Você está na página 1de 23

PROGRAMA Revisión Original

DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

1. ÍNDICE GENERAL.

NUMERALES TÍTULOS Pág.

1. ÍNDICE GENERAL. 01

2. REVISIONES. 04

3. LISTA DE PÁGINAS EFECTIVAS. 05

4. PROCEDIMIENTOS PARA LAS ENMIENDAS. 06

5. PREÁMBULO. 07

6. PROGRAMA DE SEGURIDAD. 08

6.1 POLÍTICAS 08

6.1.a Generalidades. 08
6.1.b Almacenamiento de la carga y correo. 08
6.1 c Traslado por vía terrestre de carga y correo. 08
6.1.d Mercancías Peligrosas. 09
6.1.e Animales Vivos. 10
6.1.f Procedimiento en caso de ser victima de un acto de interferencia ilícita. 10

6.2 PERSONAL 11

6.2.a Identificación y verificación del personal de la empresa. 11


6.2.b Control de acceso a sus instalaciones. 11
6.2.c Funciones del Jefe de Seguridad. 11
6.2.d Organigrama descriptivo. 11
6.2.e Directorio telefónico. 12
6.2.f Representante legal, nombre dirección y teléfonos. 12

7. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA. 13

7.1 EQUIPOS DE EMERGENCIA 13

7.1.a Extinción de fuego. 13


7.1.b Extintores: procedimientos de uso. 13

7.2 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA 13

7.2.a Políticas y objetivos. 14


7.2.b Procedimientos de emergencia en las áreas de servicio. 14
7.2.c Amenazas de actos de interferencia ilícita. 15

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 1
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

8. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ACCIDENTES. 16

8.1 PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ACCIDENTES 16

8.1.a Notificación de Accidentes / Incidentes. 16


8.1.b Procedimiento del personal ante una emergencia / accidente. 16

9. SEGURIDAD INDUSTRIAL. 19

9.1 POLÍTICA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL 19

9.1.a Responsabilidad de seguridad personal de los empleados. 19


9.1.b Precauciones contra incendios en hangares, edificios, vehículos y talleres. 19
9.1.c Equipo de seguridad personal, control de uso obligatorio. 19

9.2 PROGRAMA DE PREVENCION DE ACCIDENTES 20

9.2.a Desarrollar los procedimientos y políticas de seguridad industrial


de la compañía. 20

10. INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO. 22

10.1 ORGANIZACIÓN DE LA INSTRUCCIÓN 22

10.1.a Instalaciones de instrucción. 22


10.1.b Programas de instrucción. 22
10.1.c Manual de instrucción. 22
10.1.d Archivos de control de la instrucción. 22

10.2 INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL 23

10.2.a Cronograma del personal operacional. 23

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 2
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

ANEXOS

Formato de Ingreso. 1
Informe de Accidentes / Incidentes. 2
Informe de Amenaza de Bomba. 3
Informe de Incidentes de Interferencia Ilícita. 4
Carta de Seguridad. 5
Directorio Telefónico Empresa. 6
Directorio Telefónico Emergencia. 7
Solicitud Autorización / Dispensa emitida por DGAC. 8
Solicitud de Transporte de Mercancías Peligrosas. 9
Contenido del Documento de Transporte de DGR. 10
Formulario de Reporte Mensual de DGR 11
Manual de Políticas y Procedimientos para el transporte de DGR 12

Procedimiento transporte terrestre. A


Procedimientos frente a actos de interferencia ilícita. B
Rutas de evacuación. C
Matriz curricular Inicial / Refresco. D
Certificado de Cursos E
Fotocheck personal. F
Carné de visitantes. G

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 3
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

2. REVISIONES.

ASIGNADO A: ______________________ AREA: ______________________

N° FECHA PÁGINA ELABORADO N° FECHA PÁGINA ELABORADO


REVISIÓN REVISIÓN AFECTADA POR REVISIÓN REVISIÓN AFECTADA POR

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 4
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

3. LISTA DE PÁGINAS EFECTIVAS.

PÁGINA REVISIÓN Nº FECHA PÁGINA REVISIÓN Nº FECHA


1 Original 10/11/2016 Anexo 10 Original 10/11/2016
2 Original 10/11/2016 Anexo 11-1 Original 10/11/2016
3 Original 10/11/2016 Anexo 11-2 Original 10/11/2016
4 Original 10/11/2016 Anexo 12-1 Original 10/11/2016
5 Original 10/11/2016 Anexo 12-2 Original 10/11/2016
6 Original 10/11/2016 Anexo 12-3 Original 10/11/2016
7 Original 10/11/2016 Anexo 12-4 Original 10/11/2016
8 Original 10/11/2016 Anexo 12-5 Original 10/11/2016
9 Original 10/11/2016 Anexo 12-6 Original 10/11/2016
10 Original 10/11/2016 Anexo 12-7 Original 10/11/2016
11 Original 10/11/2016 Anexo 12-8 Original 10/11/2016
12 Original 10/11/2016 Anexo 12-9 Original 10/11/2016
13 Original 10/11/2016 Anexo 12-10 Original 10/11/2016
14 Original 10/11/2016 Anexo A Original 10/11/2016
15 Original 10/11/2016 Anexo B-1 Original 10/11/2016
16 Original 10/11/2016 Anexo B-2 Original 10/11/2016
17 Original 10/11/2016 Anexo B-3 Original 10/11/2016
18 Original 10/11/2016 Anexo C Original 10/11/2016
19 Original 10/11/2016 Anexo D-1 Original 10/11/2016
20 Original 10/11/2016 Anexo D-2 Original 10/11/2016
21 Original 10/11/2016 Anexo D-3 Original 10/11/2016
22 Original 10/11/2016 Anexo D-4 Original 10/11/2016
23 Original 10/11/2016 Anexo E-1 Original 10/11/2016
Anexo 1 Original 10/11/2016 Anexo E-2 Original 10/11/2016
Anexo 2 Original 10/11/2016 Anexo E-3 Original 10/11/2016
Anexo 3-1 Original 10/11/2016 Anexo F Original 10/11/2016
Anexo 3-2 Original 10/11/2016 Anexo G Original 10/11/2016
Anexo 4-1 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 4-2 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 5 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 6 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 7 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 8 Original 10/11/2016 --- --- ---
Anexo 9 Original 10/11/2016 --- --- ---

