Você está na página 1de 116

SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.

book Page 1 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
DVD Home Theater Sound System
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
Model No. SC-PT465

The illustrations shown may differ from your unit.


Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od zakupionego VIERA Link compatible
urządzenia. Enjoy high-quality picture and linked operations with
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
your VIERA TV.
Kompatybilny z systemem VIERA
Region number/Numer regionu/Číslo regionu
The player plays DVD-Video marked with labels containing the region
number “2” or “ALL”.
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów „2“
26 Link
Ciesz się wysoką jakością obrazu i możliwością
przeprowadzania operacji wspólnych z telewizorem
VIERA.
Kompatibilní s funkcí VIERA Link
lub „ALL“. Vychutnejte si kvalitní obraz a využijte propojené
ovládání s televizorem VIERA.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem
regionu „2“ nebo „ALL“.
Example/Przykład/Příklad: Sound enhancement options
Surround Enhancer, Dolby Pro Logic II, and more.
2
2 ALL 3
5
28 Opcje uwydatniania dźwięku
Wzmacniacz dźwięku przestrzennego, Dolby Pro
Logic II i wiele innych.
Možnosti vylepšení zvuku
Vylepšení okolí, Dolby Pro Logic II a další.

iPod connectivity
Enjoy iPod music through the speakers, view iPod
photos or videos on the TV.
Możliwość podłączenia
odtwarzacza iPod

31 Monaż odtwarzać muzykę z odtwarzacza iPod


korzystając z głośników, oglądać zdjęcia lub wideoklipy
zapisane w pamięci odtwarzacza iPod na ekranie
telewizora.
Připojení přehrávače iPod
Poslechněte si hudbu z přehrávače iPod přes
reproduktory a prohlédněte si fotografie a videa z
přehrávače iPod na televizoru.

[_E_] RQTX0087-2R

until
2008/04/14
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 2 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Dear customer System SC-PT465


Thank you for purchasing this product. For optimum performance and Main unit SA-PT465
safety, please read these instructions carefully.
Front speakers SB-HF465
Before connecting, operating or adjusting this product, please read Center speaker SB-HC465
the instructions completely. Surround speakers SB-HS465
Please keep this manual for future reference. Subwoofer SB-HW465

Operations in these instructions are described mainly with the


remote control, but you can perform the operations on the main
unit if the controls are the same.

CAUTION! The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. accessible.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF The mains plug of the power supply cord shall remain readily
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY operable.
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
Accessories

REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.


THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR PRODUCT DAMAGE,
≥DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT
NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
≥USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
≥DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE LUOKAN 1 LASERLAITE
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. KLASS 1 LASER APPARAT

CAUTION!
≥ DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. (Back of product)
ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO
OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
≥ DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND
SIMILAR ITEMS.
≥ DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
≥ DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY MANNER. (Inside of product)
(Tuotteen sisällä)
This product may receive radio interference caused by mobile (Produktets innside)
telephones during use. If such interference is apparent, please
increase separation between the product and the mobile telephone.

Accessories
Please check and identify the supplied accessories.

∏ 1 Remote control ∏ 1 AC mains lead ∏ 2 Bases


(N2QAYB000207)

∏ 8 Screws
∏ Speaker cables
∏ 2 Remote control batteries
1kshort cable (for center speaker)
2klong cables (for surround speakers)
∏ 2 Cover plates
∏ 1 FM indoor antenna
∏ 2 Stands
RQTX0087
ENGLISH

∏ 1 Sheet of speaker cable stickers

2
2
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 3 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

TABLE OF CONTENTS
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 step 4 AC mains lead connection . . . . . . . . . 9

step 5 Preparing the remote control . . . . . . . 9


Getting Simple Setup step 6 Performing QUICK SETUP . . . . . . . . 10
Started
step 1 Assembling the front speakers . . . . . 4
step 7 Presetting the radio stations . . . . . . 11
step 2 Positioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Presetting stations automatically. . . . . . . . .11
Speaker installation options . . . . . . . . . . . . . 6 Confirming the preset channels. . . . . . . . . .11

step 3 Cable connections. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Control reference guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


Speaker connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilising the START menu . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radio antenna connections . . . . . . . . . . . . . 7
Audio and video connections . . . . . . . . . . . . 8

Basic play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using navigation menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Using the main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Playing data discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Playing RAM and DVD-R/-RW (DVD-VR) discs . . . .17
Playing
Other playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Using on-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Discs Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 About DivX VOD contents . . . . . . . . . . . . . . . 20
Program and Random play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Changing the player settings . . . . . . . . . . . . . 21
Selecting the delay time of the speakers . . . . . . . . . .24

Enjoying the FM radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Using sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Setting the sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RDS broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Using Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Other Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . 26 Using Whisper-mode Surround . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Operations One touch play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Adjusting the subwoofer level . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Auto input switching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Using Subwoofer Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Power off link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Adjusting the speaker level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Speaker control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operating other equipment . . . . . . . . . . . . . . 30
VIERA Link Control only with TV’s remote control [for Enjoying TV audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
“HDAVI Control 2 (or later)”] . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Enjoying digital audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Playing from an USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Using the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Discs that can be played. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reference

Surround
Sound TV Audio

28 30
RQTX0087
ENGLISH

3
3
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 4 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
1
Preparation
Assembling the front speakers
≥ To prevent damage or scratches, lay down a soft cloth and perform assembly on it.
Simple Setup

≥ For assembly, use a Phillips-head screwdriver.


≥ For optional wall mount, refer to page 6.

Make sure you have all the indicated components before starting assembly, setup, and connection.
2 Front speakers 2 Stands 2 Bases 8 Screws
(with cover plate) (with cable)
Assembling the front speakers

Slide into the groove.

Tighten securely.

Cover plate
Remove using a flat
Insert the wire fully.
object.
i: White
≥ Keep for wall-mount
j: Blue
use (➜ 6).
Push!
Position the
cable between 6 Press into the groove.
the ridges.
Tighten securely.

∫ Preventing the speakers from falling


String (not included)
≥ You will need to obtain the appropriate screw eyes to match the Thread from the wall to the speaker and tie tightly.
walls or pillars to which they are going to be fastened.
≥ Consult a qualified housing contractor concerning the
appropriate procedure when attaching to a concrete wall or a
surface that may not have strong enough support. Improper
attachment may result in damage to the wall or speakers.

Approx.
Rear of the speaker Screw eye 150 mm
Wall
(not included)
RQTX0087
ENGLISH

4
4
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 5 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
2 Positioning
How you set up your speakers can affect the bass and the sound field. Note the following points:
≥ Place speakers on flat secure bases.

Simple Setup
≥ Placing speakers too close to floors, walls, and corners can result in excessive bass. Cover walls and windows with thick curtains.

[Note]
Keep your speakers at least 10 mm away from the system for proper ventilation.

Setup example
Place the front, center, and surround speakers at approximately the same distance from the seating position. The angles in the diagram are
approximate.

Subwoofer Front speakers Center speaker

60º

Positioning
Put on a rack or shelf. Vibration caused by the
speaker can disrupt the picture if it is placed
directly on the TV.

Place to the right or left of the


TV, on the floor or a sturdy
shelf so that it will not cause Main unit
vibration. Leave about 30 cm
from the TV.

To allow for proper ventilation and to maintain


good airflow around the main unit, position it with
at least 5 cm of space on all sides.

Surround speakers

120º

Notes on speaker use


≥Use only supplied speakers Caution
Using other speakers can damage the unit, and sound quality will be ≥ The main unit and supplied speakers are to be used only as
indicated in this setup. Failure to do so may lead to damage to
negatively affected.
the amplifier and/or the speakers, and may result in the risk of
≥ You can damage your speakers and shorten their useful life if you play
fire. Consult a qualified service person if damage has occurred
sound at high levels over extended periods.
or if you experience a sudden change in performance.
≥ Reduce the volume in the following cases to avoid damage:
≥ Do not attempt to attach these speakers to walls using
– When playing distorted sound. methods other than those described in this manual.
– When the speakers are reverberating due to a record player, noise
from FM broadcasts, or continuous signals from an oscillator, test Caution
disc, or electronic instrument. ≥ Do not touch the front netted area of the speakers. Hold by the sides.
– When adjusting the sound quality. e.g. Center speaker
– When turning the unit on or off.

If irregular colouring occurs on your TV


The center speaker is designed to be used close to a TV, but the picture DO
DO
may be affected with some TVs and setup combinations. NOT
If this occurs, turn the TV off for about 30 minutes. ≥ Do not stand on the base. Be cautious when children are near.
The demagnetising function of the TV should correct the problem. If it e.g. Front speaker
persists, move the speakers further away from the TV.
RQTX0087
ENGLISH

DO
NOT

(Continued on next page)


5
5
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 6 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Speaker installation options

∫ Attaching to a wall Reattaching the speaker cable to the stand


You can attach all of the speakers (except subwoofer) to a wall. 1 Remove the eight screws from the stand, and remove the speaker
Simple Setup

net.
≥ The wall or pillar on which the speakers are to be attached
should be capable of supporting 10 kg per screw. Consult a Screw
qualified building contractor when attaching the speakers to a
wall. Improper attachment may result in damage to the wall and
speakers.
2 Position the cable.
Preparation for front speakers

Tighten securely. Press the cable into


Cover plate the groove.

Approx. Cable
Positioning

15 cm

3 Connect the cable§ (➜ 4).


§
3 Attach the speaker net with the screws.
Use the cable from the stand by releasing it from the grooves at
both ends.
∫ Fitting speaker stands (not included)
1 Drive a screw (not included) into the wall. (Except front speakers and subwoofer)
Ensure the stands meet these conditions before purchasing them.
At least 30 mm
Note the diameter and length of the screws and the distance
between screws as shown in the diagram.
‰4.0 mm
‰7.0 to 9.4 mm ≥ The stands must be able to support over 10 kg.
≥ The stands must be stable even if the speakers are in a high
4 to 6 mm position.
Wall or pillar
e.g. Center speaker
2 Fit the speaker securely onto the screw(s) with the hole(s).

Front speaker Center speaker Metal screw holes


Attach to a wall without the For attaching to
base and the stand speaker stands

106 mm 5 mm, pitch 0.8 mm

Plate thickness plus


200 mm 7 mm to 10 mm 60 mm
Speaker stand
(not included)

340 mm

Surround speaker

e.g. Move the speaker


In this position,
the speaker will so that the screw is
DO likely fall if moved in this position.
NOT to the left or right. DO
RQTX0087
ENGLISH

6
6
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 7 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
3 Cable connections
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are complete.

Simple Setup
1 2 Main unit
SPEAKERS

FM ANT
(75 )

6 5 2 1 4 3
R L R L
SUBWOOFER CENTER FRONT SURROUND

Cable connections
1 Speaker connections

Connecting the speakers to the main unit:


Connect to terminals of the same colour.

Speaker Terminal/connector colour Insert the wire fully.

1 FRONT (L) White i: White


j: Blue
2 FRONT (R) Red
3 SURROUND (L) Blue Push!
4 SURROUND (R) Grey ≥ Be careful not to cross (short circuit) or reverse
5 CENTER Green the polarity of the speaker wires as doing so
may damage the speakers.
6 SUBWOOFER Purple
e.g.
DO Surround
NOT speaker (L)

SURROUND
Lch
3
6 5 2 1 4 3
R L R L
Speaker cable sticker (included)
Main unit
SUBWOOFER CENTER FRONT SURROUND
Insert fully. Attach the speaker-cable stickers to make
connection easier.

2 Radio antenna connections

Adhesive tape FM indoor antenna


(included)
Affix this end of the antenna where
reception is best.
FM ANT
(75 )

Main unit

Using an FM outdoor antenna (optional)

Use outdoor antenna if radio reception is poor.


≥ Disconnect the antenna when the unit is not in use. FM outdoor antenna
≥ Do not use the outdoor antenna during an electrical storm. [Using a TV antenna (not included)]
≥ The antenna should be installed by a
competent technician.

FM ANT
(75 )

75 ≠ coaxial cable
RQTX0087

(not included)
ENGLISH

Main unit

(Continued on next page)


7
7
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 8 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
3 Cable connections

3
Simple Setup

Main unit

R
AV

AUX

OPTICAL
IN

3 Audio and video connections


Cable connections

Basic setup example

AV1 TV
(not included)

Scart cable§ (not included)


AV2

AV OUT

Scart cable
(not included)

AV

Set top box or video


Main unit cassette recorder
(not included)
§
This connection will also enable you to play TV audio through your home theater system (➜ 30, Enjoying TV audio). Select the appropriate audio
out (e.g. Monitor) on the TV.
To improve picture quality, you can change the video signal output from the SCART (AV) terminal to suit the type of TV you are using.
≥ Select “S-VIDEO”, “RGB 1” or “RGB 2” from “VIDEO OUT – SCART” in “VIDEO” menu (➜ 22).
≥ When both the HDMI cable and scart cable are connected, there will be no RGB output from the SCART (AV) terminal.

Other video connections for improved picture quality

Cable required
TV terminal Main unit terminal Features
(not included)
HDMI cable [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] This connection provides the best picture quality.
≥ Set “VIDEO PRIORITY” to “ON” (➜ 23, “HDMI” menu).
≥ Set “VIDEO FORMAT” in Menu 4 (HDMI) (➜ 19).

VIERA Link “HDAVI Control”


AV IN
[Note] If your Panasonic TV is VIERA Link compatible, you can
≥ Non-HDMI-compliant cables operate it synchronising with home theater operations
cannot be utilized. or vice versa (➜ 26, Using the VIERA Link “HDAVI
≥ It is recommended that you use ControlTM”).
Panasonic’s HDMI cable. ≥ Make the extra audio connection (➜ 9) when you use
Recommended part number: VIERA Link “HDAVI Control” function.
RP-CDHG15 (1.5 m),
RP-CDHG30 (3.0 m),
RP-CDHG50 (5.0 m), etc.
[Note]
≥ Do not make the video connections through the video cassette recorder.
Due to copy guard protection, the picture may not be displayed properly.
≥ Only one video connection is required. Choose one of the video connections above depending on your TV.
RQTX0087
ENGLISH

8
8
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 9 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Other audio connections

TV or external Cable required


Main unit terminal Features
equipment terminal (not included)

Simple Setup
Optical digital audio cable [\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] This unit can decode the surround signals received
through the set top box, digital broadcasting or satellite
broadcasts. Refer to your equipment’s operating
instructions for details. Only Dolby Digital and PCM can
≥ Do not bend sharply when be played with this connection.
OPTICAL OUT connecting. OPTICAL ≥ After making this connection, make settings to suit the
IN type of audio from your digital equipment (➜ 30).

Audio cable [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] This connection enables you to play audio from your
AUDIO TV, set top box or video cassette recorder through your
OUT
home theater system (➜ 30, Enjoying TV audio).
L L

Cable connections / AC mains lead connection / Preparing the remote control


R
AUX

step
4 AC mains lead connection
To household mains socket Main unit

AC IN

AC mains lead (included)

Conserving power [Note]


The main unit consumes a small amount of power, even when it is in The included AC mains lead is for use with the main unit only. Do not use
standby mode (approx. 0.4 W). To save power when the unit is not to be it with other equipment. Also, do not use cords for other equipment with
used for a long time, unplug it from the household AC mains socket. the main unit.
You will need to reset some memory items after plugging in the main
unit.

step
5 Preparing the remote control
∫ Batteries Do not:
≥ mix old and new batteries.
 Insert so the poles (i and j) match those in the remote control. ≥ use different types at the same time.
≥ take apart or short circuit.
 ≥ attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
≥ use batteries if the covering has been peeled off.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can
severely damage the remote control.

Remove the batteries if the remote control is not going to be used for a
 long period of time. Store in a cool, dark place.

R6/LR6, AA ∫ Use
Aim at the remote control signal sensor (➜ 13), avoiding obstacles,
at a maximum range of 7 m directly in front of the unit.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
RQTX0087
ENGLISH

≥ Do not use rechargeable type batteries.


≥ Do not heat or expose to flame.
≥ Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
9
9
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 10 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
6 Performing QUICK SETUP
The QUICK SETUP screen assists you to make necessary settings.
Simple Setup

Preparation
Turn on your TV and select the appropriate
1 Turn on the unit.
video input mode (e.g. VIDEO 1, AV 1, HDMI,
etc.).
≥ To change your TV’s video input mode, refer to 2 DVD Select “DVD/CD”.
its operating instructions.
≥ This remote control can perform some basic
TV operations (➜ 12).
3 SETUP Show the setup menu.
MAIN

DISC
VIDEO
AUDIO
Performing QUICK SETUP

DISPLAY
HDMI
OTHERS
TV
DVD

VOL
DVD SET
TV/AV iPod/USB RETURN EXIT : SETUP

1 2 3
FM/EXT-IN
4 Select “OTHERS”.
ONE TOUCH PLAY OK
4 5 6
VOL

7 8 9
CANCEL

0 10 5 Select “QUICK SETUP”.


SKIP SLOW/SEARCH OK
STOP PAUSE PLAY

TOP MENU START 6 Select “SET”.


OK
DIRECT
NAVIGATOR

OK

OK
MENU
PLAY
LIST
RETURN

RETURN
7 Select “YES”.
OK
-PLAY MODE -FL DISPLAY OTHERS−QUICK SETUP
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP SELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISH
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING FRANÇAIS
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
ESPAÑOL
DEUTSCH
P
MAGYAR
CESKY
POLSKI
SET
RETURN

8 Follow the messages


OK and make the settings.
≥MENU LANGUAGE
≥TV TYPE
≥TV ASPECT
To return to the previous screen,
press [RETURN].

9 Finish QUICK SETUP.


OK

10 SETUP Exit.

∫ Details of settings
MENU LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Choose the language for the ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
on-screen messages.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Select to suit the type of TV. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM
RQTX0087

≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM


ENGLISH

Choose the setting to suit your TV


and preference.
≥ Underlined items are the factory settings in the above table.

10
10
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 11 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

step
7 Presetting the radio stations

Simple Setup
TV
DVD
Confirming the preset channels
TV/AV VOL

1
iPod/USB

FM/EXT-IN Select “FM”.


FM/EXT-IN
≥ Main unit:
1 2 3 FM/EXT-IN
ONE TOUCH PLAY Press [SELECTOR].
Numbered 4 5 6
VOL
buttons 7 8 9
2
CANCEL

0 10 Select the channel.


,
SKIP SLOW/SEARCH 1 2 3 ≥ To select a 2-digit number
STOP PAUSE PLAY e.g. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
4 5 6
TOP MENU START

7 8 9

Presetting the radio stations


DIRECT
NAVIGATOR OK
OK 0 10
Alternatively, press [X, W].
MENU RETURN
PLAY ≥ Main unit:
LIST
Press [-TUNE MODE] to select
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP “PRESET” on the display, and
-PLAY MODE
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING then press [X TUNE W] to select
LEVEL
-W.S. -CH SELECT
the channel.

When a stereo FM broadcast is


being received, “ST” lights in the
display.

ST

SELECTOR MEMORY

≥ The FM setting is also shown on the TV display.

∫ If noise is excessive
TUNE Press and hold [-PLAY MODE] (main unit: [—FM MODE]) to
display “MONO”.
-TUNE MODE/—FM MODE
MONO

Presetting stations automatically


Up to 30 stations can be set.
Press and hold the button again to cancel the mode.
≥ The mode is also cancelled when you change the frequency.
1 FM/EXT-IN Select “FM”.
≥ Main unit:
Press [SELECTOR].

2 Release the button when


“FM AUTO” is displayed.
OK

(press and hold)

≥ Main unit:
Press and hold [MEMORY].

The tuner tunes to the lowest


frequency and starts to preset all
the stations it can receive into the
channels in ascending order.
≥ “SET OK” is displayed when the stations are set, and the radio tunes
to the last preset station.
≥ “ERROR” is displayed when automatic presetting is unsuccessful.
Preset the stations manually (➜ 25).
RQTX0087
ENGLISH

11
11
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 12 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Control reference guide


1 Turn the main unit on/off (➜ 10)
2 Select channels and title numbers etc. / Enter numbers
(➜ 11, 15)
3 Cancel (➜ 16)
4 Select preset radio stations (➜ 11)
5 Basic operations for play (➜ 14, 15)
6 Show a disc top menu or program list (➜ 15, 17)
7 Select or confirm menu items / Frame-by-frame (➜ 15)
8 Show a disc menu or play list (➜ 15, 17)
13 9 Show on-screen menu / Display RDS text data (➜ 18, 25)
TV
DVD
: Turn Dolby Pro Logic II on/off (➜ 28)
1 14
TV/AV VOL
iPod/USB
; Show setup menu (➜ 10)
15 < Select sound mode / Turn Whisper-mode Surround on/off
FM/EXT-IN (➜ 28)
Control reference guide

2 1 2 3 16 = TV operations
ONE TOUCH PLAY
Aim the remote control at the Panasonic TV and press the
4 5 6 17 button.
VOL

7 8 9 [Í]: Turn the TV on/off


CANCEL 18 [TV/AV]: Change the TV’s video input mode
3 0 10 [r, s]: Adjust the TV volume
SKIP SLOW/SEARCH This may not work properly with some models.
4 19
STOP PAUSE PLAY > Select disc as the source (➜ 10)
5 ? Select USB or iPod as the source (➜ 30, 31)
TOP MENU START
@ Select FM tuner or external audio as the source
6 20 (➜ 11, 30)
DIRECT FM#AV#AUX#D-IN
NAVIGATOR
^--------------------------------}
7 OK
A Start up and play a disc automatically (➜ 15, 26)
MENU RETURN
B Adjust the volume of the main unit
8 PLAY
LIST 21 C Select radio stations manually (➜ 25)
D Show START menu (➜ 13)
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP E Return to previous screen (➜ 15)
9 22 F Switch information on the main unit’s display (➜ 15)
10 SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING 23
11 LEVEL 24 or
12
-W.S. -CH SELECT
25 Set the Sleep timer
Press and hold [—SLEEP].
While the time is shown on the main unit’s display, press [—SLEEP]
repeatedly.
SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Cancel)(-----------------------}
≥ To confirm the remaining time, press and hold the button again.
G Select the play mode / Set the repeat mode (➜ 16)
H Mute the sound
≥ “MUTING” flashes on the main unit’s display while the function is
on.
≥ To cancel, press the button again or adjust the volume.
≥ Muting is cancelled when you switch the unit to standby.
I Adjust the subwoofer level or select speaker channel
(➜ 29)

Avoiding interference with other Panasonic equipment


Other Panasonic audio/video equipment may start functioning when you The main unit and remote control must be set to the same mode.
operate the unit using the supplied remote control. 1 Press and hold [9/5] on the main unit and [2] on the remote
You can operate this unit in another mode by setting the remote control control until the main unit’s display shows “REMOTE 2”.
operating mode to “REMOTE 2”. 2 Press and hold [OK] and [2] on the remote control for at least 2 seconds.
To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat both steps above by
replacing [2] with [1].
RQTX0087
ENGLISH

12
12
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 13 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

1 2 3 4 5 6 7 8

SW
AC IN OPEN CLOSE BOOST SELECTOR TUNE
TUNE MODE FM MODE MEMORY

VOLUME

Control reference guide / Utilising the START menu


OPEN
11 12 13 14
CLO
SE

SW
BOOS
T

9 10
1 Standby/on switch [Í/I] 8 Play discs / Memorize the receiving radio stations
Press to switch the unit from on to standby mode or vice (➜ 14, 25)
versa. In standby mode, the unit is still consuming a small 9 Connect USB device (➜ 30)
amount of power. (➜ 14) : Connect iPod (➜ 31)
2 This indicator lights when the unit is connected to the AC ; Remote control signal sensor
mains supply. < Display
3 Open/Close the disc tray (➜ 14) = Adjust the volume of the main unit
4 Turn Subwoofer Boost on/off (➜ 29) > Connect headphones (not included)
5 Select the source Headphone plug type: ‰3.5 mm stereo mini plug
DVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD ≥ Reduce the volume before connecting.
^---------------------------------------------------------------------------} ≥ Audio is automatically switched to 2-channel stereo.
6 Skip or slow-search play / Select the radio stations ≥ To prevent hearing damage, avoid listening for prolonged periods
(➜ 11, 14) of time.
7 Stop playing / Select the tuning mode / Adjust the FM Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
reception condition (➜ 11, 14)

Utilising the START menu


You can select sound effects, desired source, or access playback/menus When a disc is loaded or an USB device is connected, you can also
by using the START menu. access playback or menus from the START menu.
e.g. [DVD-V]
1 START Show the START menu.
e.g. DVD/CD Home Cinema
Playback Disc
TOP MENU (DVD) Playback/menu
DVD/CD Home Cinema MENU (DVD)
Input Selection
access
Sound

Input Selection OK
Sound RETURN

OK
RETURN

When the on-screen control panel appears


2 OK
Select an item. e.g. [DVD-V] (when “Playback Disc” is selected from the START menu)
≥ To exit press [START].

When “Input Selection” is selected PAUSE

You can select a desired source from the menu. SEARCH SEARCH
≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30), PLAY RETURN
STOP
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31)
§ “(TV)” will appear beside “AUX” or “DIGITAL IN”, indicating the TV audio
RQTX0087

You can operate the playback with the indicated controls.


ENGLISH

setting for VIERA Link “HDAVI Control” (➜ 26).


When “Sound” is selected
You can set the equalizer (➜ 28) from the menu.
Press [3, 4], then press [OK] to make the settings. 13
13
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 14 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Basic play
Preparation
To display the picture, turn on your TV and change its video input mode.

Using the main unit

1 2 SELECTOR

Turn on the unit. Select “DVD/CD”.

(Stop)

VOLUME
Basic play

, + VOLUME

3 OPEN CLOSE TUNE 5 MEMORY

Open the disc tray. Start play.


Press to skip.
Press and hold to ≥ Turn [`, i VOLUME] to
– search during play adjust the volume.
– start slow-motion play during ≥ You can enjoy surround

4 Load the disc.


≥ Load double-sided discs
Label facing up
pause
≥ Press [1] (Play) to start normal
play.
sound when you press
[ÎPLII] on the remote
control to turn on Dolby Pro
so the label for the side Logic II (➜ 28).
you want to play is facing
up.

≥ For DVD-RAM,
remove the disc from
its cartridge before
use.

[Note]
≥ DISC CONTINUES TO ROTATE WHILE MENUS ARE DISPLAYED. To preserve the unit’s motor and your TV screen, press [∫] (Stop) when you are
finished with the menus.
≥ Total title number may not be displayed properly on iR/iRW.
RQTX0087
ENGLISH

14
14
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 15 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

If you are experiencing problems, refer to troubleshooting (➜ 34 to 36).

Using the remote control

Select

2
TV

1
DVD

TV/AV VOL
iPod/USB
On-screen

1 2 3
FM/EXT-IN
item select OK

ONE TOUCH PLAY

Numbered 4 5 6 ONE TOUCH PLAY


VOL
buttons Confirm
7 8 9
CANCEL +, VOL
0 10
SKIP SLOW/SEARCH
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
, SKIP , SLOW/SEARCH e.g. To select 12:
STOP PAUSE PLAY 1 2 3
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
STOP, PAUSE
TOP MENU START
5 Enter 4 5 6
[VCD] with playback control
TOP MENU, number 7 8 9
DIRECT
Press [∫ STOP] to cancel the PBC
DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR
function, and then press the
OK 0 10
numbered buttons.
MENU RETURN
OK
PLAY
MENU, PLAY LIST LIST RETURN
[DVD-V]
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP TOP MENU Shows a disc top menu.
-FL DISPLAY
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL
[DVD-VR]
-W.S. -CH SELECT DIRECT
NAVIGATOR Press the button to show the
programs (➜ 17).

Basic play
[DVD-V]
MENU Shows a disc menu.
PLAY

One touch
The main unit automatically turns Disc menu LIST
[DVD-VR]
ONE TOUCH PLAY
on and starts playing the disc in Press the button to show a play list
play the tray. (➜ 17).

[VCD] with playback control


The position is memorised while RETURN
Shows a disc menu.
STOP “RESUME STOP” is on the screen.
Stop ≥ Press [1 PLAY] to resume.
≥ Press [∫ STOP] again to clear
the position. Return to RETURN —
previous
≥ Press [1 PLAY] to restart play. screen
PAUSE
Pause
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3]
[MPEG4] [DivX]
Time display
Skip SKIP — Main unit -FL DISPLAY ,-. Information display
-SLEEP
display (e.g. [DVD-VR] Program
number)
≥ Up to 5 steps. [JPEG]
Search ≥ Press [1 PLAY] to start normal SLIDE,-.Contents number
SLOW/SEARCH
(during play) play.

≥ [VCD] Slow-motion: Forward


Slow-motion direction only.
(during pause) ≥ [MPEG4] [DivX] Slow-motion: Does
not work.

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]


Frame-by- ≥ [DVD-VR] [VCD] Forward direction
frame OK
only.
(during pause)
RQTX0087
ENGLISH

15
15
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 16 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Other playback functions

TV
DVD
Program and Random play
VOL
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
TV/AV iPod/USB

FM/EXT-IN
Preparation
1 2 3
ONE TOUCH PLAY While stopped Select the play mode.
4 5 6
VOL Program and random playback screens
-PLAY MODE
7 8 9 -REPEAT appear sequentially.
CANCEL

CANCEL 0 10 Program ------------------------------------------) Random


^--- Exit program and random screens (}
SKIP SLOW/SEARCH

STOP PAUSE PLAY


STOP PLAY
TOP MENU START
≥ [DVD-VR] Select “DATA” in “DVD-VR/DATA” (➜ 23, “OTHERS” menu) to
DIRECT
play WMA, MP3, JPEG, MPEG4 or DivX contents.
NAVIGATOR
≥ If “PLAYBACK MENU” screen appears, select “AUDIO/PICTURE” or
OK
“VIDEO” (➜ 17, Using PLAYBACK MENU), then proceed with the
OK
MENU
PLAY
RETURN above.
LIST RETURN ≥ For a disc with both WMA/MP3 and JPEG contents, select either music
FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP
-PLAY MODE or picture contents.
—REPEAT WMA/MP3: Select “MUSIC PROGRAM” or “MUSIC RANDOM”.
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL JPEG: Select “PICTURE PROGRAM” or “PICTURE RANDOM”
-W.S. -CH SELECT
≥ [DVD-V] Some items cannot be played even if you have programmed
them.

Program play (up to 30 items)


1 Select an item.
Other playback functions

OK e.g. [DVD-V]
Repeat play
DVD-V PROGRAM
SELECT TITLE TITLE CHAP.
This works only when the elapsed play time can be displayed. It also TITLE 1
TITLE 2
1
2
TITLE 3 3
works with all JPEG content. TITLE 4 4
5
6
1 During play Show the repeat mode. 7
8
9
-PLAY MODE 10
-REPEAT S TA R T: P L AY CLEAR ALL
≥ Repeat this step to program other items.
≥ To return to the previous menu, press
(press and hold)
[RETURN].
2 While the repeat
mode is displayed
Select an item to be repeated.
e.g. [DVD-V] 2 PLAY
Start play.
`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF
-PLAY MODE
-REPEAT ^----------------------------------------------------b
≥ To cancel, select “OFF”. To select all the items
Press [3, 4] to select “ALL” and press [OK].

To clear the selected program


1 Press [1] and then press [3, 4] to select the program.
Items shown differ depending on the type of disc and playback mode. 2 Press [CANCEL].
To clear the whole program
Press [1] several times to select “CLEAR ALL”, and then press [OK].
The whole program is also cleared when the disc tray is opened, the unit
is turned off or another source is selected.

Random play
1 OK
(Only when the disc has groups or multiple
titles.)
Select a group or title.
e.g. [DVD-V]
DVD-V RANDOM
SELECT TITLE

TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3

P R E S S P L AY T O S TA R T

≥ “¢” represents selected. To deselect, press


[OK] again.
RQTX0087

2 Start play.
ENGLISH

PLAY

16
16
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 17 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Using navigation menus


1 2 3
FM/EXT-IN
∫ Selecting the picture in Thumbnail menu
ONE TOUCH PLAY [JPEG]
4 5 6
1 While a picture is e.g.
VOL

7 8 9
CANCEL displayed
0 10 Group and content
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU Group name number
, SKIP
STOP PAUSE PLAY
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
STOP PLAY DIRECT
TOP MENU START NAVIGATOR
TOP MENU,
DIRECT
DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR

OK

MENU RETURN
OK
PLAY
MENU, LIST RETURN
PLAY LIST FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP

SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


2 Select a picture.
≥ Press [:, 9 SKIP] to skip page by
LEVEL
-W.S. -CH SELECT page.
OK

To go to other group
1 Press [3] to select the group name.
2 Press [2, 1] to select the group and press [OK].
Playing data discs
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Playing RAM and DVD-R/-RW (DVD-VR) discs
≥ [DVD-VR] Select “DATA” in “DVD-VR/DATA” (➜ 23, “OTHERS” menu) to

Using navigation menus


[DVD-VR]
play WMA, MP3, JPEG, MPEG4 or DivX contents.
≥ Titles appear only if the titles are recorded on the disc.
Using PLAYBACK MENU ≥ You cannot edit programs, play lists and disc titles.
“PLAYBACK MENU” screen appears when the disc contains both video
(MPEG4/DivX) and other format (WMA/MP3/JPEG). Playing the programs

PLAYBACK MENU 1 While stopped e.g.

WMA/MP3/JPEG TOP MENU PG DATE LENGTH TITLE


AUDIO/PICTURE
MPEG4/DivX VIDEO
1 10/11
0:16:02 LIVE CONCERT
02:15
DIRECT
NAVIGATOR 2 12/05
0 : 3 8 : 25 AUTO ACTION
01:30

3 04/03
OK 1 : 16: 05 CINEMA
02:10
OK
RETURN
Select “AUDIO/PICTURE” or “VIDEO”.
OK ≥ To start play, press [1 PLAY]. ≥ To exit the screen, press [DIRECT
≥ To select an item to play, refer “Playing from NAVIGATOR].
the selected item” (➜ below).
2 OK
Select the program.
≥ Press [2, 1] to skip page by page.
Playing from the selected item
You can select to play from your desired item while the “DATA-DISC”
screen is displayed.
e.g. Playing a play list
Group (Folder): DATA-DISC This works only when the disc contains a play list.
ROOT
Perfume Lady Starfish
My favorite1
My favorite2
My favorite3
Metal Glue
Life on Jupiter
Starpersons1
1 While stopped e.g.
Underwater Starpersons2 MENU
Fantasy planet
City of cascade PLAY PL DATE LENGTH TITLE
Content (File): Infinite unit LIST
1 11/11
0 : 00 : 10 CITY PENGUIN
00:01

: WMA/MP3 OK
RETURN 2 12/01
0 : 01: 20 FOOTBALL
01:20
: JPEG 3 01/02
1 : 10: 04 SPECIAL
01:10
: MPEG4/DivX OK
RETURN

≥ To display/exit the screen, press [MENU]. ≥ To exit the screen, press [PLAY LIST].
Select an item.
≥ To return to the previous screen, press 2 OK
Select the play list.
≥ Press [2, 1] to skip page by page.
[RETURN].
OK
≥ Maximum: 12 characters for file/folder name.
RQTX0087
ENGLISH

Play starts from the selected content.

17
17
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 18 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Using on-screen menus


TV
DVD
1 FUNCTIONS
Show the on-screen
VOL
menu.
TV/AV iPod/USB
Each time you press the button:
FM/EXT-IN Menu 1 (Disc/Play)
1 2 3 Menu 2 (Video)
ONE TOUCH PLAY
Numbered 4 5 6 Menu 3 (Audio)
buttons VOL
Menu 4 (HDMI)
7 8 9
CANCEL Exit
CANCEL 0 10
SKIP SLOW/SEARCH
e.g. Menu 1 (Disc/Play) [DVD-V]
STOP PAUSE PLAY
Current item
PLAY
TOP MENU START
T 1 C1 1:ENG 3/2.
OFF 1 :E
DIRECT
NAVIGATOR TITLE SEARCH
OK
Item name
MENU RETURN
OK
PLAY
LIST RETURN 2 Select the item.
-PLAY MODE -FL DISPLAY OK
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
e.g. Menu 1 (Disc/Play) [DVD-V]
FUNCTIONS
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING Current setting
LEVEL
-W.S. -CH SELECT
T 1 C1 1:ENG 3/
OFF 1
CHAPTER SEARCH

3 Make the settings.


OK
Using on-screen menus

4 RETURN Exit.

Items shown differ depending on the type of disc.

∫ Menu 1 (Disc/Play) [DVD-VR] [DVD-V]


To change play speed
TRACK SEARCH To start from a specific item
– from “k0.6” to “k1.4” (in 0.1-unit steps)
TITLE SEARCH ≥ [VCD] This does not work when using playback
≥ Press [1 PLAY] to return to normal play.
CONTENT SEARCH control.
≥ After you change the speed
CHAPTER SEARCH e.g. [DVD-V] : T2 C5 – Dolby Pro Logic II has no effect.
PG SEARCH To select numbers for data disc PLAY SPEED
– Audio output switches to 2-channel stereo.
PL SEARCH e.g. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK] – Sampling frequency of 96 kHz is converted to
48 kHz.
[DVD-V] [DivX] (with multiple soundtracks)
≥ This function may not work depending on the
To select audio soundtrack
disc’s recording.
[DVD-VR] [VCD]
(➜ 16, Repeat play)
To select “L”, “R”, “L+R” or “L R”
[DVD-V] (Karaoke disc) A-B Repeat (To repeat a specified section)
To select “ON” or “OFF” for vocals Except [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Still picture
To select “OFF”, “V1”, “V2” or “V1+V2” for part) [VCD] (SVCD)
vocal selections REPEAT MODE
Press [OK] at the starting and ending points.
Actual operations depend on the disc. Read the ≥ Select “OFF” to cancel.
disc’s instructions for details. [DVD-V] [DivX] (with multiple subtitles)
[VCD] (SVCD only)
Signal type/data To select subtitle language
LPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Signal type ≥ On iR/iRW, a subtitle number may be shown
kHz (Sampling frequency)/bit/ch (Number of for subtitles that are not displayed.
AUDIO channels)
[DVD-VR] (with subtitle on/off information)
SUBTITLE
e.g. 3/2 .1ch To select “ON” or “OFF”
≥ This may not work depending on the disc.
.1: Low frequency effect
(not displayed if there is no signal) [DivX] (➜ 20, Displaying DivX subtitles text)
.0: No surround [DVD-V] (with multiple angles)
.1: Mono surround To select a video angle
.2: Stereo surround (left/right)
.1: Center ANGLE
.2: Front leftiFront right
RQTX0087
ENGLISH

.3: Front leftiFront rightiCenter


≥ [DivX] It may take some time for play to start if
you change the audio on a DivX video disc.

18
18
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

[JPEG] To select “ON” or “OFF” for picture’s ∫ Menu 3 (Audio)


date display
JPG To make the dialogue in movies easier to hear
DATE
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-channel or
DATE DISPLAY
higher, with the dialogue recorded in the center
To rotate a picture (during pause) channel)
[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270 DIALOGUE [DivX] (Dolby Digital, 3-channel or higher, with the
^--------------------------------------------J ENHANCER dialogue recorded in the center channel)
ROTATION OFF, ON
OFF, MOVIE, MUSIC
∫ Menu 2 (Video) PLII (➜ 28, Using Dolby Pro Logic II)
Dolby PL II
NORMAL
CINEMA1: Mellows images and enhances detail
in dark scenes. ∫ Menu 4 (HDMI)
CINEMA2: Sharpens images and enhances
To show HDMI information.
detail in dark scenes.
HDMI (➜ 20, Confirming HDMI information)
PICTURE MODE DYNAMIC: Enhances the contrast for powerful
HDMI STATUS
images.
ANIMATION: Suitable for animation. This works when the HDMI connection is being
used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI”
To select zoom sizes
menu) set to “ON”.
NORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4
≥ [JPEG]: during pause To sharpen the “720p”, “1080i” and “1080p”
HD ENHANCER picture quality
ZOOM
OFF, 1 (weakest) to 3 (strongest)
If you have chosen “480p”/“576p”/“720p”/“1080p”
This works when the HDMI connection is being

Using on-screen menus


(progressive) or “1080i” (interlace) (“VIDEO
used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI”
FORMAT” in Menu 4 (HDMI)), select the method
menu) set to “ON”.
of conversion for progressive output to suit the
type of material.
To select suitable picture quality with your TV
≥ The setting will return to AUTO or AUTO1 when
(Video recordings will be converted to, and output
the disc tray is opened, the unit is turned off or
as, high-definition video.)
another source is selected.
§
480p/576p/720p/1080p (progressive)
When playing PAL discs §480i/576i/1080i (interlaced)
AUTO: Automatically detects the film and video
content, and appropriately converts it. VIDEO FORMAT ≥ If the picture is distorted, press and hold
VIDEO: Select when using AUTO, and the [CANCEL] until the picture is displayed
correctly. (The output will return to “480p/
content is distorted.
576p”.)
FILM: Select this if the edges
of the film content §
TRANSFER The numbers displayed depend on the disc
appear jagged or rough
MODE being played. One of the above numbers is
when AUTO is selected.
displayed.
However, if the video content is distorted
as shown in the illustration to the right, This works when the HDMI connection is being
then select AUTO. used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI”
menu) set to “ON”.
When playing NTSC discs
AUTO1: Automatically detects the film and video To select suitable picture colour with your TV
content, and appropriately converts it. COLOUR SPACE YCb Cr (4:2:2), YCb Cr (4:4:4), RGB
AUTO2: In addition to AUTO1, automatically ≥ If the setting above is not compatible with your
detects film contents with different frame TV, it will not be displayed.
rates and appropriately converts it.
VIDEO: Select when using AUTO1 and AUTO2, (Continued on next page)
and the content is distorted.
When you select “AUTO” the constructing method
of the DivX contents is automatically distinguished
and output. If the picture is distorted, select
“INTERLACE” or “PROGRESSIVE” depending on
SOURCE SELECT which constructing method was used when the
[DivX] contents were recorded to disc.
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
RQTX0087
ENGLISH

19
19
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 20 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Using on-screen menus About DivX VOD contents


Confirming HDMI information DivX Video-on-Demand (VOD) content is encrypted for copyright
e.g. protection. In order to play DivX VOD content on this unit, you first need to
register the unit.
HDMI --- INFORMATION
1 CONNECTED STATE CONNECTED Follow the online instructions for purchasing DivX VOD content to enter
2 AUDIO STREAM PCM the unit’s registration code and register the unit. For more information
3 MAX CHANNEL 2ch about DivX VOD, visit www.divx.com/vod.
4 VIDEO FORMAT 720p
5 COLOUR SPACE YCbCr 4:4:4 Display the unit’s registration code
(➜ 23, “REGISTRATION” in “OTHERS” menu)
1 Connection status
2 Shows the output signal type. OTHERS−REGISTRATION (DIVX)

3 Shows the number of audio channels. DIVX (R) VIDEO ON DEMAND


4 (➜ 19, VIDEO FORMAT) YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX 8 alphanumeric characters
5 (➜ 19, COLOUR SPACE) TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod

[Note] SET
RETURN
When “OFF” is selected in “AUDIO OUT” (➜ 23, “HDMI” menu), “– – –” will
be displayed in “AUDIO STREAM”. ≥ We recommend that you make a note of this code for future reference.
≥ After playing DivX VOD content for the first time, another registration
code is then displayed in “REGISTRATION (DIVX)”. Do not use this
Displaying DivX subtitles text registration code to purchase DivX VOD content. If you use this code to
You can display subtitles text recorded onto the DivX video disc on this unit. purchase DivX VOD content, and then play the content on this unit, you
Depending on the methods used to create the file, the following functions will no longer be able to play any content that you purchased using the
may not work, or the subtitles may not be displayed correctly. previous code.
1 During play, select “SUBTITLE” in Menu 1 (➜ 18). ≥ If you purchase DivX VOD content using a registration code different
2 Press [3, 4] to select “TEXT ON” and press [OK]. from this unit’s code, you will not be able to play this content.
Using on-screen menus / About DivX VOD contents

≥DivX video files that do not display “TEXT ON” do not contain (“AUTHORIZATION ERROR” is displayed.)
subtitles text. Subtitles text cannot be displayed.
≥If the subtitles text are not displayed correctly, try changing the Regarding DivX content that can only be played a set
language settings (➜ below). number of times
Subtitles text language settings Some DivX VOD content can only be played a set number of times. When
1 During play, press [SETUP]. you play this content, the remaining number of plays is displayed.
2 Press [3, 4] to select “DISC” and press [OK]. You cannot play this content when the number of remaining plays is zero.
3 Press [3, 4] to select “SUBTITLE TEXT” and press [OK]. (“RENTAL EXPIRED” is displayed.)
4 Press [3, 4] to select “LATIN1”, “LATIN2” (factory setting),
“CYRILLIC” or “TURKISH” and press [OK]. When playing this content
≥ To exit the screen, press [SETUP]. ≥ The number of remaining plays is reduced by one if
Types of subtitles text file that can be displayed – you press [Í] or [SETUP].
Subtitles text that satisfy the following conditions can be displayed on this – you press [∫ STOP].
unit. – you press [:, 9 SKIP] or [6, 5 SLOW/SEARCH] etc. and
≥ File format: MicroDVD, SubRip, or TMPlayer arrive at another content.
≥ File extension: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, or “.txt” ≥ Resume function (➜ 15, Stop) does not work.
≥ File name: No more than 44 characters excluding the file extension
≥ The DivX video file and subtitles text file are inside the same folder, and
the file names are the same except for the file extensions.
≥ If there are more than one subtitles text files inside the same folder, they
are displayed in the following order of priority: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
[Note]
≥ If the file name of the DivX video file is not displayed correctly on the
menu screen (the file name is displayed as “¢”), or the file size exceeds
256KB, the subtitles text may not be displayed correctly.
≥ The subtitles text cannot be displayed during menu display or when
operations such as search are being performed.
RQTX0087
ENGLISH

20
20
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 21 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Changing the player settings


1 SETUP Show the setup menu.
Menu
MAIN
TV
DVD DISC
VIDEO
TV/AV VOL
iPod/USB
AUDIO
DISPLAY
HDMI
FM/EXT-IN OTHERS
1 2 3
ONE TOUCH PLAY

4 5 6 SET
RETURN
VOL EXIT : SETUP

7 8 9
2
CANCEL

0 10 Select the menu.


SKIP SLOW/SEARCH OK
STOP PAUSE PLAY Display the current
setting of the items below
TOP MENU START
DISC

DIRECT SETTING STATE


NAVIGATOR AUDIO ENGLISH
SUBTITLE AUTO
OK MENUS ENGLISH

MENU RETURN
OK RATINGS
PASSWORD
8 NO LIMIT

PLAY
LIST RETURN
-PLAY MODE -FL DISPLAY SET
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
RETURN EXIT : SETUP

SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


Item Setting
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
≥ To return to the previous screen,
press [RETURN].

Changing the player settings


3 Select the item.
OK

4 Make the settings.


OK

5 SETUP Exit.
≥ The settings remain intact even if you switch the unit to standby.
≥ Underlined items are the factory settings in the following table.

QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.

∫ “DISC” menu
AUDIO ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Choose the audio language. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLE ≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN
Choose the subtitle language. ≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUS ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Choose the language for disc menus. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
Changing the menu language in
QUICK SETUP also changes this
setting.
RATINGS Setting ratings (When level 8 is selected)
Set a rating level to limit DVD-Video ≥ 0 LOCK ALL: To prevent play of discs without rating levels.
play. ≥ 1 to 7
≥ 8 NO LIMIT
When you select your ratings level, a password screen is shown.
Follow the on-screen instructions.
Do not forget your password.
A message screen will be shown if a DVD-Video disc exceeding the rating level is inserted in the unit.
Follow the on-screen instructions.
PASSWORD ≥ SETTING
Change the password for “RATINGS”.
To change ratings (When level 0 to 7 is selected)
≥ CHANGE: Follow the on-screen instructions.
§1 The original language designated on the disc is selected.
§2
Input the appropriate code from the language code list (➜ 24).
RQTX0087

§3
If the language selected for “AUDIO” is not available, subtitles appear in that language (if available on the disc).
ENGLISH

(Continued on next page)

21
21
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 22 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Changing the player settings

QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.

