Você está na página 1de 16

Sistema de combustible

Mantenimiento del sistema de combustible

NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y los combustibles aproba
dos ADVERTENCIA

En caso de un derrame importante de combustible, todos los equipos eléctricos deben


apagarse. Todo el personal debe abandonar la vecindad y estar posicionado para evit
ar que cualquier fuente de posible ignición ingrese al área. Se debe notificar a las aut
oridades correspondientes para contener y dispersar el derrame.

A. Conecte a tierra la aeronave, el camión y la boquilla de combustible.

B.Retire la tapa de combustible.

C. Coloque la boquilla en el puerto de llenado de la celda de combustible.

D. Llene hasta la cantidad requerida.

E. Retire la boquilla y vuelva a colocar la tapa de combustible.

F. Desconecte el suelo de la boquilla y rebobine la manguera.

G. Desconecte los terrenos del camión y el helicóptero.

Drenaje - Sistema de combustible

ADVERTENCIA

En caso de un derrame importante de combustible, todos los equipos motorizados deb


en apagarse. Todo el personal debe abandonar la vecindad y estar posicionado para
evitar que cualquier fuente de posible ignición ingrese al área. Se debe notificar a las
autoridades correspondientes para contener y dispersar el derrame.

A. Tire de la manija de cierre de combustible "APAGADA".

B. Abra el panel de acceso del motor del lado izquierdo.

PRECAUCIÓN
Tape todas las líneas / conexiones abiertas para evitar la contaminación de los sistemas
.

NOTA: Si el filtro de combustible externo opcional está instalado, drene el combustible


de las líneas usando el drenaje en la parte inferior del conjunto de la taza y desconect
e la línea de combustible del lado de entrada del conjunto del filtro.

C. Desconecte la línea de suministro de combustible en la bomba de combustible del


motor.

NOTA: Drene el combustible en recipientes adecuados si no utiliza un vehículo de desc


arga de combustible.

Conecte la línea a la aspiración del vehículo de descarga de combustible.

D. Retire la tapa de la celda de combustible.

F. Empuje la manija de cierre de combustible "ENCENDIDO".

G. Descargue la aeronave.

H. Desconecte el vehículo de descarga de combustible y vuelva a conectar la línea de


suministro de combustible al motor.

NOTA Las celdas de combustible estándar retendrán aproximadamente 1 galón / 3.785


I de combustible debido al deflector de espuma instalado en las celdas de combustible
. Este combustible se puede drenar de las celdas después de descargar combustible d
e la aeronave y dejar que la aeronave permanezca en reposo durante un período de 2
4 horas.

Drene el combustible restante del avión a través de los sumideros de las celdas de co
mbustible y el drenaje de bajo punto

Sistema de aceite del motor (Consulte la Figura 4-2)

PRECAUCIÓN

Consulte el Manual de operación y mantenimiento de la serie Rolls-Royce 250-C20 pa


ra obtener información sobre el uso y la mezcla de aceites de motor de turbina aprob
ados en el motor Rolls-Royce 250-C20W.
4-7. Mantenimiento del sistema de aceite del motor

NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y los aceites aprobados.

NOTA

Consulte el Manual de operación y mantenimiento de la serie Rolls-Royce 250-C20 si r


ealiza el mantenimiento del depósito de aceite del motor debido a un cambio de aceit
e. A. Abra el panel de acceso del motor del lado derecho.

B. Quite la tapa del depósito de aceite del motor y verifique el nivel de aceite con la
varilla de nivel unida a la tapa.

C. Servicio según sea necesario.

D. Vuelva a instalar la tapa del depósito y cierre el panel de acceso del motor.

4-8. Drenaje del sistema de aceite del motor

Nota:

Si cambia de aceite MIL-PRF-23699 a MIL-PRF-7808, consulte el Manual de operación y


mantenimiento de la serie Rolls-Royce 250-C20 para obtener instrucciones específicas
de mantenimiento.

A.Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje en la parte inferior del
depósito de aceite de motor.

B. Retire el cable de seguridad entre el tapón de drenaje y el tapón instalado en el co


stado del depósito.

