculo 1*
5t3r3p6n @6r7n
*sse Odù fala de se e"itar poss,"eis difi&uldades &o as &rianças e iniigos%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e ter &uidado e pro&edientos epresariais%

1[B 9 1 Tradução do "erso;

Ootola oGo! 5Go>ukode @a a r?e nis ?e 0in@de i

afoi+ue
di"ina
 foidodito
pa ra+ue
*funbuni!
te ria "/ rios fil0os ! a s +ue e la de "e ria s a & rifi& a r de odo +ue a & ria nç a +ue e la
esta"a &arregando e suas &ostas não se tornasse u &riinoso +uando &res&esse%
O s a & rif,& io: u pobo! K K\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*la ou"iu a s pa la "ra s poré  nã o s a & rifi& ou%
7e ti"esse sa&rifi&ado! a ela seria dadas fol0as de 5f/ para ban0ar a &riança%
=ol0a s de 5f/ : Ea s & e re olus e s a ju e e s o e  / gua ! ou pile a s fol0a s e is ture & o s a bã o@da @& os ta pa ra
o us o da & ria nç a +ua ndo e la for a is "e l0a %

1[B 9 B Tradução do "erso;

Oturupon onra n! Oturupon ora n foi di"ina do pa ra Orunila %


4 o i s rd ea sa
a juda e uta
s ri nOrunila
i  i g o s e%s t=oi
a"a f a $ e nad oOrunila
pe dido u  r e l a t+ue
# r i o fi$
s oebsrsee eu
l e ps aa r&arif,&
È s ùio e& o
p e d idua
n d os a& aÈbas ùç aps a! rdua
a o ss
ga lin0a s e KZ\ b-$ ios % *le ou"iu e s a & rifi& ou% *le a a rrou a s dua s & a ba ç a s e  s e us obros e p_@s e
e  a r& 0a e  dire ç ã o a o s a ntu/ rio de Ès ù pa ra fa $ e r o s a & rif,& io% *n+ua nto e le ia ! a s dua s & a ba ç a s
 batia ua &ontra a outra &oo se elas es ti"esse di$endo! Seu atarei Okanran! eu atarei
OturuponS! e a s s i por dia nte % <s s i +ue e le s e a pro)iou do s a ntu/ rio de Ès ù! os dois iniigos
ou"ira  e s s e "oto fe ito pe la s & a ba ç a s e pe rgunta ra  a s i e s os o +ue a & onte & e ria s e Orunila os
"is s e ! ua "e $ +ue a nte s de os "e r j/ e s ta "a fa $ e ndo ta l jura % *le s e ntã o fugira  a nte s +ue Orunila
&0egasse ao santu/rio de Èsù% =oi isso +ue Orunila fe$ para derrotar os seus iniigos%

Oráculo 1*"

5k7nr7n25t3rá
*sse Odù fala de &onflitos e fa,lia e e outros rela&ionaentos%

11[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e nfre nta u & onflito & o pa re nte s & o re la ç ã o a pos s e s s (e s
ateriais%

1[C 9 1 Tradução do "erso;

O +ue "o&ê fa$ para i! eu faço para "o&ê2 sepre dif,&ulta a resolução r/pida de ua disputa%
5sto foi di"inado para Ol-koGa!
+ue foi a & ons e l0a do a s a & rifi& a r pa ra +ue a dis puta e ntre e le e s e us pa e nte s nã o pre judi& a s s e s ua s
ai$ades%
O sa&rif,&io: +uatro galin0as! a$eite@de@dendê e 1M \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

1[C 9 B Tradução do "erso;

Òk. nr. n@Òt-r/ foi di"ina do pa ra a l,de r da s & obra s ! +ue foi a "is a do a nã o e ntra r e  ua briga +ue
re s ulta ria e  nã o te r a is a igos e ntre s e us pr#prios pa re nte s % 7e a l,de r da s & obra s de s e ja s se e s ta r
e &ondiç(es aig/"eis &o os seus parentes! de"eria sa&rifi&ar "enenos e fle)as! ua alja"a!
feitiços perigosos! u &abrito e B \\\ b-$ios% *la ou"iu as pala"ras as não sa&rifi&ou% Hoo
resultado! as &obras nun&a fora aigas uas das outras%

Or/&ulo 1[K

5t3rák6nr7n

6sse Odù fala de se e"itar as &onse+^ên&ias de aus &oportaentos%


Obser"ação o&idental: < Sbo&a grandeS do &liente te &ausado preju,$o%

1[K 9 1 Tradução do "erso;

Òt-r/k]nr.n! a &idade a &idade est/ tran+^ila foi di"isada para <lafura%


eles dissera: Os aniais no bos+ue nun&a arguenta &o o leopardoF os p/ssaros no bos+ue nun&a
arguenta &o o fal&ão% Os seres 0uanos nun&a arguentarão &oigo a&er&a de eu &ar/ter
tapou&o a&er&a sobre eu trabal0o% <s pessoas não atarão os &ães por &ausa de seus latidos
ta pou& o os & a rne iros por s e us ba lidos % <s pe s s oa s nun& a e ntra rã o e  lit,gio & oigo% =ol0a s de 5f/ :
Tra & e o Odù Òt-r/ k]nr. n no iGe @ìros ù e re & ite o e n& a nta e nto a & ia ne le a nte s de is tura r@lo & o
a $ e ite @de @dendê e la be @lo pa ra s e r us a do s e pre +ue 0ou"e r u & a s o judu& ia l;%
1[K 9 B Tradução do "erso;

Oriji! o <di"in0o das &oisas boas! &onsultou 5f/ para Òt-! +ue deseja"a
de s pos a r Òk]r. n! a fil0a do Olofin% <s pe s s oa s e s ta "a  di$ e ndo +ue is to & a us a ria ua dis puta % O
0oe a +ue Òk]r.n foi proetida &oo esposa tin0a gastado uito nela%
Ea s Oriji! o <di"in0o da s & ois a s boa s ! dis s e +ue Òt- & a s a ria & o Òk]r. nF no e nta nto! e le de "e ria
sa&rifi&ar oito &araujos% u pobo! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le s a & rifi& ou%

Oráculo 1*%

5k7nr7n2=tè

1B\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*sse Odù fala da ne&essidade do &liente ser ini&iado%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e trabal0ar sua espiritualidade%

1[N 9 1 Tradução do "erso;

Òk.
+ue nr.
foi @<tè di"inou pa
a&onsel0ado ra ini&iar
a se *nia Ge >u!
e 5f/! de odo +ue sua "ida no undo pudesse ser agrad/"el%
O sa&rif,&io: dois pobos! u rato! u pei)e e C B\\ b-$ios%

Oráculo 1*&

Irete2Okanran
*sse Odù fala da ne&essidade de &autela &o relação a ua &onspiração entre pessoas da
esa idade da pessoa%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e ter &uidado &o &opetiç(es no trabal0o%

1[M 9 1 Tradução do "erso;

5re te @Oka nra n foi di"ina do pa ra Orunila no dia e  +ue os ba ba la >o s e re unira  na & a s a do Olofin
 para prepar ar "eneno &o o +ual o ataria +uando ali &0e gass e% =oi@ l0e pedido +ue jejeuasse ao
longo da +ue le dia pa ra e "ita r s e r e n"e ne nado% *le de "e ria s a & rifi& a r C B\\ b-$ ios e a $ e ite @de @de ndê %
*le s e guiu a orie nta ç ã o e s a & rifi& ou% 'a +ue le dia ! os ba ba la >o +ue s e re unira  na & a s a de o Olofin
& 0a a ra  Orunila pa ra +ue fos s e pa rti& ipa r & o e le s de u ba n+ue te % Te ndo & ons pira do junto & o
o Olofin! e le s & olo& a ra "e ne no nos "in0os e ta bé  pus e ra  a ta ra gba "e ne no +ue & a us a orte ; no
te & ido e na e s te ira pa ra Orunila % Iua ndo Orunila & 0e gou na & a s a de Olofin! e le s l0e de ra  "in0o
 para beber% *le ol0ou para a+uilo por alguns oentos e disse! o +ue est/ boiando no pote oru;R 6
" e n en o + u e e s t / b o i a n d o n o p o t e% 5 r e t e@ O k an r a n! n ã o b e b er / 0 o j e! 5 r e te @ O ka n r an 2 % < p # s u  & u r to
e s pa ç oisde
<p#s s o!teopo! e le &s olo&
Olofin trou)e
ou ra
s eu oguro
5f/ no "in0o;
& 0ã o papa
rara& ons
e le ulta
! a se 
Orunila
noe dool0ou
fil0oe priogê
dis s e a nito
e s a
de le& ois
+uea%
esta"a fingindo estar doente% Todos os babala>o presentes dissera +ue a &riança não orreria%
Iuando o Olofin perguntou a opinião de Orunila! ele disse +ue a &riança orreria a enos +ue
Olofin e ntre ga s s e s e u "e s tu/ rio re a l e a e s te ira +ue 0a bitua le nte e s tende e  s e u trono de fora +ue
eles poderia ser utili$ados na fabri&ação de u edi&aento para a &riança% Olofin +ue esta"a
 pro &urando por eios de ata r Orunila! pens ou ter en&ont rado ua &0an&e! pois poderia p_r
a ta ra gba de ntro do "e s tu/ rio e na e s te ira a nte s dos e ntre ga r pa ra Orunila % Ea s a s s i +ue e le s fora 
tra $ idos ! u p/ s s a ro & oe ç ou a grita r pe rs is te te ente ! di$ e ndo a Orunila !  Orunila ! nã o s e nte @
se na esteira 0oje! não sente@se na esteira 0oje% 7ente@se no ifin! sente@se no ifinc2% Iuando eles
terinara de tra$er o "estu/rio e a esteira! Orunila pediu +ue eles usasse a esteira para se
sentare% *les obede&era e fora en"enenados% Orunila dei)ou o lo&al se ser prejudi&ado%

Oráculo 1*'
Ok7nr7nSe
*sse Odù fala da ne&essidade de desen"ol"iento espiritual para e"itar angustia e tribulaç(es%

Obser"ação o&idental: O &liente sofreu u re"és finan&eiro%

1[Y 9 1 Tradução do "erso;

Iue s t(e s de a ng-s tia nã o s ã o bons F ua +ue s tã o proble / ti& a é u a u e s pe t/ & ulo% 5s to foi di"ina do
 para o fil0o de u 0oe abastado! a +ue foi pedido sa&rifi&a r de odo +ue ele não sofress e
tribulaç(es%
O fil0o do 0oe ri&o perguntou! o +ue é sofrientoR2

1B1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*les dissera: O ato de abranger é sofrientoF a "ontade das pessoas é ang-stia%


*le disse +ue isso era bastante%
O fil0o do 0oe ri&o perguntou +ual seria o sa&rif,&io%
*les dissera: u te&ido bran&o! u pobo! ua o"el0a! ua galin0a e B\ \\\ b-$ios%

1[Y 9 B Tradução do "erso;


Webre@se do 8ossessor%
 '#s nos lebraos do 8os sessor! n#s ainda estaos "i"os %
Webre@se do 8ossessor%
 '#s nos lebraos do 8os sessor! n#s estaos rego$ijando%
O 8ossessor nun&a apalpa no es&uroF *duare nun&a te prejui$os%
 'ão 0/ nen0ua triste$ a l/ na & asa do 8os sessor! nen0ua pobre$a ou pen-ria%
Orunila Olo>a <iGe re dis s e +ue s e n#s nos de pa r/ s s e os & o +ua l+ue r tribula ç ã o! de "e r,a os nos
lebrar do 8ossessor%
O 8ossessor nun&a se entriste&eu%
O 8os s e s s or s a & rifi& ou u pobo! dua s & a be ç a s de igua na ! B\ \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ a s e re 
dadas  pessoa +ue é apli&ada e seu trabal0o;%

Oráculo 1*)

5s4@6r7n
*sse Odù fala da ne&essidade de ua &opan0eira na "ida do &liente%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: H ondiç (e s de tra ba l0o in& ons ta nte s ne & e s s ita  de e +uilibrio e o& iona l
 pa ra se 0aroni$are%

1[Z 9 1 Tradução do "erso;

o&ê não gosta dele! *u não gosto dele%


< pobre$a &ain0ou por si esa%
5sto foi di"inado para ua pessoa desafortunada!
+ue foi a&onsel0ada sa&rifi&ar para +ue pudesse adi+uirir ua &opan0eira%
O sa&rif,&io: duas galin0as! dois &0apéus ou dois turbantes feininos! B \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le nã o s a & rifi& ou%

1[Z 9 B Tradução do "erso;

7asaura di"inou para Oseonran!


< +ue foi dito +ue teria iniigos e su&esso sobre eles%
O sa&rif,&io: ua tartaruga! efun! osùn! B K\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le s a & rifi& ou%
Oráculo 1**

Okanran25f3n
*sse Odù fala do fi de probleas e tribulaç(es%

Obser"ação o&idental: O &liente ir/ e)perientar u no"o rela&ionaento ou auentar a


intensidade de u rela&ionaento &orrente%

1[[ 9 1 Tradução do "erso;

1BB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

7 e a l g u é  t e " e  / s o r t e p o r l o n go t e  po ! i s t o s e r /  u d a do p a r a b o a s o r t e % 5 s t o f o i d i " i n a do p a r a
Okanran@<base>olu! +ue foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar u pobo! ua galin0a e 1B \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

1[[ 9 B Tradução do "erso;

r.b.@nl/ grande alao; di"inou para Okanran e Ofun%


=oi@l0es &ontado +ue eles nun&a seria sujeitados a sofrer se "ingança% <lgué sepre se re&usaria
a "ê @los s ofre r s e  "inga nç a %
=oi pe dido +ue s a & rifi& a s s e  u & a rne iro e B B\\ b-$ ios %
*les sa&rifi&ara para +ue nun&a sofresse se "ingança%

Or/&ulo B\\

5f3n@onran
*sse Odù ad"erte sobre abuso de poder%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ sendo presunçoso%

B\\ 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n?]nr. n foi di"ina do pa ra Oloduna re +ua ndo e le e s ta "a s e pre pa ra ndo pa ra e n"ia r a s pe s s oa s
 para a Te rra%
*le s dis s e ra  +ue Oloduna re e s ta "a re fle tindo no & a s tigo +ue os pode ros os infligiria  a os fra & os !
no & a s tigo +ue os re is e & 0e fe s infligiria  . s pe s s oa s +ue fora  dis tituida s ou e  pe rigo% *le "iu
 pessoas ino&entes sendo ortas na Te rra e desejou defende r a+ueles +ue não tin0a &0an& e de se
"ingar%
=oi pe dido pa ra *le s a & rifi& a r ua ta rta ruga ! ua fa & a ! u a r& o e ua fle & 0a ! ua pie nta e 1Z \\\
 b-$ios % 7e *le sa&rifi&ass e! poderia os dei)ar li"re na Te rra%
*le s a & rifi& ou%

Oráculo +1

5g3ndáSá
*ste Odù fala de gan0o onet/rio para a pessoa "erdadeiraente espiritual%

Obser"ação o&idental: =orça no trabal0o &ondu$ a gan0o signifi&ante%

B\1 9 1 Tradução do "erso;


Helibato foi di"inado para 5f/ +uando o undo todo esta"a di$endo +ue if/ esta"a s#% =oi pedido a 5f/
+ue e s & ol0e s s e ua & opa n0e ira % 5f/ dis s e +ue e s & ol0e u din0e iro & oo s ua & opa n0e ira % =oi pe dido
a ele +ue sa&rifi&asse u pobo e BK \\\ b-$ios% *le sa&rifi&ou%

B\1 9 B Tradução do "erso;

