Você está na página 1de 495

SpLENDOR

Enrique Verástegui
edición revisada por el autor Poca favilla gran famma seconda:
force de retro a una con miglior voci
Ciudad de México se preghera parché Cirra risponda.
Dante: Paradiso, vs. 34-36
año 2012

cuidado de la edición
Yaxkin Melchy
Juro por El que graba en nuestros corazones
la Tétrada sagrada, inmensa y puro símbolo,
manantial de la naturaleza y modelo de Dioses.
Pitágoras: Versos Aureos
MONTE DE GOCE
Escrito por encargo de la dama que me proporcionó los nombres, las figuras, el
de­corado, la mecánica del flash, el grabador, la matemática del sueño, el diseño
cromático del jazz, y la bibliografía necesaria —yo no hice sino programar los
datos a la fría compul­sión de mi Computer
&
el texto se hizo por añadidura.

Escrito fue además como un desplazamiento —en el campo de las alegorías:


arriba en (cielo/sol) la página que es un lienzo, pentagrama en blanco representa
al envés: desublimación, cuerpo del inconsciente, y abajo en (tierra/mar) el
mismo lienzo la escritura representa el revés del envés: expresión, inconsciente
del cuerpo— aunque más que por radical por radial, oblicuo de La venus del
espejo (cf. Velázquez, óleo sobre lienzo: 122.5 x 175, año 1650): toda existencia
es irreal, lo real como existencia de lo irracional

7
Musa cuéntame aquellas cosas que ni sucedieron anteriormente, ni ocurrirán en lo DESPLIEGUE I
sucesivo.
PLUTARCO, Banquete de los 7 sabios, cap. X Goce de la reflexión
Significado/Denotación
(Campo de invierno)

8 9
DIBUXO DEL VENERABLE VARÓN F. J. de la C.
(Beardsley’s frontispieces: estampado en seda)

I.1. Convento de las Descalzas (Granada, 1581):


un hombre contempla la noche
y esos ruidos lejanos:
y se deja acariciar la mejilla
como las flores son acariciadas
por la brisa de marzo
y esa luz de la luna aquí arriba
es una luz como flor imprecisa
una orquídea en los dedos de Buda
gas trasparente esparciéndose en el espacio
“... los ojos negros, mansos y suaves; nariz igual,
que tiraba algo a aguileña, la boca, labios y barba,
con todo lo demás de su rostro y cuerpo,
en debida proporción;”

“... que sola su presencia y composición exterior


componían a los que le miraban” :
¿como con ojos de violeta?
Un pétalo abierto entre los pétalos de piedra
& esa hamaca de mimbre
¿la hamaca donde está yaciendo Martín Adán
como en un halo celeste?
“Hotel Comercio”, año 1960: alucinación / dip­somanía / psicosis.

¿Hamaca do yace la bella Nannerl


cubierta de sueños?
“Maison de la Musique”, Bruxelles: neurosis / pavor /
Liszt congelado.

V E N U S & TA N N H A U S E R

Adonai llegó a Lima


tirando dedo bajo la escarcha de Latinoamérica
la mochila al hombro
el nembutal estirado como el aliento de Venus

10 11
& Tannhäuser joven poeta se enamoró de Allen como I.2. 3 a.m.: los cuerdos yacen durmiendo en casa &
Allen se enamoró del viejo Adán vestido como gacela afuera no es
bajo el crepúsculo rosa más esa dicha conocida como tal / tal como: de
Allen & Adán / o Allen & joven amante de Leda Beata Vita,
caminan embriagados con licor de cerezos Cap. II - 11, Augustinus eliminó el pétalo húmedo
el silencio traza palabras de flama en el aire
J. Gonzalo vio una sombra como de Rimbaud infelicidad desdicha no posesión
escabulléndose tras la mala de lluvia
/ & la náusea
resurrección del culo mejor culeado dijo Agustín: temor infelicidad temor
esa presencia de mejilla acariciada por la luna
se quedó silenciosa como estatua de cedro
de Indias oró & desdicha no posesión infelicidad
acarició la mejilla de Teresa to death because
not death
ese miembro erectus dentro de ella
seráfica sublimada la arrechura es un estado serpiente no posesión nada
de derecho
país bodega inacabable: reinos, especias
& el clima como un paraíso con fragancias de vulva. dijo Nannerl: sol serpiente sol

no posesión nada serpiente


explicándome su último sueño
voy a cojerte por el rabo & se ríe
te quito el saludo contestó &
Un venado lamía sus tobillos torsos como aguas
en calma

Una cabaña con techo de hojas de palmera &


el agua de los cocoteros
los mochileros han escampado a 3 leguas del sol:
magnetismo / tensión / distensión / tensión / distensión:
ORQUIDEABROTOENELROCE
y la serpiente de su cuello de serpiente
se enroscó bajo mi pecho
¿nos hacemos? la besé &

12 13
se calló: sueño a medio explicar & I.3. ¿Sus cabellos eran serpientes
afuera se duerme mejor entre el pasto de escama suavísima?
soñar es caminar = es dormir como en fragante vuelo Ella se colocó en posición contemplativa &
de jazmines e imágenes de Bach energía la penetró / en asana de 6ta recepción.
él & ella son Dijimos por qué se ha de hacer lo ya hecho?
2 sicóticos llorando solitarios / entre la multitud. Allen dijo: “Your clean sonnets?
“I kiss you on your fat cheek... / Goodbye,
“I’m going to Pucallpa
“to have Visions.
Y dijo Martín Adán —el de los gruesos cachetes:
“... todo es tragedia ... la flor en la maceta,
“la luz donde no está, la mano todavía,
“y este cuerpo que crece y muere de su día,
“y este ir y venir sin querer del poeta...

“¡Era un muchacho ebrio, con su todo y su nada!”


Era un muchacho ebrio: Allen o San Juan
o cualquiera de éstos —muchachos que huyen de los reflectores
de la redada: “... de estatura entre mediana y pequeña; el rostro
“de color trigueño; flaco, pero bien proporcionado”
& libres como son libres los vuelos de la imaginación jeans
african looks el
amor como un sueño con anfetaminas
Odile o Frederic o Hélene o Marianne o
Nannerl una tribu errante en las
autopistas

14 15
I.4. & nadie jamás fue acariciado como yo soy
acariciado ahora entre el ojo del olmo
& el lecho de Nannerl
.
Canciones del alma en la íntima comunicación de amor con Dios.

Opus III (LLAMA DE AMOR VIVA, 1): el venerable


saboreó su paisaje predilecto del paraíso & dijo
“¡Oh llama de amor viva ¡Oh Nannerl de ojos fresca
que tiernamente hieres & dulcemente inquieta
de mi alma en el más profundo centro! de tu lecho
en el más rico espasmo!
Pues ya no eres esquiva, por eso te me quedas,
acaba ya si quieres, haz algo ya siquiera,
rompe la tela deste dulce encuentro.” Toca el
laúd por este duro cuerpo.
MAC H U P I C C H U
“¡Oh mano blanda! ¡Oh toque delicado,
flujo de magnetismo: Ah, un coño que a vida eterna sabe!” & a candor tan delicado
tembloroso instante de la lengua inmóvil te asemejas
pálidos los músculos elásticos como toque fresco de tus labios sobre la flor de mi p.
¡Oh llama de amor viva encarnada y dura. ¡Oh dulce Nannerl de pechos
mis maires ¿ebrios o villanos? no puedo acariciados como luna o noche o brasas!
definir el ocio creador: yo fui el
expulsado & & dulce Nannerl giró sus ojos
eso basta: una vez más
¿por qué ha de hacerse lo ya hecho? giró sus muslos & esa leve espalda suave como
almendra en flor:
la belleza no engrasa las carnes de nadie / exige dulce pradera donde pastan León & Buey: el
delicadeza el caminar con una vulva entre los dedos estado de excepción.
serpientes & medianoche: palabra de Ungará. mi caricia quedó estampada en mármol
rosa / una historia
sobre la historia de su cutis: out-history
dijimos no
& giró lentamente hacia la presencia de serpiente
inoperante palabra detenida sobre la palabra de la noche
Orfeo ha de dormir como se duerme
mi gran lanza roca & granito en Himeneo
o en meneo de los muslos entre los muslos
fluorescentes:
aquesta Nannerl

16 17
& su caricia que no nombran I.5. Aquí he desbrozado tu sonrisa
las Estadísticas del año. & dormí aquí bajo el perfume del jazmín
mes de la mora: desplacé
mi lengua sobre una estancia de lo inmanente

Canciones entre el alma y el Esposo.

Opus II (CÁNTICO ESPIRITUAL, esposo, 1): “¿A


dónde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?”
Allí, lindura, allí he permanecido
como ardilla entre rama & rama mecido
como un pino
bajo el viento.
“Como el ciervo huiste,
habiéndome herido;
salí tras ti clamando, y eras ido.”
Y era ido
en verdad: una masa de ojos idos.
Era un loco encarnado en su intangibilidad
una paranoide -el guitarrero de.
Y sin embargo, Señora, ¿dónde creyó vos
que estaba yo?

Esposa, 3: “Buscando mis amores,


iré por estos bosques y riberas,
ni cojeré las flores,
ni temeré las fieras,
y pasaré los fuertes y fronteras.”

Eran las 12 cuando las 12 daban a mi oído


& todos los cuerdos ron ron ron
esos cuerdos roncaban más fuerte que un camión
con carga pesada
& Nannerl can can can
ya estaba esta Nannerl can can can
cantando canción cantando canción
Nannerl era mi libertad de rodar en la esfera
imprecisa
del alma & volvíamos a caminar muy juntos al alba

18 19
volvíamos a rodar como un sol que se esfuma en I.6. 3 a.m.: hubimos de estrellar nuestra mochila
el sueño sobre aqueste pétalo pardo de la hora
como una canción y un fósforo ardiendo.
Canciones del alma que se goza de haber llegado al alto estado de la
perfección, que es la unión con Dios, por el camino de la negación
espiritual.

Opus I (NOCHE OSCURA, 1): los cuerpos se juntaron


como un trazo tan preciso una pintura un ritmo
y la distribución perfecta formalidad exacta: la
ecuación
& la belleza:
y un color como de lila arrancada del crepúsculo:
“En una noche oscura / con ansias de amores inflamada,
¡Oh dichosa ventura!
salí sin ser notada, / estando ya mi casa sosegada.”
¡Oh! de amores voy dichoso y entre amores tú —mi
dulce hurí
tan dulcemente llegan tus cabellos cubiertos de rocío:
ecuación de la belleza:
ni casta ni pura ni blindada: otra es la armonía
como otros son los dioses de su mente
el amante menos casto menos puro
no conoce pureza ni castidad
mayor
que
el
no
ser casto ni ser puro.

20 21
I.8. & Allen se fue como (se fueron) todos:
Telémaco & todos / partieron tras la.
Nannerl volvió a posar ante mi cámara:
C O Ñ O S I LV E S T R E O R Q U I D E A & L U Z
imagen lánguida bajo el ciprés
Pandora me aplasta contra su languidez &
Tannhäuser aún la contempla en la noche
la arga / a men en / tee:
mes de amor / mes de implosión: Juan de la Cruz
Yu tao k’o: para venir a saberlo todo,
no q u i e r o saber algo en nada
para venir donde tú estás debo estar donde yo estoy
así es
como ha de transmutarse la palabra: sin otra
luz & guía,
sino la que en el corazón ardía.

DOBLADA POR EL PESO DE UN


NU ED OSEP LE ROP ADALBOD
O L L E B N O I R R O G E D E R B M AT S E
ROMA LED (A) SENOZAROC SOL

22 23
LECTURA AUNQUE RADIAL ALEGÓRICA DE NORMAN apoyan contra el borde redondo de una butaca rojo granate aterciopelado formando
O. BROWN (cf. El cuerpo del amor) con su cuerpo un ángulo entre recto & agudo, mirando hacia ade­lante a los ojos
del pintor, a sus pinceles o a la cámara, pero con ojos (ella) levemente entornados
II. 1. Cannabis Indica: una estudiante posa ante Velázquez para arriba: la bolsa blanquísima de la pupila recorrida por finísimas mallas cobre
Cualquier cantidad de hermosura pude hallar en este vuelo. púrpura, inyec­tados, mira adelante a los ojos del Aedo (reflejado en un enorme
2 ojos abriéndose como 2 muslos bajo la bata trasparente (2x2): y la doncella espejo cóncavo con retorcidos marcos en pastel de oro —solo eso ella puede ver)
del poema: tan delgada / tan suave tan de tan (fresca) hermosamente incierta o porque Aedo cabalga sobre sus nalgas, la espada en punta haciéndola sangrar,
el asombro y la sonrisa captada por el lente de algún pintor renacentista gemidos, cosas así. & Aedo la unta suavemente de una pomada que la publicidad
a mediodía: entre las 12 & los campos de amapola (periódicos) asegura infalible contra las flores almorránicas. El no enfoca la bolsa
—entre la luz de los ojos sino las bolsas de los pechos (duros, pequeños, dulces, opalescentemente
los floripondios: ella venía o iba hacia la fuente insinuados) / la yerba actúa sobre los dos: pin­tor & partenaire, drogados, arrechos,
venía cuerpos enlazados a través de la función social de cada uno (fotógrafo/modelo)
con la mirada inquieta y la blusa inflada bajo este cielo de hojas frescas: trabajando como una pirinola girando (los dos: fuerza impulsora/pirinola) sobre el
nadie la miraba porque nadie aquí pudo darse cuenta de espacio intraducible de la tropología incandescente:
su paseo por el mundo
ninguna profecía la esperaba (los Cantares no hablan del amor bajo los Dulce máquina en flor arrojando
trailers) y ningún periódico lanzó la noticia al teletipo: serpientes doradas sobre mi sueño
la ceguera reinaba en las visiones de los hombres del país (país de ciegos y la te veo pantera de ojos violetas
vista oscura / país de sordos: que he vaciado con un trozo de lata
no hay razón) tu pubis oscuro como el oscuro mar de tu cuerpo
ella dormía sobre las yerbas de mi retina gotas de luz hendiendo la noche
y sus muslos olían como una pradera de anfetaminas & colocar mi armonía contra la sal de tus labios
(2 x 2): 2 ojos posados como 2 muslos entre sus muslos ángel que brota entre lagos de azufre
la sonrisa / el fósforo / las lilas: tu belleza nos cubre de un brillo azulado
el bodegón se fizo. & mis labios se adhieren a tu llaga sexual
hermoso reptil engullendo ferozmente mi cuerpo
— & un sonido de flauta guía el místico arrebato
II.1.2. Una estudiante = Nannerl (objeto erótico primario del Aedo).
de faunos montando motocicletas
Aedo = tú/yo/él (la cualidad personal singular que el lector no-baudelariano/
que vuelan degollando difusas cucardas
no-eliotiano quiera darle, ¿sí?). Aedo = también es el lector, lo repito.
te quiero te dije al oído
Cannabis Sativa: refiere la distorsión visual del objeto me­diante una lente desatando el horror de vivir o morir
que no es externa sino química, mezclándose, adentro, entre los pastos oscuros de tu dulce cuerpo dormido sobre un pétalo oscuro.
la memoria. Ella (la lente convexa y/o también el objeto erótico = transmutación
de Nannerl en partículas alquímicas del alma) es fotografiada desde án­gulos II.1.3. La imagen (2 x 2) prolonga (o mejor.: prologa / un pre­ludio) el último
obtusos por Velásquez oblicuamente capturada entre una multitud ella cuyo rostro movimiento : Síntesis - IV, del presente texto / cuando dice : “2 ojos abriéndose
ha sido diseñado con retoques cosmetológicos a lo Twiggy. Velásquez = Aedo o el como un muslo bajo la bata transparente”, no habla metafóricamente o lo hace a
Velásquez cifrado por Foucault. Un primer plano logrado frente a un pecho medio pesar de eso —su asunto es la relación turbiamente matemática de los signos: Ser.
escurrido de la blusa o esta lindura de mujer escogida in­clinó su cuerpo hacia espacio abierto bajo el símbolo, ni la doncella, ni el amante, ni el pintor (o eso es la
adelante, muslos delgados & piernas largas, terciopelo rosado entre los muslos, convención a que el Aedo se ve sometido por ahora / su sueño: escritura puramente
su juntura que lamo, rodillas levemente dobladas —& brazos estirados (sus) se caligrá­fica, caligrafía psicótica, dibujos inflorescentes de la vulva —por­que soy un

24 25
vaginófago, todo lo que signifique contacto en la rela­ción Boca/Culo) : un cuerpo II. 2. ESPACIO DE LUZ: aplicación de Kandinsky.
de luz —& sin embargo ni “un”, ni “cuerpo”, ni “de”, ni “luz”, sino el invisible A: Sobre el punto.
fluido que se desliza como un tigre sigilosamente fluye deslizándose entre los
corpus dispersos de la página, sin tocar a ninguno, pero religándolos con algo de
por sí indecible (cf. Dante) : el espesor de una transpa­rencia, la fragilidad de una
multitud. Se quiere decir que la ima­gen (2 x 2) (también: “2 ojos posados como 2
muslos entre sus muslos”) es una señal intermitente pero fija & transparente del
concepto 2 / & la imagen (2 x 2) indica una fisión que puede ser fugaz o no entre
dos signos-tipo (en este caso: “ojos” = 2, & 2 = “muslos” / así: 2 x 2 = ojos (del)
muslo, quedando el lector en libertad de construir el verso —y el poema— a su
imagen y semejanza: la presencia divina el lector mismo, su posibilidad de ser
Dios o Satán / el Aedo lo construyó así —dándole una tin­tura particular—: “2 ojos
abriéndose como 2 muslos bajo la bata transparente”, ergo: “2 ojos posados como 2
muslos entre sus muslos”), los dos signos-tipo se insertan (ensartan) en una cópula
analógica hasta que brote otra significancia —o resolución que es una negación,
y eso es también una demostración de lo preca­rio del azar (Oh! Mallarmé). Sobre
la ecuación del (2 x 2), el lector debe ensamblar su confección textual metafórica/
metonímica, si lo quisiera como es su deber (esquizofrenizar su visualización de lo
real) según los signos que se le entregan en Síntesis IV: esa posibilidad concreta
de ejercer la extrema libertad de su imaginación, también la imaginación extrema
de su libertad.

26 27
II. 2.1 Indica al objeto visto verticalmente desde arriba (en vuelo), o al objeto erguidas hacia las trompas de Falopio,
visto arriba perpendicularmente desde abajo —un pun­to que se aleja en la pampa /blandas sérpulas (ph. anélidos - o. politiquetos) construyen laberintos sobre
helada de tu sueño, o cada vez más cerca (no lo sabes: hombre/andrógino/mujer/ los suaves labios internos del embudo absorbiendo el moco seminal,
hermafrodita): un cero embudo, un aro, una argolla, un O-O (anteojo), un O(j)O/ /culebreantes sanguijuelas (ph. a. clase hirudineos) con la hinchada ventosa
la ¡Oh! pues de una sorprendida boca carnosa abriéndose a lo Marylin, también chupando restos de libido liquefactado.
la O un sexo latiendo maníacamente bajo el calzoncito ajustado, o la O un ano /oscuras lombrices de tierra (ph.a. - c. escifozoarios) de piel escoriada
circunvalado de violetas, la forma tumescente de tus pechos, tus ojos abiertos, el bogando en el cauce enmielado,
hoyuelo cargado de luz de tu ombligo: /desmesuradas amebas (ph. protozoarios - o. ameboides) con hipodérmicas
/figuras que yo fui transcribiendo con un lápiz de labios so­bre el tambor de tu erectas inyectando gotas luminoscentes sobre las olas oscuras,
vientre en la demencia de nuestras noches en blanco /helechos de trypanosoma gambiense (ph. p - c. flagelados) floreando en
/entre el espacio impreciso de la tropología angustiosa lla­meando como el sueños que se hunden bajo los arcanos obsesivos de la divinidad incontinente,
rabiar heladísimo de quien sonámbulo no puede contener su deseo de copular /paranoicos paramecios (ph. p. - c. cilados) carcomiendo los dulces
con la 3 veces divorciada pálida y llorosa en un lecho de harapos hasta romper membranosos pólipos del placer,
los somieres /inmensísimas hordas bajo el comando del arador de la sarna (c. arácnidos -
/& soñando contemplar largamente el rubor destrozado de un cuerpo desnudo o. ácaros) asolan los radiantes jardines exteriores pubianos,
en un paraje sangriento /garrapatas (c.a. - o.a) agrietan la fría piedra del cuello uterino,
/de un festín con muchachas de senos hermosos drogadas y leprosas hablando /circunspectos alacranes (c.a. - c. escorpiónidos) mueven len­tamente sus
de un lugar llamado PAX finos quelípseros esperando el instante supremo,
/un lugar muy oscuro y pesado como la boca de un tigre en­gulléndose un /la araña plateada de los jardines (c.a. - o. escorpiónidos) tejiendo su
muslo al que le cuelgan las venas doradas las arti­culaciones violetas mezclados a maravilloso tapiz persa entre los enmarañados mon­tes del goce,
los hilos amarillos de una trusa /tribus de tarántulas (c.a. - a.o.) se lanzan a través de la noche en busca de
/manchada en su púrpura con gotas del vidrio precioso ad­heridos a la lepra la carne retórica a la que se quiere inocular el goce escatológico de un veneno
del coito en un cáliz tallado en calavera de mono dulcísimo,
/sobre la tibieza de un vientre latiendo como un corazón agitado flotando en /la disposición de un manojo de luciérnagas (c. Insectos - o. coleópteros)
un frasco de alcohol disolvente en una arquitectura convexa asegura una ilumina­ción continuada al conducto
/entre pedazos de niebla ahogándonos en un mar mentolado con begonias que lustroso,
huelen a esperma podrido amasado al sudor de los pubis /una arlequín (c.i. - o.c.) con vestimentas de alegre comparsa enciende su
/& glorias rosadas en la densidad de un vacío que nos tensionaba a la nota antena captando la señal compulsiva llegada por un sistema eléctrico instalado
afinada de un piano de cola con una áspid sa­cando la lengua entre las teclas de bajo la superficie de las mucosas,
mármol /la mariposa de asclepias (c.i. - o. lepidópteros) depositando una oruga tan
/ratas rosadas de ojos esmeralda como el barniz de una ba­ñera conteniendo el suave como un beso fugaz en la noche,
alegre chapuceo de un cuerpo que se hace el amor /una red invisible tejida por hormigueantes ladillas (c.i. - o. anopluros)
/sin la debida compostura enjabonado al verde salivazo de una salamanqueja formando una costra de plata en torno del límite donde empiezan las zonas
cuya lengua expurga los bichos de un sexo latiendo maníacamente bajo el ultrasensibles del desfallecimiento femenino,
calzoncito ajustado: /sapos (c.a. - o. anururos) que sacan la cabeza curiosísimos por entre la
/chirimachas (orden hemípteros) de costra rocosa engorda­das con incesantes estrecha abertura sinfónica jazzística,
raciones de sangre, /larvas de hormiga león (c.l. - o. neurópteros) escarbando
/largas ninfas anófeles (o. dípteros) incubándose en las fer­mentaciones pacientemente entre tinieblas que bajan de los ovarios:
menstruales de las máquinas vírgenes, /son los bichos el amor pasiones oscuras la risotada que te­mes (yo diciendo:
/escolopendras gigantes (phylum artropos-o. clase quílópodos) marchan “si tú eres del todo cuerdo; te falta de talento justamente lo que yo tengo de locura”

28 29
cf. Timón de Atenas, Act. II, esc. 2, Shakespeare) como a veces guardas mi rostro encima de tu
/radiantes deseos tu vida latente el festín de la rabia el festín de tu cuerpo el vientre —dulce Nannerl
festín de tu concha algo de tan parecido a ti cuando la noche no es más
/el amor deslumbrante tu cuerpo en mi sueño tu sueño en los mares mi sueño bulliciosa que tu cuerpo entre los pinos sin hojas de la urbe o
en tu mar el mar de tu cuerpo el rumor de la lluvia cierta doncella
/la flor de tus labios (Charo) manchados en rouge o tus la­bios hediendo a licor estirándose como el leve rumor de las abejas / los gorriones
el sabor de tu cuerpo (Irma) a medianoche en una azotea o el lenguaje / y los jazmines de tu pelo: tan delgada / tan suave
/o tus senos profundos (Elsi) entre mariposas borrachas las flores brotando en tan de tan (fresca) hermosamente incierta
tus ojos callados (Sonja) ella dormíase con tan *
/te dije je t’aime (Anniek) entre una multitud de muchachas tu caminar de tan dulce frescor muy dulcemente como dormíase
elegante tus brazos rodeando mi cuello (Cynthia) la-hurí-ta
/repartías volantes secretos oscuros palabras palabras pala­bras (Maritza) o en el cantabile de Purcell
soñabas con el amor apacible (Ruth) tus manos cogiendo para siempre las manijas a medianoche entre la palidez de luna
de un colectivo y estas sábanas de seda estampada en flor romántica
/un llanto aplastado por una multitud caminando de prisa cantabas de noche
(Cira) frente al mar desplegando su juego de naipes a tus pies
/o tu cuerpo dorado (Marianne) durmiendo desnuda en un lecho con II.3.1. De cómo un cierto instante del lance del cortés amor, los dos sobre la
drogadictos hambrientos un sueño rodando en la plas­ticidad del crepúsculo espesa alfombra de la sala, desnudos, como dos gatos a cuatro patas, uno frente
al otro, mirándose a los ojos gimen, ronronean, fieros combatientes que estudian
/tus cabellos espesos tu mirada estallando (Lita) en partículas tristes tus
el campo de batalla. Campos de batalla: en lo alto no cuelga un sol azulado sino
amplias caderas (Margarita) rodando entre los par­ques de inteligencia salvaje
la her­mosa araña de cristal que los alumbra, las colinas que habrán de guardarlos
/el farol en la niebla los ojos miran cosas que nadie ve las pesadillas eléctricas
del enemigo no son imágenes de acrílico sino sofás, puffs, sillones de terciopelo,
la opacidad del recuerdo
no crecen yerbas amarillas en el campo sino flores de loza sobre la mesa, no es
/tus hombros que muerdo tus piernas metidas entre mis piernas mis dedos
violento el viento sino suave el aire acondicionado que los envuelve, no habrán
perdidos en tus cabellos acariciándote el cráneo nadie comprende
cargas de caballería sino cargas de infantería: cuerpo a cuerpo es la ley de la
/Miles Davis en la grabadora mis dedos crujiendo llevando el compás de tus
batalla, espadas sangrantes y escudos imantados son objetos convertidos en sujetos,
caderas en growling ondulando bajo mi cuerpo
no habrá belleza sino patencia, no existen gradaciones militares sino soldados
/todo era lindo el sabor de tu vientre - &
ejerciendo un re­conocimiento de su campo, las armas químicas (expansionadoras
mi lengua escarbando impetuosamente serena
de la conciencia) serán usadas, el choque frontal de los ejér­citos será llamado
encima de un plástico brote de cartuchos y azucenas
Coitus —que (aunque antes habrán algunas escaramuzas) será recodificado en
entre coágulos de luz deslumbrando
“Síndrome del orgasmo”.
en el tostado sabor del espasmo temblor de una muchacha al sentir
una mano posándose como un cervatillo dorado te lame Música de fondo: una mezcla a todo full de fragmentos de Purcell, Novena
la fresca juntura del muslo olor de cerezos Sinfonía, canciones amorosas de Marie-Claire Pichaud, Cage, Ellington,
mi rostro dormido sobre esa leve hinchazón donde brotan dispersos Stockhausen, música barroca, Boulez, Joan Baez, Piaf, Simon & Garfunkel,
los dulces cabellos del pubis. Coleman, “ansiedad” por Nat King Colé, Bob Dylan, Bach, Chavela Vargas,
Tchaikovsky, María Bethania, etc.
II. 3. Con una flor románica —ella sigue posando ante Velásquez
II. 3.2. No que ciertamente no estén ejerciendo esa develación tan requerida: cuando
él traza con la fugacidad del vuelo de su dedo una summa de signos retorcidos
Voy a escribir algo que tú puedas guardar bajo tu
encima de su vientre (cf. “figuras que yo fui transcribiendo con un lápiz de labios
almohada así *
sobre el tambor de tu vientre en la demencia de nuestras noches en blanco”):

30 31
los 2 riéndose contentamente, el gozo, el arrebato (un desplomarse del vuelo asom­bro / un cuerpo no es bello si no ha renunciado al trabajo / lenta­mente hurga
que los sostiene, un vacío cargado por el sentido clausurado —pero descubierto & hurgando lentamente en len /alcanzar un cuerpo de mayor capacidad orgástica
como están los cuerpos al deslizarse bajo el lecho: lindo silencio engastado en el es el supremo fin de los habitantes armónicos / lentamente hurgando en el asombro
jazmín): siendo los 2 un haz de sutilezas con el Tacto : briosas texturas de la piel, / alcanzar un cuerpo de mayor capacidad orgástica tienen por objeto los habi­tantes
músculos elásticos, suavidad en los cabellos, hermosura de un momento que no armónicos / lentamente hurgando en el asombro = com­bate sexual, el Tacto se
cesa, contentamente, muy arrebatadamen­te, riendo, gozosamente: & Nannerl (la expresa como un escorpión que inocula su jazmín pegajoso, que inocula, es decir:
Escogida) que hurga len­tamente / lentamente hurga & hurgando lentamente en reactiva los contenidos más substanciosos de la sensibilidad inmanentista, no un
len / lenta­mente hurgando en el asombro: el reasimiento desasido / hurgan­do en cambio de lugar sino el lugar en cambio de la misma.
el asombro / fiestas del cuerpo estallan en la urbe / lenta­mente hurga & hurgando
II.3.3 Síndrome del orgasmo: & sobre el campo de batalla, des­pués del combate,
lentamente en len / no hay más gozo que el ver transmutarse en flor el aliento de
no quedará piedra sobre piedra —& donde los cuerpos se acoplaron no volverá
unos labios al acer­carse al otro / lentamente hurgando en el asombro / trompetas
a brotar yerba alguna, es decir: floreros, lámparas, sábanas, sofás, quedarán
de triunfo resuenan con aires fantásticos en el apartamento / len­tamente hurgando
totalmente destruidos porque la pasión no existe fuera de sí misma, y no respeta
en el asombro / los autos velozmente marchan en retroceso por avenidas de neón
nada, nada, nada.
/ lentamente hurga & hurgando lentamente en len / los teléfonos anuncian una
primavera perma­nente / lentamente hurgando en el asombro / mares de cerveza
II.4. ESPACIO DE LUZ: aplicación de Kandinsky.
en las tabernas celebran la destrucción de las ideologías / lenta­mente hurgando
en el asombro / años del éxodo a llanuras con frescos manantiales / lentamente B: Sobre la línea. IB.
hurga & hurgando lentamente en len / las fábricas no producen más objetos de
consumo sino orgasmos (orgones) azulados / lentamente hurgando en el asom­bro/
emigración hacia bosques perdidos en lo más profundo del inconsciente / lentamente
hurgando en el asombro/las ciudades no son más un campo de concentración con
horarios fijos/lenta­mente hurga & hurgando lentamente en len / inmensas flores
trans­parentes brotan de las paredes de los edificios / lentamente hur­gando en el
asombro / palabras como “castidad”, “matrimonio”, “moral”, “dinero”, “trabajo”,
“decencia”, “familia”, “honor”, em­piezan a borrarse del léxico de los pueblos, y
otras empiezan ,a revalorizarse / lentamente hurgando en el asombro / las fronteras
han desaparecido y no hay policía de tránsito / lentamente hurga & hurgando
lentamente en len / en vez de claxon se tocan melo­días barrocas / lentamente
hurgando en el asombro / nadie será perseguido si no es para prodigarle con olas de
caricias / lentamen­te hurgando en el asombro/no hay “autoridad” sino hermandad/
lentamente hurga & hurgando lentamente en len / los obreros han tomado el control
de sus propias fábricas y no reciben órdenes de nadie / lentamente hurgando en
el asombro / no producen los obre­ros sino bellos sueños que todos aplican a sus
comunas / lentamente hurgando en el asombro / los semáforos dejaron de funcionar
hace mucho tiempo / lentamente hurga & hurgando lentamente en len / en los
aeropuertos aterrizan naves venusinas con mujeres de linda piel verdosa y los ojos
amarillos / lentamente hurgando en el asombro /no hay una lengua oficial sino una
inmensidad de idiolectos / lentamente hurgando en el asombro /es feliz aquel que
deja ser feliz a otro / lentamente hurga & hurgando lentamen­te en len / la palabra
“orgía” es el máximo valor de la comuna / lentamente hurgando en el asombro /
no existe otra economía que no conduzca al orgasmo / lentamente hurgando en el

32 33
II.4.1 La imagen en cuña: dos rectas coincidiendo en un punto tal como L/& tal infinita ternura, la emoción de poseer un cuerpo cuyo amor significa liquidación
vez se continúa opuestamente (formación de ángulos opuestos) (opuestos por el de ese cuerpo, el encanto de reventar el violeta ovalado (tus ojos) con un finísimo
vértice) : desde un espacio total (concepto abstracto) (¿lo inexistente alienado?: alfiler de platino, ha­cer de tu cuerpo (mi objeto de amor) un objeto de suplicio
lectura de Politzer por Althusser) parten las proyecciones radiales hacia el punto —& no saber quién tortura a quién, gozar del suplicio en su estado vir­tual, puro,
de convergencia —dos imágenes opuestas (& las mismas) separadas por un mar incontaminado, tu cuerpo se me disuelve en espuma, lo toco y no toco sino las
en calma (horizonte) : cielo/tierra, aden­tro/afuera, perspectividad/lateralidad escamas podridas de un cuerpo que tu mente abandonó al momento de recibir el
= materia/antimateria, los dos orígenes (N/N’) pulsando en su propio espacio primer beso, en la pri­mera conciencia, la primera sangre, la primera masturbación,
(singular) (espacio = doce sonidos, cf. Kandinsky, cf. Schonberg) / N = negación, el primer vahído entre aguas de azahar ante los ojos tímidamente puestos en ti
N’ = negación, contestándose: imagen / espejo (N = Narciso), negación de la por el muchacho del piso de al frente, en el primer encuentro con una realidad
negación, negro sobre negro sobre negro, blanco sobre blanco sobre blanco, el situada en el intramuro de tu disper­so exterior, no pronuncies mi nombre, porque
sol en tus ojos, los ojos del sol, el sol de los ojos calcinando introyectadamente la te llagarás los labios, mi nombre es el tuyo uno que solo aquellos que pueden leer
piel de tu (mi) sueño, no llanto, no risa: una emoción allí contenida justa­mente en en los ojos del sexo conocen, vulva me llamo, falo me llamo, silencio me llamo /
el límite sin soltarla sin poder reprimirla (ni restringirla) —la relojería detenida & tus párpados se doblan cerrándose hacia arriba, be­lleza te lamas: vuelo turbio
en un instante que no es detenible, no es detenible, no es detenible, fijado a eso que se desliza concéntricamente enci­ma de tus cabellos, tu cuerpo lo tengo cifrado
te respondo como una corola con forma de hombre, cien flores sobre mi mente, como una oscura fórmula alquímica que al resolverse en el texto (cf. Dibuxo, Sín­
y no poder decir sí, no poder decir no, la vida se me quiebra entre los dedos (la tesis IV, B. Sobre la línea. IA., &c.) irá a complicar mis relaciones fortuitas con
incapacidad de sostener una copa de champagne alzada celebrando sabe Dios qué la ambivalencia del ser —& por esa ambivalencia mi enfoque es difícil porque no
cosa) —digo Nannerl & no he pronunciado sino un bloque de sonidos girando puedo ya intuir claramente nada a no ser que esa nada sea la claridad de la nada,
en una órbita ina­sible, te me quiebras o me quiebro: sonidos cuyo sentido son o la claridad no es la nada (ni nada) sino la nada sin claridad de la nada, sino la
tarántulas que rotan en torno de mi phallus, evitar la castración, no me castres, no cla­ridad sin nada de la claridad, no claridad, no nada: poesía no dice nada/ tal vez
mutiles mi poder no te comas mi clítoris exter­no, Oh! no prosigas, no, no me (lo) estás hablando (¡Oh! amada) a través de mi voz & no me doy cuenta, mis cuerdas
destrozes (& el sudor en su frente, el pulso agitado, los labios resecos, escalofrío vocales vibran ante la deslumbran­te visión que es tu cuerpo desnudo emergiendo
en su piel: esa primera persona masculina del texto tiembla en su lecho, víc­tima de de un entramaje de veranos que arden silenciosamente en la noche, & de eso es el
un fantasma que lo visita cíclicamente los días impares del verano siempre a las 4 matorral de tu pubis abierto lo que aniquila mi conciencia de ser, tu pubis abierto
a.m.), no, no, nooooo!!! (& hace intentos por disolverse en un llanto pero ese llanto destroza la noción de ser yo quien te ama, locura es la flor de tu cuerpo, o tu
no se produce —gargan­ta de afásico que no produce sino ronquidos desesperados, virginidad llena de una flora matemática y extraña, tu concha latiendo latiendo
Oh lector se te invita a recrearte en ese espectáculo, llorando ese tipo ¿no dan ganas latiendo en mis manos, tu concha tu concha perfumando mi cuerpo, tu flor que
de reírse? / phallus que traza un ideograma en tu rostro —& es indescifrable esa me piensa en la cópula (no hay otro modo de pensar la existencia) —& así me
imagen que ocultas (tú, Aedo, tú) soñando: un animal unicornio descascarándose gobiernas, me entregas tu cuerpo & mi lengua dispara estructuras verbales, mi
infinita­mente en las gradas de piedra sumergidas en un pantano luminoscente, y lengua se une a tu lengua coincidiendo en un punto tal como L, preciosa, te digo
no llegas al final (no puedes llegar al final a la inter­pretación intangible), tampoco al oído,
le encuentras un por qué (el sen­tido no puedes hallarlo tampoco tiene un sentido) siento que no tiene sentido no permanecer dormitando
—& no sé si Nannerl es la proyección gráfica del “yo” (o del “no-yo” eso que es en el calor de tu cuerpo.
infotografiable), o si al depositar mis labios sobre sus labios ¿estaré depositando mis
labios sobre un espejo profundo devol­viéndome una imagen distorsionada de mí?
¿estoy alucinando una sombra que se desprende de mi cuerpo al situarse la luz casi
tocando el dorado horizonte del mar opuestamente a la forma alargada —culebra
que mis ojos captan amando ese fantasma? —solo sé que eres tú (Nannerl o lo
que sea), mi amor te lo arrojo como una bofetada en el rostro, como una bofetada
en el rostro, como una bofetada en el rostro, mi peso te aplasta con una pura
dulzura en las sábanas mojadas de ácido sulfúrico, torturándote (brutalmente) con

34 35
II. 5. Quinto ejercicio —y otra copa en homenaje a Basho brotar las violetas: el taco­neo se mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas
que bailan, y estas con el sonido de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente)
Puedo acceder a lo más lindo —si quisiera * de no ser más que ángeles tocando las trompetas de la desrealización. Bamboleo
a pronunciar nervioso, largo, de las piernas en­fundadas en el jeans gastado. El suave deslizar
lindura con tu alegre cabello entre los dedos felino de unos botines aperillados, un aire de suave contorneo en las caderas:
muchacha haces de luz negra lo cruzan yuxtapuestamente —y donde sus botines se han
si quisiera: podría elegirte la actriz de mi película secreta posado vuelven a brotar las violetas: el taconeo se mezcla, monocorde, con las
y no sabrías ni la forma oscura de este cielo pisadas de las parejas que bailan, y éstas con el sonido de la orquesta ya lejana, en
no un deseo (inconsciente) de no ser más que ángeles tocando las trompetas de la
no podrías ni coger la rama con flores del ciruelo desrealización. Un débil farol lanza al espacio su masa ígnea en extinción. Una
o esta palabra más bella que la otra —si chaqueta de terciopelo verde olivo. El suave deslizar felino de unos botines
quisieras aperillados, un aire de suave contorneo en las caderas: haces de luz negra lo
cogeríamos un poco del follaje de la noche cruzan yuxtapues­tamente —y donde sus botines se han posado vuelven a brotar
y actuaríamos las violetas: el taconeo se mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que
los 2 /tan dulcemente bailan, y estas con el sonido de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente)
inciertos / un telón púrpura de no ser más que ángeles tocando las trompetas de la desrealización. Esa
hacia el fondo luminosidad hace aún más palpable todo este macizo de sombras que danzan con
y yo (o tú) con el amor sobre los pastos. la levedad de los movimientos de la cortina de semillas rojas unidas en sus
extremos por largos hilos que cuelgan de la entra­da. Una chaqueta de terciopelo
verde olivo. El suave deslizar fe­lino de unos botines aperillados, un aire de suave
II.5.1 La abultadura de sus senos proyectados como (como: ade­más de modo contorneo en las caderas: haces de luz negra lo cruzan yuxtapuestamente —y
conjuntivo comparativo, aquí quiere conjugar el ver­bo comer: he masticado el donde sus botines se han posado vuelven a brotar las violetas: el taconeo se
brote castaño del pezón: brote duro, brote elástico, brote carnoso, brote erecto: mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que bailan, y estas con el sonido
mastiqué ese brote castaño que se engasta entre mis labios con su forma de tulipán de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente) de no ser más los ángeles
aplastado en el crepúsculo: un punto de marfil sobre la mancha elásticamente tocando las trompetas de la desrealización. Un cuerpo transpone esa muralla cu­yo
dura / mi preferencia por la forma de un seno frágil y maduro) una imagen de soporte no es el ajedrez de lozas enceradas sino las argollas de un cielo empapelado
ciruela impresa en el estilo Imperio de su blusa rosa pálido —y Nannerl (la con imágenes de ángeles tocando las trom­petas de la desrealización. Una chaqueta
Escogida) no usufructa de la incomodidad de los brassieres, ninguna clase de de terciopelo verde oli­vo. El suave deslizar felino de unos botines aperillados, un
apretadura artifi­cial sobre las telas: ellas (suaves muchachas candorosas) apenas aire de suave contorneo en las caderas: haces de luz negra lo cruzan
se dejan insinuar bajo la blusa / apenas los delicados retorcimientos de un rosa yuxtapuestamente —y donde sus botines se han posado vuelven a brotar las
encendido bordado en la transparencia del chiffon recogido con ondulaciones de violetas: el taconeo se mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que
encajes en los puños —sus párpados sombreados con un verde nilo plata que se bailan, y estas con el sonido de la or­questa ya lejana, en un deseo (inconsciente)
esfuma al transponer la línea pálida del pómulo delgado. Un débil farol lanza al de no ser más los ángeles tocando las trompetas de la desrealización. Una chaqueta
espacio su masa ígnea en extinción. Esa luminosidad hace aún más palpa­ble todo de terciopelo verde olivo. Bamboleo nervioso, largo, de las pier­nas enfundadas en
este macizo de sombras que danzan con la levedad de los movimientos de la el jeans gastado. El suave deslizar felino de unos botines aperillados, un aire de
cortina de semillas rojas unidas en sus extre­mos por largos hilos que cuelgan de suave contorneo en las cade­ras: haces de luz negra lo cruzan yuxtapuestamente
la entrada. Un cuerpo traspo­ne esa muralla cuyo soporte no es el ajedrez de lozas —y donde sus botines se han posado vuelven a brotar las violetas: el taconeo se
enceradas sino las argollas de un cielo empapelado con imágenes de ángeles mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que bailan, y estas con el sonido
tocando las trompetas de la desrealización. El suave deslizar felino de unos de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente) de no ser más los ángeles
botines aperillados, un aire de suave contorneo en las ca­deras: haces de luz negra tocando las trompetas de la desrealización. Un débil farol lanza al espacio su
lo cruzan yuxtapuestamente — y donde sus botines se han posado vuelven a masa ígnea en extinción. Esa luminosidad hace aún más palpable todo este macizo

36 37
de sombras que lanzan con la levedad de los movimientos de la cortina de semillas en el escenario a un costado —pero lejana para ellos: el taconeo se mezcla,
rojas unidas en sus extremos por largos hilos que cuelgan de la entrada. Un cuerpo monocorde, con las pisadas de las parejas que bailan, y éstas con el sonido de la
transpone esa muralla cuyo soporte no es el ajedrez de lozas enceradas sino las orquesta ya lejana, en el escenario a un costado —pero lejana para ellos. Y el farol
argollas de un cielo empapelado con imágenes de ángeles tocando las trompetas les revela con su incierta luminosidad un lugar oscuro sobre el costado de la
de la desrealización. Bamboleo nervioso, largo, de las piernas enfundadas en el mesa: el aire acondicionado es el aire neutro de la noche en que los cuerpos
jeans gastado. Una chaqueta de tercio­pelo verde olivo. Nannerl guarda el espejo habrán de conocerse.
en su carterita de cuero repujado con dibujos de auquénidos e incas emergiendo II.5.2. Mañana a las 7 pm. en el Neptuno, dice. Ella, OK mi preceptor.
de la espuma del lago titikaka mientras levanta sus párpados, leve­mente,
cansadamente, entregándole el profundo violeta de sus ojos, en una especie de
saludo que es su saludo más efusivo. El aire acondicionado de la boite sufre de
ambivalencia hamletiana: no semeja ni el primer día de otoño, ni el último día de
verano: el aire acondicionado es el aire neutro de la noche en que los cuerpos
habrán de conocerse. La orquesta cruje ya lejana, en el escenario a un costado
—pero lejana para ellos. Bailan enlazados por los dedos, lentamente, saboreando
el placer de excluirse (en el reducto de ese sótano) de la historia que no es sino la
historia de los autos, oficinas, fábricas, ideologías. Un débil farol lanza al espacio
su masa ígnea en extinción. Esa luminosidad hace aún más palpable todo este
macizo de sombras que danzan con la levedad de los movimientos de la cortina
de semillas rojas unidas en sus extremos por largos hilos que cuelgan de la entrada:
el taconeo se mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que bailan, y estas
con el sonido de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente) de no ser más
que ángeles tocando las trom­petas de la desrealización. Y el farol les revela con
su incierta luminosidad un lugar oscuro sobre el costado izquierdo de la mesa.
Esa luminosidad hace aún más palpable todo este macizo de sombras que danzan
con la levedad de los movimientos de la cortina de semillas rojas unidas en sus
extremos por largos hilos que cuelgan de la entrada. Un débil farol lanza al espacio
su masa ígnea en extinción. El aire acondicionado de la boite sufre de ambivalencia
hamletiana: no semeja ni el primer día de otoño, ni el último día de verano: el aire
acondicionado es el aire neutro de la noche en que los cuerpos habrán de conocerse.
Un cuerpo transpone esa muralla cuyo soporte no es el ajedrez de lozas en­ceradas
sino las argollas de un cielo empapelado con imágenes de ángeles tocando las
trompetas de la desrealización. Bailan en­lazados por los dedos, lentamente,
saboreando el placer de ex­cluirse (en el reducto de ese sótano) de la historia que
no es sino la historia de los autos, oficinas, fábricas, ideologías: el ta­coneo se
mezcla, monocorde, con las pisadas de las parejas que bailan, y estas con el sonido
de la orquesta ya lejana, en un deseo (inconsciente) de no ser más que ángeles
tocando las trompetas de la desrealización. La orquesta cruje ya lejana, en el
escenario a un costado —pero lejana para ellos. Un débil farol lanza al espacio su
masa ígnea en extinción: no semeja ni el primer día de otoño, ni el último día de
verano: el aire acondicionado de la boite sufre de ambivalencia hamletiana. Un
débil farol lanza al espacio su masa ígnea en extinción: la orquesta cruje ya lejana,

38 39
III. 6. ESPACIO DE LUZ: aplicación de Kandinsky II. 7. Tan dulcemente inciertos: Nannerl descubre un paraíso.
B: Sobre la línea. IA
Encendías una luz verde y dorada como flujo
de palabras bajo sábanas de seda estampada en flor
románica y era (como ser la superficie quietamente en *
vuelo de la flama) esa imperiosidad de nuestro leve
Sin el Big.bang pensar la belleza
Mozart no sublimaría el pecado y el lugar donde escoran las canciones
las guitarras / nuestros cabellos esparcidos en el lecho
A B B A B B B A B AAA B
era: fue: era: fue: era: fue: era: fue: era: fue: era
un leve descender a la belleza & la bellez de aquesta
sensualidad de nuestra mente embellecida
con la mentalidad de lo sensual.