C. Conserve el material anti rozaduras instalado en el alambre de bloqueo.

D. Retire el tapón de drenaje y drene el depósito de aceite del motor.

E. Vuelva a colocar la junta tórica (ref. Párr. 13-148) en el tapón de drenaje y vuelva a
instalar el tapón de drenaje (par 80-120 in-lb / 9-13.6 Nm).

F. Asegure el tapón de drenaje al tapón instalado en el costado del depósito.


Instale el material anti rozaduras en el alambre de seguridad antes de completar la inst
alación F.

Retire la estructura de chapa metálica delantera del compartimiento de equipaje para a


cceder al tapón de drenaje inferior del enfriador de aceite.

G. Drene el enfriador de aceite colocando un recipiente adecuado debajo del tapón de


drenaje del enfriador y extraiga el tapón.

H. Vuelva a instalar el tapón de drenaje y el cable de seguridad después de drenar el


enfriador de aceite. Vuelva a instalar la estructura de chapa delantera en el compartim
ento de equipaje.

4-9. Embrague de sobrerrevolucionado (Ver Figura 4-3 y Figura 4-3.1)

4-10. Mantenimiento del embrague de sobrerrevolucionado

NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y el aceite aprobado.

NOTA

Si la cubierta del embrague de sobrerrevolucionado (ORC) está equipada con una miri
lla, repare el ORC cuando el aceite no llene la mirilla

NOTA

Si la cubierta de ORC está equipada con una mirilla y el aceite llena completamente la
mirilla, el intervalo de servicio programado puede extenderse a 100 horas. Si la cubi
erta del ORC está equipada con una mirilla y el ORC requiere servicio después de men
os de 10 horas de vuelo, inspeccione el sello del alojamiento del cojinete del ORC y el
sello del eje de salida de potencia para detectar fugas y reemplace los sellos según s
ea necesario. Si la carcasa del cojinete ORC y los sellos del eje de salida de potencia
no tienen fugas, reemplace los sellos de doble labio (2 cada uno) en el conjunto de la
caja de engranajes del motor en o antes de las siguientes 100 horas / inspección anu
al.

NOTA
Si el embrague de sobrerrevolucionado está equipado con un depósito de aceite de e
mbrague ventilado, el intervalo de servicio programado puede extenderse a 100 horas.
Dé servicio al depósito cuando el aceite no llene la mirilla del depósito.

A. Abra el panel de acceso del motor del lado izquierdo.

NOTA

Si el embrague de sobrerrevolucionado está equipado con un depósito de aceite de e


mbrague ventilado, continúe con el Paso E

B. Gire el embrague hasta que uno de los tapones esté en la posición de las 12 en pu
nto (como se ve mirando hacia atrás) y retire el tapón.

C. Gire lentamente el embrague en el sentido de las agujas del reloj hasta que el aceit
e se drene del puerto. Tenga en cuenta la posición del nivel de aceite. El embrague
se repara adecuadamente si el nivel está entre las posiciones 12:00 y 3:00.

D. Dé servicio al embrague girando el puerto a la posición 12:00 y agregando lentame


nte aceite con una lata / jeringa hasta que el aceite salga del puerto. Vuelva a instala
r el tapón (par 20 in-lb / 2.3 Nm) y el cable de seguridad (.025 "). Limpie el exceso d
e aceite.

E. Retire el tapón del puerto de servicio del depósito. Dé servicio al depósito agregand
o lentamente aceite con una lata / jeringa el aceite fluye desde el puerto. Deje tiemp
o suficiente para que el aceite llene el ORC. | F. Vuelva a instalar el tapón del puerto
de servicio (par 20 in-lb / 2.3 Nm) y el cable de seguridad (025 "). Limpie el exceso
de aceite.

4-10.1. Drenaje-Embrague de sobrerrevolucionado

A Coloque un recipiente adecuado debajo de la tapa del embrague y debajo del embr
ague ventilado del depósito, si está equipado

B. Quite la seguridad de los tapones de servicio en la tapa del embrague

C. Retire uno de los tapones de servicio y drene el aceite del embrague girando el
puerto a la posición de las 6 en punto.
D. Retire un segundo tapón para ayudar a ventilar el sistema a medida que se drena
el aceite.

