Responsável Técnico:
Conteúdo:
01 - Estativa porta-tubo
01 - Emissor de raios X
01 - Diafragma ou colimador
01 - Mesa Multix B
01 - Mural Bucky
01 - Console de comando do Gerador Polymat Plus S
01 - Estativa porta-tubo
01 - Emissor de raios X
01 - Diafragma ou Colimador
01 - Mesa Multix B
01 - Mural Bucky
01 - Literatura Técnica
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DO USUÁRIO
Conjunto Radiológico
MULTIX B - 500 mA
Índice:
1. APRESENTAÇÃO DO MANUAL ........................................................................................... 3
2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO................................................................................... 4
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................................................... 8
INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE O COLIMADOR.... ERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.
A) DESCRIÇÃO ........................................................................................................................13
B) ESPECIFICACOES TECNICAS............................................................................................15
C) INSTALAÇÃO DO COLIMADOR NO TUBO DE RAIOS-X ...................................................16
D) CALIBRACAO DO COLIMADOR .........................................................................................16
E) INTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ..............................................................................................20
F) MANUTENÇÃO DE ROTINA ................................................................................................21
G) SUBSTITUIÇÕES E DESMONTAGEM.................................................................................23
H) FIGURAS E DIAGRAMAS.......................................................................................................28
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSOR MODELO: RAY_8 125/25/48 (CÚPULA E TUBO.............28
4. INSTALAÇÕES OU MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ........................................................38
5. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.........................................................................................39
5.1 MULTIX B................................................................................................................................... 40
5.1.1 Partes de interesse ................................................................................................................. 40
5.1.2 Movimentos, comandos e descrição de funcionamento. ........................................................... 40
5.2 ESTATIVA PORTA-TUBO E COLIMADOR............................................................................... 41
5.2.1 Partes de interesse ................................................................................................................. 41
5.2.2 Indicadores, comandos e descrição de funcionamento............................................................. 42
5.3 GERADOR DE RAIOS X POLYMAT PLUS S ............................................................................. 44
5.3.1 Partes de interesse ................................................................................................................. 44
5.3.2Teclas e mostradores do painel e descrição de funcionamento ................................................. 44
5.4 BUCKY MURAL ......................................................................................................................... 48
5.4.1 Partes de interesse ................................................................................................................. 48
5.4.2 Movimentos, comandos e descrição de funcionamento. ........................................................... 49
5.5 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO DO CONJUNTO ............................................................................. 49
5.5.1 Radiografando na MULTIX B................................................................................................. 49
5.5.2 Radiografando no Bucky Mural.............................................................................................. 49
6. GERADOR – VISÃO GERAL ................................................................................................53
7. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS .............................................................54
8. SIMBOLOGIA UTILIZADA ....................................................................................................55
9. MANUTENÇÕES PREVENTIVA E CORRETIVA...................................................................58
10. VERIFICAÇÃO DE ERROS E RISCOS ...............................................................................61
11. TERMO DE GARANTIA PARA SISTEMAS MÉDICOS .......................................................66
TERMO DE GARANTIA PARA SISTEMAS MÉDICOS .............................................................68
2
1. Apresentação do Manual
Informações do Fabricante.
Este manual descreve o funcionamento do Conjunto Radiológico Fixo MULTIX
B, incluindo todos os seus componentes:
- Mesa para Raios X MULTIX B, Gerador de Raios X POLYMAT PLUS S,
Estativa porta-tubo e Estativa com Bucky Vertical de Raios X, Emissor de Raios
X e Tubo de raios X RAY_8 150 / 25 / 48.
Manual de Funcionamento:
Revisão 006 – 28 de Maio de 2004.
Representante Legal:
Siemens Ltda.
Avenida Coronel Bento Bicudo, 111 - Lapa
CEP 05069-900 São Paulo SP
CNPJ: 44.013.159/0002-05
Autorização de Funcionamento junto a Agência Nacional de Vigilância Sanitária:
nº 102.342-3
3
2. Identificação do Equipamento
Descrição Geral
4
è Estativa com Bucky Vertical para Multix B: é um dispositivo opcional,
montado em parede alinhado com a mesa. Seu uso está para as exposições
em projeção de feixe de raios horizontais. Permite a utilização de chassis de
até 35 x 43 cm, e utiliza grade antidifusora fixa com relação 10:1, 60 linhas /
cm. Possui amplo percurso vertical para maior alcance dos membros
inferiores.
