Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instruções
GLASS TOUCH
Neste manual damos-lhe todas as informações necessárias sobre o modo de utilizar o produto e os
cuidados que deve ter com ele para tirar o máximo proveito de seu aparelho.
Leia atentamente estas instruções antes de o utilizar e guarde-o num lugar seguro para consulta
futura.
Informação importante
Este manual contém instruções de segurança que lhe permitirão evitar danos corporais e materiais.
Não seguir estas instruções irá invalidar e anular todas as garantidas.
As figuras incluídas neste manual são esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao seu
produto.
2
A. Conselhos e Sugestões --------------------------------------------------- 4
E. Instalação --------------------------------------------------------------------- 9
I. Garantia ------------------------------------------------------------------------ 15
3
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes
de instalação ou utilização incorreta ou imprópria.
• Ligue a coifa à saída de ar utilizando um tubo com diâmetro de 120 mm. O percurso do
tubo de exaustão de gases deve ser o mais curto possível.
• Não ligue a coifa a tubos de exaustão que transportem gases de combustão de caldeiras,
lareiras, etc.
• Se a coifa for utilizada em conjunto com aparelhos não elétricos (por ex. aparelhos
alimentados a gás), é necessário que haja no aposento ventilação suficiente para impedir o
retorno dos gases de escape. Deve haver uma abertura na cozinha que comunique diretamente
com o exterior, para garantir a entrada de ar limpo.
• Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou
agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
4
• A coifa foi concebida exclusivamente para uso doméstico, para eliminar os odores da
cozinha. Nunca utilize o produto para outros fins.
• Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob a coifa quando estiver em funcionamento.
• Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes a utilização do aparelho ou
estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as
crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho
• Há risco de incêndio se a limpeza da coifa não for realizada de acordo com estas
instruções.
5
O símbolo colocado no produto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser
eliminado como lixo doméstico. Deverá ser entregue num centro de coleta recolha seletiva
próprio para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. A eliminação
correta deste produto contribui para evitar os possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e
a saúde que seriam criados pela manipulação imprópria dos seus resíduos. Para mais informações
sobre onde entregar o produto para reciclagem, contate os serviços municipais.
Botões de acionamento
590-1130 mm
265mm
590mm
482 mm
600-900mm
6
Peças que Acompanham o Produto
- Chaminé inferior e superior
- 10 parafusos M4x10
- 9 parafusos ST5x50 com buchas
- 1 filtro de carvão
- 2 filtros metálicos (para o modelo 60 cm)
- 3 filtros metálicos (para o modelo 90 cm)
- 1 flange de redução
- 2 suportes para chaminé
- 1 gancho de suporte para o produto
M4x10 ST5x50
7
Modos de Utilização
As Coifas Franke foram projetadas para serem usadas de duas maneiras: modo exaustão ou
modo depurador de ar.
MODO EXAUSTÃO
Neste modo de instalação, não se utiliza o filtro de carvão ativado que acompanha o produto.
Os vapores provenientes do processo de cozimento entram pela coifa e são conduzidos para o
ambiente externo através de um duto. O ar é filtrado através do filtro metálico, onde fica
retida a gordura.
Ÿ Para esta instalação será necessário utilizar um duto com saída externa de 150 ou 120 mm e
comprimento máximo de 5 metros, sendo que cada curva conta como 1 metro. O duto deve
ter o menor n° de curvas e ficar o mais esticado possível, a fim de evitar o acúmulo de gordura
e não prejudicar o desempenho do produto. O duto de exaustão não é fornecido com o
produto.
Ÿ Deverá ser utilizada a flange de redução fornecida para a instalação do duto, caso este tenha
120 mm de diâmetro. Não é necessária a flange para utilização do duto de 150 mm. Para a
instalação completa no modo exaustão, além do duto é necessário o uso de parafusos,
buchas, abraçadeiras, e é aconselhável utilizar uma peça de acabamento na saída externa do
duto (tela ou veneziana). Estas peças de instalação do duto também não acompanham o
produto.
Saída de ar pelo teto Saída de ar pela parede
MODO DEPURADOR DE AR
Caso não seja possível instalar a coifa no modo exaustão, a instalação poderá ser feita na versão
depurador de ar. Neste modo de instalação, os vapores e a fumaça provenientes do cozimento
entram pela coifa e retornam para o mesmo ambiente. O ar filtrado retorna ao ambiente
através das aberturas laterais localizadas na chaminé superior.
ŸPara esta instalação é necessário o uso do filtro de carvão ativado que acompanha o produto.
Este filtro purifica o ar para que retorne limpo ao ambiente.
8
IMPORTANTE
Recomendamos que a instalação seja feita pela ATAF - Assistência Técnica Autorizada Franke.
Esta instalação não é gratuita, sendo as despesas de mão-de-obra e acessórios por conta do
consumidor.
A Franke não se responsabiliza por acidentes causados por uma instalação que não tenha sido
feita de acordo com as informações contidas neste manual ou por pessoa não qualificada.
Certifique-se de que a parede onde a coifa será instalada é resistente para suportar o peso da
Ÿcoifa e se não existem conduítes ou encanamentos que possam impossibilitar a instalação.
Se a coifa for instalada em uma parede de gesso, recomendamos não instalar o produto antes
de contatar um representante deste tipo de revestimento e instalar os reforços estruturais
necessários. A instalação sem uma avaliação técnica especializada poderá causar danos no
produto, sendo que nesta circunstância haverá perda da garantia.
Ÿ
VERIFIQUE:
- A altura da mesa do cooktop ou fogão até o teto antes de instalar a coifa.
- A altura máxima e mínima que a chaminé da coifa pode alcançar (ver pág. 5)
- A distância entre a coifa e o fogão com a tampa de vidro aberta, pois a altura de cada fogão
pode variar.