∫ “VIDEO” menu
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN: Regular aspect TV (4:3)
Choose the setting to suit your TV and The sides of the widescreen picture are cut off so it fills the screen (unless
preference. prohibited by the disc).

≥ 4:3LETTERBOX: Regular aspect TV (4:3)


Widescreen picture is shown in the letterbox style.

≥ 4:3ZOOM: Regular aspect TV (4:3)


The picture zooms in and out.
≥ 16:9NORMAL: Widescreen TV (16:9)
Laterally stretches image.
≥ 16:9SHRINK: Widescreen TV (16:9)
Images appear at the center of the screen.
≥ 16:9ZOOM: Widescreen TV (16:9)
Expands to 4:3 aspect ratio.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Select to suit the type of TV. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAY ≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
When connected with a Plasma
display, adjust if you notice the audio is When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3” compatible TV (➜ 26), select “0 ms/AUTO”.
out of sync with the video. Audio and video will automatically be set in sync.
Changing the player settings

NTSC DISC OUT ≥ NTSC: When connected to an NTSC TV.


Choose PAL 60 or NTSC output when ≥ PAL60: When connected to a PAL TV.
playing NTSC discs (➜ 32, Video
systems).
STILL MODE ≥ AUTO
Specify the type of picture shown ≥ FIELD §4 : The picture is not blurred, but picture quality is lower.
when paused. ≥ FRAME §4 : Overall quality is high, but the picture may appear blurred.
VIDEO OUT – SCART ≥ VIDEO ≥S-VIDEO
Choose the video signal format to be ≥ RGB 1: (Only when connected to a RGB compatible TV)
output from the SCART (AV) terminal. If you always would like to view the picture from the unit in RGB signal, select this mode. The TV screen
will automatically switch to display the picture from the unit when the unit is turned on.
≥ RGB 2: (Only when connected to a RGB compatible TV)
When in TV tuner mode, if the selector is set to “DVD/CD”, the TV screen will automatically switch to display the
picture from the unit only during disc playback ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) or when viewing on-screen menu of
DVD/CD.
The TV picture will be displayed when the selector is set to “AV”. With other selectors, the picture from this
unit will be displayed.

∫ “AUDIO” menu
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM Select to suit the type of equipment you connected to the HDMI AV OUT
≥ PCM terminal.
DTS§5 ≥ BITSTREAM
≥ PCM Select “BITSTREAM” when the equipment can decode the bitstream (digital
form of 5.1 channel data). Otherwise, select “PCM”.
MPEG§5 ≥ BITSTREAM (If the bitstream is output to the equipment without a decoder, high levels of
≥ PCM noise can be output and may damage your speakers and hearing.)
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Adjusts for clarity even when the volume is low. Convenient for late night viewing. (Only works with
Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGS ≥ SETTINGS:
Make settings for your speakers. ≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Select the delay time for your center speaker (➜ 24, Selecting the delay time of the speakers).
≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Select the delay time for your surround speakers (➜ 24, Selecting the delay time of the speakers).
≥TEST TONE: SETTING
Use the test tone for speaker level adjustments (➜ 29, Adjusting the speaker level).
≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB to i6 dB (Factory preset: 0 dB)
§4 Refer to “Frame still and field still” (➜ 37, Glossary).
§5
When audio is output from HDMI AV OUT terminal, and the connected equipment does not support the item selected, the actual output will depend
on the performance of this connected equipment.
RQTX0087
ENGLISH

22
22
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 23 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.

∫ “DISPLAY” menu
LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Choose the language for the ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
on-screen messages.

∫ “HDMI” menu
VIDEO PRIORITY ≥ ON: When using the HDMI AV OUT terminal for video output. The resolution of the video output from the
HDMI AV OUT terminal is optimized according to the capability of the connected equipment (e.g. TV).
≥ OFF: When not using the HDMI AV OUT terminal for video output. Video output will not depend on the
connected equipment, but on this unit.
AUDIO OUT ≥ ON: When audio output is from the HDMI AV OUT terminal. (Depending on the capabilities of the
connected equipment, audio output may differ from the audio settings of the main unit.)
≥ OFF: When audio output is not from the HDMI AV OUT terminal. (The audio is output using the settings of
the main unit.)
RGB RANGE ≥ STANDARD
This works only when “COLOUR ≥ ENHANCED: When the black and white images are not distinct.
SPACE” in Menu 4 (HDMI) is set to
RGB (➜ 19).
VIERA Link ≥ ON: The VIERA Link “HDAVI ControlTM” function is available (➜ 26).
≥ OFF

∫ “OTHERS” menu
REGISTRATION [DivX] ≥ SHOW CODE

Changing the player settings


Display the unit’s registration code. You need this registration code to purchase and play DivX Video-on-Demand (VOD) content (➜ 20).
JPEG TIME ≥ 1 SEC to 15 SEC (in 1-unit steps)
Set the speed of the slideshow. ≥ 15 SEC to 60 SEC (in 5-unit steps)
Factory preset: 3 SEC ≥ 60 SEC to 180 SEC (in 30-unit steps)
FL DIMMER ≥ BRIGHT ≥ DIM
Change the brightness of the unit’s ≥ AUTO: The display is dimmed, but brightens when you perform some operations.
display.
QUICK SETUP ≥ SET
Follow the on-screen instructions.
DVD-VR/DATA ≥ DVD-VR: To play the video programs on DVD-RAM or DVD-R/-RW.
Select to play only DVD-VR or DATA ≥ DATA: To play the data files on DVD-RAM or DVD-R/-RW.
format.
DEFAULTS ≥ RESET
This returns all values in the MAIN The password screen is shown if “RATINGS” (➜ 21) is set. Please enter the same password, then turn
menu to the default settings. the unit off and on again.

(Continued on next page)

RQTX0087
ENGLISH

23
23
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 24 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Changing the player settings

Selecting the delay time of the speakers


(Effective when playing 5.1-channel sound) a Center speaker b Surround speaker
(Center and surround speakers only)
For optimum listening with 5.1-channel sound, all the speakers, except for Difference (Approx.) Setting Difference (Approx.) Setting
the subwoofer, should be the same distance from the seating position. 30 cm 1ms 150 cm 5ms
If you have to place the center or surround speakers closer to the seating 60 cm 2ms 300 cm 10ms
position, adjust the delay time to make up for the difference.
90 cm 3ms 450 cm 15ms
C 120 cm 4ms
: Actual speaker position
L C R 150 cm 5ms
: Ideal speaker position
 
   : Primary listening distance To make the delay time settings
SW Select “C DELAY” or “SL/SR DELAY” from “SPEAKER SETTINGS” in
 “AUDIO” menu (➜ 22).
LS RS
Approximate room dimensions
LS RS

Circle of constant primary listening distance

If either distance a or b is less than c, find the difference in the table


and change to the recommended setting.

Language code list


Changing the player settings

Abkhazian: 6566 Danish: 6865 Italian: 7384 Norwegian: 7879 Swedish: 8386
Afar: 6565 Dutch: 7876 Japanese: 7465 Oriya: 7982 Tagalog: 8476
Afrikaans: 6570 English: 6978 Javanese: 7487 Pashto, Pushto: 8083 Tajik: 8471
Albanian: 8381 Esperanto: 6979 Kannada: 7578 Persian: 7065 Tamil: 8465
Ameharic: 6577 Estonian: 6984 Kashmiri: 7583 Polish: 8076 Tatar: 8484
Arabic: 6582 Faroese: 7079 Kazakh: 7575 Portuguese: 8084 Telugu: 8469
Armenian: 7289 Fiji: 7074 Kirghiz: 7589 Punjabi: 8065 Thai: 8472
Assamese: 6583 Finnish: 7073 Korean: 7579 Quechua: 8185 Tibetan: 6679
Aymara: 6589 French: 7082 Kurdish: 7585 Rhaeto-Romance: 8277 Tigrinya: 8473
Azerbaijani: 6590 Frisian: 7089 Laotian: 7679 Romanian: 8279 Tonga: 8479
Bashkir: 6665 Galician: 7176 Latin: 7665 Russian: 8285 Turkish: 8482
Basque: 6985 Georgian: 7565 Latvian, Lettish: 7686 Samoan: 8377 Turkmen: 8475
Bengali, Bangla: 6678 German: 6869 Lingala: 7678 Sanskrit: 8365 Twi: 8487
Bhutani: 6890 Greek: 6976 Lithuanian: 7684 Scots Gaelic: 7168 Ukrainian: 8575
Bihari: 6672 Greenlandic: 7576 Macedonian: 7775 Serbian: 8382 Urdu: 8582
Breton: 6682 Guarani: 7178 Malagasy: 7771 Serbo-Croatian: 8372 Uzbek: 8590
Bulgarian: 6671 Gujarati: 7185 Malay: 7783 Shona: 8378 Vietnamese: 8673
Burmese: 7789 Hausa: 7265 Malayalam: 7776 Sindhi: 8368 Volapük: 8679
Byelorussian: 6669 Hebrew: 7387 Maltese: 7784 Singhalese: 8373 Welsh: 6789
Cambodian: 7577 Hindi: 7273 Maori: 7773 Slovak: 8375 Wolof: 8779
Catalan: 6765 Hungarian: 7285 Marathi: 7782 Slovenian: 8376 Xhosa: 8872
Chinese: 9072 Icelandic: 7383 Moldavian: 7779 Somali: 8379 Yiddish: 7473
Corsican: 6779 Indonesian: 7378 Mongolian: 7778 Spanish: 6983 Yoruba: 8979
Croatian: 7282 Interlingua: 7365 Nauru: 7865 Sundanese: 8385 Zulu: 9085
Czech: 6783 Irish: 7165 Nepali: 7869 Swahili: 8387
RQTX0087
ENGLISH

24
24
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 25 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Enjoying the FM radio

TV RDS broadcasting
DVD

VOL
TV/AV iPod/USB The unit can display the text data transmitted by the radio data system
FM/EXT-IN
(RDS) available in some areas.
1 2 3 FM/EXT-IN If the station you are listening to is transmitting RDS signals, “RDS” will
ONE TOUCH PLAY
light up on the display.
Numbered 4 5 6
VOL
buttons 8 9 While listening to the radio broadcast
7
CANCEL
Press [FUNCTIONS] to display the text data.
0 10
SKIP SLOW/SEARCH
, , Each time you press the button:
STOP PAUSE PLAY PS: Program service
PTY: Program type
TOP MENU START
FREQ: Frequency display
DIRECT
NAVIGATOR OK
OK
PTY displays

MENU RETURN
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
PLAY
LIST
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
FUNCTIONS INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES

Enjoying the FM radio


SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M
SELECTOR MEMORY EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§“M-O-R- M”=Middle of the road music
TUNE
[Note]
-TUNE MODE
RDS displays may not be available if reception is poor.
For presetting stations automatically, refer to page 11.

Manual tuning

1 FM/EXT-IN
Select “FM”.
≥ Main unit:
Press [SELECTOR].

2 Select the frequency.


≥ Main unit:
Press [-TUNE MODE] to select “MANUAL”
on the display, and then press [X TUNE W] to
select the frequency.
≥ To start automatic tuning, press and hold
[6, 5] (main unit: [X TUNE W]) until the
frequency starts scrolling. Tuning stops when
a station is found.

∫ Presetting stations manually


Up to 30 stations can be set.

1 While listening to the radio broadcast


Press [OK].
2 While the frequency is flashing on the display
Press the numbered buttons to select a channel.
≥ To select a 2-digit number
e.g. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatively, press [X, W],
and then press [OK].

Main unit:
1 While listening to the radio broadcast
Press [MEMORY] twice.
2 While a channel is flashing on the display
RQTX0087
ENGLISH

Press [X TUNE W], and then press [MEMORY].

A station previously stored is overwritten when another station is


stored in the same channel preset.
25
25
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 26 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM”


∫ Auto setup
TV
DVD The settings for “TV ASPECT”§1 (➜ 22, “VIDEO” menu) and
TV/AV VOL
iPod/USB “LANGUAGE”§2 (➜ 23, “DISPLAY” menu) will automatically follow to
the settings of the TV.
FM/EXT-IN

1 2 3 FM/EXT-IN (This may not work if the corresponding setting you have made for
ONE TOUCH PLAY
your TV is not available on this unit.)
4 5 6 ONE TOUCH PLAY §1
When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3”
VOL

7 8 9 compatible TV
CANCEL
§2
0 10 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 2
SKIP SLOW/SEARCH (or later)” compatible TV
SLOW/SEARCH
SKIP STOP PAUSE PLAY
PLAY ∫ Auto lip sync
Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM”

TOP MENU START


(Available when using VIERA Link “HDAVI Control” with
DIRECT “HDAVI Control 3” compatible TV)
NAVIGATOR
This function automatically provides synchronised audio and video
OK
output. (This works only when the source is “DVD/CD”, “USB”, “AUX”
MENU
PLAY
RETURN
or “D-IN”.)
LIST
≥ When using “DVD/CD” or “USB” as the source, set “TIME DELAY”
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP in “VIDEO” menu to “0 ms/AUTO” (➜ 22).
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
One touch play
You can turn on this unit and the TV, and start playing the disc with a
single press of a button.

VIERA Link “HDAVI Control”


ONE TOUCH PLAY
Start disc playback.
VIERA Link “HDAVI Control” is a convenient function that offers linked This unit’s speakers will be automatically
operations of this unit, and a Panasonic TV (VIERA) under “HDAVI activated (➜ 27).
Control”. You can use this function by connecting the equipment with the
HDMI cable. See the operating instructions for connected equipment for
operational details. This function also works if you press [1 PLAY] on this unit’s remote
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, based on the control functions provided by control when this unit is in standby mode.
HDMI which is an industry standard known as HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), is a unique function that we have developed and [Note]
added. As such, its operation with other manufacturers’ equipment that Playback may not be immediately displayed on the TV. If you miss the
supports HDMI CEC cannot be guaranteed. beginning portion of playback, press [:] or [6] to go back to where
≥ This unit supports “HDAVI Control 3” function. playback started.
“HDAVI Control 3” is the newest standard (current as of December,
2007) for Panasonic’s HDAVI Control compatible equipment. This
standard is compatible with Panasonic’s conventional HDAVI Auto input switching
equipment.
≥ Please refer to individual manuals for other manufacturers’ equipment ≥ When you switch the TV input to TV tuner mode, this unit will
supporting VIERA Link functions. automatically switch to “AUX”§ or “D-IN”§. (This does not work when this
The TV with “HDAVI Control 2 (or later)” function enables the following unit is in “IPOD” mode.)
operation: VIERA Link Control only with TV’s remote control [for ≥ When you select “DVD/CD” as the source, the TV will automatically
“HDAVI Control 2 (or later)”] (➜ 27). switch its input mode for this unit.
≥ [DVD-V] [VCD] When playback stops, the TV will automatically return to
Preparation TV tuner mode.
≥ Confirm that the HDMI connection has been made (➜ 8). ≥ When you select “AUX”§ or “DIGITAL IN”§ from “Input Selection” in
≥ Set “VIERA Link” to “ON” (➜ 23, “HDMI” menu). START menu (➜ 13), the TV will automatically switch to TV tuner mode.
≥ To complete and activate the connection correctly, turn on all VIERA
Link “HDAVI Control” compatible equipment and set the TV to the
corresponding HDMI input mode for this unit. Power off link

Setting the TV audio for VIERA Link “HDAVI Control” When the TV is turned off, this unit goes into standby mode automatically.
Select between “AUX” and “D-IN” to work with the linked operations. ≥ This function works only when “DVD/CD”, “USB”, “AUX”§ or “D-IN”§ is
Confirm the audio connection to the AUX terminal (for “AUX”) or OPTICAL selected as the source on this unit.
IN terminal (for “D-IN”) (➜ 9). ≥ When the TV is turned on, this unit does not turn on automatically.
1 Press [FM/EXT-IN] to select “AUX” or “D-IN”. (Power on link is not available.)
2 Press [SETUP] to select “TV AUDIO”, then press [3] or [4] to switch
to “AUX” or “D-IN”. [Note]
When you press [Í], only this unit turns off. Other connected equipment
Whenever the connection or settings are changed, reconfirm the points compatible with VIERA Link “HDAVI Control” stays on.
above.

§ “AUX” or “D-IN” (“DIGITAL IN”) works depending on the “TV AUDIO”


setting (➜ above, Setting the TV audio for VIERA Link “HDAVI
RQTX0087

Control”).
ENGLISH

26
26
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 27 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Speaker control VIERA Link Control only with TV’s remote


control [for “HDAVI Control 2 (or later)”]
You can select whether audio is output from this unit’s speakers or the TV
speakers by using the TV menu settings. For details, refer to the operating You can control the playback menus of this unit with the TV’s remote
instructions of your TV. control. When operating the TV’s remote control, refer to the below
illustration for operation buttons.
Home Cinema
This unit’s speakers are active.
≥ When this unit is in standby mode, changing the TV speakers to this 1 Select this unit’s operation menu by using the TV menu settings.
(For details, refer to the operating instructions of your TV.)
unit’s speakers in the TV menu will automatically turn this unit on and
select “AUX”§ or “D-IN”§ as the source.
The START menu will be shown.
≥ The TV speakers are automatically muted.

Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM”


e.g. [DVD-V]
≥ You can control the volume setting using the volume or mute button on
the TV’s remote control. (The volume level is displayed on the main
DVD/CD Home Cinema
unit’s FL display.) Playback Disc
≥ To cancel muting, you can also use this unit’s remote control (➜ 12). TOP MENU (DVD) Playback/menu
MENU (DVD)
≥ If you turn off this unit, TV speakers will be automatically activated. Input Selection
access
Sound

TV OK
RETURN
TV speakers are active.
≥ The volume of this unit is set to “0”.
≥The START menu can also be shown by using a button on the TV’s
– This function works only when “DVD/CD”, “USB”, “AUX”§ or “D-IN”§ is
remote control (e.g. [OPTION]).
selected as the source on this unit.
– When “DVD/CD” or “USB” is selected as the source, this works
≥ Audio output is 2-channel audio.
only during stop mode.
– This does not work while iPod music playback screen is displayed
When switching between this unit’s speakers and TV speakers, the TV on the TV.
screen may be blank for several seconds.
2 Select the desired item on the START menu (➜ 13).

When the on-screen control panel appears


e.g. [DVD-V] (when “Playback Disc” is selected from the START menu.)

PAUSE

SEARCH SEARCH
PLAY RETURN
STOP

You can operate the playback with the indicated controls.


≥ The on-screen control panel can also be shown by using a button on the
TV’s remote control (e.g. [OPTION]).
– This works only during “DVD/CD” or “USB” playback and resume
modes or, while iPod music playback screen is displayed on the TV.

If the TV has automatically switched to the HDMI input mode for this
unit (➜ 26, Auto input switching)
When you press [EXIT] button on the TV’s remote control to exit VIERA
Link Control, the TV will automatically switch to TV tuner mode. (This
does not work when this unit is in “IPOD” mode or, during playback or
resume mode when “DVD/CD” or “USB” is selected as the source.)

[Note]
≥ Depending on the menu, some button operations cannot be performed
from the TV’s remote control.
≥ You cannot input numbers with the numbered buttons on the TV’s
remote control ([0] to [9]). Use this unit’s remote control to select the
play list etc.
RQTX0087
ENGLISH

27
27
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 28 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Using sound effects


∫ Real Center Focus
TV
DVD
(Effective when playing audio containing center channel sound
VOL
or when Dolby Pro Logic II is on.)
TV/AV iPod/USB
You can make the sound of the center speaker seem like it is coming
FM/EXT-IN from within the TV.
1 2 3 R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
ONE TOUCH PLAY

4 5 6
∫ Surround Enhancer
VOL

7 8 9
CANCEL +, VOL
0 10 Automatically adjusts each speaker to enhance the surround sound
SKIP SLOW/SEARCH effect of 5.1-channel audio. When playing two-channel audio, the
STOP PAUSE PLAY audio of the L/R front speakers is also output through the rest of the
speakers creating a surround sound effect.
TOP MENU START SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF

DIRECT
NAVIGATOR

OK
Using Dolby Pro Logic II
MENU RETURN
OK
PLAY
LIST Except [DivX]
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
Dolby Pro Logic II is an advanced decoder that derives 5-channel
PLII
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING surround from stereo sound sources, whether or not it has been
SETUP LEVEL SUBWOOFER LEVEL
Using sound effects

-W.S. -CH SELECT specifically Dolby Surround encoded.


SOUND, —CH SELECT
—W.S. Each time you press the button:
PL
MOVIE: Movie software
MUSIC: Stereo sources
SW BOOST OFF: Cancel

PL

[Note] ≥ “ÎPLII” lights when there is effect.


≥ The following sound effects may not be available or have no effect with ≥ This does not work when audio is output from HDMI AV OUT terminal.
some sources, or when headphones are used (➜ 13). ≥ You can adjust the volume of the surround speakers to get the best
≥ You may experience a reduction in sound quality when these sound surround effect (➜ 29, Adjusting the speaker level).
effects are used with some sources. If this occurs, turn the sound effects
off.
Using Whisper-mode Surround
Preparation
Except [DivX]
To display the picture, turn on the TV and select the appropriate video
input mode.
You can enhance the surround effect for low volume 5.1-channel sound.
(Convenient for late night viewing.)
Setting the sound effects
SOUND
1 SOUND
Select a sound mode.
-W.S.
Each time you press the button:
(press and hold)
-W.S. EQ: Equalizer
≥ “(( ))” lights when there is effect.
R.C. FCS: Real Center Focus
SRD ENH: Surround Enhancer
Each time you press and hold the button:
2 While the selected Make settings. WHISPER-MODE SRD ON
mode is displayed Refer to the followings for setting details of ↕
each sound effect.
WHISPER-MODE SRD OFF

∫ Equalizer
You can select sound quality settings.
Each time you press [3, 4]:
HEAVY: Adds punch to rock.
CLEAR: Clarifies higher sounds.
SOFT: For background music.
FLAT: Cancel (no effect is added).
RQTX0087
ENGLISH

28
28
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 29 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Adjusting the subwoofer level Adjusting the speaker level


You can adjust the amount of bass. The unit automatically selects the You can adjust the surround sound levels.
most suitable setting according to the type of playback source.
Preparation
SUBWOOFER
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3 ≥ Press [i, ` VOL] to adjust the volume to normal listening level.
LEVEL ^---------------------------------------------------} ≥ Select “TEST TONE” from “SPEAKER SETTINGS” in “AUDIO” menu
-CH SELECT (➜ 22).

1 Enter test tone mode.


OK e.g.
≥ To check the current setting, press [SUBWOOFER LEVEL]. AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE

≥ The setting you make is retained, and recalled every time you play the SPEAKERS TRIM LEVEL
LEFT − −
same type of source. CENTER 0dB
RIGHT − −
SURROUND RIGHT 0dB
SURROUND LEFT 0dB

Using Subwoofer Boost


SET
RETURN EXIT : SETUP
Main unit only Test tone will be output to each channel in the
You can enhance the subwoofer effect with strong bass. following order.
LEFT, CENTER, RIGHT,
SW BOOST indicator BST ON,------.BST OFF SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT

Using sound effects


SW The SW BOOST indicator lights when
BOOST Subwoofer Boost is turned on. 2 Adjust the speaker level for each
speaker. (CENTER, SURROUND
OK
RIGHT, SURROUND LEFT)
`6 dB to i6 dB

≥ To exit the screen, press [SETUP].

∫ To adjust speaker level during play


(Effective when playing 5.1-channel sound or when Dolby Pro
Logic II is on.)
1 Press and hold [—CH SELECT] to select the speaker.
While the speaker channel is displayed, press [—CH SELECT].
L #C #R #RS #LS #SW
^----------------------------------------------}
≥ You can adjust SW (Subwoofer) only if the disc includes a
subwoofer channel and “ÎPLII” is not lit.
2 Press [3] (increase) or [4] (decrease) to adjust the speaker
level for each speaker.
C, RS, LS, SW: `6 dB to i6 dB
(L, R: Only the balance is adjustable.)
To adjust the balance of the front speakers, while “L” or “R” is selected,
press [2, 1].

RQTX0087
ENGLISH

29
29
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 30 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Operating other equipment


DVD

TV/AV VOL
iPod/USB
iPod/USB
Playing from an USB device
FM/EXT-IN

1 2 3 FM/EXT-IN You can connect and play tracks or files from USB mass storage class
ONE TOUCH PLAY
devices.
4 5 6 Devices which are defined as USB mass storage class:
VOL

7 8 9 – USB devices that support bulk only transfer.


CANCEL

0 10 – USB devices that support USB 2.0 full speed.


SKIP SLOW/SEARCH
, Preparation
STOP PAUSE PLAY ≥ Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure that
STOP, PAUSE PLAY the data stored therein has been backed up.
TOP MENU START
≥ It is not recommended to use a USB extension cable. The USB device
DIRECT
connected using the cable will not recognised by this unit.
NAVIGATOR

OK

OK Connect the USB device (not included).


MENU RETURN
PLAY
LIST RETURN
OPEN
CLO
-PLAY MODE -FL DISPLAY SE

FUNCTIONS FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP


-PLAY MODE
Operating other equipment

PLII SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


—REPEAT SW
BOOS

SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT USB device
T

You can play an external source through your home theater system.

Main unit
Enjoying TV audio
Preparation 1 iPod/USB
Select “USB”.
The menu screen appears.
Confirm the audio connection to the SCART (AV) or AUX terminal on the e.g.
main unit (➜ 8 or 9).
USB
ROOT
Select “AV” or “AUX”. Songs
FM/EXT-IN Concer t_01
AV: For audio input through the SCART Concer t_02
Southern AI
(AV) terminal.
AUX: For audio input through the AUX
terminal.
OK
≥ Reduce the volume on the TV to its minimum, and then adjust the RETURN

volume of the main unit. ≥ If “PLAYBACK MENU” screen appears,


≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn select “AUDIO/PICTURE” or “VIDEO” by
on Dolby Pro Logic II (➜ 28). pressing [3, 4] and then [OK].

2 Select an item.
≥ To return to the previous screen, press
Enjoying digital audio
[RETURN].
OK
Preparation
Confirm the audio connection to the OPTICAL IN terminal on the main
unit (➜ 9).
Play starts from the selected content.
Select “D-IN” (Digital In). ≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn
FM/EXT-IN
on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
≥ For other operating functions, they are similar to those described in
“Playing Discs” (➜ 14 to 24).

Supported Formats
Making settings for digital audio input Still pictures JPEG (Extension: “.jpg”, “.JPG”, “.jpeg”, “.JPEG”)
Select to suit the type of audio from the OPTICAL IN terminal on the main
Music MP3 (Extension: “.mp3”, “.MP3”)
unit.
WMA (Extension: “.wma”, “.WMA”)
1 While in “D-IN” mode
Press [SETUP] to select “MAIN/SAP”, “DRC” or “PCM FIX”. Video MPEG4§ (Extension: “.asf”, “.ASF”)
2 While the selected mode is displayed
Press [3, 4] to make the setting. §
For Panasonic D-Snap/DIGA
MAIN/SAP mode (Only works with Dolby Dual Mono)
[Note]
MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (stereo audio)
§ “SAP” = Secondary Audio Program
≥ Maximum: 256 folders, 4000 files, 12 characters for file/folder name
≥ Only one memory card will be selected when connecting a multiport
Dynamic Range Compression USB card reader. Typically the first memory card inserted.
DRC ON: Adjust for clarity even when the volume is low by compressing ≥ When connecting the USB mass storage device, ensure the iPod has
the range of the lowest sound level and the highest sound level. been disconnected.
Convenient for late night viewing. (Only works with Dolby
Digital)
DRC OFF

PCM FIX mode


RQTX0087

PCM ON: Select when receiving only PCM signals.


ENGLISH

PCM OFF: Select when receiving Dolby Digital and PCM signals.
[Note]
Audio that is input through the OPTICAL IN terminal cannot be output
30 through the HDMI terminal.
30
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 31 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

§2
To select repeat modes
Using the iPod Press and hold [—REPEAT] and then press the button repeatedly within 3
seconds.
Preparation Each time you press the button:
≥ To view photos/videos from the iPod
– Ensure the video connection to the SCART (AV) terminal on this unit : Repeat 1 song
and select “VIDEO” from “VIDEO OUT – SCART” in “VIDEO” menu
: Repeat all
(➜ 22).
– Operate the iPod menu to make the appropriate photo/video output Off: Cancel
settings for your TV. (Refer to the operating instructions of your iPod.)
≥ To display the picture, turn on the TV and select the appropriate video Enjoying photos/videos
input mode.
≥ Before connecting/disconnecting the iPod, turn the main unit off or
reduce the volume of the main unit to its minimum.
1 FUNCTIONS
Switch the iPod to its own display
mode.
Connect the iPod (not included) firmly. Proceed operations through display of iPod.
Recharging starts when the iPod is inserted.

e.g.
iPod
2 Play a slideshow or video on your iPod.
The picture will be displayed on your TV.

Operating other equipment


Dock adapter
(not included) You can also use the remote control to operate iPod menu.
[3, 4]: To navigate menu items
[OK]: To go to the next menu
Dock for iPod
[RETURN]: To return to the previous menu

Main unit Basic controls (For music and videos only)


Button Function
[1 PLAY] Play
[∫ STOP], [; PAUSE] Pause
[:, 9] Skip
≥ Hold the dock when connecting/disconnecting the iPod.
(press and hold) Search
≥ Attach the dock adapter which should be supplied with your iPod to the
[:, 9]
dock for the stable use of the iPod.
If you need an adapter, consult your iPod dealer.
≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn
iPod/USB Select “IPOD”. on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
The iPod automatically switches to this unit’s
display mode. When using the START menu in “IPOD” mode
Music menu appears on the TV. Select “Music” or “Photos/Videos”.
Music: Shows the music menu.
e.g. Photos/Videos: Switches to display of iPod.
iPod Home Cinema
Playlists
Ar tists
About recharging the battery
Albums ≥ iPod will start recharging regardless of whether this unit is on or off.
Songs
Podcasts ≥ “IPOD ¢” will be shown on the main unit’s display during iPod charging
Genres
Composers in main unit standby mode.
Audiobooks
OK
≥ Check iPod to see if the battery is fully recharged.
≥ If you are not using iPod for an extended period of time after recharging
has completed, disconnect it from main unit, as the battery will be
To operate through display of iPod, press [FUNCTIONS]. depleted naturally. (Once fully recharged, additional recharging will not
occur.)

Enjoying music [Note]


Select an item. When connecting the iPod, ensure the USB device has been
disconnected.
OK ≥ Press [2, 1] to skip page by page.
≥ To return to the previous screen, press Compatible iPod
[RETURN]. ≥ iPod touch (8GB, 16GB)
≥ iPod nano 3rd generation (video) (4GB, 8GB)
Play starts from the selected song. ≥ iPod classic (80GB, 160GB)
e.g. ≥ iPod nano 2nd generation (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)
Playback condition
iPod Home Cinema ≥ iPod 5th generation (video) (60GB, 80GB)
3 of 20 ≥ iPod 5th generation (video) (30GB)
Song Good morning Shuffle mode§1
Artist ≥ iPod nano 1st generation (1GB, 2GB, 4GB)
Ronaldo Repeat mode§2
Album Happy days ≥ iPod 4th generation (color display) (40GB, 60GB)
2:43 -1:15 ≥ iPod 4th generation (color display) (20GB, 30GB)
Current position ≥ iPod 4th generation (40GB)
RETURN
≥ iPod 4th generation (20GB)
§1
To select shuffle modes ≥ iPod mini (4GB, 6GB)
Press [–PLAY MODE].
Compatibility depends on the software version of your iPod.
Each time you press the button:
RQTX0087
ENGLISH

: Song shuffle
: Album shuffle
Off: Cancel
31
31
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 32 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Discs that can be played


Commercial discs
Indicated in these
Disc Logo
instructions by
Remarks

DVD-Video [DVD-V] High quality movie and music discs

Music discs with video


Video CD [VCD] Including SVCD (Conforming to IEC62107)

CD [CD] Music discs

Recorded discs (±: Playable, —: Not playable)


Recorded on a
DVD video Recorded on a personal computer, etc.
Disc Logo Finalizing§6
recorder, etc.
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Not necessary

DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Necessary

DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Necessary


Discs that can be played

iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Necessary

iR DL — — (±)§5 — — — — — Necessary

CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Necessary§7

≥ It may not be possible to play all the above-mentioned discs in some cases due to the type of disc, the condition of the recording, the recording
method, or how the files were created (➜ 33, Tips for making data discs).
§1
This unit can play CD-R/RW recorded with CD-DA or Video CD format.
§2
Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras, etc. using Version 1.1 of the Video Recording Format (a unified video recording standard).
§3 Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using Version 1.2 of the Video Recording Format (a unified video recording standard).
§4
Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using DVD-Video Format.
§5
Recorded using a format different from DVD-Video Format, therefore some functions cannot be used.
§6
A process that allows play on compatible equipment. To play a disc that is indicated as “Necessary”, the disc must first be finalized on the device it
was recorded on.
§7 Closing the session will also work.

Note about using a DualDisc ∫ Disc handling precautions


The digital audio content side of a DualDisc does not meet the technical ≥ Do not attach labels or stickers to discs. This may cause disc
specifications of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format so warping, rendering it unusable.
playback may not be possible. ≥ Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing
instrument.
∫ Discs that cannot be played ≥ Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, liquids which
Blu-ray, HD DVD, AVCHD discs, DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, prevent static electricity, or any other solvent.
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD and Photo CD, DVD-RAM ≥ Do not use scratch-proof protectors or covers.
that cannot be removed from their cartridge, 2.6 GB and 5.2 GB ≥ Do not use the following discs:
DVD-RAM, and “Chaoji VCD” available on the market including – Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels
CVD, DVCD and SVCD that do not conform to IEC62107. (rented discs, etc.).
– Discs that are badly warped or cracked.
∫ Video systems – Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
– This unit can play PAL and NTSC, but your TV must match the
system used on the disc.
RQTX0087

– PAL discs cannot be correctly viewed on an NTSC TV.


ENGLISH

– This unit can convert NTSC signals to PAL 60 for viewing on a PAL
TV (➜ 22, “NTSC DISC OUT” in “VIDEO” menu).

32
32
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 33 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

∫ Tips for making data discs


Format Disc Extension Reference
[WMA] CD-R/RW “.WMA” ≥ Compatible compression rate: between 48 kbps and 320 kbps
“.wma” ≥ You cannot play WMA files that are copy-protected.
≥ This unit does not support Multiple Bit Rate (MBR: an encoding process for audio content that
produces an audio file encoded at several different bit rates).

[MP3] DVD-RAM “.MP3” ≥ This unit does not support ID3 tags.
DVD-R/RW “.mp3” ≥ Sampling frequency and compression rate:
CD-R/RW – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11.02, 12, 22.05, 24 kHz (8 to 160 kbps), 44.1 and 48 kHz (32 to 320 kbps)
– CD-R/RW: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24 kHz (8 to 160 kbps), 32, 44.1 and 48 kHz (32 to 320 kbps)

[JPEG] DVD-RAM “.JPG” ≥ JPEG files taken on a digital camera that conform to DCF Standard (Design rule for Camera File
DVD-R/RW “.jpg” system) Version 1.0 are displayed.
CD-R/RW “.JPEG” – Files that have been altered, edited or saved with computer picture editing software may not be
“.jpeg” displayed.
≥ This unit cannot display moving pictures, MOTION JPEG and other such formats, still pictures other
than JPEG (e.g. TIFF), or play pictures with attached audio.

[MPEG4] DVD-RAM “.ASF” ≥ You can play MPEG4 data [conforming to SD VIDEO specifications (ASF standard)/MPEG4 (Simple
DVD-R/RW “.asf” Profile) video system/G.726 audio system] recorded with Panasonic SD multi cameras or DVD
CD-R/RW recorders with this unit.
≥ The recording date may differ from that of the actual date.

[DivX] DVD-RAM “.DIVX” ≥ Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) [DivX video system/MP3, Dolby Digital or
DVD-R/RW “.divx” MPEG audio system] with standard playback of DivX® media files. Functions added with DivX Ultra
CD-R/RW “.AVI” are not supported.
“.avi” ≥ DivX files greater than 2 GB or have no index may not be played properly on this unit.
≥ This unit supports all resolutions up to maximum of 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
≥ You can select up to 8 types of audio and subtitles on this unit.

Discs that can be played / Maintenance


≥ There may be differences in the display order on the menu screen and computer screen.
≥ This unit cannot play files recorded using packet write.

DVD-RAM
≥ Discs must conform to UDF 2.0.

DVD-R/RW
≥ Discs must conform to UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ This unit does not support multi-session. Only the default session is played.

CD-R/RW
≥ Discs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended formats).
≥ This unit supports multi-session but if there are many sessions it takes more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid
this.

Maintenance
∫ To clean discs ∫ Clean this unit with a soft, dry cloth.
Wipe with a damp cloth and then wipe dry. ≥ Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
≥ Before using chemically treated cloth, carefully read the instructions that
DO DO NOT came with the cloth.

Do not use commercially available lens cleaners as they may cause


malfunction. Cleaning of the lens is generally not necessary although
this depends on the operating environment.

Before moving the unit, ensure the disc tray is empty. Failure to
do so will risk severely damaging the disc and the unit.
RQTX0087
ENGLISH

33
33
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 34 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Troubleshooting guide
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not
solve the problem, consult your dealer for instructions.

Power

No power. ≥ Insert the AC mains lead securely. 9


The unit is automatically switched ≥ The Sleep timer was working and had reached the set time limit. 12
to standby mode.

Unit displays

The display is dark. ≥ Select “BRIGHT” in “FL DIMMER” in the “OTHERS” menu. 23
“NO PLAY” ≥ You inserted a disc the unit cannot play; insert one it can. 32
≥ You inserted a blank disc. —
≥ You inserted a disc that has not been finalized. —
“NO DISC” ≥ You have not inserted a disc; insert one. —
≥ You have not inserted the disc correctly; insert it correctly. 14
“OVER CURRENT ERROR” ≥ The USB device is drawing too much power. Switch to DVD/CD mode, remove the USB and turn —
the unit off.
“F61” ≥ Check and correct the speaker cable connections. 7
If this does not fix the problem, consult the dealer.
“F76” ≥ There is a power supply problem. Consult the dealer. —
“DVD U11” ≥ Disc may be dirty. Wipe it clean. 33
“ERROR” ≥ Incorrect operation performed. Read the instructions and try again. —
“DVD H∑∑” ≥ Trouble may have occurred. The numbers following “H” and “F” depend on the status of the unit. —
“DVD F∑∑∑” Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains lead, and
∑ stands for a number. then reconnect it.
≥ If the service numbers fail to clear, note the service number and contact a qualified service person. —
“U70∑” ≥ The HDMI connection acts unusually.
∑ stands for a number. – The connected equipment is not HDMI-compatible. —
The actual number following “U70” – Please use HDMI cables that have the HDMI logo (as shown on the cover). —
will depend on the state of the main – The HDMI cable is too long. —
unit. – The HDMI cable is damaged. —
“REMOTE 1” or “REMOTE 2” ≥ Match the modes on the main unit and remote control. Depending on the number being displayed 12
(“1” or “2”), press and hold [OK] and the corresponding numbered button ([1] or [2]) for at least 2
seconds.
Troubleshooting guide

“LOADING” ≥ The iPod is not ready. Wait for this display to disappear. —
≥ Disconnect the iPod, and then reconnect it firmly. 31

General operation

No response when any buttons ≥ This unit cannot play discs other than the ones listed in these operating instructions. 32
are pressed. ≥ The unit may not be operating properly due to lightning, static electricity or some other external —
factor. Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains
lead, and then reconnect it.
≥ Condensation has formed. Wait 1 to 2 hours for it to evaporate. —
No response when remote control ≥ Check that the batteries are installed correctly. 9
buttons are pressed. ≥ The batteries are depleted. Replace them with new ones. 9
≥ Aim the remote control at the remote control signal sensor and operate. 13
Other products respond to the ≥ Change the remote control operating mode. 12
remote control.
No picture or sound. ≥ Check the video or speaker connection. 7, 8
≥ Check the power or input setting of the connected equipment and the main unit. —
≥ Check that the disc has something recorded on it. —
You have forgotten your ratings ≥ While stopped and “DVD/CD” is the source, press and hold [∫] (Stop) on the main unit and [S10] —
password. on the remote control until “INITIALIZED” disappears from the TV. Turn the unit off and on again.
Reset all the settings to Factory All settings will return to the default values.
Preset. (This does not work during program and random modes, or when setup menu or START menu is
displayed.)
The VIERA Link “HDAVI Control” ≥ Depending on the condition of this unit or the connected equipment, it may be necessary to repeat 26
function does not respond. the same operation so that the function can work correctly.
The setting you made in “TV ≥ The settings for “TV ASPECT”§1 and “LANGUAGE”§2 will automatically follow to the settings of the —
ASPECT” (➜ 22, “VIDEO” menu) or TV. Select using TV settings.
RQTX0087
ENGLISH

“LANGUAGE” (➜ 23, “DISPLAY” §1 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3” compatible TV

menu) does not work. §2 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 2 (or later)” compatible TV

34
34
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 35 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Disc operation

It takes time before play starts. ≥ Play may take time to begin when an MP3 track has still picture data. Even after the track starts, the —
correct play time will not be displayed. This is normal. [MP3]
≥ This is normal on DivX video. [DivX] —
A menu screen appears during ≥ This is normal for Video CDs. —
skip or search. [VCD]
Playback control menu does not ≥ Press [∫ STOP] twice and then press [1 PLAY]. —
appear. [VCD] with playback control
Program and Random play do not ≥ These functions do not work with some DVD-Videos. —
work. [DVD-V]
Play does not start. ≥ This unit may not play WMA and MPEG4 that contains still picture data. —
≥ If playing DivX VOD content, refer to the homepage where you purchased the DivX VOD content. —
(Example: www.divx.com/vod) [DivX]
≥ If a disc contains CD-DA and other formats, proper playback may not be possible. —
No subtitles. ≥ Display the subtitles. (“SUBTITLE” in Menu 1) 18
≥ Subtitles may not be displayed depending on the disc. [DivX] —
Point B is automatically set. ≥ The end of an item becomes point B when it is reached. —
The Setup menu cannot be ≥ Select “DVD/CD” as the source. —
accessed. ≥ Cancel Program and Random play. 16

Sound

Sound is distorted. ≥ Noise may occur when playing WMA. —


≥ When using the HDMI output, audio may not be output from other terminals. —
Effects do not work. ≥ Some audio effects do not work or have less effect with some discs. —
Humming is heard during play. ≥ An AC mains lead or fluorescent light is near the main unit. Keep other appliances and cables away —
from the main unit.
No sound. ≥ There may be a slight pause in sound when you change the play speed. —
≥ Audio may not be output due to how files were created. [DivX] —
≥ Audio may not be heard when more than 4 devices are connected with HDMI cables. Reduce the —
number of connected devices.
≥ When using the HDMI connection, ensure that “AUDIO OUT” in the “HDMI” menu is set to “ON”. 23
No sound from the TV. ≥ Confirm the audio connection. Press [FM/EXT-IN] to select the corresponding source. 8, 30
No surround sound. ≥ Press [ÎPLII] to turn on Dolby Pro Logic II or turn on Surround Enhancer. 28

Troubleshooting guide
Picture

The picture on the TV is not ≥ The unit and TV are using different video systems. Use a multi-system or PAL TV. —
displayed correctly or disappears. ≥ The system used on the disc does not match your TV.
– PAL discs cannot be correctly viewed on an NTSC TV. —
– This unit can convert NTSC signals to PAL 60 for viewing on a PAL TV (“NTSC DISC OUT” in 22
“VIDEO” menu).
≥ Ensure that the unit is connected directly to the TV, and is not connected through a video cassette 8
recorder.
≥ Mobile telephone chargers can cause some disturbance. —
≥ If you are using an indoor TV antenna, change to an outdoor antenna. —
≥ The TV antenna wire is too close to the unit. Move it away from the unit. —
≥ Change “SOURCE SELECT” in Menu 2. [DivX] 19
≥ Picture may not be seen when more than 4 devices are connected with HDMI cables. Reduce the —
number of connected devices.
≥ When using the HDMI AV OUT terminal, ensure that video output unacceptable with the connected 19
TV is not selected. Press and hold [CANCEL] until the picture is displayed correctly. (The output will
return to “480p” or “576p”.)
≥ Video images converted to 1920k1080 resolution may look different from the true native 1080p —
full-HD sources. This is not malfunction of the main unit.
≥ When the HDMI cable is connected, there will be no RGB output from the SCART (AV) terminal. If —
the SCART (AV) terminal is to be used, remove the HDMI cable and turn this unit on/off again.

(Continued on next page)


RQTX0087
ENGLISH

35
35
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 36 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Troubleshooting guide

Picture (Continued)

Picture stops. [DivX] ≥ Picture may stop if the DivX files are greater than 2 GB. —
Picture size does not fit the ≥ Change “TV ASPECT” in the “VIDEO” menu. 22
screen. ≥ Use the TV to change the aspect. —
≥ Change the zoom setting. (“ZOOM” in Menu 2) 19
Menu is not displayed correctly. ≥ Restore the zoom ratio to “NORMAL”. (“ZOOM” in Menu 2) 19
Auto zoom function does not work ≥ Turn off TV’s zoom function. —
well. ≥ Zoom function may not work well, especially in dark scenes and may not work depending on the —
type of disc.
When playing PAL disc, picture ≥ Set “TRANSFER MODE” in Menu 2 to “AUTO”. 19
distorted.

iPod operation

Cannot charge or operate. ≥ Check that the iPod is connected firmly. 31


≥ The battery of the iPod is depleted. Charge the iPod, and then operate again. —
Cannot display iPod ≥ Ensure the video connection to the SCART (AV) terminal on this unit and select “VIDEO” from 22
photos/videos on the TV. “VIDEO OUT - SCART” in “VIDEO” menu.
≥ Operate the iPod menu to make the appropriate photo/video output settings for your TV. (Refer to —
operating instructions of your iPod.)

HDMI or progressive video

There is ghosting when HDMI or ≥ This problem is caused by the editing method or material used on DVD-Video, but should be 19
progressive output is on. corrected if you use interlaced output. When using the HDMI AV OUT terminal, set “VIDEO
FORMAT” in Menu 4 to “480i” or “576i”. Or, disable the HDMI AV OUT connection and use other
video connections.