Òg-nd/ ?7/ foi di"ina do pa ra o re & é @na s & ido%


*les dissera +ue sa&rif,&io era ne&ess/rio se o bebê fosse "i"er e apre&iar a "ida%
O sa&rif,&io: ua galin0a d?<ngola! u pobo e BK \\\ b-$ios%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

Oráculo +

1BC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5sá:3ndá
*sse Odù fala de boa sorte +ue não "e se sa&rif,&io%

Obser"ação o&idental: 3/ algué +ue o &liente não de"e &onfiar%

B\B 9 1 Tradução do "erso;

Os a ?Uunda pode luta r% Oide re ! o a >o de 5gba do! <luko! o a >o de 5gba do! <ija gogorogo! o a >o de
Oliba ra ! todos di"ina ra  pa ra Oliba ra % Oide re ! o a >o de 5gba do! dis s e +ue de s & obriu boa s orte pa ra
Olibara% então Olibara de"eria sa&rifi&ar u pobo! ua o"el0a e KK \\\ b-$ios% *le sa&rifi&ou%
<luko! o a>o de 5gbado! disse +ue ele "iu nas&iento de fil0os tanto Oidere +uanto <luko era
e)trangeiros;F então! Olibara de"eria sa&rifi&ar ua galin0a! ua &abra e CB \\\ b-$ios% Olibara
s a & rifi& ou% <ija gogorogo! o a >o da & a s a de Oliba ra ! +ue pre "iu ua gue rra % *le ta bé  pe diu +ue
O l ib ar a s a& r if i &a s se : u  & ar n ei r o e M M \ \ \ b -$ i os % e l e d i ss e + u e s e O l ib ar a n ão o f er e &e ss e o
s a & rif,& io! 0a "e ria gue rra e  on$ e dia s % Oliba ra nã o ofe re & e u o s a & rif,& io% 'o dé & io prie iro dia ! a
gue rra "e io% Oliba ra fugiu da & ida de %

B\B 9 B Tradução do "erso;

7 u n @ i s ? eb e ! 7 u n @  i s? a p or o & o n s u l to u p a r a < i k u je g u nr e  t i p o d e e r " a; e O l o ko  f a $ en d e ir o ; %


<ikuje gunre foi a & ons e l0a do a s a & rifi& a r u & a ra ujo! ua ga lin0a e u & a rne iro% *le s dis s e ra  a
<ikujegunre +ue não orreria as estaria enrai$ado e &olo&ado e u alto objeto a&ia do &0ão%
<ikujegunre sa&rifi&ou% <o fa$endeiro foi pedido +ue ofere&esse e sa&rif,&io u &arneiro! u
a lfa nge e MM \\\ b-$ ios de odo +ue e le nã o orre s s e % *le s a & rifi& ou% Iua ndo o fa $ e nde iro e s ta "a
& a pina ndo! e le juntou <ikuje gunre & o o a lfa nge e  u luga r% <ikuje gunre dis s e !  *u e fa ç o nota r
sendo reunido! assi e ajude a falar para eus pais no Héu2% Iuando o fa$endeiro finali$ou a
& a pina ge  e juntou a e r"a & 0a a da <ikuje gunre & o u a lfa nge e o & olo& ou e  u tron& o! a e r"a
dis s e !  diga @e pa i do H é u +ue e u s ou not/ "e l2 % *ntã o! a s ultia s pa la "ra s us ua le nte fa la da s pe la
e r"a s epre2%
 para ã o:  +ue ofa $ e nde iro nã o orra % Iue e u ta bé  nã o orra ! de fora +ue a bos pe ra ne ç a 

Oráculo +"

5g3ndá@aa
*sse Odù fala da ne&essidade de &autela e sa&rif,&io para solu&ionar probleas onet/rios%

Obser"ação o&idental: O &liente se depara &o &onflitos ou a&usaç(es no trabal0o%

B\C 9 1 Tradução do "erso;

Orunila disse Ogunda?aa! *u digo Ogunda?aa%


5sto foi di"inado para Ootade%
eles dissera +ue estaos supli&ando a Orunila para ipedir +ue Ootade fosse &ontado &oo
la drã o%
O sa&rif,&io: +uatro galin0as! ratos! pei)e! a$eite@de@dendê e Z \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

  B\C 9 B Tradução do "erso;


Ogunda?aa foi di"inado para Orunila! o rei! +ue esta"a &o probleas%
=oi@l0e assegurado +ue &onseguiria algu din0eiro logo%
O sa&rif,&io: dois pobos e B \\\ b-$ios!
e le s a & rifi& ou%

1BK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Oráculo +$

<ká25g3ndá
*sse Odù fala de sa&rif,&io a Ogun para desen"ol"er &orage e algué t,ido%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ fingindo u problea +ue não e)iste%

B\K 9 1 Tradução do "erso;

Òg-n pro"a in0a ino&en&ia


Òg-n! por fa "or e a p#ie %
 'ão 0/ nin gué &o proble as +ue não peç a au),lio a Òg-n%
Iue +uer +ue seja +ue faça o be re&eber/ o be%
6 ua pessoa e parti&ular +ue Òg-n au)iliar/%
5 s t o f o i d i " i na d o p a r a < d e t u tu ! o f i l 0o d o & o "a r d e + u e r e sp i r a  e d r o s a e n t e! + u e e r a  e i o@  o rt o
antes da briga%
*le foi a&onsel0ado a sa&rifi&ar u &ão! a$eite@de@dendê! in0ae assado e "in0o de pala%
*le ou"iu as não sa&rifi&ou%

Oráculo +%

5g3ndá25t3r3p6n
*sse Odù fala de boa fortuna resultante de el0ora de &oportaento%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : 4 if i &u l da de s e b l o+ u ei o s s ão d i ss o l" id o s & o d es e n" o l" i e n to


espiritual%

B\N 9 1 Tradução do "erso;

Òg-n dire&ionou boa sorte para a &asa de Oturupon%


5sto foi di"inado para as pessoas e 5fe@OoGe%
*les dissera +ue u ano de ri+ue$as tin0a "indo! u ano de abundJn&ia!
u ano de nas&iento de uitas &rianças%
=oi@l0e s pe dido +ue s a & rifi& a s s e  de $ pobos ! de $ ga lin0a s e B\ \\\ b-$ ios de fora +ue e le s nã o
disputaria no"aente%
*les ofere&era o sa&rif,&io%

B\N 9 B Tradução do "erso;

<s /r"ores estão sentindo dores de &abeça na floresta%


O 5roko est/ sentindo dor no peito%
< /r"ore &urati"a est/ reediando a todos%
5sto foi di"inado para Òg-n e Oturupon%
4e a ne ira a & oporta r@s e be ! foi@l0e s pe dido +ue s a & rifi& a s s e u & ã o! a $ e ite @de @de ndê ! u ga lo e
1Z \\\ b-$ios%
*les ofere&era o sa&rif,&io%
Òg-n e ntã o de u Oturupon boa s orte %
Òg-n libertou Oturupon da es&ra"idão% '#s estaos rego$ijando! n#s estaos dançando%

Or/&ulo B\M

5t3r3p6n2Eg3ntán

1BN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*s s e Odù fa la do pre s e nte ! s e ndo u a l oe nto pa ra ua no"a & ria nç a ! a s a nté  ua
grande proessa para o futuro%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte te "e re & e nte e nte pe rde u ua & ria nç a ! a nte s ou logo de pois
do nas&iento% <lgua &oisa esta"a errada &o a &riança%

B\M 9 1 Tradução do "erso;

Os ra os do iroko de "e ria  s e r poda dos e n+ua nto a / r"ore é jo"e % Iua ndo fi& a "e l0a e a lta ! s e us
gal0os j/ não pode ser fa&ilente &ortados% 5sto foi di"inado para Òt-! a ãe de u bebê no"o% *les
dis s e ra  +ue a & ria nç a s e ria u la & rã o +ua ndo & re s & e s s e % =oi pe dido pa ra +ue os pa is ofe re & e s s e 
s a & rif,& io pa ra +ue a & ria nç a pude s s e  obe de & e @los % O s a & rif,& io: u & a ra ujo! u pe i)e a ro! u
 pobo! ua banana! MM \\\ b-$ios e fol0as de if/% 7e o sa&rif,&io for re ali$ado! as fol0as eso são as
fol0a s de 5f/ a s e re  us a da s % *s pree r a s fol0a s e  / gua & o fluido do & a ra ujo e ba n0a r a & ria nç a %
7e a & ria nç a & re s & e r! da r@l0e ua s opa fe ita & o fol0a e s o! & a ra ujo ou pe i)e a ro pa ra & oe r% *la
tabé de"e &oer bananas%

B\M 9 B Tradução do "erso;


Oturupon@*guntan foi di"ina do pa ra Orunila %
*les dissera +ue a esposa de Orunila &on&eberia%
=oi pedido +ue Orunila ofere&esse sa&rif,&io para +ue a &riança "iesse e u oento ais
 prop,&io a eles%
O sa&rif,&io: ua galin0a grande! ua &abra e MM \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Or/&ulo B\Y

5g3ndá2(3rá
*sse Odù fala da sa-de do &liente! ele sentindo@se fisi&aente doente &oo resultado de
 press ão e iniigos%

Obser"ação o&idental: O &liente é 0ipo&ondr,a&o%

B\Y 9 1 Tradução do "erso;

7a ka da *u s ou ba s ta nte lipo; foi di"ina do pa ra Ota pe dra ; na / gua %
 '#s teeos a doença% =oi pedido a Ota@ i não tear a doenç a e l0e foi pedido +ue ofere&esse
sa&rif,&io de fora +ue ele perane&esse fi)o%
O s a & rif,& io: u & a ra ujo! u pobo! CB \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*le s a & rifi& ou e s e "iu li"re de doe nç a s %
B\Y 9 B Tradução do "erso;

Ogunda @Tura % 6 bo +ue pe rite . pe s s oa s upe ra r u iniigo% Va pe s s oa a l fa "ore & ida pode s e r
fa & ile nte a tra ida pe lo s e u iniigo%
Iue e pariuR
Òg-nd/tat-r/pa! faça &o +ue eus iniigos &aia u ap#s o outro e ate@os e grande +uantidade%
*u não de"eria &on0e&er +ual+uer iniigo ou +ual+uer oponente%
Iue é ua pessoa al fa"ore&idaR
Va pessoa al fa"ore&ida é a+uela a +ue a aioria das pessoas a&redita estar arruinada e ela ainda
 pens a +ue é uito aado% * "entos fortes! planta egbee &ai ua sobre as outr asF de & erta fora!
e us iniigos orre rã o u a p#s outro% *le s nun& a s e a juda rã o utua e nte F os la ga rtos a & 0os nã o
ajuda uns5f/
=ol0a s de aos outros
: Tra & e o e
Odùu &urto @Tura
Ogunda espaçonodep#tepo%
de ìros ù e in"o+ue 5f/ & oo de te rina do a & ia % Va
 pe+uena porç ão do p# de"e ser &olo& ado no topo da & abe ça e es fregado da testa . parte infe ro@

1BM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

 posterior da & abeç a% 5s to de"e s er feito pela an0ã! . tarde ou a noite até o p# a&abar% 6 para ser
utili$ado apenas ua "e$ ao dia%

Oráculo +)

5t3rá2Eg3ntán
*sse Odù fala da ne&essidade de reo"er energias negati"as do &liente%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e n e & es s i ta d e p u r if i & aç ã o p a r a r e  o" e r e n e rg i a e s pi r i t ua l


negati"a%

B\Z 9 1 Tradução do "erso;

*les fi$era uito al a i% *u não sou a&uladoF eles não e pode superarF eles estão
aaldiçoando! jurando! e e desejando al% Otura@*guntan disse +ue eu não de"eria ter edo ne se
 preo&upa r &o eles% *le proeteu &orrigir eus &ain0os de fora +ue eu pos sa "i"er ua "ida
el0or% *le disse +ue in0a "ida seria pr#spera% 6 Otura@*guntan +ue +ue la"a in0a &abeça de
aneira +ue nen0ua aldição! aledi&ên&ia! feitiço ou en&anto e afete%
=ol0a s de 5f/ : Iue ia r junto fol0a s olus e s a ju! ife n e e s o% Eis ture o p# & o s a bã o@da @& os tae & olo+ue @
o e ua &abaça% ogue u pou&o de p# de iGè@ìrosù sobre o sabão! tra&e o odù sobre ele e in"o+ue o
en&antaento a&ia% Vtili$ar para toar ban0o%

Or/&ulo B\[

5g3ndáketè
*s s e Odù fa la de dois & on& e itos iporta nte s : o pa pe l de *le gba ra * s u; & oo u e ns a ge iro
e ntre os s e re s 0ua nos e 4e us F e *g-ngun a n& e s tra is ; & oo o & a in0o dos s e re s 0ua nos
 pa ra a suprea &ia%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ sendo doinado por ua feea%

B\[ 9 1 Tradução do "erso;

Os pes&adores não sabe e +ual lugar o ar obte suas /guas ne a orige da lagoa% 5sto foi
di"ina do pa ra *le gba ra ! a +ue  foi dito +ue e le s de "e ria  s upli& a r a e le ua "a rie da de de & ois a s de
odo +ue ele &arregasse seus sa&rif,&ios para o Héu%
Orunila perguntou &oo *legbara &onseguiria ostrar para eles +ue os seus sa&rif,&ios tin0a
a l& a nç a do o H é u% *le gba ra dis s e +ue +ua l+ue r u & ujo s a & rif,& io te n0a s ido a & e ito s a be ria por s i s #
+ue e le foi a & e ito% Iua ndo a s pe s s oa s +ue nun& a ofe re & e ra  s a & rif,& io fi$ e re  ua ofe rta ! e le s tê 
+ue di$er: Eeu sa&rif,&io &0egou ao ar e . laguna% *le ser/ a&eito% Eas +ual+uer u +ue ten0a
ofere&ido sa&rif,&io! e o sa&rif,&io foi a&eito! te +ue di$er: Eeu sa&rif,&io al&ançou o Héu% =oi
 pedido a *legbara +ue sa&rifi &as se de fora +ue as pes soas do undo o obede& esse%O sa& rif,&io:
ua paleira! ua &orda de es&alar! u galo! u ]kété e MM \\\ b-$ios% ele ou"iu e a&eitou%

1BY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

B\[ 9 B Tradução do "erso;

7e n#s desejaos entir! n#s pare&ereos estar agitados% 7e n#s desejaos di$er a "erdade! n#s
 pare& ereos es ta r &onfort/"eis% '#s não podeos engana r u ao outro +uando estaos &a ra a &ara%
5Toda
s t o sf oai s dul0e
i " i n a dre
o speasrta
a "a
Ò g- n&!a s+tiga
u e endo
s t a "todos
a i n d oos r 0oe
e a l i s ans
r %o =oi
s r i tpe
u adido
i s p r e+ue
s & r iÒg-n
t o s p eslaa& rifi&
5 G a l oa ss
d ee nu
a s boné
r u a s %!
u &ão! 1K \\\ e alguas outras &oisas des&on0e&idas por não ini&iados% *le sa&rifi&ou%
4e pois dis s o! o is té rio de *g-ng-n e de outros & ultos +ue & obre  a s s ua s fa & e s ! & a be ç a s ou & orpos
i n te i ro s t i "e r a i n ,& io % < s  ul 0 er e s e r a a nt i ga e n te a s & o nt r ol a do r as d es t e  i st é ri o % * l as
a s s us ta ra os 0oe ns & o e le e nã o obe de & e ra  os 0oe ns uito% Os 0oe ns ! e s pe & iale nte Òg-n!
des&obrira u odo el0or +ue o odo das ul0eres%

Or/&ulo B1\

Irete2Eg3ntán
*sse Odù fala da ne&essidade de ini&iação%

Obser"ação o&idental: 4esen"ol"iento espiritual a$@seé ne&ess/rio para pa$ e prosperidade%