5
Visão Geral
Figura 01 – Visão do Conjunto Radiológico Fixo MULTIX B
Posição Descrição
1 Estativa porta-tubo
2 Emissor de raios X
3 Diafragma ou colimador
4 Mesa Multix B
5 Mural Bucky
6 Console de comando do Gerador Polymat Plus S
6
Figura 01a – Visão do Conjunto Radiológico Fixo MULTIX B
Posição Descrição
1 Estativa porta-tubo
2 Emissor de raios X
3 Diafragma ou Colimador
4 Mesa Multix B
5 Mural Bucky
Área de Aplicação
7
3. Características Técnicas
Especificações técnicas:
è Estativa Porta-tubo
v Deslocamento longitudinal Motorizado
v Deslocamento vertical do braço porta-tubo Motorizado
v Giro da cúpula Manual, ±175 graus
v Peso 135 kg
è Emissor de Raios X
Filtragem inerente tubo 1,5mm
Filtragem Colimador 1,0mmAl
Filtragem total conjunto 2,5mmAL
Peso 17 kg
Obs: o Filtro adicional (2 x 0,5 mmAL) fornecido com o emissor deve ser
retirado ao ser instalado o colimador multiplano.
8
Observações para o operador : É recomendada ao operador a utilização de
uma distância foco-pele tão grande quanto possível a fim de manter a dose
absorvida no paciente tão baixa quanto razoavelmente exeqüível.
É recomendado ao operador manter comunicação audiovisual constante
entre operador e paciente.
è Colimador
v Controle Manual
v Filtração inerente a 75kV de acordo com a
NBR IEC 60.601-1-3 parte 29.201.6/29.207.7 Mínimo de 2 mm Al
v Localizador luminoso de quartzo Lâmpada de iodeto
v 24V 100W OSRAM HLX 64638
v Iluminância média >160 LUX
v Peso 9,7 kg
v Radiação de vazamento < 40 mR / h para
1500 kVp / 4 mA
è Bucky Mural
v Freio do movimento do Bucky Manual, mecânico
v Grade Fixa
v Tamanho máximo do chassi 35 x 43 cm
v Foco variável 100 a 180 cm
è Gerador de Raios X Modelo Polymat Plus S – Em conformidade com:
è NBR IEC 60601-1.
è NBR IEC 60601-2-7:2001
è NBR IEC 60601-2-28:2001
è NBR IEC 60601-2-32:2001
v Potência máxima 30 kW – 35kVA ± 10% - 0,86 FP
(60KV , 500ma,100ms)
v Rendimentos 60 kV / 500mA/01,seg (IEC 601)
90 kV / 320 mA
117 kV / 250 mA
125 kV / 200 mA
110KV / 250 ma/0,1seg=27,5KW
v Faixa de kV 40 até 125 kV, em 24 passos
v Forma da alta tensão Multi-pulso (alta-frequência)
v Faixa de mAs 0,4 até 500mAs em 29 passos
v Faixa de corrente de tubo 80, 125, 200, 250, 320 e 500 mA
v Rede (Tensão de Alimentação) Trifásico, 220Vac, 60 Hz / 50 Hz
Corrente de standby (valor de conexão) 0,4 A
Corrente em regime de preparação 1,2 A
Corrente em regime de disparo (com 32kW aplicado) - 94 A
v Desligadores de sobrecorrente * Fusíveis de Linha:F1, F2, F3 –
Diazed (63A)
9
v Classificação Equipamento Classe I, Tipo B
v Tipo de Operação Intermitente
v Dissipação calor máximo ar ambiente 22 J/s
v Dissipação de calor máximo por dispositivo de ar forçado 12,2 J/s
v Tecnologia de controle Processador de última geração
v Tecnologia do circuito de potência IGBT
v Teclado e mostradores Digital
v Resistência de Rede ideal 50 a 100 mΩ
v Peso Gabinete: 82 Kg
Trafo de alta tensão: 37 Kg
Painel: 1 Kg
v Dimensões Gabinete: 60 x 60 x 35 cm
(largura x altura x profundidade) Trafo de Alta Tensão: 42 x 26 x 31 cm
è Espaço Físico
v Área mínima recomendada para sala 18 m 2 (6m x 3 m)
v Altura mínima recomendada para sala 2,50 m
Compatibilidade Eletromagnética
10
MANUAL DO COLIMADOR RALCO
MODELO R302/A
11
ÍNDICE
ANODO..........................................................................................................................................33
12
A) DESCRIÇÃO
Características:
• Ajuste externo da angulação do
espelho.
• Alta luminosidade fornecida pela lâmpada de iodeto de quartzo.
• Temporizador da lâmpada: limita a projeção luminosa a 30 segundos,
entendendo a vida-útil da lâmpada e prevenindo sobreaquecimento.
• 150 kVp de proteção contra radiação.
• Filtração inerente mínima equivalente a 2 mm de alumínio.
• Cobertura contínua de filme de 0 x 0 a 43 x 43 cm a 90 cm de FFD
(SID).
13
A visualização direta do campo de raios-x é dada por um feixe de luz que
corresponde ao feixe de raios-x, dentro de uma tolerância de 2% da distância
selecionada. O centro do campo luminoso é mostrado pela intersecção de duas
linhas perpendiculares impressas em silk-screen na janela Lexan e projetado no
campo luminoso através do feixe de luz.
