OPERATION MANUAL
Índice
COMPONENTES E FUNÇÕES 1
Português
FUNCIONAMENTO 2
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 5
MANUTENÇÃO 8
CUIDADOS 9
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10
Contents
PARTS AND FUNCTIONS 11
OPERATION 12
INDOOR UNIT INSTALLAION 15
MAINTENANCE 18
CAUTIONS 19
TROUBLE SHOOTING 20
Contenido
PARTES Y FUNCIONES 21
FUNCIONAMIENTO 22
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 25
AS09GN3ERA MANTENIMIENTO 28
PRECAUCIONES 29
AS12GN3ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30
AS18GN3ERA
AS09GB2HRA Indice
AS12GB2HRA PARTI E FUNZIONI 31
FUNZIONAMENTO 32
AS18GD2HRA INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 35
AS24GF2HRA MANUTENZIONE 38
AVVERTENZE 39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 40
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010565110
Componentes e Funções
Unidade interior Comando
1 6 8. Visualização de outras funções
Aquecimento
Modo de QUIET SLEEP elétrico HEALTH POWER
2 funcionamento (Silêncio) (Dormir) suplementar (Saudável) (Intenso)
Entrada Filtro de Purificação de Ar 7 Comando
1 5
4 (interior) 3
9. Botão QUIET (Silêncio)
4 10. Botão HEAT (Quente)
Grelha de 5
11. Botão COOL (Frio)
8
2 entrada 8 12. Botão AUTO (Automático)
Interruptor de 9
18
13. Botão FAN (Ventilador)
emergência
10 14. Botão TIMER (Temporizador)
15. Botão HEALTH (Saudável)
3 Saída 9 11 19
16. Botão LOCK (Bloquear)
10 20 Usado para bloquar botões e ecrã LCD
4 Gerador de aniões
5 6 Alheta vertical 12 17. Botão LIGHT (Luz)
(interior) 11 12
13 21 Controla a ativação ou desativação
7 Aileron horizontal (Ajusta a direção do ar da 13 da luz do ecrã interno LCD
(Ajusta para esquerda para a direita)
cima e para baixo 22 18. Botão ON/OFF (Ligar/desligar)
o fluxo de ar, 14 19. Botão DRY (Secar)
Não ajustar 23
15 20. Botão TEMP (Temperatura)
manualmente)
24 21. Botão SWING (Oscilar)
16 22. Botão HOUR (Horas)
9 Indicador de energia (Ilumina-se quando a unidade inicia.) 25 23. Botão EXTRA FUNCTION
17
10 Visualização do modo Timer (Função extra: Envio de ar ->
Posição de ar saudável 1 ->
(Ilumina-se quando modo Timer é selecionado.) Posição de ar saudável 2 ->
11 Visualização Modo de funcionamento Restaurar a posição original do
1. Visualização aileron -> Direção de ar esquerda
(Ilumina-se quando o compressor está ligado.) Modo de AUTO COOL DRY HEAT FAN e direita -> A-B jarda -> 10 e o símbolo
funcionamento
12 Recetor do sinal remoto Comando de aquecimento ao mesmo tempo ->
(Um beep é ouvido quando um sinal de um comando Dormindo -> Aquecimento elétrico ->
2. Visualização do sinal de envio Refrescar o ar (função reservada) ->
é recebido) 3. Visualização de Oscilação Intenso ->Fahrenheit/Celsius conversão
13 Visualização da temperatura ambiente 4. Visualização velocidade ventilador 24. Botão CANCEL/CONFIRM
Quando recebe o sinal, indica a temperatura do espaço. Visualização (Cancelar/confirmar)
A temperatura visualizada nas outras alturas servem só circular Função: definição e cancelamento
como referência. LO MED HI AUTO do temporizador e de outras funções.
(Baixa) (Média) (Alta) (Automática) 25. Botão RESET (Restabelecer)
5. Visualização LOCK (Bloqueio) Quando o comando demonstrar
A grelha de entrada pode variar daquela no manual 6. Visualização TIMER OFF mau funcionamento, use um
dependendo da unidade adquirida. (temporizador desligado) objeto afiado para pressionar
Visualização TIMER ON este botão e restabelecer
(temporizador ligado) a funcionalidade do comando.
7. Visualização TEMP (temperatura)
Unidade exterior Função saudável não está disponível em algumas unidades
Carregar pilhas
1 Retire a tampa das pilhas;
2 Carregue as pilhas como demonstrado.
2 pilhas R-03, botão de reset
(cilindro)
4
3 Confirme que carrega as pilhas
corretamente “+”/”-”;
Coloque a tampa novamente.
Nota:
A distância entre a cabeça de transmissão do sinal
SAÍDA TUBO DE CONEXÃO E CABOS ELÉTRICOS e o recetor deverá ser até 7 metros, sem nenhum obstáculo.
Quando lâmpadas do tipo fluorescente e elétrónicas ou
ENTRADA 4 MANGUEIRAS DE DRENAGEM telefones sem fios estão instalados no mesmo espaço,
a receção do sinal é dificultada, pelo que a distância entre
o comando e a unidade interna deverá ser mais curta.
Um ecrã de visualização preenchido ou pouco claro
indica que as pilhas já estão desgastadas. Por favor mude
A imagem acima funciona apenas como referência, podendo
a sua unidade ser diferente de acordo como modelo adquirido. as pilhas.
Se o comando não funcionar normalmente, por favor
retire as pilhas e recarregue alguns minutos mais tarde.
Dicas:
Remova as pilhas no caso de a unidade ficar em desuso durante
um logo período de tempo. Se o visualizador estiver ativo depois
de retirar as pilhas, prima o botão RESET.
1
Funcionamento
Funcionamento base Função de emergência e função de teste
Modo Emergência
1
Use este modo apenas quando o comando estiver estragado
ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode
Comando funcionar automaticamente por algum tempo.
2
3 Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi”
é ouvido uma vez, o que significa o que foi dado início
2 à operação.
Quando o interruptor é ligado pela primeira vez e o modo de
emergência começa, a unidade funciona automaticamente
nos seguintes modos:
Pi
Temperatura Temperatura Modo Velocidade Modo de
ambiente configurada Temporizador ventilador funcionamento
Português
Modo de funcionamento
1. Modo COOL, DRY
(Intenso/silêncio)
1 hora depois de o modo SLEEP começar, a temperatura
aumenta 1 ºC relativamente às configurações estabelecidas. (1) Modo POWER
Novamente depois de 1 hora, a temperatura aumenta outro Quando precisa de um aquecimento ou arrefecimento rápido,
1 ºC. A unidade irá operar por mais 6 horas antes de
terminar. A temperatura será maior do que aquela pode usar esta função. Prima o botão para aceder a opções
configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para
demasiada baixa para dormir.
aceder à função power (intenso). Para cancelar a função
SLEEP SLEEP
fim da operação
por favor aceda às opções extra outra vez e cancele.
Início da operação
Aprox. 6hrs
(2) Modo QUIET
1 hr
Aumenta 1ºC
Pode usar esta função para quando precisar silêncio para
1 hr
Aumenta 1ºC o descanso ou a leitura.
Ao premir o botão QUIET, no comando aparece ,
Definições temperatura Unidade pára onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botão
Modo COOL, DRY QUIET para a função ser cancelada.
2. Modo HEAT
1 hora depois do modo SLEEP começar, a temperatura Nota:
baixa 2 ºC em relação às configurações estabelecidas. Durante o modo POWER, com um rápido aquecimento ou
Novamente depois de 1 hora, a temperatura baixa outros refrigeração, a temperatura do espaço vai estar distribuída
2 ºC. Depois de mais 3 horas, a temperatura aumenta de forma não homogénea. Um período longo em modo QUIET
1 ºC. A unidade irá funcionar por mais 3 horas até parar. vai causar um efeito ameno na temperatura.
1 hr Diminui 2 ºC
1 hr
Diminui 2 ºC
3 hrs
3 hrs Aumenta 1º C
SLEEP SLEEP
Início da operação fim da operação
Modo HEAT
3. Modo AUTO
A unidade opera no modo sleep correspondente, adaptado
ao modo de funcionamento selecionado automaticamente.
3
Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS
SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS
CE
Modo Timer-On/Timer-Off Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte
1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. provisão Europeia:
2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER.
Cada vez que o botão é premido, a visualização muda
da seguinte forma: - Diretiva da baixa voltagem 2006/95/EC
Comando: - Compatibilidade eletromagnética 2004/108/EC
VAZIO
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON
Os produtos estão feitos de acordo com os requisitos da
Depois escolha o seu modo TIMER desejado (TIMER ON ou diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e o conselho
TIMER OFF ou TIMER ON-OFF). “ON” ou “OFF” vai piscar. para a restrição do uso de substâncias perigosas em
3. Prima / para definir as horas. equipamento elétrico e eletrónico (Diretiva EU RoHS).
Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas
primeiras 12 horas aumenta por 0.5 horas de cada vez, depois
WEEE
De acordo com as diretivas de 2012/19/EU do Parlamento
de 12 horas, o incremento passa a ser de 1 hora.
Europeu, aqui informamos o consumidor sobre os requisitos
Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas
de despejo dos produtos elétricos e eletrónicos.
primeiras 12 horas diminui por 0.5 horas de cada vez, depois
REQUISITOS DE DESPEJO:
de 12 horas, a diminuição passa a ser de 1 hora.
Pode ser ajustado dentro das 24 horas. O seu aparelho de ar condicionado está
marcado com este símbolo. Isto significa que
4. Confirmar as configurações do TIMER produtos elétricos e eletrónicos não se devem
Depois de ajustar as horas, prima para confirmar misturar com lixo não diferenciado. Não tente
o tempo. ON ou OFF param de piscar. desmontar o sistema: a desmontagem do
5. Cancelar as configurações do TIMER aparelho de ar condicionado, tratamento de óleo, de refrig-
Prima o botão TIMER tantas vezes quantas forem necessárias erante e outra parte deve ser feita por um técnico qualificado
para os indicadores ON ou OFF pararem de piscar. de acordo com a legislação local relevante. Os aparelhos
Dicas:
de ar condicionado devem ser tratados em instalações
especializadas para a reutilização, reciclagem e
Depois de substituir as pilhas ou depois de uma falha energética, recuperação. Ao garantir que este produto é acondicionado
as definições de horas devem ser restabelecidas. corretamente, ajuda a prevenir consequências
De acordo com as horas da sequência TIMER ON ou TIMER OFF potencialmente negativas para o ambiente e saúde
pode ou INICIAR-TERMINAR ou TERMINAR-INICIAR. humana. Por favor contacte o técnico de instalação ou
Modo de funcionamento em HEALTH AIR FLOW autoridade local para mais informação. As pilhas devem
(fluxo de ar saudável) ser removidas do comando e acondicionadas corretamente
de acordo com a legislação local e nacional relevante.