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 5
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

4. PROCEDIMIENTO PARA LAS ENMIENDAS.


El presente Programa de Seguridad será sujeto a cambios en función a los siguientes
aspectos o motivos:

 Modificación de procedimientos por factores que demande el mercado de carga.


 Para subsanar errores u omisiones.
 Por crecimiento de la empresa que genere la implementación de nuevos procesos
dentro del flujo operativo.
 Por creación de nuevos puestos de trabajo.
 Por adquisición de equipos que sean diferentes a los actuales.
 Por implementación de tecnología de última generación.
 Por recomendación y/o nuevas regulaciones de las autoridades competentes.

El procedimiento de presentación de estas enmiendas en ANDINA FREIGHT &


CUSTOMS S.A.C., será por diferentes medios, tales como; verbal, escrito (Memorando,
circulares o informes) o electrónico (e-mail) dirigidos al Área de Operaciones, siendo ella
la responsable de su manejo y evaluación; de ser aceptada, será presentada al Gerente
General para comunicar por escrito a la DGAC y obtener su aprobación e
implementación al presente Programa, cumpliendo con lo establecido en la RAP 109.7
(2).

Todo trabajador tiene la posibilidad de presentar ideas y alternativas que se puedan


plasmar en cambios en el presente Manual, la Gerencia General como representante
legal de la misma es responsable de coordinar todos los cambios que se decidan con el
personal de conducción especificados en el presente manual, al igual de realizar los
trámites para que sean incluidos en el presente manual y mantenerlo actualizado.

El Gerente General es el único responsable ante la Dirección General de Aeronáutica


Civil (DGAC) de la presentación de los cambios efectuados, cumpliendo con el tiempo
determinado por la RAP 109. En la presentación de las enmiendas deberá de adjuntar
las páginas que han sido cambiadas al presente Programa. Así como corresponde a los
capítulos 2 (Revisiones) y 3 (Lista de páginas efectivas); igualmente la copia digital
incluyendo los cambios efectuados, para la actualización en los Archivos de la Dirección
General de Aeronáutica Civil (DGAC).

El cumplimiento de las normas del presente Manual de Operaciones es responsabilidad


de todos los trabajadores sin excepción ni jerarquías, todo incumplimiento al presente
manual generará una falta la cual puede clasificarse de leve hasta grave, teniendo como
correctivos desde llamadas de atención, suspensiones con informe al Ministerio de
Trabajo hasta la separación definitiva de la empresa del trabajador que incurra en faltas
graves.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 6
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

5. PREÁMBULO.
GENERALIDADES.

El presente programa se ha desarrollado contemplando todas las regulaciones


aeronáuticas relacionadas a la certificación como agente acreditado, especialmente la
RAP 109, RAP 110, RAP 112, La Ley de Seguridad de la Aviación y su Reglamento así
como las especificaciones de otras autoridades en materia de seguridad de instalaciones
e industrial.

Cumplimiendo las disposiciones y regulaciones aeronáuticas vigentes establecidas por


organizaciones como OACI (Organización de Aviación Civil Internacional), DGAC
(Dirección General de Aeronáutica Civil) y IATA (Asociación Internacional de Transporte
Aéreo).

Se establecen las políticas, organización y procedimientos inclinados a brindar un


servicio apropiado y de calidad, con estándares aceptables por la autoridad aeronáutica
para prevenir especialmente actos de interferencia ilícita y/o cualquier otro tipo de actos
que generen daños personales, materiales o a la propiedad y que no constituya un riesgo
a la aeronave y/o sus ocupantes.

En caso de un accidente / incidente con Mercancías Peligrosas, el responsable notificará


a la DGAC dentro de las 48 horas, tal como lo establece la RAP 110.21.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 7
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

6. PROGRAMA DE SEGURIDAD.
6.1 POLÍTICAS.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. ha definido a la seguridad como un área clave
en su ámbito operacional cuyos aspectos son de importancia fundamental para el
desarrollo de las operaciones, por lo tanto es necesario ejercer controles eficaces para
prevenir consecuencias irreparables a la compañía.
ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. tiene como política principal la prevención de
cualquier acto que represente un peligro para la seguridad del vuelo, así como de
situaciones que comprometan la seguridad de sus embarques y el desarrollo normal de
sus operaciones.
ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. busca reducir el factor riesgo en todas sus
actividades, contrarrestándolo con calidad de servivio.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. difunde su política de seguridad en todos los
ambientes de la empresa como expresión del compromiso que adopta con la seguridad y
con el fin de que todos los trabajadores colaboren y se comprometan con la misma.