E. Inspeccione si hay escamas de metal (consulte también el párrafo 11-6).

F. Si está equipado con el depósito de aceite del embrague con ventilación, desconect
e la línea de aceite de la base del depósito de aceite del embrague con ventilación y
drene el aceite.

G.Conecte la línea de aceite a la base del depósito de aceite del embrague ventilado.

Vuelva a colocar la junta tórica en el segundo tapón de drenaje y vuelva a instalar el t


apón. Apriete 20 in-lb / 2.3 Nm y cable de seguridad (.025 ")

H. Dé servicio al embrague (párr. 4-10.D) y al depósito de aceite del embrague con ve


ntilación. Si está equipado (párr. 4-10.E)

I. Conecte los tapones (.025 ") 4-11.

Transmisión del rotor principal (Ver Figura 4-2) 4-12.

Mantenimiento de la transmisión del rotor principal

NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y los aceites aprobados.

A. Verifique el nivel de aceite en la transmisión usando la mirilla ubicada en el lado d


erecho trasero de la transmisión. Vea la mirilla mirando a través de la polea superior
o a través del paso de mantenimiento superior en el lado derecho de la aeronave. La
transmisión se repara cuando el nivel de aceite está entre la mitad de la mirilla y hast
a que se ve una burbuja en la parte superior de la mirilla. Levante y baje la cola par
a cambiar la actitud de la aeronave para verificar el nivel de aceite si está en cuestión.

NOTA

Verifique la transmisión en busca de fugas en los sellos si se requiere servicio entre ins
pecciones periódicas.
Bi Repare la transmisión a través del puerto de llenado en frente del eje del rotor prin
cipal en el área de acceso al aire del ariete

C. Agregue 5.5 pintas / 2.6 litros de aceite si realiza el mantenimiento de la transmisi


ón después del drenaje o servicio para llevar el nivel de aceite al nivel adecuado. Si l
a transmisión está equipada con el sistema de filtración / enfriamiento de aceite, dé se
rvicio a la transmisión con 6.0 pintas / 2.84 litros de aceite.

D. Si la transmisión está equipada con el sistema de filtración / enfriamiento de aceite,


encienda el interruptor de la batería y verifique que el sistema no tenga fugas de aceit
e y que la bomba de aceite y el interruptor de presión funcionen correctamente. Si e
s necesario, cebe la bomba de aceite desconectando la línea de aceite entre la te del i
nterruptor de presión y la entrada de la bomba y llenando la línea con aceite. Vuelva
a conectar la línea y verifique que la bomba de aceite y el interruptor de presión fun
cionen correctamente.

4-13. Drenaje de la transmisión del rotor principal

A. Abra el panel de acceso del motor del lado izquierdo

NOTA

El detector de virutas se encuentra en el lado frontal de la carcasa del filtro de aceite


si la transmisión está equipada con el filtro de aceite y la instalación de refrigeración.

NOTA

Las transmisiones equipadas con un filtro de aceite se pueden drenar quitando el filtro
de aceite (párr. 4-14)

B. Coloque un canal debajo del detector de virutas ubicado en el soporte de transmisi


ón del lado izquierdo de la popa y use un recipiente adecuado para recoger el aceite

C. Retire el detector de chips del receptáculo de desconexión rápida.

NOTA

La herramienta T-0198-11 puede insertarse en la base del detector de virutas para dren
ar el aceite.
D. Retire el receptáculo de desconexión rápida de la transmisión o la carcasa del filtro
de aceite para drenar el aceite

E. Cuando se drene la transmisión, vuelva a colocar la arandela de presión en el rece


ptáculo y vuelva a instalar hasta que quede apretada con los dedos. Apriete 90 ° adic
ionales y bloquee el receptáculo.

F. Vuelva a instalar el detector de chips.

4-14. Reemplazo de Flter Ol - Transmisión del rotor principal

NOTA

Los siguientes procedimientos de mantenimiento solo se aplican a aeronaves equipadas


con el filtro de aceite / sistema de enfriamiento de la transmisión del rotor principal.