1. Prima para iniciar.
Escolha as condições de trabalho confortáveis.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE
2. Escolher o fluxo de ar saudável
O REFRIGERANTE USADO:
Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão
para as venezianas circularem entre as seguintes localizações. Contém gases fluorados para o efeito de
Escolha a localização que necessita e depois prima para estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto A
Ș Local robusto, sem vibração e em que a unidade possa Comando (1) Mangueira
ficar bem suportada. de drenagem (1)
Ș Local não afetado por calor ou vapor das proximidades, onde Tampa de plástico (1)
Pilha seca R-03 (2)
a saída e a entrada de ar da unidade não são perturbadas Ø4X25 Parafuso (4)
Ș Local onde possa drenar facilmente e onde tubos podem ser Filtro purificador de ar
Português
conectados para a unidade exterior. Placa de montagem (1) (opcional) (1)
Ș Local onde o ar fresco pode ser distribuído livremente pelo quarto.
Ș Local com muito espaço e próximo de uma tomada elétrica.
Ș Local onde o aparelho fique a mais de 1 metro de televisões, Seleção do tubo
rádios, aparelhos sem-fios e lâmpadas fluorescentes.
Ș No caso de fixar o comando a uma parede, coloque a unidade Tubo de líquido
interior num local onde possa receber sinais mesmo na PARA 09K 12K Tubo de gás
presença de lâmpadas fluorescentes. Tubo de líquido
PARA 18K
Tubo de gás
Tubo de líquido
PARA 24K
Tubo de gás
Diagrama
Arrangement
das direções
of piping dos
directions
tubos
Retaguarda
esquerda
mais de Esquerda Retaguarda
direita
10cm
Direita
Em baixo
mais de 10cm
A distância entre a unidade interna e o piso deve ser mais do que 2m.
A imagem acima funciona apenas como referência, podendo o seu produto ter algumas diferenças.
5
Instalação da unidade interior
[Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda
1 Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede
Ș No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do
tubo.
When
Fixar the mounting
pela primeira is ¿rst
plate de
vez a placa ¿xed
montagem Ș No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de
acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão
marcadas nos materiais de isolação do calor.
1. Nivele corretamente o placa e fixe-a contra a parede, com a 1. Insira as mangueiras de drenagem na abertura dos materiais do
ajuda de pilares e lintéis. Fixe temporariamente a placa com um isolação de calor da unidade interior.
prego de aço. 2. Insira o cabo de alimentação das unidades interiores e exteriores na
traseira da unidade interior, puxe-o para o lado da frente e conecte-as.
2. Confirme novamente o nivelamento correto da placa, segurando 3. Cubra a face selada com óleo de refrigerante e conecte os tubos.
um fio com um peso do topo central da placa. Fixe de forma segura Cubra a parte da conexão com os materiais de isolação de calor e
a placa com o prego de aço fixação. segure com fita adesiva.
3. Encontre a localização do buraco de parede A com a fita métrica. Cabo de alimentação
interior/exterior
Material de Canalização
isolação de calor
B= Ø 70mm Cobertura para
a canalização - direita Placa de suporte
Mangueiras
dos tubos
drenagem
Cobertura para
Cobertura para a canalização - a canalização - esquerda
de baixo
Português
A=145mm
Ș Os cabos elétricos e a drenagem das unidades interior e exterior
devem conectar-se aos tubos de refrigerante com fita protetora.
[Canalização para outra direção]
B= 70mm Ș Corte com um alicate a cobertura da canalização de acordo com a
direção da canalização e depois dobre o tubo de acordo com a
posição do buraco da parede. Cuidado para não partir os tubos.
Ș Ligue antemão o cabo elétrico da unidade interior/exterior, e
35mm
A=150mm
depois remova da parte conectada o isolação de calor do
componente de ligação.
B= Ø 70mm
Fixação
Fixing da
theunidade
indoor unit
interior
body
A=145mm
montagem. Mova a unidade de um lado para o
outro para verificar a fixação.
Ø70mm
4
Interior Exterior
Grossura da parede Conectar o cabo elétrico interior/exterior
(Secção do buraco de parede) G Tubagem do orifício de tubo
Drawing
Extração dosoftubos
pipe Ș Retire a cobertura do terminal no lado direito e de baixo
da unidade interior, e depois remova a cobertura tirando
[Canalização à retaguarda] os parafusos.
Português
À unidade exterior
8 Sobre a drenagem
Nota:
Ao ligar os cabos, confirma o número do terminal das unidades interior Analisar e diagnosticar
Código Descrição
e exterior. Se a fiação não está feita de forma correta, a unidade
não vai funcionar de forma correta e pode causar defeito. Sensor de temp.
E1 Conector defeituoso;
falha
Termistor defeituoso;
Falha do sensor
E2 PCB defeituosa;
Cabos de
4G0.75mm
2 troca de calor
conexão
Erro EEPROM Dados EEPROM defeituosos;
E4 interior
EEPROM defeituoso;
PCB defeituoso;
1. se o cabo de fornecimento está danificado, deve ser substituído pelo Erro de transmissão
fabricante ou o técnico de serviço ou uma pessoa qualificada. O tipo de
Erro de conexão por problema de
cabo de conexão é H05RN-F ou H07RN-F. E7 entre unidades fiação;
2. Se o fusível do painel PC tiver fundido por favor mude-o para um de interior/exterior PCB defeituoso;
tipo T.3.15A/250VAC (interior).
3. A fiação deve estar de acordo com as normais locais. Quebra de fio dentro do motor
4. Depois de instalar, a tomada elétrica deve estar acessível. de ventilação;
5. Deve ser instalado um disjuntor de circuito.O disjuntor
Ventilador interior Fios principais dos motores
deve ser omnipolar e a distância entre os dois contactos não deverá ser E 14
inferior a 3mm. não funcional quebram;
Erro de deteção devido a
PCB defeituoso da unidade interior;
5 Instalação da fonte de energia
A fonte de energia deve ser exclusiva da unidade.
Se instalar o aparelho num local húmido, use o disjuntor de circuito de 9 Inspeção e teste de instalação
forma a evitar o corte de corrente.
Para instalação em outros lugares, use disjuntor de circuito tão distante Explique aos nossos clientes como operar
quanto possível.
o manual de instruções
6 Corte e alargamento da canalização
Itens que devem ser vistos durante o teste
Realize o escareamento depois de cortar os tubos com o corta tubos.
Insira a ferramenta para efetuar o alargamento. Coloque um nas caixas
Torno de tubo - R410A Ferramenta de torno normal
Existe alguma fuga de gás?
O regulador da temperatura do quarto está normal?
Rotação Rotação (Rígido) Tipo de porca (Imperial)
A operação de refrigeração está normal?
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm O visor do comando está normal?
Trabalho do torno de 1. Corte do tubo 2. Retira as limalhas Há algum barulho?
tubos A drenagem está a ser feita corretamente?
Está o cabo “Terra” conectado de forma segura?
A energia da fonte de alimentação é efetuado como no código?
4. Alargamento pelo Estão os fios elétricos da unidade interior e exterior
3. Insira a porca de torno de tubo
fixados em segurança?
alargamento
Como está o isolamento na fiação de conexão realizada?
Estão os fios elétricos da unidade interior e da exterior
inseridos no bloco terminal?
7
Manutenção
Bom uso do aparelho de ar condicionado
Comando Corpo interior
Definir a temperatura de Não bloquear a saída
adequada do espaço ou entrada de ar
Prevenir a entrada
de luz direta com
uma cortina ou Limpar o filtro de ar
estores
1. Abra a grelha de entrada puxando-a para cima.
2. Remova o filtro.
Puxe a aba central do filtro ligeiramente até ser retirado do
travão e remova o filtro para baixo.
Se a unidade não é usada 3. Limpe o filtro.
Use as venezianas Use um aspirador para limpar o pó, ou lave o filtro com água.
durante muito tempo, Depis de lavar, seque completamente à sombra.
de forma eficiente
desligue o fornecimento de 4. Coloque o filtro.
Coloque o filtro para que a designação FRONT esteja
energia virada para a frente. Certifique-se de que o filtro está
completamente fixado atrás do travão. Se os lados não está
postos corretamente pode causar danos.
DESLIGAR 5. Feche a grelha de entrada.
Uma vez de 2
em 2 semanas
Substituição do filtro de ar
1. Abrir a grelha de entrada
4. Instale o filtro de ar padrão
Suba a grelha de entrada usando
(Instalação necessária)
um pequeno objeto (suporte de
grelha) localizado no lado direito ATENÇÃO:
da unidade interior O lado branco do filtro de ar fotocatalista está
virado para o exterior e o lado preto para o interior.
2. Separe o filtro de ar padrão O lado verde é filtro de ar purificador que mata bactérias
e fica virado para o lado de fora e a parte branca está
Deslize o puxador ligeiramente para
virada para a unidade.
cima para libertar o filtro e retire-o
5. Feche grelha de entrada.
Feche a grelha de forma segura.
8
Cuidados
AVISO
Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação.
Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar
choque elétrico, fogo e fuga de água.
AVISO
Se notar alguma anormalidade como uma Use uma fonte de energia Garanta de forma segura que a instalação
pequena queimadura, pare imediatamente exclusiva equipada com da drenagem está correta.
o funcionamento e contacte o seu ponto um interruptor de
de venda. circuito.
Português
Conecte bem o cabo de alimentação à Use a voltagem correta. 1. Não use o cabo de alimentação estendido ou conectado
tomada. a meio.
2. Não instalar num espaço onde há possibilidade de
haver uma fuga de gás à volta do aparelho.
