Você está na página 1de 188

Ventilador

Respironics
V60

Fabricante/Distribuidor Internacional:

Respironics California, Inc.


2271 Cosmos Court
Carlsbad CA 92011
EUA

Distribuidor Nacional:

Philips Medical Systems Ltda.


Av. Piracema, 1411, Módulos 3 e 4 – Tamboré
CEP 06460-030 – Barueri/SP
58.295.213/0001-78
102.167-1

Versão do Software 2.xx


Registro ANVISA 10216710199
Responsável Técnico Luiz Lombardi
CREA/SP 0600691957

Anexo III.B – Instruções de Uso


Ventilador Respironics V60
Manual do usuário
Para obter suporte técnico e atendimento ao cliente, entre em contato:
+1-800-345-6443 ou +1-724-387-4000
Fax: +1-724-387-5012

Fabricante
Respironics California, Inc.
2271 Cosmos Court
Carlsbad, CA 92011
USA

E-mail e Internet
respironics.service@philips.com
respironics.clinical@philips.com
www.philips.com/healthcare

Representante autorizado na Europa


Respironics Deutschland GmbH
Gewerbestrasse 17
D-82211 Herrsching
Alemanha
+49-8-15-29-30-60

Patrocinador australiano
Philips Electronics Australia Ltd
65 Epping Road
North Ryde, NSW 2113
Austrália

É possível encontrar a versão mais recente deste manual do usuário aqui:


http://incenter.medical.philips.com/default.aspx?tabid=4712
Sumário

1. Avisos, cuidados e observações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


Definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Preparação para ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Alarmes e mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Instalação inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Interface de comunicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

2. Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

3. Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


Uso recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sobre reinalação de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Possíveis efeitos colaterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Contraindicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Descrição física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Circuitos do paciente, máscaras/interfaces do paciente e
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Unidade de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Sobre a bateria auxiliar opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Sobre a interface gráfica do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Navegação pela interface gráfica do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Inicialização do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Desligamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

4. Princípios de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


Visão geral operacional do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Operação do sistema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Características do fornecimento de respiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Variável de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Disparo, ciclagem e adaptação de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pressão basal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tempo de subida de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pressões negativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Concentração de oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Auto-Trak Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Adaptação de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 iii


Auto-Trak+ (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 4-6
Modos de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 4-7
Modo CPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 4-8
Modo PCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 4-9
Modo S/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. 4-10
Modo AVAPS (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. 4-11
Modo PPV (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. 4-13
Mistura de oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. 4-16

5. Configuração do ventilador para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


Conexão do oxigênio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Instalação de um analisador de oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Conexão à alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instalação do circuito do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Conexão de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Antes de colocar um paciente no ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Verificação da operação do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Execução de testes de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Pressão inspiratória alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Volume corrente baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Desconexão do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Oclusão do circuito do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Utilização do ventilador para transporte dentro do hospital . . . . . . . . . . . 5-8
Armazenamento do ventilador entre utilizações de pacientes . . . . . . . . . 5-10

6. Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Alteração de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alteração das configurações de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Realização de alterações de configuração em lote . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Alteração das configurações individuais do ventilador . . . . . . . . . . . . 6-4
Uso da função Tempo de rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Utilização do PPV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Sobre alarmes de V máx. e P máx. e limites de alarme . . . . . . . . . . . 6-6
Orientações para uso de PPV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Alteração das configurações de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Seleção da máscara e da porta de expiração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Execução do teste da porta de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Outras funções: janela Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Másc./Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Inf. do vent. (Informações do ventilador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Auto-Trak+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Função de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Tabela de configurações de modos e controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21

iv Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


7. Monitoramento do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Convenções de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Tabela de parâmetros de monitoramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Escalonamento dos eixos de formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Congelamento e descongelamento de formas de onda . . . . . . . . . . . . . . 7-3

8. Alarmes e mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


Como responder a alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Configurações de volume do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Silenciamento de alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Reinicialização de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Reinicialização manual de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Remoção de alarmes de reset automática da lista Alarmes . . . . . . . 8-5
Ocultamento/exibição de mensagens de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Alarmes e outras mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

9. Cuidado e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1


Descontaminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Parte externa do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Tela sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Filtro antibacteriano, circuito do paciente e outros acessórios . . . . . 9-2
Manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Substituição do filtro de entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Limpeza ou substituição do filtro da ventoinha de refrigeração . . . . 9-5
Remoção e substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Armazenamento entre utilizações de pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Reparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Embalagem e transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6

10. Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1


Configurações de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Dados do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Configurações da janela Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Modo de diagnóstico acessível ao operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Especificações do sistema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Outras especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7

A. Instalação inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1


Desembalagem e inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Montagem do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Instalação da bateria opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Instalação do conector de entrada de oxigênio e do cabo de alimentação
CA (somente fora dos EUA e Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 v


Instalação kit de tubos de oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Verificação de operação do ventilador e alarme sonoro. . . . . . . . . . . . . . . A-8
Configuração e calibração da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

B. Interface de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1


Porta RS-232 serial e porta E/S analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. B-2
Pinagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. B-2
Protocolo de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. B-4
Convenções de comandos e transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. B-4
Usando o Ventilador Respironics V60 com monitores Philips e o
VueLink Open Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Porta de alarme remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17

C. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Garantia de um ano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Limitação da garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1

D. Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1


Máscaras e peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Portas de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Circuitos de respiração do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Filtro antibacteriano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Peças de manutenção do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Outras peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3

E. Conformidade com as regulamentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1


Compatibilidade eletromagnética (EMC). . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-1
Declaração de compatibilidade eletromagnética . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-2
Emissões eletromagnéticas . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-2
Imunidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-3
Diretiva de reciclagem REEE . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-5
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . E-6

F. Modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1


Acesso ao modo de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-4
Data/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6
Unidades de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7
Restaurar config. padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8
Opções de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-9
Taxa de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-10
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
Significant Event Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
Calibração da tela sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-13
Saída do modo de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-13

Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossário-1

vi Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 1. Avisos, cuidados e observações

Antes de utilizar o ventilador Respironics V60 em um paciente, leia


este manual do usuário, especialmente as considerações sobre segurança
listadas aqui. Lembre-se, no entanto, de que este manual deve ser usado
como referência somente. Este documento não foi criado para substituir
as normas de segurança da sua instituição com relação ao uso seguro de
ventilação assistida.

Definições AVISO: Adverte o usuário sobre a possibilidade de lesão, morte ou


de outras reações adversas graves associadas ao uso ou
uso indevido do dispositivo.

CUIDADO: Alerta o usuário sobre a possibilidade de um problema


com o dispositivo, associado ao uso ou uso indevido,
como funcionamento inadequado, falha do dispositivo,
danos no aparelho ou danos a outra propriedade.

OBSERVAÇÃO: Enfatiza uma informação especialmente importante.

Informações gerais AVISO: Um meio alternativo de ventilação deve estar disponível


sempre que o ventilador estiver em uso. Caso uma anomalia
seja detectada no ventilador, desconecte o paciente e inicie
imediatamente a ventilação com o dispositivo alternativo. O ventilador
deve ser removido do uso clínico e enviado à assistência técnica
autorizada.
AVISO: Use o ventilador Respironics V60 apenas em pacientes com
respiração espontânea. Trata-se de um dispositivo auxiliar cuja
finalidade é aumentar a ventilação da respiração espontânea de
um paciente. Não deve ser usado para suprir todas as necessidades
de ventilação do paciente.
AVISO: Não se recomenda utilizar o ventilador Respironics V60 em pacientes
que necessitem de volumes correntes de ventilação predeterminados.
O ventilador fornece pressão positiva contínua das vias aéreas (CPAP)
e ventilação de pressão positiva (S/T, PCV e AVAPS e PPV), e é
indicado apenas para ventilação assistida. Esses modos não fornecem
ventilação com fornecimento de volume corrente assegurado.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1-1


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

AVISO: Não é recomendado utilizar o AVAPS em pacientes que necessitem de


ajustes rápidos e frequentes de IPAP para manutenção da consistência
do volume corrente. O AVAPS é um modo de volume alvo que modifica
a configuração de IPAP para obtenção do volume corrente alvo
assegurado. Durante a configuração do AVAPS, pode ocorrer um
intervalo de tempo antes de o volume corrente alvo ser alcançado.
O AVAPS é ideal para pacientes mais estáveis.
AVISO: Para reduzir o risco de reinalação de CO2, certifique-se de
que a pressão de EPAP e o tempo de exalação sejam suficientes
para remover todo o gás exalado através da porta de expiração.
Na ventilação não invasiva, o fluxo de ar contínuo expele o gás
exalado do circuito através da porta. A capacidade de remover
totalmente o gás exalado do circuito depende do ajuste da EPAP
e da relação I:E. Volumes correntes maiores aumentam o volume
de CO2 reinalado pelo paciente.
AVISO: Para reduzir o risco de reinalação de CO2, monitore o paciente
para verificar se há alterações no status respiratório no início
da ventilação e em cada modificação de ajuste do ventilador, de
configuração do circuito ou de condições do paciente. Observe
os alarmes do ventilador que alertam sobre o aumento do risco de
reinalação de CO2.
AVISO: Pode ocorrer a contaminação do ambiente pela respiração exalada do
paciente através da porta de expiração.
AVISO: Para garantir a precisão da administração de oxigênio e para
monitorar a presença de contaminação (conexão incorreta do gás),
use um monitor de oxigênio externo para verificar a concentração
de oxigênio fornecido.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, use o ventilador em áreas
bem ventiladas e longe de anestésicos inflamáveis. Não utilize
em câmaras hiperbáricas ou em outros ambientes similares ricos
em oxigênio. Não utilize próximo a chamas.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico em caso de vazamento líquido
sobre o dispositivo, não coloque recipientes cheios de líquido sobre
o ventilador.
AVISO: Para reduzir riscos de toxicidade do oxigênio ao paciente, mantenha
o fluxo de oxigênio livre distante da entrada de ar do ventilador.
AVISO: Os alarmes remoto e de chamada de enfermeiras devem ser
considerados um recurso complementar do sistema de alarme
principal do ventilador.
AVISO: Para garantir que o alarme seja ouvido, verifique se o volume
é adequado e evite obstruir os altofalantes sob o ventilador.
AVISO: O ventilador V60 pode causar interferência de rádio ou interromper a
operação de equipamentos próximos. Pode ser necessário adotar
medidas de mitigação, como reorientar, alterar o local do ventilador ou
proteger o local.
CUIDADO: A lei federal dos Estados Unidos restringe a venda deste dispositivo
a médicos ou sob prescrição médica.

1-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

CUIDADO: O ventilador Respironics V60 foi projetado para funcionar


em temperaturas de 5 a 40 °C (41 a 104 °F). Para reduzir
o risco de superaquecimento do dispositivo, não opere
próximo a aquecedores ou outras fontes de calor.
OBSERVAÇÃO: As imagens mostradas neste manual podem não corresponder
exatamente ao seu ventilador.
OBSERVAÇÃO: As pressões indicadas no ventilador estão em cmH2O. No entanto,
algumas instituições utilizam milibares e hectopascais (hPa). Uma
vez que 1 milibar equivale a 1 hPa, que é igual a 1,016 cmH2O,
as unidades podem ser usadas alternadamente.
OBSERVAÇÃO: O ventilador não se destina ao uso como um ventilador
de transporte em ambulâncias ou ventilador de transporte
automático, conforme descrito pela American Hospital Association
e determinado pela FDA (Food and Drug Administration).
O equipamento foi projetado para permitir que o paciente seja
transportado dentro do ambiente hospitalar e deve ser movido
por meio de um carrinho de transporte.
OBSERVAÇÃO: Caso suplementos ou outros componentes ou subconjuntos sejam
adicionados ao sistema de respiração do ventilador, o gradiente
de pressão através desse sistema, medido com relação à saída
do ventilador, pode aumentar.
OBSERVAÇÃO: Para garantir o desempenho adequado do ventilador e a precisão
dos dados do paciente, recomenda-se utilizar com o ventilador
somente acessórios certificados pela Respironics. Consulte
o Apêndice D, “Peças e acessórios”.
OBSERVAÇÃO: O ventilador Respironics V60 e seus acessórios recomendados
que mantêm contato com o paciente são livres de látex.
OBSERVAÇÃO: Se um alarme persistir sem motivo aparente, interrompa o uso do
ventilador e entre em contato com a Philips Healthcare.
OBSERVAÇÃO: Caso sejam verificadas mudanças inexplicáveis no desempenho ou
na aparência do ventilador, interrompa seu uso e entre em contato
com a Philips Healthcare.
OBSERVAÇÃO: O ventilador Respironics V60 não oferece suporte para
armazenamento automático de registros.

Preparação para AVISO: Conecte o ventilador a apenas uma fonte de oxigênio para uso
hospitalar. A fonte deve ser capaz de fornecer 100% de oxigênio
ventilação regulado entre 276 a 600 kPa (40 a 87 psig).
AVISO: Para reduzir o risco de hipóxia, conecte o oxigênio somente ao
conector de alta pressão localizado no painel traseiro do ventilador.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, não utilize uma mangueira de
oxigênio de alta pressão que esteja gasta ou contaminada com
materiais combustíveis, como graxa ou óleo.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1-3


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

AVISO: Para evitar o risco de asfixia e para reduzir o risco de reinalação


de gás carbônico, tome as precauções a seguir com relação ao
uso da máscara e da porta de expiração:
- Use somente uma máscara oronasal com uma válvula antiasfixia
ou uma máscara nasal para ventilação não invasiva.
- Não obstrua a porta de expiração.
- Ligue o ventilador e verifique se a porta está funcionando antes de
iniciar a aplicação. O gás pressurizado do ventilador pode causar
o lançamento de um fluxo contínuo de ar pela porta de expiração,
fazendo com que o gás seja expelido do circuito.
- Nunca deixe a máscara no rosto do paciente quando o ventilador
não estiver em uso. Quando o ventilador não está sendo utilizado,
a porta de expiração não oferece exaustão suficiente para
eliminar o gás carbônico do circuito. Nesse caso, pode ocorrer a
reinalação de grande volume de gás carbônico.
AVISO: Para assegurar a circulação e a troca de ar normal, não obstrua ou
bloqueie as portas do ventilador. Não feche o painel de entrada de ar
no lado direito do ventilador.
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente e danos causados por
água ao ventilador, certifique-se de que o umidificador esteja
ajustado adequadamente.
AVISO: Para evitar o risco de umidificação inadequada, observe atentamente
o funcionamento do umidificador ao utilizar o ventilador sob
temperatura ambiente superior a 30 °C (86 °F). O ventilador aquece
o ar fornecido ao paciente com temperatura acima da temperatura
ambiente, o que pode prejudicar o desempenho do umidificador.
AVISO: Para reduzir o risco de o paciente aspirar água condensada do
circuito de respiração, coloque o umidificador em uma posição
inferior ao ventilador e ao ambiente.
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente e danos materiais, não
ligue o umidificador até que o fluxo de gás seja iniciado e regulado.
Iniciar o aquecedor ou deixá-lo ligado sem fluxo de gás por períodos
prolongados pode gerar um acúmulo térmico, resultando em um bolus
de ar quente que pode ser inalado pelo paciente. Pode ocorrer o
derretimento da tubulação do circuito sob essas condições. Desligue
a chave de energia do aquecedor antes de interromper o fluxo de gás.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize somente circuitos do
paciente projetados ao uso em ambientes ricos em oxigênio.
Não utilize tubulação antiestática ou condutora de eletricidade.
AVISO: Para evitar a contaminação do paciente ou do ventilador, sempre
utilize um filtro para bactérias do fluxo principal da porta de saída de
gás do paciente. Filtros não aprovados pela Respironics podem
degradar o desempenho do sistema.
AVISO: Para reduzir o risco de contaminação bacteriana ou danos, manuseie
os filtros com cuidado.
AVISO: Quaisquer acessórios adicionais no circuito do paciente podem
aumentar consideravelmente a resistência ao fluxo e prejudicar
a ventilação.

1-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

AVISO: Evite acrescentar componentes do circuito no lado do paciente da


linha de pressão proximal. Esses componentes podem desativar o
alarme desconectado.
AVISO: Para reduzir o risco de estrangulamento do paciente, utilize um braço
de sustentação de tubulação e fixe a linha de pressão proximal com
abraçadeiras.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, conecte o ventilador somente
a uma fonte de alimentação CA com aterramento de proteção.
AVISO: Não utilize cabos de extensão, adaptadores ou cabos de alimentação
com o ventilador que não sejam certificados pela Respironics.
AVISO: Para evitar a desconexão acidental do cabo de alimentação, utilize
sempre os cabos adequados fornecidos pela Philips Healthcare e fixe-
os no lugar usando o prendedor de cabos antes de ligar o ventilador.
O fixador de cabos foi projetado para manter o terminal conector do
cabo fornecido pela Philips Healthcare fixo no lugar.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, inspecione regularmente
o cabo de alimentação CA e verifique se está gasto ou danificado.
AVISO: Posicione o cabo de alimentação corretamente para reduzir o risco
de estrangulamento.
AVISO: Para reduzir o risco de falhas de energia no ventilador, verifique
sempre o nível de carga da bateria. O tempo de operação da bateria é
aproximado e depende dos ajustes do ventilador, dos ciclos de carga e
recarga, da vida útil da bateria e da temperatura ambiente. A carga da
bateria é reduzida em temperaturas ambientes baixas ou em situações
em que o alarme permanece ativo continuamente.
AVISO: Verifique sempre a condição dos cilindros de oxigênio antes de utilizar
o ventilador durante transporte.
AVISO: Para assegurar uma operação segura do ventilador, sempre verifique a
operação do ventilador conforme descrito em “Verificação da
operação do ventilador” na página 5-5 antes de utilizar o ventilador
em um paciente. Se o ventilador não passar em algum teste, retire-o
do uso clínico imediatamente. Não utilize o ventilador até que os
reparos necessários sejam concluídos e o equipamento seja aprovado
em todos os testes.
AVISO: Para evitar possíveis lesões no paciente devido a falhas de alarmes,
verifique o funcionamento dos dispositivos de alarme remoto
antes do uso.
AVISO: Para evitar riscos de lesões aos pacientes, sempre retorne as
configurações de alarme para valores padrão hospitalares após
verificar a operação do ventilador.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, certifique-se de que
a conexão à fonte de oxigênio esteja limpa e livre de agentes
lubrificantes e de que não haja a presença de água ou outros
líquidos no suprimento de oxigênio.
CUIDADO: Em caso de equipamentos de 120 V, a confiabilidade
do aterramento só será obtida se estiverem conectados
a uma tomada equivalente indicada como “somente para
uso hospitalar” ou de “classe hospitalar”.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1-5


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

Operação AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente, evite ajustar os limites
de alarme com valores extremos, o que pode inutilizar o sistema
de alarme.
AVISO: Os limites de PPV não devem ser usados como alarmes principais do
ventilador e não devem substituir os alarmes encontrados na janela
Configuração de alarme.
AVISO: Para evitar pressão ou volume excessivo, configure os limites de PPV
corretamente. Pressão ou volume excessivo pode ocorrer com um
aumento repentino de fuga na máscara, configurações inadequadas ou
uma linha de pressão proximal entupida ou dobrada. Inversamente,
tratamento insuficiente pode acontecer se os limites configurados
forem muito baixos.

Alarmes e mensagens AVISO: Em caso de falha da alimentação CA ou se a bateria auxiliar não


estiver disponível ou estiver descarregada, um alarme sonoro e visual
alertará o usuário durante, no mínimo, 2 minutos. Interrompa o uso do
ventilador imediatamente e obtenha meios de ventilação alternativos.
Como na maioria dos ventiladores com portas de expiração passivas,
em caso de queda de alimentação, não haverá fornecimento de
volume de ar suficiente através do circuito, e o ar respirado poderá
ser reinalado.

Cuidado AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue o ventilador


e desconecte-o da alimentação CA antes de efetuar a limpeza
e manutenção ou manutenção.
AVISO: Para evitar a contaminação do paciente ou do ventilador, inspecione
e substitua o filtro antibacteriano do fluxo principal entre os pacientes
a intervalos regulares (ou conforme recomendado pelo fabricante).
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente, inspecione e verifique
o funcionamento adequado da porta de expiração regularmente
durante o uso.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, explosão, vazamentos ou outros
riscos, tome as seguintes precauções com relação à bateria:
- Não tente desmontá-la ou abri-la, evite quedas, choques ou
deformações, não insira objetos estranhos ou pontiagudos, não
destrua, modifique ou recondicione o conjunto de baterias, não
insira ou exponha à água ou a outros líquidos, mantenha longe
de chamas e calor excessivo (incluindo ferros de solda) e
não coloque em fornos de microondas.
- Substitua a bateria somente por outra bateria especificada
pelo fabricante.
- Siga as instruções para uso correto da bateria.

1-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

- Não cause curto-circuito na bateria ou permita que objetos


metálicos ou condutores entrem em contato com o receptáculo
do conector da bateria.
- A bateria deve ser utilizada somente com o ventilador Respironics V60.
AVISO: Este produto consiste de dispositivos que podem conter mercúrio, que
deve ser reciclado ou descartado de acordo com as leis locais,
estaduais ou federais vigentes (neste sistema, os indicadores traseiros
na tela do monitor contêm mercúrio).
CUIDADO: Não tente esterilizar nem não coloque o ventilador em autoclave.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, use apenas os agentes
de limpeza relacionados no manual.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, não respingue ou
pulverize líquidos diretamente sobre qualquer superfície.
CUIDADO: Nunca limpe a tela sensível ao toque com uma escova ou outro
material abrasivo, pois isso pode causar danos irreparáveis.
CUIDADO: Para evitar a entrada de material estranho no ventilador
e garantir o desempenho apropriado do sistema, substitua
o filtro de entrada de ar a intervalos regulares (ou conforme
estipulado pela instituição).
CUIDADO: Para assegurar o desempenho adequado do sistema, utilize filtros de
entrada de ar aprovados pela Respironics.
CUIDADO: Uma vez que alguns ambientes possibilitam o acúmulo mais rápido de
detritos e poeira do que outros, inspecione os filtros de maneira mais
freqüência conforme necessário. Se necessário, substitua o filtro de
entrada de ar e limpe o filtro da ventoinha de refrigeração.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, sempre o transporte com
o material de embalagem original. Se o material original não estiver
disponível, entre em contato com a Philips Healthcare para
solicitar reposições.

Instalação inicial AVISO: Nunca tente desconectar ou reconectar a bateria durante a operação.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, fixe-o sempre no suporte
ou prenda-o firmemente em uma superfície plana e estável, livre de
sujeira e detritos. Não utilize o ventilador próximo ou sobre outros
equipamentos.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1-7


Capítulo 1
Avisos, cuidados e observações

Interface de AVISO: Conecte ao ventilador apenas os itens especificados como parte


do ou compatíveis com o sistema de ventilação. Outros
comunicação equipamentos adicionais conectados ao equipamento elétrico
médico devem estar em conformidade com as respectivas normas
IEC ou ISO. Além disso, todas as configurações devem respeitar as
exigências para sistemas elétricos médicos (consulte IEC 60601-1-1
ou a cláusula 16 da 3ª edição da IEC 60601-1, respectivamente).
Qualquer pessoa que conecte um equipamento auxiliar a
equipamentos médicos elétricos caracteriza-se como participante de
um sistema médico e, portanto, torna-se responsável por garantir
que o sistema esteja em conformidade com os requisitos para
sistemas elétricos médicos. Além disso, as leis locais podem ter
prioridade sobre os requisitos acima mencionados. Em caso de
dúvidas, consulte a Philips Healthcare.
AVISO: É responsabilidade do usuário final verificar a compatibilidade e o uso
das informações transmitidas pelo ventilador ao dispositivo conectado
ao ventilador.
AVISO: Os dados fornecidos por meio da interface de comunicação devem
ser utilizados apenas para fins de referência. As decisões referentes
ao tratamento do paciente devem se basear nas observações do
profissional clínico.
AVISO: Para evitar possíveis lesões no paciente devido a falhas de alarmes,
verifique o funcionamento dos dispositivos de alarme remoto
antes do uso.
AVISO: Para assegurar a funcionalidade do alarme remoto, utilize somente
cabos certificados pela Respironics para conexão à porta de
alarme remoto.
CUIDADO: A porta de alarme remoto deve ser conectada somente
a um SELV (Segurança de baixa tensão e sistema não aterrado
com isolamento básico em relação ao terra) de acordo com
a especificação IEC 60601-1. Para evitar danos ao alarme remoto,
o sinal de entrada não deve exceder a classificação máxima de
24 V CA ou 36 V CC a 500 mA, com corrente mínima de 1 mA.

Modo de diagnóstico AVISO: Para evitar possíveis lesões no paciente, não acione o modo de
diagnóstico enquanto o paciente estiver conectado ao ventilador.
Verifique se o paciente está desconectado antes de prosseguir.

1-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 2. Símbolos

Consulte as tabelas a seguir para interpretar os símbolos utilizados


nas etiquetas e embalagens do ventilador e na tela do equipamento.
Para interpretar os símbolos relativos aos acessórios, consulte as
instruções de uso.

Tabela 2-1: Símbolos usados nas etiquetas e embalagens


do ventilador

Símbolo Descrição
Aviso: Risco de explosão. Não utilize na presença de anestésicos
inflamáveis.

Atenção: Consulte a documentação fornecida com o produto.

Leia o manual do usuário antes de utilizar o ventilador.

Aterramento de proteção

Peça aplicada do tipo B, que são equipamentos que fornecem um


determinado grau de proteção contra choques elétricos, principalmente
em relação à corrente de fuga admissível e à conexão ao aterramento
de proteção
Requer corrente alternada (CA)

Grau de proteção contra a entrada de líquidos na carcaça


(antigotejamento)
Alarme e alarme remoto

Dois estados de controle: Ligado e desligado

Bateria

Em conformidade com as normas europeias. O símbolo está no painel


traseiro do ventilador.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 2-1


Capítulo 2
Símbolos

Tabela 2-1: Símbolos usados nas etiquetas e embalagens


do ventilador (Continuação)

Símbolo Descrição
Em conformidade com as normas brasileiras. Certificado pelo INMETRO
(Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia)/SGS (Société
Générale de Surveillance)

Data de fabricação

Fabricante

Representante da CE
EC REP

Número de série

Número do pedido

Número do lote

RS-232 Entrada/saída RS-232 serial


Porta USB

Oxigênio

Conexão Ethernet

Botão Aceitar no sensor tátil de navegação

Direção de ajuste no sensor tátil de navegação

Certificado pela Canadian Standards Association

2-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 2
Símbolos

Tabela 2-1: Símbolos usados nas etiquetas e embalagens


do ventilador (Continuação)

Símbolo Descrição
Não desmonte. Consulte a assistência técnica autorizada da
Respironics.

O produto deve ser descartado de acordo com a diretiva REEE.

Ventilação não invasiva (paciente com máscara)

Ventilação invasiva (paciente intubado)

Não bloquear a entrada da ventoinha de refrigeração


(no painel traseiro do ventilador).

Para uso hospitalar


(Cabo de
alimentação
conectado)

Reciclável

Reciclável (Taiwan)

símbolo de reconhecimento uR UL

Opção de bateria

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 2-3


Capítulo 2
Símbolos

Tabela 2-1: Símbolos usados nas etiquetas e embalagens


do ventilador (Continuação)

Símbolo Descrição
Software C-Flex opcional

Software AVAPS opcional

Software PPV opcional

Software Auto-Trak+ opcional

Tabela 2-2: Símbolos utilizados na interface gráfica do usuário

Símbolo Descrição
Alarme (sonoro)

Alarme silenciado

Alarme

Reset do alarme

Mensagens informativas

A mensagem de alarme é exibida. Toque para ocultar as mensagens


de alarme.

A mensagem de alarme é ocultada. Toque para exibir as mensagens


de alarme.

Botões para aumentar e diminuir (setas de ajuste). Define um ajuste


ou seleciona um valor.

Botão Aceitar. Aceita os valores definidos.

2-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 2
Símbolos

Tabela 2-2: Símbolos utilizados na interface gráfica do usuário (Continuação)

Símbolo Descrição
Botão Cancelar. Cancela os valores definidos.

O ventilador está sendo alimentado com energia CA e a bateria opcional


está instalada.

O ventilador está sendo alimentado com energia CA e a bateria opcional


não está instalada.

O ventilador está sendo alimentado pela bateria. Este símbolo


exibe o tempo restante aproximado da bateria em horas e minutos
e demonstra a capacidade de maneira gráfica.

Botão Ajuda. Toque para exibir informações de ajuda na tela.

Botão Escala automática vertical. Escalona automaticamente


o eixo Y dos gráficos para acomodar os dados exibidos.

Botão Pausar. “Congela” as formas de onda na janela Forma de onda.

Pausa em andamento

Botão Retomar. Reinicia todos os gráficos de forma de onda após


o estado de pausa.

Botão de ajuste com base no tempo. Reescalona o eixo X dos dados


exibidos no gráfico em incrementos de 3, 6, 12 e 24 segundos.


VE Ventilação/minuto estimada
Vt Volume corrente exalado estimado
TI/TTOT Ciclo de trabalho. Tempo de inspiração dividido pelo tempo de ciclo total.
Não há dados válidos a serem exibidos

Os dados estão abaixo da faixa

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 2-5


Capítulo 2
Símbolos

Tabela 2-2: Símbolos utilizados na interface gráfica do usuário (Continuação)

Símbolo Descrição
Os dados estão acima da faixa

Pressão, centímetros de água

Fluxo, litros por minuto. BTPS compensada.

