Você está na página 1de 3

IMPLICANCIAS DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS A

NIÑOS/NIÑAS SORDOS/SORDAS: UNA PROBLEMÁTICA


PEDAGOGICA.

Integrantes:
Eskarlet Alfaro Varas.
David Sepúlveda Abello
Hilda Ferrufino Lema
Emma Martinez Muñoz
Javier Lara Gallardo
Javiera Campusano Jara
Daniel Villalobos Arancibia
Formulación del problema

La problemática se encuentra cuando un/a docente de inglés quiere enseñar el idioma de


forma escrita como tercera lengua a estudiantes sordos, tomando en cuenta factores
mentales, afectivos y laborales. Inclusive habiendo información sobre establecimientos que
deciden impartir lenguaje de señas de forma inclusiva, estos no representan la realidad del
aprendizaje del idioma inglés, ya que se enfocan únicamente en la lengua oficial del país.

<< A pesar de décadas de esfuerzo concertado, la mayoría de los niños sordos


progresan solo a una fracción de la tasa en que lo hacen los niños oyentes en lo que
respecta al aprendizaje de la lectura /..../ Solo alrededor del 3 por ciento de
aquellos que tienen 18 años leen al mismo nivel que lo hace un lector promedio de
18 años >> (Marschark, Lang y Albertini, 2002: 157)

Es por esto que a la hora de impartir una tercera lengua se encuentran brechas para lograr
enseñar el idioma inglés, dado que los resultados de aprendizajes están enfocados y
diseñados para estudiantes sin ningún tipo de discapacidad auditiva. Además teniendo en
cuenta que la enseñanza de una tercera lengua implica tener un alto dominio de la segunda
lengua (lengua oficial del país) dificulta aún más el proceso de aprendizaje. Teniendo en
cuenta todos los factores ya mencionados, formulamos nuestra pregunta de investigación
para que se enfocara en las implicancias y limitaciones que las/los profesores enfrentan en
el aula cuando se busca enseñar una tercera lengua, en este caso: Inglés.

Pregunta general de investigación

¿Qué sienten los y las profesores/as de las implicancias y limitaciones de la enseñanza de


la lengua Inglesa de la forma escrita a alumnos y alumnas sordos?

Objetivo general de investigación

Visibilizar, interpretar y describir cómo se sienten los y las profesores/as sobre las
implicancias y limitaciones de la enseñanza de la lengua Inglesa de la forma escrita a
alumnos y alumnas sordos.
Referencias Bibliográficas

1) María Rosa Lissi, Kristina Svartholm, Maribel González. (2012). El Enfoque


Bilingüe en la Educación de Sordos: sus implicancias para la enseñanza y
aprendizaje de la lengua escrita. 2012, de Pontificia Universidad Católica de Chile
Sitio web: https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-
07052012000200019
2) García Benavides, Irene Sofía.. (2003). Lenguaje de señas entre niños sordos de
padres sordos y oyentes. 2004, de sisbib.edu.pe Sitio web:
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/tesis/Human/Garc%C3%ADa_B_I/plantamie
nto_investigaci%C3%B3n.htmhttp://www.repositoriocdpd.net:8080/handle/123456
789/1916
3) Carlos Skliar,María Ignacia Massone &Silvana Veinberg. (2004). El acceso de los
niños sordos al bilingüismo y al biculturalismo. 2004, de Universidad de Buenos
Aires y Belgrano Sitio web:
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1174/021037095321263097http://modalida
despecial.educ.ar/datos/recursos/pdf/skliar-educacion-sordos-2003.pdf
4) Lorena Tasca. (2018). Este profesor utiliza la Lengua de Señas Chilena para
enseñar inglés ¡Mira cómo lo hace!. 2018, de Elige educar Sitio web:
https://eligeeducar.cl/este-profesor-utiliza-la-lengua-senas-chilena-ensenar-ingles-
mira-lo

5) . Jessica Kellgren. (2017). Por qué no sueno cómo una persona sorda // Semana
Internacional de los Sordos [CC]. 2017, de Youtube Sitio web:
https://www.youtube.com/watch?v=72HS6nTgeOE

6) . Elena Cabeza Pereiro. (2018). Cómo aprende a leer un niño sordo. 2018, de
Logopeda infantil Sitio web: https://www.guiainfantil.com/salud/oidos/como-
aprende-a-leer-un-nino-sordo/

Você também pode gostar