3. Não exponha o aparelho a vapor de água
CUMPRIMENTO CUMPRIMENTO ou óleo.
ESTRITO ESTRITO PROIBIÇÃO
Não amarre o cabo de alimentação. Cuidado para não danificar o cabo Não insira objetos na saída e entrada de ar.
de alimentação.
Não inicie nem termine o funcionamento Não dirija o fluxo de ar diretamente Não tente reparar ou reconstruir Ligação à terra.
pela ligação ou desconexão do cabo de às pessoas, especialmente crianças sozinho.
alimentação. ou idosos.
Terra
PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO
CUIDADO
Não use o aparelho para armazenar Deixe entrar ar fresco ocasionalmente Não ligue o interruptor com a mão molhada.
alimentos, obras de arte, equipamentos, especialmente se um aparelho a gás
criação ou cultivo. estiver a funcionar ao mesmo tempo.
CUMPRIMENTO
PROIBIÇÃO ESTRITO PROIBIÇÃO
Não instale a unidade perto de uma lareira Confirma as boas condições do suporte Não molhe a unidade quando a limpar.
ou de outros aparelhos de aquecimento. da unidade.
O filtro de ar está sujo? 7. Por favor use a tomada de eletricidade correta, que é adequada
Fraco Deve ser limpo de 15 em 15 dias. para o cabo de alimentação.
arrefecimento Há algum obstáculo na entrada 8. A ficha elétrica e o cabo de alimentação devem cumprir as
ou saída de ar?
normas locais.
Inspeções A temperatura está correta?
múltiplas Há alguma porta ou janela aberta? 9. Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
Está a entrar luz solar direta através das
janelas durante a operação? (usar 10 Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
cortinas). condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
Há muitas fontes de aquecimento ou 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias.
demasiadas pessoas no espaço
durante a operação de refrigeração?
Haier
Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101P.R.China
Contactos:TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
10
Parts and Functions
Indoor Unit Remote controller
1 6 8. Additional functions display
Supplemented
2 Operation mode QUIET SLEEP electrical
heating
HEALTH TURBO
7 Remote controller
1 Inlet 5 Air Purifying Filter
4 3
(inside) 9. QUIET button
4
10. HEAT button
5 8
8 11. COOL button
2 Inlet grille 9
Emergency 18
12. AUTO button
Switch 10 13. FAN SPEED button
19 14. TIMER button
3 Outlet 9 11
15. HEALTH button
10 20
4 Anion generator
5 16. LOCK button
6 Vertical blade 12 12
(inside) (adjust left and
11 Used to lock buttons and LCD display
21
right air fl ow) 13 13
17. LIGHT button
7 Horizontal flap Control the lightening and extinguishing
(adjust up and down air flow 22 of the indoor LED display board.
14
Don't adjust it manually) 23 18. POWER ON/OFF button
15 19. DRY button
24
16 20. TEMP button
9 Power indicator (Lights up when unit starts.) 17 25 21. SWING button
10 Timer mode indicator 22. HOUR button
(Lights up whenTimer operation is selected.) 23. EXTRA FUNCTION button
11 Operation mode indicator 1. Mode display Function: Sleeping---- Healthy
(lights up when the compressor is on.)
Operation mode AUTO COOL DRY FAN HEAT airflow position1--- Healthy airflow
12 Remote signal receiver Remote controller
position 2 --- Power --- Air sending
(A beeping sound is generated when a signal
from remote controller isreceived.) 2. Signal sending display --- A-B yard
3. SWING display
13 Ambient temp display 4. FAN SPEED display 24.CANCEL/CONFIRM button
When receiving the remote control signal, display the set Display Function: Setting and cancel to the
temperature and in the rest time the room temperature is circulated timer and other additional functions.
displayed and this room temperature is only for reference. LO MED HI AUTO
25. RESET button
5. LOCK display When the remote controller appears
Actual inlet grille may vary from the one shown in the 6. TIMER OFF display abnormal, use a sharp pointed
manual according to the product purchased TIMER ON display article to press this button to reset
7. TEMP display the remote.
Healthy function is not available for some units.
11
Operation
Base Operation Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
Use this operation only when the remote controller is defective
or lost, and with function of emergency running, air conditoner
Remote controller can run automatically for a while.
When the emergency operation switch is pressed, the " Pi "
sound is heard once, which means the start of this operation.
When power switch is turning on for the first time and
emergency operation starts, the unit will run automatically in
the following modes: Pi
Room Designated Timer Fan Operation
temperature temperature mode speed mode
o o
Above 23 C 26 C No AUTO COOL
o o
Below 23 C 23 C No AUTO HEAT
POWER/QUIET Operation
(1) POWER Operation
Operation Mode
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1. In COOL,DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become 1OC Press button to enter additional options, when cycle
higher than temp.setting.After another 1 hours,temp.rises display to , will flash,and then press ,enter to
by 1OC futher.The unit will run for further 6 hours then stops
power function. When cancel the function, please enter
Temp. is higher than temp.setting so that room temperature
won’t be too low for your sleep. additional options again and to cancel power function.
Approx.6hrs You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Press QUIET button, the remote controller will show ,
1 hr Rises 1OC
and then achieve to the quiet function. Press again this
Rises 1OC QUIET button , the quiet function will be cancelled.
1 hr
1 hr Decreases 2OC
1 hr
Decreases 2OC
3 hrs
3 hrs Rises 1OC
SLEEP SLEEP
operation starts operation stops
In HEAT mode
3. In AUTO mode
The unit operaters in corresponding sleep mode
adapted to the automatically selected operation mode.
13
Operation EUROPEAN REGULATIONS
CONFORMITY FOR THE MODELS
CE
Timer On/Off On-Off Operation All the products are in conformity with the following
1.After unit starts, select your desired operation mode. European provision:
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every
time the button is pressed, display changes as follows: - Low Voltage Directive 2006/95/EC
Remote controller: -Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC
BLANK
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON The products are fulfilled with the requirements in the
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or directive 2011/65/EU of the European p arliament and of
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash. council on the Restriction of the use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU
3.Press / button to set time. RoHS Directive)
Press the button for each time, setting time in the first WEEE
12 hours increased by 0.5 hour every time, after 12 In accordance with the directive 2012/19/EU of the European
hours,increased by 1 hour every time.
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Press the button for each time, settiing time in the first posal requirements of the electrical and electronic products.
12 hours decreased by 0.5 hour every time, after 12 DISPOSAL REQUIREMENTS:
hours,decreased by 1 hour every time. Your air conditioning product is marked with this
It can be adjusted within 24 hours.
4.Confirm timer setting symbol.This means that electrical and electronic
products shall not be mixed with unsorted
After adjust the time,press button and confirm the household waste. Do not try to dismantle the
time ON or OFF button will not flash any more. system yourself : the dismantling of the air
5.Cancel timer setting conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Press the timer button by times until the time display other part must be done by a qualified installer in accordance
eliminated.
with relevant local and national legislation. Air conditioners
Hints: must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
After replacing batteries or a power failure happens, time recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
setting should be reset. of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
According to the Time setting sequence of TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved. contact the installer or local authority for more information.
Healthy airflow Operation Battery must be removed from the remote controller and dis-
posed of separately in accordance with relevant local and
1.Press to starting nationl legislation.
Setting the comfort work conditions.
2.The setting of healthy airflow function
IMPORTANT INFORMATION REGA-
Press button to enter additional options,Press this RDING THE REFRIGERANT USED
button continuously, the louvers location will cycle between
Contains fluorinated greenhouse gases
in the following three locations, to choose the swing location covered by the Kyoto Protocol A
what you needed,and then press button to confirm. R410A 1= kg
B
Healthy Healthy
airflow airflow
Present 2 2= kg
position C
upwarder downwarder 1
3.The cancel of the healthy airflow function 1+2= kg
D
button continuously, the louvers location will cycle between This product contains fluorinated greenhouse gases covered by
in the following three locations again,and then press the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere.
button to cancel. Refrigerant type:R410A
GWP* value:1975
Notice: Do not direct the flap by hand. Otherwise, the GWP=global warming potential
grille will run incorrectly. If the grille is not run correctly, stop Please fill in with indelible ink,
•1 the factory refrigerant charge of the product
for a minute and then start, adjusting by remote •2 the additional refrigerant amount charged in the field and
controller. • 1+2 the total refrigerant charge
Note: on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product
1.After setting the healthy airflow function, the position charging port (e.g. onto the inside of the stop value cover).
grill is fixed. A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
2.In heating, it is better to select the mode. Protocol
3.In cooling, it is better to select the mode. B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long C additional refrigerant amount charged in the field
time under the high air humidity, condensate water may D total refrigerant charge
occur at the grille . E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
14
Indoor Unit Installaion
Necessary Tools for Installation Power Source
ƽ Driver ƽ Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
ƽ Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
ƽ Hacksaw ƽ Pipe cutter
ƽ The power supply is the same as the corresponding nameplate.
ƽ Hole core drill ƽ Flaring tool
ƽ Spanner(17,19 and 26mm) ƽ Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
ƽ Gas leakage detector or ƽ Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution ƽ Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.
Arrangement of piping
directions
Rear left
more than Left Rear
10cm right
Right
Below
The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.
15
Indoor Unit Installation
[ Left・Left-rear piping ]
Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole ƽ In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left
piping.
When the mounting plate is first fixed ƽ In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on
heat insulation materials.
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
with one steel nail.
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the Cover the connection part with heat insulation materials closely,
plate with the attachment steel nail. and make sure fixing with adhesive tape
3. Find the wall hole location A using a measuring tape
Indoor/outdoor electric cable
Heat insulation
material Piping
B= Ø 70mm Lid for right Pipe supporting
piping plate
Lid for left piping Drain hose
Lid for under piping pipe
A=145mm
ƽ Indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with
efrigerant piping by protecting tape.
[ Other direction piping ]
B= 70mm ƽ Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping
direction and then bend the pipe according to theposition of wall
hole. When bending, be careful not to crash pipes.
ƽ Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then
35mm
A=150mm
pull out the connected to the heat insulation of connecting part
specially.