Radio

Distorted sound or noise is heard. ≥ Adjust the position of the FM antenna. —


“ST” flickers or does not light. ≥ Use an outdoor antenna. 7
A beat sound is heard. ≥ Turn the TV off or move it away from the unit. —
Troubleshooting guide

USB

The USB drive or its contents ≥ The USB drive format or its contents is/are not compatible with the system. 30
cannot be read. ≥ The USB host function of this product may not work with some USB devices. —
≥ USB devices with storage capacity of more than 32 GB may not work in some instances. —
Slow operation of the USB device. ≥ Large file size or high memory USB device takes longer time to read and display on the TV. —

TV displays

“/” ≥ The operation is prohibited by the unit or disc. —


“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED ≥ Only DVD-Video discs that include or have the same region number as the one on the rear panel of Cover
IN YOUR REGION.” this unit can be played. page
“AUTHORIZATION ERROR” [DivX] ≥ You are trying to play the DivX VOD content that was purchased with a different registration code. 20
You cannot play the content on this unit.
“RENTAL EXPIRED” [DivX] ≥ The DivX VOD content has zero remaining plays. You cannot play it. 20
RQTX0087
ENGLISH

36
36
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 37 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Glossary
Decoder I/P/B
A decoder restores the coded audio signals on DVDs to normal. This is MPEG 2, the video compression standard adopted for use with
called decoding. DVD-Video, codes frames using these 3 picture types.
DivX I: Intra coded picture
DivX is a popular media technology created by DivX, Inc. DivX media files This picture has the best quality and is the best to use when adjusting
contain highly compressed video with high visual quality that maintains a the picture.
relatively small file size. P: Predictive coded picture
This picture is calculated based on past I- or P-pictures.
Dolby Digital B: Bidirectionally-predictive coded picture
This is a method of coding digital signals developed by Dolby This picture is calculated by comparing past and future I- and
Laboratories. Apart from stereo (2-channel) audio, these signals can also P-pictures so it has the lowest volume of information.
be 5.1-channel sound.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
DTS (Digital Theater Systems) This is a system used for compressing/decoding colour still pictures. The
This surround system is used in many movie theaters around the world. benefit of JPEG is less deterioration in picture quality considering the
There is good separation between the channels, so realistic sound effects degree of compression.
are possible.
Linear PCM (pulse code modulation)
Dynamic range These are uncompressed digital signals, similar to those found on CDs.
Dynamic range is the difference between the lowest level of sound that
can be heard above the noise of the equipment and the highest level of MP3 (MPEG Audio Layer 3)
sound before distortion occurs. An audio compression method that compresses audio to approximately
one tenth of its size without any considerable loss of audio quality.
Film and video
DVD-Videos are recorded using either film or video. This unit can MPEG4
determine which type has been used, then uses the most suitable method A compression system for use on mobile devices or a network, that allows
of progressive output. highly efficient recording at a low bit rate.
Film: Recorded at 25 frames per second (PAL discs) or 24 frames per Playback control (PBC)
second (NTSC discs). (NTSC discs recorded at 30 frames per If a Video CD has playback control, you can select scenes and
second as well). information with menus.
Generally appropriate for motion picture films.
Video: Recorded at 25 frames/50 fields per second (PAL discs) or Progressive/Interlaced
30 frames/60 fields per second (NTSC discs). Generally The PAL video signal standard has 576 interlaced (i) scan lines, whereas
appropriate for TV drama programs or animation. progressive scanning, called 576p, uses twice the number of scan lines.
For the NTSC standard, these are called 480i and 480p respectively.
Frame still and field still Using progressive output, you can enjoy the high-resolution video
Frames are the still pictures that go together to make a moving picture. recorded on media such as DVD-Video.
There are about 30 frames shown each second. Your TV must be compatible to enjoy progressive video.
One frame is made up of two fields. A regular TV shows these fields one
after the other to create frames. Sampling frequency
A still is shown when you pause a moving picture. A frame still is made up Sampling is the process of converting the heights of sound wave (analog
of two alternating fields, so the picture may appear blurred, but overall signal) samples taken at set periods into digits (digital encoding).
quality is high. Sampling frequency is the number of samples taken per second, so larger
A field still is not blurred, but it has only half the information of a frame still numbers mean more faithful reproduction of the original sound.
so picture quality is lower.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is a next-generation digital interface for consumer electronic
products. Unlike conventional connections, it transmits uncompressed
digital video and audio signals on a single cable. This unit supports high-
definition video output (720p, 1080i, 1080p) from the HDMI AV OUT

Glossary
terminal. To enjoy high-definition video, a high-definition compatible TV is
required.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
Laboratories. countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Microsoft Corporation and third parties. Use or distribution of such tech-
Inc. nology outside of this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary and third parties.
U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and
5,583,936. WMA is a compression format developed by Microsoft Corporation. It
achieves the same sound quality as MP3 with a file size that is smaller
This product incorporates copyright protection technology that is pro- than that of MP3.
tected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio
is intended for home and other limited viewing uses only unless other- license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
wise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard
prohibited. (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was
encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
Official DivX® Certified product. activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG
Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) with standard play- LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be implied
back of DivX® media files. for any other use. Additional information including that relating to pro-
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. motional, internal and commercial uses and licensing may be obtained
and are used under license. from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
RQTX0087
ENGLISH

HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun-
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. tries.

HDAVI ControlTM is a trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.


37
37
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 38 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Specifications
Pick up
AMPLIFIER SECTION Wavelength (DVD/CD) 655/785 nm
RMS Output Power: Dolby Digital Mode Laser power (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Front Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD Audio output (Disc)
Surround Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD Number of channels 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Center Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Subwoofer Ch 125 W per channel (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD VIDEO SECTION
Total RMS Dolby Digital mode power 750 W
Video system PAL625/50, PAL525/60, NTSC
DIN Output Power: Dolby Digital Mode
Composite video output
Front Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
Output level 1 Vp-p (75 ≠)
Surround Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
Terminal Scart jack (1 system)
Center Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
S-video output
Subwoofer Ch 75 W per channel (3 ≠), 100 Hz, 1 % THD
Y output level 1 Vp-p (75 ≠)
Total DIN Dolby Digital mode power 450 W
C output level PAL; 0.3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0.286 Vp-p (75 ≠)
FM TUNER, TERMINALS SECTION Terminal Scart jack (1 system)
Preset Memory FM 30 stations RGB video output
Frequency Modulation (FM) R output level 0.7 Vp-p (75 ≠)
Frequency range 87.50 to 108.00 MHz (50-kHz step) G output level 0.7 Vp-p (75 ≠)
Antenna terminals 75 ≠ (unbalanced) B output level 0.7 Vp-p (75 ≠)
Digital audio input Terminal Scart jack (1 system)
Optical digital input Optical terminal HDMI AV output
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Terminal 19-pin type A connector
Phone jack HDAVI Control This unit supports “HDAVI Control 3” function.
Terminal Stereo, 3.5 mm jack
USB Port SPEAKER SECTION
USB standard USB 2.0 full speed
[Front\speaker\SB-HF465]
Media file format support MP3 (¢.mp3)
Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
WMA (¢.wma)
Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg)
Full range 6.5 cm Cone type
MPEG4 (¢.asf)
Input power (IEC) 125 W§8 (Max)
USB device file system FAT12, FAT16, FAT32
Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)
USB Port power Max. 500 mA
Frequency range 87 Hz to 25 kHz (j16 dB)
98 Hz to 22 kHz (j10 dB)
DISC SECTION Dimensions (WtHtD) 252 mmk1123 mmk234 mm
Discs played (8 cm or 12 cm) Mass 3.7 kg
(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6) [Surround\speaker\SB-HS465]
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6) Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
DivX§5, 6) Full range 6.5 cm Cone type
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) Input power (IEC) 125 W§8 (Max)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)
DivX§5, 6) Frequency range 96 Hz to 25 kHz (j16 dB)
Specifications

(6) iR/iRW (Video) 120 Hz to 22 kHz (j10 dB)


(7) iR DL (Video) Dimensions (WtHtD) 92 mmk135 mmk95.4 mm
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5, Mass 0.75 kg
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)
§1 [Center\speaker\SB-HC465]
Conforming to IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
Not compatible with Multiple Bit Rate (MBR) Full range 6.5 cm Cone type
§4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline files Input power (IEC) 125 W§8 (Max)
Picture resolution: between 160k120 and 6144k4096 pixels (Sub Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)
sampling is 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 or 4:4:4). Extremely long and narrow Frequency range 95 Hz to 25 kHz (j16 dB)
pictures may not be displayed. 110 Hz to 22 kHz (j10 dB)
§5 The total combined maximum number of recognizable audio,
Dimensions (WtHtD) 270 mmk92 mmk95.4 mm
picture and video contents and groups: 4000 audio, picture and Mass 0.9 kg
video contents and 400 groups.
§6 Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) with standard
[Subwoofer\SB-HW465]
playback of DivX® media files. Certified to the DivX Home Theater
Profile. Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)
§7 MPEG4 data recorded with Panasonic SD multi cameras or DVD Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
video recorders Woofer 16 cm Cone type
Conforming to SD VIDEO specifications (ASF standard)/MPEG4 Input power (IEC) 125 W (Max)
(Simple Profile) video system/G.726 audio system Output sound pressure 82 dB/W (1.0 m)
Frequency range 32 Hz to 220 Hz (j16 dB)
39 Hz to 180 Hz (j10 dB)
Dimensions (WtHtD) 153 mmk415 mmk257 mm
Mass 3.6 kg
RQTX0087
ENGLISH

38
38
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 39 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM

Safety precautions
GENERAL Placement
Power supply AC 230 to 240 V, 50 Hz
Power consumption Main unit 125 W Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high
Dimensions (WtHtD) 430 mmk63 mmk327 mm temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions
Mass Main unit 3.4 kg can damage the cabinet and other components, thereby shortening the
Operating temperature range 0 oC to r40 oC unit’s service life.
Operating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation) Do not place heavy items on the unit.

Power consumption in standby mode approx. 0.4 W


Voltage
§8
Rating with low-cut filter equipped amplifier Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and
cause a fire.
[Note] Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting
1 Specifications are subject to change without notice. the unit up on a ship or other places where DC is used.
Mass and dimensions are approximate.
2 Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum analyzer.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor
connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull,
bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains
lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.

Foreign matter
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock
Electronic Equipment (private households) or malfunction.
This symbol on the products and/or Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
accompanying documents means that used malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power

Specifications / Safety precautions


electrical and electronic products should not be supply and contact your dealer.
mixed with general household waste. Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable
For proper treatment, recovery and recycling, gases which can ignite if sprayed into the unit.
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of
charge basis. Alternatively, in some countries you may be Service
able to return your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product. Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,
Disposing of this product correctly will help to save valuable indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not
resources and prevent any potential negative effects on covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and
human health and the environment which could otherwise contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or
arise from inappropriate waste handling. Please contact your damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or
local authority for further details of your nearest designated reconstructed by unqualified persons.
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it
waste, in accordance with national legislation. is not to be used for a long time.

For business users in the European Union


If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
RQTX0087
ENGLISH

39
39
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 2 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Szanowny Nabywco W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z


Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia
urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
niniejszą instrukcję.
Zestaw SC-PT465
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy
przeczytać całą instrukcję obsługi. Główne urządzenie SA-PT465
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość. Głośniki przednie SB-HF465
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej Głośnik centralny SB-HC465
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Głośniki dźwięku przestrzennego SB-HS465
Głośnik niskotonowy SB-HW465

UWAGA! To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu


komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W komórkowym.
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ łatwo dostępne.
Akcesoria

NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę
przewodu zasilania od gniazdka.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA KLIMACIE UMIARKOWANYM.
URZĄDZENIA:
≥NIE NARAŻAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY TAKŻE USTAWIAĆ
ŻADNYCH POJEMNIKÓW Z PŁYNAMI, NP.
WAZONÓW.
≥UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ZALECANEGO
WYPOSAŻENIA.
≥NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE
WNĘTRZU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI NADAJĄCYCH
SIĘ DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
(Ściana tylna urządzenia)
UWAGA!
≥NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB
UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ,
ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
≥NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI
PRZEDMIOTAMI.
≥NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
≥POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE (Wewnątrz urządzenia)
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.

Akcesoria
Sprawdź załączone akcesoria.

∏ 1 Pilot ∏ 1 Przewód zasilania ∏ 2 Podstawy


(N2QAYB000207)

∏ 1 Kable głośnikowe ∏ 8 Wkrętów


∏ 2 Baterie pilota 1kkrótki kabel (do głośnika centralnego)
2kdługie kable (do głośników Surround)

∏ 2 Nakładka
∏ 1 Wewnętrzna antena FM
∏ 2 Stojaki
RQTX0087
POLSKI

∏ 1 Arkusze nalepek na kable głośnikowe

2
40
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 3 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

SPIS TREŚCI
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 krok 4 Podłączanie przewodu zasilania . . . . 9

krok 5 Przygotowanie pilota. . . . . . . . . . . . . . 9


Czynności Prosta Instalacja
wstępne krok 6 QUICK SETUP
krok 1 Montowanie głośników przednich . . . 4 (SZYBKA KONFIGURACJA) . . . . . 10

krok 2 Umieszczanie sprzętu . . . . . . . . . . . . . 5 krok 7 Programowanie stacji radiowych . . . 11


Opcje instalacji głośników . . . . . . . . . . . . . . 6 Automatyczne programowanie
stacji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
krok 3 Podłączanie kabli. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Potwierdzanie zaprogramowanych
Podłączanie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kanałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączanie anteny radiowej . . . . . . . . . . . . 7
Podłączanie w audio-wideo . . . . . . . . . . . . . 8 Przewodnik po elementach sterowania. . . . . 12
Korzystanie z menu START . . . . . . . . . . . . . . 13

Podstawowe odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Korzystanie z menu nawigacyjnego . . . . . . . 17


Używanie głównego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Odtwarzanie płyt z danymi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) . . . 17
Odtwarzanie
Inne funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Korzystanie z menu ekranowego. . . . . . . . . . 18
płyt Powtórne odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opis zawartości DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzanie zaprogramowanie i losowe . . . . . . . . . 16 Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . 21
Wybieranie czasu opóźnienia głośników . . . . . . . . . 24

Słuchanie radia FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Używanie efektów dźwiękowych . . . . . . . . . . 28


Ręczne ustawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ustawianie efektów dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . 28
Odbieranie sygnału RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Używanie Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Korzystanie z funkcji VIERA Link Używanie trybu szeptu otaczającego. . . . . . . . . . . . 28
Inne operacje „HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika
Odtwarzanie jednym przyciśnięciem . . . . . . . . . . . . 26 niskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatyczne przełączanie źródła sygnału . . . . . . . 26 Używanie funkcji wzmocnienia głośnika
Wspólne wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 niskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sterowanie głośnikami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników . . . 29
Sterowanie VIERA Link Control używając tylko Sterowanie innymi urządzeniami . . . . . . . . . . 30
pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 Słuchanie dźwięku telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(lub nowszej)“] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Słuchanie dźwięku cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Korzystanie z odtwarzacza iPod . . . . . . . . . . . . . . . 31

Obsługiwane płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Przewodnik rozwiązywania problemów . . . . 34 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informacje
dodatkowe

Dźwięk Dźwięk
Przestrzenny telewizora
28 30
RQTX0087
POLSKI

3
41
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 4 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
1
Przygotowanie
Montowanie głośników przednich
≥ Aby nie uszkodzić ani nie porysować głośników, należy rozłożyć miękką tkaninę i na niej przeprowadzić montaż.
Prosta Instalacja

≥ Do montażu użyć śrubokręta krzyżakowego.


≥ W celu przeprowadzenia opcji mocowania do ściany, proszę przejść na stronę 6.

Przed przystąpieniem do montażu, konfiguracji oraz przeprowadzania połączeń, należy się upewnić, że posiada się wszystkie wskazane
elementy.
2 Głośniki przednie 2 Stojaki 2 Podstawy 8 Wkrętów
(z nakładką) (z kablem)
Montowanie głośników przednich

Wsunąć w wyżłobienie.

Mocno dokręcić.

Nakładka
Wyciągnąć za pomocą
płaskiego przedmiotu. Włóż kabel do końca.
≥ Zachować do i: Biały
przeprowadzenia
j: Niebieski
montażu na ścianie
(➜ 6).
Wciśnij!

Umieścić
kabel między 6 Wcisnąć w wyżłobienie.
występami.
Mocno dokręcić.

∫ Zapobieganie upadkowi głośników


Sznurek (nie jest częścią zestawu)
≥ Trzeba będzie uzyskać odpowiednie wkręty z oczkiem takie, by Przeciągnąć od ściany do głośnika i mocno związać.
pasowały do ścian czy filarów, do których mają zostać
przymocowane.
≥ W sprawie odpowiedniej procedury montażu na ścianie
betonowej lub powierzchni, która może nie dawać wystarczająco
mocnego wsparcia, należy skonsultować się
z wykwalifikowanym wykonawcą remontów mieszkaniowych.
Nieprawidłowe zamocowanie może skutkować zniszczeniem Ok. 150 mm
ściany lub głośników. Tył głośnika Wkręt z oczkiem Ściana
(nie jest częścią zestawu)
RQTX0087
POLSKI

4
42
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 5 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
2 Umieszczanie sprzętu
Sposób ustawienia głośników ma wpływ na tony niskie i pole akustyczne. Należy stosować się do poniższych zaleceń:
≥ Umieść głośniki na płaskiej, nieruchomej podstawie.

Prosta Instalacja
≥ Umieszczanie głośników zbyt blisko podłóg, ścian i kątów pomieszczenia może powodować zbyt silne niskie tony (basy). Zasłoń ściany i okna
grubymi zasłonami.

[Uwaga]
Głośniki muszą znajdować się przynajmniej 10 mm od urządzenia, aby zapewnić odpowiednią wentylację.

Przykład ustawienia
Umieścić głośniki przednie, centralny oraz surround w przybliżeniu tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia. Wartości kątów na schemacie
zostały podane w przybliżeniu.

Głośnik niskotonowy Głośniki przednie Głośnik centralny

60º

Umieszczanie sprzętu
Umieścić na stojaku lub półce. Jeżeli głośnik
zostanie umieszczony bezpośrednio na
telewizorze, wibracje wywołane przez głośnik
mogą zakłócać obraz.

Umieść głośnik po lewej lub


po prawej stronie telewizora,
na podłodze lub na grubej
półce, aby nie powodował Główne urządzenie
wibracji. Powinien znajdować
się przynajmniej 30 cm od
telewizora.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację i obieg
powietrza wokół głównego urządzenia, należy
pozostawić przynajmniej 5 cm przestrzeni ze
wszystkich stron.

Głośniki dźwięku przestrzennego

120º

Zalecenia dotyczące użytkowania głośników


≥Używaj tylko głośników będących częścią zestawu Uwaga
Korzystanie z innych głośników może uszkodzić urządzenie i ≥ Główne urządzenie i załączone głośniki muszą być podłączone
w następujący sposób. Używanie innego podłączenia może
spowodować złą jakość dźwięku.
spowodować uszkodzenie wzmacniacza i/lub głośników i
≥ Głośniki mogą zostać uszkodzone, a ich żywotność może zostać
wywołać pożar. Skontaktuj się z kwalifikowanym serwisem,
skrócona, gdy będą odtwarzać przez długi okres czasu bardzo głośne
jeśli sprzęt został uszkodzony lub nastąpiło gwałtowne
dźwięki. obniżenie jakości odtwarzania.
≥ Aby uniknąć uszkodzenia, należy zmniejszyć głośność w ≥ Nie należy podejmować prób mocowania tych głośników do
następujących przypadkach: ściany korzystając z metod innych niż opisane w niniejszej
– Podczas odtwarzania zniekształconego dźwięku. instrukcji.
– Gdy z głośników słychać pogłos z powodu odtwarzacza płyt, szumu
z radia lub ciągłych sygnałów z oscylatora, płyty testowej lub Uwaga
oprzyrządowania elektrycznego. ≥ Nie dotykaj przedniej siatki ochronnej głośników. Chwytaj za boki.
– Podczas regulacji jakości dźwięku. np. Głośnik centralny
– Podczas włączania i wyłączania urządzenia.
źLE DOBRZE
Gdy w telewizorze widać nieregularne kolory
Głośnik centralny powinien znajdować się blisko telewizora, ale w
przypadku niektórych telewizorów i pewnych konfiguracji obraz moźe
≥ Nie należy stawać na podstawie. Należy uważać, gdy w pobliżu
ulec zniekształceniom.
znajdują się dzieci.
Należy wówczas wyłączyć telewizor na około 30 minut.
np. Głośnik przedni
Problem powinien zostać rozwiązany przez funkcję rozmagnesowania
telewizora. Jeśli problem nie zniknie, odsuń głośniki dalej od telewizora.
RQTX0087
POLSKI

źLE

(Ciąg dalszy na następnej stronie) 5


43
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 6 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Opcje instalacji głośników

∫ Mocowanie do ściany Ponowne przymocowanie kabla głośnika do stojaka


Wszystkie głośniki (za wyjątkiem głośnika niskotonowego) można 1 Wymontować osiem śrub ze stojaka i zdjąć siatkę głośnika.
Prosta Instalacja

przymocować do ściany.
Wkrętów
≥ Ściana lub filar, na których głośniki mają zostać zamocowane
powinny nadawać się do unoszenia 10 kg przez pojedynczą
śrubę. Mocując głośniki na ścianie należy skontaktować się z
wykwalifikowanym wykonawcą remontów mieszkaniowych. 2 Założyć kabel.
Nieprawidłowe zamocowanie może skutkować zniszczeniem
ściany i głośników.
Kabel wcisnąć w
Przygotowania dla głośników przednich wyżłobienie.

Mocno dokręcić. Ok.15 cm Kabel


Nakładka
Umieszczanie sprzętu

3 Przymocować siatkę głośnika za pomocą śrub.

3 Podłączyć kabel§ (➜ 4). ∫ Mocowanie stojaków głośników


§
Użyć kabla od stojaka wyciągając go z rowków po obu stronach. (nie należą do zestawu)
(Za wyjątkiem głośników przednich i głośnika niskotonowego)
1 Wkręcić śrubę (nie jest częścią zestawu) w ścianę. Przed zakupem stojaków należy upewnić się, czy spełniają one
następujące warunki.
Co najmniej 30 mm Należy zwrócić uwagę na średnicę i długość śrub oraz odległość
pomiędzy śrubami podane na schemacie.
‰4,0 mm
‰7,0 mm do 9,4 mm ≥ Stojaki muszą unieść ponad 10 kg.
≥Stojaki muszą być stabilne, nawet jeśli głośniki znajdują się
wysoko.
Ściana lub filar 4,0 mm do 6,0 mm
np. Głośnik centralny
2 Głośnik pewnie zamocować otworem(-ami) na
śrubie(-ach). Otwory śrub
metalowych
Głośnik przedni Głośnik centralny
Do zamocowania
Do ściany mocować bez
stojaków goników
podstawy i stojaka
5 mm, wysokość 0,8 mm

106 mm Grubość płytki plus


7 mm do 10 mm 60 mm
200 mm Stojak głośnika
(nie jest częścią
zestawu)

340 mm

Głośniki dźwięku
przestrzennego

np. Przesunąć głośnik


W takim
położeniu głośnik tak, by śruba
prawdopodobnie znalazła się w
spadnie, jeśli takim położeniu.
źLE zostanie DOBRZE
poruszony w lewo
lub w prawo.
RQTX0087
POLSKI

6
44
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 7 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
3 Podłączanie kabli
Wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem kabli i przeczytaj instrukcję obsługi.
Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie zostaną podłączone wszystkie inne kable.

Prosta Instalacja
1 2 Główne urządzenie
SPEAKERS

FM ANT
(75 )

6 5 2 1 4 3
R L R L
SUBWOOFER CENTER FRONT SURROUND

Podłączanie kabli
1 Podłączanie głośników

Podłączanie głośników do urządzenia głównego:


Podłączyć do gniazd o tym samym kolorze.
Włóż kabel do końca. Wciśnij!
Gośnik Kolor gniazda/złącza
i: Biały
1 FRONT (L) Biały j: Niebieski
2 FRONT (R) Czerwony
3 SURROUND (L) Niebieski ≥ Należy zachować ostrożność, aby nie
4 SURROUND (R) Szary krzyżować (zwierać) lub nie zmieniać biegunów
kabli głośników, ponieważ może to spowodować np.
5 CENTER Zielony
uszkodzenie głośników. Głośniki
6 SUBWOOFER Fioletowy
dźwięku
źLE przestrzennego
(L)

SURROUND
Lch
3
6 5 2 1 4 3

SUBWOOFER CENTER
R
FRONT
L R L
SURROUND
Nalepka na kabel gośnika (jest częścią zestawu)
Główne urządzenie Włożyć do końca. Przymocować nalepki na kable głośników, aby
ułatwić sobie przeprowadzanie połączeń.

2 Podłączanie anteny radiowej

Taśma klejąca Wewnętrzna antena radiowa


(jest częścią zestawu)
Umieść ten koniec anteny w
miejscu, gdzie odbierany jest
najlepszy sygnał.
FM ANT
(75 )

Główne urządzenie

Korzystanie z anteny radiowej zewnętrznej (opcjonalnej)

Użyj zewnętrznej anteny, gdy sygnał radiowy jest słabej


jakości. Zewnętrzna antena radiowa
≥ Odłącz antenę, gdy urządzenie jest wyłączone. [Korzystanie z anteny telewizyjnej (nie
≥ Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy. jest częścią zestawu)]
≥ Antena powinna być zainstalowana przez
kwalifikowaną osobę.
FM ANT
(75 )

Kabel koncentryczny 75 ≠
RQTX0087

(nie jest częścią zestawu)


Główne urządzenie
POLSKI

(Ciąg dalszy na następnej stronie)


7
45
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 8 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
3 Podłączanie kabli

3
Prosta Instalacja

Główne urządzenie

R
AV

AUX

OPTICAL
IN

3 Podłączanie w audio-wideo
Podłączanie kabli

Przykład podstawowego podłączenia

AV1 Telewizor
(nie jest częścią
zestawu)

Kabel Scart§ (nie jest częścią zestawu)


AV2

AV OUT

Kabel Scart
(nie jest częścią zestawu)

AV

Przystawka set top box lub


Główne urządzenie magnetowid
(nie jest częścią zestawu)
§
To połączenie umożliwia także odtwarzanie dźwięku telewizora przez system posiadanego kina domowego (➜ 30, Słuchanie dźwięku telewizora).
Wybrać odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) na telewizorze.
Aby ulepszyć jakość obrazu, można zmienić sygnał wideo wysyłany z gniazda SCART (AV), tak by go dopasować do typu posiadanego telewizora.
≥ Wybrać „S-VIDEO“, „RGB 1“ lub „RGB 2“ z „VIDEO OUT - SCART“ menu „VIDEO“ (➜ 22).
≥ Jeżeli podłączone zostaną obydwa kable - zarówno kabel HDMI jak i kabel scart, z gniazda SCART (AV) nie będzie wysyłany sygnał RGB.

Inne połączenia wideo służące do ulepszenia jakości obrazu

Wymagany kabel Gniazdo głównego


Gniazda telewizora Funkcje
(nie jest częścią zestawu) urządzenia
Przewód HDMI [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] To połączenie zapewnia najlepszą jakość obrazu.
≥ Ustawić „VIDEO PRIORITY“ na „ON“ (➜ 23, Menu
„HDMI“).
≥ Ustawić „VIDEO FORMAT“ w Menu 4 (HDMI) (➜ 19).

AV IN
[Uwaga] VIERA Link „HDAVI Control“
≥ Nie można użyć kabli niezgodnych Jeśli telewizor Panasonic jest zgodny z systemem
z interfejsem HDMI. VIERA Link, można go obsługiwać w synchronizacji z
≥ Zaleca się użycie kabla HDMI operacjami kina domowego lub odwrotnie (➜ 26,
firmy Panasonic. Zalecany numer Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“).
katalogowy:
≥ Przeprowadzić dodatkowe połączenie audio (➜ 9)
RP-CDHG15 (1,5 m),
jeżeli korzysta się z funkcji VIERA Link „HDAVI
RP-CDHG30 (3,0 m),
Control“.
RP-CDHG50 (5,0 m), itp.
[Uwaga]
≥Nie podłączaj sygnału wideo przez magnetowid.
Z powodu zabezpieczenia przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany nieprawidłowo.
≥ Potrzebne jest tylko jedno połączenie wideo. Wybierz jedno z powyższych połączeń wideo w zależności od modelu telewizora.
RQTX0087
POLSKI

8
46
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 9 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Inne połączenia audio

Gniazdo telewizora Wymagany kabel Gniazdo głównego


lub zewnętrznego Funkcje
urządzenia (nie jest częścią zestawu) urządzenia

Prosta Instalacja
Kabel cyfrowy optyczny audio [\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Niniejsze urządzenie może dekodować sygnały
dźwięku przestrzennego otrzymane z przystawki set
top box, telewizji cyfrowej lub telewizji satelitarnej.
Przeczytaj instrukcję obsługi danego urządzenia, aby
uzyskać więcej informacji. W przypadku tego
≥ Nie należy go mocno zginać połączenia można tylko odtwarzać Dolby Digital i PCM.
OPTICAL OUT podczas podłączania. OPTICAL ≥ Po przeprowadzeniu tego połączenia, należy zmienić
IN
ustawienia tak, by dopasować typ sygnału audio
odbieranego ze sprzętu cyfrowego (➜ 30).
Kabel audio [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Połączenie to umożliwia odtwarzanie dźwięku przez
AUDIO system domowego kina z telewizora, przystawki set top
OUT
box lub magnetowidu (➜ 30, Słuchanie dźwięku
L L telewizora).

Podłączanie kabli / Podłączanie przewodu zasilania / Przygotowanie pilota


R
R
AUX

krok
4 Podłączanie przewodu zasilania
Do gniazdka elektrycznego Główne urządzenie

AC IN

Przewód zasilania (jest częścią zestawu)

Oszczędzanie energii [Uwaga]


Główne urządzenie pobiera małą ilość prądu nawet w trybie gotowości Kabel zasilania będący częścią zestawu służy tylko do zasilania
(ok. 0,4 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy głównego urządzenia. Nie należy używać go do zasilania innych
okres czasu, w celu oszczędzania energii należy wyjąć wtyczkę urządzeń. Również nie należy używać innych kabli do zasilania
przewodu zasilającego z gniazda. głównego urządzenia.
Po włączeniu głównego urządzenia należy ponownie ustawić niektóre
elementy zachowywane w pamięci.

krok
5 Przygotowanie pilota
∫ Baterie Nie należy wykonywać następujących czynności:
≥ używać łącznie starych i nowych baterii.
baterie ustawiając bieguny (i i j) zgodnie z oznaczeniami
 wWłóż
pilocie.
≥ jednocześnie używać różnych typów baterii.
≥ demontować lub zwierać.
 ≥ próbować ładować baterie alkaliczne lub manganowe.
≥ używać baterii z usuniętą warstwą ochronną.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek
elektrolitu i poważne uszkodzenie pilota.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z
 niego baterie. Przechowuj w chłodnym i ciemnym miejscu.

R6/LR6, AA ∫ Użytkowanie
Skieruj pilota w stronę czujnika sygnału zdalnego sterowania z
przodu urządzenia (➜ 13) w taki sposób, aby na drodze nie było
UWAGA
żadnych przeszkód i nie wychodząc poza zasięg 7 m.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie
zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami
producenta.
RQTX0087

≥ Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego


POLSKI

ładowania.
≥ Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez
dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach. 9
47
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 10 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
6 QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
Ekran QUICK SETUP pozwala na dokonanie odpowiednich ustawień.
Prosta Instalacja

Przygotowanie
Włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb 1 Włącz urządzenie.
odbioru sygnału wideo (Np. VIDEO 1, AV 1,
HDMI, itd.).
≥ Aby zmienić tryb odbioru sygnału wideo w
telewizorze, posłuż się instrukcją obsługi
2 DVD Wybierz „DVD/CD“.
telewizora.
≥ Pilot umożliwia wykonanie kilku
podstawowych operacji w telewizorze (➜ 12). 3 SETUP Wyświetl menu
ustawień.
MAIN

DISC
TV VIDEO
AUDIO
QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)

DVD

VOL
DVD DISPLAY
HDMI
TV/AV iPod/USB
OTHERS

FM/EXT-IN

1 2 3 SET
ONE TOUCH PLAY RETURN EXIT : SETUP
4 5 6
7 8 9
VOL
4 Wybiać „OTHERS“.
CANCEL OK
0 10
SKIP SLOW/SEARCH

STOP PAUSE PLAY


5 Wybiać „QUICK
OK
TOP MENU START
SETUP“.
DIRECT
NAVIGATOR

OK
6 OK
Wybiać „SET“.
MENU RETURN
OK
PLAY
LIST RETURN
FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP
7 OK
Wybiać „YES“.
OTHERS−QUICK SETUP
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SELECT THE MENU LANGUAGE.
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
P
MAGYAR
CESKY
POLSKI
SET
RETURN

8 Wykonuj instrukcje i
OK dokonaj ustawień.
≥MENU LANGUAGE
≥TV TYPE
≥TV ASPECT
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu, naciśnij przycisk
[RETURN].

9 Zakończyć QUICK
OK SETUP.

10 SETUP Wyjść.

∫ Szczegóły ustawień
MENU LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Wybierz język komunikatów ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
wyświetlanych na ekranie.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Wybierz typ używanego telewizora. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM
Wybierz to ustawienie odpowiednio ≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM
do używanego telewizora i własnych
RQTX0087

upodobań.
POLSKI

≥ Podkreślone elementy to ustawienia domyślne w powyższej tabeli.

10
48
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 11 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

krok
7 Programowanie stacji radiowych

Prosta Instalacja
TV
DVD
Potwierdzanie zaprogramowanych kanałów
TV/AV VOL

1
iPod/USB

FM/EXT-IN Wybrać „FM“.


FM/EXT-IN
≥ Urządzenie główne:
1 2 3 FM/EXT-IN
ONE TOUCH PLAY Nacisnąć [SELECTOR].
Numeryczne 4 5 6
VOL
przyciski 7 8 9
2
CANCEL

0 10 Wybrać kanał.
,
SKIP SLOW/SEARCH 1 2 3 ≥ Wybieranie liczby 2-cyfrowej
STOP PAUSE PLAY np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
4 5 6
TOP MENU START

7 8 9

Programowanie stacji radiowych


DIRECT
NAVIGATOR OK
OK 0 10
Alternatywnie, nacisnąć [X, W].
MENU RETURN
PLAY
LIST
≥ Główne urządzenie:
-PLAY MODE -FL DISPLAY
Nacisnąć [-TUNE MODE], by na
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
wyświetlaczu wybrać „PRESET“,
-PLAY MODE
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING a następnie nacisnąć
LEVEL
-W.S. -CH SELECT [X TUNE W] by wybrać kanał.

Gdy odbierana jest stacja radiowa


FM, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „ST“.

ST

SELECTOR MEMORY

≥ Ustawienie FM jest również widoczne na wyświetlaczu telewizora.

∫ W przypadku zbyt dużych zakłóceń


TUNE Nacisnąć i przytrzymać [-PLAY MODE] (urządzenie główne:
[—FM MODE]), by wyświetlić „MONO“.
-TUNE MODE/—FM MODE
MONO

Automatyczne programowanie stacji


radiowych
Ponownie nacisnąć i przytrzymać, aby anulować ten tryb.
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji. ≥ Tryb ten jest również wyłączany po zmianie częstotliwości.

1 FM/EXT-IN Wybrać „FM“.


≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [SELECTOR].

2 Zwolnij przycisk, gdy pojawi się


komunikat „FM AUTO“.
OK

(nacisnąć i przytrzymać)

≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć i przytrzymać
[MEMORY].
Urządzenie zacznie wyszukiwać
stacje radiowe od najniszej
częstotliwości, automatycznie
zapamiętywać kolejne wyszukane
stacje i zapisywać je w kolejnych
kanałach.
≥ Zostanie wyświetlony komunikat „SET OK“ po zaprogramowaniu
wszystkich stacji, a ostatnia stacja radiowa zostanie włączona.
RQTX0087

≥ Jeżeli automatyczne programowanie nie powiedzie się, wyświetlony


POLSKI

zostanie komunikat „ERROR“. Należy przeprowadzić manualne


programowanie kanałów (➜ 25).

11
49
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 12 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Przewodnik po elementach sterowania


1 Włączanie i wyłączanie głównego urządzenia (➜ 10)
2 Wybieranie kanałów oraz numerów tytułów, itd. /
Wprowadzanie numerów (➜ 11, 15)
3 Anuluj (➜ 16)
4 Wybór zaprogramowanych stacji radiowych (➜ 11)
5 Podstawowe operacje odtwarzania (➜ 14, 15)
6 Wyświetlenie głównego menu płyty lub listy programów
(➜ 15, 17)
7 Wybieranie lub potwierdzanie pozycji menu /
13 Klatka po klatce (➜ 15)
TV 8 Wyświetlenie menu płyty lub listy odtwarzania (➜ 15, 17)
DVD
1 14 9 Wyświetlanie menu ekranowego / Wyświetlanie danych
TV/AV VOL
iPod/USB tekstowych RDS (➜ 18, 25)
15
: Włączanie/wyłączanie Dolby Pro Logic II (➜ 28)
FM/EXT-IN
; Wyświetlanie menu ustawień (➜ 10)
Przewodnik po elementach sterowania

2 1 2 3 16
ONE TOUCH PLAY < Wybieranie trybu dźwiękowego / Włączanie/wyłączanie
4 5 6 17 trybu szeptu otaczającego (➜ 28)
VOL
= Sterowanie telewizorem
7 8 9 Skieruj pilota w kierunku telewizora Panasonic i naciśnij
CANCEL 18 przycisk.
3 0 10 [Í]: Włączanie i wyłączanie telewizora
SKIP SLOW/SEARCH [TV/AV]: Zmiana trybu odbioru sygnału wideo telewizora
4 19
[r, s]: Regulacja poziomu głośności telewizora
STOP PAUSE PLAY Funkcja ta może nie działać prawidłowo w niektórych
5 modelach.
TOP MENU START > Wybieranie płyty jako źródła sygnału (➜ 10)
6 20 ? Wybieranie urządzenia USB lub odtwarzacza iPod jako
DIRECT
NAVIGATOR źródło sygnału (➜ 30, 31)
7 OK @ Wybieranie tunera FM lub zewnętrznego źródła audio w
funkcji źródła sygnału (➜ 11, 30)
MENU RETURN
PLAY FM#AV#AUX#D-IN
8 LIST 21 ^----------------------------}
-PLAY MODE -FL DISPLAY A Uruchomienie i automatyczne odtworzenie płyty (➜ 15, 26)
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
9 22 B Regulacja poziomu głośności głównego urządzenia
10 SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING 23 C Manualne wybieranie stacji radiowych (➜ 25)
11 LEVEL 24 D Wyświetlanie menu START (➜ 13)
-W.S. -CH SELECT
12 25 E Powrót do poprzedniego ekranu (➜ 15)
F Przełączanie informacji na wyświetlaczu urządzenia
głównego (➜ 15)
lub
Ustawianie regulatora czasu uśpienia
Nacisnąć i przytrzymać [—SLEEP].
Gdy na wyświetlaczu urządzenia głównego wyświetlany jest czas,
kilkakrotnie nacisnąć [—SLEEP].
SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Anuluj)(-----------------------}
≥ Aby potwierdzić pozostały czas, należy ponownie nacisnąć i
przytrzymać przycisk.
G Wybieranie trybu odtwarzania / Ustawianie trybu powtarzania
(➜ 16)
H Wyciszenie dźwięku
≥ „MUTING“ miga na wyświetlaczu głównego urządzenia, gdy
funkcja jest włączona.
≥ Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk lub zmień poziom
głośności.
≥ Wyciszenie dźwięku jest wyłączane po przejściu urządzenia w
tryb gotowości.
I Regulacja poziomu natężenia głośnika niskotonowego lub
wybieranie kanału głośnika (➜ 29)

Unikanie przypadkowego sterowania innym sprzętem Panasonic


Inne urządzenia audio/wideo firmy Panasonic mogą zacząć wykonywać Główne urządzenie i pilot muszą działać w tym samym trybie.
różne funkcje, gdy używasz pilota dostarczonego z niniejszym 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [9/5] na głównym urządzeniu i
urządzeniem. przycisk [2] na pilocie, dopóki na wyświetlaczu głównego urządzenia
Można korzystać z niniejszego urządzenia w innym trybie przestawiając
RQTX0087

nie pojawi się komunikat „REMOTE 2“.


tryb działania pilota na wartość „REMOTE 2“.
POLSKI

2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] i [2] na pilocie przez co najmniej


2 sekundy.
Aby zmienić tryb pracy z powrotem na „REMOTE 1“, powtórz powyższą
procedurę zamieniając przycisk [2] na [1].
12
50
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 13 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

1 2 3 4 5 6 7 8

SW
AC IN OPEN CLOSE BOOST SELECTOR TUNE
TUNE MODE FM MODE MEMORY

VOLUME

Przewodnik po elementach sterowania / Korzystanie z menu START


OPEN
11 12 13 14
CLO
SE

SW
BOOS
T

9 10
1 Przełącznik „STANDBY/ON“ [Í/I] 8 Odtwarzanie płyt / Zapamiętanie odbieranych stacji
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w radiowych (➜ 14, 25)
stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości 9 Podłączanie urządzenia USB (➜ 30)
urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. (➜ 14)
: Podłączanie odtwarzacza iPod (➜ 31)
2 Wskażnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest
do gniazdka sieciowego. ; Odbiornik sygnałów z pilota
3 Wysuwanie/wsuwanie tacki na płytę (➜ 14) < Wyświetlacz
4 Włączanie/wyłączanie funkcji wzmocnionego głośnika = Regulacja poziomu głośności głównego urządzenia
niskotonowego (➜ 29) > Podłączanie słuchawek (nie jest częścią zestawu)
5 Wybór źródła Typ wtyczki słuchawek: wtyczka mini-jack ‰3,5 mm stereo
DVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD ≥ Zmniejsz poziom głośności przed podłączeniem.
^--------------------------------------------------------------------------} ≥ Dźwięk zostaje automatycznie przełączony na stereo 2-kanałowe.
≥ Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy unikać słuchania
6 Pomijanie lub powolne wyszukiwanie z odtwarzaniem /
dźwięku przez słuchawki przez dłuższy okres czasu.
Wybór stacji radiowych (➜ 11, 14) Nadmierne ciśnienie akustyczne dżwięku wydobywającego się ze
7 Zatrzymanie odtwarzania / Wybór trybu wyszukiwania słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę
stacji / Regulacja jakości odbioru radia FM (➜ 11, 14) słuchu.

Korzystanie z menu START


Korzystając z menu START można wybierać efekty dźwiękowe, Jeżeli włożona jest płyta lub podłączone zostało urządzenie USB,
wymagane źródło sygnału lub zyskiwać dostęp do odtwarzania/menu. korzystając z menu START można także uzyskać dostęp do odtwarzania
lub menu.
1 START Wyświetlić menu np. [DVD-V]
START.
np. DVD/CD Home Cinema
Playback Disc
DVD/CD Home Cinema TOP MENU (DVD) Dostęp do
MENU (DVD)
Input Selection
odtwarzania/
Sound menu
Input Selection
Sound OK
RETURN
OK
RETURN
Gdy pojawi się ekranowy panel sterowania
np. [DVD-V] (jeżeli z menu START wybrano „Playback Disc“)
2 Wybrać pozycję.
OK ≥ Aby opuścić menu, nacisnąć
[START]. PAUSE

Jeżeli wybrano „Input Selection“ SEARCH SEARCH


Korzystając z menu można wybrać wymagane źródło sygnału. PLAY RETURN
STOP
≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30),
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31) Można obsługiwać odtwarzanie za pomocą pokazanych elementów
§ Obok „AUX“ lub „DIGITAL IN“ pojawi się „(TV)“, sygnalizując ustawienie
sterujących.
RQTX0087

audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (➜ 26).


POLSKI

Jeżeli wybrano „Sound“


Moźnać ustawić korektor dźwięku (➜ 28) korzystając z menu.
Nacisnąć [3, 4], następnie nacisnąć [OK] by wprowadzić
ustawienia. 13
51
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 14 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Podstawowe odtwarzanie
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i zmienić jego tryb odbioru sygnału wideo.

Używanie głównego urządzenia

1 2 SELECTOR

Włącz urządzenie. Wybierz „DVD/CD“.

(Zatrzymanie)

VOLUME
Podstawowe odtwarzanie

, + VOLUME

3 OPEN CLOSE TUNE 5 MEMORY

Wysuń tackę na płytę. Naciśnij, aby Rozpocznij


przeskoczyć. odtwarzanie.
Nacisnąć i przytrzymać, ≥ Obracać [`, i VOLUME] by
by
4
wyregulować głośność.
– wyszukać w trakcie odtwarzania ≥ Naciskając [ÎPLII] na
Włóż płytę. Etykieta ku górze
– uruchomić odtwarzanie w pilocie, by włączyć Dolby Pro
≥ Dwustronne płyty należy zwolnionym tempie w trakcie Logic II (➜ 28) można
wkładać tak, aby opis wstrzymania uzyskać efekt dźwięku
odtwarzanej strony ≥ Nacisnąć [1] (Odtwarzanie), by przestrzennego.
znajdował się na górze. rozpocząć normalne
odtwarzanie.
≥ W przypadku płyt
DVD-RAM należy
przed użyciem wyjąć
je z kasety.

[Uwaga]
≥ PłYTA OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU. Aby oszczędzić silnik urządzenia i ekran telewizora, naciśnij [∫] (Zatrzymanie) po
zakończeniu pracy z menu.
≥ Całkowita liczba tytułów może nie być prawidłowo wyświetlana w przypadku iR/iRW.
RQTX0087
POLSKI

14
52
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 15 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

W przypadku problemów przeczytaj rozdział o rozwiązywaniu problemów (➜ strona 34 do 36).

Korzystanie z pilota

Wybór

2
TV

1
DVD

TV/AV VOL
iPod/USB Wybieranie
FM/EXT-IN elementów OK

1 2 3 na ekranie
ONE TOUCH PLAY

Numeryczne 4 5 6
VOL
ONE TOUCH PLAY
przyciski Potwierdź
7 8 9
CANCEL +, VOL
0 10
SKIP SLOW/SEARCH
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
, SKIP , SLOW/SEARCH np. Aby wybrać 12:
STOP PAUSE PLAY 1 2 3
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
STOP, PAUSE
TOP MENU START
5 Wpisywanie
4 5 6
[VCD] z możliwością sterowania
TOP MENU, 7 8 9 odtwarzaniem
DIRECT NAVIGATOR DIRECT
NAVIGATOR
numeru
Naciśnij [∫ STOP], aby anulować
OK 0 10
funkcję PBC (sterowanie
MENU RETURN
OK odtwarzaniem) a następnie
PLAY
MENU, PLAY LIST LIST RETURN naciśnij przyciski numeryczne.
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
-FL DISPLAY [DVD-V]
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL
-W.S. -CH SELECT
TOP MENU Wyświetlenie głównego menu płyty.

[DVD-VR]
DIRECT
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić

Podstawowe odtwarzanie
NAVIGATOR
programy (➜ 17).

[DVD-V]
Odtwarzanie ONE TOUCH PLAY
Urządzenie automatycznie MENU Wyświetlenie menu płyty.
zostanie uruchomione i PLAY
jednym odtworzona zostanie płyta Menu płyty LIST
[DVD-VR]
przyciśnię- znajdująca się na tacce. Nacisnąć przycisk, by wyświetlić
ciem listę odtwarzania (➜ 17).

[VCD] z możliwością sterowania


Miejsce zatrzymania jest RETURN
odtwarzaniem
zapamiętane, gdy na wyświetlaczu Wyświetlenie menu płyty.
widoczny jest komunikat
STOP „RESUME STOP“.
Zatrzymaj ≥ Naciśnij [1 PLAY], aby wznowić Powrót do RETURN —
odtwarzanie. poprzed-
≥ Naciśnij ponownie [∫ STOP], niego
aby wyzerować pamięć o pozycji
zatrzymania.
ekranu

≥ Naciśnij [1 PLAY], aby wznowić [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3]


Wstrzymanie PAUSE odtwarzanie. [MPEG4] [DivX]
(pauza) Wyświetlacz Wyświetlanie czasu
-FL DISPLAY ,-. Wyświetlanie informacji
głównego -SLEEP (np. [DVD-VR] Numer
urządzenia programu )
Pomiń SKIP —
[JPEG]
SLIDE,-.Numer zawartości

Szukaj ≥ Do 5 kroków.
(podczas ≥ Naciśnij [1 PLAY], aby
rozpocząć zwykłe odtwarzanie.
odtwarzania)

Odtwarzanie SLOW/SEARCH ≥ [VCD] Odtwarzanie w zwolnionym


tempie: Tylko do przodu.
w
≥ [MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w
zwolnionym zwolnionym tempie: Nie działa.
tempie
(podczas
wstrzymania)

Odtwarzanie [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

klatka po ≥ [DVD-VR] [VCD] Tylko do przodu.


