Você está na página 1de 38

j^i O S.

EUANGELHO

Capitulo XIL

I Avif Chriflo a feus Difcfptdos que fe guardem dofortnento ds Tharifeos. 4 En^


fma a que7n mais deve7nos te7ner. 6 Exhorta a confiar na providencia de Deus^
e afeu Nome
C072feffar:, e avifa nos que nos guardemos da blajphemia contra o Efpirito
Sano. 1 3 Refuja fer Juiz de herana algua entre irmos, 1 5 Com aparabola de hum
rico que queria acrecentar feus ceUeiros , nos avifa que da avareza nos guardemos,
22
Enfina com o exemplo dos corvos e dos lrios que encomendando o euydado
,

defla vida a Deus bufque7nos fobre tudo feu Reyno. 33 Exhorta a dar esmola,
35 ^
vigiar efperando fua vinda. 4I Defcrve o jrvio e galardo de hum
Jervo fiel. 45 Como tambm o fervio e c aflijo do 7iflel. 49 ^^^ 1^^ "^^yo ^
padecer e a fogo na Perra 7neter. 54 Reprende a os Judeos de que para o tem
po de fua vifltaa na atentdva. 58 exhorta a com o adverfario fe recon"
ciliar.

' '

5,
I * A juntandofe entretanto muytos milhares d'a companha, tan-
a dizer a
Marc.%:it^. que huns a os outros fe atropclava, comeou
to
feus Difeipulos : Primeiramente , guardae vos d'o formento dos Pha-
Blob 1 rifeos, que he hypocrifia.
22!^* 2 ^ E nada ha
encuberto, que na aja de fer defcuberto j n o-
Matth.io: culto, que na aja de fer labido.
*

16. 3 Portanto tudo o que em trevas difieftes, luz ouvido fera: c


Marc.4.zi. o que a o ouvido nas recamaras fallales , lobre os telhados fe
Luc. 8:17. pregar.
E na temaes a os que o corpo ma-
^V^^yyj.j- 4
digovos, amigos meus,
mais que fazer poftkm.
c

Matth \' ^^^9*


^
defpois na tem
2g. 5 Mas eu vos moftrarei a quem aveis de temer 3 temei a aquelle,
dMatt.io: que defpois de matar, tambm tem poder pera 'no inferno lanar:
29. fi vos digo, a eftc temei.
^i6"^w 14: 6 d Na fe vendem
cinco^pafarinhos por dous ceitis.^ enem hum
^5- delles el efquecidodiante de Deus.
^'
^j^' 7 e E \_ainda] at OS cabellos de vofa cabea todos efta conta-
dos: Na temaes pois 3 mais valeis vos outros que muytos paft-
iRey.i-t^i
-C'o2i;iS.rinhos.
fMatt. 10: 8 /E
digovos, que todo aquellc que me confeftr diante dos
31- homens, tambm o Filho do homem o confefar diante dos Anjos

^iV^fMo:deDeus.
Marc^ 7Z. ^ ^^^^s quem me
'
negar diante dos homens , fcr negado diante
Luc 9:16, <^os Anjos de Deus.
10 E a todo
2^^'>^2 12. aquelle que palavra ]^algu ^ contra o Filho do ho- "

^ioa.z':il, nmcm
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XIL i,-
contra o f- i '-- S :
kicm ferlhe ha perdoado : h Mas
dlfier, a o
quc blasfemar '

Efpirito Saneio, na lhe br perdoado. ,


.,^,

ii / E
quando vos trouxerem aasbMiagogas, L-^J Magitra- c
j^^
os

dos e Poteftades, na eftejaes olicitos, como, ou que em defcnfa j^q^y^^ j^.


[vofa] ajaes de dizer, ou que ajaes de fallar. ii.
12
Porque 'na mefma hora vos enfinar o Efpirito Saneio o quc Lf.-.2i:i4.
[vos] convenha fallar.
13 E difelhe hum da companha: Meftre, dize a meu irma quc
parta comigo a
herana.
Mas cllc lhe difie : Homem, quem me ps a my por juiz, oU
14

partidor fobrc vos outros?.


15 E diftelhes: Olhae, e guardaevos k da avareza 3 porque *na 'd
%^/^'
confiftc a vida de ningum na abundncia dos bens que poftuc. con^t ^na
16 E
props lhes hu parbola, dizendo, A herdade de hum ho- ^^';^J,^^^^,_
mem rico avia bem fruclificado. cia queal- ,

i7 E arrezoava entre fi, dizendo, Que farei ? que na tenho gue7n de


a

onde ajuntar meus fruitos. fei^^ be7is


18 E dift : Ifto farei 3 meus celleiros derribarei, '^"^''^
emayorcs [<?]
edifixarei, e ali toda efta minha novidade, c eftes meus bens ajun
tarei.
19 E a minha alma direi : ^Alma, muytos bens em depofito, lEccl.ir.9.
pcra muytos annos tens 3 defcana, come, bebe, [-] folga. iCor,i):
20 Porem Deus lhe dift; w
Louco, efta noite te pediro tua a- 35-
fcr?
ma3 c o
que tens
aparelhado, cujo p/'^\
21Affi [he] o que para fi enthefoura, e na he rico cm Deus.
22 E dife a feus o Por tanto vos
il ^per.in-
Diicipulos: digo , na eftejaes nFf'19: 7.
folicitos por voft vida, que comcreis3 nem polo corpo, que ve- oFf,<,y.ii.
fireis. Matt.6:i%.
23 Mais he a vida, o que fuftento, c o corpo, que o veftido. Phil.4' 6.
^
24 p Confidcrae os corvos, que nememea, nlcga3 nem tem
^^'f^ff
dcfpenfa, nem celleiro 3 e Deus os alimenta ; Qiianto mais valeis ^ ,V.*.^*
vos outros, que as aves? pr j^y. ^,
25 f E quem de vosoutros pode, com fua folicitida, acrecentar
qMatth.6^-
a fua efttura hum covado ? 27,
2 Pois fe nem ainda o
que he menos podeis , porque eftaes foli
citos polo de mais ?
27 Conftderac os lrios, comocrecem: na trabalho, nem fia;
e digovos que nem ainda
Salama, em toda fua gloria, le [checou]
a veftir como h dellcs.
V ^S E
154 O S. E U A N G E L H O
E rc aftl veftc Deus a
28 erva que 'no campo efta , e mi-
hoje
nha no forno he lanada 3 quanto mais a vosoutros [homcfs] dc
pouca f?
29 Vos outros pois, na pergunteis que ajaes dc comer, ou quc

ajaes dc beber; e na andeis enlevados.


30 'Porque todas eftas couas, as gentes do mundo as bufcamj
mas vofto Pae fabe, que a\ eis mifter cilas coufas.
r 1
Rey. y 31 ^ Mas bulcae o I\.eyno de Deus, e todas eftas coufas vos fer
acrecentadas.
13-
^7-37:27. g2 Na temas, pequeno rebanho; porque a vofo pae agradou
dc a vs Reyno o vos dar.
fj\iatt.i9', 33 dae efmola. ^ Fazei vos bolfiis quc
/Vendei O que tendes, c
-^*
na b cnvelhea 3 theuro 'nos ceos,, quc nunca desfalea 3 aonde

^'/ju^z^l'!-
t .
10.6.
^^^^'^ na chega, nem traa nada gafta.
^^ Porque aonde cliver vofo theuro, ali eftar tambm volTo
e 19:11. corao.
Lu{,i6:9. 35 /^ vofibs lombos, c acfas as candeas.
Efteja cingidos
i7/v.'..<;r9, 3() E fede vosoutros cmeihantes a os homens que a feu Senhor
'{Eph(/.6: cfpcram, quando das bodas ha de tornar 3 peraque quando vier, c
, J"^;
I JcCh I'I? *
bater, Iopo abrir lhe poft.
'O
iti/- jri/.
^*
37 Bemaventurados aquelles fervos , os quaes, quando o Snor
vier, [os] achar vigiando: Em verdade vos digo, que fe cingir,
e [d 77K fa] afentar os far, c chegandob os fervir.

xAatt.24t 38 ^ E ainda quc venha fegunda vigia 3 c [ai7/da que] venha


42. 'terceira vigia, c afti [os] achar, bemaventurados fa os taesfervos.
y AJatt. 14: 39 y Ifto porem fabei, quc fe o pae dc familias foubefe aquehora
43. o ladra avia dc vir, vigiaria, c fua cafa minar na deixaria.
^
1'df/'')''^ 40 z Vosoutros pois
zFed.7:io. ^
tambm eftae apercebidos3'rn
. . . '
porque a a hora
xc^ax^ a \d
Apoc 2-2 imaginaes, vira o Pilho do homem.
^"^ "^^

41 E Pedro lhe difib: Senhor, dizes nos efta parbola a nosou-


?
1^:15.
z Matt. Z4: tros, ou tambm a todos?

44- 42 E diffe o Senhor : ^ Qual hc pois o mordomo fiel c prudente,


<'25:i3. 3 quem o Senhor pufer fobrc eus ervos, pera que a tempo raa > i
xa i.
Alarc. 17:
- r / 1 A "y
t_/-''Hde?
Luc 11:14. ^^ Bemaventurado aquelle fervo, a o
qual , quando feu Senhor
I 7r/bs:6.'^'ier, afi fazendo o achar.
a Matt. Z4: 44 Em verdade vos digo, que fobre todos feus bens o por.
45 4^ Mas fe aquelle fervo cm feu corao difer: Meu Senhor tar-
^^ cm vir; e a os criados e criadas comear a efpanquear , e a co-
T ^.'* V'
r^'^^'*'
mer, e a beber, e a ie emborrachar:
SEGUNDO S. LUCAS. C^p.XL i^
'^6 Vir daquelle fervo o Senhor, o dia que elle o na efpcia, c
liora que elle na be 3 c feparaloh , e por ua parte com os

dcfleaes.
47 -^ E o fervo
quc bube a vontade dc feu Senhor, e na [fe] a- buc.4:i7.
percebeo, nem fez conforme ua vontade, com muytas [pancaitas]
r efpanqueado.
4S INIas o que [^t] na foube, e [coufas] dignas de pancadas fez,
com
poucas [ranadas] efpanqueado r. E a qualquer quc muyto
for dado, muyto fc lhe pedir e a o
que muyto , lhe confiou,
muyto mais lhe pediro.
49
Fogo vim a lanar 'na terra 3 e que [mais] quero, c ja accfo
eft?
50 c Porem de hum bautifmo me
importa fer bautizado 3 e como cMat^-.z^",
me
angufti at quc a
cumprir fe vcniia! 21.
^'^'*
51 / Cuidaes vosoutros
antes diftnfam.
que vim terra a dar paz ? Na vos
digo 3 ^^^f^-
h b
porem f ' a
,
Al att, ,.
IO,
T-> j i- n j--r , ^ r-

52 rorque daqui cm diante citaro cinco divios cm hua cafa , 54.


ires contra dous, e dous contra trcs. e Mich,7:6,
O pae eftar divib contra o filho , eo filho contra o pae : A
5?
mac contra a filha, c a filha contra a ma : A
fogra contra lua nora,
c a nora contra fua
fogra.
54 E dizia tambm a as companhas : /Qiiando vedes a nMYcmfMatt.ii:
que vem do occidcnte, logo dizeis: L vem chuva3 e afti fucede. ^

55 E quando fopra o fui, dizeis: calma avcr, e [afi] fucede.


5<^ Hypocritas, fabeis ^ examinar a face do ceo e da terra: e eftc *Gr. prt'
tempo, como na [<^] examinaes? '^^^

57 E porque tambm dc vosoutros mefmos na julgaes o quc


jufto he ?
58 g Pois quando com teu adverfarioa o Magiftradovas,
^rocwra g'^yov.iy.
de 'no caminho d"elle tc livrares, porque por ventura te na leve a ^'
o
Juiz, c o Juiz te entregue a o meirinho, c o meirinho tc lance ^"'"^^^'^ '^^^
cm
prifa.
5;Digo te, que d'ali na fairs, at que na pagues o derradei-
e:o ccitif

Vi. Capi-
,^^ O S. EUANGELHO

Capitulo XIII.
i Ce7n as 7iovas a o Senhor da Pilatos o fangue de alguns Galikas
de co7no
que 3

com feus facri feios meflurra^ e com o exeiTiplo


dos dezoito, fobre os quaes a tor
cxloortar,
re de Silo cair a , toma o Senhor ocafla de
s
compy-nhas d pe7iitc72Cia
Io Sara em
E prope t,vrbc72i a cfle fim a prrabola da figueira fem fruito,
Sa'dddo a hu. 7nulher dezoito a727ios avia tinha hu7n efpirito de enfermidade.
.

que
iS Compara
14 O que por bem fe2to aefe72de co72tra huinFr7icepe daSjnagoga.
o
Reyvo dos ceos com ogradamoflarda., e om ofor772ento. 23 Ferguntado hum
Je Jd poucos os que f Jalva exhorta a entrar , pela porta efireita, 3I Refp07i-
de Herodes fe guardajfe. 34 ^eixafe
de a os Pharijeos que o avijva que
, ,

d'a crueldade e contumcia dos de Jerujalem, e


prophetiza fua deflruia,
*Ou1, de, I
p 'naquellc mefmo tempo eftava ali prefentes alguns , que lhe
vunci.;-.,;,. -*-"* contava dos Galileos, cujo fangue Pilatos com eus
[acerca]
facrificios melurra.
2 E
refpondendo Jefus, difiblhes : Cuidaes vosoutros que eftes
Galileos ajam fido mais pecadores , que todos [detnais] Gahleos,
por tal padecido averem ?
^Ou , C072- * todos feme-
" ^
j Na, vos dico ; antes fc vos na arrependerdes;
Ihantcmente perecereis.
4 Ou fobre os quaes a torre cm Silo cahio, e
aquelles dezoito,
todos quantos
os matou ; cuidaes
que mais devedores foffem , quc
homens em Jcrufalem habita?
5 Na, vos digo; antes fe vos na arrependerdes , todos feme
lhantemente perecereis.
6 E dizia efta
parbola: Tinha hum certo [homem"], prantada hu
figueira em Iba vinha, e veyo a ella a bufcar fruito , e na [_o]
achou.
7 E diCfe vinheiro: Vs aqui trs annos ha que venho a buf
a o
car fruito a efta
figueira, e na [o] acho: Corta a , porque ainda
ocupa inutilmente a terra.
^ E
refpondendo elle, diftelhe: Senhor, deixa a [^/W^t] efte an
no, at que eu a ecave, e a eiterque.
9 E fe der fruito
[deixa a fcar]^ quando na, cortalahs depois^
10 E
enfinava em hu das Synagogas hum Sabbado;
que eftava ali hu mulher que avia dezoito annos que hum
II E eis

fpirito de enfermidade tinha 3 e andava corcovada , e em maneira


nenhu endereitar fe podia.
12 E vendo a Jefus , chamou a a f, c diftelhe : Mulher, livre
efts dc tua enfermidade.
13 E
SEG^UNDO S. LUCAS. Cap. XIIL ^y
S3 E ps as mas fobre ella, e logo fe tornou a endereitar, e
glo
rificava a Deus. *Ou, /#-
*
14 E
refpondendo o Princepe da Synagoga, indignado de quc Jc- w..Wo a
bus ouvefi curado em Sabbado, dile companha : ^ Seis dias ha ^^^^^'
'^^^"^^.20:
em
quc obrar he mifter: Nelles pois vinde, e curar vos deixae , e
na em dia de Sabbado. ^. 7^ .

