Você está na página 1de 8

LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

LENGUAJE
La más trascendental aportación al estudio de la lengua es la de Ferdinand de
Saussure, filólogo suizo considerado el fundador de la lingüística moderna.
Él afirma que el lenguaje es una capacidad exclusivamente humana. El ser
humano puede transmitir ideas, expresar sus pensamientos por medio de signos,
principalmente lo hace utilizando el signo lingüístico, a diferencia de los animales,
que aprenden a comunicarse a través de gestos. El lenguaje animal es
genéticamente adquirido, mientras que en el ser humano no hay tal influencia
genética.
Esto se ilustra por el hecho de que alguien aprende un lenguaje determinado
según el entorno de socialización y no el que tenían sus padres. Por ejemplo
si un niño nacido en Argentina, de padres argentinos, es llevado a Francia, no
hablará castellano sino francés.

Esto es porque no hay ningún gen que se herede y que determine qué idioma
hablará, ni qué gesto usará para expresar una idea. En este sentido, el lenguaje
es aprendido, forma parte de nuestra cultura, la cual no se hereda genéticamente.
Las características principales del lenguaje son:
· Es de carácter fisiológico (órgano fonador) y psíquico (proceso mental).
· Pertenece tanto al dominio individual como al social.
· Es convencional porque se aprende dentro de la comunidad de hablantes.
· Nos capacita para abstraer, conceptualizar y comunicar.

LENGUA

La lengua es un sistema de signos que los hablantes aprenden a través de un


código que sirve para comunicarse dentro de cada comunidad humana.
El código es un conjunto sistematizado de signos y de reglas. El código es lo que
permite al emisor elaborar un mensaje y al receptor, interpretarlo. No hay
comunicación si el receptor no conoce el código que usa el emisor. Los códigos
no son más que lengua o idiomas, como el español, el inglés, el alemán o el
francés.
Propiedades de la lengua
· Es de carácter social, esto significa que la lengua se aprende, se habla dentro
de la comunidad, en el seno de la familia, en la sociedad. La lengua es
adquirida, es convencional.
· Es una facultad articulada, es decir subdividida por enunciados en sus
mínimas partes con y sin significados, monema y fonema, respectivamente.
Monema: Todas las palabras pueden ser descompuestas en unidades de significación
mínimas, estas unidades reciben el nombre de monemas.
La diferencia entre los monemas y los fonemas es que, en el caso de los monemas,
aquellas unidades sonoras mínimas que lo conforman guardan una cierta cantidad
de significación, mientras que los fonemas son unidades sonoras mínimas sin
significación.

Los monemas al ser unidades mínimas, no pueden descomponerse en otros


signos lingüísticos más pequeños, existen palabras que ellas en si mismas son
un monema, ya que no pueden ser descompuestas en otros signos que tengan
significado propio, tal es el caso de palabras como: pan, cocodrilo, arena.

Las unidades mínimas que constituyen los monemas pueden ser, a su


vez, lexemas y morfemas:

El lexema es la raíz de la palabra, es decir, que es la parte de la palabra que


guarda la mayor carga de significación; los lexemas pueden ser la palabra
completa, o bien, solo la raíz a la que se le agrega un morfema para completar la
palabra.
Ejemplo de monemas

La palabra SEÑOR es un lexema del que se desprenden palabras como:


Señor-a
Señor-as
Señor-es
Señor-ita
Señor-itas

En el caso de un lexema como GUERR que no es una palabra en sí misma, es la


raíz de otras palabras como:
Guerr-a
Guerr-illa
Guerr-ero

Los morfemas son los prefijos y sufijos que agregamos a los lexemas para crear
nuevas palabras que pueden o no compartir significado con la raíz.