B1\ 9 1 Tradução do "erso;

Tete! "en0a e aja de fora +ue eles possa ser &onforados%


5s to foi di"ina do pa ra 8è rè g-n pla nta de & e r& a ;!
a +ue foi pedido ofere&er sa&rif,&io de fora +ue pudesse sentir@se
 be sendo ini&iado
O sa&rif,&io: e 5f/ anteiga
ua banana! % de &arité e KK \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou% *le foi ini& ia do%

1BZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*les dissera +ue ele se sentiria be% 4e fato! 8èrèg-n se sentia uito tran+uilo e &onfort/"el%

B1\ 9 B Tradução do "erso;

Loa sorte "eio para i%


5sto foi di"inado
*le disse +ue u por
ano Orunila ao rei por
de sorte esta"a +uedo
"ir%ele esta"a e desgraça%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse u pobo! ua galin0a! u &aarão ede; e B \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

Or/&ulo B11

Eg3ntáns4
*sse Odù fala para não &astigar pessoas por suas &ara&ter,sti&as f,si&as%

Obser"ação o&idental: O &liente ar&0a pela to+ue de seu pr#prio tabor%

B11 9 1 Tradução do "erso;

Òg-nd/ ofendeu a ningué! Òg-nd/ não a&0u&ou ningué% 6 proibido! não é bo &astigar Òg-nd/%
5sto foi di"inado para Ol#>#!
a +ue foi pedido +ue ofere&esse sa&rif,&io para não ser punido durante sua "ida%
O sa&rif,&io: u pobo! ua o"el0a e KK \\\ b-$ios%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%
3onra is e re s pe ita is os outros F é e l0or de i)a r o fil0o de u 0oe  0onra do ipune % Va / r"ore é
re s pe ita
&ausa dodaÒrìs.%
por &o&ê
a us a de s e us
de"e n#sa 0onra
toda Pde ai%
de ira QF *ntã o ta bé  é u re s pe ita do u 0oe  a lbino por

Or/&ulo B1B

5s42Eg3ntán
*sse Odù fala do ipediento de boa fortuna%

Obser"ação o&idental: Eudanças r/pidas e ati"idades teporais irão resultar e gan0os%

B1B 9 1 Tradução do "erso;

8obre$a e sofriento terina foi di"inado para Toto%

1B[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi pedido a Toto ofere&er sa&rif,&io de fora +ue ele seria sepre ri&o%
O sa&rif,&io: u pobo! ua o"el0a! ua galin0a e CB \\\b-$ios%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

B1B 9 B Tradução do "erso;

sé@*g-nt/n! n#s &on0e&eos bo traje e gbe%


sé@*g-nt/n! n#s &on0e&eos bo traje e lùk]%
sé@*g-nt/n! n#s &on0e&eos bo traje e Odidere%
Toda boa sorte est/ nas ãos de Ol#kun X Ol#kun o &0efe de toda /gua%
sé@*g-nt/n Toto &oanda a toda boa sorte "en0a a i%
=ol0as de 5f/: pul"eri$e as penas .gbe! .lùk] e ikoode &o fol0as de totoF
& o l o+ u e e  u  a + u a n t i da d e d e s a b ã o@ d a @& o s ta & o r r e sp o n de n t e a B \ \ \ b - $ i o s e t r a & e o o d ù Ò s é @
*g-nt/n neleF usar para ban0o%
 'ota: * +ual+uer oento +ue a pena de u .gbe é en&ionada! s aiba +ue ua pena de rabo de" er/
ser usada%
Todos os ateriais a sere usados para a>ure edi&aento para sorte boa; de"e estar lipo!
 perfeito e e bo estado%

Or/&ulo B1C

5g3ndá2B3
*sse Odù fala de poss,"eis disputas sobre posses%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ se deparando &o algua espé&ie de distribuição de


0erança ou &rianças +ue sente +ue os pais não os estão tratando igualente%

B1C 9 1 Tradução do "erso;


Òg-nd/! dê o &ontrato ao dono% 7e "o&ê não der o &ontrato ao dono! toalo@ei de ti . força e brigarei!
ebora eu não ter adentrado . sua &asa pro&urando briga%
5s to foi di"ina do pa ra u "ia ja nte +ue s e 0os pe da ria na & a s a de u 0oe  a "a ro% =oi pe dido +ue e le
ofere&esse sa&rif,&io para +ue não perdesse seus perten&es para o patrão a"aro%
O s a & rif,& io: ua ga lin0a ! 1B \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ pila r fol0a s de ta giri e e e s in@>a ra e ua
+ua ntida de de s a bã o@da @& os ta e +ui"a le nte a 1B \\\ b-$ ios : & olo& a r e  u & a nto da & a s a e "e rte r o
sangue da galin0a neleF usar para ban0o;%

B1C 9 B Tradução do "erso;


O G opara
e a ti!
é + u eeun #não
s & 0"ou
ega d/@lo
o s . a &"o&ê%
a s a d o'#s
O l onão
f i n %podeos
7 e n # s llutar
u t a  oe
s s&ia
e & r e tde
a  &ontas
e n t e ! ntodo
# s d eo" &ain0o
e  o s f a l apara
r a
"erdade no dia e +ue a briga al&ança o rei%%
5sto foi di"inado para o rei +uando u sa&o de &ontas foi tra$ido por guardi(es e +ue ais tarde
de&idira en"enenar o propriet/rio das &ontas de odo +ue as esas fi&asse para eles%
=oi pedido +ue sa&rifi&asse u pobo e B \\\ b-$ios%
< 0ist#ria da +uestão: 3a"ia u 0oe &o dois fil0os% 6 u &ostue e nossa terra +ue os
fa ilia re s nã o pe rita  a os fil0os de u pa i fa le & ido te r +ua l+ue r & ois a fora do proprie da de do pa i
de le s % 8or e s ta ra $ ã o! a fa ,lia do pa i dos dois fil0os fa le & ido toa ra  a proprie da de e a di"idira 
totalente entre eles%
* s te s d o is f i l0 o s r o ub a ra  u  a b ol s a d e & on t as e a  a nt i "e ra  e s& o nd i da e  a l gu  l u ga r! e
"e nde ra  a s "a lios a s & onta s ua a ua % +ua ndo a bols a fi& ou +ua s e "a $ ia ! e a is da e ta de j/ s e
fora ! o fil0o a is "e l0o +uis e nga na r s e u irã o% *le le "ou a s & onta s re s ta nte s a o re i pa ra & us t#dia e
fa
elou
upaodo
ra s e udeirã o +ue
atar a s & ais
o fil0o onta s "el0o
tin0a 
de sfora
ido rouba da s % <lé
a poder  dis
anter ass o! o re i&onsigo%
&ontas ta bé  e s ta "a pe ns a ndo

1C\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo B1K

5f3n2Eg3ntán
*sse Odù fala das &onse+uên&ias de se ignorar &oportaento oral e sa&rif,&io%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte e s t/ e n"ol"ido ou de s e jos o de u pos s ,"e l re la & iona e nto
se)ual no&i"o%

B1K Tradução do "erso;

Osupajerejere! ad"in0o de Onibara! di"inou para Onibara! a +ue foi pedido +ue sa&rifi&asse u
&arneiro e BB \\\ b-$ios de odo +ue ele não entrasse e probleas por &ausa de ua eretri$%
Onibara não ofere&eu o sa&rif,&io%
*le pe rguntou +ue tipo de proble a pode ria ofe re & e r ua e re tri$ a e le ! o l,de r de ua na ç ã oR
< 0is toria de Oniba ra a p#s e le te r re & us a do s a & rifi& a r: 'o a no +ue 5f/ foi & ons ulta do pa ra Oniba ra !
ua ul0e r & 0e gou de ua te rra long,+ua pa ra de s pos a @lo% < ul0e r foi pros tituta % / ria s pe s s oa s
+ue a & on0e
Onibara & ia 
sendo ue rei!
a +ueregeitou
la s +ue ou"ira  fa la rdas
a ad"ertê&ia s obre e la "ie*le
pessoas% ra separe&usou
ra pre "eani@lo a nã o as eul0er
despre$ar & a s a r &pois
o eela
la %
e ra uito bonita % < ia ge de s ta ul0e r o& upou a e nte do re i de a ne ira +ue e le nã o e ra & a pa $ de
re pe lir ou uda r os pe didos da ul0e r% < ul0e r dis s e a o re i +ue nã o & oia outra & ois a s e nã o & a rne !
então o rei atou todas as a"es! &arneiros e &aprinos +ue ele tin0a para a &ausa da ul0er% *ntão o rei
& oe ç ou a a ra r a ra pu& a s pa ra a s a "e s ! & a rne iros e & a prinos +ue pude s s e  e ntra r no s e u pa l/ & io%
Iua ndo o dono "ie s s e pro& ura r o a nia l no dia s e guinte ! o re i diria +ue e le l0e e s ta "a & 0a a ndo de
la drã o% Ea s +ua ndo nã o tin0a a is a "e s ! & a rne iros e & a prinos na "i$ in0a nç a ! o re i pe ns ou e  ua
outrra a ne ira pa ra obte r & a rne pa ra a ul0e r% e ntã o e le & ons e guiu u fe itiç o & o o +ua l a s pe s s oa s
se transfora"a e tigres% <p#s isso! o rei ia toda an0ã até os postes onde os aniais era presos
 para ao abate e os le"a"a dali% H onse+u enteente! as pes soas &oeçara se &ansara &o os
0orrore s +ue o tigre e s ta "a & a us a ndo pe lo a s s a s s ,nio de s e us a nia is doé s ti& os % Os & a ç a dore s da
"i$ in0a nç a fi$ e ra  ua "igilia e a tira ra  no tigre % Iua ndo e le foi a tingido pe la s fle )a s ! fugiu e foi
&a ai ar nn0ae &f er eunt
! Oe ndiab a&raas af odi ee nO&noi nb tarraa%d o5 nntao poe&loer rdeu
o tni ga rse pF rtiodeairs aass 0foa r&aass d+au en oe il tee u.s ol uu $p da ar a l pu ea r% fI
u ruaarn ados
",tia s e s ta "a  e  s ua s ã os e o a nia l +ue e le 0a "ia a ba tido e s ta "a a o la do de le % <s pe s s oa s s e

1C1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

surpreendera e "er +ue o rei delas te"e tal 0/bito rui% *ntão elas a&0ara u lugar depressa para
o e nte rra r s e & re ta e nte % *la s le "a ra  & a bo da ul0e r! a a ta ra ! e a e nte rra ra  na a b#ba da de Oba %
4e s de e s te te po! s e u tigre é orto! s ua fa & e é & obe rta ! e s e r/ le "a do pa ra u luga r s e & re to a nte s
de ser esfolado% 5sso é por +ue u tigre é &0aado de rei% 8ro"érbio: V tigre! apesar de sua
aldade! pediu para as pessoas +ue não dei)e sua fa&e des&oberta%

Or/&ulo B1K

5sá2@á
*sse Odù pre"ê u no"o bebê e fala da proteção do segredo de algué%

Obs e r"a ç ão o& ide nta l: V & oe nt/ rio s obre u a ntigo e pre ga do pode & a us a r proble a pa ra
o &liente%

B1N 9 1 Tradução do "erso;

Òs / & a in0a a o re dor di"inou pa ra u re & é @na s & ido% =oi pre dito +ue e le s e ria u a pa i)ona do por
"ia ja r pe lo undo +ua ndo e le fos s e a is "e l0o%
e le s dis s e ra : V s a & rif,& io de "e s e r fe ito de odo +ue e le pos s a te r ua 0a bita ç ã o e  te rra e pos s a
estar uito be%
O
d e sa&rif,&io:
5 f / % < s f ou
l 0 as&araujo!
d e 5 f / d eu
" eaika
s e r anial
 o i d a s espe&ial
e & o $ id ado
s nato;!
a s o p a sabão@da@&osta!
& o  a i k a o u & aCB
r a\\\
u j ob-$ios
p a r a oe &fol0as
l i en t e
 beber e as fol0as de 5f / de"e ser isturadas no sabão@da@&osta%

B1N 9 B Tradução do "erso;

8ala"ras parti&ulares torna@se@ão p-bli&as foi di"inado por <Gékogbeje% V &onfidente est/ re"elando
segredos% =oi pedido +ue sa&rifi&asse para +ue não fi$esse &oisas "ergon0osas e segredo! e +ue seus
segredos não fosse di"ulgados%
O sa&rif,&io: u &araujo! a$eite@de@dênde! ban0a de ]ri! u pobo! MM \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%

1CB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo B1M

<ká2Sá
*sse Odù ad"erte .s pessoas a não fa$ere nada desonesto%

Obser"ação o&idental: Honfusão eo&ional pode le"ar a de&is(es perigosas%

B1M 9 1 Tradução do "erso;

V al &ar/ter gera u &o"arde


foi di"ina do pa ra u la drã o%
*les dissera +ue u ladrão não seria tão bra"o +uato o propriet/rio%
O ladrão foi ad"ertido a sa&rifi&ar de aneira a ad+uirir &oisas fa&ilente ou 0onestaente%
O sa&rif,&io: +uatro &araujos! Z \\\ b-$ios e fol0as de 5f/ >oro e èso para sere &o$idas e &oidas
&o os &araujos;%
ele não sa&rifi&ou%

B1M 9 B Tradução do "erso;

O undo é frio% '#s estaos des&ançandoF pessoas fra&as dei)a a &idade%


5s s o foi di"ina do pa ra  okoje +ue de s e jou de s & a nç a r! e le de "e ria s a & rifi& a r pa no bra n& o! u pobo!
ua o"el0a e B\ \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
*les falara +ue ele estaria usando "erde &oo pano protetor%

Or/&ulo B1Y

5sá25t3r3p6n
*sse Odù fala de infertilidade e de sa&rif,&io para "ida longa%

Obser"ação o&idental: *sse é o oento para sa&rifi&ar a Òg-n para &on&epção%

B1Y 9 1 Tradução do "erso;

*la@não@&arrega@&riança@e@suas@&ostas foi di"inado para Òs/ <tinusojo!


a +ue foi pedido +ue sa&rifi&asse de odo a poder dar a lu$%
O sa&rif,&io: ua &abra! ua galin0a! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*la se re&usou a sa&rifi&ar%

B1Y 9 B Tradução do "erso;

Òs/@Òt-r-p]n! Òs/@Òt-r-p]n
foi di"inado para a pele de u anial%
eles dissera +ue a pele seria saud/"el e "i"eria ais +ue +ual+uer outro anial no undo%
O sa&rif,&io: u pobo! ua o"el0a! obì e KK \\\ b-$ios%
< pele sa&rifi&ou%

1CC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo B1Z

5t3r3p6n25sá
*sse Odù fala de tirar ua &riança do perigo%

O b se r " a çã o o & i de n t al : V  a n o " a & r i an ç a o u n o " as r e s po n s ab i l id a d es e s t ão & r i an d o u  a


 preo&upação tepor/ria%

B1Z 9 1 Tradução do "erso;

5gboke gbodo foi di"ina do pa ra onkon


*le s dis s e ra  +ue e le de "e ria fa $ e r s a & rif,& io pa ra +ue u re & é @na s &ido nã o e n"ol"e s s e os pa is e 
 probleas ou desassosse go%
O s a & rif,& io: u pilã o! u & a ra ujo! a $ e ite @de @de ndê e  a bundJ n& ia ! CB \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/
jokoje e è s o;%
onkon aGikan se re&usou a sa&rifi&ar%

B1Z 9 B Tradução do "erso;