Distâncias em mm
14
ESPECIFICACOES TECNICAS
15
C) INSTALAÇÃO DO COLIMADOR NO TUBO DE RAIOS X
ADVERTÊNCIA:
D) CALIBRACAO DO COLIMADOR
ADVERTÊNCIA
OS PROCEDIMENTOS A SEGUIR REQUEREM QUE A RADIAÇÃO SEJA PRODUZIDA.
MEDIDAS DE PROTEÇÃO RADIOLÓGICA DEVEM SER ADOTADAS, ASSEGURANDO QUE
NENHUMA PARTE DO CORPO HUMANO SEJA EXPOSTA À RADIAÇÃO DE FORMA DIRETA
OU INDIRETA.
16
encontra na parte externa do emissor.
17
ADVERTÊNCIA:
NÃO TOQUE O DISSIPADOR COM SEUS DEDOS ASSIM QUE SOLTAR A TAMPA. ELA
PODE ESTAR MUITO QUENTE E CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.
Solte os quatro parafusos que fixam o suporte da lâmpada e utilize uma chave
“allen” para o da lâmpada. Ajuste a lâmpada de tal forma que os dois campos
coincidam (figura 3 – página 17)
ADVERTÊNCIA:
18
4 - Desparafuse completamente os quatro parafusos “allen” das duas
guias porta acessórios situadas na parte inferior do colimador;
19
Ajuste da posição da projeção da “cruz” do campo luminoso:
• Acender a luz;
• Ajustar as lâminas de colimação ao longo de cada eixo;
• Verificar se a linha da cruz se encontra centralizada e alinhada a
longo da projeção;
• Caso um ajuste se faça necessário, remover as tampas laterais e
inferior para conseguir acesso;
• Soltar os quatro parafusos que seguram a tampa plástica do
quadro do colimador e a placa que centraliza a cruz que é
projetada no campo luminoso.
E) INTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
O USO PROLONGADO DA LÂMPADA SEM PERMITIR O RESFRIAMENTO DA
MESMA PROVOCA O SOBREAQUECIMENTO DO COLIMADOR NA REGIÃO
PRÓXIMA A ELA.
EM CASO DE EMERGÊNCIA: O LIMITE MÁXIMO ACONSELHÁVEL
É DE 5 OPERAÇÕES SUCESSIVAS DA LÂMPADA. DEIXE O COLIMADOR
ESFRIAR (POR CERCA DE 10 MINUTOS). O OPERADOR DEVE EVITAR QUE
O COLIMADOR SOBREAQUEÇA E TOMAR CUIDADO PARA NÃO SE
QUEIMAR OU O PACIENTE.
20
Tabela no painel frontal:
24
100 24 40”
9,5
F) MANUTENÇÃO DE ROTINA
Recomendações de limpeza
• Desconecte a fonte;
21
Programa de manutenção recomendado
6. Recoloque a tampa.
22
G) SUBSTITUIÇÕES E DESMONTAGEM
Substituições:
Substituição da lâmpada :
• Desconecte a fonte;
• Remova o painel traseiro;
• Remova o dissipador de proteção da lâmpada;
• Remoça cuidadosamente a lâmpada defeituosa;
• Substitua a lâmpada por uma idêntica;
• Tenha certeza de que os pinos da lâmpada estão completamente
inseridos no soquete;
• Verifique a correspondência entre o campo luminoso e o campo de
raios-x;
• Se necessário, remova a lâmpada, rotacione ela 180º axialmente e re-
insira ela.
• Desconecte a fonte;
• Remova os knobs;
• Remova o painel frontal;
• Remova os dois parafusos que seguram o temporizador eletrônico;
• Identifique os cabos e suas posições na placa terminal;
• Desconecte os cabos da placa terminal;
• Instale o novo temporizador procedendo na ordem reversa e dando
atenção particular à conexão dos cabos à placa terminal de 6 vias.
23
Desmontagem
Transporte e armazenamento
24
H) FIGURAS E DIAGRAMAS
Figura 1
25
Figura 2
26
Figura 3
27
Informações sobre Emissor Modelo:
RAY_8 (cúpula e tubo)
Fabricado pela Siemens AG
Medizine Technik
RV
Henkenstrasse , 127
D-91052 Erlangen
Deutdchland
Verificações elétricas :
28
Filtragem inerente :
Para tanto, foi utilizado 70 kV/ 2,5 mmAl de CSR e Ondulação Percentual
< 10%.
