Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PO-EPX5500
PRECAUCIÓN
1. RESUMEN
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
1. Los usuarios sólo pueden utilizar la batería especial y el adaptador de energía suministrado
por nuestra compañía con el medidor, de lo contrario podría haber daños en el producto,
filtración en la batería, incluso fuego o explosión.
2. Ningún componente del producto puede sumergirse en agua o exponerse a la lluvia, lo cual
puede causar que la batería explote y causar daño al medidor.
3. Para evitar choques eléctricos, no abra el gabinete.
4. Aún si el instrumento no se utiliza por un largo periodo de tiempo, almacénelo en un lugar
seco y fresco después de cargar la batería al menos una vez por año. Esto es para poder
mantener las funciones de la batería.
1. Resumen
Este término se introdujo en 1978 por el doctor Dietmar Leeb en las tecnologías de medición, es el
cuoficiente para el rebote del cuerpo de impacto y la velocidad de impacto, multiplicados por 1000.
Los materiales más duros producen una velocidad de rebote mayor que aquellos con menos dureza.
Con referencia a un grupo de materiales particular (por ejemplo acero, aluminio etc.), el valor L
representa una medición de dureza directa y se utiliza como tal. Se han establecido curvas de
comparación con valores de dureza estática estándar (Brinell, Vickes, Rockwell C, B) para la mayoría
de los materiales predominantes, permitiendo que los valores L se conviertan en valores relevantes
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
para estos procedimientos. Con el durómetro por método Leeb EPX5500, tales valores de dureza
pueden mostrarse en escalas de dureza HRC, HRB, HB, HV, HSD y fuerza de tensión (MPa).
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Peso: 50g
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Aplicación: Sección frontal particularmente delgada y con bovina de medición en la parte trasera.
Adecuado para mediciones de dureza en ranuras y en superficies con huecos.
Peso: 80g
Dispositivos de Impacto
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Válido para dispositivos de impacto D,DC,DL,C,D+15,G como práctica estándar para mediciones de
dureza, la superficie en la ubicación de la medición debe estar limpia y lisa.No es necesario que se
pula. Los daños a la superficie de la pieza de prueba después de hacer las pruebas con el EPX5500
serán mínimos. Se deben hacer al menos 2 a 3 impactos de pruebas para cada sección de la
superficie a medir, y luego el promedio debe determinarse para cada lectura individual en todos los
casos. Una superficie de 10x10mm es suficiente para propósitos de medición. El dispositivo también
puede usarse sin preparaciones especiales usando unidad D. Las piezas de trabajo muy delgadas o
de peso menor a 5kg deben colocarse en una placa de base sólida de tal manera que el impacto no
cambie su posición ni cause que se flexione, de lo contrario las lecturas serán incorrectas. Junte
partes miniatura con superficies de medición planas para que puedan medirse también, tienen que
estar bien unidas para los propósitos de medición con una base rígida. La unión se ve afectada al
cubrir ligeramente la pieza de trabajo con pegamento para acoplar y “pegándolo” firmemente a una
placa base de peso adecuado.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
3. Guía rápida
3.1 Conectar
Para hacer uso del instrumento, conecte el cable de señal entre el medidor y la unidad de impacto.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Debe cargar la batería (en el medidor) antes de usar el instrumento por primera vez.
El durómetro por método Leeb EPX5500 cuenta con un bloque de pruebas calibrado en el estuche.
Revise el medidor con este bloque de pruebas cuando encienda el instrumento. La tolerancia
permitida es de +/- 1 HRC.
4. Instrucciones de operación
4.1 Medidor
4.1.1 Botón
Botón de encendido : Presione este botón para encender el durómetro; en cualquier momento,
el usuario puede mantener presionado este botón durante 1 segundo para apagar el durómetro
también.
Nota:
Cuando el instrumento se está cargando, para monitorear el estado de carga no puede apagar el
instrumento presionando este botón.
1) Tipo de unidad de impacto: El tipo de unidad de impacto que se encuentra conectado al medidor.
2) Grupo de material: El grupo de material de la muestra.
3) Indicador de batería restante: indica la carga restante en la batería.
4) Valor de dureza L: Valor de dureza L medido (Los usuarios pueden presionar en esta área para
borrar el valor actual).
5) Dirección de impacto: Muestra la dirección de impacto.
6) Valor de conversión: El valor de conversión del valor L medido. Nota: cuando aparece “- - -“ en
esta posición, esto indica que la conversión está fuera de rango.