II.7.1 Quizá lo más valioso de una copulación no sea la copu­lación per se: no el
fin del acto (aunque la descarga de ener­gía es fundamental —pero ¿qué es una
descarga de energía?: no es el semen la energía, ni el shi, la energía se transmite
por una inmensa red subcutánea, y es mensurable la energía: un fluido vaporizado
en sensaciones voluptuosas, una electricidad negra, una carga de láser biológico)
sino los medios (gestuales) / ¿Quizá lo más valioso de una copulación no sea
copulación per se: no el fin del acto sino los medios (gestuales)?: o la copulación
per se no es sino un poderoso despliegue de gestualidad, en el campo de batalla /
la paciente impaciencia que los conjura en el enredo: una develación (revelación)
de la realidad subyacente del Paisaje de la Caricia, del Paisaje del Orgasmo, del
Paisaje del Deleite —mi Tacto reptando sobre la cualidad de los cubos infinitos:
EL EÓN NANNERL
la her­mosa colina de un pecho deslumbrado por el sol, un muslo = extenso pétalo
SERÁ SOPHÍA
blanco lleno de reflejos verdidorados bajo el velo transparente, el cuadro de una
nalga (primer plano difuminado) recortada sobre un monte de colchas arrugadas:
no mil coitus para acceder al Paraíso, no mil emisiones seminales / pero sí (“la
conciencia no es un órgano de la naturaleza, sino de los pre­juicios: venzámoslos
y tendremos la conciencia de nuestros órde­nes” cf. Sade). (La limitación de la
libertad de la actividad física y de la crítica mediante la represión sexual, es una
de las razones más importantes del orden sexual burgués” cf. Reich) el Paraíso de
Mil Caricias para ser accedido por la descarga orgástica: no la “fenomenología”
de la conciencia, sino la expresión de una sintaxis libidinosa / liberar la oposición
sujeto-objeto por una permanencia de la gestualidad, bogar (dulcemente) en la
su­perficie de los cuerpos —se trata de (Oh! mon amour): Sodomizar la escritura
—es transgredir la teología de la representación (en la espacialidad semántica), es

40 41
establecer la praxis metafísica de las perversiones (liquidación del referente), es (vuelto el armónico rostro a la pasión libertaria, en busca de su oscuro esplendor
dislocar todo sig­nificante (incendio aunque tautológico neutro de la espacialidad = fría imaginación en llamaradas) —la ruptura conceptual (anal) se operará como
verbal) / en cierto modo lo que ellos dicen: flor analógica color matemá­tico de crepúsculo super activo, revelada ella (la
escritura) por su práctica erótica sobre la obstaculabilidad (mercado de consu­mo)
A: El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te parece? social. Sodomlzar la escritura —es, pues, una torción del sentido que al torcerse
B: Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo que se autoliquida, en sacrificio, para evitar caer en la economía de la persuasión, es
cuelga del farol. decir: en la manipula­ción, para evitar su alienación económica.
A: E1 amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te parece? El amor es un
fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece?
B: Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo que cuelga
del farol. No es el amor: es la emoción el fluores­cente neutro sobre el
mar.
A: El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te parece? El amor es un
fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un florecimiento
incandescente del sentido ¿Te parece?
B: Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo que cuelga del
farol. No es el amor: es la emoción el fluores­cente neutro sobre el mar.
No es el amor: es la pasión el flo­recimiento incandescente del sentido.

[cf. DESPLIEGUE -II (fragmento)]

Todo sentido figurado (espacio tropológico) exige una lectura literal —en el
sentido literal de lo figurado, del modo como todo sentido (texto) (amor) literal
exige más que una figuralidad de lo literal / una logística del geno-texto, en su
sentido figurado: Sodomizar la escritura (sentido alegórico) (literalizar por tanto
algunas secuencias que aunque han sido alienadas por el Pornógrafo conservan
aún su naturalidad mitológica) —propone la pul­verización sintáctica (su relación/
revelación) = Imperativo Ca­tegórico: ser accedido, acceder: transparenta los (dos
primordia­les) estados del ser, v.gr.: mi Escritura preferida (la Nannerl) —te hace,
te deshace, te rehace. Una mujer (escritura) oficiali­zada es una prostituta (cf. Flora
Tristán: “el matrimonio es una prostitución legalizada”) estúpidamente reprimida,
es decir: una frustrada de su condición orgástica, alienada toda (su) actividad ritual.
El legalismo, la praxis hegeliana y capitalista son una colo­nización (agresora) de
un cuerpo por el valor supremo de la pro­ducción real. Esta forma de la rutina
implica desconocimiento de la imprescindibilidad del erotismo, del imperativo
desbordante de la sexualidad —aquella vía directa de conocimiento y ale­gría,
su misticismo. Si esta clase de mujer (conciencia burguesa) (burguesa por haber
rechazado el goce del falo que desea), en un instante convergente de la proyección
inmediata de una lucidez que, en su fragor analítico, se vuelca a impulsos
gozosamente in­versos accede a probar la sintaxis fulminante de los cuerpos

42 43
II. 8. En aquel dulce hoyo: cuadro del Indicativo. primario. Así, el Aedo (yo) sería/es (seré/eres) un lector más, con los mismos
derechos y deberes que el lector cuyos ojos repasan estas líneas. & ese lec­tor
12 de la noche / rocío / frescura (usted) será, pues, mi escritor favorito —el que yo prefiero.

flor implosiva Los cuadros semánticos [oler/saborear] (& me doy cuenta que no puedo
evitar la referencia “oler/saborear”, quizá porque ella —la referencia, los
y el clima como un paraíso con fragancias de vulva verbos— contienen aún reminiscencias ideológicas (en el sentido eminente) o tal
vez por eso es una refe­rencia —claro, el primer problema es que “oler/saborear”
también constituyen —a pesar de su sentido informativo— un sentido sim­bólico,
ideológico, obvio, cosas pensadas por el hombre: allí el pro­blema (semántico) &
huelo fragante vulva he mordido olido cortado desde luego, la referencia empleada en el sentido marcusiano es una distorsión
ideológica, interesante por lo de distorsión, todavía algo masticable ¿no?) [oler/
saborear], a saber:
fragante vulva he mordido fragante vulva fragante
olía fragante fragante habría olido cortado mordido II.8.2. la. olido haber olido / haber sabor olido = sabor olido vulva haber
vulva vulva habría olido vulva fragante vulva 2b. vulva saboreando / oliendo vulva = oler vulva oler saboreando
olí fragante vulva hube cortado mordido olido 3c. olí vulva saboreaste / vulva sabor = olí tu vulva olí tu vulva
fragante vulva habré cortado fragante vulva fragante 4d. saboreando habré tú / olido habré = habré olido (metido lengua)
vulva
oleré fragante hube habré cortado olido mordido
II.8.3. 1b. oler (yo tú tu) vulva / oler sabor = sabor (yo tú tu) vulva oler
2a. saboreado habiendo habiendo / olido habiendo = saboreado
vulva olido
2c. olía vulva olía (tu) / vulva (yo) olía = vulva saboreaba vulva
y esa ola deslizó su lengua sobre la curvatura dorada. olía
3d. vulva hube vulva olido / vulva saboreaste (yo) = vulva (tú)
vulva
II. 8.1. Oler, saborear —he allí los dos placeres más inmediatos, más animales,
menos sublimes = analogía del placer sexual (cf. Marcuse). II.8.4. 1c. saboreo (tu) vulva / huelo (tú yo) huelo = sabor vulva saboreo
Oler, saborear —su práctica inmarcesible erotizaría al cuerpo de modo que 2d. había vulva olido / había (tu) vulva saboreado = había olido
respondería contrariamente a la desexualización del cuerpo necesaria para la 3b. saboreado olido / saboreado olido = vulva (tu) olido (yo) saboreado
manipulación social de este en el prin­cipio de actuación (que hace del cuerpo un 4c. vulva olerás (yo) / vulva oleré = saborearás (tú yo) vulva oleré
instrumento de tra­bajo) (cf. Marcuse).
Los cuadros semánticos [oler/saborear] se orquestarían sobre estructuras II.8.5. 1d. ha saboreado (yo) / has (yo) olido = vulva he (flor tu) olido
exteriormente dispersas pero sintácticamente rela­cionadas, de modo que estos 2f. habría vulva olido / saboreado habría = vulva vulva
cuadros pueden ser manipulados como fichas de dominó por un lector que al 3g. olieras (tú yo tu) vulva / saboreara = vulva oliere (tu) vulva
manipularlos daría el salto hacia la cualidad de “autor” (en el sentido soñado por 3h. saboreado vulva hubiese / olido hubiese = vulva hubiese
Lautréamont = negación del circuito económico autor/lector ca­pitalista) —negaría saboreado
(el lector) (con su práctica) al “autor” que “concibió” (“inspiradamente”) el texto

44 45
II.8.6. le. vulva olería vulva / saborearía = vulva (te) olería II. 9. Cifra del sueño: “un hombre pierde su virilidad cuando tiene que
(tu) vulva trabajar” (cf. Norman O. Brown)
1g. vulva huela (yo tu) / vulva saboree = (tu) vulva saboree
2g. oliera vulva / (te) saboreara = (yo) saboreara vulva (te) oliese Si con este amor sobre los pastos de los cuales soñamos cuando Purcell & otros
(Bach, Mozart, Liszt) rodaban
2h. saboreado vulva (te) hubiera / hubiese olido = vulva hubiese olido
como ruedan en tus labios
II.8.7. 1h. haya olido haya / saboreado haya = olido (te) haya vulva saboreado 3 ó 4 de mis versos / 3 ó 4 de mis lenguas / 3 ó 4 de mis brazos mojados ya con
li. huéleme (ella) vulva / huélote (yo) vulva = (tu) vulva el tan dulce furor de mis abrazos
saboreóte y hubimos de ser como un gorjeo detenido en el instante 3 ó 4 del domingo / 3
2i. huele tú (yo) vulva (su) / vulva saborea él (yo) = vulva oliéndote ó 4 de la tarde / 3 ó 4 del verano
en ese instante ella dormíase con tan de tan tan leve pronunciar
II.8.8. RESUMEN.— & la práctica textual como un paraíso con fragancias su palabra de orquídea bajo el sueño.
de vulva.
II.9.1. Los amantes sobre un lecho, tarde de verano, las ventanas abiertas. El
tocadiscos es un símbolo del tiempo congelado en que las caricias transcurren —el
volumen muy bajo, música de fondo. Los 7 pecados capitales reproducidos con
muy buenos colores en el álbum de papel couché —pero solo son valiosos estos:
1. Ira, porque es categórica, dulce, las fauces de una Lesbiana asolándonos, su
hablar desbocado (¿escuchas a Marcello? ¿lo prefieres?), noche oscura del
alma.
2. Soberbia, nada mejor que lo mejor de tu cuerpo, o mi “yo” de-construido de
su pretérito indefinido, tu cuerpo o el mío (radiantes) ruedan desafiando el
principio de actuación.
3. Lujuria, de eso se trata, lujuria, lujuria, qué hermoso lujurizar nuestro
campo de amor, lascivia, ternura, mi cuerpo (ella) en tus brazos, protéjeme!
4. Pereza, cf. los versos del “ocio creador” en la explicación de San Juan de la
Cruz.
Los 3 restantes (Gula, Avaricia, Envidia) son principios burgueses —allí tuvieron
razón quienes revelaron esto, pero aquellos que revelaron esto cayeron en los 3
últimos principios negados. & ya se sabe quiénes son. / Los amantes conversan
lentamente, casi sin hablar: un beso en los dedos, una mirada, un silencio, tienen
más hermosura que la palabra comportando la imagen explícita. Sen­tados en la
cama, sus cuerpos se tocan horizontalmente. Él tiene un libro entre sus rodillas,
lo abre, lo cierra, lee unas líneas (¿pensando en los 7 pecados? —aunque prefiera
“las 120 jornadas de Sodoma”), el libro en las manos, lo voltea, lo sopesa —el
cigarrillo en los labios. No hacía mucho había mezclado a Gershwin, Chavela
Vargas, María Bethania, Piaf, Rolling Stones —dos horas atrás. Discos con voces
de Martín Adán, Cortázar, Octavio Paz. Ella mueve sus dedos jugando a bordar con
hilos filosel flores azules en papel satinado. Entre las sábanas se dispersan papeles

46 47
en blanco, un paper-mate, cigarillos con filtro. El sol arde en las hojas del árbol
(oxigenación natural) que decora la calle. Él viste blue-jeans, y el torso desnudo,
los pies descalzos pero cu­biertos con calcetines. Ella tiene puesto el brassier, sin
faldas se cubre el regazo con una sábana, los pies descalzos (y felizmente sin
panty-house, es horrible). No tienen ganas de ir a ningún cine-club, mejor que la
historia no pase por ese cuarto, aunque sí: hay un poema de Cleaver pegado como
afiche en la pared. Ya me cansé de bordar, dice. ¿Quieres (yo) fumar?, solo (ella)
un poquito —y le coloca en los labios el cigarrillo a medio consumir. Ha dejado
sus flores a un costado, se levanta, el cuerpo ágil, las piernas del­gadas, tersas,
poderosas. Desde aquí (recostado sobre la almohada) él (yo) tiene (tengo) una
visión expléndida del ballet de sus pies sobre la alfombra entreverada entre gotas
de espasmo y sueños metálicos —logro una perspectiva ampliada, casi un primer
plano (enfocando desde abajo puesto que la cama casi roza el piso) : sus duras
nalgas enfundadas en el brevísimo calzón, la prolongación abultada de sus nalgas
en muslos, la espalda radiante, la cintura, los cabellos peinados a la usanza de
1910, el cuello largo (me pa­rece la reproducción de una Virgen del Parmigiliano),
los tobillos compactos —su cuerpo es una señal alterando mi estática. Regresa.
Apaga el tocadiscos. Lo mira, sonriéndole. Trae en sus manos un cuaderno de
partituras barrocas, y un Alto Recorder (su praxis social). Hablan.
1: ¿quieres escuchar?
2: ¿qué cosa?
1: ¿Marcello?
2: Never.
1: Te toco a Purcell.
2: Perfecto, pero lo hago yo.
II.9.3. Interrumpen a Purcell solo porque quieren decirle que el amor es también un
silencio apenas alterado por besos, caricias —su valor (Purcell) es introductorio,
II.9.2. Un beso en los labios, rápido, apenas rozándose como deben ser los besos.
luego se arrojarán sobre el sueño, destrozarán sus cuerpos, mi cuerpo objeto de
El cuaderno abierto, escogen algo de Purcell, lo más sensual, extraño, tempo de
(tu) compul­sión, hundo mi daga en las vísceras, estudiante de medicina no me
3/4. La flauta en los labios, a saber:
queda sino viviseccionar el cadáver traumático del sueño, no me importa el origen
de tu muerte me importa tu muerte, no me importa tu muerte ni tu vida ni nada
CHACONNE (existes solo porque eres un trozo de lenguaje, una caligrafía, manchando este
papel —mastur­bación, ¿sabes? semen sobre la flor de tu aliento), me importa
tu lengua que cuelga morada los ojos sin ver mi mano cerrándose en tu delgado
pescuezo, eyacular justamente en el instante preciso de tu último aliento, cadáver
sobre cadáver, divorciado de lo real hegeliano, ellos viven su historia. Purcell
prosigue.

48 49
LECTURA - SENSUAL - ARQUITECTURA lengua vulva senos
(Vals, Opus 23, N° 5) vulva senos lengua vulva
senos vulva lengua

III. 3. Ella hada en la nada


(tenso vacío helado)
Mirar no es una experiencia neu­tral: es una su reino fuera del mundo
complicidad. La mi­rada enciende el objeto, (pastel entregado a la bruma)
el con­templador es un mirón. Duchamp su cuerpo llameando a través del espejo
muestra la función creadora de la mirada y, (el apartamiento absoluto)
al mismo tiempo, su carácter irrisorio. Mirar el leve sabor de sus partes
es una transgresión pero la transgresión es (festín de su cuerpo)
un juego creador. Al mirar por una rendija morada amarilla de A/B
de la puerta de la censura estética y moral, (ojo nada fisura cero)
entreve­mos la relación ambigua entre con­ su grito callado
templación artística y erotismo, entre ver y (lenguaje angélico orgástico)
desear. Vemos la ima­gen de nuestro deseo
y su petrifi­cación en un objeto: una muñeca III. 4. falo nalgas lengua
desnuda. nalgas lengua falo nalgas
Octavio Paz lengua nalgas falo

III. 1. Numen volando


(como haz de estrellas negras) vulva senos nalgas
arco azul inmanente dedos nalgas vulva senos
(el cuerpo de Nannerl) nalgas senos vulva
dulce puro Veda o flor que muerdo
(Immon salado) dedos vulva senos
el concepto inflorescente del sueño vulva senos dedos vulva
y los miembros / los gustos / el diseño / las partes / senos vulva dedos
las carnes de su carne de plástico son la delicia
(el cuerpo de Nannerl) III. 5. Signo inopera la unción de su ser
del pastel contemplado su sentido no
acá (base boreal neblinosa) no acá, va!
III. 2. lengua vulva falo en el otro
vulva falo lengua vulva su ser desconocido
falo vulva lengua es: luz sobre la luz
senos nalgas dedos lectura/acupuntura de su vulva
nalgas dedos senos nalgas fuego en la mente
dedos nalgas senos bolsa blanca del ojo
cargada con semen
lengua nalgas senos un cuerpo en el otro

50 51
engastado la los signos ruedan como una bola
estructura del coito en la verde meseta del billar
pero el cuerpo no es ni realidad ni utopía
III. 6. lengua falo dedos el cuerpo habla lejos del mundo
falo dedos lengua falo el cuerpo no es sino una mezcla de serpientes
dedos falo lengua y alacranes atrapados en un orden moral
la palabra moral es una ilusión
dedos nalgas vulva igual que la palabra palabra es otra palabra
nalgas vulva dedos nalgas las palabras moral/ideal/finalidad no
vulva nalgas dedos son sino una estupidez
el cuerpo no es ni bello ni feo
senos falo vulva el cuerpo no es ni dulce ni amargo
falo vulva senos falo ni puro ni impuro
vulva falo senos alegre o triste
hablado o callado real o soñado
III. 7. Inmor(t)alidad de amor hay la imposibilidad de signar al cuerpo
pasado se anula en su identidad porque él es un signo
A=A y el cuerpo no piensa ni hace
no el pasado no se retorna al mañana:
el hoy continuándose en sí mismo no hay ni eternidad
no se retorna al mañana ni fugacidad
el mañana es el retorno al ayer no hay mañana/mañana/mañana
no se retorna al ayer el hombre ha perdido su memoria
el ayer es la palabra presente la historia enajenó al hombre
el mañana es el retorno al ayer su producción lo ha envuelto en su mecánica
no se retorna al mañana: su trabajo será siempre alienado
las palabras ayer/presente/mañana no pero el cuerpo es aún el paraíso
significan nada
son ideologías III. 8.
son ideologías/represiones/ sublimaciones nalgas lengua vulva
la palabra tiempo lengua vulva nalgas lengua
es una ficción vulva lengua nalgas
no se retorna al mañana:
la palabra historia es un espejismo dedos senos lengua
en medio de un desierto de máquinas senos lengua dedos senos
no existen retorno/comienzo/fin/espiral lengua senos dedos
la palabra tiempo es una palabra
igual que el concepto enajenado de historia senos falo lengua
no se retorna al mañana: falo lengua senos falo
la identidad es transferible lengua falo senos

52 53
III. 9. El cuerpo de Nannerl energía azul bajo la piel
(numen volando) yo muerdo
como haz de estrellas negras las lilas de su vientre
(arco azul inmanente) yo muerdo tu mirada
cae en la luz del vacío Ópera de Canciones Profanas
(dulce puro Veda o flor quemando) dulce tersura del orgasmo
el cuerpo de Nannerl Porgy and Bess Carmina Burana
(delicia del pastel contemplado) yo muerdo el salvaje olor de tus nalgas
extraña/mente en delirio Obertura 1812
(el concepto inflorescente del sueño) y no soy sino la muñeca de tu sueño
relata otro estilo que la conduce
a ser un entramado de caricias III.12.
a poseer al amor en el limbo
y caer en el vacío lengua vulva falo
de su deseo no satisfecho vulva falo lengua vulva
falo vulva lengua
III.10. falo nalgas senos
nalgas senos falo nalgas senos nalgas dedos
senos nalgas falo nalgas dedos senos nalgas
dedos nalgas senos
senos nalgas lengua lengua vulva senos
nalgas lengua senos nalgas vulva senos lengua vulva
lengua nalgas senos senos vulva lengua
nalgas dedos falo falo nalgas lengua
dedos falo nalgas dedos nalgas lengua falo nalgas
falo dedos nalgas lengua nalgas falo

III.11. Volando en la infinitud vulva senos nalgas


(el numen de Nannerl) senos nalgas vulva senos
su identidad transmutada nalgas senos vulva
el ser especulativo
(no en el espacio cartesiano): dedos vulva senos
en la reflexión sensual vulva senos dedos vulva
senos vulva dedos
LA DUDA ACTIVA
de la reflexión sensual lengua falo dedos
(la activa noche del alma) falo dedos lengua falo
de la duda activa vulva falo senos
la identidad es transferible
(la suave ola de su cuerpo) nalgas lengua vulva

54 55
lengua vulva nalgas lengua negro blanco al espacio negro, lila al espacio negro espacio dulce verde negro
vulva lengua nalgas rosa negro azul espacio de mi espíritu //colores puros percibidos por el tacto
inconsciente: & sonidos de olas doradas incidiendo en el foco de mi lengua, & los
dedos senos lengua colores brotan como mares de la punta de mis dedos, & los sabores son sonidos
senos lengua dedos senos que mis ojos miran, & los sonidos son perfumes con forma de hojas que el viento
lengua senos lengua esparce dentro de mi cuerpo, & los sabores amarillos tienen forma de muslos que
me invitan a una experiencia musical, & dentro de mí yace una mujer que está
senos falo lengua mi­rándome de espaldas al espejo donde mis oídos la miran, & fuera del espejo tus
falo lengua senos falo ojos son el vacío donde una llamarada brota, & la flor de tus ojos es un melodioso
lengua falo senos olor que como un auto se desliza por la piel del inconsciente// porque en este nivel
cada sonido podría detentar un valor específico (v. gr.: “Vals, Opus 23, n* 5” cf.
Schönberg) :
III.12.1. El texto fue transcrito a una gama cromática básica —la escala
dodecafónica: suma de 6 signos (centros primarios del obtener/entregar placer,
Sonido 1: len (do sostenido1) Sonido 7: se (si bemol1)
últimos reductos del fuego de la imagina­ción) que son a la sensualidad del cuerpo
Sonido 2: gua (la2) Sonido 8: nos (re2)
lo que su descomposi­ción en 12 sonidos interactivos es a la música semántica.
III.12.2.A.1.: La comunión erótica (el símbolo Checán = expre­sión de la cerámica Sonido 3: vul (si1) Sonido 9: nal (mi2)
Mochica) juega en el espacio del texto (cuerpo verbal) estructurando, a pesar de la Sonido 4: va (sol1) Sonido 10: gas (mi bemol2)
apariencia de su dispersión sintáctica, el macizo de signos, a saber: Sonido 5: fa (la bemol) Sonido 11: de (do2)
Sonido 6: lo (sol bemol1) Sonido 12: dos (fa2)
1. Signos femeninos: vulva, senos.
transpuestos al pentagrama, así:
2. Signo masculino: falo.
3. Signos neutros: nalgas, lengua, dedos.

Empero, podría abrirse una variante: senos no es sólo un signo fe­menino, es


también un signo masculino: pecho, de acuerdo al án­gulo de la lente del sujeto
voyeur; aunque si esa misma lente cam­bia hacia otro ángulo, se abre una nueva
variante: senos se con­vierte en un falo —lo que adensaría por lo menos con 2
signos más los signos neutros.
III.12.3.B.1.: La comunión dodecafónica se cristaliza en la parti­tura operando
los sonidos de una manera bicorde. Su tonalidad es persistente, grave. Empero, música persistente
podría establecerse variantes de al­tura a partir de cada segunda fila de cada grupo
significante. La lectura de sus columnas exige decididamente una tonalidad grave
invariable, salvo para significar las cesuras correspondientes (que son 20) en la
segunda y en la cuarta columna.
III.12.3.B.2.: La comunión dodecafónica presenta otra forma posi­ble de
estructuración: disolviendo las palabras a sonidos puros monocordes //en estado
crítico de la alteración química de la cannabis, vacila la percepción y la persona
se desdobla dentro de los espejos de una caja que se desdobla al infinito //entro al
es­pacio negro abierto al espacio negro abierto al espacio negro abierto al espacio

56 57
PENELOPEA DE ITACA PASO POR LIMA
(Una temporada en Hades)

IV. 1.
Llegó la hora silenciosa a la ciudad.
Ni un ruido fuerte —ni un murmullo.
Los faroles se confunden con la luna
y la luna brilla en los vidrios silenciosos.
Llegó la hora angustiosa del que está parado
(en las esquinas) esperando la señal más leve
algún indicio de la noche. Como en Ítaca,
ella abrirá su puerta o se escapará contigo hacia
algún hotel,
o finalmente lo harán allí parados
sin pensar en nada o pensando que deberán hacerlo allí
con rapidez.
P. estará triste y tocará tu pecho.
Y tú nombrarás flor / angustia
y acabarás hablando de la luna.
(Cuarto cree. 22 / cuarto meng. 7 / recuerdo: ella tiene
3 hijos)
P. no visita ya los cafés del centro: ella es visitada
por jóvenes diletantes : un triste pasatiempo es el arte,
“pretendientes movían alboroto en la oscura sala
y todos deseaban acostarse con ella en su mismo lecho”
365-1, pág. 448 Y P. se agita nerviosa con su trago
de pisco entre los dedos.
“¡Fenio! pues que sabes otras muchas hazañas de hombres
y de dioses, que recrean a los mortales y son celebrados
por los aedos, cántales algunas de las mismas, sentado ahí,
en el centro y óiganle todos silenciosamente y
bebiendo vino.”
Así empezó P. (337-1, pág. 447)
con estas palabras hediondas la reunión en honor de
Minerva :
diosa de la sabiduría y los eructos.
Y el marido no llegaba escenifica ahora un personaje griego
en la cabaña. Y en la reunión Minerva habló
de su educación aristotélica, las monjas, etc.
¡Oh! ¡oh! ¿qué haces mi querida? ¡ Ya lo sé ! Oooh, qué

58 59
hermosa luna o el estigma revelado en los antiguos Quillca.
“moza tan fermoza non vi en la frontera”, cuarto meng. P. te esperaba aquella noche bajo el enrejado más oscuro
día 7 (martes & 12 campanadas) medianoche. ler misterio. de su casa —y bebía nerviosa.
Ni un ruido fuerte —ni un murmullo. Perfecto. Y eran tantos años como los años juntos de sus 2
La tuberculosis ¿una enfermedad elegante? primeros matrimonios
Vldo. dice que sí. sin ver a su Abhm.
La última vez que yo hablé con él (hace ya más de un año Ni un ruido fuerte —ni un murmullo.
en mayo) en su cuarto había una horca colgando Eso acabará por atrofiarse,
desde el techo ¿cómo espada de Damocles ? y el óxido cubrirá los mecanismos.
Vldo. dijo entonces Y Abhm. su marido, seducía a otras mujeres en España
que la depresión y no hubiera pasado nada, como yo acá seducía a su mujer cerca de la Plaza
aquella soga era débil. de Armas
Vldo. se cambió de cuarto (donde una tía, según creo) “Es flaca, pálida como la tarde y viste blue-jeans blanco”.
pero y ¿la espada de Damocles? él prefirió la poesía, Es flaca, pálida como la tarde y te esperó horas en
prefirió la poesía y Thanatos sé largó a otro sitio. aquel lugar.
En fin así es, en fin, los amigos son así : alharacosos. ¿Es Circe? ¿Calíope? ¿Penelopea?
Y qué te queda sino estar atento a todo,
silbar algo, ver entretanto a esta gente que se acerca,
eh, eh, ¿tienes un cigarrillo ?
Thank you patita,
¿patita? ¿la pipa de la paz? ¿la espada de Damocles?
¡qué va! se está demorando ya van
como 7 u 9 m. que estoy en este sitio.
Pero Venus me protege —hubiera llovido de ella
no quererlo.
Ella, Venus, es mi compañera en la ciudad.
Ni un ruido fuerte —ni un murmullo.
(Cuarto crec. 22 / Cuarto meng. 7 / recuerda : ella quiere
su pedazo.
quiere paz, sosiego) Es verdad —no sabrás ya
si tu verdad es la verdad que tú querías,
pero tu verdad no es más que tu verdad —y constrúyete así
como destruyes tu memoria.
Toda verdad es destruible: esa es la verdad.
P. te esperó sin corsé ni calzón bajo la bata.
Tiempo de piedra, hierro : palabra mal guardada
en el eterno secreto del libro de Tomás.
¿ Volverán las oscuras golondrinas ?
Y recordaste a Nannerl y no supiste más si 3.1416 es
el enigma

60 61
IV. 2. IV. 3.

Y P. sigue nerviosa / bebe otra copita Llegó la hora silenciosa a la ciudad.


hojea otras revistas. Encendí mi cigarrillo
¿Volverán las oscuras golondrinas? y me puse a escribir esto: encendí
Tú dijiste: “viste una blusa negra como la mariposa mi cigarrillo o ya estaba escrito
en larva.” y el cigarro se quemaba
Pensaste hallarla en el café de los pintores pero yo pensaba en la imagen que atrapara un solo instante
pero no —no está caaaraay dónde se habrá metido del amor que ahora buscas en los autos
ella & en los muslos de la mujer ya calcinada por don Faustus
que ha conocido 3 divorcios: 3 trozos de diversa y Aubrey aún esboza sus trazos nerviosos de la pesadez
calidad metafísica subconciente:
caray: ella Salomé danzando entre los 7 velos
quiere estar ahora te espera mientras teje su telaraña y los 7 soliloquios metafísicos:
(¿y cuántos años sin ver ni la fotografía de su Abhm? y habló de su desdicha de haber gozado de la ciudad platónica.
luna brillando sobre los vidrios silenciosos) Soliloq. 1: me casé 3 veces & el divorcio vino a mí 2 veces.
“P. fue descubierta al cabo de 3 años de destejer lo tejido Soliloq. 2: tuve 2 hijas & un hijo: mis 2 hijas me
y obligada a terminarlo.” Antínoo, canto 85, cap. II. desprecian.
Y en un verso de la Pequeña Ilíada (Aristófanes, Caballeros 1056)
una primera pista: introducción al (o, del) asunto, Soliloq. 3: una viajó a los 19 & no la he vuelto
Hipót. 4 : “También una mujer llevaría la carga, a ver,
si un hombre se lo impusiera; ni me escribe.
pero no participaría en combate alguno, pues exoneraría Soliloq. 4: una vive con su padre —mi primer divorcio &
el vientre (y sus caricias) —si combatiese.” no me visita
Resp. 2: & los cocteles van & vienen va-i-ven Minerva
Soliloq. 5: (antes de hablar esta vez ella bebió 3 copas
en decadencia:
más, es decir
pisco & maracuyá —un trago más un trago menos es igual.
8: una por cada vez que habló: los ojos
P. está borracha y su alma no encuentra paz.
hinchados lacrimosos
el aliento como 2 kilos de anchovetas en
descomposición
la mano temblorosa / el semblante como una
gallina enferma):
Nausicaa mi yerna mantiene relaciones con
Abhm. mi 3° esposo
Nausicaa está casada con Be. hijo de mi
primer matrimonio
& ... (Pr. el novelista me contó el resto de la historia
Be. es marica / y Abhm. lo inició en este oficio /
Abhm. es marica
y P. se acuesta con Be. / y Be. está celoso

62 63
de Abhm. IV. 4.
y Nau. ama a Be. /y cuando Be. se acuesta con
Abhm.: Nau. y P. hacen “Pues si eres diosa y has oído la voz de una deidad, ea, dime si aquel
escenas / y P. ama a Nau.: no se comprenden/ desgraciado vive aún
y Be. quiere y goza de la lumbre del sol,
acostarse sólo con Abhm. / y Be. no deja o ha muerto y se halla en la morada de Hades”. Así habló P. (en el 831-IV)
acostarse contestándole al fantasma enviado de Palas Atenea.
a Abhm. con P. / y P. con Be. se tienen celos 5 Hipóts.: Cap. IV & los cantos 804, 810, 831, 836.
de Abhm es Y el fantasma dijo: “No te revelaré claramente si vive o ha muerto
decir: porque es malo hablar de cosas vanas”. Canto 836, cap. IV
Ñau. ama a Be. / P. ama a Ñau. / Be. Resp. 10: (a) el fantasma es el subconciente de P. liberado en este sueño,
ama a Abhm. Abhm.
un fantasma es seducido por aedo o Beardsley con su acuarela:
ama a Ñau / y etc,) etc.
(b) & no puede ser pues más desesperanzada esta respuesta,
Soliloq. 6: mi 3° esposo partió hacia España & tramito
(c) & aclarando: P. fue seducida 17 años antes de Odiseo.
mi 3° divorcio .
Soliloq. 7: Be. se fue no sé donde ya casi tengo menopausia. P. fue seducida bajo la luna en la ciudad
Bebió 2 tragos más / cerró los ojos y recibió su trozo (tal como ella quiso) aunque no tuviera ni paz ni
y así se mantuvo como 1/4 de h. / silenciosa. sosiego.

64 65
IV. 5. ¿Era Ulises? realmente ¿era Ulises? ¿era Hornero? ¿era Aquiles?

Llegó la hora silenciosa a la ciudad. Aedo acabó de fumar su cigarrillo,


Ni un ruido fuerte —ni un murmullo. pensó unos segundos más,
Los faroles se confunden con la luna la luna giró unos 165° en el techo,
y esa luna es el ojo que cuelga en nuestra mente. la esfera no estaba ya como había estado,
Y he recordado a P. y a tantos otros asiduos clientes aedo caminaba en la pradera con flores frescas de su mente,
de la amistad hacia las Artes. ningún lector en la Biblioteca,
Ya casi no se les ve ni llegan por aquí. se acercó a la recepcionista
Abhm. los dejó con su reunión —y ahora quiere olvidarse & entregó su ficha: HOMERO
buscando a Ginsberg, como en el 60. Obras Completas
Fenio es un paquete (95.859 kg—peso neto) vaciado en lentitud 882
y sólo abre sus labios cuando eructa. ¡Oh! Sabiduría. h72.
Canígula sin lengua. Prometeo en el abismo.
La Corte está cansada.
Y Halcón —símbolo real— fue alcanzado por un rayo.
La Corte está cansada.
Y Odiseo no ha llegado.
Las 7 columnas de Hércules son un límite hacia Hades.
Odisea en brazos de la Sirena. Telémaco & Nannerl.
Calíope se desnuda.
La Corte está cansada.
Ningún verso puede volverse hacia su origen ahora.
________________________________________________

Día 22: esa luna allí en cuarto crec.


flor de plata contra la frescura de esta noche
encendí mi cigarrillo

Venus me guiña el ojo


techo pintado con estrellas
& Platón cayó bajo una flecha
P. había dicho: “Ahora ni me es posible evitar las bodas,
ni hallo ningún otro consejo que me valga” (124 del XIX)
P. había dicho: “Pero si verdaderamente éste es Ulises que vuelve a su casa
ya nos reconoceremos mejor y más; pues hay señas para nosotros que los demás
ignoran” (105 del XIX). Pudo como no pudo ser Ulises.
Pudo como no pudo ser Aquiles.
Pudo como no pudo ser Hornero.

66 67
DESPLIEGUE II

Goce de la pasión
Significante/Connotación
(Campo de setiembre)

68 69
TEATRO & PASIÓN DE LAS MARIONETAS EN EL TEXTO

(Donde no hay perspectiva, colores, símbolos,


armonías, melodías, croma­tismo: hay la gramática
de un cuer­po & la pura inflorescencia)
Lugar: un parque, un motel, un aula de clase, un
cementerio o la celda de una comisaría.
Tiempo: los años de la náusea.

EXPOSICIÓN I

Sobre el escenario, bajo el roce de un labio sobre el girasol de la noche, ellos


se miran —exaltadísimos (sudando)— a la marca del hombro: yin/yang,
entre luces que cuelgan como ángeles puros, del cielo de flúor, entre olas de
neón iluminando los nombres, los nombres de neón entre olas de nombres,
iluminando, maceteros que cuelgan, nombres que cuelgan, olas que cuelgan
como ojos sin nombre, los ojos del cuerpo en el macetero florecen: ninguna
aflicción, ningún heroísmo (o tal vez sí), ninguna alegría, nada exul­tante: los
cuerpos se enredan, en uno dormidos (soñando), los cuerpos envueltos en la
desnudez de las hojas de yedra, soñando (la cópula): mirada de un cuerpo en
otro esta­llando, gesto de un cuerpo en otro acoplándose, cordura de un cuerpo
en otro desintegrándose: desintegración de los cuerpos/ cuerpos del gesto/
cuerpos de la mirada, un florecimiento de neón en los espejos que devuelven,
decu­plicada, la imagen en transparente de la noche: los cuer­pos invaden el
espacio real, negando la oferta y la demanda: se entregan a la producción de
placer.

A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un globo de aire, se eleva, se cae:
coge y no coge un globo de aire su mano se vuelve un bosque de espasmo: coge
y no coge un globo de aire, se eleva, se cae: su mano se vuelve un conjuro de oro,
coge y no coge un globo de aire, su mano se vuelve —delicada— en dirección de
las flores, diciendo):
¿No es el amor como un lago con riberas doradas?

B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge la forma del cielo, se eleva, se cae:
coge y no coge la forma del cielo su mano se vuelve un faro apagado: coge y no

70 71
coge la forma del cielo, se eleva, se cae: su mano se vuelve un espejo sin fondo, A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un estambre que tiembla, se eleva,
coge y no coge la forma del cielo, su mano se vuelve —intangible— contra la luz, se cae: coge y no coge un estambre que tiembla, su mano se vuelve una sierpe
diciendo): en la calle: coge y no coge un estambre que tiembla, se eleva, se cae: su mano se
vuelve un silencio fugaz, coge y no coge un estambre que tiembla, su mano se
¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de
vuelve —cariciosa—­ante el aire, diciendo):
niebla?
¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor
A: (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un gesto increíble, se eleva, se cae:
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un
coge y no coge un gesto increíble, su mano se vuelve un sonido rosado: coge y no
espejo en lumbres disuelto? no es el amor como un sueño que es
coge un gesto increíble, se eleva, se cae: su mano se vuelve la sombra del sueño,
real al soñarse?
coge y no coge un gesto increíble, su mano se vuelve —impura— ante la noche,
diciendo): B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge la prolon­gación de su gesto, se eleva,
¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor se cae: coge y no coge la prolongación de su gesto, su mano se vuelve una flama
como un pasto con reflejos de álgebra? en el auto: coge y no coge la prolongación de su gesto, se eleva, se cae: su mano
se vuelve una insidia imprecisa, coge y no coge la prolongación de su gesto, su
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge la ansiedad del suplicio, se eleva, mano se vuelve —invisible— a su propio reducto, diciendo):
se cae: coge y no coge la ansiedad del suplicio, su mano se vuelve un encanto de
azur: coge y no coge la ansiedad del suplicio, se eleva, se cae: su mano se vuelve ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
la mansión del acrílico, coge y no coge la ansiedad del suplicio, su mano se vuelve ¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de
—anhelante— sobre la luz, diciendo): amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que
se doblan?
¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
¿un farol con saurios de plata? A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge su luz congelada, se eleva, se cae:
coge y no coge su luz conge­lada, su mano se vuelve un océano de piedra: coge
A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un mur­mullo de hojas, se eleva, se y no coge su luz congelada, se eleva, se cae: su mano se vuelve una sanción
cae: coge y no coge un murmu­llo de hojas, su mano se vuelve el rubor implacable: delicada, coge y no coge su luz congelada, su mano se vuelve —ansiosa— en el
coge y no coge un murmullo de hojas, se eleva, se cae: su mano se vuelve un ojo en alba, diciendo):
el cielo, coge y no coge un murmullo de hojas, su mano se vuelve —inviolable—
contra la luz, diciendo): ¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un
¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor
espejo en lumbres disuelto? ¿no es el amor como un navío en una
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un
metrópoli varado?
espejo en lum­bres disuelto?
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge la mano que arde, se eleva, se
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge el sol en la flor, se eleva, se cae: coge cae: coge y no coge la mano que arde, su mano se vuelve una mano invisible:
y no coge el sol en la flor, su mano se vuelve un alcohol disolvente: coge y no coge coge y no coge la mano que arde, se eleva, se cae: su mano se vuelve una mano
el sol en la flor, se eleva, se cae: su mano se vuelve una emoción desusada, coge y visible, coge y no coge la mano que arde, su mano se vuelve —gimiente— ante
no coge el sol en la flor, su mano se vuelve —rotunda— en la nada, diciendo): sí, diciendo):
¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
amianto partidos? ¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de

72 73
amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que se B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge el envés de los sueños, se eleva,
doblan? ¿un ciruelo que florece en tu voz inaudible? se cae: coge y no coge el envés de los sueños, su mano se vuelve un bosque
en la mar: coge y no coge el envés de los sueños, se eleva, se cae: su mano se
A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un matiz cadencioso, se eleva, se vuelve un faro de moto, coge y no coge el envés de los sueños, su mano se vuelve
cae: coge y no coge un matiz cadencioso, su mano se vuelve un emplasto gozoso: —irascible— ante el gozar, di­ciendo):
coge y no coge un matiz cadencioso, se eleva, se cae: su mano se vuelve un abismo
al revés, coge y no coge un matiz caden­cioso, su mano se vuelve —pura— en su ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
goce, diciendo): ¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de
amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que
¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor se doblan? ¿un ciruelo que florece en tu voz inau­dible? ¿una flor
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un pintada sobre un tranvía heliotropo? ¿un tranvía heliotropo cuya
espejo en lumbres disuelto? no es el amor como un sueño que es única luz se desvanece en el cielo?
real al soñarse? ¿no es el amor como un navío en una metrópoli
varada? ¿no es el amor como una pro­gresión infinitesimal en el A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un trozo de mar en verano, se eleva,
cielo? se cae: coge y no coge/ un trozo de mar en verano, su mano se vuelve una ternura
que repta: coge y no coge un trozo de mar en verano, se eleva, se cae: su mano se
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un vacío repleto, se eleva, se cae: vuelve una flor programada, coge y no coge un trozo de mar en verano, su mano
coge y no coge un vacío repleto, su mano se vuelve un rastro sin sombra: coge se vuelve —visible— bajo el suplicio, diciendo):
y no coge un vacío repleto, se eleva, se cae: su mano se vuelve una esmeralda
trozada, coge y no coge un vacío repleto, su mano se vuelve —armada— contra ¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor
el sentido, diciendo): como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un
espejo en lumbres disuelto? ¿no es el amor como un sueño que es real
¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla? al soñarse? ¿no es el amor como un navío en una metrópoli varado?
¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de ¿no es el amor como una pro­gresión infinitesimal en el cielo? ¿no es
amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que el amor como una introyección de la flor en el ser? ¿no es el amor
se doblan? ¿un ciruelo que florece en tu voz inaudi­ble? ¿una flor como un mecanismo de defensa que sua­vemente agrede?
pintada sobre un tranvía heliotropo?
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge un aliento de anfetamina en los
A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge al bosque algebraico, se eleva, montes, se eleva, se cae: coge y no coge un aliento de anfetamina en los montes,
se cae: coge y no coge al bosque alge­braico, su mano se vuelve un florecer del su mano se vuelve una ola en la arena: coge y no coge un aliento de anfetamina
vacío: coge y no coge al bosque algebraico, se eleva, se cae: su mano se vuelve en los montes, se eleva, se cae: su mano se vuelve una red de caricias, coge y no
una extraña armonía, coge y no coge al bosque alge­braico, su mano se vuelve coge un aliento de anfetamina en los montes, su mano se vuelve —ambigua-sobre
—neutra— contra un paisaje de óleo, diciendo): el crepúsculo, diciendo):

¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un ¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de
espejo en lumbres disuelto? ¿no es el amor como un navío en una amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que
metrópoli varado? ¿no es el amor como una pro­gresión infinitesimal se doblan? ¿un ciruelo que florece en tu voz inau­dible? ¿una flor
en el cielo? ¿no es el amor como una introyección de la flor en el pintada sobre un tranvía heliotro­po? ¿un tranvía heliotropo? ¿un
ser? tranvía heliotropo cuya única luz se desvanece en el cielo? ¿una
única luz que resbala en un vientre?

74 75
A : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge una lógica del paisaje arañado por EXPOSICIÓN II
una mirada, se eleva, se cae: coge y no coge una lógica del paisaje arañado por una
mirada, su mano se vuelve un verde profundo en su lengua: coge y no coge una
lógica del paisaje arañado por una mirada, se eleva, se cae: su mano se vuelve un
festín ecológico, coge y no coge una lógica del paisaje arañado por una mirada, su Las marionetas, sobre el escenario (bajo el cono rosado de un reflector),
mano se vuelve —glamorosa— en el viento, diciendo): dejaron —lentamente— de mover sus manos: ni se elevan, ni se caen: los
hilos ondulando (no se ven pero se instuyen) al margen, se preparan a seguir
¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ¿no es el amor con los gestos teleguiados por control remoto: son las marionetas de Eguren,
como un pasto con reflejos de álgebra? ¿no es el amor como un las mismas que un 45 rpm. cantan los “Iracundos”: por control remoto A
espejo en lumbres disuelto? ¿no es el amor como un sueño que es elevó & B dejó caer (dejaron) las manos: Significante/Significado, Sol /
real al soñarse? ¿no es el amor como un navío en una metrópoli Luna, Afirmación/Negación, Día/Noche: los contrarios no exis­ten —liberan
varado? ¿no es el amor como una pro­gresión infinitesimal en el su energía, se disuelven como el viento en la escritura: los contrarios son el
cielo? ¿no es el amor como una introyección de la flor en el ser? ¿no gesto de una hoja ante la brisa, no existen —liberan su energía, se disuelven
es el amor como un mecanismo de defensa que sua­vemente agrede? (los contrarios) como un espasmo en el vacío de la noche: los contrarios
¿no es el amor como (qué se dirá) un plástico brote de niebla sobre son el sol en el cinema de los cuerpos, no existen —liberan su energía, los
tu corazón? contrarios se disuelven envueltos en su aroma: los contrarios son una pulsión
que se pro­longa, ondulando, no existen —liberan su energía, se di­suelven (los
B : (su mano se eleva, se cae: coge y no coge el esplendor de una rosa bajo los contrarios) como una mirada alucinada: los contrarios son el concepto de un
labios que la pronuncian, se eleva,, se cae: coge y no coge el esplendor de una rosa espejo a sí mismo refle­jado, no existen —liberan su energía, despedazando
bajo los labios que la pronuncian, su mano se vuelve la palidez del gladiolo en la la escritura de unos ojos, de unas manos, de unos cuerpos, despedazando la
página: coge y no coge el esplendor de una rosa bajo los labios que la pronuncian, escritura, la tersa & hermosa escritura de un pecho lamido en el crepúsculo:
se eleva, se cae: su mano se vuelve un ojo que muerde, coge y no coge el esplendor ni significante, ni signi­ficado, es un paisaje sin sol iluminado por signos de
de una rosa bajo los labios que la pronuncian, su mano se vuelve —oscura— neón: floresta de papel maché, fauna intestinal, mares de vidrio, arquitectura
contra la sombra en su sombra puesta, diciendo): sin sombras entre espejos diseñada: trompas de Falopio, sueño de un incesto
en el desierto: A se refiere a B, o A es referido por B: los hilos se mueven en la
¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla?
esce­na: teatro & pasión de las marionetas en el texto.
¿un farol con saurios de plata? ¿un saurio con ojos en trozos de
amianto partidos? ¿unos ojos con ciruelos en el campo visual que
A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: oscura es su visión como
se doblan? ¿un ciruelo que florece en tu voz inaudi­ble? ¿una flor
es oscuro el astro de su sueño —lentamente, de derecha a izquierda, su cabeza
pintada sobre un tranvía heliotropo? ¿un tranvía heliotropo cuya
vuelve: ¿qué verá sino el reburbujeo de una noche en progresión? —su cabeza
única luz se desvanece en el cielo? ¿una única luz que resbala en
vuelve, lentamente, de derecha a izquierda: no ve sino lo opaco del espasmo que
un vientre? ¿un vientre (quizá) reventando como los sueños en la
se anula en sí mismo —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente: en
mirada electrónica?
el espeso mar de las palabras lo neutro florece —lentamente, su cabeza vuelve, de
derecha a izquierda: solo hay un espectro que gimiendo llega hasta sus dominios
—su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: un movimiento no es un
movimiento si la escena es capturada por el espacio nominal en lugar del espacio
verbal) :

El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te parece?

