Você está na página 1de 31

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Operating Manual, Model 348002K/348012K


Recovery/Recycling/Recharging Unit
For R-12 and R-134a Refrigerants ................................. 1

Manuel de Fonctionnement, Modèle 348002K/348012K


Unité de Récupération/Recyclage/Recharge
Pour Réfrigérant R-12 e R-134a .................................. 30

Manuale Operativo, Modelli 348002K/348012K


Unità di Recupero/Rigenerazione/Ricarica
Per refrigeranti R-12 e R-134a ..................................... 60

Manual Operativo, Modelo 348002K/348012K


Unidad de Recuperación/Reciclado/Recarga
De los Refrigerantes R-12 y R-134a............................ 90

Bedienungs-Anleitungen, Modell 348002K/348012K


Rückgewinnen/Recyclen/Abfüllen Station
Für R-12 und R-134a Kältemittel ............................... 120
Series: 348002K/348012K
Refrigerantes: R-12 y R-134a
Recuperación de refrigerante,
Estación de reciclado y recarga

ADVERTENCIA
EL DEPOSITO PRESURIZADO CONTIENE LIQUIDO REFRIGERANTE. SOBRECARGAR EL DEPOSITO PUEDE
PRODUCIR UNA EXPLOSION VIOLENTA, POSIBLES HERIDAS O LA MUERTE. Consultar el manual de instrucciones
por lo que se refiere a las especificaciones del depósito y los datos para formular el pedido. !No recuperar refrigerantes
en contenedores de almacenamiento no recargables! La normativa federal requiere que el refrigerante sea transportado
sólo en contenedores que cumplan con las especificaciones DOT 4BW o DOT 4BA.
TODAS LAS MANGUERAS PUEDEN CONTENER REFRIGERANTE LIQUIDO BAJO PRESION. El contacto con el
refrigerante puede producir heridas. Vestir el equipo de protección adecuado, comprendido unas gafas protectoras.
Desconectar las mangueras con extrema precaución.
ALTA TENSION ELECTRICA DENTRO DE LOS PANELES. RIESGO DE SHOCK ELECTRICO. Desconectar la
alimentación antes de poner en servicio la unidad. Seguir las indicaciones del manual de instrucciones.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, evitar la utilización de una


alargadera que pueda recalentarse. No obstante, si fuera necesario utilizar una alargadera, utilizar una del No. 14 AWG,
como mínimo, y lo más corta posible. No utilizar este aparato cerca de contenedores de gasolina rebosantes o abiertos
o de otras substancias inflamables.
Utilizar este aparato en locales con ventilación mecánica que puedan facilitar por lo menos cuatro cambios de aire por
hora o colocar el aparato como mínimo a 18 pulgadas por encima del suelo.
Asegurarse de que los dispositivos de seguridad funcionen de modo adecuado antes de poner en servicio la unidad.
Antes del funcionamiento, leer y seguir las instrucciones y advertencias de este manual.
ADVERTENCIA: DEBE SER UTILIZADO SOLO POR PARTE DE PERSONAL CUALIFICADO. El operador debe estar
familiarizado con los equipos de aire acondicionado y de refrigeración, con los refrigerantes y con el peligro que
representan los componentes presurizados.
Utilizarlo sólo con el R-12 o el R-134a. Este aparato no ha sido proyectado para otras finalidades que no sean la
recuperación, el reciclado o la recarga de refrigerantes. !No mezclar refrigerantes diferentes!

!ATENCION!
Este depósito bajo presión contiene refrigerante líquido. Si se sobrecarga, el depósito puede explotar y producir heridas o incluso la
muerte.
ATENCION. Desconectar antes del mantenimiento.
ATENCION. Para reducir los riesgos de incendio, no utilizar una alargadera que tenga una sección inferior a 14 AWG con el fin de
evitar el recalentamiento del cordón.
ATENCION. Utilizar sólo refrigerante R-134a.

PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Con temperaturas que superen los 120oF / 49oC, esperar 10 minutos entre las operaciones de recuperación.

!ADVERTENCIAS con el R-12 y el R-134a!


!Utilizar las series 348002K/348012K sólo con el R-12 o el R-134a! La contaminación cruzada con otros tipos de refrigerante puede
producir graves daños al equipo de A/C, a las herramientas de servicio y al aparato. !No mezclar tipos de refrigerante diferente en un
mismo equipo o en el mismo contenedor!
Evitar respirar el refrigerante del A/C y el vapor del lubricante o mezclados. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta.
Para eliminar el R-12 o el R-134a del equipo de A/C, utilizar un aparato de servicio certificado según los requisitos de SAE-J2210
(aparato para el reciclado del R-12 o del R-134a). Si hay una descarga accidental del equipo, ventilar el área de trabajo antes de
reanudar el servicio.
El aparato de servicio del R-12 o del HFC-134a o los equipos de A/C del vehículo no deben ser probados bajo presión o comprobados
frente a pérdidas con aire comprimido. Algunas mezclas de aire/HFC-R-12 /R-134a han demostrado ser combustibles a altas
presiones. Dichas mezclas son potencialmente peligrosas y pueden dar lugar a fuego o explosión produciendo heridas o daños a la
propiedad.
Puede obtenerse información adicional sobre la salud y la seguridad en el trabajo solicitándola a los fabricantes del refrigerante y el
lubricante.

9 0 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Indice

Introducción ................................................................................... 92
Glosario de términos ...................................................................... 92
Instrucciones de instalación .............................................................. 94
Instalación inicial............................................................................. 94
Preparación de la bomba de vacío ................................................... 95
Indicacionesdefuncionamiento ........................................................ 96
Utilización del menú de selección ...................................................... 96
Cambio del filtro ............................................................................. 96
Reciclado ....................................................................................... 96
Depósito de almacenamiento exterior (ESV) Recarga .......................... 97
Horas de la bomba de vacío ............................................................ 98
Libras recuperadas por el desecador ................................................ 99
Indicaciones (Prompts) Básicas/Avanzadas ........................................ 99
Autorreposición ON/OFF ................................................................ 99
Selección de una unidad (Métrica/Inglesa) ....................................... 100
Idioma seleccionado ....................................................................... 100
Rutina de instalación/Primera carga ................................................ 100
Utilización del panel de control ....................................................... 101
Funciones del teclado ..................................................................... 102
Instrucciones de funcionamiento ..................................................... 103
Consejos para el funcionamiento ..................................................... 103
Recuperación del refrigerante .......................................................... 104
Evecuación del equipo de A/C ........................................................ 106
Reposición del aceite del equipo de A/C.......................................... 108
Recarga del equipo de A/C ............................................................ 109
Instruccionesdemantenimiento ...................................................... 110
Substitución del filtro desecador ...................................................... 110
Cambio del aceite de la bomba de vacío ......................................... 111
Individuación de pérdidas ............................................................... 112
Protección eléctrica ........................................................................ 113
Mantenimiento general ................................................................... 113
Lista de piezas de repuesto (348002K) ............................................. 114
Lista de piezas de repuesto (348012K) ............................................. 116
Diagrama de flujo ......................................................................... 117
Diagrammadelcircuito .................................................................. 118
Garantíalimitada .......................................................................... 119