A.Drene el aceite de la transmisión

B Retire el cable de seguridad del filtro de aceite y retire el filtro de aceite

C. Lubrique el sellar el filtro de repuesto con aceite (MIL-PRF-2105)

D. Instalar el filtro hasta que el sello entre en contacto con la superficie del sello en la
carcasa del filtro.

E.Gire el filtro un% de giro adicional y asegure (025) el filtro al conjunto del detector
de chips.

Servicio de la transmisión.

F. Encienda el interruptor de la batería y verifique que el sistema no tenga fugas de ac


eite y que la bomba de aceite y el interruptor de presión funcionen correctamente. Si
es necesario, cebe la bomba de aceite desconectando la línea de aceite entre la te del
interruptor de presión y la entrada de la bomba y llenando la línea con aceite. Vuelv
a a conectar la línea y verifique que la bomba de aceite y el interruptor de presión fu
ncionen correctamente.

4-15. Transmisión del rotor de cola (Ver Figura 4-4) 4-16. Servicio- Transmisión del ro
tor de cola

NOTAS
Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y los aceites aprobados C
uando la transmisión del rotor de cola se repare adecuadamente (5 oz.147), la mirilla e
stará completamente llena. El nivel de aceite de la transmisión es útil hasta que el niv
el de aceite esté en el centro de la mirilla.

A. Verifique el nivel de aceite de la transmisión utilizando el tapón de mira ubicado en


el lado de popa de la transmisión. La transmisión es útil hasta que el nivel de aceite
esté en el centro de la mirilla. Levante y baje la cola para cambiar la actitud de la a
eronave y verificar el nivel de aceite en la transmisión si hay una burbuja presente en l
a mirilla.

NOTA

Compruebe la transmisión en busca de fugas en los sellos si se requiere servicio entre


inspecciones periódicas.

B.Retire el puerto de llenado ubicado directamente sobre la mirilla.

C. Agregue 5 oz / .147L de aceite si realiza el mantenimiento de la transmisión despu


és de drenar o agregue aceite lentamente hasta que el aceite fluya desde el puerto de
llenado.

D. Vuelva a instalar el tapón de llenado y el cable de seguridad (032) en el receptácu


lo del detector de chips y la mirilla

4-17. Transmisión del rotor de cola de drenaje

A.Retire el detector de chips del receptáculo de desconexión rápida.

B. Coloque un recipiente adecuado debajo del receptáculo.

C. Retire el receptáculo de desconexión rápida y drene la transmisión.

D. Cuando se drene la transmisión, reemplace la arandela de presión y vuelva a instal


ar el receptáculo con los dedos. Apriete 135 más y conecte el receptáculo al visor del
tapón de llenado después de que la transmisión haya sido reparada. Vuelva a instala
r el detector de chips. MI.

4-18. Amortiguadores del rotor principal (Ver Figura 4-5) 4-19. Servicio - Amortiguado
res del rotor principal
NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y el aceite aprobado.

NOTA

Los amortiguadores se pueden reparar instalados o retirados de la aeronave.

A. Mantenimiento de los amortiguadores con herramientas T-2896 (Figura 4-5) Llene las
herramientas hasta la mitad con aceite de silicona L-45 / SF96-20 (1)

(2) Retire los tapones del depósito y reemplace las juntas tóricas según sea necesario
. (3) Instale las herramientas en el depósito.

(4) Ciclo lento de los émbolos hasta que todas las burbujas de aire se eliminen del am
ortiguador.

(5) Retire la herramienta del puerto "inferior" del depósito e instale el tapón.

(6) Retire la herramienta del "puerto superior del depósito y llene completamente el d
epósito antes de instalar el tapón

(7). Apriete y bloquee (0.025) los tapones.

Método alternativo de servicio de los amortiguadores: B.

NOTA

No realice un ciclo del cuchillas hacia adelante y hacia atrás durante este procedimien
to, ya que mezclará el aire que está en los depósitos y lo distribuirá a través del amor
tiguador. (1) Haga un ciclo lento de las tres cuchillas en una dirección hasta que el pist
ón del amortiguador esté completamente comprimido.

(2) Retire todo las tapas de los depósitos y llene los depósitos hasta la parte superior
del puerto. Vuelva a instalar las tapas.