15 Porem o Senhor lhe refpondeo, e dift: Hypocrita, -^nadc-


^^^^z, 20-'
ftia em Sabbado cadahum de vos outros feuboy, ou [/eu] afno, da 12.
e a lhe dar de beber [o] leva?
mangadoura, bExod.zy
i'> * E na convinha bltar d'eila liadura em dia de Sabbado a efta 5-
^(^'^^'^''-'4*
que he filha de Abraha, a cual, eis, que Satans a avia liado ja
^

dezoito annos ha?


^O* ^"^E
'

17 E dizendo elle eftas coufas, todos ^ feus adverfariosfe confun-


gfaque^-
dia; c todo o povo fe alegrava de todas as gloriofas coufas , que iha^de A-
por elle era feitas. brahamhe,
18 E dizia: A que he femelhante o Reyno de Deus? e a que o ^ ^^^ q^e
compararei ? Satanasyja
19 Semelhante he a o eram da moftarda , que tomando o o ho- ^^^^'^^^^-
"
*
'
mem,',?! o lanou em fua horta; e creceo, e fez fe arvore erandc, e ;b a ti" >
t> '
'^..'^ gaao
as aves dos ecos em luas ramas ie aninharo. J^t,^. ^j,
20 E dife outra vez : d A que de Deus?
compararei o
Reyno
convi7iha
2 f Semelhante he a o formento , que tomando o a mulher , o elcon- defla liga-
deu em trs medidas de farinha, at que tudo fe Icvcdarfe. dura em aia
22 e E andava de cidade cm ^^
cidade, e de alde em alde enfinan- "^^^^^^^
do, e caminho pera Jeruialem endereando.
[/^K^ ni^'
23 E diftelhe hum : Senhor, la tambm poucos os quefe lva ?y^ //7^^'!
E elle lhes diftb : ^^i^a.
24 /"Porfiae por pela porta eftreita: Porque (eu vos digo), cMatt.i^',
entrar

que muytos procuraro entrar, e na podero. ^i*


25 [como quando] avcudofc O pae de familias levantado, e
^aporta ^^'^^'^4:30.
cerrar, e a de fora
comeardes eftar,
a e a
porta bater, dizendo, ^^^^^*^^*
Senhor, Senhor abre nos; e refpondendo elle, vos diftr: Navos ^ jyjf^^/,
conheo [vev fei] h donde fejaes: 25.
2(5 Entonces a dizer: Em tua comido be-
comeareis prefena e Aiarc.6:6^
bido aremos, e em noftas ruas eninado tens. f Matth.7;
^7 f E elle diftr: Digovos que na vos conheo [7iemfei] donde ^3-

fejaes: k Apartae vos de my, vos todos os obradores de iniquidade. ^ _^^^-25'


28 / Ali r o
choro, e o ranger de dentes: m Quando virdes a L//-. : 4<}.
Abraha, e a Ifaac, e a Jacob, e a todos os Prophetas 'no Reyno dc /^iii,?//. 25:
Deus; porem a vosoutros lanados fora. 29 ;/ E 12,
Matt. 7:11, k Ff. 6\^,Matt ,iy.n,4h IMaK.^i n^ey4i,e 24:$ i, mMatt. 'iii.
j^s EUANGELHOO S.
E vir do oriente, e do occidcnte., c do norte, c do fui,
T,rjv.2 2. 20 u

llad 1: n. e aflentarfeha [d mefa] 'no Reyno de Deus.


que derradeiros ha, que fer primeiros ,
Alatt.':ii. E eis c
pri-
Matt. 19'.
50 o
aqui
jp^eiros ha, que fer derradeiros.
Vq.^C 31 memo dia chegra huns Pharifeos, dizendolhe:
Aquelle
Marc SiC te, e vae te d'aaui; porque Herodes te quer matar.
Ic-
"

'31^ 52 Ediftelhus: Ide, e dizei a aquella rapoia: Eis aqui lano fora
Demnios, e effeituo curas , hoje, cmanha, e ao terceiro [//>]
iou confumado.
33 Porem importa quc hoje, c a manha, e o [dia] feguinte ca-
pMaft.iy. minhe: Porque na fucede morrer Propheta algum fora dc Jeru-
p^,7 g
falem.
'

*9i^4 34 que matas aos Prophetas , e apedre-


/'Jcrufalem, Jerufalcm,
enviados ; q quantas vezes quis cu ajuntar teus
r Ff. 69:16. i^s quc te
a os

Ijay. 1:7. filhos, como a galinha lus pintas debaixo de fus afas, ena qui
er- 7: 3 4 fcftes?
Mich,y.iz. 35 r Eis aqui vofi cafa Ce vos deixa deferta. E digovos em vcrda-
Matth.zy ^^
^j^jg j^^^ j^ vereis, at que venha [o tempo] ^ quando digaes:
A *i-2o.-^^^^'^*^^^*^aquelle que vem em o nome do Senhor.
/py/. 118: Capitulo XIV
2.

I Sara Chrifio em Sabbado a humhydropico y o


que Pharifeos por bem
contra os

feito defende. 7 Reprende a ambio dos


que nos convites os primeiros affentos
procurava, e exho7'ta a humildade e
beneficncia para com os pobres, 15 Coma
parbola de hua grande cea a que os convidados fe efcufdra de vir deita a os
, 3

Judeos e7n roflo fua ingratido e prediz feu regeitamento e a vocao dos Gen 3

tios em feu lugar. 25 E7ifr.2a que quem feu Difcipulo quifer fer , afi mefmo e
tudo quanto tem dez-e ri7/u72rar.
3 28 Com o exemplo do que edificar hua torre

quer, e o ae huiu Rey que fac:.er guerra


a outro
Rey intenta , amoefla a feus Di
a dantes bem
jcipulos J;-. as cofit as
fazer. 34 enfina que o fal enfoffoperana-
a preffa^

I
"p aconteceo que entrando elle hum Sabbado a comer
pa cm

cafa de hum dos Princepes dos Pharifeos , clles o eftava


efpiando.
2 E
eifque hum certo homem hydropico eftava ali diante d'cllc.
3 E refpondendo Jefus, fallou a os Doutores da Ley, e a os Pha
rifeos, dizendo, He licito frar cm Sabbado?
4 Porem clles calra: E tomando [o] elle, curou o , e
defpe
dio [0].
5 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XIV 'd>
E refpondendo lhes, dhV: : <:? ]be qual de vosouti-os caii-;i c>^Fxffd.i'''
f;
2.! no , ou o
boy cm algum poo " , que logo cm dia de Sabbado 5. u

'Ui tire? 'Deut.ri:4.


6 F, nada
eftas coufas lhe podia replicar.
a -^*'-'- '-l'-^')'
E dife
i os convidados hu
7
pa]-;ibola , atentando como efco-
llua os primeiros aftcntos , dizendolhes;
8
Qiiaudo de algucm a as bodas foies co'Uvudad() , na te afentes
no
primeir afento; porque por ventura outro mais digno que ty
delle convidado na eleja:
9 E vmdo o
que a ty e a elle tc convidou, tc diga : D luo-ar a
eftc; e entonces com vergonha comeces a *' te ficar com oderradei- *Ou,/e'J'!
drrr-adnm
ro
lugar.
lo
quando fores convidado, vae, e aftcntateno derradeiro i/plf,
t Mas ,r.

lugar: paraque quando o que tc convidou, vier, rediga: Amigo, 637."^'


fubc mais pera riba. Entonces ;r tc ha honra diante dos
quc com
tigo [dr-r/a] afeutados eftiverem.
^^"^ ^^'
II
Porque qualquer que a f mefmo fe exalar, fcr humilhado;
^

c
aquelle quc a fi mefmo le humilhar, er exalado. Frov -^^^
12 dizia tarrdoem a o que o tinhaconvidado : d Qiiando fizeres 2-''.'
hum jantar, ou bii cea, na chames a teus amigos , nem a teus Matti\zy,
irmas, nem a teus parentes, nem a [teu^] vezinhos ricos 3 para- i^'
^"'' ^'^'^'
que tambcm clles cm algum tempo te na tornem a convidar, e tc
'

*'
leja rccompenlado. /'-'^-'/'^
, 13 Mas quando fizeres convite , chama a os
pobres , aleijados ^ iPor.yt,
mancos,^ [c] cegos. d.yeh.s.ii,
14 E crs bemaventurado, porquanto na tem com quc t'o rc- f''Cv.yzS.
compenar :
Porque recompenfado te er cm a refurreia dos *Or./vV^ ^

juftos. rccoripriji^^
15" Eouvindo ifto hum dos quc juntamente [d mef] aftentados
eftava , diftelhe : Bemaventurado aquelle quc em o Reyno de Deu^
comer.
pam
16 Porern elle lhe diftc : <? Hum certo homem fez hu grande
cea, i/rv.zyC.
^

c convidou a mu\ros. Matt.zz:i,


17 E hora d cea mandou a feu fervo a dizer a os convidados: ^P^^'^^'df
'^
Viude, que ja tudo eft aparelhado.
'8 E hu [fe] comearo todos acfculir. O primeiro lhe diffe:
Comprei h campo, e importa me fair a vcFo; rogoteque me ajas
por elcu'ado.
19 E outro dife:
Comprei cncojuntas de boys, cvouaprovlos-,
rogotc que me
ajas por efcudo.^ 10 K
zfb o S. EUANGELHO
20 E outro difte: Efpofci me com hu mulher ,
e
portanto nao

pofib vir.
21 E tornando aquelle fervo, denunciou eftas coufas a feu Snr.
a feu ervo: Sae afinha
Entonccs indignado o
pae de familias, dift
pelas ruas, e bairos da cidade, e traze aqui a os pobres ,
c
aleija
dos, e mancos, e
cegos.
22 E dift o fervo: Senhor, feito eft como mandafte ; c ainda
ha lugar.
*Oufeves, Senhor a O fervo: Sae te pelos caminhos, cavalados,
23 E difte O
e
fora os a entrar, peraque minha cafa fe encha.
24
Porque eu vos digo, que nenhi daquelles varoens, que con
vidados foram, minha cea goftar.
2^5 E muytas companhas hia com elle; e virando fe, difelhes:
fDeut.iy. z6 f Se
algum a*my vier, e a feu pae, e ma , e mulher ^ c fi-
^'
lhos, c irmas, e irmas, e ainda tambcm lia prpria vida na a-
Aatth. * lo' borrecer
*
pode fer meu Dibipulo.
, na
27 g E aquelle que fua cruz s coifas na trouxer e a
ps my
37. ,

gMatt.io: [na] vicr, na pode fer meu Difcipulo.


38. 28
Porque qual de vosoutros , querendo edificar hu torre , c
e 16:24. iia afenta primeiro a fazer as contas dos s
eraftos,5 fc tem com que a
4

^^;'-S|^?4.
*
*'
acabar?
'

29 Porque por ventura defpois de aver pofto o fundamento, c

na [a] podendo acabar, na comecem todos os que o virem a del


le cfcarnecer, ?

30 Dizendo , Eftc homeih comeou a edificar ,


e na pode
acabar.
3 1 Ou qual Rey, indo guerra a contra outro Rey pelejar , fc
na afenta primeiro a confultar, fe com dez mil a o encontro pode
fair, a o quc com vinte mil contra ellc vem?
32 D'outra maneira, eftando o outro ainda longe , manda [lhe]
embaixadores, e polo quc paz [convm lhe] roga.
3 3 Afi pois, qualquer de vosoutros que a tudo tem na
quanto
renuncia, na pode r meu Difcipulo.
kMatth.y. 34 Z' Bom he Porem fe fal b desbotar ,
o fal; o com
quc fc adubar?
M^"cr<t,o'
^'
'^ ' '
'"^ Nem pcra a terra, nem pera o monturo prcfta: Fora o lan*^
a. Quem tem ouvidos pera ouvir, oua.

CA P *
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XY i fr

Capitulo XV
1 Murmura osFJ\n}fcs de porque Chrifo os pecadores recebe. 3 O -^' Chvi::
a

flo contra os
Pharifjcs por b^n feito r': fende C07n pariiboluda o'ei/.':a dcd.v-
a

rada. 8 Cem a d a .-l/ucb-c-a prrd.da. II E cov: a do p!'^'> prv.hco rrte toriirrcio ,

arripradido o
pae co^i
regria o recebe. 25 O 'jue per bem fito dejende contra
a marnuraca do ir.icao nuns vetho.

I <
p chegava fe a elle todos os
publicanos, e
pecadores a yaMatth.^.
M. J
IO
'
ouvir.
A/ -b.
E murmurava Efcribas dizendo Efte
2- os Pharifeos,
ellcs
e os ,
: ^
lI!c'Z\9
os
pecadores recebe, e com come.