7) Valores de estadísticas : = valor medio; S= La diferencia entre el valor máximo y el valor
mínimo.
8) Tiempos de estadísticas: Los tiempos de impacto en un grupo de registros de estadística.
9) Contador de tiempos de impacto: Tiempos de impacto terminados.
10) Hora y fecha: hora y fecha del sistema.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Presione el ícono “D” en la esquina superior izquierda para cambiar el tipo de dispositivo de
impacto. El instrumento cuenta con 6 opciones respecto a la unidad de impacto: unidad de impacto
tipo D, G, DC, DL, D+15 y C.
Nota:
1) Asegúrese el tipo de la unidad de impacto correcto se ha seleccionado, de lo contrario el valor de
prueba será incorrecto.
2) Esta operación sólo se permite en la interface principal del dispositivo.
El durómetro por método Leeb EPX5500 elije la modalidad de menú de etapa múltiple. Estando en
modalidad de medición, presione “Menu” en la pantalla para abrir la ventana de menú. Esta tiene 6
opciones:
Ajuste “prueba”, Menú de impresión, Gestión de la memoria, Configuración del sistema,
Calibración, Información.
Grupos de materiales
Dirección del impacto
Ajuste "prueba" Indicación
Valor límite
Estadística
Menú Artículo
Impresión seleccionada
Menú de impresión
Imprimir todo
Método de la impresión
Registrar A hasta Z
Gestión de la memoria
Registrar Z hasta A
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Examinar seleccionados
Cargar los datos
Eliminar seleccionados
Eliminar todo
Impresión automática
Error bruto
Sonido de la tecla
Configuración del
Alarma
sistema
Lengua
Fecha/Hora
Tiempo de iluminación
Medición de calibración
Calibración
Calibración de Touch Screen
Información
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Presione Ajustar “prueba” en la modalidad de menú para mostrar el menú de Ajustar “prueba”. Este
menú contiene 5 diferentes opciones: Grupos de materiales, Dirección del impacto, Indicación, Valor
límite, Estadística.
En el menú de Dirección del impacto, presione el logo de dirección de impacto para elegir la
dirección de impacto deseada.
4.2.1.3 Escala
En la modalidad de medición, utilice la pluma para pantalla táctil para presionar el ícono de Escala
para seleccionar la escala de dureza o fuerza de tensión deseada. Con la unidad de impacto tipo D
seleccionada, presionar el ícono de escala cambia la escala según su secuencia:
HB, HRB, HRC, HV, HSD, MPa.
HB: Brinell
HRB:Rockwell
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
HRC:Rockwell
HV:Vickers
MPa: Fuerza de tensión
Con la unidad de impacto tipo G seleccionada, presionar el ícono de escala cambia la escala según su
secuencia: HB,HRB,HB…
En el menú de escala, presione en la escala de dureza o fuerza de tensión deseada. Cuando el tipo de
unidad de impacto está configurado a D, se muestran las opciones HB,HRB,HRC,HV,HSD y MPa.
Cuando el tipo de unidad esta configurado a G, se muestran las opciones HB y HRB.
Nota:
1) Ya que pueden a ver diferencias entre los rangos válidos de las diferentes escalas de dureza,
algunos valores de prueba HL no pueden convertirse, cuando esto ocurra, se mostrará “- - -“ donde
se muestra el valor de conversión.
2) Cuando se realiza una conversión de escala de dureza a fuerza de tensión o de fuerza de tensión a
escala de dureza, debe reiniciar el grupo de material.
3) El valor de conversión sólo cumple con referencias generales, que puede resultar en un poco de
compensación. Las conversiones precisas por lo general necesitan de otras pruebas relacionadas
para comparaciones.
4.2.1.4 Valores límite
Cuando el valor L medido está fuera del límite del valor de rango, el
medidor sonará una alarma y mostrará un mensaje. En el menú de
Ajuste “prueba”, presione Valores Límite para entrar en el menú de
configuración de Valores límite. Configure los valores límite
presionando en la pantalla táctil. Presionar OK confirma la
configuración de valores límite. Presionar Atrás cancela la
configuración de los valores límite. Presione ÇÈ para elegir el valor
deseado.
4.2.1.5 Estadística
El durómetro por método Leeb EPX5500 tiene una función de estadística automática. Cuando los
tiempos de impacto están con el Valor de tiempos de estadística, el valor (el valor medio del valor
L de dureza medido) y el valor S (la diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo) se forman de
manera automática y se muestran en la pantalla.