B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: no es oscura su

76 77
visión como es clarísimo el astro de su sueño —con más lentitud, de izquierda a A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: bloques de cemento
derecha, vuelve su cabeza: ¿qué verá sino la quietud de una noche en retroceso? desde su ojo ve deslizarse —lentamen­te, de derecha a izquierda, su cabeza
—vuelve su cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: no ve sino lo diáfano vuelve: la palidez del paisaje se resuelve en un concepto retroactivo —su cabeza
del espasmo que se amplifica sobre sí —de izquierda a derecha, vuelve su cabeza, vuelve, lentamente, de derecha a izquierda: su concepto del paisaje se resuelve
con más lentitud: en el ingrávido mar de las pa­labras lo preciso florece —con en la concreción de sus imágenes —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve,
más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha: no hay un espectro que lentamente: no hay más que un aire gris modulándose en el bosque —lentamente,
gimiendo se aleje de sus dominios —vuelve su cabeza, de izquierda a derecha, su cabeza vuelve, de derecha a izquierda: lejos de la forma imprecisa del bosque
con más lentitud: un movimiento es un movimiento si la escena es capturada por lo pre­ciso se disuelve —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: lo
el espacio verbal en lugar del espacio nominal): preciso contiene un aire congelado en su sintaxis):

Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo que El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es un
cuelga del farol. fluorescente sobre el mar ¿Te parece? El amor es un florecimiento
incan­descente del sentido ¿Te parece?
A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: una sombra se coagula
fuera del silencio en la conciencia —lentamente, de derecha a izquierda, su cabeza B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: bloques de
vuelve: gris es el objeto si la mirada lo posesiona —su cabeza vuelve, lentamente, cemento ante su ojo se desliza —con más lentitud, de izquierda a derecha, vuelve
de derecha a izquierda: se desenvuelve el temblor de un lenguaje en el vacío —de su cabeza: la calidez del paisaje se complica en su concepto futurible —vuelve
derecha a iz­quierda, su cabeza vuelve, lentamente: no ve sino el ondulamiento su cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: su concepto del paisaje se
intermitente de una sombra que apenas se desliza sobre el pasto —lentamente, su complica en la gra­nulación de sus imágenes —de izquierda a derecha, vuelve su
cabeza vuelve, de derecha a izquierda: alcanza a percibir su objeto resbalando por cabeza, con más lentitud: no sólo hay un aire claro desmoronándose en el bosque
la ventana de un edificio —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: —con más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha: cerca de la forma
explosión de los morfemas de una lengua que se resiste a desnudarse): precisa del bosque lo impreciso se comprime —vuelve su cabeza, de izquierda
a derecha, con más lentitud: lo im­preciso desprende un aire movilizado en su
El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te parece? El amor es un sintaxis):
fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece?
Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo
B: (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: una luz se dispersa que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente
en el sonido de la inconsciencia —con más lentitud, de izquierda a derecha, vuelve neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento
su cabeza: se disuelve lo gris en el objeto si la mirada se introduce —vuelve su incandescente del sentido.
cabeza, con más lentitud de izquier­da a derecha: se repliega el temblor de un .
lenguaje que se colma —de izquierda a derecha, vuelve su cabeza, con más A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: el mar de las cosas que
lentitud: no ve sino el entronecimiento intermitente de una luz que apenas se persigue se le escapa —lenta­mente, de derecha a izquierda, su cabeza vuelve:
desliza bajo el pasto —con más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha: una cosa es a su percepción lo que el amor es para un gato —su cabeza vuelve,
no alcanza a percibir su objeto penetrando por la ventana de un edificio —vuelve lentamente, de derecha a izquierda: el gato es el objeto cuyo brillo de noche es un
su cabeza, de izquierda a derecha, con más lentitud: implosión de los morfemas de sujeto inalcanzable —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente: las
una lengua que se entrega a la contemplación de su interior): cosas empiezan a desmoronarse apenas una mirada obsesiva las toca —lentamente,
su cabeza vuelve, de derecha a izquierda: no existe el salto de un gato si antes el
Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo que
beso de la luna no cayó sobre su lomo —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda,
cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente neutro
lentamente: la suave brisa semán­tica envuelve el mar de cosas congelado):
sobre el mar
El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es

78 79
un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece?? El amor es un armonía de los silencios —vuelve su cabeza, con más lentitud, de izquierda a
florecimiento incandescente del sentido ¿Te parece? El amor es una derecha, vuelve su cabeza, con más lentitud: la matemática de los cuerpos conoce
ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? de la armonía del espíritu —con más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a
derecha: la armonía de las flores conoce de la geometría de los edificios —vuelve
B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: el mar de las cosas su cabeza, de izquierda a derecha, con más lentitud: la matemática del significante
que rechaza, se le incrusta —con más lentitud, de izquierda a derecha, vuelve su conoce de la desarmonía de los signifi­cados):
cabeza: un gato es para el amor lo que su percepción es para una cosa —vuelve
Desconfío de tu analogía. No es el amor: es, la muerte el cielo
su cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: un objeto aprehensible es la
que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente
opacidad en el sujeto del gato —de izquierda a derecha, vuelve su cabeza, con
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento
más lentitud: las cosas empiezan a reordenarse apenas una fugaz mirada las toca
incandescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción
—con más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha: la inmovilidad de
que se resiste a lo real. No es el amor: es el sueño la analogía del mar
un gato no existe si el beso de la luna cayó sobre su lomo —vuelve su cabeza, de
bajo la piel.
izquierda a derecha, con más lentitud: la espesa brisa semántica desenvuelve el
mar de cosas vaporizado): A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: una masa de bruma se
desplaza por el parque —lenta­mente, de derecha a izquierda, su cabeza vuelve: en
Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo el parque la noche rueda como el sol en el follaje —su cabeza vuelve, lentamente,
que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente de derecha a izquierda; una masa de luz se impregna a la página de un libro
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimien­to —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente: en la página de un libro
incandescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción los ciruelos florecen sin cultivo —lenta­mente, su cabeza vuelve, de derecha
que se resiste a lo real a izquierda: una masa de fonemas se extravía en el tranvía de su lengua —su
cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: ha perdido su lengua pero ha
A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: la geometría del recuperado su identidad):
sueño no conoce de la armonía de las proporciones —lentamente, de derecha a
izquierda, su cabeza vuelve: la geometría del silencio no conoce de la armonía de El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es
los sonidos —su cabeza vuelve, lentamente, de derecha a izquierda: la geometría un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un
de la sombra no conoce de la armonía de las luces —de derecha a izquierda, su florecimiento in­candescente del sentido ¿Te parece? El amor es una
cabeza vuelve, lentamente: la geometría del espíritu no conoce de la armonía de ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? El amor es una analogía
los cuerpos —lentamente, su cabeza vuelve, de derecha a izquierda: la geometría del mar bajo la piel ¿Te parece? El amor es un acumulador de
de los edificios no conoce de la armonía de las flores —su cabeza vuelve, de orgones cristalizado en melodía ¿Te parece?
derecha a izquierda, lentamente: la geometría del significado no conoce de la
armonía de los significantes): B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: el parque se
desplaza bajo una masa luminosa —con más lentitud, de izquierda a derecha,
El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es vuelve su cabeza: la noche rueda en el follaje como la luna sobre el parque —vuelve
un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un su cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: de la página de un libro se
florecimiento in­candescente del sentido ¿Te parece? El amor es una desprende una masa brumosa —de izquierda a derecha, vuelve su cabeza, con
ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? El amor es una analogía más lentitud: los ciruelos del libro en una página dan frutos —con más lentitud,
del mar bajo la piel ¿Te parece? vuelve su cabeza, de iz­quierda a derecha: el tranvía de su lengua se extravía en una
masa de fonemas —vuelve su cabeza, de izquierda a derecha, con más lentitud:
B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: la matemática recuperó su identidad porque no ha perdido su lenguaje):
del sueño conoce de la armonía de las desproporciones —con más lentitud, de
izquierda a derecha, vuelve su cabeza: la matemática del sonido cono­ce de la Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo

80 81
que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente bajo la piel. No es el amor: es el cuerpo un acumulador de orgones
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento cristalizado en melodía. No es el amor: es el misterio la lógica de la
incandescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción locura que nos muerde.
que se resiste a lo real. No es el amor: es el sueño la analogía del mar
bajo la piel. No es el amor: es el cuerpo un acumulador de orgones A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: el significado es la
cristalizado en melodía. conciencia corruptora del signo —lentamente, de derecha a izquierda, su cabeza
vuelve: el significado de la producción es la producción del significado —su cabeza
A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: los números se vuelve, lentamente, de derecha a iz­quierda: el significado no lleva sino a producir
expanden sobre el blanco de la concien­cia —lentamente, de derecha a izquierda, un significado mayor —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente: el
su cabeza vuelve: en el blanco de la conciencia el smog se esparce —su cabeza significado en el discurso es la acumulación capitalista —lentamente, su cabeza
vuelve, lentamente, de derecha a izquierda: los números someten a una clausura vuelve, de derecha a izquierda: el significado no florece sino prolifera bacterialmente
a la pasión —de dere­cha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente: la clausura —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: el significado no es sino
de la pasión no es sino el fin de los estados —lentamente su cabeza vuelve, de un medio manipulante de la sintaxis):
derecha a izquierda: los números no son flores de la razón sino el imperio de la
produc­ción —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lenta­mente: el imperio de El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es
la producción se desmorona bajo las pulsiones de la significancia): un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un
florecimiento in­candescente del sentido ¿Te parece? El amor es una
El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? El amor es una analogía
un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un del mar bajo la piel ¿Te parece? El amor es un acumulador de
florecimiento in­candescente del sentido ¿Te parece? El amor es una orgones cristalizado en melodía ¿Te parece? El amor es una lógica
ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? El amor es una analogía de la locura que nos muerde ¿Te parece? El amor es un sueño que
del mar bajo la piel ¿Te parece? El amor es un acumulador de es real porque se sueña ¿Te parece?
orgones cristalizado en melodía ¿Te parece? El amor es una lógica
de la locura que nos muerde ¿Te parece? B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: el inconsciente
del signo ha sido rescatado por el significante —con más lentitud, de izquierda
B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: en la bruma de la a derecha, vuelve su cabeza: la producción del significante es el sig­nificante de
inconciencia los números se desgajan —con más lentitud, de izquierda a derecha, la producción —vuelve su cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: el
vuelve su cabeza: un sol es comprimido por la bruma de la inconsciencia —vuelve significado mayor es desquiciado por el significante —de izquierda a derecha,
su cabeza, con más lentitud, de izquier­da a derecha: la desmesura de la pasión vuelve su cabeza, con más lentitud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha:
consiste en el sometimiento de los números —de izquierda a derecha, vuelve el florecimiento del significante des­truye el significado de su bacterialización
su cabeza, con más lentitud: la clausura de los estados es el fin de la desmesura —vuelve su cabeza, de izquierda a derecha, con más lentitud: la masa sintáctica
pasional —con más len­titud, vuelve su cabeza, de izquierda a derecha: el imperio puesta en libertad es su significante):
de la producción quedará destruido si la razón produce flores —vuelve su cabeza,
de izquierda a derecha, con más lentitud: el imperio de la significancia desmorona Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo
a las pulsiones de la producción): que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento in­
Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo candescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción
que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente que se resiste a lo real. No es el amor: es el sueño la analogía del mar
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento in­ bajo la piel. No es el amor: es el cuerpo un acumulador de orgones
candescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción cristalizado en melodía. No es el amor: es el misterio la lógica de la
que se resiste a lo real. No es el amor: es el sueño la analogía del mar locura que nos muerde. No es el amor: es la poesía el sueño que es

82 83
real porque se sueña. del sueño.

A : (de derecha a izquierda, lentamente, su cabeza vuelve: el hielo de la idea


en su lenguaje se torna en sensación —lentamente, de derecha a izquierda, su
cabeza vuelve: la idea no existe al margen de la referencia hacia su objeto —su
cabeza vuelve, lentamente, de derecha a izquierda: un objeto existe porque existe
la lengua que lo nombra —de derecha a izquierda, su cabeza vuelve, lentamente:
la idea no es el enamoramiento de la luz sino su agresión —lenta­mente, su cabeza
vuelve, de derecha a izquierda: una explosión interna en el objeto se produce si el
ojo lo envuelve —su cabeza vuelve, de derecha a izquierda, lentamente: el mar en
llamas de la significancia destruye para siempre el hielo de la idea):
El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te pa­rece? El amor es
un fluorescente neutro sobre el mar ¿Te parece? El amor es un
florecimiento in­candescente del sentido ¿Te parece? El amor es una
ficción que se resiste a lo real ¿Te parece? El amor es una analogía
del mar bajo la piel ¿Te parece? El amor es un acumulador de
orgones cristalizado en melodía ¿Te parece? El amor es una lógica
de la locura que nos muerde ¿Te parece? El amor es un sueño que
es real porque se sueña ¿Te parece? El amor es el soporte rítmico
del sueño ¿Te parece?

B : (de izquierda a derecha, con más lentitud, vuelve su cabeza: la sensación de


su lenguaje es la llamarada de la idea —con más lentitud, de izquierda a derecha,
vuelve su cabeza: el objeto existe porque es referenciado por la idea —vuelve su
cabeza, con más lentitud, de izquierda a derecha: la lengua si no nombra al objeto
éste no existe —de izquierda a derecha, vuelve su cabeza, con más lenti­tud: la
ternura de la luz emerge del cuerpo —con más lentitud, vuelve su cabeza, de
izquierda a derecha: una implosión externa en el objeto se produce se extenúa si
el ojo lo penetra —vuelve su cabeza, de izquierda a derecha, con más lentitud: el
fulgor del cuerpo se reconstruye para siempre en el lenguaje):

Desconfío de tu analogía. No es el amor: es la muerte el cielo


que cuelga del farol. No es el amor: es la emoción el fluorescente
neutro sobre el mar. No es el amor: es la pasión el florecimiento in­ Marcha Fúnebre de una Marionette, José María Eguren.
candescente del sentido. No es el amor: es la gnoseología la ficción Montaje 1938, Sergio M. Eisenstein.
que se resiste a lo real. No es el amor: es el sueño la analogía del mar El montaje de atracciones, Sergio M. Eisenstein.
bajo la piel. No es el amor: es el cuerpo un acumulador de orgones Ensayos sobre la significación en el cine, Christian Metz.
cristalizado en melodía. No es el amor: es el misterio la lógica de la Jean-Luc Godard, Jean-Luc Godard.
locura que nos muerde. No es el amor: es la poesía el sueño que es El cuerpo del amor, Norman O. Brown.
real porque se sueña. No es el amor: es el cuerpo el soporte rítmico

84 85
PARA UNA FILMACIÓN EN BLANCO & NEGRO (16 mm.) The Night’s
Fans : elogio de Jack Smith.

C estará siempre situada (tatuaje imperceptible de la nada / una gama perceptible


del fluir) detrás de P guar­dando la perspectiva de un ciprés bajo el inquieto desorden
de la brisa: un golpe de brisa y el sol como esbozado de manera intangible &
moviéndose a la manera a la muy (claro, es un arco en el arco de su muy) fresca
manera de moverse1. Perspectiva en tangente. Un ángulo de como de 45°2. Película
en Blanco & Negro: cinta granulada. Duración 15 minutos. C deberá dar siempre
la sensación de ser: tal vez, un ser no obstante ser: una obstrucción parecida a
un ojo de espectador (el espec­tador de un sueño cuando sueña el sueño de estar
des­pierto) penetrando inmiscuyéndose en la vida íntima de P o en la propia vida
explícita del sueño. P es a la vez A & B. Y P puede ser también en la circunstancia ds2 = dx21 + dx22 + dx23
de eje magnético el ojo de C. El asunto está planteado sin­crónicamente y se
resuelve diacrónicamente. No hay más. No hay menos. Movimiento sobre el mar De la espacialidad: entre una caricia & otra caricia se resuelve una caricia se
en movimiento. Elementos accesorios: un mar en el instante de flujo —in­clusive: resuelve:
hasta un flujo del tipo Geri. Unas rocas mancha­das con la forma de un musgo.
Una palabra disuelta como están disueltas las constelaciones en las bóvedas. Este ds2 = dx21 + dx22 + dx23 + dx24
film deberá estar sonorizado en su totalidad: musicalizado. La música podría ser
Cuestión2: El ángulo 45° podría ir ampliándose (el humo de un cigarrillo / una
extraída de la persistencia de los diversos matices de una lluvia sobre el pasto /
piedra ramo o gorrión al rebotar sobre la superficie ondulada de un poco de agua
el asfal­to / los cabellos / la dulce curva de los cielos ¿Schönberg? no: Adi Tala:
o de un poco de aire es el reflejo condicionado de ese poco de agua o de un poco
4/2/4. P pronunciará 3 palabras en todo lo que dure la película: cada palabra por
de aire es el reflejo condicionado de ese poco de agua) hasta por lo menos unos
cada parte de cada palabra. Una parte es la proyección simétrica del todo. Parte: 5
80° u 85°. Posteriormente el guión indicará el momento necesario (que nunca
minutos, 7 minutos, 3 minutos. P se moverá se­gún el discurso de una lengua sobre
llega: de llegar —si es que llega: como el deseo de un coito inmediato a otro
el objeto más cercano a su razón. C se moverá según el discurso de P. C está en
coito después del deseo inmediato a este coito inmediato a este coito inmediato
libertad de captar secuencias adicionales —v. gr.: el proceso de absorción de una
a este ... etc): enfoque en primer plano de P pero de frente y después de un
gota elástica de líquido semi­nal por la sed fluctuante de la parte de interés.
paneo.
Parte A.— P se escabulle de sí mismo.
Parte B.— Desde que P se escabulle de sí mismo hasta que P se escabulle
consigo mismo.
Parte C.— Desde que P se escabulle consigo mismo hasta que P se escabulle
en sí mismo.

Cuestión 1: De la brisa: un golpe de brisa y el sol o el espacio abierto por donde


se mueve el sol de una caricia:

Desarrollo del Blanco & Negro:


Parte A : Secuencia 1.— P en un lugar. A se está alejando unos centímetros de

86 87
B y mira observa admira el continuo de la existencia. B muerde algunas hojas P — abra: el espacio abierto de la caricia.
de ciprés. A gira los ojos a un lado después al otro gira los ojos gira las manos
dispuestas en forma de visera en forma de eso que es una espera (una hez / el viejo
Ez / la pera del bodegón): A descifra algo en el cielo. B mastica sus hojas.
Secuencia 2.— B mira hacia donde estuvo hasta hace unos segundos la forma
inasible de B. B mira hacia donde A mira donde B mira. A está mirando el cielo.
El cielo ha empezado a abrirse como la envoltura platinada de un bombón. ¿Qué
rico — no?
Secuencia 3.— Pero B es B porque A es A. B entrega con mucha solemnidad
/ dadimnelos ahcum 2 hojas mascadas entre el tiempo de lo q’ es el viaje de un
dardo de luz (¿cabello de oro —o: cabello dorado?) y el guiño de un astro al
estallar sobre el instante melódico del ser. Enfo­que en zoom. La inmanencia se
descubre de (& cubre sin) su halo.
Secuencia 4.— Golpe de luz sobre el cuerpo vocal de A3. A flexiona como situado
detrás del leve juego de la trans­parencia ese vórtice de la conciencia anulada por
la conciencia del fluido. No hay más. No hay menos. Movimiento en movimiento.
El movimiento oscilante de los pechos de Venus caminando en busca de Adonai.
Movi­miento detenido en su fluir. Es.
Secuencia 5.— El ritmo es lo inhollado / inhallado / incallado / encallado / enyucado
/ enchufado / inchuflado / in (flado / flamado / flagrado / flanqueado / flacortori
lado) / es lo inmarcesible4. No existe un coito parecido a otro. El ser es su ritmo. El
ritmo es su ser. Cada ritmo es su ser. P desconoce el sistema binario de la ontología
así como aprehendió el conocimiento de la fugacidad en la trascendencia: el arco
inmanente del gozar. Y la punta del escorpión se dobló como el arco fulminante
de un goce lanzándose por sobre el lomo de los cielos. Panal de escorpiones. Los
olores emiten frecuencias intermi­tentes de hipnosis no mental. La miel.

Cuestión3: En esta parte se ha de escuchar una palabra:

abra la / abra 1 a P — labra


la (b) ra la ra la
la ra lí la ra la la ra lí la ra lí
P (al): a el oleaje & olea —
je I so
L
go (za) to (nada): Veneris in thalamos ducunt omnes
viae: ulva
z

88 89
Cuestión 4: Los tiempos cronológicos de estas 5 secuencias iniciales & de las el 1ro. & el 2do. son un solo cuerpo: l/2 nudos de velocidad promedio: & esa
secuencias pos­teriores pueden ser: hoja aún descendiendo eternamente descendiendo eter­namente descendiendo allí
descendiendo allí descendiendo allí descendiendo & descendiendo allí eternamente
a: determinados según se crea conveniente. V. gr.: des­cendiendo eternamente sobre la escultura de carne la escultura en el verde
Sec. 1...................................... 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡St! Park.
Sec. 2..................................15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡St! Secuencia 4.— No hay m’
Sec. 3............................. 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡St! detenido en su fluir. Es. Ni fue. Ni será. Es. El beso desmenuzó como las Golberg
Sec. 4........................ 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡St! esa astringencia obtusa:
Sec. 5....................15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡St!
Secuencia 5.— Lengua gustaba amor lengua buscaba amor lengua embriagada
b: o prolongar el eje de implosión. V. gr.: amor lengua sorbía amor lengua soñaba lengua amor lengua agitada amor lengua
cogía amor len­gua amor lengua saciada amor lengua insaciada amor lengua amor
Sec. 1........................................ 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Of! lengua amor lengua amor lengua amor-osa lengua osa amor lengua gozosa amor
Sec. 2................................... 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Of! lengua osa amor lengua gozosa amor lengua osa amor lengua amor-osa lengua
Sec. 3............................... 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Of! preciosa amor osa amor osa amor osada amor lengua osada amor osada lengua
Sec. 4.......................... 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Of! osada amor osada lengua osada lengua amor lengua sabía amor lengua preciosa
Sec. 5..................... 15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Of! amor preciaba amor lengua pensaba amor lengua amor magic tongue ton ten ton
tan song can tan can ción song cal zón ton son san san son tang son tang ton san
c: o prolongar el eje de implosión. V. gr.: liin su san son tag tos so cal zo nes son tang magic tongue magic guetto magic
Sec. 5......................15 seg. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Eh! magic mágica bala cabala cábaladro taladro lengua taladro amor lengua amor
Sec. 1........................................ 15 mint. 48 seg. 1 mint. 2 mint. ¡Eh! lengua pensaba amor lengua bebía amor lengua sentía amor lengua soñaba amor
lengua olía amor lengua pujaba amor lengua empujaba amor lengua re lengua
Parte B : Secuencia 1.— Miela: mental no hipnosis de intermitentes frecuencias rempujaba amor lengua empujaba amor lengua caricia amor caricia amor lamido
emiten olores los. ¿Quiénes? A & B permanecen cogidos por sus partes más amor gustado amor beso amor mira amor huele amor coito amor lengua coito amor
sensitivas. Cuerpo de la sensación táctil revertido en el cuerpo de la sensación coito amor lengua pulpa amor lengua ciruela amor lengua vino amor lengua tierra
pensante revertido en el cuerpo de la sensa­ción volitiva revertido en el cuerpo de la amor lengua cielo amor lengua, flus amor flas amor lengua ya amor lengua ya
sensación vibrátil revertido en el cuerpo vibrátil en el cuerpo de esa lengua vibrátil amor ¿ya? ya amor ya ¿ya? ya amor ya ¿ya? ya amor ya ¿sí? sí amor ¿sí? sí amor
del cuerpo de la sensación vibrátil del cuerpo vibrátil de A o de B o de A & B o de si yeh amor yeh yeh amor lengua amor lengua Eh amor len gua Of amor lengua
A & de B o de B & de A o de B & A bajo el 5to. cuadrante de la subconsciencia. St amor lengua no amor lengua adentro amor lengua afuera amor lengua trompa
amor lengua vestíbulo amor lengua mueve amor lengua rico amor lengua olor
Secuencia 2.— Una nube se desplaza sobre la cabeza de P. Masa caliente. P está
amor lente amorescente amor len len len amor ven ven amor len amor lengua amor
acostado (a su costado: un bosquejo de hebras solares) sobre esa frescura pegada
lengua tibia amor lengua ascua mor lengua mor lengua morlada amor incontinente
en los instantes de la relajación. Primer plano. Sus labios yacen allí enlazados
amor lengua primordial amor lengua celeste constelación libertad implosión
como un objeto colocado sobre el taberna-culo: el labio superior de A entre los
aguamarina aguamoviente agu aeternitas aguaviva aguafresca agualenteconvexa
labios de B o el labio inferior de B entre los labios de A o los labios de A entre los
punto brillante punto del punto brillante punto brillante tente agárrate tente lente
labios de B y el labio superior de B entre los labios de A o el labio inferior de A
convexa lente inmensidad len4 len hexagonal lente en el cubo lengua convexa
entre los labios de B y los labios de B entre los labios de A. ¿Qué rico -no?
culo hexagonal nal nal nan Nannerl amor Nannerl amor lengua amor lengua amor
Secuencia 3.— Las ramas del ciprés dan don dan din don dan contra las ramas del lengua amor lengua amor lengua amor len gua habla amor habla amor habla amor
ciprés. El ciprés soltó una hoja sobre la escultura labial. Y esa hoja aún permanece habla amor habla amor habla amor habla amor habla amor habla amor habla amor
allí: el ciprés soltó una hoja: & las ramas del ciprés dan don din / din don dan habla.
contra las ramas del ciprés: & la brisa rodaba de este a este cuerpo: envueltos

90 91
Secuencia 6.— A camina dando vueltas dando / odnad satleuv odnad animac: lengua sin habla (cf. Barthes): cuerpos deve­lados por una cámara vacía.
camina dando vueltas dando: círculo concéntrico / ocirtnecnoc olucric: sobre la Secuencia 3.— A & B son aguijoneados por la lanza fugaz de escorpión. Seres
base del pie de base. B se ha desnudado. Las estaciones se suce­den se suceden lánguidos: belleza de la transparencia. Una muchedumbre está pasando por encima
se suceden se suceden se suceden se su ceden se suceden se suceden se suceden de ellos: & ellos permanecen allí en la contemplación: & una muche­dumbre está
se suceden se suceden se suceden. A se desnuda. Las estaciones se suceden: B pasando por encima de ellos: & ellos son no absorbidos por la muchedumbre: &
desnuda las ropas superiores de A & A des­nuda las ropas inferiores de B. Ganges una muchedumbre está pasando por encima de ellos: & ellos permanecen solos
libera el diafragmaa aaahhhh. En el aire aún puede percibirse el fino trazo de la entre la muchedumbre: & una muchedumbre está pasando por encima de ellos:
mariposa alas color de: & A es desnudado de sus ropas inferiores por B & B es & ellos pasan por sobre ese pasar de la muchedumbre: & una muchedumbre está
desnudado de sus ropas superiores por A: el ciprés va ya a cesar el suave balanceo pa­sando por encima de ellos: & ellos no pasan como pasa esa muchedumbre:
suave de sus ramas. Y hacia el este todo movi­miento cesó por completo. Aquella & una muchedumbre está pasando por encima de ellos: & ellos se comen entre
piedra rodó unos segundos más. Y escorpión erecta su punta allá sobre el ojo del ellos se comen la caricia se comen el bombón: & una muchedumbre está pasando
cielo.5 por encima de ellos: & ellos permanecen allí lejos del mundanal ruido de la
Secuencia 7.— Flores en la mesa verde del Park. Los labios se juntan envueltos muchedumbre. En el verde Park (cofre de Neptuno —en la era de Acuario) he
en flamas de seda azul. Un seno se enlaza al otro. Un abrazo se enlaza al otro. Un visto revolcar esa palidez de la piel contra la yerba: 2 seres revolcándose en la
espasmo se enlaza al otro. Un testículo se enlaza al otro. A se proyecta hacia A. noche bajo la noche de Eros. Y flo­tando en una marea de caricias. Y esparciendo
B es proyectada por B. La luz se encarna en sí. Nada está. Todo es. Y ser es estar. una cari­cia en la mirada.
Lovely Star. Love. Escorpión envuelto con sépalo amarillo de crisantemo.
Cuestión 4: En esta parte se ha de escuchar una palabra: Esposo: Por las amenas liras
y canto de serenas os conjuro
Parte C: Secuencia 1.— Miel contenida al reverso del 4* cuadrante de la 31. que cesen vuestras liras;
subconsciencia. Miel derramada en el espacio inhallable de la inconsciencia. La y no toquéis el muro,
brisa extiende sus ojos sobre los cuerpos: & B recita los primeros versos del Veda. porque la Esposa duerme más seguro.
Soma transmutó lo real. Pócima de San Pedrito flor y arbusto montañoso: & el Esposa: Oh ninfas de Judea,
dulce perfume de la mari­guana impregna el sentido como la perfumada dulzura es tanto que en las flores y rosales
de los senos. Cualquier cantidad de hermosura en ese en ese en ese en ese en ese 32. el ámbar perfumea,
en ese en: S ( = Splendor): sabor en. A nombró a la estrella de esa primera hora: mora en los arrabales,
deslumbrado: en el cambio de coreografía de la noche a la mañana: excitado. & y no queráis tocar nuestros umbrales.
han empezado están comiéndose el bombón de una caricia: sus labios son una
mancha de luz fluorescente en el mar. Dos seres flotando en una marea de caricias. Y espar­ciendo una caricia en la mirada.
El bodegón tan lleno de caricias: & la inhollabilidad de los umbrales de la noche:
A : ¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ellos se comen entre ellos se comen entre ellos se comen entre ellos: & la hoja del
B : ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla? ciprés aún descendía sobre la escultura en bronce de sus cuerpos: reflejos plata
A : ¿No es el amor como un lago con riberas doradas? ver­dosos del cabello a los hombros: & esa nube aún con­tinuaba desplazándose en
¿no es el amor como un pasto con reflejos de álgebra? el cielo de sus ojos: una cadera entre dos muslos: dos piernas cogiéndose a dos
B: ¿Como un lago con riberas doradas? ¿un lago con faroles de niebla? piernas: & el arco de luz que se encendió como se ha encendido el arco de luz bajo
¿un farol con saurios de plata? la yerba.

Secuencia 2.— El asunto del coito se plantea como la línea inasible de la


curvatura: & se resuelve como una mancha de luz fluorescente en el mar: sobre un
mar capturado más que por los fauves por los impresionistas: & así luz que es solo

92 93
SIMULTAN OPUS / Teoría Difumínada es más que un cuerpo a mi lado mirando la curvatura profunda — un clereci
(Reflejo en 4 de una escritura) vaganti qué soy sino un clereci vaganti al margen de la historia y al margen de la
historia que no va en la historia, un goliardo enloquecido por las ruinas (simétricas,
I Todo pasado no es silencio perdido, sino que es suceptible de ser (si no perfectas, codificadas) de su tiempo — Diana en Puerto Vallarta temblando
tocado) (por lo menos) visto a través del espejo retrovisor de un auto que cagándose de hambre amando el revés de su cuerpo, el delicado — nada ha pasado
aplasta las flamas de una primavera desmoronándose. nada ha llegado: el nombre de Diana es el nombre de un mar destroza­do — masco
un pezón silvestre encontrado al centro de un brasero de flores — estoy agotado:
perdí la percep­ción de mi tiempo al montarme en un vientre que adoro — retuve
1.1. Mediodía, larga es la avenida llena de viajeros —aca­bo de comprar un boleto
mi semen hasta verlo como una mancha de nieve en tus ojos rosados, bizca se
de viaje y mis cabellos despiden chispas verdes / triste, como siempre mis
deshizo el puntito de almendra del ojo y los párpados temblaron: el orgasmo era
sentimientos son tan imprecisos como el mar al sur rompiéndose en pedazos
inminente, bizca empezó a deshacerse el puntito de almendra del ojo y los párpados
amarillos, y aún dispongo de unos minutos —es la avenida llena de viajeros
ya temblaban: el orgasmo era inminente, bizca se deshacía el puntito de almendra
rompiéndose en pedazos ama­rillos: Estación para partir, Estación para llegar —mi
del ojo y los párpados temblaban, se deshacía la almen­dra del ojo, se deshacía su
corazón viaja pintado sobre el tranvía heliotropo, te recuerdo Amor / 22 de marzo,
cuerpo en mi ojo y mis pár­pados empezaban a temblar: releo (deslumbrado) la
¿qué hago hoy entre la muchedumbre? —yo: realmente sigo un poco como la luz
superficie de un poema en la forma de un seno — envueltos entre las hojas de un
de un sol ya extinguido y todavía brilla desde mis pupilas, en el bosque de espejos
olmo el mar sólo era un rumor, rumor de un inconsciente abriéndose a la luz — vi
que me devuelven al di­ván del psicoanálisis que me devuelve al bosque de es­pejos
una estrella rodando en el granulado de su hombro dorado — le vacié un ojo para
que me devuelven al sur rompiéndose en pedazos amarillos — como un poste
verla mejor por adentro, de un navajazo te vacié el ojo querida — cogí una pestaña
estoy parado y una abeja liba un néctar desolado en mi silencio — ¿leeré una
para grabar más que un haiku un pensamiento sobre la are­na — se abrió una rosa
revista con cifras de inflación pero sin lirios que me escupan? — luz de sol
en el mar y era un coágulo puro — caminando a través de la noche, deslumbrantes
engastada bajo la gamuza de un río congela­do — Hamlet ha vuelto y es perseguido
palacios brotaban de los pistilos de las flores y eran luciérnagas colgando del cielo
por fauces policia­les sospechándolo — ¿me beberé una naranjada? / en la última
— desnudo y erecto, yo me rascaba los cabellos en un violento cruce de semáforos
butaca de este cinema donde todos actúan sin saber cómo ni por qué: película de
violetas, un loco dijeron — la pandilla de locas persiguiéndome para probarme
colores sombríos (Cámara/luces/acción: abro los ojos y lo cauto todo: el revés de
bañado en jazmín — en una esquina yo veía al loco rascarse la cabeza: verdad del
la luz cuerpo de una belleza invisible, y esta pesadez de lo concreto): bocinazos /
hombre que es puro — ah, qué manjar, qué manjar / en la Estación muchedumbres
las frases se me vuelven, agresivas, no he pensado en nada: larga es la avenida
esperando su boleto de viaje — su lengua lamía mis nalgas / ¡noooooo! no querida
llena de viajeros — policías y el momento oscuro, ¿oscuro? ¿trágico? — antes me
— la muche­dumbre trepidaba entre nos poseyéndonos, despedazán­donos — ¿ves
había dicho: larga es la avenida llena de viajeros, y agregaré, algo más, quizá
allí?, ¿ves lo que es? un oscuro bulto se movía con calma — ¡noooooo! no ya, pero
menos turbio: larga es la avenida llena de viajeros — las frases se me vuelven,
insistías — los dos pasando cruzando la ancha avenida: brisa congelada en globos
agresivas, atacándome en sorpresa: bullicioso instante de las despedidas y los
fosforescentes arriba — un río bordeado con luces que veloces se disolvían en gas
lloriqueos, de las risas con dientes sin brillo, maletas, encomiendas, cartas que
conceptual / el goliardo oraba: su lengua lamía mis nalgas — sígueme, dijo /
escritas en presente serán ya pasado / la radio anuncia noticias boletines música
sígote, dije — la pareja rodaba: festa colit Veneris, y temblando me dejé conducir
palabras que te invitan a consumir deshechos brillantes — entretanto releo (des­
los ojos impuros hacia el palacio floreado de sus muslos / nada con la pinga,
lumbrado) la superficie de un poema en la forma de un seno, muchacha largos
dijeron: vulva sembrada con césped en lo alto un farol chino colgaba / tienes que
cabellos mi vista te copula en la escritura y mientras la miro un cigarrillo se
arrodillarte, dijeron — el goliardo oraba: vulva sembrada con césped en lo alto un
consume en mis labios porque mientras la miro un cigarrillo se con­sume en mi
farol chino colgaba / tienes que lamer, dijeron— cantar para el suplicio del goce,
escritura: un seno deslumbra a mis ojos entre la muchedumbre sin nombre en la
en una oscura calleja leí / unas gotas de vainilla en el pubis, su fragancia impregnaba
Estación — tumbados bajo un montículo de arena el verde jade del mar se extendía
ya el cordón de las fábricas / tienes que arrodillarte, lamer, oler, palpar, chupar mis
a lo lejos apacible — y yo: muchacha largos cabellos mi vista te copula en la
excrementos — okey, adorables amantes / y el semáforo era un buen lugar:
escritura y mientras la miro un cigarrillo se consume en mis labios, ignoro si el
escenografía para la representación de los cuerpos que luchan — mi­lita en la nueva
dulce color del mar brotó junto a ti para decir ignoro si el dulce color del mar no
izquierda freudiana, dijeron — ¡noooooo! ¡noóoooo! — tu boca era ávida en el

94 95
parque / pinga de varios ojos te osculaban (auscultaban) en una habitación vacía: poética — ¿qué culo prefieres? ¿la chicana? ¿la pro­vinciana francesa?, las dos en
mis labios se abrieron en sépalos puros / cayendo sobre sus senos, ¿qué caía? — blue jeans, moviendo el culo / María en sandalias y Hélene con taquitos, movien­do
entregar el culo al primer automovilista, palabras que te envolvían / elegantemente sus culos en la noche — un par de hembras que / los caminos del exceso conducen
discernir un sabor del otro: es como una cópula, dijiste —sí, al final sólo es un al palacio de la sabiduría, repliqué poniendo énfasis en exceso / déjate llevar
sabor, la sensación de un mar destrozado / allí no querido, por allí no — inmensas igualito es — la muchedumbre nos miraba extrañada / Tang traba­jando en texturas
pra­deras de gas azul fosforeciendo / al ritmo caminabas de una canción, moviendo negras, un minimalista es — en la tarde, Marianne desnuda a mi lado dormía
el culo pa’ti, pa’mí, pa’ti, pa’mí — y mezclamos sabores pelos sudores miel sangre soñando la sierpe que le destrozó el ano / Tang dijo: no creas en nada, no te arre­
un coctel, un verdadero coctel te lo invito / le entregué mi ternura un joven nervioso bates con nada, elige tu soledad — y silbando un folk song nos perdimos por una
él es muy alocado ¿sabes? muy tierno es, muy — caminabas al ritmo de una oscura calleja, el harem iba delante trazando la ruta / ¡Diannaaaa! te recuerdo:
canción y yo oraba dentro de una pagoda, eché tierra de incienso sobre tu vientre tiene sus encan­tos ser una mina, te dejas culear y ya tienes comida — puse mi
lo encendí, ardías — general, general copulación — y Diana leyó esa noche 20 mano en tu sexo y dije ¿quieres?, dijiste: che, pinga no, che, me gusta tu mujer / y
poemas de odio y una canción esperanzada / se está muriendo de hambre ahora, la calle se bamboleaba según el ritmo de nuestros pasos, el harem iba delante
dijeron / Diana en Vallarta, solitaria — y la brisa era un bloque de caricias aquí, el trazando la ruta — fumados alto en el espacio infinito íbamos, percibiendo el
mar estallaba dentro de nosotros / ¡Diannaaaaaaaa! — vi que las paredes se movimiento universal — nuestros pies no tocaban el suelo, no pisábamos nada:
contraían igual que una vulva, la cannabis — mi cuerpo era el mapa sin tesoro, envueltos en gas, tiempo y espacio no existían, tum tum tum cami­nando por
territorio donde en vano buscaste la soledad que envidiabas /dije: non tikara, y me oscuras callejas, y la noche que ya alargándose, interminable — no hay rumbo, no
torné dulcísima para pronunciarte Heiwa al oído, bajito — abiertos los ojos tu hay destino: larga es la avenida llena de viajeros, estoy solo, ningún amigo / el
rostro era y no era más expresivo: Heiwa, te quiero — mi lirio de los valles, mi neón rojo verde rojo verde ámbar rojo verde del semáforo, color colgando en los
rosa de sarón: tu vulva era un gladiolo brillante en el parque / sígueme, dijo — y ojos: una golondrina cruzó el espacio y dije: ¿golondrina de neón? — y dijo ella
al centro de la llaga de sus pechos vi grabado en rosa Heiwa y con tonalidades algo de flores o círculos girando — y dije: ¿golondrina de neón? — y ella dijo:
rosas / me haces feliz, dije — y arranqué un solo finísimo castaño cabello de su selvas oscuras, años después me entenderán — volví a decir: “¿volverán las
pubis / estoy felicísima, dijo — y mis dientes le arrancaron un solo finísimo castaño oscuras golon­drinas?” — y un auto veloz pasó enfocándonos / mis labios apenas
cabello de su pubis / ama­pola sangrienta arrojada contra la noche, y se disputaban rozaron tus pechos y entre otros cuerpos mi cuer­po rodaba — mi percepción
mi amor, cuchillo en mano se disputaban mi cuerpo para descuartizarlo, y su agudizada: ignoro si el dulce color del mar brotó junto a ti para decir ignoro si el
disputa consistía en dulcíferas pose­siones de la una por la otra / nadie mezquinaba dulce color del mar brotó junto a mí, entre otros cuerpos mi cuerpo rodaba como
su amor, no había avaricia — te haré feliz, dijo / ¡Oh! ¡Oh! ¿qué haces?, y era mi sobre la alfombra del mar — no, por allí no quería — ¡noooooo! ¡noooooo! sudaba,
falo conducido en andas por la ciudad violácea — el murmullo de sus oraciones se com­bate del cuerpo: festa colit Veneris.
extendía como el otoño en las terrazas de los bares, descalzas iban descalzas
caminando y en sus manos el incienso era un árbol sagrado / no busques el dorado 1.2. Entre tus pechos mi deseo dormía y eran tus pechos un trozo de calor: rumor
intermedio, no sigas al burócrata Confucio, escuché / ¡Diannaaaaaa! no comiendo del bosque bajo la piel y allá lejos: autos, edificios, el semáforo dormido / la
en Puerto Vallarta / y Nannerl decía: je t’aime, pero sólo era feliz con caricias, no Estación me aterraba y en la escritura mi deseo dormía entre tus pechos: allí, por
con el falo — y dije: je t’aime Carmen de Rumanía: femme flambante ojos de allí la ficción del Paraíso nos invitaba: te despertaron esas luces naranjas de la
almendra / Diana leía poemas a un camionero — Ma­rianne salió a acostarse con yerba — y esta­llamos como ese canto en labios de Sybila, y estallamos sin saberlo
alguien, era higiénico comerse un falo cada tres horas, ni más ni menos / los — sin haber sabido que la luz brotaba como pasto como yedra como una sucesión
caminos del exceso conducen al palacio de la sabiduría, repliqué poniendo énfasis de imágenes (slides, fotografías, secuencias en flash-back) iluminando el espacio
en sabiduría / saca el pie, mierda — Larah se inyectaba heroína mientras la pandilla de la mente: flor de pétalos humedecidos con la lluvia — noche de pétalos rodando
silbaba su folk song, en la pagoda — mochilas militares, jeans sucios y chaquetas sobre la palidez de tus mejillas / pórticos dorados y levemente suaves: silencio
de los desertores del más poderoso tigre de papel, la pandilla cantaba — frutos de en las calles durante las tardes de los sábados sin flores — el corazón como un
capulí en tus cabellos Larah, la hindú que del coito hacía un extraño ri­tual / y la corazón lleno de musgo: palabras, miradas, gorriones, estudiantes apresurados y
comuna caminando sin rumbo en la calle: Hélene junto a María junto a Margarita nerviosos — yo me he preguntado, dije: ¿Mujer (mi cam­po de amapolas) los diez
junto a Marianne, cualquier cantidad de hembras desesperadas por una pin­ga cuerpos de tu cuerpo no son el cuerpo de mis cuerpos? — y me posé en ti como

96 97
se posan los gorriones en la rama — ¿volverán las oscuras golondrinas? — la no fijarse en un lugar de la autopista porque lo singular es él (expresión
primavera de tu cuerpo es la primavera del lenguaje, una escritura que releo a del tiempo), no la realidad de su velocidad.
la luz de mi lámpara, tus pechos son palabras que los signan y el lenguaje de tu
cuerpo a través de mi escritura es expresado, rumor de hojas mecidas bajo piel, y 2.6. Así pues, llegó él con ella a este lugar (parque natural, aldea de pocos
ese rumor: los 10 cuerpos de tu cuerpo donde he construido mi palacio, mi templo habitantes, una taberna y una iglesia): el mar como un alfombrado cielo verde
y mi saber, que es mi cuerpo agotando su pereza entre tu cuerpo. pálido y flores como de pubis humedecido con rocío / un viejo templo incaico
donde está marcado el ritmo menstrual de las noches y los días signados con la
1.3. El tiempo es un demonio engendrado por la luz (tiempo/demonio/luz = 3 luna, allí oraban las mujeres mientras hacían la práctica del coitus per anus 5 veces
conceptos mentales = 2 pesadillas -f un instante de belleza entre los muslos) con por mes (era lo mínimo recomendable) por los 5 días del período, lugares
su piel celeste como gasa / inminencia del orgasmo y el amor como una pisada sacrosantos, al centro del derrui­do templo una mesa de mármol rosa con puntitos
húmeda en una habitación oscura = 2 cuerpos = 4 muslos = 4 brazos = 40 dedos negros brilla bajo el sol, la marea verde espumosa revienta abajo contra las paredes
= un falo = una vagina = 2 vientres = 2 nalgas = la incesante res­piración en el de piedra y hacia el este: arenales y manchas de vegetación, la piedra rosa con
combate, luz expléndida brotando de los ojos. puntitos negros aún muestra vestigios de una capa ocre, seca, indicios de la sangre
de las vírgenes desvirgadas por el Inti (Sol) y sobre el ocre seco, una mancha viva,
1.4. Hamlet ha vuelto y es perseguido por fauces policiales sospechándolo, entre un blanco paño higiénico manchado por el rubí de la sangre de tu cuerpo, indicios
la multitud y Thales entre un problema de amapolas por los corolarios 4 & 8, también de que un día cualesquiera de la década del 70 un cuerpo sangró en esa
riberas del infierno, ríos de azufre y sarna, tullidos que vuelan como luciérnagas utopía releída entre los montes y esas largas sábanas de arena, símbolo de una
en torno a los faroles, Aqueronte con su talonario de boletos, el ferrocarril está cópula moderna sobre la antigua piedra nupcial y al revés la verdadera cópula,
anunciado pero aún no llega, señales de tránsito, el policía de servicios / hemos encuentro de nuestros cuer­pos con su inmortalidad: no éramos sino unos incas que
de salir y perdernos en la larga noche y en los parques, en los parques de la perdidos en la jungla de las ciudades regresaban para recuperar su identidad
noche y en la noche de los parques: penetrar como salir = entrar es alejarse, no el mediante la práctica del sexo, entre residuos de barro bajo la luna, civilización
infierno ni las aguas del Leteo, no la sublimación ni la hermenéutica, no hay perfecta flore­cida aquí hace miles de años, destrozando nuestros cuer­pos a
infierno paraíso cielo, hay la escritura de una vulva y de un sexo ardiendo, hay dentelladas como lobos sobre su presa / por la noche o el amor a mediodía, la
el cansancio después de la copulación, la displicencia, el placer de haber sufrido fresca loza del mar al frente y mi lengua se desliza revolviendo tus cabellos, hojas
las dentelladas de los perros que somos en el lecho, dentelladas sin piedad en la de un rosal gnoseológico deshojadas por la brisa de la historia, y allá lejos la
escritura porque atrás de esta piel semántica no hay nada, sólo un enorme sentido ciudad, el más allá, la muerte: autos, anuncios comerciales, smog, policías — y ya
(fresco, puro, incontenible) como una perfecta eyaculada. la noche crece pero lejos de la muerte es la respuesta, en posición de loto, dos
vagos que / en el bar una radiola tocando tangos del 30 / y ociosos como no hay
1.5. Ni hablar de los internos, ni hablar del contenido, no hablar de nada que otros ni habrán ya los que no puedan estar como nosotros / en el Neptuno el césped
no sea el conceptuar un golpe de fiereza: tu cuerpo montado sobre el mío era un fuego incendiado por la cari­cia de mis labios sobre tus muslos, parque
comiendo una cereza que se dora en el lenguaje de los cuerpos, me importa simbólico = templo de la luna / sólo iban a dedicarse a producir placer = belleza /
un comino esta luna que cuelga sobre marzo y no me importa sino rozar tus esparcidos como flores sobre una pradera de conceptos ruedan los clereci vaganti,
párpados cargados con nieve, bizqueando ante la inminencia del orgasmo, olas nadie nunca se lavó el rostro ni los genitales como ahora cuando la marea ha
de fuego reventado contra las rocas de mi sintaxis pero no pronuncies el nombre subido, ofrendas a la diosa y el goce para to­dos: litros de semen a flor de labio
aquél que es prohibido, tú eres la prohibi­ción que me atrae, el deseo oscuro, entre los labios (fela­ción) y las nalgas (sodomía) de toda la pandilla, millares de
flores ardiendo en el brasero: deseo de dormir más cálidamente bajo los labios muslos abriéndose con un candor una pureza la posi­ción irrealizable, y me entrego
de la noche y el rocío de mi baba aún brilla en tus pezones. a la dulzura de un espasmo detenido como cielo estrellado y reflejado sobre los
pár­pados aceitunas del amor, desnuda y ágil como cabra montesa el amor floreció
II Todo presente es inmortal y no un tránsito fugaz del objeto en el espacio en nuestras costas (el amor, ¿te imaginas?): mariguana fragante y visible alfabeto
que lo envuelve, igual que el auto aunque veloz no deja de serlo a pesar de (jeroglífico que habla de sabiduría) entré las tribus, poeta antes de primavera y el
mar como testimonio de otros dioses, oscuros peros substanciosos: mar lleno de