Volume, mililitros

Tempo de rampa definido pelo usuário. O gráfico de rampa é preenchido


durante o andamento do Tempo de rampa.

Tempo de rampa desligado (tempo de rampa não definido).

Fuga intencional. O número corresponde ao símbolo de fuga de ar


impresso nas máscaras Philips Respironics.

2-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3. Informações gerais

Uso recomendado O ventilador Respironics V60 é um sistema de ventilação assistida que permite
aumentar a respiração do paciente. O equipamento foi projetado para
indivíduos com respiração espontânea que necessitam de ventilação
mecânica: pacientes com insuficiência respiratória, insuficiência respiratória
crônica ou apneia do sono obstrutiva que estejam em um hospital ou outra
instituição sob a orientação de um médico.

O ventilador destina-se a oferecer suporte a pacientes pediátricos e adultos á


partir de 20 kg ou mais. Destina-se também a pacientes intubados que
atendam aos mesmos critérios de seleção das aplicações não invasivas. O
ventilador deve ser utilizado por profissionais de saúde qualificados, como
médicos, enfermeiros e fisioterapeutas respiratórios. O ventilador foi projetado
somente para uso com diversas combinações de circuitos de paciente
recomendados pela Respironics, interfaces (máscaras), umidificadores e
outros acessórios.

Sobre reinalação Como em qualquer máscara de ventilação em geral, em alguns casos, pode
ocorrer a reinalação de CO2 pelo paciente. Siga as orientações abaixo para
de CO2 reduzir a probabilidade de reinalação de CO2. Se a reinalação for um fator
relevante para um determinado paciente e estas orientações não forem
suficientes para reduzir o risco de reinalação de CO2 de modo aceitável,
utilize um meio de ventilação alternativo.
• Aumente a EPAP para reduzir o risco de reinalação de CO2. Pressões
elevadas produzem mais fluxo através da porta de expiração, o que
contribui para remover o gás carbônico do circuito, com o intuito
de evitar reinalação.
• A probabilidade de reinalação de CO2 aumenta à medida que o tempo
de inspiração aumenta. Tempos de inspiração mais longos reduzem
o tempo de exalação, permitindo que o CO2 seja expelido do circuito
antes do ciclo seguinte. Nesse caso, volumes correntes maiores
podem aumentar o volume de CO2 reinalado pelo paciente.

Possíveis efeitos Aconselhe o paciente a comunicar imediatamente qualquer desconforto no


tórax, falta de ar ou dor de cabeça intensa. Outros possíveis efeitos colaterais
colaterais
da ventilação não invasiva com pressão positiva são: desconforto na região da
orelha, conjuntivite, irritação cutânea devido ao uso da máscara/interface do
paciente e distensão gástrica (aerofagia). Se a irritação cutânea ou esfoliação
for causada pelo uso da máscara, consulte as instruções da máscara para
tomar os cuidados necessários.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-1


Capítulo 3
Informações gerais

Contraindicações O ventilador Respironics V60 é contraindicado para pacientes com algumas


das condições a seguir:
• Falta de drive respiratório espontâneo
• Incapacidade de manter a patência das vias aéreas ou
suficientemente livre de secreções
• Risco de aspiração de teor gástrico
• Sinusite aguda ou otite média
• Hipotensão
• Tosse convulsa não tratada
• Epistaxe (hemorragia nasal)

Descrição geral O ventilador Respironics V60 (figura 3-1) é um sistema de apoio respiratório
de pressão positiva em vias aéreas com dois níveis de pressão (BiPAP) que
oferece ventilação de pressão positiva não invasiva (NPPV) e apoio ventilatório
invasivo para pacientes adultos e pediátricos sob respiração espontânea.

Figura 3-1: Ventilador Respironics V60

Modos de ventilação. O ventilador oferece diversos modos de pressão


convencionais, como CPAP (pressão positiva contínua das vias aéreas),
PCV (ventilação controlada por pressão) e S/T (modo espontâneo/temporizado).
O modo de volume alvo AVAPS (suporte pressórico com volume médio
assegurado) combina os atributos da ventilação controlada por pressão
e da ventilação com volume alvo. O modo opcional PPV fornece ventilação de
pressão proporcional ao esforço do paciente.

Auto-Trak Sensitivity (Sensibilidade) permite ao ventilador compensar


automaticamente fugas intencionais e não intencionais mantendo os
parâmetros básicos estáveis e ajustando os limiares de disparo e de ciclagem
para obter uma sincronia paciente-ventilador otimizada. O recurso opcional
Auto-Trak+ permite ajustar mais o nível de Auto-Trak Sensitivity.

3-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Interface do usuário. O design ergonômico do ventilador, incluindo a tela


sensível ao toque colorida de 31 cm (12,1 pol.), um sensor tátil de navegação
e um painel de configuração, permite acessar facilmente os parâmetros de
configuração e monitoramento do ventilador.

Monitoramento. O ventilador exibe parâmetros de monitoramento,


como números e formas de onda em tempo real (curvas ou escalas).

Alarmes. Os alarmes ajustáveis pelo operador e os alarmes não ajustáveis


do ventilador ajudam a garantir a segurança do paciente.

Fonte de alimentação e suprimento de gás. O ventilador utiliza corrente


alternada (CA) como principal fonte de alimentação. Uma bateria auxiliar
interna opcional alimenta o ventilador por aproximadamente 6 horas.

O ventilador utiliza oxigênio de alta pressão. Um soprador integrado


pressuriza o gás para ser administrado ao paciente.

Montagem. O ventilador pode ser montado em um suporte. Quando equipado


com suporte de cilindro opcional, o pedestal pode acomodar dois cilindros de
oxigênio tamanho “E”. Um kit de tubos de oxigênio está disponível, permitindo
que dois cilindros de oxigênio e uma linha de suprimento de oxigênio de
parede sejam usados como entradas para o ventilador.

Interface de comunicação. O ventilador pode enviar dados através da porta


serial RS-232 ao receber um comando de um computador host ou de um
sistema de monitoramento de beira de leito. O ventilador é equipado com
uma conexão de alarme remoto/chamada de enfermeiras para ativar os
alarmes de maneira remota.

Capacidade de atualização por meio do sistema de diagnóstico remoto Respi-Link.


A interface Respi-Link permite atualizar o software e solucionar problemas do
ventilador de maneira remota por meio da porta RS-232.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-3


Capítulo 3
Informações gerais

Descrição física Circuitos do paciente, máscaras/interfaces do paciente e acessórios


A figura 3-2 exibe o ventilador Respironics V60 com circuito do paciente
e acessórios. A tabela 3-1 na página 3-5 descreve os circuitos, máscaras/
interfaces do paciente e outros acessórios recomendados para uso com
o ventilador. O Apêndice D fornece informações para pedidos de peças e
acessórios.

Filtro
antibacteriano

Monitor de
oxigênio

Máscara

Umidificador

Circuito do
paciente

Cilindro de
oxigênio

Figura 3-2: Ventilador Respironics V60 com acessórios

3-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Tabela 3-1: Peças e acessórios recomendados

Peça Uso...

Circuito do paciente Circuito do paciente com ramo único para uso com ventilação
invasiva e não invasiva. Para reduzir a turbulência,
recomendamos utilizar tubos com diâmetro liso. Utilize um
circuito relacionado no Apêndice D.

Interface do paciente • Máscaras Respironics relacionadas no Apêndice D.


(invasiva e não invasiva) • Interface invasiva (Tubo de traqueostomia ou ET).

Porta de expiração Porta de exalação Philips Respironics relacionada


no Apêndice D. Entre em contato com seu representante da
Philips Healthcare.

Filtro inspiratório Filtro para bactérias do fluxo principal (inspiratório)


relacionado no Apêndice D.

Umidificador • Fisher & Paykel MR810 ou MR850.


• Hudson RCI CONCHATHERM ou CONCHATHERM Neptune.

Monitor de oxigênio • Monitor de oxigênio Teledyne MX300.


• Equivalente compatível com ISO 7767.

Nebulizador • Nebulizador de tela vibratória, como o Aerogen Aeroneb


• Nebulizador a jato com baixos requisitos de fluxo
(< 10 L/min)

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-5


Capítulo 3
Informações gerais

Unidade de ventilação
As figura 3-3 até figura 3-5 mostram os controles, indicadores e outras peças
importantes da unidade de ventilação.

2
3

9 8 7
Painel de teclas

Figura 3-3: Vista frontal

Número Descrição
1 Interface gráfica do usuário. Monitor LCD (cristal líquido) colorido com tela
sensível ao toque.

2 Sensor tátil de navegação. Permite ajustar os valores e navegar pela interface


gráfica do usuário ao mover os dedos sobre o sensor de toque.

3 Botão Aceitar. Ativa as opções selecionadas.

4 Porta de pressão proximal. Conexão da tubulação para monitoramento


da pressão do paciente no circuito do paciente.

5 Porta de saída do ventilador (para o paciente). Conexão principal para o circuito


do paciente. Administra ar e oxigênio ao paciente em pressões prescritas.

6 Autofalantes de alarme (sob o ventilador).

7 LED de alarme. Pisca em caso de alarme de alta prioridade. Permanece aceso


durante uma condição de ventilador inoperante.

3-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Número Descrição
8 LED da bateria (carregada). Pisca quando a bateria está sendo carregada.
Permanece aceso quando a bateria estiver carregada. Permanece desligado
quando o ventilador estiver funcionando com bateria, quando estiver desligado
e quando a alimentação CA estiver desconectada.

9 Tecla liga/desliga com LED. Liga a alimentação CA e inicia o desligamento


do ventilador. O LED permanece aceso continuamente quando a
alimentação CA estiver conectada.

1
2

Figura 3-4: Visão lateral

Número Descrição

1 Aberturas de ventilação. Permite a entrada de ar para administração


ao paciente.

2 Filtro de entrada de ar (sob o painel lateral). Filtra o ar a ser fornecido


ao paciente.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-7


Capítulo 3
Informações gerais

8 7 3 3 6 54 3 2

Figura 3-5: Visão traseira

Número Descrição

1 Bateria auxiliar (compartimento sob o painel lateral). Bateria auxiliar opcional


com autonomia para 6 horas.

2 Conector do alarme remoto/chamada de enfermeiras

3 Reservado para uso futuro

4 Fixador do cabo de alimentação

5 Cabo de alimentação

6 Conector RS-232 serial e conector E/S analógico (DB-25 fêmea). Conecta-se


aos sistemas de informação hospitalar e a outros dispositivos seriais e
funciona como uma interface de sinais analógicos. Conecta o gateway do
sistema de diagnóstico remoto Respi-Link para atualizações de software.

7 Filtro da ventoinha de refrigeração

8 Conector de entrada de oxigênio de alta pressão

9 Rótulos opcionais

3-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Sobre a bateria AVISO: Para reduzir o risco de falhas de energia no ventilador, verifique
sempre o nível de carga da bateria. O tempo de operação da bateria é
auxiliar opcional aproximado e depende dos ajustes do ventilador, dos ciclos de carga e
recarga, da vida útil da bateria e da temperatura ambiente. A carga da
bateria é reduzida em temperaturas ambientes baixas ou em situações
em que o alarme permanece ativo continuamente.
OBSERVAÇÃO: As baterias auxiliares destinam-se apenas ao uso temporário.
Não devem ser utilizadas como fonte de alimentação principal.
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se que as baterias do ventilador sejam totalmente
carregadas antes de utilizá-lo em um paciente. Observe sempre
o nível de carga da bateria se não estiverem totalmente carregadas
ou se ocorrer uma falha na alimentação CA.

A bateria auxiliar interna opcional protege o ventilador em caso de queda


ou falha na alimentação principal. Em caso de falha na alimentação,
o ventilador automaticamente passa para o modo de operação com bateria
auxiliar, sem interrupção da ventilação. A bateria mantém o ventilador em
funcionamento até que a fonte de alimentação CA seja restaurada ou até
que a energia da bateria se esgote. Normalmente, a bateria pode alimentar
o ventilador durante 6 horas.

Como segurança, o ventilador possui um alarme de bateria fraca. Além disso,


possui um alarme de reserva acionado por capacitor que é emitido durante
2 minutos, no mínimo, caso a alimentação da bateria seja totalmente perdida.

O ventilador carrega a bateria sempre que for conectado à alimentação CA,


mesmo se o ventilador estiver desligado. O LED da bateria (carga) pisca para
indicar que a bateria está sendo carregada.

Verifique o nível de carga da bateria antes de colocar o paciente no ventilador


e antes de desconectar o ventilador para transporte ou outros fins. O símbolo
da fonte de alimentação no canto inferior direito da tela indica a fonte de
alimentação que está sendo usada e, se o ventilador estiver funcionando
com bateria, o nível de carga da bateria (figura 3-6). Caso a bateria não
esteja totalmente carregada, recarregue-a conectando o ventilador à
alimentação CA durante, no mínimo, 5 horas. Pressione o botão Ajuda para
exibir o tempo restante até que a bateria esteja cheia. Se a bateria não estiver
carregada totalmente após esse período, o ventilador deverá enviado ao serviço
de manutenção.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-9


Capítulo 3
Informações gerais

LED indicador liga/desliga LED da bateria (carregada) Símbolo da fonte de alimentação


Aceso continuamente: Piscando: a bateria está sendo O ventilador está sendo alimentado
a alimentação CA está carregada com energia CA e a bateria está
conectada Aceso continuamente: bateria instalada.
carregada (90 a 100%) O ventilador está sendo alimentado
Desativado: o ventilador está com energia CA e a bateria não
funcionando com bateria ou está instalada.
o ventilador está desligado
e a alimentação CA está O ventilador está sendo alimentado
desconectada pela bateria. Este símbolo exibe
o tempo restante aproximado
da bateria em horas e minutos
e demonstra a capacidade
de maneira gráfica.

Figura 3-6: Indicadores de alimentação

3-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Sobre a interface Por intermédio da interface gráfica do usuário (figura 3-7) é possível ajustar as
configurações do ventilador e visualizar os dados do ventilador e do paciente.
gráfica do usuário
Durante a ventilação, a tela superior exibe os alarmes e dados do paciente.
A tela central exibe as formas de onda em tempo real e mensagens de alarmes
e informações. Na tela inferior é possível acessar os modos e outros ajustes do
ventilador, exibir informações de ajuda e consultar o estado da alimentação.

Barra de status de
alarme (consulte a
página 8-2)
Janela de dados do
paciente (consulte
a página 7-1)

Janela de formas 15
de onda (consulte
a página 7-3)

Janela de formas de onda compactadas com lista


de Alarmes/Mensagens (consulte a página 8-2)

Janela/guias da
janela (consulte
a página 6-1)

Símbolo de alimentação Botão de ajuda (consulte


(consulte a página 3-10) a página 6-20)

Figura 3-7: Partes da interface gráfica do usuário

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-11


Capítulo 3
Informações gerais

Navegação pela interface gráfica do usuário


Selecione uma função pressionando a guia ou botão desejado na tela sensível
ao toque. Esta função pode ser usada como o método de controle principal
do ventilador.

Alternativamente, o sensor tátil de navegação pode ser usado como alternativa


para selecionar as funções da tela sensível ao toque a seguir:

Equivalente na tela sensível ao toque Equivalente no sensor tátil de navegação

Toque no botão para aumentar Toque e gire no sentido horário para


(seta de ajuste). aumentar o valor ou mover o curso
para frente.

Toque no botão para diminuir Toque e gire no sentido anti-horário


(seta de ajuste). para diminuir o valor ou mover o curso
para trás.

Pressione o botão Aceitar Pressione o botão Aceitar


para aplicar a seleção. (marca de seleção) para
aplicar a seleção.

Depois de selecionar as opções e ajustar os valores, aceite as seleções


pressionando o botão circular Aceitar (marca de seleção) na parte central
do sensor tátil de navegação para aceitar e aplicar as alterações.

Para abrir uma janela, toque na guia da janela.

Para cancelar uma função e fechar a janela, selecione Cancelar ou toque


em outra guia da janela.

Para ajustar um parâmetro, toque nos botões de seta repetidamente ou


selecione o valor com o sensor tátil de navegação. O indicador deslizante
se move pela escala de intervalos de configuração. Selecione Aceitar para
aplicar.

Botão de seta de Configurações da


Indicador deslizante ajuste escala de faixa

Valor recomendado

O sensor tátil de navegação também permite ajustar a posição do cursor


na janela de forma de ondas enquanto a tela estiver “congelada”. Consulte
“Congelamento e descongelamento de formas de onda” on page 7-3 para
obter mais informações.

3-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 3
Informações gerais

Inicialização OBSERVAÇÃO: Na inicialização, o ventilador automaticamente executa um teste


do alarme sonoro de reserva, seguido pelo teste do alarme sonoro
do ventilador principal. Você ouvirá um som de alta freqüência, seguido por um
sinal sonoro. Caso todos os sinais sonoros não sejam ouvidos,
interrompa o uso do ventilador e envie-o ao serviço autorizado.

1. Ligue o ventilador com a tecla liga/desliga.

2. Verifique a operação do ventilador, conforme descrito na página 5-5.

Desligamento Para desligar o ventilador, proceda da seguinte maneira:


do ventilador 1. Pressione e solte a tecla liga/desliga. A janela de Desligamento
é aberta.

2. Selecione Desligamento do ventilador. O ventilado é desligado.

OBSERVAÇÃO: O desligamento inadequado pode resultar em uma mensagem


A alimentação foi reativada quando o ventilador for ligado
novamente.
OBSERVAÇÃO: Se a tela não exibir nenhuma imagem ou caixa de diálogo,
desligue o ventilador pressionando a tecla liga/desliga e, em
seguida, pressione o botão Aceitar no sensor tátil de navegação.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 3-13


Capítulo 3
Informações gerais

(Página deixada em branco intencionalmente.)

3-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4. Princípios de operação

Visão geral O ventilador Respironics V60 é um sistema pneumático controlado por


microprocessador que permite administrar uma combinação de ar e oxigênio.
operacional
O dispositivo é alimentado com corrente alternada ou bateria auxiliar opcional
do sistema para proteção em caso de falha de alimentação ou alimentação instável, além
de facilitar o transporte intra-hospitalar. O sistema pneumático do ventilador
fornece gás, enquanto seus sistemas elétricos controlam o sistema
pneumático, monitoram o paciente e distribuem a alimentação.

O usuário pode fornecer dados e acessar o ventilador por meio de uma


tela sensível ao toque, teclas e um sensor tátil de navegação. Os dados
são convertidos em instruções para o sistema pneumático que, por sua vez,
administra ao paciente uma combinação de gases precisamente controlada.
Os sensores de pressão e de fluxo fornecem informações específicas utilizadas
para controle do gás administrado ao paciente. Os dados de monitoramento
baseados nas informações dos sensores também são exibidos pela interface
gráfica do usuário.

As funções de administração e monitoramento de gás do ventilador são


submetidas à verificação cruzada. Essa verificação cruzada ajuda a evitar
falhas simultâneas dessas duas funções principais e reduz os riscos de
falhas no sistema.

Um sistema abrangente de alarmes visuais e sonoros ajuda a garantir


a segurança do paciente. Os alarmes clínicos podem indicar uma condição
fisiológica anormal. Os alarmes técnicos, disparados pelos autotestes do
ventilador, podem indicar uma falha de hardware ou software. No caso de
alguns alarmes técnicos, a ventilação limitada é fornecida de modo que o
usuário tenha tempo para realizar ações corretivas. Quando uma condição
for crítica o bastante para comprometer a ventilação segura, o ventilador
é colocado no estado inoperante, em que o fluxo de oxigênio e o
funcionamento do soprador são desativados.

O ventilador possui vários meios de garantir que a segurança do paciente


ou as pressões respiratórias sejam mantidas. A pressão máxima operacional
é assegurada pelo limite do alarme de pressão inspiratória alta (HIP).
Se o limite de pressão máximo definido for atingido, o ventilador entrará
no ciclo de expiração.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-1


Capítulo 4
Princípios de operação

Operação do sistema O ventilador utiliza ar ambiente e oxigênio de alta pressão (figura 4-1). O ar
entra através do filtro de admissão. O oxigênio passa através de uma abertura
pneumático
de alta pressão e uma válvula de separação fornece a concentração definida
pelo operador. O sistema combina o ar e o oxigênio, que são pressurizados no
soprador e regulados de acordo com a pressão definida pelo usuário. Para isso,
o ventilador compara a medição da pressão proximal (paciente) à pressão de
saída do ventilador (equipamento), e ajusta a pressão do equipamento para
compensar a perda de pressão através do filtro inspiratório, do circuito do
paciente e do umidificador. Isso ajuda a assegurar uma distribuição de pressão
precisa e positiva e a compensação de fuga.

Ventilador Respironics V60


Pressão de O2 Proximal (pressão
do paciente)
Oxigênio Válvula de Sensor
de alta de fluxo Saída do ventilador
separação de O2
pressão (pressão da máquina)
Sensor
Ar ambiente de fluxo Misturador Soprador Paciente
de ar Porta de
Filtro de entrada expiração
Filtro
de ar do fluxo
principal
Figura 4-1: Sistema de fornecimento de gás do ventilador Respironics V60

O ventilador envia o gás ao paciente por meio de um filtro antibacteriano


(inspiratório) do fluxo principal, um circuito de respiração do paciente com
ramo único, um dispositivo de umidificação (opcional) e da interface do
paciente, como uma máscara ou tubo ET. Uma válvula de pressão proximal ao
paciente é utilizada para monitorar a pressão do paciente. A porta de expiração
expele continuamente o gás do circuito durante a inspiração e a exalação a fim
de reduzir o risco de reinalação e garantir a remoção de gás carbônico.

Características Variável de controle


do fornecimento O ventilador Respironics V60 oferece respiração com pressão controlada. No
modo AVAPS, a pressão aplicada pelo ventilador é ajustada automaticamente
de respiração em um período de tempo para manutenção do volume corrente alvo.

Disparo, ciclagem e adaptação de fuga


Ao contrário de outros ventiladores, o ventilador Respironics V60 não requer
configuração da sensibilidade de disparo ou ciclagem ou ajustes do fluxo
inicial. O algoritmo exclusivo da Sensibilidade Auto-Trak do ventilador
configura esses parâmetros automaticamente (consulte “Auto-Trak Sensitivity”
na página 4-3).

Pressão basal
A pressão basal positiva (EPAP ou CPAP) pode ser definida para a respiração
em todos os modos.

4-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Tempo de subida de pressão


O Tempo de subida definido pelo operador refere-se ao intervalo decorrido
até que a pressão inspiratória atinja a pressão predefinida (alvo).

Pressões negativas
Não há pressões negativas geradas durante a exalação.

Concentração de oxigênio
O ventilador Respironics V60 incorpora um misturador de oxigênio.
A concentração de oxigênio pode ser ajustada em todos os modos.

Auto-Trak Sensitivity Uma característica importante do Ventilador Respironics V60 é a sua


capacidade de identificar e compensar fugas intencionais e não intencionais
no sistema e ajustar automaticamente os algoritmos de disparo e ciclagem de
modo a manter o desempenho eficaz na presença de fugas. Esta
funcionalidade é conhecida por Auto-Trak Sensitivity (Sensibilidade).
As subseções a seguir descrevem esta função detalhadamente.

Disparo
A expiração é disparada pelo paciente (fluxo) em todos os modos,
normalmente quando o esforço do paciente resulta em certo volume gás
acumulado acima do fluxo basal (método de volume). A inspiração também
ocorre quando o esforço inspiratório do paciente excede o limite da forma
de onda do fluxo expiratório (método de condicionamento de sinal, consulte
a página 4-4).

Ciclagem
A ciclagem para a exalação ocorre nos casos a seguir:
• O esforço expiratório do paciente excede a forma de onda do fluxo
inspiratório (método de condicionamento de sinal). Consulte “Método
de condicionamento de sinal de ciclagem e disparo.” na página 4-4.
• O fluxo do paciente atinge o limiar de exalação espontânea (SET).
Consulte “Método de ciclagem SET” na página 4-4.
• Após 3 segundos no nível IPAP (mecanismo de segurança auxiliar
temporizado).
• Ao ocorrer um fluxo inverso, geralmente atribuído à fuga da máscara
ou da boca.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-3


Capítulo 4
Princípios de operação

Método de condicionamento de sinal de ciclagem e disparo. O método


de condicionamento de sinal ou “disparo de projeção” utiliza um
modelo matemático derivado do sinal de fluxo. Um novo sinal de fluxo
(condicionamento de sinal) é gerado compensando o sinal do fluxo
real e inserindo um intervalo de tempo (figura 4-2). Esse atraso intencional faz
com que o condicionamento de sinal de fluxo fique ligeiramente atrás do sinal
de fluxo do paciente. Se houver uma mudança súbita no fluxo do paciente, o
sinal de fluxo do paciente excederá o condicionamento de sinal, o que resulta
em um disparo ou em uma ciclagem. Consequentemente, uma diminuição
súbita do fluxo expiratório de um esforço inspiratório excederá o limiar do
condicionamento de sinal e criará um sinal para o disparo do ventilador.

Ponto de
interseção
ciclo x exalação

Condicionamento
de sinal
Fluxo do paciente
estimado

Ponto de
interseção
disparo x
inspiração

Figura 4-2: Condicionamento de sinal

Método de ciclagem SET. O fluxo do paciente atinge o limiar de exalação


espontânea (SET) (consulte a figura 4-3). O método SET representa
a interseção da forma de onda do fluxo e da linha de um dado declive.
O SET é atualizado a cada respiração.

Limiar de exalação
espontânea

Figura 4-3: Limiar de exalação espontânea (SET)

4-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Adaptação de fuga
Especificamente, a ventilação não invasiva pode envolver um considerável
volume de fugas, principalmente em torno da máscara ou através da boca.
Algumas fugas são conhecidas ou intencionais. Trata-se de uma característica
do design da máscara/interface do paciente. Para que possa ajustar o fluxo
basal de forma precisa, o ventilador requer que o usuário insira o valor de
fuga intencional específico da máscara/interface do paciente (“Seleção da
máscara e da porta de expiração” na página 6-12). Outros tipos de fuga são
imprevisíveis ou involuntários, e são alterados conforme mudam os padrões
de respiração do paciente.

Para manter as pressões prescritas em caso de fuga, o ventilador ajusta


os valores de fluxo basal. Uma vez que a parte não intencional da fuga
pode ser modificada constantemente, o ventilador recalcula o fluxo basal
a cada respiração ao final da exalação. O ventilador utiliza dois mecanismos
principais para atualizar o fluxo basal: ajuste do fluxo expiratório e ajuste
do volume corrente.

Ajuste do fluxo expiratório. O ventilador atualiza o fluxo basal a cada respiração,


ao final da exalação. Pressupõe-se que o valor do fluxo ao final da exalação do
paciente seja zero, portanto, qualquer diferença entre o fluxo real do paciente
e o fluxo basal original indicará uma modificação no valor de fuga. Os ajustes
dos valores basais pelo ventilador são mostrados na figura 4-4.

Fluxo Inspiração Ciclos x


exalação
Novo valor
basal
Valor basal
original Final da exalação
Fuga
adicional

TEMPO

Disparo
espontâneo

Fluxo do
paciente

Ajuste do
valor basal

Figura 4-4: Ajuste do fluxo expiratório

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-5


Capítulo 4
Princípios de operação

Ajuste do volume corrente. O ventilador compara os volumes correntes


inspiratórios e expiratórios a cada respiração. Qualquer diferença é atribuída
à fuga involuntária do circuito. O ventilador ajusta o valor basal para reduzir
a diferença do volume corrente para a respiração seguinte. Os ajustes dos
valores basais pelo ventilador são mostrados na figura 4-5.

Fuga adicional Novo valor basal


introduzida

Fluxo

Volume

Ajuste do volume

Figura 4-5: Ajuste do volume corrente

Auto-Trak+ A opção Auto-Trak+ para o Ventilador Respironics V60 permite ajustar mais o
nível de Sensibilidade Auto-Trak, um recurso que identifica e compensa fugas
(opcional) intencionais e não intencionais. Esse algoritmo tem limiares múltiplos de
disparos de respiração e ciclagem. Ao ajustar as configurações do Auto-Trak+,
o ajuste desses limiares múltiplos de disparos e/ou ciclagem é simultâneo,
mantendo todos os recursos de adaptação automática do Auto-Trak Sensitivity.

A configuração Normal do Auto-Trak funciona bem para a maioria dos


pacientes. Entretanto, os pacientes pediátricos podem se beneficiar das
configurações de disparo mais sensíveis, enquanto alguns pacientes adultos
podem se beneficiar das configurações de ciclo mais ou menos sensíveis.

4-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Modos de ventilação O ventilador Respironics V60 funciona com os seguintes modos de ventilação:
• Modo CPAP (pressão positiva contínua das vias aéreas)
• Modo S/T (modo espontâneo/temporizado)
• Modo PCV (ventilação controlada por pressão)
• Modo AVAPS (suporte pressórico com volume médio assegurado)
(opcional)
• Modo PPV (ventilação de pressão proporcional) (opcional)

A Tabela 4-1 descreve as características dos modos de maneira sucinta.


Observe que, no ventilador, o indicador de respiração Temporiz. significa
que a respiração é disparada pelo ventilador, enquanto o indicador Espont.
significa que a respiração é disparada pelo paciente.

Tabela 4-1: Características dos modos de ventilação do Respironics V60

Respirações temporizadas Respirações espontâneas

Modo Disparo* Limite† Ciclo‡ Disparo Limite Ciclo

CPAP N/D N/D N/D Auto-Trak Pressão Auto-Trak

PCV Tempo Pressão Tempo Auto-Trak Pressão Tempo

S/T Tempo Pressão Tempo Auto-Trak Pressão Auto-Trak

AVAPS Tempo Pressão Tempo Auto-Trak Pressão Auto-Trak

PPV Tempo Pressão Tempo Auto-Trak Pressão Auto-Trak

* Uma variável de disparo inicia a inspiração.