RQTX0087

klatce
POLSKI

OK

(podczas
wstrzymania)
15
53
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 16 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Inne funkcje odtwarzania

TV
DVD
Odtwarzanie zaprogramowanie i losowe
VOL
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
TV/AV iPod/USB

FM/EXT-IN
Przygotowanie
1 2 3
ONE TOUCH PLAY Podczas Wybrać tryb odtwarzania.
4 5 6 zatrzymania
VOL Kolejno będą pojawiać się ekrany
7 8 9 odtwarzania zaprogramowanego i losowego.
CANCEL -PLAY MODE
CANCEL 0 10 -REPEAT Odtwarzanie -----------------------) Odtwarzanie
SKIP SLOW/SEARCH
zaprogramowane losowe
STOP PAUSE PLAY ^--- Zamykanie ekranów odtwarzania (}
STOP PLAY zaprogramowanego i losowego
TOP MENU START

DIRECT
≥ [DVD-VR] Wybrać „DATA“ z „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Menu „OTHERS“) by
NAVIGATOR
odtwarzać zawartość WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
OK
≥ Jeśli pojawi się ekran „PLAYBACK MENU“, wybrać „AUDIO/PICTURE“
MENU RETURN
OK lub „VIDEO“ (➜ 17, Korzystanie z PLAYBACK MENU), następnie
PLAY
LIST RETURN kontynuować powyższe.
-PLAY MODE -FL DISPLAY -PLAY MODE ≥ Dla płyty z danymi WMA/MP3 i JPEG, wybrać zawartość zarówno
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
muzyki jak i obrazu.
—REPEAT
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
WMA/MP3: Wybrać „MUSIC PROGRAM“ lub „MUSIC RANDOM“.
LEVEL JPEG: Wybrać „PICTURE PROGRAM“ lub „PICTURE RANDOM“
-W.S. -CH SELECT
≥ [DVD-V] Niektórych elementów nie można odtworzyć nawet po ich
zaprogramowaniu.

Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji)


1 Wybrać pozycję.
Inne funkcje odtwarzania

OK
np. [DVD-V]
Powtórne odtwarzanie DVD-V PROGRAM
SELECT TITLE TITLE CHAP.
TITLE 1 1
Funkcja ta działa tylko w przypadku, gdy wyświetlany jest czas TITLE 2 2
TITLE 3 3
odtwarzania. Funkcję można włączyć również w przypadku obrazów TITLE 4 4
5
JPEG. 6
7
8

1 Podczas
odtwarzania
Wyświetlić tryb powtarzania.
S TA R T: P L AY
9
10
CLEAR ALL

≥ Powtórz tę czynność, aby zaprogramować


-PLAY MODE
-REPEAT inne elementy.
≥ Aby przywrócić poprzednie menu, należy
nacisnąć [RETURN].
(nacisnąć i
przytrzymać) 2 PLAY
Rozpocznij odtwarzanie.

2 Gdy wyświetlany
jest tryb
Wybrać pozycję, kótra ma być
powtarzana.
powtarzania np. [DVD-V] Wybór wszystkich elementów
`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF Nacisnąć [3, 4] by wybrać „ALL“ i nacisnąć [OK].
-PLAY MODE
-REPEAT ^----------------------------------------------------b Usunięcie wybranego programu
≥ Wybrać „OFF“, by anulować. 1 Nacisnąć [1] a następnie nacisnąć [3, 4] by wybrać program.
2 Nacisnąć [CANCEL].
Usunięcie całego programu
Nacisnąć kilka razy [1] by wybrać „CLEAR ALL“, a następnie nacisnąć
[OK].
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju płyty i trybu Cały program jest również usuwany, gdy tacka z płytą zostanie wysunięta,
odtwarzania. urządzenie zostanie wyłączone lub zostanie wybrane inne źródło
sygnału.

Odtwarzanie losowe
1 OK
(Tylko wtedy, gdy na płycie są grupy lub wiele
tytułów.)
Wybrać grupę lub tytuł.
np. [DVD-V]
DVD-V RANDOM
SELECT TITLE

TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3

P R E S S P L AY T O S TA R T

≥ „¢“ oznacza zaznaczenie. Aby usunąć


RQTX0087

zaznaczenie, ponownie nacisnąć [OK].


POLSKI

2 PLAY Rozpocznij odtwarzanie.

16
54
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 17 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Korzystanie z menu nawigacyjnego


1 2 3
FM/EXT-IN
∫ Wybieranie obrazu z menu Miniatur
ONE TOUCH PLAY [JPEG]
4 5 6
1 Gdy wyświetlany np.
VOL

7 8 9
CANCEL jest obraz
0 10 Numer grupy i
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU Nazwa grupy zawartości
, SKIP
STOP PAUSE PLAY
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
STOP PLAY DIRECT
TOP MENU START NAVIGATOR
TOP MENU,
DIRECT
DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR

OK

MENU RETURN
OK
PLAY
MENU, LIST RETURN
PLAY LIST FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP

SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


2 Wybieranie obrazu.
≥ Nacisnąć [:, 9 SKIP] , by przechodzić
LEVEL
-W.S. -CH SELECT strona po stronie.
OK

Przejście do innej grupy


1 Nacisnąć [3] by wybrać nazwę grupy.
2 Nacisnąć [2, 1] by wybrać grupę i nacisnąć [OK].
Odtwarzanie płyt z danymi
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR)
≥ [DVD-VR] Wybrać „DATA“ z „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Menu „OTHERS“) by

Korzystanie z menu nawigacyjnego


[DVD-VR]
odtwarzać zawartość WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
≥ Tytuły są wyświetlane w przypadku, gdy znajdują się na płycie.
Korzystanie z PLAYBACK MENU ≥ Nie można edytować programów, list odtwarzania ani tytułów płyt.
Jeżeli płyta posiada zarówno zawartość wideo (MPEG4/DivX) jak i inny
format (WMA/MP3/JPEG), pojawia się ekran „PLAYBACK MENU“. Odtwarzanie programów

PLAYBACK MENU 1 Podczas


zatrzymania
np.

WMA/MP3/JPEG AUDIO/PICTURE PG DATE LENGTH TITLE


MPEG4/DivX VIDEO TOP MENU
1 10/11
0:16:02 LIVE CONCERT
02:15

2 12/05
DIRECT 0 : 3 8 : 25 AUTO ACTION
01:30
NAVIGATOR
3 04/03
OK 1 : 16: 05 CINEMA
02:10
OK
RETURN
Wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub
„VIDEO“. ≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij przycisk
OK
≥ Aby rozpocząć odtwarzanie, nacisnąć [DIRECT NAVIGATOR].
[1 PLAY].
≥ Aby wybrać pozycję do odtworzenia, należy 2 Wybieranie programu.
≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po
przejść do „Odtwarzanie od wybranej pozycji“ OK
(➜ poniżej). stronie.

Odtwarzanie od wybranej pozycji Odtwarzanie listy odtwarzania


Jeżeli wyświetlony jest ekran „DATA-DISC“, można wybrać odtwarzanie
Operacja ta jest możliwa tylko w przypadku, gdy płyta zawiera listę
od wymaganej pozycji.
odtwarzania.
np.

Grupa (Folder): DATA-DISC


ROOT
1 Podczas
zatrzymania
np.

Perfume Lady Starfish


My favorite1 Metal Glue PL DATE LENGTH TITLE
My favorite2 Life on Jupiter MENU
My favorite3 Starpersons1 11/11
PLAY 1 0 : 00 : 10 CITY PENGUIN
Underwater Starpersons2 00:01
Fantasy planet LIST
City of cascade 12/01
Zawartość (Plik): Infinite unit 2
01:20
0 : 01: 20 FOOTBALL

3 01/02
OK 1 : 10: 04 SPECIAL
: WMA/MP3 RETURN
01:10
OK
: JPEG RETURN

: MPEG4/DivX ≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij przycisk


[PLAY LIST].
≥ Aby wyświetlić/opuścić ekran, należy nacisnąć [MENU].

Wybrać pozycję. 2 Wybieranie listy odtwarzania.


≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po
OK
≥ Aby przywrócić poprzedni ekran, należy
stronie.
RQTX0087

nacisnąć [RETURN].
POLSKI

OK
≥ Maksymalnie: 12 znaków dla nazwy pliku/
folderu.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości.
17
55
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 18 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Korzystanie z menu ekranowego


TV 1 FUNCTIONS
Wyświetlić menu
DVD
ekranowe.
TV/AV VOL
iPod/USB Każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę poniższych
FM/EXT-IN
elementów:
1 2 3
ONE TOUCH PLAY Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
Numeryczne 4 5 6 Menu 2 (Wideo)
przyciski VOL
Menu 3 (Audio)
7 8 9
CANCEL Menu 4 (HDMI)
CANCEL 0 10 Exit
SKIP SLOW/SEARCH
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
STOP PAUSE PLAY [DVD-V]
PLAY Bieżąca pozycja
TOP MENU START

DIRECT
T 1 C1 1:ENG 3/2.
NAVIGATOR OFF 1 :E
OK TITLE SEARCH
MENU RETURN
OK Nazwa pozycji
PLAY
RETURN
2
LIST

-PLAY MODE -FL DISPLAY


Wybierz element.
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
OK np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
FUNCTIONS
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING [DVD-V]
LEVEL
-W.S. -CH SELECT Bieżące ustawienie

T 1 C1 1:ENG 3/
OFF 1
CHAPTER SEARCH

3 Dokonaj ustawień.
Korzystanie z menu ekranowego

OK

4 RETURN Wyjść.

Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od rodzaju płyty.

∫ Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie) [DVD-VR] [DVD-V]


Zmiana szybkości odtwarzania
TRACK SEARCH Rozpoczęcie od określonego elementu – od „k0.6“ do „k1.4“ (co 0,1)
TITLE SEARCH ≥ [VCD] Operacja ta nie jest możliwa, jeżeli ≥ Naciśnij [1 PLAY], aby powrócić do zwykłego
CONTENT SEARCH korzysta się z funkcji sterowania odtwarzaniem.
odtwarzania.
CHAPTER SEARCH np. [DVD-V] : T2 C5 ≥ Po zmianie szybkości
PG SEARCH Wybieranie numerów dla płyty z danymi – Brak efektu Dolby Pro Logic II.
PL SEARCH np. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK] PLAY SPEED
– Wyjściowy sygna audio zostanie przełączony
na 2-kanaowy dżwięk stereo.
[DVD-V] [DivX] (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi) – Częstotliwość próbkowania 96 kHz zostanie
Wybór ścieżki dźwiękowej zmienione na 48 kHz.
[DVD-VR] [VCD] ≥ Funkcja ta może nie działać prawidłowo w
Wybór „L“, „R“, „L+R“ lub „L R“ zależności od zawartości płyty.
[DVD-V] (Płyta Karaoke) (➜ 16, Powtórne odtwarzanie)
Wybór „ON“ lub „OFF“ dla utworów
wokalnych
Powtarzanie A-B (Powtarzanie określonego
Wybór „OFF“, „V1“, „V2“ lub „V1+V2“ dla
wyborów wokalnych fragmentu)
Oprócz [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Część z
Dostępne operacje zależą od danej płyty.
REPEAT MODE obrazami nieruchomymi) [VCD] (SVCD)
Przeczytaj instrukcję obsługi płyty, aby uzyskać
więcej informacji. Nacisnąć [OK] na początku i na końcu fragmentu.
≥ Wybrać „OFF“, by anulować.
Typ sygnału/dane [DVD-V] [DivX] (w przypadku wielu napisów)
LPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Typ [VCD] (tylko SVCD)
sygnału Wybieranie języka napisów
kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Ilość ≥ W przypadku płyt iR/iRW może być widoczny
AUDIO kanałów) numer napisów, które nie są wyświetlane.

np. 3/2 .1ch [DVD-VR] (z informacją o włączeniu/wyłączeniu


napisów)
.1: Efekt niskiej częstotliwości SUBTITLE Wybór „ON“ lub „OFF“
(tekst nie jest wyświetlany, gdy brak ≥ Ta operacja może nie działać w zależności od
sygnału)
0: Brak dźwięku przestrzennego płyty.
1: Dźwięk przestrzenny mono [DivX] (➜ 20, Wyświetlanie tekstu napisów DivX)
2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
RQTX0087

1: Środkowy [DVD-V] (z wieloma kątami)


POLSKI

2: Przedni lewyiPrzedni prawy Wybór kąta wideo


3: Przedni lewyiPrzedni prawyiŚrodkowy
≥ [DivX] Zmiana dźwięku na płycie DivX wideo ANGLE
18 może chwilę potrwać.
56
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:19 PM

[JPEG] Wybór „ON“ lub „OFF“ dotyczący ∫ Menu 3 (Audio)


JPG wyświetlania daty obrazu
DAT E Wyraźniejsze dialogi w filmach
DATE DISPLAY [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanały lub
Obracanie obrazu (podczas wstrzymania) więcej, z dialogiem nagranym w środkowym
[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270 kanale)
^--------------------------------------------J DIALOGUE [DivX] (Dolby Digital, 3-kanały lub więcej, z
ROTATION
ENHANCER dialogiem nagranym w środkowym kanale)
OFF, ON
∫ Menu 2 (Wideo) OFF, MOVIE, MUSIC
(➜ 28, Używanie Dolby Pro Logic II)
NORMAL PLII
CINEMA1: Nadawanie soczystości kolorom i Dolby PL II
uwypuklenie szczegółów w
ciemnych scenach. ∫ Menu 4 (HDMI)
CINEMA2: Nadawanie ostrości obrazom i
uwypuklenie szczegółów w Wyświetlanie informacji HDMI.
ciemnych scenach. HDMI (➜ 20, Potwierdzanie informacji HDMI)
PICTURE MODE
DYNAMIC: Zwiększanie kontrastu w celu HDMI STATUS
uzyskania wyraźnych obrazów.
Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie
ANIMATION: Odpowiedni dla filmów
HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“)
animowanych.
ustawionym na „ON“.
Wybór wartości powiększenia
NORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4 Zwiększanie ostrości obrazu „720p“, „1080i“ i
HD ENHANCER „1080p“
≥ [JPEG] : podczas wstrzymania OFF, 1 (najsłabszy) do 3 (najsilniejszy)
ZOOM Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie

Korzystanie z menu ekranowego


Jeśli wybrano „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“ HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“)
(progresywny) lub „1080i“ (przeplot) („VIDEO ustawionym na „ON“.
FORMAT“ w Menu 4 (HDMI)), wybierz metodę
konwersji na progresywny sygnał wyjściowy w Wybór odpowiedniej jakości obrazu w danym
zależności od rodzaju zawartości. telewizorze
≥ Po wysunięciu tacki, wyłączeniu urządzenia lub (Nagrania wideo będą przetwarzane i odtwarzane
wybraniu innego źródła sygnału ustawienie jako sygnał wideo o wysokiej rozdzielczości.)
zostanie przywrócone do wartości AUTO lub §
480p/576p/720p/1080p (progresywny)
AUTO1. §480i/576i/1080i (przeplot)
Podczas odtwarzania płyt PAL VIDEO FORMAT ≥Jeśli obraz jest zniekształcony, naciśnij i
AUTO: Automatyczne wykrywanie zawartości przytrzymaj przycisk [CANCEL] aż obraz
wideo i odpowiednia konwersja. zostanie przywrócony do normalnego
VIDEO: Wybierz, gdy używany jest tryb AUTO, a wyglądu. (Sygnał wyjściowy zostanie
obraz jest zniekształcony. przywrócony do wartości „480p/576p“.)
FILM: Wybierz ten element,
gdy wybrano funkcję § Wyświetlane liczby zależą od odtwarzanej
AUTO a krawędzie płyty. Wyświetlana jest jedna z powyższych
TRANSFER obrazu wideo są liczb.
MODE postrzępione lub nierówne. Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie
Jednakże gdy obraz wideo jest HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“)
zniekształcony w sposób przedstawiony ustawionym na „ON“.
na ilustracji po prawej stronie, wybierz
AUTO. Wybór odpowiedniego koloru obrazu w danym
telewizorze
Podczas odtwarzania płyt NTSC COLOUR SPACE YCb Cr (4:2:2), YCb Cr (4:4:4), RGB
AUTO1: Automatyczne wykrywanie zawartości
≥ Jeśli powyższe ustawienie nie jest kompatybilne
wideo i odpowiednia konwersja.
z telewizorem, nie będzie wyświetlane.
AUTO2: W porównaniu do trybu AUTO1 tryb ten
dodatkowo wykrywa zawartość wideo o
różnych częstotliwościach wyświetlania (Ciąg dalszy na następnej stronie)
klatek i odpowiednio je konwertuje.
VIDEO: Wybierz, gdy używane są tryby AUTO1 i
AUTO2 a obraz jest zniekształcony.
Po wybraniu elementu „AUTO“ metoda
utworzenia zawartości DivX jest automatycznie
rozpoznawana i wysyłana. Jeśli obraz jest
zniekształcony, wybierz „INTERLACE“ lub
SOURCE SELECT „PROGRESSIVE“ w zależności od tego, która
metoda utworzeniabyła użyta podczas
[DivX]
nagrywania płyty.
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
RQTX0087
POLSKI

19
57
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 20 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Korzystanie z menu ekranowego Opis zawartości DivX VOD


Potwierdzanie informacji HDMI Zawartość DivX Video-on-Demand (VOD) jest zaszyfrowana w celu
np. ochrony przed kopiowaniem. Aby odtwarzać zawartość DivX VOD na tym
urządzeniu, należy najpierw zarejestrować urządzenie.
HDMI --- INFORMATION
W celu zakupienia DivX VOD wykonaj instrukcje na stronie internetowej a
1 CONNECTED STATE CONNECTED następnie wpisz kod rejestracyjny urządzenia i zarejestruj je. Aby uzyskać
2 AUDIO STREAM PCM więcej informacji o DivX VOD, wejdź na stronę www.divx.com/vod.
3 MAX CHANNEL 2ch
4 VIDEO FORMAT 720p
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia
5 COLOUR SPACE YCbCr 4:4:4
(➜ 23, „REGISTRATION“ z menu „OTHERS“)
1 Status połączenia
OTHERS−REGISTRATION (DIVX)
2 Wyświetlanie typu sygnału wyjściowego.
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND
3 Wyświetlanie ilości kanałów audio. YOUR REGISTRATION CODE IS
4 (➜ 19, VIDEO FORMAT) XXXXXXXX 8 alfanumerycznych znaków
TO LEARN MORE VISIT
5 (➜ 19, COLOUR SPACE) www.divx.com/vod

SET
[Uwaga] RETURN

Jeżeli w „AUDIO OUT“ wybrano „OFF“ (➜ 23, Menu „HDMI“), to w


„AUDIO STREAM“ zostanie wyświetlone „– – –“. ≥ Zaleca się zapisanie tego kodu na przyszłość.
≥ Po odtworzeniu zawartości DivX VOD po raz pierwszy, następny kod
rejestracyjny zostanie wyświetlony w elemencie „REGISTRATION
Wyświetlanie tekstu napisów DivX (DIVX)“. Nie należy używać tego kodu rejestracyjnego do zakupienia
zawartości DivX VOD. Jeśli kod ten zostanie użyty do zakupienia
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany na zawartości DivX VOD a następnie zawartość ta zostanie odtworzona na
płytę DivX wideo.
tym urządzeniu, nie będzie można już odtworzyć żadnej zawartości
W zależności od metody użytej do utworzenia pliku, mogą nie działać
następujące funkcje albo napisy nie będą wyświetlane prawidłowo. zakupionej z użyciem poprzedniego kodu.
≥ W przypadku zakupienia zawartości DivX VOD korzystając z kodu
1 W trakcie odtwarzania, z Menu 1 wybrać „SUBTITLE“ (➜ 18).
Korzystanie z menu ekranowego / Opis zawartości DivX VOD

rejestracyjnego różniącego się od kodu tego urządzenia, nie będzie


2 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „TEXT ON“ i naciśnij [OK].
można odtworzyć tej zawartości. („AUTHORIZATION ERROR“ pojawi
≥Pliki wideo DivX, które nie mają wyświetlonego komunikatu „TEXT
się na wyświetlaczu.)
ON“ nie zawierają tekstu napisów. Tekst napisów nie może zostać
wyświetlony.
≥Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, należy Informacje dotyczące zawartości DivX, która może być
spróbować zmienić ustawienia języka (➜ poniżej). odtworzona określoną ilość razy
Niektóre zawartości DivX VOD mogą być odtworzone tylko określoną
Ustawienia języka tekstu napisów
ilość razy. Podczas odtwarzania takiej zawartości wyświetlana jest liczba
1 W trakcie odtwarzania, nacisnąć [SETUP].
2 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „DISC“ i nacisnąć [OK]. pozostałych odtworzeń.
3 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „SUBTITLE TEXT“ i nacisnąć [OK]. Nie można odtworzyć tej zawartości, gdy ilość pozostałych odtworzeń
4 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „LATIN1“, „LATIN2“ (ustawienia spadnie do zera. („RENTAL EXPIRED“ pojawi się na wyświetlaczu.)
fabryczne), „CYRILLIC“ lub „TURKISH“ i nacisnąć [OK].
≥ Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP]. Podczas odtwarzania tej zawartości
≥ Liczba pozostałych odtworzeń jest zmniejszana o jeden w
Typy plików z napisami, które można wyświetlać
następujących sytuacjach
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów spełniające
– gdy zostanie naciśnięty przycisk [Í] lub [SETUP].
następujące warunki.
– gdy zostanie naciśnięty przycisk [∫ STOP].
≥ Format pliku: MicroDVD, SubRip, lub TMPlayer
– gdy zostanie naciśnięty przycisk [:, 9 SKIP] lub
≥ Rozszerzenie pliku: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ lub „.txt“
[6, 5 SLOW/SEARCH] itd. i zostanie odtworzona inna zawartość.
≥ Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki bez uwzględnienia rozszerzenia
pliku. ≥ Funkcja wznowienia (➜ 15, Zatrzymaj) nie działa.
≥ Plik DivX wideo oraz plik napisów znajdują się w tym samym folderze i
nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń pliku.
≥ Jeżeli wewnątrz tego samego folderu znajduje się kilka plików napisów,
wyświetlane one będą w następującej kolejności (według priorytetu):
„.srt“, „.sub“, „.txt“.
[Uwaga]
≥ Jeżeli na ekranie menu nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlana
prawidłowo (nazwa pliku jest wyświetlana jako „¢“), lub rozmiar pliku
przekracza 256 KB, tekst napisów może nie być wyświetlany
poprawnie.
≥ Tekst napisów nie może być wyświetlany w trakcie wyświetlania menu
lub podczas przeprowadzania takich operacji, jak wyszukiwanie.
RQTX0087
POLSKI

20
58
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 21 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Zmiana ustawień odtwarzacza


1 SETUP Wyświetl menu
ustawień.
TV
DVD
Menu
TV/AV VOL
iPod/USB
MAIN
FM/EXT-IN
DISC
1 2 3 VIDEO
ONE TOUCH PLAY AUDIO
DISPLAY
4 5 6 HDMI
VOL OTHERS
7 8 9
CANCEL

0 10 SET
SKIP SLOW/SEARCH RETURN EXIT : SETUP

STOP PAUSE PLAY


2 Wybierz menu.
TOP MENU START OK
Wyświetla bieźące ustawienie
DIRECT
NAVIGATOR poniźszych pozycji
OK
DISC
MENU RETURN
OK
SETTING STATE
PLAY
LIST RETURN AUDIO
SUBTITLE
ENGLISH
AUTO
-PLAY MODE -FL DISPLAY MENUS ENGLISH
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP RATINGS 8 NO LIMIT
PASSWORD
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
SET
RETURN EXIT : SETUP

Element Ustawienie
≥ Aby powrócić do poprzedniego

Zmiana ustawień odtwarzacza


ekranu, naciśnij przycisk
[RETURN].

3 Wybierz element.
OK

4 Dokonaj ustawień.
OK

≥ Ustawienia nie zostaną zmienione nawet po przełączeniu urządzenia w


5 SETUP Wyjść.
tryb gotowości.
≥ Podkreślone elementy w poniższej tabeli to ustawienia domyślne.

Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.

∫ Menu „DISC“
AUDIO ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Wybierz język ścieżki dźwiękowej. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLE ≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN
Wybierz język napisów. ≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUS ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Wybór języka menu płyty. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
Zmiana języka menu w funkcji QUICK
SETUP również zmienia to ustawienie.
RATINGS Ustawianie zabezpieczeń (Gdy wybrano poziom 8)
Ustawienie poziomu zabezpieczeń, ≥ 0 LOCK ALL: Blokada odtwarzania płyt bez poziomu zabezpieczeń.
aby ograniczyć możliwość odtworzenia ≥ 1 do 7
płyt DVD-Video. ≥ 8 NO LIMIT
Po wybraniu swojego poziomu zabezpieczeń pojawi się ekran z polem na hasło.
Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Nie zapomnij swojego hasła.
Na ekranie pojawi się komunikat, gdy do urządzenia zostanie włożona płyta DVD-Video z wyższym
poziomem zabezpieczeń.
Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
PASSWORD ≥ SETTING
Zmienić hasło na „RATINGS“.
Zmiana poziomu zabezpieczeń (gdy wybrano poziom od 0 do 7)
≥ CHANGE: Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
RQTX0087

§1
POLSKI

Wybierany jest język oznaczony jako oryginalny na płycie.


§2
Wpisz odpowiedni kod z listy kodów językowych (➜ 24).
§3 Jeśli wybrany język dla „AUDIO“ nie jest dostępny, zostaną wyświetlone napisy w tym języku (jeśli są dostępne na płycie).
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
21
59
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 22 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Zmiana ustawień odtwarzacza

Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.

∫ Menu „VIDEO“
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)
Wybierz to ustawienie odpowiednio do Boki obrazu panoramicznego są odcięte, aby obraz mógł wypełnić cały ekran
używanego telewizora i własnych (chyba że funkcja ta została zablokowana na płycie).
upodobań.
≥ 4:3LETTERBOX: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany w standardowym stylu (letterbox).

≥ 4:3ZOOM: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)


Powiększanie i zmniejszanie obrazu.
≥ 16:9NORMAL: Telewizor panoramiczny (16:9)
Poprzeczne rozciąganie obrazu.
≥ 16:9SHRINK: Telewizor panoramiczny (16:9)
Obrazy są wyświetlane na środku ekranu.
≥ 16:9ZOOM: Telewizor panoramiczny (16:9)
Powiększanie do formatu 4:3.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Wybierz typ używanego telewizora. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAY ≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
Funkcja ta jest przydatna do regulacji
synchronizacji, gdy urządzenie jest W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“
podłączone do telewizora plazmowego (➜ 26), wybierz wartość „0 ms/AUTO“. Dźwięk i obraz zostaną automatycznie zsynchronizowane.
i dźwięk oraz obraz nie są
Zmiana ustawień odtwarzacza

zsynchronizowane.
NTSC DISC OUT ≥ NTSC: Gdy urządzenie jest podłączone do telewizora NTSC.
Wybierz sygnał PAL 60 lub NTSC ≥ PAL60: Gdy urządzenie jest podłączone do telewizora PAL.
podczas odtwarzania płyt NTSC
(➜ 32, Systemy wideo).
STILL MODE ≥ AUTO
Można wybrać typ wyświetlanego ≥ FIELD §4 : Obraz nie jest rozmazany, ale jakość obrazu jest gorsza.
obrazu podczas wstrzymania ≥ FRAME §4 : Jakość obrazu jest dobra, ale obraz może wydawać się rozmazany.
odtwarzania.
VIDEO OUT – SCART ≥ VIDEO ≥S-VIDEO
Wybrać format sygnału wideo tak, by ≥ RGB 1: (Tylko po podłączeniu do telewizora zgodnego z RGB)
dopasować do sygnału wyjściowego z Wybrać ten tryb, jeżeli użytkownik zawsze chce oglądać obraz z urządzenia o sygnale RGB. Ekran
gniazda SCART (AV). telewizora będzie się automatycznie włączał tak, by wyświetlać obraz z tego urządzenia, gdy tylko
urządzenie jest włączone.
≥ RGB 2: (Tylko po podłączeniu do telewizora zgodnego z RGB)
W trybie tunera TV, o ile selektor jest nastawiony na „DVD/CD“ i tylko w trakcie odtwarzania płyty ([DVD-V]
[DVD-VR] [VCD]) lub podczas oglądania menu ekranowego DVD/CD, ekran telewizora automatycznie
przełączy się na wyświetlanie obrazu, którego sygnał pochodzi z urządzenia.
Jeżeli selektor ustawiono na „AV“, wyświetlany będzie obraz telewizyjny. Przy innych ustawieniach
selektora, będzie wyświetlany obraz z tego urządzenia.

∫ Menu „AUDIO“
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM Wybrać tak, by dopasować wartości do typu sprzętu podłączonego do gniazda
≥ PCM HDMI AV OUT.
DTS§5 ≥ BITSTREAM Wybierz „BITSTREAM“ , gdy urządzenie może dekodować strumień danych
≥ PCM (bitstream) (cyfrową formę danych dźwięku 5.1-kanałowego). W przeciwnym
MPEG§5 ≥ BITSTREAM wypadku wybierz „PCM“.
≥ PCM (Jeśli strumień danych (bitstream) zostanie wysłany do urządzenia bez
dekodera, może być odtworzony głośny dźwięk, który może uszkodzić słuch i
głośniki).
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Regulacja wyrazistości dźwięku nawet przy niskim poziomie głośności. Funkcja przydatna podczas
oglądania w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGS ≥ SETTINGS:
Przeprowadzanie ustawień dla ≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
głośników. Wybrać czas opóźnienia dla głośnika centralnego (➜ 24, Wybieranie czasu opóźnienia głośników).
≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Wybrać czas opóźnienia dla głośników Surround (➜ 24, Wybieranie czasu opóźnienia głośników).
≥TEST TONE: SETTING
Do regulacji poziomu głośności głośników wykorzystać test dźwięku (➜ 29, Regulacja poziomu
natężenia dźwięku głośników).
RQTX0087

≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB do i6 dB (Ustawienie fabryczne: 0 dB)


POLSKI

§4
Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole“ (➜ 37, Słownik).
§5 Gdy dźwięk jest wysyłany z gniazda HDMI AV OUT, a podłączone urządzenie nie obsługuje wybranego formatu, rzeczywiste brzmienie dźwięku
22 będzie zależeć od wydajności tego podłączonego urządzenia.
60
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 23 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.

∫ Menu „DISPLAY“
LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Wybierz język komunikatów ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
wyświetlanych na ekranie.

∫ Menu „HDMI“
VIDEO PRIORITY ≥ ON: Jeżeli do wysyłania sygnału wideo wykorzystuje się gniazdo HDMI AV OUT. Rozdzielczość sygnału
wideo wysyłanego z gniazda HDMI AV OUT jest optymalizowana zgodnie z możliwościami
podłączonego sprzętu (np. telewizora).
≥ OFF: Jeżeli do wysyłania sygnału wideo nie wykorzystuje się gniazda HDMI AV OUT. Wyjściowy sygnał
wideo nie będzie zależał od podłączonego sprzętu, tylko od opisywanego urządzenia.
AUDIO OUT ≥ ON: Gdy sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (W zależności od możliwości
podłączonego urządzenia, jakość dźwięku może różnić się od ustawień audio w głównym
urządzeniu.)
≥ OFF: Gdy sygnał audio nie jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (Sygnał audio jest wysyłany
zgodnie z ustawieniami w głównym urządzeniu.)
RGB RANGE ≥ STANDARD
Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy ≥ ENHANCED: Gdy czarno-białe obrazy nie są wyraźne.
„COLOUR SPACE” z Menu 4 (HDMI)
jest nastawione na RGB (➜ 19).
VIERA Link ≥ ON: Funkcja VIERA Link „HDAVI ControlTM“ jest dostępna (➜ 26).
≥ OFF

∫ Menu „OTHERS“

Zmiana ustawień odtwarzacza


REGISTRATION [DivX] ≥ SHOW CODE
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego Ten kod rejestracyjny jest potrzebny do zakupu i odtwarzania zawartości DivX Video-on-Demand (VOD)
urządzenia. (➜ 20).
JPEG TIME ≥ 1 S. do 15 S. (co 1)
Ustawić szybkość pokazu slajdów. ≥ 15 S. do 60 S. (co 5)
Ustawienie fabryczne: 3 S. ≥ 60 S. do 180 S. (co 30)
FL DIMMER ≥ BRIGHT ≥ DIM
Zmiana jasności wyświetlacza ≥ AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania operacji przez
urządzenia. użytkownika.
QUICK SETUP ≥ SET
Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
DVD-VR/DATA ≥ DVD-VR: Odtwarzanie programów wideo z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
Wybrać odtwarzanie wyłącznie w ≥ DATA: Odtwarzanie plików z danymi z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
formacie DVD-VR lub DATA.
DEFAULTS ≥ RESET
Przywraca wszystkie wartości z menu Jeżeli ustawiono „RATINGS“ (➜ 21) pokazuje się ekran hasła. Proszę wprowadzić takie samo hasło,
MAIN do ustawień domyślnych. następnie wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć.

(Ciąg dalszy na następnej stronie)


RQTX0087
POLSKI

23
61
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 24 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Zmiana ustawień odtwarzacza

Wybieranie czasu opóźnienia głośników


(Efektywne przy odtwarzaniu dźwięku 5.1-kanałowego) a Głośnik centralny b Głośniki dźwięku
(Tylko głośnik centralny i głośniki Surround) przestrzennego
Dla optymalnej jakości słuchania dźwięku 5.1-kanałowego, wszystkie
głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować się w Różnica (Ok.) Ustawienie Różnica (Ok.) Ustawienie
tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia. 30 cm 1ms 150 cm 5ms
Jeżeli głośnik centralny lub głośniki Surround umiejscowiono w położeniu 60 cm 2ms 300 cm 10ms
bliższym w stosunku do siedzenia, należy wyregulować czas opóźnienia,
by zniwelować różnicę. 90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
C
: Rzeczywiste umiejscowienie głośnika 150 cm 5ms
L C R
: Idealne umiejscowienie głośnika Przeprowadzanie ustawień opóźnienia czasowego
a c
a b c : Podstawowa odległość suchania Wybrać „C DELAY“ lub „SL/SR DELAY“ z „SPEAKER SETTINGS“ w
SW menu „AUDIO“ (➜ 22).
b
LS RS
Przybliżone rozmiary pomieszczenia
LS RS

Okrąg o promieniu równym

Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, należy znaleźć w tabeli


różnicę i zmienić ustawienie zgodnie z zalecanym.
Zmiana ustawień odtwarzacza

Lista kodów językowych

Abchaski: 6566 Farelski: 7079 Joruba: 8979 Nauru: 7865 Syngaleski: 8373
Afarski: 6565 Fidżi: 7074 Kamobodżański: 7577 Nepalski: 7869 Szona: 8378
Afrikaans: 6570 Fiński: 7073 Kannarski: 7578 Niemiecki: 6869 Szwedzki: 8386
Ajmara: 6589 Francuski: 7082 Kaszmirski: 7583 Norweski: 7879 Tadżycki: 8471
Albański: 8381 Fryzyjski: 7089 Kataloński: 6765 Orija: 7982 Tagalski: 8476
Amherski: 6577 Gaelicki (szkocki): 7168 Kazachski: 7575 Ormiański: 7289 Tamilski: 8465
Angielski: 6978 Galijski: 7176 Keczua: 8185 Paszto: 8083 Tatarski: 8484
Arabski: 6582 Grecki: 6976 Kirgiski: 7589 Pendżabski: 8065 Telugu: 8469
Asamski: 6583 Grenlandzki: 7576 Koreański: 7579 Perski: 7065 Tigrinia: 8473
Azerbejdżański: 6590 Gruziński: 7565 Korsykański: 6779 Polski: 8076 Turecki: 8482
Bachtiarski: 6890 Guarani: 7178 Kurdyjski: 7585 Portugalski: 8084 Turkmeński: 8475
Baskijski: 6985 Gudżarati: 7185 Laotański: 7679 Rosyjski: 8285 Tybetański: 6679
Baszkirski: 6665 Hausa: 7265 Lingala: 7678 Retoromański: 8277 Twi: 8487
Bengalski: 6678 Hebrajski: 7387 Litewski: 7684 Rumuński: 8279 Ukraiński: 8575
Białoruski: 6669 Hinduski: 7273 Łaciński: 7665 Samoański: 8377 Urdu: 8582
Bihari: 6672 Hiszpański: 6983 Łotewski: 7686 Sanskryt: 8365 Uzbecki: 8590
Birmański: 7789 Chiński: 9072 Macedoński: 7775 Serbski: 8382 Walijski: 6789
Bretoński: 6682 Chorwacki: 7282 Malajalam: 7776 Serbsko-chorwacki: 8372 Węgierski: 7285
Bułgarski: 6671 Indonezyjski: 7378 Malezyjski: 7783 Sindhi: 8368 Wietnamski: 8673
Czeski: 6783 Interlingua: 7365 Malgaski: 7771 Słowacki: 8375 Włoski: 7384
Czitonga: 8479 Irlandzki: 7165 Maltański: 7784 Słoweński: 8376 Wolof: 8779
Duński: 6865 Islandzki: 7383 Maoryski: 7773 Somalijski: 8379 Wolapik: 8679
Dutch: 7876 Japoński: 7465 Marathi: 7782 Sundajski: 8385 Xhosa: 8872
Esperanto: 6979 Jawajski: 7487 Mołdawski: 7779 Suahili: 8387 Zulu: 9085
Estoński: 6984 Jidysz: 7473 Mongolski: 7778 Syjamski: 8472
RQTX0087
POLSKI

24
62
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 25 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Słuchanie radia FM
TV
DVD
Odbieranie sygnału RDS
TV/AV VOL
iPod/USB
Urządzenie może wyświetlać dane przenoszone przez system danych
FM/EXT-IN radiowych (RDS), który jest dostępny na niektórych obszarach.
1 2 3 FM/EXT-IN Jeśli słuchana stacja radiowa transmituje dane RDS, na wyświetlaczu
ONE TOUCH PLAY

Numeryczne 4 5 6 pojawi się wskaźnik „RDS“.


VOL
przyciski 8 9
7 Podczas słuchania stacji radiowej
CANCEL

0 10 Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić dane tekstowe.


SKIP SLOW/SEARCH
, , Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:
STOP PAUSE PLAY
PS: Usługa programu
PTY: Typ programu
TOP MENU START
FREQ: Wyświetlanie częstotliwości
DIRECT
NAVIGATOR OK
OK Typy programów
MENU
PLAY
RETURN NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
LIST

-PLAY MODE -FL DISPLAY


AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
FUNCTIONS INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING

SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M


SELECTOR MEMORY

Słuchanie radia FM
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
TUNE §„M-O-R- M“=Middle of the road music (Lekka muzyka)
-TUNE MODE [Uwaga]
W celu automatycznego zaprogramowania stacji, proszę przejść na Tekst funkcji RDS może nie być wyświetlany w przypadku słabego
stronę 11. sygnału.

Ręczne ustawianie stacji

1 FM/EXT-IN
Wybrać „FM“.
≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [SELECTOR].

2 Wybrać częstotliwość.
≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [-TUNE MODE], by na
wyświetlaczu wybrać „MANUAL“, a następnie
nacisnąć [X TUNE W] by wybrać
częstotliwość.
≥ Aby uruchomić automatyczne ustawianie
stacji, należy nacisnąć i przytrzymać
[6, 5] (główne urządzenie: [X TUNE W])
aż do rozpoczęcia przewijania częstotliwości.
Szukanie stacji zostanie zatrzymane po
znalezieniu stacji.

∫ Manualne ustawianie stacji


Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.

1 Podczas słuchania audycji radiowej,


Nacisnąć [OK].
2 Podczas migania częstotliwości na wyświetlaczu
Naciskać numeryczne przyciski, aby wybrać kanał.
≥ Wybieranie liczby
2-cyfrowej
Np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatywnie, nacisnąć [X, W], a następnie nacisnąć [OK].

Urządzenie główne:
1 Podczas słuchania audycji radiowej
Dwukrotnie nacisnąć [MEMORY].
RQTX0087

2 Podczas migania kanału na wyświetlaczu


POLSKI

Nacisnąć [X TUNE W], a następnie nacisnąć [MEMORY].

Poprzednia stacja zaprogramowana w danym kanale jest usuwana


po zaprogramowaniu nowej stacji. 25
63
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 26 Thursday, January 31, 2008 12:27 PM

Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“


∫ Automatyczne ustawianie
TV
DVD Opcje „TV ASPECT“§1 (➜ 22, Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE“§2
TV/AV VOL
iPod/USB (➜ 23, Menu „DISPLAY“) zostaną automatycznie ustawione
zgodnie z ustawieniami telewizora.
FM/EXT-IN

1 2 3 FM/EXT-IN (Ta funkcja może nie działać, jeżeli odpowiednie ustawienie


ONE TOUCH PLAY wprowadzone w telewizorze nie jest dostępne w opisywanym
4 5 6 ONE TOUCH PLAY urządzeniu.)
Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“

VOL

7 8 9 §1
W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i
CANCEL

0 10 telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“


§2
SKIP SLOW/SEARCH W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i
SLOW/SEARCH telewizora zgodnego z „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“
SKIP STOP PAUSE PLAY
PLAY
TOP MENU START ∫ Automatyczna funkcja lip-sync
DIRECT (Dostępne przy korzystaniu z funkcji VIERA Link „HDAVI
NAVIGATOR
Control“ telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“)
OK
Ta funkcja automatycznie udostępnia zsynchronizowane sygnały
MENU
PLAY
RETURN
wyjściowe audio i wideo. (Działa wyłącznie wtedy, gdy źródłem
LIST
sygnału jest „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ lub „D-IN“.)
FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP ≥ Jeżeli wykorzystuje się źródło sygnału „DVD/CD“ lub „USB“,
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
należy ustawić „TIME DELAY“ (OPÓźNIENIE CZASOWE) w
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT menu „VIDEO“ na „0 ms/AUTO“ (➜ 22).

Odtwarzanie jednym przyciśnięciem


Jednym naciśnięciem przycisku można włączyć to urządzenie i telewizor
VIERA Link „HDAVI Control“ oraz rozpocząć odtwarzanie płyty.
Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ to wygodna funkcja pozwalająca na
wspólne operacje systemu kina domowego i telewizora Panasonic Uruchomienie odtwarzania płyty.
ONE TOUCH PLAY
(VIERA). Można korzystać z tej funkcji po podłączeniu sprzętu kablem Głośniki opisywanego urządzenia zostaną
HDMI. Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach podłączonego sprzętu, automatycznie uaktywnione (➜ 27).
przeczytaj jego instrukcję obsługi.
≥ VIERA Link „HDAVI Control“, oparta na funkcjach sterujących
zapewnianych przez HDMI, który jest standardem przemysłowym Ta funkcja działa również wtedy, gdy zostanie naciśnięte [1 PLAY] na
znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną pilocie tego urządzenia, o ile urządzenie pracuje w trybie gotowości.
funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie można
zagwarantować jej działania w urządzeniach obsługujących HDMI CEC [Uwaga]
innych producentów. Odtwarzany obraz może nie pojawić się natychmiast na telewizorze. Gdy
≥ To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“. początkowy fragment nie był widoczny, naciśnij [:] lub [6], aby
„HDAVI Control 3“ jest najnowszym standardem (obowiązujący od powrócić na początek.
grudnia 2007 r.) dla urządzeń Panasonic kompatybilnych z HDAVI
Control. Standard ten jest kompatybilny z urządzeniami Panasonic
wykorzystującymi konwencjonalne HDAVI. Automatyczne przełączanie źródła sygnału
≥ Proszę skorzystać z odpowiednich podręczników do sprzętu innych
producentów, obsługującego funkcję VIERA Link. ≥ Po przełączeniu wejścia telewizora na pracę w trybie tunera TV,
Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“ pozwala na opisywane urządzenie automatycznie zostanie przełączone na „AUX“§
następujące operacje: Sterowanie VIERA Link Control używając tylko lub „D-IN“§. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si
pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] (➜ 27). w trybie „IPOD“.)
≥ Jeżeli jako źródło sygnału zostanie wybrana opcja „DVD/CD“, telewizor
Przygotowanie automatycznie przełączy swój tryb wejściowy na odbioru sygnału z
≥ Sprawdź, czy podłączono sprzęt poprzez łącze HDMI (➜ 8). opisywanego urządzenia.
≥ Ustaw „VIERA Link“ na „ON“ (➜ 23, Menu „HDMI“). ≥ [DVD-V] [VCD] Jeźeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, telewizor
≥ W celu pomyślnego przeprowadzenia i uaktywnienia połączenia, należy automatycznie powróci do pracy w trybie tunera TV.
włączyć cały sprzęt kompatybilny z VIERA Link „HDAVI Control“ i ≥ Jeźeli wybrano „AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Input Selection“ w menu
ustawić pracę telewizora w odpowiednim trybie wejścia HDMI dla tego START (➜ 13), telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie
urządzenia. tunera TV.

Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“


Wybrać pomiędzy „AUX“ i „D-IN“, co pozwoli na działanie przy Wspólne wyłączanie zasilania
przeprowadzaniu wspólnych operacji.
Potwierdzić podłączenie sygnału audio do gniazda AUX (dla „AUX“) lub Jeżeli telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełączy
do gniazda OPTICAL IN (dla „D-IN“) (➜ 9). się w tryb gotowości.
1 Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać „AUX“ lub „D-IN“. ≥ Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „USB“,
2 Nacisnąć [SETUP], by wybrać „TV AUDIO“, następnie nacisnąć [3] „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia.
lub [4] , by przełączyć na „AUX“ lub „D-IN“. ≥ Jeżeli telewizor jest włączony, to urządzenie nie włączy się
automatycznie. (Funkcja wspólnego włączania nie jest dostępna).
Kiedy połączenie lub ustawienia zostaną zmienione, ponownie wykonaj
powyższe kroki.
[Uwaga]
Po naciśnięciu [Í], tylko to urządzenie się wyłączy. Inne podłączone
RQTX0087

urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaną


POLSKI

§ „AUX“ i „D-IN“ działają w zależności od ustawienia „TV AUDIO“ włączone.


(➜ powyżej, Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI
Control“).
26
64
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 27 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Sterowanie głośnikami Sterowanie VIERA Link Control używając


tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2
Korzystając z ustawień menu TV można wybrać, czy sygnał audio ma być
sygnałem wyjściowym podawanym na głośniki tego urządzenia, czy też (lub nowszej)“]
na głośniki telewizora. Więcej informacji na ten temat znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora. Za pomocą pilota telewizora można regulować menu odtwarzania
opisywanego urządzenia. Używając pilota telewizora, należy korzystać z

Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“


Home Cinema poniższej ilustracji, przedstawiającej funkcje przycisków.
Głośniki tego urządzenia są aktywne.
≥ Jeżeli to urządzenie pracuje w trybie gotowości, zmiana głośników 1 Wybrać menu obsługi tego urządzenia, korzystając z ustawień menu
telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie telewizora.
spowoduje włączenie tego urządzenia oraz wybór „AUX“§ lub „D-IN“§ (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi
jako źródła sygnału. telewizora.)
≥ Głośniki telewizora zostaną automatycznie wyciszone.
≥ Można sterować poziomem głośności używając odpowiednich Wyświetlone zostanie menu START.
przycisków na pilocie telewizora. (Poziom głośności będzie wyświetlany np. [DVD-V]
na wyświetlaczu głównego urządzenia.)
≥ Aby anulować wyciszenie, można również wykorzystać pilot tego DVD/CD
Playback Disc
Home Cinema

urządzenia (➜ 12). TOP MENU (DVD) Dostęp do odtwarzania/


MENU (DVD)
≥ Jeżeli użytkownik wyłączy to urządzenie, głośniki telewizora zostaną Input Selection
menu
automatycznie uaktywnione. Sound

OK
TV RETURN

Głośniki telewizora są włączone.