(3) Haga un ciclo lento de las tres cuchillas en la otra dirección hasta que el pistón de
l amortiguador esté completamente extendido. (

4) Retire todas las tapas del depósitos y llenar los depósitos hasta la parte superior d
el puerto. Vuelva a instalar las tapas.
(5) Realice este procedimiento tres veces o hasta que los depósitos se muestren llenos
cuando se retiren las tapas.

(6) Instale los tapones de los depósitos y el alambre de seguridad (.025). Reemplace l
as juntas tóricas del tapón según sea necesario.

4-20. COJA DE ALTAVAJE DE ROTOR DE MÁS (4º 2 de aumento de la cotización: Red


ucir el rodillo de la rotura de la carpeta de la forma de la cartera (mediante la capaci
dad de la carretera, el control del 44-37, si se elabore el arquero de la altura del roto
r. La APARTAMENTA DE RAPOR DE LOS PATORA. A. Retire la tapa del depósito y ree
mplace la junta tórica o sello. Como se requiere. B Rense SER. SORENTE SERVICIO SU
EXPORTACIÓN. El depósito hasta el depósito. 1 (4/4). PRECAUCIÓN. CATURA. Los daño
s separa. Los siglos se pueden dar en cuenta el lonero o en el lisado. Aparte un nuev
o. (025). LetWwire. Vide. Do. Do. Do.

4-23. Cojinetes de la polea inferior (Ver Figura 4-7)

NOTA

Los siguientes procedimientos solo se aplican a las aeronaves equipadas con cojinetes
de la polea inferior lubricados con aceite.

Consulte el párrafo 4-33 para ver los cojinetes de la polea inferior lubricados con gras
a.

4-24. Servicio - Rodamientos de polea inferior

NOTA

Consulte la Tabla 4-1 para conocer la capacidad del sistema y el aceite aprobado.

NOTA

Los cojinetes de la polea inferior no requieren mantenimiento si el nivel de aceite está


en la mitad inferior de la mirilla. NOTA son los mismos para los dos cojinetes de la p
olea inferior Procedimientos de servicio A. Abra el panel de acceso del motor del lado
derecho. B. Retire el tapón de servicio de la carcasa del rodamiento. C. Usando una
jeringa u otro dispositivo adecuado, repare lentamente el rodamiento de la polea inferi
or. El rodamiento de la polea inferior se repara adecuadamente cuando el nivel de ac
eite está en el centro de la mirilla. D. Vuelva a colocar la junta tórica en el enchufe d
e servicio según sea necesario. Instale el tapón de servicio en el tapón de drenaje. C
ierre el panel de acceso del motor del lado derecho. E. 4-25. Drenaje: cojinetes de l
a polea inferior NOTA Los procedimientos de drenaje son los mismos para los dos coji
netes de la polea inferior. A. Abra el panel de acceso del motor del lado izquierdo.
B. Coloque un recipiente adecuado debajo del conjunto del cojinete de la polea inferio
r y retire el tapón de la mira. C. Vuelva a colocar la junta tórica en el tapón de la m
ira según sea necesario. Instale el tapón de la vista.

D. Inspeccione los tapones de mira para detectar manchas Retire y limpie o reemplac
e los tapones visuales según sea necesario. E. Reemplace la junta tórica en el tapón d
e la mira según sea necesario. Instale el tapón de mira y apriete (150 in-lbs / 17 Nm).
Instale una marca de deslizamiento de torque.

4-26. Oleos 4-27. Mantenimiento de Oleos

NOTA

Compruebe la capacidad de servicio de los oleos balanceando la aeronave para distribu


ir el peso de la aeronave de manera uniforme. Los oleos son útiles si el pistón croma
do se extiende de 3/4 "(19 mm) a 2" (51 mm) más allá del retén del sello (Figura 4-8,
Dimensión "A")

NOTA

Si los oleos no están instalados en la aeronave o la aeronave es levantada o levanta


da del suelo, presurice los oleos delanteros a 250 lbs y los oleos de popa a 550 Ibs.

NOTA

Los puntales de oleo se deben reparar como pares de modo que tanto el frente com
o los dos oleos en la parte posterior se mantengan al mismo tiempo.