† Uma variável de limite pode atingir e manter um nível predefinido antes do final da inspiração,
mas não finaliza o ciclo de inspiração.
‡ Uma variável de ciclo é um parâmetro de medida utilizado para finalizar a inspiração.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-7


Capítulo 4
Princípios de operação

Modo CPAP
No modo CPAP (pressão positiva contínua das vias aéreas), o ventilador
funciona como um sistema de fluxo sob demanda, com o paciente disparando
todas as respirações e determinando sua temporização, pressão e tamanho.
Não é preciso definir sensibilidades de disparo ou ciclagem: o paciente inicia
o disparo e a ciclagem com base nos algoritmos da Sensibilidade Auto-Trak do
ventilador. As configurações de controle ativas no modo CPAP são mostradas
na figura 4-6. As formas de onda do modo CPAP são mostradas na figura 4-7.

A configuração C-Flex opcional permite aprimorar o CPAP tradicional


reduzindo a pressão inicial da exalação – período em que os pacientes
podem sentir desconforto com o CPAP – e retorná-la ao nível CPAP
definido antes do final da exalação.

Figura 4-6: Controles do modo CPAP


Pressão

CPAP

I E
Fluxo
Volume

Tempo

Figura 4-7: Formas de onda CPAP

4-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Modo PCV
O modo PCV (ventilação controlada por pressão) administra respirações
controladas por pressão, disparadas pelo ventilador (Temporizada) ou pelo
paciente (Espontânea). Os ajustes de controle ativos no modo PCV são
mostrados na figura 4-8. A configuração de IPAP define a pressão inspiratória
aplicada para todas as respirações. Caso o paciente não dispare a respiração
através do Auto-Trak dentro do intervalo determinado pela configuração de
frequência, o ventilador fará o disparo de uma respiração mandatória. A
configuração de Tempo I é o critério do ciclo para todas as respirações. O
formato de onda de pressão do modo PCV é mostrado na figura 4-9.

Figura 4-8: Controles de PCV

Pressão
Subida
IPAP

EPAP
Tempo
Respiração disparada pelo Tempo I
paciente (Espontânea) Respiração disparada
1/Freqüência pelo equipamento
(Temporizada)

Figura 4-9: Formato de onda da pressão PCV

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-9


Capítulo 4
Princípios de operação

Modo S/T
O modo S/T (espontâneo/temporizado) assegura o fornecimento de
respiração de acordo com freqüência definida pelo usuário. Este modo
oferece respirações controladas por pressão, mandatórias em ciclos de
tempo e respirações espontâneas com suporte pressórico, todas no nível
de pressão IPAP. Caso o paciente não dispare a respiração dentro do
intervalo determinado pela configuração Freqüência, o ventilador fará o
disparo de uma respiração mandatória com tempo de inspiração definido.
Não é preciso definir sensibilidades de disparo ou ciclagem do paciente:
o paciente inicia o disparo e a ciclagem com base nos algoritmos da
Sensibilidade Auto-Trak do ventilador. As configurações de controle
ativas no modo S/T são mostradas na figura 4-10. As formas de
onda de pressão do modo S/T são mostradas na figura 4-11.

Figura 4-10: Controles de S/T


Pressão

Respiração mandatória
Subida (Temporizada)
IPAP

EPAP
Tempo

1/Freqüência
Respiração espontânea
disparada pelo paciente Tempo I
(Espont.) com suporte
pressórico

Figura 4-11: Forma de onda de pressão S/T

4-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Modo AVAPS (opcional)

OBSERVAÇÃO: Ao ajustar a pressão AVAPS mínima e máxima, lembre-se de


que o IPAP é ajustado para atingir o valor alvo. Se a pressão
alvo calculada estiver fora do intervalo de pressão mínima
e máxima, o volume alvo não será atingido.

Ao contrário da maioria dos modos de pressão, o modo AVAPS (suporte


pressórico com volume médio assegurado) oferece um volume corrente alvo.
O volume alvo é obtido ajustando a pressão aplicada após o incremento da
pressão inicial. O modo AVAPS oferece respiração mandatória em ciclos de
tempo e respiração espontânea com suporte pressórico.
Caso o paciente não dispare a respiração dentro do intervalo determinado
pela configuração Freqüência, o ventilador fará o disparo de uma respiração
mandatória com tempo de inspiração definido. As respirações mandatórias
e espontâneas são administradas a uma pressão que é ajustada continuamente
por um período de tempo para atingir o volume alvo. As opções VT., P mín.
e P. máx. definem as pressões mínima e máxima que podem ser aplicadas.
Não é preciso definir sensibilidades de disparo ou ciclagem do paciente:
o paciente inicia o disparo e a ciclagem com base nos algoritmos da
Sensibilidade Auto-Trak do ventilador.

Durante a inicialização, a pressão AVAPS aplica uma pressão inspiratória igual


a uma das seguintes medidas, a que for maior:
• EPAP + (volume alvo / 60 mL/cmH2O)
• EPAP + 8 cmH2O
• P mín

As configurações de controle ativas no modo AVAPS são mostradas na


figura 4-12. As formas de onda do modo AVAPS são mostradas na figura 4-13.

Figura 4-12: Controles de AVAPS

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-11


Capítulo 4
Princípios de operação

P máx.
Respiração mandatória Subida
(Temporizada)

Pressão
P mín.
EPAP
Tempo I
1/Freqüência Respiração espontânea (Espontânea)
disparada pelo paciente
Fluxo

Vt
Volume

Tempo
Figura 4-13: Formas de onda de AVAPS

4-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

Modo PPV (opcional)


O modo PPV (ventilação de pressão proporcional) fornece respirações disparadas
pelo paciente com pressão proporcional ao esforço do paciente. Além disso, uma
taxa de backup configurável pelo usuário ativa a respiração disparada pela
máquina, com limite de pressão e ciclos de tempo em caso de apneia. No modo
PPV, o esforço do paciente determina a pressão, o fluxo e o volume corrente
fornecidos pelo ventilador. O ventilador responde ao esforço do paciente,
permitindo que ele determine quando iniciar e finalizar uma respiração. Além
disso, o fluxo e a pressão são alterados com base no esforço do paciente ao
longo da inspiração.

A física por trás do modo PPV. Há duas forças contrárias na ventilação,


resistência e elastância.

Resistência é a impedância ao movimento do ar nas vias aéreas:

Pressão/Fluxo = Resistência

A resistência das vias aéreas em adultos saudáveis varia de aproximadamente


0,5 a 2,5 cmH2O/L/s.

Elastância é a oposição elástica à ventilação ou a tendência dos pulmões a


resistir à inflação (elastância é a recíproca de conformidade):

Pressão/Volume = 1/Conformidade = Elastância

A conformidade dos pulmões e da parede torácica de um adulto saudável é de


aproximadamente 0,1 L/cmH2O, resultando em um valor de elastância de
10 cmH2O/L.

Os músculos inspiratórios, portanto, devem gerar força para superar a


resistência e a elastância do sistema respiratório. A pressão proximal das vias
aéreas é o resultado líquido da contração desses músculos: é a força da
contração do músculo inspiratório menos a pressão necessária para gerar
o fluxo de ar (superar a resistência do sistema respiratório) e a pressão gerada
para inflar os pulmões (superar a elastância do sistema respiratório).

O modo PPV é baseado na equação de movimento:

Pressão = Volume x Elastância + Fluxo x Resistência

onde Pressão é a soma do esforço do paciente (Pmúsculo) e da pressão gerada


pelo ventilador.

Como funciona o modo PPV. O fornecimento de uma respiração PPV é controlado


pelas configurações de máxima elastância (volume) assistida (E máx.), máxima
resistência (fluxo) assistida (R máx.) e PPV %. A assistência real fornecida para
superar a elastância é o produto de PPV % e E máx. A assistência real fornecida
para superar a resistência é o produto de PPV % e R máx. Em geral, E máx. deve
ser configurado com relação à elastância respiratória e R máx. deve ser
configurada com relação à resistência respiratória, embora você não precise
saber o valor real de nenhuma delas para aplicar PPV. Ajuste os níveis para
otimizar o conforto do paciente. O suporte de pressão resultante fornecido no
modo PPV corresponde à resistência assistida vezes o fluxo do paciente, mais a

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-13


Capítulo 4
Princípios de operação

elastância assistida vezes o volume do paciente. O resultado final é que o nível


de suporte de pressão é controlado pelo esforço inspiratório do paciente. Como o
paciente controla totalmente a saída ventilatória,1 o modo PPV pode melhorar
significativamente a sincronia paciente-ventilador e, consequentemente, o
conforto do paciente.

A freqüência de backup no modo PPV garante que o paciente receba um


número mínimo de respirações por minuto se a taxa de respiração espontânea
cair abaixo da configuração Freq. (Freqüência). Caso o paciente não dispare
a respiração dentro do intervalo determinado pela configuração Freq.,
o ventilador fará o disparo de uma respiração cronometrada (backup) com
configurações de Tempo I, Subida e IPAP.

As configurações de controle ativas no modo PPV são mostradas na figura 4-14.

Figura 4-14: Controle PPV

1. Marantz, S., Patrick, W., Webster, K., et al. “Response of ventilator-dependent patients to
different levels of proportional assist.” (Resposta de pacientes dependentes do ventilador
a diferentes níveis de ventilação assistida proporcional) Journal of Applied Physiology, Vol.
80: 397-403, 1996.

4-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 4
Princípios de operação

A figura 4-15 mostra formas de onda do modo PPV. Observe como o volume e
a pressão aumentam conforme a demanda ventilatória do paciente. V máx.
(Limite de volume máximo PPV) e P máx. (Limite de pressão máxima PPV) são
usados para evitar o fornecimento de pressão ou volume excessivo. Mais
informações sobre esses limites encontram-se em “Sobre alarmes de V máx. e
P máx. e limites de alarme” na página 6-6.

V máx.

Volume

Aumento na demanda do paciente


Fluxo

Tempo

P máx.
Pressão

EPAP

Figura 4-15: formas de onda de PPV

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 4-15


Capítulo 4
Princípios de operação

Mistura de oxigênio O misturador de oxigênio do ventilador regula e ajusta o oxigênio do ar do


soprador de acordo com a configuração de O2. A precisão do fornecimento de
oxigênio é de ±5% do valor configurado até o fluxo máximo de oxigênio
disponível. O ventilador pode fornecer até 240 L/min de mistura de ar/oxigênio
para auxiliar no gerenciamento de fugas não controladas durante a ventilação
não invasiva.

Muitos sistemas de fornecimento de oxigênio de hospitais, porém, não


conseguem satisfazer demandas de fluxo tão altas. Sob condições
extraordinárias (alta definição de O2 mais fuga alta e/ou alta demanda do
paciente), onde a demanda excede o fluxo do sistema de oxigênio disponível,
o ventilador fornece fluxo de ar adicional do soprador para garantir que a
pressão definida seja obtida. Sob essas condições, a precisão do oxigênio
fornecido pode ser afetada. A figura 4-16 mostra o efeito da concentração de
oxigênio fornecido enquanto o fluxo máximo do sistema de oxigênio é
excedido. Esse gráfico presume uma demanda de fluxo contínuo.
Normalmente, o fluxo de “pico” mais alto só é necessário durante a
inspiração, sendo esse, portanto, o pior cenário.

100

95

90

85
de oxigênio (%)

80
O2% Concentration

75

70
Concentração

65

60

55

50

45

40
130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
FluxoTotal
total Ventilator
do ventilador
Flow(L/min)
L/min

Pressupostos: uma definição de 100% de O2 e um fornecimento de oxigênio com uma


pressão de entrada de 345 kPa (50 psig) capaz de fornecer até 160 L/min.

Figura 4-16: concentração de O2 como função do fluxo total do ventilador

4-16 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 5. Configuração do ventilador para uso

Configure o ventilador para uso de cada paciente, conforme descrito


no presente capítulo. Para instalação inicial, consulte o Apêndice A.

Conexão do oxigênio AVISO: Conecte o ventilador a apenas uma fonte de oxigênio para uso
hospitalar. A fonte deve ser capaz de fornecer 100% de oxigênio
regulado entre 276 a 600 kPa (40 a 87 psig).
AVISO: Para garantir a precisão da administração de oxigênio e para
monitorar a presença de contaminação (conexão incorreta do gás),
use um monitor de oxigênio externo para verificar a concentração
de oxigênio fornecido.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, não utilize uma mangueira de
oxigênio de alta pressão que esteja gasta ou contaminada com
materiais combustíveis, como graxa ou óleo.
AVISO: Para reduzir o risco de hipóxia, conecte o oxigênio somente ao
conector de alta pressão localizado no painel traseiro do ventilador.
AVISO: Para reduzir riscos de toxicidade do oxigênio ao paciente, mantenha
o fluxo de oxigênio livre distante da entrada de ar do ventilador.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, certifique-se de que
a conexão à fonte de oxigênio esteja limpa e livre de agentes
lubrificantes e de que não haja a presença de água ou outros
líquidos no suprimento de oxigênio.

Conecte a mangueira de oxigênio a uma fonte de oxigênio de alta pressão


apropriada.

Instalação de um Instale um monitor de oxigênio Teledyne MX300, ou equivalente, e siga as


instruções do fabricante para configurar e calibrar.
analisador de
oxigênio

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 5-1


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Conexão à AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, conecte o ventilador somente
a uma fonte de alimentação CA com aterramento de proteção.
alimentação CA
AVISO: Não utilize cabos de extensão, adaptadores ou cabos de alimentação
com o ventilador que não sejam certificados pela Respironics.
AVISO: Para evitar a desconexão acidental do cabo de alimentação, utilize
sempre os cabos adequados fornecidos pela Philips Healthcare e
fixe-os no lugar usando o prendedor de cabos antes de ligar o
ventilador. O fixador de cabos foi projetado para manter o terminal
conector do cabo fornecido pela Philips Healthcare fixo no lugar.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, inspecione regularmente
o cabo de alimentação CA e verifique se está gasto ou danificado.
AVISO: Posicione o cabo de alimentação corretamente para reduzir o risco
de estrangulamento.
CUIDADO: Em caso de equipamentos de 120 V, a confiabilidade
do aterramento só será obtida se estiverem conectados
a uma tomada equivalente indicada como “somente para
uso hospitalar” ou de “classe hospitalar”.

Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada que forneça


energia CA entre 100 e 240 V, 50/60 Hz.

Verifique sempre a confiabilidade da tomada de alimentação CA. Se estiver


usando uma tomada de 120 V, certifique-se de que seja de uso hospitalar.

5-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Instalação do circuito AVISO: Para reduzir o risco de estrangulamento do paciente, utilize um braço
de sustentação de tubulação e fixe a linha de pressão proximal com
do paciente abraçadeiras.
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente e danos causados por
água ao ventilador, certifique-se de que o umidificador esteja
ajustado adequadamente.
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente e danos materiais, não
ligue o umidificador até que o fluxo de gás seja iniciado e regulado.
Iniciar o aquecedor ou deixá-lo ligado sem fluxo de gás por períodos
prolongados pode gerar um acúmulo térmico, resultando em um bolus
de ar quente que pode ser inalado pelo paciente. Pode ocorrer o
derretimento da tubulação do circuito sob essas condições. Desligue
a chave de energia do aquecedor antes de interromper o fluxo de gás.
AVISO: Para reduzir o risco de o paciente aspirar água condensada do
circuito de respiração, coloque o umidificador em uma posição
inferior ao ventilador e ao ambiente.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize somente circuitos do
paciente projetados ao uso em ambientes ricos em oxigênio.
Não utilize tubulação antiestática ou condutora de eletricidade.
AVISO: Para evitar a contaminação do paciente ou do ventilador, sempre
utilize um filtro para bactérias do fluxo principal da porta de saída de
gás do paciente. Filtros não aprovados pela Respironics podem
degradar o desempenho do sistema.
AVISO: Para reduzir o risco de contaminação bacteriana ou danos, manuseie
os filtros com cuidado.
AVISO: Quaisquer acessórios adicionais no circuito do paciente podem
aumentar consideravelmente a resistência ao fluxo e prejudicar
a ventilação.
AVISO: Evite acrescentar componentes do circuito no lado do paciente da
linha de pressão proximal. Esses componentes podem desativar o
alarme desconectado.

Instale o circuito do paciente conforme mostrado nesta seção. Para obter uma
lista de peças e acessórios compatíveis oferecidos pela Philips Healthcare,
consulte “Peças e acessórios” na página D-1.
Monte o circuito do paciente, incluindo o filtro para bactérias (inspiratório) do
fluxo principal, a linha de pressão proximal, o sensor de oxigênio em T e, se
desejado, o umidificador e o nebulizador. A Figura 5-1 e a Figura 5-2
exibem as configurações do circuito para ventilação invasiva e não invasiva.
Siga as instruções do fabricante para uso das peças individuais.

OBSERVAÇÃO: Caso esteja usando um nebulizador a jato, use o fluxo mais baixo
possível recomendado pelo fabricante. O fluxo não deve exceder
10 L/min.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 5-3


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Porta de
pressão
proximal

Saída do
ventilador

Sensor de oxigênio em T

Filtro para bactérias

Linha de pressão proximal

Figura 5-1: Circuito não invasivo do paciente sem umidificação

Porta de
pressão
proximal

Saída do
ventilador

Sensor de oxigênio em T

Filtro para bactérias


Filtro proximal
Linha de pressão proximal

Coletor de água

Umidificador

Figura 5-2: Circuito invasivo do paciente com umidificação

5-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Conexão de É possível conectar o ventilador a um dispositivo de alarme remoto (chamada


de enfermeiras), de monitoramento do paciente ou ainda a outro dispositivo
dispositivos externos
externo, se for o caso. O ventilador suporta a conexão de um monitor Philips
através do VueLink Open Interface (consulte “Usando o Ventilador Respironics
V60 com monitores Philips e o VueLink Open Interface” na página B-14) e o
módulo de interface aberta IntelliBridge EC10 e dispositivos de interface
EC40/80. Para maiores informações sobre conexão com sistemas que não
sejam da Philips, entre em contato com o seu representante da Philips
Healthcare.

Antes de colocar AVISO: Sempre verifique a operação antes de colocar o paciente em um


ventilador. Se o ventilador não passar em alguma etapa de
um paciente no verificação, retire-o do uso clínico imediatamente. Não utilize o
ventilador ventilador até que os reparos necessários sejam concluídos e o
equipamento seja aprovado na verificação.
AVISO: Para reduzir o risco de falhas de energia no ventilador, verifique
sempre o nível de carga da bateria. O tempo de operação da bateria
é aproximado e depende dos ajustes do ventilador, dos ciclos de
carga e recarga, da vida útil da bateria e da temperatura ambiente. A
carga da bateria é reduzida em temperaturas ambientes baixas ou
em situações em que o alarme permanece ativo continuamente.
OBSERVAÇÃO: Se o ventilador tiver uma bateria auxiliar, a bateria deve estar
carregada corretamente para verificar a operação. Recarregue se
necessário antes de verificar a operação.
OBSERVAÇÃO: As baterias auxiliares destinam-se apenas ao uso temporário. Não
devem ser utilizadas como fonte de alimentação principal.
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se que as baterias do ventilador sejam totalmente
carregadas antes de utilizá-lo em um paciente. Observe sempre o
nível de carga da bateria se não estiverem totalmente carregadas
ou se ocorrer uma falha na alimentação de CA.

Verificação da operação do ventilador

1. Ligue o ventilador. O ventilador automaticamente executa um teste do


alarme sonoro de reserva, seguido pelo teste do alarme sonoro
principal. Verifique se consegue ouvir um tom bastante agudo, seguido
de um bipe.

2. Crie um alarme para o paciente, como um alarme de desconexão.

a. VERIFIQUE se o alarme apropriado é anunciado (áudio, visual,


piscando e LED de alarme).

b. VERIFIQUE se o ajuste de volume é adequado para o ambiente


onde ele será usado.

c. VERIFIQUE a configuração do alarme remoto, se for o caso.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 5-5


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

3. Resolva a condição de alarme e reinicie manualmente o alarme.

4. Caso a bateria auxiliar esteja instalada, desconecte o ventilador da


alimentação de CA enquanto o ventilador estiver operando. Caso a
bateria auxiliar não esteja instalada, vá para a etapa 5.

a. VERIFIQUE se a alimentação do ventilador alterna para bateria (o


símbolo da bateria é exibido no canto direito da tela).

b. VERIFIQUE se o alarme sonoro é emitido de forma intermitente.

5. Reconecte o ventilador à alimentação de CA.

Execução de testes O ventilador realiza um autoteste durante a inicialização e continuamente


durante a operação. A funcionalidade de alarme é verificada pelo autoteste.
de alarme
É possível também realizar testes de alarme, que mostram a operação dos
alarmes.

AVISO: Para evitar riscos de lesões aos pacientes, sempre retorne as


configurações de alarme para valores padrão hospitalares após
verificar a operação do ventilador.

Preparação

1. Configure o ventilador para ventilação normal, complete com o circuito


de respiração (Nº de peça 582073 ou equivalente) e um conjunto de
pulmão de teste de 1 litro (Nº de peça 1021671).

2. Configure o modo em S/T e faça as seguintes configurações de


controle: Freqüência: 4 RPM, IPAP: 10 cmH2O, EPAP: 6 cmH2O,
Tempo I: 1 s., Subida: 1, Rampa: Off (Desl.), O2: 21%.

3. Faça as seguintes configurações de alarme: Freq. alta: 90 RPM,


Freq. baixa: 1 RPM, VT alto: 2000 mL, VT baixo: OFF (DESL.), HIP:

50 cmH2O, LIP: OFF (DESL), V E: baixo: OFF (DESL.), LIP T: 5 s.

Pressão inspiratória alta

1. Reduza o limite de alarme HIP para 8 cmH2O.

2. VERIFIQUE se o alarme de Pressão inspiratória alta (HIP) foi ativado,


se o ciclo do ventilador está em exalação e se a pressão caiu
para 6 cmH2O (nível EPAP).

3. Aumente o limite de alarme HIP para 15 cmH2O.

5-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Volume corrente baixo

1. Eleve a configuração de alarme VT baixo acima do valor VT


medido exibido.

2. VERIFIQUE se o alarme Volume corrente baixo está ativo.

3. Desative a configuração de alarme VT baixo.

4. VERIFIQUE se o alarme é reiniciado.

Desconexão do paciente

1. Desconecte o pulmão de teste.

2. VERIFIQUE se o alarme Paciente desconectado foi ativado.

3. Reconecte o pulmão de teste.

4. VERIFIQUE se o alarme foi reiniciado e se o ventilador retoma


a ventilação automaticamente.

Oclusão do circuito do paciente

1. Desconecte o circuito do paciente (incluindo o filtro antibacteriano) da


saída do ventilador e feche a saída.

2. VERIFIQUE se o alarme Oclusão do circuito do paciente está ativo.

3. Desbloqueie a saída e reconecte o circuito.

4. VERIFIQUE se o alarme é reiniciado.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 5-7


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Utilização do AVISO: Verifique sempre a condição dos cilindros de oxigênio antes de utilizar
o ventilador durante transporte.
ventilador para
transporte dentro AVISO: Para reduzir o risco de falhas de energia no ventilador, verifique sempre
o nível de carga da bateria. O tempo de operação da bateria é aproximado
do hospital e depende dos ajustes do ventilador, dos ciclos de carga e recarga,
da vida útil da bateria e da temperatura ambiente. A carga da bateria
é reduzida em temperaturas ambientes baixas ou em situações em que o
alarme permanece ativo continuamente.

Faça o seguinte para conservar o oxigênio durante o transporte com


o ventilador:
• Verifique se todos os cilindros estão cheios (13.790 kPa/2.000 psig
ou mais).
• Não use cilindro/reguladores Grab ‘n Go™ (eles limitam o fluxo em
100 L/min) ou qualquer outro dispositivo que limite o fluxo.
• Verifique se os reguladores do cilindro estão desligados enquanto
o ventilador estiver conectado ao oxigênio de parede.
• Nunca ligue o regulador do cilindro se não estiver pronto para iniciar
o transporte.
• Ligue apenas um regulador de cilindro por vez. Se você ligar os dois
cilindros, eles podem se esgotar simultaneamente, deixando-o sem
oxigênio de reserva.
• Sempre que possível, reduza a configuração de O2 antes do transporte.
• Minimize todas as fugas não intencionais. Aperte as máscaras antes
do transporte e solte-as quando o paciente voltar para o oxigênio de
parede.
• Evite o uso de máscaras que tenham porta de exalação integrada na
máscara quando já houver uma porta de exalação no circuito.
• O oxigênio esgota-se mais rapidamente com freqüências de fuga mais
altas (consulte Figura 5-3).

5-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

90

80

70

Duração (min)
60

50

40

30

20

10

0
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
FIO2 (%)
Fuga de 10 L/min
Fuga de 20 L/min
Fuga de 30 L/min
Fuga de 40 L/min
Fuga de 50 L/min

a. VT = 500 mL, Freqüência = 40 BPM, EPAP = 6 cmH2O, IPAP = 18 cmH2O

140

120
Duração (min)

100

80

60

40

20

0
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
FIO2 (%)
Fuga de 10 L/min
Fuga de 20 L/min
Fuga de 30 L/min
Fuga de 40 L/min
Fuga de 50 L/min

b. VT = 500 mL, Freqüência = 20 BPM, EPAP = 6 cmH2O, IPAP = 18 cmH2O

Figura 5-3: Duração do oxigênio do cilindro (13.790 kPa/2.000 psig) em


várias freqüências de fuga

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 5-9


Capítulo 5
Configuração do ventilador para uso

Armazenamento do Consulte “Armazenamento entre utilizações de pacientes” na página 9-6 para


obter informações sobre armazenamento do ventilador.
ventilador entre
utilizações de
pacientes

5-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6. Operação

AVISO: Para assegurar uma operação segura do ventilador, sempre verifique a


operação do ventilador conforme descrito em “Verificação da
operação do ventilador” na página 5-5 antes de utilizar o ventilador
em um paciente. Se o ventilador não passar em algum teste, retire-o
do uso clínico imediatamente. Não utilize o ventilador até que os
reparos necessários sejam concluídos e o equipamento seja aprovado
em todos os testes.
OBSERVAÇÃO: Antes da operação, prepare o ventilador conforme as instruções
do Capítulo 5.

Depois de ligado, o ventilador inicia no modo e nas configurações que estavam


ativas antes do último desligamento. Verifique essas configurações e ajuste-as
conforme necessário. Familiarize-se com o uso da tela sensível ao toque
e do sensor tátil de navegação para selecionar, ajustar, ativar e confirmar
parâmetros. Para obter mais detalhes, consulte “Antes de colocar um paciente
no ventilador” na página 5-5.

Acesse as janelas de configuração do ventilador usando as guias localizadas


na parte inferior da tela.

página 6-3 página 6-11 página 6-2 página 6-16 página 6-18 página 6-20

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-1


Capítulo 6
Operação

Alteração de modo O modo de ventilação ativo é exibido no canto inferior esquerdo da tela.
Altere o modo conforme descrito a seguir. Para obter mais detalhes sobre
os modos, consulte “Modos de ventilação” na página 4-7.

1. Abra a janela Modos.

2. Selecione o modo desejado.

Modo
ativo

3. Ajuste as configurações conforme desejado (consulte “Alteração das


configurações individuais do ventilador” na página 6-4). Os valores
de configuração ajustados recentemente são mostrados em amarelo.

4. Selecione Ativar modo para aplicar.

6-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Alteração das A tabela 6-3 na página 6-21 é uma lista alfabética das configurações
de controle com suas variações. A tabela 10-2 na página 10-2 mostra as
configurações
configurações de controle aplicáveis aos diferentes modos. Para obter
de controle mais informações sobre as configurações de controle e como se aplicam
aos diferentes modos de ventilação, consulte “Modos de ventilação” na
página 4-7.

Realização de alterações de configuração em lote

NOTA: Durante uma alteração de configuração em lote, não é possível alterar


a configuração Tempo de rampa quando a rampa estiver ativa.

Este processo se aplica apenas às configurações de ventilação, não às


configurações de alarme.

1. Abra a janela Modos.

2. Selecione o modo ativo.

Modo
ativo

3. Ajuste as configurações conforme desejado (consulte “Alteração das


configurações individuais do ventilador” na página 6-4). Os valores
de configuração ajustados recentemente são mostrados em amarelo.

4. Selecione Ativar alteração em lote para aplicar.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-3


Capítulo 6
Operação

Alteração das configurações individuais do ventilador


É possível realizar as configurações do ventilador na janela Configurações.

1. Abra a janela Configurações.

2. Selecione a configuração desejada. O ajuste de IPAP é mostrado como


exemplo.

3. A janela de configurações é aberta. Ajuste a configuração. Selecione


Aceitar para aplicar.

Configurações da escala de faixa Botão de seta


de ajuste
Informações
adicionais

Área de
configurações
atual

Valor recomendado

6-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Uso da função A função Tempo de rampa ajuda o paciente a se adaptar à ventilação,


aumentando gradualmente a pressão inspiratória e expiratória (IPAP
Tempo de rampa
e EPAP/CPAP) do subterapêutico até as pressões definidas pelo usuário,
em um intervalo também definido pelo usuário. A tabela 6-3 na página 6-21
descreve os princípios de operação desta função.