E elle lhes props ella parbola, dizendo,


3
4 ^ Qiie homem de vosoutros tendo cem ovelhas, cpcrdendo nu '^^^''''^i^*
^^'
delias, na deixa bio deerto as noventa e nove^ c apdes a perdida
e \ae, at que a achar a venha?
5 E achando a, a ^.".7^] ponha bbre feus ombros
gozofo?
6 E \bndo a caa, [nao]
con\oque a os
amigos, e vezinhos , di
zendolhes, alegraevos comigo , porque ja minha ovelha '" perdida*^ i Fed,zi
^^
achei?
7
Digo vos, quc aftl aver [^//^/V] alegria 'no ceo por hum peca- ^^
, ,

dor quc e arrepende, do que por noventa e nove


juftos, que de ^'

arrependimento na neceftita.
8 Ou
que mulher tendo dez drachmas , fe a hu
*
drachma per- * q.d. hum
der, nab acende a candea, e barre a caa, c [.;] buqua com dili- '^-'^ ^^
gencia at acha f.^'] ? prata, ou,
T-ijr.-i 'T j- dous V17-
9 E achando
a , nao convoquc as amio;as e as vczinhas , dizen- ^
, Al j 1 1 j 1
tens,
ao,. Alegraevos comigo, porque ja a diaclima perdida aclici.
t.'^ Aftl vos
digo, que ha alegria diante os
Anjos de Deus , por
hur.i pecador que le arrepende.
E dfi: Hum certo homem tinha dous filhos.
II

iz E dific o n ais moco delles a o


pae: Pae, dame a parte da fa
zenda qiie [r', ] pertence; e ellc lhes repartio a lzcnda.
13 F derrois de na muxtos dias, ajuntandoo filho maismoco tu-
do, partioie para hu teria ['-';' j longe, c ali dicpcrdiou ua fa
zenda, \ ivendo dilob.uamcnte.
14 E avendo
elleja tudo gaftado, houve hu grande fome naquel
la terra, e comeou a padecer nccfidade.
15 Eloy, eachcgoule a hum dos cidados d'aquclla terra; e man
dou o a eus campos a os
porcos apacentar.
X 16 E
i<2 O S. E U A N G E L H O
*
i6 E defejava encher feu ventre d'as mondaduras que comia os
*OuJofo-
Ihelho
oMyiporcos., c
3
ningucm lhas dava.
da vumda, jy tornando cm fi, difte: Quantos jornaleiros de meu
pae tem
ou >'"^^^^- abundncia de
pa, e eu
[aqui] pereo de fome.
i8 Levantarme hei, e irme hei :i meu pae, e dirlhe hei: Pae,
contra o ceo, e
perante ty pequei.
E ja na fou digno de fer chamado teu ilho: Fazeme como a
19
hum dc teus jornaleiros.
b,^b'^*''^' 20 E levantandoe, foyfe a feu pae. E " como ainda eftivefe dc
^

^17^ longe, vio o feu pae, c moveu c a intima compaixo; e correndo,


lanou fe lhe a o pefcoo, e beijou o.
21 E o filho lhe dfi:
Pae, contra o ceo, e perante ty pequei j
e
ja na bu digno de ler chamado teu filho.
22 Mas o
pae dift a usbrvos: Trazei [;w aqui] o melhor ^Tfti-
do, e velilho; e dae [ lhe] hum anel para ua ma, e alparcas pa
*
ra
ps.
Ou 3
foi- 23 E trazei o bezerro cevado , e matae o 3 e comamos , e '*-
ale-
^:.,cr;os, nos.
grernos
24 ele meu filho morto era, e reviveo3 tinha fe perdi
Porque
do, e he achado, E comearo fe a alegrar.
25 E feu filho o mais velho eftava no campo 3 e como veyo , c
chegou perto da caa, ouvio a mufica, e as danas.
16 E chamando afia hum dos
fervos, perguntoulhe, que era a-
quillo?
E ellc lhe diftb: Teu irma he vindo 3 c teu pae o bezerro
27
cevado matou , porquanto a e falvo o recuperou.
^^ Porem elle le
*
Ou ) da- indignou, e na queria entrar. Afi que faindo
^
mai>ao, O
pac, rogavalhe [que entraffe].
29 Mas refpondendo elle, dife aopae: Eifaqui, tantos anos [/^-
que] te firvo, c nunca teu mandamento trafpafei, e nunca hum ca
brito me defte, peraque com meus
amigos me
alegrafe.
30Porem vindo ele filho, que com mudanas tua fazenda
teu

dcfperdiou, o bezerro cevado Ihematafte.


31 E elle lhe dife: Filho, tu fempre comigo efts, e todas mi
nhas couas tuas fa.
32 Polo que
alegrar fe, e folgar convinha 3 porque efte teu irma
morto era , e reviveo 3 e tinha le
perdido , e he achado.

Capi-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XVL r't

Capitulo X\ I.
l r--'Li pr.r.d^obx da p-udtraa d'o injutlo jnor.hrn) erfir'a Chnfto a grr.-^cyr.rt-r: ;..

irr o
ir;j:ij.'o fJ.:jrji:^ I3 E Mardr nao fervir. I4 Kcpre.iae irrarrza,
a a /-;--.
pccr.fi.-;, c
joberba dcs Eujriia qre Lev e os Profhct.^is aiefcn.y
Fr.rcjecj. Kj a

drrrcido tC''2 3 c n::e ate td d.ta coirprir Jc deve.


o nii;c:r;o 18 Trata do d-vc-
Crc. 19 E p-rr^ocri a par ri da do Rico avuroito c do
pobre Lazaro eodffe-
, 3

re?ite Cjtado dc ardos , afi '-rrcr,a corio 'na outra vida.


,

I
"P dizia tambm feub Diicipulos: Avia hum certo homem rico,
a

o
qual tinha hum mordomo 3 e eie foy perante ellc acufado ^
como que de eus bens
diftipa\a.
2 E chamando o elle, difeilie: Como ifto
dety ouo? Dcon-
ta de tua mordomia ;
porque ia na poders ler mais mordomo,
3 E diie o mordomo entre l: Qi.ie farei ^ pois meu Senhor a mor
domia me tira? Cavar na pofto, mendigar teniio vergonha.
4 Eu fei o
que hei de fizer, peraque quancoaamordomia, dt-
cpoftado for, cm fus caias me ree^ba.
5 E chamando afia cadahum dos devedores de feu Senhor, dilfe
ao
primeiro : Qieanto deves a meu Senhor?
E elle difie: Cem* aimudes de azeite. E diftelhe: Tema teu *Ou;rj.'i
conhecimento, e aftntandote ccreve logo cincocuitu
7 Deipois dibe a outro: E tu quanto deves? E elle diffe : Cem

alqueires de trigo. E diftc lhe: Toma teu conhecimento, e ef-


creve oitenta.
8 E louvou
aquelle Senhor a o injufto mordomo por prudentemen
te aver feito:
porque mais prudentes iam os filhos dele mundo,
d'o que a os filhos da luz, em feu gcnero.
9 E eu ^-os *
^^f^'^''^*
digo : /' Grangeae amigos com o injufto Mammon, ^ \j ft^^.' *

peraque quando vos faltar , vos recba cm os eternos taberna- 19.


CUxOS. 'l9;2r.
Io
Qiiem no minimo, tambcm 'no muyto he fiel 3
he fiel equem ir/w.(<:i9.
bio minimo he injuilo, tambcm 'no muyto injulo he. *Gr.F^c^i

injulo Mammon ieis nabies3 qu o verdadeiro ^"''^'


'^^'"*
I Pois le bio
vos confiara ?
I '
E fe 'no alheyo fieis na foftes 3 quern o voftb, vos dar ?
13 ^
Nenhum fervo pode fervir a dousienhorcs3 porque (Ui hade cTrtth.6%
rdoorrecer a o hum, c amar a outro 3 ou fe ha de achegar a o lium , '4.
c
dcfprezar a o outro. Na podeis fervir a Deus, c a Mammon.
14 E todas eftas couas ouvia tambm os
Pharieos, a quc
'
era d AJatt. zy.
'avarentos, e mofavam d'elle. X 2 i; E M
t^4 O S. E U A N G E L H O
15 E diftelhes: Vosoutros ibis os
que avos melmos diante dos ho-
mens vos Deus conhece vofos coraoens. /Porque
julificaes: e mas
eVf.7: 10.
he perante Deus abominaa.
fiSam.16: o
que entre os homens he lublime,
7. 16 g A Ley, c os Prophetas at Joa [durd>cjo] : deld' entonccs he
gMatt.w: ^ T^cyno de Deus denunciado, e qucrnquer fora lhe faz.
^>^\\\\
/, i: 17 b E mais fcil he paliar o eco e a terra, d'o que cair hum til
/,' / Ie2. , ._

2,,
da Ley,
j,vr.4o:S. 'S 2
Qiialquer que fua mulher *deixa, c c outrafecfa, adult-
bsi:6. ra; e
qualquer que com do marido deixada ie caia , [tambe7n] a-
;i/^r.\5:iS.dultcra.
iAatttcy. ^4via porem hum certo homem rico, evcftia fede purpura, c
jp

?^*
e \9 9
de linho finiumo, e cadadia vivia regalada e esplendidamente,
,
!
^ Avia tambm hum certo menu
Me.rc 10: igo, por nome Lazaro, o qual
II. jazia lua porta cheyo dc chagas.
\Cor. 7:\o. 21 E defejava fartarfe das migalhas quc da mefa do rico cahia 3
*Oi\,diJpe- vinha porem tambm os caens, e lambia lhe as chagas.
dc.ou,repu-
quc moiTCO o mendigo, e foy levado pelos Anjos
22 E acoutccco

^ o ^
?O ' r-'0 regao de Abraiuim,
23 E morreo tambcm o rico, e foy fepultado. E levantando 'no
inferno feus olhos, eftando nos tormentos, vio a Abraham de lon
ge, e a Lazaro em eu re^:io.
24 E clamando elle , difie: Pae Abraham, tem mifcricordia de

^
-

.^^ mv, c manda a Lazaro que a ponta de bu dedo 'na agua molhe, c
'^'

'f'J' a
liiigoa me refrclque ; ^' porque atormentado 'nella flama elou.
^'^ Porcm Abraham dift : /Filho, lembrate queem tuavidarecc-
Marc.9:44.
l lob.zix bcle teus bens, e Lazaro femelhantemente males : e agora ele hc
13. confolado, c tu atormentado.
*Ci\3der- 2 E, de mais de tudo ifto, hum
^^"'''^-
[ta] grande * abyfmo entre
nos outros, e vosoutros cllabciccido cft ,
que os que daqui para
vosoutros pafir quifefem, na poderia; nem ta
pouco os de l,
palfiir para c.
2- E diftc elle: P^ogo te pois, pae, que a cafa de meu pae o
mandes.
28
Porque tenho cinco irmas, para que [difio] lhes protcle^
fTtlfy.S: p^^"'^que tambm a cile lugar de tormento na venha.
2y Dife lhe Abraham: m A Moyfes, c a os
20.
Prophetas tem, ou-
e 34: 16. ca os.

5: 39. ?o E difte elle: Na


Ij^
^f/.i..ii.
pae Abraham; mas fe algum dos mortos a
clles fofte, arrependeriehia.
3> Po.
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. xvn. u^
31 Porem [Abraham] Ihc difie : Se a
Moyfes e a os
Prophetas
na ouvem 3
tampouco peribadir b deixaro, ainda que algum dos
mortos refucite.

Capitulo XVI I.
I K'7''"-?'2Senhor, qur-ito iwpe/te evit.rr os c'can.ld.os
o
1 E a o irmao perdoar
qr.rctas ve:ies je arrepender. 5 Pedcn os D iJ'!pulos qie a
f lhes acrece72tc , cu

ja virtude c forca d-ctcre ve. 7 Fe/a f>j'-jbo:'a d:) Jervo qr^ do


c.vrto torna., 072
fma que
Tfcia. ditivte de Deus merecevios fr^,i}iao o que dcvmos. II Sara a dez
leprofos
dos qrres J hum lh'o agradece. 2o E^ifina o ?nodo da viuda de Jeu Rcyiio. z6
E dejcreve os ltimos tempos comparando os com os de No e de Lote
, .

I *
p' diTe Difeipulos : * Impoftivel
a os he que efcandalos na
aAIatt.i^:
vierem.
venha; mas ay [./'.///<(//?] por quem 7.
2 Melhor lhe
fora, porem lhe a o
pecoo hu m de atafona, e Marc.9:4Z,
fer lanado no mar, do que a hum dellcs pequenos efcandalizar. *0[i,Na$
3 Olirae por \'os outros. ^E teu irma contra ty
pecar, repren- A^^^-^^^'^*
de o-, e l lhe pear, perdoalhe.
-^
Y
f p,ev I o
*

4 c E fe fete vezes contra ty a o dia e fete vezes a o dia a


pecar, j^.'
ty tornar, dizendo, pcame, perdoarlhes. Prov.17:
5 E difeia os Apoftolos a o Senhor, Acrecentanos a f. lo.
6 E dift o Senhor: '/ Se
[tanta] f como hum gra de moftarda ^^'^'''iS:
tiveftis, a efta moreira direis: Delarraegate daqui, cprantate'no ^^*
mar, e obedecervos hia.
'r- 1 1 ..'ir
^'T/V/fc-t j ( Matt I O?
7 h.
qual de vosoutros ter hum ervo, que lavrando, ou apacen- 21.
tando [gado] ande, que tornando do campo, logo lhe diga: Che- d Matt. 171
ga, e [./ mela] tc alfcnta. 20
8 E na lhe
diga antes: Aparelha me que cear, e arreman- " 21:21.
^'^'''^'^^'
gate, e crveme at que comido, c bebido aja; c defpois, come e
*bebe tu. ^3-
9 Por ventura d graas a o tal fervo,
porque fez o que manda
do lhe fora? Cuido que na.
10 Alfi tambm vos
outros, quando fizerdes tudo o que manda
do vos fbr, dizei: Servos inutiles fomos;- porque [/we72te] o
que
devamos fazer, fizemos.
I E aconteceo que indo elle a
Jerufalcm , paftbu por meyo dc
Samaria e Galilea.
12 E entrando em hu aldca , faira lhe
certa a o encontro dez
homens leprolos, os quaes parra de longe. '

X 3 13 E
j66 OS.EUANGELHO
13 E levantaro a voz, dizendo, Jefus, Meftre, tem mifericor-
dia de nos.
eLev.iy.i. 14 E vendo os elle., diftelhes: Ide, e moftrae vos ^ aosSacerdo-
f i4'2.
es. E acontccco que indo elles, ficaro limpos,
Mxatt 8:4.
j^ E vendo hum delles que eftava Iam , tornou , 2;lorificando a
Luc. 5i 14 -nv ^
J
Deus a
grande voz.

E derribo ufe fobre [f^"] rofto a feus pees, dandolhe as graas:


16
e era ele Samaritano.