- Especificações Técnicas
- Equipamento: Tipo: 1 – Classe B
- Tensão Nominal (IEC 60613) 150 KV
- Tamanho focal (IEC 60336) 1,2(fino)/2,0(grosso)
- Potência referência do anodo (IEC 60613) 25W/48W
- Corrente de Filamento 8 A / 8,2 A
- Tensão de Filamento 9 V / 14 V
- Ângulo óptico do anodo 17,5º / 16º
- Material do anodo rhenium-tungstênio, molibdênio (RTM)
- Dissipação máxima calor do anodo 190.000 J = 260.000HU
- Rotação do anodo 2.800 - 3.400 rp
- Regime de fluoroscopia Max 110KV/4,1ma/450W
- Capacidade armazenamento de calor do emissor (IEC 60613) 1.800.000 J
- Máximo calor contínuo de dissipação do emissor (IEC 60613)
sem ventilação (20º) 300W – (40º) 230W
com ventilação (20º) 450W – (40º) 310W
- Nível de radiação (com 125KV /450W à distância de 1 m) <0,8 mSv/h
- Total filtração inerente do emissor (IEC 60601-1-3)
2,5 mmAl / 80KV 1,5 mmAl filtração inerente IEC 60522
1,0 mmAl adicional filtro
- Temperatura para transporte e armazenagem -20º........+ 70ºC
- Peso 27 Kg
- Conexão de Alta Tensão terminal federal 3 pólos
29
Precauções de condicionamento do tubo de RX:
90KV/400mas -2 radiografias (dar um intervalo entre disparos de pelo menos 120 seg);
109KV/400mas -2 radiografias (dar um intervalo entre disparos de pelo menos 150 seg);
- O tubo contém materiais tais como óleo e metais pesados os quais podem ser
danosos ao meio ambiente. Por esta razão, é essencial que a disposição do
tubo de raios X seja em local apropriado a fim de proteger o meio ambiente,
conforme regulamentos específicos do país.
30
Curvas de carga do tubo (foco fino / foco grosso) – 50 / 60 Hz.
31
32
33
34
35
36
37
4. Instalações ou Montagem do
Equipamento
38
5. Operação do Equipamento
39
5.1 MULTIX B
Figura 02 – Vista parcial da Multix B
Posição Descrição
1 Tampo flutuante
2 Alavanca do freio do Bucky
3 Pedal de comando do freio do tampo flutuante
2 Movimento do Bucky
Ø Para movimentar o Bucky pressione a alavanca de freio (pos. 2 da figura
02).
Ø Desloque o Bucky para a posição desejada e solte a alavanca.
40
5.2 ESTATIVA PORTA-TUBO E COLIMADOR
Posição Descrição
1 Chave de liberação do movimento manual de giro
2 Chave de comando do movimento longitudinal da Estativa
( possui as indicações “←” e “→” - esquerda / direita)
3 Indicador de ângulo do emissor de raios X
4 Caixa de comando da estativa
5 Chave de movimento vertical do emissor de raios X
(possui as indicações “↑” e “↓” - sobe / desce)
6 Emissor de raios X
7 Botões de ajuste do tamanho do campo iluminado / irradiado
8 Botão para ligar a lâmpada do colimador
9 Diafragma ou colimador
41
5.2.2 Indicadores, comandos e descrição de funcionamento
42
Ø Com a luz do diafragma acesa, ajuste o tamanho do campo luminoso
desejado através dos botões de diafragmatura (pos.7 da fig. 03);
Ø Tabela no painel frontal: A tabela no painel frontal mostra o número a ser
ajustado com os botões de diafragmatura. O número a ser ajustado é lido
no cruzamento da DFF (SID) em uso (seta vertical) com o tamanho do
cassete em cm ou polegadas (seta horizontal).
Ex:
DFF em uso Tamanho do cassete Ajuste do knob
Posição Descrição
1 Emissor de raios X
2 Braço de sustentação do emissor
43
5.3 GERADOR DE RAIOS X POLYMAT PLUS S
5.3.1 Partes de interesse
Tecla Função
1 Automatismo de dose (Não disponível no momento)
2 Seleção de kV
3 Seleção de mA
4 Seleção de mAs
5 Preparo
6 Disparo
7 Seleção de dispositivo
8 Indicação do Foco utilizado
9 Liga / desliga
10 Compensação de dose (Não disponível no momento)
44
Figura 06 – Indicadores do painel
10
21
20
11
19
18
12
17
13
16
14
15
Posição Função
10 Automatismo ativo (Não disponível no momento)
11 Indicador de kV
12 Indicador de mA
13 Indicador de bloqueio temporário
14 Indicador de mAs
15 Indicador de falha
16 Indicador de exposição
17 Indicador de preparo pronto
18 Indicador de dispositivo selecionado
19 Indicador de foco fino (aceso) (apagado = foco grosso)
20 Indicador de equipamento ligado
21 Indicador da compensação de dose (Não disponível no momento)
2 Seleção de kV.
¾ Para aumentar o valor do kV pressione a tecla com a seta para cima (pos.2
- fig. 05).
¾ Para diminuir o valor do kV pressione a tecla com a seta para baixo (pos. 2
- fig. 05).
O valor de kV selecionado é mostrado no indicador de kV (pos. 11 - fig.
06).
45
3 Seleção de mA.
Ø Para aumentar o valor do mA pressione a tecla com a seta para cima
(pos. 3 - fig. 05)
Ø Para diminuir o valor do mA pressione a tecla com a seta para baixo (pos.
3 - fig. 05)
§ O valor de mA selecionado é mostrado no indicador de mA (pos. 12 -
fig. 06).