Siga estas instruções para usar a função Tempo de rampa:

1. Selecione o botão Tempo de rampa na janela Configurações.

A rampa é iniciada. Conforme a rampa avança, o gráfico do botão


Tempo de rampa é preenchido.

2. Para alterar o intervalo da rampa ou encerrar a rampa, selecione


o botão Tempo de rampa novamente. A janela Rampa em andamento
é aberta.

Barra de
status da
Rampa

3. Para encerrar a rampa e aplicar todo o IPAP e EPAP/CPAP


imediatamente, selecione Finalizar rampa.

4. Para finalizar a rampa e iniciar uma nova, selecione Iniciar nova rampa.
A janela de configuração Tempo de rampa é aberta novamente para
a configuração de uma nova rampa.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-5


Capítulo 6
Operação

Utilização do PPV Siga estas instruções para configurar o ventilador no modo PPV, consultando a
Figura 6-3. Para obter os princípios da operação, consulte “Modo PPV
(opcional)” na página 4-13.

1. Abra a janela Configuração de PPV.

2. Configure EPAP, O2, limites de alarme e configurações de backup com


os valores apropriados. O limite de alarme HIP deve ser maior do que
P máx. Consulte “Princípios de operação” na página 4-1 para obter
uma explicação detalhada dessas configurações.

3. Configure os limites de V máx. e P máx.

4. Configure os limites de alarme com os valores apropriados. O limite de


alarme HIP deve ser maior do que P máx.

Sobre alarmes de V máx. e P máx. e limites de alarme


V máx. (Limite de volume máximo PPV) e P máx. (Limite de pressão máxima
PPV) são usados para evitar o fornecimento de pressão ou volume excessivo.

AVISO: Os limites de PPV não devem ser usados como alarmes principais do
ventilador e não devem substituir os alarmes encontrados na janela
Configuração de alarme.
AVISO: Para evitar pressão ou volume excessivo, configure os limites de PPV
corretamente. Pressão ou volume excessivo pode ocorrer com um
aumento repentino de fuga na máscara, configurações inadequadas ou
uma linha de pressão proximal entupida ou dobrada. Inversamente,
tratamento insuficiente pode acontecer se os limites configurados forem
muito baixos.

Quando o V máx. (limite de volume máximo PPV) for atingido, a respiração é


finalizada e uma mensagem exibida. Depois de atingir o limite em três
respirações consecutivas, o alarme sonoro soa. Uma forma de onda de PPV
com o V máx. é mostrada na Figura 6-1.

6-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

VT V máx.
Inspiração finalizada

Volume
V máx.

Aumento súbito
do fluxo
Fluxo

Tempo

Figura 6-1: forma de onda de PPV – limite de V máx.

Quando o P máx. (Limite de pressão máxima PPV) for atingido, a pressão é


limitada, mas a respiração não é finalizada, e uma mensagem é exibida.
Depois de atingir o limite em três respirações consecutivas, o alarme sonoro
soa. Uma forma de onda de PPV com o P máx. é mostrada na Figura 6-2.

Pressão limitada Ciclos de exalação


por paciente
Aumento súbito
na pressão alvo
P máx.
Pressão

EPAP

Figura 6-2: forma de onda de PPV – limite de P máx.

Emissão frequente de um ou dos dois alarmes normalmente indica melhora no


estado do paciente. Porém, pode indicar que o paciente está respirando mais
ativamente, possivelmente devido a agitação ou alteração no nível de sedação
do paciente. Pode também indicar um aumento de fuga.

A medição do VT (volume corrente exalado estimado) pode permanecer abaixo


do limite de V máx. configurado, mesmo se o volume inspirado ultrapassar o
V máx. Isso resulta de fuga variável, que reduz o volume exalado em relação ao
volume inspirado.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-7


Capítulo 6
Operação

Orientações para uso de PPV

NOTA: As orientações abaixo são baseadas em recomendações de clínicos.


Elas não substituem a avaliação clínica de um médico e não devem,
por si só, ser usadas para tomar uma decisão clínica.

Determinação de configuração de R máx. e E máx.


Recomenda-se definir R máx. (fluxo assistido) e E máx. (volume assistido) com
valores iniciais e, depois, titular com base no processo da doença do paciente:
• Doença obstrutiva (COPD, asma): Foco em R máx. Geralmente, a
ênfase está em superar uma maior resistência, não o volume
fornecido.
• Doença restritiva (neuromuscular, deformidades da parede torácica,
hipoventilação por obesidade): Foco em E máx. Geralmente, a ênfase
está em manter volume suficiente, não em superar uma maior
resistência.
• Processos de doenças combinadas que afetem tanto a resistência
quanto a elastância: Titule as configurações de R máx. e E máx.

Procedimento sugerido de titulação. Siga este procedimento para titular


configurações para otimizar o conforto do paciente evitando assistência em
excesso. Consulte também o fluxograma na Figura 6-3.

NOTA: Pode também ser necessário ajustar PPV % de acordo com a resposta
do paciente, assim como outras configurações do modo PPV descritas
abaixo. Fuga da máscara, especialmente um aumento repentino,
é interpretada como esforço do paciente pelo ventilador e assistida
de forma correspondente; assim, pode ser necessário reduzir a
configuração de PPV %. Porém, a melhor solução é manter uma
fuga mínima.

6-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

1. Defina as configurações de EPAP, O2, limites de alarme e backup com os


valores apropriados. O limite do alarme HIP deve ser superior à P máx.

Configurações iniciais sugeridas:


EPAP 4 cmH2O*
O2 Configuração atual ou de acordo com
prescrição
P máx. 25 cmH2O
V máx. 1.000 a 1.500 mL
PPV % 80 a 100%
E máx. 5 cmH2O/L
R máx. 2 cmH2O/L/s
Todas as outras De acordo com o protocolo normal
configurações de backup e
alarmes
* Considere configuração mais alta de EPAP para pacientes com COPD para tratar
auto-PEEP como evidenciado por disparos perdidos

2. Ajuste E máx.:
a. Avalie o paciente. Verifique se algumas destas condições
é verdadeira:
• O paciente diz que está recebendo muito ar, pressão
ou volume
• O paciente está usando músculos acessórios para parar
ativamente a inspiração
• O limite de V máx. ou P máx. foi atingido
• A fuga da máscara aumentou subitamente
b. Se nenhuma das alternativas for verdadeira, aumente E máx. em
incrementos de 2 cmH2O/L, mas continuando a avaliar a resposta
do paciente.
c. Se alguma delas for verdadeira, diminua E máx. em 2 cmH2O/L
e reavalie. Repita para otimizar o conforto do paciente.

3. Repita o processo acima ajustando R máx., aumentando e diminuindo


em incrementos de 1 cmH2O/L/s para otimizar o conforto do paciente.

4. Repita o ajuste para E máx., se necessário.

5. Ajuste PPV % para baixo, conforme tolerado.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-9


Capítulo 6
Operação

Tecla

Titulação
Faça os ajustes iniciais
R máx.
EPAP: 4 cmH2O
O2: Configuração atual ou conforme a prescrição
P máx.: 25 cmH2O
V máx.: 1.000 a 1.500 mL Sim
O paciente afirma que o ar
PPV %: 80 a 100%
E máx.: 5 cmH2O/L está entrando muito rápido?
R máx.: 2 cmH2O/L/s
HIP: > P máx.
Outras configurações: de acordo com o protocolo Não
normal

Titulação O paciente está usando Sim


E máx. músculos acessórios para
parar ativamente a
inspiração?

O paciente diz que está Sim Não


recebendo muito ar,
pressão ou volume?

Sim
Não O limite de V máx. ou P máx.
foi atingido?

O paciente está usando Sim


Não
músculos acessórios para
parar ativamente a
inspiração?

Não A fuga da máscara Sim


aumentou repentinamente?

Sim Não
O limite de V máx. ou P máx.
foi atingido?
Aumente R máx. em
1 cmH2O/L/s
Não

Reduza R máx. em 1 cmH2O/L/s


para o conforto do paciente
A fuga da máscara Sim
aumentou repentinamente?

Repita a titulação E máx.,


se necessário
Não

Aumente E máx. em
2 cmH2O/L Titule PPV % para baixo como tolerado

Reduza E máx.
em 2 cmH2O/L para o conforto do Fim
paciente

Figura 6-3: configuração inicial de PPV

6-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Alteração das AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente, evite ajustar os limites
de alarme com valores extremos, o que pode inutilizar o sistema
configurações de alarme.
de alarme
Algumas configurações de alarme do ventilador são ajustáveis pelo operador.
É possível ajustá-las a qualquer momento. A tabela 6-4 na página 6-25
relaciona as configurações de alarme e suas variações.

Verifique e ajuste as configurações de alarme da seguinte forma:

1. Abra a janela Configuração de alarme.

2. Selecione a configuração desejada, ajuste-a e selecione Aceitar


para aplicar.

O ventilador emite um alarme quando um valor monitorado excede o intervalo


delimitado pelos limites do alarme.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-11


Capítulo 6
Operação

Seleção da máscara Para exibir todos os dados de fuga, o volume corrente e o volume por
minuto de forma precisa, o ventilador deve reconhecer as características
e da porta de
de fuga intencional da máscara/interface do paciente específica e da porta de
expiração expiração.

Após ser ligado, a lista Mensagens exibe as configurações atuais de máscara


e da porta por 5 minutos.

Altere essas configurações da seguinte forma:

1. Abra a janela Menu.

2. Selecione Másc./Porta.

3. Selecione o tipo de máscara/interface do paciente desejado


(Tabela 6-1). Selecione Aceitar para aplicar.

Para obter mais informações sobre as características de fuga


da máscara/porta, consulte as instruções fornecidas para cada
máscara/porta. Consulte o Apêndice D para obter uma lista de
máscaras, circuitos e componentes relacionados usados com o
ventilador.

6-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Tabela 6-1: Seleções de máscara/paciente do paciente

Tipo de máscara/
interface do paciente* Descrição
ET/Traq Tubo de traqueostomia ou ET

Fuga 1 Máscara com características mínimas de fuga intencional.


Insira Fuga 1 para qualquer uma dessas máscaras
Philips Respironics:
• Máscara nasal de vinil
• Máscara nasal Contour Deluxe
• Máscaras PerformaTrak
• Máscara de rosto inteiro Image3
• Máscara oronasal AF811
Fuga 2 Máscara com características médias de fuga intencional.
Insira Fuga 2 para esta máscara:
• Máscara oronasal PerforMax Philips Respironics [EE]
Fuga 3 Reservado para versões futuras da máscara
Philips Respironics

Fuga 4 Máscara de rosto inteiro Total Philips Respironics

Outra Máscara não fabricada pela Philips Respironics

OBSERVAÇÃO: Se Outra for selecionado, o ventilador exibe


Fuga total em vez de Fuga pac.

* Um símbolo de fuga é impresso nas máscaras Respironics.

4. Selecione o tipo de porta de expiração desejado (Tabela 6-2).


Selecione Aceitar para aplicar.

Se a porta de expiração selecionada for incompatível com a máscara


selecionada, Será exibida a mensagem Não permitida com a
máscara atual.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-13


Capítulo 6
Operação

NOTA: Os tubos de traqueostomia/ET e a maioria das máscaras


Philips Respironics exigem o uso de uma porta de expiração. Se ET/
Traq ou Fuga 1 for selecionado como máscara/interface do paciente,
não será possível selecionar Nenhum como porta de expiração.

Tabela 6-2: Seleções de porta de expiração

O teste da
porta de expiração
Tipo de porta é recomendado?

DEP Não
Porta de expiração descartável
Philips Respironics

Whisper Swivel Não


Cotovelo de sopro Philips Respironics

PEV Sim
Válvula de exalação platô Philips Respironics

Outra Sim
A porta de expiração não é fornecida pela
Philips Respironics

Nenhum Não
Sem porta de expiração de circuito em linha

OBSERVAÇÃO: Se Nenhum for selecionado, consulte as instruções


do fabricante para se certificar de que a máscara
selecionada contenha uma porta de expiração.

5. Faça o teste da porta de expiração caso esteja indicado na tabela


(consulte “Execução do teste da porta de expiração” na página 6-15
para obter instruções).

CUIDADO: Se PEV ou Outra for selecionado como porta de expiração, realize


um teste de porta.
OBSERVAÇÃO: Se o teste da porta de exalação não for executado ou falhar, a fuga
intencional não será reconhecida. Fuga total é exibido na janela de
dados do paciente, em lugar da Fuga pac.

6-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Execução do teste da O teste da porta de expiração é necessário e sua janela é exibida


automaticamente ao selecionar PEV ou Outra.
porta de expiração

Procedimento
Realize o teste da seguinte forma:

1. Desconecte o circuito do paciente da máscara/interface do paciente.

2. Feche a saída do circuito. Selecione Iniciar teste.

3. Aguarde enquanto o teste é realizado.

Barra de
progresso

4. Verifique se a mensagem Teste aprovado é exibida.

5. Reconecte o circuito do paciente à máscara/interface do paciente.

6. Selecione Iniciar ventilação para iniciar a ventilação.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-15


Capítulo 6
Operação

Solução de problemas
Se a mensagem Falha de teste for exibida, verifique se há fugas no circuito
do paciente e instale um dispositivo de exalação com características de fuga
inferiores. Repita o teste. Se o teste da porta de expiração falhar novamente,
a fuga intencional não será reconhecida e Fuga total será exibido na janela
de dados do paciente, em lugar de Fuga pac.

Outras funções: Na janela Menu é possível ajustar as preferências do usuário.


janela Menu

Brilho
Use Brilho para ajustar a tela para uma visualização ideal durante o dia ou
durante a noite.

Volume
Use Volume para ajustar o volume do alarme e do retorno audível da tela
sensível ao toque. O operador ouvirá o retorno audível enquanto passa
pelas opções de seleção.

Másc./Porta
Consulte “Seleção da máscara e da porta de expiração” na página 6-12.

Inf. do vent. (Informações do ventilador)


A janela Informações do ventilador exibe a versão do software e outras
informações específicas do ventilador.

6-16 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Bloqueio de tela
O Bloqueio de tela desativa todos os botões e guias na tela sensível ao
toque, com exceção de Alarme silenciado, Reinicializar alarme, do botão
Alarme/Mensagem e Ajuda. As guias ficam desabilitadas como no exemplo.

A barra de mensagens é exibida na parte superior da tela:

Para desbloquear a tela, pressione o botão Aceitar no centro do sensor tátil


de navegação.

NOTA: Se o Bloqueio de tela estiver ativo, a tela sensível ao toque


permanecerá bloqueada mesmo se um alarme for ativado.

Auto-Trak+
A configuração Normal do Auto-Trak funciona bem para a maioria dos
pacientes. Entretanto, os pacientes pediátricos podem se beneficiar das
configurações de disparo mais sensíveis, enquanto alguns pacientes adultos
podem se beneficiar das configurações de ciclo mais ou menos sensíveis.

Alteração das configurações do Auto-Trak+:

1. Selecione Auto-Trak+ na janela Menu.

2. Selecione o ajuste desejado. Como exemplo, o ajuste do Ciclo E


é mostrado abaixo.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-17


Capítulo 6
Operação

3. A janela de configurações é aberta. Ajuste a configuração,


consultando o gráfico de pressão-tempo que representa o efeito no
Tempo-I. Selecione Aceitar para aplicar.

Valor recomendado

Quando o Auto-Trak+ está ativo (quando Disparo ou Ciclo E estiver configurado


para um valor diferente de Normal), a janela de configuração do ventilador
exibirá Auto-Trak+.

Auto-Trak+
ativo

Além disso, depois de ligado, a lista Mensagens exibirá as configurações do


Auto-Trak+ por 5 minutos.

Em espera O modo Em espera (Standby) permite suspender a ventilação com segurança


para desconectar o paciente do ventilador temporariamente ou para configurar
o ventilador antes de conectar o paciente. Os alarmes são desabilitados
durante o tempo em espera.
Também é possível alterar as configurações do ventilador e da maioria das
funções do menu durante o modo em espera. As alterações de configuração serão
válidas ao sair do modo em espera. Insira o modo em espera da seguinte forma:
1. Selecione Standby. A janela Entrar em modo Standby é aberta.

6-18 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

OBSERVAÇÃO: Remova a máscara/interface do paciente para entrar no modo de


espera. O ventilador não entrará no modo de espera se o paciente
estiver conectado. Se o paciente não for desconectado, o ventilador
prosseguirá com o fornecimento de respiração enquanto aguarda a
desconexão do paciente. O modo de espera solicita o cancelamento
dentro de 60 segundos, caso o paciente continue conectado.
OBSERVAÇÃO: O modo de espera desabilita os alarmes e deve ser usado
quando o paciente estiver desconectado.

2. Desconecte o paciente do ventilador em agora. O ventilador entra no


modo de espera e exibe a tela Standby.

3. Para retomar a ventilação, reconecte o paciente. Quando o ventilador


detectar o esforço de respiração de um paciente, a ventilação
é retomada automaticamente no modo anterior.

NOTA: É possível também retomar a ventilação manualmente com o botão de


Reiniciar modo.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-19


Capítulo 6
Operação

Função de ajuda Selecione o botão de ajuda para exibir informações adicionais.

As mensagens de ajuda são exibidas:

Mensagem
de ajuda

6-20 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Tabela de
configurações de
modos e controle

Tabela 6-3: Configurações de modos e controle com variações

Configurações Descrição Faixa

Modeo

Modos Modo de ventilação. CPAP, S/T,


PCV, AVAPS
(opcional), PPV
(opcional),
Auto-Trak+
(opcional)

Configurações de controle

C-Flex Aprimora o CPAP tradicional reduzindo Liberação de pressão DESL., 1 a 3


(opcional) a pressão inicial da exalação - período
em que os pacientes podem sentir
desconforto com o CPAP - e a retorna
ao nível CPAP definido antes do final da
exalação. A quantidade de pressão liberada
é determinada pela configuração C-Flex
e pelo fluxo da expiração. Quanto maior
o número da configuração (1, 2 ou 3)
e quanto maior o fluxo da expiração,
maior será a pressão liberada (somente
durante a parte ativa da exalação).
Aplica-se somente ao modo CPAP.

Ciclo E Sensibilidade do ciclo expiratório. O Auto-Trak+ emprega vários algoritmos para -2, -1, Normal,
(opcional) determinar o ponto no qual o ventilador entra no ciclo de expiração. Essa configuração +1 a +6
ajusta todos os algoritmos simultaneamente. Na configuração mais baixa (-2), a
inspiração termina depois, resultando em um tempo inspiratório mais longo. Na
configuração mais alta (+6), a inspiração termina antes, resultando em um tempo
inspiratório mais curto. Normal é a configuração do Auto-Trak usada quando o Auto-Trak+
não está ativado.
Aplicável apenas quando o recurso Auto-Trak+ está instalado.

CPAP Pressão positiva contínua das vias aéreas. A pressão basal aplicada durante a fase de 4 a 25 cmH2O
expiração.
Aplica-se somente ao modo CPAP.

Disparo Sensibilidade do disparo. O Auto-Trak+ emprega vários algoritmos para determinar o Normal, +1 a +7
(opcional) ponto no qual a inspiração começa. Quanto maior o valor, mais sensível o disparo (isto é,
o paciente pode disparar a inspiração com menor esforço). Normal é a configuração do
Auto-Trak usada quando o Auto-Trak+ não está ativado.
Aplicável apenas quando o recurso Auto-Trak+ está instalado.

E máx. O valor de máxima elastância (volume assistido) usado pelo modo PPV para superar a 0a
elastância dos pulmões do paciente. Consulte também a configuração de PPV %. 100 cmH2O/L
Aplica-se somente ao modo PPV.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-21


Capítulo 6
Operação

Tabela 6-3: Configurações de modos e controle com variações (Continuação)

Configurações Descrição Faixa

EPAP Pressão expiratória positiva das vias aéreas. 4 a 25 cmH2O


A aplicação e a manutenção da pressão
acima do nível atmosférico nas vias aéreas
em toda a fase expiratória da ventilação
mecânica com pressão positiva.
EPAP IPAP Deve ser menor
ou igual ao IPAP

Freq. Freqüência respiratória ou número de 4 a 60 RPM


(Freqüência respirações por minuto.
respiratória) A ventilação de relação inversa não
é permitida.

Relação I:E Mostra onde a relação


resultante I:E se torna inversa

IPAP Pressão inspiratória positiva das vias aéreas. 4 a 40 cmH2O


A aplicação e a manutenção da pressão
acima do nível atmosférico nas vias aéreas
em toda a fase de inalação da ventilação
mecânica com pressão positiva.
EPAP IPAP Deve ser maior ou
igual ao EPAP

O2 A concentração de oxigênio a ser fornecida. 21 a 100%

P máx. (Limite A pressão máxima a ser aplicada. Quando o limite é atingido, o ventilador limita a pressão 5 a 40 cmH2O
de pressão e exibe uma mensagem de alarme de Pressão máxima PPV. Se a condição persistir por três
máxima PPV) inspirações de PPV consecutivas, um alarme sonoro também soará.
Aplica-se somente ao modo PPV.

AVISO: Os limites de PPV não devem ser usados como alarmes principais do ventilador e
não devem substituir os alarmes encontrados na janela Configuração de alarme.
AVISO: Para evitar pressão ou volume excessivo, configure os limites de PPV corretamente.
Pressão ou volume excessivo pode ocorrer com um aumento repentino de fuga na
máscara, configurações inadequadas ou uma linha de pressão proximal entupida ou
dobrada. Inversamente, tratamento insuficiente pode acontecer se os limites
configurados forem muito baixos.

P máx. (AVAPS A pressão máxima a ser aplicada. 6 a 40 cmH2O


Pressão máxima
IPAP)
OBSERVAÇÃO: Ao ajustar a pressão AVAPS mínima e máxima, lembre-se de que o IPAP
é ajustado para atingir o valor alvo. Se a pressão alvo calculada estiver
fora do intervalo de pressão mínima e máxima, o volume alvo não será
atingido.

Aplica-se somente ao modo AVAPS.

6-22 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Tabela 6-3: Configurações de modos e controle com variações (Continuação)

Configurações Descrição Faixa

P mín. (AVAPS A pressão mínima a ser aplicada. 5 a 30 cmH2O


Pressão mínima
IPAP)
OBSERVAÇÃO: Ao ajustar a pressão AVAPS mínima e máxima, lembre-se de que o IPAP
é ajustado para atingir o valor alvo. Se a pressão alvo calculada estiver
fora do intervalo de pressão mínima e máxima, o volume alvo não será
atingido.

Aplica-se somente ao modo AVAPS.

PPV % Porcentagem de PPV assistido ou ganho. 0 a 100%


Esse ganho é aplicado às configurações de
E máx. e R máx., produzindo os valores
aplicados de Elastância e Resistência
assistida.
Aplica-se somente ao modo PPV. PPV %
E máx. e R máx. são multiplicados por
PPV % para obter os valores aplicados de
Elastância assistida e Resistência
assistida. Aqui uma configuração de
R máx de 4 cmH2O/L/s e uma
configuração de PPV % de 30% produz
um valor de Resistência assistida de 1,2

R máx. O valor da máxima resistência (fluxo assistido) usado pelo modo PPV para superar a 0 a 50 cmH2O/L/s
resistência pulmonar. Consulte também a configuração de PPV %.
Aplica-se somente ao modo PPV.

Subida (Tempo A velocidade com a qual a pressão 1 a 5 (1 é o


de subida) inspiratória aumenta até a pressão mais rápido)
(alvo) definida.
Se o Tempo de subida for insuficiente
para atingir a pressão IPAP alvo, ajuste
as configurações do Tempo de subida
ou do Tempo de inspiração.
Inclinação de subida sugerida
em relação a EPAP e IPAP

Tempo de rampa Um intervalo em que o ventilador aumenta DESL., 5 a


a pressão linearmente, ajudando a reduzir 45 min
a ansiedade do paciente
CPAP/EPAP inicial = CPAP/EPAP + 4 cmH2O
2 Pressão Pressão
de rampa de rampa
IPAP inicial = EPAP inicial +(IPAP - EPAP)
inicial final
2
Duração da rampa

Tempo I (Tempo O tempo para fornecer o gás necessário. 0,30 a 3,00 s.


inspiratório) A ventilação de relação inversa não
é permitida.

Relação I:E Mostra onde


resultante a relação I:E
se torna inversa

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-23


Capítulo 6
Operação

Tabela 6-3: Configurações de modos e controle com variações (Continuação)

Configurações Descrição Faixa

V máx. (Limite O volume máximo a ser fornecido. Quando o limite é atingido, o ventilador finaliza a 200 a 3.500 mL
de volume respiração e exibe uma mensagem de alarme de Volume máximo PPV. Se a condição
máximo PPV) persistir por três inspirações de PPV consecutivas, um alarme sonoro também soará.
Aplica-se somente ao modo PPV.

AVISO: Os limites de PPV não devem ser usados como alarmes principais do ventilador e
não devem substituir os alarmes encontrados na janela Configuração de alarme.
AVISO: Para evitar pressão ou volume excessivo, configure os limites de PPV corretamente.
Pressão ou volume excessivo pode ocorrer com um aumento repentino de fuga na
máscara, configurações inadequadas ou uma linha de pressão proximal entupida ou
dobrada. Inversamente, tratamento insuficiente pode acontecer se os limites
configurados forem muito baixos.

VT (Volume O volume corrente alvo a ser fornecido durante a inspiração. O ventilador atinge este valor 200 a 2.000 mL
corrente alvo alvo ao ajustar a pressão inspiratória para cada respiração.
AVAPS) Aplica-se somente ao modo AVAPS.

6-24 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 6
Operação

Tabela 6-4: Configurações de alarme

Configurações Descrição Faixa

Freq. alta (Alarme Freqüência total de 5 a 90 RPM


de freqüência alta) respiração alta.

Freq. baixa (Alarme Freqüência total de 1 a 89 RPM


de freqüência baixa) respiração baixa.

OBSERVAÇÃO: Em modos que não sejam o CPAP, o alarme


Freqüência baixa fica desligado se configurado
abaixo da Freqüência respiratória.

VT alto (Alarme de Volume corrente exalado alto. 200 a 3.500 mL


volume corrente alto)

VT baixo (Alarme de Volume corrente exalado baixo. DESL. até 1.500 mL


volume corrente baixo)

HIP (Alarme de pressão Pressão alta nas vias aéreas 5 a 50 cmH2O


inspiratória alta) do paciente.

LIP (Alarme de pressão Pressão baixa nas vias aéreas DESL. até 40 cmH2O
inspiratória baixa) do paciente.

OBSERVAÇÃO: Nos modos S/T e PCV, o alarme LIP deve ser


ajustado para abaixo do nível IPAP e acima do
nível EPAP. Ao ser ajustado dessa maneira, o
alarme funciona em conjunto com o alarme
LIP T para indicar se existe uma falha de
disparo entre dois níveis de pressão. Consulte
a figura abaixo.

HIP
alarm
IPAP
LIP
alarm

EPAP

LIP T (Intervalo de O intervalo entre a detecção de 5 a 60 s.


pressão inspiratória pressão de inspiratória baixa
baixa) até a ativação do alarme.

V E baixo (Alarme de Volume de expiração DESL. até 99,0 L/min
ventilação minuto baixa) minuto baixa.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 6-25


Capítulo 6
Operação

(Página deixada em branco intencionalmente.)

6-26 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 7. Monitoramento do paciente

O ventilador exibe os dados numéricos do paciente na janela de dados


do paciente, além de gráficos em tempo real na janela de forma de ondas
(Figura 7-1). Os dados numéricos do paciente são atualizados a cada
respiração. Os parâmetros de monitoramento do ventilador são enumerados
na Tabela 7-1 da página 7-2.
Fase de
respiração/
indicador de
disparo Janela
de dados
numéricos
Formas de onda do paciente
de pressão das
vias aéreas (P), IPAP
fluxo ( V•),
e volume (V)
EPAP/
CPAP
Botão
Pausar

Janela
Botão Escala Forma
automática de onda
vertical

Cursor

Botão de ajuste com base no tempo


Escala de tempo (configurável)

Figura 7-1: Janela de dados do paciente e formas de onda

Convenções Os símbolos a seguir podem ser exibidos em lugar dos valores numéricos:
de exibição *** Dados inválidos e/ou o ventilador está no modo de espera ou
desconectado

+++ Os dados estão acima da faixa

--- Os dados estão abaixo da faixa

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 7-1


Capítulo 7
Monitoramento do paciente

Tabela de parâmetros
de monitoramento

Tabela 7-1: Parâmetros de monitoramento

Parâmetro Definição

Janela Dados do paciente

Ativ. pac. Respirações disparadas pelo paciente, como percentual do total de respirações nos últimos
15 minutos.

Fase de respiração/indicador de Espont. (espontâneo): Fase inspiratória, respiração disparada pelo paciente (cor: turquesa)
disparo Temporiz.: Fase inspiratória, respiração disparada pelo ventilador (cor: laranja)
Expirar: Fase expiratória (cor: azul)

Freq. (Freqüência) Freqüência respiratória ou freqüência respiratória total. Média de mudança nas últimas
6 respirações (ou 15 segundos).

Fuga pac. Fuga no paciente ou fuga intencional estimada. Média durante o ciclo de respiração anterior.
Este valor é exibido somente após a seleção adequada da porta de expiração e da máscara/
interface do paciente.

Fuga total Fuga total estimada. Média durante o ciclo de respiração anterior. Este valor é exibido antes
da seleção adequada da porta de expiração e da máscara/interface do paciente.

PIP Pico da pressão inspiratória. Nível máximo de pressão do paciente durante o ciclo de
respiração anterior.