Òt-r-p]n@Òs/ foi di"inado para as pessoas na &idade &0aada 5lara%


*le s dis s e ra  +ue todos os be be s na s & idos na +ue le a no s e ria  & a rre ga dos na s & os ta s de s ua s ã e s
en+uanto
< s p e s so aestas
s p efugiria
r gu n t a ra de oua
+ u ebatal0a%
d e " er i a  s a &r i f i &a r e f o i r e s po n d id o : a $ e it e @ de @ d en d ê ! b a n an a s
aduras! ban0a de ori! fol0as 5fen! fol0as jokoje! fol0as >oro e KB \\\b-$ios%
*les não sa&rifi&ara%

Or/&ulo B1[

5sa25t3rá
*sse Odù fala dos deuses fa"ore&endo a+ueles +ue fala a "erdade%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e &onfrontar u problea +ue ele "e e"itando%

B1[ 9 1 Tradução do "erso;

Òs/@Òt-r/ di$! o +ue é "erdadeR


*u digo! o +ue é "erdadeR
Òrunila di$: erdade é o 7en0or do 8araiso guiando a terra%
Òs/@Òt-r/ di$! o +ue é "erdadeR
*u digo! o +ue é "erdadeR
Òrunila di$: erdade é o 5n"is,"el guiando a terra! a sabedoria +ue Olodunare est/ usando X
grande sabedoria! uitas sabedorias%

1CK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Òs/@Òt-r/ di$! o +ue é "erdadeR


*u digo! o +ue é "erdadeR
Òrunila di$ : e rda de é o & a r/ te r de Oloduna re % e rda de é a pa la "ra +ue nã o & a i% 5f/ é a "e rda de %
erdade é a pala"ra +ue não se &orrope% 8oder +ue ultrapassa a tudo% Lênção perpétua%
5sto foi di"inado para a Terra% *les dissera +ue as pessoas do undo de"eria ser "erdadeiras% 8ara
& a pa & ita @los a s e re  "e rda de iros e 0one s tos +ue ida bo e di& ina de 5f/ ; s e ja a pli& a da por a r& a r o
O d ù Ò s / @ Òno
&ol#+ue@o t -ra$eite@de@denê
/ n o i G è@ ì r o sù %e <o p&oa!
# s r e &de
i t a rodo
o 5 f /+ue
a & isr/
 a f/&il
s o b r eser
o 0onesto
p # !  i s teu r"erdadeirao%
e@ o & o  e k o e b e b a@ o ! o u
Hantiga de 5f/: =ale a "erdade! diga os fatos% =ale a "erdade! diga os fatos% <+ueles +ue fala a
"erdade são a+ueles a +ue as deidades au)ilia%

Or/&ulo BB\

5t3rá2Sá
*sse Odù fala das &onse+uen&ias de se fal0ar &o os sa&rif,&ios e da re&opensa da+ueles +ue
fa$e sa&rifi&io%

Obser"ação o&idental: O teperaento do &liente est/ &ausando probleas%

BB\ 9 1 Tradução do "erso;

*u nã o te n0o e do! e u nã o s ou e dros o% Ee u & orpo é fre s & o% 5s s o foi di"ina do pa ra Ol#kun a +ue 
foi pedido sa&rifi&ar de odo +ue seu &orpo pudesses estar sepre fres&o%
O s a & rif,& io: ua & a ba ç a de a $ e ite @de @de ndê ! ua & a ba ç a de ba n0a de ori! ua & a ba ç a de a din! u
& a ra ujo! ua o"e l0a ! u pobo! u & a rne iro! ua pe dra @de @ra io! KK \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ %
*le s a & rifi& ou%

BB\ 9 B Tradução do "erso;

H opra r e fugir! & opra r e fugir% Va pe s s oa / fugiu & o e u din0e iro% 5s s o foi di"ina do pa ra o
 pato%
* l e s d i s s er a  + u e a p e ss o a  / & 0 e go u p a r a & o  p r ar d e l e e f u g i ri a s e  p a g a r% = o i @l 0 e p e d i d o + u e
sa&rifi&asse de odo +ue não perdesse seu din0eiro%
O sa&rif,&io: 1Z \\\ b-$ios! u pobo e fol0as de 5f/ eesin e &as&as de &aroço de paleira;%
*le nã o s a & rifi& ou%
O a s s unto s e tornou de J bito inte rje & ti"o: 3/ c 3/ c 3/ c e s s e é a pr/ ti& a do pa to pa ra e s s e dia % 7e
ti"e s s e s a & rifi& a do & oo orie nta do! fol0a s de 5f/ s e ria  pre pa ra da s pa ra e le % *ntã o +ue ningué  s e
una . so&iedade de agbeboar- esses +ue fora orientados . sa&rifi&ar as assi não pro&edera;%
Or/&ulo BB1

5sá2>etè
*sse Odù indi&a +ue a -ni&as solução para os probleas &orrentes "e das deidades%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : O & l ie nt e n ão e st / r e &e b en d o s u po r te p r /t i &o n e  o ra l d e s eu


&opan0eiro%

BB1 9 1 Tradução do "erso;

7e a pessoa +ue dore so$in0a dore al! soente deus pode disperta@la%
5sso foi di"inado para u estrangeiro +ue esta"a indo para o &apo ejuju; para esperar%

1CN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

4e fora +ue a &onseguir algué para l0e ajudar a le"ar o fardo e sua &abeça! l0e pedira +ue
s a & rifi& a s s e ua a "e ! C B\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ fol0a s olus e s a ju pa ra s e re  e s pre ida s e  / gua
 para ban0o &o sabão;%
*le ou"iu o &onsel0o e sa&rifi&ou%
O e s tra n0o foi a o & a po e pre pa rou o s e u fa rdo% *le ol0ou pa ra dire ita e pa ra a e s +ue rda ! pa ra fre nte
e pa ra tr/ s ! e nã o "iu ningué %
*le dis &s ae be
in0a ! ç*s
a !te*fufule
fa rdo le
é %a gora
o& ê onãfaordo de +ue
s a be 4e us % *ntã
a +ue le s o!+ue
*fufule
nã o têlea u)ilia
pe s s oa@e
s deapos
& a ita
rrerã
gaor seua
s ta &&onfia
a rga nç
e a
no 7en0or teu 4eusR2%

Or/&ulo BBB

<retè2Sá
*sse Odù fala +ue pre"enir é el0or +ue reediar%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e p o d e s e d e p ar a r & o  & o  pe t i çã o n o s e u r e l a& i o n a e n to


aoroso%

BBB 9 1 Tradução do "erso;

<+ue le +ue gua rda & ontra oti nã o é u & o"a rde % <s a be l0as pa rtira  a s de i)a ra  o s e u fa "o de
elF
5s as forigas
to foi di"ina do soldado partira
pa ra o po"o da teerradei&0ara
e no pa raseus reanes&entes%
is o +ua ndo e ntra ra  e  gue rra % =oi pe dido +ue a bos
sa&rifi&asse u jarro de el e ua &abaça de eko% <penas as pessoas do Héu sa&rifi&araF as
 pessoas da ter ra não%
< 0 i s t# r ia : < s p es s oa s d a t e rr a f o ra p a ra u  a b a t al 0 a & o  a s p e ss o as d o H é u !  a s a s si  + u e
&0egara ao portão do Héu! eles "ira u pote de eko isturado &ol el% 'ão sabendo +ue ele esta"a
is tura do & o "e ne no! e le s be be ra  a is tura ! e todos a +ue le s +ue be be ra  orre ra  a li e s o% <s
 pessoas do Héu ar&0ar a até os port(es do outro lado do Héu e en&ontra ra &orpos no &0ão% *les
 bate ra e sete &orpos &o ua "ar a aos +uatro &antos da & aban a deles% *les andara a+uel es s ete
&arregare os &orpos dos outros ortos para longe do portão%
<p#s os s e te te re  & a rre ga do s e us & a a ra da s pa ra longe do portã o a s pe s s oa s do H é u & oe ç a ra  a
& a nta r e e s & a rne &e r@los "e rgon0osa e nte a s s i:  '#s be be os e l e nã o & oba te os a s pe s s oa s do
HéuF n#s bebeos el% Todos os po"os preguiçosos estão e batal0a% '#s bebeos el e não
&obateos
& o  b a t e  o s asa spessoas
p e s s o ado
s dHéu%
o H é Todos
u F n # s osb epo"os
b e  o spreguiçosos
 e l 2 % < t é estão
0 o j e !e
" o batal0a%
& ê n ã o "'#s
ê a sbebeos
p e s s o a sel
n a et enão
rra
&arregando seus ortos a+ui e aliR Os ortos estão &arregando os ortos%

BBB 9 B Tradução do "erso;

retè@Òs/ foi di"inado para <duroj.@<baGako%


*les pedira para ele "ir e fa$er sa&rif,&io de aneira a sobrepujar os iniigos%
O sa&rif,&io: u &arneiro! u galo e BB \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
*les dissera +ue <duroj.@<baGako "en&eria seus iniigos%

1CM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BBC

5sá2S4
*sse Odù ad"erte &ontra falsas a&usaç(es%

Obser"ação
ou tra ba l0o% o&idental: O &liente pode se deparar repentinaente &o udanças e seu ser"iço

BBC 9 1 Tradução do "erso;

Os/@sé! Orin@sé! o fil0o segue o e)eplo do pai%


5sso foi di"inado para Ol-igb# e Ol-od.n%
=oi pedido a abos sa&rifi&ar ua &abra%
Ol-igb# s a & rifi& ou s o$ in0o%
*le s pe dira  a Ol-igb# +ue toda s a s boa s & ois a s e s ti"e s s e  e  s ua s ã os e pe s s oa s "iria  s upli& a r
 por eles%

BBC 9 B Tradução do "erso;

Òs/ não ofendeu% Òs/ não aguou% < pessoa +ue pensaos ter nos ofendido! não nos ofendeu%
5s to foi di"ina do pa ra O>a +ue e s ta "a pro& ura ndo por u 0oe  & oo s e fos s e u la drã o a s na
"erdade era ino&ente%
=oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s s e de odo +ue Ès ù nã o o ipuls ionas s e a a & us a r fa ls a e nte u 0oe 
ino& e nte %
O sa&rif,&io: dois pobos! ua &abaça de in0ae pilado e torrado e>o; e K K\\ b-$ios%

Or/&ulo BBK

1CY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5s42Sá
*sse Odù fala fala de &on&iliação e lugar de &onfrontação para resol"er disputas%

O bs e r" a çã o o & id en t al : O & l ie n te e st / n u a d i sp u ta X  u it as " e$ e s & o  o g o" e rn o % O


 pa ga ento est/ e orde%

BBK 9 1 Tradução do "erso;

Òs é @7/ foi di"ina do pa ra *lé gb/ r/ %


=oi pedido a *légb/r/ +ue sa&rifi&asse de odo a não orra de"ido a probleas de tribunal%
O sa&rif,&io: pano! u obì de três goos! a$eite@de@dendê! M M\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le ou"iu e sa&rifi&aou%
=ol0as de 5f/ fora preparadas para ele% *les dissera@l0e: Òsé@7/ obì nun&a orre e u &aso
&oo talF *légb/r/ não orrer/ e u &aso%

BBK 9 B Tradução do "erso;

<kin ua bra "a pe s s oa ; e s t/ a s s o& ia da & o o prin& ,pio de  luta e e s +ui"a 2 % 5s s o foi di"ina do pa ra
Oloba 0un ja p/ a ta rta ruga ;% =oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s se de odo a nã o te r +ue luta r e orre r e
 perane &er respitado onde +uer +ue fosse% O sa&rif,&io: orogbo! sal! seentes a Go! u galo e C B\\
 b-$ios % *le seguiu a orientação e sa& rifi&ou e foi@l0e dado fol0as de 5f/% *les disse ra +ue as
 pala" ras de sua bo&a nun&a iria abor re çer as pessoas do undo% <s pessoas sepr e pro&urarão por
din0eiro e sal% Iuando n#s "eos a>un ua tartaruga;! nen0u bastão é ne&ess/rio%

Or/&ulo BBN

5sá2B3
*sse Odù fala de entendiento e obediên&ia de tabus%

Obser"ação o&idental: Haos nas ati"idades di/rias est/ distor&endo o julgaento do &liente%

BBN 9 1 Tradução do "erso;

Òrunila disse Òs/@=-! *u disse Òs/@=-% '#s estaos fugindo da pi&ada da &obra% '#s estaos
fugindo de aneira +ue o elefante não nos pegue% '#s estaos fugindo de aneira +ue o b-falo
e f]n; nã o lute & onos & o% '#s e s ta os fugindo de a ne ira +ue o fogo nã o nos +ue ie % '#s e s ta os
fugindo das d,"idas de aneira +ue as pessoas da terra não nos es&arne% '#s estaos fugindo da
 propriedade de outras pess oas pa ra não nos tornaros ladr( es! de odo +ue as pessoas de repente não
e le "e  s ua s "o$ e s & ontra n#s u dia % '#s e s ta os fugindo do a ule to de odo +ue s ua pa la "ra /
não nos afete% 'ão 0/ pra$er para a+ueles +ue di$e +ue não fugirão de nada na terra%
5 s so f o i d i" i na do p a ra o s f i l0 o s d o s 0 o en s ! + u e d i ss er a  " i r e s a& ri f i& ar d e f o r a + u e e l e s
soubesse e"itar tudo a+uilo +ue é èè>] u ato proibido;%
O s a & rif,& io: de $ e s s e is & a ra ujos ! fol0a s oo! a $ e ite @de @de ndê ! s a l e CB \\\ b-$ ios % <pe na s a lguns
deles sa&rifi&ara%
*le s dis s e ra : <+ue le s de ntre "o& ê s +ue s a & rifi& a ra ! te rã o "ida longa na te rra e a te rra s e r/ boa
 para "o& ês%

1CZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BBM

5f3n2Sá
*sse Odù fala da "ida inteira de ua pessoa "irando de &abeça para bai)o! e da redenção
espiritual &oo -ni&a solução%

Obser"ação o&idental: *n+uanto tudo pare&e bo no oento! desastre se apro)ia%

BBM 9 1 Tradução do "erso;

Otooroc < Te rra gira e  torno de s i no e s pa ç o% Ogba a ra c < Te rra é ra s ga da e )pondo s e u n-& le o% 7e o
undo fi& a podre e  nos s a é po& a ! é por+ue n#s j/ nã o s a be os nos & oporta r% 5f/ foi & ons ulta do
 para os an&i(es de 5f è +uando a soberania de 5fè ass eel0a"a @s e a ua &abaç a ra&0ado% '#s
d i ss e o s: I u e n o s a u) i li a r/ a r e st a ur a ri a a s o be r an i a d e 5 f è t al + u al r ep a ra  os u  a & ab a ça
ra&0adaR '#s andaos &0aar Olota da &idade de <do% *le "eio X poderosos sa&erdote X as
nada p_de fa$er% '#s andaos &0aar *rini da &idade de O>o% ele "eio as nada p_de fa$er%
Ee s o s e ndo <do o doi& ,lio de 5f/ e O>o o a s s e nto da s / bia *tu% '#s a nda os & 0a a r Òg-n e 
5re a fi de re s ta ura r a s obe ra nia de 5fè % *le "e io a s te ntou e  "ã o% O7 0oe ns torna ra @s e / r"ore s
se&as e suas rai$es! a &0u"a se re&usa"a a &air! a foe "eioF 0oens e aniais pere&era% *les
& 0 o ra r a  e  d e s es p e ro : I u e  a & a b a ri a & o  n o s s a  i s ér i a e r e s ta u r ar i a o e s t ad o p e r di d o d e 5 f èR %
Va "o$ disse: o&ês ainda não &0aara por Obalufon e 5Ginde! W/bérijo e 5do! ig-nrè e
Otunoba ! e *s e gba ! o <>o de Ègb/ % o& ê s a inda nã o a nda ra  & 0a a r <s a da e  5je s a e <k#d/ e
<sèd/ e 5le@5fè para "ire ajudar a restaurar 5fè% Iuando eles fora &0aados! eles "iera e
tentata! poré fal0ara% =oi tudo e "ão%