17 E repondendo Jefus, dife: Na fora dez os limpos? E aon


de efta os nove.
que a dar gloria a Deus tornafem,
iS Na fe achra nenhums
fAfaft 24: fena efte eftrangeiro ?
^^ Edifelhe: Levantate, e vacte; tua f te falvou.
VaciZ'
^ E
21.* perguntado dos Pharifeos, quando o Reyno dc Deus aviado
Luc.zr.73 vir; refpondeulhes, e dilfe: O Reyno de Deus na vem com apa-
S. rencia exterior.
21 Nemdira: f Eilo
gMitt,z4: aqui, ou eilo ali; porque cis que o Reyno
23. Je Deus entre vos outros eft.
^^ E dife a os
'21* Diicipulos: Diasvir, quando dcfejareis ver hum
hMr'tt,i6:^^^ dias do Filho do homem, e na [o] vereis.
2r. 23 ^ E dir vos ha : Eilo aqui, ou eilo ali cft , na vades, nem
ri;: 22.
figaes.
'2o:i8.
Porque como o relmpago, rclampagueando, desd'ahu[/.^r-
24

Marc.S-.ii.f'^ dc baixo do ceo, ate a outra de baixo do ceo replandccc , afi


^^'^l\,
e
'
Io ? ?
fei" tambcm o Filho do homem em eu dia.
^^ ^ M^s primeiro convm
padecer muyto, e fer reprovado defta
Luc.9: 22.

'iS:*3i. gcraa.
20
^
f24. 7 / E como aconteceu 'nos dias de No , afti fcr tambm 'nos
iGen.6:z. dias do Filho do homem.
e / /
\/t^^ f.
^1 Comia, bebia, tomava [^] da'/a em cafamento, at o
,b","o dia em que No 'na Arca entrou; evcvoouilux io, a todos os con-
IP. :'.3:2o/umio.
hGen. 19: 2S Como tambcm d'a mefma maneira em os dias de Lot aconte-
24. ceu, comia, bebia, comprva, vendia, prantava, [-Jedi-
Deut. Z9: ficava.
^'' ^ ^^^^s dia
de Sodoma ahio, o2:o Lot
e enxofre do
jr bb
i/'?).ij:i9.
T
1
O em
<=>
,
que
*
/-
^

ler ^0:40.^^*^ choveo, c a todos os confumio.


30 Afii fcr [tambm] 'no dia cm
Hof 11; 8. que o Filho d'Q homem fe hade
A7nos.4.ii.man'e\.ar.
hid.vcr.r. ji 'Na-
SEGUNDO S. LUCAS. Cip.XVIL ,^7
SI quc eftiver 'no telhado, e fiaas abaya> cm /C-b 19:
'Naquelle dia, o

caa, na defcenda a tomalas : E o que no campo, Icmelhantemcn- 2.


mM.::tt.io:
te a o que a trs
[.^cj] na torne.
3- /Lembraevos da mulher de Lot.
^^;
3? w Qualquer que procurar livar lia vida , perdelaha; e qual-
j]!if'S'2\
quer que perder, * lvalali.
a l^c 9:24.'
elar dous
~

34 Digovos, que biaquella noite em hu cama, o loa.iz:i<),


*
hum fera tomado, c o outro er deixado. Gr. em

IS Duas eftar juntas moendo, e hu ler tomada, e a outra fe- '^''^^'^ ^^--

r deixada. fervird^,ou,
"^6 Dous eftar no campo; o hum fcr tomado, e o outro fera ^ ^,;f-f;.'l
-^
eixado. -

37 E repondendo, difra lhe: Aonde Senhor? E elle lhes diftc: w^7^/.? 4:


o Aonde o corpo
^ eftiver, ali b ajuntaro
-^ as a>uias.
^
40,41.
lTheif4\
Capitulo XVIIL /J
olob.i9\
I Enfi72aChri fio com aparabola de hu viuva , hum injufto Juiz , aneceffidadede
e 33*
'na orao perjevcr.ir. 9 E com outr.j de hutn Picardeo e hum Publicano que . Matth.l4\
Deus ouve e juidv.ca a o
pecador penitente, e 7iao a os
que em Jeus merecimentos 28.
confiam. I5 W\anda qu: a osm.7ii720s a elle vir deixen2. l8 Rejp072de d pergimta
de hum Princepe do que f.iria para atccrr^ar a
, acetca vida eterna , e apontalhe
a
gu.irda dos 7nandamentos 1^ E e^ifrua quau diffieilme^ite os ricos fe lalvar dm,
28 Pro7nete 'nejla e na outra vida grtrrrdrtb a os que tudo por amor dild deixa-
rc7n. 31 Prophetiza /ua paixo , morte, e
rijurreiao. 35 E d vi
j.a a huin
cego junto a Jerit h.

1 IJ dife lhes tambm hu parbola : a


[acerca] de que fempre im- aRom 11:

porta orar, e nunca desfalecer. 12


^^'
2
Dizendo, avia hum certo Liiz em hu
1 1 /-
cidade, quenemaDeus ^^f'^'
^
Coloff A"L
temia, nem a homem nenhum relpeitava.
'

^ ^fidd'
\ u 11 \
-

\ \^ 11
^ Avia tambcm naquella mema cidade hua certa viuva, e a elle
"
. iTheff.y.
j-
vinha, dizendo, Fazeme juftia acerca de meu adverlario.
4 E
por [muyto] tcmpo na quis : Mas defpois dillo , dife
entre i : Ainda que nem a Deus temo , e a homem nenhum
refpeito:
5 via, porque efta viuva me he molefta , lhe hei de fazer
Toda
juftia: Porque em fim na venha, c me quebre a cabea,
6 E dift o Senhor: Ouvi o
que diz o injufto Juiz.
7 ^ E na far Deus juftia a eus efcolhidos que dia , e noite a b Apoc. 61
elle clama, ainda quc longanimo para com elleieja? lo.
158 O S. EUANGELHO
^ lhes far. Porem quando o Filhc
deprefta juftia
*Gr. jfio, Digovos que
terra?
ou ,
Cf as do homem vicr, achar por ventura fe na
coujas, 9 E dife tambcm a huns, que de fi memos que era juftos con-

^b-oitM-fiava, e a os outros em nada tinha, ela parbola :


"^
V^
^pO'-.y.i7,
IO Dous homens iobira a o Templo a orar,
,.
r '
o hia
Pharifeo,J e o
, ,.
iS. outro Publicano.
d'efta maneira : *
d lob. ii:
II O Pharieo eftando em p , orava entre fi
29. c como os de mais homens,
Deus , graas te dou, que na fou
Frov. 19: roubadores, injuftos, adlteros; nem ainda como efte Publicano.
^?- 12 lejo duas vezes na lemana , dou dzimos de tudo quanto

^^';f-^3^pofiuo. de longe, ainda


Luc 1411 ^5 E O Publicano, eftando em
p nem
queria
i^4;bio. levantar os olhos a o ceo, mas batia em bu peito,
dizendo, Dcus,
I
Pvr?-.5;5 tem mifcricordia de my pecador.
e Aiatt.
19: 14 Digo VOS que [ v.'.7m ] julificado defcendeu efte a fua caa , do
i?
are. lo:
que aquelloutro: "'Porque qualquer que a fi mcmofeexala, fcr
humilhado; c qualquer que a fi memo e humilha , r exalado.
/M b to *5 ^ E trazia lhe tambm meninos, peraquer i
os tocafi; e ven- :
p Matt.lti: j p
-, . - . .

2 do [o] os
Diicipulos, reprendia os.

^19:14. Mas chamando Jeus a os [ww/V/o] afi, diCe: Deixae vir a my


^6

empcaes3 /"porque d'os taesheoReynode


I -V. 14: a os meninos, e na os
2>. Deus.
^
17 Em verdade vos digo , que qualquer que o Reyno de Deus
g
A^'^'*^^!
b^^^'i9'eomo menino na receber, na ha nelle de entrar.
.^/^;r 10:
18 g E
perguntoulhe hum certo Princepe, dizendo. Bom meftre,
17. que fazendo, a vida eterna herdarei?
h Exod.io: 19 E Jefus lhe dife : Porque me chamas bom? ningum ha bom
13 fena hum, [a Jiiber]T)ews.
^eut, y.17. Os mandamentos fabes: A Na adulterars , na matars, na
20

x^w i:^; 9. pm-i-aj-s,' na dars falfo teftimunho 3 ' Honra a teu 'pae , e a tua
f^ph.6:z. -

Col. "^^^"
y-.zo.
kMatth.6: ^i E dife elle: Todas eftas coufas tenho guardado defde minha
19. mocidade.
ei9:2i. 22 Porem ouvindo
Jefus ifto, difilhe : Ainda hu coufa te falta:
ir//;;;i9.-^ Vende tudo
quanto tens, e reparte o entre os pobres, e ters hum
IProv. ii:
thelburo 'no ceo; c vem, fcgueme.
^^ ^^^^^ ouvindo elle ilo , ficou totalmente trifte , porque era
M'7tt 19*' *

2, muy rico.
A'.'7v'io: 24 E vendo Jefus
que totalmente trifte ficara, dife: ^Quam dif-
23. ficil-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XVbIL V'^.9
hcilmcnte eritrar 'no de Deus os que fazenda tem !
Reyno
25 Porque mais fcil coufa he entrar hum camelo pelo olho de
hu agulha, do que entrar hum rico 'no Reyno de Deus.
26 E os
que [iio] ouvira, difira: quem fe pode logo falvar.
27 E elle difie: m As couas que acerca dos homens impofti- 7njnl..4i:ti
veis, polliveis fa acerca de Deus. {!''^b" i"-
r
28 n E dift Pedro :
'
j
Eifaqui que tudo deixamos , e te avcmos ^f ^ ^^''-
Luc. I : T,
^"^g^^^^^- n Mattd4:
2-9 E elle lhes dife: Em verdade vos
digo, o
ningum
que ha , 20,

que caa, ou
pes, ou irmas, ou mulher, ou filhos, polo Reyno 19:27.
de Deus aja deixado, Mrrc lo:

mais 'nefte tempo na aja de tornar a receber, 2S.


30 p Qiie muyto ^
'

e 'no feculo vindouro a vida eterna. ! d,V


'"'
^l\
^* ^'

31 ? E tomando com figo a os doze, difelhes: Vedes


>j^..
.. V.,..

^..^v-, ^....^...v.^. aqui fob'- j^.^


...,-..
. .V . .

mos a Jeruialem , e
cumprirfeha 'no Filho d'o homem r tudo o quc p jb. 42:
pelos Prophetas ccrito [r/?]. 12.

32 / Porque s gentes entregue br, e cfcarnecido , e injuriofa- q M;:/UMot


21.
mente tratado, e
coipido.
E avendo fL o lacoutado, mataloh: E a o terceiro dia refu- ^1722,
3^ J ^ >
,- ,
elo
17 i
icitara.
Marc^"ll,
:4E elles nada deftas coufas entendia , e efta palavra lhes era ^ 9b, i
cncuberta: E na entendia o quc fe [de^] dizia. c lo;
32,
35 ^ E aconteceo
, que chegando elle perto dejerieho, eftava -C^'^'^^. 9 ^2,

hum cego aftentado junto a o caminho, mendigando. -4'-7-


y'> E ouvindo efte paffar acompanha, perguntou quecraaquillo? ^/ ^'I'
37 E * diftera lhe, que Jelus Nazareno pafiava. /b'ir/2'''*
^8 Entonces clan-jou, dizendo,
Jeus, Filho dc David , temmi- 2.
ibricordia de my. L-r. 23: i.
39 E os que hia pafando o reprendia, peraque calafte: Porem loa. i:zS>
elle clama'\a tanto mais, Fblho de David, tem mierieordia de my. ^d.y.iy
^^"''^'^^*
40 Jelus, entonces,
parandofe, mandou o trazer afi: cchegan- "

doele, perguntoulhe, AW.io:


Dizendo, Que queres que
41 te fiia
"
? E elle diftc: Senhor, 46.
que veja. *C)u. .-V-
42 EJefus lhe dife: V, tua f te falvou. nun:h.f"d
43 E logo vio, eeguiao, glorificando a Deus. E vendo todo o
povo [//<o j, dava louvores a Deus.

A PI-
jr^ OS.EUANGELHO

Capitulo XIX.
1 Trocura Zacheo ver a Chriflo.6 Recebe o em fua caa. 8 Dd moflras de fua
t'r7e72da, e o Senhor o conflz. II Feia parbola d' a repartio das mi?as en-
com elles efpiritualmente
f::a que os dons que cadahum tem, os deve empregar em
r.e-'<^cear. 29 Faz lua entrada em Jcrufalem affentado Jobre hum afho^ 37
,

E as eowpa72has com aplafo o recebem 41 Chora Jobre a ridrd^ de jLrufale7n^


e
Prophetiza fita deftruiac. 4'^ Lanr.i fora do Templo os que nelle vendi ao e com^
prva. 47 E os Fr72cepes dos Sacerdotes e os EJiribas procurao matalo.

I
p* entrando [Jefus] fov paftndo por Jcricho.
E eis quc avia ali hum vara chamado por nome Zacheo,
2

e era efte Princepe dos publicanos, e era rico.

3 E procurava ver a Jcfus, quem fofte, e na podia , por cau


da companha, porquanto era pequeno de eltatura.
*
'*Oihahum 4 E correndo diante, fobioie a hu figueira brava, pera o ver;
fycomoro. porque avia de pafir por ali.
5 E como Jeus chegou a aquelle lugar, olhando para riba , vio
o, e difilhe: Zacheo aprefi te, e decende3 porque hoje me im-
* *
Ouficar, porta poufar em tua cafa.
6 E
aprefindofe defcendeu,
,
e recebeu o gozofo.
E vendo todos [//o] j murmurava, dizendo, Que entrara a
7

poufar ''*'com hum homem pecador.