6.1.a) Generalidades.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. tiene implementado procedimientos que brindan
un apropiado grado de seguridad de sus embarques por vía aérea; toda carga será
inspeccionada aplicando los controles documentarios, visual y aleatoriamente
físico; ello cumpliendo nuestra estrategia de disuasión en el proceso previo a la
entrega en el Terminal de Almacenamiento de la Línea Aérea, luego será custodiada
para evitar su manipulación por personas ajenas, el acceso a la carga ya inspeccionada
estará restringido. De esta manera evitará se coloque sin autorización cualquier tipo de
explosivo o dispositivo incendiario en cualquier tipo de carga por transportar vía aérea.
ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. restringe la distribución, divulgación y
disponibilidad de información delicada de seguridad a las personas estrictamente
necesarias, comprometiéndose a derivar dicha información a la DGAC.

6.1.b) Almacenamiento de la carga y correo.-

No aplica en la operación de ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C.

6.1.c) Traslado por vía terrestre de carga y correo.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. realizará el traslado de carga a solicitud del
cliente como un servicio opcional, sub contratando los servicios de terceros.
Todo traslado de carga sub contratada, se realizará con empresas con quién se
mantenga un contrato vigente y cuyas operaciones hayan sido aprobados por el Gerente
General de la empresa mediante evaluación por escrito “Evaluación Cliente – Proveedor”
(Ver Anexo 4 Manual de Operaciones).
Todo traslado realizado directamente deberá cumplir con los procedimientos de
seguridad estipulados por la compañía “Procedimientos para el Traslado Terrestre de
Carga “(Ver Anexo A).

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 8
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

Siendo Mercancía Peligrosa deberá cumplir con las normas de seguridad dadas de
acuerdo a la Ley Nº 28256 y su reglamento DS 021-2008-MTC, Ley que Regula el
Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos del MTC.

6.1.d) Mercancías Peligrosas.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. cuenta con Manual de Políticas y


Procedimientos para el transporte de Mercancias Peligrosas de acuerdo al apéndice D de
la RAP 110 (Ver Anexo 12).

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. aceptará el transporte de mercancías peligrosas


por vía aérea siempre y cuando reúna los requisitos establecidos en el “Reglamento
sobre Mercancías Peligrosas de IATA”, la cual al ser recepcionada será verificada a
través del Check List Dangerous Goods emitido en dicho reglamento. Así mismo cumplirá
con cualquier restricción de embarque establecida por el explotador.

Al aceptar mercancías peligrosas, se solicitará al expedidor la documentación pertinente:


 El “Documento de Transporte de Mercancías Peligrosas” (según lo mencionado en
el apéndice C de la RAP 110, Anexo 10).
 La Declaración de mercancías peligrosas.
 La Hoja de datos de Seguridad.
 La Guía de Tránsito de SUCAMEC y Resolución Directorial vigente, cuando sean
explosivos.
 Las autorizaciones que corresponde emitir a otras autoridades, acorde al tipo de
mercancía de que se trate, cuando sea aplicable.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. cuenta con personal debidamente entrenado en
el manejo, manipuleo e identificación de mercancías peligrosas, según lo establecido en
la RAP 110 Sub Parte G.
En caso se detecte Mercancías Peligrosas no declaradas o declaradas falsamente
ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. notificará a la DGAC de manera mensual sobre
dichos acontecimientos que hayan sido detectados durante su operación, tal como lo
establece la RAP 110.23. (Ver Anexo 11 Formulario de Reporte Mensual de Mercancías
Peligrosas)
Todo transporte de explosivos por vía aérea, que se encuentre autorizado por las
Instrucciones Técnicas, deberá contar con la Autorización o Dispensa escrita de la
DGAC, (Ver Anexo 8), esta deberá ser solicitada por el Explotador Aéreo, tal como lo
señala la RAP 110 Sub Parte B (110.27.6); para ello deberá adjuntar la siguiente
documentación:
 Solicitud dirigida a la DGAC (con tres días hábiles de anticipación) (Ver Anexo 9).
 Documento que acredite la representación de quien suscribe la solicitud de
autorización o dispensa (Si fuera el caso).
 Documento de transporte de mercancías peligrosas (según lo establecido en la RAP
110 Apéndice C, Anexo 10).
 Guía Aérea o Carta de Porte Aéreo.
 Si se solicita Dispensa, deberá agregar un plan de contingencia y procedimiento de
emergencia.
 Si se va a transportar explosivos tomar en cuenta lo siguiente:
o Resolución de SUCAMEC vigente
o Guía de tránsito emitida por SUCAMEC
 Toda la documentación mencionada se ingresará por mesa de partes del MTC.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 9
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

6.1 e) Animales Vivos.-

Por política de la empresa, ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. dedicará atención
especial a embarques de animales vivos considerando las restricciones de tiempo y
condiciones de embalaje.
Se deberá tener en cuenta el reglamento para el transporte de animales vivos que contiene
las disposiciones aprobadas por autoridades gubernamentales, organizaciones
internacionles, la convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de
fauna y flora silvestre (CITE) y la Oficina Internacional de Epizootias (OIE)
Toda importación y exportación de animales vivos deberá estar acompañada de un
certificado de salud del Estado de Origen.
Todo personal responsable por el embarque, deberá estar familiarizado con los
requerimientos específicos para cada especie, en particular para asegurarse de que los
animales viajan con seguridad, saludables y se traten en condiciones humanitarias.
 Embalar a los animales en contenedores que cumplan con los principios básicos.
 Entregar, junto a la documentación una copia de las instruccionesde alimentación y
abrevado para casos de demoras.
 Planificar junto con el transportista la ruta más directa posible.
 En el caso de las hembras en estado de preñez, verificar que estás estén dentro de
los límites máximos permitidos, para lo cual debe informar de esta situación al
transportista.
 Verificar que el o los animales gocen de buena salud y estén en buenas condiciones
para el transporte, lo cual deberá ser confirmado mediante un certificado.
 Verificar que los animales tomados en estado salvaje hayan sido aclimatados por un
periodo, no inferior a 35 días.
 El embarcador es el responsable del marcado y etiquetado necesario de cada
contenedor de animales vivos.
 Deberá llevar por lo menos las siguientes etiquetas:

ANIMALES VIVOS.- de color verde brillante sobre fondo claro, con dimensiones de
po lo menos 10 x 15 centímetros y para la leyenda de por lo menos 5 centimetro de
alto.
ESTE LADO HACIA ARRIBA.- de color brillante o negro sobre fondo claro, de
dimensiones mínimas 10 x 15 cm.
ANIMALES DE LABORATORIO.- cuando sea el caso, de color rojo encendido
sobre fondo claro, de dimensiones mínimas 10 x015 cm.

6.1.f) Procedimiento en caso de ser víctima de un acto de interferencia ilícita.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. reconoce que siendo parte de la cadena de
seguridad para prevenir actos de interferencia ilícita, ha establecido esquemas que
permitan prevenir y actuar en situaciones que atenten contra la seguridad del vuelo.
Restringe el acceso a personas estrictamente necesarias para el control de la carga.
Cumpliendo con lo establecido en la RAP 109.17.h cualquier acto de interferencia ilícita
que afecte la seguridad aérea será notificado a la DGAC en un lapso no mayor a 5 días
(Anexo 4).
En el Anexo B se realiza una descripción detallada de los procedimientos frente a actos
de interferencia ilícita.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 10
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

6.2 PERSONAL.

6.2.a) Identificación y verificación del personal de la empresa.-


Es política de la empresa que el personal se sienta totalmente comprometido con la
organización, sus principios éticos y la visión al futuro de la empresa, deben de estar
preparados para cumplir con las funciones del cargo que desempeñan con esmero y
responsabilidad.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. solicita al personal que contratará los siguientes
documentos:
- Documento Nacional de Identidad vigente (copia)
- Certificado de antecedentes policiales
- Certificado domiciliario (declaración jurada)
- Curriculum Vitae (documentado)
Una vez que se contrata un personal se le otorga una credencial que lo identifique como
tal; ésta deberá ser portada en un lugar visible durante las horas de trabajo sea en la
empresa o fuera de ella (Ver Anexo F).

6.2.b) Control de acceso a sus instalaciones.-

Toda persona que ingresa a las oficinas de ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C.
deberá registrar su ingreso y ser autorizado previamente por el funcionario que atenderá
la visita.

Toda persona que llegue a las instalaciones deberá informar el motivo de su visita y
registrarse en el ¨Control de Ingreso¨ (Ver Anexo 1), que será llenado antes de otorgar el
acceso a las oficinas.

A su vez, la recepcionista le entregará un carné que lo identifique como visitante (Ver


Anexo G) el cual debe ser portado en un lugar visible durante su permanencia en la
empresa.

6.2.c) Funciones del Gerente de Seguridad.-

Las funciones del Gerente de Seguridad estan descritas en el Manual de Operaciones


del presente documento y esta a cargo del Sr. Victor Terrones Macedo Casafranca,
quien podrá ser contactado:

Dirección: Calle Ricardo Angulo 153 – San aIsidro


E.mail: cixox@hotmail.com
Teléfono: 958 101 550

6.2.d) Organigrama Descriptivo.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. cuenta organigrama de la empresa descrito en


el Anexo A del Manual de Operaciones.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 11
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

6.2.e) Directorio telefónico de la empresa.-

Descrito en el Anexo 6.

6.2.f) Representante legal, nombre, dirección y teléfonos.-

Nombre Representante Legal : Emy Castro Macedo


Dirección : Av. Javier Prado Este N° 0488 Int. 2201 – San Isidro
Teléfono Trabajo : 391 - 1471

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 12
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

7. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA.
7.1 EQUIPOS DE EMERGENCIA.

7.1.a) Extinción de fuego.-

El fuego es una oxidación rápida de un material combustible que produce


desprendimiento de luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de tres elementos:
Oxígeno, combustible y calor.
La ausencia de uno de los elementos mencionados evitará que se inicie el fuego.
Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde en:
Incendio Clase A: Son fuegos que se producen en materiales combustibles sólidos tales
como madera, papel, cartón, tela, etc.
Incendio Clase B: Son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como gasolina,
aceite, pintura, solventes, etc.
Incendio Clase C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos tales como motores,
interruptores, luminarias, etc.

7.1.b) Extintores: Procedimientos de uso.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. dotará de extintores portátiles adecuados en


sus instalaciones para contrarrestar cualquier eventual incendio que pueda ocurrir.
Los extintores portátiles serán recargados cuando se cumpla su tiempo de vigencia o
cuando se utilicen. Además serán inspeccionados por el brigadista de emergencias, lo
que será registrado en la Tarjeta de Inspección de cada extintor.
Todos los extintores se colocarán en lugares visibles, a la altura reglamentaria y de fácil
acceso, evitando colocar material frente a ellos lo que podría dificultar su uso, los cuales
serán marcados y señalizados en la parte superior de dicha ubicación.