Patentes U.S.A : 4,523,897; 4,688,388 Re 33,212; 4,768,347; 4,805,416; 4,809,520; 4,878,356; 4,938,031;
5,005,369; 5,005,375; 5,038,578; 5,042,271; 5,209,653; 5,248,125 Patente australiana : 613,058 Patentes
canadesas: 1,311,621; 1,311,622; 2,012,620; 2,026,348 Patente europea : 0 315 296 Bl Patent alemana:
031296
Patente mexicana : 16208 OTRAS PATENTES U.S.A. Y EXTRANJERAS TODAVIA PENDIENTES.
Modificado por Robinair, SPX Corporation, Montpelier, OH 43543

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


9 1
Introducción

Este manual contiene importantes procesos de seguridad relativos


al funcionamiento, la utilización y el mantenimiento del producto. La
falta de respeto de las instrucciones contenidas en el mismo puede
dar lugar a graves daños. De no comprender el contenido del
manual, consulten con su superior. No utilizar el aparato sin haber
leído y comprendido el contenido del manual.

Los modelos 348002K y 348012K han sido proyectados para ser utilizados en
vehículos R-12 y R-134a. Los mismos son compatibles con los equipos de servicio
existentes y con los procesos estándares de servicio.

El modelo 348002K forma parte de la lista UL. El 348012K ha sido aprobado por la
UE. Ambos son unos equipos individuales que cumplen con las especificaciones SAE
para el refrigerante recuperado.

Para que la garantía sea válida, cumplimentar la tarjeta de garantía entregada con la
unidad y devolverla antes de diez días a partir de la fecha de adquisición.

GLOSARIO DE TÉRMINOS
Equipo de A/C Equipo de aire acondicionado suministrado.
Unidad Unidad de recuperación/reciclado/recarga del refrigerante.
Depósito de almacenamiento exterior Depósito de almacenamiento del
refrigerante recargable especialmente proyectado para la unidad.
Depósito alimentador Depósito de distribución del nuevo refrigerante utilizado
para recargar el depósito interior de almacenamiento.

Galga parte Galga parte


superior Galga parte inferior
inferior
Galga parte superior

Válvula parte inferior

Válvula parte superior


Válvula parte Interruptor
inferior alimentación
principal
Válvula parte
superior
Interruptor selector
Teclado

INST 0706
Diagrama del panel de control del 348002K

9 2 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de instalación

Diagrama de los componentes de la


2 8 4 1 unidad — Vista exterior
10 4

11
1. Válvulas de inyección del aceite
2. Mangueras R-134a
11 3. Escalas
4. Botellas inyección aceite
5. Interruptor de 15 Amperios
6. Interruptor de 3 Amperios
2
5
7. Soportes manguera
12
6 8. Orificio ascendente RJ45
7
9. Contenedor cordón de
alimentación
10. Acopladores rápidos
9
11. Mangueras R-12
12. Depósito de almacenamiento
12 exterior (ESV)

INST 0707
3

Diagrama de los componentes de la


unidad — Vista interior
6

1. Relés
5
2. Compresor 5
11
3. Bomba de vacío
4. Filtro
5. Bloque manómetro 10
8
6. Montaje purga aire
7. Contenedor bomba vacío 4
7

8. Transformador 1
3

9. Ventilador
2
10. Botella drenaje aceite
9
11. Acumulador

INST 0708

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


9 3
Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN INICIAL
!ATENCION! Los equipos R-134a cuentan con unos adaptadores
especiales, según las especificaciones SAE, para evitar la
contaminación cruzada con los equipos R-12. No tratar de adaptar la
unidad para otro refrigerante, ya que ello produciría una avería en el
equipo. Leer y seguir todas las advertencias del principio de este
manual antes de hacer funcionar la unidad.

!ATENCION! Evitar utilizar una alargadera ya que la misma podría


recalentarse. No obstante, si se utilizara una, que sea como mínimo del
No. 14 AWG y mantenerla lo más corta posible.

1. Bloquear las ruedecitas anteriores de la unidad apretando las palancas del freno de
!IMPORTANTE! levas e inserir la alargadera en el contenedor de la misma (Item 9 del dibujo INST
Hay que pulsar 0707 de la página 93). Conmutar el interruptor ALIMENTACION PRINCIPAL.
la tecla MENU
para acceder a 2. Pulsar MENU.
todas las
funciones. 3. Utilizar las flechas UP y DOWN para seleccionar el IDIOMA. Pulsar ENTER.

4. Utilizar las flechas UP y DOWN para elegir entre las opciones de idioma y pulsar
ENTER para seleccionar el idioma y salir de LANGUAGE SELECTION
(SELECCION IDIOMA).

5. Pulsar MENU. Utilizar las teclas FLECHA para ir a SELECT AUTO RESTART
(SELECCIONAR REPOSICION AUTOMATICA). Pulsar ENTER.

6. Utilizar las flechas UP / DOWN para moverse entre AUTO RESTART ON y


AUTO RESTART OFF. Pulsar ENTER para seleccionar

ADVERTENCIA: Ver el capítulo Indicaciones de Funcionamiento de este manual


para la descripción de esas funciones.

7. Pulsar MENU. Utilizar las teclas FLECHA para ir a SELECT PROMPT


(SELECCIONAR INDICACIONES). Pulsar ENTER.

8. Utilizar las flechas UP / DOWN para moverse entre PROMPTS BASICAS y


PROMPTS AVANZADAS. Pulsar ENTER para seleccionar.

ADVERTENCIA: Consultar el capítulo Indicaciones de Funcionamiento del


manual para la descripción de dichas funciones.