§ Se estiver selecionado um valor de corrente até 200mA, o indicador de
foco fino (pos. 19 - fig. 06) ficará aceso
4 Seleção do mAs.
Ø Para aumentar o valor do mAs pressione a tecla com a seta para cima
(pos.4 - fig.05)
Ø Para diminuir o valor do mAs pressione a tecla com a seta para baixo
(pos. 4 - fig.05)
§ O valor de mAs selecionado é mostrado no indicador de mAs (pos. 14
- fig. 06)
5 Efetuando o preparo.
Ø Para efetuar o preparo, pressione a tecla de preparo (pos. 5 - fig. 05) uma
só vez e rapidamente.
§ O indicador de bloqueio temporário (pos. 13 - fig. 06) acende e
somente apaga quando o gerador está pronto (aproximadamente 5
segundos).
§ O arranque ficará ativo por aprox. 7 segundos aguardando um
disparo.
§ Se não for feito nenhum disparo de raios X, o preparo será cancelado.
§ Se for realizado um disparo de raios X, o indicador de bloqueio
temporário volta a acender por aproximadamente 3 a 5 segundos.
Este tempo é utilizado pelo micro-processador para o frear o ânodo.
7 Selecionando dispositivo
Ø Nos atuais equipamentos são utilizadas grades fixas e a tecla de seleção
de dispositivo (pos. 7 - fig. 05) e o respectivo indicador (pos. 18 - fig. 06)
ficam sem função.
8 Indicação de falha
Ø Se ocorrer alguma falha, o processador inibe o gerador e indica um
código de erro correspondente à falha detectada, no indicador de mA
46
(pos. 12 - fig. 06)
Ø Para liberar o equipamento, desligue o gerador no quadro de força da
sala. Aguarde aproximadamente 5 segundos e religue o gerador.
Ø Persistindo a falha ou uma ocorrência constante da mesma, comunique
ao Serviço Técnico da SAWAE.
47
5.4 BUCKY MURAL
1 6
2
5
4
3
Posição Descrição
1 Bucky
2 Tampo do Bucky
3 Puxador da bandeja
4 Botão de freio do movimento vertical do Bucky
5 Bandeja
6 Coluna de sustentação
48
5.4.2 Movimentos, comandos e descrição de funcionamento.
1 Movimento do Bucky
Ø Solte o freio do Bucky (pos. 4 da fig. 07)
Ø Posicione o Bucky na altura desejada e acione o freio.
1 Ligue o gerador.
2 Posicione o paciente sobre a mesa de acordo com o exame a ser executado.
3 Posicione o tampo da MULTIX B.
4 Posicione a estativa longitudinalmente.
5 Posicione a altura e o ângulo do emissor de acordo com o exame.
6 Insira o chassi com filme na bandeja do Bucky.
7 Ajuste a área a ser irradiada através do diafragma.
8 Posicione o Bucky da mesa alinhando-o com a área a ser irradiada.
9 Selecione a técnica apropriada (kV, mA e mAs)
10 Pressione a tecla de preparo no painel do gerador e aguarde a liberação do
preparo.
11 Pressione a tecla de disparo até o fim da exposição.
1 Ligue o gerador.
2 Posicione o paciente apoiando-o no tampo do Bucky de acordo com o exame
a ser executado.
3 Posicione a altura do Bucky.
4 Posicione a estativa longitudinalmente, para ajustar a DFF (distancia foco –
filme) desejada para o exame.
5 Posicione a altura e o ângulo do emissor de acordo com o exame.
6 Insira o chassi com filme na bandeja do Bucky.
7 Ajuste a área a ser irradiada através do diafragma.
8 Selecione a técnica apropriada (kV, mA e mAs).
9 Pressione a tecla de preparo no painel do gerador.
10 Pressione a tecla de disparo até o fim do mesmo.
49
Tabela básica de exposições
Valores de orientação para o ajuste livre:
Ø Os dados de orientação indicados para as exposições, valem sob condições ótimas de
revelação assim como para a sensibilidade do écran recomendado e para gerador multi-
pulso. Caso se utilizem parâmetros radiográficos diferentes aos indicados, devem-se
determinar a necessária variação dos valores segundo as tabelas de correção e
conversão.
Ø Na coluna DDF (*) significa que o chassi está sobre o tampo da mesa.