*Qr,eflan- 8 E levantandofe Zacheo, dife a o Senhor : Senhor, eisaqui
doe-mpe. ^ rnctadcdc meus bens dou a os pobres 3 e e em algu coufa a al-
j guem defraudei, o rendo c os quatro cantos.
^

^*
j^ 9 EJeius lhe dife: Hoje houve alvaa 'nefta cafa , porquanto
IMatt.io: tambm a efte he filho de Abraham.
(u Jo />
Porque o Filho do homem veyo a bufcar, c a falvar o que fc
f 15 24. avia perdido.
eiSiir. II E ouvindo elles eftas
coufas, profeguio, e dilfe hu parbola,
AWTft' "
poi"<1uanto eftava perto dc Jerufalcm, e cuidava que logooReyno
j
. de Deus fe avia de manifeftar.
Marciy ^- ^ Dife
pois: Hum certo homem nobre fe partio a hu terra
34. [muy] longe a tomar * para fi hum Reyno, e tornar.
*Ou3rce- I? E chamando a dez fervos feus, deulhes dez * minas, c diTe-
lhes : Negoceae ate que eu venha :
^^^ 14 E feus cidados O aborrecia 3 e mandaro a
cos^^ G)^^' ps elle embaixa-
"
Jy^^ dores , dizendo, Na queremos que efte fobre nos outros reyne.
^^ihudez, ^> E^ aconteceo que tornando elle, avendo tomado o Reyno,
9TUi'jidos^ diTc
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XIX. 171
dife que lhe chamaftcm a aquelles fervos. a quem avia dado o di
nheiro, pera ber o que cada hum , negoceando, ganhado avia.
1(5 E
veyo o primeiro, dizendo. Senhor, tua mina tem gaiihado
outras dez minas.
17 E elle lhe dife: [Efld] bem, bom fervo 3 pois 'no minimo
fofte fiel, bbre dez cidades tem poteftade.
iS E veyo o fegundo, dizendo. Senhor, tuajmina grangeou cin
co minas.
19 E tambcm a efte dife : E tu eft [tambe7n] fobre cinco ci
dades.
20
dizendo. Senhor, eis aqui tua mina, queem *
E veyo outro,
hum leno * guardei. Ou 3 em-

Porque tive temor de ty, que es homem rigurob, que tomas ^^'^^^^--^
21

o
que na pufelte, e fegas o que na femeafte. ''''.' ^^'^^'
22 Porem elle lhe dife: ^Z Servo
r y . r
/!,%,,
malino, por tua boca te juls^a- CiZa7B.i., ..
-^ <^
-,.

rei 3 lbias que eu era homem rigurolo, que tomo o que nao
pus, e i^,.

que fego que na emeei:


o Matth. iii

23 Porque pois na defte meu dinheiro a o banco 3 e vindo eu, 37.


o demandara com onzena?
24 E dife a os que com elle eftava: Tiraelhe a mina, e dae a a

o
que as dez minas tem.
25 E ellcs lhe dilera: Senhor, dez minas tem.
16
Porque que a qualquer que tiver, {erWiehada- e Matt. 13;
digo,
e eu vos

do 3 mas a o que na tiver, at o que tem lhe er tirado. 12.

27 Porem a aquelles meus


inimigos , que na quifera que eu /.^^ ^^*'
fobre elles reynafi , trazei [o.^ ] aqui, e matae [os] diante de my.
28 Edito
i^'^'/'^.i^*
ifto, hia caminhando diante, obindo a Jeruialem.
29 /E aconteceo que chegando perto de Bethphage, e deBctha- ^=^^^^^^21:
nia, a o monte chamado das Oliveiras, mandou a dous de eus Di- i
fcipulos, AlarcAr.l.

Dizendo, Ide aldca, que de fronte eft ; aonde, entrando,


30
achareis hum poldro liado, em que homem nenhum ja mais fe af
fentou, foltae o, e trazei [<?].
31 E fe algum vos perguntar , porque [o] foltaes ? dirlheheis
afi: Porque o Senhor o ha miler.
?2 E indo os que avia fido mandados , acharo como lhes
difie.
33 E foltando poldro, feus *
donos lhes difra: foi-
o
Porque *
Ou Se-^- ^

taes o
poldro ? nhores.
^
y 34 E
172 OS.EUANGELHO
34 E elles diftera : O Senhor oha mifter.
g loa. iz: 35 ^ E Jefus: h
trouxera o a E lanando feus veftidos fobre
0

hz
14
poldro, pufera em cima a Jefus.
Rey. 9: ^^ ^ -^^j^ ^11^ andando, eftendia feus veftidos de baixo [delle']
^'
pelo caminho.
^7 E como ja chegafe perto da decida do monte das Oliveiras,

comeou toda a multido dos Difeipulos, gozandofe, a com gran


de voz louvaraDeus, por todas as maravilhas que vilo tinha,
iLuc^-i4 ^^ Dizendo, / Bendito o Rey quc vem em o nome do Senhor i
Gloria em as alturas.
Eph.ii 14.^ Paz no ceo, e

alguns 39 E dos Pharifeos da companha lhe difra


:
Meftre,
reprende a teus
Difeipulos.
40 E
repondendo elle, difelhes: Digo vos que fe elles fe cala-
(H.ib 2:11. rem /
logo as pedras clamaro.
,

41 E indo ja chegando, e vendo a cidade, chorou fobre ella,


K\\ 42 Dizendo, Ah fe tambm conhccefts
cervas. ao menos 'nefte teu ,
*
Oi\3tca-
jj^^ o que tua paz [pertence!] Mas agora ante teus olhos encuber-
^'
^^^
,^
4^ Porque dias fobre ty vir, cm que teusinimigos com * tran
si K9. 9: queiras te cercaro, cao redor te ftiar, e de todas as bandas
*
cm * direito te
-j8, porm.
Mich.yiz. E a ty, e a teus filhos cm ty,
44 w terra te derribaro;'' e
pc-
M:^/ -u 24.' dra fobre na deixar na conhecefte
pedra em
ty , porquanto o

,''^* tempo de tua vifitaca.


45 E entrando 'no Templo, comeou a lanar fora a todos os que
lc.zi-.
w I Rey'.^:
nelle vcndia e comprva :
29. 4^ Dizendolhes, n Efcrito eft: Minha cafa, cafa he de oraa:
IJry. 55:7. Mas vosoucios cova de falteadores feito a tendes.
J<:/.7:ii. 47 E enftnava cadadia 'no Templo: o E os
yt^u7ite,zi: Jotes e os
^ Princepes dos Sacer-
IS'
Efcribas, e os Princepes do povo, procurava matalo.
48 E na achava
que lhe fazer , porque todo o povo pendia
*
Marc. 11:
17- d^elle, ouvindo o.
0 Mrrc.lV.
iS.
J'.-. 7:19:
f8; 37.
""
Ou >efla
va
fpeyi-
Capi-
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XX, i7
Capitulo XX.
'

1 Perguntando os Ejcribas a o Senhor cott^ que authori iade jq"dlas couzasfazia-p-efpou


delhes perguntandolhes d'ondeobaut!jmodejo.w era. 9 Com
3
a
parabala da v;-
nha arrendada huns lavradores que a os criados de feu An20 maltrataro e a
a

o
filho rratdra, os av2eaa co:/2 o cafiigo de Deus. 2o refponde d pergunta ds
fe licito era tributo a Cejar dar. 27 Refponde72do a pergunta dos Sadduceos a-
cerca de fete irmacs quc a Icu.i mefnci mulher hum aps ourro por mdher tivera p

prova pela Ley de Mofes e arejurreieabdos 7nortos, 4I Frrpoem


a
queftao, de
ch.rri.indo David feu Senhor. 4% E a-
como o Me [fias
filho de Davi Jer poda ^ o

vifa a o povo q f guarde da anbfa s hypocrifia dos EJ. ribas.


,

I ^
P" aconteceo hum d\iquelles dias, que eftando elle enftnando aAUtt.zix
'no Templo denunciando o Euangelho, fobre-
a o
povo, e 2,3.
^^^"'^-
viera os dos Sacerdotes, e os Ebribas com os Ancios.
Princepes
^^*
2 E fallar
lhe, dizendo, Dize nos , com que autoridade cilas J^[,...
coufas fazes? Ou quem hc o que ela autoridade te deu?
'7; 27 '^

3 E refpondendo elle, diftelhes: Tambm euvos perguntarei hu


'

palavra; e dizei me:


4 O bautiiino de Joa era do ceo, ou dos homs?
5 E elles arrezoava entrcfi 5 dizendo. Se difibrmosdoceo; dir-
nos ha: porque pois o na creftes?
6 E fe diifermos , Dos homens; todo o povo nos apedrejar: Pois

por certo tem que Joa era


Propheta.
7 refpondera, que na fabia d'onde [era.]
E
8
EJeius lhes dife : Nem ta pouco cu vos direi, com quc au
toridade cilas couas tio.
9 ^ E comeou a dizer a o povo efta parbola: H certo homem
bPf^o: 5,
e arrendou a a lavradores,
prantou -hii vinha, [/-/.v/] e
partio elfav.y.i,
fora da terra por muyto tempo. ler 2:21.
para
^ 12:1o.
10 E a
[feu] tempo mandou hum fervo a os lavradores , peraque -^''''''^i*
lhe defem do fruito da vinha; mas cfpanqucando o os lavradores,
[o] mandaro vazio. Alaniz-i.
II E tornou ainda a mandar outro fervo: mas elles
efj^anqueando
e affrontando tamb a efte, [0] mandaro vazio.
12 E tornou ainda a mandar a o terceiro: mas clles ferindo tam

bm a efte, [o] lanaro fora. cjfalm.i-jil


13 E diftb
fenhoro da vinha: Qiie farei? Mandarei a meu filho Hebr.i: z.
amado3 por ventura vendo o, [<?] refp citar a. dGer.17:
14 Mas vendo o os lavradores , arrezoram entre
fi, dizendo , ^ Eftc ^}^'
he o herdeiro, ^vinde, matcmolo, paraque a herdade noffa ja. AJattz6:d
IT E lanando o fora da vinha, matra [o]. Qiie pois lhes far ^.27:1.^
o fenhor da vinha? Y 3 16 Viri^,xi;53i',
174 O S. EUANGELHO
Vir e a eftes lavradores deftruir , e a vinha a outros dar.
1(5
?Ou 71?/ E ouvindo ellcs [ifto] dilera: ^ Guarda!
,

rao f a. ou, ij Mas olhando cllc para cllcs , dife: Qiie pois he ifto que efcri-
Deus 710S |-o e el? A
pedra que os edificadores reprovaro, efa por cabea
^^ equina foy feita.
' Pb iiS* '

22.
^^
/Qiialquer que fobre aquella pedra cair, fcr quebrantado 3
lfay.S:i4.g e
aquelle fobre quem ella cair, emeualoh.
E
f28:if). ly
procurava os Princepes dos Sacerdotes, cos Efcribas, de
Matth. zr. d'elle ma lanarem 3 mas temra a o povo;
'naquella mefma hora
42.
Marc.iz.
porque [be7n] entendero que contra elles ela parbola difra.
^

10.
zo hE trazendo
[o] de lobre olho, mandaro elpias quefe fingif-
A Vil.
^^^ juftos, pera em palavra [algu.i] o apanharem, cao Senhorio
Rom.r.ii.
e
poder do Prefidente o entregarem.
iPedr.iAi E perguntaro lhe , dizendo, Meftre, ns fabemos que bem
21

e direitamente falias, e enfinas 3 e que


7. para a [aparncia da] pefla
flfay.S-.it,. j-^a atentas , antes com verdade o caminho de Deus enfinas.
Zach.ii'. 3. 22 He nos licito dar tributo a
Cer, ou na ?
^hMat^ 11'
^^ ^ entendendo elle fua aftucia , diftelhes: Porque me aten-
'^^es?
16."
M.w 12: H Moftraeme hu mocda3 dequem tem imagem, ea
infcrip-
13. ''^ ? E refpondendo elles, diftera: DeCefar.
sAiatt, 17: Entonccs lhes dift: Dae Cer de
25 pois a o
que [he] Cear, e
^'>* a Deus o que [ he] de Deus.
E na O pudra apanhar em palavra algu diante do povo 3 ma-
^^
Ro7n\X''7
b Matt.zz: tavilhados de fua repofta, calrale.
23. 27 ^ E chegandofe lhe alguns dos Sadduceos, que contradizendo
Marc, iz:
[dizem] na avcr refurreia, perguntaro lhe,
18. 28
Dizendo, Meftre, /Moyfes nos ecreveo, quefe o irma de
Aa.zy.%,
^'
algum falecer, tendo [ai72da] mulher, e fem filhos morrer 3 tome
^f^ *

feu irma a mulher, e a eu irma lmentc delperte.


29 Houve
pois fete irmas, e tomou o primeiro mulher e mor ,
reo fem filhos.
3^ E tomou a o
fegundo 3 c
[tambm] efte morreo fem filhos.
31 E tomou a o terceiro, e afii mefmo tambcm os ete , e na
deixaro filhos, e morrero,
32 E por derradeiro defpois de todos , morreo tambcm a mu

lher.
33 Em a refurreia pois , mulher de qual delles fera ? Pois os

fete por mulher a tivera.


34 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XX. 17^

^4 E refpondendo Jefus ,
diftelhes: Os fiibos defte feculo fe ca-

fa, e fe da em cafamento.
35 Mas os
que por dignos vidos forem de aqu-lle feculo , e a re
furreia dos mortos alcanarem, nem e hadc caiar, nem fer da
dos em caamento,
^loi:>
Porque ja na podem mais morrer; porque a iguaes
'''
3
^ a os 5:2.
filhos da relu'Teia._
Anjos. E ib filhos de !^eus, pois
:!7 E que os mortos aja de refti^citar; tambm Moyes junto a o
moftrou , quando r a o S uihor chama , o Deus de Abraham,
arcal o
dc Jacob.
'^f^f^"^-^-^-
e Deus de Ifaac, e o Deus ^
h' 7ii^*
38 Ora [Deus] na he Deus de mortos , mas de vivos 3 porque f(f
todos vivem [;/.?.'/?] a elle. oMa^t.zi* ^

39 E refpondendo hs dos Efcribas, diftera


: Meftre, bem 14.
diftfte. Ab-f.12:
^

E na oufava mais coufa algu.


40 perguntarihe
dife': Como dizem que Chrilo he filho dc
^.^35-
41 o E ellc lhes o
^f^^^ ^^
David ? viddiz.
42 Dizendo
*= David 'no livro dosPfalmos3 p DiftboSe-^ p/uo-i^'
o mcfmo
nJior a meu Senhor, afenta te minha [ .v/.r;] direita, Ad. z: 34.

43 At que a teus inimigos ponha por


ecabello de teus pees. i ^-or. 15;

e como hc eu
44 Afi que David o chama [jeu] Senhor 3
^ ^5 tcLr,\',ll*
nlno.'^ ,
1 elo: 13.
4T ^ E ouvindo o todo o povo. difib a feus Difeipulos: ^ qMatt,zy
46 Guardae vos dos Efcribas, que querem andar veftidos com-
5. 6.