9 4 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de instalación

LLENADO INICIAL DE LA BOMBA DE VACIO


1. Pulsar VACUUM para tener la modalidad VACIO. Pulsar START para ir a !IMPORTANTE!
VACIO. Set Up Instructions Parauna
prestación
ADVERTENCIA: La bomba de vacío se envía sin aceite en el depósito. Antes máxima,
de poner en marcha la bomba, hay que añadir aceite a la bomba o bien puede recordar el
haber daños. cambio
frecuentedel
2. Cerrar las válvulas del manómetro situadas en el panel de control. aceite de la
bomba de vacío.
3. Quitar los pernos que mantienen la puerta cerrada y abrir la puerta.

4. Quitar el tapón de plástico negro del orificio de llenado de la parte superior de la


bomba de vacío.

5. Conectar la tubería de llenado del aceite a la botella de 16 onzas del aceite de la


bomba de vacío suministrada con el kit accesorios. !IMPORTANTE!
Asegurarse
6. Mientras la bomba de vacío está en funciones, añadir aceite hasta que el mismo que la bomba
alcance el centro del tubo indicador. Pulsar STOP. Ahora la bomba de vacío funcione
presenta el nivel de aceite adecuado. cuando se
añadaaceite.
7. Verter aceite (aproximadamente 12 onzas) en el orificio de llenado de
la bomba de vacío hasta que aparezca el aceite en la parte inferior del
tubo indicador. Pulsar ENTER.
1. Oil Fill Port
8. Reponer el tapón del orificio de llenado. 2. Sight Glass
3. Oil Drain
9. Pulsar STOP para salir.
1
10. Cerrar la puerta y reponer los pernos que mantienen la puerta cerrada. 2
3
RUTINA DE INSTALACION
1. Pulsar MENU. Utilizar las teclas FLECHA para ir hasta RUTINA DE
INSTALACION.
INST0760

2. Pulsar ENTER. El display se alterna entre CONECTAR LA MANGUERA LS


RXX MANGUERA AL DEPOSITO FUENTE y PONER TODAS LAS
VALVULAS EN VACIO/RECUPERACION Y PULSAR START PARA
EMPEZAR. Seguir las indicaciones que aparecen en la pantalla.

3. Quitar todas las válvulas de servicio del kit accesorios y quitar los tapones de las
mangueras utilizando un par de tenacillas.

4. Empalmar las mangueras de servicio a los tabiques de la parte superior e inferior


situados en la parte posterior de la unidad. Empalmar las mangueras R-134a a la
parte posterior izquierda. Empalmar las mangueras R-12 a la parte posterior
derecha. Empalmar las mangueras ROJAS a los tabiques etiquetados ALTO y las
mangueras AZULES a los tabiques etiquetados BAJO.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


9 5
Indicaciones de funcionamiento

5. Pulsar START. La unidad evacúa automáticamente el equipo durante 5:00


minutos para eliminar todo el aire del depósito de almacenamiento exterior
(Asegurarse de que las válvulas del tanque estén abiertas).

SI EL INTERRUPTOR DEL SELECTOR ESTA PROGRAMADO EN


R-134A:

6. Conectar el acoplador de servicio de la parte inferior izquierda a la válvula del


depósito fuente, utilizando el adaptador suministrado con la unidad y a los 5:00
minutos se habrá acabado la evacuación. Abrir el acoplador de servicio y poner
las válvulas del manómetro en RECUPERAR/VACIO.

SI EL INTERRUPTOR DEL SELECTOR ESTA PROGRAMADO EN


R-12:

7. A los 5:00 minutos se habrá acabado la evacuación, conectar las mangueras de la


parte inferior al adaptador de la manguera suministrado con la unidad. Empalmar el
adaptador al depósito fuente.

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE SELECCIÓN


1. Pulsar MENU. La línea superior del display indica SELECCION IDIOMA.
2. Utilizar las flechas UP y DOWN para elegir entre las posibilidades del menú.
Dichas posibilidades del menú son, en orden de aparición:

3. Pulsar ENTER para elegir entre el menú. Pulsar STOP para terminar cualquier
proceso.

1. LANGUAGE SELECT 7. TANK FILL


2. CHANGE FILTER 8. VACUUM OIL TIME
3. FILTER WEIGHT 9. INSTALLATION ROUTINE
4. SELECT AUTO RESTART 10. SELECT PROMPTS
5. MEASUREMENT UNITS 11. CHANGE DEFAULT
(Password Protected)
6. CHANGE VACUUM PUMP OIL

CAMBIO DEL FILTRO


El filtro desecador elimina el ácido, las partículas y el agua del refrigerante. Cambiar el
filtro desecador cuando se hayan filtrado 150 libras de refrigerante. Consultar el capítulo
LIBRAS RECUPERADAS POR EL DESECADOR de la página siguiente así como el
capítulo Mantenimiento de la página 110 para las oportunas instrucciones.

9 6 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Indicaciones de funcionamiento

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE SELECCIÓN


(continuación)

4-a. LLENADO DEL DEPOSITO TANK (Usuarios


R-12)
ADVERTENCIA: Si se utiliza un depósito recargable, colocar el depósito volcado en
la parte superior y conectar la manguera de servicio de la parte inferior a la válvula de
vapor.

Programar el interuptor SELECTOR en R-12:


1. Conectar el adaptador amarillo de 6" al final de la manguera de servicio de la parte
inferior.
2. Conectar la manguera de servicio de la parte inferior al depósito fuente y abrir la
válvula.
3. Seleccionar LLENADO DEPOSITO del Menú Selección.
4. Pulsar ENTER. Luego pulsar START y el tanque se recarga automáticamente.
La unidad se para cuando se ha transferido una cantidad suficiente de refrigerante
al ESV o bien si el depósito está vacío.
ADVERTENCIA: Puilsar STOP si se quiere parar el llenado antes de que se
haya acabado.
5. Cerrar la válvula del depósito fuente.
6. Desconectar la manguera azul de servicio de 96" del adaptador y luego conectar el
adaptador amarillo de 6" del depósito fuente.
7. Pulsar STOP para salir.

Manguera servicio
parte inferior
R-12
Depósito fuente

ESV
INST0710

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


9 7
Indicaciones de funcionamiento

UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE SELECCIÓN


(CONTINUACIÓN)
4-b. LLENADO DEPOSITO (Usuarios R-134a)
ADVERTENCIA: Si se utiliza un depósito recargable, colocar el depósito volcado en
la parte superior y conectar la manguera de servicio de la parte inferior a la válvula de
vapor.