É recomendável a participação de pelo menos duas pessoas para a instalação deste produto.
POSICIONAMENTO (Fig. 1)
9
FIXAÇÃO DOS SUPORTES E DO GANCHO DE SUSPENSÃO DA COIFA (Fig. 2)
Fixação dos suportes
Caso queira instalar apenas a chaminé inferior, será utilizado apenas o
suporte B. Não será necessário fixar o suporte A neste caso.
A chaminé inferior é fixada por parafusamento do suporte B à parede. Em
caso de não utilização da chaminé superior, deve ser mantido um espaço
vazio entre a coifa e o teto (entre 12 e 15 cm) para acesso aos respectivos
parafusos.
3 -Faça 2 ou 4 furos de Ø 8 mm e 50 mm de profundidade na parede (2 furos
para cada suporte). Introduza as buchas nos furos. Utilize parafusos ST5x50
para fixar somente o suporte A na parede (fig. 2.1).
Fixação do gancho de suspensão
4 - Faça 3 furos na parede, de Ø 8 mm e 50 mm de profundidade, e introduza
as três buchas nos furos. Utilize 3 parafusos ST5x50 para fixar o gancho de
suspensão na parede (fig 2.3).
156
156
190
142 / 292 190
Gancho de
570
suspensão
(fig. 2.3)
220
Fixação do
corpo do
exaustor M4x10
ST5x50
(fig. 2.4)
20
Superfície inferior
do exaustor
474 / 774 Fig.2
Se for utilizado duto de Ø 120 mm, utilize a flange de redução entre o corpo da coifa e o duto.
10
Não remova a película protetora das chaminés inferior e superior antes de a instalação estar
completa, para evitar riscos a estas peças.
5 - Fixe o suporte B na chaminé inferior através de 2 furos existentes atrás, no topo, da peça.
6 - Posicione a chaminé inferior sobre a coifa e fixe com 2 parafusos M4x10 nos furos existentes
atrás da coifa.
7 - Insira o duto superior dentro do duto inferior. A aba do duto superior deve ser
cuidadosamente inserida no espaço do meio entre o duto inferior e a aba do suporte de fixação.
8 - Instale a coifa na parede pendurando-a no gancho de suspensão.
5 7
8
6
11
9 - Utilize 2 parafusos ST5x50 para fixar o suporte B na parede nos furos já realizados.
10 - Levante o duto superior e fixe-o no suporte A. Utilize 4 parafusos M4x10 nos furos laterais.
11 - Utilize 4 parafusos M4x10 para fixar a chaminé superior ao suporte A e B através dos furos
laterais.
12 - Faça 2 furos Ø 8 mm e 50 mm de profundidade na parede, alinhados aos furos existentes na
traseira do corpo do aparelho (fig 2.4), e aplique uma bucha em cada furo. É necessário remover
os filtros de alumínio para acessar o local dos furos. Use 2 parafusos ST5 x 50 para fixar o corpo do
exaustor na parede.
9 11
12
Utilização da Coifa
Botões do painel de controle (fig. 3)
Fig. 3
A coifa emite um breve sinal sonoro quando é ligada à energia elétrica. Todas as luzes do painel são
ligadas por alguns segundos e a seguir desligam.
1.Pressione o botão “ ” e ele irá acender, enquanto os outros botões permanecem desligados.
2.Pressione os botões “ ” “ ”e“ ”. O motor funcionará a "Baixa","Média" e "Alta"
velocidades, respetivamente.
3.Se você pressionar novamente o botão “ ” enquanto o motor está funcionando em qualquer
velocidade, o respectivo botão de velocidade começará a piscar e o motor irá desligar após 3
minutos, apagando também o indicador de velocidade.
4.Para desligar o motor imediatamente, pressione o botão “ ” duas vezes.
5.Pressione o botão “ ”: a luz acende. Pressione-o novamente e a luz apaga.
12
Limpeza e Manutenção
ŸDesligue o disjuntor ou retire o plugue da tomada antes de limpar ou realizar qualquer manuten-
ção no produto.
Ÿ O produto deve ser limpo regularmente tanto interna quanto externamente. O acúmulo de
gordura no interior do filtro diminui o rendimento da coifa.
Ÿ
Não utilize cera nem produtos de limpeza com silicone ou materiais inflamáveis sobre a coifa.
Ÿ Nunca utilize para a limpeza produtos como álcool, querosene, gasolina, thiner, solventes,
detergentes ácidos, vinagres, produtos químicos ou abrasivos, esponjas de aço, saponáceos,
objetos pontiagudos ou cortantes, pois estes produtos podem causar riscos permanentes (não
coberto pela garantia).
ŸPara a limpeza de rotina utilize apenas um pano ou esponja macia, com sabão neutro, desengor-
durantes ou detergentes (suaves ou neutros).
ŸPara evitar riscos e manchas no aço inox, limpe o mesmo no sentido de escovamento do aço e
enxugue-o imediatamente após a limpeza.
Fig. 4 Fig. 5
13
FILTRO DE CARVÃO ATIVADO
Estes filtros não são laváveis e não podem ser regenerados. Devem ser trocados
aproximadamente a cada 4 meses de operação, ou mais frequentemente em caso de
utilização intensa.
Dados Técnicos
14
Garantia
15
Assistência Técnica
Contate centros de assistência técnica autorizados pelo fabricante nos seguintes casos:
ŸDúvidas acerca do bom estado do aparelho, depois de retirar da embalagem;
ŸSubstituição ou danos no cabo de alimentação;
Ÿ Avaria ou mau funcionamento de aparelho. Solicite a utilização de peças de reposição
originais.
16
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
0059-114207-F