TI/TTOT Ciclo de trabalho de inspiração ou tempo de inspiração dividido pelo tempo de ciclo total.
Média de mudança nas últimas 8 respirações.

VE Ventilação/minuto estimada. O produto do volume corrente (espontâneo e temporizado)
e freqüência (espontâneo e temporizado). Média de mudança nas últimas 6 respirações.

VT Volume corrente exalado estimado. Média de mudança nas últimas 6 respirações.


É a temperatura corporal e pressão ambiente, saturado com vapor de água (BTPS)
compensada.

Janela Forma de onda

Forma de onda P Pressão das vias aéreas. Quando aplicável, as linhas pontilhadas representam o IPAP
e EPAP alvo.

Forma de onda V Fluxo do paciente estimado. Fluxo total administrado menos o fluxo de fuga (Fuga total),
em que Fuga total inclui fugas conhecidas (intencionais) através da porta de expiração,
além de qualquer fuga não intencional no circuito ou na máscara/interface do paciente.

Forma de onda V Volume do paciente estimado. No modo AVAPS, a linha pontilhada representa o volume alvo.

7-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 7
Monitoramento do paciente

Escalonamento dos Os eixos verticais e horizontais de formas de onda podem ser escalonados com
os botões de escala.
eixos de formas
de onda O botão de escala vertical escalona os eixos Y automaticamente para
adaptar-se aos dados atuais.

O botão horizontal (ajuste do tempo) reescalona o eixo X para exibir


3, 6, 12 ou 24 segundos.

Congelamento É possível congelar as formas de onda para uma visualização


ampliada selecionando o botão de pausa à esquerda da janela
e descongelamento de forma de onda.
de formas de onda
O cursor faz uma varredura completa na forma de onda e exibe o
símbolo de pausa em andamento. A visualização do gráfico é
congelada e o cursor torna-se visível no centro da tela (Figura 7-2).
Para reposicionar o cursor, use o sensor tátil de navegação ou toque
na tela da forma de onda. Os valores de dados de pressão, fluxo
e volume no local do cursor são exibidos nas caixas brancas.
Para descongelar as formas de onda, use o botão de retomada.

O botão Retomar
descongela as Medições no
formas de onda cursor

Cursor

Figura 7-2: Janela Forma de onda com tela congelada

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 7-3


Capítulo 7
Monitoramento do paciente

(Página deixada em branco intencionalmente.)

7-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8. Alarmes e mensagens

Os alarmes e mensagens do ventilador alertam sobre situações que


requerem atenção. O ventilador também ativar alarmes remotos. A Figura 8-1
na página 2 descreve as características do alarme visual. A Tabela 8-2 na
página 8-6 resume os diferentes tipos de alarme e descreve como responder
a cada um deles.

Como responder AVISO: Em caso de falha da alimentação CA ou se a bateria auxiliar não


estiver disponível ou estiver descarregada, um alarme sonoro e visual
a alarmes alertará o usuário durante, no mínimo, 2 minutos. Interrompa o uso do
ventilador imediatamente e obtenha meios de ventilação alternativos.
Como na maioria dos ventiladores com portas de expiração passivas,
em caso de queda de alimentação, não haverá fornecimento de volume
de ar suficiente através do circuito, e o ar respirado poderá
ser reinalado.
OBSERVAÇÃO: Se um alarme persistir sem motivo aparente, interrompa o uso do
ventilador e entre em contato com a Philips Healthcare.

Para responder a um alarme, proceda do seguinte modo:

1. Dirija-se ao paciente imediatamente. Verifique se a ventilação


do paciente é suficiente e eficaz. Silencie o alarme, se possível.

2. Corrija a condição de alarme, consultando as mensagens de alarme


na Tabela 8-2.

É possível modificar as configurações de alarme a qualquer momento usando


a guia Configuração de alarme.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-1


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Barra de status de alarme


(status sem alarme)
Não há alarmes ativos

Botão Reinicializar Botão de alarme


alarme (ativo) (ativo) As setas para cima indicam que
é possível ocultar a mensagem
na lista Alarmes/Mensagens

Botão Alarme
Barra de status de alarme
silenciado (ativo)
(status de alarme ativo)

Reinicializar alarme automaticamente


(mensagem com linha tachada)

Formas de onda
(compactadas) Lista Alarmes/Mensagens:
até 7 entradas,
com mensagens de
prioridade alta e baixa
Barra de recursos/ e mensagens informativas
modo ativo

LED de alarme
Alarmes ativos

Figura 8-1: Indicações de alarme visual

8-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-1: Resumo dos alarmes

LED de alarme Mensagem de


no painel Barra de status de alarme na lista Alarme
Status frontal alarme Alarmes Sonoro* Medida de correção remoto
Sem alarme Desativado Nenhum Desativado Nenhum Desativado

Alarme Desativado A cor de fundo


de reset Vermelho (alta é a mesma do
automática prioridade) ou alarme ativo.
amarelo (baixa Mensagem com
prioridade) texto tachado.
Ícone de alarme.

Mensagens Desativado Azul Cor de fundo azul. Informações ou


informativas Ícone informativo. instruções importantes.

Alarme Desativado Amarelo Cor de fundo Sinal sonoro Responda


de baixa amarela. Ícone intermitente imediatamente. Realize a
prioridade de alarme. a intervalos de solução de problemas de
aproximadamente acordo com a Tabela 8-2.
20 segundos.
Alarme Piscando Alterna entre preto Cor de fundo Sequência Responda imediatamente Ativado
de alta e vermelho vermelha. Ícone repetitiva para garantir a segurança
prioridade de alarme. de 5 tons do paciente. Realize a
solução de problemas de
acordo com a Tabela 8-2.
Alarme Responda imediatamente
de alta para garantir a segurança
prioridade - do paciente. Não utilize
Checar equipamento que não
vent. esteja funcionando
corretamente ou que
indique uma possível
falha até que o problema
seja solucionado. Realize
a solução de problemas
de acordo com a
Tabela 8-3.
Alarme Aceso Tela Ventilador inoperante, incluindo Alarme principal A continuidade da
de alta continuamente código (Figura 8-2) (sequência operação segura do
prioridade - repetida de ventilador pode estar
Ventilador 5 tons) ou em risco. O fluxo de
inoperante alarme reserva oxigênio e a operação
(sinal alternado do soprador estão
durante, desativados. Forneça
no mínimo, imediatamente
2 minutos). ventilação alternativa
para o paciente. Realize
a solução de problemas
de acordo com
a Tabela 8-4.
Queda de Desativado Em branco Em branco Forneça imediatamente
energia ventilação alternativa
para o paciente.

* O volume do alarme primário é o mesmo para alarmes de baixa e alta prioridade.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-3


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Figura 8-2: Tela Ventilador inoperante

Configurações de É possível ajustar o volume do alarme na janela Menu (consulte “Volume” na


página 6-16).
volume do alarme

Silenciamento O alarme pode ser silenciado durante 2 minutos selecionando o botão


Alarme silenciado.
de alarmes

O ícone do botão é substituído por este. Um temporizador mostra o tempo


restante do período de silenciamento de 2 minutos do alarme.

Selecione Alarme silenciado novamente, a qualquer momento, para


reiniciar o contador para 2:00 minutos. Durante a movimentação do
paciente, é possível pré-silenciar os alarmes sonoros, se desejado.

8-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Alguns alarmes não podem ser silenciados, conforme enumerados na


Tabela 8-2. Se um alarme não silenciável for emitido, a mensagem
a seguir será exibida.

Reinicialização A maioria dos alarmes são reinicializados automaticamente (reset automático)


quando a condição de disparo do alarme é removida. No entanto, outros
de alarmes alarmes devem ser reinicializados manualmente. A Tabela 8-2 especifica
os alarmes com reset automática.

Reinicialização manual de alarmes

Um alarme pode ser reinicializado manualmente com a opção Reinicializar


alarme.

Se o alarme for reinicializado manualmente, a mensagem será apagada da


lista Alarmes, outras indicações de alarme serão removidas e o silenciamento
do alarme será finalizado.

Se o alarme não puder ser reinicializado manualmente, proceda da seguinte


maneira:

Remoção de alarmes de reset automática da lista Alarmes

Os alarmes de reset automática são exibidos com texto tachado na


lista Alarmes.

Remova a mensagem da lista Alarmes selecionando Reinicializar alarme.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-5


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Ocultamento/exibição Para ocultar um alarme ou mensagem informativa na lista de Alarmes


ou Mensagens, toque no indicador de alarme ou no botão de mensagem
de mensagens de
informativa que estiver piscando, caso haja setas para cima. Para exibir
alarme as mensagens, toque no indicador de alarme ou no botão de Mensagem
informativa que esteja piscando quando houver setas para baixo. Os alarmes
ativos, os alarmes de reset automática e as mensagens informativas são
exibidos e ocultados.
Setas para
cima

Alarmes e outras A Tabela 8-2 contém uma lista de alarmes e outras mensagens exibidas
pelo ventilador, além de descrições, medidas corretivas recomendadas e
mensagens
outras informações. O ID (identificador) que acompanha o tipo de prioridade
representa o número de prioridade do alarme. Este número de prioridade
determina a ordem de exibição da mensagem de alarme. Salvo indicação
em contrário, os alarmes enumerados como autorreinicializáveis são
reinicializados quando a condição de alarme é removida.

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
A alimentação A alimentação foi Verifique o paciente. Informação (56) Sim Sim N/D
foi reativada restaurada após uma Verifique se as
queda de energia. O configurações
ventilador é reiniciado e do ventilador
continua a ventilação no e do alarme
modo configurado antes estão corretas.
da queda de energia.
AVAPS: VT alvo A pressão máxima de Verifique o paciente. Informação (54) Não Sim N/D
excedido. AVAPS é inferior ao valor Verifique se as
Pressão mín. de P mín. O ventilador configurações
muito elevada limita a pressão aplicada de pressão são
ao valor de P mín. compatíveis com
o alvo. Avalie as
configurações de
pressão e volume.
AVAPS: VT alvo A pressão de destino de Verifique o paciente. Informação (53) Não Sim N/D
não alcançado. AVAPS excede o valor Verifique se as
Press. máx. de P máx. O ventilador configurações
insuf. limita a pressão aplicada de pressão são
ao valor de P. máx. compatíveis com
o alvo. Avalie as
configurações de
pressão e volume.

8-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Bateria interna A bateria pode fornecer Conecte o ventilador Alto (37) Não Sim Não
fraca alimentação para à tomada de
funcionamento apenas energia CA. Forneça
por mais 15 minutos, ventilação
sob condições nominais. alternativa.
Ocorre a reinicialização
automática quando o
ventilador for conectado
à alimentação CA.
Checar vent: Consulte a Tabela 8-3 na página 8-14
descrição da
falha
Desconexão Pressão proximal baixa Verifique o paciente. Alto (34) Sim Sim Sim
da linha de durante alguns Reconecte a linha
pressão segundos. A linha de de pressão proximal.
proximal pressão proximal está Verifique se as
desconectada. O fluxo configurações
de ar fornecido ao do ventilador e
paciente continua. do alarme estão
corretas. Se o
problema persistir,
forneça ventilação
alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.
Disparo: +x, O Auto-Trak+ está ativo e Verifique se as Informações Sim Sim N/D
Ciclo E: +x utilizando as configurações do (63)
Use o Menu configurações exibidas. Auto-Trak+ estão
para alterar Essas mensagens são corretas.
exibidas por 5 minutos
após a inicialização.
Freqüência A freqüência respiratória Verifique o paciente. Baixo (50) Sim Sim Sim
alta medida é maior que Verifique se as
a configuração de configurações
Freq. alta. Ocorre a do ventilador e
transferência para um do alarme estão
alarme de alta prioridade corretas. Se o
se a condição de alarme problema persistir,
persistir por mais forneça ventilação
de 60 s. alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-7


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Freqüência Um alarme de baixa Verifique o paciente. Baixo/Alto (46) Sim Sim Sim
baixa prioridade será emitido Verifique se as
se a freqüência configurações
respiratória medida for do ventilador e
inferior à configuração do alarme estão
de Freq. baixa, passando corretas. Se o
a um alarme de alta problema persistir,
prioridade em 60 s. forneça ventilação
Um alarme de alta alternativa. Envie
prioridade será iniciado: o ventilador à
manutenção.
• Se a configuração de
Freq. baixa for 4 RPM
e se não houver
respirações para
uma configuração
> 60/Freq. baixa.
• Se a configuração de
Freq. baixa for maior
que 4 RPM e não
houver respirações
por mais de 15 s.
Fuga baixa- O volume estimado de Verifique o paciente, Alto (26) Sim Sim Sim
Risco de gás exalado retornado ao pois o risco de
reinalação paciente é alto. reinalação de CO2
de CO2 pode apresentar um
problema em
potencial. Verifique
se a porta está
obstruída. Verifique
se a interface do
paciente e a porta de
expiração estão
configuradas
corretamente.
Caso a porta de
exalação aprovada
esteja desobstruída,
os ajustes de
máscara e da porta
estejam apropriados
e o problema
continuar, aumente
o fluxo basal do
ventilador
adicionando
vazamento ou
aumentando EPAP,
Fluxo externo adicionado
se possível.
ao circuito do paciente
para operar um Reduza o fluxo do
nebulizador a jato nebulizador ou
> 10 L/min. troque para um
nebulizador de tela
vibratória.

8-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Máscara: x, Exibida quando o Selecione a máscara Informação (55) Não Sim N/D
Porta expir.: y ventilador é ligado. e a porta na guia
Use o menu Exibe o tipo de máscara Menu. A mensagem
para alterar e a porta de expiração é removida quando o
selecionada. usuário confirmar as
opções de seleção
ou após 5 minutos.
Oclusão do A pressão proximal e o Verifique o paciente. Alto (35) Sim Sim Sim
circuito do fluxo do paciente estão Verifique se há
paciente baixos. O circuito do acúmulo de líquidos,
paciente está obstruído. dobras ou filtros
bloqueados no
circuito do paciente.
Verifique se as
configurações
do ventilador e
do alarme estão
corretas. Se o
problema persistir,
forneça ventilação
alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.
Operando com O sistema está Conecte o ventilador Baixo (51) Sim Sim Sim
bateria interna sendo alimentado à alimentação CA.
pela bateria interna.
Ocorre a reinicialização
automática quando o
ventilador for conectado
à alimentação CA.
Oxigênio não A pressão da fonte de Verifique o paciente. Alto (42) Não Sim Sim
disponível oxigênio está fora da Verifique se o
faixa, houve falha do problema está na
dispositivo de oxigênio, fonte de O2 alta ou
falha de calibração do baixa e corrija-o. Se
sensor de fluxo de ar o problema persistir,
e/ou do sensor de fluxo forneça ventilação
de oxigênio ou ainda alternativa. Envie
falha de calibração o ventilador à
do sensor da pressão manutenção.
de entrada de oxigênio.
O ventilador interrompe
o fornecimento
de oxigênio.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-9


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Paciente Fluxo excessivo ao Verifique o paciente. Alto (36) Sim Sim Sim
desconectado paciente durante alguns Reconecte o circuito
segundos. O paciente do paciente.
não está mais conectado Verifique se as
ao ventilador por meio configurações
do circuito, máscara ou do ventilador e
tubo ET, ou o circuito do alarme estão
do paciente está corretas. Se o
desconectado do problema persistir,
ventilador e o paciente forneça ventilação
não está mais recebendo alternativa. Envie
suporte ventilatório. o ventilador à
A ventilação prossegue. manutenção.
Pressão de A pressão de entrada Verifique o paciente. Alto (44) Não Sim Sim
fonte de O2 de O2 é maior que Se o problema
alta 92 psig, portanto, persistir, forneça
o enriquecimento ventilação
de O2 é finalizado. alternativa.
Ocorre a reinicialização Envie o ventilador
automática quando a à manutenção.
pressão da fonte de O2
ficar abaixo de 87 psig.
Pressão de A pressão da fonte de Verifique o paciente. Alto (43) Não Sim Sim
fonte de O2 oxigênio é inferior a Conecte a fonte
baixa 30 psig e o volume de de oxigênio com
oxigênio administrado é, pressão suficiente.
no mínimo, 5% inferior Se o problema
à configuração de O2. persistir, forneça
O ventilador continuará ventilação
a administrar oxigênio alternativa.
segundo sua capacidade, Envie o ventilador
mas finalizará o suporte à manutenção.
de oxigênio quando a
pressão de entrada de
oxigênio ficar abaixo
de 18 psig. Ocorre
a reinicialização
automática quando
a pressão da fonte de
oxigênio exceder 23 psig.
Pressão A pressão inspiratória Verifique o paciente. Alto (39) Sim Sim Sim
inspiratória medida é maior que Verifique se as
alta (HIP) a configuração de HIP configurações
e o ventilador entra no do ventilador e
ciclo de exalação. do alarme estão
Ocorre a reinicialização corretas. Se o
automática após uma problema persistir,
inspiração completa sem forneça ventilação
a condição de alarme. alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.

8-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Pressão A pressão inspiratória Verifique o paciente. Alto (41) Sim Sim Sim
inspiratória medida é inferior à Verifique se as
baixa (LIP) configuração de LIP. configurações
do ventilador e
do alarme estão
corretas. Se o
problema persistir,
forneça ventilação
alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.
Pressão A pressão computada é Verifique o paciente. Informação/Alta Sim Sim Sim
máxima PPV maior do que o limite de Verifique se as (62)
alarme de pressão configurações do
máxima de PPV. As ventilador e do
possíveis causas são alarme estão
esforço inspiratório corretas. Verifique
excessivo do paciente; fugas no circuito ou
uma alteração na máscara. Se o
significativa na fuga ao problema persistir,
redor da interface do forneça ventilação
paciente; ou alternativa. Envie o
configuração alta de ventilador à
PPV %, E máx. ou R máx. manutenção.
A pressão alvo é limitada.
Inicialmente, uma
mensagem informativa.
Se a condição persistir
por três inspirações de
PPV consecutivas, o
alarme passará a ser de
alta prioridade.
Regulagem da A pressão excede os Verifique o paciente. Alto (38) Sim Sim Sim
pressão alta limiares predefinidos Verifique se as
(HIP) do ventilador. configurações
A ventilação prossegue. do ventilador e
Ocorre a reinicialização do alarme estão
automática quando corretas. Se o
a condição de alarme problema persistir,
é removida; caso forneça ventilação
contrário, o ventilador alternativa. Envie
passará ao estado o ventilador à
inoperante se a pressão manutenção.
continuar a subir.
Utilizar Mensagem exibida após Verifique o paciente. Informação (52) Sim Sim Sim
configurações a inicialização caso os Verifique as
padrão valores da configuração configurações
tenham sido corrompidos e ajuste-as conforme
ou não tenham sido necessário.
definidos, ou ainda se
os valores padrão foram
restaurados pelo usuário.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-11


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Ventilação A ventilação minuto Verifique o paciente. Baixo (47) Sim Sim Sim
minuto baixa estimada é inferior à Verifique se as

configuração V E baixo. configurações
Ocorre a transferência do ventilador e
para um alarme de alta do alarme estão
prioridade se a condição corretas. Se o
de alarme persistir por problema persistir,
mais de 60 s. forneça ventilação
alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.
Ventilador Consulte a Tabela 8-4 na página 8-18
inoperante x
descrição
da falha
Volume O volume corrente Verifique o paciente. Baixo (49) Sim Sim Sim
corrente alto estimado medido Verifique se as
é superior à configuração configurações
VT alto. Ocorre a do ventilador e
transferência para um do alarme estão
alarme de alta prioridade corretas. Se o
se a condição de alarme problema persistir,
persistir por mais forneça ventilação
de 60 s. alternativa. Envie o
ventilador à
manutenção.

8-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-2: Alarmes e outras mensagens: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Volume O volume corrente Verifique o paciente. Baixo (48) Sim Sim Sim
corrente baixo estimado é inferior à Verifique se as
configuração VT baixo. configurações
Ocorre a transferência do ventilador e
para um alarme de alta do alarme estão
prioridade se a condição corretas. Se o
de alarme persistir por problema persistir,
mais de 60 s. forneça ventilação
alternativa. Envie
o ventilador à
manutenção.
Volume O volume corrente Verifique o paciente. Informação/Alta Sim Sim Sim
máximo PPV estimado fornecido ao Verifique se as (45)
paciente é maior do que configurações do
o limite do alarme de ventilador e do
volume máximo de PPV. alarme estão
As possíveis causas são corretas. Verifique
esforço inspiratório fugas no circuito ou
excessivo do paciente; na máscara. Se o
uma alteração problema persistir,
significativa na fuga ao forneça ventilação
redor da interface do alternativa. Envie o
paciente; ou ventilador à
configuração alta de manutenção.
PPV %, E máx. ou R máx.
O ventilador entra no
ciclo de exalação.
Inicialmente, uma
mensagem informativa.
Se a condição persistir
por três inspirações de
PPV consecutivas, o
alarme passará a ser de
alta prioridade.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-13


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-3: Mensagens de alarme Checar vent.: resumo e solução de problemas

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Checar Problema na Verifique o paciente. Conecte Alto (33) Sim Não Não
vent: Alta bateria o ventilador à energia CA.
temperatura Verifique as causas do
da bateria sobreaquecimento, como
alta temperatura da sala,
saídas de ar bloqueadas,
filtro de entrada de ar
obstruídos ou ventilador
inoperante. Forneça
ventilação alternativa. Envie
o ventilador à manutenção.
Checar vent: Continua a ventilar Verifique o paciente. Alto (16) Sim Não Não
Erro alcance do com ar somente. Forneça ventilação
sensor press. alternativa. Envie o
suprimento ventilador à manutenção.
de O2
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (7) Sim Não Não
Erro dados não foi medida. Forneça ventilação
calib. sensor Os alarmes alternativa. Envie o
da press. relativos à ventilador à manutenção.
proximal pressão foram
comprometidos.
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (6) Sim Não Não
Erro dados não foi medida. Forneça ventilação
calib. sensor Os alarmes alternativa. Envie o
de fluxo de ar relativos à ventilador à manutenção.
pressão foram
comprometidos.
Checar vent: Os dados do Verifique o paciente. Alto (12) Sim Não Não
Erro dados paciente relativos Forneça ventilação
calib. sensor ao fluxo foram alternativa. Envie o
de fluxo de ar desativados. ventilador à manutenção.
A concentração
de oxigênio
alternou-se para
21% (ventilação
com ar somente).
Volume padrão
utilizado no modo
AVAPS. Modo de
espera desativado.
Alarmes de
volume, fuga,
desconexão
e oclusão
comprometidos.
Checar vent: Continua a ventilar Verifique o paciente. Alto (13) Sim Não Não
Erro dados com ar somente. Forneça ventilação
calib. sensor alternativa. Envie o
de fluxo de O2 ventilador à manutenção.

8-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-3: Mensagens de alarme Checar vent.: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Checar vent: Continua a ventilar Verifique o paciente. Alto (14) Sim Não Não
Erro dados com ar somente. Forneça ventilação
calib. sensor alternativa. Envie o
press. de O2 ventilador à manutenção.
Checar vent: Pressão Verifique o paciente. Alto (17) Sim Não Não
Erro dados barométrica Forneça ventilação
de calib. do padrão alternativa. Envie o
barômetro 686,0 mmHg ventilador à manutenção.
(aproximadamente
900 m ou
2953 pés acima
do nível do mar)
utilizados nos
cálculos.
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (10) Sim Não Não
Erro de alcance não foi medida. Forneça ventilação
do sensor de Os alarmes alternativa. Envie o
pressão da relativos à ventilador à manutenção.
máquina pressão foram
comprometidos.
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (11) Sim Não Não
Erro de alcance não foi medida. Forneça ventilação
do sensor Os alarmes alternativa. Envie o
de pressão relativos à ventilador à manutenção.
proximal pressão foram
comprometidos.
Checar vent: Pressão Verifique o paciente. Alto (18) Sim Não Não
Erro de alcance barométrica Forneça ventilação
do sensor do padrão alternativa. Envie o
barômetro 686,0 mmHg ventilador à manutenção.
(aproximadamente
900 m ou
2953 pés acima
do nível do mar)
utilizados nos
cálculos.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (35) Sim Não Não
Erro do sistema Forneça ventilação
de arquivo flash alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (8) Sim Não Não
Falha de não foi medida. Forneça ventilação
autozero de Os alarmes alternativa. Envie o
pressão da relativos à ventilador à manutenção.
máquina pressão foram
comprometidos.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-15


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-3: Mensagens de alarme Checar vent.: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Checar vent: A pressão proximal Verifique o paciente. Alto (9) Sim Não Não
Falha de não foi medida. Forneça ventilação
autozero Os alarmes alternativa. Envie o
de pressão relativos à ventilador à manutenção.
proximal pressão foram
comprometidos.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (27) Sim Não Não
Falha de Forneça ventilação
controle alternativa. Envie o
do motor ventilador à manutenção.
PCBA ADC
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (28) Sim Não Não
Falha de CPU Forneça ventilação
PCBA ADC alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (5) Sim Não Não
Falha de LED Forneça ventilação
de alarme alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Possibilidade de Verifique o paciente. Alto (34) Sim Não Não
Falha de sobreaquecimento Forneça ventilação
velocidade do ventilador alternativa. Envie o
da ventoinha ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (3) Sim Não Não
Falha do alarme Forneça ventilação
principal alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Problema de Verifique o paciente. Alto (4) Sim Não Não
Falha do alarme alarme reserva Forneça ventilação
reserva alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Continua a ventilar Verifique o paciente. Alto (15) Sim Não Não
Falha do com ar somente. Forneça ventilação
dispositivo alternativa. Envie o
de oxigênio ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (26) Sim Não Não
Falha na Forneça ventilação
aquisição alternativa. Envie o
de dados ventilador à manutenção.
PCBA ADC
Checar vent: Problema na Verifique o paciente. Conecte Alto (57) Sim Não Não
Falha na bateria o ventilador à energia CA.
bateria Forneça ventilação
alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Problema de Verifique o paciente. Alto (19) Sim Não Não
Falha na alarme reserva Forneça ventilação
fonte aux. alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.

8-16 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-3: Mensagens de alarme Checar vent.: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (20) Sim Não Não
Falha na fonte Forneça ventilação
de 1,8 V alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (23) Sim Não Não
Falha na fonte Forneça ventilação
de 12 V alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Falha técnica. A ventilação Alto (24) Sim Não Não
Falha na fonte limitada prossegue.
de 24 V
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (21) Sim Não Não
Falha na fonte Forneça ventilação
de 3,3 V alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (25) Sim Não Não
Falha na fonte Forneça ventilação
de 35 V alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (22) Sim Não Não
Falha na fonte Forneça ventilação
de 5 V alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (58) Sim Não Não
Falha no Forneça ventilação
circuito OVP alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (1) Sim Não Não
Falha no teste Forneça ventilação
CRC do prog. alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (29) Sim Não Não
Temp. interna Verifique as causas do
alta na placa sobreaquecimento, como alta
da CPU temperatura da sala, saídas
de ar bloqueadas, filtro de
entrada de ar obstruídos ou
ventilador inoperante.
Forneça ventilação
alternativa. Envie o
ventilador à manutenção.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-17


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-3: Mensagens de alarme Checar vent.: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (30) Sim Não Não
Temp. interna Verifique as causas do
alta na placa sobreaquecimento, como
Daq alta temperatura da sala,
saídas de ar bloqueadas,
filtro de entrada de ar
obstruído ou ventilador
inoperante. Forneça
ventilação alternativa. Envie
o ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (31) Sim Não Não
Temp. interna Forneça ventilação
alta na alternativa. Envie o
placa mãe ventilador à manutenção.
Checar vent: Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (32) Sim Não Não
Temperatura do Verifique as causas do
soprador alta sobreaquecimento, como
alta temperatura da sala,
saídas de ar bloqueadas,
filtro de entrada de ar
obstruído ou ventilador
inoperante. Forneça
ventilação alternativa. Envie
o ventilador à manutenção.

Tabela 8-4: Mensagens de alarme Ventilador inoperante: resumo e solução de problemas

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (2) Sim Não Não
inoperante 1000 O ventilador Forneça ventilação
Falha na fonte está no estado alternativa.
de 3,3 V ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (3) Sim Não Não
inoperante 1001 O ventilador Forneça ventilação
Falha na fonte está no estado alternativa.
de 12 V ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (4) Sim Não Não
inoperante 1002 O ventilador Forneça ventilação
Temp. do soprador está no estado alternativa.
muito alta ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção.

8-18 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-4: Mensagens de alarme Ventilador inoperante: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável

Ventilador Falha técnica Verifique o paciente. Alto (5) Sim Não Não
inoperante 1003 de CPU PCBA. Forneça ventilação
Temperatura O ventilador alternativa.
interna alta está no estado Envie o ventilador
ventilador à manutenção.
inoperante.

Ventilador Falha técnica Verifique o paciente. Alto (6) Sim Não Não
inoperante 1004 de DAQ PCBA. Forneça ventilação
Temperatura O ventilador alternativa.
interna alta está no estado Envie o ventilador
ventilador à manutenção.
inoperante.