Programar el interruptor del SELECTOR en R-134a:

1. Conectar el depósito al adaptador del acoplador rápido, suministrado con la


unidad, a la manguera de servicio de la parte inferior.
2. Conectar la manguera de servicio de la parte inferior al depósito fuente y abrir la
válvula.
3. Seleccionar LLENADO DEPOSITO del Menú de Selección.
4. Pulsar ENTER. Luego pulsar START y el depósito se recarga
automáticamente. La unidad se para cuando hay una cantidad suficiente de
refrigerante ha sido transferida al ESV o si el depósito está vacío.
ADVERTENCIA: Pulsar STOP si se quiere interrumpir el llenado antes de que se
haya acabado.
5. Cerrar la válvula del depósito fuente.
6. Desconectar la manguera azul de servicio de 96" del adaptador y luego
desconectar el adaptador del depósito fuente.
7. Pulsar STOP para salir.

TIEMPO ACEITE VACIO


Esta posibilidad indica en el display el número de horas de utilización de la bomba de
vacío desde el último cambio de aceite y si hay que reponer después de cada cambio de
aceite. Cambiar el aceite de la bomba de vacío cada 10 horas de funcionamiento.
Consultar el capítulo Mantenimiento de la página 110 de este manual para las oportunas
instrucciones.

9 8 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Indicaciones de funcionamiento

UTILIZACION DEL MENU DE SELECCION


(CONTINUACION)
PESO FILTRO
Se utiliza esta operación para indicar al operador cuántas libras de refrigerante se han
recuperado desde el último cambio del filtro.

1. Seleccionar PESO FILTRO del menú. Pulsar ENTER.

2. El display indica la cantidad de refrigerante recuperado desde el último cambio del


filtro.

3. Si el display indica más de 300 libras, ir a MENU/CAMBIO FILTRO

4. Pulsar STOP para salir.

SELECCIONAR PROMPTS (INDICACIONES)

Utilizar la opción PROMPT BASICA para recibir momento por momento en la pantalla
las indicaciones para cualquier realizar cualquier proceso. Utilizar PROMPT
AVANZADA cuando se conozca ya el proceso y no sirva la rutina paso a paso.

1. Elegir SELECCIONAR PROMPTS del menú. Pulsar ENTER.

2. Moverse entre BASICA/ADVANZADA utilizando las teclas FLECHA.

3. Pulsar ENTER para seleccionar la elección actual.

SELECCION REPOSICION AUTOMATICA


La opción REPOSICION AUTOMATICA CONECTADA se utiliza para restablecer
automáticamente la unidad si se detecta un levantamiento de presión de la unidad a los
cinco minutos de haber recuperado el refrigerante. Si se selecciona REPOSICION
AUTOMATICA DESCONECTADA, el operador debe controlar las galgas para ver si
aumenta la presión y reponer automáticamente el proceso de recuperación si ha habido
dicho aumento.

1. Seleccionar REPOSICION AUTOMATICA. Pulsar ENTER.

2. Utilizar las teclas ARROW para moverse entre dos opciones.

3. Pulsar ENTER para seleccionar la eleción actual.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


9 9
Indicaciones de funcionamiento

UTILIZACION DEL MENU DE SELECCION


(CONTINUACION)
UNIDADES DE MEDIDA
1. Seleccionar UNIDADES DE MEDIDA del menú. Pulsar ENTER.
2. Moverse entre UNIDADES INGLESAS y UNIDADES METRICAS utilizando
las teclas FLECHA.

3. Pulsar ENTER para seleccionar la elección actual.

SELECCION IDIOMA
El operador puede elegir entre inglés, español, francés o alemán.

1. Moverse a través del menú de selección hasta SELECCION IDIOMA y pulsar


ENTER.

2. Utilizar las flechas UP / DOWN para moverse entre los idiomas y luego pulsar
ENTER para salvar la elección actual.

INSTALACION DE RUTINA y PRIMER LLENADO


La INSTALACION DE RUTINA es una función automática que se utiliza sólo para la
instalación inicial. Para más detalles, consultar el capítulo Instalación Inicial de este
manual.

100 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Indicaciones de funcionamiento

UTILIZACION DEL PANEL DE CONTROL


El panel de control presenta varios componentes que controlan las funciones
operativas específicas.
MAIN POWER SWITCH (INTERRUPTOR ALIMENTACION
PRINCIPAL) — Suministra corriente eléctrica al panel de control.
DIGITAL DISPLAY (DISPLAY DIGITAL) — Utilizado en la interfaz visiva entre
el operador y la máquina.
LOW SIDE MANIFOLD GAUGE (GALGA PARTE INFERIOR
MANOMETRO) — Se conecta al equipo de A/C e indica la presión de la parte
inferior del equipo.
HIGH SIDE MANIFOLD GAUGE (GALGA PARTE SUPERIOR
MANOMETRO) — Se conecta al equipo de A/C e indica la presión de la parte
superior del equipo.
LOW SIDE VALVE (VALVULA PARTE INFERIOR) — Controla la válvula
de la parte inferior del equipo de A/C a través de la unidad. Tiene dos posiciones:
1) Vacío y 2) Cerrada.
HIGH SIDE VALVE (VALVULA PARTE SUPERIOR) — Controla el flujo de la
parte superior del equipo de A/C a través de la unidad. Tiene tres posiciones:
1) Vacío/Recuperación, 2) Cerrada y 3) Inyección aceite/Carga.
3 4 3

6 1

2
8 INST 0769
7
Diagrama del panel de control
1. Interruptor alimentación principal 5. Válvula parte superior
2. Display 6. Válvula parte inferior
3. Galga parte inferior 7. Teclado
4. Galga parte superior 8. Interruptor selector

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


101
Indicaciones de funcionamiento

FUNCIONES DEL TECLADO


Además de las teclas numéricas, el teclado tiene unas teclas especiales que llevan a
cabo unas funciones operativas específicas.

• CHARGE (CARGAR) — Carga automáticamente el equipo de A/C con la


cantidad de refrigerante programada.

• CLEAR (DESPEJAR) — Despeja los datos indicados por la memoria de la


unidad.

• ENTER (ENTRAR) — Entra los datos programados en la memoria de la unidad.

• MENU (MENU) — Entra el menú de selección.