≥ Głośność tego urządzenia jest nastawiona na „0“. ≥Menu START może też zostać wyświetlone po naciśnięciu przycisku
– Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „USB“, na pilocie telewizora (np. [OPTION]).
„AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia. – Jeżeli jakożrdło sygnau wybrano „DVD/CD“ lub „USB“, ta funkcja
dziaa wyłącznie w trybie zatrzymania.
≥ Odtwarzany dźwięk ma 2 kanały.
– Ta funkcja nie dziaa, gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego
wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.
Podczas przełączania pomiędzy głośnikami tego urządzenia a głośnikami
telewizora, ekran telewizora może być przez kilka sekund pusty. 2 Z menu START wybrać pożądaną pozycję (➜ 13).

Gdy pojawi się ekranowy panel sterowania


np. [DVD-V] (jeźeli z menu START wybrano „Playback Disc“.)

PAUSE

SEARCH SEARCH
PLAY RETURN
STOP

Odtwarzanie moźna obsługiwać za pomocą pokazanych elementów


sterujących.
≥ Ekranowy panel sterowania może też zostać wyświetlony po
naciśnięciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]).
– Ta funkcja dziaa tylko w trybie odtwarzania „DVD/CD“ lub „USB“ i w
trybie wznawiania, albo gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego
wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.

Jeżeli w przypadku opisywanego urządzenia telewizor automatycznie


przełączył się na tryb wejściowy HDMI (➜ 26, Automatyczne
przełączanie źródła sygnału)
Po naciśnięciu przycisku [EXIT] na pilocie telewizora w celu zakończenia
sterowania VIERA Link Control, telewizor automatycznie przełączy się do
pracy w trybie tunera TV. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie
znajduje si w trybie „IPOD“ bd podczas odtwarzania lub w trybie
wznawiania, gdy jako ródo sygnau wybrano „DVD/CD“ lub „USB“.)

[Uwaga]
≥ W zależności od zawartości menu nie będzie można wykonać
niektórych operacji używając pilota telewizora.
≥ Nie można wprowadzać liczb korzystając z przycisków numerycznych
pilota telewizora ([0] do [9]). W celu wyboru listy odtwarzania, itd.,
należy użyć pilota tego urządzenia.
RQTX0087
POLSKI

27
65
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 28 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Używanie efektów dźwiękowych


∫ Rzeczywiste centralne ogniskowanie dźwięku
TV
DVD
(Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany sygnał dźwiękowy
VOL
posiada dźwięk kanału centralnego lub jeśli włączone zostało
TV/AV iPod/USB
Dolby Pro Logic II.)
FM/EXT-IN Użytkownik może zdecydować, by dźwięk z głośnika centralnego
1 2 3 wydawał się wydobywać z telewizora.
ONE TOUCH PLAY

4 5 6 R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF


VOL

7 8 9
CANCEL

0 10
+, VOL ∫ Wzmacniacz dźwięku przestrzennego
SKIP SLOW/SEARCH Automatycznie reguluje każdy z głośników tak, by wzmacniać efekt
STOP PAUSE PLAY dźwięku przestrzennego 5.1-kanałowego sygnału audio. Jeżeli
odtwarzany jest dwukanałowy sygnał dźwiękowy, dźwięk z
TOP MENU START przednich głośników L/P jest również podawany na wyjścia
pozostałych głośników, tworząc efekt dźwięku przestrzennego.
DIRECT
NAVIGATOR SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF
Używanie efektów dźwiękowych

OK

MENU RETURN
OK
PLAY
LIST Używanie Dolby Pro Logic II
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
PLII Za wyjątkiem [DivX]
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
SUBWOOFER LEVEL Dolby Pro Logic II jest zaawansowanym dekoderem, który uzyskuje 5-
SOUND, —CH SELECT kanałowy efekt surround ze źródeł dźwięku stereofonicznego, niezależnie
—W.S. od tego, czy został on specjalnie zakodowany jako Dolby Surround.

Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę


PL
SW BOOST poniższych elementów:
MOVIE: Oprogramowanie filmowe
MUSIC: źródła sygnału stereo
OFF: Anuluj

PL
[Uwaga]
≥ Poniższe efekty dźwiękowe mogą być niedostępne lub nie mieć wpływu
na dźwięk w przypadku niektórych źródeł lub po włączeniu słuchawek
(➜ 13). ≥ „ÎPLII“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.
≥ Może wystąpić pogorszenie jakości dźwięku, gdy poniższe efekty ≥ Ta funkcja nie działa, jeżeli sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo
dźwiękowe będą użyte w przypadku niektórych źródeł dźwięku. W takim HDMI AV OUT.
wypadku należy wyłączyć dany efekt. ≥ Użytkownik może wyregulować głośność głośników surround, tak by
uzyskać najlepszy efekt dźwięku przestrzennego (➜ 29, Regulacja
Przygotowanie poziomu natężenia dźwięku głośników).
Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb
odbioru sygnału wideo.
Używanie trybu szeptu otaczającego

Ustawianie efektów dźwiękowych Za wyjątkiem [DivX]

Użytkownik może wzmocnić efekt dźwięku przestrzennego dla niskiego


1 SOUND
Wybrać tryb dźwiękowy.
poziomu natężenia dźwięku 5.1-kanałowego. (Funkcja przydatna
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę podczas oglądania w nocy.)
-W.S. poniższych elementów:
EQ: Korektor dźwięku
R.C. FCS: Rzeczywiste centralne SOUND
ogniskowanie dźwięku
SRD ENH: Wzmacniacz dźwięku -W.S.
(nacisnąć i
przestrzennego ≥ „(( ))“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.
przytrzymać)
2 Gdy wyświetlany
jest wybrany tryb
Przeprowadzić ustawienia.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na Każdorazowe naciśnięcie i przytrzymanie
temat ustawień dla każdego efektu przycisku powoduje zmianę poniższych opcji:
dźwiękowego, należy skorzystać z poniższych WHISPER-MODE SRD ON
wiadomości. ↕
WHISPER-MODE SRD OFF
∫ Korektor dźwięku
Wybór ustawień jakości dźwięku.
Każde naciśnięcie przycisku [3, 4]:
HEAVY: Dodanie mocnego uderzenia w muzyce rock.
CLEAR: Oczyszczanie wysokich tonów.
SOFT: Dla muzyki w tle.
FLAT: Anuluj (brak nałożonego efektu).
RQTX0087
POLSKI

28
66
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 29 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Regulacja poziomu natężenia dźwięku Regulacja poziomu natężenia dźwięku


głośnika niskotonowego głośników
Można ustawić ilość niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera Użytkownik może wyregulować poziom natężenia dźwięku
najbardziej odpowiednie ustawienie w zależności od źródła sygnału. przestrzennego.

SUBWOOFER
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3 Przygotowanie
LEVEL ^---------------------------------------------------} ≥ Nacisnąć [i, ` VOL] by wyregulować głośność do poziomu
-CH SELECT odpowiadającego normalnemu słuchaniu.
≥ Wybrać „TEST TONE“ ze „SPEAKER SETTINGS“ w menu „AUDIO“
(➜ 22).
≥ Aby sprawdzić aktualne ustawienie, naciśnij [SUBWOOFER LEVEL].
≥ Dokonane ustawienie jest zapamiętywane i używane podczas 1 Wprowadzić tryb testu dźwięku.
OK np.
odtwarzania z tego samego źródła sygnału. AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE

SPEAKERS TRIM LEVEL

Używanie efektów dźwiękowych


LEFT − −
CENTER 0dB
Używanie funkcji wzmocnienia głośnika RIGHT
SURROUND RIGHT
− −
0dB
SURROUND LEFT 0dB
niskotonowego
SET
Tylko urządzenie główne RETURN EXIT : SETUP

Używanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego. Test dźwięku będzie wysyłany do każdego
kanału w następującej kolejności.
Wskaúnik SW BOOST BST ON,------.BST OFF LEFT, CENTER, RIGHT,
SW Wskaźnik SW BOOST świeci się, jeeli funkcja SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
BOOST wzmocnienia głośnika niskotonowego jest
włączona. 2 Aby ustawić poziom dla każdego
głośnika. (CENTER, SURROUND
OK
RIGHT, SURROUND LEFT)
`6 dB do i6 dB

≥ Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP].

∫ Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika


w trakcie odtwarzania
(Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany jest dźwięk 5.1-kanałowy lub
jeśli włączone zostało Dolby Pro Logic II)
1 Nacisnąć i przytrzymać [—CH SELECT], by wybrać głośnik.
Gdy wyświetlany jest kanał głośnika, nacisnąć [—CH SELECT].
L #C #R #RS #LS #SW
^----------------------------------------------}
≥Użytkownik może wyregulować SW (głośnik niskotonowy) tylko
wtedy, gdy płyta zawiera kanał głośnika niskotonowego i nie
świeci się „ÎPLII“.
2 Nacisnąć [3] (podwyższanie) lub [4] (zmniejszanie) by
wyregulować poziom natężenia dźwięku dla każdego
głośnika.
C, RS, LS, SW: `6 dB do i6 dB
(L, R: można regulować wyłącznie równowagę brzmieniową.)
Aby wyregulować równowagę brzmieniową głośników przednich, przy
wybranym „L“ lub „R“, nacisnąć [2, 1].
RQTX0087
POLSKI

29
67
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 30 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Sterowanie innymi urządzeniami


DVD

TV/AV VOL
iPod/USB
iPod/USB
Odtwarzanie z urządzenia USB
FM/EXT-IN

1 2 3 FM/EXT-IN Użytkownik może podłączyć urządzenia pamięci masowej USB i


ONE TOUCH PLAY
odtwarzać z nich utwory lub pliki.
4 5 6 Urządzenia określane jako urządzenia pamięci masowej USB:
VOL

7 8 9 – Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy.


CANCEL

0 10 – Urządzenia USB obsługujące pełną szybkość USB 2.0.


SKIP SLOW/SEARCH
, Przygotowanie
STOP PAUSE PLAY ≥ Przed podłączeniem urządzenia pamięci masowej USB do systemu
STOP, PAUSE PLAY kina domowego należy posiadać kopię zapasową danych zapisanych
TOP MENU START
na urządzeniu USB.
DIRECT
≥ Nie zaleca się stosowania kabla przedłużającego USB. Urządzenie
NAVIGATOR
USB podłączone za pomocą takiego kabla nie zostanie rozpoznane
OK
przez opisywane urządzenie.
MENU RETURN
OK
Sterowanie innymi urządzeniami

PLAY
LIST RETURN Podłączyć urządzenie USB (nie jest częścią zestawu).
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP

PLII -PLAY MODE


SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
—REPEAT
OPEN
CLO
SE

SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT

Posiadany zestaw kina domowego można wykorzystać do odtwarzania SW


BOOS
T

sygnału ze źródła zewnętrznego. Urządzenie


USB
Słuchanie dźwięku telewizora Główne urządzenie
Przygotowanie
Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo SCART (AV) lub gniazdo 1 iPod/USB
Wybrać „USB“.
Pojawi się ekran menu.
AUX w głównym urządzeniu (➜ 8 lub 9).
np.
Wybrać „AV“ lub „AUX“.
FM/EXT-IN USB
AV: Dla sygnału audio odbieranego przez ROOT
Songs
gniazdo SCART (AV). Concer t_01
Concer t_02
AUX: Dla sygnału audio odbieranego przez Southern AI
gniazdo AUX.
≥ Zmniejsz w telewizorze poziom głośności do minimum i ustaw głośność
na głównym urządzeniu. OK
≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w RETURN

celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28). ≥ Po pojawieniu się ekranu „PLAYBACK
MENU“, naleźy wybrać „AUDIO/PICTURE“
Słuchanie dźwięku cyfrowego lub „VIDEO“ naciskając [3, 4], a następnie
[OK].
Przygotowanie
Sprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo OPTICAL IN w głównym 2 Wybrać pozycję.
≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
urządzeniu (➜ 9).
naciśnij przycisk [RETURN].
OK
FM/EXT-IN
Wybrać „D-IN“ (wejście cyfrowe).

Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości.


≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w
Przeprowadzanie ustawień dla cyfrowego sygnału celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28).
audio na wejściu ≥ Korzystanie z innych operacji jest podobne do opisów w rozdziale
„Odtwarzanie płyt“ (➜ 14 do 24).
Wybrać odpowiedni typ sygnału audio odbieranego przez gniazdo
OPTICAL IN na urządzeniu głównym. Obsługiwane formaty
1 W trybie „D-IN“
Nacisnąć [SETUP], by wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub Zdjęcia JPEG (Rozszerzenie: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, „.JPEG“)
„PCM FIX“.
Muzyka MP3 (Rozszerzenie: „.mp3“, „.MP3“)
2 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb
Nacisnąć [3, 4] by wprowadzić ustawienia. WMA (Rozszerzenie: „.wma“, „.WMA“)

Tryb MAIN/SAP (Działa tylko z Dolby Dual Mono) Wideo MPEG4§ (Rozszerzenie: „.asf“, „.ASF“)
MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (dźwięk stereo)
§ „SAP“ = Secondary Audio Program (Dodatkowy program audio) §
Dla Panasonic D-Snap/DIGA
Dynamic Range Compression
DRC ON: Podwyższenie wyrazistości dźwięku nawet w przypadku [Uwaga]
cichego dźwięku poprzez kompresję najniższych i najwyższych ≥ Maksymalnie: 256 folderów, 4000 plików, 12 znaki dla nazwy pliku/
zakresów dźwięku. Funkcja przydatna podczas oglądania w folderu
nocy. (Działa tylko z Dolby Digital) ≥ Tylko jedna karta pamięci będzie wybrana po podłączeniu czytnika kart
DRC OFF pamięci USB. Jest to zazwyczaj pierwsza włożona karta pamięci.
Tryb PCM FIX ≥ W przypadku podczania pamici masowej USB naley koniecznie odczy
PCM ON: Wybierz ten element podczas odbierania tylko sygnału PCM. odtwarza iPod.
RQTX0087

PCM OFF: Wybierz ten element podczas odbierania sygnału Dolby


POLSKI

Digital i PCM.
[Uwaga]
Dźwięk odbierany przez gniazdo OPTICAL IN nie może być wysyłany
30 przez gniazdo HDMI.
68
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 31 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Korzystanie z odtwarzacza iPod : Losowe odtwarzanie utworu


: Losowe odtwarzanie albumu
Przygotowanie
Off: Anuluj
≥ Oglądanie zdjęć/wideoklipów z odtwarzacza iPod
§2
– Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na Wybieranie trybów odtwarzania wielokrotnego
tym urządzeniu i wybrać „VIDEO“ z „VIDEO OUT – SCART“ w Menu Nacisnąć i przytrzymać [—REPEAT], a następnie wielokrotnie naciskać
„VIDEO“ (➜ 22). przycisk w ciągu 3 sekund.
– Obsługując menu odtwarzacza iPod przeprowadzić odpowiednie Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych pozycji:
ustawienia dotyczące przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora.
(Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi : Powtarzaj 1 ścieżkę
odtwarzacza iPod.) : Powtarzaj wszystko
≥ Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb Off: Anuluj
odbioru sygnału wideo.
≥ Przed podłączeniem/odłączeniem odtwarzacza iPod, należy wyłączyć Oglądanie zdjąć/wideoklipów
urządzenie główne lub zredukować głośność urządzenia głównego do
1 Przełączyć odtwarzacz iPod do pracy

Sterowanie innymi urządzeniami


minimum.
FUNCTIONS
w trybie wyświetlania.
Pewnie osadzić odtwarzacz iPod (nie jest częścią zestawu). Przeprowadzać operacje za pomocą
Po założeniu odtwarzacza iPod rozpoczyna się ładowanie.
wyświetlacza odtwarzacza iPod.
np.
iPod 2 Odtwarzać
iPod.
pokaz slajdów lub wideoklip na odtwarzaczu
Przejściówki stacji Zdjęcia będą wyświetlane na telewizorze.
dokującej
(nie jest częścią Do obsługi menu odtwarzacza iPod można również używać pilota.
zestawu) [3, 4]: Nawigacja po pozycjach menu
Stacja dokująca
odtwarzacza iPod [OK]: Przejście do następnego menu
[RETURN]: Powrót do poprzedniego menu
Główne urządzenie
Podstawowe przyciski sterujące
(Dotyczy wyłącznie muzyki i wideo)
Przycisk Funkcja
[1 PLAY] Odtwarzanie
≥ Podłączając/odłączając odtwarzacz iPod, należy przytrzymać stację [∫ STOP], [; PAUSE] Wstrzymanie (pauza)
dokującą. [:, 9] Pomijanie
≥ Aby zapewnić stabilność iPoda podczas korzystania z niego, należy (nacisnąć i przytrzymać) Szukanie
podłączyć złącze dokowania, dostarczone z iPodem, do gniazda. [:, 9]
Jeśli nie masz tego złącza, zwróć się do sprzedawcy iPodów.

Wybrać „IPOD“. ≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w


iPod/USB
Odtwarzacz iPod automatycznie przełącza celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28).
pracę tego urządzenia do trybu wyświetlania. Korzystając z menu START w trybie „IPOD“
Na telewizorze pojawia się menu muzyki. Wybrać „Music“ lub „Photos/Videos“.
np. Music: Pokazuje menu muzyki.
Photos/Videos: Przełącza do trybu wyświetlania z odtwarzacza iPod.
iPod
Playlists
Home Cinema Doładowywanie baterii
Ar tists ≥ Odtwarzacz iPod zacznie się ładować niezależnie od tego, czy to
Albums
Songs urządzenie jest włączone czy wyłączone.
Podcasts
Genres ≥ W trakcie doładowywania odtwarzacza iPod, gdy urządzenie główne
Composers
Audiobooks pracuje w trybie gotowości, będzie widoczny komunikat „IPOD ¢“.
OK ≥ Sprawdzić, czy bateria odtwarzacza iPod jest całkowicie doładowana.
≥ Jeżeli po przeprowadzeniu doładowywania odtwarzacz iPod nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od urządzenia
Aby obsługiwać urządzenie za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod, głównego, ponieważ baterie w sposób naturalny będą się
należy nacisnąć [FUNCTIONS]. wyczerpywały. (Po całkowitym doładowaniu, nie będzie potrzebne
dodatkowe doładowanie.)
Słuchanie muzyk [Uwaga]
Wybrać pozycję. ≥ Podczas podłączania iPoda urządzenie USB koniecznie musi być
≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po odłączone.
OK
stronie. Kompatybilne odtwarzacze iPod
≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu, ≥ iPod touch (8GB, 16GB)
naciśnij przycisk [RETURN]. ≥ iPod nano 3-ciej generacji (wideo) (4GB, 8GB)
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego utworu. ≥ iPod classic (80GB, 160GB)
≥ iPod nano 2-giej generacji (aluminiowy) (2GB, 4GB, 8GB)
np. Tryb ≥ iPod 5-tej generacji (wideo) (60GB, 80GB)
iPod Home Cinema
Stan odtwarzania odtwarzania ≥ iPod 5-tej generacji (wideo) (30GB)
3 of 20
Utwór Good morning
losowego§1 ≥ iPod nano 1-szej generacji (1GB, 2GB, 4GB)
Artysta Ronaldo Tryb ≥ iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (40GB, 60GB)
Happy days
Album odtwarzania ≥ iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (20GB, 30GB)
2:43 -1:15 wielokrotnego§2 ≥ iPod 4-tej generacji (40GB)
RQTX0087

Obecna pozycja ≥ iPod 4-tej generacji (20GB)


POLSKI

RETURN
≥ iPod mini (4GB, 6GB)
§1
Wybieranie trybów odtwarzania losowego Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania w odtwarzaczu iPod.
Nacisnąć [–PLAY MODE].
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów: 31
69
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 32 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Obsługiwane płyty
Płyty wydane komercyjnie
Oznaczenie w tej
Płyta Logo Uwagi
instrukcji obsługi

DVD-Video [DVD-V] Płyty z filmami i muzyką wysokiej jakości

Płyty muzyczne z wideo


Video CD [VCD] Włącznie z SVCD (zgodne z normą IEC62107)

CD [CD] Płyty muzyczne

Płyty nagrywane (±: Można odtworzyć, —: Nie można odtworzyć)


Nagrane na
nagrywarce DVD Nagrane na komputerze itp. Sfinalizowanie
Płyta Logo
itp. płyty§6
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Niewymagane

DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Wymagane

DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Wymagane

iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Wymagane

iR DL — — (±)§5 — — — — — Wymagane

± ± ± ± ±
Obsługiwane płyty

CD-R/RW§1 — — — Wymagane§7

≥ Niektórych powyżej wymienionych płyt nie będzie można odtworzyć ze względu na rodzaj płyty, stan nagrania, metodę nagrania lub sposób
utworzenia plików (➜ 33, Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi).
§1 Urządzenie może odtworzyć płyty CD-R/RW w formacie CD-DA lub Video CD.
§2
Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD itp. używając wersji 1.1 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).
§3 Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając wersji 1.2 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).
§4 Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając formatu DVD-Video.
§5
Nagrane w formacie innym niż DVD-Video, dlatego niektórych funkcji nie można użyć.
§6 Proces pozwalający na odtwarzanie płyt na kompatybilnych urządzeniach. Jeśli w tabeli przy płycie napisano, że finalizowanie jest „Wymagane“,
należy sfinalizować ją w urządzeniu, w którym była nagrana.
§7 Samo zamknięcie sesji nagrywania również wystarczy.

Informacja o płytach DualDisc ∫ Środki ostrożności dotyczące obchodzenia się z


Strona zawierająca dźwięk na płytach DualDisc nie spełnia norm płytami
technicznych formatu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), więc ≥Nie przyklejać etykiet ani naklejek do płyt. Może to prowadzić do
odtwarzanie może być niemożliwe. wygięcia płyty, co sprawi, że nie będzie nadawać się do użytku.
≥Nie należy pisać na stronie tytułowej płyty długopisem, ani innym
∫ Niekompatybilne płyty przyrządem do pisania.
Płyty Blu-ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW wersja 1.0, DVD-Audio, ≥Nie stosuj rozpylaczy do czyszczenia płyt, benzyny,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD i Photo CD, płyty DVD- rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych
RAM, których nie można wyjmować z kasety, płyty 2,6 GB i 5,2 GB rozpuszczalników.
DVD-RAM oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne w sprzedaży wyłącznie ≥Nie stosuj elementów chroniących przed zarysowaniem.
z płytami CVD, DVCD i SVCD, które nie są zgodne z normą ≥Nie stosuj poniższych rodzajów płyt:
IEC62107. – Płyt z pozostałościami kleju z usuniętych naklejek lub etykiet
(wypożyczone płyty itp.).
∫ Systemy wideo – Mocno odkształconych lub pękniętych płyt.
– W urządzeniu można odtwarzać systemy PAL i NTSC, ale – Płyt o nieregularnym kształcie, np. w kształcie serca.
telewizor także powinien obsługiwać system nagrany na płycie.
RQTX0087

– Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w


POLSKI

telewizorze działającym w systemie NTSC.


– To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby
można je było oglądać w telewizorze działającym w systemie PAL
32 (➜ 22, „NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“ ).
70
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 33 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

∫ Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi


Format Płyta Rozszerzenie Informacje pomocniczne
[WMA] CD-R/RW „.WMA“ ≥ Kompatybilny stopień kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps
„.wma“ ≥ Nie można odtwarzać plików WMA, które są zabezpieczone przed kopiowaniem.
≥ Urządzenie nie obsługuje formatu Multiple Bit Rate (MBR: metoda kodowania dźwięku, którą
można utworzyć plik z wieloma przepływnościami).

[MP3] DVD-RAM „.MP3“ ≥ Urządzenie nie obsługuje tagów ID3.


DVD-R/RW „.mp3“ ≥ Częstotliwość próbkowania i stopień kompresji:
CD-R/RW – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)
– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 32, 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)

[JPEG] DVD-RAM „.JPG“ ≥ Wyświetlane są pliki JPEG wykonane w cyfrowym aparacie fotograficznym, zgodne ze
DVD-R/RW „.jpg“ standardem DCF (Design rule for Camera File system) wersja 1.0.
CD-R/RW „.JPEG“ – Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w programie graficznym mogą nie zostać
„.jpeg“ wyświetlone.
≥ W urządzeniu nie można wyświetlić ruchomych obrazów MOTION JPEG i innych podobnych
formatów oraz nieruchomych obrazów innych niż JPEG (np. TIFF) oraz odtwarzać obrazów z
dołączonym dźwiękiem.

[MPEG4] DVD-RAM „.ASF“ ≥ Można odtwarzać w tym urządzeniu dane MPEG4 [zgodne z normą SD VIDEO (standard ASF)/
DVD-R/RW „.asf“ system wideo MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726] zapisane z użyciem kamer
CD-R/RW Panasonic SD lub nagrywarek DVD.
≥ Data zapisu może różnić się od rzeczywistej daty.

[DivX] DVD-RAM „.DIVX“ ≥ Urządzenie może odtworzyć wszystkie wersje wideo DivX® (włącznie z DivX®6) [system wideo
DVD-R/RW „.divx“ DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG] ze standardowym odtwarzaniem plików
CD-R/RW „.AVI“ multimedialnych DivX®. Funkcje dodane przez DivX Ultra nie są obsługiwane.
„.avi“ ≥ Pliki DivX większe niż 2 GB lub bez indeksu mogą być nieprawidłowo odtwarzane na tym
urządzeniu.
≥ Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
≥ Można wybrać 8 ścieżek dźwiękowych i napisów w tym urządzeniu.

≥ Kolejność wyświetlania może różnić się pomiędzy ekranem menu a ekranem komputera.

Obsługiwane płyty / Konserwacja


≥ Urządzenie to nie może odtwarzać plików zapisanych metodą zapisu pakietowego.

DVD-RAM
≥ Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.

DVD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne z formatem UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. W takim przypadku będzie odtwarzana domyślna sesja.

CD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne z formatem ISO9660 poziom 1 lub 2 (za wyjątkiem rozszerzonych formatów).
≥ Urządzenie obsługuje płyty wielosesyjne, ale jeśli na płycie znajduje się dużo sesji, rozpoczęcie odtwarzania może dłużej potrwać. Aby uniknąć tego
zjawiska, należy ograniczyć ilość sesji na płycie.

Konserwacja
∫ Czyszczenie płyty ∫ Czyść urządzenie używając miękkiej i suchej
Przetrzyj płytę wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj ją do sucha. ściereczki.
≥ Do czyszczenia nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani alkoholu.
DOBRZE źLE ≥ Jeśli używasz szmatki nasączonej środkiem chemicznym, stosuj się do
instrukcji dołączonych do tej szmatki.
Nie używaj dostępnych w sprzedaży środków do czyszczenia
soczewek, ponieważ mogą one uszkodzić sprzęt. Czyszczenie
soczewki nie jest zazwyczaj wymagane, ale zależy to od warunków
eksploatacji urządzenia.

Przed przenoszeniem tego urządzenia należy z niego wyjąć


płytę. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko poważnego
uszkodzenia płyty i urządzenia.
RQTX0087
POLSKI

33
71
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 34 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Przewodnik rozwiązywania problemów


Przed skontaktowaniem się z serwisem, należy sprawdzić następujące punkty. W razie wątpliwości odnośnie któregoś punktu lub podanych rozwiązań nie
należy samowolnie rozwiązywać danego problemu, ale skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i
czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany
sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie
podlegają gwarancji.“
„Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci oraz kabel
antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).“

Zasilanie

Brak zasilania. ≥ Dokładnie włóż kabel zasilania. 9


Urządzenie automatycznie zostało ≥ Funkcja odmierzania czasu przejścia w stan uśpienia była włączona i automatycznie włączył się 12
przełączone w tryb gotowości. tryb gotowości.

Wyświetlacze
urządzenia

Wyświetlacz jest ciemny. ≥ Wybierz ustawienie „BRIGHT“ w elemencie „FL DIMMER“ w menu „OTHERS“. 23
„NO PLAY“ ≥ Zmień płytę, ponieważ włożono płytę, której nie można odtworzyć. 32
≥ Włożono pustą płytę. —
≥ Włożono płytę, która nie została sfinalizowana. —
„NO DISC“ ≥ Włóż płytę, ponieważ w urządzeniu nie ma płyty. —
≥ Włóż prawidłowo płytę, ponieważ jest włożona nieprawidłowo. 14
„OVER CURRENT ERROR“ ≥ Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Przełącz na tryb DVD/CD, wyjmij urządzenie USB i —
wyłącz system kina domowego.
„F61“ ≥ Sprawdź i popraw połączenia kabli głośników. 7
Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
„F76“ ≥ Wystąpił problem z zasilaczem. Skontaktuj się ze sprzedawcą. —
„DVD U11“ ≥ Płyta może być zabrudzona. Należy ją oczyścić. 33
„ERROR“ ≥ Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. —
Przewodnik rozwiązywania problemów

„DVD H∑∑“ ≥ Wystąpiła usterka. Liczba wyświetlana za literami „H“ i „F“ zależą od stanu urządzenia. Wyłącz i włącz ponownie —
„DVD F∑∑∑“ urządzenie. Ewentualnie wyłącz urządzenie, odłącz kabel zasilania a następnie ponownie go podłącz.
∑ to liczba. ≥ Jeśli numer serwisowy ponownie się pojawi, zapisz ten numer i skontaktuj się z serwisem. —
„U70∑“ ≥ Połączenie HDMI nie działa prawidłowo.
∑ to liczba. – Podłączone urządzenie nie jest kompatybilne z HDMI. —
Liczba wyświetlana za „U70“ będzie – Należy używać kabli HDMI z logiem HDMI (jak to pokazano na pokrywie). —
zależeć od stanu urządzenia. – Kable HDMI jest zbyt długi. —
– Kabel HDMI jest uszkodzony. —
„REMOTE 1“ lub „REMOTE 2“ ≥ Ustaw taki sam tryb w urządzeniu głównym i w pilocie. W zależności od wyświetlanego numeru („1“ lub „2“) 12
naciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] oraz odpowiedni przycisk numeryczny ([1] lub [2]) przez minimum 2 sekundy.
„LOADING“ ≥ Odtwarzacz iPod nie jest gotowy. Zaczekać, aż ten komunikat zniknie. —
≥ Odłączyć odtwarzacz iPod, a następnie ponownie dokładnie go podłączyć. 31

Ogólne operacje
Brak reakcji na naciskanie ≥ Urządzenie nie odtwarza płyt, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi. 32
przycisków. ≥ Urządzenie może nie działać prawidłowo z powodu zakłóceń w sieci elektrycznej z powodu burzy, —
ładunku elektrostatycznego lub innego zewnętrznego czynnika. Wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
Ewentualnie wyłącz urządzenie, odłącz kabel zasilania a następnie ponownie go podłącz.
≥ Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna. Poczekaj 1 do 2 godziny na jej wyparowanie. —
Brak reakcji na naciskanie ≥ Sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone. 9
przycisków w pilocie. ≥ Baterie są rozładowane. Wymień baterie na nowe. 9
≥ Skieruj pilota w stronę odbiornika sygnałów pilota i naciśnij przycisk na pilocie. 13
Naciskanie przycisków w pilocie ≥ Zmień tryb pracy pilota. 12
powoduje zmianę funkcji w innych
urządzeniach.
Brak obrazu lub dźwięku. ≥ Sprawdź podłączenie wideo lub podłączenie głośników. 7, 8
≥ Sprawdź zasilanie lub ustawienia odbioru sygnału w podłączonym urządzeniu i systemie kina domowego. —
≥ Sprawdź, czy płyta nie jest pusta. —
Użytkownik zapomniał hasła ≥ Gdy urządzenie jest zatrzymane i jako źródło wybrano „DVD/CD“, naciśnij i przytrzymaj przycisk —
zabezpieczenia. [∫] (Zatrzymanie) na głównym urządzeniu i przycisk [S10] na pilocie, aż z ekranu telewizora
Wyzeruj wszystkie ustawienia do zniknie komunikat „INITIALIZED“. Wyłącz i ponownie włącz zasilanie urządzenia.
ustawień fabrycznych. Wszystkie ustawienia powrócą do ustawień domyślnych.
(Ta funkcja nie dziaa w trybie odtwarzania zaprogramowanego i losowego, ani wtedy, gdy
wyświetlane jest menu ustawie lub menu START.)
Funkcja VIERA Link „HDAVI ≥ W zależności od stanu systemu kina domowego oraz podłączonego urządzenia, może wystąpić 26
Control“ nie działa. potrzeba powtórzenia tej samej operacji, tak aby funkcja mogła prawidłowo działać.
RQTX0087

Ustawienia wprowadzone w ≥ Opcje „TV ASPECT“§1 i „LANGUAGE“§2 zostaną automatycznie ustawione zgodnie z ustawieniami —
POLSKI

pozycjach „TV ASPECT“ (➜ 22, telewizora.Wybierz właściwe ustawienia korzystając z ustawień telewizora.
Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE” (➜ §1 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“

23, Menu „DISPLAY“) nie działają. §2 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z

34 „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“


72
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 35 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Działanie płyty
Rozpoczęcie odtwarzania długo ≥ Rozpoczęcie odtwarzania może długo potrwać, gdy utwór MP3 zawiera nieruchome obrazy. Nawet —
trwa. po rozpoczęciu odtwarzania urządzenie będzie wyświetlać nieprawidłowy czas odtwarzania. Jest
to normalne. [MP3]
≥ Jest normalne zjawisko w przypadku wideo DivX. [DivX] —
Podczas funkcji pomijania lub ≥ Jest to normalne dla płyt Video CD. —
wyszukiwania pojawia się ekran
menu. [VCD]
Menu sterowania odtwarzaniem ≥ Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫ STOP] a następnie naciśnij [1 PLAY]. —
nie pojawia się. [VCD] ze funkcją
sterowania odtwarzaniem
Nie działają funkcje ≥ Funkcje te nie działają w przypadku niektórych płyt DVD-Video. —
zaprogramowanego i losowego
odtwarzania. [DVD-V]
Odtwarzanie nie rozpoczyna się. ≥ W urządzeniu nie będzie można odtworzyć plików WMA i MPEG4 zawierających nieruchome obrazy. —
≥ W przypadku zawartości DivX VOD, przeczytaj informacje na stronie, na której zakupiono tą
zawartość. (Przykład: www.divx.com/vod) [DivX] —
≥ Prawidłowe odtworzenie płyty może nie być możliwe, jeśli płyta zawiera format CD-DA i inne formaty.

Brak napisów. ≥ Wyświetlić napisy. („SUBTITLE“ w Menu 1) 18
≥ Napisy mogą nie być wyświetlane w zależności od danej płyty. [DivX] —
Punkt B jest ustawiany ≥ Koniec elementu staje się punktem B po jego osiągnięciu. —
automatycznie.
Nie można otworzyć menu ≥ Jako źródło wybierz „DVD/CD“. —
Ustawienia. ≥ Anuluj odtwarzanie zaprogramowane i losowe. 16

Dźwięk
Dźwięk jest zniekształcony. ≥ Szum może pojawić się podczas odtwarzania plików WMA. —
≥ Gdy używane jest gniazdo HDMI, dźwięk może nie być wysyłany z innych gniazd. —

Przewodnik rozwiązywania problemów


Nie działają efekty dźwiękowe. ≥ Niektóre efekty dźwiękowe nie działają lub minimalnie modyfikują dźwięk w przypadku niektórych płyt. —
Podczas odtwarzania słychać ≥ Zasilacz lub żarówka jarzeniowa znajdują się obok głównego urządzenia systemu. Należy odsunąć —
brzęczenie. inne urządzenia i kable od głównego urządzenia.
Brak dźwięku. ≥ Moźe wystąpić krótka przerwa w odtwarzaniu dźwięku po zmianie szybkości odtwarzania. —
≥ Dźwięk może nie być odtwarzany z powodu sposobu utworzenia plików. [DivX]
≥ Dźwięk może nie być odtwarzany, gdy podłączono kablami HDMI ponad 4 urządzenia. Odłącz —
niektóre urządzenia. —
≥ Używając połączenia HDMI, sprawdź czy element „AUDIO OUT“ w menu „HDMI“ jest ustawiony na „ON“. 23
Brak dźwięku z telewizora. ≥ Potwierdzić podłączenie sygnału audio. Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać odpowiednie źródło sygnału. 8, 30
Brak dźwięku przestrzennego. ≥ Nacisnąć [ÎPLII], by włączyć Dolby Pro Logic II, albo włączyć wzmacniacz dżwięku 28
przestrzennego.

Obraz
Obraz w telewizorze znika lub jest ≥ System kina domowego i telewizor pracują w różnych systemach wideo. Podłącz telewizor wielo- —
wyświetlany nieprawidłowo. systemowy lub telewizor PAL.
≥ System wideo użyty na płycie nie jest zgodny z systemem telewizora.
– Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w telewizorze działającym w —
systemie NTSC.
– To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby można je było oglądać w 22
telewizorze działającym w systemie PAL („NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“).
≥ Sprawdź, czy system kina domowego jest podłączony bezpośrednio do telewizora a nie przez 8
magnetowid.
≥ Ładowarki telefonów komórkowych mogą powodować zakłócenia. —
≥ Gdy używasz wewnętrznej anteny telewizyjnej, zmień ją na antenę zewnętrzną. —
≥ Przewód anteny telewizyjnej jest zbyt blisko urządzenia. Odsuń go od urządzenia. —
≥ Zmienić „SOURCE SELECT“ w Menu 2. [DivX] 19
≥ Obraz może nie być odtwarzany, gdy podłączono kablami HDMI ponad 4 urządzenia. Odłącz —
niektóre urządzenia.
≥ Używając gniazda HDMI AV OUT sprawdź, czy nie wybrano takiego wyjściowego sygnału wideo, który 19
nie jest obsługiwany przez telewizor. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [CANCEL] do momentu uzyskania
prawidłowego obrazu. (Sygnał wyjściowy zostanie przywrócony do wartości „480p“ lub „576p“.)
≥ Obrazy wideo przekonwertowane do rozdzielczości 1920k1080 mogą wyglądać inaczej niż —
rzeczywiste obrazy o rozdzielczości fizycznej 1080p ze źródeł sygnału full-HD. Nie stanowi to wady
urządzenia głównego.
≥ Jeżeli podłączony został kabel HDMI, z gniazda SCART (AV) nie będzie wysyłany sygnał RGB. —
Jeżeli ma być wykorzystywane gniazdo SCART (AV), należy wyciągnąć kabel HDMI i ponownie
włączyć/wyłączyć to urządzenie.
RQTX0087
POLSKI

(Ciąg dalszy na następnej stronie)

35
73
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 36 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Przewodnik rozwiązywania problemów

Obraz (Ciąg dalszy)

Obzar zatrzymuje się. [DivX] ≥ Obraz może być zatrzymywany, gdy pliki DivX są większe niż 2 GB. —
Rozmiar obrazu nie wypełnia ≥ Zmień „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“. 22
ekranu. ≥ Aby zmienić kształt obrazu, użyć telewizora. —
≥ Zmień ustawienie Zoom. („ZOOM“ w Menu 2) 19
Menu nie jest prawidłowo ≥ Przywrócić współczynnik powiększania do wartości „NORMAL“. („ZOOM“ w Menu 2) 19
wyświetlane.
Funkcja automatycznego ≥ Wyłącz funkcję powiększania telewizora. —
powiększania nie działa ≥ Funkcja powiększenia może nie działać prawidłowo szczególnie w ciemnych scenach lub w —
prawidłowo. zależności od typu płyty.
Podczas odtwarzania płyty PAL, ≥ Ustaw element „TRANSFER MODE“ w Menu 2 na „AUTO“. 19
obraz jest zniekształcony.

Obsuga odtwarzacza iPod

Nie można doładować ani ≥ Sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest dokładnie wsunięty do gniazda. 31
obsługiwać. ≥ Bateria odtwarzacza iPod jest wyczerpana. Doładować odtwarzacz iPod i ponownie spróbować go —
obsługiwać.
Nie można wyświetlać zdjć/ ≥ Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na tym urządzeniu i wybrać 22
wideoklipw z pamięci odtwarzacza „VIDEO“ z „VIDEO OUT - SCART“ w menu „VIDEO“.
iPod na telewizorze. ≥ Obsługując menu odtwarzacza iPod, przeprowadzić odpowiednie ustawienia dotyczące —
przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora. (Więcej informacji na ten temat znajduje się w
instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.)

HDMI lub progresywne wideo

Widać efekt „zjawy“, gdy ≥ Problem jest spowodowany metodą edycji lub typem materiału na płycie DVD-Video i można go 19
włączono HDMI lub sygnał rozwiązać poprzez użycie sygnału z przeplotem. Gdy używane jest gniazdo HDMI AV OUT,
Przewodnik rozwiązywania problemów

progresywny. pozycję „VIDEO FORMAT“ w Menu 4 należy ustawić na „480i“ lub „576i“. Lub wyłączyć połączenie
HDMI AV OUT i korzystać z innych połączeń wideo.

Radio

Słychać zniekształcony dźwięk ≥ Zmień pozycję anteny radiowej FM. —


lub zakłócenia. ≥ Użyj anteny zewnętrznej. 7
Wskaźnik „ST“ miga lub nie
świeci się.
Słychać dźwięk bębnienia. ≥ Wyłącz telewizor lub odsuń telewizor od głównego urządzenia systemu. —

USB

Nie można odczytać napędu USB ≥ Format napędu USB lub jego zawartość są niekompatybilne z systemem kina domowego. 30
lub jego zawartości. ≥ Funkcja odbierania danych USB w tym urządzeniu może nie działać w przypadku niektórych —
urządzeń USB.
≥ Urządzenia USB o pojemności ponad 32 GB w niektórych przypadkach mogą nie współpracować z —
tym urządzeniem.
Wolne działanie urządzenia USB. ≥ Odczytanie i wyświetlenie na telewizorze dużego pliku lub zawartości z urządzenia USB o dużej —
pojemności może zająć więcej czasu niż zwykle.

Komunikaty
wyświetlane na
telewizorze

„/“ ≥ Operacja jest zablokowana przez urządzenie lub płytę. —


„THIS DISC MAY NOT BE PLAYED ≥ Można odtwarzać tylko płyty DVD-Video o takim samym numerze regionu, jak numer znajdujący Okła-
IN YOUR REGION.“ się na tylnym panelu tego urządzenia. dka
„AUTHORIZATION ERROR“ [DivX] ≥ Próbowano odtworzyć zawartość DivX VOD zakupioną przy użyciu innego kodu rejestracyjnego. 20
Nie można odtworzyć tej zawartości na tym urządzeniu.
„RENTAL EXPIRED“ [DivX] ≥ Zawartość DivX VOD została już odtworzona maksymalną ilość razy. Nie można już jej odtworzyć. 20
RQTX0087
POLSKI

36
74
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 37 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Słownik
Dekoder I/P/B
Dekoder odzyskuje zakodowane sygnały na płycie DVD do normalnego MPEG 2, standard kompresji danych wideo przyjęty na płytach
stanu. Proces ten nazywa się dekodowaniem. DVD-Video, koduje klatki wykorzystując poniższe trzy typy obrazów.
DivX I: Całościowe kodowanie obrazu (obraz-I)
DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Ten obraz ma najlepszą jakość i najlepiej nadaje się do regulacji
Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały obrazu.
wideo o wysokiej jakości obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze P: Przewidywane kodowanie obrazu (obraz-P)
pliku. Ten obraz wyliczany jest na podstawie już wyświetlonych obrazów I lub
Dolby Digital P.
Jest to metoda kodowania cyfrowych sygnałów utworzona przez firmę B: Dwukierunkowo przewidywane kodowanie obrazu (obraz-B)
Dolby Laboratories. Sygnały audio mogą być stereo (2-kanałowe) lub Ten obraz jest wyliczany na podstawie porównania obrazów I oraz P,
5.1-kanałowe. które były już wyświetlane i zostaną wyświetlone, w taki sposób, aby
DTS (Digital Theater Systems) miał on najmniejszą objętość.
Ten system dźwięku przestrzennego jest używany w wielu kinach na JPEG (Joint Photographic Experts Group)
całym świecie. Kanały są dobrze rozdzielone, więc możliwe są Jest to system służący do kompresji/dekompresji kolorowych
realistyczne efekty dźwiękowe. nieruchomych obrazów. Zaletą formatu JPEG jest małe obniżenie jakości
Zakres dynamiczny obrazu w stosunku do uzyskiwanego stopnia kompresji.
Zakres dynamiczny to różnica pomiędzy najniższym słyszalnym Linear PCM (liniowa modulacja z kodowaniem pulsowym)
poziomem dźwięku powyżej szumu sprzętu a najwyższym poziomem Są to nieskompresowane sygnały cyfrowe podobne do sygnałów
dźwięku, ponad którym pojawiają się zniekształcenia. używanych na muzycznych płytach CD.
Film i wideo MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Płyty DVD-Video są nagrane jako film lub wideo. Rodzaj materiału jest Metoda kompresji dźwięku zmniejszająca jego wielkość o
automatycznie rozpoznawany przez urządzenie i wybierany jest dziewięćdziesiąt procent bez zauważalnej straty jakości.
najbardziej odpowiednia metoda wyjściowego sygnału progresywnego.
Film: Nagrane przy 25 klatkach na sekundę (płyty PAL) lub przy MPEG4
24 klatkach na sekundę (płyty NTSC). (Płyty NTSC są nagrane System kompresji stosowany w przenośnych urządzeniach lub w sieci
również przy 30 klatkach na sekundę). pozwalający na wysoce wydajne nagrywanie przy niskiej przepływności.
Parametry zazwyczaj odpowiednie dla filmów. Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC)
Wideo: Nagrane przy 25 klatek/50 polach na sekundę (płyty PAL) lub Jeśli dana płyta Video CD zawiera funkcję sterowania odtwarzaniem,
przy 30 klatkach/60 polach na sekundę (płyty NTSC). Parametry można wybierać sceny i informacje używając menu.
zazwyczaj odpowiednie dla programów telewizyjnych i filmów Progresywny/Przeplot
animowanych. Sygnał wideo standardu PAL jest tworzony z 576 linii z przeplotem (i), a w
Zatrzymana klatka i zatrzymane pole przypadku skanowania progresywnego oznaczanego 576p, obraz jest
Klatki to nieruchome obrazy, które są odtwarzane jeden po drugim, aby tworzony z podwójnej liczby linii. W przypadku standardu NTSC tryby te
utworzyły ruchomy obraz. W jednej sekundzie odtwarzanych jest około są oznaczane odpowiednio 480i i 480p.
30 klatek. Używając wyjściowego sygnału progresywnego można oglądać wideo o
Jedna klatka składa się z dwóch pól. Zwykły telewizor przedstawia te pole wysokiej rozdzielczości na płytach takich, jak DVD-Video.
jedno za drugim, aby utworzyć klatki. Telewizor musi obsługiwać ten tryb.
Zatrzymana klatka (stop-klatka) jest widoczna, gdy zostanie wstrzymany Częstotliwość próbkowania
film. Zatrzymana klatka jest utworzona z dwóch zmieniających się pól, Próbkowanie to proces przetwarzania szczytów próbek fali dźwiękowej
gdy obraz wydaje się rozmazany, ale ogólnie jakość obrazu jest wysoka. (sygnał analogowy) w określonym czasie w formę cyfrową (cyfrowe
Zatrzymane pole nie jest rozmazane, ale zawiera tylko połowę informacji kodowanie). Częstotliwość próbkowania to ilość pobieranych próbek na
klatki, co sprawia, że jakość obrazu jest niższa. sekundę, czyli większa wartość tego elementu oznacza wierniejsze
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) odwzorowanie oryginalnego dźwięku.
HDMI to cyfrowe złącze nowej generacji przeznaczone do produktów
elektronicznych. W przeciwieństwie do innych złączy, HDMI przesyła
nieskompresowane sygnały wideo i audio w jednym kablu. To urządzenie
obsługuje sygnały wyjściowe wideo wysokiej rozdzielczości (720p, 1080i,
1080p) z gniazda HDMI AV OUT. Aby oglądać wideo wysokiej
rozdzielczości, należy podłączyć kompatybilny telewizor wysokiej
rozdzielczości.