Ventilador Falha técnica Verifique o paciente. Alto (7) Sim Não Não
inoperante 1005 do motor PCBA. Forneça ventilação
Temperatura O ventilador alternativa.
interna alta está no estado Envie o ventilador
ventilador à manutenção.
inoperante.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (8) Sim Não Não
inoperante 1006 O ventilador Forneça ventilação
Falha na aquisição está no estado alternativa.
de dados PCBA ADC ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (9) Sim Não Não
inoperante 1007 O ventilador Forneça ventilação
Falha de sensores está no estado alternativa.
de pressão da ventilador Envie o ventilador
máquina/proximal inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (10) Sim Não Não
inoperante 1008 O ventilador Forneça ventilação
Falha de sensores está no estado alternativa.
de pressão da ventilador Envie o ventilador
máquina/proximal inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (11) Sim Não Não
inoperante 1009 O ventilador Forneça ventilação
Regulagem da está no estado alternativa.
pressão alta ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 8-19


Capítulo 8
Alarmes e mensagens

Tabela 8-4: Mensagens de alarme Ventilador inoperante: resumo e solução de problemas (Continuação)

Tipo de Reinicializável
Mensagem Descrição Ação corretiva prioridade (ID) manualmente Autorreinicializável Silenciável

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (12) Sim Não Não
inoperante 100A O ventilador Forneça ventilação
Falha de aquisição está no estado alternativa.
de dados PCBA ADC ventilador Envie o ventilador
de referência inoperante. à manutenção.

Ventilador Falha técnica. Verifique o paciente. Alto (13) Sim Não Não
inoperante 100B O ventilador Forneça ventilação
Falha no teste está no estado alternativa.
de vigil ventilador Envie o ventilador
inoperante. à manutenção

8-20 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 9. Cuidado e manutenção

AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue o ventilador


e desconecte-o da alimentação CA antes de efetuar a limpeza
ou manutenção.
AVISO: Este produto consiste de dispositivos que podem conter mercúrio, que
deve ser reciclado ou descartado de acordo com as leis locais,
estaduais ou federais vigentes (neste sistema, os indicadores traseiros
na tela do monitor contêm mercúrio).
OBSERVAÇÃO: É responsabilidade do usuário estar em conformidade com
as informações fornecidas neste capítulo.

Para garantir a segurança e a confiabilidade do ventilador, siga esses


procedimentos de manutenção, juntamente com suas próprias políticas
institucionais de limpeza, desinfecção e manutenção de equipamentos.
Todos os procedimentos neste manual devem ser realizados pelo operador.
Para obter informações sobre outras manutenções, entre em contato com
seu representante de serviço.

Descontaminação CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, use apenas os agentes
de limpeza relacionados no manual.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, não respingue ou
pulverize líquidos diretamente sobre qualquer superfície.
CUIDADO: Não tente esterilizar nem não coloque o ventilador em autoclave.

Parte externa do ventilador


Use um pano macio, livre de fiapos e umedecido para limpar as superfícies
externas do ventilador. Os seguintes agentes de limpeza podem ser usados:
• Água
• Peróxido de hidrogênio (3%)
• Água com sabão ou detergente neutro
• Solução de água sanitária a 10% (90% de água, 10% de água sanitária)
• Álcool isopropílico (91%)
• Pano descartável com germicida (cloreto de alquil dimetil benzil
amônio 0,07%, cloreto de alquil dimetil etilbenzil amônio 0,07%,
ingredientes inertes restantes)

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 9-1


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

• Desinfetante com amônio


• Álcool etílico (70%)

Tela sensível ao toque

CUIDADO: Nunca limpe a tela sensível ao toque com uma escova ou outro
material abrasivo, pois isso pode causar danos irreparáveis.

Umedeça um pano macio com álcool isopropílico ou um limpador de


vidros não abrasivo e esfregue a tela. Evite usar limpadores que não
sejam limpadores de vidro. Não use soluções à base de vinagre. Evite
usar panos ásperos. Manuseie a tela sensível ao toque com cuidado.
Para facilitar a limpeza da tela sensível ao toque durante a ventilação,
use a função Bloqueio de tela.

Filtro antibacteriano, circuito do paciente e outros acessórios


Siga as orientações do fabricante.

9-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

Manutenção AVISO: Para evitar a contaminação do paciente ou do ventilador, inspecione


e substitua o filtro antibacteriano do fluxo principal entre os pacientes
preventiva a intervalos regulares (ou conforme recomendado pelo fabricante).
AVISO: Para evitar possíveis lesões ao paciente, inspecione e verifique
o funcionamento adequado da porta de expiração regularmente
durante o uso.
CUIDADO: Uma vez que alguns ambientes possibilitam o acúmulo mais
rápido de detritos e poeira do que outros, inspecione os filtros
de maneira mais freqüência conforme necessário. Se necessário,
substitua o filtro de entrada de ar e limpe o filtro da ventoinha
de refrigeração.
CUIDADO: Para assegurar o desempenho adequado do sistema, utilize
filtros de entrada de ar aprovados pela Respironics.

Faça a manutenção preventiva do ventilador Respironics V60 de acordo com


o calendário da Tabela 9-1. É possível visualizar as horas de operação do
ventilador na janela Inf. do vent. (“Inf. do vent. (Informações do ventilador)” na
página 6-16). As subseções a seguir oferecem detalhes sobre alguns desses
procedimentos de manutenção preventiva.

Tabela 9-1: Calendário de manutenção preventiva

Freqüência Componente Manutenção

Semanalmente Circuito do De acordo com as recomendações do fabricante.


ou a cada paciente, inclusive Verifique regularmente os coletores de água e as
paciente máscara e filtro mangueiras do circuito do paciente para evitar
antibacteriano do acúmulo de água. Esvazie os coletores conforme
fluxo principal necessário.

Mensalmente Filtro da ventoinha Verifique se há oclusões, poeira, detritos etc.


de refrigeração Se o filtro estiver descolorido ou sujo, retire
e lave-o ou enxágue completamente, deixando
secar bem antes de reinstalar.

Filtro de Inspecione e substitua, se necessário.


entrada de ar

Anualmente Bateria auxiliar Inspecione e substitua, se necessário.*

Ventilador Manutenção preventiva.*

* Deve ser realizada por pessoal da assistência técnica da Respironics, de acordo com instruções
no manual de serviço.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 9-3


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

Substituição do filtro de entrada de ar


Substitua o filtro de entrada de ar conforme segue, consultando a Figura 9-1.

1. Desligue o ventilador e desconecte-o da alimentação CA.

2. Gire o parafuso prisioneiro com anel em D um quarto de volta no


sentido anti-horário e solte-o. Retire o painel lateral.

3. Retire o filtro de entrada de ar puxando-o para fora do espaço vago


no suporte.

4. Instale um novo filtro de ar empurrando-o para dentro do espaço vago.


Recoloque o painel lateral, pressione-o e gire o parafuso prisioneiro
com anel em D um quarto de volta até que esteja travado.

Parafuso
prisioneiro

Suporte
Filtro de
entrada de ar

Figura 9-1: Substituição do filtro de entrada de ar

9-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

Limpeza ou substituição do filtro da ventoinha de refrigeração


Limpe ou substitua o filtro da ventoinha de refrigeração conforme as
instruções a seguir, consultando a Figura 9-2:

1. Insira a ponta achatada de uma chave de fenda pequena entre


o filtro de espuma e a tampa de retenção do filtro (Figura 7-2).

2. Retire cuidadosamente a tampa do filtro da parte traseira do


ventilador. Não remova os pinos de retenção da ventoinha.

3. Lave ou enxágue o filtro. Deixe-o secar completamente antes


de reinstalar.

4. Substitua o filtro e recoloque a tampa no lugar.

Pino de retenção da
ventoinha (não remover) Tampa do filtro

Ventoinha
(não remover)

Filtro de espuma

Figura 9-2: Substituição do filtro da ventoinha de refrigeração

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 9-5


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

Remoção e substituição da bateria


Consulte “Instalação da bateria opcional” na página A-3.

Descarte Descarte todas as peças retiradas do dispositivo, de acordo com os padrões da


sua instituição. Siga as regulamentações municipais, estaduais e federais no
que se refere à proteção ambiental, especialmente ao descartar dispositivos ou
partes de dispositivos eletrônicos (por exemplo: células de oxigênio e baterias).

Armazenamento Siga as etapas abaixo ao armazenar o ventilador entre utilizações de pacientes:


entre utilizações de 1. Certifique-se de que o circuito do paciente seja montado e instalado
pacientes adequadamente, conforme descrição em “Instalação do circuito do
paciente” na página 5-3.

2. Conecte o ventilador em uma tomada de CA e verifique se o símbolo


de fonte de alimentação é exibido.

3. Ajuste as configurações de acordo com o padrão do hospital.

4. Verifique a condição do cilindro de oxigênio (se for o caso).

5. Certifique-se de que os cilindros de oxigênio estejam desligados.

6. Certifique-se de que as especificações ambientais sejam seguidas:


• Temperatura: 5 a 40 ºC (41 a 104 ºF)
• Umidade relativa: 15 a 95% (sem condensação)

Reparos Para obter assistência técnica ou informações sobre reparos não incluídos
neste capítulo, entre em contato com a Philips Respironics.

Embalagem CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, sempre o transporte com
o material de embalagem original. Se o material original não estiver
e transporte disponível, entre em contato com a Philips Healthcare para
solicitar reposições.
OBSERVAÇÃO: O transporte de baterias de lítio-íon é estritamente controlado por
normas e leis internacionais. A bateria não deve ser transportada
no ventilador ou separadamente por via aérea ou marítima. Contate
seu representante Philips Healthcare para obter informações
apropriadas sobre o armazenamento e o transportee o transporte
terrestre de baterias.

9-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

Retire a bateria do ventilador antes de transportá-lo. Consulte “Instalação da


bateria opcional” na página A-3 para obter mais informações. Transporte
a bateria e o ventilador separadamente, embalados de forma adequada,
conforme as regulamentações municipais, estaduais e federais. Entre
em contato com a Philips Respironics para obter a embalagem apropriada para
o ventilador ou para a bateria.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 9-7


Capítulo 9
Cuidado e manutenção

(Página deixada em branco intencionalmente.)

9-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 10. Especificações técnicas

Configurações A tabela 10-1 lista as faixas, resoluções e os valores de precisão das


configurações de controle do ventilador. A tabela 10-2 descreve os
de controle controles ativos nos diversos modos de ventilação.

Tabela 10-1: Faixas, resoluções e valores de precisão das configurações de controle

Predefinição
Parâmetro Faixa Resolução Precisão de fábrica

Configurações de modo
Modos CPAP, S/T, PCV, AVAPS N/D N/D S/T
(opcional), PPV (opcional)

Configurações de controle
C-Flex DESL., 1 a 3 1 N/D 2
CPAP 4 a 25 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 4 cmH2O
E máx 0 a 100 cmH2O/L 1 cmH2O/L N/D 15 cmH2O/L
EPAP 4 a 25 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 4 cmH2O
Freq. 4 a 60 RPM 1 RPM ± 1 RPM 4 RPM
(Freqüência respiratória)
IPAP 4 a 40 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 12 cmH2O
O2 21 a 100% 1% ± 5% 21%
(Oxigênio)
P máx. (AVAPS Pressão 6 a 40 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 25 cmH2O
máxima IPAP)
P máx. (Limite de 5 to 40 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 20 cmH2O
pressão máxima PPV)
P mín. (AVAPS Pressão 5 a 30 cmH2O 1 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% do alvo) 10 cmH2O
mínima IPAP)
PPV % 0 a 100% 1% N/D 30%
R máx. 0 a 50 cmH2O/L/s 1 cmH2O/L/s N/D 4 cmH2O/L/s
Subida 1a5 1 N/D 3
(Tempo de subida)
Tempo de rampa DESL., 5 a 45 min. 5 min ± 1 s. DESL.
Tempo I 0,30 a 3,00 s. 0,05 s. ± 0,03 s. 1,00 s
(Tempo inspiratório)
V máx. (Limite de 200 a 3.500 mL 5 mL ± 15% 1.000 mL
volume máximo PPV)
VT (AVAPS Volume 200 a 2.000 mL BTPS 5 mL ± 15% 500 mL
corrente alvo)

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 10-1


Capítulo 10
Especificações técnicas

Tabela 10-2: Controles ativos nos modos de ventilação do Respironics V60

CPAP S/T PCV AVAPS PPV

Temporização Freq. Freq.*

Tempo I Tempo I*

Pressão basal CPAP EPAP

Pressão IPAP P mín. P máx.


inspiratória
P máx. IPAP*

Tempo de subida Subida Subida*

O2 O2

Volume VT V máx.

Recurso Rampa Tempo de rampa

Específico C-Flex PPV %


do modo
E máx.

R máx.

*. Usado apenas em backup

10-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 10
Especificações técnicas

Dados do paciente

Tabela 10-3: Faixas, resoluções e valores de precisão dos dados do paciente

Parâmetro Faixa Resolução Precisão

Janela Dados do paciente

Ativ. pac. 0 a 100% 1% ± 10%

Fase de respiração/ Espont., Temporiz., Código de cores do visor: N/D


indicador de disparo Exp. Espont. - turquesa,
Temporiz. - laranja, Exp. - azul

Freqüência 0 a 90 RPM 1 RPM ± 1 RPM

Fuga pac. 0 a 200 L/min. BTPS 1 L/min. N/D

Fuga total 0 a 200 L/min. BTPS 1 L/min. N/D

PIP 0 a 50 cmH2O 1 cmH2O ± 2 cmH2O

TI/TTOT 0% a 91% 1% ± 5%

E 0 a 99,0 L/min. 0,1 L/min. ± 15% ou 0,3 L/min. (o que for maior)
BTPS

VT 0 a 3500 mL BTPS 1 mL ± 15% para volumes acima de 200 mL

Janela Forma de onda

Forma de onda P 0 a 50 cmH2O Eixo de tempo: 1 segundo N/D

Forma de onda V 50 a 3500 mL BTPS Eixo de tempo: 1 segundo N/D

Forma de onda -240 a 240 L/min Eixo de tempo: 1 segundo N/D


BTPS

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 10-3


Capítulo 10
Especificações técnicas

Alarmes As faixas e resoluções de alarmes ajustáveis são descritas na tabela 10-4.


A tabela 8-2 na página 8-6 descreve outros alarmes, não ajustáveis.

Tabela 10-4: Faixas e resoluções de alarmes ajustáveis

Parâmetro Faixa Resolução Padrão de fábrica


Freq. alta 5 a 90 RPM 1 RPM 30 RPM
(Alarme de freqüência alta)
Freq. baixa 1 a 89 RPM 1 RPM 10 RPM
(Alarme de freqüência baixa)
VT alto 200 a 3500 mL BTPS 5 mL 2500 mL
(Alarme de volume corrente alto)
VT baixo DESL., 5 to 1500 mL 5 mL DESL.
(Alarme de volume corrente baixo) BTPS
HIP 5 a 50 cmH2O 1 cmH2O 50 cmH2O
(Alarme de pressão inspiratória alta)
LIP DESL., 1 a 40 cmH2O 1 cmH2O DESL.
(Alarme de pressão inspiratória baixa)

V E baixo DESL, 0,1 a 0.1 L/min DESL.
(Alarme de ventilação minuto baixa) 99,0 L/min BTPS
LIP T 5 a 60 s. 1 s. 20 s.
(Alarme de intervalo de pressão
inspiratória baixa)

Configurações
da janela Menu Tabela 10-5: Configurações e faixas da janela Menu

Parâmetro Faixa
Brilho 1a5
Volume 1 a 10
Seleção Másc./ET ET/Traq, 1, 2, 3, 4, outro
Seleção da porta de expiração DEP (Porta de expiração descartável
Philips Respironics), Cotovelo de sopro (Cotovelo
de sopro Philips Respironics), PEV (Válvula de
exalação platô Philips Respironics), Outra (Outra
porta de expiração), Nenhuma (Sem porta de
expiração de circuito em linha)
Bloqueio de tela Desl., Lig.
Auto-Trak+ (opcional) Disparo: Normal, +1 a +7.
Ciclo E: -2 a -1, Normal, +1 a +6.

10-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 10
Especificações técnicas

Modo de diagnóstico
acessível ao Tabela 10-6: Funções do modo de diagnóstico
operador Função Faixa
Idioma English, Nederlands, Français, Deutsch,
Italiano, Português, Español, Dansk,
Suomi, Norsk, Svenska, chinês,
japonês, Türkçe
Data/Hora --
Unidades de pressão cmH2O, hPa
Restaurar configurações padrão --
Opções de software --
Taxa de transmissão 9.600, 19.200, 115.200
Log de evento significativo
Calibração da tela sensível ao toque

Características
físicas Tabela 10-7: Características físicas

Parâmetro Especificação

Peso 10,9 kg (24 lb) com bateria opcional


10 kg (22 lb) sem bateria

Dimensões

(33,7 cm)
13,3 in.

(42,9 cm)
(39,4 cm) 16,5 in.
15,5 in.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 10-5


Capítulo 10
Especificações técnicas

Especificações
ambientais Tabela 10-8: Especificações ambientais

Parâmetro Especificação

Temperatura Operacional: 5 a 40 °C (41 a 104 °F)


Armazenamento: -20 a 50 °C (-4 a 122 °F)

Umidade relativa Operacional: 15 a 95% (sem condensação)


Armazenamento: 10 a 95% relativo (sem
condensação)

Pressão barométrica 600 a 765 mmHg (aproximadamente -51 a 1.951 m


(-167 a 6.400 pés) em relação ao nível do mar)

Especificações do
sistema pneumático Tabela 10-9: Especificações do sistema pneumático

Parâmetro Especificação

Fonte de oxigênio de alta Pressão: 2,76 a 6,00 bar / 276 a 600 kPa / 40 a 87 psig
pressão Fluxo: 175 SLPM
Conector: DISS macho, DISS fêmea, NIST, SIS

Fonte de ar Soprador integrado

Saída inspiratória Conector: ISO 15 mm fêmea/22 mm macho cônico


(para a porta do paciente)

Especificações
elétricas Tabela 10-10: Especificações elétricas

Parâmetro Especificação

Tensão CA 100 a 240 V CA

Freqüência de CA 50 a 60 Hz

Fonte de alimentação CA 300 VA

Bateria (opcional) Núm. de peça 1076374: 14.4 V, 11.0 Ah, 163 Wh

Consumo máximo de corrente do sistema: 11 A.


Tensão de carga: +16,9 V máximo
Tempo de operação: 360 minutos em condições normais
Somente em Brasil:
Núm. de peça 1056921: 14.4 V, 11.5 Ah, 163 Wh
Núm. de peça 1058272: 14.4 V, 11.5 Ah, 163 Wh

10-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Capítulo 10
Especificações técnicas

Outras
especificações Tabela 10-11: Outras especificações

Parâmetro Especificação

Fornecimento de fluxo 150 L/min. a 40 cmH2O a 1951 m (6400 pés) de


altitude (degradação do fluxo em 10% a 2286 m
(7500 pés))

Faixa de fluxo -240 a 240 L/min BTPS

Faixa de pressão 4 to 40 cmH2O

Regulagem da pressão dinâmica ± (2 cmH2O + 4% do alvo)

OBSERVAÇÃO: As configurações da pressão negativa


(subatmosférica) não estão disponíveis.

Tempo de inicialização Pronto para ventilação 9 segundos após a inicialização

Disparo, ciclagem e tolerância De acordo com os algoritmos da Sensibilidade


de fuga Digital Auto-Trak (consulte “Auto-Trak Sensitivity” na
página 4-3)

Queda da pressão inspiratória  4 cmH2O (a 60 LPM)


e expiratória: verificada na  1,5 cmH2O (a 30 LPM)
conexão do paciente durante
o uso do sistema de respiração
recomendado ou quando a
ventilação normal for afetada
pela perda total ou parcial
da fonte de alimentação.

Configurações de volume 60 a 95 dB(A) (alarme principal)


do alarme  65 dB(A) (alarme secundário)

Ruído acústico Inferior a 45 dB(A) a 1 m

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 10-7


Capítulo 10
Especificações técnicas

(Página deixada em branco intencionalmente.)

10-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice A. Instalação inicial

Antes de colocar o ventilador em serviço pela primeira vez, instale-o conforme


descrito neste capítulo.

Desembalagem Retire o ventilador da embalagem e verifique a presença de danos. Inspecione


a parte externa do gabinete do ventilador para assegurar-se de que não haja
e inspeção fissuras, arranhões ou defeitos. Certifique-se de que não haja arranhões ou
danos no painel frontal. Corrija e/ou informe quaisquer problemas encontrados
à Philips Healthcare antes de utilizar o ventilador.

Antes de utilizar o ventilador pela primeira vez, recomenda-se limpar a


parte externa e desinfectar os componentes de acordo com as instruções
do capítulo 9.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 A-1


Apêndice A
Instalação inicial

Montagem do CUIDADO: Para evitar possíveis danos ao ventilador, fixe-o sempre no suporte
ou prenda-o firmemente em uma superfície plana e estável, livre
ventilador de sujeira e detritos. Não utilize o ventilador próximo ou sobre
outros equipamentos.
OBSERVAÇÃO: Se o ventilador for montado em um pedestal, certifique-se de que
o suporte seja certificado pela Respironics.

O ventilador pode ser montado no pedestal opcional ou colocado sobre uma


superfície plana, estável e limpa. A instalação do ventilador no pedestal requer
uma placa de montagem específica para o ventilador Respironics V60. Siga as
instruções que acompanham a placa de montagem. A figura A-1 exibe o
ventilador instalado.

Use as travas para fixar ou destravar os rodízios, se necessário. Verifique se os


rodízios estão destravados antes de mover o ventilador.

Os cabos de
alimentação
podem ser
armazenados
nos ganchos
do pedestal.

Trava do rodízio

Figura A-1: Ventilador Respironics V60 no pedestal

A-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice A
Instalação inicial

Instalação da bateria AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, explosão, vazamentos ou outros riscos,
tome as seguintes precauções com relação à bateria:
opcional
- Não tente desmontá-la ou abri-la, evite quedas, choques ou
deformações, não insira objetos estranhos ou pontiagudos, não
destrua, modifique ou recondicione o conjunto de baterias, não
insira ou exponha à água ou a outros líquidos, mantenha longe
de chamas e calor excessivo (incluindo ferros de solda) e
não coloque em fornos de microondas.
- Substitua a bateria somente por outra bateria especificada
pelo fabricante.
- Siga as instruções para uso correto da bateria.
- Não cause curto-circuito na bateria ou permita que objetos
metálicos ou condutores entrem em contato com o receptáculo
do conector da bateria.
- A bateria deve ser utilizada somente com o ventilador
Respironics V60.

Instale a bateria conforme as instruções a seguir (figura A-2).

1. Desligue e desconecte o ventilador.

OBSERVAÇÃO: Caso o ventilador não seja desligado corretamente antes da


instalação da bateria, os alarmes podem apresentar erros após
a inicialização.

2. Remova o painel lateral girando o parafuso prisioneiro ¼ de volta e


solte-o em seguida.

3. Com uma chave sextavada de 3 mm. Remova o suporte da bateria e


os dois parafusos.

4. Segurando a bateria de modo que os orifícios de ventilação fiquem


com a face para cima e o logotipo da Philips fique voltado para fora,
remova o cabo da bateria através do suporte. Pressione a extremidade
do conector da bateria e encaixe-a até que fique presa no lugar.

5. Recoloque o suporte da bateria usando os dois parafusos.


Reinstale o painel lateral e prenda o fixador girando-o ¼ de
volta no sentido horário.

6. Verifique se a bateria está instalada corretamente conectando


o ventilador a uma tomada de alimentação CA e observe
se o LED amarelo de bateria (carregada) pisca no painel frontal.
O LED intermitente indica que a bateria está sendo carregada.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 A-3


Apêndice A
Instalação inicial

7. Conecte o rótulo opcional como mostrado em Figura 3-5 na página 3-8.

AVISO: Nunca tente desconectar ou reconectar a bateria durante a operação.


CUIDADO: Após a instalação da bateria, se o alarme Checar vent. ou
Ventilador inoperante for emitido durante a verificação de operação
do ventilador, interrompa o uso do ventilador imediatamente e
entre em contato com a Philips Healthcare. O alarme Ventilador
inoperante ocorrerá se a alimentação CA estiver desconectada,
se a bateria não estiver instalada ou se a bateria estiver totalmente
descarregada.
OBSERVAÇÃO: Carregue uma nova bateria durante, pelo menos, 5 horas antes
de colocá-la em serviço.

A-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice A
Instalação inicial

Parafuso prisioneiro

Suporte

Bateria
Posicione de modo que o orifício de ventilação fique na
na parte superior e o logotipo da Philips fique voltado
para fora

Cabo da
bateria

Figura A-2: Instalação da bateria

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 A-5


Apêndice A
Instalação inicial

Instalação do Todos os ventiladores Respironics V60 são projetados de acordo com


o país em que serão utilizados. Em alguns casos, é preciso instalar um
conector de entrada
cabo de alimentação e conector de entrada de oxigênio.
de oxigênio e do
1. Instale o conector de entrada de oxigênio conforme as instruções
cabo de alimentação (figura A-3):
CA (somente fora a. Insira suavemente o conector no orifício com laterais planas
dos EUA e Japão) à esquerda e à direita.
b. Aperte os dois parafusos com uma chave sextavada de 2,5 mm.

Conector de
entrada de
oxigênio

Placa de fixação

Figura A-3: Instalação do conector de entrada de oxigênio

A-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice A
Instalação inicial

AVISO: Para evitar a desconexão acidental do cabo de alimentação, utilize


sempre os cabos adequados fornecidos pela Philips Healthcare e fixe-
os no lugar usando o prendedor de cabos antes de ligar o ventilador.
O fixador de cabos foi projetado para manter o terminal conector do
cabo fornecido pela Philips Healthcare fixo no lugar.

2. Prenda o cabo de alimentação usando o fixador do cabo (figura A-4):


a. Remova o fixador do cabo de alimentação removendo os dois
parafusos.
b. Conecte o cabo de alimentação apropriado para a sua região
ao conector de alimentação CA.
c. Reinstale o fixador do cabo de alimentação sobre o cabo e aperte
os parafusos com uma chave Allen de 3 mm.

Fixador do cabo
de alimentação

Figura A-4: Instalação do fixador do cabo de alimentação

Instalação kit de Se desejar, instale o kit de tubos de oxigênio conforme descrito nas instruções
que acompanham o equipamento.
tubos de oxigênio

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 A-7


Apêndice A
Instalação inicial

Verificação de Tome as seguintes medidas para verificar a operação do ventilador e do alarme


sonoro:
operação do
ventilador e 1. Monte e instale um circuito de paciente. (Consulte o capítulo 5 para
obter instruções sobre instalação de um circuito de paciente).
alarme sonoro
2. Ligue o ventilador e verifique se ele conclui o autoteste após ligar.

3. Desconecte a linha de pressão de via aérea de pressão proximal do


conector do ventilador e verifique se o alarme Linha de pressão
proximal desconectada é emitido (áudio, visual e LED de alarme
piscante).

4. Reconecte a linha de pressão proximal e reinicialize o alarme


manualmente.

5. Desligue o ventilador.

6. Remova o circuito do paciente.

O ventilador está pronto para ser instalado para uso, conforme descrito no
capítulo 5.

Configuração e Após concluir as atividades de configuração descritas no capítulo 5,


“Preparação para ventilação”, defina ou verifique as configurações de idioma,
calibração da tela
unidades de medida e temporização no modo de diagnóstico (consulte o
Apêndice F). Calibre a tela conforme necessário, consultando o Apêndice F.

A-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B. Interface de comunicação

AVISO: Conecte ao ventilador apenas os itens especificados como parte


do ou compatíveis com o sistema de ventilação. Outros equipamentos
adicionais conectados ao equipamento elétrico médico devem estar
em conformidade com as respectivas normas IEC ou ISO. Além disso,
todas as configurações devem respeitar as exigências para sistemas
elétricos médicos (consulte IEC 60601-1-1 ou a cláusula 16 da
3ª edição da IEC 60601-1, respectivamente). Qualquer pessoa que
conecte um equipamento auxiliar a equipamentos médicos
elétricos caracteriza-se como participante de um sistema médico
e, portanto, torna-se responsável por garantir que o sistema
esteja em conformidade com os requisitos para sistemas elétricos
médicos. Além disso, as leis locais podem ter prioridade sobre
os requisitos acima mencionados. Em caso de dúvidas, consulte a
Philips Healthcare.
AVISO: É responsabilidade do usuário final verificar a compatibilidade e o uso
das informações transmitidas pelo ventilador ao dispositivo conectado
ao ventilador.
AVISO: Os dados fornecidos por meio da interface de comunicação devem
ser utilizados apenas para fins de referência. As decisões referentes
ao tratamento do paciente devem se basear nas observações do
profissional clínico.

O ventilador oferece as seguintes portas de interface de comunicação


(figura B-1):
• Porta RS-232 serial e porta E/S analógica. Através desta porta,
o ventilador recebe comandos de um computador host ou de
um sistema de monitoramento de beira de leito e responde com
registros de formato fixo. A porta também pode ser utilizada para
manutenção do ventilador e download de softwares.
• Porta de alarme remoto/chamada de enfermeiras. Esta porta é utilizada
para ativar os alarmes remotamente.

Porta RS-232 Porta de alarme


(conector sub-D remoto/chamada
de 25 pinos) de enfermeiras

Figura B-1: Localização das portas da interface de comunicação

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-1


Apêndice B
Interface de comunicação

Porta RS-232 serial O ventilador pode compartilhar dados analógicos e digitais RS-232 por meio
de um conector sub-D de 25 pinos no painel traseiro. O ventilador assume o
e porta E/S analógica
papel de “escravo” e responde aos comandos de um “mestre” externo. A porta
digital utiliza uma configuração de pino RS-232 padrão do tipo modem nulo
com pinos auxiliares que suportam E/S de dados analógicos.