• RECOVER (RECUPERAR) — Activa la secuencia de recuperación.

• START (EMPEZAR) — Empieza una función.

• STOP (PARAR) — Termina una función.

• UP/DOWN ARROWS (FLECHAS ARRIBA/ABAJO) — Se utilizan para


moverse a través de las posibilidades del menú.

• VACUUM (VACIO) — Activa la secuencia de vacío y de reciclado automático.

INST 0712

Diagrama del teclado

102 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de funcionamiento

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO


Seguir el proceso de servicio recomendado para accionar el R-12 y el R-134a.

El compresor de recuperación no es una bomba de vacío. El compresor arrastra el


equipo de A/C sólo hasta un vacío parcial. Es necesario utilizar el ciclo de vacío de la
unidad para eliminar la humedad del equipo de A/C. Recomendamos un vacío de 15
minutos como mínimo o mayor si así lo requiere el fabricante del equipo.

Esta unidad ha sido proyectada para ser utilizada con el set de la galga del compresor
colocado dentro del panel de control.

El mismo comprende una bomba de vacío de 6 cfm (142 l/m) para una evacuación rápida
y completa. Recordar cambiar el aceite de la bomba de vacío después de 10 horas de
funcionamiento de la bomba.

Los equipos R-12 R-134a requieren unos aceites especiales. Consultar los manuales de
servicio del fabricante para las especificaciones del aceite.

ADVERTENCIA: Las siguientes instrucciones de funcionamiento han sido escritas para


ser utilizadas con la modalidad operativa PROMTS BASICAS. Se recomienda utilizar la
modalidad PROMTS BASICAS hasta que el operador se familiarice con el funcionamiento
de la unidad. Consultar el capítulo INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO de este
manual para las debidas instrucciones o bien seleccionar PROMPTS BASICAS y
PROMPTS AVANZADAS.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


103
Instrucciones de funcionamiento

RECUPERACION DEL REFRIGERANTE

ATENCION
Llevar siempre gafas protectoras cuando se trabaje con refrigerantes. Leer y
seguir todas las advertencias del principio de este manual antes de utilizar
la unidad.

1. Conectar el cordón de alimentación a la parte posterior de la unidad y enchufarlo


en una toma de corriente del voltaje apropiado.
2. Conmutar ALIMENTACION PRINCIPAL y vaciar la botella de drenaje del
aceite situada en la parte derecha de la unidad.
3. Pulsar RECOVER.
4. Si han sido recuperadas 300 libras o más de refrigerante desde el último cambio
del filtro desecador, el display indica REEMPLAZAR FILTRO.
5. Conectar las mangueras de la parte superior e inferior a los orificios de servicio del
equipo de A/C. Para el R-134a, abrir las válvulas del acoplador.
6. Colocar las dos válvulas de la parte superior e inferior del manómetro en posición
Recuperación/Vacío del panel de control.
7. Si la presión del equipo es inferior a 25 psi, el display indica BAJA PRESION
EQUIPO hasta que aumente la presión o bien si se presiona el pulsante START.
8. Si en las tuberías de la parte inferior de la unidad ha quedado refrigerante, empieza
el proceso de limpiado y en el display aparece CLARIFICACION. Si se desea
omitir la operación de limpiado o pararla antes de tiempo, pulsar START.
ADVERTENCIA: Puede haber un peso de recuperación poco exacto si la
operación de clarificación no ha sido completada.
9. Cuando el equipo ha recuperado un nivel de vacío de aproximadamente de 13
pulgadas de altura, el compresor se desconecta automáticamente.

Galgas manómetro Galgas manómetro

Válvulas
Abiertas INST 0714
Recuperación

Diagrama del panel de control durante la recuperación


104 © 2000 Robinair, SPX Corporation
Instrucciones de funcionamiento

10. La unidad entonces se pone en drenaje automático del aceite y el display indica
DRENANDO ACEITE. El drenaje del aceite puede requerir hasta unos 90
segundos para acabarse.
11. Cuando se haya acabado el drenaje del aceite, el display se alterna entre:
RECUPERACION ACABADA COMPROBAR BOTELLA
RECUPERADAS XXX.XX libras RECUPERADAS XXX.X libras
12. Comprobar la botella de drenaje del aceite y anotar la cantidad de aceite
substraído al equipo de A/A. Dicha cantidad de aceite debe ser cargada en el
equipo de A/C después de haber terminado la evacuación.
13. Para asegurar la total recuperación del refrigerante, esperar 5 minutos y mirar las
galgas del manómetro para ver si la presión se ha levantado por encima de 0
pulgadas. Puede producirse un levantamiento de presión si ha habido congelación
en el equipo de A/C durante la recuperación. Si la presión se alza, pulsar START
para repetir el proceso de recuperación. Repetir siempre que sea necesario
mientras el equipo mantenga la presión y durante dos minutos, y luego pulsar
STOP. La opción REPOSICION AUTOMATICA puede ser utilizada para
restablecer automáticamente el proceso de reciclado si la unidad detecta que la
presión ha aumentado transcurridos cinco minutos. Consultar el capítulo Selección
MENU para más detalles. Este proceso cumple con la Especificación SAE
J2211.
14. Pulsar STOP para salir.
Ahora la recuperación se ha acabado. Este es el momento para efectuar reparaciones
en el equipo de A/C, si fuera necesario, o proseguir con el Proceso de Evacuación.

Diagrama del equipo de inyección del aceite


Botella inyector aceite

Botella drenaje aceite

INST 0713

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


105
Instrucciones de funcionamiento

EVACUACIÓN DEL EQUIPO DE A/C.

ADVERTENCIA
Llevar siempre gafas protectoras cuando se trabaje con refrigerante.
Utilizar sólo depósitos para refrigerante recargables y autorizados.
Leer y seguir todas las advertencias que se indican al principio de
este manual antes de poner en funciones la unidad. Además de las
teclas numéricas el teclado contiene unas teclas especiales que
!IMPORTANE! realizan unas funciones operativas específicas.