Por ejemplo:

La palabra MAR es un lexema al que agregándole sufijo y prefijos conforma


nuevas palabras como:
Mar-ea
Mar-ítimo
Ultra-mar
Mar-ino
Sub-mar-ino

EL HABLA
Es un acto singular e individual, por el cual una persona, de forma individual y
voluntaria expresa su pensamiento a través de la fonación (emisión de sonidos)
o de la escritura, para establecer un acto comunicativo. Por tanto, es de carácter
individual y voluntario.
En otras palabras, el habla es la forma particular de hablar. Por ejemplo, una
persona al pronunciar la palabra “estudiar” tendrá diferencias en la pronunciación
y entonación con respecto a otra que pronuncie la misma palabra, de manera
que la “t” o la “d” de la palabra “estudiar” será pronunciada de diferente manera
debido a la individualidad de cada hablante.
Fíjate bien cómo hablan tus amigos, tu familia y demás personas que te rodean y
te darás cuenta de que existe en cada uno, al igual que contigo, una variante
lingüística muy personal: es la forma individual que cada uno tiene para hablar.
Esto depende no sólo de la entonación o pronunciación de los signos, sino también
de algunos de los siguientes aspectos físicos como la ubicación de los dientes, la
forma de los labios, el ejercicio de respiración, etc.
También es determinante el contexto, el ambiente donde al hablante ha crecido,
como su casa, la clase social, el tipo de educación, el ambiente de ciudad o campo,
país y costumbres. De manera que es fácil diferenciar a un mexicano de un
salvadoreño, o bien de un migueleño de uno de la capital, un profesional a
una persona con poca educación.
Propiedades del habla
· Es de carácter individual.
· Es la materialización de la lengua, es decir, es el instrumento físico del sistema
lingüístico.

Norma: conjunto de reglas para usar correctamente la lengua. Se sitúa entre la


lengua y el habla. El hablante no puede utilizar la lengua a su capricho, hay reglas
que le obligan a un uso determinado y le coartan la libertad.

La relación por tanto entre lengua, norma y habla es la siguiente:


 El habla es el gran campo de las expresiones orales y escritas de todo tipo
de cada individuo;
 La norma reduce el espacio y elimina todo aquello que es individual o
expresiones momentáneas;
 La lengua es un campo aún más cerrado en el que sólo encontramos aquello
que es indispensable para la comunicación.

LA LENGUA Y LOS DIALECTOS


Los hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran
diversificación. Las causas son múltiples: evolución histórica, geografía, clase
social. El estudio de estas variantes se puede resumir así:
1. Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia;
por ej.: parabolla > parabla > palabra.

2. Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos


fijos y variables. Dentro de este estudio podemos situar lo que nos interesa
para el tema de los dialectos:
A. Variedades geográficas (variedades diatópicas o dialectos): son las variantes
debidas a las distintas zonas geográficas donde se habla una lengua: leonés,
aragonés, bable, andaluz, extremeño, murciano, canario, valenciano, balear,
hispanoamericanos.
B. Variedades sociales (variedades diastráticas o sociolectos): son las variantes
que se derivan de un deseo de uso perfecto de la lengua (culto), de un uso más
elemental (coloquial), de la baja cultura del hablante (vulgar), de pertenecer a una
profesión o a un grupo social determinado (jergal).
C. Hay otras variedades, llamadas diafásicas (estilos o registros), que son más
personales del individuo y se deben a la situación del emisor, al tema, al canal. Por
ejemplo, el "gooooooooooool, gol, gol, goooooool" de los periodistas radiofónicos
sería una variedad diafásica.

Norma lingüística
La palabra norma proviene del latín norma, y fue documentada en 1616.
Tradicionalmente, se hacía referencia a la norma establecida por la Academia de la
Lengua Española, y se consideraba que eran sus dictados los que fijaban el uso y
le daban esplendor y unidad al idioma español. Como modelo lingüístico, se tomaba
la lengua literaria, siguiendo el patrón latino de imitar las obras de los grandes
poetas clásicos, con lo que se aspiraba a lograr la perfección en el uso del lenguaje.

Se refiere a lo que establece la comunidad como realizaciones del habla. La


originalidad expresiva del individuo que no conoce o no obedece la norma, puede
ser tornada como modelo por otro individuo, puede ser imitada y volverse por
consiguiente norma.

¿Qué es una norma lingüística? Una norma lingüística es una convención social en
el uso deseable de una determinada lengua, especialmente de una lengua estándar.
La forma más conocida de norma lingüística, pero no la única, es la lengua
prescriptiva o normativa. Eugenio Coseriu le da un significado distinto, al
considerarla el plano de abstracción lingüística situado entre el sistema y el habla,
términos que ya había propuesto Ferdinand de Saussure. Esa norma serían las
realizaciones prototípicas en el caso de la fonética (alófonos) o las construcciones
gramaticales estándar.