Objeto Posição Espessura DDF Écran Grade Pontos kV mAs
CRÂNIO
Panorâmica do crânio p.a./a.p 19 115 400 com 27 77 16
Crânio lat. 16 115 400 com 26 73 16
Crânio axial 22 115 400 com 32 85 32
Seis paranasais p.a. 22 115 400 com 29 77 25
Temporal sag. 17 115 200 com 30 73 40
Temporal Stenvers 17 115 200 com 30 73 40
Canal ótico seg. Rhese 17 117 200 com 29 77 25
Maxilar inferior lat. 11 105* 200 sem 17 57 6,3
TÓRAX
Costelas 1 – 7 p.a./a.p 20 115 400 com 25 70 16
Costelas 8 – 12 p.a./a.p 22 115 400 com 26 73 16
Esterno p.a. 21 115 400 com 24 70 12,5
ABDÔMEN
Rins, vesícula biliar lat. 27 115 400 com 30 81 25
Rins, vesícula biliar a.p. 19 115 400 com 27 73 20
Bexiga a.p. 19 115 400 com 25 77 10
Bexiga axial 21 115 400 com 27 81 12,5
Relevo do estômago p.a. 22 115 400 com 31 109 10
Bulbo duodenal p.a. 22 115 400 com 31 109 10
Estômago, intestino déc. 22 115 400 com 31 109 10
Panorâmica estômago p.a. 22 115 400 com 31 109 10
PÉLVIS
Pélvis, quadril a.p 20 115 400 com 24 77 8
Sacro, cóccix a.p 19 115 400 com 322 90 25
Sacro, cóccix lat. 33 115 400 com 36 90 63
50
Objeto Posição Espessura DDF Écran Grade Pontos kV mAs
COLUNA VERTEBRAL
Vert. cervical 1 a 3 oral 13 115 200 com 26 70 20
Vert. cervical 4 a 7 a.p. 13 115 200 com 28 73 25
Vert. cervical 1 a 7 lat. 12 115 200 com 25 70 16
Vert. cervical 1 a 7 oblic. 13 115 200 com 26 70 20
Vert. dorsal a.p. 21 115 400 com 31 77 40
Vert. dorsal lat. 30 155 400 com 33 81 50
Vert. lombar 1 a 4 a.p. 19 115 400 com 32 81 40
Vert. lombar 1 a 4 lat. 27 115 400 com 38 90 100
Vert. lombar 1 a 4 oblic. 22 115 400 com 33 85 40
Vert. lombar 5 a.p. 22 115 400 com 32 90 25
Vert. lombar 5 lat.. 33 115 400 com 36 90 63
BRAÇO
Artic. do ombro a.p. 11 115 200 com 23 66 12,5
Artic. do ombro axial 11 105* 200 sem 20 66 6,3
Braço a.p./lat. 8 105* 200 sem 18 60 6,3
Cotovelo a.p. 6 105* 200 sem 15 57 4
Cotovelo lat. 8 105* 200 sem 15 57 4
Antebraço a.p. 6 105* 200 sem 14 55 4
Antebraço lat. 7 105* 200 sem 15 55 5
Artic. do punho d.v. 4 105* 200 sem 122 46 6,3
Artic. do punho lat. 6 105* 200 sem 15 52 6,3
Mão d.v. 3 105* 200 sem 9 46 3,2
Mão lat./oblic. 6 105* 200 sem 10 46 4
Dedos 2 105* 200 sem 7 46 2
PERNAS
Colo do fêmur axial 22 105 400 sem 22 77
Coxa superior acima 13 115 400 com 23 73
Coxa inferior abaixo 12 115 400 com 21 66
Artic. Do joelho a.p. 12 115 200 com 22 63
Artic. Do joelho lat. 10 115 200 com 21 63
Artic. Fêmoro-tibial 12 105* 200 sem 15 60
Rótula axial 7 105* 200 sem 15 60
Perna a.p. 11 105* 200 sem 14 60
Perna lat. 9 105* 200 sem 13 60
Tornozelo a.p. 9 105* 200 sem 14 57
Tornozelo lat. 7 105* 200 sem 13 57
Calcanhar lat. 7 105* 200 sem 12 55
Calcanhar axial 10 105* 200 sem 12 55
Metatarso d.pl. 5 105* 200 sem 11 52
Metatarso obl. 6 105* 200 sem 11 52
Pé obl. 7 105* 200 sem 12 52
Dedos do pé 3 105* 200 sem 9 48
51
Tabela de Correção
ÉCRAN
sensibilidade 800 400 200 100
Pontos 50 .... 90 kV -7 -3 0 +3
Pontos 90 ... 150 kV -8 -4 -1 +3
GERADOR
Tipo Tensão cont. 12 pulsos Multi pulso 6 pulsos 2 pulsos
Pontos, kV 0 0 0 +1 +3
GRADE
Tipo sem Pb 8/40 Pb 10/40 Pb 12/40 Pb 17/70
Pontos -6 -2 -1 0 0
OBJETO
Tipo fino Grosso Enquadramento Gesso, tala Gesso seco Gesso úmido
estreito
Pontos, kV -3 ... +1 +1 ... +3 +2 ... +3 ...+5 ... +7
TABELA DE CONVERSÃO
de ponto de exposição em valores de mAs ou de kV
52
6. Gerador – Visão Geral
AVISO: A abertura da tampa do gerador não deve ser feita por pessoas que não
sejam devidamente qualificadas, de modo que, caso haja necessidade,
isso deve ser realizado pelo pessoal da assistência técnica, que deverá
aguardar um tempo mínimo de 3 minutos para a abertura do mesmo,
após o equipamento ter sido desligado e observando-se as instruções
de segurança.