Debería 1. Conectar las mangueras de servicio al vehículo. Usuarios del R-134a: abrir las
evacuarse por lo válvulas del acoplador.
menos durante 15
minutospara 2. Poner las válvulas de la parte izquierda del manómetro del panel de control en la
aseguraruna posición Recuperación/Vacío.
humedad
adecuada y la 3. Pulsar VACUUM.
eliminaciónde
contaminantes. 4. Si la bomba de vacío ha funcionado más de 10 horas a partir del último cambio de
aceite, el display indica: TIEMPO ACEITE VACIO = Xh. Xmin. Xseg. Pulsar
STOP para cambiar el aceite de la bomba de vacío o bien pulsar START para
!IMPORTANTE! continuar. Las instrucciones para cambiar el aceite de la bomba de vacío se
encuentran el el capítulo Mantenimiento de este manual.
Si la bomba de
vacío ha ATENCION: El aceite de la bomba de vacío debería ser cambiado después de
funcionado 10 horas de utilización para mantener al máximo nivel las prestaciones y la duración
durante10 del aparato.
horas o más sin
habercambiado 5. Si el equipo que se evacúa presenta una presión superior a 25 psi en momento
el aceite, cualquiera de la evacuación, el display indica PRESION SISTEMA ALTA. Este
aparecerá en el mensaje informa que el equipo de A/C contiene refrigerante. Pulsar RECOVER
display el para continuar. Cuando se haya terminado la recuperación, volver al Paso 1 para
mensajeTIEMPO evacuar el equipo de A/C.
ACEITE VACIO =
6. Si la presión es inferior a 25 psi, el usuario debe pulsar START para lograr el
Xh. Xmin. Xseg.
VACIO o bien pulsar CHARGE para utilizar la posibilidad VACIO - CARGA
Cambiarel
(VAC-CAR.). Si se ha seleccionado VACIO, la unidad hace el vacío en el equipo
aceite de la
y hace falta sólo la interacción del usuario para entrar en la modalidad de CARGA.
bomba
siguiendoel
proceso de las
INSTRUCCIONES
DE
MANTENIMIENTO.
Válvulas abiertas
Vacío
INST 0726
El panel de control durante la evacuación
106 © 2000 Robinair, SPX Corporation
Instrucciones de funcionamiento

Si se ha elegido la posibilidad VACIO - CARGA, la unidad carga automáticamente


el equipo cuando se ha terminado la evacuación.

ATENCION: Si se ha drenado aceite del equipo durante la recuperación, NO utilizar


la posibilidad VAC-CAR. El aceite debe ser recargado dentro del equipo de A/C, lo
que no es posible cuando se utiliza la función VAC-CAR.

VACIO !IMPORTANTE!

1. Pulsar ENTER para aceptar el tiempo de evacuación de default de 15:00 minutos Hay que evacuar
o bien entrar el tiempo de vacío deseado utilizando las teclas numéricas y pulsar el equipo de
ENTER. A/C por lo
menos cada 15
2. La unidad evacúa el equipo de A/C y se para cuando ha terminado el tiempo minutospara
especificado. asegurarla
humedad
3. Ahora se puede recargar el aceite del equipo de A/C, si es necesario, o bien adecuada y la
recargar el equipo con refrigerante. eliminaciónde
contaminantes.
4. Pulsar STOP para salir.

VAC-CAR

1. Pulsar CHARGE para seleccionar la posibilidad de VAC-CAR.

2. Pulsar START para cargar la cantidad en default de refrigerante (2.00 libras) o


bien utilizar las teclas numéricas para entrar el peso de carga deseado. Luego pulsar
ENTER.

3. Si el peso entrado deja menos de 5 libras de refrigerante en el depósito de


almacenamiento exterior, el proceso de CAC-CAR no empieza y el display indica
REFRIGERANTE BAJO. Entonces, hay que añadir refrigerante al depósito de
almacenamiento exterior. Consultar el capítulo INDICACIONES DE
FUNCIONAMIENTO de este manual para conocer las instrucciones de recarga
del depósito de almacenamiento exterior y luego volver al Punto 1 de
EVACUACION DEL EQUIPO DE A/C.

4. Si el depósito de almacenamiento exterior contiene una cantidad de refrigerante


suficiente, pulsar ENTER para aceptar el tiempo de evacuación en default de
15:00 minutos o bien entrar el tiempo de vacío deseado utilizando las teclas
numéricas. Luego pulsar ENTER.

5. La unidad carga automáticamente el equipo de A/C cuando haya sido superado el


tiempo de vacío específico.

6. Ir hasta el Punto 6 de RECARGA DEL EQUIPO DE A/C de este manual para


completar el proceso de carga.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


107
Instrucciones de funcionamiento

RECARGA DEL ACEITE DEL EQUIPO DE A/C


Antes de cargar el equipo de A/C, hay que recargar el aceite sacado del equipo de A/C
durante el proceso de recuperación.

1. Seleccionar el aceite apropiado para el equipo de A/C que se suministra. Consultar


el manual de servicio del fabricante.
!IMPORTANTE!
Sepuede !ATENCION! Para evitar que entre aire en el equipo de A/C, no permitir
cambiar el aceite que el nivel del aceite llegue por debajo del tubo de aspiración durante la
desde la parte carga o la recarga.
interior, la
superior, o 2. Ajustar el O-ring de alrededor de la botella del inyector de aceite al nivel requerido
ambas, de carga del aceite. Por ejemplo, si el nivel de aceite de la botella es de 7 onzas y
dependiendode hace falta 1/2 onza de aceite para recargar el equipo de A/C, poner el O-ring al
lo que nivel de 3 1/2 onzas.
recomiendeel 3. Instalar la botella en el e ensamble de inyección del aceite de la parte posterior de la
fabricantedel unidad.
vehículo. Abrir
sólo la válvula o !ATENCION! No abrir nunca la válvula de inyección del aceite cuando hay
válvulas del una presión positiva en el equipo de A/C. Dicha acción podría dar lugar a
manómetro un retroceso del aceite a través del respiradero de la botella.
apropiadas.
4. Colocar la válvula de la parte inferior en posición Cerrado. Colocar la válvula de la
parte superior en posición Inyección aceite/Carga.
5. Girar la válvula de inyección del aceite situada en la parte superior de la botella y
mirar el nivel del aceite que se vierte en el equipo de A/C. Dicho proceso dura sólo
unos segundos !Prestar mucha atención!
6. Girar en OFF la válvula cuando la carga de aceite requerida ha sido arrastrada
dentro del equipo.
Botella
inyector
aceite

Cerrado

Botella
Inyección aceite/Carga drenaje
aceite

INST 0770
INST 0713

108 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de funcionamiento

RECARGA DEL EQUIPO DE A/C

ADVERTENCIA
Llevar siempre gafas protectoras cuando se trabaje con refrigerantes.
Utilizar sólo depósitos de refrigerante recargables autorizados.
!Desconectar las mangueras con extremo cuidado!