98 99
frutos, cópulas de oro, escrituras en carmín, amatista de una caricia mientras se tus axilas refugié mi rostro para pensar en lo que iba a ser de mí, te lamía la punta
juntan todos los signos de la noche: la mezcla del cuerpo gramático por la cópula de tus pies delicados, espejo que refleja un espejo que lo refleja: por el amor la
sintáctica con el falo verbal en la vulva semántica, y el sagrado campamento limita antigua identidad se reveló siempre nueva en ese espacio donde toda lectura
por el norte con la Cruz del Sur, lanzando sus caricias sobre los vientres decuplicados aunque utópica es real, la flor que estalla en colores no muere porque hay otra flor
de la luna (ojo espejo del cielo): chúpalo, muérdelo, lámelo querida, te amo, la siempre dispuesta para la contemplación por el mecanismo de su regeneración,
experiencia se iba acumulando a tra­vés de la escritura bajo mi lámpara esta noche: lec­tura de los cuerpos dentro de un templo que es eterno mientras otros cuerpos,
todo presente es inmortal, y mi escritura que signa a los cuerpos no pervive sino sigilosamente, se lean allí: el tem­plo está más hermoso que nunca, no la hermosura
en un espacio más amplio: templo donde quedan lagartijas, cactos, paredones del ojo sino el ojo de la hermosura que existe según la mire­mos, templo inmortal,
donde orinan los gorriones y a cuya sombra nuestros cuerpos siguen inmortales, perdimos la concepción del tiempo: el amor es inaprehensible, cantos, juegos,
restos que él y ella descubrieron para sí: residuos de barro, pedrones, trozos de recitales del alhelí místico y la ceremonia del licor, pero sobre esta superficie del
cerámica junto a nuestros cuerpos desnudos y bellos como ofrenda, ramo de comportamiento brilla la mirada de una flor eternamente regenerándose en el
cerezos y hojas de mirlo silvestre, vuelo de frutos, los incas vueltos a su identidad inconsciente: allí perdí mi nombre y lo perdí todo, mi yo no fue más mi yo, el
y metros más abajo en el valle la aldea de pescadores, su herrumbrado muelle, sus paisaje era mis ojos contemplando la cópula del sol sobre las olas, un animal
pobres embarcaciones, las lechuzas en el faro, antiguo po­deroso puerto de Cerro salvaje recuperado por el contexto de una historia que pervive cien kilómetros al
Azul hoy desolado destruido, tu soledad no es importante porque arriba entre los sudoeste de las fábricas, otra vez en posición de Loto: ojos dirigiéndose hacia las
restos del templo el gozo fue rescatado, rumor de las flautas y yo sueño en un flores de los pubis, los cuerpos envueltos en las texturas del crepúsculo: un muslo
cuerpo: muchacha largos cabellos mi vista te copula en la escritura y mientras la capulí acariciado por el rosa dorado de la tarde sobre un pálido seno transparente
miro un cigarrillo se consume en mis labios porque mientras la miro un cigarri­llo como un cielo lleno de estrellas, te contemplaba: paisaje humano donde el mar
se consume en mi escritura, te diré Carmen labios de almendra en el crepúsculo conceptual estallaba contra el amor siempre impuro, el hacer por la contemplación
incendiado por un rosa musical, el sol sobre el mar no se decide aún a penetrarlo, lejos de la urbe, un pobre fin de semana que la escritura recupera para siempre: los
perdida toda noción de tiempo porque es una ficción: el presente se prolonga en la dos amantes callada­mente miran el atardecer desde la única taberna de la aldea, el
escritura del paisaje, paredones del tem­plo que manché con mi semen, arenas rocío brillando sobre el pubis entre guitarras, mandíbulas de asno, melodías en
donde orinaste en cuclillas, colillas de cigarrillo, deshechos de alimentos enla­ cassettes: por un mo­mento hemos tocado el centro mismo de un oscuro Pa­raíso
tados junto a la cerámica ocre indio: nos juntamos, rostro contra rostro en lo — ese espacio clausurado por nuestro comporta­miento cultural, historia al margen
profundo de tu pupila he remirado mi pasado y me angustia no poder reconocerme: detrás de nuestros ojos, viejo templo nuestras pisadas aún no fueron borra­das por
calzo botines y no sandalias de venado, vestido con jeans y chaqueta militar mi el viento.
cuerpo elude la caricia del sol, la coca no es más una yerba sagrada sino un blanco
polvillo escamoso brillante que aspiro por la nariz, todo lo he confundido y sin 2.7. Pero el asunto real es la primera conclusión (Fuga brevis): con mi atado
embargo aún sigo remirándome en la almendra de tu pupila muchacha largos de versos he llegado hasta / atra­vesé dulces y fluorescentes praderas ámbar al
cabellos mirada de vampi, no te miro a ti miro lo que ha quedado de mí: el otro lado del crepúsculo / tiempo es esa luz que rueda sobre la curva del cielo, el
simulacro de una cultura, mi bestialización en los mer­cados de occidente, el viejo tiempo verdadero: no existe ayer / en los campos mis ojos contemplaban el brote
templo ha caído carcomido por la arenisca y la brisa marina, no es sino una cáscara de un lirio bajo el sol / no hay mañana: un presente reventando como espuma
de barro, un espacio hexagonal residual donde nuestro campamento fue levantado, ante mis pies / restos de un templo donde aún las parejas ofician el ritual de la
nuevo templo de lona donde la piedra nupcial fue reemplazada por un holgado permanencia / la palabra hoy no dice nada: rumor de moras, esta mariposa que
sleeping-bag, el mar se había engullido los últimos trozos del sol despedazado en vuela sobre mí.
colores, sobre las olas, entre los algodones del cielo la luna se había ocultado y la
a.— “Cielo de porcelana: ayer & mañana están
ubicación de las estrellas por constelaciones no correspondía con nuestro mapa de
como este mar/ojos de la historia/largo espasmo ayer &
navegación, espejo que refleja a otro espejo: encendimos un lamparín al que
mañana: una flor son o siendo (infinitivo)
solemnes, de rodillas, le rendimos tributo a falta de la madre luna, empecé a
—mística de un cuerpo incorruptible”
olfatear como un tigrillo del monte el paisaje sin fin de tu cuerpo, sediento abrevé
b.— “Mar olas de jade: cántaro matriz
en el rebosante manantial de tu sexo, olí el calorcillo congelado de tus nalgas, en

100 101
vagina pintada con los colores de la rosa en un espejo como un girasol devolviéndome a la locura, asustado me refugié en el
& son vagina/mar/duda — 3 dulces conceptos agujero de la noche / veo: mujeres con hermosos pechos donde el neón se empoza,
—mar olas de la fecundidad” muchedumbres agitadas pasando y el sentido de la soledad es más atroz aún / un
cartel en la pared: no sé leer, no leo, nada va mejor con coca-cola y el chiclets
2.8. Y el turbio Espíritu (leve forma, masa de palabras: levitaba dulcemente no perfuma mi palabra / en hom­bros de la pandilla lésbica rodante: esparciendo
en torno de mi cuerpo, idea corporizada en, sorbiendo en la piel el fluido de una ca­ricia en la mirada y esparciendo una caricia en la mirada, en la mirada un
los astros en el parque, voz sobre las nubes, calzoncito sonrosado lívida gasa revuelo de azucenas, rozando apenas la amarga frontera de la dulce locura como un
trasparente perfumes de una vulva, de izquierda a derecha, con más lentitud, despertar bajo sus / mis ojos son una fumadora capturando la vida imprescindible,
vuelve su cabeza: Desconfío de tu analogía, cierra y abre los ojos, envuelta en zoom, en travelling / una flor siendo ayer & mañana, desplazándose como mis
entre las hojas de los sicomoros — en mis manos un olor como de nieve, manos se desplazan bajo la falda hacia las matas húmedas y dulces, pensamientos
lívida gasa rosado pálido puntitos dorados: puse ni nariz sobre la suavidad del que son olas como un estornudo a medianoche / celeste inercia intangible mi pasión
calzoncito sorbiendo tu fluido: bello olor de pubis y en mis venas como un (plasmación de los orgones): orgasmo inmóvil, miles de visiones escabulléndose
río le miel el orgasmo empezaba a llenarme: ojos cerrados y el temblor de tus en lo más pálido del pensamiento afilado como navaja en mano, dame tu plata o
párpados entreabiertos: muero porque no muero, la pequeña muerte (cf. te acuchillo / ni una vuelta a la manzana de los balcones españoles, ¿ya comiste?
Santa Teresa de Jesús/ Bataille): ¡noooooo!, en su lengua de oro dijo: No es el ¿ya comiste, Lita?, no es el tiempo de las man­zanas colgando de sus ramas pero te
-I amor: es la muerte el cielo que cuelga del farol. ofrezco dos que aunque no puedes morder puedes lamer, no tengo cigarri­llos pero
te ofrezco uno que aunque no podrás fumarlo podrás lamerlo / ¿estoy caminando o
la ciudad camina a través de mí?: paseo nocturno con el frío viento penetrándome
III Todo futuro es un concepto relativo y no un ente que se acerca, igual por un resquicio de mi camisa anaranjada bajo un sweter oscuro azul marino
que el auto aunque veloz cruzando las autopistas de la historia (una puntito jersey: cielo naranja ópalo y jade en el atardecer: mar entre oscuro y
semiología) lo toca y no lo toca en la medida que por el parabrisas el dorado, pescadores solitarios lanzando sus cordeles del muelle (Cerro Azul), a lo
paisaje visto es un paisaje recuperado a priori, asible y otra vez inasible: el lejos el nervioso rasgoneo de una guita­rra y una voz casi como de arboleda perdida
paisaje que por el parabrisas vemos es un futuro en presente indicativo. bajo la niebla silencio los fulgores repentinos arriba en el templo de­rruido, allí los
3.9. Mapa de luces en la noche la gran urbe: caminando por el Centro lleno de enamoraditos aprenden a mordisquearse se pellizcan, rompen escrotos e hímenes,
souvenirs, baratijas, vendedores ambulantes a millares, una anciana demente fosforescencia del globo de plata en la negrura de la noche, por entre la jungla
sobre el río enlocetado de la acera bajo los portales versailleses duerme tapada avanzo metido en mi verde casaca de terciopelo, un viento frío estremeciéndome:
con hojas de papel periódico, escena para la exportación de nuestra pérdida de mano en el bolsillo (mano izquierda) acariciándome las pelotas y mano derecha
valores por la alie­nación del trabajo y más allá, ¿o más acá?: nunca uno llega a en ademán de / ¿qué haré mañana? Nannerl: ¿qué hice ayer?, por el retrovisor yo
auscultar realmente los secretos latidos de un paisaje invadido por la cultura de iba viendo, mañana te llamaré por teléfono como ayer tú me llamaste porque hacer
las máquinas, problema óptico: el auto policía y las calles desiertas como en un el amor es prepararse, lo menos romántico del asunto, papel higiénico, vaselina,
triste día, once doce de la noche, ¿o todavía no? / y mis pies me conducen pateando jabón, a veces Lorophin, quizá un manual como Las 120 jornadas de sodoma,
paredes pateando desperdicios vagabundo sin meta ni domicilio conocido, dónde toallas íntimas, fornicando de pie en la oscuridad detrás de un enorme edificio como
vives, tus papeles / me paré a conversar con un mochilero ¿país de origen?: no las culebras dispuestas a morder: corrí el botoncito de esta cremallera plateada,
hay país, no hay territorio, patria es la mochila: el viajar constante como una bragueta abierta, senos floreados y la blusa abultada como ciruelos en flor, una
constante del vivir, no hay tiempo / Tiempo = aprehensión de la fugacidad que es dalia desprendida del pubis como unos labios sonrosados al natural, ni crema de
la aprehensión de la eternidad por la fugacidad, si profundo hueles una vulva ya rouge, ni polvo de arroz en las mejillas apenas te acepto un delineador para los
eres eterno, no tenía pasaporte: no tengo documentos, soy del mundo patita, ¿por párpados mi Proserpina culo de azufre en la escritura, distraídamente la falda
qué me cuestionas? / durmiendo una noche en el calabozo, pelucones de mierda / levantada y esta mano sacándose el pájaro de la bragueta a través de la abertura
la poesía ¿qué es? — a mi lado un mendigo pasa recogiendo colillas, un paria entre descorrida, un abrazo nupcial que empieza por ser lento, larga es la avenida llena
otros parias rechazado y silbo algo por acom­pañarme: aterrado vi mis ojos girando de viajeros rompiéndose en pedazos amarillos, praderas de piedras ámbar que he
cruzado enredado entre mis sueños, en el templo incaico millares de muchachas

102 103
me ofrecían los tesoros de sus muslos y me encargué de masturbarlas una por una rozar lento los lento bordes lento y lento otra lento vez lento va lento el lento falo
a todas entre un mar que se mecía plácido en la tarde, a un jardín de faunos llegué lento penetrando lento entrando lento hasta lento colmar lento por lento completo
donde las fiestas fálicas lavaban los pecados del poder entre montes de brumas de lento la lento vagina lento entera lento el lento falo lento va lento otra lento vez
pronto me encontré santamente orando, un claro manantial brotaba por entre unos lento saliendo lento emergiendo lento de lento la lento vagina lento hasta lento
peñones afilados, entre las imágenes de mi alucinación tu cuerpo se disolvía en apenas lento rozar lento los lento bordes lento y lento otra lento vez lento va
olas de sabores, pechos destrozados a mordiscos junto a un falo ensangrentado yo lento el lento falo lento penetrando lento entrando lento hasta lento colmar lento
te llamaba del lecho saltaba a gritos llamándote, vientre que me enloquece hasta por lento completo lento la lento vagina lento entera lento el lento falo lento va
no ser más que una insaciable fauce sin identidad, mejor hubiera sido revolcarnos lento otra lento vez lento saliendo lento emergiendo lento de lento la lento vagina
como alacranes sobre una colcha entre abrazos llagándonos, sientes como un lento hasta lento apenas lento rozar lento los lento bordes lento y lento otra lento
temblor un resquebrajido en los riñones, no está muy exactamente colocado vez lento va lento el lento falo len­to penetrando lento entrando lento hasta lento
apenas ha penetrado la cabeza ábrete un poquito más riquita, ¿así?, no, mejor colmar lento por lento completo lento la lento vagina lento en­tero lento el lento
lentamente, respiración agitada y profunda, levantando una pierna una grada más falo lento va lento otra lento vez lento saliendo lento emergiendo lento de lento
arriba, se escuchan pasos detrás de esta casona forrada en mármol sucio, Museo de la lento vagina lento hasta lento apenas lento rozar lento los lento bordes lento y
Arte Italiano, mejor nos vamos de aquí y un ruido de champagne al descorcharse, lento otra lento vez lento va lento el lento falo lento penetrando lento entrando
ploac / habló conmigo por teléfono, aceptó: mañana en, mi lengua sobre su lengua lento hasta lento colmar lento por lento completo completo lento la lento vagina
le escarbaba el paladar danzando, en el taxi ella iba y recostado contra el azul lento entera lento el lento falo lento va lento otra lento vez lento saliendo lento
descascarado de una pared yo imaginaba versos, el poema perfecto es un haiku emergiendo lento de lento la lento vagina lento hasta lento apenas lento rozar
allí donde el sentido se fractura me dije (cf. Barthes): transcurso de las horas como lento los len­to bordes lento / vulva con olor de cedro: mar descan­sando sobre la
el transcurso de mis pensamientos, pie izquierdo cruzando el tobillo derecho un blanca arena llena de rastros de gaviotas pasos como una huella húmeda — flores
haiku me dije (cf. Li Po/Paz): de espuma: lento movimiento lento rotando lento las lento caderas escuchas como
un intenso acezido, una fuga de Bach, un allegro de Purcell, la violenta Obertura
Anoche
1812 de Tchaicovsky y su Trépak, algo como que baja de tu bajo vientre pasando
En tu cuerpo
por la finísima red de arterias de los testículos atravesando el arduo finísimo caño
Yo era la luna que tú
de tu delicioso y tra­vieso falo: flores de perlada espuma en la puntita, movi­miento
acariciabas
lento furiosísimo lento rotación lento terrestre lento en lento el lento espacio lento
al lento rededor lento del lento sol, astro desplazándose por el espacio (espumoso
y mientras el haiku pensaba mi pie derecho cruzó el tobillo izquierdo, mi espalda de tu adorable y linda vagina): espacio en expansión, un esplendor furtivo, marea
descansaba contra la pared, nada que hacer sino imaginar versos, ¿nada que hacer? alta con una luna de neón entre sus olas, olas estrellándose contra las rocas
— manos en los bolsillos, mano izquierda acariciando las pelotas, pelota izquierda axiológicas, fibras nerviosas musculares en tensión, temblor en la espina dorsal,
más grande que la otra: pelotas corno bombones de chocolate rellenos con fresa, alambres vibrando espasmódicamente, gotas de sudor en la frente empapando las
delicia pura Nannerl, ella debe estar pensando en eso ahora: una culeada un gran axilas y corriendo por el pecho, espeso como una porción de moco amarillento
cacherío es la experiencia compartida, caray qué rico fue aquello: ¿el secreto?, flores de espuma felino salta mi semen: manché su trusita bikini bajada hasta las
aplicar el “discurso del método”: después de una incesante marea de caricias rodillas, tres cuatro derramadas intermitentes anuncian el fading (of Lacan) de
que no escatima ni los mordiscos, ni el roce de la lengua sobre el clítoris, ni las mi ser y en eyaculando persisto en el pujante movimiento rotante de mis caderas
palabritas excitantes, ni la marca de los dientes sobre la suavidad de hombros hasta el último momento, en sus labios un fuerte gemido me dice contra­yendo
y de pezones, ni el dedo índice revolviendo la vagina empujas vigorosamente su cuerpo que ha sido marcada por el goce para siempre un poco más allá el
el falo cinco veces para después moverse lentamente (tan lentamente) como un mar ha entrado en calma y todo es un paisaje vacío, hermoso, en el viejo templo
berbiquí agujereando una madera, lento va lento el lento falo lento penetrando la pandilla lésbica celebra con aplausos la ceremonia de la iniciación, están
lento entrando lento hasta lento colmar lento por lento completo lento la lento repartiéndonos regalos y con besos con­tinúan felicitándonos, el sol combate con el
vagina lento entera lento el lento falo lento va lento otra lento vez lento saliendo mar esta tarde mientras la luna espera paciente entre velos neblinosos reinar en la
lento emergiendo lento de lento la lento vagina lento hasta lento apenas lento noche: tres cuatro eyaculadas intermitentes llenaron el vacío de tu subconsciencia

104 105
y por eso ella debe estar deseándome ahora / está mano izquierda caliente volteo producción explotadoras o socializadas, por avance escaso nulo formidable
el rostro a un costado y observo lo que hay, saqué mano izquierda del bolsillo del de fuerzas productivas, por condiciones objetivas o subjetivas en una parte de
jeans desteñido viejo pan­talón por largos años usado, mano derecha posándose fuerzas productivas, por avance de técnica en otra parte de fuerzas productivas,
sobre las pelotas calientes: helada está mano derecha, mano izquierda coge del tejer con palitos o crochet o a máquina, por situación política interna o externa,
bolsillo izquierdo del jeans ochenta centavos 2 complejos B-6 una caja de fósforos por balcanización de regiones, por división de trabajo internacional, por nuevas
que contiene dos cerillas y un papel arrugado: letra nerviosa sobre papel rosado formas estratégicas imperialistas, por hegemonía de un país o bloque de países,
cruzado horizontalmente por líneas azules y rosas horriblemente impresas sobre por chantaje en refinanciamiento de deuda externa, por solidaridad política a otros
la superficie superior derecha, Rué de la Musique, volteo la funda del bolsillo no estados, por llamada telefónica inoportuna, por telegrama no llegó a tiempo, o por
hay más, espalda contra pared: enfocado por los faros de un auto brillando como estado climatológico &c:
ojos de un tigre queriendo devorarme, reflectores de la redada, mano derecha
en proceso de calentamiento, mano izquierda calien­te fuera del bolsillo, mano
derecha en el bolsillo no tengo sino 30 ctvs., espalda contra pared un haiku me Temperatura Humedad Pronóstico Meteorológico
dije lo imagino: para hoy:
Anoche Max. (ayer): 22.0* Max. (ayer): 90% Nieblas pesadas sobre la
En el templo zona del litoral. Mal tiempo
mis labios rozaban durante el día, cielo nuboso
bajo variable. Posibles
la luna de tus pechos
precipitaciones pluviales en
ho­ras de la tarde. Vientos
y mientras el haiku pensaba mi pie izquierdo cruzó el tobillo derecho, un día ya del suroeste con fuerza
pasó sin verla ni poder imagi­nármela: mano en el bolsón izquierdo de mi casaca, hasta de 14 nudos.
en­contré cigarrillo solo uno y gastado en sus primeras 1/4 partes, negro tabaco Hoy: 19.0* a 20.0* Hoy: 84% a 94%
molido escapándose por los extremos, golpear el menos gastado extremo (golpes Min. (ayer): 16.0* Mín. (ayer): 50%
precisos) sobre la caja de fósforos o sobre la uña del pulgar izquierdo crecida
Hoy: 15.5* a 16.E* Hoy: 50% a 60%
y llena de mugre, tibia mano derecha afuera, mano derecha adentro otra vez a
calentarse un poco más sobre las pelotas, mano izquierda con cigarrillo entre Horas de sol: 3 hs.
dedos em­pieza (solemne, pomposa y lentamente) a dirigirse hacia labios, a mi
lado el viento la despeina y ella, graciosa, entorna, soñadora, sus ojos: un bote — y exactamente este cigarrillo desviscerado se posó como la paloma del Arca
medio ebrio cruza el fosforescente océano de la escritura y lentamente las olas se en mis labios a los 2.5 seg. desde que esta irredimible mano izquierda empezó
consumen en una enorme brasa sepultando los deshechos del arrogante sol, hoy a desplazarse oblicuamente igual a un caza mirage supersónico de combate de
sí puedo probar que te amo mujer durmiendo sobre un césped coloreado como abajo hacia arriba del SE al NO con viento más que helado fresco pero favorable:
fuego, resplandeciente vuelo de garza con el sol posado entre las plumas mientras mano bajando al bolsón de la chamarra, cigarrillo entre mis labios perfec­tamente
entre cigarrillo y labio distan­cia aproximada 42 cm. y el tiempo qué es sino el engastado en la comisura derecha, rostro entre agresivo aterrado violentado
tiempo de un montón de gestos ocupando un espacio móvil e inmóvil: mover esquizofrénico paranoide endulzado amargado contrahecho deshecho rechecho
hombro, volver a pensar según el gesto anterior porque de derecha a izquierda, puro impuro alegre triste pero imponente, ojos inmensamente abiertos como
lentamente, su cabeza vuelve (El amor es un cielo que cuelga del farol ¿Te un girasol desorbitado, respiración como un estado bronco-asmatiforme, aletas
parece?), estiras pierna, colocas almidonado cuello violento de tu camisa sobre inferiores de la nariz infladas como un toro embistiendo, manos en los bolsillos
azul marino de sweter tejido a renglones verticales puntito jersey, o velocidad y no recuerdo dónde puse el fósforo, fósforo de mierda tengo diez bolsillos:
mano cigarrillo como velocidad empleada tejido chompa, velocidad condicionada cigarrillo voy encender, mano otra levanto ver reloj, volteo lento rostro, cuerpo
por estado de ánimo, alegre, triste, reflexivo, amoroso, por estado de economía, calzada tirado Veo hojas papel periódico, cantar sirenas trae vien­to, tapo oídos
por modo de producción específico donde se hace el trabajo, por relaciones de levantando solapas chamarra verde olivo terciopelo, veloz pasa auto policía,

106 107
encima dulce vuela límpida libélula african look y el hoy valioso negro tabaco de mi escritura en la página y sin embargo esa hermosa alfombra marina fue el
molido desviscerado pendejo cigarrillo sin poder ser en­cendido todavía. lecho donde al amanecer, cada uno por separado copuló con la brisa gnoseológica
del sueño marcados por el destino de torcer al destino, entre el delirio de tus
3.10. Segunda conclusión (cantabile): la inmediatez como esa mariposa posada
muslos atrapado, sobre trozos de cerámica o sobre un pasto apenas rozado por la
sobre el hombro de mi lésbica joven dulcísima esposa ella preocupada, conducida
luz yo iba develando mi inconsciente a la sombra de tu conciencia, enamorados
por la pre­mura siempre: muchacha largos cabellos mi vista te copula en la escritura
contemplando sobre la desierta playa sentados su pasado mientras la ciudad se
que es la inmediatez con la que este cuerpo va tocando ese mar de lo mediato y
desinte­graba como gas de neón entre mis dedos, y mi cuerpo se reintegraba al
mi mano acaricia la suave almendra de tus hombros: trazo del falo (verbal) en
tuyo.
la vulva (semántica), árbol genealógico perdido en un inmenso bosque bajo el
río: todas las lenguas transcritas en el lenguaje de mi cuerpo, expresión de un
IV (Resumen) Pasado/Presente/Futuro no son sino abs­tracciones conceptuales
idiolecto agazapándose para el salto, territorios por los que mi me­moria genética
y por tanto inexistentes. Hasta ahora la poesía no ha hecho sino sublimar al
ha caminado bordeando los precipicios de la historia y en el envés de mi piel
mundo, de lo que se trata es de destruirlo.
signos del salvaje superviven, te hablo de una inmensidad, ¿comprendes?
c.— “Una sola es mi canción: mas es la analogía 4.12. Tu espíritu dio una vuelta más sobre la niebla y descendió a mis muslos: un
de un sueño entre olas impuras que mis dedos quisieran atrapar trozo de piel ardiendo que a mi piel se acoplaba y por ese modo de significación
como un espasmo, una luz, una palabra . la percepción no era sino una aprehensión cognoscente, trans­formada en cuerpo
y esta flor que he colocado entre tus senos” recién pude conocer el sabor del amor, el dulce conocimiento de las cosas y en
d.— “Plaza con árboles de venas como crepúsculo violeta y bancos de la calle la radio anuncia las últimas noticias: tu espíritu dio una vuelta más y se
mármol gastado: Biblioteca de la Inquisición a un costado lugar desnudó, la gran pasión se plasmó masturbantemente en estas manos adorando un
de mis amores a textos clausurados cuerpo y su sombra, su inmundicia y su delicia: flores abiertas por donde puede
—secreto incendio de mi corazón” (por el olor) verse (por la melodía) un castillo transparente y sus jardines de piedra
malva, espacio vacío que los cuerpos de la cópula colman a la luz de la luna
3.11. Bajo el espasmo terciopelo rosado de tu cuerpo llueven granizos de oro, saliendo de atrás de inmensos edificios mientras yo, en el parque, buscaba un
un venado perdido entre malezas de gamuza y atravesado por un turbio dardo ha amor y no esperaba nada sino el ver a lo lejos una oscura silueta que se acerca, un
rodado entre tus pechos, no miro sino esta llovizna de frescos cabellos atrapados hombre en blue-jeans y sin rostro, una verde chamarra de tercio­pelo que aunque
como ramo de hojas de mirlo entre mis dientes, trusita de encaje aguamarina es aparenta envolver un cuerpo envuelve una memoria sin escritura — el hombre que
el crepúsculo que envuelve mis sentidos y a la sombra del viejo templo incaico tu no soy y no seré se me acerca para mirarse en mí porque soy el hombre que fui y
cuerpo se me ha revelado como el cuerpo que fui y aún deseo ser: escritura como no deja de ser: confluencia de la rabiosa desolación y el suicidio, Eros/Thanatos en
un mundo al que por atraparlo en nuestra mente ya nos había atrapado como esa la noche y en el espacio vacío de este parque yo he convocado un nom­bre, dije je
palabra esa palabra esa palabra esa palabra a la que temes (o tememos) porque no t’aime e inmensas legiones de tarántulas dulces y bellísimas brotaron de las hojas,
es más parecida a la escritura revelada de los cuerpos que una flor transfor­mada mujeres caderas de potranca, los ojos sin pupilas, los cuerpos como culebras sobre
en melodía ante mis ojos, crepúsculo de seda na­ranja encendido besando la cresta el pasto y en la noche Eros derrotaba a Thanatos — desolado el parque y solitario
espumosa de las olas, suave mujer entre tus brazos y abrazos delicados me tienes yo mi falo atravesaba millares de vulvas y rompía la compuerta de sus hímenes
recomponiendo los trozos dispersos del ser primor­dial, mirada brillosa y morada, boquerones que simulaban la entrada al Paraíso y los cuerpos plegados en sólo
oscuro cantar de un viento llevándose mi cuerpo hacia el vacío: corte (epistémico) uno =. “arsénico sublimado” alfombra de suaves muslos donde ruedo como un
del falo a un espacio del amor, en tu cuerpo re­construí mi falo alienado por la arcángel que se duerme sobre la impura sábana del cielo, la conjunción alquímica:
historia y el trabajo, cuerpo que me ofreció lo mejor del suyo: un estrecho e mi lengua escarba tu vagina, mezcla de shi y de saliva el rocío brillaba en el
inmenso himen complaciente bajo las sombras de un viejo museo, tu joven cuerpo matorral de tu pubis, muerte del hombre y reino de la mujer — fui engullido por
era el derruido templo inca donde postrado de rodillas oré perdida la mirada entre una vulva: mi existencia no connotaba sino a través de mi amante, feliz y sin fuerzas
las olas del orgasmo, la verde alfombra dorada del mar no es sino el simulacro el placer me envolvía, las muchachas pasaban y yo me las copulaba en la mirada
que es esta escritura y por mis palabras sé que existieron que esa orgía no fue más

108 109
real que esta escritura y sin embargo gocé como un alacrán se inyecta su veneno:
dos o tres amigos un saludo nada más, y la pandilla sáfica permutante cochineante
cochinera: Nannerl/Carmina/yo en andas llevada como ofrenda al antiguo dios,
esparcien­do ternura en la mirada, pandilleros en uni-sex: los amantes (A/B) se
encuentran sobre el suave terciopelo azul del parque, transcurso de las horas como
el transcurso de mis pensamientos, luz de cabellos mezclados con flores, contra el
azul descascarado de la pared yo me he recostado y pienso la espesura del haiku:
tu espíritu aún recuerda las últimas dulzuras del verano: acostada con Evans che
lávate los pies Diego no mira pibe ¿no tienes un puchito por allí? Thank you
patita ¿espada de Damocles? no había hojas ¿vous comprennez? y en el verde
Park una orquídea en los dedos de Buda, ¡Oh! ¡Oh! mis maires, pero en la Estación
el tranvía/auto/ómnibus/microbús aún no parte: hombre es un viaje perenne = el
viajar sin fin entre este fin que es el viajar del hombre, el viajar de un hombre (y
este nombre) no es el viajar del hombre: to be or not to be es el sistema binario
de la polaridad: sí/ no, sí/no, sí/no y ella se pone a temblar: hay un sistema que
ignoras menos reducido y más perfecto igual al maullido de la gata al desacoplarse
de su falo, ni binario ni unívoco salvaje pensamiento es Ungará, dije je t’aime y el
“spiritus rnundi” brotó ante mis ojos: un nombre (y este hombre) es una historia
como es otra historia, historia fuera de la historia, perfumes y ojos de tu vulva
que es el paisaje donde habito, amor sobre la colcha yace postrada esperándome
más fresca que un loto coloreado por la madrugada, los muslos abiertos como
están los párpados entrecerrados y una dulce gotita de jade sobre los pezones y su
lenguaje es el de una lengua rozándose con otra, lenguaje de respuesta: no sistema
binario, 22 de marzo, te recuerdo Amor y en la Estación el goliardo observa con
un boleto de viaje entre sus manos, larga es la avenida llena de viajeros señalados
por el Alighiero mientras en el oscuro templo incaico yo terminé por encontrate,
muchacha.

Carmina Burana.
La función del orgasmo, Wilhelm Reich.
Ensayos sobre la significación en el cine, Christian Metz.
Vivo sin vivir en mí, Santa Teresa de Jesús.
Las lágrimas de Eros, Georges Bataille.
Las 120 jornadas de sodoma, Marqués de Sade.
La fractura del sentido, Roland Barthes.
Maithuna, Octavio Paz.
Escritos, Jacques Lacan.
Significante y sutura en el psicoanálisis, Lacan, Miller, Leclaire, Milner,
Duroux.
Tesis sobre Feuerbach, Carlos Marx.

110 111
4 TIEMPOS DE UN MISMO SONETO
(Escrito después de ver el film:
Sweet Sweetback’s Baadasssss Song/ Melvin Van Peebles)

I PRIMER RELATO ESCRITO PARA AMBIENTAR AL TEXTO

1.1. Solo una serenísima instancia me cautiva y esa ins­tancia no es menos certera
que la duda. Yo he tenido esta certidumbre, yo caminé por estos sitios — una
conciencia extrema y el perfecto goce que me anula ante la nulidad de lo que
fui. La nulidad gozosa para el goce: una construcción de la certeza. Epicuro &
mariguana: este ser que es entre los tálamos.- Y este ser que es como no es ser
una transparencia sin substancia. Carne de la duda. Epicuro & mariguana, carne
del placer: una sola serenísima instancia me cautiva. El desintegramiento de la
historia.

1.2. Luigi Mono hubiera dicho de “Erano i capei d’ oro all’ aura sparci”: Manantial
para Piano & Alto Recorder bro­tando en la dulzura de un cuerpo en transpirando,
pintura que habla como de igual es silenciosa la noche, claro de luna y un ciervo en
el bosque abrevando bajo la granizada que cubre los ciruelos en flor de la página:
objeto primero de una escritura (tu cuerpo) que es su propio objeto = florecer de
mis dedos haciendo el modelo de un “progresive text” desde el amarillo marfil
de las teclas blancas al marfil de las negras como (analógicamente) existes mi
amor porque yo te acaricio al danzar en las teclas de la máquina que traza un
diseño de muslos/cabellos/caderas/ojos/gestos, confirmando que existo porque te
adoro: rosado capullo de una flor al abrirse (la escritura) bro­tando en la página en
el concepto de un aliento en clausura por contemplar lo perfecto: la clausura de
un cuerpo a otro debido y un dulce nido no entre oficinas sino en el perfumado
follaje de una habitación de motel nos espera, primavera en cuya sombra el corte
epistémico brilla como una táctica no menos inútil que la utilidad de un silencio
precediendo los gimoteos de las que soportan el falo en las nalgas, logística de los
tonos & tiempos que se pro­graman: desconcierto mental + las conversaciones en
baja voz de los mercados, espeso murmullo de las adolescen­tes que se copulan en
el trasfondo de las lecturas con versos callados y el chirriar de los catres que se
despiertan a medianoche, maravillas y faunas de la belleza, monocorde sonido de
la llovizna que pasa detrás del espejo y el calor de un cuerpo en mis manos: un
bloque cromático dividido en III tiempos & un “accelerando” final.
1.3. Motivo: El cuarteto inicial & el terceto final de un soneto presumiblemente
signado (en la versión original y traducción que poseo) con un ≠ f tal como 69:
7 versos que serán el soporte armónico de una summa de varia­ciones teóricas/
históricas/ eróticas/ societales/ económicas y analógicas según el texto se vaya

112 113
entremezclando a la película de Van Peebles — un solo contexto: Dante/ Petrarca una cerveza en la taberna yo (Petrarca) la veía por un ángulo obtuso del ventanal
(modo de producción feudal combinado a incipientes producciones industriales) entrar en su palacio, tocar el botón y abrirse el ascensor encenderse las luces de
y que en abanico pero bajo otro fin se continúa: cultivo del arte gótico no en las una recámara muy alta mientras otras luces en edificios vecinos también empie­zan
catedrales sino en los cuerpos = Twiggy a imagen & semejanza de un culto al a encender, Nannerl se pertenecía a su grey divina y su dulce amor no es virtud de
trabajo (“sangre” “sudor” “lá­grimas” me ofrecieron): el cuerpo transmutado en la tierra por lo que no puedo sino contemplarla a lo lejos, soñándola, alucinando
fuerza productiva y la volición codificada para la sumisión por­que es el cuerpo su cuerpo por la sublimación de mis sonetos :
reprimido en sus relaciones de producción (bajo el nombre de “racionalización
del trabajo”): el orgasmo es un Paraíso peligroso porque estalla en un espacio II EL TEXTO EMPIEZA A DESDOBLARSE EN EL ESPACIO
antagónico al principio de la realidad y las caderas no pueden abandonarse II.5. a.— Erano i capei d’ oro all’ aura sparci,
(culeando) bajo los faros de los autos/ en los conciertos de Bach y Stockhausen/ Ch ‘n mulé dolci nodi gli avvolgea:
en los altares de los templos/ dentro de los féretros/ en las vitrinas de los museos/ E’ I vago lume oltra misura ardea
encima de los monumentos/en el banquillo de los acusados/sobre los mostradores Di quei begli occhi ch’ or ne son si scarsi;
de los snack-bar/ dentro de los escaparates de las boutiques/ en las aulas b.— Uno spirto celeste, un vivo sole
de clase/ sobre el capote de los tranvías/e n el cruce de los semáforos y entre Fu quel ch’ i’ vidi: e se non fosse or tale;
una muchedumbre pasando por encima nuestro y flotando en una dulce marea Piaga perallentar d’ arco non sana.
de caricias, esparciendo una caricia en la mirada, lánguidos, aguijoneados por
alacranes voluptuosos: los cuerpos dul­cemente refregándose y entre las máquinas II.B, 6. & él —conquistador et aventurero (Enrique Garcés) en territorio de Indias,
ayuntándose, en los extramuros del mundo felices, displicentemente olvidados del minero, comerciante, un poco perulero, contrabandista, espadachín, sacristán, ve­
concepto “trabajo”. cino, navegante, agricultor, mujeriego, gonorreado, tradujo y publicó estos versos
I. A, 4. & él —docto en Trivium et Cuadrivium la veía pasar diariamente después que fueron de Petrarca y hoy son de él enamorado como está de la Idea aristotélica
de los rezos del Angelus, des­pués de la misa temprana la veía pasar diariamente, = el Cielo impuesto por el imperio en cuyos dominios el sol no se ponía por ser
después del sermón del domingo la veía pasar diariamente, después de contemplar lo que más convenía al colonialismo español: una claridad en el estilo que es
el crepúsculo la veía pasar diaria­mente, después de la siega de flores silvestres la el estilo de la publicidad de los neones que a la noche la cubren con slogans: la
veía pasar diariamente, después de escuchar al juglar la veía pasar diariamente, palabra del poder perfuma la palabra y la palabra del amor no perfuma la palabra
después de un paseo en el parque la veía pasar diariamente, después de sus clases sino que la transforma al estuprarla, besuquearla, manosearla y arrojarla contra
de flauta la veía pasar diariamente, después de la catequesis del sábado la veía el piso del auto volando veloz desde una avenida iluminada a otra solitaria entre
pasar diariamente, después de la confesión la veía pasar diariamente, después de oscuros suburbios que se pierden en la memoria, desde un malecón con olas que el
rezar el rosario la veía pasar diariamente, después de las horas de novena la veía faro seduce y reviertan en el aire pasando por la porta­da de un sórdido edificio sin
pasar diariamente, después de su caridad con los pobres la veía pasar diariamente, calefacción y por entre la escalera de incendios arrastrándola, escupiéndola y por
después de visitar hospi­tales la veía pasar diariamente, después del consuelo a los los cabellos jaloneándola en manos de los adorables irresponsables pandilleros del
presos la veía pasar diariamente, después de ir al mer­cado la veía pasar diariamente, barrio (negro terciopelo es su vestimenta y los botones dorados como los obsesivos
después del té con amigas la veía pasar diariamente, después de sus clases de re­ ojos hermosos de las lechuzas, una delgada cadena y una cruz, una sirena o un
postería la veía pasar diariamente, después del bordado la veía pasar diariamente, sátiro colgando como una inevitable reliquia del cuello, amatista y zafiros en las
después de la siesta la veía pasar diariamente, después del solfeo vocal la veía sortijas de alambre de púas, preciosas hebillas al cinto y los botines aperillados
pasar diariamente, después de soñar a la luna la veía pasar diariamente, después de que tejen la figura de un falo al caminar en la calle): la obligan a beber una gaseosa
bañarse en la fuente la veía pasar diariamente, después de la cacería en el bosque mezclada a un blanco polvillo mezcla de yohimbina/anfetamina y sobre un largo
la veía pasar diariamente, después de ordenar el desuello del venado la veía pasar mausoleo de mármol entre delicados velos de nylon, lubrísima, danza la palabra
diariamente, después del lavado de ropa la veía pasar diariamente, después del la danza del lenguaje violado mientras los anarco-socialistas se fuman el último
encerado del piso la veía pasar diariamente, después de ordenar su ventana la kif y Croniqueur contempla el sudoroso lujurioso vientre de la bailarina Ruskaya,
veía pasar diariamente, después de su último rezo la veía pasar diariamente y ante linternas de mano alumbran en centelleantes paisajes cubistas trozos del macabro

114 115
ballet entre las nobles y pulcras tumbas del cementerio limeño y de rodillas, de II. C, 8. & él — femenino et estudioso (Clemente Althaus) parnasiano, europeísta,
rodillas ramera rabo de paja puta y eterna vergüenza, así mierdita, así y no abras puro, atildado, pulcro, académico, “romántico pur sang” tradujo y publicó estos
los ojos: me toca a mí, no, a mí, le toca a él, no, a ti, a mí, a él (combinatoria de sonetos, plásticamente esculpidos en su oscuro deseo aflorando ya a la superficie
la felación): que no desperdicie ni una gotita, que se lo beba todo, la leche cuando y entre una maleza de textos renacentistas aunque sublimados, que del amor han
es del alma alimenta, chupa puta asquerosa, mama, mámalo porque perfuma la dibujado —como ahora se dibujan los sistemas de valor— un valor aparente y no
palabra, porque todo va mejor con la pichula en la boca y es la ley, alabanza de transparente: el maltrecho amor (salvaje) en lugar de un amor de derecho porque
Felipe II en perfectos sonetos, claros y precisos, puros y perfectos, las sílabas la expresión de un amor (su sexualidad) que entre quemaduras ontológicas y
trabajosamente contadas con los dedos, simetría del feudalismo, camisa de fuerza dragones roídos por un suave carmín en la noche se abre a una manifestación —de
verbal para evitar la duplicidad de “la personalidad dividida” (cf. Ronald Laing), deconstrucción (abso­luta)— es un estado de derecho que debe ser consagrado
sanos y limpios como Laura de Noves: el amor no es virtud de la tierra porque son mediante un “aula universal y plena” de poetas/ lingüistas/ psiquiatras/
las Indias de perturbación, a lo que traduje: antropólogos/ filmakers/ economistas/ juglares/ floricultores/ científicos (porque
del modo como es repre­siva es decir sublimante toda inteligencia del poder, así es
II.7. a.—Aquel cabello de oro era esparzido liberante es decir gratificante todo poder de la inteligencia), entre las páginas de
all aura, que en mil ñudos le enlazaua los códigos legales, constituciones, principios y declaraciones universales de los
y la luz en extremo relumbraua de­rechos del cuerpo; estado de derecho que es un deseo latente y que se manifiesta
del Sol, que de mi suele estar huydo. en toda la actividad humana —las artes y la economía—, pero como aún a mi
b.— Un viuo sol, vn noscé que del Cielo, Laura no tenía forma de amarla sino en mi alucinante imagina­ción y porque la
y aunque algo menos fuera (que no creo) palabra “sexo” (en un momento en que el capitalismo ya empezaba su salto hacia
No porq’ I arco afloxe llega fama. el imperialis­mo = confiscar al máximo la energía libidinal) era aún y es objeto
básico de la represión, sociedad victoriana que trató de segar la hermosura de
Osear Wilde, no pude sino traducir aunque perfectos estos y ya míos endecasílabos
sonetos:
III EL ESPACIO DEL TEXTO ES ANALÓGICO AL GOCE:
Signo/Función
III.9. a.— Volaba la dorada cabellera
Al aura que en mil nudos la envolvía
Y de los ojos el fulgor ardía,
como el sol en mitad de su carrera,
b.—Y al mirarla así sola semejante
por lo bella, modesta y pudorosa,
Yo ser juraba tu inmortal amante.