Słownik
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego litery D są znakami Co., Ltd..
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub
„DTS“ i „DTS Digital Surround“ są zarejestrowanymi znakami zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w
handlowymi DTS, Inc. Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności
Numery patentów USA. 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132 i intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich.
5 583 936. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym
wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami
własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft
autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar
Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że
firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio
inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia. License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą
(i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4
Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX® Certified. zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie
Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję
(również w formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne
multimedialnych DivX®. użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku
RQTX0087

firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji. promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania
POLSKI

można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com.


HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach
HDMI Licensing LLC. Zjednoczonych i innych krajach. 37
75
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 38 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Dane techniczne
Czytnik laserowy
WZMACNIACZ Długość fali (DVD/CD) 655/785 nm
Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital Moc lasera (DVD/CD) KLASA 1/KLASA 1M
K przedni 125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm. Wyjście audio (płyta)
K dźwięku przestrzennego Ilość kanałów 5.1 kanałów (FL, FR, C, SL, SR, SW)
125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm.
K centralny 125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm. WIDEO
K głośnika niskotonowego
System wideo PAL625/50, PAL525/60, NTSC
125 W na kanał (3 ≠), 100 Hz, 10 % całk. znieksz. harm.
Zespolony sygnał wyjściowy wideo
Całkowita moc RMS trybu Dolby Digital 750 W
Poziom sygnału wyjściowego 1 Vp-p (75 ≠)
Moc wyjściowa DIN: Tryb Dolby Digital
Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
K przedni 75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.
Sygnał wyjściowy S-wideo
K dźwięku przestrzennego
Poziom sygnału wyjściowego Y 1 Vp-p (75 ≠)
75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.
Poziom sygnału wyjściowego C PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
K centralny 75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
K głośnika niskotonowego
Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
75 W na kanał (3 ≠), 100 Hz, 1 % całk. znieksz. harm.
Wejście wideo RGB
Całkowita moc DIN trybu Dolby Digital 450 W
Poziom wyjścia R 0,7 Vp-p (75 ≠)
Poziom wyjścia G 0,7 Vp-p (75 ≠)
TUNER RADIOWY FM, GNIAZDA Poziom wyjścia B 0,7 Vp-p (75 ≠)
Pamięć na FM 30 stacji Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
Modulacja częstotliwości (FM) Wyjście HDMI AV
Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (krok co 50-kHz) Gniazdo złącze 19-stykowe typ A
Gniazda anteny 75 ≠ (niesymetryczne) HDAVI Control To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“.
Cyfrowe wejście dżwięku
Optyczne cyfrowe wejście Gniazdo optyczne GŁOŚNIKI
Częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Gniazdo słuchawkowe Głośnik przedni SB-HF465
Gniazdo Stereo, wtyk 3,5 mm Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)
Port USB Głośnik Opór 3 ≠
Standard USB USB 2.0 pełna szybkość Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowy
Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (¢.mp3) Moc wejściowa (IEC) 125 W§8 (Maks.)
WMA (¢.wma) Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)
JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg) Zakres częstotliwości 87 Hz do 25 kHz (j16 dB)
MPEG4 (¢.asf) 98 Hz do 22 kHz (j10 dB)
System plików urządzenia USB FAT12, FAT16, FAT32 Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 252 mmk1123 mmk234 mm
Zasilanie portu USB Maks. 500 mA Ciężar 3,7 kg
Głośniki dźwięku przestrzennego SB-HS465
KOMPATYBILNE PŁYTY Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) Głośnik Opór 3 ≠
(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6) Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowy
§8
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6) Moc wejściowa (IEC) 125 W (Maks.)
Dane techniczne

(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)
DivX§5, 6) Zakres częstotliwości 96 Hz do 25 kHz (j16 dB)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) 120 Hz do 22 kHz (j10 dB)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 92 mmk135 mmk95,4 mm
DivX§5, 6) Ciężar 0,75 kg
(6) iR/iRW (Video)
Głośnik centralny SB-HC465
(7) iR DL (Video)
Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5,
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6) Głośnik Opór 3 ≠
§1 Zgodne z IEC62107 Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowy
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Moc wejściowa (IEC) 125 W§8 (Maks.)
§3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)
Brak kompatybilności z trybem Multiple Bit Rate (MBR) Zakres częstotliwości 95 Hz do 25 kHz (j16 dB)
§4 110 Hz do 22 kHz (j10 dB)
Pliki Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160k120 a 6144k4096 pikseli Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 270 mmk92 mmk95,4 mm
(redukcja komponentów obrazu 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4). Ciężar 0,9 kg
Bardzo długie i wąskie obrazy mogą nie zostać wyświetlone.
§5 Całkowita maksymalna liczba rozpoznanych zawartości audio,
Głośnik niskotonowy SB-HW465
obrazów i wideo oraz liczba grup: 4000 zawartości audio, wideo
oraz obrazów i 400 grup. Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)
§6 Odtwarzanie wszystkich wersji wideo DivX® (włącznie z DivX®6) i Głośnik Opór 3 ≠
standardowe odtwarzanie plików multimedialnych DivX®. Głośnik niskotonowy 16 cm stożkowy
Certyfikacja DivX Home Theater Profile. Moc wejściowa (IEC) 125 W (Maks.)
§7 Dane MPEG4 zapisane przy użyciu kamer Panasonic SD lub
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 82 dB/W (1,0 m)
nagrywarek wideo DVD Zakres częstotliwości 32 Hz do 220 Hz (j16 dB)
Zgodne z normami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo 39 Hz do 180 Hz (j10 dB)
MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726
Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 153 mmk415 mmk257 mm
Ciężar 3,6 kg
RQTX0087
POLSKI

38
76
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 39 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM

Zasady bezpieczeństwa
OGÓLNE Ustawienie urządzenia
Zasilanie prąd zmienny 230 V do 240 V, 50 Hz
Pobór energii Główne urządzenie 125 W Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc
Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 430 mmk63 mmk327 mm bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura,
Ciężar Główne urządzenie 3,4 kg duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą
Temperatura robocza 0 oC do r40 oC doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym
Wilgotność robocza 35 % do 80 % RH (bez kondensacji) samym skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Pobór energii w trybie gotowości ok. 0,4 W

§8
Napięcie
Wartości znamionowe przy wzmacniaczu wyposażonym w filtr
odcinający niskie częstotliwości Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten
sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
[Uwaga] Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem
1 Specyfikacje techniczne mogą być zmienione bez uprzedzenia. urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie
Podany ciężar i wymiary są wartościami przybliżonymi. występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie
2 Całkowite zniekształcenie harmoniczne zostało zmierzone cyfrowym parametry źródła zasilania.
analizatorem widma.

Ochrona przewodu zasilającego


Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy
nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć
za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie
za przewód grozi porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem
prądem.

Dane techniczne / Zasady bezpieczeństwa


Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw Obce przedmioty i substancje
domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe
produktach lub dołączonej do nich przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub
dokumentacji informuje, że niesprawnych nieprawidłowej pracy urządzenia.
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje
można wyrzucać razem z odpadami płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej
gospodarczymi. pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia. Naprawa
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i
władz lokalnych. skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od
lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
RQTX0087
POLSKI

39
77
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 2 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Vážený zákazníku Popis obsluhy v tomto návodu se týká především dálkového


Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. ovladače, avšak obsluhu lze provádět také pomocí ovládacích
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě prvků hlavní jednotky – jestliže jsou stejné jako na ovladači.
přečtěte tyto pokyny.
Systém SC-PT465
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si Hlavní jednotka SA-PT465
přečtěte celý tento návod.
Čelní reproduktory SB-HF465
Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Centrální reproduktor SB-HC465
Prostorové reproduktory SB-HS465
Subwoofer SB-HW465

POZOR! Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou


TENTO VÝROBEK OBSAHUJE LASER. interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi
NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K VZNIKU tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
NEBEZPEČNÉHO ZÁŘENÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE KRYTY A NEOPRAVUJTE PŘÍSTROJ SAMI. V blízkosti přístroje se musí nacházet elektrická zásuvka. Zásuvka
musí být snadno přístupná.
Příslušenství

SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU


PERSONÁLU. K zástrčce napájecího kabelu musí být vždy zajištěn snadný přístup.
Chcete-li přístroj úplně odpojit od elektrické sítě, vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky.
POZOR:
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ KLIMATU.
PŘÍSTROJE:
≥NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY
NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY.
≥POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ
NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL
UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA
KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
(Zadní strana pâístroje)
UPOZORNÊNÍ!
≥ZAJISTĚTE DOSTATEČNÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE. NIKDY
PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ
SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE,
ABY ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE NEBRÁNILY ZÁVĚSY A
JAKÉKOLIV JINÉ MATERIÁLY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ EXISTUJE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ
VZNIKU POßÁRU ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÍVÁNÍM PŘÍSTROJE.
≥NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI,
UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥NEUMISŤUJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ,
JAKO JSOU NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
(Uvnitř přehrávače)

Příslušenství
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.

∏ 1 Dálkový ovladač ∏ 1 Sít’ový kabel ∏ 2 Základny


(N2QAYB000207)

∏ 8 šroubů
∏ 2 Baterie dálkového ovladače ∏ Kabely reproduktorů
1kkrátký kabel (pro centrální reproduktor)
2kdlouhé kabely (pro prostorové
reproduktory) ∏ 2 Kryty
∏ 1 Pokojová anténa FM

∏ 2 Stojany
RQTX0087

∏ 1 Arch nálepek na kabely reproduktorů


ČESKY

2
78
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 3 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

OBSAH
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 krok 4 Připojení sít’ového kabelu . . . . . . . . . 9

krok 5 Příprava dálkového ovladače . . . . . . . 9


Jednoduché uvedení do provozu
Začínáme krok 6 Provedení rychlého nastavení
krok 1 Sestavení čelních reproduktorů. . . . . 4 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . 10

krok 2 Rozmístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 krok 7 Nastavení předvoleb rozhlasových


Možnosti instalace reproduktorů . . . . . . . . . 6 stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatické nastavení předvoleb stanic. . .11
krok 3 Připojení kabelů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrola předvolených kanálů . . . . . . . . . . .11
Připojení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení rozhlasové antény. . . . . . . . . . . . . 7
Referenční příručka k ovladači . . . . . . . . . . . 12
Zapojení zvuku a videa . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používání nabídky START . . . . . . . . . . . . . . . 13

Základní přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Používání navigačních nabídek . . . . . . . . . . . 17


Použití hlavní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Přehrávání datových disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Použití dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) . . .17
Přehrávání
Ostatní funkce přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 16 Použití nabídek na obrazovce . . . . . . . . . . . . 18
disků Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informace o obsahu DivX VOD. . . . . . . . . . . . 20
Program a náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Změna nastavení přehrávače . . . . . . . . . . . . . 21
Výběr doby prodlevy reproduktorů. . . . . . . . . . . . . . .24

Poslech FM rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Použití zvukových efektů . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nastavení zvukových efektů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Vysílání RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Používání funkce Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . .28
Další postupy Použití funkce VIERA Link Používání funkce Whisper-mode Surround . . . . . . . .28
ovládání „HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nastavení úrovně subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem . . . . . . . . . . . 26 Používání funkce Subwoofer Boost . . . . . . . . . . . . . .29
Automatické přepínání vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nastavení úrovně reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Propojení vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ovládání jiných zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Řízení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Poslech zvuku televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Obsluha funkce VIERA Link Control pouze televizním Poslech digitálního zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
dálkovým ovladačem [pro „HDAVI Control 2 (nebo Přehrávání ze zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
novější)“] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Použíti přehrávače iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Slovník pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Průvodce odstraňováním problémů . . . . . . . 34 Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odkaz

Prostorový Zvuk
zvuk televizoru
28 30
RQTX0087
ČESKY

3
79
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 4 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok

Příprava
1 Sestavení čelních reproduktorů
Jednoduché uvedení do provozu

≥ Abyste zabránili poškození nebo poškrábání, položte pod reproduktory měkkou látku a proveďte sestavení na ní.
≥ K sestavení použijte křížový šroubovák.
≥ Informace o volitelné montáži na zeď naleznete na straně 6.

Před sestavením, instalací a připojením zkontrolujte, zda máte všechny nutné součásti.
2 Čelní reproduktory 2 Stojany 2 Základny 8 šroubů
(s krytem) (s kabelem)
Sestavení čelních reproduktorů

Zasunout do drážky.

Pevně utáhnout.

Kryt
Odstraňte pomocí
Vodič zcela zasuňte.
plochého nástroje.
i: Bílý
≥ Uchovejte pro montáž
j: Modrý
na zeï (➜ 6).
Stiskněte!
Umístěte kabel
mezi drážky. 6 Zatlačit do drážky.

Pevně utáhnout.

∫ Zabránění pádu reproduktorů


Šňůra (není součástí dodávky)
≥ Musíte si obstarat šrouby s okem, které budou vhodné pro zeď
Veďte od zdi k reproduktoru a pevně utáhněte.
nebo sloupek, ke kterým budou upevněny.
≥ O upevnění k betonové zdi nebo povrchu, který není dostatečně
silný, se poraďte s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné
upevnění může mít za následek poškození zdi nebo
reproduktorů.

Přibližně
Zadní část reproduktoru Šroub s okem 150 mm
Zeď
(není součástí
dodávky)
RQTX0087
ČESKY

4
80
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 5 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok
2 Rozmístění
Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů:

Jednoduché uvedení do provozu


≥ Reproduktory umístěte na rovný a pevný podklad.
≥ Důsledkem umístění reproduktorů příliš blízko podlah, stěn a rohů mohou být nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy.
[]Pozn]á]mka]]
Zajistěte správnou ventilaci a reproduktory umístěte alespoň 10 mm od systému.

Příklad rozmístění
Čelní, centrální a prostorové reproduktory umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od posluchače. Úhly v nákresu jsou přibližné.

Subwoofer Čelní reproduktory Centrální reproduktor

60º
Umístit na polici. Pokud je reproduktor umístěn
přímo na televizoru, mohou vibrace vytvářené

Rozmístění
reproduktorem narušovat obraz.

Subwoofer umístěte vpravo


nebo vlevo od televizoru, na
podlahu nebo robustní polici,
aby nedocházelo k vibracím. Hlavní jednotka
Mezi reproduktorem a
televizorem ponechte zhruba
30 cm prostoru.
K umožnění řádné ventilace a zachování
správného proudění vzduchu kolem hlavní
jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech
stran zůstalo alespoň 5 cm prostoru.

Prostorové reproduktory

120º

Poznámky k použití reproduktorů


≥Používejte pouze dodané reproduktory Pozor
Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a kvalita zvuku bude ≥ Hlavní jednotka a dodané reproduktory je třeba používat pouze
v souladu s uvedeným nastavením. V opačném případě může
negativně ovlivněna.
dojít k poškození zesilovače či reproduktorů s následným
≥ Budete-li delší dobu přehrávat zvuk s vysokou hlasitostí, můžete
nebezpečím požáru. Dojde-li k poškození zařízení nebo jestliže
reproduktory poškodit a zkrátit jejich životnost.
si povšimnete náhlé změny ve výkonu, poraďte se s
≥ V následujících případech hlasitost snižte, aby nedošlo k poškození kvalifikovaným pracovníkem servisu.
reproduktorů: ≥ Neupevňujte tyto reproduktory na zeď jinak, než jak je popsáno
– Pokud je přehrávaný zvuk zkreslený. v tomto návodu.
– Jestliže reproduktory rezonují při přehrávání signálu z přehrávače,
při šumu vysílání v pásmu FM nebo nepřetržitých signálech Pozor
oscilátoru, testovacího disku nebo elektronického přístroje. ≥ Nedotýkejte se čelních ochranných sítěk reproduktorů. Reproduktory
– Při nastavování kvality zvuku. držte za boky.
– Při zapínání a vypínání přístroje. např. Centrální reproduktor

Jestliže se na obrazovce televizoru objeví nesprávné barvy NESPRÁVNÝ NESPRÁVNÝ


Centrální reproduktor je určen k použití v blízkosti televizoru, avšak u POSTUP
některých televizorů nebo při určitých kombinacích nastavení může být
obraz nepříznivě ovlivněn.
Jestliže k tomuto jevu dojde, vypněte televizor zhruba na 30 minut. ≥ Nestoupejte na základnu. Buďte opatrní, pokud jsou v okolí děti.
Funkce odmagnetizování televizoru by měla problém napravit. Jestliže např. Čelní reproduktor
potíže přetrvávají, přemístěte reproduktory dále od televizoru.
RQTX0087

NESPRÁVNÝ
ČESKY

(Pokračování na další straně)


5
81
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 6 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Možnosti instalace reproduktorů

∫ Upevnění na zeď Upevnění kabelu reproduktoru ke stojanu


Jednoduché uvedení do provozu

Všechny reproduktory (kromě subwooferu) můžete upevnit na 1 Vyšroubujte osm šroubů ze stojanu a odstraňte sít’ku reproduktoru.
zeď.
Šroubů
≥Zeď nebo sloupek, na kterém budou reproduktory upevněny, by
měly být schopny udržet 10 kg na šroub. Při upevnění
reproduktorů na zeď se poraďte s kvalifikovaným odborníkem.
Nesprávné upevnění může mít za následek poškození zdi nebo 2 Umístěte kabel.
reproduktorů.

Příprava pro čelní reproduktory Zatlačte kabel do


drážky.

Kryt Pevně utáhnout.


Přibližně Kabel
15 cm
Rozmístění

3 Upevněte sít’ku reproduktoru pomocí šroubů.


3 Připojte kabel§ (➜ 4).
§
Použijte kabel ze stojanu po jeho uvolnění z drážek na obou ∫ Upevnění stojanů reproduktorů
koncích. (není součástí dodávky)
(Kromě čelních reproduktorů a subwooferu)
1 Zašroubujte šroub (není součástí dodávky) do zdi. Před zakoupením stojanů zkontrolujte, zda splňují tyto podmínky.
Průměr a délka šroubů a vzdálenost mezi šrouby by měly
Alespoň 30 mm odpovídat údajům v nákresu.

≥ Stojany musí být schopny udržet více než 10 kg.


‰4,0 mm
‰7,0 mm až 9,4 mm ≥ Stojany musí být stabilní, i když jsou reproduktory ve vysoké
poloze.

Zeď nebo sloupek 4,0 mm až 6,0 mm např. Centrální reproduktor

2 Pověste reproduktor na šrouby pomocí otvorů. Kovové otvory pro


šrouby
Čelní reproduktor Centrální reproduktor Pro připojení stojanů
Upevněte na zeď bez pro reproduktory
základny a stojanu
5 mm, rozteč 0,8 mm

106 mm Tlouška desky plus


7 mm až 10 mm 60 mm

200 mm Stojan pro


reproduktor
(není součástí
dodávky)

340 mm

Prostorové reproduktor

např. V této pozici může Posuňte


reproduktor reproduktor tak,
spadnout, pokud aby byl šroub v
bude posunut doleva této pozici.
nebo doprava.
NESPRÁVNÝ NESPRÁVNÝ
POSTUP
RQTX0087
ČESKY

6
82
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 7 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok
3 Připojení kabelů
Před připojováním vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze.

Jednoduché uvedení do provozu


Nezapojujte sít’ový kabel, dokud nebudou dokončena všechna ostatní připojení.

1 2 Hlavní jednotka
SPEAKERS

FM ANT
(75 )

6 5 2 1 4 3
R L R L
SUBWOOFER CENTER FRONT SURROUND

Připojení kabelů
1 Připojení reproduktorů

Připojení reproduktorů k hlavní jednotce:


Připojte k terminálům stejné barvy.
Reproduktor Barva terminálu/konektoru Vodič zcela zasuňte.

1 FRONT (L) Bílý i: Bílý


j: Modrý
2 FRONT (R) Červený
3 SURROUND (L) Modrý Stiskněte!
4 SURROUND (R) Šedý ≥ Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či
5 CENTER Zelený neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo
by dojít k jejich poškození.
6 SUBWOOFER Fialový
např.
NESPRÁVNÝ Prostorové
reproduktor (L)

SURROUND
Lch
3
6 5 2 1 4 3

SUBWOOFER CENTER
R
FRONT
L R L
SURROUND
Nálepka pro kabel reproduktoru (součást dodávky)
Hlavní jednotka Zcela zasuňte. Aby bylo připojení snazší, upevněte na kabely nálepky.

2 Připojení rozhlasové antény

Lepicí páska Pokojová anténa FM


(součást dodávky)
Tento konec antény upevněte v
místě s nejlepším příjmem.

FM ANT
(75 )

Hlavní jednotka

Použití venkovní antény FM (volitelné)

Pokud je příjem rozhlasového signálu slabý, použijte


venkovní anténu. Venkovní anténa FM
≥ Není-li přístroj používán, anténu odpojte. [Použití televizní antény (není součástí
≥ Venkovní anténu nepoužívejte při bouřce. dodávky)]
≥ Anténa by měla být nainstalována
kvalifikovaným technikem.
FM ANT
(75 )

75 ≠ koaxiální kabel
RQTX0087

Hlavní jednotka (není součástí dodávky)


ČESKY

(Pokračování na další straně)


7
83
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 8 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok
3 Připojení kabelů
Jednoduché uvedení do provozu

3 Hlavní jednotka

R
AV

AUX

OPTICAL
IN

3 Zapojení zvuku a videa


Připojení kabelů

Příklad základního nastavení

AV1 Televizor
(není součástí
dodávky)

Kabel scart§ (není součástí dodávky)


AV2

AV OUT

Kabel scart
(není součástí dodávky)

AV

Set-top box nebo kazetový


videorekordér
Hlavní jednotka
(není součástí dodávky)
§
S tímto připojením budete také moci přehrávat zvuk z televizoru přes systém domácího kina (➜ 30, Poslech zvuku televizoru). V televizoru vyberte
příslušný zvukový výstup (např. Monitor).
Ke zlepšení kvality obrazu můžete změnit výstup videosignálu z terminálu SCART (AV), aby vyhovoval typu používaného televizoru.
≥ Vyberte možnost „S-VIDEO“, „RGB 1“ nebo „RGB 2“ z části „VIDEO OUT – SCART“ v nabídce Nabídka „VIDEO“ (➜ 22).
≥ Pokud jsou připojeny kabel HDMI i kabel Scart, z konektoru SCART (AV) nebude vycházet žádný signál RGB.

Další způsoby připojení videa pro zdokonalenou kvalitu obrazu

Požadovaný kabel Konektor hlavní


Konektory televizoru Funkce
(není součástí dodávky) jednotky
Kabel HDMI [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Toto připojení poskytuje nejlepší kvalitu obrazu.
≥ „VIDEO PRIORITY“ nastavte na „ON“ (➜ 23, Nabídka
„HDMI“).
≥ V Menu 4 (HDMI) nastavte možnost „VIDEO
FORMAT“ (➜ 19).
AV IN
[Poznámka]
≥ Kabely nevyhovující normě HDMI VIERA Link „HDAVI Control“
nelze použít. Pokud je váš televizor Panasonic kompatibilní s funkcí
≥ Doporučujeme použít kabel HDMI VIERA Link, můžete jej ovládat synchronizovaně s
Panasonic. Číslo doporučené funkcemi domácího kina a naopak (➜ 26, Použití
součásti: funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“).
RP-CDHG15 (1,5 m), ≥ Při použití funkce VIERA Link „HDAVI Control“
RP-CDHG30 (3,0 m), vytvořte dodatečné připojení zvuku (➜ 9).
RP-CDHG50 (5,0 m), atd.
[]Pozn]á]mka]]
≥Neprovádějte připojení videa prostřednictvím kazetového videorekordéru.
V důsledku ochrany proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně.
≥ Je vyžadováno pouze jedno video připojení. Podle typu televizoru vyberte jedno z připojení videa.
RQTX0087
ČESKY

8
84
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 9 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Další připojení zvuku

Televizor nebo
Požadovaný kabel Konektor hlavní
konektor externího Funkce

Jednoduché uvedení do provozu


(není součástí dodávky) jednotky
zařízení
Optický digitální zvukový kabel [\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Jednotka dekóduje okolní signály přijímané set-top
boxem, digitální vysílání a satelitní vysílání.
Podrobnosti naleznete v návodech k obsluze
příslušných zařízení. S tímto připojením lze přehrávat
pouze v režimu Dolby Digital a PCM.
≥ Při připojování kabel ostře ≥ Po připojení upravte nastavení tak, aby vyhovovalo
OPTICAL OUT neohýbejte. OPTICAL zvuku z digitálního přístroje (➜ 30).
IN

Zvukový kabel [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Toto připojení umožňuje přehrávání zvuku z televizoru,


AUDIO set-top boxu nebo kazetového videorekordéru
OUT prostřednictvím systému domácího kina (➜ 30, Poslech
L zvuku televizoru).
L

Připojení kabelů / Připojení sít’ového kabelu / Příprava dálkového ovladače


R
R
AUX

krok
4 Připojení sít’ového kabelu
Do sít’o vé zásuvky v domácnosti Hlavní jednotka

AC IN

Sít’ový kabel (součást dodávky)

Úspora energie []Pozn]á]mka]]


Hlavní jednotka spotřebovává malé množství energie i v případě, že je v Přiložený sít’o vý kabel je určen pouze k použití s hlavní jednotkou.
pohotovostním režimu (přibližně 0,4 W). Chcete-li ušetřit energii v Nepoužívejte jej s jiným zařízením. K připojení jednotky nepoužívejte
situacích, kdy přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej od kabely od jiných zařízení.
sít’o vé zásuvky.
Po opětovném zapojení hlavní jednotky bude třeba znovu nastavit
některé položky v paměti.

krok
5 Příprava dálkového ovladače
∫ Baterie ≥ Nenechávejte baterie dlouhou dobu v automobilu vystavenému
přímému slunečnímu záření, když jsou dveře a okna zavřená.
Baterie vložte tak, aby póly (i a j) odpovídaly symbolům v
 dálkovém Není dovoleno:
ovladači.
≥ kombinování starých a nových baterií.
 ≥ používání různých typů baterií současně.
≥ rozebírání a zkratování baterií.
≥ dobíjení alkalických nebo manganových baterií.
≥ použití baterií s poškozeným pláštěm.
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, jenž
 může dálkový ovladač vážně poškodit.
Nehodláte-li dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte.
R6/LR6, AA Skladujte je na chladném a tmavém místě.

∫ Použití
Ze vzdálenosti max. 7 m od čela jednotky namiřte na čidlo signálu
POZOR
dálkového ovládání (➜ 13) tak, aby v cestě nestály překážky.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje
RQTX0087

výrobce.
ČESKY

Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.

≥ Nepoužívejte dobíjecí baterie.


≥ Nezahřívat a nevystavovat ohni. 9
85
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 10 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok
6 Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP
Obrazovka QUICK SETUP slouží k provedení nezbytných nastavení.
Jednoduché uvedení do provozu

Příprava
Zapněte televizor a vyberte vhodný režim video 1 Zapněte jednotku.
vstupu (např. VIDEO 1, AV 1, HDMI, atd.).
≥ Informace o změně režimu videovstupu v
televizoru naleznete v příslušném návodu k
obsluze.
2 DVD Vyberte „DVD/CD“.
≥ Tímto dálkovým ovladačem můžete provádět
některá základní ovládání televizoru (➜ 12).
3 SETUP Zobrazení nabídky
Nastavení.
MAIN
TV
DVD
DVD DISC
Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP

VOL VIDEO
TV/AV iPod/USB
AUDIO
DISPLAY
FM/EXT-IN HDMI
OTHERS
1 2 3
ONE TOUCH PLAY

4 5 6 SET
VOL
RETURN EXIT : SETUP
7 8 9
4
CANCEL

0 10 Vyberte „OTHERS“.
SKIP SLOW/SEARCH OK
STOP PAUSE PLAY

TOP MENU START 5 Vyberte „QUICK


OK
DIRECT
SETUP“.
NAVIGATOR

OK

MENU RETURN
OK 6 OK
Vyberte „SET“.
PLAY
LIST RETURN
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP

SETUP
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL
7 Vyberte „YES“.
-W.S. -CH SELECT
OK
OTHERS−QUICK SETUP
SELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
P
MAGYAR
CESKY
POLSKI
SET
RETURN

8 Sledujte hlášení na
OK obrazovce a provádějte
nastavení.
≥MENU LANGUAGE
≥TV TYPE
≥TV ASPECT
Chcete-li se vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte [RETURN].

9 Dokončete rychlé
OK nastavení QUICK
SETUP.
10 SETUP Konec.

∫ Podrobnosti o nastavení
MENU LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Vyberte jazyk hlášení zobrazovaných ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
na obrazovce.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Vyberte podle typu televizoru. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM
RQTX0087

Vyberte nastavení podle televizoru a ≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM


ČESKY

vlastních preferencí.
≥ Podtržené položky ve výše uvedené tabulce představují výrobní nastavení.

10
86
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 11 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

krok
7 Nastavení předvoleb rozhlasových stanic

Jednoduché uvedení do provozu


TV
DVD
Kontrola předvolených kanálů
TV/AV VOL

1
iPod/USB

FM/EXT-IN Vyberte položku „FM“.


FM/EXT-IN
≥ Hlavní jednotka:
1 2 3 FM/EXT-IN
ONE TOUCH PLAY Stiskněte [SELECTOR].
Číselná 4 5 6
VOL
tlačítka 7 8 9
2
CANCEL

0 10 Vyberte kanál.
,
SKIP SLOW/SEARCH 1 2 3 ≥ Volba dvojciferného čísla
STOP PAUSE PLAY např.
4 5 6 Volba čísla 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
TOP MENU START

7 8 9

Nastavení předvoleb rozhlasových stanic


DIRECT
NAVIGATOR OK
OK 0 10
MENU RETURN
PLAY Můžete také stisknout tlačítka
LIST
[X, W].
FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP ≥ Hlavní jednotka:
-PLAY MODE Stisknutím tlačítka
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL [-TUNE MODE] vyberte položku
-W.S. -CH SELECT
„PRESET“ na displeji a potom
vyberte kanál stisknutím tlačítka
[X TUNE W].

Při příjmu stereofonního vysílání


FM se na displeji rozsvítí indikátor
„ST“.
SELECTOR MEMORY
ST

≥ Nastavení FM se také zobrazí na televizní obrazovce.


TUNE
∫ V případě nadměrného šumu
-TUNE MODE/—FM MODE
Zobrazte položku „MONO“ stisknutím a podržením tlaèítka
[-PLAY MODE] (na hlavní jednotce: [—FM MODE]).
Automatické nastavení předvoleb stanic MONO

Můžete nastavit až 30 stanic.

1 FM/EXT-IN Vyberte položku „FM“.


Dalším stisknutím a podržením tlaèítka režim zrušíte.
≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte [SELECTOR]. ≥Režim se rovněž zruší při změně kmitočtu.

2 Tlačítko uvolněte, jakmile se


zobrazí „FM AUTO“.
OK

(stisknìte a podržte)

≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte a podržte tlačítko
[MEMORY].

Radiopřijímač se naladí na nejnižší


kmitočet a začne nastavování
předvoleb veškerých přijímaných
stanic do kanálů ve vzestupném
pořadí.
≥ Po nastavení stanic se zobrazí hlášení „SET OK“ a radiopřijímač
naladí poslední přednastavenou stanici.
≥ Při neúspěšném automatickém nastavení předvoleb se zobrazí
hlášení „ERROR“. Nastavte předvolby stanic ručně (➜ 25).
RQTX0087
ČESKY

11
87
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 12 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Referenční příručka k ovladači


1 Zapnutí nebo vypnutí hlavní jednotky (➜ 10)
2 Výběr kanálů a čísel titulů atd. / zadávání čísel (➜ 11, 15)
3 Zrušení operace (➜ 16)
4 Výběr předvoleb rozhlasových stanic (➜ 11)
5 Základní operace pro přehrávání (➜ 14, 15)
6 Zobrazení hlavní nabídky disku nebo seznamu programu (➜ 15, 17)
7 Výběr nebo potvrzení položek nabídky / přehrávání po snímcích
(➜ 15)
8 Zobrazení nabídky disku nebo seznamu k přehrání (➜ 15, 17)
13 9 Zobrazení nabídky na obrazovce / zobrazení textových dat systému
TV RDS (➜ 18, 25)
DVD
1 14 : Zapnutí/vypnutí systému Dolby Pro Logic II (➜ 28)
VOL
TV/AV iPod/USB ; Zobrazení nabídky nastavení (➜ 10)
15
< Výběr režimu zvuku / zapnutí vypnutí funkce Whisper-mode
FM/EXT-IN Surround (➜ 28)
Referenční příručka k ovladači

2 1 2 3 16 = Ovládání televizoru
ONE TOUCH PLAY
Namiřte dálkový ovladač na televizor Panasonic a stiskněte tlačítko.
4 5 6 17 [Í]: Zapnutí a vypnutí televizoru
VOL
[TV/AV]: Změna režimu videovstupu v televizoru
7 8 9 [r, s]: Nastavení hlasitosti televizoru
CANCEL 18 Tato funkce nemusí s některými modely správně spolupracovat.
3 0 10
SKIP SLOW/SEARCH > Výběr disku jako zdroje (➜ 10)
4 19
? Jako zdroj vyberte zařízení USB nebo přehrávač iPod (➜ 30, 31)
STOP PAUSE PLAY
@ Výběr FM tuneru nebo externího zvukového zařízení jako zdroje
5 (➜ 11, 30)
TOP MENU START FM#AV#AUX#D-IN
6 20 ^--------------------------------}
DIRECT A Automatické spuštění a přehrávání disku (➜ 15, 26)
NAVIGATOR
B Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
7 OK
C Ruční výběr rozhlasových stanic (➜ 25)
MENU RETURN D Zobrazení nabídky START (➜ 13)
PLAY
8 LIST 21 E Návrat k předchozímu zobrazení (➜ 15)
F Přepnutí informací na displeji hlavní jednotky (➜ 15)
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP nebo
9 22 Nastavení časovače vypnutí
10 SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING 23 Stiskněte a podržte tlačítko [—SLEEP].
11 LEVEL 24 Zatímco se na displeji hlavní jednotky zobrazuje časový údaj,
-W.S. -CH SELECT stiskněte opakovaně tlačítko [—SLEEP].
12 25 SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Zrušení)(-----------------------}
≥ Zbývající čas potvrďte stisknutím a podržením tlačítka.
G Výběr režimu přehrávání / nastavení režimu opakování (➜ 16)
H Ztlumení zvuku
≥ „MUTING“ – tento indikátor bliká na displeji hlavní jednotky, pokud
je funkce zapnuta.
≥ Zrušení provedete opětovným stisknutím tlačítka nebo
nastavením hlasitosti.
≥ Ztlumení zvuku se zruší i přepnutím přístroje do pohotovostního
režimu.
I Úprava úrovně subwooferu nebo výběr kanálu reproduktoru
(➜ 29)

Zamezení interferencím s jiným zařízením Panasonic


Při obsluze jednotky dodaným dálkovým ovladačem mohou reagovat i Hlavní jednotka a dálkový ovladač musejí být nastaveny na stejný
jiná zvuková či video zařízení Panasonic. režim.
Jednotku můžete obsluhovat v jiném režimu – nastavením provozního
1 Na hlavní jednotce stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [9/5] a
režimu dálkového ovladače na „REMOTE 2“.
na dálkovém ovladači tlačítko [2], až se na displeji hlavní jednotky
zobrazí „REMOTE 2“.
2 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [OK] a na dálkovém ovladači
tlačítko [2] po dobu alespoň 2 sekund.
Budete-li chtít režim změnit zpět na „REMOTE 1“, opakujte oba výše
uvedené kroky, přičemž namísto tlačítka [2] stiskněte tlačítko [1].
RQTX0087
ČESKY

12
88
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 13 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

1 2 3 4 5 6 7 8

SW
AC IN OPEN CLOSE BOOST SELECTOR TUNE
TUNE MODE FM MODE MEMORY

VOLUME

Referenční příručka k ovladači / Používání nabídky START


OPEN
11 12 13 14
CLO
SE

SW
BOOS
T

9 10
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí [Í/I] 8 Přehrávání disků / Uložení přijímaných rozhlasových stanic
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná z provozního do (➜ 14, 25)
pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu přístroj 9 Připojení zařízení USB (➜ 30)
spotřebovává malé množství elektrické energie. (➜ 14)
: Připojení přehrávače iPod (➜ 31)
2 Tento indikátor svití, kdyƒ je pâistroj pâipojen k síti.
; Čidlo signálu dálkového ovladače
3 Otevření/zavření zásuvky disku (➜ 14)
< Displej
4 Zapnutí/vypnutí funkce Subwoofer Boost (➜ 29)
= Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
5 Výběr zdroje
DVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD > Připojení sluchátek (není součástí dodávky)
^----------------------------------------------------------------------------} Typ konektoru sluchátek: ‰3,5 mm stereo, mini
≥ Před připojením snižte hlasitost.
6 Přeskakování nebo vyhledávání při přehrávání / výběr rozhlasových
stanic (➜ 11, 14) ≥ Zvuk se automaticky přepne na 2-kanálové stereo.
≥ Sluchátka nepoužívejte příliš dlouho – předejdete tak možnému
7 Zastavení přehrávání / Výběr režimu ladění / Nastavení podmínek
příjmu signálu FM (➜ 11, 14) poškození sluchu.
Příliš hlasitá reprodukce ze sluchátek může způsobit ztrátu
sluchu.

Používání nabídky START


V nabídce START můžete vybrat zvukové efekty nebo požadovaný zdroj, Nastavení provedete stisknutím tlačítek [3, 4], a poté stisknutím
spustit přehrávání nebo otevřít nabídky. tlačítka [OK].

1 START Zobrazení nabídky Pokud je vložen disk nebo je připojeno zařízení USB, můžete z nabídky
START také spustit přehrávání nebo otevřít nabídky.
START. např. [DVD-V]
např.
DVD/CD Home Cinema
Playback Disc
DVD/CD Home Cinema
TOP MENU (DVD) Přehrávání/
MENU (DVD)
otevření nabídek
Input Selection
Sound
Input Selection
Sound
OK
RETURN
OK
RETURN

2 Vyberte položku. Když se zobrazí ovládací panel na obrazovce


OK ≥ Ukončit akci můžete stisknutím např. [DVD-V] (když je v nabídce START vybrána možnost „Playback
tlačítka [START]. Disc“)

Když je vybrána položka „Input Selection“


V nabídce můžete vybrat požadovaný zdroj. PAUSE
≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30),
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31) SEARCH SEARCH
PLAY RETURN
§ Vedle „AUX“ nebo „DIGITAL IN“ se zobrazí „(TV)“, což bude oznamovat
STOP
RQTX0087

natavení zvuku televizoru pro funkci „HDAVI Control“ VIERA Link


ČESKY

(➜ 26). Můžete ovládat přehrávání pomocí uvedených prvků.

Při výběru možnosti „Sound“


V nabídce můžete nastavit ekvalizér (➜ 28). 13
89
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 14 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Základní přehrávání
Příprava
Chcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a nastavte režim videovstupu.

Použití hlavní jednotky

1 2 SELECTOR

Zapněte jednotku. Vyberte „DVD/CD“.

(Stop)

VOLUME
Základní přehrávání

, + VOLUME

3 OPEN CLOSE TUNE 5 MEMORY

Otevřete zásuvku Stisknutím přeskočíte. Spust’te přehrávání.


disku. Stisknutím a podržením ≥ Pomocí [`, i VOLUME]
lze provést toto: nastavte hlasitost.
– hledat během přehrávání ≥ Prostorový zvuk se aktivuje

4 Vložte disk.
≥ Oboustranné disky
Štítek směrem nahoru
– spustit zpomalené přehrávání při
pozastavení
≥ Stisknutím tlačítka [1]
po zapnutí funkce Dolby Pro
Logic II stisknutím tlačítka
[ÎPLII] ona dálkovém
ovladači (➜ 28).
vkládejte tak, aby štítek (Přehrávání) spustíte normální
strany, kterou chcete přehrávání.
přehrávat, směřoval
nahoru.

≥ Disk DVD-RAM
vyjměte před
použitím z kazety.

[]Pozn]á]mka]]
≥ DISK SE NADÁLE OTÁČÍ I VE CHVÍLI, KDY SE ZOBRAZUJÍ NABÍDKY. V rámci zajištění ochrany motoru jednotky a televizní obrazovky stiskněte
po skončení prohlížení nabídek tlačítko [∫] (Stop).
≥ U disků iR/iRW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu.
RQTX0087
ČESKY

14
90
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 15 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Nastanou-li nějaké obtíže, nahlédněte do pokynů k odstraňování problémů (➜ 34 až 36).

Použití dálkového ovladače

Výběr
2
TV

1
DVD

TV/AV VOL
iPod/USB Výběr
FM/EXT-IN
položky na OK —
1 2 3 obrazovce
ONE TOUCH PLAY

Číselná 4 5 6 ONE TOUCH PLAY


VOL
tlačítka Potvrdit
7 8 9
CANCEL +, VOL
0 10
SKIP SLOW/SEARCH [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
, SKIP , SLOW/SEARCH např. Chcete-li zadat číslo 12:
STOP PAUSE PLAY 1 2 3
STOP, PAUSE
TOP MENU START
5 Zadání čísla 4 5 6
[S10] ➜ [1] ➜ [2]

[VCD] s řízením přehrávání


TOP MENU, 7 8 9 Stisknutím tlačítka [∫ STOP]
DIRECT
DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR
zrušte funkci PBC a potom
OK 0 10
stiskněte číselná tlačítka.
MENU RETURN
OK
PLAY
MENU, PLAY LIST LIST RETURN
[DVD-V]
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
TOP MENU Zobrazí hlavní nabídku disku.
-FL DISPLAY
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
LEVEL [DVD-VR]
-W.S. -CH SELECT DIRECT
NAVIGATOR Stisknutím tohoto tlačítka
zobrazíte programy (➜ 17).

Základní přehrávání
[DVD-V]
MENU Zobrazí nabídku disku.
PLAY
Spuštění Jednotka se automaticky zapne a Nabídka LIST
[DVD-VR]
ONE TOUCH PLAY
přehrávání začne se přehrávat disk v zásuvce. disku Stisknutím tohoto tlačítka
jedním zobrazíte seznam k přehrání
(➜ 17).
tlačítkem
[VCD] s řízením přehrávání
RETURN
Zobrazí nabídku disku.
Pozice se uloží do paměti a na
displeji se zobrazí „RESUME
STOP“.
Stop STOP
≥ Stisknutím tlačítka [1 PLAY] Návrat k RETURN —
obnovíte přehrávání.
≥ Opětovným stisknutím tlačítka
předchozí
[∫ STOP] pozici smažete. obrazovce

≥ Stisknutím [1 PLAY] znovu [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3]


PAUSE spustíte přehrávání.
Pauza [MPEG4] [DivX]
Zobrazení času
Displej -FL DISPLAY ,-. Zobrazení informací
hlavní -SLEEP
(např.: [DVD-VR] Číslo
Přeskočení SKIP —
jednotky programu)
[JPEG]
SLIDE,-.Číslo obsahu

Vyhledávání ≥ Až do 5 kroků.
≥ Stisknutím tlačítka [1 PLAY]
(během
spustíte normální přehrávání.
přehrávání)
SLOW/SEARCH

Zpomalené ≥ [VCD] Zpomalené přehrávání:


Pouze směrem vpřed.
přehrávání ≥ [MPEG4] [DivX] Zpomalené
(během pauzy) Přehrávání: Nepracuje.

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]


Přehrávání
≥ [DVD-VR] [VCD] Pouze směrem
po vpřed.
OK
snímcích
(během pauzy)
RQTX0087
ČESKY

15
91
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 16 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Ostatní funkce přehrávání

TV
Přehrávání programu (až 30 položek)
DVD

TV/AV VOL
iPod/USB
1 OK
Vyberte položku.
např. [DVD-V]
FM/EXT-IN
DVD-V PROGRAM
1 2 3 SELECT TITLE TITLE CHAP.
ONE TOUCH PLAY
TITLE 1 1
4 5 6 TITLE 2 2
VOL TITLE 3 3
TITLE 4 4
7 8 9 5
CANCEL 6
CANCEL 0 10 7
8
SKIP SLOW/SEARCH 9
10
STOP PAUSE PLAY S TA R T: P L AY CLEAR ALL
STOP PLAY ≥ Opakováním tohoto kroku naprogramujte
TOP MENU START další položky.
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí nabídce,
DIRECT
NAVIGATOR stiskněte tlačítko [RETURN].

MENU
OK

RETURN
OK 2 PLAY
Spust’te přehrávání.
PLAY
LIST RETURN
FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP
-PLAY MODE
—REPEAT Výběr všech polože
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING Stisknutím tlačítka [3, 4] vyberte možnost „ALL“ a potom stiskněte
LEVEL
-W.S. -CH SELECT tlačítko [OK].

Smazání vybraného programu


1 Stiskněte tlačítko [1] a poté vyberte program stisknutím tlačítka
[3, 4].
2 Stiskněte tlačítko [CANCEL].
Ostatní funkce přehrávání

Smazání celého programu


Opakované přehrávání Stisknutím tlačítka [1] vyberte možnost „CLEAR ALL“, potom stiskněte
tlačítko [OK].
Tato funkce pracuje pouze pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání. Celý program se vymaže také otevřením zásuvky disku, vypnutím
Funkce spolupracuje i s veškerým obsahem JPEG. přístroje nebo výběrem jiného zdroje.

1 Během přehrávání Zobrazit režim opakování. Náhodné přehrávání


-PLAY MODE
-REPEAT 1 OK
(Pouze tehdy, když disk obsahuje skupiny nebo
více titulů.)
Vyberte skupinu nebo titul.
(stiskněte a podržte) např. [DVD-V]
2 Během zobrazení
režimu opakování
Vyberte položku pro opakování.
např. [DVD-V]
DVD-V RANDOM
SELECT TITLE

`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF TITLE 1


-PLAY MODE TITLE 2
-REPEAT ^----------------------------------------------------b TITLE 3

≥ Zrušit akci můžete vybráním možnosti „OFF“.

P R E S S P L AY T O S TA R T

Zobrazené položky se liší podle typu disku a režimu přehrávání. ≥ „¢“ označuje vybranou položku. Výběr
můžete zrušit dalším stisknutím tlačítka [OK].

Program a náhodné přehrávání 2 PLAY


Spust’te přehrávání.

[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Příprava

Při zastavení Výběr režimu přehrávání.