*
*
ufa. Eftes recebero mayor condenao.
a ^^^14.
Ma7C,ll\
40.
2 Tim 3 6,
Tit.r.ii.
*O\JyjUZ0,

Capi*
}76 O S. E U A N G E L H O

Capitulo XXL
J Louva o Se7thor
offerta de hua pobre viuva,
a
pequena Frophetiza a dejlruh
do
a Templo e dd cidade de Jerufalcm 7 E relata os
fi7iaes que lhe avia de
preceder. 12 E a: perfeguioens que os feus avia defbrevir contra as quaes
a 3

CS
conjola lOm fua ajuda e defenja. 2o Aconfelha que vendo a Jerufalcm cer-
tada fuja apreffada7ne7tte pera tamunha des aventura evitar,
, 3
25 Prediz os
(inaes Jua u!tir ia vinda c com a parbola das arvores que brota exhorta a
de , j

^
obfervla 34 E ? efper dla com temperana vigia e
oraoens. 37 E7ifina
3
41
Rey. 19. tambm a o povo cada dia 'no Te7nplo.

au. 12.
1 a
TJ olhando elle, vio a os ricos lanar fus ojffertas 'no cofre d'
'

biCor.S: thefouro.
12. E vio tambm a hu pobre viuva lanar ali dous minutos.
^

*Gr. falta, 3 E dife : Em verdade vos digo, ^ quc mais que todos
cAlatt. 24: efta
lanou '

pobre viuva.
I'
4
^Porque todos aquelles, d'o que lhes fobeja lanaro pera as of-
fertas de Deus: mas cila, de lua * pobreza tudo quanto luftento
^j'^^^''^*^*
W3:^i2;^^"h^^.^"ou.
E dizendo ^ d'o Templo, que com fermofas pedras e da-
Luc 19:44.
'

alguns
eIer.i9:S divas adornado clava, dife:
Matt 14 4. 6 Elas couas
que vedes : rt' dias vir, em quefe na deixar pe-
^T
fdfi:6. dra fobre pedra, que na eja derribada.
'^ E
iTheti^'z perguntaro lhe, dizendo, Melre quando pois fer eftas
I j^^'^^"Ii'
coufas? E que final avcr, quando eftas couis aja de acontecer?
^ ^ Entonces difib
*
Ou 'dei- cllc : Olhae que na vos * enganem , /
.
porque
^m
nga-^\-rao muytos em meu nome, dizendo. Eu bu [o chuflo]. E ja o
^^^r.
tempo el perto : Portanto na vades aps elles.
fler,i4.i4 9 [7
quando ouvirdes de guerras, e de ldiens, na vosefpan-
^^'
^^^ leis. Porque neceftrio he
que elas couas aconteca primeiro 5
f Man^il': ^^^ "^^^ ^^^^^ t fer^^ ] O fim .

g Levantarfeh gente contra gente, e


IO Entonces lhes dife:
17
e 24: 9. Reyno contra Reyno :
Marc.\y,9, E avcr em vrios lugares grandes terremotos e fomes, e
ir
pe-
loa.iC\z, ftilencias : aver tambm couas el3antoas e grandes finaes do ,

^^'b-^:^^ ceo.
h Mas de todas eftas
^ jjj*/*
-.
12
coufas, ma de vosoutros lanaro,
antes

^12:4.
e
[^'^0 perfe^uir, entregando [ J em Synagogas, e/pribens, i'^^

ei6:i4. [^] trazendo VOS diante dc Rcys, ePreiidentes, por amor de meu
v

*-?. 25: Nome.


^^'
E
"

13
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XXL 177
^=
r^ E fobrevir vos por telimunho.
ha [iflo] ^^^^^-
14
/proponde pois em vofos coraoens de na premeditar como Marc 17*
t* e7n voffa defenja ] ajacS dc rcfpondcr. I j^

iPorque boca e fabedoria vos darei , a que contradizer nem Ou por


*
1 5 w ,

refiflir podero todos quantos fe vos opuferem. '^'^s ajaes 3

l n E at de ^''
pacs, e irmas, e parentes, e amigos fercis entre-
wE\W.4:
gus 3 e [ dgu7is] de vos mataro.
o

17 p E de todos reis aborrecidos por amor de meu nome.


j/^ 4i'-4
18 q Mas nem hum cabcllo de vofa
cabea perecer. Matth. o\
19 Em vofili
pacincia vofts almas pofu. 19.
20 r Porem a Jcrufalem de exrcitos cercada Af{.6:iol
quando virdes, lbei
entonces que ja fua afolaa chegada he. 7iAlich.7:6,
11 Entonccs os que eftiverem em Judea, fuja a os montes 3 cos^^^'^''^'^'
que em meyo delia eftiverem, faya fe3 cos que 'nos campos, nel- pAatt',10*
la na entrem. 22.
22
Porque dias de vingana fa eftes : /para que todas as coufas, Marc ly
que cif a eibritas , ib cumpra. 13*
23 Mas ay das prenhes, e das que 'naquelles dias criarem : Por- ^ '^^'^^M\
que
^
erande * aperto na terra aver, e ira fobre eftc povo,^ ff'^'
,.r- r A r A
'
\
"
..
1 Sam. 14\ t
24 E a ho de todas
elpada cairo, pore as
gentes cativos os le- jj
var: E Jeruialem pifada dos Gentios ler, ^ at que os tempos dos iRcL\:<.i\
Gentios e cumpra, Alatth, 10:
25 E aver finaes 'no Sol, e[V/^]Lua, e[v.7.r] Eftrellas: e'na 30.
terra aperto de gentes pola confufa, bramando o mar c as ondas: ^^'^^^^7-
26 Demayando os homens por cau do temor, e da
efpra das ^^^^^^^24;
redondeza d'a terra fobrevir. Porque as forciis d'o
couas que
15. " ^i^l
ceo i abalaro.
j^'
27 X E entonces a o Filho do homem vir em hu nuv ver com fDan. 9:
grande poder e gloria. 26^27.
28 Ora quando eftas coufas
comearem a acontecer olhae para M^^/\24: ,

riba, c levantae vofis cabeas y porquanto perto voft redema el. ,,^^*
,

E difelhes hu parbola: Olhae a figueira, e todas as ar-


29 >:
^^f^"^'
^'ores:
_
*Ou*. ne-
30 Quando ja brotam, evos [^] vedes, de vos mefmos fabeis que f'// ',?./^.
ja o ver perto eft. tRom. 11 ;
?i Afti tambcm vos outros, quando que eftas couis acontecer '5

virdes,lbei que ja o Reyno de Deus perto el. uljry.iy


3- Em verdade vos que na ela
tudo na acontea.
digo, paftr gerao, at quc ^.^^^ ^^,
"^ '

Z 33^E *-.
lo...i\li, 3:15 iHir.t'\Z4:z9.A.'.rc 13:24 Apoc 6:11. X Dan. 7: lo. Matt, 16:17 ^24:30.
eiyii i 26 6.^. Marc, 13:26, e l^Jl.A.h i; 12, 2 T/:ej:i:lo. At^cc.lir.y Ro,,;, %',iy ^ Matt. 24:
Iz.Xvlare.ly.^,
17% O S. EUANGELHO
O eco c a terra uaftiu, mas minhas palavrr.s em maneira
q3 ^

2-^. nenhu pabub.


jjay 51: ^. 34 b b, (dhiae por vosoutros , que por ventura vofos coraoens Ce
Mrtt; .14:
^^^ carrepucm de e,lc)t"naria, c borrachice , "c dos cuidados defta
H^J-'i-ii vida 3 e obre vosoutros dbmprovilo aquelle dia venha.
^"^ '" ^^orque como hum lao ha dc vir fobre todos os que
'*
bPooi r:' habi-
^
^ib' ta f )bre a face de toda a terra.
iTheff.yd. 3 ^Vigiae pois em todo tempo, orando que fejaes vidos por di-
1

i
F'^r.4j7'gnos de evitar todas eftas coufas que ha de acontecer, ede eftar em
r..vb.5:p diante d'o Filho do homem.
2p'/ 37 ^ E enfinava entre dia 'no Templo; Porem faindo s noites, as
.

Atuic.i' 2 *P'^fiva no monte chamado o d..s Oliveiras.


*
ei: 1*5. 38 E todo o povo vinha pela manha cedo a elle a o Templo, a
Gr. efta O ouvir.
affr.itados,
'-^'^:t.z^ Capitulo XXL
42.
ezK'1-i
I Cccrfdta os Frincepes dos Sacerdotes c os Efcribas como a 9 Sc72hor m.-^t.T'-'.:'^^
71. i,...
flrrc, lo'
,

'
2
5 ^orcerto dc Judas com cllcs , para lho e7rtregar. 7 Alanda Chrifto aparell-:ar
2-_
a
F.Jchoa 14 E come t^' cor f>-us doze rlpofir los. 19 jT.ftituede/foisfuatiana
L,:C.iZ:4o ^-'^' -I treir de f irias. 24 A^uocrr a Jeus Difeipulos a f cuar-
P^'-^'-^' ^

lTred'^: '"''"" '-''^


avd?iao e dom72o mu72drr,:o, 28 Pr07/'/etc7rdolhes a C07run.c :rn de jeu jleyi:
loa S 2
'^^^-
3 -^"difa a os Apoflolos e principal7ne7ite a Fedro co7itra a te7ctaa de Sa-
1
tc7.s, 34 E. prediz lhe fua cairia, e a todos os outros os trabalhos que affi
, 3

n elle C07720 a clles e7n breve os efperavam, 9 Ora 710 m07ite das Oliveiras
, 3
3 ,

ei''
Ji.a mayor a.ri^udia por cum A72\o he co72fortado^ 45 Exhorta a Jeus Di
feipulos que dormindo cdavau.) a vigiar, e a orar, 47 Judas o trahe com hum
bejo , e os Judeos o prende7n, o Cura a orelha cortada a hum fervo. 54 Hc
le vario a cajad o Sumo Fo72tifice , a072de Fedro trcs vezes o 72ga (5l Sobre o
que olhando o Se7dcor
para elle chora a7}?rgamente fua crida, 6l He o Senhor

mal tratado i e pera7ite o Conlio dos Judeos aprefe7itc.do , C072feff'a fer o Filha
aExod.lz: ^e Detts,
13-

yijr^^.'^' *
' ^
K [paens] afmos, chamada a Pafchoa.
eftava perto a fefta dos
2, ^ E OS
bPflz'z Princepes dos Sacerdotes, e os Efcribas, procu-
Joa. 11:47. ravam como o matari : Porque temia a o povo.
A. 4: 27. 3 E entrou Satans em Judas, o que tinha por fobre nome Ifca-
<^

cMatt.z6: riota, qual era do numero dos doze.


14' 5 Efoy, e fallou com os Princepes dos Sacerdotes, e [co7] os
<?/<? 14:
Capitaens, de como lho entrcaria.
'^ * Gs
Ioa. iz:i-.. quaes folgaro, e concertaro de lhe dar dinheiro.
'

*Ou E ^ picmeteu [lh]oj e bucava oportunidade pera lh'o


, entregar
flgdra^_ em alvoroo. 7 ^ E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XXTL 179

E veyo o dia dos [paens] asmos, em quc importava fiicrificar'^^^^*b2:


r '^
o cordeiro [if'] a Pafchoa. ^i7*
8 E mandou a
Pedro, e a
Joa , dizendo : Ide , aparelbac nos ^^^'^'\^* ^t*
'' ^'
[o cordeiro d] aPablioa, peraque [0] comamos.

9 Eelles lhe diftera: Aonde queres que [0] aparelhemos?


Io E elle lhes dife :
Eique como na cidade entrardes , vos en
contrar hum home que leva h cntaro de agoa: fegui o at a cala
aonde entrar.
pae de familias da cafa : O Meftre te diz; Onde
II E direis a o

eft o apoufento , aonde com meus Diicipulos a Pafchoa hei dc


comer ?
12 Entonces elle vos moftrar hum
grande cenculo ja prcparado3
aparclhae a ali.
13 E indo elles, zchYZ como lhes tinha dito 3 e aparelharo a
Pafchoa,
E vinda afentoufe cllc doze A- ^ i^'^'^----'
1+ ff a hora , [d meft]^ e com os -

poftolos. //^;i4 '

15 E diffelhes :
Muyto deejei dc com vofco efta Pafchoa comer,"" '^b*
antes
quepadea.
que delia mais na comerei , at que no
i>
Porque vos digo ,

Reyno de Deus fe cumpra.


17 E tomando o copo, e avendo dado graas, dife: Tomae o,
c
reparti [o] entre vosoutros.
18
Porque vos digo, que do fruito de vide na beberei, at quc
o
Reyno de Deus na venha.
pam, [^] avendo dado graas, partioo, edeu/M./.^/.
19 /E tomando o 2(;

iho, dizendo, Ifto he o meu corpo, que por vosoutros he dado 3 .f^"*
fazei ifto em memoria de my. ^^'' '

^.
20 Semelhantemente tambm o
copo, defpois d\i cea, dizendo, j_^f j^
Efte copo [he] o Novo Teftamento em meu angue, quc por vos- 23,24.*
outros he derramado,
21 ^ Porem vedcsaqui a ma do que me trahe, comigo ' mefa^;)/?rA2d
[efta]. 23.