13 12 11 10 9 8
1
3
7
4
5 6
Posição Descrição
1 Placa D3-S – Função: Placa de controle de filamento
2 Placa D4-S – Função: Placa Arranque
3 Placa D2-S – Função: Placa de Comunicação e Controle
4 Placa D5-S – Função: Placa da Fonte de alimentação
5 Transformador T1
6 Placa D6-S – Função: Placa de Controle de kV
7 Inversor Principal - Função: Placa do Circuito Impresso
8 Inversor Principal – Função: Transistor IGBT
9 Inversor Principal – Função: Ponte Retificadora trifásica
10 Chave contatora
11 Fusível
12 Transformador T2
13 Transformador T3
53
7. Precauções, Restrições e
Advertências
54
Manuseio, Transporte e Armazenamento
O transporte do produto até o local de instalação deve ser realizado por empresa
especializada. O produto embalado em caixas deve ser acondicionado em
caminhões fechado protegidos de intempéries como mau tempo, etc.
8. Simbologia Utilizada
Número Símbolo Norma IEC Descrição
Terminal de
1 417-5019 aterramento pra
proteção.
N
Ponto de conexão
para condutor neutro,
2 445 em equipamento
instalado
permanentemente.
Grau de proteção de
3 IPX-0 529 umidade para o
equipamento.
4 – Equipamento
protegido contra a
entrada de objetos
sólidos com diâmetro
≥ 1,0 mm
4 IP42 529
2 - Pedal protegido
contra a entrada de
gotas d’água (15º de
inclinação) com
efeitos nocivos
55
Desligado, apenas
5 417-5265 para uma parte do
equipamento.
Equipamento do Tipo
7 878-02-02
B
Tensão elétrica
8 878-03-01
perigosa.
Indicador luminoso do
10 417-5384
campo de radiação
Dispositivo limitador
11 417-5385
de feixe: aberto
Dispositivo limitador
12 417-5386
de feixe: fechado
Dispositivo limitador
13 417-5387 de feixe com abertura
separada das lâminas
Dispositivo limitador
de feixe com
14 417-5388
fechamento separado
das lâminas
56
Ajuste de tamanho do
15 ─ cassete
Disparo: Emissão de
16 ─ radiação
57
9. Manutenções Preventiva e Corretiva
58
CHECK LIST
Meses
Verifique a unidade contra danos externos 12
Verifique os cabos externos contra danos 12
Inspeção de Segurança
Verifique a montagem 12
Verifique o contrabalanceamento do Bucky Mural 12
Meça o aterramento elétrico 12
Verifique o desgaste dos cabos de aço 12
Manutenção Preventiva
Limpe e lubrifique com óleo os trilhos 12
Limpe e lubrifique as roldanas e cabos de aço 12
Verifique o desgaste das guias do cassete 12
Verifique o funcionamento da grade anti-difusora 12
Limpe a unidade externa 12
Verifique o funcionamento dos freios da mesa 12
Verificação da calibragem do gerador de raios X 12
Verificações diárias
Antes do exame
• Limpe o tampo da mesa e do Bucky para remover qualquer resíduo.
• Verifique visualmente todos os movimentos, mostradores e lâmpadas do
diafragma.
• Verifique os acessórios adicionais de proteção contra a radiação, requeridos
ao lado da unidade nos exames perto do paciente.
Durante os exames
• Efetue movimentos da unidade apenas se não houver perigo para o paciente
ou outras pessoas.
• Caso o gerador indique qualquer falha, desligue-o e faça um disparo de raios
X. Caso a falha persista ou ocorra eventualmente informe ao Serviço Técnico
SAWAE.
59
Limpeza e desinfecção
O equipamento deve ser desconectado da rede elétrica e / ou desligado, antes
de ser limpo e desinfetado.
Limpeza
Desinfecção
Observação:
60
10. Verificação de Erros e Riscos
61
Sintoma O Que Verificar O que fazer Código
Equipamento trava e 1. Verifique se ao religar o 1. Comunique a 006
apresenta o número 006 no equipamento o erro assistência técnica
painel de controle. permanece. UPTIME.
Esse erro indica:
BLOQUEIO DE IGBT
Gerador não liga. 1. Verifique se o quadro de força 1. Ligar o quadro de 007
de alimentação elétrica está força
ligado.
Freio da mesa não funciona 1. Verifique se o gerador está 1. Ligue o gerador 008
ligado. CUIDADO: Nunca
desligue o gerador
enquanto posiciona o
paciente na mesa. Pode
causar acidente.
Tampo flutuante da mesa se 1. Verifique se os rolamentos em 1. Lubrifique os 009
movimenta com dificuldades baixo do tampo estão rolamentos.
lubrificados. .
2. Verifique se o peso do 2. Continue o exame em
paciente colocado sobre o outra mesa
tampo não excede 135kg. especifica.