BBM 9 B Tradução do "erso;

O pobo & on0e & e os s e gre dos a is intios de *s e lu% O & a ra ujo & on0e & e a s a be doria de <pa ko% e le s
di"ina ra  pa ra os a n& i(e s de 5fè +ua ndo e s t/ s e a s s e e l0a "a a ua & a ba ç a ra & 0a da ! +ua ndo ningué 
 p_de ser en &ontrado para parar a aré de destruição% '#s &0 aaos Oluo! o s a& erdote de 5ori e
5 j e sa ! p o r Ò g - n ! o s a &e r d o te d e < l / r /! p o r O g b #n * n i ta a r a! o s a & er d o te d a  o n t a n 0 a d e 5 j è ro ! p o r
Odudugbunudu! o sa&erdote de *seo>e! por Oboleboogun! o l,der e et-% *les "iera e ostrara
toda sua força! as tudo era e "ão% *les fora ipotentes &ontra as forças de destruição +ue
esta"a le"ando 5fè . ru,na%

% % %
*ntã o n#s & 0a a os pro <konilogbon! n#s e n"ia os e is s / rios a <f?]n. 0a n?ni% '#s pro& ura os o
a u),lio de le s % *le s "ie ra  e dis s e ra  pa ra n#s & 0a a r Ototo@e nGia n! o s a & e rdote da & ida de <rufin!
 para el e "ir e soa r a trobeta pa ra &0aar <laj#gun! &0aar por Olofin eu s en0o r j.l/ Gé e eu
7e n0or j. l#run e e u 7e n0or <giri@5l#gb#n! a & ria nç a na s & ida na onta n0a 5ta s e ! o luga r de onde o
s o l n a s& e% 8 oi s e l e s o$ i n0 o p o de r e st au r ar 5 f è% O t ot o @e n Gi a n   o 0 o e  p e rf e it o 2; " ei o % * l e
 perguntou: 8or+ue "o&ês e &0aa ra para seu undoR '#s r espondeos: #s podeis to&a r a
trobe ta pa ra & 0a a r <l/ jogun e +ue e le por s ua "e $ & 0a e o H 0e fe ni& o% Ototo@e nGia n re & us ou@s e
di$ e ndo: *u nã o to& a re i% L us & a ndo de s e s pe ra da e nte uda r de & is ã o de le ! n#s dis s e os : O e s +uilo
não anun&ia a "inda do jib#iaR *le no"aente se re&usou: *u não to&arei a trobeta% '#s disseos: O
s a po nã o pro& la a a pre s e nç a da ",bora R *le nã o s e re nde ria % <inda e le dis s e : *u nã o s opra re i%=oi
então +ue n#s disse os a ele: < galin0ola so$i n0a pro&laa o d eus de ar% O .lùk] so$in0o anun &ia a
de us a do&0aou
sepre rio% O <l/jogun
oloburo s o$
o in0o a nun&
&apitão dasia3ostes
os & idaEilitares
dã os doedo
& é &éu;%
u% o& ê s o$ in0o! do a a n0e & e r de te po!

1C[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BBM 9 C Tradução do "erso;

<gora ! o 3oe  8e rfe ito re s ponde u% *le toou s ua trobe ta e to& ou% Os Ura nde s do H é us de s & e ra %
O pJni&o en"ol"eu os fil0os da Terra% *lefantes &orrera para suas &asas nas florestas% L-falos
fugira para a floresta% <s a"es aladas bus&ara seu pr#prio 0/bitatF os répteis! os poderosos aniais
da
o " e/gua
l 0 a pa&elerara
a r a a t e r r a .sd asuas
s o " eregi(es
l 0 a s ! opelo
s s e rar%
e s 0 uOs
 a&a&0orros
n o s p a r a ofora
l u g a rdireto
d o s 0para
u  a na oterra
s % H odos
n f u &a&0orros!
s ã o a b s o l u as
ta
re ina "a F a lguns e ntra ra  na s & a s a s e rra da s e outros s e guira  a s dire ç (e s e rra da s % =ora  ra s ga da s
roupas e fragentos% O an&ião disse: reinac *u respondi: Haos reina% o&ê est/ in&opleto! eu estou
in&opleto! até eso os dias do ês lunar estão in&opletos%

BBM 9 K Tradução do "erso;

*le s di"ina ra  pa ra o 7e n0or dos 8ode re s da Te rra % *le s di"ina ra  pa ra os pode re s do H é u e pa ra


eu 7en0or! o 7en0or da 8erfeita 7abedoria! a &riança nas&ida na ontan0a de 5tase! a Hasa do
<l"ore & e r% =oi e le +ue  dis s e : 7e re a le nte 5fè de "e s e r & ura da e re s ta be le & ida ! de pre s s a a fol0a de
a la s u>a lu a fol0a +ue re fora o & a r/ te r do 0oe ! lipa @o e purifi& a @o; de "e s e r & ulti"a da % *ntã o e
nã o a nte s a pa $ re torna r/ pa ra a te rra % =re ne ti& a e nte n#s bus & a os a fol0a a la s u>a lu% '#s le "a os
ua fol0a a ele% *le disse: não é a fol0a% '#s le"aos outra fol0a a ele% 5sso não é a fol0a% *ntão! e
&opai)ão ele disse a n#s: Honfesse sua aldade +ue eu posso &obrir sua nude$% 4epressa n#s
re s ponde os: '#s & onfe s s aos nos s a a lda de ! 7e n0or! & ubra nos s a nude $ % *ntã o e le e te u s ua ã o
na bols a de 7a be doria 8riordia l e tirou a fol0a a la s u>a lu% '#s e s t/ "a os la do a la do & o a l,"io e
&o alegria% '#s dançaos%'#s nos rego$ijaos% '#s &antaos:

S'#s re&ebeos a fol0a de alasu>alu%


< &riança &o a &abeça &oroada nos dotou!
4otou a todos n#s de & a r/ te r pe rfe itoc 
 
 'a+uele dia! a &0u"a &aiu de &éu% < soberania de 5fè foi reno" ada! se regenerou% =oi restabele&ida a
&abaça +ue ra&0ou%

Or/&ulo BBY

<ká25t3r3p6n
*sse Odù fala da ne&essidade de u rela&ionaento espiritual%

Obser"ação o&idental: O &liente "e abrindo /o de u rela&ionaento +ue poderia ser
 benéfi&o%

BBY 9 1 Tradução do "erso;

< tartaruga est/ re&ol0endo o benef,&io do &as&o e sua parte de tr/s% 5rere te u peito be grande%
V "e l0o ir/ re de oin0o de "e nto; fre +^e nte e nte & orta o topo da & opa de ua / r"ore ir#k]% 5s s o
foi di"inado para ua propriet/ria de terras +ue &onstruiu ua ansão de de$esseis +uartos% foi
 pedido +ue ela sa&rifi&asse de odo +ue ela pudesse en&ontr ar ua boa e 0onesta pessoas +ue iria
 protege @la &ontra o roubo de s ua propriedade! fato +ue l0e traria grande dor% O s a&rif, &io: de$ esseis
 pobos! dois patos! de$ es seis &a raujos! C B\\ b-$ios e fol0as de 5f/ % < propriet/ri a de terras s e
re & us ou a s a & rifi& a r% *la dis s e +ue nã o ne & e s s ita "a de u s e gura nç a % 4onde u la drã o "iria rouba r a
s u a p r o pr i e da d e & o  d e $ es s ei s + u ar t o sR O b a lù f ] n t e n to u d e s po s a @l a e e l a r e & us o u % Ò g - n t e n to u
de s pos a @la e e la re & us ou% Orunila te ntou e e la re & us ou% < proprie t/ ria de te rra s & os tua "a dorir
nos de $ e s s e is +ua rtos de odo +ue nã o pude s s e s e r & a ptura da por ne n0ua pe s s oa / % *la ta bé 

1K\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

fe&0aria . noite as portas da &asa +uando ela +uisesse dorir% 'o dia e +ue Orunila esta"a
 prepar ado para en"ergon0 ar a ul0er! &o o irof/ e s ua ão e de &lara ç(es de 5f / e sua bo& a!
Orunila a briu toda s a s porta s e & 0e gou a té . ul0e r% 4ura nte tudo a +uilo +ue Orunila fe $ . & a s a e
a ul0e r! ningué  de s pe rtou% *la ol0ou o & orpo de la e "iu tudo a +uilo +ue tin0a s ido fe ito a e la ! e
e la nã o s oube +ue  tin0a fe ito is to% *la pe rguntou pa ra os "igila nte s da & a s a F e le s s # pude ra  l0e
fa la r +ue e le s tin0a  dorido a té de a n0ã % *la & oa ndou pa ra toda s a s & ria nç a s da & a s a de la s air
sdurante
oa ndo os s inos *les
a noite% e jura r na +ue le
dissera tudo0oe
+ueeles
+ue pudera!
tin0a "indo pa ratudo
e raio a & +ue
a s a de
+uela eles
pa rapudera!
e )e & uta r as
ta l aeles
ç ã o não
/
ad+uirira ningué para responder a eles% Euito &edo a an0ã +ue "e% Orunila saiu &o os
& a a ra da s de le ! s oa o s ino e & a nta t0us lG: 7>e a rling >ill kill t0e s >e a re r @ a >e re pe pe ! s >e a ring >ill
kill t0e s>earer @ a>erepepe! and so on% +uando a ul0er soube +ue era Orunila +ue tin0a tentado a
& a s a r e ra ua "e $ ! e la o & 0a ou e l0e fa lou +ue e le s # pode ria s e r o a rido e e ntã o e le de "e ! "e n0a
 para a &asa dela%
O s ignifi& a do de s te 5f/ : 7e e s te 5f/ é di"ine d dura nte o gbigbo@ri ou e s e nta Ge de ua e nina ! pa ra o
 pai de"e ria ser falado +ue a enina de"e s er a espos a de u babala>o% *la ser / pr#spera! e estar
tran+^ilo e "ida! a dei)e sido dado a u babala>o%

Or/&ulo BBZ
5t3r3p6n2@á
*sse Odù fala de grande prosperidade e sa-de%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ preo&upado &o doença%

BBZ 9 1 Tradução do "erso;

<uento na &asa! auento aior na fa$enda foi di"inado para Òt-%


=oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s s e F s ua s e s pos a s e ngra "idara  e os frutos da s / r"ore s de s ua roç a de ra 
 bons frutos e grande +uantidade%
O sa&rif,&io: ua banana! bastante obì! bastante orogbo! areia e fol0as de 5f/%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou todos os ,tens%

1K1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BBZ 9 B Tradução do "erso;

Os a nge de gbe b?okunrin@j/ di"inou pa ra 4e jugbe Okunrunta gobole ! <>u>ola pa % *le s dis s e ra  +ue s e
4e jugbe de s e ja s s e +ue s e u bra ç o fos s e & ura do! e le de "e ria s a & rifi& a r dois pobos ! dua s ga lin0a s ! Z
\\\
e s freb-$
ga r ios
no &eorpo;%
fol0a s de 5f/ tritura r fol0a s ita p. ra is tura r & o s a bã o@da @& os ta e a $ e ite @de @de ndê F
*le seguiu a instrução e sa&rifi&ou%

Or/&ulo BB[

<ká25t3rá
*sse Odù fala do fi de u problea e do in,&io de boa sorte%

Obser"ação o&idental: < sorte do &liente est/ a ponto de udar de / para boa sorte%

BB[ 9 1 Tradução do "erso;

k/ e e purrouF *u nun& a & a ,% k/ e s t/ e n"ia ndo a le s pa ra in0a & a s a F in0a & a s a nã o dis pe rs ou%
Toda s a s & ois a s boa s e s ta "a  a & uula nda s % 5s to foi di"ina do pa ra Orunila % *le s dis s e ra  +ue o
oti
\\\ b-$&iosontra Orunila
! pie nta @da @&s eosria
ta oti"o
e fol0a sdede"e5f/
rgon0a % r=oi
torra pe dido
fol0a +uefol0a
s kuti! e le ss aito
& rifi& a s s enta
e pie s e@da
is pobos ! 1B
@& os ta tudo
 juntoF isturar &o sabão @da@&osta% Vs ar para ban0o;%
*le s a & rifi& ou%

BB[ 9 B Tradução do "erso;

k/@Òt-r/! O a&uulador! o reunidor! au)ilia@e a juntar din0eiro! au)ilia@e a reunir esposas!


au)ilia@e a ter uitos fil0os% en0a e reuna toda as &oisas boas e in0a "ida% =ol0as de 5f/:
Traçar o Odù k.@Òt-r/ no rosùF in"o+ue &oo ostrado a&ia sobre o p#F usar para ar&ar a
&abeça ou &olo&ar no a$eite e &oer%

Or/&ulo BC\

5t3rá2@á
*sse Odù fala de dispersar nossos iniigos para garantir nossa prosperidade%

Obser"ação o&idental: O &liente pre&isa ser lipo espiritualente das energias negati"as%

1KB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BC\ 9 1 Tradução do "erso;

<s a re ge ge é o noe da do . Eorte !


<biringbere é o noe dado . Eoléstia%
7e o elefante &0ega . estrada! ele se alegrar/%
7e o b-falo &0ega a u lo&al pantanoso! ele estar/ li"re e se alegrar/%
Ò t-r/k/t-r/k/c ajudai@e a dispersar bru)os e feiti&eirasF ajudai@e a dispersar eus iniigos e
oponentes%
=ol0a s de 5f/ : oe r fol0a è la e ìGe re % H olo+ue e  u onte de & o$ in0a r a rgila e a s fol0a s oida s
&o u pei)e aro% *ntão &olo&ar sobre essa sopa u pou&o de p# de 5f/ no +ual o Odù Òt-r/@/
te n0a s ido ta ç a do e a in& a nta ç ã o de 5f/ a & ia de "e s e r re & ita da % e rte r a $ e ite no & 0ã o a o re dor do
onte antes de toar a sopa%

BC\ 9 B Tradução do "erso;

Òt-r/@/ foi di"inado para <deGibo!


a +ue foi pedido sa&rif,&io de aneira +ue u ladrão não pudesse falsaente en&ionar seu noe%
O sa&rif,&io: +uatro &araujos! u pobo! 1M \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

BC\ 9 B Tradução do "erso;

Orunila disse Òt-r/@/! eu disse Òt-r/@/%


*les perguntara o +ue Òt-r/ esta"a &al&ulando%
Orunila disse +ue Òt-r/ esta"a &ontando din0eiro%
5sto foi di"inado para 5lé@sani +ue era e)treaente pobre%
*les dissera a ele +ue seu ano de prosperidade &0egou%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse +uatro pobos e CB \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Or/&ulo BC1

1KC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

<ká2<retè
*sse Odù fala de agir independenteente para garantir prosperidade%

Obser"ação o&idental: V no"o neg#&io não de"e en"ol"er ua so&iedade%

BC1 9 1 Tradução do "erso;

k/@retè foi di"inado para <>ofusi%


*les dissera +ue e +ual+uer lugar +ue ele fosse! boas &oisas estaria e su &ain0o%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse u pobo! ua galin0a! 1B \\\ b-$ios e fol0as de 5f/ torrar a
& a be ç a de ua & obra Pok/ Q & o olus e s a ju e fol0a s è s oF is ture o p# & o s a bã o@da @& os ta F us a r pa ra
 ban0o;%
*le s a & rifi& ou%

BC1 9 B Tradução do "erso;

k/ @re tè foi di"ina do pa ra <tika re s e te %


*les dissera +ue <tikaresete não de"eria &onfiar e ningué e ne ter par&eria e neg#&ios%
=oi@l0e e ntã o pe dido +ue s a & rifi& a s s e ua ga rra fa de e l! +ua tro pobos ! u a ika a nia l e s pe & ia l
do ato;! e B\ \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
*les dissera +ue a "ida de <tikaresetire seria uito boa% Loa! uito boa! n#s falaos do el%