.-(Va de fazer ?
^ ^ loJ.iyn,
24 E houve tambm entre elles contend'* de qual dellcs parecia ^'/. 1:1 i.
bcr o mayor?
Z 2 .< F
iSo OS.EUANGELHO
iMatt. 201 E ellc lhes diftb : ?' Os Reys das gentes fe enfenhorea dclIaS",
i<)

/J'a, CIO.
c os
. que fobre ellas tem poteftade, fa chamados bemfeitores.
2(5 ^ Mas vosoutros na afiR : /Antes o
mayor entre vosoutros, feja
k iPed.^ii. como o menor 3 e o que precede, como o que ferve.
lLuc9.4y ^7 Porquc qual he mayor ? o que [d mefa] fe afenta, ou o quc
m,Matt. Zo: ferve ? Porventura na
heoque \_ 7nefa] eafibnta? m Porem eu iou
28. entre vosoutros , como
aquelle que ferve.
^^ ^^ ^ vosoutros fois os
PA /^^'
Fhti, a: 7.
quc comigo em minhas tentaoens perma-
necido tendes.
H Luc 12* '

-j' 29 E eu vos ordeno o Reyno, como meu Pae m'o ordenou.


oMatt. 19: ^ Peraque em meu Reyno minha mefa comaesebebaes 3 c o*
28. bre ti-onos vos afenteis, julgando a as doze tribus de Ifrael.
Apoc.i:ii. 31 Dife tambm o Senhor : Sima, Sima3 vedes aqui
que /> Sa-
^iFeay.Bt tans vos pedio muyto, pera como a trigo vos joeyrar.
32 Mas eu roguei por ty, que tua f na desfalea 3 e tu
quando
alga vez te
converteres, conforta a teus irmas.
elle lhe dife: Senhor, aparelhado eftou pera
3^
^E comtigo at
^ Matt ^ 6*
P^^^^^' ^ ^ morte ir.
^'^ ^^^ elle dife: ? Pedro,
*

24^ digo tc que na cantar hoje o galo,


Marc, 14: antes que trcs vezes negues, que me conheces.
'

35 E a elles dife: r
go. quando vos mandei fembolfa, c fy?w]aIfor-
i^. 13:38. ge, e [y^w]
alparcas, porventura faltou vos algu coufa? Edifera;
rMatt.io: Nada.
^^ Difelhes pois : Agora porem o que bolfaitem, tome a, como
Ma- / s
tambm o alforge3 e o que na tem, venda lu veftido, e
*

Lac!g- 2
^1 l"*orque vos digo, que ainda importa que em
compre epada.
flfy.\y, my fe cumpra
12. aquillo que eft efcrito : / E com os malfeitores foy' contado. Por-
Marc.iy que o que de my [efld efcrito feu] fim tem.
28. 3S E elles diftera : Senhor, eisaqui duas efpadas. E elle lhes
tMatt.z6:^;^^, Bafta.
M^r. 14- \^ ^E faindo, foyfe, comofohia, a o monte das Oliveiras 3 e c-
32.' guira o tambm feus Difeipulos.
40 E como chegou a aquelle lugar, difiblhes: Orae,
loa.Z:i, que na en-'
iS: I. treis em
tentao.
aMatt.i6*, 41 d elles como hum tiro de pedra.
Eapartoufe Epondofcdejue-
39' lhos, orava,
42
'^^^^ Dizendo, Pae,
fe queres, pafta efte copo demy 3 porem na
^^ ^^^ minha vontade, x fena a tua.
*w.:38.
43 E apareceo lhe hum Anjo do ceo ,
que o confortava.
44>'E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XXIL m

i4 r E agonia, orava mais intenfamente. E fez fe feu yl<^a.x z:i72


pofto em

iiror como gotas grandes de angue, que corria at o cha. Hebr. 5 ,7.
45 E levantandofe da oraa, veyo a Ibus Diicipulos, cachou os
dormindo de trileza,
45 E diftelhes : Qiie eftaes dormindo ? Levantae vos , c orae,
para que na entreis em tentao.
47 E elando elle ainda fallando , cifiqui
-
a
companha 3 e hum ^-^'^^^^^*
dos doze, que Judas fe chamava, hia diante ^'^'^'.14.
delles, e chegoufe a jyiarc
1

efus,
Jc para o
beijar.
48 EJefus lhe dife: Judas, combeijoaoFilhodohomemtrahes? jt,^, ig; 3;
49 E vendo os que com elle eftava o que avia de fuceder, diftb-
ra lhe: Senhor, feriremos elpada?
-i E hum delles ferio a o cito do
50 Princepe d'os Sacerdotes, e aMatt,z6\
cortou lhe a orelha direita. 51.
Si E repondendo Jefus, dife: Deixae os at aqui : E tocando ^-^'^'''^14*.
lhe a orelha, curou o. 47-

52 ^ E difie Jeius a os Princepes d'os Sacerdotes, eaosCapitaens ^ Matt.z6i

doTemplo, eaos Ancios, que contra elle tinha vindo: Como j.^'>'
a falteador, com efpadas e baftoens faiftes ?
Z%^^**
53 Elando com voco cadadia 'no Templo, contra my as mas
na eftendelles : Mas ela he a vofa hora , e a poteftade das
trevas.

54 t- E trouxera f ], cmetrao emcafadoPrin- ^"^^^^-^^^


prendendo o,
de longe.
cepe dos Sacerdotes. E Pedro [o] feguia ^ ^Jf .

5f ^ E avendo acendido fogo 'no meyo da fala, e afentandofe \.ft


juntamente, afentoul Pedro entre clles. ioa. 18:12,
S6 E vendo o hu certa criada eftar afcntado a o fogo , c poftos 24.
os olhos nelle, dife: Tambm efte com elle eftava, dAlatt.i6i
^'5>.
57 Porem elle o negou, dizendo: Mulher, na o conheo.
58 E hum pouco defpois, vendo o outro, diffe: Tambm tu dei- V^' pV
leses. Porem Pedro dift. Homem, na fou, ioa.iS:i6 '

59 E como ja quafi hu hora pafada, aftirmava outro, dizendo, 25.


Verdadeiramente tambcm efte ellava com elle , porque tambcm he
Galileo.
60 E Pedro dife: Homem, na fei o
que dizes. E logo, eftan- eMatt.zi
do elle ainda fallando , cantou o galo. 24. 57.
6 E virandofe o Senhor, olhou ^'^^'^* 14-
para Pedro3 e Pedro fe lem-
^^'
brou d'a palavra d'o Senhor, como lhe tinha dito ; e Antes que
' '^
o ,- .

it?^. 13:35.
, / '

me trcs vezes.
g;alo cante, negaras e 18:27.
Z S 72, E
152 O S. EUANGELHO
Cl E faindo Pedro para fora, chorou amargofamente.
fMrtt,z6: Cl /E os homs que tinha [/>?./<?] a Jeus, zombavad'eIIe, ^fc*
^'^' rindo
Marc. 14\
^ [''] ;
^^ E cobrindo O, fer ia o 'no rofto 3 e perguntava lhe, dizen-
lob 16: *
^o, Prophetiza quem he o que te ferio?
iQ C^ E outras muvtas couas contra ellc dizia, blasfemando.
'/'7'59*. ^* ^^ ^' E ja foy de dia, ajuntaro fe os Ancios do povo
como
, c

loa. 19:1. os
Princepes dos Sacerdotes, e os Efcribas, e trouxera o a leu
/.P/2:2. Concilio.
y/^/r27:i. ^^ Dizendo, Es tu o Chrifto? Dize nolo. E diftelhes : Se volo
Marctiy.l. j.n -

loa. 18:28. difter,


nao o crereis :
, , .

^^ E tambm C VOS *
*0\i3 OU. perguntar, naomercfpondcrcis, nem foi-

iDan.7: 9. tareis.
Alatth. 16: 69 i Defdagora fe affentar o Filho do homem [ma] dercita d^.
^"*
potencia de .Deus.
^24:30. j- (jh]-^j.-j5 todos: Es Filho de Deus? E elle lhes dif-
^^ tu logo o

' ^ osoutros dizeis que eu iou.


ez6* C4
M.7?v!i4': "^ E diftera elles : Que mais dc teftimunho neceftitamos? Po
Cz. nos meftnos de fua boca o ouvimos.
A.i:ii^
^Theftii: Capitulo XXIIL
Io. . .

^ ^^ Pilatos levado, perante elle acufado e d*elle por innocjit


Chrifio pera7ite
Apoc. i:7 3

declarado. 7 Erivia o Pilatos a Herodes o qual d elle ej'car7iece , e a Pilatos a


1

7n andar o torna,
I3 O qual procura foitalo , mas d infta7icia do povo , folta a
Barrabbas e entrega a Chrifio pera fr crucificado.
3 zC S7na Cyreneo leva fiia
cruz
aps elle* 27 As mulheres de Jerufalcm o lame72tam a as quaes prediz a ,

aMatt.l": ^ffii a que a ellas e a feus filhos avia de Jobrevir. 32 He crucificado entre daut
Io, falteadores , e ora pr feus irinnigos. 35 He
blafphemado e efear72ecido na cruz.
Marc.iy.l. 3^ ^ titulo da cruz. 59 HuTn das faltead-res delle blajphcma, e ooutrofe con-
loa. 18; 28. "verte e elle o covfola.
3 44 Vem trevas fobre a terra. O veo do Templo fe rafiga
bMatt.l"* ^ Chriflo
efpir a,. 47 O Cc72turia c07no tambe^n a companha oC9nfeffapor'ju-
, 3

2"). fl'^. 50 Jofeph de Arimathea o fepulta% 4 'b as '.nvdheres vm a07ideo poe^n-^


22:21. *
con?pra7n ejpecierias para o ungir.
Marc, 11:

17* ^ '^
"F delles, levra o a Pilatos.
levantandofe toda a multido
L<:.2o;2^. 2 E
comearam acufalo, dizendo, A efte avcmos achado,
^2b;^3*-7 que perverte a naa, e b prohibe dar tributo a Cefar , dizendo, c

^;^f//;:: que ^E
'"''
elle mefmo he Chrifto [o] Rey.
Pilatos lhe perguntou, dizendo, Es tu o Rey dos Judeos?
^11. 3
fiarc.if;,\z, E rcrpondcudo lhe cile diftc; Tu o dizes,
l9(i,i%: :;:. 4 E
SEGUNDO S. LUCAS. Cap. XXIIL 1S5
4E difte Pilatos a os Princepes dos S.i:erd^tes, c [a] as compa
nhas : Cu loa nenhti;! acho nefte home.
5 Mas elles tanto mais iniuliam , dizendo, alvoroa a o poroj
enfinando por toda Judea, con^.ccanbodelde Galilea at aqui,
6 Entonces Pilatos, ot:\ indo ue Galilea,
perguntou, b aquelle
homem era Gauleo?
7 " F entendendo quc da jurdica de Herodes era , remeteu ^-^-^u 3: i
o a Herodes: O qual tambm buvye.clles dias cfta\ a em Jerufilcm,
8 /E ^'endo Herodes a
Jefus, f daou mu}'to: porque avia muyto/^*"'9 T"
que o debja\a ver, porquanto dblle muytas couis ouvia: c epc-
rava que a^g final fizer lhe veria,
9 E
perguntavalhe com muytas palavras , mas clle nada lhe re-
fpondia:
10
Princepes dos Sacerdotes e os Eei ibas , acu- ^.^
E efta\a os , ,
"^^
fando o corn
grande vehcmencia. ,,,,.'"bi', ,"'f''"'""'"
II E Herodes, com eus loldados,
dcfprezandoo, ed'ellecfcar- /^''^
nccendo, o velio de hu roupa replandeccnte, e o tornou a enviar
a Pilatos.
I- g E bio mefrao dia fc fizera Pi:;itos c Herodes entre fi ami-
^^1/4:2-,
d\intes cm inimizade hum contra o outro andava,
gos: porque
13 E convocando Pilatos a os Piiucepcs dos Sacerdotes , c a os hMatt.Z7:
Magiftrados, c a o povo, dibell^.cs : 3-
14 Aveis me aprelentado a efte homem, corno que '- perverte a ^^"^' ^S'
o
povo: E vedes aqui, examinando [o] eu em vofta pi'eicna, j^^ ^b. -o
nenhu culpa, das de que o acucs, 'nefte home acho. ei9-'4
15 E nem ainda Herodes; porque a elle vos remeti : e eifaqui que * (ju,def
nenhu coufa digna de morte tem feito. "-vz,

l Cafti^lohei
pois, e foltlobci.
17 E era lhe neceftrio foltarlhes a hum pela Fefta, i Matt. 17:
18 Porem toda a multido
clamouhu, dizendo: '^ Forad'aqui ^^*
com efte, c foltanos a Barrabbas.
Marc.\y.6.
19 O qual por hu fedia na cidade feita, e por hu morte 'na *2l f,.i b; .'
.r^ t^ A c y^it.yi4.
prifao^lanado fora. *
Oi, ^/^.
,

20 Fallou [/f-v] pois Pilatos, querendo foltar a Jefus. wo/^[//:7>x].


outra vez

11 Mas clles clamava cm contra, dizendo. Crucifica


[?], cru
cificao.
22 E elle lhes dife a terceira vez : Pois que mal fez efte ? Ne=
nhu culpa dc morte bicUc achei. Caftigalohei pois , e lolta-

lohci,
2? Mas
4 OS. EUANGELHO
23 Mas elles inftava com
gi*andes gritos, pedindo quc fofte cfii
^Ouj
giitos, [od] dos Princepes dos Sacerdotes, * fc
<^^^-
cificado. E feus e

^IMatt ' 27*


''
esforava [ r/^yb] mais,
24 .' Entonccs ]ulgou Pilatos que fe fizefe
^
^^ o
que pedia.
^5 E ibltoulhcs a o que na hu
Marciy. prila por fedia e morte lana
is, do fora, que [era] o que pedia: Porem a ]e{\xs [lhes]
entregou
loa. 19; 16.fua vontade,
*Ou, pe- z6 m E indo o
ja levando, tomra a hum Sima Cyreneo, quc
^'^"^^ ^^ campo, e puera lhe s coftas a cruz, pera que
^'^Matt
'^ '^7' '"
fus a levaftb.
aps Je-
22
-y E feguia o grande multido de povo,
Marc. ly,
*
edemulheres, asquacs
31. tambm batia nos
peitos e o lamentava.

*Ou.^<7- E virandob leus para ellas , difte: Filhas de


rava.
2^8 Jcrufalem,
na choreis por my , mas chorae por vos mefmas , e por vofos
^
filhos.
h7'^1^' ^^ Porque wedes aqui quc dias
Apoc\i6. venturados , vem , em
que diram : Bema-
^(,.5^ e as efteriles, os ventres
que na parra , e os
peitos
0lex.zy.z9, que na crira.
I P^.4:i7. 43 n Entonces comearo a dizer a os montes :
Cahy fobre nosou-
ploa 19\ tros; e a os outeiros: Cobrinos.
A4^* 5 o Porque b ifto a o madeiro verde fazem
,^. , a o feco que fc
33 38.^^^^'^-
E levra tambm outros dous, [por] malfeitores, a matar
Mariy. c elle.
y^
22.
loa, 19:18. 33 q E como viera a o lugar, chamado a Caveira , crucificaro
rAa.7\6o.o ali , e a os malfeitores , hum a [?72a] direita , e outro ez-

15^^-4:12. querda. dizia:


AltuiT-' fazem.EJefus
'''
*

/ E
^Pae, perdoalhes
porque na fabem o que
,

g^* E
repartindo eus
veftidos, lanaro fortes.
ALirc.\s: 35 o
povo clava olhando: E ? zombava tambm delle os Prin-
24* cepes juntamente com elles, dizendo, A outros falvou, ilvefcaro-
loaii9:zy l-a a fi mefmo, fe hep Chrifto, o efcolhido de Deus.
tAlatt.z7. 35 efcarnecia d'elle tambm os foldados, a chegandofe cllc^
Mb!c !; *
^
aprefentandolhevinagre;
E dizendo. Se tu es o Rey dos Judeos, falvate a
25,'. 37
ty mefmo.
uAlatt,z7\ 38 E eftava tambm por cm cima delle hum rotulo efcrito
com
37. letras Gregas, e Romanas, e Hebraicas: ESTE HE O RFV
i- w 1V1.Y
M..015: DOS JUDEOS.
^^ ^ hum dos malfeitores , que pendurados cftava
lol\ri9 , blasfemava

delle
SEGUNDO S. LUCAS. Cap.XXITL :^5

delle, dizendo. Se tu es o Chrilo, fiilvate a


ty memo ,
e a nos-

outros.
4oPorem refpondendo o outro reprendia, dizendo; Nem ainda
tu a Deus temes, cftando 'na mefma
condenao?
41 E nosoutros cm verdade juilamente: Porque o
que noftbs fei
tos merecia , [ //.] recebemos ; mas ele coufa nenhu indecente fez.
42 E diftajebis: Senhor, lembrate de
my quando vieres cu
teu
Reyno.
Jelus lhe diftc : Em verdade tc digo, que hoje eftars
43 E co

migo 'no Parayfo.