B= Ø 70mm
Fixing the indoor unit body
Ø70mm
16
C o r re c t I nc o r re c t
When connecting the cable after installing the indoor unit
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop. On Drainage
Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then
tighten the screws. Less than
Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and 5cm
tightened.
After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the It becomes The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad
wiring cover. high midway. ersed in water. ground is too small. smell from a ditch
Indoor unit
Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that
drainage is carried out surely to outdoor.
In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat
insulation to it without fail.
17
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet
NOTE:
Detach old Air Purifying Filter The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.
18
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.
WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker
Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.
earthing
PROHIBITION PROHIBITION
CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.
STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning
Haier
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
20
Componentes y funciones
Unidad interior Mando a distancia
1 6 8. Indicador de funciones adicionales
Toma de entrada Filtro purificador Modo de
SILENCIO SUELO
Ayuda con calor
SALUDABLE INTENSO
de aire (interior) 2 funcionamiento eléctrico
Mando a
7 distancia
3
9. Botón SILENCIO
Rejilla de 4 10. Botón CALOR
la toma de 11. Botón FRÍO
entrada 5 8
12. Botón AUTOMÁTICO
9 13. Botón VENTILADOR
Toma de 18
14. Botón TEMPORIZADOR
salida 10
15. Botón SALUDABLE
19
Pala vertical Panel de i 11 16. Botón BLOQUEAR
(permite ajustar la Pala horizontal ndicadores 20 Se utiliza para bloquear los botones y
la pantalla LCD.
dirección del ÀXMR (permite ajustar la dirección 12
de aire hacia la 21 17. Botón LUZ
del Àujo de aire hacia arriba
izquierda y hacia Interruptor de 13 Controla la activación y desactivación
y hacia abajo; no lo ajuste de la iluminación del panel de
la derecha) manualmente) emergencia 22 indicadores LED de la unidad interior.
14 18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
23
15 19. Botón SECO
24 20. Botón TEMPERATURA
Recuerde que la ilustración anterior podría no UHÀHMDU ¿HOPHQWH el 16 21. Botón OSCILACIÓN
producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. 17 25 22. Botón HORA
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Función: Dormir ---
Panel de indicadores Posición de ujo de aire saludable 1---
1. Indicador de modo
Posición de ujo de aire saludable 2---
Modo de
1 Indicador ENCENDIDO/APAGADO funcionamiento
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
Calefacción eléctrica Potencia ---
Mando a
1 2 Indicador TEMPORIZADOR DE distancia
Dirección del aire--- Jardín A-B
21
Funcionamiento
Funcionamiento básico Funcionamiento en modo de
emergencia en modo de prueba
Mando a distancia
Funcionamiento de emergencia:
z
Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia
esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia
está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar
automáticamente durante un tiempo.
z
Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una
vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado.
z
Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez
y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará
automáticamente en los siguientes modos:
Pi
Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del Modo de
habitación seleccionada temporizador ventilador funcionamiento
1. Arranque de la unidad O
Por encima de 23 C
O
26 C No AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN
Visualización
circular 2. Pulse el botón . Cambiará a: Pos. 4
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
Pulse el botón de nuevo, la tapa vertical se detendrá en la
El aparato de aire acondicionado funciona según la veloci-
posición actual y la función de oscilación quedará cancelada
dad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, 3.Pulse el botón . Cambiará a: Pos.2 / Pos.3.
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. 4. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual)
Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de
Modo de mando a
funcionamiento distancia
Nota aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire
En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en
seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la
AUTOMÁTICO temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo la ilustración.
AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente
la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
Precauciones:
REFRIGERACIÓN z
pague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
A
SECO
En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la
temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a
z
Si el nivel de humedad es alto podría condensarse
BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador. humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas
En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto
periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de verticales a la izquierda o la derecha.
distribución de aire frío.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de z
Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en
CALEFACCIÓN aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según
la temperatura de la habitación. posición descendida durante mucho tiempo en el
Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más
unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante
modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse
los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la
temperatura real.
condensación de agua.
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo
Nota:
VENTILADOR VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo
VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo
El mando a distancia carga automáticamente la última
VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible. posición de oscilación establecida al volver a poner en
marcha la unidad después de haberla detenido.
22
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO
La unidad funcionará en el modo de sueño
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento
Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente.
continuación, pulse para entrar en la función Sueño. 4. En el modo FAN
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño
Si la velocidad del viento es alta o media antes de
activar la función SUEÑO, active esta función para que
la velocidad del viento se reduzca una vez activada la
función SUEÑO.
Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo
ningún cambio.
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO Nota
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función
la temperatura aumentará 1 oC sobre la configuración SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la
de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura función TEMPORIZADOR después de activar la función
aumentará 1 oC más. La unidad se mantendrá en SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el
funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a temporizador de encendido.
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces
superior a la configuración de temperatura, por lo que la
temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le Funcionamiento en modo INTENSO/
permitirá dormir con tranquilidad. SILENCIOSO
Se iniciará el funcionamiento Se detendrá el funcionamiento
en modo SUEÑO en modo SUEÑO
(1) Funcionamiento en modo INTENSO
Aprox. 6 horas Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
rápidamente una habitación.
o
1h Aumenta 1 C
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales.
Aumenta 1 C
o Cuando la secuencia muestre , parpadeará.
1h
La unidad se
Presione para entrar en la función del modo Intenso.
Configuración de temperatura
detiene Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones
En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO adicionales para cancelar la función del modo Intenso.
2. En el modo CALEFACCIÓN (2) Funcionamiento en modo SILENCIOSO
1 hora después de que se haya iniciado el modo Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma
SUEÑO, la temperatura descenderá 2 oC por debajo de
silenciosa y le permita leer o descansar.
la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora,
la temperatura descenderá 2 oC más. Después de otras Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará
3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el
mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas
más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.
entonces inferior a la configuración de temperatura, por
lo que la temperatura de la habitación ya no será tan Nota:
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad. Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo
Configuración de La unidad se de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará
temperatura detiene
una distribución homogénea de la temperatura.
1h
o
Desciende 2 C Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo
1h o
durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán
Desciende 2 C
niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
3h Aumenta 1 oC
23
Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS
SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS
Uso del temporizador de encendido/ CE
Todos los productos satisfacen los requisitos de las
apagado siguientes normas europeas:
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo
de funcionamiento que desee. - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: ROHS
Mando a distancia:
BLANK Los productos satisfacen los requisitos de la directiva
0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 h 2011/65/EU establecida por el Parlamento Europeo y el
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO DE APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE (Directiva RoHS UE).
APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). " WEEE
comenzará a parpadear el indicador " " u " ". De acuerdo con la directiva 2012/19/EU del Parlamento
3. Pulse / para configurar la hora. Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se de eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
horas, se aumentará 1 hora cada vez. Su aparato de aire acondicionado ha sido
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se marcado con este símbolo, el cual significa que
reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, los productos de tipo eléctrico y electrónico
se reducirá 1 hora cada vez. no deben mezclarse con residuos domésticos
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo sin clasificar. No intente desmontar el sistema
de 24 horas. personalmente: tanto el desmontaje del sistema
4. Confirmar la configuración del temporizador de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante,
Después de ajustar el tiempo, presione el botón y confirme el el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados
tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear. a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la
5. Cancelar la configuración del temporizador legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de
que desaparezca el indicador del tiempo. manipulación especializadas y aptas para su reutilización,
Sugerencias: reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación
Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. consecuencias negativas que podría provocar sobre el
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener
APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada- más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a
Inicio. distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo
Funcionamiento en el modo de flujo de con la legislación local y nacional al efecto.
aire saludable INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER-
1. Pulse para comenzar
Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Contiene gases fluorados de efecto invernadero
Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales. Pulse regulados por el Protocolo de Kioto. A
este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre
las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que R410A 1= kg
B
necesite y, a continuación, presione el botón para confirmar. 2 2= kg
C
Flujo de aire Flujo de aire Posición 1
saludable saludable actual
hacia arriba hacia abajo 1+2= kg
D
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el F E
botón para entrar en las opciones adicionales.Pulse este Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados
botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera.
tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón para cancelar la Tipo de refrigerante: R410A
operación. Valor GWP*: 1975
GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación, Escriba con tinta indeleble:
la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona •1 la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica
correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a •2 la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y
continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a • 1+2 la carga total de refrigerante
en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
distancia. Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse
Nota: cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el
posición de la rejilla se fijará. Protocolo de Kioto.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo . placa de características de la unidad.
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un D Carga total de refrigerante.
entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector de carga.
en la rejilla exterior.
24
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación
z
Destornillador zLlave dinamométrica z
Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma,
z
Alicate (17 mm, 22 mm, 26 mm) compruebe que el voltaje no falla.
z
Sierra para metales zCortatubos z
La fuente de alimentación es la que figura en la placa de
z
Broca de tubo zHerramienta de conicidad datos nominales.
z
Llave (17, 19 y 26 mm) zCuchilla z
Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
z
Debe existir una toma al alcance del cable de
z
Detector de fugas de gas o zMetro
alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
agua jabonosa zAvellanador
Organización de la
dirección de los tubos
Izquierda trasera
Izquierda Derecha
más de trasera
10 cm
Derecha
Inferior
más de 10 cm
Material aislante
de calor Entubación
Cubierta de
30mm
A=150mm
Ɣ Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la
dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del
orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.
B= Ø 70mm Ɣ Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la
conexión al aislante de calor del componente de conexión.
A=145mm
Ø 70 mm
26
Correcto Incorrecto
Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior
1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. fuera
27
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura No bloquee las tomas de mando a distancia Equipo interior
adecuada para la habitación. entrada o salida de aire.
Durante la
refrigeración, evite
la entrada de Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104
luz solar directa
utilizando cortinas
de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de
o mamparas de la unidad. decoloración o deformación.
28
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca
de la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente.
Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación del drenaje se haya
quemadura, detenga inmediatamente el de alimentación llevado a cabo correctamente.
funcionamiento del aparato y póngase en contacto exclusiva equipada
con su punto de venta. con un interruptor
de circuito.
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO
ESTRICTO ESTRICTO
Conecte el cable de la fuente de Utilice un nivel de voltaje 1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
alimentación completamente a la toma adecuado. conecte por un punto intermedio.
de suministro eléctrico. 2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la
unidad.