III. D, 10. & él —extrafalario et de la izquierda freudiana (Enrique Verástegui),


escritor o poeta, semanalista y estu­diante de economía —especialmente de la
economía de los símbolos, impuro y erotista — especialmente del ero­tismo del
lenguaje + los signos de una locura en su escritura: sangre en llamas pura, amor dura
y no dura un instante que es dulzura, picadura de un amor la escri­tura: una crítica
de la cordura mas no la cordura de la crítica: el amor dura lo que dura un relámpago
en la escritura: pupila en fogonazos pura, pedrería que dura el relámpago de una
locura: aroma de una vulva que ma­dura, desintegración de la cordura el relámpago

116 117
dura al menos como una vulva que madura: promesa de una dulzura que dura es sea considerada como un estado de derecho y de hecho, como una práctica no de
la dulzura que perdura entre la mor­dedura que es la escritura: espléndida verdura reproducción animal sino de producción de cultura y de placer, cosas y peticiones
sin cordura la púrpura escritura: mordedura en una vulva que no madura y que por el estilo eran repartidas clandestinamente y uno podía leerlas —quizás hasta
perdura: locura de una vulva que es escritura: dulzura entre suaves llamaradas pura ins­cribirse en esas sociedades secretas:
y no cordura es el oscuro laberinto del deseo que perdura: ausencia de cordura en
III. 13. a) El derecho a la cópula, cualesquiera sea el ob­jeto elegido, cualesquiera
la escritura y antes del amor la tonsura, marca primera en la escritura: clausura de
el lugar y cualesquiera el mo­mento —sin perjuicio del sujeto; b) El derecho a
una vulva en el tras fondo del espejo por impura es la hermosura de una vulva que
la vagancia y a recibir una módica, aunque decente, pensión económica para la
madura y que es la duplicidad del cuerpo en la escritura: espesura de un sentido
subsistencia personal y familiar si los hubiere; c) El derecho a cualesquiera forma
que perdura (en decuplicado) en la picadura del falo que es locura y la escritura:
de placer, cualesquiera sea el objeto elegido, cualesquiera el lugar y cualesquiera
degolladura del falo en la clausura y su arrechura en la escritura: dulce sabor de
el momento —sin perjuicio del sujeto; ch) Es deber del sujeto transformarse en
una vulva en la lectura y ruptura anal en la escritura: lectura del falo que niega
objeto a la mínima in­dicación de deseo que el objeto contrario manifieste —en bien
su cordura porque son los senderos del sueño la hermosura y no hay nada detrás
de la armonía comunal; d) Es deber del objeto satisfacer plenamente los deseos
de la escritura sino la verde mar en suaves combustiones pura, verdura de la ola
del sujeto —en bien de la armonía comunal; e) Es deber del objeto transformar­se
que se destroza im­pura y la mar que en sueños nos perdura: fuera de la escritura
en sujeto cuando el sujeto contrario manifieste el deseo de transformarse en
nada dura y es lo que dura la aventura: espesura de un sentido referido a la locura
objeto —en bien de la armonía comunal; f) La armonía comunal es un modo de
y sentido de una locura enterrada en la escritura: fulgor de un rocío en la textura
produc­ción artesanal y no mecanizado pero combinado a un modo de producción
porque entre caricias manchada y mezcla de otras texturas en un cuerpo florece
floral, hortalizado y con jardines; g) El sistema alimenticio será básica y
la espesura, cuadratura y contextura la magistratura se quiebra en la desmesura
primordialmente ma­crobiótico; h) Queda eliminada la moneda o cualesquiera
y florece la locura a través de la escritura, cultura de la moldura en la cordura
otra forma de valor ficticia y corruptora; i) Las transac­ciones económicas se harán
rompemos su envoltura y renega­mos de la cultura: escritura/ locura/ hermosura/
mediante el intercambio direc­to (y sin mediación ni mediadores) de productos, j)
desmesura es mi aventura que es lectura y apertura, entre flamas de terciopelo y
No existirá aparato burocrático-estatal, debiendo desaparecer de nuestro idiolecto
quemaduras en la mar de tus pupilas descubro que el deseo marca mi escritura en
la palabra “burocracia” y la palabra “estado”; k) Los excedentes económicos —si
la lectura:
los hubiere (lo cual es casi imposible), serán inmediatamente reparti­dos según
III. 11 a.— Tus cabellos como azucenas de oro en el aura y solo la necesidad de cada quien, entre los miembros de la armonía comunal;
de tus hombros de almendra caían enlazados: l) Los excedentes económicos que sobren después de cubrir las necesidades de
ardían como gacelas tus ojos que eran un espejo la armonía comunal, serán destruidos en el acto —estando todos los miembros
donde el sol atravesaba la espesura de tu cuerpo. de la armonía comunal obligados a asistir y a participar en la destrucción total y
b.— Oh espíritu que yo gustaba & desnudaba efectiva de los mencionados excedentes económicos; m) No habrán arbitrios, ni
en el dorado temblor de tus pezones en mi lengua: gabelas, ni gravámenes, ni impuestos, ni otros similares; n) No se reconocerá a
ni casta ni pura yo leía la escritura de tu vulva. nadie como jefe, secre­tario, cabeza, responsable u otras palabras similares —que­
dando específicamente aclarado que quien intente asumir­se como tales, o en su
III. E, 12. Entre los manuscritos, datzibaos, underground press y samisdats que defecto intente acumular alguna forma de poder será inmediata y severamente
circulaban en la época, entre manos secretas que recibían y repartían volantes en sancionado; ñ) No habrá ninguna forma de jefatura tripartita, de co­mité ejecutivo
los baños públicos, personas que hacían una cita en las esquinas más concurridas o central, o lo que fuere; o) La palabra “poder” queda por siempre abolida de
para decirse una palabra en clave y que no duraba sino una fracción de segundo, nuestro idiolecto; p) La armonía comunal es un sistema de mallas clandestinas
entre las zonas oscuras del campus universitario y bajo los puentes donde dormían y situadas tanto en oriente como en occidente, tanto en el sur como en el norte, en
los parías podían hallarse algunos rancios pape­les que la policía había gastado sistemas capitalistas como en sistemas socialistas o de democracias populares, en
una millonada en dinero para localizarlos y quemarlos, esos buscadísimos papeles países del primer mundo, segundo y tercer mundo; q) El valor de los productos
no expresaban sino un espíritu y una época: el malestar de mucha gente y su será establecido por la demanda; r) En el intercambio directo de productos es
idílica resolución de pasar a la acción por el erotismo y para que la sexualidad ley inexora­ble e inviolable que la oferta se transforme en demanda, es decir

118 119
que el valor de los productos será dado por quie­nes lo necesiten; s) Las mallas la marca. Cuerpo desnudo ante mis ojos. Ah, la dificultad de ser. Abro los ojos, los
clandestinas son células hedonistas constituidas por no más de 20 personas; t) abre ella. Y en tanto que hoy Petrarca es releído, no es el alma sino el cuerpo en
Cada cédula hedonista se establecerá en puntos estratégi­cos de la ciudad y serán el espasmo. Cuerpo tuyo que es mío desnudo y con rocío en los cabellos. Somos
células herméticas; u) Cada célu­la hedonista crecerá en proporción geométrica el espacio. Pagoda de espasmos. Están los dos que veo y no recuerdo. Duermes y
según de­saparezca uno de sus miembros, entendiéndose que al alcanzar el máximo soy el que te sueña sin dormir. Nada me interesa sino tú. El dulce concierto de tus
tope de 20 personas la célula madre da origen y presta las mayores facilidades mus­los. La historia se desmorona y no hay historia. Y toda, existencia es irreal: lo
para la creación de una nueva célula; v) El sistema de mallas clandestinas no real como existencia de lo irracional.
podrá ser detectado por ningún gobierno, porque el sistema de mallas clandestinas
impregnará incluso —si fuera preciso— esferas del gobierno; w) La sanción para
quien incumpla los principios de la armonía comunal será establecida por los Clemente Althaus, Sonetos italianos.
miembros de su célula original, según el principio de no sancionar al sancionado Ricardo Palma, La bohemia de mi tiempo.
sino con la exclusión de quien la propuso a la célula, y con la exclusión de las Octavio Paz, Los hijos del limo.
posibles personas propuestas por el sancionado, quedando entendido que el Georges Bataille, El erotismo.
sancionado no podrá proponer más personas a las células, y quedando entendido Gary Snyder, Cuatro Cambios.
que si el sancionado incurriera en nueva falta se procederá a la exclusión de la Ronald D. Laing, El cuestionamiento de la familia.
persona que propuso a la anteriormente excluida; x) Los miembros de una célula Ronald D. Laing, The Divided Self.
no tendrán con­tacto con los miembros de otra célula, incluso si viven cerca: no Octavio Paz, Traducción: literatura y literalidad.
hay modo de reconocerse; y) El sistema de mallas de la armonía comunal no
tendrá prisa en exten­derse a lo largo y a lo ancho del mundo: se podrá tomar el
tiempo de una centena o un milenio de años para copar todo el universo, y la
única tarea dolorosa de sus miembros será no poderse manifestar públicamente
como pertenecientes a la armonía comunal; z) Toda espera es estratégicamente
valiosa porque el fin, el objetivo último y final de la armonía comunal es lograr
un estado de paz eterna entre los hombres, la eliminación de la idea de guerra, de
la idea de lucro, de la existencia de clases sociales, de la injusticia por medio de
la única práctica que disuelve la desconfianza entre la humanidad: la prác­tica del
sexo” [Extraído de un misterioso cuaderno titu­lado: “Monte de Goce / Esquema
alegórico de un modo de producción al revés de la sociedad contemporánea” — la
fecha y algunas de sus páginas están ilegibles]

IV YA SIN OBJETO & SIN FIN EL TEXTO GOZOSAMENTE


SE CONSUME (Accelerando)

IV. F, 14. Y en estos dulces conciertos con la flauta dulce y los ojos del ciprés. Y
las hojas del ciprés y los espasmos que en capullos he recogido de tus labios. Y
entre tu cuerpo —ese tan fresco y suavísimo deleite. Entre las hojas de una historia
que se desintegra, tu cuerpo es una corona de perfumes. La ventana abierta y un
sol rodando en esta página: transparencia de tus ojos, yo saboreo la fruta de tu
lengua. Pagoda de espasmos. Lindura. Venus & Adonai. La noche .se deshizo y es
esta furia nuestra noche. Ojo del alma: la transparencia boga hacia el en­cuentro,
trasfondo en la gestualidad. La historia se des­morona y no hay historia, es la pasión

120 121
REPLIEGU E III
Goce de lo real
Función / Referencialidad
(Campo de verano)

122 123
CANTUS FIRMUS
& Corona de Contrapuntos

Tempus adest floridum


colgados sobre Tacna la
comuna amorosa
cantando
Stan prata plena floribus
in quibus nos ludamos flor
con pétalos suaves
that flower of your lips is other history
trazo fugaz de pincel
en la seda del aire
la historia de hoy en un lecho
es el motor de la historia
el florero con su lar de caricias
y un lar de palabras disueltas
ojo muíante
miré su cuerpo de almendra
permutación d’ciprés
rocío en el párpado

armonía del volumen:


un seno equilibra
la luz
a su cuerpo

et la ecuación de los cuerpos es una historia en la historia


un trazo de polvo
gorgeo de un gorrión volando allí arriba
como es el gorgeo inmovilizado en el aire
o es un gorrión que pasa saltando de una rama
a otra rama (más cerca o más lejos de esa otra a esta rama
o más cerca a esa otra que a mí) : pero
siempre estará allí atrapado
o en el aire —o en la historia :
y es una historia sin ser,
no la historia / espasmo tocando la vacuidad
dulce es disiparse
pezón esculpido en oro de estío
tocando la vacuidad

124 125
en la noche olor de palo santo quemándose
esculpido por un vuelo de luz un nativo de Tauro—
et los mochileros sin patria
toc toc toc sin patria ni lengua
joven matrimonio intelectual no están ni hogar ni dinero ni matrimonio ni propiedad—
¿en el teatro de Acuña? fragante dulzura en el acto de haber muerto /
acerco mis labios a sus mejillas en la irracional existencia social
prohibido pararse allí dice el portero los mochileros sin patria ni lengua
la librería abajo permanece cerrada hombre et naturaleza / hombre et belleza / la no producción
¿dónde ir?
—el bodegón de las luces y el temblor
¡mierda! dice Nannerl la jalo mejor vámonos
de mi lengua como destello rosado acariciando tu vulva
¿dónde ir?
y el olor de las dalias —o un paisaje de fresa
dar caminata en la flama celeste
más bien el sabor de tu concha —dorada et latiendo
se fueron los tallarines la esposa de Alfredo los prepara perfecto
caricia como flor con pétalos firmes et suaves
medio crudos pero perfecto temblor de ciprés en la noche
toc toc toc nadie responde soñando despierta a mi lado
el cabello esparcido entre gestos
Ganassa Ganassa ¿cuál es tu onda? era un orden más delicado
los cuerpos son ese ritmo lento natural como un vuelo de abejas—
y secreto: la pintura perfecta esperando el despertar de mi mente
—el bodegón de las luces en el tapiz dorado de mayo
yo te esperaba
vamos escuchando echado: tu cuerpo rodando en mis labios
que tiene ojos de noche cubana un LP de la Vargas
ningún vago conocido / caminando en la zona del centro toc toc toc aquí estuve hace poco con Lita
me da flojera ir hasta el Paraninfo Nannerl lo ignora
toc toc toc mala gran putas dónde mierda
qué películas ni qué Álvarez el asunto se pone jodido su lengua su patria son el resto de lenguas
ojos de noche cubana me pareció perfecto su ser lésbico sáfico el resto de patrias—
atisbos de una época linda (¿?) despertar de los desposeídos
en San Blas Hooper quiso que hiciera de lesbiana & al fondo el volumen de cuerpos
me parece perfecto en el tapiz dorado de mayo
mariguana abundaba entonces la pareja rotante
una se pasaba el día fumando entre la multitud sin razón
ayer vi a Lucía pobre mujer está más gastada la patria no existe como existe la razón de sus parias
que tela de lompa el marido en España no existe la idea de lucro—
de vista nomás la conozco ¿por qué no la presentas? ni un mierda cobre patita—
astros en la casa de Venus
en la casa de Marte una noche en un bar ¿con ella estás? ¿con ella? no creo
ojo de Saturno

126 127
bebía su cerveza yo le contaba olor de lavanda en la. banda de olor-
una noche con Nannerl sí hace como 4 años se me declaró una mochilera—
no le hice caso tribu errante en las autopistas—
en el bar una chica muy silenciosa ¿acampaste en Mantaro?
con Nannerl bien parecido el muchacho dulce colla bebiendo cerveza en el sótano
bebía su cerveza un poco triste, ¿no? no hay plata
un año después Charo decía es triste la chica una rueda más otra más otra José golpea la mesa ,
no la conoces no hables cállate cantando
con Nannerl muchos amigos no lo pueden ni ver escribo un verso en la pared dura
2 a.m. con Santi sentados en la vereda tienes que decidirte llevando el compás
elegir no puedes permanecer así Marianne quiere putear alguien debe costear la cuenta
en el bar estudiaba conmigo en literatura per favore otra en la tosca mesa relojes pulseras sandalias cuadernos
helada ¿sabes? vive en Bruxelles olvídate dice Santi
sentados en la vereda el colectivo no llega dices ¿y bonita palabra “olvídate” dixo Isabella un año antes
Marianne? ¿qué fue de Marianne? Norma en el baño acompañó a Marianne
un año después Charo decía no la conozco pero Santi me ha contado Isabella cantando un pintor tocando guitarra
una noche con Nannerl las chicas se alocaban por él para corear todos digo al pianista pálido rostro huesudo
Charo decía sí una no ve igual como ven todos yo hojeaba Venus & Adonai
en el bar buena la chica no tengo edad, ni porvenir canta el poeta
con Nannerl no le hice caso ¿qué se celebraba?
en el bar ¿y cómo se llevan? anarquistas todos unos pendejísimos todos
con Santi tienes que elegir una Norma hablando en portugués
et dixe tú Charo no la conoces no hables más Lita no ha comido todavía
¿no quieres otra cerveza? Ustedes no pasan de yerba ¿tienes blanca? dice un viejo
vamos al Munich le digo a Santi quítate mierda
cállate cállate mejor observemos las hojas Nannerl quedó Líber anda perdido en Valparaíso
mirándome con su judía de oro
chau Alfredo mañana paso por tu casa muchacho guan jipi turry lan sarco bacán
¿you know le monde?
Adonai contemplando el crepúsculo rosa et perfecto— ya la manyo ¿yilet? se pasó
un vientre liso como hoja de lluvia se pasó camba turry vacilando
el vientre de Nannerl es una historia ¿qué tomas?
suave fragancia: mariguana cabellos de pubis
en la casa de Venus anduve en mi ciudad sin conocer el respeto
dulce solum natalis patriae extendí mis manos por un poco de alimentos
cantando en los mercados pedí unas monedas
vos relimquam aut eras aut hodie pedí comida
¡y dale i! ¡y dale i! ¡y dale i! Sí! Sí! Sii-í!
peritarus amori rabie ¿Lucía fue tu amiga?
¡y dale i! ¡y dale i! Sí-sí!!! habla otra cosa ) ( sentados en el bar

128 129
tengo para criollos ¿la penseé sauvage?
te pago tu naranjada, un té para mí mozo clasificación más precisa que modelo occidental
bien caliente ¿eh? bien calentito clan mochila tira dedo camaroneando en todas partes
Günnar es un tipo estupendo école quatro ¡oh! Ganassa Ganassa ¿cuál es tu onda?
¡Oh! ¡Oh! cambíame de tema querida tu sueco apesta ... y ser feliz es mi destino cantaba el poeta
¿de quién fue el problema, dime? destino identidad
¡Oh! ¡Oh! qué jodido habrá que variar el sistema de combear
musa que no sabe cuidar sus favores ¿quién vivirá por el centro?
¿qué se fizo el Lorophyn? no hay papeo hoy día,
¿por las puras todo eso? ¿con ella estás, con ella?
un viejo imbécil el médico de la extracción Pedro vive cerca ¿tiempo que lo conoces, no?
¿inyecciones pastillas por las puras? ¿Benavides o Grimaldo? nunca supe partía al norte
todo el mundo con el mismo problema en su casa Vladi, el y yo bebíamos un trago fino borrachos todos
como loco el muchacho ése fuerte noticia, ¿no? qué buen tipo, ¿no?
operación carísima a escondidas todo una mierda todo su Remington 1910 atracándose
tu sueco se le declaró a Santi nos sacaron la mierda en la Católica
lo mandó a la mierda un escándalo
buen matemático / buen político / flambante flambante culo borrachos recitando tempus adest floridum
¿fríos los escandinavos? rompimos un vidrio
no lo fastidies por favor ¿ preguntó ¿y cómo está Nannerl? imitando la tonada chilena
de quién fue el problema, dime? ¿nos vamos? Alfredo no vino
¿te guías o no por la tabla natural? noche con brisa en las calles
temblaba mirada obsesiva pobre muchacho sombras que ruedan en el Museo de Arte I
casi te vas
ningún hospital donde atenderte y el temblor de mi lengua, como destello rosado acariciando tu vulva
desangrándote y el olor de las dalias —o un paisaje de fresa
¿salimos? no vino Alfredo
hijos de puta casi te vas ningún Conocí a Nannerl como puede conocerse la letra
hospital atendía de una canción
con hemorragia abortiva en un disco que aún gira llevando
camal lleno de coágulos secretamente
muchachas en el matadero el color de las playas
piernas abiertas chorreando trapos manchados. y el color del durazno
et 10 mil soles la operación como el durazno que muerdo
igual cobraban en Londres tras el papel
carísimo, & legal es un papel de Godot: un verso exaltado
Ganassa Ganassa ¿cuál es tu onda? ojos colgados bajo los ojos rosados del césped
no hay hospitales gratis aquí en Rue Lebeau
¿los Provos tienen hospitales? Venus guardando la desproporción entre las caderas
brevaje piri-piri en alto Ucayali y el pecho

130 131
elegí mi camino caen mis labios
et mi estilo fue causa de iniquidad mis manos mi cuerpo mi pelo mis náuseas
mi camino era el camino que sigue el pene idéntico ojo profundo
en la vulva yo caigo en la noche
vulva una mata con lilas humedecidas con gotas de flama oscuridad se rompe en arcos de luz
la comuna desnuda— yo caigo en la noche
& contemplar: vulva como imagen de la perfección— pictografías de espasmo derramado en tu cuerpo
perfectible— pensamientos rodando sobre las olas
y no valor de cambio: mis sueños son mi lenguaje—
realizarse— estafé en los restoranes
& trabajo es el esfuerzo de soñar— et robé libros con margaritas secas impresas
la no operancia y dormí sobre bancos del parque
y no producción— dormí bajo las plataformas de los camiones
en las calles no tenía cómo cubrirme—
se desataba la persecución caminando caminando para entrar en calor
et no es un instante que te aprisione lejos ojos húmedos mordiéndome los labios
que tu visión (como yo: con ese durazno en la mano) no sabiendo dónde ir
vuelo de ser, los que ruedan ¡Oh! no quiero recordar no quiero hablar—
locura te llama como Himeneo anhelante tirado en la acera
je vudrais t’embrasser: a medianoche entre focos sin luz—
locura de tu condición más que condición alto mariguaneado viniendo en un micro
de tu locura inherente a la forma de un beso hablando con Gustavo de Adán—
al sonido de un paso al hallazgo de ti arrojado de un lugar arrojado de otro arrojado arrojado
por ti mismo muchísimo miedo / siempre con miedo
et los meses vedados al amor ya se extinguen solo en la noche
esa llovizna nadie con quién hablar
las maniobras del auto todos mirándote sospechando de ti—
una luz desciende a tus ojos tú pidiendo cigarro et
y el vaso de mirra en los labios días sin comer—
mente como ríos de lumbre et dolor de cabeza—
y la idea del goce et riéndote a solas—
pasto de flamas celestes bajo la piel et conversando a solas—
la idea te toca tu cabeza golpeando en pared—
et toca la transparencia del labio et días sin comer—
en la oscuridad total de los cuerpos et conversando a solas—
total de esos cuerpos et días sin comer—
et mi cuerpo se duerme en tu cuerpo tu cabeza golpeando en pared—
caen los cuerpos et días sin comer—
en tu mirada profunda la noche cae como caen et riéndote a solas
manchas de luna sobre tu pecho tu cabeza golpeando en pared—

132 133
triste triste triste triste la hermosura de un mar de lilas
& miedo mucho miedo mucho miedo mucho miedo
et muy et muy muy muy et muy et muy muy solo ni patria ni lengua ni hogar ni dinero ni matrimonio
nadie nadie nadie nadie nadie nadie nadie nadie nadie ni propiedad ni gobierno: el pensar contra
nada nada nada nada nada nada nada nada Fatum hombre social, hombre ensamblado, trabajador productivo
sa am boo / sa am boo / sa am boo / sa am boo / sa am boo non Platón non Spinoza /
aaaaaaaaaaaaaaaaaaffff!!! soñador es la escoria
¡zas! ¡zas! ¡zas! mochilero: libre / soñando / no el Fatum

et las mucosas en flor y saladas


para venir a sentirlo todo
gotas frescas sobre los labios
póstrate ante Himeneo
y el fragor de los cuerpos
no quieras, Nannerl, saberlo todo sin antes
y ese destello rosado como una fogata encendida contra la
sentirlo todo en nada
perspectiva del cielo
venir del todo a la nada es
el amor como un cielo sabor de ciruela
ir del todo hacia el todo
y el laúd entre los dedos de Nannerl
identidad en la sensación = identidad de la sensación
o entre sus labios delgados los acordes de Purcell
a que no me quemas, a que no me quemas, a que no me
quemas el alcatraz, el alcatraz, a que no me quemas acá atrás una canción como rumor de ciprés bajo lluvia
la dureza del lomo marino descansa sobre la y la púrpura de venas doradas
imperceptibilidad de la curvatura aérea bajo esa mata de pelos
& el espacio no pensé en nada/ el pensar trasmutado en polen
se extiende en la extensión de un soplo de polen erguí mi lengua nerviosa et mojada
el tiempo del celo en los animales silvestres su cuerpo como una llama naranja
y en las chicas del teatro de Living y un flujo de rosas: razón de los cuerpos
general, general copulación y la mente una flor de Van Gogh
muslos revientan como jazmín en su mata siguiendo la dirección de los vientos
y eros desgrana su color en los labios tempus adest floridum
amor brota del arco azul de tu mente gorjeo de los gorriones saltando sobre las ramas peladas
mariguana cabellos de pubis senderos perdidos en la montaña de roca espumosa
dos jóvenes locos dos pálidos jóvenes y un abrevadero de cabras bajo el follaje
masas marinas bajo el peso del aire las lenguas refrescándose en el manantial
Nannerl se apretó largamente contra mi cuerpo
Fourier et los Sin Frontera el espasmo brotó como flor de sus pechos
non Fatum non Parca non Sors y una escarcha olorosa caía
non Necessitas
la contemplación por el hacer y habló de la sensorialidad de la idea
et lo contemplado como lo transformado levemente rozaba mi pelo
mi conocimiento no es más que mi desconocimiento temblor de una hoja en su rama
et fornicación como el conocimiento de lo real su párpado en trance
dentro de mí deposité mi lengua en sus labios

134 135
2 cuerpos frotándose en marzo está en ácido no lo jodas
arreglo floral en la historia mira vos... ya ya calla
la mano acariciando un muslo una pinga erecta cruzó mis ojos
un beso en la mejilla ¿quién fue?
dulce pasto creciendo en mi lengua Daniel salió corriendo Norma volvía a vestirse
¿no tienes un puchito por allí?
echado allí te esperaba duerme mierda
desnudo sobre un concierto de muslos gritó el antropólogo ¿quién quiere trago?
anarquistas todos unos pendejísimos todos c
la comuna amorosa volando he no me confundas yo soy trostkista
cabellos con flor de rocío huevón
halo de orquídeas Alaín dijo la Viryen de Guayalup me hiço un milayo
llegadas las 3 de la mañana queía sed tostkista ya me ven se cumplió aunque
mariguana escaseó en Pagís fui de la U.N.E.F.
el último resto rodaba de mano en mano Lita no sabe nada se caga en todo
los cuerpos tirados envueltos ¿quieren o no quieren trago?
con mantas de alpaca sarapes nadie respira sereno mañana me pasan brasilera
¿quién te rompió la boca a ti? fumando toé con anfetamina molida
habitación repleta de palabras chancro nomás, dijo otro antropólogo
parejas rodantes en la noche con flores emigrantes de todos los países María tiene un hermano jefe de Black Panther
conversando en la Tacna ¿no es cierto?
no más de 24 años Ginsberg una mierda en California lo vimos hacíamos
Lita ¿de qué país eres? sit in no dijo nada queríamos que hablara
he soñado un Buda desnudo conmigo media hora sentado no dijo nada
acostados en la lengua ¡no me toquen a Ginsberg carajo!
no era promiscuidad sexual lo que no es haiku no es poesía
era la comuna asumida ¡ssssshhhiiiiiiii!
Ramón venía de India a partir de las 6 p.m. hay toque de queda en Harlem
los pies descalzos hombre blanco visto es hombre muerto
estirando su mano en” las calles quema quema en Detroit
cuerpos rodando de cuerpo en cuerpo ¿sabés lo que te falta? ¿sabés la que te falta?
era la implosión del lenguaje stop war
uno dos tres cuatro ocho veintiocho cuerpos volando no soy burgués pero me gusta el combo rico
mi país se pudre ya está el brasilero
no me preguntes lo mejor de Machupicchu son 5 ó 6 versitos de Rose
noche del alma ¡bah! lo mejor es comerse un culo hippie allí
¿you know le monde? piantao piantao canta la actriz
mis pies tocaban sus nalgas me miraba piantao piantao... calla no jodás
está volando si no leíste a Michaux no leíste nada
llegó ayer habla poco acostada con Evans igualito es dijo Daniel
che lávate los pies Diego no jodas

136 137
trabajé con 30 comunidades indígenas en Pasco poesía se está callada ¿ves?
piantao piantao ese tiene decirlo todo en 3 palabras
estómago de piedra papea todo romper la lengua
piantao piantao ¿quién te rompió la boca a ti?
como decía mi padre se pertenece a la cofradía de artistas a mí me gusta Morales
toreros y maricones dijo Vlado. a ver joven, lee el amigo del tambor
¿quién se amarga? dijo Vlado. ¡eh! cambia de tema
estuve en Avándaro más o menos dijo María descubrir el centro rotor de lenguaje
¿sabías la última? prohibieron el congreso en Machupicchu esa célula no existe
jodido está Chile gobierna el fascismo putas escritores y cabros se les nota a lo lejos dijo Oscar
la puta que... el yanqui es un escritor de paso loco rematado
Elba en Santiago murió en el parque Forestal ¿se colgó?
quema quema negro el ácido orange dura más
y la María en el trigal cantó al narrador una bala perdida dijo Albert
me gusta el vino... ¿qué diría mamá Cass si nos viera? dijo Vlado.
Marianne dibujando el perfil de un muchacho te voy a traer a Yoní le dijeron
eh, dejá de roncar así así, ¿no?
el pacto es no trasgredir el estilo la significación virtual lanza su dardo
tú prometiste no casarte la poesía debe contar
¿vivir en el Urubamba? bah, tú solo masticas lo masticado
podríamos cultivar hacer artesanía no entiendo esas palabritas
che qué querés ¿trabajar? ejercita tu espíritu
¡pujjj! ¿entiendes? debe desalienar
en la bolsa negra el cambio tiene mejor precio alienación es concepto económico no literario
piantao piantao literatura es todo
bota eso está vandeada todo lo que ignoras tal vez
no te muevas Ud. tanto no me pajeo en cojudeces
la chicharra jala más yerba secreto indio no tienes remedio amigo decimonónico
¿viste mi sortija? narrar la realidad
la poesía exige un mínimo de expresión ¿como los cantos de Ercilla?
el mínimo expresivo es falso nada de mariconadas
poesía no dice nada es la verdad ¿como Nixon reprimiendo a los marginales?
piantao piantao eh, quémate esa chicharra
20 meses que Lita no se baña ¿por la nariz?
ingresé sin visa ¿sabés lo que sois? unos pelotudos
che en este país todo es ilegal igualito es dijo Daniel
¿Jacobson? dice Lita ni vayas por San Martín
hacer la teoría de la marginalidad ¿hay redada o qué?
yo soy del mundo pata no siempre hablando huevadas
digás tonterías eh Norma ven acá
sos un pendejo Beto

138 139
duerman pues ) ( ssshhiii calla piel tersa et dorada
a mí a mí con gracias ¿conoces mundo? ¿conoces el mundo?
saca el pie mierda ¿por qué no Armonía?
¿quién está afuera? softly falling the voices under eyes of vágin
piantao piantao me gustas
probé todo soy ministro de aeronáutica no allí no calla ¿verdad que te gusto?
piantao piantao ¡ssssshhhhiiiii!
hay éter quién quiere palabra se esfuma el lenguaje del cuerpo
general, general copulación canta el actor noche oscura del alma
es de Australia la gringa no conoce a nadie seguí a Blake
¡Oh! tengo sueño en face down aguanté
¿quién está afuera? en lo excesivo
envuelta en texturas dodecafónicas Oh cautiverio suave
che mejor cantate un bolero de Gatica a oscuras, y en celadas
piantao piantao no entendían mi lenguaje
buena la chicana, ¿no? me entendían en el lecho
culo más fermozo non vide en la frontera caricia larga como garza volando en el lago
doux ventre sauvage general, general copulación... duerme pues ya
no serás nunca un anarquista not poder explicar sensation
andá lavate las patas estás hecho un tango is moi bello moi bonito
dulce culo chicano profundas cavernas del sentido
Lita no mezquina una caricia Lita no tiene papeles
doux ventre sauvage you know le monde?
María parte mañana perdí el rastro de Nannerl
más bella que Ganassa debe estar con el sueco culeando
¿conociste a Ganassa? fleurs girant in le nuit
doux femme un muslo en mis labios
muslos largos torso perfecto dulce dulce silbo de los aires amorosos
¿you know le monde? dulce caer de la lluvia
mémoire au cercle bleu et pradera de vulvas sorbiendo
flambante flambante mujeres extrafalarias estructuradas las hordas
that’s what love will do cantan los negros moi bello moi bonito
conversen despacio 4 núcleos generando virtud
je t’aime lovingly this night parejas rotantes el amor hecho por todos
eh, apaga ya esa luz jardín respirante
illius captus sum flore iunvenculae piedra de rosa con puntos pardos
doux femme gorgeo en las ramas
fleurs girant in le nuit et fragancia de espasmo encendido en el pubis
¿quieres? tocando el silencio / amor se deshoja
rodante labios de grana pendejísimos todos unos anarquistas todos
siguiendo el camino del sol

140 141
el emitiente bloque de flores
no tengo edad, ni porvenir...

COMUNA ASUMIDA
1 2 3 4
gustos de gustos de orgullo gustos de gustos de
suciedad impudicia insubordinación
SÍNTESIS IV
1 funciones artillería 2
Goce de la voluntad
inmundas
Símbolo / Significancia
2 funciones (Campo de otoño)
peligrosas
3 interrelación de calambour 1
lo anterior

rocío en el párpado
permutación d’ciprés
miré su cuerpo de almendra
ojo mutante
et un lar de palabras disueltas
el florero con su lar de caricias
es el motor de la historia
la historia de hoy en un lecho
en la seda del aire
trazo fugaz de pincel
la flor de tus labios es otra historia
flor con pétalos suaves
in quibus nos ludamos
stan prata plena floribus
cantando
la comuna amorosa
colgados sobre Tacna
tempus adest floridum.

142 143
MONTE DE GOCE / Síndrome del Orgasmo

Mantra, cf. Stockhausen


(Alfons und Aloys Kontarsky, Piano
Seite 1 : (l. Teil) [35’05]
Seite 2 : (2-Teil) [29’55] )

Su cuerpo doblado como las azucenas se doblan ante el ligero peso de un rocío en
sus pétalos, deslumbra con tizones dorados rasgando el suave tul de mis ojos, la
hermosura de un cuerpo desnudo al erguirse en el lecho es la película de un beso
estirado como una lengua que otra lengua se engulle las pelusas de un calor
despren­dido en la gramática dulce de tus nalgas que cagan, cagan, cagan pujando
en cuclillas sobre la sábana im­pura, el amargo furor de morder tus espaldas y atrás
del verde espejo de luz un cuerpo saltaba hacia el tuyo para degollarte, para
castrarte, para arrancarte los senos y arrojarlos en el fogón de la noche, es el deseo
un dragón en tu cuerpo y rodando en la verdura con flores de un vientre humedecido
con salpicaduras de escarcha, me arrojaría con mis fauces babeantes rasgando
furio­samente tus faldas, pegándote, arrojando en tu rostro un escupitajo plateado,
arrancando la trusita de chiffon amarillo que cubre la pureza de un pubis hasta
ahora solo estremecido por el raptus de autoerotismo impul­sada por el mecanismo
reflejo de tu complejo de culpa no hay sonidos con epidermis de flauta en el disco
me basta escuchar tus gemidos azules brotando bajito de tus labios abiertos,
admirar el esmalte el blanco marfil de tus dientes incrustados en la pulpa cerezo de
la encía sangrante, mis manos heladas imploran la dicha de caer sepultadas entre
el calor de tus muslos, probar la dul­zura de tu piel tostada en campos de luz rodando
en la pupila dorada de un crepúsculo ardiendo tras un follaje de tilos, granos de
azúcar como puntitos de leche en tu pezón que mastico se disuelven en mi lengua
azulada, delicia de tu vulva como una podrida amapola que lamo al acecho es el
dragón saboreando tu sangre menstrual, tu cuerpo lo tengo bajo el luminoso
dominio del vuelo de mis labios planeando sobre la blanca luna de tus nalgas,
poderosa te orinas y me fascinas, en mis manos te cagas embarrando de una suave
fragancia mi cuerpo entre la gamuza del culo sepultarte un falo de goma candente
y profundo, sentir en mi vientre la oscilación de tus nalgas aspirando mi antena
emisora de señales turbadas, o hay impureza en el himen que no se dejó romper un
verano en un baño público a la orilla del mar fluorescente bajo el embate de una
mano que asolaba el pudor, te mueves, te mueves, te mueves las caderas se agitan
suavísimas buscando acoplar tu ritmo interior a la violencia de mi percepción, la
suavidad oscilante es la censura de un yo que permanece ligado al cordón umbilical
de la madre, es tu loco el que lactófago se apodera de tu leche hasta saciar su
apetito insaciable, destrozar entre parques de espuma bermeja la estrecha flor del

144 145
conducto anal, te mueves, suavísima me mueves las nalgas y mi falo te azota, te la noche agitada de una mente en delirio, fornicando parados en medio de un
escupe el rostro con desprecio y con amor, saborearte el perlado anaranjado sudor tranvía atestado de gente te sientes mojada y un extraño rocío brilla sobre la tersa
de tu axila no depilada y te basta con rozar lige­ramente cualquier trozo de mi piel luminosidad de tus ancas vueltas al sol de la noche, en las azoteas te desnudas para
para lograr tres cua­tro ocho espasmos, no tiene sentido conversar esta noche lo imperar con ternura en los ojos del viento y desflecándose los húmedos cabellos
sabes, el falo turgente y rugiendo traza un corte ab­soluto en tu vida un campo crespos del pubis fragante el brote de una caricia en la niebla lechosa te escucho
donde los cuerpos se enredan y difuminan, no puedo hablar no cantar no gemir mi venir a lo lejos, cuerpo olor a flores macerándose dentro de un cántaro de vidrio
locura rodando entre mujeres de cuerpo carmín y tan pura y hermosa como una refulgiendo en la ventana, te duermes abriendo misteriosamente tus párpados
deposición imprevista encima de la ensalada de legumbres, una mujer aterrada como el rosado animal que te explica es la pasión fragmentada una visión
ante su propia belleza porque no sabe cómo compartirla tú al dormir eres un trozo transhistórica, de la alambicada teoría a tu cuerpo no y no llegaré así jamás a
de viento que siempre termina como una culebra mordiéndome los testículos y me saborearte, es por tu cuerpo y por su goce que alcanzo mi existencia un campo de
posees en lo mejor que puedo ofrecerte, implacable, sádicamente ejerces sobre mí acción donde combaten los reyes foscos: tecnología sodomizada por la poesía, tu
el imperio de la masturbación, andróginos cada uno ha de masturbarse en el otro, muslo lo abraza cariño sin­tiendo convulsionarse mi cuerpo y de rodillas te pido
pero eres mi hombre el marido perforándome el culo, mi amor tus cortos cabellos, que tengas un poco de ternura por mí, eres mi diosa señora de las ciegas praderas
el cuello doblado, mi imaginación del muchacho ideal y así nada más lindo que verde manto de helechos donde vuelan manadas de libélulas blancas —a mi
dos cuer­pos decuplicados al máximo: no importa que seas mujer soy también tu diestra, te quiero puedo probarlo ahora mismo y decir que te odio, las palabras no
muchacha y mis senos son dos frutitas donde aplacas tu sed, tu cuerpo es una existen sino los gestos, que tus manos lentamente se alcen ordenando mi felicidad,
maravilla de pálido un rosado natural en tus mejillas mi amada, el de­leite superior cari­ño ¿cómo evitar el terror al futuro? ¿cómo evitar el horror del futuro? no tengo
de entregarme al suplicio del goce enredado entre millares de caricias reflejo de tu pasado o mi pasado es tu cuerpo que en mi mente delira, ¡Oh! preciosa, florece el
juego de espejos, cojo una mujer vestida con la púrpura del sueño u otra, u otra y callado rumor de las hojas detrás de tus ojos, la castidad de tu cuerpo rotando
no sé si lo que mis labios acarician es la dulzura de un falo al eyacular, no puedo alrededor de mi falo es la armonía heliocéntrica un puñado de astros brillantes
evitar que ese cuerpo de miel deje de ser mi propio cuerpo solo que un poco como impresos en la negra sábana del cielo y me envuelve un matiz tembloroso cuando
que el rubor musical lo detiene ya sabes dónde, practicar todo el conjunto de conjuro tu nombre y sé que no existes, tu ropa interior un olor sonrosado estirado
delicias que plácidas duer­men detrás del Paraíso: sodomía te llamas y por eso sobre la verde copa de un fresno y son tus fragantes hedores mi fetiche que
sodomía es tu virtud, Sulamita en mi lecho con flores, lindura, sopor, belleza, calor envuelve mi mente entre llamas de azufre, mi rostro con placidez dormido en el
y decías no te soltaré hasta que te haya introducido en casa de mi madre, al aposento calor azul de tu vientre, oler tu pulsante vulva te huelo el dulce polen que allí se
en el que me engendró, no te irás hasta que hayas hecho de mí tu perra inseparable, esparce, preciosa, te asemejas al Mito de Nannerl que cada noche laboriosamente
la que no puede vivir sin la dorada luz donde las flores de tu semen germinan es la soporta una nueva dulcísima desfloración, sentir la profundidad de tu vulva su
imaginación de mi muchacho ideal, yo he venido a gobernar sobre ti, a gozar de tu polo magnético atrayéndome a la combustión interior, rica, me hundo sin cesar en
cuerpo, a gozar como la chancha en el sueño, a gozar sin delicia porque la delicia el oleaje de tus muslos que giran como aspas de molino en el viento y allí voy mi
está en el suplicio, yo te destrozo, te fornico, te sodomizo, hago de ti la cueva lanza adelante por las salvajes llanuras de tu vientre que mis fauces desgarran, el
profunda donde entre sépalos rojos y corolas doradas mi vida tiene un sentido y falo impertérrito busca elegir su momento preciso delicia de lo imperativo
cabalgo sobre la máquina productora de imágenes como en sue­ños ferozmente lo esquizofrénico, me desnudo para inyectar mi lujuria como se inyecta morfina en la
hago sobre el temblor de tu cuerpo un espectro dormido sobre un pétalo suave, la sanguinolenta vena sedienta, tus senos ¡Oh! esos evanescentes senos que mi lengua
flor que te cubre con su lenguaje sin mácula es el verano que rueda como el esperma corazón del fuego obsesivamente ha esculpido, senos dorados bajo un follaje de
en tus muslos, la flor que embe­llece este vuelo de amor destrozado son unos ojos luz mi lengua gustosa repta sobre la carnescente colina y te gusto tus pezones de
rodando sobre los ojos de tu cuerpo, un rojo gladiolo se abre al sentir tu aliento mármol allí como estás inmóvil con una base de césped al centro de la perspectiva
rozándolo, la escarcha dispersa de tu cuerpo en la comprimida luz de un abrazo del parque, debo empujar finamente hasta desflorarte una y otra vez hasta que lilas
bajo el follaje semántico de tu esfuerzo en la noche solar, un sol en­gastado en tus de sangre rueden como caricias sobre tus muslos y polucionar en la azucena
pechos lunares produce un encanto insi­dioso en mi ser adormido, mis labios se azulada de tus labios, morder la suavísima almendra de tus hombros nacarados con
posan como mariposas inmensas sobre la profunda pradera de tu vientre, tu cuerpo gotitas de sudor brillando como rocío, presenciar el ritual de tu higiene después
enrollado como una alfombra con signos indescifrables es la quemadura ontológica, que emerges del lecho como una diosa entre olas de un fuego blanco y posas ante

146 147
mi cámara más incitante que una modelo profesional tu cuerpo es un sintagma por el camino del lago me abrazaste con un abrazo lento, entre alacranes lamiendo
alter­nante entre mis manos pulverizado, núcleo de la escritura el gozar se vacía de los bordes del párpado por el camino que viene de tu sonrisa a mis labios, camino
objetos/fines/funciones y no quiero sino sentir en mi piel tu castidad de tu cuerpo que llega entre crepúsculos de seda la sonrisa es el lago donde los tiernos jacintos
rodar mis ojos contemplando el lago con luces de tus ojos, los ojos marrón oscuro colorean sus olas, muslos largos y tersos aunque vellosos los muslos que saboreas,
pegados a la punta de tus pechos, bajo el cauce de ámbar de tu sangre brotando clausurada entre el espacio de una escritura no eres sino un placer que degusto,
como un flash imprevisto me tienes y retienes en tu lengua el polvo de mi lengua adorable en el ter­ciopelo avellana de un nombre que se me oculta obstina­do,
el hermoso milagro de caer asfixiado entre gemidos de plata, tu cuerpo he lentamente, tu libido sorbiendo por entre tus garras que a la sangre se acercan,
masacrado con lancetazos en la noche y flores sangrientas brotando del perfecto gatona envuelta envuelta en tu pelambre oscura como el solsticio secreto que
equinoccio son el rubí de tu ombligo en el lecho, es la noche cegadora de tus practicamos, dos esmeraldas con chispas por ojos que se vaciaron de todo contenido
párpados abiertos como fauces marcando mi pecho lo que me deslumbra y mi real maullando y lastimera­mente maullando, gatita que a tu ratoncito confundes
lengua que el calor de tus labios aprisiona, sangre de un olor salado resumiéndose cabezoncito infladito puntiagudito ratón de tu gato insa­ciable, entre los blandos
en el manantial de tus muslos que se bi­furcan, violencia sí, pero de una serenidad almohadones saltando y mau­llando, desprotegido, lanzándote miradas que te
desesperante mi imperio sobre ti, tu cuerpo existe como no existe nada fuera de mí excitaban te quiero y suavemente como las hojas tiemblan sus hermosas
porque fuera de tu cuerpo nada más es lo real en mi mundo y mis ojos no captan campánulas, digo, amorcito, sobre el cálido dorso de tu cuello que se hincha estoy
sino lo que cap­tan tus ojos una doble maravilla bajo los olmos, bajo tu cuerpo besándolo, Nannerl te desfloraré otra vez desflorar el Paraíso de tus nalgas y entre
rueda el sol de mis labios congelado paisaje que mis manos retocan, impuras, la delicia del dolor ahogarme en la sangre : no es la obsesión es el deber, no es el
sobre el dominio de la noche reinando, sobre el dominio del mío cuerpo tus ma­nos derecho es el trabajo, no es el deseo es la justicia, no es la satisfacción es la ley
se elevan como quelíceros, doblándome, en la opaci­dad del neón que ilumina tu gatita que eres mi infierno como tus nalgas que me las saboreo comiéndote entre
rostro atravesado con gotas de lluvia, noche reinando bajo el pertinaz adiós de los la geometría de espejos inversos de la sala contemplándonos, envueltos en la
lirios, incesante me enredo como los gatos sobre el soli­tario sofá en medio de una niebla de verano que entra por el ventalle de cedros fresco aire nos acaricia y a lo
llanura intangible y en el sofá de pelambre erizada has abierto las piernas lejos millares de edificios que como un ojo de pez se cierran sobre el horizonte,
invitándome, felicidad que surge de pronto como la sed por la luz, gatita, con ojos entre la luz condensada de tu cuerpo en los jardines blanda­mente me abandono,
doblados y blancos, oscuros, vacíos a morder la delicia que amarga pulpa que me hojas temblando bajo una llovizna en ámbar yo eres tú soy, en la morbidez de tu
convidas sin cesar saboreada, te poseo en tu convulsión soterrada paseándome por vientre que late bajo la turbiedad de mis labios es el amor, con el plástico lóbulo
las avenidas cubiertas con mecanismos y arboledas extrañas, los parques sin un de tu oreja que muerdo te digo pala­britas deshechas, es la hendidura de tu espalda
árbol son un tablero de ajedrez donde la dulce perversión se combina, entre la abra­sante frescura donde yo reino, cariño, son tus muslos tenaces como el sabor
máquinas que por una moneda te ofrecen un himen de plástico para que lo muerdas, de las lilas, opacos como un trozo de cielo ya sin estrellas, suaves como es el
para que lo rompas, lo muerdas y de un solo fino lancetazo lo rompas, por una vellón de angora perlado muslos que son los míos y que muerdo incrustando las
moneda la máquina te emite un gemido a tu gusto te promete un amor verdadero, perlas de mis dientes quedan violáceas las marcas como riachuelos después de la
entras en circuito cerrado donde entre viudas languideciendo por unos labios lluvia atravesando un prado amarillo, el disco de un girasol se abre en el momento
frescos, que celebran sus cultos fálicos entre voyeurs remirándote porque andas que empiezo a besarte y las flores se doblan como tú cuando es el deseo revolcándose
desnuda, la cabeza estirada hacia atrás con el cuello doblado en el borde del sofá, en el lecho, no es el cuerpo del deseo el nuestro sino otro, extraño como una
tus piernas en arco aprisionándome las caderas mientras mis manos cogen, atracción repulsiva y doblemente atractiva por las orquídeas de un cadáver en lo
acariciadoras, el delicado envés de tus muslos, posesionado en tu vida como la luz hondo del lago, en la fatiga y su regusto que nos cubre de llamaradas de bronce,
en las hojas mejor sentir tu luz resbalando en mi cuerpo desde la sangre, al otro insatisfecho, en la película diferida en el sueño —apareándonos, por lo inversos,
lado del fuego en la penumbra inviolable soñando, pujando, devolviéndote a tu transubstanciados entre olas de lilas que arden bajo un crepúsculo de neón y nos
vida, la retenida, oscuridad deslumbrante, vida salvaje escondida detrás de tus ojos conocimos impuros allí sin deseo todavía mientras entre los dos un oscuro jazz se
que a nadie dicen nada sino a mí, en la noche escondida detrás de tus ojos callados coagulaba, lubriscente, sombra que se añadía a tu sombra, sombra de un
—murmuras, lumi­nosa, el estigma de tu carne con marcas plateadas de dientes y comportamiento galante y sin embargo salvaje esce­nificado en el texto —proyección
tus labios, amor, me detienen exactos en el umbral de lo ignoto te soporto, labios alucinada somos de un deseo sin cesar relamiéndonos, en el teatro de los cuer­pos
que me pierden y no me reconozco haciendo de mí la adorable, tu perra inseparable, que se diluyen como tu pezón en mi lengua, la elegante recámara y sus flores de