44 E era j a quafi a hora fexta , e houve trevas cm toda a terra ,
X at x
Alatt.zj:
a hora nona. 45.
45 E o Sol {e efcurecco , reo veo doTemplo fe ragou [pelo ] meyo, Marc, 15 :
46 E clamando Jefus com grande voz difie: 2; Pae, em tuas mas ,33-
encomendo meu efpirito. E avendo dito ifto, efpirou. ^' "^'' ^^'^'
47 ^ E vendo o Centuria o que avia acontecido, deu gloria a
^*
^y^^./.,.
Deus, dizendo. Verdadeiramente julo era efte homem. 33,
48 L todas as companhas que a efte efpelaculole
ajuntaro, ven- --y'3r:5,
do o que avia acontecido, fe tornava, batendo 'nos peitos. Matth. Z7:
49 E eftavam de
longe todos lus conhecidos, easmulheres, que Marc. 5o
15:
juntamente dellie Galilea o avia feguido, vendo eftas couis.
50 ^ E eis que hum var por nomejoeph. Senador, homem de
jcJ^^Vq
bem e jufto,
51 (Que [ne772] em feu confelho, nem em [feus] feitos avia con-
aMatt.lr,
54.
fentido) de Arimathea, cidade dos Judeos, e que tambm o Reyno iVWc.is:
de Deus efperava. 3?
52 Efte, chegando a Pilatos, pedio o corpo de Jefus. bAiatt.17:
53 E avendo o tirado, envolveu o em hum lenol fino, c e plo ^^Jb^*
cm hum fepulcro lavrado em hu penha , aonde ainda nunca nin-
4^!
guem avia fido pofto. J?^.i9: 38;
54 E era o dia de Preparao, e o Sabbado efclarccia. c Matt, 12;

55 E tambcm as mulheres ^ que com elle de Galilea viera, [o] 4^*


<'2:i2,
feguira, e o
fepulcro vira, e como feu corpo ['7iclle] foy polo.
5<5 E tornadas ellas, aparelharo efpecieriase unguentos; ercpou-
rv-cui-j r j
^ n^^^'!^'
ylarc.l<\:
larao o babbado, conforme a o mandamento.
45^
d Luc . u. 2j

Aa Capi-
m o s. euano.elh;o

Capitulo XXIV
I Ve}72 as Tfculheres afepulchro
o , e acha o vazio. Anjos lhes dc7itmcia'
4 Dous
a refurreia de Chrifo, 9 D' o
que as ?iovas a os
Apoflolos e a os demais Di-
,

elles nacren. 12 Corre Fedro a o Jpulchro,


Jeibulos a dar vam porem o y
li
e 'no
Aparece Chrifio a dous Difeipulos que hia partir do pam oco-
E7naus
-
a ,

7nas ps lhes 7noJlra , e


33 -^ c>ue'n o ;;;/'/;<? Se7t'cor aparece , os
e as
nhece77t.
e7n Jiia preje7icia co^ne. 44 O Jentido das EJcrituras lhes abre e
por fluas tefli- -

muvhas entre todas as gentes os co-fdtue e feu Efpirito Sanfio lhes


>
pro7n efe. yo
abe?: coado os, delles fe defpsde ^ eao ceo Jobe.

Matt.iZ: *
I ^
"p
^
G primeiro [dia] da femana , muy de madrugada fora a o
I. fepulchro levando [com f^o] as efpecierias que aparelhado ti-
7i^/r.i6.*i.
nha, e algus [^vjr.bj com ellas.
Ua.zo: i. 2 E achra a
pedra ja revolta do fepulcro.
3 E na achra o corpo do Senhor Jefus.
entrando ,

4 E aconteceo que eftando ellas dilo perplexas; eis quc dous va


roens fe
parra junto a ellas com veilidos refplandecentes.
5 E eftando ellas muy atemorizadas , c abaixando o rofto para o
cha, lhes diftera elles : Porque a o vivente entre os mortos buf
caes?
Matt.16: Lembraevos decomovcs
Naeftaqui, porem ja refufcitou. ^
7
^

^1711 fallou, eftando ainda em Galilea:


^20' is! 1 Dizendo, Convm que o Filho do homem
feja entregue em
Alarc,^:i. mas de homens pecadores, c [que] eja crucificado, eao tercei-
* 9: 3 1, ro dia refufcitc.
e lo:
33. s E e lembraro fe de fus palavras.
Luc. '919,
9 dE tornando do lepulcro, denunciaro todas eftas coufas a os

jg* onze, e a todos os de mais.


c\oa^i\z'>. ^ E era Maria
Magdalena, e Joanna, e Maria [w^c] de Jaco-
d M^tt:!^: bo, c as de mais [que] com cilas [ejlava7n]., as que eftas coufas a os
8.
A.poilolos dizia.
Alar:. 16:
Io*
ii E a cllcs
^
[lhes] parccia como defvarios fus palavras: E na
"

as crero.

eloa,io\ Il Porem levantandofe Pedro, correo a o fepulcro 3 eabaixan-


"

16. dofe, vio foos os lenoes poftos [a hu banda] 3 e foyfe maravilhado


fMatt 16: entre fi defte fucefo.

^ J^ 13 /E eis que dous d'elles hia o mefmo dia a hu aldca , quc


"b 7 T-^ eftava de Jeruialem fefenta * cftadios ; cuja nome era Emmaus :
ie^uas e
^ ^ E hiam fallando entre i dc todas
aquellas coufas , que avia
mea, fucedido. ^S E
SEG.UNDO S.
LUCAS. Cap. XXIV 187
^5 E aconteceo que indo elles entre fi fallando, e perguntandofc
hum a o outro , ^ o mefmo Jefus b [lhes] achegou, e com cllcs Matt.i^i
g
lia. 20*

16 Mas feus olhos era rcteudos, para quc o na conheceficm. Luc.ij:^:i6.


1- Edifelhes: elas que, indo andando, entre
Qiie praticas
vosoutros trataes, c triles eftaes?
iS E
relpondendo o hum, cujo nome era Cieophas , difilhe:
Tu es
peregrino cm Jerufalcm, e na fabes as coufas que bicUa
eftes dias fucedido tem ) f Lt^c 7:16.
19 E elle lhes dife: Quaes? E elles lhe diftera. As tocante a ^^'' 4:19.

Jefus Nazareno, ^ o qual foy var Propheta, poderofo cm obras .^^ j.'^
c em
palavras diante de Deus, e de todo o povo. ^, Mattis":
20 E como os
Princepes dos Sacerdotes, e noftbs Princepes a con- s.
denaa de morte o entregaro, c o crucificaro: Mrrc.16:
2T E nosoutros
efpera\'amos quc elle era i o que a Ifrael avia de i'

redemir; Porem ainda de mais de tudo ifto, hoje he ja o terceiro ^^',20 i2.
dia dede que eftas couas fucedido tem. H ar.^o:6.

22 k Ainda
que tambcm algus mulheres d'entre nosoutros nose- P/J/.2 -^

fpantaram , as quaes de madrugada a o fepulcro fora : Fleb'. 122.


23 Ena achando bu corpo, viera, dizendo. Que tambm tin- i P'^.i:ii.
ha vifto vifa de Anjos, que dizem que vive. j-iGen.i:
^4 E fora
alguns dos que com nofco eftam a o fepulcro, e achra ^^
f/-r] afia como as mulheres tinha dito: Porem a elle, na [<?] vira, ^^l'.^^'
2-5 E elle lhes dife : O nefcios, e tardios de corao , pcra crer
a tudo o
^40^10
que os Prophetas fallra ! Deut. 18:
26 / Por ventura na convinha
padecer o Chrifto eftas coufas, e i.
[''jft] em fua gloria entrar? n
Pj. 132:
27 ^ E
comeando de Moyfes, e r de todos os Prophetas , lhes .ft^-
declarava em todas as Ebrituras o que delle [e;crito] clava. V^y.7'A4^
28 E
-~i
chegra alde a onde hiam ; e elle fe houve como que
-1
^ ^!"!t
^40. Io.
.

, ]ainda hia mais


longe. 7^^ 22- s.
29 o E elles o
conftrangcra, dizendo, fFicatecnobo; porque <'33;i4.
ja vae fendo tarde, e ja o dia abaixou : E entrou pera com clles ^^ech. 34:
fe ficar. 23.
30 E aconteceo que eftando com elles [d w^/2?] aftentado, toman-
do o pa, [o] benceo; e
j^^'^.^'
3 1 E
partindo [o] , lho deu.
os olhos fe lhes abriro, c conhecero o; e elle fe lhes de-
ii//r^--2o*
o Gen 19 y
tapareceo. pAa.i6:
i2 E dizia hum a o outro: Por ventura na eftava nofb cora- 15.
A a 2
a ^^^^'^'.'3: 2'
m O S. E U A N G E L H O
a em nos ardendo, quando pelo caminho nos fallava , e quando
Ecrituras nos abria ?
as

33 E levantandofe na mefma hora, tornaro fe a Jcrufalem , e


achra congregados a os onze, e a os que com elles cftva.
qiCor.iy 24 Que djzia : Verdadeiramente o Senhor refufcitou, f e ja a
Sima apareceu.
35 E clles contaro as coufas que no caminho [lhes fucedra]: c

rMarc.i6:
como delles 'no
partir do pam conhecido fora.
^,<, ^ fallando elles d'eftas couas, o mefmoJefusnomeyod'elles
^e ps, c lhes dife: Paz feja com vofco.
loa. IO' 19
iCor.iy.y ^7 E efpantados elles, e muy atemorizados , penfiva que via
algum efpirito.
38 Eellelhesdift: Porque eftaes turbados, e porque fobem [/,r>]
penamentos em vofibs coraoens?
39 Vede minhas mas^ e meus pees, que eu mefmo fou. Apal-
pae me, e vede, que o
elpirito na tem carne nem ofibs, como vos

floa.ii: vedes que cu tenho.


10. 40 E dizendo ilo, lhes moftrou as mas, e os pees.
cjuy cte- 41 E na O crendo elles ainda de
gozo , e. maravilhados , dife
lhes: y Tendes aqui algu cou que comer?
tMatt.iC: 42 Entonces elles lhe * apreientra parte de hi peixe aftado, c
^i* de hum favo de mel.
*"
4j Q ^^^^g |j^ tomou, e diante dc feus olhos [o] comeu.
^^22.
Aiarc's'^\ ^"^ E diftelhes: ? Eftas as
palavras que vos difie, eftando ainda
e9:2u com vofco:
que convinha fe cumpriftm todas as coufas que na Ley
(?io:33. de Moyfes, e [Vzw] Prophetas, e ['nos] Pfalmos , de my efcritas
Luc, 9:22. cft.
^1^:3? 4r Entonces lhes abrio o fentido, peraque as Efcrituras enten-
""
dcirem. ,

Ad.i^-V 4'' E diftelhes: Afti eft efcrito, e afti convinha que o Chrifto
xAd. i\: padecefi, eao terceiro dia dos mortos reucitaftb:
4S. 4" E cm feu nome
arrependimento x remift dc pecados em
e
I loa^ziiz, todas as gentes fe prgaft; ;' comeando de Jcrufalem.
^--ic-/. 2:4, 48 E deftas couas Ibis vosoutros teftimunhas.
z oa, 14:
49 s. E vedes
aqui , a promefa de meu Pae bbre vosoutros envio:
^^^orem vosoutros 'na cidade de Jcrufalem vosficae, atquedoalto
e\sz6
c 15:
7.
^om
potencia revelidos ejaes.
^d'. 1:4. 50 ^ E levou os fora at Bethania 3 e levantando fus
mas, os
a A. I: s.
abcudioou.
^

^Aa^i:iz, 51 <r E
SEGUNDO S. LUCAS.
Cap. XXV iS?
51 fE aconteceu que,
abendioando os efte, delles fe apartou, 'Marc. 16:
c
foy recebido riba mo eco. a 19.
52 E adorando o elles, tornaro fe com
grande gozo a Jeru- -^^""^'l?-
falem.
53 E cftva ^mpre no Templo, louvando ebendizendo a Deus.
^Ou, todo
Ainen.
Oti7UpO,
Fim do Sa7ifo Euangelho Segundo S. Lucas.

O SANCTO

EUANGELHO
De noflo .

SENHOR

ESU CHRISTO
SEGUNDO

S. JOA.
Capitulo I.

I Defrcve fe de Chriflo
a
peffoa e moflra
fe fer elle a eterna Palavra de Deus
y 3

verdadeiro Deus Criador de


3 tudo e a vida e luz dos homs principalmente dos
, ,

que '71/eUe crem. 14 E de como efla Palavra encarnou, 15 DdJoa Bautifla te-
fiimu7iho da dignidade dc fua peffoa e oficio. Z\ Como tambm de fua prpria vo
cao. 19 Moflra ainda co^no Clcrijto 'hc o dr, deiro, e o Filho de Deus, ^1 O
que fe lhe notifiou pela dejcsna do Efpirito Sano fobre elle. 17 For cujo t efli-
munho dous Difeipulos de Joa oferte n. 41 Dos quaes Andr hum delles tam- , 3

be^n a Simafen irma a Cicrfto traz. 43 O qual o nome de Fedro lhe da. 44
q a Nadcrrrl lhe traz, Nathanal por Filho de Deus
cha772a a Philippe ,
o

confeffa , e o Senhor por feu Difcipulo o aceita.

1 a VT o
principio era a Palavra, e a Palavra eftava ^ a par de Deus, 22.*
c a Palavra era Deus. i Ua, i: i;
Aa 3 2 Ex?,. b Lloa V.L.

Você também pode gostar