En la modalidad de medición, utilice la pluma para pantalla táctil para elegir Estadística y entrar al
menú de configuración de Valor de tiempo de estadística; o en el menú de Ajuste “prueba”, presione
Estadística para entrar al menú de configuración de Valor de tiempo de estadística. Configure el
Valor de tiempo de estadística presionando el valor deseado en la pantalla y luego presionando OK.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Presione OK para confirmar la entrada del Valor de tiempo de estadística. Presione Atrás para
cancelar la entrada del Valor de tiempo de estadística. Presione ÇÈ para incrementar o disminuir el
Valor de tiempo de estadística.
Nota:
1) El rango del valor de tiempo de estadística es de 1∼99, cuando configura este valor a “1”, el
sistema no lleva a cabo proceso de estadística.
2) Cuando este valor se reinicia, el contador de tiempos de impacto contará desde “0”.
Cuando cuenta con una micro impresora (opcional), usted puede imprimir los valores de medición
en muchos formatos. En la modalidad de menú, puede presionar directamente en Menú de
impresión para entrar en el menú de configuración de impresión. En este menú hay 4 opciones:
Artículo, Impresión seleccionada, Imprimir todo, Método de impresión.
4.2.2.1 Artículo
Un formato de reporte de resultados de pruebas completo debe incluir: valores medidos, valores de
conversión, fecha, hora, dirección de impacto, valores de estadística, material, etc. usted puede
seleccionar los objetos a imprimir en este menú. En este menú hay 5 diferentes opciones: Fecha,
Hora, Dirección, Valor medio y Material.
En el menú de Artículo, seleccione la opción deseada para mostrar su Interruptor de Función. Luego
presione ON (encendido) u OFF (apagado) para confirmar su selección. Presione Atrás o “X” para
regresar al menú anterior.
Usted puede imprimir los valores medidos y los artículos relacionados a través de este menú. En el
menú de Ajuste de impresión, utilice la pluma para pantalla táctil para presionar Impresión
Seleccionada para mostrar el menú Rango de No. de serie. Ajuste el rango de impresión
presionando en la pantalla táctil (presione Ç o È para elegir la opción deseada), luego presione OK
para mostrar el menú de confirmación. Presione YES (Sí) para confirmar la impresión, o presione NO
para cancelar la impresión. Presione Atrás o X para cancelar la impresión y regresar al menú
anterior.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Utilice este menú para imprimir todos los registros de medición en la memoria. En el menú de
Ajuste de impresión, utilice la pluma para pantalla táctil para seleccionar Imprimir todo y mostrar el
menú de confirmación.
Utilice la pluma para pantalla táctil para elegir YES (Sí) y confirmar la impresión, o presione NO para
cancelar la impresión.
Presione Atrás o X para cancelar la impresión y regresar al menú anterior.
Nota:
El durómetro por método Leeb EPX5500 puede almacenar hasta 500 registros en la memoria, si
imprime todos los registros, esto podría llevar un tiempo muy largo.
A través de este menú, se puede navegar por los registros en la memoria, así como también se
pueden eliminar dichos registros, y simultáneamente se pueden imprimir los registros en la
memoria. En la modalidad de menú, presione directamente Gestión de la memoria para mostrar el
menú de Gestión de la memoria
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Cuando elije Examinar seleccionados, puede elegir el rango de No. serial del grupo de registros
almacenados en la memoria. Este menú se muestra en la imagen mostrada a continuación. En este
menú, el método de entrada es igual que en Impresión seleccionada, por favor lea 4.2.2.2. Cuando la
entrada de rango del No. serial ha terminado, presione OK para examinar el grupo de registros
seleccionado.
Existen 3 maneras para borrar los registros en la memoria. por favor vea la sección 4.2.3.2. En el
menú de Gestión de memoria, presione Eliminar seleccionados para mostrar el menú de rango de
No. serial. Una vez en el menú de rango, agregue el rango deseado y presione OK en la pantalla para
mostrar el menú de confirmación.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Utilice la pluma para la pantalla táctil para seleccionar YES (sí) o presione OK para confirmar el
borrado, o presione NO para cancelar el borrado. Presione Atrás o X para cancelar el borrado y
regresar al menú anterior.
Nota:
Si el rango de entrada está fuera del rango de No. serial, entonces se borrará el grupo de registros
actual en su rango de entrada y en el número de la secuencia de registros en la memoria se
reacomodarán.