Esta porta permite que o ventilador envie dados para o monitor de um paciente
ou para o sistema de informações de um hospital. O ventilador é compatível
com monitores Philips (consulte “Usando o Ventilador Respironics V60 com
monitores Philips e o VueLink Open Interface” na página B-14), e é
compatível com o Sistema de gerenciamento de ventilador Bernoulli da
Cardiopulmonary Corporation. Para obter informações completas sobre
compatibilidade, entre em contato com o representante da Philips Healthcare.

Pinagem do conector
A figura B-2 mostra a pinagem do conector sub-D de 25 pinos utilizado para
a porta serial RS-232 e para a porta E/S analógica.

B-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

14 25

13 1

Pino Sinal E/S Descrição Pino Sinal E/S Descrição

1 HIS_RS232_ Alimentação Blindagem do 14 HIS_DIG_IN2 Entrada HIS, Entrada


SHLD cabo HIS RS232 digital #2

2 HIS_RS232_ Saída Saída de dados de 15 HIS_DIG_IN3 Entrada HIS, entrada


TxD transmissão digital #3
HIS RS232

3 HIS_RS232_ Entrada Entrada de dados de 16 HIS_DIG_OUT0 Saída HIS, saída digital


RxD recepção HIS RS232 #0 (0 a 3,3 V)

4 HIS_RS232_ Saída HIS RS232 RTS 17 HIS_DIG_OUT1 Saída HIS, saída digital
RTS (Ready to Send) #1 (0 a 3,3 V)

5 HIS_RS232_ Entrada HIS RS232 CTS 18 HIS_DIG_OUT2 Saída HIS, saída digital
CTS (Clear to Send) #2 (0 a 3,3 V)

6 HIS_RS232_ Entrada HIS RS232 DSR 19 HIS_DIG_OUT3 Saída HIS, saída digital
DSR (Data Set Ready) #3 (0 a 3,3 V)

7 HIS_SIG_RTN Alimentação HIS RS232/Sinal 20 HIS_RS232_ Saída HIS RS232 DTR


comum DTR (Data Terminal
Ready)

8 Não utilizado N/D N/D 21 HIS_SIG_RTN Alimentação HIS RS232/Sinal


comum

9 HIS_DIG_IN0 Entrada HIS, entrada 22 HIS_BOOT_ Entrada Sinal de seleção


digital #0 SEL de inicialização,
0 – Download,
1 – Flash

10 HIS_DIG_IN1 Entrada HIS, entrada 23 HIS_ANALOG_ Saída HIS, saída analógica


digital #1 OUT0 #0 (0 a 5 V)

11 HIS_ANALOG_ Entrada HIS, entrada 24 HIS_ANALOG_ Saída HIS, saída analógica


IN00 analógica #0 OUT1 #1 (0 a 5 V)
(0 a 5 V)

12 HIS_ANALOG_ Entrada HIS, entrada 25 HIS_ANALOG_ Saída HIS, saída analógica


IN01 analógica #1 OUT2 #2 (0 a 5 V)
(0 a 5 V)

13 HIS_SIG_RTN Alimentação HIS RS232/Sinal SHLD Chassi Alimentação Blindagem do cabo


comum

Figura B-2: Pinagem do conector RS-232 serial e E/S analógico

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-3


Apêndice B
Interface de comunicação

Protocolo de comunicação
O protocolo serial RS-232 está configurado conforme se vê a seguir para todas
as funções de comunicação:
• Taxa de transmissão: Configurável no modo de diagnóstico
• Bits de dados: 8
• Paridade: Nenhum
• Bits de parada: 1
• Controle de fluxo: Nenhum

Convenções de comandos e transmissão


O ventilador oferece suporte para os seguintes comandos que podem ser
utilizados pelo usuário:
• VRPT (Enviar relatório do ventilador) (Tabela B-1)
• SNDA (Enviar relatório do ventilador com comprimento variável)
(Tabela B-2 na página B-10)

Estes comandos, que estão disponíveis durante a ventilação, retornam dados


não processados que podem ser utilizados para o monitoramento do paciente
e do ventilador.

Após receber um comando, seguido de um retorno do carro, o ventilador


responde transmitindo as informações nas tabelas. Os campos que compõem
essas tabelas são separados por vírgulas. O ventilador armazena e responde
a comandos válidos na ordem recebida. Ele retorna comandos inválidos em
uma mensagem de erro.

O ventilador também suporta comandos orientados a serviços. Entre em


contato com a Philips Healthcare para obter mais detalhes.

Nas tabelas a seguir, o espaço é designado como “◆”. Quando um campo não
for utilizado, o campo de saída conterá todos os espaços.

Tabela B-1: Formato de registro VRPT

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

H1 Nome do comando VRPT N/D N/D N/D

H2 Número de caracteres 990 N/D N/D N/D Campo com


entre os códigos de 3 caracteres
inicialização e interrupção

H3 Número de campos entre 134 N/D N/D N/D Campo com


os códigos de 3 caracteres
inicialização e interrupção

H4 Código de inicialização 0x02 N/D N/D N/D Caractere ASCII


de início de
transmissão (STX)

1 Horário da solicitação 13:45◆ N/D N/D N/D Relógio de 24 horas,


hh:mm◆

B-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

2 Data FEB◆23◆2011◆ N/D N/D N/D Campo de


12 caracteres,
MMM◆DD◆AAAA◆

3 Tipo de ventilação atual NPPV◆◆ N/D NPPV◆◆ N/D

4 a 52 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

53 Configuração S/T◆◆◆ N/D S/T◆◆◆ N/D Campo com


do modo NPPV PCV◆◆◆ 6 caracteres
representando os
CPAP◆◆
modos disponíveis
AVAPS◆ no NPPV, incluindo
STDBY◆ STDBY (durante teste
de fuga)

54 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

55 Configuração de 12◆◆◆◆ 1 4 a 60 RPM “◆◆◆◆◆◆”


freqüência respiratória no modo CPAP
de NPPV Configuração de
freqüência em outros
modos

56 Configuração de 5◆◆◆◆◆ 1 4 a 25 cmH2O Configuração CPAP


EPAP no NPPV ou EPAP

57 Configuração IPAP 5◆◆◆◆◆ 1 4 a 40 cmH2O Configuração de IPAP


no NPPV (ou CPAP) nos modos S/T e PCV
Configuração de
CPAP no modo CPAP
“◆◆◆◆◆◆” em
outros modos

58 Configurações do tempo 1,00◆◆ 0,05 0,30 a s.


de inspiração do NPPV 3,00

59 Tempo de subida do NPPV 0,1◆◆◆ 0,1 0,1 a 0,6 N/D

60 Tipo de disparo I de NPPV AUTO◆◆ N/D N/D N/D

61 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

62 Tipo de ciclo E de NPPV AUTO◆◆ N/D N/D N/D

63 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

64 Configurações 21◆◆◆◆ 1 21 a 100 %


de concentração
de oxigênio NPPV

65 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-5


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

66 Configurações do limite 3◆◆◆◆◆ 1 0 a 40 cmH2O Desl. = 0


do alarme de pressão
inspiratória baixa de
NPPV

67 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

68 Configurações do limite 0◆◆◆◆◆ 5 0 a 1.500 mL Desl. = 0


do alarme de volume
corrente baixo de NPPV

69 Configurações do limite 50◆◆◆◆ 1 5 a 90 RPM


do alarme de freqüência
respiratória alta de NPPV

70 Configurações do limite 1,00◆◆ 0,01 para 0 a 99 L/min.


do alarme de volume 0,00 a 9,99
minuto baixo de NPPV 0,1 para
10,0 a 99,0

71 a 72 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

73 Pico da pressão 24◆◆◆◆ 1 0 a 50 cmH2O “◆◆◆◆◆◆” em


inspiratória medido modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

74 a 76 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

77 Volume corrente 460◆◆◆ 5 0 a 3.000 mL “◆◆◆◆◆◆” em


(exalado) medido modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

78 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

79 Volume minuto medido 5,8◆◆◆ 0,1 0 a 99 L/min “◆◆◆◆◆◆” em


modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

80 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

81 Freqüência total de 12◆◆◆◆ 1 0 a 90 RPM Medida de freqüência


respiração medida

B-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

82 a 83 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D “◆◆◆◆◆◆” no


modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

84 Fuga no paciente medida 20◆◆◆◆ 1 0 a 200 L/min “◆◆◆◆◆◆” em


modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

85 Percentual medido de 20◆◆◆◆ 1 0 a 100 % “◆◆◆◆◆◆” em


respirações disparadas modo standby ou
pelo paciente durante o teste de
fuga da porta de
expiração

86 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

87 TI/Ttot 0,23◆◆ 0,01 0,00 a N/D “◆◆◆◆◆◆” em


1,00 modo standby ou
durante o teste de
fuga da porta de
expiração

88 a 91 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

92 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆”

93 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

94 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆”

95 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

96 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆”

97 a 98 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

99 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆”

100 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-7


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

101 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆”

102 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de oclusão ALARM◆
RESET◆

103 Estado da válvula NORMAL N/D NORMAL N/D


de segurança ALARM◆
RESET◆

104 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


bateria interna fraca ALARM◆
RESET◆

105 Falha de memória NORMAL N/D NORMAL N/D


não volátil (uso de ALARM◆
configurações padrão)
RESET◆

106 Falha do alarme principal NORMAL N/D NORMAL N/D


ALARM◆
RESET◆

107 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


pressão inspiratória alta ALARM◆
RESET◆
108 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D Estado do alarme
apneia ALARM◆ de freqüência baixa
RESET◆
109 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D
pressão inspiratória baixa ALARM◆
RESET◆
110 Estado do alarme de falha NORMAL N/D NORMAL N/D
na fonte de ar ALARM◆
RESET◆
111 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D
válvula de O2 obstruída ALARM◆
RESET◆
112 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

113 Estado do alarme de fonte NORMAL N/D NORMAL N/D Pressão da fonte
de O2 baixa ALARM◆ alta e baixa
RESET◆

114 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

B-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

115 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


volume minuto baixo ALARM◆
RESET◆

116 a Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
117 “◆◆◆◆◆◆”

118 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


volume corrente baixo ALARM◆
RESET◆

119 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D Estado do alarme


de volume corrente ALARM◆ de volume corrente
espontâneo baixo baixo
RESET◆

120 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

121 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


freqüência respiratória ALARM◆
alta
RESET◆

122 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

123 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de temperatura ALARM◆
do invólucro alta
RESET◆

124 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

125 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de PEEP baixo ALARM◆
RESET◆

126 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D Estado de alarme


de EPAP baixo ALARM◆ de Paciente
desconectado
RESET◆

127 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de fuga alta ALARM◆
RESET◆

128 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

129 Estado de alarme OFF◆◆◆ N/D ON◆◆◆◆ N/D


silenciado OFF◆◆◆

130 Estado de bloqueio de OFF◆◆◆ N/D ON◆◆◆◆ N/D


tela OFF◆◆◆

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-9


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-1: Formato de registro VRPT (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolução Faixa Unidades Comentários

131 a Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
134 “◆◆◆◆◆◆”

135 Código de interrupção 0x03 N/D N/D N/D Caractere


ASCII de final de
transmissão (ETX)

Tabela B-2: Formato do registro SNDA

Campo Descrição Exemplo Resolution Faixa Unidades Comentários

H1 Nome do comando MISCA N/D N/D N/D Campo com 5 caracteres

H2 Número de caracteres 706 N/D N/D N/D Campo com 3 caracteres


entre os códigos de
inicialização e interrupção

H3 Número de campos 97 N/D N/D N/D Campo com 2 caracteres


entre os códigos de
inicialização e interrupção

H4 Código de inicialização 0x02 N/D N/D N/D Caractere ASCII de início


de transmissão (STX)

1 Horário da solicitação 13:45◆ N/D N/D N/D Relógio de 24 horas,


hh:mm◆

2 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


◆◆◆◆◆◆◆◆◆ “◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆”

3 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

4 Data (relógio do sistema FEB◆23◆2008◆ N/D N/D N/D Campo de 12 caracteres,


do ventilador) MMM◆DD◆AAAA◆

5 Configurações de modo PCV◆◆◆ N/D S/T◆◆◆ N/D “STDBY◆” em modo


PCV◆◆◆ standby ou durante o teste
de fuga da porta de
CPAP◆◆
expiração
AVAPS◆
PPV◆◆◆
STDBY◆

6 Configuração 12◆◆◆◆ 0,1 para RPM “◆◆◆◆◆◆” no


de freqüência 4,0 a 9,9 4,0 a 9,9 modo CPAP
respiratória ativa 1 para 10 para 60 Configuração
10 a 60 de freqüência
em outros modos

7a8 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como
“◆◆◆◆◆◆”

B-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-2: Formato do registro SNDA (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolution Faixa Unidades Comentários

9 Configurações da 21◆◆◆◆ 1 21 a 100 %


concentração de oxigênio

10 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

11 Configuração PEEP 0,0◆◆◆ 0,1 4,0 a 25,0 cmH2O Configuração CPAP


ou EPAP ou EPAP

12 a 21 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

22 Configuração do suporte 0◆◆◆◆◆ 1 0 a 56 cmH2O IPAP - EPAP nos


pressórico modos S/T e PCV
0 no modo CPAP
“◆◆◆◆◆◆” no modo
AVAPS

23 a 29 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

30 Freqüência respiração 0,0◆◆◆ 0,1 para RPM “◆◆◆◆◆◆” em modo


total medida 1,0 a 9,9 0,0 to 9,9 standby ou durante o teste
1 para 10 a 100 de fuga da porta de
10 a 100 expiração

31 Volume de corrente 0,00◆◆ 0,01 0,00 a 9,99 L “◆◆◆◆◆◆” em modo


medido standby, durante o teste de
fuga da porta de expiração,
ou para valores fora da
faixa

32 Volume minuto total 0,00◆◆ 0,01 para L Para valores fora da faixa,
medido 0,00 a 9,99 0,00 a 9,99 definir a saída
0,1 para 10,0 a 99,9 como 99,9◆◆
10,0 a 99,9 “◆◆◆◆◆◆” em modo
standby ou durante o teste
de fuga da porta de
expiração

33 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

34 Pico de pressão 50.0◆◆ 0.1 0,0 a 99,0 cmH2O “◆◆◆◆◆◆” em modo


inspiratória medido standby ou durante o teste
de fuga da porta de
expiração

35 a 37 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

38 Configuração do alarme 20◆◆◆◆ 1 10 a 50 cmH2O


de pressão de inalação
alta

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-11


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-2: Formato do registro SNDA (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolution Faixa Unidades Comentários

39 Configuração do alarme 3◆◆◆◆◆ 1 0 a 40 cmH2O


de pressão de inalação
baixa

40 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

41 Configuração do alarme 0,00◆◆ 0,01 0,00 a 1,50 L Configuração de alarme VT


de volume corrente baixo
mandatório exalado baixo

42 Configuração do 0,0◆◆◆ 0,1 0,0 to 99,0 L


alarme de volume
minuto exalado baixo

43 Configuração do 0◆◆◆◆◆ 1 5 a 90 RPM


alarme de freqüência
respiratória alta

44 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


pressão de inalação alta RESET◆
ALARM◆

45 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


pressão de inalação baixa RESET◆
ALARM◆

46 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

47 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D


volume corrente RESET◆
espontâneo/mandatório
ALARM◆
exalado baixo

48 Estado de alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de volume minuto RESET◆
exalado baixo
ALARM◆

49 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de freqüência RESET◆
respiratória alta
ALARM◆

50 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de pressão de fonte RESET◆
de oxigênio baixa
ALARM◆

51 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

52 Estado do alarme NORMAL N/D NORMAL N/D


de bateria fraca RESET◆
ALARM◆

B-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-2: Formato do registro SNDA (Continuação)

Campo Descrição Exemplo Resolution Faixa Unidades Comentários

53 a 80 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir saída como


“◆◆◆◆◆◆”

81 Configuração da pressão 12,00◆ 0,01 4,00 a cmH2O IPAP no modo PCV


de inalação 40,00 IPAP no modo S/T
CPAP no modo CPAP
“◆◆◆◆◆◆” em outros
modos

82 Configuração do tempo 0,10◆◆◆ 0,01 0,10 a 3,00 s. Tempo I no modo PCV


de inalação “◆◆◆◆◆◆” em outros
modos

83 a 88 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D‘ N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

89 Estado de alarme ON◆◆◆◆ N/D ON◆◆◆◆ N/D


silenciado OFF.◆◆◆

90 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

91 Estado do alarme de NORMAL N/D NORMAL N/D Reportar urgência máxima


oclusão ou de tempo RESET◆ para os seguintes alarmes:
de inspiração longo Oclusão do circuito do
ALARM◆
paciente e Paciente
desconectado

92 a 95 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

96 Configurações dos TEMPO I N/D N/D N/D Sempre definir saída


parâmetros de controle “TEMPO I”

97 Não utilizado ◆◆◆◆◆◆ N/D N/D N/D Definir a saída como


“◆◆◆◆◆◆”

98 Código de interrupção 0x03 N/D N/D N/D Caractere ASCII de final


de transmissão (ETX)

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-13


Apêndice B
Interface de comunicação

Usando o Ventilador Respironics V60 com monitores Philips e o


VueLink Open Interface

NOTA: Os dados existentes no sistema VueLink servem somente como


referência. As decisões relativas ao cuidado do paciente não devem
ser baseadas somente nos dados obtidos pelo sistema VueLink.

O ventilador Respironics V60 pode comunicar-se com o monitor Philips de um


paciente usando o VueLink Open Interface. A figura B-3 mostra a configuração
de hardware necessária. O VueLink Open Interface requer um ventilador com
freqüência baud de 19.200. Verifique a freqüência baud correta no modo de
diagnóstico do ventilador (consulte “Taxa de transmissão” na página F-10).
Monitor Philips
Ventilador
Respironics
V60

RS-232
Módulo VueLink
Cabo PN M1032A No. A02
PN M1032 K6B

Figura B-3: Ventilador Respironics V60 conectado a um monitor Philips


de paciente

Os dados do Ventilador Respironics V60 são exibidos em várias janelas no monitor


Philips. Esses dados podem ser identificados de forma diferente no monitor e no
ventilador. Consulte a Tabela B-3 para interpretar essas identificações.

Para obter mais informações, consulte a documentação do módulo VueLink e


do monitor do paciente.
.

Tabela B-3: Dados do ventilador exibidos no monitor Philips

Identificação no monitor Identificação no ventilador

Forma da onda

AWP P (pressão nas vias aéreas)

AWF VE (fluxo)

AWV V (volume)

B-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-3: Dados do ventilador exibidos no monitor Philips (Continuação)

Identificação no monitor Identificação no ventilador

Parâmetros de monitoramento

At pac Ativ. pac.

AWRR Freq.

Fg pac Fuga pac.

MV
VE

PIP PIP

Ti/Tt TI/TTOT

TV VT

Não mostrada Fuga total

Modos

Igual ao nome do modo do ventilador Todos os modos, exceto standby

STNDBY Standby

Configurações de controle

Assist PPV %

pElast E máx.

pEPAP EPAP

pIPAP IPAP

pMaxP P máx. (AVAPS Pressão máxima IPAP)

pMinP P mín. (AVAPS Pressão mínima IPAP)

pRes R máx.

RiseTi Subida (Tempo de subida)

sAWRR Freq. (Freqüência respiratória)

sCPAP CPAP

sFIO2 O2 (Oxigênio)

sInsTi Tempo I (Tempo inspiratório)

sPmax P máx. (PPV Pressão máxima IPAP)

sTV VT (AVAPS Volume corrente alvo)

sVmax V máx. (Limite de volume máximo PPV)

Não mostrada C-Flex

Não mostrada Tempo de rampa

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-15


Apêndice B
Interface de comunicação

Tabela B-3: Dados do ventilador exibidos no monitor Philips (Continuação)

Identificação no monitor Identificação no ventilador

Mensagens de alarme

BATERIA BAIXA Bat interna fraca

DESC.LIN.PROX Desconexão da linha de pressão proximal

DESCONEXAO Paciente desconectado

FORN O2 ALTO Pressão de fonte de O2 alta

FORN O2 BAIXO Pressão de fonte de O2 baixa

FUGA BAIXA Fuga baixa – Risco de reinalação de CO2

MV EX BAIXA Ventilação minuto baixa

OCLUSAO Oclusão do circuito do paciente

P PPV MAX Pressão máxima PPV

Parâmetros de ventilação vazios Ventilador inoperante xxxx

PR INSP BAIXA Pressão inspiratória baixa (LIIP)

PRES INSP ALTA Pressão inspiratória alta (HIP)

REG PRES ALTA Regulagem da pressão alta (HIP)

SEM FORN O2 Oxigênio não disponível

TX RESP ALTA Freqüência alta

TX RESP BAIXA Freqüência baixa

V PPV MAX Volume máximo PPV

VENT BATERIA Operando com bateria interna

Vent VERIF. DISP. Checar vent:

Vt EXAL ALTO Volume corrente alto

Vt EXAL BAIXO Volume corrente baixo

B-16 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice B
Interface de comunicação

Porta de AVISO: Para evitar possíveis lesões no paciente devido a falhas de alarmes,
verifique o funcionamento dos dispositivos de alarme remoto
alarme remoto antes do uso.
AVISO: Para assegurar a funcionalidade do alarme remoto, utilize somente
cabos certificados pela Respironics para conexão à porta de alarme
remoto.
CUIDADO: A porta de alarme remoto deve ser conectada somente
a um SELV (Segurança de baixa tensão e sistema não aterrado
com isolamento básico em relação ao terra) de acordo com
a especificação IEC 60601-1. Para evitar danos ao alarme remoto,
o sinal de entrada não deve exceder a classificação máxima de
24 V CA ou 36 V CC a 500 mA, com corrente mínima de 1 mA.
OBSERVAÇÃO: A seleção de Alarme silenciado desativa o alarme remoto.

A porta de alarme remoto (chamada de enfermeiras) permite que as


condições de alarme do ventilador sejam enviadas a outros locais além do
ventilador (por exemplo: quando o ventilador estiver em um ambiente isolado).
O ventilador envia sinais de alarme para um alarme remoto por meio de um
conector localizado no painel traseiro do ventilador (figura B-1 na página B-1).
A figura B-4 exibe os requisitos de pinagem para o conector. O conector é um
conector de áudio (anel, ponta e luva) fêmea padrão, de ¼ pol.

O ventilador emite um alarme por meio de um contato de relé normalmente


aberto (NO) ou normalmente fechado (NC). O estado desenergizado do
relé representa um estado de alarme (qualquer alarme de alta prioridade),
enquanto o estado energizado representa um estado de não alarme.
Esta aplicação requer um dos cabos relacionados na Tabela B-4.

Conector e cabo
Anel do alarme remoto
Fio NO

Fio NC Ponta
Terra comum Luva

Figura B-4: Porta de alarme remoto

Tabela B-4: Kits de cabos de alarme remoto

Sistema Núm. de peça

Kit de cabos do alarme remoto, protocolo normalmente aberto 1003741

Kit de cabos do alarme remoto, protocolo normalmente fechado 1003742

Kit de cabos do alarme remoto, Philips Respironics (LifeCare) 1003743

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 B-17


Apêndice B
Interface de comunicação

B-18 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice C. Garantia

Garantia de um ano A Philips Healthcare garante que o ventilador Respironics V60 está isento de
defeitos de material e fabricação durante o período de um ano a partir da data
de entrega ao cliente (“período de garantia”). Caso o produto apresente
defeitos de material ou de fabricação e seja devolvido à Philips Healthcare
dentro do prazo de garantia, a Philips Healthcare irá reparar ou substituir o
produto ou emitir um crédito equivalente ao seu valor de compra, sendo a
escolha entre reparo, substituição ou fornecimento de crédito feita a critério
exclusivo da Philips Healthcare. A Philips Healthcare assumirá apenas as
despesas de transporte da Philips Healthcare até o local do revendedor.
As garantias de reparo, substituição ou crédito serão as únicas garantias
fornecidas para o período de garantia acima disposto.

Sem limitação do parágrafo anterior, esta garantia não cobre danos ao produto
causados por acidente, uso incorreto, abuso, negligência, inobservância das
instruções de instalação fornecidas pela Philips Healthcare, funcionamento do
produto fora das condições normais de uso, ou de acordo com os termos do
Manual do usuário, falta de manutenção de acordo com os manuais de serviço
aplicáveis, alteração ou eventuais defeitos não relacionados a material ou
mão-de-obra. Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer durante o
transporte. Esta garantia não se aplica a quaisquer unidades ou peças
individuais que tenham sido reparadas ou modificadas por qualquer pessoa
que não seja um representante da Philips Healthcare ou faça parte de um
centro de assistência técnica autorizada pela Philips Healthcare. Esta garantia
não se aplica a produtos seminovos.

Limitação da garantia A Philips Healthcare não oferece garantia e, pelo presente instrumento,
especificamente exclui todas as outras garantias, explícitas ou tácitas,
incluindo, sem limitação, qualquer garantia implícita de negociabilidade ou
adequação do produto a um fim específico.

Em nenhuma circunstância a Philips Healthcare poderá ser responsabilizada por


lucros cessantes, interrupção dos negócios ou danos acidentais ou consequentes,
ainda que a Philips Healthcare tenha sido informada sobre a possibilidade de tais
danos. O consumidor deve estar ciente de que nenhuma pessoa ou entidade está
autorizada a oferecer quaisquer garantias ao cliente em nome da Philips
Healthcare e, por meio deste, a Philips Healthcare exclui tais garantias.

As leis de um país apresentam variações em relação às leis de outros


países; além disso, alguns países não permitem a exclusão ou limitação de
garantias implícitas ou a isenção de responsabilidade sobre danos acidentais
ou consequentes. Desse modo, é possível que as leis do seu país ofereçam
proteção adicional ao consumidor. Além disso, se você estiver fora dos
Estados Unidos, as leis do seu país podem garantir-lhe direitos suplementares.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 C-1


Apêndice C
Garantia

(Página deixada em branco intencionalmente.)

C-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice D. Peças e acessórios

NOTA: Para garantir o desempenho adequado do ventilador e a precisão dos


dados do paciente, recomenda-se utilizar com o ventilador somente
acessórios certificados pela Respironics.

Este apêndice relaciona as peças e acessórios fornecidos pela Philips


Healthcare que são compatíveis com o Ventilador Respironics V60. Entre em
contato como representante da Philips Healthcare para obter esses
componentes.

Máscaras e peças de Você pode utilizar uma destas máscaras da Philips Respironics com o
Ventilador Respironics V60: Máscara nasal de vinil, Máscara nasal Contour
reposição
Deluxe, Máscara PerformaTrak, Máscara de rosto inteiro Image3, Máscara
oronasal AF811, Máscara oronasal PerforMax ou Máscara de rosto inteiro
Total. Entre em contato com seu representante da Philips Healthcare para
obter informações sobre pedidos de máscaras e atualizações da lista.

Portas de expiração
Descrição Quantidade Núm. de peça
Válvula de expiração platô (PEV) 1 302312
Diafragma de reposição para PEV 5 302310
Porta de expiração Whisper Swivel II 1 332113

Porta de exalação descartável (DEP) 10 312149

Porta de exalação descartável (DEP) criada para uso com o filtro 10 1065775
da porta de exalação

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 D-1


Apêndice D
Peças e acessórios

Circuitos de
respiração
do paciente
 

Descrição Quantidade Núm. de peça

Circuito paciente não invasivo para único uso, com filtro para bactérias no 10 1065830 (com o filtro
fluxo principal. Cada um inclui tubo com lúmen liso de 1,83 m (6 pés), para a porta de exalação)
linha de pressão proximal de 2,13 m (7 pés), porta de exalação descartável 1065832 (sem o filtro
(DEP) criada para uso com o filtro da porta de exalação, suporte para tubos, para a porta de exalação)
2 prendedores de mangueira e, opcionalmente, um filtro para
bactérias para a porta de exalação.*

Circuito BiPAP Vision para uso em um único paciente, sem umidificador. 10 582073
Cada circuito inclui tubo de 1,8 m (6 pés), porta de exalação, linha de
pressão proximal de 2,1 m (7 pés), suporte para tubos e 2
prendedores de mangueira.*
Circuito BiPAP Vision invasivo para único uso, com porta de expiração, 10 652002
coletor de líquido, portas com sensores de temperatura, linha de pressão
proximal, filtro das vias aéreas proximal, tubo de conexão do
20 652001
umidificador, suporte para tubos e prendedores de mangueira.†
Circuito de dois níveis/circuito CPAP do paciente com ramo único 10 1020523
com extensão e porta de expiração descartável Respironics (DEP)
(Fisher & Paykel)

Circuito descartável com porto expiratório 10 1069210


Tubulação do circuito, para único uso, 15 cm (6 pol.) 10 312151
Tubulação do circuito, para único uso, 20 cm (8 pol.) 10 312153
Tubulação do umidificador, para único uso, 91 cm (3 pés) 10 312111
Conjunto de linha de pressão proximal, com conector em T, para único uso, 10 312112
2 m (6,5 pés)

Linha de pressão proximal, para único uso, 2,13 m (7 pés) com um total 10 312121
de 2 prendedores de mangueira

Filtro de pressão proximal para bactérias, para único uso 1 1002362

Prendedor de mangueira 25 312154


* Para uso não invasivo, sem umidificação
† Para uso não invasivo e invasivo, com umidificação
 

 
 
Filtro antibacteriano
 
Descrição Quantidade Núm. de peça
 
Filtro para bactérias/vírus, para único uso, com conector M x F 1 1014047
de 22 mm  
10 342077
 
 
 
 
 
 
 
 
D-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J
Apêndice D
Peças e acessórios
 
 
Peças de manutenção do operador
 

Descrição Quantidade Núm. de peça


Filtro da ventoinha de refrigeração 5 1054280

Filtro de entrada de ar 5 1054279

 
 
 
Outras peças
 

Descrição Núm. de peça

Pedestal do ventilador Respironics V60 - 1109866


parcialmente montado

Suporte de cilindro para pedestal ventilador 1109869

Kit de distribuidor de oxigênio, para 1109602


conector macho de entrada de oxigênio
DISS

Kit de distribuidor de oxigênio, para 1113392


conector fêmea de entrada de oxigênio
DISS (Canadá)

Kit de distribuidor de oxigênio, NIST 1109881

Kit de distribuidor de oxigênio, SIS 1113371

Braço de suporte 332497

Braçadeira de suporte 1002497

Bateria auxiliar 1056921*, 1076374, ou 1058272*

Adaptador 25-9* pinos 1058403

Conjunto de cabo nulo do modem dos HIS 1080588


(sistemas de informação hospitalar)/EMR
(registro médico eletrônico)

Conjunto de cabo do modem dos HIS/EMR 1080782

Suporte/Pedestal do V60 totalmente montado 1109865

Suporte para apoio de máscara 1076430

Haste de suporte da bolsa de água 1002506

Posto de Acessório 1048899


* Aplica-se somente ao Brasil
 
NOTA: Ao utilizar cabos que não sejam da Respironics, siga o procedimento
especial de instalação no Capítulo 6 do Manual de serviço do
Ventilador Respironics V60, NP 1049766. Caso contrário, o ventilador
poderá não ligar corretamente.
 