7.2 PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. ha establecido las siguientes emergencias que
podrían darse en sus instalaciones:

- Incendios.
- Sismos.
- Actos de Interferencia Ilícita.

Estableciendo que una emergencia es una combinación imprevista de circunstancias que


perturba el estado normal de un sistema y puede poner en grave riesgo su estabilidad, ya
sea en forma parcial o total, ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. ha establecido
esquemas para minimizar el impacto que una emergencia pueda significar en su normal
operación, por lo tanto desarrollará lo siguiente:

- Planificar, organizar y coordinar las actuaciones que deben llevarse a cabo en


caso de una emergencia.
- Programar acciones de prevención destinadas a evitar situaciones de
emergencia.
- Programar actividades formativas y simulacros.
- Disponer de un procedimiento de actualización permanente del Plan.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 13
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

7.2.a) Política y Objetivos.-

Establecer y garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, integridad


física y el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de las causas de los
accidentes.
Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de seguridad entre los
trabajadores, para que toda actividad sea hecha de manera segura.

7.2.b) Procedimientos de emergencia en las áreas de servicio.-

Toda emergencia en la empresa será manejada por la Brigada de Emergencias, como


único órgano responsable de las instalaciones en los diferentes tipos de emergencia,
con la finalidad de conseguir y garantizar las condiciones de seguridad en las
instalaciones y de sus ocupantes, a través de la redacción, implantación, difusión y
actualización permanente de este Plan.

La Brigada de Emergencia está capacitada y entrenada para reaccionar de manera


inmediata ante cualquier tipo de emergencia que se presente en las áreas de servicio, así
mismo tienen a la mano los telefonos de emergencia para una comunicación directa con
el personal especializado (Bomberos, Unidades paramédicas, Seguridad Social,
Seguridad Pública).
El personal responsable de la evacuación tiene la responsabilidad de dirigir al personal
que se encuentre en las instalaciones de la empresa en el momento que suceda la
emergencia, procediendo a dar alerta respectiva.

La Brigada de Emergencias está compuesta por:


1. Victor Terrones Macedo; Jefe de Brigada.
2. Renatto Castro Macedo; Brigada de Emergencia.

La Brigada de Emergencias se reunirá ordinariamente una vez al año. Con carácter


extraordinario, se reunirá cuando sea necesario por razones de urgencia y, en todo caso,
inmediatamente después de que se realice un simulacro o tenga lugar cualquier
incidencia que afecte a la seguridad del local.

Funciones que le corresponden:

- Difusión y Actualización permanente del Plan.


- Controlar las actuaciones preventivas y proponer medidas correctivas.
- Organizar ejercicios y simulacros de puesta en práctica del Plan.

RESPONSABLE DEL PLAN:

1. Gerente General de la Empresa.

TELEFONOS EN CASO DE EMERGENCIA:


Para llamar a los socorros exteriores se utilizarán la Central Telefónica, ubicada en la
recepción del local. Se deberá tener una agenda a la mano y/o un cartel de fácil visión,
conteniendo los teléfonos de las entidades de asistencia, Anexo 7.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 14
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

7.2.c) Amenazas de actos de interferencia ilícita.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. reconoce que puede enfrentar situaciones de
actos de interferencia ilícita que pueda afectar la seguridad aérea, por lo que promueve
el cumplimiento de todos los procedimientos señalados, para evitar toda amenaza.
En caso de sospecha de un acto ilícito, serán reportados inmediatamente a las
autoridades competentes; a su vez se notificará a la DGAC de acuerdo a lo establecido
en la RAP 109.17.h. en un lapso no mayor a 5 días (Anexo 4).
Se ha establecido planes de contingencia que considera los siguientes aspectos:
- Las medidas preventivas se dan para que el embalaje de la carga se realice en
condiciones seguras y se mantenga así para reducir el requisito de inspeccionar.
- Toda carga que se transporta por vía aérea debe ser sometida a cierto grado de
control de seguridad.
- Toda carga que se haya sometido a un control de seguridad debe protegerse contra
intromisiones hasta ser embarcado en una aeronave.

En el Anexo B se realiza una descripción detallada de los procedimientos frente a actos


de interferencia ilícita.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 15
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

8. PROCEDIMIENTO EN CASO DE ACCIDENTES.


8.1 PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ACCIDENTES.

8.1.a) Notificación de accidentes / incidentes.-

Todo personal encargado en cuyo turno se genere un accidente/incidente deberá


reportar el hecho al encargado de PREVAC a través del ¨Informe sobre
Accidentes/Incidentes¨ (Ver Anexo 2) para que este sea remitido al Gerente General y
notifique ante la DGAC de acuerdo a lo establecido en la RAP 109.17.h, igualmente si
ocurriese algún accidente o incidente con Mercancías Peligrosas, se notificará a la
DGAC dentro de las 48 horas subsiguientes cumpliendo con la RAP 110.21.
Todo empresa certificada por la DGAC está obligada a notificar a ésta mensualmente
respecto a las mercancías peligrosas no declaradas, declaradas falsamente o no
permitidas, que hayan sido detectadas durante su operación, cumpliendo con la RAP
110.23. (Ver Anexo 11 Formulario de Reporte Mensual de Mercancías Peligrosas).

8.1.b) Procedimientos del personal ante una emergencia / accidente.-

Los procedimientos detallados a continuación serán aplicados básicamente a


emergencias por incendio y terremoto.