Lâmpada do diafragma não 1. Verifique se o gerador está 1. Troque a lâmpada. 010
acende. ligado.
Impossível realizar disparo 1. Verifique se o gerador está 1. Comunique a SAWAE 011
de raios X. ligado.
Filme não é sensibilizado 1. Verifique abertura do 1. Ajuste a abertura do 012
após uma exposição. diafragma. diafragma.
2. Verifique se o emissor aponta 2. Aponte o emissor
para o chassi onde está o para a posição
filme. correta.
Filme apresenta sub 1. Verifique a técnica radiográfica 1. Altere os parâmetros 013
exposição (claro). utilizada. . radiográficos.
2. Verifique a temperatura do 2. Corrija a temperatura
revelador. . ou troque o revelador.
3. Verifique a validade do filme. 3. Substitua o filme. .
4. Verifique a DFF ajustada. 4. Reajuste a DFF.
62
Sintoma O que verificar O que fazer Código
Filme apresenta sobre- 1. Verifique a técnica radiográfica 1. Altere os parâmetros 014
exposição (escuro) utilizada. . radiográficos.
2. Verifique a temperatura do 2. Corrija a temperatura
revelador. . ou troque o revelador.
3. Verifique a DFF ajustada 3. Reajuste a DFF
Gerador indica falha no 1. Verifique se o mesmo está 1. Desligue e religue o 015
funcionamento. ligado. gerador e verifique se
a falha persiste ligue
para SAWAE
Bucky do Mural não pára na 1. Verifique se o freio foi 1. Frear o Bucky. 016
posição desejada. acionado. .
2. Verifique se o cabo de aço se 2. Interrompa o
rompeu. procedimento.
Emissor de raios X 1. Verifique se o botão de 1. Pressione o botão 017
movimenta-se em alguma movimentação está vermelho de
direção desordenada pressionado. EMERGÊNCIA e
(involuntariamente). pressione o botão no
sentido contrário para
tentar evitar o
movimento
indesejado.
2. Ligue para SAWAE
O cabo de aço que sustenta 1. Verifique se o cabo apresenta 1. Comunique-se com a 018
o emissor de raios X ferrugem. SAWAE
apresenta anomalia. 2. Verifique se o cabo pode se 2. Desligue
romper. imediatamente o
equipamento.
O emissor de raios X não se 1. Verifique se o botão vermelho 1. Gire o botão vermelho 019
movimenta em nenhum de EMERGÊNCIA está até destravá-lo.
sentido. pressionado.
O emissor de raios X não se 1. Verifique se o trilho de 1. Desobstrua o trilho. 020
movimenta apenas movimentação está obstruído. Comunique-se com a
lateralmente. SAWAE
63
Sintoma O que verificar O que fazer Código
O emissor de raios X não se 1. Verifique se o cabo de aço 1. Desobstrua o cabo 021
movimenta apenas de movimentação está de aço.
verticalmente. obstruído. 2. Nunca tente
2. Verifique se o cabo de aço movimentá-lo
de movimentação se rompeu. manualmente.
Desligue o
equipamento.
Comunique com a
SAWAE
O emissor de raios X não se 1. Verifique se o cabo de aço 1. Mova manualmente 022
movimenta e o paciente se se rompeu. forçando a base do
encontra preso sob o braço da estativa.
colimador.
Pedal de freio do tampo da 1. Verificar se algum objeto 1. Desobstruir o vão do 023
mesa apresenta dificuldades entrou no vão do pedal. pedal.
para pressionar.
Painel de comando do 1. Desligue o equipamento e 1. Se não resolver, 024
gerador se apagou. religue. interrompa os
procedimentos.
Comunique-se com a
SAWAE
Lâmpada do colimador não 1. Verifique se ultrapassou 1 1. Desligue o 025
se APAGA. minuto. equipamento e
religue. Se a Falha
persistir acionar a
SAWAE
O Bucky mural não 1. Verifique a integridade dos 1. Interromper o uso e 026
movimenta de forma suave. cabos de aço. acionar a SAWAE
64
Se qualquer dos sintomas acima persistir, comunique a SAWAE.
65
11. Termo de Garantia para Sistemas
Médicos
1. Garantia de funcionamento normal para todos os aparelhos, pelo período de
12 (doze) meses após a montagem, ou 18 (dezoito) meses da data da emissão
da nota de venda ou documentos de embarque, vencendo-se o prazo que
ocorrer primeiro. Para aparelhos usados, não são concedidas garantias.
66
6. As peças ou componentes em geral a serem substituídos, de acordo com o
estipulado no item 3, serão colocados à disposição do comprador, nas mesmas
condições da entrega primitiva do(s) equipamento(s), ou seja, F.O.B. porto
estrangeiro, no caso de equipamento(s) importado(s), e posto fábrica, nos de
origem nacional.
67
Declaro verdadeiras as informações descritas nesse Modelo de Instrução de Uso
______________________________________
Responsável Técnico e Legal
José Alexandre Leão
CREA-MG nº 44371/D