Todas las mangueras pueden contener refrigerante líquido bajo presión. !IMPORTANTE!
Leer y seguir las advertencias del principio de este manual antes de Hay que evacuar
poner en funciones la unidad. el equipo de A/
C como mínimo
1. Pulsar CHARGE. cada 15 minutos
parauna
2. Aceptar también el peso en default pulsando START o teclear un peso con las humedad
teclas numéricas y pulsar START. adecuada y la
eliminaciónde
3. Si el peso entrado dejará menos de 5 libras de refrigerante dentro del depósito de contaminantes.
refrigerante, la función de carga no empezará y en el display se leerá:
REFRIGERANTE BAJO
Refrigerante XX.XX libras
Consultar el capítulo Indicaciones de Funcionamiento del manual para las
intrucciones de recarga.
4. Cerrar la válvula de la parte inferior. Colocar la válvula de la parte superior en la
posición Inyección aceite/Carga.
5. Cuando se entra un peso de carga válido, el display indica: Cerrado

MODALIDAD CARGA
AMT. CARGADA XX.XX libras
Pulsar START para continuar.
INST 0770
6. El display indicará "Carga acabada. Amt. cargada XXXX". Carga /Inyección aceite

7. Cerrar las válvulas de acoplador de la parte superior e inferior y quitar las


mangueras de servicio del equipo de A/C.
8. Desconectar el interruptor MAIN POWER (ALIMENTACION PRINCIPAL).
El equipo de A/C ahora está listo para ser utilizado.

CORRECCION CARGA INCOMPLETA


A veces la AMT. CARGADA no termina. El motivo de ello es que las presiones del ESV y del equipo de A/C
se han igualado. Para terminar la carga hay que:
1. Girar la válvula de la parte superior del panel de control hasta la posición de cerrado.
2. Girar la válvula de la parte inferior del panel de control hasta la posición de recuperación/vacío.
3. Poner en marcha el vehículo y encender el A/C.
4. La restante carga será arrastrada dentro del equipo de A/C y el display indicará CARGA ACABADA.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


109
Instrucciones de mantenimiento

SUBSTITUCION DEL FILTRO DESECADOR


Encargar la parte de recambio #34724 para substituir el filtro
desecador. El filtro desecador de esta unidad ha sido proyectado
para capturar ácido y partículas contaminadas y ha sido
formulado para eliminar el agua del refrigerante. Hay que cambiar
el filtro desecador para asegurar una humidificación adecuada y
la eliminación de contaminantes.
Por lo regular se puede reciclar más de 300 libras (136
kilogramos) de refrigerante entre los cambios de filtro.

!ATENCION! Para lograr mejores resultados, utilizar


los filtros desecadores Robinair (pieza de recambio n.
34724). La realización de pruebas y reclamaciones se
basan en la utilización de un filtro desecador mixto
especial. Utilizar otro puede afectar los resultados de
la prestación.

Filter-Drier 1. Pulsar MENU.


INST0781
2. Moverse entre los menús para CAMBIAR FILTRO y
ENTER. El display indicará: Peso filtro RXX X.XX
libras
3. Pulsar START para empezar.
4. Esperar a que la unidad se clarifique por sí misma.

5. Cuando se haya acabado la clarificacióne, el display


indicará DESCONECTAR ALIMENTACION.
Reemplazar el filtro RXX.
Filter
6. Desconectar la alimentación principal y desenchufar el
aparato.

Filter 7. Abrir la puerta de la unidad y reemplazar el filtro viejo con


el nuevo.

8. Cerrar la puerta de la unidad, enchufar el aparato y


conectar la alimentación principal.

Colocación del filtro desecador 9. Cerrar la puerta de la unidad.

10. Ahora se ha acabado el cambio del filtro.

INST 0716

110 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de mantenimiento

CAMBIO DEL ACEITE DE LA BOMBA DE VACIO


Para lograr la máxima prestación de la bomba de vacío, cambiar el aceite de la bomba
de vacío cada 10 horas de funcionamiento.

1. Pulsar MENU

2. Utilizar las teclas ARROW (FLECHA) para seleccionar CAMBIO ACEITE


BOMBA VACIO.

3. Pulsar ENTER.

ATENCION: No desconectar del vehículo las mangueras de servicio.

4. Asegurarse de que las válvulas de la parte superior e inferior del manómetro estén
cerradas y pulsar START.

5. La pantalla indicará CAMBIAR ACEITE.

6. Dejar que la bomba de vacío funcione hasta que se pare automáticamente (2


minutos).

7. Quitar el tapón de plástico del orificio del aceite de la bomba de vacío.

8. Quitar la tapa de drenado del aceite de la bomba de vacío y drenar el aceite en un


contenedor apropiado del que se dispondrá adecuadamente.

9. Substituir la tapa de drenado del aceite y pulsar START.

10. Moverse en la pantalla entre AÑAD. 5 onzas. DE ACEITE A LA BOMBA DE


VACIO y PULSAR START PARA CONTINUAR.

11. Empalmar el tubo flexible y la tapa a la botella de aceite y verter cinco onzas del
aceite de la bomba de vacío por el orificio de llenado.

12. Pulsar START y mientras la bomba de vacío funcione, añadir lentamente aceite
hasta que el nivel esté en línea con el tubo indicador del depósito.

13. Pulsar STOP y substituir el tapón de plástico negro del orificio de llenado.

14. Ahora la unidad está lista para funcionar.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


111
Instrucciones de mantenimiento

2 6 3
4

1
2

INST 0709
Diagrama de la bomba de vacío

1. Tubo llenado aceite INST0760


2. Aspiración bomba
3. Orificio llenado aceite 1. Orificio llenado aceite
4. Tubo indicador 2. Tubo indicador
5. Adaptador drenaje aceite 3. Drenaje aceite
6. Entrada

!IMPORTANTE!
Inspeccionar
INDIVIDUACION DE PERDIDAS
periódicamente Cada tres meses, o según lo especifique la legislación local o nacional, hay que controlar
la unidad en eventuales pérdidas de la unidad.
busca de
pérdidas. El 1. Desconectar el interruptor MAIN POWER (ALIMENTACION PRINCIPAL)
fabricanteno y desconectar el cordón de alimentación de la salida.
reembolsaráel
refrigerante 2. Abrir la puerta.
perdido
3. Utilizar un detector de fugas para comprobar todas las conexiones frente a fugas
de refrigerante. Apretar los adaptadores si se detecta una fuga.