FASES DE ACCIONES BÁSICAS.

1. Detección de la Emergencia.
2. Evacuación.
3. Llamadas a teléfonos de Emergencia.
4. Neutralización de la Emergencia.
5. Asistencia a Víctimas.
6. Fin de la Emergencia.

1) DETECCIÓN DE LA EMERGENCIA.-

Al descubrir una situación de emergencia, el responsable del plan valorará la situación y


según las características optará por disponer:

 La evacuación inmediata, si se considera la posibilidad de peligro para los


ocupantes
 La llamada inmediata a los bomberos y/o demás teléfonos de emergencia.
 Si la emergencia ha provocado heridos o atrapados, la prioridad será en todo caso
salvar a los demás ocupantes asegurando su evacuación si fuera necesario. Una
vez garantizado ese objetivo, y hasta la llegada de los Equipos de Ayuda Externa
(Instituciones Públicas y Privadas, que puedan responder ante una determinada
emergencia), se intentarán los rescates, los salvamentos y asistencia a las
víctimas que sean posibles y no impliquen riesgos mayores.
 Las acciones necesarias para la neutralización de la emergencia con el personal y
los medios disponibles en el local, si puede hacerse sin correr riesgos
innecesarios.
 Se actuará con la máxima rapidez, manteniendo la calma en todo momento, sin
gritar ni provocar pánico.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 16
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

2) EVACUACIÓN.-

 La evacuación se desarrollará con la máxima rapidez, manteniendo la calma en


todo momento, sin correr, ni gritar ni provocar pánico.
 Para evitar el pánico, la salida se hará de la misma forma en la que, diariamente,
se hace para las actividades comunes.
 En el caso de que hubiera personas minusválidas o con dificultades motoras, se
organizarán y controlarán las ayudas necesarias.
 Las vías de evacuación, hasta el punto de concentración exterior será establecido
en los planos del Plan de Evacuación y solo podrá modificarse si queda bloqueado
o se supone riesgo grave.
 Si el humo invade las rutas de evacuación, se indicará a los ocupantes que
avancen agachados o rampando.
 Los responsables del Plan saldrán al último después de comprobar que no quede
ningún rezagado (en baños, pasadizos y otros recintos no ocupados
habitualmente).
 Se asegurarán que todos los ocupantes hayan salido y no se hayan quedado en
sitios como baños o recintos apartados.
 Al salir, los Responsables del Plan cerrarán las puertas.
 Se impedirá el regreso de los ocupantes al interior del local, una vez abandonado,
hasta que sea autorizado por los Bomberos.
 Si la cantidad de humo o propagación del fuego impiden la evacuación, el
Responsable del Plan se mantendrá con los ocupantes dentro del recinto donde
hayan quedado atrapados hasta que puedan ser rescatados, tomando las
siguientes precauciones:
- Cerrar puertas y ventanas para disminuir la propagación de humo
y evitar las corrientes de aire.
- Tapar las rendijillas de las puertas con trapos húmedos para
disminuir el paso del humo por ellas.
- Alejar todo material combustible de las puertas
- Esperarán a ser rescatados y si hay humo, hacer tenderse en el
suelo a todos los ocupantes.

3) LLAMADAS A TELÉFONOS DE EMERGENCIA.-

Cuando la evacuación este asegurada (o mientras se este desarrollando si es posible)


se efectuará la llamada inmediata a Bomberos y/o demás socorros exteriores. Al efectuar
estas llamadas, se hablará con tranquilidad y brevemente, dando la dirección exacta y
todos los datos posibles sobre la situación de emergencia.
A la llegada de Bomberos o demás socorristas, se les informará de la situación y se
mantendrá en contacto permanente con sus responsables para colaborar con ellos.

4) NEUTRALIZACIÓN DE LA EMERGENCIA.-

Una vez evacuado a los ocupantes y controlada su seguridad, se efectuará las


operaciones que procedan de rescate, salvamento y ataque al siniestro utilizando los
medios disponibles en el local hasta la llegada de socorros exteriores y sin correr riesgos
innecesarios.
Se adoptarán las medidas preventivas que requieran las circunstancias y no impliquen
riesgos innecesarios, como:

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 17
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

- Desconectar la alimentación de la energía eléctrica.


- Retirar a lugar seguro los materiales combustibles a las que pudiera
propagarse el incendio.
- Recoger la documentación de gran valor que pudiera dañarse.
- Cualquier otra actuación que considere y no implique riesgo.
- No se entrará en un recinto donde haya fuego.
- Antes de abrir una puerta cerrada se tocará para comprobar su temperatura. Si
esta caliente no se abrirá para evitar una posible explosión.
- Se actuará siempre teniendo en cuenta que el humo y los gases tóxicos
invisibles son más peligrosos que las llamas.
- Se atacará el fuego con un extintor manteniéndose siempre entre este y la
salida y con el viento o corriente de aire a la espalda.
- Después de quitar el seguro, se dirigirá el chorro del extintor hacia la base de
las llamas.
- No se utilizará agua sobre elementos conectados a la tensión eléctrica.
- Si arden materiales sólidos, una vez apagado el fuego, se removerán las
brasas para impedir que el fuego vuelva a reiniciarse.
- Si no se puede controlar el fuego inmediatamente, se abandonará la zona
cerrando ventanas y puertas, aislando el fuego.
- Si se prenden las ropas de una persona, se le impedirá correr, se le tirará al
suelo, a la fuerza si es necesario y se le cubrirá con una prenda de ropa
apretándola sobre el cuerpo o se le hará rodar sobre si misma. Una vez
apagadas las llamas se le cubrirá con una sabana limpia, sin intentar quitarle
las ropas quemadas, y se le trasladará urgentemente al hospital.
- En caso de hundimientos o desprendimientos en la construcción, se impedirá
el acceso a la zona afectada hasta la llegada de los Bomberos.
- En caso de electrocución se cortará la corriente antes de tocar a los
afectados. Si el electrocutado no respira, se iniciará de inmediato la
reanimación cardio-pulmonar.