 
 
 
1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 D-3
Apêndice D
Peças e acessórios

D-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice E. Conformidade com as regulamentações

Compatibilidade
eletromagnética EN 60601-1-2 Requisitos e testes de compatibilidade eletromagnética
(EMC) EN 55011 Características de interferência de RF irradiada
e conduzida – Limites e métodos de aferição (Nível A)
EN 61000-3-2 Limites para emissões de correntes harmônicas
EN 61000-3-3 Limitações de mudanças de tensão, flutuações e emissões
intermitentes
EN 61000-4-2 Teste de imunidade a descarga eletrostática (8/15 kV)
EN 61000-4-3 Teste de imunidade a campo eletromagnético irradiado (10 V/M)
EN 61000-4-4 Teste de imunidade a transiente elétrico rápido/burst
EN 61000-4-5 Teste de imunidade a picos
EN 61000-4-6 Imunidade a interferências de RF conduzidas (10 V)
EN 61000-4-8 Teste de imunidade a campo magnético de freqüência de energia
EN 61000-4-11 Testes de imunidade a variações e quedas de tensão
e interrupções de curta duração
MIL-STD 461E Geração de campo eletromagnético (uso militar)
RE101

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 E-1


Apêndice E
Conformidade com as regulamentações

Declaração de Equipamentos médicos precisam de cuidados especiais em relação à EMC


(compatibilidade eletromagnética) e devem ser instalados e colocados em
compatibilidade
funcionamento de acordo com as informações de EMC fornecidas neste
eletromagnética documento.

AVISO: O ventilador V60 pode causar interferência de rádio ou interromper a


operação de equipamentos próximos. Pode ser necessário adotar
medidas de mitigação, como reorientar, alterar o local do ventilador ou
proteger o local.

Emissões eletromagnéticas

Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas

O Ventilador V60 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir.


O usuário do Ventilador V60 deve garantir a sua utilização em tal ambiente.

Conformi-
Teste de emissões dade Vigência eletromagnética - orientação

Emissões de RF Grupo 1 O Ventilador V60 utiliza somente energia de RF para


CISPR 11 suas funções internas. Portanto, as suas emissões de RF
são muito baixas e provavelmente não causam
interferências em equipamentos eletrônicos nas
proximidades.

Emissões de RF Classe A O Ventilador V60 não é adequado para utilização em


CISPR 11 ambientes ambientes domésticos e ambientes
diretamente conectados à rede pública de fornecimento
Emissões de Classe A de energia elétrica de baixa tensão que abastece
harmônicos construções utilizadas para fins domésticos.
IEC 61000-3-2

Flutuações de Em
tensão/emissões conformi-
intermitentes dade
IEC 61000-3-3

E-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice E
Conformidade com as regulamentações

Imunidade eletromagnética

Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética

O Ventilador V60 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O usuário


do Ventilador V60 deve garantir a sua utilização em tal ambiente.

Teste de Nível de teste Nível de Orientação de ambiente


imunidade da IEC 60601 conformidade eletromagnético

Descarga contato de ±6 kV contato de ±6 kV O piso deve ser de madeira,


eletrostática ar de ±8 kV ar de ±8 kV concreto ou cerâmica. Se o piso
(ESD) tiver revestimento sintético, a
IEC 61000-4-2 umidade relativa deve ser de
pelo menos 30%.

Transientes ± 2 kV para linhas ± 2 kV para linhas A qualidade da rede de energia


rápidos/ de alimentação de alimentação deve ser típica de ambiente
interferências ± 1 kV para linhas ± 1 kV para linhas hospitalar.
elétricas de entrada/saída de entrada/saída
IEC 61000-4-4

Picos ± 1 kV em modo ± 1 kV em modo A qualidade da rede de energia


IEC 61000-4-5 diferencial diferencial deve ser típica de ambiente
± 2 kV em modo ± 2 kV em modo hospitalar.
comum comum

Quedas de <5% UT (>95% <5% UT (>95% A qualidade da rede de energia


tensão, queda em UT) queda em UT) deve ser típica de ambiente
interrupções para ciclo de 0,5 por 0,5 ciclo hospitalar. Se o usuário do
breves e 40% UT (60% queda 40% UT (60% queda Ventilador V60 exigir operação
variações de em UT) para 5 ciclos em UT) por 5 ciclos contínua durante interrupções
tensão nas na rede de energia elétrica, é
70% UT (30% queda 70% UT (30% queda
linhas de recomendável que o Ventilador
em UT) para 25 ciclos em UT) por 25 ciclos
entrada de V60 seja alimentado por um
alimentação 5% UT (>95% queda 5% UT (>95% queda no-break ou uma bateria.
em UT) por em UT) por
IEC 61000-4-11
5 segundos 5 segundos

Campo 3 A/m 3 A/m Os níveis dos campos


magnético na magnéticos à frequência da rede
frequência da devem ser os característicos de
rede (50/60 Hz) um local típico em ambiente
IEC 61000-4-8 hospitalar.

OBSERVAÇÃO: UT é a tensão CA da rede elétrica antes da aplicação do nível de teste.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 E-3


Apêndice E
Conformidade com as regulamentações

Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética


O Ventilador V60 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou usuário do Ventilador V60
deve garantir a sua utilização em tal ambiente.

Nível de teste Nível de


Teste de imunidade da IEC 60601 conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Os equipamentos portáteis e móveis de comunicação de RF não
devem ser usados mais próximos de qualquer parte do Ventilador
V60, inclusive de cabos, do que a distância de separação
recomendada, calculada pela equação aplicável à frequência
do transmissor.

3 Vrms 3 Vrms
Distância de separação recomendada:
RF conduzida 150 kHz a 80 MHz
IEC 61000-4-6 fora das frequências 3, 5
d = --------- P
ISMa V1 onde V1 = 3 Vrms

10 Vrms 10 Vrms
12
RF irradiada 150 kHz a 80 MHz d = ------- P
a
V2 onde V2 = 10 Vrms
IEC 61000-4-3 nas frequências ISM

10 V/m 10 V/m 12
d = ------- P
80 MHz a 2,5 GHz E1 80 MHz a 800 MHz, onde E1 = 10 V/m

23
d = ------- P
E1 800 MHz a 2,5 GHz, onde E1 = 10 V/m

onde P é a classificação de potência de saída máxima do


transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor
e d é a distância de separação recomendada em metros (m).b
As forças de campo dos transmissores de RF fixos, conforme
determinado por uma avaliação no local eletromagnético c, devem
ser menores que o nível de conformidade em todos os intervalos
de frequência.d
A interferência pode ocorrer nas proximidades do equipamento
marcado com o seguinte símbolo:

OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alta.


OBSERVAÇÃO 2: Essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão das estruturas, dos objetos e das pessoas.
a. As faixas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz a 6,795 MHz, 13,553 MHz a 13,567 MHz,
26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66 MHz a 40,70 MHz.
b. Os níveis de adequação nas faixas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e no intervalo de frequência de 80 MHz a 2,5 GHz
devem diminuir a probabilidade do equipamento de comunicações móvel/portátil causar interferência quando levado inadvertidamente
a áreas de pacientes. Por esse motivo, um fator adicional de 10/3 foi incorporado à fórmula utilizada no cálculo da distância de
separação recomendada para os transmissores nesses intervalos de frequência.
c. Não é possível prever teoricamente com precisão as forças de campo dos transmissores fixos, tais como estações de base para
radiotelefone (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, radioamador, radiotransmissão AM e FM e transmissão de televisão. Para
avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, deve-se considerar a análise do local eletromagnético. Se a força
de campo medida no local em que o Ventilador V60 é utilizado exceder o nível de adequação de RF aplicável mencionado acima, o
Ventilador V60 deverá ser observado para verificar se está operando normalmente. Se for observado um desempenho anormal, poderão
ser necessárias medidas adicionais, como novo direcionamento ou nova localização do Ventilador V60.
d. Acima do intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo devem ser menores que 3 V/m.

E-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice E
Conformidade com as regulamentações

Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicações de RF móvel e portátil


e o Ventilador V60

Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (m)

150 kHz a 80 MHz


Potência de saída
fora das 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
máxima classificada
frequências ISM em frequências ISM
do transmissor
(W)
3, 5 12 12 23
d = --------- P d = ------- P d = ------- P d = ------- P
V1 V2 E1 E1

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,38 0,38 0,73

1 1,17 1,20 1,20 2,30

10 3,69 3,79 3,79 7,27

100 11,67 12,00 12,00 23,00

Para os transmissores classificados com potência de saída máxima que não estejam relacionados a seguir, a
distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando uma equação aplicável à
frequência do transmissor, em que P é a classificação de potência de saída máxima em watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor.

OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação do intervalo de frequência mais alta.
OBSERVAÇÃO 2: As frequências ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz a
6,795 MHz, 13,553 MHz a 13,567 MHz, 26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66 MHz a 40,70 MHz.
OBSERVAÇÃO 3: Um fator adicional de 10/3 foi incorporado à fórmula utilizada no cálculo da distância de
separação recomendada para transmissores nas faixas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de
frequência de 80 MHz a 2,5 GHz para reduzir a probabilidade do equipamento de comunicações móvel/portátil
causar interferência se for levado inadvertidamente a áreas de pacientes.
OBSERVAÇÃO 4: Essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão das estruturas, dos objetos e das pessoas.

Diretiva de Diretiva de reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.


reciclagem REEE Em conformidade com as diretivas sobre reciclagem REEE.

Se você estiver sujeito à diretiva REEE, consulte o site


http://www.healthcare.philips.com/main/about/Sustainability/Recycling/
para obter o passaporte para a reciclagem deste produto.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 E-5


Apêndice E
Conformidade com as regulamentações

Segurança
Proteção contra choque elétrico Classe 1
Grau de proteção contra choque elétrico Tipo B
Grau de proteção contra entrada IPX1
prejudicial de líquidos
Classificação Operação contínua
IEC 60601-1 Equipamento médico elétrico,
Parte 1: Requisitos gerais de segurança
CSA C22.2 No. 601.1 Equipamento médico elétrico,
Parte 1: Requisitos gerais de segurança
UL 60601-1 Equipamento médico elétrico,
Parte 1: Requisitos gerais de segurança
EN 60601-1 Equipamento médico elétrico,
Parte 1: Requisitos gerais de segurança
EN 60601-1-1 Equipamento médico elétrico,
Parte 1-1: Requisitos de segurança
IEC 60601-2-12 Equipamento médico elétrico - Parte 2-12:
Requisitos específicos para a segurança de
ventiladores pulmonares - Ventiladores para
cuidados intensivos
EN 60529 Grau de proteção contra penetração de líquidos
oferecido pelos gabinetes (IPX1 com inclinação
de zero graus)

E-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F. Modo de diagnóstico

No modo de diagnóstico, é possível selecionar o idioma do software,


ajustar data e hora, selecionar unidades de pressão, ativar opções
de software e calibrar a tela sensível ao toque.

OBSERVAÇÃO: O modo de diagnóstico deve ser utilizado principalmente pelos


centros de autorizada assistência técnica para o download de
software e a realização de outros procedimentos de diagnóstico.

Acesso ao modo AVISO: Para evitar possíveis lesões no paciente, não acione o modo de
diagnóstico enquanto o paciente estiver conectado ao ventilador.
de diagnóstico Verifique se o paciente está desconectado antes de prosseguir.

Para acessar o modo de diagnóstico, proceda da seguinte maneira:

1. Certifique-se de que o paciente esteja desconectado e, o ventilador,


desligado.

2. Pressione e mantenha pressionado o botão Aceitar no sensor tátil


de navegação e ligue o ventilador pressionando a tecla liga/desliga.
A tela exibirá a mensagem Pressione novamente p/Diagn. ou
aguarde Vent.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-1


Apêndice F
Modo de diagnóstico

3. Num intervalo menor que 5 segundos, solte e pressione o botão


Aceitar novamente. O Menu de diagnóstico é exibido (figura F-1).

Figura F-1: Menu de diagnóstico

4. Selecione a função desejada.

F-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Configurações É possível executar as funções a seguir na tela Config. do sistema (figura F-2).
do sistema

Figura F-2: Tela Config. do sistema

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-3


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Idioma
A função Idioma permite definir o idioma de exibição do software.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Idioma para exibir a


tela Definir idioma (figura F-3).

Figura F-3: Tela Definir idioma 1

F-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

2. O idioma ativo é exibido na cor branca. Selecione o novo idioma.

3. Uma segunda tela Definir idioma é exibida (figura F-4). Selecione


Desligamento do ventilador para aplicar as alterações. As alterações
serão validadas ao reiniciar o ventilador.

Figura F-4: Tela Definir idioma 2

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-5


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Data/Hora
A função Data/Hora permite verificar as configurações de hora e data.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Data/Hora para exibir a tela


Definir data e hora (figura F-5 na página F-6).

Figura F-5: Tela Definir data e hora

2. Ajuste a data e hora com os botões + e - e clique em Aceitar.

F-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Unidades de pressão
A função Unidades de pressão permite selecionar a unidade de medida de
pressão a ser exibida.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Unidades de pressão para exibir


a tela Definir unid. de pressão (figura F-6).

Figura F-6: Tela Definir unid. de pressão

2. A unidade de pressão ativa é exibida na cor branca. Selecione a


unidade de pressão desejada. As alterações serão validadas ao
reiniciar o ventilador.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-7


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Restaurar config. padrão


A função Restaurar config. padrão (Restaurar configurações padrão) permite
recuperar as configurações padrão de fábrica do ventilador. As configurações
padrão de fábrica estão relacionadas em Capítulo 10.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Restaurar config. padrão para


exibir a tela Restaurar config. padrão (figura F-7).

Figura F-7: Tela Restaurar config. padrão

2. Selecione Restaurar padrões.

F-8 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Opções de software
A função Opções de software permite habilitar uma opção de software
utilizando um código exclusivo específico para a opção e o número
de série do ventilador. As opções também podem ser ativadas com
o programa de serviço remoto Respi-Link.

OBSERVAÇÃO: Antes de instalar uma opção, verifique se o número de série do


ventilador corresponde ao número de série mostrado na janela
Informações do ventilador (“Inf. do vent. (Informações do
ventilador)” na página 6-16). Se os números de série não forem
correspondentes, entre em contato com a Philips Healthcare.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Opções de software para exibir


a tela Ativar opções de software (figura F-8).

Figura F-8: Tela Ativar opções de software

2. Use o teclado na tela para digitar o código e pressione Aceitar. A tela


exibe Habilitado: seguido do nome da opção de software.

3. Repita o procedimento, se necessário, para ativar as demais opções.

4. Verifique se as opções estão ativadas selecionando Voltar às Config.


do sistema, Voltar ao menu Diagnóstico e Serviço. A janela Informações
do ventilador deverá exibir as novas opções.

5. Conecte o rótulo opcional como mostrado na Figura 3-5 na página 3-8.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-9


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Taxa de transmissão
A função Taxa de Bauds permite definir a velocidade de transmissão para
comunicações seriais.

1. Na tela Config. do sistema, selecione Taxa de Bauds para exibir a tela


Configure Taxa de Bauds para Comunicações Seriais (figura F-9).

Figura F-9: Tela Configure Taxa de Bauds para Comunicações Seriais

2. A taxa de transmissão ativa é exibida na cor branca. Selecione a taxa


de transmissão desejada.

F-10 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Serviço A tela Serviço permite visualizar o log de eventos. Outras funções de serviço
são utilizadas somente pela assistência técnica autorizada.

Significant Event Log


A tela Significant Event Log (Log de evento significativo) contém dados sobre
ocorrências clínicas importantes do ventilador, incluindo alarmes e alterações
de configurações. Inclui também a hora, data e um identificador para
classificação de eventos.

1. Na tela Serviço, selecione a guia Misc.

2. A tela Miscellaneous (Diversos) se abre (figura F-10). Selecione


Significant Event Log.

Figura F-10: Tela Miscellaneous (Diversos)

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-11


Apêndice F
Modo de diagnóstico

3. A tela Significant Event Log se abre (figura F-11). Use os botões à


direita para navegar através do log.

Figura F-11: Tela Signficant Event Log

F-12 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Apêndice F
Modo de diagnóstico

Calibração da tela Para calibrar as coordenadas X e Y da tela sensível ao toque, proceda do


seguinte modo:
sensível ao toque
1. No Menu de diagnóstico, selecione Calibração por tela sensível ao toque.
A tela Calibração por tela sensível ao toque é exibida (figura F-12).

OBSERVAÇÃO: Se o botão Calibração por tela sensível ao toque não responder,


pressione o botão Aceitar no sensor tátil de navegação para iniciar.

Figura F-12: Tela Calibração por tela sensível ao toque

2. Siga as etapas exibidas na tela. Pressione a parte central de cada alvo


com um objeto não-pontiagudo e fino.

Se a calibragem não for realizada com êxito, envie o ventilador ao serviço


de manutenção.

Saída do modo de Para sair do modo de diagnóstico, desligue a alimentação do ventilador usando
a tecla liga/desliga.
diagnóstico

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 F-13


Apêndice F
Modo de diagnóstico

(Página deixada em branco intencionalmente.)

F-14 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Glossário

A Ampère, unidade de corrente.

Ativ. pac. Porcentagem de respirações disparadas pelo paciente. Respirações


disparadas pelo paciente, como percentual do total de respirações nos últimos
15 minutos.

Ativação Para iniciar a inspiração.

Auto-Trak Sensitivity (Sensibilidade Auto-Trak) Sistema de disparo e ciclagem


inovador da Respironics, que utiliza vários métodos para fornecer sensibilidade
aprimorada na presença de fugas e alterações do padrão respiratório.

AVAPS Suporte pressórico de volume médio assegurado. Modo de ventilação


em que suporte pressórico é ajustado automaticamente para manutenção do
volume corrente alvo definido pelo usuário.

Basal Por exemplo, pressão basal. A pressão ao final da exalação.

Botão Alarme silenciado Silencia o alarme durante 2 minutos.

BTPS Temperatura corporal (36,6 °C) e pressão ambiente, 100% saturado


(com vapor de água).

CA Corrente alternada.

C-Flex Configuração do modo CPAP tradicional aprimorada que reduz a pressão


no início da expiração.

Ciclo Para finalizar a inspiração.

Ciclo de trabalho de inspiração Consulte TI/TTOT.

Ciclo E (Sensibilidade do Ciclo Expiratório) Configuração de controle no


Auto-Trak+. Ele determina o limite em que o ventilador fará a transição de
inspiração para exalação.

Ciclo Expiratório Consulte Ciclo E.

cmH2O Centímetros de água, uma unidade de medida da pressão.

CPAP Pressão positiva contínua das vias aéreas. Um modo de ventilação


que fornece um único nível contínuo de pressão positiva para o paciente
e uma configuração de controle para esse modo.

dB(A) Decibel, unidade de potência acústica.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 Glossário-1


Glossário

DE Diâmetro externo.

DI Diâmetro interno.

Disparo Sensibilidade do disparo, uma configuração de controle no


Auto-Trak+.

DISS Padrão de segurança para índice de diâmetro, um padrão para acessórios


de entrada de gás de alta pressão.

E máx. Elastância máxima (volume assistido). Configuração de controle do PPV.

Elast. Consulte Elastância.

Elastância A oposição elástica à ventilação ou a tendência de os pulmões


resistirem à inflação (a elastância é a recíproca da adequação).

EPAP Pressão expiratória positiva das vias aéreas. Configuração de controle.


A aplicação e a manutenção da pressão acima do nível atmosférico nas
vias aéreas em toda a fase de exalação da ventilação mecânica com
pressão positiva.

Espontâneo/temporizado (modo) Consulte S/T.

ET Endotraqueal.

Freq. alta Alarme de freqüência alta, uma configuração de alarme.

Freq. baixa Alarme de freqüência baixa, uma configuração de alarme.

Freqüência Freqüência respiratória, uma configuração de controle e um


parâmetro de monitoramento.

Frequência (Frequência respiratória) Frequência respiratória, uma configuração


de controle e um parâmetro de monitoramento.

Freqüência respiratória (Freqüência) Freqüência respiratória, uma configuração


de controle.

Fuga intencional Fuga “conhecida” quantificável, uma função da máscara.

Fuga não intencional Fuga inesperada que não pode ser quantificada.

Fuga no paciente estimada Consulte Fuga pac.

Fuga pac. Fuga (perda de ar) resultante de fugas ao redor da máscara ou


de fugas não intencionais no circuito. Um parâmetro de monitoramento
é exibido quando a fuga intencional for conhecida.

Fuga total Fuga total estimada, intencional ou não intencional. Parâmetro


de monitoramento exibido quando a fuga da máscara e o tipo de porta de
expiração não forem conhecidos.

Glossário-2 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Glossário

Fuga total estimada Consulte Fuga total.

HIP Alarme de pressão inspiratória alta, uma configuração de alarme.

hPa Hectopascal, uma unidade de medida de pressão. 1 hPa equivale


a 1 mbar, aproximadamente equivalente a 1 cmH2O.

IEC International Electrotechnical Commission (Comissão Eletrotécnica


Internacional).

Indicador Espont. Indica respiração iniciada pelo paciente.

Indicador temporizado (Temporiz.) Indica a respiração disparada pelo


equipamento (mandatória).

Inop Inoperante.

IPAP Pressão inspiratória positiva das vias aéreas. Configuração de controle.


A aplicação e a manutenção da pressão acima do nível atmosférico nas
vias aéreas em toda a fase de inalação da ventilação mecânica com
pressão positiva.

ISO International Organization for Standardization, entidade internacional


formada pelos órgãos normalizadores de cada país.

L Litro.

LCD Tela de cristal líquido.

LED Diodo emissor de luz.

Limiar Evita que um valor máximo especificado seja excedido durante


a respiração.

Limite de pressão máximo do PPV (P máx) Configuração de controle do PPV.

Limite de volume máximo do PPV (V máx) Configuração de controle do PPV.

LIP Alarme de pressão inspiratória baixa, uma configuração de alarme.

mL Mililitro.

mm Milímetro.

Não invasivo Pertencente a um diagnóstico ou técnica terapêutica que não


requer incisão na pele ou penetração em um órgão ou cavidade do corpo.
Ventilação mecânica por máscara, cânulas nasais ou bucais.

O2 Concentração de oxigênio. Configuração de controle.

P máx. Pressão máxima. Consulte o Limite de pressão máximo do PPV.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 Glossário-3


Glossário

P máx. Pressão IPAP máxima do AVAPS. Configuração de controle no AVAPS.

P mín. Pressão IPAP mínima do AVAPS. Configuração de controle do AVAPS.

PCV Ventilação por controle de pressão. Um modo de ventilação que fornece


respiração mandatória e espontânea com freqüência, pressão e tempo de
inspiração definidos.

Percentual de respirações disparadas pelo paciente Consulte Ativ. pac.

Pico da pressão inspiratória Consulte PIP.

PIP Pico da pressão inspiratória. Pressão máxima da inspiração anterior.

PPV Ventilação de pressão proporcional. Um modo de ventilação que oferece


uma respiração com pressão controlada proporcional ao esforço do paciente.
O ventilador responde ao esforço instantâneo do paciente, permitindo que ele
determine quando iniciar e finalizar uma respiração e como o fluxo e a pressão
são alterados conforme o paciente respira espontaneamente.

PPV % Configuração de controle do PPV. A porcentagem da ventilação de


pressão proporcional fornecida pelo ventilador.

Pressão IPAP máxima do AVAPS Consulte P máx.

Pressão IPAP mínima do AVAPS Consulte P mín.

Pressão positiva contínua das vias aéreas Consulte CPAP.

Pressão positiva expiratória das vias aéreas Consulte EPAP.

Pressão positiva inspiratória das vias aéreas Consulte IPAP.

psi Libras por polegada quadrada.

psig Libras por polegada quadrada manométrica (acima da pressão


atmosférica).

R máx. Resistência máxima (flujo assistido). Configuração de controle do PPV.

Rampa Pode ser utilizado para permitir que o paciente se habitue à terapia
respiratória ventilatória ao longo do tempo. A rampa permite aumentar a
pressão linearmente durante um intervalo de tempo definido pelo usuário.

Relação I:E Coeficiente entre tempo de inspiração e tempo de expiração.

Relação inspiração: expiração Consulte Relação I:E.

Resist. Consulte Resistência.

Glossário-4 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Glossário

Resistência Variação de pressão em um dispositivo pneumático (por exemplo,


filtro antibacteriano, tubulação do circuito do paciente) para uma unidade
de fluxo quando o volume do dispositivo permanece constante, ou seja,
cmH2O/mL/s.

Respiração com suporte pressórico Respiração disparada pelo paciente com


pressão definida.

Respiração espontânea Respiração na qual tanto a temporização como


o volumesão controlados pelo paciente. Ou seja, a respiração é disparada
e “ciclada” pelo paciente.

Respiração mandatória Um tipo de respiração em que a temporização ou


volume é controlado pelo ventilador. Ou seja, a respiração é disparada e/ou
“ciclada” pelo equipamento.

RPM Respirações por minuto.

RS-232 Protocolo de comunicação de dados seriais.

Sensibilidade de disparo Consulte Disparo.

S/T Modo espontâneo/temporizado. Modo de ventilação com suporte pressórico


que assegura que os pacientes recebam um número mínimo de respirações por
minuto caso a freqüência respiratória espontânea fique abaixo da configuração
da freqüência respiratória normal.

Standby (Espera) Suspende a ventilação e mantém as configurações atuais caso


o clínico queira desconectar temporariamente o paciente do ventilador.

Suporte pressórico de volume médio assegurado Consulte AVAPS.

Tempo de ativação O ventilador dispara a inspiração com base nas


configurações da Freqüência respiratória.

Tempo de inspiração Consulte Tempo I.

Tempo de subida (Subida) Intervalo de tempo necessário para que a respiração


com suporte pressórico ou com pressão controlada atinja a pressão alvo.
Uma configuração de controle.

Tempo I Tempo de inspiração. A duração de inspiração durante a ventilação


mecânica.

Teste de porta de expiração Verifica a freqüência de fluxo de fuga através


da porta de expiração.

TI/TTOT Ciclo de trabalho de inspiração. Tempo de inspiração dividido pelo


tempo total do ciclo, com média superior a 8 respirações. Parâmetro de
monitoramento.

V Volt, unidade de potencial elétrico ou volume.

1052985 Rev J Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 Glossário-5


Glossário


V Fluxo

V E baixo Alarme de ventilação minuto baixa, uma configuração de alarme.

V E Ventilação minuto estimada. O produto do volume corrente (espontâneo
e temporizado) e freqüência (espontâneo e temporizado). Parâmetro de
monitoramento.

V máx. Volume máximo. Consulte o Limite de volume máximo do PPV.

Ventilação de pressão proporcional. consulte PPV.



Ventilação minuto estimada Consulte V E.

Ventilação por controle de pressão Consulte PCV.

Volume corrente alvo do AVAPS Consulte VT.

Volume corrente exalado estimado Consulte VT.

VT Valor do volume corrente exalado estimado (parâmetro de monitoramento)


e Volume corrente alvo do AVAPS (configuração de controle do modo AVAPS).

VT alto High Tidal Volume Alarm, an alarm setting.

VT baixo Alarme de volume corrente baixo, uma configuração de alarme.

Glossário-6 Manual do usuário do Ventilador Respironics V60 1052985 Rev J


Philips Healthcare é parte integrante
da Royal Philips

www.philips.com/healthcare
healthcare@philips.com

Endereço do fabricante
Respironics California, Inc.
2271 Cosmos Court
Carlsbad, CA 92011
EUA

Endereço - Representante na Europa


Respironics Deutschland GmbH
Gewerbestrasse 17
D-82211 Herrsching
Alemanha

Impresso nos EUA


1052985 Rev J

989 8056 15861

© 2009 – 2014 Koninklijke Philips N.V.


Todos os direitos reservados. A reprodução ou transmissão deste material, total ou parcialmente, por quaisquer
meios – eletrônico, mecânico e outros - é expressamente proibida sem a autorização, por escrito, do proprietário
dos direitos autorais.
Ventilador
Respironics

Luiz Lombardi Gabriel Moreira Vieira


CREA/SP: 0600691957 Representante Legal
Responsável Técnico

Anexo III.B – Instruções de Uso

Você também pode gostar