3. No permita que la unidad resulte
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO expuesta a vapores de agua o de
ESTRICTO aceite. PROHIBIDO
ESTRICTO
No enrolle el cable de la fuente de Extreme la precaución para No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida
alimentación. evitar dañar el cable de la fuente de aire.
de alimentación.
No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire No intente reparar o Conecte el cable de conexión
del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en reconstruir el aparato a tierra.
la fuente de alimentación. especial hacia niños o ancianos. personalmente.
Conexión
PROHIBIDO a tierra
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de Aspire aire fresco con frecuencia, No accione el interruptor con las manos
conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas mojadas.
equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo.
en instalaciones agrarias.
CUMPLIMIENTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO ESTRICTO
No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
u otro aparato de calefacción. encuentre en buenas condiciones. limpiarla.
29
Resolución de problemas Precauciones
Antes de solicitar asistencia técnica, No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No
compruebe los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas
móviles.
Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
Problema Causa o puntos a comprobar
niños) con discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no
El sistema Cuando se detiene la unidad, ésta no se tienen experiencia o carecen de conocimiento, a menos que otra persona
no se reinicia reinicia inmediatamente hasta después responsable de su seguridad supervise su uso o le indique cómo debe
inmediatamente. de transcurridos 3 minutos para proteger hacerlo. Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.
el sistema.
Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a
insertarse, el circuito de protección se Especificaciones
activa durante 3 minutos para proteger el
acondicionador de aire. El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
Es posible que se escuche un susurro o La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún 1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
La unidad emite más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad.
ruidos. (El ruido viene generado por el Máximo: D.B/W.B 32oC/23 oC
Interior
refrigerante que fluye por el sistema). Mínimo: D.B/W.B 21oC/15 oC
Es posible que se escuchen crujidos Refrigeración
Máximo: D.B/W.B 43oC/26 oC
durante el funcionamiento de la Exterior
Mínimo: D.B 18oC
unidad. Este sonido se genera como
Inspección de consecuencia de la expansión o Máximo: D.B 27oC
contracción de la carcasa que se deriva Interior
comportamiento Mínimo: D.B 15oC
normal de los cambios de temperatura.
Si se escucha un ruido muy fuerte durante Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
el funcionamiento de la unidad, el filtro de Calefacción Exterior
Mínimo: D.B/W.B -7oC/-8 oC
aire podría estar demasiado sucio.
Exterior Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
Esto se debe a que el aire del entorno,
Se aprecian olores. con olor a muebles, pintura o cigarrillos, (INVERTER) Mínimo: D.B -15oC
circula a través del sistema.
El aparato expulsa 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
Durante el funcionamiento en el modo
vapor o vaho. FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
vapores.
Esto se debe a la refrigeración repentina 3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
del aire interior. de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo
por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
No es posible El el modo SECO, cuando la temperatura
cambiar la velocidad de la habitación desciende por debajo 4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de la configuración de temperatura + 2 oC,
del ventilador en el de cableado.
la unidad pasa inmediatamente a la
modo seco. velocidad BAJA independientemente de
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
la configuración de VENTILADOR.
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
¿Está insertada la toma de alimentación?
¿Se ha producido un fallo de 6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
alimentación?
¿Se ha fundido algún fusible? 7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
¿Está sucio el filtro de aire? sin supervisión.
Normalmente debe limpiarse cada 15
Refrigeración días. 8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
insuficiente ¿Existen obstáculos en la entrada o de que no juegan con el aparato.
Pruebas salida de aire?
múltiples ¿Se ha configurado a temperatura 9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
correctamente? utilizado.
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
¿Penetra la luz solar directamente 10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
a través las ventanas durante el requisitos de la normativa local.
funcionamiento en modo de refrigeración?
(Utilice cortinas) 11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos.
demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?
Haier
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
30
Parti e funzioni
Unità interna Telecomando
1 6 ,FRQDIXQ]LRQLDJJLXQWLYH
Filtro di purificazione QUITE SO- Riscaldamento
Ingresso 2 Modalità
(silen- SPEN- elettrico
BENES- ALIMEN-
dell'aria (interno) operativa
zioso) SIONE integrato
SERE TAZIONE
7
Telecomando
3
4 9. Pulsante SILENZIOSO
Griglia presa 10. Pulsante RISCALDAMENTO
d'aria 5 8 11. Pulsante CONDIZIONATORE
9 12. Pulsante AUTOMATICO
18 13. Pulsante VENTILATORE
10 14. Pulsante TIMER
Uscita 15. Pulsante BENESSERE
19
11 16. Pulsante BLOCCO
Simbolo 20 Usato per bloccare i pulsanti e la
Lama verticale visualizzato visualizzazione del LED.
(regola il ÀXVVR Aletta orizzontale 12 17. Pulsante LUCE
21
dell'aria in alto (regola ilÀXVVRYHUVRO
DOWRLOEDVVR Interruttore Controlla l'illuminazione lo spegnimen-
13
e in basso) Non regolare manualmente) to del pannello di visualizzazione LED
d'emergenza 22 interno.
14 18. Pulsante ACCENSIONE/SPEGNI-
23 MENTO
15
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non 24 19. Pulsante DEUMIDIFICATORE:
16 20. Pulsante TEMPERATURA
ULSURGXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR 21. Pulsante OSCILLAZIONE
17 25 22. Pulsante ORA
23. Pulsante FUNZIONE EXTRA
Scheda del display Funzione:
1 Visualizzazione ON/OFF Sospensione ---
1. Icona modalità
1
2 Icona timer COOL DRY HEAT Posizione flusso d'aria benessere 1 ---
AUTO VENTI-
ATTIVO\DISATTIVO Modalità
operativa
(auto-
(condi-
ziona-
(deu- (riscal-
midifi- damen-
LATO-
Posizione flusso d'aria benessere 2 ---
2 Icona timer
matico)
tore) catore) to)
RE
4
4 Ccoperchio.
aricare la batteria, quindi rimettere a posto il
Nota:
z
La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevito-
re deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
1 USCITA DELL'ARIA 3 TUBATURE DI COLLEGAMENTO zS
e nella stanza è installata una lampada al neon con starter elettronico o
un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricezio-
ne del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore deve essere
2 PRESA D'ARIA 4 TUBO SCARICO CONDENSA diminuita.
z
Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che le
batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non ripro- z
Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
GXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolunga-
ti. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il
tasto di reset.
31
Funzionamento
Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo
Funzionamento d’emergenza:
z
Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è
Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in
automatico per un po'.
z
Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP
una volta a significare l’inizio della procedura.
z
uando l’interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata
Q
l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle
seguenti modalità:
Temperatura Temperatura Modali- Velocità Modalità Beep
ambiente designata tà timer ventola operativa
Sopra i 23 C
° °
26 C N. AUTOMA- CONDIZIO-
TICO NATORE
°
Sotto i 23 C
°
23 C N. AUTOMA- RISCALDA-
TICO MENTO32
1. Avviare l’unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si z
Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità
della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidi-
avvia. ficatore.
2. Selezione della modalità operativa
Pulsante CONDIZIONATORE: modalità condizionatore Collaudo di funzionamento:
L'interruttore del collaudo di funzionamento e quello di emergenza corrispondono.
Pulsante RISCALDAMENTO: modalità riscaldamento z
Usare questo interruttore per il collaudo di funziona-
Pulsante DEUMIDIFICATORE: Modalità deumidificatore mento quando la temperatura d’ambiente è inferiore Beep beep
ai 16°C, non usarlo per il normale funzionamento.
3. Selezionare l'impostazione della temperatura z
Tenere premuto l’interruttore per il collaudo di fun-
Premere il pulsante / . zionamento per più di 5 secondi. Una volta sentito
il beep due volte, rilasciare la pressione dall'inter-
Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impo- ruttore: il raffreddamento si avvia con la velocità del
stazioni temperatura aumentano di 1°C. Se il pul- flusso d'aria "Hi" (alto).
sante viene tenuto premuto, la temperatura aumen- z
Con questa modalità di funzionamento, il motore della
terà rapidamente. ventola dell'unità interna funzionerà ad alta velocità.
Visualizza
circolazione
2. Premendo il pulsante , si passa a Pos.4
Bassa medio alto automatico Premendo nuovamente il pulsante , lo sportellino verticale si
arresta sulla posizione attuale e la funzione di oscillazione viene
Il condizionatore funziona alla velocità del ventilatore visua- annullata
lizzata.
3. Premendo il pulsante .per inserire : Pos.2 / Pos.3.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità
regolerà automaticamente la velocità del ventilatore in base 4. Regolazione (manuale) del flusso dell’aria a destra e a sinistra
alla temperatura ambiente. Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizio-
natore per regolare la direzione verso destra o verso sini-
Modalità di stra, facendo riferimento alla fig.
Telecomando Nota
funzionamento
In modalità di funzionamento automatico, il condizionatore selezionerà au- Attenzione:
tomaticamente il funzionamento condizionatore o riscaldamento in base alla
AUTOMATICO temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, il
condizionatore regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
z
Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
alla temperatura ambiente. z
In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della
CONDIZIONA- condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono
TORE regolate a destra o a sinistra.
DEUMIDIFI- In modalità deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di 2
CATORE
°C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità bassa z
Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta
indipendentemente dall'impostazione del ventilatore.
In modalità riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a causa
verso il basso a lungo in modalità condizionatore o deumi-
della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità regolerà automati-
dificatore per evitare la condensa.
RISCALDA-
MENTO
camente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.
Passando da una singola unità interna a due o più unità, l'unità disattiva non
Nota:
invierà flusso d'aria nei primi 7 minuti e la temperatura visualizzata potrebbe
essere differente dalla temperatura effettiva.
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegni-
In modalità ventilatore, l’unità non funzionerà in modalità condizionatore o mento remoto, il telecomando memorizzerà automaticamen-
VENTILATO- riscaldamento ma solo in modalità ventilatore. La modalità automatica non è
RE
disponibile in modalità ventilatore. Inoltre, l'impostazione della temperatura te la posizione di oscillazione precedente impostare la posi-
viene disabilitata. In modalità VENTILATORE, la funzione sospensione non è
disponibile. zione oscillante
32
Funzionamento
Funzionamento sospensione in base alla modalità di funzionamento selezionata auto-
maticamente.
Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità ventilatore
quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quin- Non ha la funzione sospensione
di premere per entrare nella funzione sospensione. 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore
durante la sospensione
Se la velocità di ventilazione è alta o media, prima di
impostare la sospensione, impostare per abbassare la
velocità di ventilazione dopo la sospensione.
Se la ventilazione è debole, non modificarla.
Nota
Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensio-
ne non può essere impostata. Una volta impostata la funzio-
ne di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER,
Modalità di funzionamento
la funzione di sospensione verrà annullata e la macchina
1. In modalità condizionatore, deumidificatore entrerà nello stato di temporizzazione attivata.
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la
temperatura si alzerà di 1°C rispetto alla temperatura im-
postata. Dopo un'altra ora la temperatura salirà ancora di Funzionamento alimentazione/silen-
1°C. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori 6 ore quindi si
arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura zioso
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non (1) Funzionamento ALIMENTAZIONE
sia troppo bassa per il sonno.
Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento
SLEEP entra in funzione SLEEP si arresta rapido, è possibile usare questa funzione.
Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive,
Circa 6 ore
quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà,
1 ora Si alza di 1° C quindi premere , per entrare nella funzione alimenta-
zione. Per annullare la funzione, inserire di nuovo opzioni
Si alza di 1° C
1 ora
aggiuntive per annullare la funzione alimentazione.
Impostazione temperatura Arresto dell’unità
(2) Funzionamento silenzioso
In modalità condizionatore, deumidificatore
Questa funzione può essere utilizzata quando c'è bisogno di
2. In modalità riscaldamento silenzio per riposare o per la lettura.
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la Premere il pulsante SILENZIOSO, il telecomando mostrerà
temperatura si abbasserà di 2°C rispetto alla temperatura , quindi raggiungere la funzione silenzioso. Premere di
impostata. Dopo un'altra ora la temperatura scenderà
ancora di 2°C. Dopo altre 3 ore la temperatura salirà di nuovo il pulsante SILENZIOSO, la funzione silenzioso verrà
1°C L'unità rimarrà in funzione per altre 3 ore, quindi si annullata.
arresterà. La temperatura è inferiore della temperatura
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non Nota:
sia troppo alta per il sonno. Durante il funzionamento in modalità potenza, in modalità
riscaldamento o condizionatore rapido, la stanza sarà sog
Impostazione temperatura Arresto dell’unità
getta a una distribuzione disomogenea della temperatura.
1 ora Diminuisce di 2 °C Un funzionamento silenzioso per un lungo periodo ha l'effetto
1 ora di non raffreddare o riscaldare eccessivamente.
Diminuisce di 2 °C
3 ore Si alza di 1 ° C
SLEEP
entra in funzione SLEEP si arresta
In modalità riscaldamento
3. In modalità automatica
L'unità opera nella modalità sospensione corrispondente
33
Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI
EUROPEI PER I MODELLI
Funzionamento timer On/Off On-Off CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro-
1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- pee:
namento desiderata.
2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE
timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia
come segue: - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Telecomando:
BLANK
ROHS
0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2011/65/EU
TIMER ATTIVOTIMER DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVO del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione
Poi selezionare la modalità timer desiderata TIMER ACCEN- dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi
SIONE o TIMER SPEGNIMENTO o TIMER ACCENSIONE/ elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE).
SPEGNIMENTO " " oppure " " lampeggerà. WEEE
In conformità alla direttiva 2012/19/EU del Parlamento Eu-
3. Per impostare l'ora, premere il pulsante /
Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle ropeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti
prime 12 ore aumenta di mezz'ora, nelle 12 ore succes- per lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici.
sive aumenta di 1 ora. REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
prime 12 ore diminuisce di mezz'ora, nelle 12 ore suc- simbolo, che sta a significare che le parti elettriche ed elet-
cessive diminuisce di 1 ora. troniche non devono essere mischiate con i
Può essere regolato sulle 24 ore. rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema
4. Conferma impostazioni timer da soli: lo smontaggio del sistema del condi-
Dopo aver regolato l'ora, premere il pulsante e confer- zionatore, il trattamento del refrigerante, del-
mare l'ora. Il pulsante ON/OFF non lampeggerà più. l'olio e di altre parti deve essere effettuato da
5. Annullare impostazioni timer un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e
Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualiz- nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati
zata non viene eliminata. presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo,
Suggerimenti: il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo
dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l’ prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire
impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo. possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute
In base alla sequenza di impostazione dei tempi TIMER umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulte-
ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO, possono essere riori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal tele-
ottenuti Start-Stop o Stop-Start. comando e smaltita separatamente in conformità alle leggi
Funzionamento con flusso d'aria be- locali e nazionali pertinenti.
z
Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di Batteria a secco R-03 (2)
Coperchio di plastica (4)
supportare in modo sufficiente il peso dell’unità. Viti Ø4X25 (4)
z
Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle Piastra di montaggio (1)
Filtro di purificazione dell'aria
vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono (opzionale) (1)
disturbati.
z
Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos- Selezione dei tubi
sono essere collegate all'unità esterna.
z
Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
PER 07K 09K 12K
stanza. Tubo per gas Ø 9,52 x 0,8 mm
z
Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
spazio libero attorno. PER 18K
Tubo per gas Ø 12,7 x 0,8 mm
z
Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-
Tubo per liquidi Ø 9,52 x 0,8 mm
vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore- PER 24K
Tubo per gas Ø 15,88 x 1,0 mm
scenti.
Posteriore sinistra
più di Sinistra Posteriore
destra
10 cm
Destra
Inferiore
più di 10 cm
Materiale
termicamen- Tubazione
B= Ø 70mm te isolante
Coperchio per Piastra di
tubatura destra Tubo supporto
Coperchio flessibile della
Coperchio per tubatura per tubatura tubazione
inferiore di scarico
sinistra
Fissare con nastro adesivo
30mm
A=145mm
Ɣ Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono esse-
re fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastro protettivo.
A=150mm
connessa all'isolante termico della parte di connessione speciale.
zF
issare una barra di montaggio, venduta separatamente, alla barra late-
rale e all’architrave, quindi fissare la piastra alla barra di montaggio. Scaricamento del corpo dell’unità da interno
Ɣ Fare riferimento alla sezione precedente, “Prima installazione della pia-
stra di montaggio”, per la posizione del foro.
Ɣ Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare
2 Perforamento del muro e installazione del coperchio foro tubatura il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo
leggermente verso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra
Ɣ Fare un buco di 70 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete di montaggio.
esterna.
Ɣ Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l’installazione
Buco della parete
Ø 70 mm
graffa piastra di
Lato interno Lato esterno montaggio
(Sezione del foro su parete) G Tubo del foro tubatura 4 Collegamento del cavo elettrico interno/esterno
36
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna
1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno
Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna 7 Sullo scarico
Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come
rimosse. si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale
Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
d'uso.
Attrezzo per svasatu-
ra per R410A
Attrezzo convenzionale per svasatura Elenco di controllo per il collaudo
tipo a frizione (tipo rigi- Tipo dado ad alette (tipo
Tipo a frizione
do) imperiale) Fare un segno di spunta nelle caselle
A 0 ~ 0,5 mm 1,0 ~ 1,5 mm 1,5 ~ 2,0 mm Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
Profilo attrezzo per 1. Tagliare il tubo 2. Rimuovere le I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicu-
svasatura fresature rezza nel blocco terminale?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
Lo scarico è stato eseguito correttamente?
La messa a terra è collegata in sicurezza?
4. Svasare il tubo L'unità interna è fissata in modo sicuro?
3. Inserire il dado La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
svasato Ci sono dei rumori?
Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa
di calore) vengono eseguite in modo normale?
Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?
37
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Durante il funzionamento di
raffreddamento impedire la
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti pos- Acqua calda oltre i 40°C (104°F) può
penetrazione della luce diretta sono danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.
del sole con tende o ciechi.
ATTENZIONE:
2. Staccare il filtro dell'aria standard Il lato bianco del filtro dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare il filtro, quindi estrarlo. verso l'unità. Il lato verde del filtro di purificazione dell'aria con agente antibat-
terico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
38
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati
possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente
re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dotata di salvavita
SPEGNI-
MENTO APPLICAZIONE
RIGOROSA
APPLICAZIONE RIGOROSA
Connettere completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-
alimentazione alla presa nesso a metà
2. Non installare dove c'è la possibilità di perdite di gas in-
fiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo
o vapore di olio.
APPLICAZIONE RIGOROSA APPLICAZIONE RIGOROSA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneg- Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria.
collegato anche ad altro. giare il cavo di alimentazione.
Non avviare o arrestare l'esercizio Non dirigere il flusso dell'aria Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
disconnettendo il cavo di alimentazione, direttamente verso le persone, ricostruire il sistema da soli: terra.
ecc. in particolare verso bambini o
persone anziane.
messa a
DIVIETO terra
DIVIETO
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particola- Non toccare l'interruttore con le mani bagna-
opere d'arte, apparecchiature particolari, per re se contemporaneamente viene utilizzata te
l'allevamento o la coltivazione. la cucina a gas.
APPLICAZIONE RIGORO-
DIVIETO SA DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri ap- Verificare le buone condizioni del supporto Non versare acqua nell'unità per pulirla
parecchi per il riscaldamento. di installazione
DIVIETO
DIVIETO DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori
del flusso dell'aria salire su di essa. pieni d'acqua sopra l'unità.
39
Risoluzione dei problemi Attenzione
Prima di richiedere l’assistenza, controllare il Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere
seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
Fenomeno Causa o punti di controllo o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e
Quando si spegne l’unità, quale misura conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano
Il sistema non si riav-
protettiva non è possibile riavviare il siste- istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
via immediatamente.
ma prima che siano trascorsi 3 minuti. bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Quando la spina è scollegata e ricolle-
gata alla presa di coerente, il circuito di Specifiche
protezione sarà attivato per 3 minuti per Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
proteggere il condizionatore.