5) ASISTENCIA A HERIDOS.-

Se asistirá a las víctimas, prestando los primeros auxilios con los medios disponibles en
el local, hasta la llegada de los socorros exteriores.
Posteriormente, se dispondrá la llamada solicitando el envió de la ambulancia para el
traslado de heridos al Centro Médico mas cercano.
Finalizado el traslado de heridos al Centro Medico, se informará a los familiares de los
afectados.

6) FIN DE LA EMERGENCIA.-

Neutralizada la emergencia, se comprobará los daños y se gestionará la realización de


los trabajos de rehabilitación necesarios.
Una vez recuperada la normalidad el personal del local regresará a su puesto de trabajo
o a donde proceda en cada caso.
Finalmente, se investigarán las causas de origen y propagación de la emergencia, así
como sus consecuencias y se propondrán las medidas correctivas necesarias.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 18
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

9. SEGURIDAD INDUSTRIAL.
9.1 POLÍTICA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.

9.1.a) Responsabilidad de seguridad personal de los empleados.-


Los trabajadores están obligados a cumplir las disposiciones del presente reglamento,
además deberán asistir a las actividades de capacitación y entrenamiento que la
compañía establezca con el fin de propiciar su difusión.
Los trabajadores harán uso adecuado de todos los equipos y/o accesorios de seguridad
o aparatos destinados para su protección, o la de otras personas, y por ningún motivo
serán dañados o destruidos. Así también acatarán las normas de seguridad derivadas de
este reglamento y de la política de Seguridad de la Organización.

9.1.b) Precauciones contra incendios en hangares, edificios, vehículos y talleres.-


Cuando se produzca un incendio CUALQUIER miembro de la Organización deberá
proceder de la siguiente manera:
- Dar la alarma.- Cualquier empleado de turno deberá coordinar rápidamente con
la estación de bomberos más cercana y dar la alarma al personal.
- Cortar el fluido eléctrico.- Cortar el fluido eléctrico de la zona afectada cuando
ocurra un siniestro, en el tablero de control correspondiente (sólo podrán hacerlo
personal específicamente entrenado para ello).
- Combatir el fuego.- utilizando los extintores más cercanos. El personal deberá
en lo posible despejar el área de elementos y materiales que pudieran contribuir
a agravar el incendio.
- El personal que no contribuya a apagar el incendio deberá abandonar el lugar en
forma ordenada y dirigirse a las zonas de evacuación a través de las rutas de
evacuación (Ver Anexo C).
- La Brigada de Emergencias deberá proceder durante y después de la
emergencia según lo establecido en estos casos. Algunas de las
recomendaciones a tomar en cuenta para evitar este tipo de siniestros son las
siguientes:
o Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y en lo posible libre de
materiales combustibles y líquidos inflamables.
o No obstruya las puertas, vías de acceso o pasadizos con materiales que
puedan dificultar la libre circulación de las personas.
o Informe a su superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
o Familiarícese con la ubicación y forma de uso de los extintores y grifos
contra incendios.
o En caso de incendio de equipos eléctricos desconecte el fluido eléctrico.
o La operación de emplear un extintor dura muy poco tiempo; por
consiguiente, utilícelo bien, acérquese al fuego lo más que pueda, dirija el
chorro a la base de las llamas, no desperdicie su contenido.
o Obedezca los avisos de seguridad y familiarícese con los principios
fundamentales de primeros auxilios.

9.1.c) Equipo de seguridad personal, control de uso obligatorio.-

 No aplica en la operación de ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 19
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

9.2 PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES (PREVAC).

Los empleados de oficina deberán conocer y practicar las siguientes reglas:

- No se siente en los extremos de los escritorios, use las sillas.


- Mantenga cerrado los cajones de los escritorios mientras no los use, si los deja
abierto puede lastimarse.
- Levante los objetos del suelo porque también con un clip, con una liga, con un
pedazo de lápiz se puede resbalar. Mantenga los pisos limpios y evite
accidentes.
- Informe toda condición insegura que exista en su oficina.
- No hacer ninguna conexión eléctrica, comunicar al personal encargado.
- No sobrecargue los tomacorrientes.
- Al terminar su tarea diaria dejar apagado y desconectado las PC, ventiladores,
calculadores, cafeteras y todo aquello que funciona con energía eléctrica.
- No guarde comida en los escritorios.

9.2.a) Desarrollar los procedimientos y políticas de seguridad industrial de la compañía.-

9.2.a.1) ACCIONES PREVENTIVAS.

Detección de Riesgos.

Se procederá a las actuaciones que se requieran en cada caso ante cualquier situación
de riesgo o de deterioro o mal funcionamiento que se pudiera observar en las
instalaciones del local para garantizar su seguridad.

Revisión Anual de Instalaciones.

Se realizará una inspección periódica por personal calificado de las que se requerirá el
registro correspondiente:

 Instalaciones eléctricas y alumbrado de emergencias.