4. Cerrar la puerta.

112 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Instrucciones de mantenimiento

PROTECCION ELECTRICA
Si el interruptor de circuito se dispara, se pierde toda la corriente de la unidad. Para
reponer presionar el pulsante del interruptor de circuito. El interruptor de circuito se
encuentra cerca del fusible en la parte posterior de la unidad.

MANTENIMIENTO GENERAL
1. Limpiar regularmente la unidad con un paño limpio para eliminar el polvo u otra
suciedad.

2. Controlar periódicamente los componentes interiores frente a eventuales pérdidas,


el tiempo suplementario y los adaptadores que se hayan aflojado moviendo la
unidad. Abrir el panel de la puerta de la unidad y marcar unas líneas con un
detector de fugas. Asimismo, comprobar las conexiones de la parte posterior de la
unidad. Apretar eventuales adaptadores aflojados o las conexiones.

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


113
Lista de las piezas de recambio

Esta es la lista de las piezas de recambio y los accesorios que pueden hacer falta para
servir o mantener esa unidad.

Sugerimos tener a mano varios filtros desecadores de manera que sea posible
cambiarlos y acabar cada operación de reciclado que se realice.

También se dispone de un aceite para la bomba de vacío de alta calidad en


contenedores más manejables de un cuarto o bien en unos contenedores más
convenientes de galón:

Cuarto (suministrado en 12 cuartos por caja) 13203


Galón (suministrado en 4 galones por caja) 13204

Debido a las constantes mejoras del


producto, nos reservamos el
derecho a cambiar el proyecto, las
especificaciones y los materiales sin
previo aviso.

114 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Lista de las piexas de recambio

Piezas de recambio 348002K

R-12 R-134a
Recambio Recambio
Componente Númeropieza Númeropieza

Manguera roja 96" 68396A 63096


Manguera azul 96" 68296A 62096
Ventilador RA17516 RA19409
Filtro desecador 34724 34724
Compresor RA19735 RA19735
Bomba vacío RA15425 RA15425
Interruptor alta presión RA19427 RA19427
Interruptor alimentación principal RA19344 RA19343
Interruptor vacío RA19428 RA19428
Interruptor protección bomba RA19429 RA19429
Válvula expansión automática RA19592 RA19592
Ensamble escala RA19603 RA19603
Tablero circuito principal RA19594 RA19740
Galga parte superior RA19613 RA19613
Galga parte inferior RA19614 RA19614
Acoplador parte inferior N/A 18190A
Acoplador parte superior N/A 18191A
Purga aire automática RA19476 RA19595
Relés RA17459 RA17459
Transformador RA19596 RA19596
Kit reconstrucción solenoide RA19258 RA19258
Circuito UL RA19673 RA19673

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


115
Lista piezas de recambio

Piezas de recambio 348012K

Componente R-12 R-134a


Recambio Recambio
Númeropieza Númeropieza

Manguera roja 96" 68396A 63096


Manguera azul 96" 68296A 62096
Ventilador RA17516 RA19409
Filtro desecador 34724 34724
Compresor RA19736 RA19736
Bomba vacío RA15428 RA15428
Interruptor alta presión RA19427 RA19427
Interruptor alimentación principal RA19344 RA19343
Interruptor vacío RA19428 RA19428
Interruptor protección bomba RA19429 RA19429
Válvula expansión automática RA19592 RA19592
Ensamble escala RA19603 RA19603
Tablero circuito principal RA19740 RA19740
Galga parte superior RA19613 RA19613
Galga parte inferior RA19614 RA19614
Acoplador parte inferior N/A 18190A
Acoplador parte superior N/A 18191A
Purga aire automática RA19476 RA19595
Relés RA17324 RA17324
Transformador RA19596 RA19596
Kit reconstrucción solenoide RA19258 RA19258
Circuito UL RA19673 RA19673

116 © 2000 Robinair, SPX Corporation


Diagrama de flujo

INST 0717

Unidad de recuperación/reciclado/recarga Cool-Tech34800/348012K


117
Diagramma del circuito

Inst0718

118 © 2000 Robinair, SPX Corporation


CONVERSION
TABLE
Visit our web site at
OZ. LBS.
www.robinair.com
0.5 0.03
1.0 0.06
or call our Toll-Free
1.5 0.09
2.0 0.13
Technical Support Line at
2.5
3.0
0.16
0.19
800-822-5561
3.5 0.22
4.0 0.25
in the continental U.S. or Canada.
4.5 0.28
5.0 0.31
In all other locations, contact your local distributor. To help us serve
5.5 0.34
you better, please be prepared to provide the model number, serial
6.0 0.38
6.5 0.41 number, and date of purchase.
7.0 0.44
7.5 0.47 To validate your warranty, you must complete the warranty card
8.0 0.50 attached to your unit and return it within ten days from date of pur-
8.5 0.53 chase.
9.0 0.56
9.5 0.59
10.0 0.63 • NATIONWIDE NETWORK OF AUTHORIZED SERVICE CENTERS
10.5 0.69 If your unit needs repairs or replacement parts, you should contact
11.0 0.69 the service center in your area. For help in locating a service center,
11.5 0.72 call the toll free technical support line.
12.0 0.75
12.5 0.78
Due to ongoing product improvements, we reserve the right to change design,
13.0 0.81
specifications and materials without notice.
13.5 0.84
14.0 0.88
14.5 0.91 The 348002K and 348012K are designed to meet all applicable agency certifica-
15.0 0.94 tions including Underwriter's Laboratories, Inc., SAE Standards and CUL. Proper
15.5 0.97 maintenance of this equipment will provide accurate A/C service for many years.
16.0 1 lb.
Certain state and local jurisdictions dictate that using this equipment to sell refrig-
erant by weight may not be permitted. We recommend charging for any A/C service
by the job performed.
This weight scale provides a means of metering the amount of refrigerant needed
for optimum A/C system performance as recommended by OEM manufacturers.

SPX ROBINAIR
SPX Corporation
1224 Robinair Way, Box 193
Montpelier, OH 43543-0193
Phone: 419-485-5561
Fax: 419-485-8300
Web site: www.robinair.com

123319 (Rev. 05/00) 348002K/348012K Operating Manual Printed In USA

Você também pode gostar