Durante il funzionamento della macchina o La macchina è adattiva nella seguente situazione
quando è ferma, si potrebbero udire rumori 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
simili a gorgoglii o soffi. Questi rumori
sono più distinti durante i primi 2-3 minuti
Massimo: D.B./W.B 32oC/23oC
L’unità è rumorosa di funzionamento. Interno
Condizio- Minimo: D.B./W.B 21oC/15oC
(Il rumore è generato dal liquido refrigeran-
te che circola nel sistema.) natore Massimo: D.B./W.B 43oC/26oC
Esterno
Durante il funzionamento della macchina Minimo: D.B 18oC
si potrebbero udire rumori simili a crepitii.
Massimo: D.B 27oC
Questi rumori sono generati dalle coper- Interno
Ispezione delle Minimo: D.B 15oC
ture che si espandono o si riducono in
prestazioni seguito al cambio di temperatura. Riscalda- Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
normali Esterno
Se il flusso d’aria emette un rumore forte mento Minimo: D.B./W.B -7oC/-8oC
quando l’unità è in funzione, probabilmen- Esterno Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
te il filtro dell’aria è sporco. (INVERTER) Minimo: D.B -15oC
Questo fenomeno accade perché il
sistema fa circolare gli odori della stanza,
Sono generati odori.
come quelli dei mobili, delle vernici o delle
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
sigarette.
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
Esce vapore o fumo. Durante il funzionamento a Condiziona-
tore o deumidificatore l’unità interna può qualificata.
emettere del vapore.
Questo è provocato dall’improvviso raffred- 3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
damento dell’aria interna. cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
In modalità deumidifi- In modalità deumidificatore, se la tempe- rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
catore, la velocità del ratura ambiente scende sotto i 2 °C, l'unità
ventilatore non può si avvierà a intervalli a velocità bassa, 4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
essere cambiata. indipendentemente dall'impostazione del locali.
ventilatore.
5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
La spina è collegata alla presa di corrente?
C’è un black-out? 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
Si è bruciato il fusibile? 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
Raffreddamento Il filtro dell'aria è sporco? una supervisione.
Altri controlli
mediocre Di norma deve essere pulito ogni 15
8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
giorni.
La presa e l’uscita d’aria sono ostruite? l'apparecchio.
La temperatura è impostata correttamen-
9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
te?
Ci sono porte o finestre aperte? 10. La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
La luce del sole entra direttamente nella
stanza mentre è in funzione il condiziona- 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e disattivare l'ali-
tore? (usare le tende) mentazione almeno dopo 30 secondi.
Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?
Haier
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
40
Pièces et fonctions
Unité intérieure Télécommande
1 6 8. Affichage des fonctions supplémentaires
Mode de fonctionne - Chauffage ALIMENTA -
SILENCE VEILLE électrique SANTÉ
2 ment
aidé
TION
7 Télécommande
Filtro di purificazione 3
Ingresso dell'aria (interno) 9. Bouton SILENCE
4 10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
5 8 12. Bouton AUTO
Griglia presa 13. Bouton VENTILATION
9
d'aria 18 14. Bouton MINUTERIE
10 15. Bouton SANTÉ
16. Bouton VERROUILLAGE
19
11 Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affi-
Uscita 20 chage LCD.
17. Bouton VOYANT
Simbolo 12
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes
Lama verticale visualizzato 21
du panneau d'affichage intérieur.
(regola il ÀXVVR Aletta orizzontale 13
18. Bouton MARCHE/ARRÊT
dell'aria in alto (regola ilÀXVVRYHUVRO
DOWRLOEDVVR Interruttore 22 ALIMENTATION
e in basso) 14 19. Bouton SEC
Non regolare manualmente) d'emergenza 23
20. Bouton TEMP
15
24 21. Bouton POSITION
16 22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
17 25
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non Fonction : Veille ---
ULSURGXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR Position de débit d’air sain 1 ---
Position de débit d’air sain 2 ---
1. Affichage Mode Rafraîchir l'air (fonction réservée)
REFROI-
Puissance ---
CHAUF- VENTI-
Unité extérieure
2 Placer les piles comme illustré. 2
piles R-03, touche de réinitialisation
(cylindre) ;
3 Veillez à bien respecter les polarités "
+ "/"-" lorsque vous mettez les piles ;
Remarque :
4 Installer les piles, puis replacer le couvercle.
zLa distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de récep-
tion ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
zSi une lampe fluorescente de type allumage électronique, une lampe
4 fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la
pièce, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel
cas la distance vers l'unité intérieure doit être raccourcie.
zUn affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles
SORTIE CONNEXION DE LA TUYAUTERIE ET DU CÂBLAGE sont épuisées. Merci de remplacer les piles.
ÉLECTRIQUE zSi la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles,
puis remettez-les en place après quelques minutes.
ENTRÉE TUYAU DE VIDANGE
Astuce :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement quelque chose reste affiché après le retrait des piles, appuyer simple-
pour référence. ment sur la touche de réinitialisation.
41
Utilisation
Opération de base Fonctionnement d'urgence et fonction-
nement de test
Télécommande
Fonctionnement d'urgence :
z
Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été
perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner
pendant un moment.
z
Lorsque l'on appuie sur le le commutateur du fonctionnement, un bip sonore est
émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
z
Lorsque l'unité est mise sous tension pour la première fois et que la fonction d'ur-
gence est lancée, l'unité fonctionne automatiquement dans les modes suivants :
Mode de
Température Température Mode Vitesse de Bip
fonctionne-
de la pièce fixée minuterie ventilation
ment
Au-dessus de O REFROIDIS-
O 26 C Non AUTO
23 C SEMENT
1. Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité En-dessous
O
O
23 C Non AUTO
CHAUF-
de 23 C FAGE
démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation. z
Il est impossible de régler la température et la vitesse de ventilation. Il est aussi
impossible de faire fonctionner l'unité en mode minuterie ou sec.
Bouton REFROIDISSEMENT : Mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage Fonction de test :
Bouton SEC : Mode Déshumidification Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence.
z
Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la tempéra-
3. Sélectionner le réglage de température ture de la pièce est inférieure à 16ºC, ne pas l'utiliser en
Bip bip
Appuyez sur le bouton / . fonctionnement normal.
À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- z
Maintenez enfoncé le bouton du fonctionnement de test
pendant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez en-
rature augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans tendu 2 fois le bip sonore, relâcher le bouton : la fonction
le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur. de refroidissement démarre avec une vitesse "Haute" de
circulation d'air.
À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- z
Dans ce mode, le moteur de ventilation qui se trouve dans
rature baisse de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le l'unité intérieure tournera à grande vitesse.
relâcher pour réduire rapidement cette valeur.
Sélectionner la température désirée. Réglage de l'orientation du souffle d'air
4. Sélection de la vitesse de ventilation 1. D Télécommande
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. Pour chaque vitesse, Pos.1 REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION/AUTO (Etat initial) :
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur. 2. Appuyez sur le bouton . La position change comme suit:Pos. 4
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur Appuyez de nouveau sur le bouton ;
ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de
la température de la pièce. actuelle et la fonction balayage est désactivée.
Mode de
Télécom- 3.Appuyez sur le bouton .pour accéder aux options sup
fonctionne- Remarque
ment :
mande plémentaire: Pos.2 / Pos.3.
En mode de fonctionnement auto, le climatiseur sélectionne automatiquement
le mode de fonctionnement Refroidissement ou Chauffage en fonction de la 4 Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel)
AUTO température de la pièce. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le
Déplacez la pale verticale d'un cran sur le climatiseur pour la direc-
climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
température de la pièce.
tion gauche et droit en vous reportant à l'illustration.
REFROI-
DISSE- Mises en garde :
MENT z
Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil.
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de 2ºC à la z
Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation peut se former
SEC température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse
LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION. au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une courte période de réglés à gauche ou à droite.
temps en raison de la fonction de prévention du tirage de froid.
CHAUF- Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automati- z
Il est recommandé de ne pas maintenir le volet horizontal en
quement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
FAGE Lorsque l'on passe d'une unité intérieure à deux unité ou plus, l'unité en mode
position abaissée durant une longue période en mode REFROI-
ARRÊT n'enverra pas de souffle d'air pendant les 7 premières minutes, et il se
peut que que la température affichée soit différente de la température réelle.
DISSEMENT ou SEC, sinon de la condensation risque de se
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne fonctionnera pas en
former.
VENTILA- mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, mais fonctionnera seulement en Remarque :
mode VENTILATION ; AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTI-
TION LATION est sélectionné. Et le réglage température est désactivé. En mode Lorsque vous redémarrez après avoir éteint avec la télécommande,
VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas disponible.
la télécommande mémorise automatiquement la position définie
auparavant.
42
Utilisation
Fonction veille 3. En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon-
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup-
dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné
plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur ,
automatiquement.
clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction
veille. 4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation
durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au mo-
ment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de
ventilation pendant le sommeil.
Aucun changement si le souffle est faible.
Remarque
Mode de fonctionnement : Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de
1. En mode REFROIDISSEMENT, SEC veille ne peut pas être activée. Une fois la fonction de veille
Une heure après le démarrage du mode VEILLE, la activée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTERIE, la
température sera de 1oC plus élevée que le paramètre
fonction de veille est désactivée et l'appareil revient à l'état
de température. Au bout d'une autre heure, la témpéra-
de minutage.
ture augmente à nouveau de 1oC. L'appareil fonction-
nera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est
maintenue plus élevée que le paramètre de température Fonctionnement PUISSANCE/DOUX.
afin que la température de la pièce ne soit pas trop basse
(1) Fonctionnement PUISSANCE
durant le sommeil.
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un
La fonction VEILLE Arrêt de la fonction
démarre VEILLE refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.
Environ 6 hr Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup-
plémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur ,
1 hr Augmente de 1o C
clignote , puis appuyez sur pour accéder à la fonc-
1 hr Augmente de 1 C
o tion puissance. Pour désactiver cette fonction, veuillez accé-
der à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil fonction puissance.