 Instalaciones y medios de detección y extinción de incendios.
 Se requerirá, con periodicidad anual, una inspección de las condiciones de
seguridad del local.

Ubicación de ocupantes.

El personal que sufra algún tipo de discapacidad no se ubicará habitualmente en zonas


de salida al exterior.

Chequeo periódico de las condiciones de seguridad.

Conocer los principales riesgos de la empresa para poder aplacarlos o minimizarlos


como parte dela cultura de seguridad.
Los responsables del plan elaborarán listados de chequeo con los que comprobarán, al
menos una vez al mes, las condiciones del Local y de sus instalaciones que les
permitierán cumplir con eficacia sus respectivas actuaciones en caso de emergencia.
La deficiencia que se pudiera encontrar en esos controles se resolverá de inmediato, si
ello no es posible, se trasladarán a las entidades o autoridades encargadas de la gestión
que corresponda.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 20
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

9.2.a.2) FORMACIÓN Y SIMULACROS.-

La Brigada de Emergencias organizará en cada una de sus reuniones las siguientes


actividades formativas:

- Actividades de formación en materia de prevención que se considere


necesarias para los Responsables del Plan.
- Practicas de extinción de incendios y de Primeros Auxilios.
- Visitas formativas a los Parques de Bomberos.
- Simulacros de Evacuación periódicos (uno, al menos cada año). Cada
simulacro debe ser seguido de un análisis de su desarrollo a fin de
decidir las modificaciones que la experiencia aconseje introducir.

9.2.a.3) ACTUALIZACIÓN DEL PLAN.-

La comisión de Emergencias, en cada una de las reuniones y, siempre, inmediatamente


después de haber surgido una situación de emergencias, analizará el desarrollo y el
cumplimiento de las prevenciones del plan para actualizar y perfeccionar su contenido.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 21
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

10. INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO.

10.1 ORGANIZACIÓN DE LA INSTRUCCIÓN.

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. tiene una matriz curricular básica según se
indica en el (Anexo D), la cual se realizará mediante un curso incial y los refrescos según
lo estipule la compañía o las regulaciones. Estas deberán ser dictadas por instructores
con la licencia de Instructor en Tierra vigente emitida por la DGAC.
En la elaboración de la matriz curricular se ha detallado el personal que tomará
determinados cursos según sus funciones, sin embargo esto no restringe la decisión de
la compañía de incluir a personal de diversas áreas que considere conveniente.

10.1.a) INSTALACIONES DE INSTRUCCIÓN.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. realizará los cursos de instrucción en las aulas
que cuente con las condiciones apropiadas y cumpla con los requisitos requeridos por la
norma.

10.1.b) PROGRAMAS DE INSTRUCCIÓN.-

En ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. las capacitaciones externas, como las de
Mercancías Peligrosas, Carga Básica Aérea, etc. son sugeridas por los jefes de área.
Todas las capacitaciones externas sugeridas, sin excepción, deben pasar por aprobación
de Gerencia General.

10.1.c) MANUAL DE INSTRUCCIÓN.-

El desarrollo de los puntos a tratar por cada materia está desarrollado conforme lo solicita
la norma, RAP 109 y RAP 110 subparte G:

10.1. c.1) CARGA BÁSICA.-

En cumplimiento de lo requerido en la RAP 109 para la acreditación como


Agente acreditado; contamos por lo menos con una persona que tenga el curso
de carga básica aérea. Asimismo por política de la empresa se mantendrá como
mínimo a un colaborador que sea parte del personal relacionado con la
operación, capacitado en dicho curso.

10.1. c.2) MERCANCÍAS PELIGROSAS.-

Este curso se brindará acorde a lo establecido en el RAP 110 sub parte G y por
un instructor con licencia válida, otorgada por la DGAC.

10.1.d) ARCHIVOS DE CONTROL DE INSTRUCCIÓN.-

Cada empleado de ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. dedicado a la parte


operacional aérea mantendrá un file de datos personales, formación y de la capacitación
que reciben para el desempeño de sus funciones.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 22
PROGRAMA Revisión Original
DE Fecha : 10/07/2017
SEGURIDAD

10.2 INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL.

10.2.a CRONOGRAMA DEL PERSONAL OPERACIONAL.-

ANDINA FREIGHT & CUSTOMS S.A.C. ha desarrollado una matriz curricular el cual
será tomado por el personal según se describe en dicha matriz, cumpliendo tanto con los
cursos iniciales como de refresco, a menos que la regulación indique otra cosa.

Para el personal de trámite documentario y administrativo cumplirá con el curso inicial


mínimo de 16 horas y un refresco mínimo de 8 horas; para el personal de aceptación,
almacenamiento y transporte, cumplirá con el curso inicial de 40 horas y un refresco de
20 horas.

En el caso de los cursos de Refresco de mercancías peligrosas, estos se llevarán a cabo


hasta antes de cumplir 24 meses de recibido el inicial; cumpliendo así, con lo establecido
en la Sub Parte G de la RAP 110.45 (e).

Cuando la empresa decida realizar el curso de Mercancías Peligrosas Inicial o Refresco,


cumplirá con lo estipulado en la RAP 110.45 (d), la cual determina que se comunicará a
la DGAC con por lo menos 10 días antes de iniciar el curso, indicando:

 Lugar donde se llevará a cabo.


 Fecha y Hora del curso.
 Nombre del Instructor y número de Licencia DGAC.

AGENTE Capítulo: 10
ACREDITADO Página : 23

Você também pode gostar