148 149
murano caían segadas por nuestros besos campo de batalla la salita cubierta por conciencia por la conciencia del cuerpo, al otro sentido que hallamos: la
una espesa alfombra de esperma violeta, sobre la calentura del sofá desvencijado inconsciencia del espíritu por el espíritu de la inconsciencia, al otro sentido que
sin piedad por los mo­vimientos del deseo rompiendo su atadura, entre la negra de­velamos: el goce de la inconsciencia por la inconsciencia del goce, al otro
mesa de caoba encharolada la fornicación era la luz que cuelga del florero, lindura sentido que palpamos: el goce del espíritu por el espíritu del goce, al otro sentido
de flores nuestros cuerpos eran pisoteadas por la muchedumbre y los dos allí en un que gustamos: el goce del suplicio por el suplicio del goce, al otro sentido que
tiempo detenido en la foto contemplaban el luminoso reflejo de un prado enlazados indagamos: la conciencia de la inconsciencia por la inconsciencia de la conciencia,
por las manos, la pareja al borde de un apacible lago sembrado con lilas naranjas al otro sentido que manifes­tamos: el espíritu de la conciencia por la conciencia del
y un vino rosé en la copa de cristal que se alza hacia el ojo dorado en la comba azul espíritu, al otro sentido que revelamos: la conciencia del suplicio por el suplicio de
prusia del cielo, follajes de intenso esmeralda con puntitos de plata delataban el la conciencia, al otro sentido que mejoramos: la inconsciencia del cuerpo por el
natural decorado en su entorno, los cuerpos se acerca­ron un poco más a la verdura cuerpo de la inconsciencia, al otro sentido que gozamos: el cuerpo del espíritu por
del espejo donde el deseo como toda luz transferible dulce y suavemente roía mis el espíritu del cuerpo, al otro sentido que somos: el cuerpo del suplicio por el
ojos, montados sobre un puff terciopelo granate concho de vino la granulación de suplicio del cuerpo al centro de la pintura mística doble ficción de la vida y una vez
un macizo de luz diseñaba un arabesco de sombras y en el trasfondo del espejo más triple por el espejo verde que la refleja, sin nombre como una perra los cuerpos
donde llamaradas de platino eran una maleza casi impenetrable tu opalescente se enredan bajo los olmos aristipianos: un más allá del sentido que no es en el goce
cuerpo fue por mí descuartizado, captu­rando el amargo perfume espesado en un sino el cuerpo del goce pureza que arde como un paisaje antes de rosas doradas y
negro cubo de blancas flores olor a esperma recién eyaculada —no en su reflejo hoy decorado en llamara­das azules, juego de espejos que nos devuelven de la
cubo rosado de la vagina sino en el calor de tus labios azules como lirio, después opacidad al dulce gobierno de la ausencia, en el asco por el suplicio del cuerpo al
de haberlo como un caramelo con ron mamado yo he sentido tu caliente delirio, cuerpo del suplicio entre un mar de azucenas varados, en el rechazo por el espíritu
blanco cubo del falo penetrándome, incandescente y espesamente dichoso como del cuerpo al cuerpo del espíritu bajo un follaje de -cari­cias encontrados, en la
un volcán al revés que soy cuando eres mi marido, madre de la Sulamita en el náusea por el cuerpo de la inconsciencia a la inconsciencia del cuerpo en un cinema
texto, azul espesura de los reflejos de un cuerpo sobre el mío y traducido tu cuerpo de gamuza deseados, en la pérdida por el suplicio de la con­ciencia a la conciencia
a la imagen precedente del sueño, po­sesiva, tirada a un costado del lecho yo te del suplicio entre demonios de plata rescatados, en la expulsión por la conciencia
llamaba mientras tu peluda colita se movía en el aire, maullando los ojos eran del espíritu al espíritu de la conciencia ante la suavidad de la noche recuperados,
humanos pero en la vieja azotea entre viejos pianos de cola y transistores de en el malestar por la inconsciencia de la conciencia a la conciencia de la
plástico rojo enarcabas tu cuerpo elevando el espinazo brillante por el roce de la inconsciencia en el teatro de un grito callado deliciosos, en el arrastramien­to por
luna, tus metálicas uñas acostumbradas a escarbar en rincones oscuros debajo de el suplicio del goce al goce del suplicio entre oscuros parajes de orgasmo envueltos,
los muebles llagaban mi pecho y ávidamente te bebías el resto de mi sangre en el vómito por el espíritu del goce al goce del espíritu entre charcos mentales
intermitente­mente derramándose, ambigüedad crepuscular de nues­tra lubricidad caídos, en la repugnancia por la inconsciencia del goce al goce de la inconsciencia
te arrastrabas como una serpiente entre el jazmín de mis muslos, cariño, habiéndose bajo el lento resuello nocturno desolados, en el desagrado por el espíritu de la
mezclado tu memoria y su luz con mis ojos un solo gemido reso­nando en las inconsciencia a la inconsciencia del espíritu entre arcán­geles en cedro quemados,
paredes de la sala, entre las colchas mez­clados como un sol se dispersa en manchas en la repulsión por la concien­cia del cuerpo al cuerpo de la conciencia sobre un
luminosas sobre la sal de las olas que se estrellan en los peñascos y en tu cuerpo fogón de seda retocados, en la obscenidad por la inconsciencia del suplicio al
vomitando porque te gusta el olor agri­dulce de mi vómito, mezclados como la suplicio de la inconsciencia bajo el lloviz­nar de amatista saboreados, en el repudio
mordedura a la rebosante manzana que la seduce no podemos sino fre­cuentar el por el suplicio del espíritu al espíritu del suplicio entre un vuelo de setos dulcemente
espacio que somos, fuera del cual el sentido que somos se enciende y se extingue perdidos, en la aversión por el goce del cuerpo al cuerpo del goce entre praderas
como una llamarada en el espacio sin lámpara, mezclados como el vómito a la de turquesa naranja exaltados, en la purgación por la conciencia del goce al goce
boca que lo vomita hay un sentido que preservamos: el goce de la conciencia por de la conciencia sobre un ojo que es cegado en el orgasmo y transcritos, los
la conciencia del goce, al otro sentido que liberamos: el cuerpo del goce por el cuerpos, a la inversión de la escena en el sueño que se produce, incesante, por la
goce del cuerpo, al otro sentido que buscamos: el espíritu del suplicio por el reversión de la réplica reflejo deshecho de una imagen dorada que resumimos,
suplicio del espíritu, al otro sentido que trastrocamos: el suplicio de la inconsciencia inflorescentes, con un gesto im­pacientes, redimido, en el espacio de la vigilia
por la inconsciencia del suplicio, al otro sentido que encontramos: el cuerpo de la interrupta indeterminado y fijado a la fugacidad de una caricia de nylon donde la

150 151
descarga semántica en el fondo de marzo que somos, al sudorarse los cuerpos y ballet que para delicia de los ojos las muñecas ágilmente desnudas como venadillos
florecer, impacien­tes por la desdicha que endulza en el imperio del falo, reflejo a entre matorrales de cartón ejecutan, un brillo rosado es todo el claro del bosque y
su vez de un sol de vidrio en el sueño, a salvo la masa de electrones verbales que las danzarinas arrojan flores contra el esplendor de la luna, untadas con perfumes
como una floresta abriéndose en llamaradas de murano y que son el diseño de un de sándalo entre los cuerpos ansiosos del lecho van deslizán­dose, juguetonamente,
cuerpo rodando en la frescura de una alfombra que nos envuelve bajo una niebla entre brazos que las reciben para premiar a la poseedora de la vulva más estrecha
de ámbar, cuerpos golosamente delicados se insinúan como el trazo nerviosamente y a la que tenga la vulva más amplia porque no hay términos medios, el mejor y
sereno de Beardsley en blancas florecillas impresas en negros espejos son la más fino seno es el que todos pre­mian con una caricia perpetua, dulces olas de
gestualidad de la máscara danzando, máquinas esquizofrénicas envueltas con un orgasmos super intermitentes cruzarán como fuego compacto el campo de frescas
ligero musgo floreado ante una caricia en el campo neutro donde yacen emitiendo hortensias de tu cuerpo, mi amor oscuro como el botón de un pezón que se curva
capullos eléctricos que al enredarse al pistón explotan como lucecitas de oro dentro hacia arriba y se me insinúa, falo elástico adaptable a la capacidad de absorción del
de una pupila vaciada, permanescente ejercicio del amor en una habita­ción sujeto y vibrando con la frecuencia u/4L produciendo un sonido armónico impar
suspendida en la historia como tu cuerpo ligado por una soga en el cuello colgando al rozarse con las rosadas mucosas del sexo mientras al costado, a esca­sísimos
del techo y es el misterio adorado, al que me abrazo, feliz llorando desde el centímetros, se incrusta dentro del espacio ven­tral como un suspiro un tubo
proyecto que subvierte a la represión y manipulando heme aquella deliciosa cilíndrico de paredes del­gadas forradas internamente con un plástico suave, untado
maquinaria secreta del goce enredados por la significación en exceso del cuerpo: con vaselina, que según el estado anímico del sujeto (al entrar en la maravilla de
una magnética zona pubiana cubierta con un algodonoso vellón de lima­duras de Góngora —por ejemplo) puede rotar en torno de su falo, poniendo en práctica su
cobre brilla sangrante en mis manos, tablero de ajedrez tu vientre sobre el que función de vagina que como una crema con fresas se ofrece a mi lengua y según la
inventamos batallas donde hermosos y suaves lirios brotan de los residuos de ecuación dL/dt = 0 (o por el vector momento cinético que permanece constante en
semen, la posesión del uno por el otro con pasión y sin un fin ya, suave campo magnitud y sentido, ecuación metafórica de la primera ley newtoniana sobre el
neutro que no diferencia al objeto y que es bello como la noche con flores de neón movimiento de rotación), o según el prin­cipio del giroscopio que es eros, vueltas
invertidas que llueven, violentas, sobre el parabrisas de la nave que nos conduce, y revueltas en torno de un centro que se disuelve, permutaciones y mu­taciones de
lucífuga, con la pulsión ultra fluida en las neuronas trabajando, expresión última un cuerpo lanceteado por sierpes que se enre­dan como polvos y serpentinas entre
de la sensualidad no por sintagmática menos alucinada: 200 mcg LSD/ 600 mcg los muslos en el pequeño teatro de la sala, dentro del espejo montado sobre tus
Mescalina/ 40 mcg Psilocibina/ 60 mcg DMT/ 150 cmg Yohimbina diluida en nalgas al espejo de la pared contraria donde veo una lenta sombra coagulándose,
dextrosa al 0.5 % es la gratificación química: Dharma y Paraíso, Kharma ambarino ni sujeto ni objeto es la gramática de uña caricia lo que descifro: M = mgR, dL =
y brillan­te y nunca más, nunca más, ambarino brillante y nunca más, nunca más, M dt y produciéndose la variación cinética conse­cuencia del par de momento, que
brillante y nunca más lo real será lo real sino la realidad del trasfondo donde las se suma vectorialmente al gran momento cinético sobre la encharolada mesita de
flores son ninfas cuyo licor es un semen con sabor a ciruelas en un bosque de caoba, los cuerpos como un florero son un rocío des­trozado entre un jardín de
sátiros que juegan bajo un manto dorado colgando desde el ojo del cielo parques poemas, trasfondo semántico de una fornicación que por dL es horizontal y
con manantial de esmeralda y entre las hojas las libélulas son leves puntos de neón perpendi­cular a L y es un movimiento de precesión su resultado sobre el que tanto
susurrando, el polen esparcido por la brisa se entremezcla a los cabellos húmedos el vector momento cinético como el eje permanecen como un blanquísimo manto
del pubis y es perfecto el azul empastelado del cielo, grabadas con gran precisión de nenúfares extendiéndose en un lago de vidrio horizontales y que puede comenzar
son las constelaciones cuyos puntos lumi­nosos semejan niñas durmiendo sobre con una velocidad angular menor pero que el cuerpo (0.0) al ejercer sobre el pivote
piedras de zafiros en los senderos del sueño y un batallón de muchachas sobre el una fuerza mayor, de modo que la fuerza hacia arriba en O (pezón que se curva
dorado césped de marzo inicia el juego del aje­drez al revés, cada niña es una pieza ante mis ojos) aumente y, consecuentemente, llegue a ser mayor que mg, igual
que se diluye en la estrategia del juego mientras se desencadenan los átomos sobre como antes mg/2 iluminó la pantalla al saltar las fuerzas verticales hacia arriba,
el secreto espacio del secreto, no son muchachas sino muñecas desnudas adorando destruyéndose como los cuerpos al combatirse que­dan deshechos, arqueología del
un falo de plástico en la deliciosa pradera del saber donde partículas de semen cuerpo que redescubre la huella morada de un mordisco allí termina el seno y
como pétalos suaves son arrastradas por el viento enci­ma de montañas de cedro, comienza el abdomen, en su sombra olorosa, mordisco que el inconsciente desea
alguien tañe un bello laúd produciendo un encanto en el ambiente y por entregar y lo practica, marcas de dientes bajo la mandíbula casi encima de la garganta
sus favores las muchachas se disputan con feroces mor­discos, danzas y saltitos de rozando apenas la yugular, en la sombra que es su historia que nos redime al revés

152 153
del centro de gravedad que se acelera hacia los paraísos de la piel, de las sierpes cámara lenta, es un apaci­ble domingo heme observando la pulverización del
que somos imitándonos en alacranes verbales y besando los fríos labios de la paisaje a través del cuadrado de luz y yo procedo a desnudarme, apacible, en un
ahorcada en cuya vulva un ligero olor a lavanda y que se esfuma invita aún a la espejo cóncavo que refleja a uno convexo, extraviadamente, una gata revolviéndose
pasión mientras doy a mi cuerpo un impulso en el sentido de la precesión más pura en el sofá y yo procedo a desnudarme, heme observando la pulverización del
para la rotación efectiva hecho una azucena dorando la máquina del deseo, cuando paisaje por un espejo bicóncavo que refleja a un plano convexo y yo procedo a
el crepúsculo incendia la pulpa de tus ojos que como tu cuerpo, de un suavísimo desnudarme, extraviadamente, una gata revolviéndose en el sofá, lentamente,
blanco azucenado haciendo contraste con el intenso verdor de la sábana donde enfocada en las ancas por una distorsión en barrilete del modo como antes de
entre las horrorosas maravillas de tu sueño te agitas, sudando, ruedan como un penetrarla la enfoqué por una distorsión en corsé, con lentitud moviéndome en el
alacrán enmielado sobre mi falo que al endurecerse curvándose hacia arriba como jardín de espejos que me reducen a la pulverización de los cuerpos y difuminados
dos pechos que mi lengua desea lamer, se transfigura en solo una llama de amor por la pasión delirante, gata revolviéndose en el sofá, es un apacible domingo
pura, mística, como el cuerpo de un sueño sin soporte bogando entre los sueños de heme desnudo observando los retozos de tu cuerpo que me enamoran, tus zarpas
un cuerpo y que es una memoria perdida, energía radiante que brota en tus músculos juegan con las muñecas y yo procedo a desnudarme entre floreros de serpientes
trabajando en la cópula, laboriosos y que yo me la absorbo pegado a tu cuerpo, que se disuelven en el aire a otra serpiente arrastrándose, obsesiva, en el sofá y yo
invernando, por capturar la sabiduría termoerótica: ergios que por millones se procedo a desnudarme, en tus labios con pelitos depositando mi lengua y
condensan en esa luz brotándote de los pechos, lago azul con tulipanes donde me reflejándome en el verde espejo de tus ojos, bajo el pálido rosa de tu ombligo
sumergí para ver tu cadáver entre galeones cubierto de musgo y es la belleza que donde, a veces, cuando la mordedura es excesiva, eyaculo, en tus labios con pelitos
adoro en la morbidez de tu cuerpo unido a mi noche, muñeca caminando con el depositando mi lengua y yo procedo a desnudar­me, en calma, entre la serpiente
combustible de mi aliento y sus moléculas de deseo pulverizadas por la mirada que que detrás de tu nombre se agita, es un apacible domingo heme desnudo a tu lado,
como la iguana de mi lengua repta sobre el delicado con­torno de tus muslos, en calma, observando tus lentos movimientos que van del sofá a la alfombra y del
volando las sierpes envueltas en fuego de tus cabellos enredándose en dulces sofá a los cojines dis­persos por la alfombra, del sofá a la alfombra y del sofá a los
copos nebli­nosos sobre mi pecho, dormías y pegada a mí la amapola de tu cuerpo cojines dispersos por el sofá, es un apacible domingo heme desnudo observando,
se difuminaba por todo mi sueño en la habi­tación de espejos en cuyo trasfondo el en calma, a la gata que va del sofá a la alfombra y de la alfombra a la mesita
lecho del único amor radiante como una amatista no eran sino los cuer­pos, en la encharolada, en calma, observando tu cuerpo que va del sofá al puff donde habré
alfombra tirados en la comunión de los cuer­pos se disuelve la oposición binaria de montarte, en calma, obser­vando el ámbar de tu cuerpo entre pedazos de luz
por otra, latente como la muerte, el cuerpo otro que precedimos unas caderas caídos y entre cabezas de serpientes con ojos de hermafrodita me esperas, en
maduras como un lirio varias veces replantado a un costado de una historia que se calma, inyectadas las pupilas de un violeta en­cendido a tu cuerpo me acerco,
niega a la bolsa de orgasmos y al cambio de caricias, veo una lenta mano develamiento del verano y comienzo de otoño en un vuelo en la esquizofrenia,
descolgándose por un juego de poleas para acariciar tus cabellos que es mi mano, entre la habitación deshaciéndose en mis manos feroz­mente a una frecuencia fluida
hembra que llora porque su deseo de ser hombre no es satisfecho por su amante en he dado velocidad a mi falo, buscándote a tientas en el lecho de la que te parió y te
su deseo de no ser más una hembra e inmersos en un mediodía sin continuidad, mueves, los vellos erizados transmiten un intenso caudal de energía radiante, es un
dentro del cuadrado de luz es un apacible domingo y desnudo con los labios apacible domingo y yo procedo a desnudarme, un falo va penetrándote como una
resecos mirando, extraviadamente, una gata revolviéndose en el sofá, desnuda sensación de calor suspendido, te mueves, es un apa­cible domingo y yo observo la
aunque cubierta de vellos mientras una serpiente me ofrece la delicia de su lengua pulverización de tu cuerpo,, maullando te escucho a lo lejos como un sonido
partida y yo procedo a desnudarme dentro del cuadrado de luz, me­diodía que no monocorde que puede ser Stockhausen, a lo lejos un extraño jadeo resuena aún en
transcurre es un apacible domingo heme desnudo a un costado de ti lamiendo tu mi oído, es un apacible domingo y un falo trabaja perforando los pliegues de
lengua partida, rodando en la alfombra por una gata maullando y yo procedo a piedra de tu himen retozando en el sofá, caracoleas en mis brazos como una gata
desnudarme, un apacible domingo heme des­nudo mis labios besando una fría montesa, en calma, mujer de caderas maduras había una lubricidad reprimida en tu
escama plateada, ena­morado, pronunciando palabritas y yo procedo a desnu­darme, cuerpo que ignoras, cuerpo que no soportaba otro cuerpo años antes sin un falo y
un apacible domingo heme desnudo entre tus muslos persistente como un sol que lanzas tu finísima lengua sobre mi ombligo hasta casi rozarme la floresta del pubis,
resurge, en la esci­sión de mi cuerpo, junto a la gata de ojos hermosos como el salvaje pero sabia como una antigua cortesana tu sexo me huele a saber y entre los
verde mar de una piedra perdida, en un suave lecho de arañas carcomiéndonos en espejos que me remiten a un paisaje de paragramas los ángeles vidriosos me hablan

154 155
sin ver­me, en calma, sobre el sofá me desnudo más puro que un lirio guardado en persiguen el acompasado bamboleo de tus nalgas, el mundo nace cuando dos se
tus pechos hecho para tu voracidad y entre tus fauces doradas mi sangre chorrea besan y las caderas sin descanso como una llamarada que ciega se entregan al
sobre tus muslos, las caderas maduras se pulverizan ante mis ojos y es un golpe de amor, candelabros de plata doblados se hallan dis­persos en la alfombra, amarillos
variaciones de un cuerpo que se duplica en la esquizofrenia, cópula analógica en residuos de semen en el terciopelo granate del puff, pinturas y espejos que­brados
la economía del inconsciente: no soy sino el falo del padre que buscas y de noche cuelgan de las paredes, del sofá no queda sino un montón de gamuza quemada por
cuando sobre las azoteas me entregas lo mejor de tu cuerpo, desnuda bajo el negro cigarrillos y maderas retorcidas, el lago turquesa y su entorno de hortensias
caftán el blanco de tu vientre se engasta en mis ojos, entre la distorsión del objeto naranjas son un recuerdo, el teatro vacío y las butacas desiertas forman un inmenso
que es tu cuerpo, ambivalente, a la vez un mar tempestuoso junto a la timidez de claroscuro y allí en la esce­na donde sin descansar tu cuerpo se moldeaba a mi
un huerto de lilas, el feroz león en el zoo junto a la ardilla que huye, por los aires cuerpo el cielo de flúor aún no apagado indica que no hubo teología, hubo el
el clamor de un arcángel que en el magnetófono gime la pasión imposible y en la paisaje de una escritura, flores de topa­cio, el cuerpo como un papiro para el saber,
noche clamando, gato rodando sobre rasgones de cielo sangriento me acerco a tu crepúsculos de celofán quemado por los fluorescentes, el intenso ver­dor amarillo
vida, acechante, a tu cuerpo me acerco en la noche atraído por un perfume rodando del mar y su suavidad de gamuza que por un juego luminotécnico produjo el
de tu cuerpo a mi olfato, atraído por un perfume rodando como un gato en el lecho encanto ha desaparecido ahora en el deshecho sofá, nieblas y maravillas del sueño,
del florero a mi cuerpo, a tu cuerpo me acerco en la noche atraído por un olor jardines con espejo rosados, paredes empapeladas con paisajes hermosos, marcos
resoplando, atraído en la noche por un extraño jadeo a lo lejos imposible no dejar dorados y floreros de murano brillan aún en la noche como tu cuerpo imperando
atraparme en tus labios, en la noche preferir es mejor la apertura del goce por un ahora en el mundo a través del hermoso poder de mi canto.
juego de pinzas y entre el esquema de una batalla con choque frontal mejor es una
mirada elíptica en torno al amor, campaña de cerco y hostigamiento a tu cuerpo en
mi motocicleta montada, escondido siguiéndote entre los semáforos, laberintos
os­curos, rumor de tus pasos apresurados cruzando una pista, un rostro asomado en
lo alto se esfuma y su luz sólo el rumor de tus pasos y un ligero viento acariciándote
los cabellos, desnuda, mis ojos persiguen el acompasado bamboleo de tus nalgas,
persiguiéndote una cuadra des­pués de otra cerco y hostigamiento, en lo alto luces
que se apagan y encienden, resplandor de un neón detrás de un bloque de cemento
y un cono de luz en el rostro te embiste, en el suelo, el cono de luz de una moto
alum­brando los cuerpos que luchan, sudorosos, con arañazos lanzados al rostro,
sin descansar las caderas se entregan al combate rozándose una vez después de
otra, desflorada, y ahora gimes, llorando, gritas pero de placer, satis­fecha, no es la
persona es un escozor calmado por el feroz descubrimiento del falo y sobre el
lecho feliz por haber transmutado los signos, por permitirme llover sobre ti como
un resplandor de oro detrás de tu cuerpo, alucina­da, el rapto y la violación se te
proyectan en tus pupilas que se vacían al contemplar el Monte de Goce y lo gozas,
paraíso del cuerpo llegas a pensar tu existencia en el diseño natural de tu piel, El arte como artificio, Shklovski.
objeto conmigo del decorado de un sueño con flamas doradas en el jardín de Introducción a la literatura fantástica, Tzvetan Todorov.
espejos abiertos al espacio de la ubicuidad, teatro del cuerpo donde cada miembro La función del orgasmo, Wilhelm Reich.
al ser asignado su papel no lo re­presenta y lo trasgrede, las caderas sin cesar como Unjo el monte, Aubrey Beardsley.
leones de cera se embisten, hasta derretirse, hasta no ser sino el cono de luz rosada Cantar de los cantares, Fray Luis de León (versión).
de una moto alumbrando los cuerpos que luchan, alucinada, solo el rumor de tus Para una crítica de la epistemología, Dominique Lecourt.
pasos y un ligero viento acariciándote los cabellos, delicadas fucsias brotan en tus Piedra de sol, Octavio Paz.
pechos serenamente agitados y a mi oído una melodía barroca me llega desde una
azotea perdida el rumor de tus tacos apresurados cruzando una pista y mis ojos

156 157
P/D 1. El modo de significación existente entre la atracción de dos cuerpos
(singulares) (significancia/significante) queda expresada (transparencia)
Después de mi primer libro: En los extramuros del mundo, el espacio de mi en razón directa de la cópula de sus pesos y en razón inversa al cuadrado
escritura solo podía tener un revés, orquídeas que se me espesaron a través de la de la distancia que los opone, relacionándolos. Siendo k su cons­tante, k =
locura —no la personal sino otra más ferozmente dulce, la gramática. Por eso es placer.
que Monte de Goce es la explicación, y su complemento de ese primer texto, su 1.2. Escritura = Intangibilidad (+k)
“extramuros” que más que delicioso es sedicioso. El auto-aceleramiento textual
para alcanzar (“Aportaciones a la psicología de la vida erótica” cf. Freud) una Significancia + Significante
doble gratificación: la mía, y la tuya, oh lector. Es la combustión interior de una 1.3. Significación =-------------------------------------------------- (+k)
flor (monocotiledones) lo que esta escritura representa, en el teatro de su cuerpo relación de oposición
gramático —y su tecnología erótica que no es sino la tecnología del lenguaje 2. Escritura = sobrelectura de la lectura.
que lo expresa: no hay historia. Hay una de-construcción destructiva del mundo 2.1. Lectura = sobrescritura de la escritura.
consciente, maravilla y dispersión del sentido, espejos que redupli­can el sueño 2.2. Ley de Verástegui: “Toda sobrelectura de la lectura determina inversamente
del cuerpo. Hay difuminación en la nada, es decir la desintegración de valores una relación proporcional y simétrica a la sobrescritura de la escritura”.
acumulados y de su econo­mía en tanto que la ecuación clasicismo = burguesía Hoy nombrar el “goce” es, por negación, escribir de la crítica, cuestionar
(cf. Barthes) gobierna todavía —simbólicamente— sobre los diversos modos el mundo urbano que nos ha sido impuesto. Para la burguesía el goce le pervierte la
de significación. Digo pues que escribir es sodomizar, y que el falo marca a la plusvalía, y en la medida que politicemos el sexo éste será un arma fundamental en
escritura, alocándola en su orgasmo. Pero más que sodomizar, escribir es estuprar, la lucha por el derrocamiento del capitalismo. Si en la represión del sexo el burgués
violar, hacer del cuerpo una llamarada en el texto. Algunos de los textos los escribí establece su moral, al desublimarlo e insertarlo en nuestra realidad miserable la
durante unas ligerísimas “vacaciones” en un Sanatorio limeño —vacaciones que clase obrera podrá cuestionar la moralidad de la burguesía. Esta realidad existe
me demostraron que el mundanal ruido es el imperio de la perversión, y que no porque hay otra, simbólica, ideológica, que la sustenta. A su destrucción han de
es menos hermosa la locura que la cordura. Decir esto es -lo sé- exhibicionismo, responder las prácticas simbólicas del arte y la literatura. La burguesía sacraliza
y en tanto que esto me asumo como un actor que fascina a su lector: todo lector la razón y comercia con ella. En literatura el significado es un reflejo de la razón,
es siempre una hembra frustrada, alguien marcado por la ausencia del falo (cf. como en economía lo es la mercancía. Su esquema es el que sigue :
Lacan). El espacio de esos “extramuros” es pues el “goce”. Penetrar en Monte de
Goce significa penetrar En los extramuros del mundo, puesto que Monte de Goce
representa el teatro de un inconsciente, el proceso de la elaboración simbólica razón mercancía
en el laboratorio de una escritura. He ido a la búsqueda de una gramática que se
perdió cuando fue avasallada por la retórica, es decir cuando la pervirtió la retórica
(la manipulación para la información): los signos se convirtieron en funciones.
Fui a la búsqueda de la persona perdida -esa que subyace entre las tres matronas : significado consumo
conocidas, y creo que un día la “escritura florida” develará a esa persona gramatical
que nos falta, igual como la astrología va descubriendo otros planetas de la órbita
solar. Partí del lenguaje de la reflexión, pero en mitad del camino de mi escritura
me arrojé sobre el lenguaje pasional, vulva que se me ofrecía como una fruta a plusvalía alienación
los labios, y en la pasión del lenguaje por el lenguaje de la pasión —azucenas
del terciopelo, senos dorados bajo un crepúsculo de seda entre las garras de una
pantera aca­riciados, cuerpo en fucsias despedazado por los flagelamientos de mi
idiolecto- encontré una crítica del mundo. Quiero agregar (quizá con una vana A la división del trabajo correspondió, en el mundo simbólico, la división
esperanza) lo que sigue para un mejor encuentro del lector con Monte de Goce: de la literatura por géneros. En el Renacimiento nació y murió el hombre del futuro:
Leonardo fue muerto por el capitalismo. Hoy la vanguardia niega los géneros

158 159
literarios, y afirma que el lenguaje es una práctica social. La vanguardia afirma Postfacio de 1990
que el capitalismo no produce arte sino retó­rica, que el arte es una ideología que
actúa por oposición a la economía del valor burgués. El producto de la vanguardia El 21 de mayo de 1990 llegué temprano a Lima y desde un teléfono público llamé a
se llama escritura. Monte de Goce no tiene géneros y puede leerse indistintamente Guillermo Niño de Guzmán para conversar con él; me dio una noticia que, dado los
como una secuencia poética, una novela, una reflexión sobre versos y otros libros contratiempos de que había sufrido, me llenó de alegría: él y Jaime Campodónico
leídos; una versión de la historia contemporánea, una transcripción al lenguaje habían encontrado, días antes, el manuscrito de mi libro Monte de goce que había
gramá­tico de una obra musical o de un cuadro pictórico. En suma, como el teatro permanecido extraviado durante 14 años, en los archivos de Industrial Gráfica, la
polifónico de una escritura, como un film verbal. imprenta donde mi anterior editor, Carlos Milla Batres, lo había dejado archivado.
La forma del libro nació de su modo de producción: la máquina de escribir. Como estos tiempos se viven a prisa y apenas si uno puede sustraerse un momento
Al suplicio que es hoy la máquina me permití una secuencia utópica: la máquina del para beberse una cerveza en algún bar barranquino aún no invadido por el turismo
goce. En Oquendo de Amat encuentro mi contemporáneo más cercano y mi con­ cultural, o en los siempre atractivos bares de Lince, conversamos por teléfono
sultor para la obra. Afirmo que apenas alcanzo a ser una Inteligencia/Sensibilidad sobre algunos puntos del libro -el libro es, por supuesto bastante extenso como
programada por el cuerpo para computar, combinar las voces, los gestos, las para que me lo pudiera leer completo por teléfono- que yo, después de 16 años de
sombras, los signos de la subversión. Mi libro es un producto de laboratorio que haberlo escrito, no recordaba ya: escribo esto sobre algunas cosas que vagamente
no se quiere final y acabado: es apenas el detalle de un fresco, un blow-up, una recuerdo de mi libro, y que, me parece, pueden ser cosas fundamentales para su
variación más en la estructura de mi trabajo. Monte de Goce no ha querido ser el comprensión aunque el libro posee un Arte Poética a propósito del libro Monte de
producto: quiere mostrar sólo su propia elaboración. goce a modo de introducción y también una nota final que explican, dentro de lo
posible, mis propósitos al escribirlo.
Pues bien, ahora —que ya con esta brevísima anotación final voy dejando Monte de Goce fue escrito entre los 22 y 24 años de mi edad en San Isidro, San
de existir, muriendo un poco, puesto que soy en tanto escribo— (con la ciudad Vicente de Cañete, y nuevamente San Isidro donde, entre la música barroca que
que es otra vez una gra­nulación luminosa, destellos de neón en el atardecer que escuchaba diariamente, las películas de bellas tomas a las que asistía en la Alianza
es más bien noche) una vez más digo, enfático, que no he hecho ni erotismo Francesa de Lima, y algún tranquilo paseo, llegada la noche, por el Olivar de San
(referencialidad), ni misticismo (simbolicidad). Sino que he tratado de contribuir Isidro trazaba enfebrecidamente sobre el papel los signos que configuran este texto
a echar las bases científicas para una dinámica de producción serial, desublimada al que el lector debe ingresar como si se tratase de una novela cuyo protagonista
y codificada del texto llamado literario. Declaro pues —solemnemente- que Monte principal es el lenguaje -un lenguaje sometido a un gran campo de exploraciones
de Goce es un Tratado de Gramática, y que así debe leerse. técnicas que intentaban, sobre todo, buscar nuevos procedimientos e inventar
nuevas formas literarias elaboradas en el pleno vacío , y todo lo transparentes
posibles (el uso abundante de recursos tipográficos, aparte del contenido de su
espectáculo visual, y de su carácter de partitura de los textos, apunta precisamente
Enrique Verástegui / San Vicente de Cañete, 1972 a eso), que me permitiesen, en el futuro, emprender un proyecto poético donde
San Isidro (Lima), 1974. esas estructuras se transformasen en variaciones sutiles capaces de ser percibidas
por un lector atento y una mente inteligente, tal como aparecen en mi libro Angelus
Novus.
Quizá tuve en mente al momento de redactar mi libro La vita nouva de Dante,
ese brillante ejercicio de iniciación del entonces joven poeta florentino, pero mis
textos poseen, me parece, una bibliografía bastante amplia a la que puede remitirse
el lector para aprehender sus efectos intertextuales en mi escritura. Allí en esa
escritura, que puede ser entendida como la destrucción de los géneros (¿no dijo,
después de todo, Mallarmé que la destrucción fue su Beatriz?), o más precisamente
su deconstrucción derridiana, o como la proyección de un nuevo género que sería
el de una escritura andrógina, lo fundamental son las imágenes poéticas y las

160 161
metáforas que operan siempre como fotogramas inmersos en el film verbal donde
las personas gramaticales van transformándose en personas distintas y donde esas
imágenes poéticas y esas metáforas se enlazan exclusivamente a través de una
violenta yuxtaposición de sus encuadres; esto es, el privilegio de la metaficción, la
textura de un lenguaje que a pesar de la violencia de sus estructuras se manifiesta
totalmente hedonista. Son, según recuerdo diez textos diseñados según la Eneida
de Virgilio y de ellos sólo dos se habían publicado: “Dibuxo del venerable varón
F.J. de la C.” (cf. Palabra de escándalo: Julio Ortega, Tusquets Editor, Barcelona
1974) y Asunto a tratar: “Penelopea de Ítaca pasó por Lima” (cf. Eco N° 169,
Bogotá 1974, precedido de una introducción a Enrique Verástegui por José Miguel
Oviedo). Monte de goce debe ser leído como eso: como un campo de intensa TAKI ONQOY
exploración de nuevas formas literarias y como exclusivamente literatura, sin
ningún tipo de inserción biográfica ni anecdótica, como pura imaginación

Lima, mayo de 1990


Enrique Verástegui.

162
Para Elena que soñó conmigo este poema

165
1. Eran pobres, nada poseían, pero su naturaleza era de hombres prodigiosos.
Popol Vuh: 3, IV.

2. “Perfección” es trabajo.
Paul Valéry, Tel Quel I.

166 167
PROFECÍA DE LAS ROSAS

168 169
Lugar: Lima, capital del Perú.
Tiempo: el tiempo de una rebelión espléndida
en la ciudad caótica.

170 171
I

172 173
Abandonar la historia para siempre,
bellos, perfectos, lúcidos, antes de ser apuñalados por el rencor.
Un buen purgatorio es sufrir la historia
donde héroes, hombres de acción, soñadores redimen su vida.
Tu muchacha son las flores, tu mar, el cielo.
¡Oh! Zeus: Ecce florescunt lilia: gotas de rocío en tus pár­pados.
1: Quien busque realidad
no la hallará
como quien utilizando lucidez se
encontrará transformando lo irreal.

Pero escuchemos todavía por un tiempo más a los amigos -muchachos de pelo
largo como un pincel sobre los cielos
y los muchachos o su música (ama toda la verdad, todo el amor) es­parciéndose
como círculos de tiza
en paredes tan extrañas como un sueño:
imágenes de aves frescas volando contra el viento,
& los gritos ruedan sobre el asfalto: 9/15 a.m.:
se ha cortado el tránsito & “ya nos jodimos”: manifestación relám­pago en
pleno sueño, manos con flores
superpuestas en un lienzo de muslos.

(MI RADIO ANUNCIANDO LOS ÚLTIMOS SUCESOS PARECE UN


ÁNGEL CON LA PRIMERA COPA DE ÚLCERA DEL APOCALIPSIS:
& ¡click!
pongo música sacra: Nobilis, nei... Apago. Enciendo las noticias: el prisma
de mi mente se proyecta analizándolas):

el tiempo es una mercancía que envejece sobre un mostrador, la época una


ladilla arrodillada bajo mi In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
& entonces nos ponemos a cantar:

1: Quien busque realidad no la


hallará
como quien utilizando lucidez... etc.

Y el más joven (“eh, poeta, déjate de huevadas”) jodidamente parti­cipa


entonces de los hechos,
deshojo las pestañas de la noche y digo
como digo tan dulcemente en el amor cuando me gustas: amar

174 175
es (por lo visto) un sueño hermoso como un Paraíso: El imperio ha Norte Nuestra frontera
un cuerpo sobre otro cuerpo como una flor, de crecer como es ilimitada como
y mi punta rosa movible en los muslos de Demeter. el conocimiento Oeste Cusco Este nuestra mente
de nuestros ombligo del mundo y cada arco iris
1: Quien busque realidad sabios. marca la ruta del
no la hallará Sur guerrero
como quien utilizando lucidez... etc.
Es necesario pulsar la guitarra y alejarse de las Bibliotecas. Un rostro pétreo e impenetrable como el verano contempla ahora la belleza de un
Pulsar una guitarra como se pulsan muslos y pechos bajo la colcha imperio aguerrido como este duro avanzar de guerreros se­dientos de victoria.
iluminada con la primera luz del amanecer,
tu dulce belleza desvanecida por las uvas del encanto y Demeter se ha ¡Uiskitey! ¡Uiskitey! 7 p.m.
cogido de mi brazo: Nuestra flor fue esta oda afinada en el dolor de llagas atroces
el flujo avanza entonando lemas y canciones, como un infierno
el flujo de gafas bajo cabellos crecidos avanza cogido en cadene­tas por los y el azufre de Virgilio en su camastro pero con el dragón
brazos y gritando y entonando lemas bajo los pies del contendor: un anatema a descifrar
y canciones: los nuevos juglares se adueñaron de los parques: en el fino trazo de un anónimo pintor del Cusco: “mierda, ya nos
Universitario, San Martín, Unión, Bolognesi, etc. jodimos” dije y dijo Demeter:
1: Quien busque realidad “allí viene la repre” / “pon tu cara de palo” -dije
no la hallará y vi muchachos como ángeles descendiendo de omnibuses largos como
como quien utilizando lucidez... etc. sierpes: “amigos” dijo Demeter
y Demeter jadeó como la yegua envergada: “vengan”.
“Allá” - señalé sobre la masa oscura cerrando nuestro paso, y el grito
a resonaba (aún resuena, ángel de la noche) en
labios de la joven cubriéndose en mi brazo:
Huanacaure: los cuatro hermanos Ayar, un verano como un Paraíso salieron al “por allá” dije y entonces corrimos a la esquina opuesta:
mundo para incrustar un Varayoc en la tierra que ahora florece: Manco Capac, “uf, por poco” dije,
Mama Occllo, flor verde en el lago más alto del mundo. Imperio de los Inkas: ama y nos pusimos a cantar:
sulla, ama quella, ama llulla. Trabajan hombres aguerridos como el paisaje donde
florecen sus obras: templos, andenes, ciudades. El mundo es bello, la naturaleza
no tan cruel como cuando se toman las armas: nuestro Imperio es una máquina 1: Quien busque realidad
guerrera, el pasado no resiste este avance de Pachacutec. no la hallará
como quien utilizando lucidez... etc.

b
1. Excursión al Museo de Sitio de Paracas.
1964: los escolares llegaron por el pesado

176 177
arenal entre plantas de espina y asombro astros de la noche, tornó simétrico lo informe:
relampagueando rosa en la cal de la tarde. sol y viento/lluvia y mares fueron
El sol del oeste incendiaba las dunas y el cielo más que una fría geometría la concepción,
temblaba con chispas azules: sudaba el rostro el jardín verde blanco rojo
con rastros perdidos de acné, casi adolescente. (depurado como un sueño)
Allí entre cascajos y arena recogí una piedra y en el desierto arenal el mono
(¿un sílex?): punta de lanza y cuchillo, hacha el pez labraron
con bordes toscos en la luz brilló el mar inmenso del sueño que como un Apocalipsis
su resplandor de miles de años, pescador y cazador volvía llevándose cosechas, mujeres, ceramios.
de serpientes, venados, zorros que estas manos La Constelación del Ave perfecta y precisa cayó
diestramente volvían vestidos, sandalias, comida. en Tierra donde estilizada aún domina
Al calor del desierto el profesor disertaba las compuertas del cielo
muy socrático la vida y edades de Paracas: y rige al viejo labriego.
comercio de peces, tejido de mantos (que “podrán ver en colecciones siembra y recolección de sus frutos.
privadas”) y cerámica llena El sacerdote en el alba en luna llena
de polvo y olvido como esta forma rara y punteada vestido con oro irrumpía
de los cráneos humanos, la trepanación del porvenir
de los huesos fundidos con oro y estaño -cirugía al pasado, del este al oeste y las cabezas
perfecta y que persiste en los brujos del campo. rodaban
A escondidas fumamos el primer cigarrillo degolladas. En alto la copa
y las colegialas tan interesadas y aburridas bebía la sangre de sus prisioneros, esplendor
y luego ruborizadas accedían a pecar inocentemente. de barro, danzaban las sierpes como flores de verano.
¡Qué sensación de eterna soledad, qué inmenso
y sagrado silencio perdura en mí ante aquellas
tumbas abiertas a flor de tierra! Un cierto temor 3. Mochica (s. I a.C. -VII d.C.): Arte erótico.
impidió que tocáramos dientes y mandíbulas, trozos
de huesos en la necrópolis: un olorcito a muerte La noche nos recibe en su lecho y el viento
desprendiéndose de vajillas rotas, telas quemadas arrastra el dulce olor
como la noche donde velábamos azules y verdes. de la noche cielos y mares
Yo me traje esta piedra a mi casa y la acomodé copulan a través de tus ojos, copulan
preciosamente sobre mis libros, como un pisapapel, a través de tu piel que lenta recibe palabras
un testimonio de haber ya vivido otro tiempo y está abriéndose a mi goce. Destreza
quizá parecido a este pero sí puro y salvaje. (primera categoría florida) y sólo destreza
del cuerpo que encaja en el otro,
del cuerpo que ahora contemplo lleno
2. Nazca: copa ritual y calendario. de luz como un campo de amapolas al llegar
(x. I-VI d.C.) el otoño. Dulces flores brotaban
en tu piel, flores terribles
Mundo de piedra como esplendor de mil como este sueño poseyéndote al alba.
serpientes en la mano. La mano que cultivó la tierra arrancó los Tu cuerpo giró elástico bajo el doble peso

178 179
del sol en mi cuerpo Illo de flore nimie sun captus amare -canta Carl Orff
- giró como una gacela en mi instrumento cuadrafónico:
que salta y mi cuerpo se dobló Hunc florem,, Flora dulcissima, semper odora!
sobre el tuyo Apago.
perfecto en el canto del atardecer. Este Me gusta esa tonada: no será historia que guste al poder,
movimiento de caricias tenía no al menos como una mediocre versificación de Placencia:
en sí mismo el impulso -como el Archipoeta olvidado: música
del fuego la suavidad de una palabra al oído. para oídos no alienados. Mi espíritu no está alienado.
Y en la penumbra cuatro muslos con ritmo sereno No sé palidecer tanto como la noche de otoño en tus ojos: Nam
de girasol (en busca de luz) se movían velut aurorafiet tua forma decora.
de aquí movían He gustado esa tonada: su dulce voz es una flor en la noche:
hasta como no como G. Malaver ni como una mediocre versificación de Placencia.
allá y se cuatro Me arrojo sobre tu cuerpo como sobre un lecho con flores, gustar a tu cuerpo fue
aspas abandonar el intranquilo pasado.

de un molino que hiende en remolinos I


el aire. Yo mordía tu nuca y te escuchaba gemir
en mis manos que rodeando tu busto apretujaban Tenemos la fuerza, el imperio, el poder, no aún las bocas de fuego y esas
tus senos y nos doblamos hasta ser tú como yo. bestias que mascan metal con los dientes de espuma. No podemos caer como
Huáscar que permanece en el sur prisionero del poder de Atahualpa pero habremos
de precisar una estrategia.
Nuestra obra fue esta flor verde brotada entre las llagas y el azufre de Virgilio: El conquistador ha recibido una embajada, Atahualpa prefiere ope­rar en la
flor de lucidez y anatema elevándose como Demeter torso cuerpo desnudo en la altura a dejar que los hombres de piel de papel se vuelvan al mar.
calzada y estos ojos henchidos por la belleza de un golpe de luz rosa trazan después
de todo una frase en la pared: ¿en qué círculo de Infernus maquinará Dante la caída Podemos trazar un cerco, no dejar que los demonios vestidos con ropas
de Pompeya, el final reencuentro, su gran asalto al Paraíso? metálicas avancen más que las propias patas de sus caballos. La guerra es la
guerra: sus leyes tan inflexibles como una columna de piedra son la flexibilidad
de nuestros guerreros al atacar por los flancos: atacar no es dejar de moverse hasta
que el enemigo quede, como ahora, exhausto. El conquistador ha perdido tres
No aceptar ninguna proposición de muerte es desalojar caballos, un hombre: poca co­sa son y mis hombres cercarán al enemigo allá en
al infierno de tu obra: la entrada a los baños termales. Entre nosotros la lucha es más fuerte aún y entre
rehecho y escrito ahora tan limpiamente como un pincel que se nosotros se resuelve el mandato: quien se apodere de este enemigo que cae como
desliza dibujando flores de luz rosa verde en la noche: fuego del cielo tendrá poder sobre el otro, podrá emprender el designio. Donde
segunda mitad del s. XX sin otro verbo una cabeza dirige otro no puede oponerse: Huáscar, o Atahualpa.
(ningún verbo dejó de brotar porque no brotaron flores sin furor
en la nada) Podemos trazar un cerco, no dejar que demonios vestidos con ropas
que el gusto no tan parco metálicas avancen más que las propias patas de sus caballos.
por mis ángeles incendiando autos sobre el smog urbano. Chalcuchímac tú encárgate de ordenar militarmente esta estrategia política
y que los demonios, que están en Tumbes, no pasen de Cajamarca.

Suscipe, flos, florem, quia flos designat amorem!