En mode REFROIDISSEMENT, SEC
(2) Fonctionnement SILENCIEUX
2. En mode CHAUFFAGE Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence
Une heure après démarrage du mode VEILLE, la tem-
pour lire ou vous reposer.
pérature sera de 2oC plus basse que le paramètre de
température. Au bout d'une autre heure, la température Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande
descend à nouveau de 2oC. Au bout de 3 heures, le tem- affiche , puis activez la fonction silencieux. Appuyez de
pérature augmente de 1°C. L'appareil fonctionnera enco- nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonc-
re 3 heures puis s'arrêtera. La température est maintenue tion silencieux.
plus basse que le paramètre de température afin que la
température de la pièce ne soit pas trop élevée durant le Remarque :
sommeil Pendant le fonctionnement PUISSANCE, en mode CHAUF-
FAGE ou REFROIDISSEMENT,
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil
la distribution de la température dans la pièce ne sera pas
1 hr Diminue de 2 o C homogène.
1 hr
Diminue de 2 o C
Une fonctionnement SILENCE sur une période prolongée
permettra d'avoir ni trop
3 hr Augmente de 1o C froid ni trop chaud.
43
Utilisation CONFORMITÉ DES MODÈLES
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. CE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européen-
1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- nes suivantes :
tionnement désiré :
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode - Directive basse tension 2006/95/CE
de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE
change de la façon suivante :
Télécommande : ROHS
BLANK Les appareils répondent aux exigences de la directive
0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 h
MINUTERIE
MARCHE
MINUTERIE
ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
2011/65/EU du parlement européen et du conseil sur la
limitation des substances dangereuses dans les Équipe-
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINU- ments Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
TERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE DEEE
MARCHE-ARRÊT). " "ou " "clignotera. Conformément à la Directive 2012/19/EU du Parlement
3. Appuyez sur le bouton / pour régler l'heure. Européen, nous informons ici-même le consommateur des
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- conditions d'élimination des appareils électriques et électro-
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 niques.
premièrs heures, puis d'1 heure. CONDITIONS D'ÉLIMINATION
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Cela
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 signifie que les produits électriques et électro-
premièrs heures, puis d'1 heure. niques ne doivent pas être mêlés aux déchets
Le réglage peut se faire sur 24 heures. ménagers non-triés. Ne pas tenter de démonter
4. Confirmer le réglage de l'heure le système par soi-même : le démontage du
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton et système de climatisation, le traitement du liquide
confirmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doit être effectué par
alors de clignoter. un installateur qualifié conformément à la législation locale
5. Annuler le réglage de l'heure et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et
que l'affichage de l'heure soit effacé. récupération. S'assurer que le produit est mis au rebut de
Astuces : façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant potentiellement négatives sur l'environnement et la santé
se produit, l'heure doit être à nouveau réglée. humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE locales pour plus d'informations. Les piles doivent être enle-
ARRÊT, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira. vées de la télécommande et faire l'objet d'une mise au rebut
distincte conformément à la législation locale et nationale.
Fonction Souffle d'air sain
1. Appuyez sur pour démarrer
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER-
Réglage de conditions de travail confortables. NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
2. Activation de la fonction souffle d'air sain
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts
plémentaires. Continuez à appuyer sur ce bouton et les vo- par le protocole de Kyoto. A
Arrière gauche
Gauche
plus de Arrière
10 cm droite
Droite
En bas
plus de 10 cm
tuyauterie de gauche
A=145mm
Fixez avec du ruban adhésif
A=150mm selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez soin de ne
pas écraser les tuyaux.
z Connectez au préalable le câble des unités intérieure/extérieure et re-
couvrez ensuite les câbles connectés avec l'isolation thermique.
B= Ø 70mm
Fixation de l'unité intérieure
30mm
A=145mm
z Suspendez l'unité sur les encoches supérieures
de la plaque de fixation. Déplacez l'unité d'un
côté vers l'autre pour vérifier la fixation.
Lorsque la plaque de fixation est installée sur une barre z Pour fixer le corps sur la plaque de fixation,
latérale ou un linteau soutenez le corps du dessous et posez-le à la
perpendiculaire.
zI
nstaller une barre de fixation (vendue séparément) à la barre latérale et
plaque de fixation
au linteau, puis serrez la plaque à la barre de fixation fixe.
z Pour l’emplacement de l’orifice mural, veuillez vous reporter à la section
précédente « Lorsque la plaque de montage est fixée en premier ». Déballage de l'unité intérieure
Ø 70mm
Côté extérieur
Côté intérieur plaque de
crochet fixation
(Section du trou dans le mur) G Tuyau pour le trou de tuyauterie
4 Connexion du câble des unités intérieure/extérieure
3 Installation de l'unité intérieure
Dépose du cache-câble
Schéma de la tuyauterie
47
Maintenance
Pour une utilisation intelligente du climatiseur
En mode de refroidissement, L'essence, le benzène, les diluants ou les De l'eau chaude au delà de 40oC (104oF)
empêcher la pénétration d'un
produtis nettoyant risquent d'endommager risque de provoquer une décoloration
ensoleillement direct avec un
le revêtement de l'unité. ou une déformation. .
rideau ou des volets.
peuvent se produire.
5 Fermer la grille d'entrée d'air.
ATTENTION :
2. Détacher le filtre à air standard Le côté blanc du filtre de purification d'air photocatalytique doit être tourné
Faire glisser le bouton légèrement vers le haut pour libérer le filtre, puis l'enle- vers l'extérieur, et le côté sombre vers l'appareil. Le côté vert du filtre de purifi-
ver. cation d'air anti-bactérien doit être tourné vers l'extérieur, et le côté blanc vers
l'appareil.
48
Mises en garde
AVERTISSEMENT
Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le
climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou
une fuite d'eau.
AVERTISSEMENT
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du
produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac- mentation exclusive drainage.
ter le vendeur. munie d'un coupe-circuit.
OBLIGATOIRE
ARRÊT OBLIGATOIRE
Engager totalement la prise du cordon Utiliser la tension appropriée. 1. Ne pas utiliser une rallonge électrique ou des cordons
d'alimentation. raccordés.
2. Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de
fuite de gaz inflammable.
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau
ou de l'huile vaporisée.
OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE INTERDIT
Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endom- Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
mager le cordon électrique.
mise à
la terre
INTERDIT INTERDIT
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser à des fins de stockage de Prendre de l'air frais régulièrement, parti- Ne pas utiliser le commutateur avec des
nourriture, de travaux d'art, d'équipements culièrement lorsqu'un appareil à gaz fonc- mains mouillées.
de précision, d'élevage ou de culture. tionne au même moment.
Ne pas installer l'appareil près d'une che- Vérifier le bon état du support d'installation. Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le
minée ou d'un autre appareil de chauffage. nettoyage.
Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur Ne placer aucun objet sur l'appareil ou fixé à Ne pas placer de vase de fleurs ou de
le chemin direct du souffle d'air. l'appareil. conteneur d'eau sur le haut de l'appareil.
49
Dépannage Mises en garde
Avant de demander de l'assistance, vérifier la Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla-
cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de
liste suivante. positionnement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
Phénomène Cause ou points de contrôle enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par
des personnes dénuées de l'expérience ou des connaissances nécessaires,
Le système ne redémarre Lorsque l'appareil est stoppé, il ne sauf si elles ont pu
pas automatiquement. redémarrera pas avant 3 minutes afin de
protéger le système. supervision ou d'instructions préalables concernant
Lorsque la prise de courant est retirée l'utilisation de l'appareil. Surveillez
puis réinsérée, le circuit de protection
fonctionnera durant 3 minutes pour
protéger le climatiseur. Spécifications
Durant le fonctionnement de l'appareil Le circuit de réfrigération est étanche.
ou à l'arrêt, un bruissement ou un gar-
gouillement peut se faire entendre. Au
L'appareil est adapté aux situations suivantes :
bout de 2 à 3 minutes après démarrage 1. Plage de température ambiante applicable :
Il y a du bruit de l'appareil, ce bruit devient plus nota-
ble. Maximum : D.B/W.B 32oC/23oC
(Ce bruit est produit par la circulation du Intérieur
Minimum : D.B/W.B 21oC/15oC
liquide réfrigérant dans le système) Refroidissement
Durant le fonctionnement de l'appareil, Maximum : D.B/W.B 43oC/26oC
un bruit de craquement peut se faire en- Plein air
Minimum : D.B 18oC
tendre. Ce bruit est produit par l'expan-
sion ou la réduction de l'enveloppe en Maximum : D.B 27oC
raison des changements de température. Intérieur
Inspection Minimum : D.B 15oC
Si le souffle d'air de l'appareil en cours
normale des
performances
de fonctionnement produit un bruit élevé, Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
c'est peut-être parce que le filtre à air est Chauffage Plein air
Minimum : D.B/W.B -7oC/-8oC
sale.
Ceci se produit parce que le système fait Plein air Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
circuler les odeurs de l'air intérieur telles (INVERSEUR) Minimum : D.B -15oC
Génération d'odeurs
que odeurs de meubles, peinture ou
tabac.
De la vapeur ou de la 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
En fonctionnement REFROIDISSE-
brume se dégage. cant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée.
MENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut
produire de la vapeur. 3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un
Ceci est dû au soudain refroidissement
de l'air intérieur.
fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le
remplacer par un fusible de type T.25A/250V.
En mode SEC, lorsque la température 4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
En mode sec, la vitesse de la pièce devient supérieure à la tem-
de ventilation ne peut pas pérature réglée de 2oC, l'appareil fonc-
5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
être changée. tionne de façon intermittente à vitesse 6. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.
BASSE quel que soit le paramétrage de
la VENTILATION. 7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des person-
nes infirmes sans supervision.
La prise de courant est-elle bien insérée
? 8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il grillé ?
9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon
électrique.
Le filtre à air est-il sale ? 10. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisa-
Normalement, il doit être nettoyé tous les tions locales.
Mauvais refroidissement 15 jours.
Y a-t-il un obstacle devant l'entrée et la 11. Afin de protéger l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatiseur, puis à
Vérification
sortie d'air ? attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
multiple La température est-elle correctement
réglée ?
Des portes ou des fenêtres sont-elles
ouvertes ?
Existe-t-il un ensoleillement direct venant
d'une fenêtre durant le refroidissement ?
(Utiliser un rideau)
La pièce contient-elle trop de sources
de chaleur ou de personnes durant le
refroidissement ?
Haier
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010
Site web : www.haier.com
50