A Repare los oleos utilizando el siguiente procedimiento:

(1) Retire los tornillos que aseguran el carenado del tren de aterrizaje superior en el o
leo y permita que el carenado se deslice hacia abajo dejando al descubierto la válvula
de servicio y el pistón.
NOTA

Se recomienda el uso de nitrógeno para el servicio, ya que no tiene contenido de hu


medad

(2) Sling o jack del helicóptero. El helicóptero puede elevarse desde los puntos de co
nexión o desde los tubos transversales individuales si los oleos deben ser reparados in
dividualmente.

(3) Retire la tapa de la válvula y conecte la línea de presión del equipo de servicio a
la válvula de aceite. Ajuste la presión del regulador del tanque de nitrógeno a 250 ps
i para los oleos delanteros o 550 para los oleos posteriores.

ADVERTENCIA

El oleo puede extenderse cuando se abre la válvula.

(4) Abra lentamente la válvula de oleo.

(5) Después de que la presión en el oleo se haya igualado a la presión del regulador,
cierre la válvula de oleo.

(6) Apague el tanque de nitrógeno y ajuste la presión del regulador nuevamente a ce


ro.

(7 Desconecte el equipo de servicio e instale la tapa de la válvula.

(8) Deslice el carenado del tren de aterrizaje a su posición e instale los tornillos de ret
ención.

9). Retire el helicóptero de la eslinga o los gatos, según sea necesario

RETANER DE SELLADO DE LÍNEA DE PANTALLA Figura 4 -8. Capacidad de servicio d


e Oleo

4-28. Batería 4-29. Servicio- Batería

A. Repare la batería I / A / W según las instrucciones del fabricante.

4-30. Lubricación 4-31. Descripción: Lubrlicación

A. La lubricación del TH-28/480 se realiza normalmente a intervalos horarios específicos.


Los operadores deben tener en cuenta las condiciones ambientales y determinar si s
on necesarios intervalos de lubricación más frecuentes. Consulte las Tablas 4-1 a 4-5 y
la Figura 4-1 para conocer los lubricantes, intervalos y ubicaciones aprobados.

B Purgue lubrique todos los cojinetes y elimine el exceso de grasa antes de realizar el
trabajo de mantenimiento posterior al mantenimiento. Siga los procedimientos que se
enumeran a continuación para lubricar la polea inferior, las empuñaduras de las palas
del rotor principal, los cojinetes de retención del rotor principal y el cojinete de control
de inclinación del rotor de cola.

C. Lubrique los puntos de pivote del control de vuelo con moderación para evitar la a
cumulación de suciedad.

D. Retire los siguientes paneles y cubiertas según sea necesario para reparar y lubricar
la aeronave

(1) Paneles de acceso de quilla.

(2) Paneles de acceso al motor.

(3) Panel de acceso al conducto de transferencia.

(4) Tapas del eje impulsor del rotor de cola.

4-32. Polea inferior 4-33. Lubricación - Polea inferior

NOTA

No purgue lubricar los cojinetes de la polea inferior. Dé servicio al cojinete de la pol


ea inferior con solo 2 bombas / chorros de grasa por cada A,

4-34. Agarre de la cuchilla del rotor principal 4-35. Lubricación: agarre de la cuchilla
del rotor principal (consulte la Figura 4-10)

NOTA

Purgue las tres empuñaduras de la cuchilla cuando lubrique el cubo para evitar una co
ndición de "desequilibrio".

PRECAUCIÓN

Desconecte los enlaces de paso y antes de girar las empuñaduras. No gire en exceso.
A. Desconecte los enlaces de paso y gire los agarres unos grados hacia arriba y hacia
abajo para liberar presión.

B. Retire el tornillo de purga (2) y bombee grasa al accesorio de engrase (1) hasta q
ue el engrasador purgue a través del orificio del tornillo. Instale el tornillo (2)

C. Retire el tornillo de purga (3) y bombee grasa en el engrasador (1) hasta que la gr
asa purgue a través del orificio del tornillo.

