Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Project Report Fisheries
Project Report Fisheries
Submitted By
Mr. Pradipkumar Rameshbhai Patel,
Roll No.05
Fisheries Officer,
Office of the Fisheries Officer, Mandvi-kachchh.
Submitted to
Dr. A.K.Asthana
Director
UDAYBHANSINHJI REGIONAL INSTITUTE OF CO-OPERATIVE MANAGEMENT
GANDHINAGAR
Course Coordinator
44 th Batch, Departmental Training Programme sponsored by
Department of Fisheries, Government of Gujarat
1
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅ. અઅ.
અ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અ
અ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અ
અ અઅઅઅઅ અ
(અ) અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અ) અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ, અ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
(અ) અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અ
(CIFA), અઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ
(અ) અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ,અઅઅઅ અઅઅઅ: અ
(અ) અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અ) અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અ) અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
અઅઅઅઅઅઅ
(અ) અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ,અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અ) અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અઅ) અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
(અઅ) અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ
અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ
(અ) અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ:-
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ, અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ(અઅ)અઅ અ-અઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ(URICM), અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ-અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ. અઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅ.
2
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ/
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ: -
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ(Induce Breeding) અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ( અઅઅઅઅ, અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ )
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ (CIFA), અઅઅઅ,
અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ- અઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅ
3
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ( અઅઅઅઅ અઅઅઅ)-અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ
અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
(CIBA),અઅઅઅઅઅ, અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅ:-
અઅઅઅ:-અઅ, અઅ.અઅ/અઅ/અઅઅઅ
4
(અ) અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ, અઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ:-
.અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ, અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅ.અઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ, અ.અ.અઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ/અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ.
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ IMC અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ. અઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ,
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ –અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ. અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ. અ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ.
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ.અઅ/અઅ/અઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અ.અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ. અઅઅ
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ. અઅઅઅઅઅઅઅ Eggs collection
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ. અઅઅ અઅ.અઅ.અઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ, અઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ
અઅઅ અઅઅઅઅ.અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ.અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ-
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅ અઅ અ અઅઅઅઅ અઅ.અ.અઅ અઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ. અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ.
5
અઅઅ અઅઅ.અઅ, અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅ અઅ અઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅ:-અઅ, અઅ.અઅ/અઅ/અઅઅઅ
અઅઅઅ:-અઅ, અઅ.અઅ/અઅ/અઅઅઅ
6
(અ) અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ:-
અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ, અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ. અઅ/અઅ/અઅઅઅ
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ. અઅ/અઅ/અઅઅઅ
(અ) અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ:-
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ-
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ.અ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅ અ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅઅ અ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ અઅઅઅ-અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ. અ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅ. અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅ.અઅ.અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ
અઅઅ.અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ.
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ. અઅ/અઅ/અઅઅઅ
7
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અ.અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ.અ.અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ.અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅ.
અઅઅઅ અઅ.અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ-અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ
અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ. અઅઅઅ અ.અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ
અઅઅ, અઅઅઅઅ અઅઅઅ, અઅઅઅ અઅઅ , અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ, અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ.અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ-અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ-અઅઅઅઅ
અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ.
8
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅ. અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ.અ અઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ, અઅ.અઅ, અઅઅઅઅઅઅ, અઅ.અઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅ.
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ. અઅ/અઅ/અઅઅઅ
9
અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ.અ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ.
અઅઅઅ:-અઅ,અઅ. અઅ/અઅ/અઅઅઅ
(અઅ) અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ.અઅ. અઅ.અઅઅઅઅઅઅ , અઅ.અઅઅઅઅ, અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ:-
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅ. અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ Mayank Aquaculture
Pvt Ltd. અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ. અઅઅઅઅ-અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅ અ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅ. અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅ, અઅઅઅઅ અઅ.અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅ અઅઅ
અઅઅ અઅઅઅઅઅ, અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ . અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ GOOD
AQUACULTURE PRACTICES (GAP) , POLYTHENE LINER અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅ.Design & Construction, Pond & water Preparation,Feed & Feeding Management , Harvesting
અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ Crop અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ
અઅ. અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ અઅઅઅ અઅઅ અઅ અઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ. અઅઅઅ અઅઅઅઅ Probiotic અઅ
અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ.અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ Autofeeder અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ.
અઅ અઅઅઅઅ(Feed) અઅઅઅ Best Feed Management અઅઅઅઅઅ.
અ અઅઅઅઅ અઅઅઅ Biosecurity & Disease Prevention અઅઅઅ Strict Protocols અઅ. અઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ(Seed) અઅ અઅ. અ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ-અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ
અઅ. અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ(Probiotics and chemicals)અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ. અઅઅઅઅ
અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અ L.Vannamei અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ. અઅઅઅ male
અઅઅ feamale identification અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ. અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
Food-tray અઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅ, અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ
અઅઅઅઅ અઅઅ અઅ અઅ અઅઅઅઅઅ. અઅઅઅઅ અઅ Partial harvesting અઅઅઅ અઅઅઅ, અઅઅ અઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ harvesting અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ. અ harvesting અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ “ ZINGALALA” અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ. અઅ, અ
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ.
અઅઅઅઅઅ અઅ URICM અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ
અઅઅ, અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અ.અઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ
10
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ. અ અઅઅઅ અ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ/
અઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ અઅઅ.
11
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅ-અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅ –
અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅ.અઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅ.
12
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ-અઅઅઅ (Bio-Flock) અઅઅઅઅઅઅઅઅઅઅ
અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ
અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅ.
13
ICAR-CIFA, Anand અઅ અઅઅઅઅઅઅ.
14
F.R.P -અઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅ.
અઅ.અઅ.અઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ .
15
અઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅ, અઅઅઅ, અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅઅ.
16
અઅ.અઅઅઅ અઅઅઅઅ અઅ અઅઅઅઅ અઅઅ અઅઅઅઅ અઅઅઅ અઅઅઅઅઅઅઅઅઅ અઅઅઅ.અઅ,અઅઅઅઅ
અઅઅઅ અઅ
અઅઅઅઅઅઅ
17