Postupně se zobrazí informace o programu a
-PLAY MODE
-REPEAT náhodném přehrávání.
Program----------------------) Náhodné přehrávání
^--- Zavření obrazovek programu a(}
náhodného přehrávání

≥ [DVD-VR] Vybráním možnosti „DATA“ v části „DVD-VR/DATA“ (➜ 23,


Nabídka „OTHERS“) můžete přehrát obsah ve formátu WMA, MP3,
JPEG, MPEG4 nebo DivX.
≥ Pokud se zobrazí obrazovka „PLAYBACK MENU“, vyberte možnost
„AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ (➜ 17, Používání nabídky
přehrávání), potom pokračujte podle postupu uvedeného výše.
≥ Pokud se na disku nachází obsah ve formátu WMA/MP3 i JPEG,
vyberte hudební nebo obrázkový obsah.
WMA/MP3: Vyberte možnost „MUSIC PROGRAM“ nebo „MUSIC
RQTX0087

RANDOM“.
ČESKY

JPEG: Vyberte možnost „PICTURE PROGRAM“ nebo „PICTURE


RANDOM“
≥ [DVD-V] Některé položky nelze přehrát i přesto, že byly naprogramovány.
16
92
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 17 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Používání navigačních nabídek


1 2 3
FM/EXT-IN
∫ Výběr obrázku v nabídce náhledů
ONE TOUCH PLAY [JPEG]
4 5 6
1 Při zobrazení např.
VOL

7 8 9
CANCEL obrázku
0 10 Číslo skupiny a
SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU Název skupiny obsahu
, SKIP
STOP PAUSE PLAY
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
STOP PLAY DIRECT
TOP MENU START
NAVIGATOR
TOP MENU,
DIRECT
DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR

OK

MENU RETURN
OK
PLAY
MENU, LIST RETURN
PLAY LIST FUNCTIONS PL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
-REPEAT -SLEEP

SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


2 Výběr obrázku.
≥ Stisknutím [:, 9 SKIP] se přesouváte
LEVEL
-W.S. -CH SELECT po stránkách.
OK

Přechod do jiné skupiny


1 Stisknutím tlačítka [3] vyberete název skupiny.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte skupinu a potom stiskněte tlačítko
Přehrávání datových disků [OK].
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

≥ [DVD-VR] Vybráním možnosti „DATA“ v části „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR)

Používání navigačních nabídek


Nabídka „OTHERS“) můžete přehrát obsah ve formátu WMA, MP3, [DVD-VR]
JPEG, MPEG4 nebo DivX.
≥ Tituly se zobrazují pouze pokud jsou zaznamenány na disku.
Používání nabídky přehrávání ≥ Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích nelze upravovat.
Obrazovka „PLAYBACK MENU“ se zobrazí tehdy, když disk obsahuje
video (MPEG4/DivX) i jiný formát obsahu (WMA/MP3/JPEG). Přehrávání programů
PLAYBACK MENU 1 Při zastavení např.

WMA/MP3/JPEG AUDIO/PICTURE
TOP MENU PG DATE LENGTH TITLE
MPEG4/DivX VIDEO
1 10/11
0:16:02 LIVE CONCERT
02:15
DIRECT
NAVIGATOR 2 12/05
0 : 3 8 : 25 AUTO ACTION
01:30

OK 3 04/03
1 : 16: 05 CINEMA
02:10
OK
RETURN
Vyberte možnost „AUDIO/PICTURE“
OK nebo „VIDEO“. ≥ Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka
≥ Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka [DIRECT NAVIGATOR].
[1 PLAY].
≥ Pokud chcete vybrat položku k přehrání,
vyhledejte informace v části „Přehrávání od
2 OK
Výběr programu.
≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po
vybrané položky“ (➜ níže). stránkách.

Přehrávání od vybrané položky Přehrávání seznamu k přehrání


Zatímco je zobrazena obrazovka „DATA-DISC“ můžete vybrat přehrávání
od požadované položky. Tato funkce pracuje pouze v případě, že disk obsahuje seznam k
např. přehrání.

Skupina (Složka): DATA-DISC


ROOT
Perfume Lady Starfish
1 Při zastavení např.

My favorite1 Metal Glue MENU


My favorite2 Life on Jupiter PLAY PL DATE LENGTH TITLE
My favorite3 Starpersons1 LIST
Underwater Starpersons2 1 11/11
Fantasy planet 0 : 00 : 10 CITY PENGUIN
00:01
City of cascade
Obsah (Soubor): Infinite unit
2 12/01
0 : 01: 20 FOOTBALL
01:20
OK
: WMA/MP3 RETURN
3 01/02
1 : 10: 04 SPECIAL
01:10

: JPEG OK
RETURN

: MPEG4/DivX
≥ Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka
[PLAY LIST].
≥ Obrazovku zobrazíte/zavřete stisknutím tlačítka [MENU].
Vyberte položku. 2 OK
Výběr seznamu k přehrání.
≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte tlačítko [RETURN]. stránkách.
RQTX0087

OK ≥ Maximum: 12 znaků pro název souboru/


ČESKY

složky.

Přehrávání začne od vybraného obsahu.


17
93
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 18 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Použití nabídek na obrazovce


1 FUNCTIONS
Zobrazit nabídku na
TV
DVD obrazovce.
TV/AV VOL
iPod/USB Po každém stisknutí tlačítka:
Menu 1 (Disk/přehrávání)
FM/EXT-IN
Menu 2 (Obraz)
1 2 3
ONE TOUCH PLAY Menu 3 (Zvuk)
Číselná 4 5 6 Menu 4 (HDMI)
tlačítka VOL
Exit
7 8 9
CANCEL

CANCEL 0 10 např. Menu 1 (Disk/přehrávání)


SKIP SLOW/SEARCH [DVD-V]
Aktuální položka
STOP PAUSE PLAY
PLAY
T 1 C1 1:ENG 3/2
TOP MENU START
OFF 1 :E
DIRECT TITLE SEARCH
NAVIGATOR

OK
Název položky
OK
MENU
PLAY
LIST
RETURN

RETURN
2 Vyberte položku.
OK
-PLAY MODE -FL DISPLAY např. Menu 1 (Disk/přehrávání)
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
FUNCTIONS [DVD-V]
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING Aktuální nastavení
LEVEL
-W.S. -CH SELECT
T 1 C1 1:ENG 3/
OFF 1
CHAPTER SEARCH

3 Proveďte nastavení.
Použití nabídek na obrazovce

OK

4 RETURN Konec.

Zobrazené položky se liší podle typu disku.

∫ Menu 1 (Disk/přehrávání) [DVD-VR] [DVD-V]


Změna rychlosti přehrávání
TRACK SEARCH Spuštění od určité položky
– od „k0.6“ do „k1.4“ (v krocích o velikosti 0,1)
TITLE SEARCH ≥ [VCD] Toto nefunguje při používání řízení
≥ Stisknutím [1 PLAY] se vrátíte k normálnímu
přehrávání.
CONTENT SEARCH přehrávání.
CHAPTER SEARCH např. [DVD-V] : T2 C5 ≥ Po změně rychlosti
Výběr čísel pro datové disky – Dolby Pro Logic II nemá žádný vliv.
PG SEARCH
např. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK] – Zvukový výstup se přepne na 2 kanálové
PL SEARCH PLAY SPEED
stereo.
[DVD-V] [DivX] (více zvukovými stopami) – Vzorkovací frekvence 96 kHz se převede na
Výběr zvukové stopy 48 kHz.
[DVD-VR] [VCD] ≥ Tato funkce nemusí pracovat – záleží na
Výběr „L“, „R“, „L+R“ nebo „L R“ záznamu disku.

[DVD-V] (Disk karaoke) (➜ 16, Opakované přehrávání)


Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ pro vokály
Výběr možnosti „OFF“, „V1“, „V2“ nebo Opakování A-B (Opakování určené části)
„V1+V2“ pro výběr vokálů S výjimkou [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Část se
statickými obrázky) [VCD] (SVCD)
Skutečné operace závisejí na disku. Podrobnosti
REPEAT MODE V počátečním a koncovém bodě stiskněte tlačítko
naleznete v návodu k disku. [OK].
≥ Funkci zrušíte vybráním možnosti „OFF“.
Typ signálu/dat
[DVD-V] [DivX] (s vícero titulky)
LPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Typ signálu
[VCD] (pouze SVCD)
kHz (Vzorkovací frekvence)/bit/ch (Počet kanálů)
AUDIO Výběr jazyka titulků
např. 3/2 .1ch ≥ U disků iR/iRW se může zobrazit číslo titulků,
které se neobrazují.
.1: Nízkofrekvenční efekt
(nezobrazí se, jestliže není signál) [DVD-VR] (s informacemi o zapnutí/vypnutí titulků)
SUBTITLE Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“
.0: Bez prostorového zvuku
.1: Monofonní prostorový zvuk ≥ Tato funkce nemusí fungovat – záleží na disku.
.2: Stereofonní prostorový zvuk
(levý/pravý kanál) [DivX] (➜ 20, Zobrazení textu titulků DivX)
1: Centrální [DVD-V] (s několika úhly pohledu)
2: Levý čelníiPravý čelní Výběr úhlu pohledu videa
3: Levý čelníiPravý čelníiCentrální
RQTX0087
ČESKY

≥ [DivX] Při změně zvuku u video disku DivX může


ANGLE
spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.

18
94
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:24 PM

[JPEG] Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ pro ∫ Menu 3 (Zvuk)


JPG zobrazení data obrázku
DATE
Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech
DATE DISPLAY [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanálový
Otočení obrázku (během pauzy) nebo vícekanálový zvuk s dialogy
[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270 zaznamenanými ve středovém kanálu)
ROTATION ^--------------------------------------------J [DivX] (Dolby Digital, 3-kanálový nebo
DIALOGUE
vícekanálový zvuk s dialogy zaznamenanými ve
ENHANCER
středovém kanálu)
∫ Menu 2 (Obraz) OFF, ON
OFF, MOVIE, MUSIC
NORMAL
PLII (➜ 28, Používání funkce Dolby Pro Logic II)
CINEMA1: Zjemňuje obraz a zlepšuje
prokreslení detailů v tmavých Dolby PL II
scénách.
CINEMA2: Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje ∫ Menu 4 (HDMI)
prokreslení detailů v tmavých
PICTURE MODE scénách. Zobrazení informací HDMI.
DYNAMIC: Zdokonaluje kontrast a vytváří HDMI (➜ 20, Kontrola informací HDMI)
působivý obraz. HDMI STATUS
ANIMATION: Vhodné pro animované filmy.
Toto funguje při použití připojení HDMI a
Výběr úrovně přiblížení nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23,
NORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4 Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
≥ [JPEG] : během pauzy Zvýšení ostrosti a kvality obrazu „720p“,
ZOOM HD ENHANCER „1080i“ a „1080p“
Jestliže jste zvolili „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“ OFF, 1 (nejslabší) až 3 (nejsilnější)

Použití nabídek na obrazovce


(progresivní) nebo „1080i“ (prokládaný) (“VIDEO Toto funguje při použití připojení HDMI a
FORMAT” v Menu 4 (HDMI)), vyberte metodu nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23,
konverze progresivního výstupu tak, aby Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
odpovídal typu přehrávaného materiálu.
≥ Při otevření zásuvky disku, vypnutí jednotky
nebo výběru jiného zdroje se nastavení vrátí na Volba vhodné kvality obrazu v televizoru
hodnotu AUTO nebo AUTO1. (Videozáznamy budou překonvertovány a výstup
bude převeden na video s vysokým rozlišením.)
Při přehrávání disků PAL
AUTO: Automaticky detekuje filmový či video §
480p/576p/720p/1080p (progresivní)
obsah a náležitě jej konvertuje. §480i/576i/1080i (prokládaný)
VIDEO: Vyberte v případě, kdy používáte VIDEO FORMAT
možnost AUTO a obsah je zkreslený. ≥Pokud je obraz zkreslený, stiskněte a podržte
stisknuté tlačítko [CANCEL], až se obraz
FILM: Tuto možnost vyberte, zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu
pokud se okraje „480p/576p“.)
filmového obsahu
TRANSFER zobrazují v režimu
§ Zobrazená čísla závisí na přehrávaném disku.
AUTO roztřepeně či
MODE nerovně. Zobrazí se jedno z výše uvedených čísel.
Pokud je však video obsah zkreslený, jak Toto funguje při použití připojení HDMI a
je znázorněno na obrázku vpravo,
nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23,
vyberte možnost AUTO.
Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
Při přehrávání disků NTSC
AUTO1: Automaticky detekuje filmový či video Volba vhodné barvy obrazu v televizoru
obsah a náležitě jej konvertuje. COLOUR SPACE YCb Cr (4:2:2), YCb Cr (4:4:4), RGB
AUTO2: Kromě funkcí možnosti AUTO1 ≥ Výše uvedené nastavení se nezobrazí, jestliže
automaticky detekuje filmový obsah s není kompatibilní s televizorem.
různými obnovovacími kmitočty a
náležitě jej konvertuje.
VIDEO: Vyberte v případě, že používáte (Pokračování na další straně)
možnost AUTO1 a AUTO2 a obsah je
zkreslený.
Vyberete-li možnost „AUTO“ , rozezná se metoda
konstrukce obsahu DivX automaticky a bude
použita pro výstu. Pokud je obraz zkreslený,
vyberte možnost „INTERLACE“ nebo
SOURCE SELECT „PROGRESSIVE“ – v závislosti na použité
metodě konstrukce použité při záznamu obsahu
[DivX]
na disk.
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
RQTX0087
ČESKY

19
95
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 20 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Použití nabídek na obrazovce Informace o obsahu DivX VOD


Kontrola informací HDMI Obsah DivX Video-on-Demand (VOD) je k zajištění ochrany autorských
např. práv šifrován. Chcete-li přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj
nejprve zaregistrovat.
HDMI --- INFORMATION
Při zadávání registračního kódu a registraci zařízení postupujte podle
1 CONNECTED STATE CONNECTED online pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Další informace o obsahu
2 AUDIO STREAM PCM DivX VOD získáte na webové adrese www.divx.com/vod.
3 MAX CHANNEL 2ch
4 VIDEO FORMAT 720p
Zobrazení registračního kódu přístroje
5 COLOUR SPACE YCbCr 4:4:4
(➜ 23, „REGISTRATION“ v nabídce „OTHERS“)
1 Stav připojení
OTHERS−REGISTRATION (DIVX)
2 Zobrazí typ výstupního signálu.
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND
3 Zobrazí počet zvukových kanálů. YOUR REGISTRATION CODE IS
4 (➜ 19, VIDEO FORMAT) XXXXXXXX 8 alfanumerických znaků
TO LEARN MORE VISIT
5 (➜ 19, COLOUR SPACE) www.divx.com/vod

SET
[]Pozn]á]mka]] RETURN

Jestliže vyberete položku „OFF“ v části „AUDIO OUT“ (➜ 23, Nabídka


„HDMI“), zobrazí se „– – –“ v části „AUDIO STREAM“. ≥ Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití.
≥ Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se v části „REGISTRATION
(DIVX)“. zobrazí jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k
nákupu obsahu DivX VOD. Použijete-li takovýto kód k nákupu obsahu
Zobrazení textu titulků DivX DivX VOD a jestliže pak obsah v přístroji přehrajete, nebudete moci
V této jednotce můžete zobrazit text titulků zaznamenaných na disku nadále přehrávat žádný obsah zakoupený použitím předchozího kódu.
DivX video. ≥ Zakoupíte-li obsah DivX VOD použitím jiného registračního kódu než
kódu tohoto přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. (Na displeji
V závislosti na způsobu vytvoření souboru nemusejí následující funkce
se zobrazí hlášení „AUTHORIZATION ERROR“.)
fungovat nebo se nemusejí správně zobrazovat titulky.
1 Během přehrávání vyberte možnost „SUBTITLE“ v Menu 1 (➜ 18).
Použití nabídek na obrazovce / Informace o obsahu DivX VOD

Informace o obsahu DivX, který je možno přehrát ve


2 Stisknutím [3, 4] vyberte „TEXT ON“ a stiskněte [OK]. stanoveném počtu opakování
≥DivX video soubory, které nezobrazí hlášení „TEXT ON“ ,
Určitý obsah DivX VOD lze přehrát pouze stanoveným počtem
neobsahují text titulků. V takovém případě nelze text titulků zobrazit.
opakování. Při přehrávání tohoto obsahu se zobrazí zbývající počet
≥Nezobrazuje-li se text titulků správně, zkuste změnit jazyková
přehrání.
nastavení (➜ níže).
Pokud se jako počet zbývajících přehrání zobrazuje nula, obsah již
Nastavení jazyka textu titulků nemůžete přehrávat. (Na displeji se zobrazí hlášení „RENTAL
1 Během přehrávání stiskněte [SETUP]. EXPIRED“.)
2 Stisknutím [3, 4] vyberte „DISC“ a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a stiskněte [OK]. Při přehrávání tohoto obsahu
4 Stisknutím [3, 4] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“ (výchozí nastavení), ≥ Počet zbývajících přehrání se zmenší o jedno, jestliže
„CYRILLIC“ nebo „TURKISH“ a potom stiskněte [OK]. – stisknete tlačítko [Í] nebo [SETUP].
≥Obrazovku ukončíte stiskněte [SETUP]. – stisknete tlačítko [∫ STOP].
Typy souborů s texty titulků, jež je možné zobrazit – stisknete [:, 9 SKIP] nebo [6, 5 SLOW/SEARCH] atd.
V této jednotce lze zobrazit texty titulků vyhovující následujícím a přesunete se k jinému obsahu.
podmínkám. ≥ Funkce obnovení přehrávání (➜ 15, Stop) nepracuje.
≥ Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer
≥ Přípona souboru: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“
≥ Název souboru: Maximálně 44 znaků nepočítaje příponu souboru
≥ Soubor DivX video a text titulků musí být ve stejné složce a názvy
souborů se musí shodovat s výjimkou přípon souborů.
≥ Pokud je ve stejné složce více než jeden soubor s textem titulků, budou
zobrazeny v následujícím pořadí: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
[]Pozn]á]mka]]
≥ Pokud se na obrazovce nabídky nezobrazuje název video souboru DivX
správně (název souboru je zobrazen jako „¢“) nebo pokud je soubor
větší než 256 KB, je možné, že text titulků nebude zobrazen správně.
≥ Text titulků nelze zobrazit při zobrazení nabídky ani při používání funkcí,
jako je například hledání.
RQTX0087
ČESKY

20
96
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 21 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Změna nastavení přehrávače


1 SETUP Zobrazení nabídky
Nastavení.
TV
DVD
Nabídka
TV/AV VOL
iPod/USB
MAIN

FM/EXT-IN DISC
1 2 3 VIDEO
AUDIO
ONE TOUCH PLAY
DISPLAY
4 5 6 HDMI
VOL OTHERS
7 8 9
CANCEL

0 10 SET
SKIP SLOW/SEARCH
RETURN EXIT : SETUP

STOP PAUSE PLAY


2 Vyberte nabídku.
TOP MENU START
OK
Zobrazení aktuálního nastavení
DIRECT
NAVIGATOR níže uvedených položek
OK
DISC

MENU RETURN
OK SETTING STATE
PLAY AUDIO ENGLISH
LIST RETURN SUBTITLE AUTO
MENUS ENGLISH
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP RATINGS 8 NO LIMIT
PASSWORD
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT SET
RETURN EXIT : SETUP

Položka Nastavení
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí

Změna nastavení přehrávače


obrazovce, stiskněte [RETURN].

3 Vyberte položku.
OK

4 Proveďte nastavení.
OK

≥ Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do


pohotovostního režimu.
5 SETUP Konec.
≥ Podtržené položky v následující tabulce představují výrobní nastavení.

QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.

∫ Nabídka „DISC“
AUDIO ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Výběr jazyka zvuku. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLE ≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN
Výběr jazyka titulků. ≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUS ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN
Výběr jazyka nabídky disku. ≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
Změna jazyka nabídky v nastavení
QUICK SETUP změní i toto nastavení.
RATINGS Nastavení hodnocení (pokud je vybrána úroveň 8)
Nastavení a úrovně hodnocení k ≥ 0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení.
omezení přehrávání disků DVD-Video. ≥ 1 až 7
≥ 8 NO LIMIT
Po výběru úrovně hodnocení se zobrazí obrazovka k zadání hesla.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Heslo nezapomeňte.
Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, zobrazí se obrazovka s
upozorněním.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
PASSWORD ≥ SETTING
Změna hesla pro část „RATINGS“.
Změna hodnocení (Pokud je vybrána úroveň 0 až 7)
≥ CHANGE: Postupujte podle pokynů na obrazovce.
RQTX0087

§1 Je vybrán originální jazyk určený na disku.


§2
ČESKY

Zadejte příslušný kód ze seznamu kódů jazyků (➜ 24).


§3 Není-li jazyk zvolený pro „AUDIO“ dostupný, zobrazí se titulky v tomto jazyce (jsou-li na disku k dispozici).
(Pokračování na další straně)
21
97
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 22 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Změna nastavení přehrávače

QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.

∫ Nabídka „VIDEO“
TV ASPECT ≥ 4:3PAN&SCAN: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)
Vyberte nastavení podle televizoru a Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku
vlastních preferencí. (pokud tomu disk nebrání).

≥ 4:3LETTERBOX: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)


Širokoúhlý obraz je zobrazen s černými pruhy nahoře a dole.

≥ 4:3ZOOM: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)


Obraz se přibližuje a oddaluje.
≥ 16:9NORMAL: Širokoúhlý televizor (16:9)
Obraz se roztáhne do stran.
≥ 16:9SHRINK: Širokoúhlý televizor (16:9)
Obraz se zobrazí uprostřed obrazovky.
≥ 16:9ZOOM: Širokoúhlý televizor (16:9)
Obraz se roztáhne na poměr stran 4:3.
TV TYPE ≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD
Vyberte podle typu televizoru. ≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAY ≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
Jestliže si při připojení k plazmovému
televizoru všimnete, že zvuk není Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s „HDAVI Control 3“ (➜ 26),
synchronizován s obrazem, upravte vyberte možnost „0 ms/AUTO“. Zvuk a obraz budou automaticky synchronizovány.
Změna nastavení přehrávače

nastavení.
NTSC DISC OUT ≥ NTSC: Při připojení k televizoru NTSC.
Výstup PAL 60 nebo NTSC vyberte, ≥ PAL60: Při připojení k televizoru PAL.
jestliže přehráváte disky NTSC (➜ 32,
Video systémy).
STILL MODE ≥ AUTO
Určení typu obrazu zobrazeného při ≥ FIELD §4 : Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší.
pozastavení přehrávání. ≥ FRAME §4 : Celková kvalita je vysoká, ale obraz se může zdát rozmazaný.

VIDEO OUT – SCART ≥ VIDEO ≥S-VIDEO


Výběr formátu videosignálu pro výstup ≥ RGB 1: (Pouze při připojení k televizoru, který je kompatibilní s RGB)
SCART (AV). Pokud chcete zobrazovat obraz z této jednotky vždy pomocí signálu RGB, vyberte tento režim. Při
zapnutí jednotky se televizní obrazovka automaticky přepne pro zobrazení obrazu z této jednotky.
≥ RGB 2: (Pouze při připojení k televizoru, který je kompatibilní s RGB)
Pokud je v režimu TV tuneru nastavena hodnota „DVD/CD“, televizní obrazovka se automaticky přepne
na zobrazení obrazu z této jednotky pouze při přehrávání disku ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) nebo při
zobrazení nabídky disku DVD/CD.
Televizní obraz bude zobrazen, když je nastavena hodnota „AV“. Při nastavení jiné hodnoty bude zobrazen
obraz z příslušné jednotky.

∫ Nabídka „AUDIO“
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM Proveďte výběr odpovídající typu zařízení připojeného ke konektoru HDMI AV
≥ PCM OUT.
DTS§5 ≥ BITSTREAM
≥ PCM Umožňuje-li zařízení dekódování datového toku bistream (digitální forma 5.1
kanálových dat), vyberte možnost „BITSTREAM“. Jinak vyberte možnost
MPEG§5 ≥ BITSTREAM
≥ PCM „PCM“.
(Při výstupu bitstreamu do zařízení bez dekodéru může docházet k vysokým
úrovním šumu a poškození reproduktorů či sluchu.)
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Upraví jasnost zvuku i při snížené hlasitosti. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Pracuje pouze s
Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGS ≥ SETTINGS:
Proveďte nastavení reproduktorů. ≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Vyberte dobu prodlevy pro centrální reproduktor (➜ 24, Výběr doby prodlevy reproduktorů).
≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Vyberte dobu prodlevy pro prostorové reproduktory (➜ 24, Výběr doby prodlevy reproduktorů).
≥TEST TONE: SETTING
Použijte testovací tón pro nastavení úrovně reproduktorů (➜ 29, Nastavení úrovnì reproduktorù).
≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB až i6 dB (Výchozí nastavení: 0 dB)
§4
Viz „Statický snímek a statický půlsnímek“ (➜ 37, Slovník pojmů).
§5 Při výstupu zvuku prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT za situace, kdy připojené zařízení nepodporuje vybranou položku, bude skutečný výstup
RQTX0087

záviset na výkonu připojeného zařízení.


ČESKY

22
98
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 23 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.

∫ Nabídka „DISPLAY“
LANGUAGE ≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH
Vyberte jazyk hlášení zobrazovaných ≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
na obrazovce.

∫ Nabídka „HDMI“
VIDEO PRIORITY ≥ ON: Když se k výstupu obrazu používá konektor HDMI AV OUT. Rozlišení obrazu reprodukovaného přes
konektor HDMI AV OUT je optimalizováno podle schopností připojeného přístroje (např. televizoru).
≥ OFF: Když se k výstupu obrazu nepoužívá konektor HDMI AV OUT. Výstup obrazu nebude záviset na
připojeném přístroji, ale na této jednotce.
AUDIO OUT ≥ ON: Při zvukovém výstupu prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup se může od
nastavení zvuku v hlavní jednotce lišit v závislosti na možnostech připojeného zařízení.)
≥ OFF: Při zvukovém výstupu bez použití konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup je zajištěn použitím
natavení hlavní jednotky.)
RGB RANGE ≥ STANDARD
Toto funguje pouze tehdy, je-li ≥ ENHANCED: Není-li černobílý obraz zřetelný.
možnost „COLOUR SPACE“ v Menu 4
(HDMI) nastavena na hodnotu RGB
(➜ 19).
VIERA Link ≥ ON: Funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“ je k dispozici (➜ 26).
≥ OFF

∫ Nabídka „OTHERS“

Změna nastavení přehrávače


REGISTRATION [DivX] ≥ SHOW CODE
Zobrazení registračního kódu přístroje. Tento registrační kód je potřebný k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video-on-Demand (VOD) (➜ 20).

JPEG TIME ≥ 1 sekunda až 15 sekund (v krocích po 1 sekundě)


Nastavte rychlost prezentace. ≥ 15 sekund až 60 sekund (v krocích po 5 sekundách)
Výchozí nastavení: 3 sekundy ≥ 60 sekund až 180 sekund (v krocích po 30 sekundách)
FL DIMMER ≥ BRIGHT ≥ DIM
Změna jasu displeje jednotky. ≥ AUTO: Displej je ztlumený, avšak při provádění některých operací se rozjasní.
QUICK SETUP ≥ SET
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
DVD-VR/DATA ≥ DVD-VR: Přehrávání video programů na discích DVD-RAM a DVD-R/-RW.
Výběr pro přehrávání pouze formátu ≥ DATA: Přehrávání datových souborů na discích DVD-RAM a DVD-R/-RW.
DVD-VR nebo DATA.
DEFAULTS ≥ RESET
Obnovení výchozího nastavení všech Obrazovka k zadání hesla se zobrazí v případě nastavení možnosti „RATINGS“ (➜ 21). Zadejte stejné
hodnot v nabídce MAIN. heslo potom přístroj vypněte a znovu zapněte.

(Pokračování na další straně)

RQTX0087
ČESKY

23
99
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 24 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Změna nastavení přehrávače

Výběr doby prodlevy reproduktorů


(Účinné při přehrávání 5.1 kanálového zvuku) a Centrální reproduktor b Prostorové reproduktory
Aby bylo dosaženo nejlepšího výsledku při použití 5.1 kanálového zvuku,
všechny reproduktory, kromě subwooferu, by měly být ve stejné Rozdíl (přibližně) Nastavení Rozdíl (přibližně) Nastavení
vzdálenosti od posluchače. 30 cm 1ms 150 cm 5ms
Pokud je nutné umístit centrální nebo prostorové reproduktory blíže 60 cm 2ms 300 cm 10ms
k posluchači, upravte dobu prodlevy tak, aby byl rozdíl ve vzdálenosti
eliminován. 90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
C
: Skutečná poloha reproduktorů 150 cm 5ms
L C R
: Ideální poloha reproduktorů Nastavení doby prodlevy
a c
a b c : Primární vzdálenost pro poslech Vyberte možnost „C DELAY“ nebo „SL/SR DELAY“ v části „SPEAKER
SW SETTINGS“ Nabídka „AUDIO“ (➜ 22).
b
LS RS
Přibližné rozměry místnosti
LS RS

Kružnice konstantní primární vzdálenosti pro poslech

Pokud je jedna ze vzdáleností a nebo b menší než c, vyhledejte rozdíl


v tabulce a změňte doporučené nastavení.
Změna nastavení přehrávače

Seznam kódů jazyků

Abcházština: 6566 Estonština: 6984 Kambodžština: 7577 Nauru: 7865 Swahilština: 8387
Afarština: 6565 Faerština: 7079 Kannadština: 7578 Němčina: 6869 Šona: 8378
Afrikánština: 6570 Fidži: 7074 Kašmírština: 7583 Nepálština: 7869 Španělština: 6983
Albánština: 8381 Finština: 7073 Katalánština: 6765 Norština: 7879 Švédština: 8386
Ameharština: 6577 Francouzština: 7082 Kazachština: 7575 Orijština: 7982 Tagalog: 8476
Angličtina: 6978 Frízština: 7089 Kešuánština: 8185 Pašto, pušto: 8083 Tamilština: 8465
Arabšitna: 6582 Galicijština: 7176 Kirgizština: 7589 Perština: 7065 Tatarština: 8484
Arménština: 7289 Grónština: 7576 Korejština: 7579 Polština: 8076 Tažik: 8471
Asamština: 6583 Gruzínština: 7565 Korsičtina: 6779 Portugalština: 8084 Telugu: 8469
Ayamarština: 6589 Guarani: 7178 Kurdština: 7585 Punjabi: 8065 Thajština: 8472
Ázerbajdžánština: 6590 Gujarati: 7185 Laoština: 7679 Rétorománština: 8277 Tibetština: 6679
Barmština: 7789 Hausa: 7265 Latina: 7665 Rumunština: 8279 Tigrijština: 8473
Baskičtina: 6985 Hebrejština: 7387 Lingala: 7678 Ruština: 8285 Tonžština: 8479
Baškirština: 6665 Hindština: 7273 Litevština: 7684 Řečtina: 6976 Turečtina: 8482
Běloruština: 6669 Holandština: 7876 Lotyština: 7686 Samojština: 8377 Turkménština: 8475
Bengali, Chorvatština: 7282 Maďarština: 7285 Sanskrt: 8365 Twi: 8487
Bangladéština: 6678 Indonézština: 7378 Makedonština: 7775 Sindština: 8368 Ukrajinština: 8575
Bhútani: 6890 Interlingua: 7365 Malagajština: 7771 Singapurština: 8373 Urdština: 8582
Biharština: 6672 Irština: 7165 Malajamština: 7776 Skotská keltština: 7168 Uzbečtina: 8590
Bretonština: 6682 Islandština: 7383 Malajština: 7783 Slovenština: 8375 Velština: 6789
Bulharština: 6671 Italština: 7384 Maltšina: 7784 Slovinština: 8376 Vietnamština: 8673
Čeština: 6783 Japonština: 7465 Maorština: 7773 Somálština: 8379 Volapuk: 8679
Čínština: 9072 Javánština: 7487 Marathi: 7782 Srbochorvatština: 8372 Wolfština: 8779
Dánština: 6865 Jidiš: 7473 Moldavština: 7779 Srbština: 8382 Xhosa: 8872
Esperanto: 6979 Joruba: 8979 Mongolština: 7778 Sundština: 8385 Zulština: 9085
RQTX0087
ČESKY

24
100
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 25 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Poslech FM rádia

TV Vysílání RDS
DVD

VOL
TV/AV iPod/USB Přístroj umožňuje zobrazení textových dat vysílaných systémem RDS
FM/EXT-IN
(Radio Data System), který je dostupný v některých oblastech.
1 2 3 FM/EXT-IN Vysílá-li poslouchaná stanice signály RDS, zobrazí se na displeji indikátor
ONE TOUCH PLAY
„RDS“.
Číselná 4 5 6
VOL
tlačítka 8 9 Při poslechu rozhlasového vysílání
7
CANCEL
Stisknutím [FUNCTIONS] zobrazíte textová data.
0 10
SKIP SLOW/SEARCH
, , Po každém stisknutí tlačítka:
STOP PAUSE PLAY PS: Programová služba
PTY: Typ programu
TOP MENU START FREQ: Zobrazení kmitočtu
DIRECT
NAVIGATOR OK
OK
Zobrazení PTY (typ programu)

MENU RETURN
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
PLAY
LIST
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP
FUNCTIONS INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M
SELECTOR MEMORY EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT

Poslech FM rádia
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§ „M-O-R- M“ = Middle of the road music (střední proud)
TUNE
[]Pozn]á]mka]]
-TUNE MODE
Při slabém příjmu nemusí být informace systému RDS k dispozici.
Informace o automatické předvolbě stanic naleznete na straně 11.

Ruční ladění

1 FM/EXT-IN
Vyberte položku „FM“.
≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte [SELECTOR].

2 Vyberte kmitočet.
≥ Hlavní jednotka:
Stisknutím tlačítka [-TUNE MODE] vyberte
položku „MANUAL“ na displeji a potom
vyberte kmitočet stisknutím tlačítka
[X TUNE W].
≥ Chcete-li spustit automatické ladění,
stiskněte a podržte tlačítko
[6, 5] (hlavní jednotka: [X TUNE W]),
dokud se kmitočet nezačne přetáčet. Po
nalezení stanice se ladění zastaví.

∫ Ruční nastavení předvoleb stanic


Můžete nastavit až 30 stanic.

1 Při poslechu rozhlasového vysílání


Stiskněte tlačítko [OK].
2 Zatímco na displeji bliká kmitočet
Číselnými tlačítky vyberte požadovaný kanál.
≥ Volba dvojciferného čísla
např. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Můžete také stisknout
tlačítka [X, W] a potom tlačítko [OK].

Hlavní jednotka:
1 Při poslechu rozhlasového vysílání
Stiskněte dvakrát tlačítko [MEMORY].
RQTX0087

2 Zatímco na displeji bliká kanál


ČESKY

Stiskněte tlačítko [X TUNE W] a potom tlačítko [MEMORY].

Při uložení jiné stanice do téže předvolby kanálu se dříve uložená


stanice přepíše. 25
101
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 26 Thursday, January 31, 2008 12:30 PM

Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“


∫ Automatické nastavení
TV
DVD Nastavení možností „TV ASPECT“§1 (➜ 22, Nabídka „VIDEO“) a
TV/AV VOL
iPod/USB
„LANGUAGE“§2 (➜ 23, Nabídka „DISPLAY“) se automaticky
přizpůsobí podle nastavení televizoru.
FM/EXT-IN
(Toto nemusí fungovat, pokud příslušné nastavení použité pro
1 2 3 FM/EXT-IN televizor není na této jednotce k dispozici.)
ONE TOUCH PLAY
§1
4 5 6 ONE TOUCH PLAY Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem
VOL
kompatibilním s „HDAVI Control 3“
7 8 9 §2
Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem
CANCEL

0 10 kompatibilním s „HDAVI Control 2 (nebo novější)“


Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“

SKIP SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP STOP PAUSE PLAY ∫ Automatická synchronizace zvuku
PLAY (K dispozici při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s
TOP MENU START
televizorem kompatibilním s funkcí „HDAVI Control 3“)
DIRECT
Tato funkce automaticky synchronizuje zvuk a obraz. (Toto funguje
NAVIGATOR pouze tehdy, je-li zdroj „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ nebo „D-IN“.)
OK ≥ Používáte-li jako zdroj „DVD/CD“ nebo „USB“, nastavte položku
MENU RETURN
„TIME DELAY“ v nabídce „VIDEO“ na hodnotu „0 ms/AUTO“
PLAY
LIST (➜ 22).
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP

SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING Spuštění přehrávání jedním tlačítkem


SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT

Jediným stisknutím tlačítka můžete zapnout tuto jednotku i televizor a


spustit přehrávání disku.

ONE TOUCH PLAY


Spuštění přehrávání disku.
Reproduktory jednotky se automaticky zapnou
Funkce VIERA Link „HDAVI Control“
(➜ 27).
VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkce nabízející propojenou
činnost této jednotky a televizoru Panasonic (VIERA) s podporou funkce
„HDAVI Control“. Tuto funkci můžete využít propojením zařízení kabelem Tuto funkci lze použít i stisknutím tlačítka [1 PLAY] na dálkovém ovladači
HDMI. Podrobnosti k provozu připojených zařízení naleznete v jednotky, když je jednotka v pohotovostním režimu.
příslušných návodech k obsluze.
≥ Odkaz VIERA Link „HDAVI Control“, založený na ovládacích funkcích,
[Poznámka]
které poskytuje HDMI – průmyslový standard označovaný také jako
Přehrávání se pravděpodobně v televizoru nezobrazí ihned. Jestliže bude
HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Ovládání spotřební
začátek přehrávaného obsahu chybět, stiskněte tlačítko [:] nebo [6]
elektroniky), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a přidali.
a vrat’te se do místa, kde přehrávání začalo.
Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které také podporují HDMI
CEC, však tím pádem není zaručeno.
≥ Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 3“. Automatické přepínání vstupu
Ovládání „HDAVI Control 3“ je nejnovější standard (od prosince 2007)
pro zařízení kompatibilní s ovládáním HDAVI Control společnosti
≥ Když přepnete TV vstup na režim TV tuneru, jednotka se automaticky
Panasonic. Tento standard je kompatibilní s konvenčními zařízeními
přepne do režimu „AUX“§ nebo „D-IN“§. (To nefunguje v případě, když je
HDAVI společnosti Panasonic.
tato jednotka v režimu „IPOD“.)
≥ Vyhledejte informace v příslušných příručkách přístrojů, které podporují
≥ Vyberete-li jako zdroj možnost „DVD/CD“, televizor automaticky přepne
funkci VIERA Link.
na režim vstupu pro tuto jednotku.
Televizor s funkcí „HDAVI Control 2 (nebo novější)“ umožňuje následující
≥ [DVD-V] [VCD] Když se přehrávání zastaví, televizor se automaticky vrátí
operaci: Obsluhu funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým
do režimu TV tuneru.
ovladačem [pro „HDAVI Control 2 (nebo novější)“] (➜ 27).
≥ Pokud v části „Input Selection“ nabídky START vyberete hodnotu
„AUX“§ nebo „DIGITAL IN“§ (➜ 13), televizor automaticky přejde do
Příprava
režimu TV tuneru.
≥ Zkontrolujte, zde je provedeno připojení HDMI (➜ 8).
≥ „VIERA Link“ nastavte na „ON“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“).
≥ Ke správnému dokončení a aktivaci připojení zapněte veškerá zařízení Propojení vypnutí napájení
kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ a televizor nastavte
na odpovídající režim vstupu HDMI pro tuto jednotku. Při vypnutí televizoru přejde jednotka automaticky do pohotovostního
režimu.
Nastavení zvuku televizoru pro funkci VIERA Link „HDAVI Control“ ≥ Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, když je jako zdroj v jednotce
Vyberte mezi možnostmi připojení „AUX“ a „D-IN“.
vybrána možnost „DVD/CD“, „USB“, „AUX“§ nebo „D-IN“§.
Zkontrolujte připojení ke konektoru AUX (pro možnost „AUX“) nebo
≥ Při zapnutí televizoru se jednotka nezapne automaticky. (Propojení
konektoru OPTICAL IN (pro možnost „D-IN“) (➜ 9).
zapnutí napájení není k dispozici.)
1 Vyberte možnost „AUX“ nebo „D-IN“ stisknutím tlačítka [FM/EXT-IN].
2 Vyberte možnost „TV AUDIO“ stisknutím tlačítka [SETUP], potom
přepněte na možnost „AUX“ nebo „D-IN“ stisknutím tlačítka [3] nebo []Pozn]á]mka]]
[4]. Při stisknutí tlačítka [Í] se vypne pouze tato jednotka. Ostatní připojená
zařízení kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ zůstanou
Při každé změně připojení či nastavení zkontrolujte výše uvedené body. zapnutá.

§ „AUX“ a „D-IN“ („DIGITAL IN“) fungují v závislosti na nastavení


RQTX0087

možnosti „TV AUDIO“ (➜ výše, Nastavení zvuku televizoru pro funkci


ČESKY

VIERA Link „HDAVI Control“).

26
102
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 27 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Řízení reproduktorů Obsluha funkce VIERA Link Control pouze


televizním dálkovým ovladačem
Pomocí nabídky televizoru můžete nastavit, zda bude zvuk vycházet z
reproduktorů této jednotky nebo z reproduktorů televizoru. Podrobnosti [pro „HDAVI Control 2 (nebo novější)“]
naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Nabídky přehrávání této jednotky můžete ovládat dálkovým ovladačem
Home Cinema televizoru. Informace k obsluze dálkovým ovladačem televizoru naleznete
Reproduktory jednotky jsou aktivní. v níže uvedené ilustraci s popisem funkce tlačítek.
≥ Pokud je tato jednotka v pohotovostním režimu a v nabídce televizoru

Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“


se namísto reproduktorů televizoru vyberou reproduktory jednotky, 1 Vyberte nabídku obsluhy jednotky pomocí nastavení televizní
jednotka se automaticky zapne a vybere jako vstup „AUX“§ nebo nabídky.
„D-IN“§ . (Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.)
≥ Reproduktory televizoru se automaticky ztiší.
≥ Ovládání nastavení hlasitosti můžete provádět tlačítky hlasitosti či Zobrazí se nabídka START.
ztišení na dálkovém ovladači televizoru. (Úroveň hlasitosti se zobrazuje např. [DVD-V]
na FL displeji hlavní jednotky.)
≥ Ke zrušení ztišení můžete použít i dálkový ovladač této jednotky (➜ 12). DVD/CD
Playback Disc
Home Cinema

≥ Při vypnutí jednotky se automaticky aktivují reproduktory televizoru. TOP MENU (DVD) Přehrávání/
MENU (DVD)
Input Selection
otevření nabídek
TV Sound

Reproduktory televizoru jsou aktivní. OK


≥ Hlasitost jednotky je nastavena na hodnotu „0“. RETURN

– Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, když je jako zdroj v jednotce


vybrána možnost „DVD/CD“, „USB“, „AUX“§ nebo „D-IN“§. ≥Nabídku START lze také zobrazit pomocí tlačítka dálkového
≥ Zvukový výstup je 2 kanálový zvuk. ovladače televizoru (např. [OPTION]).
– Pokud je jako zdroj zvolena možnost „DVD/CD“ nebo „USB“,
funguje toto jen v režimu zastavení.
Při přepínání mezi reproduktory této jednotky a televizoru může být – To nefunguje v případě, když je na televizoru zobrazena
televizní obrazovka na několik sekund prázdná. obrazovka přehrávání hudby iPod.
2 Vyberte požadovanou položku v nabídce START (➜ 13).

Když se zobrazí ovládací panel na obrazovce


např. [DVD-V] (když je v nabídce START vybrána možnost „Playback
Disc“.)

PAUSE

SEARCH SEARCH
PLAY RETURN
STOP

Můžete ovládat přehrávání pomocí uvedených prvků.


≥ Ovládací panel na obrazovce lze také zobrazit pomocí tlačítka na
dálkovém ovladači televizoru (např. [OPTION]).
– To funguje pouze v režimech pokračování a přehrávání „USB“ či
„DVD/CD“, nebo když je na televizoru zobrazena obrazovka
přehrávání hudby iPod.

Pokud televizor automaticky přepnul na režim vstupu HDMI pro tuto


jednotku (➜ 26, Automatické přepínání vstupu)
Při stisknutí tlačítka [EXIT] na dálkovém ovladači televizoru a ukončení
funkce VIERA Link Control se televizor automaticky přepne do režimu TV
tuneru. (To nefunguje, když je tato jednotka v režimu „IPOD“, nebo při
přehrávání či pokračování v případě, že je jako zdroj zvolena možnost
„DVD/CD“ nebo „USB“.)

[]Pozn]á]mka]]
≥ Některé operace tlačítek není možné televizním dálkovým ovladačem
provést – záleží na nabídce.
≥ Čísla nelze zadat číselnými tlačítky na dálkovém ovladači televizoru ([0]
až [9]). K výběru seznamů k přehrání atd. použijte dálkový ovladač této
jednotky.
RQTX0087
ČESKY

27
103
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 28 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Použití zvukových efektů


∫ Zaměření na skutečný střed
TV
DVD
(Účinné při přehrávání zvuku se zvukem centrálního kanálu,
VOL
nebo když je zapnuta funkce Dolby Pro Logic II.)
TV/AV iPod/USB
Zvuk centrálního reproduktoru můžete nastavit tak, aby to vypadalo,
FM/EXT-IN
že vychází z televizoru.
1 2 3 R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
ONE TOUCH PLAY

4 5 6
VOL
∫ Vylepšení okolí
7 8 9
CANCEL +, VOL Automatická úprava pro každý reproduktor, která vylepšuje efekt
0 10 prostorového zvuku 5.1kanálového zvuku. Při přehrávání
SKIP SLOW/SEARCH
dvoukanálového zvuku se zvuk levého a pravého čelního
STOP PAUSE PLAY reproduktoru reprodukuje také přes ostatní reproduktory, čímž je
dosaženo efektu prostorového zvuku.
TOP MENU START
SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF

DIRECT
NAVIGATOR

OK Používání funkce Dolby Pro Logic II


MENU RETURN
OK
PLAY
LIST Kromě [DivX]
-PLAY MODE -FL DISPLAY
Použití zvukových efektů

FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP Dolby Pro Logic II je pokročilý dekodér, který odvozuje 5kanálový
PLII prostorový zvuk ze stereofonního zdroje, at’ už je nebo není kódován
SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING
SETUP LEVEL
-W.S. -CH SELECT
SUBWOOFER LEVEL systémem Dolby Surround.
SOUND, —CH SELECT
—W.S. Po každém stisknutí tlačítka:
PL
MOVIE: Filmový software
MUSIC: Stereofonní zdroje
SW BOOST OFF: Zrušení

PL

≥ „ÎPLII“ svítí, když je efekt aktivní.


[]Pozn]á]mka]]
≥ Toto nefunguje při zvukovém výstupu přes konektor HDMI AV OUT.
≥ Při použití některých zdrojů nebo sluchátek nemusí být následující
≥ Abyste dosáhli co nejlepšího prostorového efektu, můžete upravit
zvukové efekty k dispozici nebo nemusí fungovat (➜ 13).
hlasitost prostorových reproduktorů (➜ 29, Nastavení úrovně
≥ Jsou-li tyto zvukové efekty použity u některých zdrojů, může dojít k
reproduktorů).
poklesu kvality zvuku. Jestliže tato situace nastane, vypněte zvukové
efekty.
Používání funkce Whisper-mode Surround
Příprava
Chcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a vyberte příslušný režim Kromě [DivX]
videovstupu.
Můžete vylepšit prostorový efekt 5.1 kanálového zvuku s nízkou
hlasitostí. (Vhodné ke sledování v noci.)
Nastavení zvukových efektů
SOUND
1 SOUND
Vyberte zvukový režim.
Po každém stisknutí tlačítka: -W.S.
-W.S. EQ: Ekvalizér (stiskněte a podržte)
R.C. FCS: Zaměření na skutečný střed ≥ „(( ))“ svítí, když je efekt aktivní.
SRD ENH: Vylepšení okolí

2 Během zobrazení
vybraného režimu
Proveďte nastavení.
Podrobnosti o nastavení jednotlivých
Při každém stisknutí a podržení tlačítka:
WHISPER-MODE SRD ON
zvukových efektů naleznete níže. ↕
WHISPER-MODE SRD OFF

∫ Ekvalizér
Můžete vybrat nastavení kvality zvuku.
Po každém stisknutí tlačítka [3, 4]:
HEAVY: Dodá energii rockovým skladbám.
CLEAR: Zjasní vyšší tóny.
SOFT: Pro hudební kulisu.
FLAT: Zrušení (nepřidává se žádný efekt).
RQTX0087
ČESKY

28
104
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 29 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Nastavení úrovně subwooferu Nastavení úrovně reproduktorů


Můžete nastavit úroveň basů. Přístroj automaticky zvolí nejvhodnější Můžete nastavit úrovně prostorového zvuku.
nastavení podle typu přehrávaného zdroje.
Příprava
SUBWOOFER
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3 ≥ Stisknutím tlačítka [i, ` VOL] nastavte hlasitost na normální úroveň.
LEVEL ^---------------------------------------------------} ≥ Vyberte možnost „TEST TONE“ v části „SPEAKER SETTINGS“
-CH SELECT Nabídka „AUDIO“ (➜ 22).