Or/&ulo BCB

<retè2@á
*sse Odù fala de proeinên&ia e su&esso%

Obser"ação o&idental: O &liente ir/ triunfar nua disputa &orrente atual;%

BCB 9 1 Tradução do "erso;

re tè @/ foi di"ina do pa ra Orunila %


*le s dis s e ra  +ue Orunila s e pre te ria tra ba l0o de a >o pa ra fa $ e rF e le s e ria & 0a a ndo e  todos
lugares para reali$ar o trabal0o de u a>o%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse +uatro pobos e Z \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

BCB 9 B Tradução do "erso;

retè@/ foi di"inado para o rei de Lenin! gb 5lesi <dakete@pepe pari akun%
*les dissera +ue o rei de Lenin estaria apto . go"ernar o seu pa,s%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse ua &orda de es&alar feita de paleira e BK \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

1KK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BCC

<ká2S4
*ste Odù fala da ne&essidade de se re"erter a pobre$a e a falta de sorte%

Obser"ação o&idental: Eudanças eo&ionais estão &ausando resultados ateriais negati"os%

BCC 9 1 Tradução do "erso;

k/sé! k/sé foi di"inado para Osìk.lek.%


*les dissera +ue ele seria uito pobre e sua "ida%
*le perguntou o +ue seria ne&ess/rio sa&rifi&ar para +ue ele não fosse pobre%

e*le
 s ua
pe dira
& a s aou+ue
roçealee sfol0a
a & rifi&
s dea s s5f/
e %s e is pobos ! ba s ta nte obì! todos os fe itiç os a us +ue e s ti"e s s e 
*le se re&usou a sa&rifi&ar%

BCC 9 B Tradução do "erso;

*le s e s ta "a  a & us a ndo fa ls a e nte u 0oe  +ue e ra ino& e nte de +ua l+ue r & rie % 4e pois de uito
tepo! o "ingador le"aria "ingança nesses +ue a&usou u 0oe ino&ente falsaente%
5sto foi di"inado para Olabosipo! a +ue as pessoas ol0a"a "ia &oo sendo u 0oe uito
& rue l% =oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s s e fora +ue s e us iniigos pude s s e  s e r pê gos pe la s forç a s da
te rra %
O sagrif,&io: &as&a de &aroço de dendê! no"e pobos! u galo e de$oito il b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Or/&ulo BCK

5s42@á
*ste Odù fala do &ontrole das difi&uldades e "it#rias sobre os iniigos%

Obser"ação o&idental: 3/ ua poss,"el aeaça legal para o &liente de asso&iaç(es ou neg#&ios

do passado%

BCK 9 1 Tradução do "erso;

Òsé@aa foi di"inado para 4eGunlenu <bo>oserin%


=oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& as s e de a ne ira +ue e le nã o fos s e e n& iona do pe los pe & a dore s e  u dia
uito rui%
O sa&rifi&e: oito o"os! a "areta de astigação +ue ele esta"a usando e 1M \\\ b-$ios%
*le nã o s a & rifi& ou%

BCK 9 B Tradução do "erso;

Òs é s upe ra ndo o undo foi di"ina do pa ra Orunila % *le s dis s e ra  +ue Orunila "e n& e ria todos s e us
iniigos por todo o undo%

1KN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

=oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s s e u & a rne iro! ua pe dra @de @ra io e BB \\\ b-$ ios %

Or/&ulo BCN

<ká2B3
*sse Odù fala da ne&essidade de dar para poder re&eber%

Obser"ação o&idental: O &liente tee estar eo&ionalente SabertoS ou e)posto;%

BCN 9 1 Tradução do "erso;

k/@=- foi di"inado para a tartaruga%


=oi@l0e pe dido +ue s a & rifi& a s s e de $ pobos ! B \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ de a ne ira +ue ua gra nde
d/di"a pudesse ser dada a ala%
*la se re&usou a sa&rifi&ar%
*les dissera: <+uele +ue não &ontribui por si s# não pode re&eber dos outros%
 'ota: < pes soa pa ra +ual ess e 5f/ for di"inado est/ esper ando pres entes! as nada re &eber/%

BCN 9 B Tradução do "erso;

 k /@ = - f o i d i "i n ad o p a ra a t a rt a ru g a! a + u al f o i p ed i do + u e s a& ri f i& as se d e e  a ne i ra + u e s eu s


de"edores pagasse o din0eiro + l0e de"ia%
O s a & rif,& io: u pobo! B \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ e s fre ga r a te s ta & o fol0a s bra n& a s e e s inF a s
fol0a s de "e  s e r torra da s & o pie nta @da@& os ta e us a da s pa ra a s r& a r a & a be ç a F gua rde o pre pa ra do
e  ua a do e & ubra @a & o te & ido e tuF utili$ a r +ua ndo for & obra r o din0e iro de u de "e dor;%

Or/&ulo BCM

5f3n2@á
*sse Odù fala do fi de difi&uldades finan&eiras e o &oeço de proeinên&ia%

O bs e r" a çã o o &i d en t al : O t r ab a l0 o d o & li e nt e o u s u a & ar r ei r a e st / a p o nt o d e  el 0 or a r


signifi&aente%

BCM 9 1 Tradução do "erso;

Òg-n difundiu &oisas boas foi di"inado para Orunila o pr,n&ipe +ue esta"a sofrendo &o a pobre$a%
* l es d i ss er a  + u e O r un  il a r e& e be r ia d i n0 e ir o  a s + u e d e" e ri a s a& r if i &a r u  p o b o! o b ì e 
abundJn&ia
*le s e guiu apara sere
orie nta ç ã o distribu,dos
e s a & rifi& ou%&oo
O a $ epresentes;!
ite de "e s e a$eite@de@dendê e CB
r "e rtido s obre Ès ù% O\\\ b-$ios%
& lie nte de "e a dorna r s ua
&abeça &o o pobo ap#s toar ban0o e &olo&ar ua boa roupa;%

1KM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BCM 9 B Tradução do "erso;

Òf-n@/ foi di"inado para 4ekasi o 0oe +ue o rei não +uis re&on0e&er;! a +ue foi dito +ue
de"eria o&upar o trono de seu pai%
=oi@l0e pedido
*le s a & rifi& ou% +ue sa&rifi&asse seis pobos! 1B \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%

Or/&ulo BCY

5t3r3p6n2(3rá
*sse Odù fala do estabele&iento da orde e da iportJn&ia ou signifi&ado; dos dias da
seana%

Obs e r"a ç ã o o& ide nta l: O & lie nte de "e pla ne ja r s ua s a ç (e s de a & ordo & o dia s fa "or/ "e is nos
Odù%

BCY 9 1 Tradução do "erso;

<lakoneri u son0o não te nen0ua testeun0a2;! o ad"in0o de <l/r/%


Va pe s s oa nã o s e & oporta ipa & ie nte e nte e iplora a os pé s de outro 0oe  pa ra pa ra r & o s ua
ipa&iê&ia%
*sta foi a base de adi"in0ação para Orunila +ue ia iplorar lu$ do dia sol; para Olodunare
4e us ; de fora +ue e le pude s s e te r pode r s obre o s ol%
=oi@l0e dito +ue sa&rifi&asse de$esseis &araujos! de$esseis galin0as! de$esseis &abras e CB \\\
 b-$ios %
Orunila obede&eu e sa&rifi&ou%
*ntão Oloduare disse +ue não l0e poderia dar o &ontrole sobre a lu$ do dia! poré o dei)aria
&on0e&er os noes dos dias e as &oisas +ue estão ais de a&ordo para reali$ar neles%

Obser"ação:
Orisa@nla foi o prieiro a es&ol0er u dia%
Orunila e s & ol0e u o s e gundo%
Òg-n es&ol0eu o ter&eiro%
7.ng# es&ol0eu o +uarto%

*s te s +ua tro dia s s ã o os dia s utili$ a dos pa ra & ultua r todos os Òrìs . na s te rra s Aoruba s : 5je bu! Ègb/ e
a s s i por dia nte % *ntã o! 0/ +ua tro dia s na s e a na % Ea s nos s os pa is di$ ia  +ue e le s & ultua "a  s e us
Òrìs. todo +uinto diaF são os +uatro dias +ue eles &0aara de &in&o% 8ara unifi&ar os dias dos Òrìs.!
os dia s de e r& a do de toda a te rra ou & ida de s e n& iona da s de 5lé @5fè s ã o +ua tro dia s +ue pe rfa $ ua
seana% * outro arranjo! nossos pais tê outros sete dias &o os seus signifi&ados:
 
Oj# ik- X O dia da iortalidade%
Oj# <jé X O dia da deusa das ri+ue$as%
Oj# 5s é gun X O dia da "it#ria %
Oj#?r- X O dia de abrir a porta e sair%
Oj#?bo X O dia do re torno do s ol e  s e u & urs o nora l%
Oj# *ti X O dia da s difi& ulda de s ou dis puta%
Oj# <ba@*eo; X O dia dos três desejos ou o dia das três ara"il0as%

1KY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

7aiba pois +ue s# u Òrìs. te u dia &o seu noe dentro desses sete dias% *ste é <jé a deusa das
r i +u e $a s; % O r un  il a n ã o & r io u e st es s et e d i as p ar a & ul t ua r + u al + ue r Ò r ìs .% * l e o s & r io u & o a
fina lida de de obs e r"a r a tri_nios e a ni"e rs / rios ! pa ra & oe ç a r u ne g#& io ou pa a ra s e uda r pa ra
ua &asa no"a! e assi por diante% Os dias da seana dos Òrìs. estão e u &i&lo dentro destes dias
e  fa "or de obs e r"J n& ia iporta nte de tudo +ue pode a & onte & e r no dia do Òrìs . % inte e oito dia s !
+ue fora seanas de sete dias dos Òrìs.! fora u ês%

Or/&ulo BCZ

5t3rá2(utu
*sse Odù fala da ne&essidade de &opletar o sa&rif,&io inteiro%

Obser"ação o&idental: O &liente pode ter probleas de substJn&ia@abuso%

BCZ 9 1 Tradução do "erso;


<$ e ite @de @de ndê s e pa ra da e nte ! te & ido bra n& o s e pa ra da e nte ! foi di"ina do pa ra Oba ta la Òs e e rè @5gbo
+uando ele esta"a &0egando de r.nje Héu; para ser entronado no undo%
4is s e ra @l0e +ue s a & rifi& a s s e u pa no de e n"oltura bra n& o! u & a ra & ol e "inte il b-$ ios % W0e l0e
a&onsel0ara +ue não bebesse "in0o de pala nada% *le obede&eu e sa&rifi&ou a eio &ain0o%
4is s e ra @l0e +ue s e "e s tis s e e  pa no bra n& o +ue é a "e s tie nta do Òrìs . % 4is s e ra @l0e +ue us a s s e
isto no undo% *le usou o pano bran&o! as ele não atendeu a ad"ertên&ia &ontra "in0o de pala% *le
se ebebedou e dendê espirrou@l0e nas roupas dele% *le então finalente sa&rifi&ou u &ara&ol e &o
"ergon0a jurou nun&a ais beber "in0os%
 'ota: 8ara +ual+ue r u +ue este é di"inado e sua ini&iaç ão! te +ue se pri"ar totalente de
/ l& ool%

BCZ 9 B Tradução do "erso;

Òt-r/@Tutu foi di"inado para Olubolade%


*les dissera +ue Olubolade teria ua esposa +ue daria a ele uitos fil0os%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse para +ue seus fil0os não fosse udos%
O sa&rif,&io: duas a"es ua galin0a e u galo;! dois pobos! duas galin0as d?<ngola e Z \\\
 b-$ios %
*le s a & rifi& ou%
* l e s e n t ã o d i s s er a  : o s p i n ti n 0 os d a g a li n 0 a d ? < n g ol a n u n &a s ã o  u d o s % ' ã o 0 / u  d i a e  + u e o
galo não &ante%

1KZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BC[

5t3r3p6n2>etè
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io &o a finalidade de e"itar doença e iniigos%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e n e & es s i ta d e e s t ra t é gi a e p l a ne j a e n t o p a r a a l & a n ç ar o


su&esso%

BC[ 9 1 Tradução do "erso;

Òt-r-p]n@ e tè foi di"ina do pa ra a ã e de <de p]n%


< ãe de <dep]n ad"ertida a fa$er sa&rif,&io de odo +ue seus fil0os não sofresse de lepra%
O sa&rif,&io: +uatro a"es negras galos e galin0as;! MM \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*la nã o s a & rifi& ou%
< ãe de <dep]n é o noe pelo +ual &0aaos o aão%

BC[ 9 B Tradução do "erso;

Òt-r-p]n@ e tè foi di"ina do pa ra O>/ de 5le s a %


*les dissera: O>/ de 5lesa ua guerra est/ por "irc
*le foi ad"ertido a sa&rifi&ar de odo a se defender de seus iniigos%
O s a & rif,& io: a & a be ç a de u & a rne iro! fol0a s de 5f/ e BB \\\ b-$ ios %
7e o &liente sa&rifi&ar! n#s de"eos no 5f/ do &lienet &o a seguinte in"o&ação! &o a &abeça +ue o
<ise P&arneiroQ "en&e a batal0a2%
O>/ ou"iu as pala"ras as não sa&rifi&ou%

1K[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BK\

<retè2(utu
*sse Odù fala da ne&essidade de obede&er a autoridade e sa&rifi&ar de fora a ter uitos
fil0os %

Obser"ação o&idental: a pala"ra ou idéias do &liente serão &onsideradas seriaente%

BK\ 9 1 Tradução do "erso;

*u terei u fil0o para &arregar e eu dorso% *u terei ua &riança &o a +ual brin&ar%
5sto foi di"inado para d#n o or&ego; e tabé para Oode%
*les falara para sa&rifi&ar de aneira +ue elas ti"esseuitos fil0os no undo%
O sa&rif,&io: duas galin0as! duas &abras! e CB \\\ b-$ios%
*le s ou"ira  e s a & rifi& a ra %

BK\ 9 B Tradução do "erso;

< grande serpente ok/; "i"e na &asa do pai e te sua pr#pria peçon0a e sua bo&a%
*re "i"e na &asa do pai e te sua pr#pria "endita o>un;%
< 0onra dada ao elefante é a ra$ão de +ue! ebora não alto! ele te ua bo&a longa%
*Go é a +ualidade de ari>o fol0age jo"e de paleira;%
5sto foi di"inado para Obatala Òseere@igb# +ue ia se sentar e u lugar e ser alientado pelos
+ua tro& e ntos 5r-na lè %
*le dis s e +ue s e de s s e pa ra +ua l+ue r u de le s ua orde  +ue nã o fos s e obe de & ida! e le s iria  todos
 juntos +uestiona@lo%
*le sa&rifi&ou u galo! "inte il b-$ios e fol0as de 5f/%

Or/&ulo BK1

5t3r3p6n2S4
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io para se ter "ida pra$eirosa%

O bs e r" a çã o o & id e nt a l: O & l ie nt e n e &e ss i ta r e la ) ar e e ) pe r i e nt a r p r a$ e re s p o si t i" os !


ino&entes%

BK1 9 1 Tradução do "erso;