180 181
¿Ima kkychin kay yana kkuchi El chasqui había llegado de Tumbes trayendo la descripción del hombre
Sayarimun? que con la cola se cortaba en dos, echando fuego por los labios: Maizabilica había
Qósqoq aucánpas milla y wacchi enviado a ese chasqui, y el chasqui tan veloz como un rayo que ilumina los cielos
Illarimum, había traído el quipu y con el quipu la escritura sagrada que está bordada en los
Túkuy impapi sajra chijchi mantos sagrados. Tres ladrones de nuestro oro y un caballo habían sido ajusticiados
Ttakakamun! por Maizabilica, y los ladrones habían echado cadenas sobre los tobillos de los
caciques de Tangarara. Luego, habían llegado hasta aquí Hernando de Soto con 20
Pero la suerte está echada, quien pierde la posibilidad de su unidad -como hombres a caballo e hizo antesala para ser recibido por el Inka que brin­dó en un
un caballo que huye de su función- tiene ya perdida la unidad del poder. kero de oro con el hombre venido del mar e hizo pasar ante él a Hernando Pizarro
también que porque Hernando de Soto se había de­morado en la tienda del Inka
II conversando con la chicha escandalizó ante el cuerpo de guardia, y fue introducido
ante el Inka. El Inka era el hijo del sol: su descendiente, su representante, su mano
¿Sirven para algo orden coraje exposición de un poderío si lo que no de fuego que alum­bra a esta tierra y ellos sólo capitanes de un rey de ultramar
tenemos es lo que podrá derrumbarnos? enviados a parlamentar con su majestad Atahualpa pero entonces Atahualpa, que
permaneció distante inalcanzable como un lucero en el cielo dijo de pronto que
Poca luz el oráculo y su flor fragante cuando brota en la yerba se ha vuelto
con el sol de un_ nuevo día llegaría hasta la plaza en el tambo de Cajamarca
tiempo perdido, noche fatal como una luz ausentada en tus campos. Sobre una
precedido de todos sus príncipes y su cuerpo de resguardo y todo su poder expuesto
anda hecha con oro macizo, plata, incrustaciones tur­quesas desciende Atahualpa
en cincuenta mil guerreros que iban, como escuadrones de autodominio, donde se
hacia la plaza Mayor. Pendones que ondu­lan al Ciento con los colores del Arco Iris
dirigía Atahualpa en su peregri­nar por el imperio hacia el sur.
preceden la marcha del Inka que avanza rodeado por cincuenta mil guerreros sin
armas que van al encuentro del hombre que ha llegado del mar. Ni el poderío del sol
Inti tutayan qqelluyaspan
que embellece el verano se ha mostrado magnánimo -entre violentos nubarrones
el día, el atardecer parece un signo de mal agüero- y hay ahora un silencio fatal, Huj watuypi:
un cura con un libro en las manos y una doble cara por donde el demonio asoma Atawállpa ayachaspa
su lengua partida. Triste es la noche, la vida menos tranquila cuando historia y Chay sutimpi
hombre se dan la mano, masa y pól­vora, jardines arrasados, sonido de un tambor Wañuyhuklanta chikachaspa
que suena en una piragua de fuego. Huj cchillmiypi.
Íbamos desarmados a este encuentro, desnudos bajo el aire del tiempo como III
para enfrentar honorablemente el poco gusto de la muerte.
¿Podíamos ver un signo no ausente de lucidez en los ojos de los animales Había pasado el caballo y el arcabuz, el cráneo de Gonzalo Pizarro en la pica
que no se reflejara en el mínimo cauce del sueño? de la plaza Mayor. Páginas de sombra se sobreponían al ojo de la luna y daga y
cuchillo surgían como la noche para estampar un sello de sangre sobre el infolio
Watupakurqan sunqollaymi de la aventura. Ni un lento redoblar de campanas repicando sobre los tejados de la
Sapakutin; noche un Ave purísima que se hace dulcísimo -ni una silenciosa oración en torno
Musqoyniypipas cheqmi a la mano que cambia rosa­rio por vihuela- podía detener el cielo atropellador del
Uti utm, afán. No estaban aquí un corazón grande como la tierra que circundara Vespuccio
Chirinka qhenchataraqui, sola­zándose en un ventanal de la historia y tampoco el cerebro era un gera­nio que
Aqoy phutu. brota verde en la mano cuando la luz adormece. Quien deseaba la gloria tenía
un talego con oro y el oro se conseguía atravesando -espa­da o arcabuz, mitad de
la noche entre capas que el viento ondea en una esquina- el abdomen, el poco

182 183
cuidado de aquel minero que ha llegado cargado de Potosí. No hay aún amor sino Quien saltó hasta esta tierra ha de atenerse a lo que esta tierra da: buen oro
una manera particular de con­cebir a la honra: entre la carne ensangrentada y el abundante y no es poca cosa que tampoco lo es morir por la gloria de Dios. Un
cielo median confesio­narios y monasterios. El cura que se opone a la absolución cuchillo afilado, la horca no valen tanto como el tesoro que he descubierto y en
cae bajo la es­pada de Dios y Fernando VII en cuyos nombres el conquistador España se han quedado quienes no saben vi­vir en su tiempo: Reinos del Pirú -donde
arroja fuego, y saquea, pasa por agua hirviendo a nativos rebeldes y a cristia­nos el mineral, como el vino, se acumula bajo tantos párpados que se escapa al talego
dormidos. de prestamistas menos ventrales que España, más cerebrales- y hasta el amanecer
Años en que por una puta se dan toneladas de oro, por el mapa de un tesoro aún un triste curaca va escribiendo la verdadera historia de estos tiempos.
escondido la muerte y un entierro grandioso.
1: Quien busque realidad
Esta aventura no perdona a pusilánimes ni a letrados y tampoco necesita
no la hallará
cerebros de la que buenas muestras acaba de dar la locura de Fray Luis
como quien utilizando lucidez se
de las Casas, esa bestia que ha preferido cohabitar entre indios y no
encontrará transformando lo irreal.
con el pendón escarlata, el escudo y las frases del reino. Escrituras son
estas sagradas manos de la locura: Biblia, espada desenvainándose para
escribir su ruta en el polvo de los caminos. No doctos poetas barro­cos o
Mujer muslos espléndidos como sabor de cebolla.
conceptistas: plumíferos y con plumíferos de versos ramplones bastan
Cuyo vientre terso ondulaba bajo el largo navío de mi energía
notarios y regidores. Tierras son estas de Indias, oro de buena ley, allá
desbordada.
cohabitan lujuria y sangre, triste placer que reproduce una orgía en la corte
Pechos duros como una fruta probaba deliciosamente en una calle.
y todo lo que llene las áreas del Escorial.
Todo el mundo ahora no parece tan interesante como esta forma perfecta de
tu cuerpo labrado en mis manos.
Ah Señor Gobernador, Una bella pareja,
Miradlo bien por entero, esta ciudad es un laberinto que nuestro rumbo (¿hacia dónde?) desen­reda
Allá va el recogedor, Aquí impecablemente:
queda el carnicero. una teología sin Paraíso como una ciudad sin belleza no puede pertenecemos. Sin
embargo,
Albores del XVI, galeones cargados con legajos de sueño hunden la panza en no huimos de la época ahora que la destruimos,
el mar del verano y el mar se revuelve como una yegua salvaje, un puma con ojos y el Paraíso es el lugar donde el hombre es perfecto como un Dios,
clavados en la codicia que ha despedazado templos, sembríos de yuca y maíz en un mundo concebido no como tedio
terrazas bajo la luna ante un sacerdote alzando lentamente una copa de sangre para sino como actividad no alejada a los astros.
ofrendar al Dios fundador de todas las cosas. Por una ruta de huesos sembrados
en un arenal -cráneo y fémur, sonrisa de huesos calcinados como una erupción de 2: Si la flor deseada de tu cuerpo,
codicia- una tropa maltrecha intenta nuevamente la conquista del sur cantimplo­ras mujer: no arde rosado como un clavicordio lila
saladas, azufre que brota en ojos abyectos, corto calzón abombado y en la noche Var a: entonces arroja de ti jeans, brassier,
desolada hombres perdidos se revuelven a solas hablando con monstruos, seres todo amor es belleza,
tan terribles como la sed que Dios envía como cili­cios para la carne. Nada podrá y antes de soñar en los brazos de tu muchacho,
detenerme, detenerlos: ni extrañísimas vi­siones posesionadas como gárgolas sí pon patas arriba a tu San Antonio.
pero gárgolas de oro macizo en el cráneo ni súplicas atrabiliarias, ni amenazas,
flores, flechas envenenadas que llueven desde impenetrables alturas donde los Pulsar la guitarra y alejarse de las Bibliotecas como por el camino
indios se oponen a que el conquistador tome posesión de estas tierras en nombre de una vulva humedecida:
de Fernan­do VII, vasallo de Dios y rebelde al protocolo de Roma.

184 185
In interiori homined habitad veritas (San Agustín dixit) No el duque de Spatula llevando una rosa ensangrentada
cuando te enamoras del cuerpo que habrá de proseguir contigo tu rumbo al en el smoking ni la industria firmando la guerra.
Paraíso. Oscula des flori! Duke Ellington organizando su jazz.
Un lecho no es un Paraíso que puede permitir No batallones infectando aldeas: Pacha rurrak/pacha carnak
ensamblar opiniones contrapuestas en la noche de marzo. Stravinski consagra una primavera que este poema te ofrece.
Una única opción. Una sola meta conceptual. Gotas de rocío como flores en tu pelo son la sabiduría alejandrina.
Flores de locura en las manos. No ninguna llovizna de Stronsium-90: no ninguna bomba H.
¿No será siempre mejor organizar el Paraíso que vivir fuera de él? El arte de componer recrea pero no sustituye al objeto,
Cada vez que hablamos de Paraíso y toda ética mueve la historia como la estética al cuerpo.
el cuerpo se nos aparece como su imagen más perfecta. Wiracocha cay inapak
Eso está bien pero eso no es todo el problema. Enamorados se entrelazan para oler sus cuerpos como flores.
Trasladar a la historia el orgasmo sentido en nuestros cuer­pos entrelazándose Este poema posee una tan dulce melodía como el Cosí Fan Tutte.
cuando copulamos Churasunguic amasungui
es la meta a realizar y Demeter, posición tan perfecta Tan solitario como Kierkegaard pero enloquecidamente
como una flor esperando abrir sus pétalos, abrió levemente sus muslos hermoso como Don Giovanni salgo ahora a florecer en tus ojos.
pero dobló sus rodillas sobre el lecho
antes de depositar su rostro en los brazos cruzados
para sentir llamear al falo como un estremecedor orgasmo en su carne, IV
bello copular como pulsar un clavicordio lila en la noche,
y este bello torso doblado como manta sobre la dulce curvatu­ra de tu espalda de Aprendimos a domar el caballo extranjero, sus bocas de fuego son ahora nuestras:
verde pasto mordido lentamente el mundo renace, Juan Santos Atahualpa está en todas partes pero el círculo de
sintió estremecerse a tu cuerpo en el pasto turquesa de la no­che: tú sabes, no es nuestro poder permanece inhallable para el extranjero. Todas las tribus selváticas
un pecado estarse así disponen ahora hombres y armas bajo mi mando. Huánuco, Tanna, Jauja son
pero haberse problemas por no dejar acoplar mi falo al poder de tus caderas es el centro de mi poder que ha destruido al conde de Superunda y al marqués de
estúpido, Villagarcía. Esta rebelión du­ra ya 14 años pero un amanecer Juan Santos se
tú sabes: Paraíso entró fornido en tu vulva humedecida. consumió como llamara­da en los papeles de una leyenda que aún celebra su
Demeter & Enrique, un corazón, un verano interminable. cabalgar sobre las cordilleras de la rebelión.

2: Si la flor amable de tu cuerpo, He puesto un telegrama a mi casa:


mujer: no arde rosado como una viola lila “vagabundeando en Chiclayo regreso
Var. b: entonces sombréate azul celeste los párpados, pronto”
una ciruela en los labios, (año 70).
resplandece tierna como un sueño Aún no he regresado como un buen hijo pródigo a recibir el desayuno en la
para el muchacho esperándote cama.
ahora en un aula de la universidad. Escapado en el ómnibus que me traslada
por una solitaria carretera del país medito en la noche.
¿Son flores que tiemblan estas muchachas que amo?
Caylla llapi/Puñunqui chaupituta/savansac Tiempo de verano.
Mayninpiri/chiccimunqui ritimungui -rumor Chavín es una ciudad atrapándote en la noche.
de la historia: un paria bebe guinda en un bar. Tras los vidrios de la ventanilla las muchachas aún se levan­tan las largas

186 187
faldas sobre los muslos ninguna lucidez en la mirada.
para recoger flores en el borde de la carretera.
Veo entonces ruinas preincas en un poniente enrojecido. 2: Si la flor dulce de tu cuerpo,
Estoy en casa: tejidos Chismancus cuelgan mujer: no arde rosado como un verano lila,
como un afiche en la pared de mi escritorio de estudiante. Var. c entonces, mano en la cintura,
Puntas de lanza y cerámica negra y rojo indio cabellera agitándose sedosa en el viento de mayo
desenterrados por abuelo en los años 30 se arruman junto a tazas de plántate en la esquina de los muchachos,
porcelana japonesa. sé tan feliz como la noche,
Años 60: estoy buscando restos preinkas en Cancharí. porque el amor es eterno como el universo.
Año 64: vi extasiado la Fortaleza colgando sobre el río que pasa por el
valle de Cañete. 10/15 a.m.
Año 71: amo a una muchacha sobre un puente de la sierra de Yauyos. Y los muchachos ahora han caminado toda la mañana arrojando palabras como
Año 69: contemplo lomas y quebradas sembradas pedradas
con trigales donde revolotean mariposas desde el monasterio de Ocopa. y cantando lemas
El bosque de viñedos rosados llamea en el atardecer desolado. en contra de la guerra van tomados del brazo en cadenetas de color:
Mis antepasados ¿dónde están? su irresistible alegría
Sangre salvaje en las venas son ahora como ángeles que descienden para copar el esquema arquitectónico es música de
este poeta que no ha vuelto a casa. salterio en una fiesta,
No puedo permanecer más tiempo en una sola provincia, y la Tecnocracia (Packard obstrusivo) en el poder
el ómnibus parece una mariposa en un trigal. gobierna pero no cambia la naturaleza de los medios de comunicación masiva:
estamos en lo mismo (¿todos los caminos te conducen a Hewlett Packard Co.?):
¿Tiene sentido no potenciar una bella estructura? el César reparte palos
Se me tacha de máquina sin tornillo, y juventud alocada, & una imagen extraña: máscaras de carnaval en el espejo convexo (de nuestros
me han dicho Leonardo, máquina de pensar cosas incomprensi­bles: televisores a color), &c.
no iluminar mentes obtusas
es no comprobar que el invierno huye de nosotros como de la 1: Quien busque realidad
peste, no la hallará
la primavera no se detiene a contemplar tonterías. como quien utilizando lucidez se
Aprende (&/o comprende) &/o analiza: encontrará trasformando lo irreal.
¿la calidad del presente se determina
por la cantidad de distancia entre futuro y pasado?
Toda ecuación semántica es un bouquet de flores no adormecidas,
y “mierda, allí está la tombería” dije y dije “aprende (&/o comprende)
&/o analiza”: 3 elementos básicos.
1. Comprender es musicalizar sonidos y silencio como un templo.
2. Aprehender es acentuar un sentido en el bouquet semántico.
3. Analizar es diseñar toda la riqueza de la noche.
El mundo necesita de la primavera como de su propio cráneo pero el Circo de mi
tiempo son tecnocracia y fascismo:
patentes usuradas en bóvedas bancarias, palabras sin

188 189
II

190 191
No hay grandes naciones en el mundo moderno
que no surgieran como un pabellón de belleza en el alba e
levándose sobre sangre, carne quemada, huesos molidos,
y metralla. No hay un muchacho alocado sin el clavicordio
de su patria por quien combatir, o rasgarse
la carne furiosa mientras se arranca un fruto al verano
y uno va allí correteando contra la soledad
o la inhumanidad cuando la lluvia ha ido engredando
un pasto verde furioso en rocas primaverales.
Y todo lo que uno ha amado -su tierra como este cielo donde vuelan
mis ojos
y sus noches sublimes
como un incendio de lirios en lo alto de un cerro,
espléndida laguna encantada, huacas de barro y piedra donde
ramas de viñedos se extienden floreciendo hermosos como toda
bondad cuando uno sueña un verso
en lo hondo de un bosque de manzanos silvestres
y ya no posee sino lo que uno ha sido y será -tierra como
llamaradas de gladiolos anaranjados
con alondras cuyo corazón palpita en tus ojos
y yo he sentido entonces una fuerza que viene,
como el ayer, de un mañana liberado en mi mente donde sol
y luna se aliaban
y fuego y mar, esta terca belleza
de no haber podido aún resistirse a lo bello
ni a la bendición de amar un gran país que nació
a fuego y a sangre, Tahuantisuyu, Túpac Amaru,
guerra de la independencia como puños y hoces segando
el pescuezo de encomenderos inquisidores virreyes
y esto es lo que hemos amado
y ha perdurado en el centro de esta sangre que no es monumento
olvidado -con verjas,
ofrenda de flores pusilánimes- sino impulso
y magnificencia, historia: ríos de lava y horcas donde se
balancea ahora el fantasma
de quienes se autollamaron padres de la patria,
terratenientes, obispos simoníacos, banqueros que son le­ña
quemada,
azufre en la puerta de sus comercios cerrados
y allí donde lo que hoy es quietud, pasto de parque,

192 193
fue rabia y carne descoyuntada, sablazos, en los bosques de cedros el conjunto de un cedro es la perspectiva del bosque
hombres comiéndose una descarga de pólvora antes -sistema de una totalidad
de perderse esta dicha de ver a sus hijos posesionados no sintagmáticamente ilógica en la visión:
como alondras en una primavera arrogante. “intangible,
Y no hay grandes naciones que no surgieran imposible de asir por el brazo para llevarlo a cualquier parte,
tumultuosamente violentas, turbas o masas hambrientas sacudiendo la ni al Paraíso”.
madrugada de un libro de visionarios insomnes porque lo que hoy es esta Esta masa verdosa de los bosques se eleva en el cielo azul:
belleza en el cielo es el coraje “noli me tangere es también su grito de independencia.
que pudo engendrarlo. No es Héctor, ya sé: es Teseo.
No mata soldados, ya sé: mata alimañas y quimeras”.
Se equivoca esta vez don Estrada: no existen quimeras capaces de oponerse al
(MI RADIO PARECE AHORA UN ÁNGEL CON LA SEGUNDA COPA DE libertario,
SANGRE o es una quimera combatir contra quimeras.
DEL APOCALIPSIS EN LAS MANOS: Heinrich Heine no combatió quimeras: combatió las alimañas de su tiempo.
aviones caídos, bombardeos en
Iraq, tensión el desierto. Apago: esos disparos
atraviesan mi ventana). Los marginales exultantes -un país dentro de otro- caminando
en los extramuros de una economía
¿Gente poca práctica el atardecer de toda una época? que busca venderse como a una flor en los mercados:
Conocí madrugadas inmensas como un muchacho desarrapado en el “serranos cholos negros de Barrios Altos necesitan su voz” -di­jo
parque -producto de postguerra- Mateo y dijo:
estigmatizado en la calle. “hacerles comprender el valor de Malcolm X, y Leroi Jones, y
Producto de una época no terriblemente rabiosa pagaba la culpa Eldridge Cleaver, y Dubois, y Jackson”.
de su pasado: Vi esa gente en callejones de un solo caño apretujarse para
no una producción adecuada como flores deseosas cantar un vals en la noche
brotando en los ojos de la pecadora que amas: como para zapatear
lo inadecuado hubiera sido no transgredir lo irreal el huaino que concluye la fiesta en una madrugada de verano. ¿Podríamos
aún si la autoconciencia no fuese menos violenta que su propia transportar un plano de Le Corbusier
actividad: -organizar una estructura mejor- a un paisaje que envejece
el sueño de una escritura es un peligro para el fascismo, como a un terreno desolado?
su impotencia ordena injuriar: Tugurios
esos disparos atraviesan mi ventana. como fábricas envejecidas.
Rostros agotados por el trabajo circulan en los omnibuses. Armando dijo:
El ruiseñor alemán posesionado en una rama de la noche cantaba: ensamblar volúmenes diseñándolos bellamente
locura verde arañando a la noche es destruir el pasado.
-”en el sentido etimológico” propuesto por Martínez Estrada: Poder comunicar del marginado que sale de la fábrica a
“veo al libertario”: perderse en un pin-ball:

espacio abierto a la subconciencia salvaje,


y una luz unida a otra luz genera belleza en tus ojos,

194 195
diamante que brilla en los párpados abiertos, Y ti Marina emboscaba a las tropas enemigas en Lunahuaná.
este enloquecido encanto de una luz descascarando la herrumbre Allí vencimos al enemigo, apuñalamos la soldadesca chilena como
del sueño. a animales.
Todo no era entonces tan extraño como ahora que hablo con mis
Quisiera ser picaflor Ay mamai nei, La luz se hizo sombras antepasados sobre los cementerios desolados,
y que tú fueras clavel ay mamai nei, y nació el indio, yerba en las tumbas, luz de la luna sobre los cerros lejanos. Salen de
para libarte la miel todos los negros hierve mi entraña noche a danzar los gentiles sobre las ruinas incaicas. Pasos aplastados
del capullo de tus labios. tomamos café. cuando lo nombro. la yerba danzan en torno a la presa diaria, flauta de hueso de ganso o el
saxo perfecto de Ellington, barrio de negros en El Carmen o La Victoria o
Guadalupe, galope de caballo y piel de leopardo saltando tras una presa
3: Cuando nada perturbe tu mundo, en el algodonal.
muchacho: la loca energía que mueve tu cuerpo, ¿Jazz, rumba, alcatraz?
Var. d: entonces arroja de ti jeans, casaca, ¿Flor que llora en las Antillas? ¿Charlie Parker?
todo amor es belleza, ¿Una llama iluminando la verde noche de julio en la mente?
y antes de soñar en brazos de tu muchacha El mundo era un negro lleno de músculos rebosantes alzando con
contempla el esbelto cuerpo una mano un costal de arroz
que tus manos dibujan. y con la otra
. empuñaba firmemente una lampa de tosca madera labrada.
Y fue cuando hacia el principio,
noche y pasión, locura, belleza, magma, lujuria, Por la línea paterna mi sangre es una flama de flores en lo al­to
estas palabras se deslizaron como una sierpe de la tierra. del valle de Jauja, en la sierra,
Proveniente en línea directa (por la parte materna) de la dinastía trono de los chankas, José del Carmen Verástegui,
Angola gran héroe de la lucha por la Independencia del Perú.
y el trono legado por los Tang
-idioma de Boxer como una pradera de lanzas doradas flameando en 3: Cuando nada perturbe tu cuerpo
una madrugada con flores, muchacho: la loca energía que produce tu cuerpo,
coyotes que tragando gacelas de papel, Var. e: entonces dirige tus manos al cuerpo que amas,
un bello ideograma como una espada de Li Po en otoño, un cigarrillo en los labios,
y dulces canciones folk tan llenas de dolor en estanques resplandece tierno como un sueño
y parques de la noche, sembríos de Arona, para la dulce muchacha esperándote
noches de Santa Bárbara donde los negros esclavos ahora en un lecho de verano.
intentaban expresar su interior en su caló tensionado
para recordar cuando se apaña algodón V
y los abuelos al cortar caña de azúcar
tejían también figuras con los pies al danzar Túpac Amaru
una noche de julio antes de lanzarse al monte a plegarse a los
guerrilleros. Rostro tallado en roca,
Toda esa bella gente cargando el machete en la montonera noche, flor de yerba en un paraje de la sierra, país salvaje
cuando el negro esclavo Antonio Oblitas encabezaba las huestes como una mirada,
rebeldes al lado del gran Túpac Amaru. hombros tan poderosos como sus manos cuando empuñan pico o espada.

196 197
¿Existe aún el hombre que ordenó ejecutarme? Diego Túpac Amaru

Nada perturba su alma serena, Tengo catorce años, esta tarde subiré al patíbulo a ver
su pecho ancho como un batán vuela en mayo. morir a mi padre.
Su cuerpo es un eucalipto hecho flor de un verano. El sol se ha escondido, el cielo entristecido se aleja de
Su corazón no tiembla como las llamas de la noche. los ojos de la muchedumbre.

¿Existe todavía el Imperio que ordenó perseguirme? Tengo catorce años, esta tarde veré morir a mi
padre.
Corregidor ni Imperio existen ahora.
El siempre fue su conciencia no destruida en su obra. Caballos amarillo, y verde, negro, y blanco
A las 3 de la tarde subió gallardamente al patíbulo, caballos desatados no saltan en direcciones distintas con las extremidades de un hombre
pudieron desmembrar su sueño. amarrado a sus monturas. El hombre no se descuartiza.
El mundo por el que luchó se reunifica ahora en sus ojos.
Mi mundo permanece incólume como sierpe.
Tengo catorce años, esta tarde
Rostro tallado en roca, subido en el patíbulo asciendo al cielo donde mi padre está.
noche, flor de yerba en un paraje de la sierra,
su cuerpo era un templo, su templo
este saludable vigor de una historia no destrozada por nadie. Antonio Oblitas

Sé que se me acusó de haber colgado


Micaela Bastidas al corregidor Areche con el péndulo de una horca
en la plaza mayor de Tinta
Mandar hombres como lanzas no es innecesario. pero no se dijo que tracé con buen pincel
Rebelarse contra la opresión de mi pueblo fue mi destino. el rostro de mi compañero de armas Túpac Amaru.
El mundo es una flor, la belleza Tengo la edad de la rebeldía, mi arte
un lugar conquistado al pasado. fue tan fiero como mi espada. Todo ha pasado
Primero fui una joven señora madre de 4 hijitos pero yo no he muerto, mi color -negro como un pincel-
antes de tomar el fusil para seguir a Túpac Amaru. Descendiendo de un fue una bendición del cielo, rebelarse
imperio que no se destruye contra la esclavitud en los infiernos llegar al Paraíso.
tuve el valor de no aceptar el fuego de los encomenderos
extranjeros. Si vivo es porque no elegí una causa perdida. Mi nombre es una
Masas de indígenas como flores que brotan flor que el pueblo levanta arrojándola
en verano fueron la bandera que yo defendí. Ahora mis hijos en la noche.
son ajusticiados ante mis ojos. Mi patria es el cadalso donde
ahora
se incinera mi cuerpo. Flores como llamas de neón rosa
se encendían en la Torre del parque Universitario.
Marchaban estudiantes con sus libros bajo el brazo.

198 199
Marchaban obreros con pancartas sobre la cabeza, El poeta envestido en la majestad yachachurar huarnay
mineros con sus cascos de linternas encendidas en la frente descendían hacia de sus sueños ocha cuchinir ruinachum: avanza impasible.
Lima.
Demeter & Enrique se habían unido a la protesta.
Todo era tan bello como un sueño que prefigurase el porvenir. llacta pacha casilla aynispilla cachum carnascayquitaqgua
Entre atrapar los contenidos de la realidad para forzarla caycha yatalli ymay Pachamamac haycay Pachacamac.
a desnudarse como para poder captar el referente invento las flores que tus ¿Quién puede oponerse a que hagamos del mundo
manos aprietan ahora para mí. el lugar del Paraíso soñado? El poder de la flor
Copular esta realidad como una muchacha es cambiar su mente, -como dijo Marcuse- es un corazón acariciado en tus muslos.
abrir la flor de sus muslos como desnudar el fonema subyacente del sentido es No deseamos neón: buscamos desmistificar la sociedad carnívora.
precisar un rumbo, El trauma del siglo es la guerra bicéfala:
hacer luz en la flor delirante de la noche del s. XX militar & económica, temor de la noche extendiéndose aún
ahora que otra vez mi lengua afinada por estas correrías como Marx cuando en tus ojos: no sé qué es el demonio
muy joven leyó a Goethe o Kant o Dante pero la bondad siempre será Dios.
y amigo de juerga con Heine: “sentí nacer los amores/dentro de mi corazón”
se pone a escribir cosas poemas a escondidas del viejo 3: Cuando nada perturbe tu mente,
y sin embargo todavía el pasto brota fresco como un canto aquí muchacho: la loca energía que florece en tu cuerpo,
limpiando este verso de la mala yerba y los tropos no tan necesa­rios como un Var. f: entonces, casaca sobre el hombro,
cambio de imagen en la realidad tu libro de geometría heliocéntrica en la mano,
que cambia a la realidad de tus ojos, un terrible deslumbramiento plántate en aquella reunión de muchachas,
en la vigilia: sé tan feliz como el verano,
¿la vida se mide con cucharaditas de café, amigo Eliot? porque el amor es eterno como el universo.

VI (MI RADIO ENCENDIDA PARECE AHORA EL ÁNGEL CON LA TERCERA


COPA
Es peligroso escribir, pensar es un atentado contra el poder: la guardia del rey DE LOCURA DEL APOCALIPSIS EN LAS MANOS:
exige acrósticos, alabanzas en versos nada desengalanados a su majestad. Sin “Que pueda yo morir por la patria...” (música de Stravinski). Giro el rotor:
embargo, fundamos la Sociedad Amantes del País: nuestras palabras parecen siguen las balas. Apago.
espadas, explosivos nuestros cerebros que sueñan independizarnos del poder ¿Terminó la guerra fría? ¿Empieza la historia de la rosa? Nuestra rosa es el vivir
español. Una lámpara color llamas verde cla­ro se enciende tras los ojos de quienes alejado de la historia).
abren secretamente un libro: La florida del inca, Los comentarios reales, como
inteligentísima biblia del nue­vo Perú. Detrás de cada esquina hay alguaciles, la
cárcel espera a quien pueda escribir un verso como una horca donde ha de colgar VII
el último vi­rrey del Perú.
El viejo mundo se derrumbó a las tres de la tarde.
Diez mil patriotas tenían hojas de geranio en la mente,
Viracocha apoacochan titu uiracocha hualpi una espada clavada en el corazón del reino enemigo.
huana Viracochan topapo achuyo Viracochan runas Olor a pólvora y a sangre espesa como un río de noche
rumor de la historia, fueron este bando de libertad pegado a una pared.
no enfrentarse al pasado haría imposible fabricar flores.

200 201
Combatieron hermanos contra hermanos, padres
contra sus hijos, muchachos contra viejos cañones oxidados
reflejaban, otra vez, la ley fatal de la guerra.
Todo un pueblo se concentró en las laderas del monte Junín
antes de cabalgar contra el pasado
y en Ayacucho se desató la última descarga,
un último preciso escupitajo al monarca enemigo.
El caballo de la cólera se encabritó en primavera
y todo fue tan tranquilo luego como una tormenta pasada,
III
un ramillete de retamas al borde un largo río verdoso,
un charango triste y bondadosamente pulsado en la noche.

202 203
Por esto nada es imposible ante el poder
de la naturaleza que eres tú hecho tierra, flor, lucidez, programa tan
genético como bella totalidad furiosa,
y voluntad,
ahora que has abordado junto a tu amiga este viajar
de un mundo desde donde por una visión fulgurante
-llamaradas naranjas acarician tus cabellos trayéndote
estas imágenes, primaverales como el orgasmo- te contemplas a ti mismo
en un hombre que en la yerba brota de una muchacha,
gente inopinadamente angustiada, o que está aquí
empezando todavía un bloque de belleza sobre otro
como una fortaleza que se construye desde hace 5 mil años.
Y esto es ebullición de un vivir incesante o economía en el sentido menos
estrecho de su concepto.
Patria es juventud sobre todo con una meta tan razonable
como la gloria y es así como ha de concebirse el vivir
porque no hay, como Shakespeare, o Mozart,
grandes naciones en el mundo moderno que no se hubieron
para sobrevivir agarrado a tiros de cañón
contra flatulencia, y fatiga, contra soborno,
y desgracia, contra herrumbre, y autoconmiseración sin sentido,
y tampoco hubo país que en su belleza no encontrara
su fuerza, y su poderío en destruir toda herrumbre
que presagie cualquier cosa no fértil para el programa
impreso de sangre y huesos y cerebro en el fondo
surgido de la noche terrible donde fuimos procreados.
Si esta bondad una vez prometida por el cielo
se obstinara en permanecer distante a tu fuego
y tu sueño -esto que la torna bondad
porque de ti, el hombre, el poder, la mujer
es donde se realiza la gran promesa- entonces todo derecho
es tu sueño y el soñar tu deber para escribir
la Visión, la profecía, el reino prometido que está
en el futuro, y es una página que ni ha sido leída
aunque su lindo estilo es esta flor incomprensible en quien confluyen
sueños como abejas dulces de la noche,
y estos proyectos
trazados sobre la madrugada, o arrancados a noches
tan puras como toda llamarada dorada donde la pasión florece,
para que tomen la pétrea concreción de toda catedral flameante
una vez salidos -esta sinfonía de flores- del cerebro del arquitecto.

204 205
&c./ partieron de Letras de Química de Ciencias Económicas de Cirugía APARICIONES EN EL PARQUE UNIVERSITARIO
y de Letras Proserpina con su gente. (Un film a colores en 16 mm.)

12m.: se reúnen estudiantes, obreros. Pancartas con flores verdes en el aire.


9/55 am.
Dirigentes universitarios lanzan consignas. Discusiones como alegorías en un
Se eleva una llamarada fresca en el follaje de moras de la resi­dencia de la televisor. Música de palabras no adormecidas en la calle. Violines dorados, pianos
Universidad, ojos con teclas de flores azules, una orquesta que florece naranja en el cielo de mayo.
como relámpagos dorados flores cimitarras guitarras
florecían furiosamente en la marcha:
decenas de miles de obreros marchaban lentamente Ángel
por la jungla urbana (senderos de cemento, follajes de vidrio, (primer plano del cuerpo con la espada en las manos)
orquesta de matracas y consignas):
rumor de girasoles como hélices en toda mente analítica
y gotas de rocío sobre pétalos de tus cabellos que acaricio podían ser el Un país que no ama su prole
arco voltaico de la noche, una tierna sabiduría y se obstina en arrojar su cráneo a la noche, machacarlo
tu mirada y estos versos como huacatay, apretujarlo, triturarlo,
llamaradas doradas que florecían del roce de tus ojos es un país condenado al fracaso.
con la realidad.
Un país sin propósito ni genio,
Gotas de rocío como flores en tu pelo parecen la sabiduría alejandrina. sin bondad ni talento como una gárgola en lo alto
de una iglesia es una rueda apenas imperdonable,
Av. Venezuela, Av. Argentina, una madrastra rencorosamente alimentándose
el trayecto hacia Lima es una comparsa hermosamente inasible con el poco temor de sus hijos golpeados.
como esta matraca de gritos que ni la represión puede detener.
Yo nací en tierra peruana, tierra para soñar,
ciudades que se levantan en la misma puerta del cielo,
Muchachos esbeltos como chompas blusas violeta verde limón y mandarinas allá donde son necesarios vigor y destreza para llegar, corazones de acero,
exprimiéndose (canasta de senos) espadas rebeldes
en mis labios marchan una mañana soleada hacia Lima. contra reyes ungidos para ser impecablemente derrotados.
Golondrina emigrando hacia el este (aguja girando en una brúju­la de enero) Yo nací en un país tan enmarañado como esta cabeza de donde
en busca de frutas han nacido motines,
como de unos muslos donde poder depositar ternura: a eso de las rebeliones, revoluciones que traían hidroeléctricas,
12 m. estuvieron descendiendo no oscuridad ni silencio.
(imagen de aves frescas volando contra el viento)
en las calles más próximas al centro, grupos compactos caminaban Un país donde el fascismo asesina, secuestra, mata, es un país
bajo el ardor de un sol que estremecía los cabellos atrasado y sin armonía en la mano.
y era San Miguel
quemando los pastos de cemento y los postes sin locura Cuando bajo mi memoria el hueso lance su manojo de yerba
reflejados en un charco poseían no tanta verdad como este haber pasa­do por y no aspire ya el olor a jazmín en tus pueblitos perdidos
encima del reflejo. entonces sabremos que la noción de patria

206 207
se desvanece con la pérdida de uno solo de estos hombres
que florecen como tu marcha por un mundo hecho no para devo­rar otras pasiones Amor
sino para saludar a un hombre que llamea cuando en él los geranios (abraza a una muchacha)
son la obra que tú has fabricado. Estar
en tierra peruana ahora y sentirse como el primero de los De violencia y locura está formado el amor,
hombres es un tesoro que habremos caricias y flores como locuras en los ojos son estas uñas
de cuidar magistralmente, un acto para el fracaso clavándose a una piel en la noche.
de todo rencor. Yo que construí el amor me lleno de locura, y asombro.
¿Tanta pasión uno descubre en lo que uno creía apacible?
¿Tantas flores puede contener lo que uno ha modelado con manos
(Truenos. Pianos violetas. Una bandera lila flamea en lo alto de la Torre del parque expertas,
Universitario. Se abre paso un joven con gafas foto-braum). y rápidas?

De violencia y locura está formado el amor,


Inteligencia
(primer plano del rostro con el micrófono dirigiéndose a la muchedumbre). dos jóvenes cónyuges dan la espalda a su época para encontrarse en su lecho de
amor,
No tengo tan poca piedad que no alcance su lucidez despierta, la terrible belleza
a consolar tu angustia y toda esta piedad hecha flor que habrá de anular lo que no deseamos nunca a nadie.
la he depositado una noche en tus manos para cuando sea necesario Toda pasión hecha amor es la belleza esperada,
sonreír y esta sabiduría sea la comunión de los cuerpos son estas flores que mis labios besan
finalmente el botín que hallamos logrado arrancar en tu vientre.
a toda una época.
Que tú deseches a este infierno de la chatarra (Clavicordio. Flores. El parque Universitario permanece bello como una
y todo te sea beatífico como una tranquila sonrisa en el arte muchedumbre agitada. Bajan. Sube un joven con los cabellos largos).
de Leonardo
requiere mucha precisión y trabajo, mucha inteligencia
bellamente aplicada en resolver enigmas que la naturaleza renueva
como la época Tiempo
porque todo esto no es un hombre (primer plano del cuerpo con la mano izquierda
sino historia soñada, ese carro cambiando continuamente de corona en la cintura mientras eleva la mano derecha en el aire)
pero no de trayecto.
Tiene este tiempo su descripción que ha de corresponder a
Su amor es todavía tan no imperfecto un tesoro de pirata,
como todo esta piedad que he podido repartir entre todos. un dulce ejercicio de la inteligencia por sobre el ánimo
dormido tras un ventanal.
(Se baja del banco de mármol del parque Universitario. Suben dos jóvenes. No es el límite en la noche
Jeans. Casaca. Blusas serranas). -el chirrido de un auto- una cámara del hombre
que trata de filmar a este infierno.
Toda noche se aleja bajo tus ojos y la lucidez sólo es flor

208 209
silenciosa. Yo quisiera ver cómo el hombre desciende del cielo
No es el límite en la noche -el rencor y he estado aquí contemplando una pluma en las manos del
es una máscara indiscreta- un jardín en el que puedas dulce varón, una sonrisa,
nombrar la locura como un mundo que te signe, porque todo unas palomas contra el abedul hecho cuerpo que vuela.
madura incluso en tu mano que florece. Ellos tuvieron una pluma en la mano,
un algo que hacer -levantar un convento, peregrinar
(Truenos. Clavicordios. La misma escena. Baja. Sube un joven con los por el corazón de los hombres- con la otra moviéndose
cabellos largos). como bellísimo rosal en conventos lejanos. La causa del mundo
fue su palabra
sin no más enfermedad que la dicha de sobreponerse a la
ruina,
Dios y no otra mejor dicha que cultivar flores bajo una lluvia
(primer plano del cuerpo con una cruz elevada hacia el cielo) de piedras. Como estos santos varones ahora
el poeta no es todavía un árbol deshecho,
Si no fuera porque las flores son sueños de tu un monumento de sufrimiento que es apenas decisión ante
bondad ya estaríamos lejos de aquí, el mundo. La santidad está lejos de mí pero la honradez que
tapiados, caídos en polvo y en olvido, comidos está en la santidad
por una mísera náusea. todavía me pertenece.

Tus flores no son el enemigo


y lo que ha procreado tu magnificencia son mis sueños.
Obvia cualquier otra sugerencia, Un allegro como un Do mayor, un bello Si bemol sostenido intercalado entre
cualquier luz que no se haya generado el grito de las consignas cuando la marcha son llamas de flores doradas -Ángel,
en la terrible bondad no merece tu aprecio. Inteligencia, Amor, Tiempo, Dios, Santidad son agitadores re­partiendo volantes-
en las calles de Lima. Un concierto. Se reanuda la marcha. Palabras como
Pero Dios es el sueño de toda bondad muchedumbres rosa se dirigen por estas calles trazadas como silencio.
y la rosa la aparición de un sueño en nosotros.

(Truenos. Flores. Clavicordios. Torre del parque Universitario. Baja. Sube un Nuestro tiempo inmerso en la noche
joven con gafas foto-braum). como estos muchachos que avanzan por las calles del verano
es un ojo elevado en la tormenta, el tiempo más duro que cásca­ra de nuez.
Oh mi dulce patria, terrible energía de estos versos,
Santidad ¿podré yo dejar de sufrir alguna vez por ti?
(plano del cuerpo arrodillándose con un poema en las manos) No existes para mí sino en la noche desnudada bajo el cielo
de setiembre.
A veces quisiera una palabra de Gerard Manley Hopkins Mi bella patria, ¿cómo no dejar de filmarte como un Paraíso
para mí, una mirada en la que yo pueda con flores de la mente de la sierra?
recostar mi rostro, mis párpados llenos de rocío, ¿Tú eres también el enemigo? ¿Interesa ya lo conocido:
el sollozo en los ojos de San Juan de la Cruz vecinos, inventos, cielo azul, peces de colores, la triste heren­cia de
antes que yo me ponga a beber todo el licor, Carlos V?
todo el mar de anclas que llueve dentro de mí.

210 211
Hemos caminado ahora toda la mañana arrojando palabras como petardos,
hemos cantado lemas en contra de la época. 4: El sol es una mariposa blanca posada
Hemos permanecido aquí comiéndonos la mierda, los escollos, en el verdor de los ojos:
sufriendo incomprensiones absurdas como una película de Hitchcock. tu amor son llamaradas de ternura
Imágenes impresionistas como aves hambrientas nos filman en las brotando en mi amor,
calles. 10 am. la mariposa blanca aletea en tu pubis ahora.
“¿Reconocedme! ¡Miradme!”
El tiempo más duro que cascara de nuez: “soy un marginado/ pendejo/alucinado/
ladrón de cadáveres en el mercado”.
Un paria delira en la calle: “fornicando, fornicando -prevengo
de la peste, de la enajenación de nuestro sueño”.
Estoy arrecho, muchacha: “¿Cuántos vidrios rompiste y cuántos culos?” ESTUDIO DE PINTURA CUSQUEÑA (Relaciones
Es subversión lo que digo, Alegoría/Poesía)
estas manos desencadenadas no poseen moral ni trauma.
Nuestro ojo permanece azuzando la tormenta:
“Oscuramente como un estudiante, dije no a la raza de los poseedores 1. Descripción del motivo.
-y aquí pálido y turbado detrás de la ceniza
besé a mi muchacha y me perdí entre el gentío con mi pancarta cubriéndome de El ángel se ha clavado al cielo.
los insultos. Un cielo espeso, salvaje como un mar.
En la Universidad todo es un chajuaco -maldito enredo donde la En el hombro la cabellera tosca brilla
sensibilidad no existe ni la inteligencia, como este verso enlacado donde abrevo mi sed.
y yo vi enloquecer a muchos -el muchacho delicado como una flor Trozo de pintura agresiva en una pared
de camisa blanca insultado por el profesor: de piedra revestida con yeso y cal.
‘¿ah, qué mira usted? ¡cuídese! ¡yo lo expulso!’ Asombra no el ángel -el trabajo duro y paciente
y mis amigos de lengua furiosa en las carpetas: ¿la universidad con elementos naturales que ordenados
no sirve? ¿la universidad es crítica?: dan el aire salvaje y ya perfecto.
‘En los exámenes conteste con preguntas’ leí en las paredes, Las yerbas maceradas, las tierras sagradas
fogatas sobre la noche, Joplin disolviéndose en la nada/cuando encendemos se combinaron en la paleta del artista.
el televisor La luz oscura duerme en el mural cusqueño.
como para abrir La proporción de la bóveda mística ha
un libro extraño en nuestra casa donde la condición de existen­cia girado una vez más con las estaciones,
son flores peligrando en la yerba segada, y en verano el sol fatal son los ojos
conciencia asumiéndose en la perfección de su ser: que se deslumbran entre sombras:
Apollinaire como Soderberg parecen una bella guitarra del verano, la complicidad con lo bello.
Sklovski aún revoluciona la mente de Occidente, La pintura se ha encendido con el alba.
Lefevre planteándose dialectizar la lógica La variedad de tonos con predominio
ahora que mi realidad cayéndose como la manzana de Newton de lo azul pálido entre un rosa evanescente,
es el poema donde puedo explorarla y organizarla: con fresco dominio de lo verde claro
un muchacho triste, ojos palidísimos, diluido en blanco azucena: pétalos de sangre.
y Hendrix murió como mueren los gallinazos en mi patria. Otros toques de fuego bien meditado.
El paisaje interior, la memoria

212 213
del paisaje que trasciende el acto. Pero el Circo aquí -film de Hitchcock como una pesadilla-
La ecología enmaridada con el arte. desbarranca esa posibilidad de Paraíso
Y todo es leve aquí, dulce, trasparente. y la vida es la vida de la muerte: “no existe noche más
oscura que el vuelo de la vida”:
J. Mario delirando y rugiendo por calles de Lima como
2. Alegoría de espadas y batalla. Nietzche (¿como Nietzche?):
como Nietzche
Y el ángel se duplica en otros ángeles. (¿como Nietzche?) por calles de Lima: “sombras capuchinas/
El ángel se duplica en flores, arcabuces, en el hall de las neblinas”,
metáforas de una conciencia clandestina. donde la indiferencia destruye a las mentes más lúcidas de
La luz del pincel ha incidido en la mirada. mi tiempo.
El rostro tenso ha vuelto con el alba. El Arcángel de trompeta amarga
Los ojos dulcemente intensos son algo más y las legiones (muchachos como ángeles descendiendo en las
que aceite de lino mezclado con arcilla: esquinas)
revientan como el mar revuelto del coraje. que se enfrentan al pasado son mi vida, llamaradas
Y el barniz asegura más que el brillo rosa brotando en el dorso de las
la perduración de una semilla en la memoria. aguas,
La difícil perspectiva alude este presente. según leímos en el Apocalipsis: enigma de números grabados
La geometría de la bóveda refleja un gusto, en la noche:
una estación de la razón perdida. “aniquilar la luz/ aniquilar la oscuridad”,
Esa bóveda he trazado como un bello sueño. y esta mística Visión meditada como un Paraíso en acción pudo
En los jardines florece la hipótesis alumbrar entonces el rumbo de la marcha:
de lo absoluto que ángeles en masa cantan. “ave rapaz/seres
La revuelta. El estampido. El destrozo. hambrientos de luz: el que hace la luz”: montaje como un ensam­blaje
Y la calma luego. Y se deshizo el sueño. de pensamiento cuestionándose el mundo:
El sol tácito alumbra esta inaprehensible “qué hacer para decir tal como es la realidad: pálida vida des­carnada
escena sin dónde ni cómo pero con por qué. jardín de torturas y más hambre,
Lo real se ha vuelto una metáfora precisa. bello mar empecinado”: Arcángel tocando su trompeta de frambuesa
Vuelo de espadas además de una batalla en turbulentos cielos del verano:
significan más que acción -meditación. “¡Hosanna! ¡Hosanna! ¡Aleluya! ¡Todos somos hermanos, todos
Abanico de ángeles no son meditaciones: somos el amor!”
son un sagaz esquema de batalla. y Demeter pálida como espasmo fugaz
Vuelo de ángeles/ abanico de espadas -”dardos florecieron en tus manos/y donde tocas brota con más furia tu
escenifican un discurso alucinado. belleza”
Y son el ojo izquierdo una ideología, rueda hermosamente en la yerba del verano
no una técnica pictórica: un rugido mental. y sus pechos son más dulces ahora: “aún puedo desnudarme para acariciar tus
Los que vuelan no son arcángeles de yeso. senos:
No son de cedro ni pintura más suave y delicadamente como las lluvias/para lamerte vientre
que la seda del crepúsculo el vuelo tus alegrías y tus muslos que se abren ahora en mares de lumbre”
de las vestimentas bordadas con fuego. como esta imagen de un amor enloquecido: “es como seguir
Que con espada y fuego levantamos nuestro canto.

214 215
acariciándonos/como capturar lo inaprensible”:
Demeter descendiendo briosa en las esquinas. “ojo de noche: ojo anhelante, ojo de luz: ojo impaciente,
ojo de roca: ojo quemado, ojo de avispa:
ojo revuelto, ojo de espina: ojo espinoso, ojo de azul: ojo
4: Tu amor son llamaradas de ternura cortante, ojo de cuero: ojo plegado,
brotando en la mariposa blanca ojo de vidrio: ojo escindido, ojo de lis: ojo fragante, ojo
posada en el verdor de mis ojos de quiebre: ojo afiebrado, ojo de era:
cuando las llamaradas ojo de ojo, ojo enojoso: ojo de enojo, ojo preciso: ojo de
de ternura como este sueño son mi amor. frente, ojo enfrentando: ojo de enfrente:
ojo enfrentando/ojo marcando/ojo andando/ojo soñando”.

(MI RADIO ANUNCIANDO LOS ÚLTIMOS SUCESOS PARECE UN ÁNGEL


CON 11/55 am.: todo ojo araña cruelmente lo que se aparte ahora de él.
LA CUARTA COPA DE FUEGO DEL APOCALIPSIS:
música.
Noticias, Música. Noticias. Música: “Que pueda yo morir por la 4: Una mariposa blanca se posa
patria...”. Apago. Noticias). en el verdor de mis ojos ahora:
tus llamaradas de ternura brotan
en la mariposa blanca ahora
Pulsar la guitarra y caminar sobre los parques como sobre un aleteando como una flor en la locura de tu pubis.
cielo:
“los Museos
¿son el cagadero de los tiempos? Una retórica envejecida propuesta como símbolo
Pero qué hacer para decir tal como es la realidad/más exactamente a nuestras letras no es necesariamente lo que el futuro brotado
cómo cogerla golpe por golpe: en nuestro estilo necesita:
olas de mar encajando en las rocas como el vuelo de los cóndores: un módulo verbal vaciado en una estatua persiste
‘cóndor, cóndor’ de Alomías Robles, como bronce pero no como presente: no Darío
y Simón & Garfunkel cantan en mi radio/qué hacer para destruirla ni Herrera & Reissig/ tampoco Lugones/ ni Huidobro/ ni Silva:
construyendo un nuevo sentido a la vida. Y esta noche sobre el la retórica modernista no poseída por esta espléndida lucidez es
jardín de torturas escuché a las sirenas. innecesaria.
Ah, las sirenas bogaron sobre el espacio del papel: ¿Escribo para ser destrozado como para no comprender a mi pro­pia vida en la
en el espacio de la mente reflexiva como un sueño. noche de la locura?
¿Puede destruirse lo falso sin no actuar como un Paraíso? Esta flor abierta en mis manos se pregunta: ¿no es historia -la necesaria- toda
¿Se destruye el pasado en el verano de nuestra creación? muchacha amada apasionadamente
Tiempo más duro que cáscara de nuez en la noche?
y las sirenas pintadas en mis ojos una a una despaciosamente ¿es innecesario encontrarse con una muchacha en un parque
de flores delicadas?
vienen rodando hasta caer sobre el estanque del verano,
100 años después -”mocos por babas”- no puede desearse lo que es
flores que aprietas en tus manos”.
pasado
y toda retórica establecida
necesita ser destruida por estos muchachos que sueñan su polivalencia
¿Tú amas no comprender lo que brilla en tu ojo?