Esta operación borrará todo registro en la memoria. en el menú de gestión de memoria, presione
Eliminar todo para mostrar el menú de confirmación. Presione YES (Sí) u OK para confirmar el
borrado. Presione NO para cancelar el borrado. Presione Atrás o X para cancelar el borrado y
regresar al menú anterior.
Configuración del sistema tiene algunos interruptores de función del sistema; los usuarios pueden
ajustar varias funciones de interruptores según sus necesidades, tales como ajustar el calendario o el
reloj del sistema.
En la modalidad de menú, presione Configuración del sistema en la pantalla para mostrar su menú,
los usuarios podrán ajustar los interruptores correspondientes o cambiar a las ventanas de
configuración del calendario y reloj del sistema. Al presionar Atrás, el usuario puede regresar al
menú anterior.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Cuando Error bruto está activado, los errores bruto aparecerán según
los criterios Grubb a como el Valor de tiempo de estadística se
complete. Los usuarios pueden presionar X para llevar a cabo un
borrado. Cuando los registros
han sido eliminados sin la medición de un punto suplementario, los
usuarios pueden presionar OK para confirmar el final de la medición y
prepararse para la siguiente medición. Si se requiere de la medición de
un punto suplementario, los usuarios pueden presionar Atrás para
regresar a la Modalidad de medición y llevar a cabo dicha medición.
Cuando Sonido de la tecla está activado, a medida que el usuario
opere con el medidor, cada vez que presione un ícono en
pantalla se escuchará un sonido corto.
Cuando Alarma está activado, si el valor medido está fuera del valor límite o si aparece error bruto,
la alarma sonará de forma continua con 2 sonidos intermitentes.
4.2.4.2 Lengua
4.2.4.3 Fecha/Hora
En el menú de Configuración del sistema, presione Fecha/Hora para
entrar a su menú de configuración.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
4.2.5 Calibración
La Calibración de Touch Screen se usa para calibrar la precisión de la posición de la pantalla táctil,
esto para poder agilizar las operaciones con la pantalla.
En el menú de Configuración del sistema, presione Calibración para entrar a la ventana de
calibración.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Nota:
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
4.2.6 Información
4.3 Cargando
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Además, sonará una alarma una vez cada 2 segundos para advertir al usuario
que es tiempo de cargar.
Primero, el usuario debe insertar los enchufes USB del cargador en las entradas
USB al costado derecho del medidor y conectar el cargador de enchufe AC
(corriente alterna) (110V∼240V/50Hz/60Hz) para comenzar a cargarlo.
Mientras tanto la pantalla del medidor se encuentra apagada, al cargar el
instrumento, este no se encenderá automáticamente hasta que se presione el
botón de encendido. El medidor no puede apagarse cuando está encendido
durante la carga y los símbolos de batería se mostrarán consecutivamente. Al final de la carga, los
usuarios verán “charging complete” (carga completa) en la pantalla. Si los usuarios presionan
ON/OFF en este momento, el instrumento no se apagará porque estará en modalidad de
supervisión.
Nota:
Por favor use el cargador incluido para cargar las baterías del instrumento.
La luz de iluminación de fondo se utiliza para condiciones con baja iluminación. Se activa
automáticamente cuando se enciende el instrumento. Si no hay medición, operaciones en la
pantalla táctil, el instrumento desactiva la iluminación de fondo automáticamente para ahorrar
energía. Esta no se activará de nuevo hasta que no se realice una medición u operación. Si la
iluminación de fondo está desactivada, al presionar en la pantalla se activará de nuevo.
4.5 Reinicio
Si el medidor no está en orden o se detiene durante algún proceso, el usuario puede presionar el
botón de reinicio insertando la punta de un clip en el hueco de Reinicio en la parte derecha del
medidor, y luego el instrumento se reiniciará.
El medidor se apagará automáticamente para ahorrar energía. El medidor almacenará todos los
parámetros antes de apagarse.
1. Si no hay medición, ni operaciones en la pantalla táctil por 3 minutos, el medidor se apagará
automáticamente. También sonará por 10 segundos antes de apagarse.
2. Cuando la energía de las baterías no es suficiente, el medidor mostrará “power shortage” (energía
baja) y sonará una alarma una vez en un segundo, el medidor se apagará automáticamente después
de 10 segundos.