O undo não é do&e o bastante para "i"er pra sepre nele% 7# ua &riança di$ +ue o undo é
a gra d/ "e l%
5sto foi di"inado para Orunila e para as pessoas%
=oi@l0e pedido +ue sa&rifi&asse de aneira +ue o undo fosse agrad/"el aos seres 0uanos%
O sa&rif,&io: u pobo! ua galin0a d?<ngola! el e KB \\\ b-$ios%
Orunila dis s e +ue s e e le s nã o fi$ e s s e  por s i e s os ! & oo pode ria  e le s & on0e & e r a a le gria do
undoR  Va & ria nç a & oe a +uilo +ue ga n0a ! e bora o pa i da & ria nç a te n0a +ue ga n0a r prie iro
 para +ue a & riança &oa 2%
Orunila obede&u e sa&rifi&ou%
* n tã o o s s er e s 0 u a n os f o ra  o r ie nt a do s a s a& r if i &a re  p o r s ua " e$ % < p en as a lg u ns p o u& os
sa&rifi&ara% <+ueles +ue sa&rifi&ara ti"era ua "ida agrad/"el%

BK1 9 B Tradução do "erso;

1N\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Òt-r-p]n@7é foi di"inado para a /r"ore je>ere! +ue te"e u bebê% *les dissera +ue tanto a ãe
+ u a nt o o b e b ê p a r a s ar i a  p o r p r i "a ç ( es % 7 e e l e s n ã o + u i se s se p a d e& e r! d e " er i a  s a & ri f i &a r s e i s
 pobos! seis ga lin0as! 1B \\\ b-$ios e fol0as de 5f/% < /r"ore je>ere é o noe pelo +ual &0aaos
as pienteira%
*la nã o s a & rifi& ou%

Or/&ulo BKB
5s425t3r3p6n
*sse Odù fala de ua relação +ue é dif,&il ebora possa ser frut,fera%

Obser"ação o&idental: O &liente est/ en"ol"ido e u rela&ionaento se "en&edores%

BKB 9 1 Tradução do "erso;

Òs é @Òt-r-p]n foi di"ina do pa ra Ol-@nla %


*le
u sporrete!
dis s e ra 
u+ue s e us fil0os
&arneiro! s e de
u galo e fe
BBnde
\\\riab-$ios%
 & ontra & ons pira ç (e s e iniigos a s de "e ria  s a & rifi& a r
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

BKB 9 B Tradução do "erso;

Òsé@Òt-r-p]n foi di"inado para ua ul0er%


*les dissera +ue u 0oe +ue ela esta"a a ponto de desposar iria dei)a@la pobre e ia fa$e@la
sofrer! ebora ela esti"esse gr/"ida%
=oi pedido +ue ela sa&rifi&asse para se pre"enir &ontra isso%
=oi@l0e dito +ue s a & rifi& a s s e dois & a ra ujos ! te & ido e tu! u pote de a $ e ite @de @de ndê e 1Z \\\ b-$ ios %
*les dissera: 4ois &araujos nun&a disputa2%
*la nã o s a & rifi& ou%
*la disse! o&ê disse +ue eu terei fil0os% 5sso é o bastanteS%

Or/&ulo BKC

5t3r3p6n2B3n

*sse Odù fala da ne&essidade de partil0ar@os nossa boa sorte%


O bs e r" a çã o o & id e nt a l: < " i da d o & l ie nt e e st / r ep l et a d e b o a s o rt e !  o ne t ar i a e nt e e
eo&ionalente%

BKC 9 1 Tradução do "erso;

Òt-r-p]n@=-n foi di"inado pata a /r"ore osan%


< / r"ore os a n foi ins truida a da r de be be r e & oe r pa ra os outros e +ue nun& a pa s s a ria por pri"a ç (e s
se ela sa&rifi&asse%
O sa&rif,&io: u pa&ote de sal! u &esto de &aar(es! te&ido bran&o e 1Z \\\ b-$ios%
*la obede&eu e sa&rifi&ou%
Òt-r-p]n@=-n
 passa por ne&e le s dis s e ra
essidades% ;: Iua
=onte l+ueo&
ete rnac r u +ue atepassa
ê nun& n0a ar/bundJ n& ia ! de "e da r a lgo pa ra a +ue le s +ue
por pri"aç(es%

1N1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BKC 9 B Tradução do "erso;

Òt-r-p]n@=-n foi di"ina do pa ra o proprie t/ rio%


*les dissera +ue o propriet/rio re&eberia logo ua estran0a! ua ul0er e la&tação%
=oi@l0e dito +ue sa&rifi&asse de aneira +ue ele adentrasse . sua &asa &o bons pés sorte;%
O
*lesa&rif,&io: dois pobos
seguiu a orientação e KK \\\ b-$ios%
e sa&rifi&ou%

Or/&ulo BKK

5f3n25t3r3p6n
* s se O d ù f al a d a f e rt i li d ad e e d a n e &e ss i da de d e s a& r if , &i o p a ra s e e "i t ar d i sp u ta s e 
rela&ionaentos%

Obser"ação o&idental: Hrianças irão tra$er alegria! as u rela&ionaento pre&isa de ajuda%

BKK 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n@Òt-r-p]n foi di"inado para Obatala Òseerè@igb#! a +ue foi dito +ue teria uitos fil0os%
O undo inte iro "iria iplora r a s & ria nç a s de la %
Eais . frente foi@l0e dito +ue ela seria lou"ada por estas &rianças%
Obatala disse! Orunila os treinar/2%
=oi@l0e dito +ue sa&rifi&asse de odo +ue Orunila pudesse estar feli$ &o seu trabal0o%
*la sa&rifi&ou el! sal! "/rios pobos e KB \\\ b-$ios%

BKK 9 B Tradução do "erso;

Òf-n@Òt-r-p]n foi di"inado para ua ul0er +ue esta"a pro&urando por u arido%
* l e s d i s se r a  + u e o 0 o  e  + u e e l a e s t a " a i n d o d e s po s a r a s u r r a ri a & o n s t an t e e n t e s e e l a n ã o
sa&rifi&asse u aika! dois &araujos 4ois &araujos nun&a briga entre si; e CB \\\ b-$ios%
*la ou"iu a s pa la "ra s a s nã o s a & rifi& ou! di$ e ndo +ue s e u a rido e ra uito bonito pa ra briga r & o
ningué% Va pessoa bonita não briga ou sua bele$a ser/ distruida%

Or/&ulo BKN

5t3rá2>etè
*sse Odù fala da reafiração de nossa espiritualidade%

Obser"ação o&idental: Eoderação é dif,&io para o &liente%

BKN 9 1 Tradução do "erso;

Òr-r/@etè le"ante@se no"aente% 7e "o&ê nas&e! tente gerar a si eso no"aente%


Òr-r/@etè! <u>on!<u>on! a+uele +ue &on0e&e a oderação nun&a &air/ e desgraça%
*u digo: Iue &on0e&e a oderaçãoR
Orunila di$: <+uele
*u digo: Iue &on0e&e+ue est/ trabal0ando%
a oderaçãoR
Orunila di$ : <+ue le +ue nã o de s pe rdiç ar/ s e u din0e iro%

1NB
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*u digo: Iue &on0e&e a oderaçãoR


Orunila di$ : <+ue le +ue nã o rouba %
*u digo: Iue &on0e&e a oderaçãoR
Orunila di$: <+uele +ue não te d,"idas%
*u digo: Iue &on0e&e a oderaçãoR
Orunila di$ : <+ue le +ue nun& a be be a l& ool! a +ue le +ue nun& a +ue bra s ua pa la "ra & o os a igos %
Òr-r/ @fol0age
 jo"e e tè ! a +uede
le +ue le "a&res
pala nta&er/!
be  o>oro
& e do e e dita us
nun&a e ar/
s uatodo
s a ti"ida
o seudedin0eiro!
s c *ntre os e s pin0os
jokoje nun& ae &&ontrair/
a rdos ! a
d,"idas% 7e *esan de"e uito din0eiro! ele pagar/ a d,"ida% <u>on é o aeso a+uele +ue te senso
do +ue é & orre to;%
=ol0a s de 5f/ : Eoe r fol0a s de jo>#ro! è s o e jokoje juntos e is tura r & o s a bã o@da @& os ta no "a lor do
 preço de 1B\ ou B\\ b-$ ios%Holo+ue no"e b-$ ios u a u no s abão% Tr a &e o Odù Òt-r/@ etè e i Gè@
ìrosù sobre o sabão na &abaça% Lan0ar@se &o ele%

BKN 9 B Tradução do "erso;

Òr-r/@etè foi di"inado para *>i na &idade <do% *le foi re&enteente entronado rei%
*les dissera: 7e *>i pode sa&rifi&ar! não 0a"er/ guerra ou desentendientos durante o seu reinado%
O sa&rif,&io: duas galin0as d?<ngola e dois ou +uatro pobos bran&os;%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%

Or/&ulo BKM

<retè2(3rá
*sse Odù fala da in&antação ne&ess/ria para e"itar situaç(es pro)ias da orte;%

Obser"ação o&idental: *sse Odù ofere&e ua solução para doençaenferidade%

BKM 9 1 Tradução do "erso;

1NC
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*n& a nta e nto:


< orte não &on0e&e u a>oF o Héu não &on0e&e u édi&o%
< orte le"ou Olaba e preo&upou o rei de *jio%
*la le "ou *ji@Ogogo@<gbe bikopon?>ola %
Os "entos do lado direito estão agitando as fol0as do &o+ueiro "iolentaente%
Os
5f/ "entos do lado para
foi &onsultado es+uerdo estão gbonnirèg-n!
Orunila agitando as fol0as do &o+ueiro "iolentaente%
Iue e s ta "a indo fa $ e r 5k- orte ; e  u 0oe  de 5f/ % *le a & 0ou e l0or pe dir <go de s & ulpa ; por
s e r u "igila nte %
< orte +ue ataria <>o 0oje! para tr/sc para tr/sc
<>o est/ indo! para tr/sc para tr/sc
<>o est/ indo! para tr/sc para tr/sc
< doença +ue ataria <>o 0oje! para tr/sc para tr/sc
<>o est/ indo! para tr/sc para tr/sc
 'ota: '#s podeos utili$ ar este 5f/ di$endo ìgèdè; pa ra ua pes soa +ue desfale&eu de rep ente ou
est/ orrendo% Odù retè@T-r/ ser/ ar&ado na areia e +ue esta pessoa enfera est/ deitada% < areia
s e r/ s e gura da na fre nte do 0oe  +ue e s t/ doe nte ! o noe de le s e r/ & 0a a do! e e ntã o n#s dire os o
e n& a nta e nto a & ia % O noe do e nfe ro s e r/ us a do a o in"é s de  <>o2 % 7e n#s e s ta os & o e do
+uando "iajaos! de"eos sepre re&itar o ìgèdè a&ia% *ntão a areia seria le"ada . ua /r"ore
grande no Los+ue de 7a&rif,&ios%

Or/&ulo BKY

5t3rá2S4
*sse Odù fala da &0egada do perigo e &asa ou no trabal0o%

Obser"ação o&idental: Eudanças eo&ionais de"e ser tratadas &uidadosaente%

BKY 9 1 Tradução do "erso;


OGe re OGe 0e re ; do topo da fol0a ge  da pa le ira foi di"ina do pa ra Òt-%
Òt- esta"a indo guerrear na &idade de <jase%
=oi@l0e a&osel0ado a sa&rifi&ar para "en&e&era batal0a:
dois &abritos e KK \\\ b-$ios%
*le ou"iu o &onsel0o! sa&rifi&ou e "en&eu o iniigo%

BKY 9 B Tradução do "erso;

Òs é os pre judi& ou foi di"ina do pa ra a s pe s s oa s da & ida de de OGo% =oi pe dido +ue e le s s a & rifi& a s s e
u & e s to de e s uru! s a bã o! u & a rne iro! u pobo! ua ga lin0a e B\ \\\ b-$ ios % *le s s a & rifi& a ra 
tudo% *le s nã o s ofre ra  a s i infort-nios % Òs é nã o a is os pre judi& ou% O s a bã o la "a ou todos os s e us
 probleas%

BKY 9 C Tradução do "erso;

Òs é os pre judi& ou s e ria e nte foi di"ina do pa ra pa ra e le s +ua ndo 5kuija foi s itia r a & ida de de *G#%
=oi@l0es pedido +ue sa&rifi&asse no"e &abritos e 1Z\ \\\ b-$ios%
*les não sa&rifi&ara%

Or/&ulo BKZ

5s4t3rá

1NK
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*sse Odù fala da en&arnação de Ès-@Òd.r.%

Obser"ação o&idental: 'ada a&onte&e se a ajuda de Ès-%

BKZ 9 1 Tradução do "erso;

*n& a nta e nto:


<kakanika! <kakanika! <lakakanika! <lapasapa@ijaka?lu%
u p/ssaro "oa "iolentaente para dentro da &asa%
<kakanika é o noe dado a 5f/%
<lakakanika é o noe dado aos Odù%
<la pas apa @ij aka ?lu é o noe dado a Ès- @Òd .r. %
u p/ssaro "oa "iolentaente para dentro da &asa! é o noe dado . <jé!
o fil0o de Ol#kun@sande! o rei das /guas abundantes! Òg]@O>oni%
Ès-@Òd.r.! tu fundaste esta &idade%
Tu li"raste os babal/>o da &idade da foe%
Tu li"raste os os édi&os da &idade da foe! e o eso fi$estes &o os 0erbalistas%
*u sou o babal/>o da &idade%
*u s ou o é di& o da & ida de %
*u sou o 0erbalista da &idade%
Ès-@Òd.r.! não dei)ai +ue eu passe foe%
=ol0a s de 5f/ : 8e gue ua fol0a s de a ba oda ! a re ia de ua loja de fe rre iro! e fun e os ùn% Ea r+ue o
Odù Òs e t-r/ na fol0a de a ba oda % Eis ture e fun & o a a re ia da loja de fe rre iro! a r+ue o Odù Òs é e
os ùn & o a a re ia e a r+ue Òt-r/ na fol0a de a ba oda % 8a rta u obì de +ua tro goos % Vtili$ e s e te
grãos de ataare e u goo de obì para in"o&aarna fol0a de abaoda di/riaente! &oo a&ia%
 pendure a fol0a &o lin0as br an&as e pr etas na &as a%

BKZ 9 B Tradução do "erso;

*n& a nta e nto:


Òsét-r/ <ukere gra"eto;! 5tekun Òrìs. 4aji! <pojojoate%
4in0e iro é bo pa ra a 0onra ! din0e iro é bo pa ra a lta pos iç ã o% '#s us a os din0e iro pa ra te r & onta s
de &oral no pes&oço! +ue dignifi&a a pessoa%
Tu! Òsét-r/! soube &oo dar%
Tu deste <lér/ e ele p_s a &oroa%
Tu deste <jer] e ele usou u "estidoenfeitado de &ontas%
Tu deste Òr.ng-n e ele usou ua "ara de ferro para ir até o &apo%
Tu de s te Ol-popo <uGun@bo?le F *rina ga ji@e 0in@e ku@ja o o re i de <do! o a n& iã o de 5le s e us a ndo
u pe+ueno boné e &ia de <kun! Ol-@OGinbo <?okun@su?reF o rei de 5jebu Ogborogan@nida
<koGe be Gebe Ga ?gun! *le Go@<jori! <je ?gi@e i@s an?ra ! Olou@<pe ran! Oloro@a gogoF Ol-@Ta pa We pe
ododo ina jo ba ra us a ! Ojo pa ta pa ta ule d?*kùn! Olo>o <ringinjin <dubule f?a ga da ide ju?ra % Olo>u
Oduru % % %! tu deste Olofa@<rinnilu <Ginkinni bo oo l?enu! e assi por diante% O0c ala! dê@eF Èsù@
Òd.r.! dê@eF Lara@8etu! dê@e &oisas boas%
=ol0as de 5f/: Tra&e o Odù Òsét-r/ no iGè@ìrosù e fino #leo e laber o dedo édio% Todas as &oisas
 boas "irão a ti% 3onra e r espeito estarão &onti go atra"és dos anos +uando "o&ê usar esse
en&antaento%