Una posible definición de norma lingüística: «todo aquello fijado social o


tradicionalmente en la técnica del habla», o bien el «conjunto formalizado de las
realizaciones tradicionales del sistema», que abarca todo lo ya existente, lo ya
realizado en la comunidad lingüística.

Características
 La norma lingüística contiene solo lo que en el hablar concreto es repetición de
modelos anteriores e implica la eliminación de todo lo que en el habla es aspecto
totalmente inédito, variante individual, ocasional o momentánea.
 Está sujeta a limitaciones de orden social (necesidad de comprensión y exactitud) y
de orden lingüístico (estabilidad de la lengua).
 Es a la vez, actividad lingüística, producto lingüístico y obligatoriedad.
 La norma es variable, según los límites y la índole de la comunidad.
 Puede coincidir aparentemente con el sistema —cuando el sistema ofrece una única
posibilidad—, así como el habla puede coincidir con la norma.
 Diversidad, la lingüística moderna reconoce entre la diversidad de normas, la familiar,
culta, la vulgar, la popular y otras.
 Es más limitada que el sistema, pues nace de la asignación de un valor social
determinado a ciertas realizaciones del sistema y no al sistema en su totalidad.
 Los conceptos que con respecto a la norma se dan son «normal» y «anormal» y no
«correcto» «incorrecto». Muchas veces la «norma normal» no coincide con la
«norma correcta».

Nuevas Tecnologías de la Información y de la Comunicación (NTIC) Las Nuevas


Tecnologías de la Información y de la Comunicación (NTIC) son la evolución de las
Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC); el término “Nueva” se
les asocia fundamentalmente porque en todos ellas se distinguen transformaciones
que erradican las deficiencias de sus antecesoras y por su integración como
técnicas interconectadas en una nueva configuración física. Este planteamiento
permite calificar como “nuevas” a las tecnologías como el vídeo, la televisión
y la informática (TIC). (A pesar de no ser nuevas –desde un punto de vista
temporal) ya que al añadir el resto de las piezas en juego (información y
comunicación) las dota de un nuevo contenido comunicativo.

Se consideran Nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación tanto al


conjunto de herramientas relacionadas con la transmisión, procesamiento y
almacenamiento digitalizado de información, como al conjunto de procesos y
productos derivados de las nuevas herramientas (hardware y software), en su
utilización en la enseñanza. Desde una perspectiva instrumental, podríamos decir
que las principales contribuciones de las nuevas tecnologías a las actividades
humanas se concretan en una serie de funciones que facilitan la realización de las
tareas, porque estas, sean las que sean, siempre requieren de una cierta
información para ser realizadas, de un determinado procesamiento de esta y, a
menudo, de la comunicación con otras personas. En términos generales, las nuevas
tecnologías facilitan el acceso a la información sobre muchos y variados
temas, en distintas formas (textos, imágenes fijas y en movimiento, sonidos), a
través de Internet, el CD-ROM, el DVD, etc. Y también son instrumentos que
permiten:
a) procesar datos de manera rápida y fiable: realizar cálculos, escribir y copiar textos,
crear bases de datos, modificar imágenes; para ello hay programas especializados:
hojas de cálculo, procesadores de textos, gestores de bases de datos, editores de
gráficos, de imágenes, de sonidos, de videos, de presentaciones multimedia y de
páginas web, etc.
b) automatizar tareas;
c) almacenar grandes cantidades de información;
d) establecer comunicaciones inmediatas, sincrónicas y asincrónicas,
e) trabajar y aprender colaborativamente; f) producir contenidos y publicarlos en la Web;
g) participar en comunidades virtuales.

La norma lingüística es usada en las nuevas tecnologías, para participar en


comunidades virtuales.

Dinámica "¿Me preguntas? Yo te contesto Sí / No":


Objetivo: aprender a formular preguntas
Descripción: un alumno tiene una tarjeta con un nombre identificativo
(personaje, animal, objeto, cualidad, etc.) y el resto deben adivinar de qué se
trata haciéndole preguntas, donde la respuesta solo pueda ser sí o no.

TAREA: El papel de la lingüística en la educación. Investigar y realizar un mapa


conceptual para compartir en clase con tus compañeros

Você também pode gostar