5. Impresión de registros
El durómetro por método Leeb EPX5500 puede conectarse con una micro impresora exclusiva, esta
puede imprimir los valores medidos. Esta impresora es un dispositivo opcional. De ser necesario, por
favor contacte al distribuidor.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Los usuarios no pueden imprimir el reporte durante la prueba; en vez, pueden imprimir los valores
medidos en el menú de Impresión. Véase 4.2.2.2 y 4.2.2.3.
Los usuarios pueden imprimir cuando examinan algunas páginas de gestión de registros (vea
4.2.3.2); los usuarios pueden también ejecutar la impresión en la ventana de la lista de estadística
(ver 4.2.4.1).
Cuando estas opciones de impresión están disponibles, se mostrará 6 en la pantalla. Los usuarios
pueden llevar a cabo la operación según las funciones relevantes.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Nota:
1. Los resultados de estadística en el reporte de prueba surgirán al final del reporte de prueba
sólo cuando los métodos de impresión automática o manual de los valores de estadística
están configurados de 2 a 99.
2. Las fechas y horas de los reportes de prueba corresponden al momento en que fueron
impresos, no pertenecen al momento en que se realizó la prueba.
3. Papeles de impresión térmica deben almacenarse en lugares sin alta temperatura y mucha
luz. De ser necesario, los usuarios deben almacenar sus copias.
6. Prueba de dureza
Muestras inapropiadas pueden causar grandes errores de medición. Por lo tanto, los usuarios deben
hacer lo necesario para la preparación que la muestra esté en sus condiciones originales.
La preparación de las muestras y la superficie de la prueba deben coincidir con los siguientes
requisitos:
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
7. Pasos de la prueba
Los sistemas electrónicos modernos con características de ahorro de energía garantizan una
larga vida de operación. La pantalla táctil amplia siempre muestra como está configurado el
durómetro EPX5500 para la prueba. La pantalla táctil de función variable permite el cambio
rápido de parámetros comunes de la prueba, y se muestran los otros parámetros de control
activos. Los errores de medición subjetivos no son posibles, dando resultados altamente
repetitivos. Diagnósticos internos con mensajes de errores aseguran resultados de pruebas
confiables. Las lecturas se pueden almacenar automáticamente en la memoria interna o ser
mandadas directamente a una impresora. Repitiendo los pasos mencionados arriba, los usuarios
pueden llevar a cabo lecturas en más puntos.
Nota:
Generalmente, cada ubicación de medición de la muestra se realiza para las 5 pruebas. El valor S
(la diferencia del valor máximo y el valor mínimo) debe ser menor a 15HL. La distancia entre
cualquiera de 2 posiciones de impacto debe ser mayor a 3mm; la distancia entre la posición del
impacto y la orilla debe ser mayor a 3mm.
8. Problemas y soluciones
9. Mantenimiento y servicio
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Después de utilizarse por 1000 a 2000 veces, los usuarios deben limpiar el catéter del dispositivo de
impacto y cuerpo de impacto con un cepillo de nylon, y desatornillar el anillo de soporte antes de
limpiar el catéter, retirar el cuerpo de impacto, rotar el cepillo de nylon dentro del tubo en dirección
contrario a las manecillas del reloj y jalando cuando llega al fondo. Siga repetidamente y luego
vuelva a cargar el cuerpo de impacto y el anillo de soporte; los usuarios deben liberar el cuerpo de
impacto después de usarlo. Se prohíbe lubricante.
Ya que el papel de impresión es papel térmico, debe preservarse para evitar calor y luz directa. Si los
registros impresos deben almacenarse a largo plazo, por favor copie y presérvelo en el tiempo.
En la calibración del durómetro, si se encuentra que el error es mayor que 12HLD, el usuario debe
renovar la pelota de acero o cuerpo de impacto ya que puede que el error se deba a que la pelota de
acero o el cuerpo de impacto ya estén muy desgastados como para llevar a cabo mediciones
correctas.
9.4 Servicio
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
Nota: ___
1. Error= -HLD – HLD
___
HLD es el valor promedio de 5 valores medidos en el bloque de pruebas.
HLD es el valor que marcó en el bloque de pruebas.
2. Repetitividad= HLDmax-HLDmin
HLDmax es el valor máximo de 5 valores medidos en el bloque de pruebas.
HLDmin es el valor mínimo de 5 valores medidos en el bloque de pruebas.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx
probable que ocurra movimiento en la muestra, el usuario debe arreglar dicho detalle antes de
realizar la prueba.
Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920
Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx
www.twilight.mx