1NN
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BK[

5t3rá2B3n
*sse Odù fala de boa sorte iinente se o &liente e"itar aus atos%

Obser"ação o&idental: O &liente de"e resistir . pr/ti&a de adultério%

BK[ 9 1 Tradução do "erso;

Òt-r/ d/ % Òt-r/ & oprou pra e le foi di"ina do pa ra Ol-jii Va pe s soa iporta nte ir/ nos & on& e de r
 boas &oisas% =oi@l0e pedido +ue sa &rifi& as se! pa ra a fortuna da deus as do din0eiro esta r . ão%
O sa&rif,&io: u te&ido bran&o! ifere seente;! dois pobos bran&os e B \\\ b-$ios%
*le ou"iu e sa&rifi&ou%
=oi@l0e dito +ue não &oetesse adultério%

BK[ 9 B Tradução do "erso;

<tu>onka ! <da >onnu foi di"ina do pa ra Ol#fin 5>a tuka %


Ol#fin foi a & ons e l0a do a s a & rifi& a r pa ra +ue e le nã o a & e ita s s e u a u & ons e l0o +ue pode ria a & a ba r
&o a sua &idade%
O sa&rif,&io: ua &abra! oito frangos! a$eite@de@dendê! B\ \\\ b-$ios e fol0as de 5f/ kolejo;%
*le nã o s a & rifi& ou%

Or/&ulo BN\

5f3n2(3rá
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io para estabili$ar u rela&ionaento%

Obser"ação o&idental: Hasaento &o atual par&eiro do &liente é apropriado e benéfi&o%

BN\ 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n pro"ou a $ e ite ! Òf-n de rrubou ole le bolo fe ito de fe ijã o; no s a l% Òf-n pro& urou por toda s a s
&oisas agrad/"eis para &oer% 5sto foi di"inado para Èsù@Òd.r. +ue ia desposar *po a$eite@de@
de ndê ;% =oi@l0e a & ons e l0a do a s a & rifi& a r de odo +ue e le s nun& a s e s e pa ra s s e % O s a & rif,& io: trê s
galos e M \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%

BN\ 9 B Tradução do "erso;

<rereare! <rereare foi di"inado para Ol#>u%


*le
0oes dis
 dos e ra
& apo%
+ue tudo ia tã o be  pa ra Ol#>u +ue e le de "e ria s a & rifi& a r de a ne ira a torna r@s e u
O sa&rif,&io: três &arneiros! três en)ada! três foi&es e M \\\ b-$ios%

1NM
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

*le s a & rifi& ou%

Or/&ulo BN1

<retè2S4
*s s e Odù fa la da ne & e s s ida de de s a & rif,& io pa ra e "ita r fe itiç a ria e todos a s outra s e ne rgia s
negati"as%

O bs e r" a çã o o & id e nt a l: O & li e nt e s e d ep a ra & o  u  & o nf l it o g o "e r na  en t al o u e  s u a


so&iedade%

BN1 9 1 Tradução do "erso;

*n& a nta e nto:


<gbogboni>onran! <gbogboni>onran! <gbogboni>onran%
*kun <oonibuu! *kun <oonibuu! *kun <oonibuu%
*le +ue & olide & o e s pin0os è s ù! os e s pin0os è s ù o fe rir/ F e le +ue & olide & o Ès ù! Ès ù o fa r/ a lF e
assi ser/%
=ol0a s de 5f/ : 8e gue ua pe dra la te rita ! trê s fa & a s no"a s fe ita s pe lo fe rre iro lo& a l;! & a s & a da / r"ore
ipara! "/rios tipos /r"ores e plantas espin0as use a &as&a ou parte da planta;! e "/rios tipos de
e s pin0os ! pla nta s ra s te ija nte s & orte pe da ç os de la ;% 8on0a tudo e  u pote % triture a & a s & a de ipa ra
a té "ira r p#% 8on0a o p# de fre nte a o pote ! tra & e o Odù rè tè @7é ne le ! e re & ite o e n& a nta e nto a & ia%
dias!
unte abra
e ntã oe use
o p#&oo
no pote & o'ão
ban0o% / gua % H obrir
de"e e la & ra r o pote & o a rgila ou & in$ a s -ida s % <p#s s e tre
ser bebido%

BN1 9 B Tradução do "erso;

5ja la ! 5ja la ! 5ja la %


<la ge re @ide! <la ge re @ide! <la ge re @ide%
O>oronikoko! O>oronikoko! O>oronikoko%
Onde s e é s ua ã e % Iua ndo e le s de s & e ra  e  dua s & ois a s & olos s a is ! Oloduna re e s ta be le & eu a re gra
+ue duas &oisas &olossais não &ae ua sobre a outra% O bebê tartaruga não segue a tartaruga de ãeF
O be b & a ra ujo nã o s e gue a ã e & a ra ujoF o be bê s e rpe nte nã o s e gue a ã e s e rpe nte F e a s s i por
dia nte % V 0oe  orto de 5f/ nã o a fe ta o fil0o de outro 0oe % Iue toda fe itiç a ria la nç a da s obre
i seja inafeti"a%
=ol0a s de 5f/ : Toe ua ta rta ruga ! u & a ra ujo! ua & obra ! a & a s & a de dua s / r"ore s 5roko e 5f/ ok-
orto de 5f/;% Torrar tuodos os eleentos juntos e anter o p# e u ado% 8egue ua pe+uena
 por ção na o&as ião e tra &e o Odù 5r u@ *kùn Odù r etè@7é; nele! e re&ite o en&antaento u pou&o
a nte s de is tura r & o de ndê e la be @lo% Ta bé  pode s e r us a do & oo ung^e nto pa ra e s fre ga r no
&orpo% V pou&o dele pode ser dado para outra pessoa usar% *ste 5f/ é ua pre&aução &ontra
fe itiç a ria %

1NY
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Or/&ulo BNB

5s42;i2<retè2Sile2=j4
*sse Odù fala de boa fortuna para din0eiro! respeito e influen&ia%

O b se r " a çã o o & i de n t al : O & l i en t e d e " er i a p r o &e d e r & o nf i d en & i al  e nt e & o  p e r sp e &t i " as e
rela&ionaentos%

BNB 9 1 Tradução do "erso;

5f/ disse! se tornou <l/jubaraka%


*u disse! se tornou <l/jubaraka%
7e n#s usaos jubaraka! +ue ele seja ubaraka%
ele
On.deu nas&iento
>ofunirin a Olotooro!
pa riu <jé % Oloteere! e On.>ofunirin%
<jé pa riu os s e re s 0ua nos % <jé s e pre pa rou e foi pe lo a r% Os s e re s 0ua nos ta bé  s e pre pa ra ra 
e fora  pa ra 5ra da %
Òsé &orra rapidaente para o deus do ar e e traga din0eiro%
re tè & orra ra pida e nte pa ra 5ra da pa ra e tra $ e r pe s s oa s %
<pe não dei)e in0a boa sorte &0egar atrasada a i%
*jirin não dei)e +ue in0a boa sorte "agueie ao longe antes de "ir a i% 7e n#s "arreos a &asa e o
&ain0o! o refugo é le"ado até a li)eira%
5ngre die nte s de 5f/ : 8ila r fol0a s a pe e e jirin! s uje ira de e ntul0o! s a bã o@da @& os ta na e dida de 1 B\\
 b-$ios % Tr a& e o Odù Òsé@ret è na parede do +uarto usando efun para ar& ar Ose e osun pa ra ar&ar
retè% O efun e o osun de"e ser isturados separadaente &o /gua antes do uso% <bater dois
 pobos be bonitos! u para Os e e o outro para r ete% O sangue de"e ser is turado &o o sabao
 pilado &o as fol0as% =i) ar o sabão a&ia dos Odù feitos na pa rede% Vse o sabão fre+uent eente pa ra
 ban0ar@ se%

BNB 9 Ba Tradução do "erso;

<se>aa niti ir/ poderes doinantes perten&etes ao tro"ão;%


Iuando n#s daos a /r"ore de pala a &orda de pala! ela se agarra nista
5sto foi di"inado para o galo!
< +ue foi pedido +ue sa&rifi&asse de odo +ue seus &olegas a&eitasse +ual+uer &oisa +ue ele
dissesse para eles%
Osa&rif,&io: u pobo e B \\\ b-$ios%
e le s a & rifi& ou%

1NZ
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

ele então ordenou +ue +ual+uer &oisa +ue o galo dissesse! seus &olegas a&eitaria%

BNB 9 Bb Tradução do "erso;

Òs é @bi@re
=oi@l0e tè Òs+ue
pedido é pasa&rifi&asse
riu re tè ; foiudi"ina do pae raB\Ol#fin%
&arneiro \\\ b-$ios%
*le seguiu a orientação e sa&rifi&ou%
=oi pro&laado +ue a orde dele fundar/ ua &idade2

Or/&ulo BNC

<retè25f3n
*sse Odù fala da popularidade e su&esso de 5f/%

Obser"ação o&idental: Os neg#&ios do &liente ou seu trabal0o irão &res&er%

BNC 9 1 Tradução do "erso;

re tè @Òf-n foi di"ina do pa ra Orunila %


*le s dis s e ra  +ue Orunila te ria uitos & lie nte s % Euitos "iria  re & e be r 5f/ F uitos "iria  pa ra s e
ini&iarF uitos "iria a ele para di"inação%
=oi@l0e pedido u sa&rifi&io de u pobo! ua galin0a e B\ \\\ b-$ios%
*le obede&eu e sa&rifi&ou%

BNC 9 B Tradução do "erso;


re tè @Òf-n foi di"ina do pa ra <nio@ola <nia s a 0un%
=oi@l0e dito para +ue sa&rifi&asse% *les dissera +ue ele de"eria sa&rifi&ar tudo +ue fosse &oest,"el%
O sa&rif,&io: ua &abaça de in0ae pilado! u pote de sopa! bastante obì e B\ \\\ b-$ios%
*le obede&eu e sa&rifi&ou%
*les dissera: Va pessoa generosa nun&a passar/ por pri"aç(es%

Or/&ulo BNK

1N[
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

5f3n2>etè
*sse Odù fala da ne&essidade de sa&rif,&io para obter respeito e proteção%

Obser"ação o&idental: O &liente pre&isa +uebrar ua situação e ser ais seguro%

BNK 9 1 Tradução do "erso;

*les e treinara! eu tornei a e treinar foi di"inado para Ol-seso%


*les dissera +ue Ol-seso &ontinuaria fa$endo o +ue esta"a agradando para o undo%
=oi@l0e dito +ue sa&rifi&asse de aneira +ue as pessoas do undo pudesse respeita@lo%
O s a & rif,& io: +ua tro pobos ! B\ \\\ b-$ ios e fol0a s de 5f/ triture fol0a s de a gba Gunkun e a Gìnré e 
/guaF utili$ar para la"ar a &abeça e o 5f/ do &liente;%
*le fe $ o s a & rif,& io%

BNK 9 B Tradução do "erso;

Òf-n@etè foi di"inado para Oi /gua;%


=oi dito +ue ele sa&rifi&asse de aneira +ue ningué pudesse &onspirar &ontra ele ou boi&ota@lo%
O sa&rif,&io: sal! u pobo! ua tartaruga! te&ido etu e CB \\\ b-$ios%
ele obede&eu e sa&rifi&ou%
*le s dis s e ra : Iue  ins tituir a s i e s o & oo iniigo da / gua ! orre r/ pre a tura e nte % O te & ido
etu é para &obrir o &orpo do &liente%

Or/&ulo BNN
5s4f3
*sse Odù fala da 0abilidade de 5f/ e resol"er todos os probleas%

Obser"ação o&idental: Iual+uer +ue seja o problea do &liente! e)iste ua solução%

BNN 9 1 Tradução do "erso;

7e a pessoa é a$arada! ela não é s/bia o bastante%


3 / / g u a n a & a s a d o d e u s d o  a r F o  a r é a & a b e ç a d a s / g ua s % 3/ / g u a n a & a s a d o d e u s d a l a g o aF a
lagoa é a segunda &abeça de todas as /guas%
3/ sabedoria e <k#d/! <k#d/ +ue fala a pala"ra de 5f/%
3/ sabedoria e <sèd/! <sèd/ +ue fala o &onsel0o de todos os s/bios an&i(es%
3/ sabedoria e Orunila! o orientador das forças do undo! o reparador da sorte! a+uele &ujo
e pe n0o é re & ons truir a & ria tura & o u or, rui%
5s to foi di"ina do pa ra os kooos e kooo>a pe s s oa nã o@inte lige nte ; +ue s e la e nta "a  dia ria e nte
 por não terere boa s orte! di$endo +ue o &riador os esta"a altratando%
*les fora orientados a sa&rifi&ar sabão@da@&osta! lençol bran&o e B \\\ b-$ios% <os pou&os +ue
re a li$ a ra  o s a & rif,& io foi dito +ue s e la "a s s e  & o o s a bã o e le s de "e ria  s e la "a r por trê s ou & in& o
dia s e n+ua nto s e "e s tia  & o o le nç ol bra n& o;% e le s fora  pa ra & a s a e s e ini& ia ra  e  5f/ ! e a p#s a
ini&iação eles aprendera 5f/%
*les seguira a orientação e sa&rifi&ara%
6 dito +ue os kooosekooo>a +ue aprendera 5f/ terão sorte e fi%

1M\
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

BNN 9 B Tradução do "erso;

O r u n  i+ue
undo l a desta"a
i s s e < r osendo
l e ! * u andados
d i s s e < r ode
l e ! "olta
f o i d pelo
i " i n aporteiro
d o p a r a eu  a s & r i a n &&oo
orrendo i n 0 a sbebês%
+ue se dirigia para o
eles pergutara a ra$ão%
5 s to p o r+ u e n ão e sp e ra  p o r O r un  il a % O r un  il a + u es ti o no u d o is d el e s  u   e ni n o e a o ut r a
enina;% di$endo! 8or +ue "o&ês esperaR2%
*les dissera! 8or Orunila2%
*le disse! Lo! então siga@e2% *ntão elesseguira Orunila até o portão! é o porteiro +uis
a nda @los de "olta % Orunila inte r& e de u e pa gou BK\ b-$ ios por & a da u de le s % *s ta é a +ua ntia +ue
n#s pagaos 0oje e resgate para u bebê re&é@nas&ido%

Or/&ulo BNM

5f3n2S4
*sse Odù fala de "ingança e ad"erte sobre poss,"eis perdas%

Obser"ação o&idental: <+ueles +ue estão tentando ipedir o progresso do &liente irão sofrer%

BNC 9 1 Tradução do "erso;

Òf-n@7é foi di"inado para o eniani da &idade de Os#%


=oi@l0e pedido u sa&rif,&io de odo +ue suas prieiras possess(es não fosse perdidadas%%
O sa&rif,&io: ua tartaruga! u &araujo! MM \\\ b-$ios e fol0as de 5f/%
*le nã o s a & rifi& ou%

BNC 9 B Tradução do "erso;

Òf-n não ofendeu! Òf-n não planejou o al &ontra ningué%


*le s & ons pira ra  & ontra Òf-n%

1M1
http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb
5/27/2018 AfolabiaEpegaOOraculo Sagrado deIfa-slidepdf.com

Òf-n foi a & ons e l0a do a s a & rifi& a r pa ra +ue o "inga dor pude s s e a juda r a pa gua r na s s ua s "e rda de ira s
oedas%
O sa&rif,&io: ua tartaruga! ua fa&a! &as&a de &aroço de dendê e 1Z \\\ b-$ios%
*le s a & rifi& ou%
=ol0as de 5f/ fora preparadas para &olo&ar sob o tra"esseiro dos &lientes%



http://slidepdf.com/reader/full/afolabi-a-epega-o-oraculo-sagrado-de-ifa-56229bb8274eb

Você também pode gostar