D. Bombee grasa en el accesorio (4) hasta que la grasa se purgue a través del orificio
del tornillo. Instale el tornillo (3)

E Bombee grasa en el engrasador (4) hasta que la grasa purgue a través del sello entr
e el extremo de la empuñadura y el eje.

F. Retire los tornillos de purga (2) (3) para aliviar la presión interna contra los sellos.
Instalar los tornillos. Verifique el sello para determinar si ha sido desplazado. SOL.

4-36. Rodamientos de aleteo del rotor principal (Ver Figura 4-10) 4-37. Lubricación: c
ojinetes de aleteo del rotor principal NOTA Consulte los párrafos 4-20 a 4-22 si el con
junto del cubo del rotor principal está equipado con cojinetes de aleteo lubricados con
aceite. A. Purgue y lubrique los cojinetes de aleteo del rotor principal usando el engr
asador ubicado en el receso del lado interno del bloque universal (consulte la Figura 4
-10). 4-38. Cojinete de control de inclinación del rotor de cola 4-39. Lubricación, mé
todo preferido - Cojinete de control de inclinación del rotor de cola NOTA Purgue la a
guja antes de cada uso y lubrique la superficie externa de la aguja con grasa para evit
ar daños en el sello. A. Usando una jeringa médica de 6 centímetros cúbicos (cc) y u
na aguja hipodérmica de calibre 18, inyecte 5 cc de grasa en el rodamiento en dos lu
gares, separados aproximadamente 180 °. Inserte con cuidado la punta de la aguja de
bajo del borde del sello donde entra en contacto con la pista interna del rodamiento.
La punta de la aguja se puede trabajar debajo del borde del sello y dentro del roda
miento entre las bolas. Si la aguja no penetra entre las bolas, la aguja puede retirarse
e insertarse en otra posición del rodamiento. B. Limpie el exceso de grasa de la sup
erficie del sello según sea necesario 439.1. Lubricación, método alternativo - Cojinete d
e control de inclinación del rotor de cola ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al retira
r el sello para evitar lesionarse o dañar los controles altos de inclinación del rotor. A.
Con un destornillador pequeño de punta plana o una cuchilla pequeña, retire el sello d
el lado interno del rodamiento. Empaque a mano el rodamiento con grasa. B. Vuelva
a instalar el sello. Asegúrese de que esté bien asentado. C.

4-39.2. Rodamiento del conjunto del soplador 4-39.3. Cojinete del conjunto del lubric
ador-soplador A. Limpie el sello del lado accesible del cojinete para revelar las cuatro (
4) ubicaciones de servicio. Estas ubicaciones serán pequeños orificios en el sello de m
etal o pequeños anillos elevados en el sello no metálico. NOTA Purgue la aguja antes
de cada uso y lubrique la superficie externa de la aguja con grasa para evitar daños
en el sello. B. Usando una jeringa médica de 6 centímetros cúbicos (cc) y una aguja
hipodérmica de calibre 18, inyecte 0.5 cc de grasa en el rodamiento. Inyecte la grasa
en uno de los agujeros en el sello. Si la aguja hipodemica no entra completamente e
n el sello y el rodamiento, retire la aguja y gire el conjunto del soplador ligeramente p
ara despejar la caja del rodamiento y vuelva a insertar la aguja e inyecte la grasa en e
l rodamiento. C. Limpie el exceso de grasa del exterior del rodamiento y repita el pro
cedimiento en el otro rodamiento del conjunto del ventilador.

4-40. Recomendar los ciclos de revisión de la foto A. Consulte la Tabla 4-8 para los c
omponentes con ciclos de revisión de recomendaciones establecidos por la entrega de
helicóptero de la sesión en el oeste y otros fabricantes de componentes. No se refiere
n al manual de operación y mantenimiento de la serie Rolls-Royce Rollo 250-C20 para
los ítems de ciclo de revisión Activado con el motor. B. Componentes de ciclo de revisi
ón Autorizado para la instalación en el TH-28,480 y 480B deben usar el ciclo de revisi
ón de corte más corto durante la duración del componente de revisión de component
es si el componente se elimina de un modelo de avión e instalado en un modelo con
un ciclo de revisión diferente.

Você também pode gostar