1 Aktivujte režim testovacího tónu.


OK např.
≥ Chcete-li zjistit aktuální nastavení, stiskněte tlačítko AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE

[SUBWOOFER LEVEL]. SPEAKERS TRIM LEVEL


LEFT − −
≥ Zvolené nastavení zůstává zachováno a je vyvoláno pokaždé, když CENTER 0dB
RIGHT − −
použijete stejný typ zdroje. SURROUND RIGHT 0dB
SURROUND LEFT 0dB

Používání funkce Subwoofer Boost SET


RETURN EXIT : SETUP

Přes každý kanál bude reprodukován testovací


Pouze hlavní jednotka

Použití zvukových efektů


tón v následujícím pořadí.
Můžete zvýraznit hluboké tóny subwooferu. LEFT, CENTER, RIGHT,
SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
SW BOOST indikátor BST ON,------.BST OFF
SW
BOOST
Při zapnutí funkce Subwoofer Boost se rozsvítí
indikátor SW BOOST.
2 Nastavte úroveň jednotlivých
reproduktorů. (CENTER, SURROUND
OK
RIGHT, SURROUND LEFT)
`6 dB až i6 dB

≥ Ukončit proces můžete stisknutím tlačítka


[SETUP].

∫ Nastavení úrovně reproduktorů během


přehrávání
(Účinné při přehrávání 5.1 kanálového zvuku, nebo když je zapnuta
funkce Dolby Pro Logic II.)
1 Vyberte reproduktor stisknutím a podržením tlačítka
[—CH SELECT].
Zatímco je zobrazen kanál reproduktoru, stiskněte tlačítko
[—CH SELECT].
L #C #R #RS #LS #SW
^----------------------------------------------}
≥ Úroveň (SW) subwooferu lze nastavit pouze tehdy, když disk
obsahuje kanál subwooferu a není rozsvícena položka
„ÎPLII“.
2 Nastavte úroveň jednotlivých reproduktorů stisknutím
tlačítek [3] (zvýšení) a [4] (snížení).
C, RS, LS, SW: `6 dB až i6 dB
(L, P: Nastavit lze pouze vyvážení.)
Pokud chcete upravit vyvážení čelních reproduktorů, stiskněte tlačítka
[2, 1], když je vybrána možnost „L“ nebo „R“.
RQTX0087
ČESKY

29
105
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 30 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Ovládání jiných zařízení


DVD

TV/AV VOL
iPod/USB
iPod/USB
Přehrávání ze zařízení USB
FM/EXT-IN

1 2 3 FM/EXT-IN Můžete připojit a přehrávat skladby či soubory z velkokapacitních zařízení


ONE TOUCH PLAY
USB.
4 5 6 Zařízení definovaná jako třída velkokapacitních pamět’ových zařízení
VOL

7 8 9 USB:
CANCEL

0 10 – USB zařízení podporující pouze hromadný přenos.


SKIP SLOW/SEARCH – USB zařízení podporující vysokorychlostní rozhraní USB 2.0.
,
STOP PAUSE PLAY Příprava
STOP, PAUSE PLAY ≥ Před připojením jakéhokoli velkokapacitního pamět’ového zařízení USB
TOP MENU START
k jednotce se ujistěte, zda jsou uložená data zálohovaná.
DIRECT
≥ Nedoporučuje se používat prodlužovací USB kabel. Zařízení USB
NAVIGATOR
připojené přes kabel nebude rozpoznáno.
OK

OK
MENU
PLAY
RETURN Připojte zařízení USB (není součástí dodávky).
LIST RETURN
-PLAY MODE -FL DISPLAY
FUNCTIONS FUNCTIONS PL -REPEAT -SLEEP OPEN

-PLAY MODE
CLO
SE

PLII SETUP SOUND SUBWOOFER MUTING


—REPEAT
SETUP LEVEL
Ovládání jiných zařízení

-W.S. -CH SELECT SW


BOOS
T

Prostřednictvím systému domácího kina můžete přehrávat i z externích Zařízení USB


zdrojů.
Hlavní jednotka
Poslech zvuku televizoru
Příprava 1 iPod/USB
Vyberte možnost „USB“.
Objeví se obrazovka nabídky.
Na hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru SCART (AV)
např.
nebo AUX (➜ 8 nebo 9).
USB
Vyberte možnost „AV“ nebo „AUX“. ROOT
Songs
FM/EXT-IN
AV: Pro zvukový vstup přes konektor Concer t_01
Concer t_02
Southern AI
SCART (AV).
AUX: Pro zvukový vstup přes konektor AUX.

≥ Snižte hlasitost televizoru na minimum a hlasitost pak ovládejte na OK


hlavní jednotce. RETURN

≥ Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [ÎPLII] a ≥ Pokud se zobrazí nabídka „PLAYBACK
zapnutím funkce Dolby Pro Logic II (➜ 28). MENU“, vyberte možnost „AUDIO/PICTURE“
nebo „VIDEO“ stisknutím tlačítek [3, 4] a
potom stisknutím tlačítka [OK].
Poslech digitálního zvuku
Příprava
2 Vyberte položku.
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce,
Na hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru OPTICAL IN stiskněte [RETURN].
OK
(➜ 9).

FM/EXT-IN
Vyberte možnost „D-IN“ (digitální
vstup). Přehrávání začne od vybraného obsahu.
≥ Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [ÎPLII] a
zapnutím funkce Dolby Pro Logic II (➜ 28).
≥ Ostatní funkce obsluhy jsou obdobné jako funkce popsané v části
Nastavení pro digitální vstup zvuku „Přehrávání disků“ (➜ 14 až 24).
Vyberte typ zvuku odpovídající konektoru OPTICAL IN na hlavní
jednotce. Podporované formáty
1 V režimu „D-IN“ Statické JPEG (Přípona: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, „.JPEG“)
Stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost „MAIN/SAP“, obrázky
„DRC“ nebo „PCM FIX“.
2 Během zobrazení vybraného režimu Hudba MP3 (Přípona: „.mp3“, „.MP3“)
Nastavení provedete stisknutím tlačítek [3, 4]. WMA (Přípona: „.wma“, „.WMA“)
MAIN/SAP mode (Funguje pouze s Dolby Dual Mono) Video MPEG4§ (Přípona: „.asf“, „.ASF“)
MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (stereofonní zvuk)
§ “SAP” = Secondary Audio Program (Sekundární zvukový program) §
Panasonic D-Snap/DIGA
Dynamic Range Compression
[]Pozn]á]mka]]
DRC ON: Zlepšuje srozumitelnost i při nízké hlasitosti kompresí rozsahu
≥ Maximum: 256 složek, 4000 souborů, 12 znaků pro název souboru/
mezi nejnižší a nejvyšší úrovní hlasitosti zvuku. Vhodné ke
sledování pozdě v noci. (Spolupracuje pouze s režimem Dolby složky
Digital) ≥ Při připojení víceportové USB čtečky karet bude vybrána pouze jedna
DRC OFF pamět’ová karta. Obvykle je to první vložená karta.
≥ Před připojením velkokapacitního úložného zařízení USB zajistěte
PCM FIX mode odpojení zařízení iPod.
PCM ON: Vyberte při příjmu pouze signálů PCM.
RQTX0087

PCM OFF: Vyberte při příjmu signálů Dolby Digital a PCM.


ČESKY

[]Pozn]á]mka]]
Zvuk vstupující konektorem OPTICAL IN nelze převést na výstup
30 konektoru HDMI.
106
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 31 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

§2 Výběr režimu opakování


Použíti přehrávače iPod Stiskněte a podržte tlačítko [—REPEAT] a potom tlačítko stiskněte znovu
do 3 sekund.
Příprava Po každém stisknutí tlačítka:
≥ Prohlížení fotografií/videa z přehrávače iPod
– Zkontrolujte video připojení ke konektoru SCART (AV) na jednotce a : Opakování 1 skladby
vyberte možnost „VIDEO“ v části „VIDEO OUT – SCART“ v Nabídka
: Opakovat vše
„VIDEO“ (➜ 22).
– Nastavte výstup fotografií/videa na televizor v nabídce přehrávače Off: Zrušení
iPod. (Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze přehrávače iPod.)
≥ Chcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a vyberte příslušný režim Prohlížení fotografií/videa
videovstupu.
≥ Před připojením/odpojením přehrávače iPod vypněte hlavní jednotku
nebo ztlumte hlasitost hlavní jednotky na minimum.
1 FUNCTIONS
Přepněte přehrávač iPod do režimu
vlastního displeje.
Přehrávač iPod (není součástí dodávky). Proveďte kroky pomocí displeje přehrávače
Při připojení přehrávače iPod se zahájí nabíjení. iPod.

např.

Dokovací adaptéry
iPod
2 Přehrání prezentace nebo videa v přehrávači iPod.
Obraz se zobrazí na televizoru.
(není součástí

Ovládání jiných zařízení


dodávky)
Nabídku přehrávače iPod lze také používat pomocí dálkového ovladače.
Kolébka pro přehrávač [3, 4]: Procházení mezi položkami v nabídce
iPod [OK]: Přechod k další nabídce
[RETURN]: Návrat k předchozí nabídce
Hlavní jednotka
Základní ovládání (Pouze pro hudbu a videa)
Tlačítko Funkce
[1 PLAY] Přehrát
[∫ STOP], [; PAUSE] Pauza
≥ Při připojování/odpojování přehrávače iPod kolébku držte.
[:, 9] Přeskočení
≥ Abyste zajistili stabilitu přehrávače iPod, připojte ke kolébce adaptér pro
kolébku, který by měl být součástí balení přehrávače iPod. (stiskněte a podržte) Vyhledávání
Potřebujete-li adaptér, obražte se na prodejce přehrávačů iPod. [:, 9]

iPod/USB Vyberte možnost „IPOD“. ≥ Prostorový zvuk se aktivuje po zapnutí funkce Dolby Pro Logic II
Přehrávač iPod automaticky přejde do stisknutím tlačítka [ÎPLII] (➜ 28).
režimu zobrazení pro tuto jednotku.
Při používání nabídky START v režmu „IPOD“
Na televizoru se zobrazí nabídka hudby. Vyberte možnost „Music“ nebo „Photos/Videos“.
např. Music: Zobrazí nabídku hudby.
Photos/Videos: Přepne na displej přehrávače iPod.
iPod Home Cinema
Playlists Informace o nabíjení baterie
Ar tists
Albums ≥ Přehrávač iPod se začne nabíjet bez ohledu na to, zda je jednotka
Songs
Podcasts zapnutá nebo vypnutá.
Genres
Composers ≥ Během nabíjení přehrávače iPod se v pohotovostním režimu na displeji
Audiobooks
hlavní jednotky zobrazí indikátor „IPOD ¢“.
OK
≥ Nabití baterie zkontrolujte na přehrávači iPod.
≥ Nepoužíváte-li po delší dobu přehrávač iPod po jeho nabití, odpojte jej
Chcete-li ovládat funkce přes displej přehrávače iPod, stiskněte tlačítko od hlavní jednotky, jinak se baterie bude přirozeně vybíjet. (Po úplném
[FUNCTIONS]. nabití se již nabíjení znovu nezahájí.)
[]Pozn]á]mka]]
Přehrávání hudby Při připojování přehrávače iPod zkontrolujte, zda je odpojeno zařízení
USB.
Vyberte položku.
OK ≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po Kompatibilní přehrávače iPod
stránkách. ≥ iPod touch (8GB, 16GB)
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, ≥ iPod nano 3. generace (video) (4GB, 8GB)
stiskněte [RETURN]. ≥ iPod classic (80GB, 160GB)
≥ iPod nano 2. generace (hliníkový) (2GB, 4GB, 8GB)
Přehrávání začne od vybrané skladby. ≥ iPod 5. generace (video) (60GB, 80GB)
např. ≥ iPod 5. generace (video) (30GB)
iPod Home Cinema
Režim ≥ iPod nano 1. generace (1GB, 2GB, 4GB)
Stav přehrávání náhodného
3 of 20 ≥ iPod 4. generace (barevný displej) (40GB, 60GB)
Skladba Good morning přehrávání§1
Interpret Ronaldo Režim ≥ iPod 4. generace (barevný displej) (20GB, 30GB)
Album Happy days
opakování§2 ≥ iPod 4. generace (40GB)
2:43 -1:15 ≥ iPod 4. generace (20GB)
Aktuální pozice ≥ iPod mini (4GB, 6GB)
RETURN
§1 Výběr režimu náhodného přehrávání Kompatibilita závisí na verzi softwaru přehrávače iPod.
Stiskněte tlačítko [–PLAY MODE].
RQTX0087

Po každém stisknutí tlačítka:


ČESKY

: Zamíchání skladeb
: Zamíchání alb
Off: Zrušení 31
107
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 32 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Disky, které lze přehrávat


Standardní disky
Odpovídající symbol v
Disk Logo Poznámky
této příručce

DVD-Video [DVD-V] Vysoce kvalitní disky pro filmy a hudbu

Hudební disky s videem


Video CD [VCD] Včetně formátu SVCD (Odpovídá normě IEC62107)

CD [CD] Hudební disky

Disky se záznamem (±: lze přehrát, —: nelze přehrát)


Záznam pořízený
v DVD Záznam pořízený v osobním počítači
Disk Logo videorekordéru atd. Uzavření§6
atd.
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Není nutné

DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Nutné

DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Nutné


Disky, které lze přehrávat

iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Nutné

iR DL — — (±)§5 — — — — — Nutné

CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Nutné§7

≥ Přehrávání všech výše uvedených disků nemusí být v některých případech možné – záleží na typu disku, stavu záznamu, metodě záznamu a
způsobu vytvoření souborů (➜ 33, Tipy k vytváření datových disků).
§1 Jednotka umožňuje přehrávání disků CD-R/RW se záznamem ve formátu CD-DA nebo Video CD.
§2
Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách atd. využívajících verzi 1.1 formátu Video Recording Format
(sjednocený standard záznamu videa).
§3
Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících verzi 1.2 formátu Video Recording Format (sjednocený
standard záznamu videa).
§4
Disky obsahující záznam pořízený v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících formát DVD-Video.
§5 Při záznamu v jiném formátu než DVD-Video nebude možné použít některé funkce.
§6
A Proces umožňující přehrávání v kompatibilním zařízení. Chcete-li přehrávat disk označený jako „Nutné“, budete jej muset nejprve uzavřít v
zařízení, v němž byl záznam pořízen.
§7
Fungovat bude i uzavření relace.
– Přístroj konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v
Poznámka k používání disků DualDisc televizorech PAL (➜ 22, možnost „NTSC DISC OUT“ v nabídce
Strana disku DualDisc s obsahem digitálního zvuku nesplňuje „VIDEO“).
technické specifikace formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio),
takže přehrávání pravděpodobně nebude možné. ∫ Upozornění týkající se manipulace s disky
≥Na disky nepřipevňujte etikety ani nálepky. Mohou způsobit
∫ Disky, které nelze přehrávat deformaci disků a jejich nepoužitelnost.
Disky Blu-ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW verze 1.0, DVD-Audio, ≥Na stranu s etiketou disku nepište kuličkovým perem ani jinou
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD a Photo CD, DVD-RAM psací potřebou.
které nelze vyjmout z kazety, disky DVD-RAM s kapacitou 2,6 GB a ≥Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek, benzin,
5,2 GB, disky „Chaoji VCD“ dostupné na trhu, včetně disků CVD, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiná rozpouštědla.
DVCD a SVCD, které nesplňují normu IEC62107. ≥Nepoužívejte povlaky ani prostředky proti poškrábání.
≥Nepoužívejte následující disky:
∫ Video systémy – Disky s obnaženou lepivou vrstvou po odstraněných štítcích či
RQTX0087

– Přístroj umožňuje přehrávání záznamů v normě PAL a NTSC, nálepkách (disky z půjčoven apod.).
ČESKY

přičemž systému použitému na disku musí odpovídat také – Silně zdeformované nebo popraskané disky.
televizor. – Disky nepravidelných tvarů, například srdcovité disky.
– Disky PAL nelze správně zobrazovat v televizorech NTSC.
32
108
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 33 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

∫ Tipy k vytváření datových disků


Formát Disk Přípona Referenční informace
[WMA] CD-R/RW „.WMA“ ≥ Kompatibilní rychlost komprese: mezi 48 kb/s a 320 kb/s
„.wma“ ≥ Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti kopírování.
≥ Jednotka nepodporuje záznam Multiple Bit Rate (MBR: proces kódování zvukového obsahu
vytvářející zvukový soubor kódovaný použitím několika různých přenosových rychlostí).

[MP3] DVD-RAM „.MP3“ ≥ Přístroj nepodporuje tagy ID3.


DVD-R/RW „.mp3“ ≥ Vzorkovací frekvence a rychlost komprese:
CD-R/RW – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s)
– CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 32, 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s)

[JPEG] DVD-RAM „.JPG“ ≥ Digitálním fotoaparátem pořízené soubory JPEG, jež vyhovují normě DCF (Design rule for Camera
DVD-R/RW „.jpg“ File system) verze 1.0, je možné zobrazit.
CD-R/RW „.JPEG“ – Pravděpodobně nebude možné zobrazit soubory, jež byly pozměněny, upraveny nebo uloženy
„.jpeg“ pomocí počítačového softwaru k úpravě obrázků.
≥ Jednotka neumožňuje zobrazování filmů ve formátu MOTION JPEG a podobných formátech,
statické obrázky v jiných formátech než JPEG (například TIFF) ani přehrávání obrázků s
připojeným zvukem.

[MPEG4] DVD-RAM „.ASF“ ≥ V jednotce můžete přehrávat data ve formátu MPEG4 [vyhovující specifikacím SD VIDEO
DVD-R/RW „.asf“ (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém] zaznamenaná SD
CD-R/RW multikamerami Panasonic SD nebo DVD rekordéry.
≥ Datum nahrávky se může od skutečného data lišit.

[DivX] DVD-RAM „.DIVX“ ≥ Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) [DivX videosystém/MP3, Dolby Digital nebo
DVD-R/RW „.divx“ MPEG audiosystém] se standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. Nejsou
CD-R/RW „.AVI“ podporovány funkce přidané k formátu DivX Ultra.
„.avi“ ≥ Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají index, se v tomto přístroji nemusejí přehrávat
správně.
≥ Zařízení podporuje všechna rozlišení až do maximální hodnoty 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
≥ Jednotka umožňuje výběr až 8 typů zvuku a titulků.

≥ Mezi pořadím zobrazeným v nabídce na obrazovce a na obrazovce počítače mohou být rozdíly.

Disky, které lze přehrávat / Údržba


≥ Přístroj nepřehrává soubory zaznamenané použitím paketového zápisu.

DVD-RAM
≥ Disky musí odpovídat standardu UDF 2.0.

DVD-R/RW
≥ Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ Jednotka nepodporuje více relací. Přehraje se pouze výchozí relace.

CD-R/RW
≥ Disky musí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů).
≥ Jednotka podporuje vícerelační disky, avšak obsahuje-li disk mnoho relací, potrvá zahájení přehrávání déle. Této situaci předejdete minimalizací
počtu relací.

Údržba
∫ Čištění disků ∫ Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou.
Povrch otřete vlhkou tkaninou a vytřete dosucha. ≥ K čištění nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo ani benzin.
≥ Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtete přiložený
NESPRÁVNÝ návod.
NESPRÁVNÝ
POSTUP Nepoužívejte běžně dostupné prostředky k čištění optiky – mohou
způsobit nesprávnou funkci přístroje. Čištění optiky není obvykle
nutné, záleží však na provozních podmínkách.

Před přemist’ováním přístroje se ujistěte, zda je zásuvka disku


prázdná. Jestliže tak neučiníte, riskujete vážné poškození disku a
přístroje.
RQTX0087
ČESKY

33
109
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 34 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Průvodce odstraňováním problémů


Než požádáte o servisní opravu, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých z kontrolních bodů pochybnosti nebo jestliže řešení uvedená v
tabulce problém nevyřeší, požádejte o pokyny prodejce.

Napájení

Chybí napájení. ≥ Pevně zasuňte sít’ový kabel. 9


Přístroj se automaticky přepnul ≥ Byl aktivován časový vypínač, který dosáhl nastaveného časového limitu. 12
do pohotovostního režimu.

Hlášení zobrazená
jednotkou

Displej je tmavý. ≥ V Nabídce „OTHERS“ vyberte v části „FL DIMMER“ možnost „BRIGHT“. 23
„NO PLAY“ ≥ Vložili jste disk, který přístroj nemůže přehrávat; vložte vhodný disk. 32
≥ Vložili jste prázdný disk. —
≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi. —
„NO DISC“ ≥ Nevložili jste disk – vložte disk. —
≥ Nevložili jste disk správně, vložte jej správným způsobem. 14
„OVER CURRENT ERROR“ ≥ USB zařízení odčerpává příliš mnoho energie. Přepněte do režimu DVD/CD, odpojte USB zařízení —
a jednotku vypněte.
„F61“ ≥ Zkontrolujte a poopravte zapojení kabelů reproduktorů. 7
Nebude-li tím problém vyřešen, obrat’te se na prodejce.
„F76“ ≥ Došlo k potížím s napájením. Poraďte se s prodejcem. —
„DVD U11“ ≥ Disk může být znečištěný. Očistěte jej. 33
„ERROR“ ≥ Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si návod a činnost opakujte. —
„DVD H∑∑“ ≥ Pravděpodobně došlo k potížím. Číslice za znakem „H“ a „F“ závisejí na stavu přístroje. Jednotku —
„DVD F∑∑∑“ vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový kabel a poté jej znovu připojit.
∑ vyjadřuje číslo. ≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. —
„U70∑“ ≥ Připojení HDMI se chová neobvykle.
∑ vyjadřuje číslo. – Připojené zařízení není kompatibilní s rozhraním HDMI. —
Skutečné číslo následující za
Průvodce odstraňováním problémů

– Používejte kabely HDMI s logem HDMI (je zobrazeno na přebalu). —


hlášením „U70“ bude záviset na – Kabel HDMI je příliš dlouhý. —
stavu hlavní jednotky. – Kabel HDMI je poškozený. —
„REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“ ≥ Sjednot’te režimy hlavní jednotky a dálkového ovladače. V závislosti na zobrazovaném čísle („1“ 12
nebo „2“), stiskněte a přidržte tlačítko [OK] spolu s odpovídajícím číselným tlačítkem ([1] nebo [2]) po
dobu alespoň 2 sekund.
„LOADING“ ≥ Přehrávač iPod není připraven. Počkejte, dokud tato zpráva nezmizí. —
≥ Odpojte přehrávač iPod a potom jej znovu připojte. 31

Obecný provoz

Přístroj nereaguje na stisknutí ≥ Přístroj nepřehrává jiné disky, než jaké jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. 32
žádných tlačítek. ≥ Přístroj pravděpodobně nepracuje správně vinou blesku, statické elektřiny nebo působením jiného —
vnějšího faktoru. Jednotku vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový
kabel a poté jej znovu připojit.
≥ Došlo k vytvoření kondenzace. Počkejte 1 až 2 hodiny, až se kondenzace vypaří. —
Přístroj nereaguje na stisknutí ≥ Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. 9
tlačítek dálkového ovladače. ≥ Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové. 9
≥ Dálkovým ovladačem namiřte na čidlo signálu dálkového ovládání a vyzkoušejte činnost. 13
Na dálkový ovladač reagují ostatní ≥ Změňte provozní režim dálkového ovladače. 12
zařízení.
Chybí obraz nebo zvuk. ≥ Zkontrolujte připojení videa a reproduktorů. 7, 8
≥ Zkontrolujte napájení a nastavení vstupu připojeného zařízení a hlavní jednotky. —
≥ Zkontrolujte, zda disk obsahuje nějaký záznam. —
Zapomněli jste heslo pro ≥ Pokud je u zastaveného přístroje vybrána jako zdroj možnost „DVD/CD“ stiskněte a přidržte na —
hodnocení úrovně. hlavní jednotce tlačítko [∫] (Stop) a na dálkovém ovladači tlačítko [S10], až z obrazovky televizoru
Změňte všechna nastavení na zmizí hlášení „INITIALIZED“. Přístroj vypněte a znovu zapněte.
výrobní nastavení. Všechna nastavení se vrátí do výchozích hodnot.
(Toto nefunguje v režimech programu a náhodného přehrávání, ani když je zobrazena nabídka
nastavení nebo nabídka START.)
Funkce VIERA Link „HDAVI ≥ V závislosti na stavu jednotky nebo připojeného zařízení může být nutné stejnou operaci opakovat, 26
Control“ nereaguje. aby funkce pracovala správně.
Nastavení použité v části „TV ≥ Nastavení možností „TV ASPECT“§1 a „LANGUAGE“§2 se automaticky přizpůsobí podle nastavení —
ASPECT“ (➜ 22, Nabídka televizoru. Proveďte výběr pomocí nastavení televizoru.
RQTX0087

„VIDEO“) a „LANGUAGE“ §1
Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s
ČESKY

(➜ 23, Nabídka „DISPLAY“) „HDAVI Control 3“


nefunguje. §2
Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s
„HDAVI Control 2 (nebo novější)“
34
110
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 35 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Provoz disku

Spuštění přehrávání dlouho trvá. ≥ Obsahuje-li skladba ve formátu MP3 data statických obrázků, může spuštění přehrávání chvíli —
trvat. Skladba se sice začne přehrávat, avšak nezobrazí se správná doba přehrávání. Jedná se o
normální jev. [MP3]
≥ U videa DivX je to normální. [DivX] —
Během přeskakování nebo ≥ U disků Video CD jde o normální jev. —
vyhledávání se na obrazovce
zobrazuje nabídka. [VCD]
Nezobrazuje se nabídka ovládání ≥ Dvakrát stiskněte tlačítko [∫ STOP] a potom stiskněte tlačítko [1 PLAY]. —
přehrávání. [VCD] s ovládáním
přehrávání
Funkce Program a Náhodné ≥ Tyto funkce u některých disků DVD-Video nepracují. —
přehrávání nepracují. [DVD-V]
Přehrávání se nespustilo. ≥ Jednotka pravděpodobně nepřehraje záznamy ve formátu WMA a MPEG4, jež obsahují data —
statických obrázků.
≥ Při přehrávání obsahu DivX VOD se podívejte na domovskou stránku, kde jste obsah DivX VOD —
zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod) [DivX]
≥ Obsahuje-li disk formát CD-DA a jiné formáty, nemusí být správné přehrávání možné. —
Titulky se nezobrazují. ≥ Nastavte pozici. („SUBTITLE“ v Menu 1) 18
≥ Titulky se nemusí zobrazit – záleží na disku. [DivX] —
Bod B se nastaví automaticky. ≥ Po dosažení konce položky se tento bod stává bodem B. —
Nabídku Nastavení nelze vyvolat. ≥ Jako zdroj vyberte „DVD/CD“. —
≥ Zrušení programu a náhodného přehrávání. 16

Zvuk

Zvuk je zkreslený. ≥ Při přehrávání formátu WMA může dojít k šumu. —


≥ Při použití výstupu HDMI zvuk nemusí vycházet z jiných konektorů. —
Efekty nepracují. ≥ U některých disků určité zvukové efekty nepracují nebo mají menší účinek. —

Průvodce odstraňováním problémů


Během přehrávání je slyšet ≥ V blízkosti hlavní jednotky se nachází sít’ový kabel nebo zářivka. Veškerá zařízení a kabely —
hučení. umístěte v dostatečné vzdálenosti od hlavní jednotky.
Není slyšet zvuk. ≥ Při změně rychlosti přehrávání se zvuk může krátce pozastavit. —
≥ Důvodem absence zvuku může být způsob vytvoření souborů. [DivX] —
≥ Zvuk nemusí být slyšet, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte —
počet připojených zařízení.
≥ Při použití připojení HDMI se ujistěte, zda je v nabídce „HDMI“ nastavena v části „AUDIO OUT“ 23
možnost „ON“.
Žádný zvuk z televizoru. ≥ Zkontrolujte připojení zvuku. Stisknutím tlačítka [FM/EXT-IN] vyberte příslušný zdroj. 8, 30
Žádný prostorový zvuk. ≥ Stisknutím tlačítka [ÎPLII] zapněte Dolby Pro Logic II nebo zapněte funkci Vylepšení okolí. 28

Provoz disku

Obraz v televizoru se nezobrazuje ≥ Přístroj a televizor používají různé videosystémy. Použijte televizor s více systémy nebo televizor se —
správně nebo mizí. systémem PAL.
≥ Systém použitý na disku neodpovídá televizoru.
– Disky PAL nelze v televizorech NTSC správně zobrazovat. —
– Jednotka konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v televizorech PAL (možnost 22
„NTSC DISC OUT“ v Nabídce „VIDEO“).
≥ Ujistěte se, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a zda není připojen prostřednictvím 8
kazetového videorekordéru.
≥ Určitá rušení mohou vyvolávat nabíječky mobilních telefonů. —
≥ Používáte-li pokojovou televizní anténu, vyměňte ji za venkovní anténu. —
≥ Svod televizní antény je příliš blízko přístroje. Přesuňte jej od dále od jednotky. —
≥ Změňte možnost „SOURCE SELECT“ v Menu 2. [DivX] 19
≥ Obraz se nemusí zobrazit, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte —
počet připojených zařízení.
≥ Při použití konektoru HDMI AV OUT se ujistěte, zda nebyl vybrán videovýstup nepřijatelný pro 19
použití s připojeným televizorem. Stiskněte a přidržte tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí
správně. (Výstup se vrátí do režimu „480p“ nebo „576p“.)
≥ Obraz převedený na rozlišení 1920k1080 bodů může vypadat jinak než původní zdroj ve formátu —
1080p full HD. Nejde o poruchu hlavní jednotky.
≥ Pokud je připojen kabel HDMI, z konektoru SCART (AV) nebude vycházet žádný signál RGB. —
Chcete-li použít konektor SCART (AV), odpojte kabel HDMI a jednotku vypněte a znovu zapněte.
RQTX0087

(Pokračování na další straně)


ČESKY

35
111
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 36 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Průvodce odstraňováním problémů

Provoz disku (Pokračování)

Obraz se zastavuje. [DivX] ≥ Obraz se může zastavovat, jestliže jsou soubory DivX větší než 2 GB. —
Velikost obrazu neodpovídá ≥ Změňte „TV ASPECT“ v nabídce „VIDEO“. 22
obrazovce. ≥ Ke změně poměru stran použijte televizor. —
≥ Změňte nastavení zvětšení. („ZOOM“ v Menu 2) 19
Nabídka se nezobrazuje správně. ≥ Obnovte poměr zvětšení na hodnotu „NORMAL“. („ZOOM“ v Menu 2) 19
Funkce automatického zvětšení ≥ Vypněte funkci zvětšení v televizoru. —
nepracuje správně. ≥ Funkce zvětšení nemusí zejména u tmavých scén pracovat správně a v závislosti na typu disku —
nemusí pracovat vůbec.
Při přehrávání disků PAL je obraz ≥ Nastavte „TRANSFER MODE“ v Menu 2 na „AUTO“. 19
zkreslený.

Používání přehrávače iPod

Nefunguje nabíjení nebo ovládání. ≥ Zkontrolujte, zda je přehrávač iPod pevně připojen. 31
≥ Baterie přehrávače iPod je vybitá. Nabijte přehrávač iPod a znovu jej vyzkoušejte. —
Fotografie/videa z přehrávače ≥ Zkontrolujte video připojení ke konektoru SCART (AV) na jednotce a vyberte možnost „VIDEO“ v 22
iPod nelze zobrazit na televizoru. části „VIDEO OUT - SCART“ v nabídce „VIDEO“.
≥ Nastavte výstup fotografií/videa na televizor v nabídce přehrávače iPod. (Podrobnosti naleznete v —
návodu k obsluze přehrávače iPod.)

HDMI nebo progresivní video

Při zapnutém progresivním ≥ Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, avšak 19
výstupu nebo výstupu HDMI se na použitím prokládaného výstupu by mělo dojít k jeho odstranění. Při použití konektoru HDMI AV
obrazovce objevují duchové. OUT nastavte možnost „VIDEO FORMAT“ v Menu 4 na hodnotu „480i“ nebo „576i“. Nebo připojení
HDMI AV OUT vypněte a použijte jiné připojení obrazu.

Radiopřijímač
Průvodce odstraňováním problémů

Zvuk je zkreslený nebo je slyšet ≥ Upravte polohu antény FM. —


šum. ≥ Použijte venkovní anténu. 7
Indikátor „ST“ bliká nebo nesvítí.
Je slyšet bouchání. ≥ Vypněte televizor nebo jej umístěte dále od přístroje. —

USB

Jednotka USB nebo její obsah ≥ Formát jednotky USB nebo její obsah nejsou se systémem kompatibilní. 30
nelze přečíst. ≥ Funkce Host USB tohoto produktu nemusí s některými USB zařízeními spolupracovat. —
≥ USB zařízení s kapacitou větší než 32 GB nemusejí v některých případech fungovat. —
USB zařízení pracuje pomalu. ≥ Velké soubory nebo USB zařízení s objemnou pamětí vyžadují delší čas k přečtení a zobrazení v —
televizoru.

Hlášení zobrazená
televizorem

„/“ ≥ Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána. —


„THIS DISC MAY NOT BE PLAYED ≥ Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, jež zahrnují či obsahují stejné číslo regionu, jaké je uvedeno Titulní
IN YOUR REGION.“ na zadním panelu přístroje. strana
„AUTHORIZATION ERROR“ [DivX] ≥ Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD, který byl zakoupen s odlišným registračním kódem. Takový 20
obsah nelze v přístroji přehrávat.
“RENTAL EXPIRED“ [DivX] ≥ Obsah DivX VOD má nulový počet zbývajících přehrání. Takový obsah nelze přehrát. 20
RQTX0087
ČESKY

36
112
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 37 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Slovník pojmů
Dekodér I/P/B
Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do Standard komprese videa MPEG 2, který byl přijat k použití s formátem
normálního stavu. Tento proces se nazývá dekódování.
DVD-Video, pracuje při kódování snímků se 3 typy obrazu.
DivX I: Intra coded picture
DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností Obraz s nejlepší kvalitou – vynikající pro využití při seřizování obrazu.
DivX, Inc. Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s P: Predictive coded picture
vynikající vizuální kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost Obraz se vypočítává na základě posledního obrazu I nebo P.
souboru. B: Bidirectionally-predictive coded picture
Dolby Digital Obraz se vypočítává porovnáním posledního a příštího obrazu I a P
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. tak, aby obsahoval co nejméně informací.
Kromě stereofonního (2 kanálového) zvuku mohou tyto signály JPEG (Joint Photographic Experts Group)
představovat i 5.1 kanálový zvuk. Tento systém se používá ke kompresi/dekódování barevných statických
DTS (Digital Theater Systems) obrázků. Výhodou formátu JPEG je nižší zhoršení kvality obrazu
Tento prostorový systém se používá v mnoha kinosálech po celém světě. vzhledem ke stupni komprese.
Dobré oddělení kanálů umožňuje realistické zvukové efekty. Linear PCM (pulse code modulation)
Dynamický rozsah Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné signálům na
Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku, který lze slyšet discích CD.
nad šumem zařízení, a nejvyšší hladinou zvuku před zkreslením. MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Film a video Metoda komprese zvuku, která zvuk zkomprimuje přibližně na desetinu
DVD Video může být zaznamenáno jako film nebo jako video. Přístroj objemu bez žádné výrazné ztráty zvukové kvality.
dokáže určit, jaký typ záznamu byl využit, a následně použije MPEG4
nejvhodnější metodu progresivního výstupu. Systém komprimace určený k použití v mobilních zařízeních nebo v síti,
Film: Zaznamenán rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo jenž umožňuje vysoce efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti.
24 snímků za sekundu (disky NTSC). (Do této kategorie spadají
také disky NTSC zaznamenané rychlostí 30 snímků za Playback control (PBC)
sekundu). Pokud je disk Video CD vybaven řízením přehrávání, můžete pomocí
Tato metoda je obecně vlastní filmovému záznamu. nabídky vybírat scény a informace.
Video: Zaznamenáno rychlostí 25 snímků/50 půlsnímků za sekundu Progresivní/Prokládaný signál
(disky PAL) nebo 30 snímků/60 půlsnímků za sekundu (disky Standard videosignálu PAL má 576 prokládaných (i) řádků obrazu,
NTSC). Tato metoda je obecně vlastní televizním dramatickým zatímco progresivní snímkování – 576p – využívá dvojnásobný počet
programům nebo animovaným filmům. řádků obrazu. U standardu NTSC se příslušné formáty nazývají 480i a
Statický snímek a statický půlsnímek 480p.
Snímky jsou statické obrázky tvořící dohromady pohyblivý obraz. Každou Při použití progresivního výstupu můžete přehrávat video s vysokým
sekundu se zobrazí asi 30 snímků. rozlišením zaznamenané na médiích jako je například DVD-Video.
Jeden snímek je tvořen dvěma půlsnímky. Normální televizor tyto Abyste mohli progresivní video sledovat, musíte mít kompatibilní televizor.
půlsnímky zobrazuje jeden za druhým a vytváří snímky. Vzorkovací frekvence
Statický obrázek se zobrazí při zastavení pohyblivého obrazu. Statický Vzorkování je proces konverze výšek zvukových vln (analogového
snímek se skládá ze dvou střídajících se půlsnímků, takže obraz se může signálu), odebíraných s nastavenou četností, do podoby číselných hodnot
jevit rozmazaný, avšak celková kvalita je vysoká. (digitální kódování). Vzorkovací frekvence je počet vzorků odebraných za
Statický půlsnímek sice není rozmazaný, ale obsahuje jen polovinu sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního
informací statického snímku, takže kvalita obrazu je nižší. zvuku.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI je digitální rozhraní nové generace pro produkty spotřební
elektroniky. Narozdíl od konvenčních způsobů připojení přenáší
nekomprimované digitální obrazové a zvukové signály jediným kabelem.
Tato jednotka podporuje videovýstup s vysokým rozlišením (720p, 1080i,

Slovník pojmů
1080p) z konektoru HDMI AV OUT. Sledování videa s vysokým rozlišením
vyžaduje použití televizoru kompatibilního s vysokým rozlišením.

Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo regis-
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné trované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve
známky společnosti Dolby Laboratories. Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Tento výrobek je chráněn určitými autorskými právy společnosti
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation a třetích osob. Používání nebo distribuce této
DTS, Inc technologie mimo tento výrobek bez udělené licence od společnosti
Microsoft nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft a od
Čísla patentů v USA 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132 a třetích osob je zakázáno.
5 583 936.
WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation.
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv, která je Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší veli-
chráněna americkými patenty a dalšími právy duševního vlastnictví. kost než uformátu MP3.
Použití této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno
společností Macrovision. Není-li společností Macrovision povoleno Tento produkt je licencován patentovou licencí portfolia MPEG-4
jinak, je tato technologie určena pouze pro domácí a jiné omezené Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i)
použití. Zpětná analýza a převod ze strojového kódu jsou zakázány. kódování videa v souladu s normou MPEG-4 Visual Standard
(„MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo
Oficiální produkt DivX® Certified. kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností
Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG
standardním přehráváním mediálních souborů DivX®. LA k poskytování MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodnímí známkami licence neposkytuje a nelze ani takové poskytnutí předpokládat. Další
společnosti DivX, Inc. a jejich použití je licencováno. informace včetně informací souvisejících s propagačním, interním
nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze vyžádat od
MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou
obchodní značky nebo registrované obchodní značky HDMI Licens-
RQTX0087

ing LLC. iPod je ochranná značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a
ČESKY

dalších zemích.
TM
HDAVI Control je ochranná známka společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
37
113
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 38 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Technické údaje
Čtecí zařízení
SEKCE ZESILOVAČE Vlnová délka (DVD/CD) 655/785 nm
Efektivní hodnota výstupního výkonu: Režim Dolby Digital Výkon laseru (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Přední kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD Zvukový výstup (disk)
Prostorový kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD Počet kanálů 5.1 k. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Centrální kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Kanál subwooferu 125 W na kanál (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD SEKCE VIDEA
Celkový výkon režimu Dolby Digital 750 W
Video systém PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Výstupní výkon DIN: Režim Dolby Digital
Výstup kompozitního videa
Přední kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
Výstupní úroveň 1 Vp-p (75 ≠)
Prostorový kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
Konektor Konektor Scart (1 systém)
Centrální kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THD
Výstup S-Video
Kanál subwooferu 75 W na kanál (3 ≠), 100 Hz, 1 % THD
Výstupní úroveň signálu Y 1 Vp-p (75 ≠)
Celkový výstupní výkon DIN režimu Dolby Digital 450 W
Výstupní úroveň signálu C PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
SEKCE TUNERU FM A KONEKTORŮ Konektor Konektor Scart (1 systém)
Pamět’ předvoleb 30 stanic FM Výstup videa RGB
Velmi krátké vlny (FM) Výstupní úroveň signálu R 0,7 Vp-p (75 ≠)
Kmitočtový rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (s krokem po 50-kHz) Výstupní úroveň signálu G 0,7 Vp-p (75 ≠)
Anténní konektory 75 ≠ (nesymetrických) Výstupní úroveň signálu B 0,7 Vp-p (75 ≠)
Digitální zvukový vstup Konektor Konektor Scart (1 systém)
Optický digitální vstup Optický konektor AV výstup HDMI
Vzorkovací frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Konektor 19 kolíkový konektor typu A
Konektor sluchátek HDAVI Control Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 3“.
Konektor Stereo, Konektor 3,5 mm
USB Port SEKCE REPRODUKTORŮ
USB standard vysokorychlostní USB 2.0
Podpora formátů souborů médií MP3 (¢.mp3) Čelní reproduktory SB-HF465
WMA (¢.wma) Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)
JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg) Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
MPEG4 (¢.asf) Úplný rozsah 6,5 cm kónický typ
Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32 Příkon (IEC) 125 W§8 (max.)
Napájení USB portu Max. 500 mA Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah 87 Hz až 25 kHz (j16 dB)
SEKCE DISKU 98 Hz až 22 kHz (j10 dB)
Rozměry (ŠtVtH) 252 mmk1123 mmk234 mm
Rozměry přehrávaných disků (8 cm nebo 12 cm) Hmotnost 3,7 kg
(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6) Prostorové reproduktory SB-HS465
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)
DivX§5, 6) Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) Úplný rozsah 6,5 cm kónický typ
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, Příkon (IEC) 125 W§8 (max.)
Technické údaje

DivX§5, 6) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)


(6) iR/iRW (Video) Kmitočtový rozsah 96 Hz až 25 kHz (j16 dB)
(7) iR DL (Video) 120 Hz až 22 kHz (j10 dB)
(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5, Rozměry (ŠtVtH) 92 mmk135 mmk95,4 mm
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6) Hmotnost 0,75 kg
§1 Disky odpovídající normě IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Centrální reproduktor SB-HC465
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)
Není kompatibilní s Multiple Bit Rate (MBR) Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
§4
Soubory Exif verze 2.1 JPEG Baseline Úplný rozsah 6,5 cm kónický typ
Rozlišení obrazu: mezi 160k120 a 6144k4096 pixelů Příkon (IEC) 125 W§8 (max.)
(subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4). Příliš dlouhé a úzké Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)
obrazy pravděpodobně nebude možné zobrazit. Kmitočtový rozsah 95 Hz až 25 kHz (j16 dB)
§5
Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných 110 Hz až 22 kHz (j10 dB)
zvukových, obrazových a video obsahů a skupin: 4000 zvukových, Rozměry (ŠtVtH) 270 mmk92 mmk95,4 mm
obrazových a video obsahů a 400 skupin. Hmotnost 0,9 kg
§6
Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) se
standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. S
certifikací DivX Home Theater Profile. Subwoofer SB-HW465
§7 MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)
DVD videorekordéry Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
Odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 Basový 16 cm kónický typ
(Simple Profile) video systém/G.726 audio systém Příkon (IEC) 125 W (max.)
Hladina výstupního akustického tlaku 82 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah 32 Hz až 220 Hz (j16 dB)
39 Hz až 180 Hz (j10 dB)
Rozměry (ŠtVtH) 153 mmk415 mmk257 mm
Hmotnost 3,6 kg
RQTX0087
ČESKY

38
114
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 39 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

Bezpečnostní opatření
VŠEOBECNÉ ÚDAJE Umístění
Napájení 230 V až 240 V st, 50 Hz
Příkon Hlavní jednotka 125 W Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního
záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací.
Rozměry (ŠtVtH) 430 mmk63 mmk327 mm
Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a
Hmotnost Hlavní jednotka 3,4 kg
dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení.
Rozsah provozních teplot 0 oC až r40 oC Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Rozsah provozní vlhkosti 35 % až 80 % RV (bez kondenzace)

Příkon v pohotovostním režimu přibl. 0,4 W Napětí


§8
Výkon se zesilovačem s low-cut filtrem Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje
a vzniku požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či
[]Pozn]á]mka]] jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj
1 Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. napájení.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2 Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním
analyzátorem. Zabezpečení sít’ové šňůry
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena.
Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz
elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte
jej a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání
za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.

Cizí předměty
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít

Technické údaje / Bezpečnostní opatření


elektronických zařízení (domácnosti) k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
Tento symbol na produktech anebo v proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj
průvodních dokumentech znamená, že použité od napájení a obrat’te se na prodejce.
elektrické a elektronické výrobky nesmí být Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po
přidány do běžného komunálního odpadu. vstříknutí do přístroje vzplanout.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci
doručte tyto výrobky na určená sběrná místa,
kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích Servis
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí
indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým
by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další proudem nebo poškození přístroje.
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení –
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v prodloužíte tak jeho životnost.
souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení,
vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo
dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů
nebo od svého prodejce.
RQTX0087
ČESKY

39
115
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 40 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM

SUOMI NORSK
VAROITUS! ADVARSEL!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE
APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
VAROITUS: REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON PERSONELL.
VAHINGOITTUMISEN VAARAA
≥TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE ADVARSEL:
EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE
TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA. RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ
≥ KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA. PRODUKTET:
≥ ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE ≥ DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN,
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE
SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA. GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ
APPARATET.
≥ BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
VAROITUS! ≥ IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET
≥ ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU-
TAI TULIPALOVAARA.
ADVARSEL!
≥ ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA ≥ APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ. VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG
≥ ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE. VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK
≥ HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
TAVALLA. ≥ APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES
TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ≥ PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
ILMASTOSSA. APPARATET.
≥ BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla MODERATE KLIMAFORHOLD.
verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett
tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet
på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. p{z


Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
RQTX0087-2R
F1007TM2028

Você também pode gostar