216 217
lingüística: ojo arañando,
no ‘impersonalidad’ (cf. Sollers) enamorados como ser asumido en la conciencia de lo
pero belleza para ensamblar el ser en el discurso real como producido en belleza.
destrucción del referente,
lúcidos en su violenta escritura de un Apocalipsis bondadoso,
un nuevo estilo amoroso: el verano donde poder expresar
una lengua total: ojo enfrentando, ojo impaciente, ojo queman­do, TALLER ARTES ANAL
ojo preciso/ alegría (Relaciones Práctica/Gnoseología)
tan irresistible como ángeles descendiendo terriblemente bellos para copar
el esquema arquitectónico:
“esto es más jodido que caminar por el Infernus sin ninguna compañía sin 1. Economía del Trazo.
Virgilio”
y Demeter de ojos hermosos Tal vez trazó un círculo en su memoria. Necesitó inventar
como almendra levita cuando cazo mariposas de neón bajo la luna: mis fuerzas muy bárbaramente el mito para perfeccionar su obra sin
no participan de la producción pero mis ojos van contradecir
diseñando el tejido de lo real lo natural: un bello círculo preciso
-el des/enlace del todo- como un producir historia girando el índice sin mover la punta
y agudas percepciones yuxtapuestas en el film del poema: muchacho del codo en tierra como el Giotto clásico
caminando solitario en el parque Universitario: cuerpos espléndidos que ahora se produce en el taller artesanal.
enlazándose en el dibujo de Blake: El navegante lo conoció en las estrellas.
su furor persiste como un bello cielo en la mirada: El hombre de montaña en el arco del sol.
sobre la yerba crecida el remolino de las flores recibe a El polvo del camino fue la página donde
estos cuerpos que se adoran: el caminante se perdió y encontró su ruta
pelos señales el pasto mordido con furor son nuestros cuerpos hincado en el mapa de tierra que no tuvo.
que florecen en el cielo: Allá donde cae el Arco Iris queda el saber.
“& Raimunda Orfi también lejos de Santa Fe camina besando Donde el sol se oculta un esplendor se muestra.
las aguas del Pacífico (año 1970), La mujer arroja sangre en el ciclo lunar.
sus senos como flor ardiendo en mis dedos” / limpieza El arco de la vida se desdobla como un cerco
de lo que persiste sin un perderse en la noche: su ética precisando la de piedra donde el destino se ha perdido.
historia pero sin apartarse de su Aquí y acullá el mismo arco resplandece.
estética/” y los muchachos Eterno principio de la intacta simetría.
estallaban con sus gritos y la cabellera larga”: 10/15 am.: La matemática vista en el modesto taller
no palabras con metáforas que no vuelen en tus ojos: halla su real luz manual del teorema.
¿no escribo para ser tu flor adorada? ¿escribo no para comprender a mi propia Ubicuidad del saber como un dios
vida en la noche de los tiempos? caminando sin prisa pero con un rumbo preciso se eleva aquí libre en un Paraíso de letras.
el desposeído: El círculo más que locura otra
su ojo afiebrado forma fue de lo perfecto -rodaba
y Demeter & Enrique en la memoria del campo y de la urbe.
permanecen en la marcha como amantes del ser que impulsa el No fue un accidente -obra pura y natural.
verano: lo que se quiere decir Era el círculo divino como el sol vital.
y lo develado en la esfera no es lo disuelto en la nada: su Y más que vital era como el sol divino.

218 219
El círculo hermoso brotó sin historia La forma esférica lenta gira en la mirada:
sin arte y con geometría y costó sangre: cántaro, recinto, bella inspiración sagrada.
un principio del trabajo artesano. Trota eterno el potro fijo en el grabado.
El pastizal dorado ha floreado el néctar
que probé del vientre terso (fiesta, licor)
2. Armonía del bordado. enlazado como siempre al cuerpo de la noche.
Unas frescas yerbas médicas brotaron
Tal vez trazó un círculo en su memoria: con la observación que experimenta sin rubor
culo y ojos hermosos, boca, cielo, sol. vibran sus ramas desprendiendo un suave olor.
Duro tiempo sin tiempo del instinto. Si bello el Mate fuelo más su proceso:
Aunque no trazó el círculo primero una tierna, inalterable sabiduría en tu cuerpo.
ni leyó las internas proporciones Mates Burilados: plenitud del sentido.
que mi adolescencia amó en el colegio Trozo de lenguaje aún perdido en nosotros. Este
su dura vida brindó al brote de una flor. sublimado dolor antiquísimo.
Aunque no pronunciara el Phi el artesano
más directamente estableció ese valor.
No trazó tal vez el triángulo ni sumó 4. Arte de la medicina.
la mediatriz con otra y otra mediatriz
llegando al mismo centro sin centro Podría echarte contra el pasto
de la elíptica que su universo con flores, y rodar tan misteriosamente como el tiempo ha de rodar en ti
astros, aves y dioses armónicamente este huevo -¿tres
bordó entre un sueño y su hermosura. veces
El universo puro y primitivo -incandescente.
y por cada vez en cruz, en
No extrajo el diámetro ni sumó la radio
santo remedio?-
pero yo celebro lo perfecto de su trazo
que habrá de quitarnos ansia o miedo, este
y celebro la vieja armonía de su obra.
tenernos así a punto de ser barridos por la enfermedad
inconstante.
3. Escrito sobre Mates Burilados: Podría echarte contra el pasto.
Tener que desnudarte para repasar un huevo en tu cuerpo.
Relumbra el dominio del pulso en flores Y sacarte luego este mal, tu fiebre, tu dolor de entrañas ahora
muy grácilmente grabadas con la sabia que te sacudes acurrucada aquí contra
pausa del instinto, con el saber que llega la colcha
a través del lento labrado de los elementos. y yo como un poco de pasto,
Relumbra lo preciso del pulso intrépido. un rocío en el pasto de tu cabellera de abedul.
La lezna con punta al fuego blanco está Pasar tan lentamente un huevo (y duro y perfecto)
penetrando a dos milímetros la cáscara -quizá helado como un estetoscopio golpeando despacito los músculos
del ojo entre el cabello fresco y el vuelo de tu espalda,
de la abeja estampado con el arte medido. el levantarse y tranquilizarse de una respiración dormida.
El verde pastizal se ha dorado con luces. No hay plata para médico.
Muy claro ha brotado un relámpago perpetuo. A esta hora la botica está cerrada,

220 221
¿la farmacia de turno no habrá de costarme todo el poco sueldo & esa cuestión aún no perfectamente criticada de los navegantes
que yo y tú ganamos? sin rumbo en el espacio sideral
Aprendí a combatir este mal viendo cómo se me extraía como una -como un pavo real Caronte:
muela picada el mal -de-ojo con el paso viejo Packard, en las aguas de la impostura: demonios de la cosificación -el pan
de un huevo sobre la piel afiebrada -sobre un tiempo incierto. de cada día.
Cómo con un trozo de cuerno de venado, chamuscado
(oliendo todavía el humo del cuerno chamuscado) el tiempo giraba
un tiempo más sobre la tierra,
el mal no afloraba tan bruscamente como un trozo de grasa en el
gancho de un mercado.
Y el agua era límpida en el vaso y luego
-¿qué calentura o qué extraña vibración de la piel puede enturbiar
casi cocer la clara?-
si esta, yema o clara,
se ha enturbiado luego habrás de ir a un hospital,
llamar tal vez a un maestro en el arte de curar al prójimo por
apenas un quíteme estas pajas,
saludos que el respeto adquiere.

Yo podría echarte y podrías tú echarme echarte contra el pasto


y sin embargo,
no. Aquel maestro ha vivido más que yo
y su experiencia aún es este arte
que me ha conducido a tu lecho.

(MI RADIO ANUNCIANDO LOS ULTIMOS SUCESOS PARECE UN


ÁNGEL CON LA QUINTA COPA DE DESESPERACIÓN DEL
APOCALIPSIS:
Piero cantando:
“nació con el siglo...” Giro a otra estación. Noticias. Apago).

Tecnocracia & Patentes sin contenido humano son una pesadilla


rasgando el arco de perfección de las matemáticas
(cuídate del número, de su vacía fuerza centrípeta: formas como
engranaje sin flor en el movimiento de las máquinas):
“Yanqataq chaupimanta chay/ ‘Yetpa’ kaucinwan, ritimantapas astawan
filo kauchiwan ñawikita llidiruwaq”

222 223
IV

224 225
Finalmente he podido hallarte Giotto. 1 pm.
Caminé muchos kilómetros bordeando los parques de San Fiero
y recitando:
“acaso no es la vida como el gusto del azufre:
un lucero inmóvil sobre mis mejillas tristes...”
-versos que ya nadie recuerda ni son las aguas que habrían
de lavarnos de las ocurrencias de estos días:
& la maraña mental colgaba como yedra en el arco de piedras
enmohecidas: “Ubú Rey gesticulando en las manos del actor: escena de
locura bajo la carpa y el luminotécnico de luces que se escapan:
& el grupo con sudor en las axila”:
&/ sin embargo aún puedo sentirme con un algo de alivio por
recordar a Marx,
&/ tenerlo aquí presente como el eterno flujo y reflujo de las olas:
una visión de setiembre,
y la sal despedazándose en mis labios.

Finalmente he podido hallarte Giotto. 2 pm.


“Este poema se expresa en el porqué de los finales del s.
XX:
no se aleja y manifiesta su destierro: & su destierro está
manifestado en el entierro de la noche en sus ojos”:
&/ en mis labios va rodando una canción:
(y el cassete con Leonardo Favio continúa):
&/ “araña escupe patea sobrevive en el destierro”
-pradera de lanzas que florecen en tu mente-
“pero ese gusto que ilumina nuestros ojos después de hacer
el amor es mi alegría mi destino”:
&/ “la satisfacción de las cosas muy bien realizadas: la
fresca flor abierta en el corazón de las muchachas”:
&/ “de alguna u otra manera el papel es también un receptor de bloques que
se mueven en colores”.

Finalmente he podido hallarte Giotto. 3 pm.


“Este poema expresa su porqué a finales del s. XX:
no se aleja y manifesta su destierro: y su destierro se manifiesta en el
destierro de la mercancía”

226 227
-toda pureza formal (Giotto traza rápidamente un círculo en el aire) libra de no de la migración):
complejidad y gritos
al valor de su contenido: luz tus lindos ojos, Demeter, como flores ruedan sobre el asfalto -se ha cortado el trán­sito (coro de cláxones,
luz tu bella voz y aquellos labios manchados con rouge que en la marcha voces)
soltaban su buena artillería de palabras (imagen de flores frescas en el parque): mitin obrero/estu­diantil en pleno mes de
(un Che Guevara, contraste negro sobre naranja, alzado en la pancarta es el arte las flores:
masificado) imágenes de Mariátegui, contraste negro sobre fondo rojo, presiden nuestra
son ahora el arco volteado de la noche: luz espléndida tu cuer­po situándose ya a marcha.
diez cuadras del parque Universitario:
12 m. : mar de cuerpos ya a 8 6 4 2 cuadras llegando
-muchachos como juglares- a esta concentración de obreros en huelga: banderas/
flores/molotovs: MARIÁTEGUI
y estas imágenes
impresas sobre las blusas con senos enhiestos de las muchachas: banderas, I
molotovs, flores,
tan violentamente deliciosas como caminar entre todo este grite­río -el P.U. ha Tu nombre florece en una pared.
sido rodeado por la policía- Trazos fuertes (rojo, negro)
&/ “unos minutos más y empezará la filmación” /Giotto, has de pintar -marcha son el brochazo del amanecer.
de mineros hacia Lima- Tu rostro como un corazón grabado
trazando tan diestramente -esteta, magister, y arte gráfico: en las paredes indica la lucha obrera.
Jesús Ruiz Durand- tus colores como flor desesperada en el lienzo: Al mediodía una manifestación relámpago
no cuestiones inútiles, lo real analizado te ha convocado en la conciencia.
y simbolizado admirablemente en tus pinceles. Tu nombre se ha elaborado con la práctica.
Aquellas voces roncas se alzan como hoces
donde flamean reivindicaciones como flores.
2: Si la flor deseada de tu cuerpo, Lentamente este presente está incinerándose.
mujer: no arde posado como un clavicordio lila La represión sin paz sangra la historia.
Var. a: entonces arroja de ti jeans, brassier, Se derrumba el fascismo. Bárbaros muchachos
todo amor es belleza, irrumpen ahora limpiamente en la metrópoli.
y antes de soñar en los brazos de tu muchacho, La luz explota en los cabellos sudorosos,
pon patas arriba a tu San Antonio. encrespados como cedros que se incendian,
esparciéndose como una consigna en las paredes.
Mítines obreros iluminan el camino.
Entonces en el entorno de Lima se desplegó el abanico: mis amigos como luz de
historia
y de meditación iluminándose los ojos se desplazaban II
por calles bellas como una flor bajo el cielo de mayo:
obreros (hélices de hierro en la tormenta) como un pincel impresionista llenan de Mariátegui murió el 30.
vida Nació en el brillo del Partido obrero.
y alegría nuestro vivir sentimental (imagen de aves volando contra el viento -mes Mariátegui severo y sereno. El estilo preciso.

228 229
Tu palabra separó lo que será de lo que fue. por palabra el muro amargo de la historia.
Podó sin asco esas palabras ya marchitas. A demoler lo no preciso que fue el sentido
Mi poesía quiere ser el detonante de la significación y el sofisma de una clase en cuestión.
poética a través de la manifestación obrera. Aprendí que la imaginación contribuye
Entre esas voces florecen versos más puros como la crítica al clausurar lo que pasó.
que entre anaqueles y clases académicas, Que la literatura es un arma de la Revolución.
tan límpidos como el aire puro con rumor. Hoy creo en la clase obrera.
La poesía de una rebelión contra el capital.
Escribo que en tus páginas entreví otra luz
de historia como un destino de pronto revelado: IV
lo que será recuerdo amargo en la mañana.
Y el destino claro donde no hay explotación. Hoy quiero entrar en una biblioteca
Hoy la lucha se ha profundizado. Y este lazo y extraer un volumen con tu nombre.
tendido al porvenir son los mecanismos He caminado años errando de un libro
de la belleza y el análisis. a otro libro. A veces me sorprendió
el alba en unas callejuelas solitarias.
No tuve destino en mi vagancia
III ni encontré otra belleza que la angustia.
Fui un personaje del romanticismo.
No hay lámpara ahora. Hay páginas Soy una versión moderna de la clasicidad.
que iluminan este rostro tranquilo en la mañana, Mi adolescencia se aventuró entre versos
luces intranquilas como flores que se adensan y praderas para soñar los cielos que creí
con clamor en la conciencia. ver en cada verso y no conocí la piedad.
En tus páginas vislumbré la poesía. No la conozco ni quiero conocerla.
Allí germinaban reflexión y pasión, No tuve más razón que mi instinto
se calcinaba también la herida del pasado. y entre el turbarse y el deseo aventurero
Una puerta se cerraba como otra podía abrirse te encontré, Mariátegui, a los quince años.
sin gozne ya ni marco y sin paciencia. Te apunté en mi cuaderno como un tema
Los 7 Ensayos: luz que embellece a la mirada. y una cita que hoy -tras mucho tiempo
Tus palabras constelaron el profundo universo voy a reencontrar. Esta noche se consume ahora
que no había en el país -y así como el fuego arrasa lentamente (y mi vida) como aquel libro
lo decrépito pudiste clausurar aquel pasado que fascinados no hemos deseado concluir.
en tu escritura que soñó el otro amanecer. Y tengo rabia. La rabia de cifrarte
El fuego inventa praderas cuando faltan, y descifrarte como un sueño que es vivir.
destruye luego el olvido que nos sobra.
No tenemos ya pasado: tenemos apenas
que destruir el largo infierno del presente. V
Lo pasado se ha escondido entre aquello
que nos sobra enmascarándose arpíamente. Hay lecciones magistrales.
Tu estilo me enseñó a demoler palabra La tuya, Mariátegui, es inevitable.

230 231
Mirada múltiple que explota 10/18 am.: el flujo avanza entonando lemas: “El maestro en las calles también
en la historia. Lecciones transparentes está enseñando”/ “Más escuelas,
más que el aire del opúsculo, que el silencio. menos cuarteles”/ “El maestro en las calles también está enseñando” (rumor de
Tu limpidez de estilo, tu disciplina. a-aplau-aplausos)
Admiro la dialéctica del tema y cogidos por los brazos (cadenetas, cohesión como fuerzas productivas
que concluye en el inicio de la huelga. dirigiendo la historia):
El análisis que habla de la fábrica tomada. esta imagen tan bella es una protesta producida por hombres que hacen vida
¿Al final del infierno arde el Paraíso? y obra con sus manos atareadas:
No. Arde el infierno en la memoria. y el flujo avanzaba lentamente y entonando lemas
Y no es táctica poseer aún el Paraíso (estudiantes como juglares con clavicordios en las manos) desembocan en la
sin liquidar lo que ha sobrado. esquina
Destruir la memoria si: no la experiencia. (los enamorados van tomados de la mano) (imagen de muslos rozándole en
Así he presentido serenamente violenta penumbras)
la imaginación que acelera su motor -tratan de llegar
y sus pétalos de hierro en la tormenta. y apoderarse el presente (lento y largo travelling del sueño: rostros
No hay belleza sino ideología en cada gesto. iracundos,
Toda flor es un método y una consecuencia. rostros curtidos en el duro trabajo de las fábricas,
periódicos bajo el brazo, libros de Bakunin y de Mariátegui en
el bolsillo de las casacas de cuero)
VI y en las calles se produce esta reflexión: puños en alto, nuestra vida es
un furor inagotable como soñar el paraíso.
En tus páginas leí toda historia
del lugar llamado llanto, explotación.
La historia con edad ya de rebelión. 2: Si la flor amable de tu cuerpo,
El Perú que una lucidez ve levantarse mujer: no arde rosado como una viola lila
en la conciencia del proletariado organizado. Floresta de fuego, Var. b: entonces sombréate azul celeste los párpados,
relámpagos perpetuos. una ciruela en los labios,
Tu interpretación ha destruido la imagen resplandece tierna como un sueño
colonial de este país que es otra más profundamente lacerada en para el muchacho esperándote
tu versión. ahora en un aula de la universidad.
Y es otro país más profundamente iluminado.
Tu versión de la hermosa y rotunda subversión.
Así la realidad dejaba de ser una necesidad Y en mis labios va rodando una canción:
y la necesidad es transformar la realidad.
Tu óptica cambió el Perú y su ser quedó condicionado a la Así/ en tus labios va rodando calladamente esa canción y en
destrucción de su pasado. las calles Demeter era conducido por Fígaro. Luego/Demeter
José Carlos Mariátegui, han florecido era conducido al Paraíso y en las calles
tus escritos en la lucha obrera donde mejor una canción rodaba alegremente como Fígaro.
que en ninguna biblioteca el socialismo vibra impecable en el Así/ una flor de belleza son tus cabellos vagamente ascendiendo ahora hasta
discurso de la insurrección. el antiguo esplendor de los inkas.

232 233
Luego/ sólo es música el viento del verano y este follaje con mujer: no arde rosado como un verano lila,
flores lilas extendiéndose bajo un cielo de piedra. Var. c. entonces, mano en la cintura,
Así/ eres (Fígaro se dirige a Demeter) un cuerpo dorado como cabellera agitándose en el viento de mayo, plántate
el dorso del mar al caer extendido bajo este cielo de flores. en la esquina de los muchachos,
Así/ no has de volver ya (Fígaro continúa) al infierno: sé tan feliz como la noche,
ella no volverá allí -imagen de Fígaro abrazando a Demeter porque el amor es eterno como el universo.
cuando ambos dirigen sus miradas al horizonte- como ha vuelto esta
luz espléndida a sus ojos.
& en el cassete:
pero en las manos de mi muchacha este poema “araña escupe patea
sobrevive en el destierro” Arden mis palabras como las flores ESTÉTICA
-pradera con lanzas doradas que florecen en tu mente- que la economía ha cautivado, DE LA FLOR
“pero ese gusto que ilumina nuestros ojos después de hacer el como esos lirios que la ideología
amor es mi alegría mi destino”: envolvió con mica en el mercado.
&/ “la satisfacción de las cosas muy bien realizadas” Las flores del poema son más reales
-fresquísima flor acariciada como el corazón de las muchachas- si yo relaciono hermosura con llovizna,
&/ “de alguna u otra manera el papel es también un receptor fragancia con pétalos quemados por un beso.
de bloques que se mueven en color”: Más dulces y más bellas mis flores
&/ “¿tierra dónde jamás brotará una yerba como dicen que decía Atila?” si ellas brotan en la lucha de clases
-ese pasado arrasado por la belleza de sus huestes guerreras- como que las produjo el jardinero,
&/ “muchos fueron cegados por la Metro Goldwyn Mayer” 2 horas hueveando no el jardín ni el burgués que las vende.
sin reconocerse en la inocencia de Chaplin”: Por esta página fabricó el follaje,
&/ “Fumanchú celebra por un lado que más le convenía delante del los pétalos de un pensamiento amargo.
biombo sus más célebres fugas”: No me engaño: en Lima son amargas
&/ “mandarín como Góngora en los recovecos y cantares de Taco­ra: Confucio las flores, densas y salvajemente tiernas.
buscándole 3 pies al gato”: En una página de Marx contemplo la belleza.
&/ “etcétera...”: Del verso me queda
&/ “¿tierra dónde jamás brotará una yerba como dicen que decía Atila?” su compostura y el trabajo,
-Roma prefiere robustecer el imperio celebrando un perfecto matrimonio con la la rabia que florece en su lectura.
hija de un bárbaro- No existe poesía sin economía que negar
&/ “muchos fueron cegados por la Metro Goldwyn Mayen 2 horas hueveando en como no hay luz que no descorra
el templo de Chaplin”: el cortinaje de la noche.
&/ “Fumanchú celebra por un lado que más le conve­nía delante del La mano que fabrica el producto
biombo sus más célebres fugas”: impulsa mi “estro” por el texto.
&/ “mandarín como Góngora en los recovecos y cantares de Tacora Confucio
buscándole 3 pies al gato”:
&/”etcétera...”. (MI RADIO ANUNCIANDO LOS ÚLTIMOS SUCESOS PARECE UN ÁNGEL CON
LA SEXTA COPA DE SEQUEDAD DEL APOCALIPSIS:
“Somos libres, seámoslo siempre...” & click).
2: Si la flor dulce de tu cuerpo,

234 235
Hay un claroscuro como un cuadro de Goya.
Finalmente he podido hallarte Giotto. 4 pm. Envuelve a Lima un humo espeso y ocre
&/ “la primavera del 66 me encuentra iniciándome esa madruga­da en el nada bello. El parto doloroso y difícil.
secreto de la poesía”: Entre la oscuridad salta un puño crispado como un
&/ “Marco Polo aferrado a las escalas de Gershwin” trazo bien rotundo de Sabogal.
-música de cláxones en una urbe cuando caminas al trabajo- La hora del adiós y la bienvenida.
&/”ningún atisbo de yerba en los complejos de cemento” Llega ya el aire fresco de los pobres.
-Elseneur ahora arrestada en un castillo de perversiones es liberada
por Fígaro en un acto valeroso-
&/ “King Lear transmuta su energía enloquecida en olas salva­jes que El año 19 se arrancó las 8 horas. VITARTE 2:1919/8 hs.
florecen como rocío de tus pechos”: La obra del proletariado organizado.
&/ “aguas bajando turbias: ninguna embarcación podía atrave­sar las dudas Una conquista sindical y popular.
los tormentos”: Miles de obreros (himnos, banderolas,
&/ “Blake Donne Rimbaud Villon Oquendo Dylan bandas de música, flores de pólvora)
Hopkins bebían cerveza conmigo una madrugada de octubre”: se desparramaron por las calles cantando
&/ “mi buen amigo Curay productor director redactor diagrama­dor poeta La Internacional, La Marsellesa proletaria,
ensayista narrador dramaturgo de la revista Sendero”: llenaron parques y teatros con sus asambleas,
&/ “ahora, ¿nos interesa la amarga bondad de las ciudades?” cada sindicato legisló la libertad.
Una victoria muy larga llena de sangre
y muertos: en la memoria aún brillan
Unos obreros salieron a encontrarse VITARTE: 1919/ 8 hs. los cadáveres, las balas rebotaron del pecho
con el Manifiesto de las rosas de la noche. de las mujeres que abrían el desfile.
Tomar el poder era su derecho a la vida. Rugían las hélices obreras.
Su luz invisible florecía entre las fábricas, El instinto de clase ruge más fieramente.
alumbraba el sindicato como una insurrección En la clandestinidad alumbra el sol sin pausa
laboriosamente argumentada, que va a despedazar en la conciencia: el sol de madrugada.
mausoleos y libros de la prehistoria. Las paredes se han pintado con consignas.
La violencia de la revuelta arderá otra vez La carretera de Chosica está bloqueada.
en los barrios obreros. Aquel Vitarte del 19 El gobernante ordena reprimir todo signo
es ahora el mismo lleno de experiencia. de dignidad, todo indicio de pensamiento.
Lima será envuelta no entre las llamaradas Florecen asambleas populares en la sombra.
de la metáfora ni en el sol cansado del crepúsculo Hay más impuestos, todo cuesta más.
Lima reflejará su angustia. No habrá luz El hombre que trabaja no puede ya ni hablar.
sino un fogonazo cruzado de los oprimidos. Los dirigentes ruedan en las cárceles
Se habrán volado puentes, lugares estratégicos. extrañados del país sin documentos, reprimidos.
La huelga revolucionaria paraliza la producción. La policía viola domicilios, cartas;
Lima es sólo una pieza de ajedrez en el país. intercepta teléfonos, dispara y quema libros.
El jaque-mate ya lo ha ido preparando Toda acción determina una reacción igual
el proletariado. Y alucino este rumor y en sentido contrario: ley físico-matemática
de consignas y pasos tropezándose sin ruido. que aplicada a la política es tan real

236 237
sólo que en lo social la reacción es doble. ternura que pudo florecer
Y Vitarte: barrio obrero, concentración fabril, en mis ojos como una lila de furor
lo sabe desde siempre como condición vital. estaba tan podrido como lo que no deseábamos producir
La Comuna volverá como vuelven las pinturas para esta vida pero belleza fueron estos largos cabellos
del jardín, las flores, la marea eterna. trotando en tus hombros como caballos que se alocan
ahora que dejo de ser para ti un ser
solitario
Finalmente he podido hallarte Giotto. 5 pm. cuando desnuda
&/ “silenciosos y tristes frente al mar de Barranco colgados me miras aparecer con mis versos como con flores de ternura en las manos que
como ángeles en la noche de Delfín”: te modelan como a un florero
&/ “me acariciabas yo bajé tu calzón yo diciéndote palabras como estas tristes mientras los autos van pasando veloces
dulzonas”: en la noche de agosto
&/ “todo lo que se le dice a una mujer cuando el amor extiende
sus dedos acariciándonos ligeramente el párpado”: y ahora explicar una época a través de una ciudad
&/ “al final de cuentas el recuento de todo esto es más valioso que se critica como a un gastado módulo verbal parece un problema
que todos los estilos de arena que hayamos podido destruir”. tan hermoso como identificarme con algo

que sin desear


Apunchao ynca inti yayay Cusco tambo cacho aticcaella sacoc amé a través
cachum ñispa charac camac muchascay (inmensa luna de mayo) de lo que desprecio y al final solucioné esta época sin dejar de
quicusi : historia bella como un bosque de manzanos. cambiarla como a las flores
Demeter & Enrique: amantes perfectos como un Beethoven. del florero de tu cuerpo acariciado ahora en un parque.
quispo cachum amatisca amalla sasca cachuncho
aticucpacllas capac camascayqui churascaypi.
El ángel de la dialéctica transforma la noche en amor. 3: Cuando nada perturbe tu mundo,
Toda precisión en el montaje produce muchacho: la loca energía que mueve tu cuerpo,
velocidad en el mundo: ¿nos alejamos ya Var. d: entonces arroja de ti jeans, casaca,
del infierno? Subvenir. Menos insensato que copiar todo amor es belleza,
la Comedia es leerla desechando palabras inservibles y antes de soñar en brazos de tu muchacha
como Infernus para crear un Paraíso necesario al corazón. contempla el esbelto cuerpo
Demeter & Enrique van en la marcha alejándose del pecado. que tus manos dibujan.
¿Su Dios? La belleza. ¿Su Paraíso? El amor.
¿Su amor? La libertad que ellos levantan tan perfectamente
como esta computadora de flores donde trabajar es ahora delicioso. 10/24 am.
&/ “destrozando las malezas de un viejo libro omnipotente: cojo una
Biblia”:
Camino del cielo destroce alambradas de púas casetas de &/ “se observa que llegas gran Isaías/majestuosamente vas llegando como un
pesadilla torres de concreto joven testarudo”:
edificios inmensos &/ “entre las olas de muchachos copando los vacíos del P.U. y su barroca
como un techo de basura donde todo -amor y belleza esta dulce distribución arquitectónica”:

238 239
&/ “sembrando otras flores y otra manera de segarlas: ape­nas acariciadas por la pero en el rápido prisma de mi mente
brisa como un verso lírico”: esta acción se proyectaba como un vuelo de aves
&/ “Jorge Manrique o Juan de la Cruz negaron sus texturas pa­ra alegría del iluminando la posibilidad de una acción concreta: atrapar la realidad
mercado”: como una muchacha dejándose montar en el
&/ “hoy no hay esclavos pero ¿si no te vendes te mueres de hambre?” crepúsculo
-los obreros empuñando sus máquinas diseñan un tiempo más bello para un y forzada a fornicar como una corza
mundo angustiado como una flor-. con rocío en la punta de sus pechos: resplandor anaranjado
y un brotar de flores dulces en los muslos:
todos los jóvenes marchaban tan brillantes como esta agresiva
12 m. pupila de los pumas
Y el terror del infierno se abre (imagen en sepia de camio­nes descargando y desnudos como flores en mis manos leían El
policías cantar de los cantares: Demeter brindándome
-un primer plano para el casco: GC/SE): sus labios probados como una cereza
tiembla el seno de una joven era tan hermosa como un swing de Ellington en esta madrugada -una loca
y grita melodía visual como afiches en las paredes-
(“Abajo la represión”) (coro: “Abajo”) (puños en alto: “abajo”) iluminando a los cuerpos en su eterna ley de atracción: continuamos a través de
(bocas abiertas: “abajo”) (dientes cariados blancos nicotina: “abajo) toda la marcha y enamorados del arte
(camisas coloreadas abiertas: “abajo”) como del trigo que florece en primavera:
(chompas serranas sobre el cuello: “abajo”) (senos hinchán­dose: “abajo”) -ahora hay que correr (¿hay que correr? -abres los ojos).
-estalla una granada lacrimógena Te estreché la mano y te dejaste guiar por estrechas calles
(toses, ardor de nariz, picazón de garganta, lágrimas: el como por círculos dantescos
flujo no se detiene). mientras la policía cargaba por allí/ por acá/ por allí
Y grita: “¡Las calles son del pueblo! y ángeles bellos como un Leonardo
¡Hambre! ¡Hambre! revolotean sobre el pavimento: hasta que hicimos frente
¡Las calles son del pueblo! y entonces cantamos y arrojamos piedras con las manos.
Ángeles no más perdidos que una margarita en primavera pero
enfrentándonos a las fuerzas del pasado.
Era el mitin de mayo en el parque Universitario Los muchachos se abrieron como un abanico en las calles
y entrelazados como lanzas alzadas en el viento íbamos cantan­do el último y plantados como casuarinas eran un bello proyecto de futuro. Un coro
estribillo de una oración rebelde: polifónico lanzando una canción estratégica preferida:

2: todo amor es belleza, 2: todo amor es belleza,


y antes de soñar en los brazos de tu muchacho, y antes de soñar en los brazos de tu muchacho,
pon patas arriba tu San Antonio. pon patas arriba a tu San Antonio.

10/21 pm. llamaradas inmensas arden en el centro de Lima.


Demeter desnuda a mi costado -avalancha de flores y lentamente c/u se fue colocando tras los postes en la esquina bajo los
son estas lanzas cogiendo el tránsito tranquilo en la Avenida portales

240 241
con marcos de puertas talladas suavemente
para poder enfrentarse -una flor, un libro en las manos- en condiciones
superiores a la represión.

1: Quien busque realidad no la hallará


como quien utilizando lucidez se
encontrará transformando lo irreal.
TAKI ONQOY
&/ dice Isaías: “predicar buenas nuevas a los oprimidos”:
&/ “los muchachos de pelo largo iluminando el cielo con foga­tas y carajos”:
&/ “han caminado toda la mañana arrojando sus palabras y cantando”:
-transmutando su energía mental en praxis son entonces un va­lor de uso: no un
valor de cambio-.
& son ahora 10/21 de la noche: enormes llamaradas
se elevan de llantas quemadas en todo el centro de Lima.
Toda una época se incendia bajo estudiantes como flores rabiosas brotando para
derrocar la opresión.

(MI RADIO ANUNCIANDO LOS ÚLTIMOS SUCESOS PARECE UN ÁNGEL CON


LA SÉPTIMA COPA DE RELÁMPAGOS DEL APOCALIPSIS:
y apago.
Y enciendo, las noticias: el prisma de mi mente elimina lo fú­til pero
proyecta lo verdadero en esta página.

&/ en la escena ondulan armoniosamente cuerpos como flores: & los


colores integrándose perfectamente a la noche son el
verano de los cuerpos:
en el papel estos signos vuelan como navegantes siderales:
& en el diseño urbano esta ecuación entre volúmenes y vacíos es perfección
moral: la noche suelta su telón tercio­pelo enrojecido tras un mar de cabellos
pero a lo lejos
la madrugada es bella: ningún símbolo obstrusivo en la visión: sin la flor
marchita de una retórica envejecida los sujetos esplenden en el cielo.
Ese es el Paraíso: la rosa que florece
fuera de toda persecución.

242 243
I. “y si no adoraban las dichas guacas o hazían las dichas
serimonias o sacrificios que les predicauan morirían y
andarían las cabecas por el suelo y ¡os pies arriba y
otros se tornarían guanacos venados vicuñas y otros
animales y se despeñarían dessatinados...”, cf. Cuaderno
de 1571, ff. 32 v. 33 r., legajo 316, Archivo General de
Indias,
Audiencia de Lima.

II. Así un libro, siendo él mismo una pequeña máquina,


¿en qué relación, a su vez mesurable, se encuentra
esta máquina literaria con una máquina de guerra,
una máquina de amor, una máquina revolucionaria,
etc. -y una máquina abstracta que las arrastre?
Deleuze/Guattari: Rhizome

244 245
I

Rituales y técnicas de meditación

246 247
1

Todo parece la nostalgia donde la noche delira. Permanezco pensativo y


distante a los caballos que vuelan,
el mundo soñado
se pierde tras el yelmo extraño, pertenecí
a una cultura nunca abatida, el tiempo de la soledad
se yergue en la noche donde si el mundo no renace,
aquel tiempo en que fundándose el imperio
para la comprensión de la vida, la organización de los días haciéndose flores, las
flores mariposas como ojos del cielo en
la noche
donde, frente a los cerros, alzamos los brazos
al conversar con la eternidad encarnada en el templo,
para que esta vida nos sea saludable, habitable la tierra por la que transitamos
como por la rueda del cielo
que nos depositó
en el destino, ése ante el que ya no sollozamos,
ni bajamos la cabeza, ni nos dejamos maniatar,
y ante el que ahora, cuando el destino son las ofrendas
donde la huaca florece,
hemos hecho la promesa de las flores de nuestra vida que en el
camino brota
para negar el yelmo, el arcabuz, la horca,
mientras todo renace, el Dios soñado,
este saber antiguo como la primavera
sin el que nuestra vida no tendría el cielo donde llamea el
Tahuantisuyu.

Si la nobleza es el mundo de la felicidad,


allí donde se yerguen las flores, las luces sin el arco nocturno,
este sentirse la imagen
del cielo cuando nuestros párpados contemplan
las aguas que pasan sin que se quedara nuestro cuerpo mientras la imagen
que persiste en la memoria
brota en cada flor, eucalipto, quipu
para la organización de la vida, el arte,

248 249
preciso siempre, perfecto, alambicado allí donde esta forma contiene cuando la primavera sucede al hastío,
no al alfarero, y el hastío es haber sufrido apartados de nosotros mismos,
su maestría, la tela bordada para que los ángeles, nada se corrompe, el mundo se aleja del hastío
una recta como un eucalipto, los triángulos donde el horizonte del allí donde la vida se acerca a la belleza,
mar esta sangre, estos cuerpos, esta dignidad conquistada
son flores para que las muchachas dancen para las flores
en cada primavera, al llegar el amancebamiento, son el trasmundo donde danzan nuestros antepasados,
la habitación, el cuadrado verde trazado entre canales, las terrazas nada muere, y cada generación se prolonga en la obra de lo
escalonadas que ahora hacemos
sin las que las llamaradas verdes no vuelan para la gloria de nuestra sangre, sabiéndonos nobles, bellos, honestos,
hasta la cumbre donde estas palabras se depositan, porque el tiempo de la felicidad
un haylli, un taki, un haraui en tiempo rosa, renace en nuestro mundo.
el ondular azul, el tiempo cambia pero no el corazón, Todo aquello que vive me conduce al Tahuantisuyu.
ni la mente deshaciendo aquello que desagrada Subí hasta lo alto de un templo de Pachacamac para encontrar
a la vida, trae irremisión pero no la perfección la civilización:
conseguida allí donde un fa continúa a geranios barbarie, contumacia, desorden destruyen la primavera.
que, tras la noche, vuelan un amanecer donde la belleza, la tristeza
se hunde, 3
la nada se hunde, el miedo se hunde, la niebla se hunde,
pero no nosotros ni la sangre hecha una llamarada deslizándose detrás del ¿Qué hago aquí? Rosas: eso es lo soñado en setiembre,
destino, un sufrimiento, el Dios al que imploro, busca la perpetuidad de su sangre encontrada entre las
extrañísimo, como aquello que no buscamos, flores que brotan, después que el cielo se
ni deseamos, tras el que hemos situado nuestra mente, desgarrara,
situándonos también nosotros, el corazón, párpados, en Pachacamac donde si Pachacútec despertase el mundo
manos, Santa María, Santa María Magdalena, se apartaría de su desamparo, como ahora nosotros solitarios
sacerdotisas, habiendo bebido ayahuasca, quienes buscan la que contemplamos las constelaciones bordadas en la noche
resurrección alejamos la soledad, la tristeza, el suplicio, deslizándonos
después que el mar de la tierra eleve sus olas, hacia la primavera donde nada se aleja de su lucidez,
danza, estalla, sepultando el tiempo marchito, los arcones, ni se desesperan las azucenas, ni el tiempo es el enigma
dagas, arcabuces, como ahora, esta noche eterna en el corazón, en el que sollozan las rosas, ahora cuando, la mirada perdida
un mundo sin que la destreza no sería mundo, en el horizonte,
ni la eternidad convocar nuestras vidas haciendo donde la pensativos, contemplamos un infierno de garfios,
tierra se encuentra con el cielo, un horizonte sin rosas, tras cuyo espectro pueda aparecerse
para contemplar las luces de la noche, trazar el vuelo nuestra belleza,
de un gorrión, bordar piernas cuyos ojos miran a través de nuestra locura presentida tras un valle de azucenas,
los nuestros cuando las montañas, altas, majestuosas, entre cuyas piedras brotan
rugen en los cerros, cuando estos cerros somos nosotros, estas flores desgarrándose
un templo, la piedra sagrada ante la que un sacerdote en la herida de un guerrero, la selva espesa
pronuncia su plegaria soñada, alejados de lo irreal, entre cuyas catedrales de extravío nada, ni la noche,
preocupándonos sólo de florecer en la noche, la nostalgia, o lo extraño se deteriora, un mar verde como un

250 251
manto Paracas, yo también me reintegre a la mitología de
una tempestad de flores donde el hastío se destruye, setiembre.
se destruye la nada, el olvido, la envidia,
el tiempo cambia pero no nuestra sangre, que brota en la noche,
triste, acongojada, silenciosa, 4
para desear que, tras de aquello
que desde lo alto del templo contemplo, Y millares de campesinos como sauces que brotan
se aparezca la vida, o su concepción, en el pequeño poblado llegaban con banderolas y hoces: 1º de
esta tempestad de perfección, Mayo.
una fábrica de lucidez, la matemática sentimental, Dirigentes obreros tan pobres como el micrófono cogían
cuando los calendarios destruyeron el desorden, el micro y en Quechua blandían el Machete de su protesta.
el quipu, perfecto y manusible, registra la riqueza imperial, Las mujeres (polleras verde amarillo violeta) en quechua
el arybalo lleno de chicha, hojas de coca donde se concentra el se dirigían a las mujeres y el dulce cielo celeste ardía
enigma, el mundo como una franela rosa desplegándose en la noche estrellada. Ni doblegados
deseado apartado a lo tenebroso, salta, ni tristes:
como un puma montés, entre caravanas de náusea, imponentes
ingresa setiembre, apoderándose de las rosas, como una lenta montaña que avanza
un mundo de insurrección, el incario que vuelve y en masa compacta avanzaban
como la primavera, el verano a posesionarse de la realidad -BRONCAS VOCES QUE CANTAN/GRUESOS PUÑOS EN ALTO
que permaneció, atenta y distante, en la mente, retumbando como flores insubordinadas entre peñascos
el corazón desgarrado de retamas, sangrante, y cumbres donde un sol espléndido
eterno, florece en mis manos, rueda entre los peñascales, mezclándose el mar como una hoja sin pausa se pone
cuyas olas recibe una mujer que abluciona su a picotear sin piedad: -Camaradas, en 2 arcones de hierro
cuerpo, duermen 50 Máuseres (voz pausada y gesto seguro):
sin pecado original, sin vergüenza que ocultar, 50 Máuseres con un agujero en la recámara.
sin ausencia de poder, la estirpe, perfecta y admirable, -No importa camarada los técnicos los reacondicionarán
florece en el templo del cielo primaveral, a las particulares del terreno.
desde antes de la noche, desde muchísimo antes del suplicio, después de la
noche, cuando la música se apodera del cuerpo para ser llama en el paisaje cuyos
eucaliptos, al florecer
en la noche, son este arte de contemplar la vida, Un viejo sótano oscuro
la historia que vuelve como una rueda celeste, una pequeña ciudad provinciana
este meditar, solitario, zamaqueado, envuelto en llamas, CORO un valle que se lo traga el infierno
ahora, cuando sumido en mi laboratorio de instrospección, y la gente que dice que no
contemplando y que no y se envalentona.
el horizonte interior, dialogo con Dios, el tiempo,
el cielo, para implorar equidad a estas tierras,
implorar el tiempo de la justicia a estos hombres,
implorar el tiempo de la felicidad a este mundo, C./l: El delegado campesino tiene un mensaje.
hasta que, hecho una rosa, y habiendo rendido culto a Pachacamac,

252 253
Dlgd./c: Hemos preparado cuidadosamente toda la vida mientras la policía te pone tu foto en los diarios y te ponen
como un reloj esta huelga un alias, te fichan, violan tu domicilio, queman tus libros, le hacen la vida
y los cc. de la organización se han portado bien. imposible a tus fa­miliares). El nudo está medio flojo, agárralo fuerte.
C./2: Continúe camarada.
Dlgd./c: Sin embargo recién empieza, como se dice, el bailon­go. Los Pedro: (contuvo un poco la respiración justo en el momento en que reci­bía en su
terratenientes han traído bandas armadas y es seguro que el antebrazo, que hizo un gesto leve y decidido hacia abajo -los bíceps se le
suprefecto ya mandó llamar a la GC. endurecieron- como para amortiguar unos 25 ki­los de peso, los últimos 5
Pensamos que frente a esto tenemos que actuar de otro modo. fusiles que colocó inmediatamente en bloque contra su pecho mientras con
C./3: De acuerdo, camarada. En principio no hay que desesperarse. En el otro brazo, en cabestrillo, los sostenía para dirigirse luego -con paso
principio ahora un poco cansado pero seguro, sudando a chorros por el esfuerzo- al
debemos saber que no sólo en situa­ciones favorables sino también en patio trasero: patio sembrado con cajas de basura, cáscaras de huevos
condiciones adversas podemos y debemos desarrollar mejor nuestros podridos, botellas vacías y sucias, puchos de filtros quemados -el piso en el
reflejos. que se acumulaban estos desperdicios y residuos de toda especie no había
Dlgd./c: El comité de lucha me ha propuesto que consiga armas para sido barrido, se notaba a la legua, por lo menos veinte años- donde en lo
defender nuestra huelga. alto de una descascarada pared revestida con yeso y con manchas de algún
C./2: De acuerdo camarada si ello es un deseo de la mayoría: lejano conato de incendio sobre un rosa ya viejo y como nicotinado,
las conseguiremos. Hemos organizado ya el apoyo y vamos a coronada a su vez por algunas hileras torcidas de picos rotos de botellas
combinar la lucha legal con la ilegal. antiguas de cerveza y trocitos de vidrio hundidos en una gran costra de
barro seco, lo esperaba Túpac que, previamente, había tenido que sacarse
el an­cho descostrándola, abriendo cuidadosamente una brecha -ochenta
centímetros bastaban y sobraban para poder pasar los fu­siles por allí: había
calculado- entre tantos vidrios que ya casi le habían descolgado la goma de
Nuestras armas están las zapatillas, limpiándola en fin con esa meticulosa aplicación característica
CORO en las cartucheras del enemigo. de quienes cuando tenían un trabajo que hacer -cuando sobre todo del
Estas armas están trabajo depen­día, como en todo trabajo surgido por una necesidad vital e
a un paso de nuestras manos. inme­diata, el éxito en la acción de la célula- lo hacían a cabalidad y hasta
sus últimas consecuencias: -milicos de mierda, milicos conchesumadre,
hijos de puta, abusivos —escupió a un lado-¿por qué no se meten con los
blanquitos? ¿por qué? ¿a los blanquiñosos si les tiemblan, no? allí sí se
Chocné: el último paquete (dijo, mientras una linterna cubierta con un arru­gado bajan se chupan se aperran pero cuando vienen aquí son unos káiseres unos
pañuelolanzaba una debilísima luz que, sin embargo, des­pués de unos mandamases unos sobrados sacan pecho insultan a las mujeres las tratan
rápidos 12 o 14 minutos: no más, emergía entre los ojos golpeados por las peor que a putas les bajan las faldas patean a los escolares los hacen
tinieblas como un poderoso alicate destro­zando suavemente cerraduras y cuadrarse mar­char por las huevas los ponen a barrer las calles las letrinas a
armarios, escritorios y estantes, anaqueles llenos de óxido y estos dos viejos los más rebeldes nos ponen como cojudos a marchar los domingos los días
arcones: -cedro -ha­bían dicho y por todo comentario-, pero los han forrado de fiesta se creen la divina pomada y todos, no todos: al­gunos, esos
con fie­rro -por cuyo pesado pero incuestionable vital contenido se esta­ban pituquitos esos que tienen puestitos en el Estado los que sólo conocen de
ahora -noche triste de sábado y jaranas que como un sueño estallaban a lo tarjetazos los que ponen sus edificios sus co­fres de perlas sus toallas tan
lejos- jugando la vida o la cárcel, la comodidad de una cama, los estudios, tibiecitas como los asientos de sus ca­rritos que porque los tiempos han ido
un mendrugo de pan, o el tener que vivir perseguido como una alimaña cambiando y nosotros h.l.r. dudan están inseguros los platudos los saludan
los soban les invi­tan un traguito le dan su damajuana les traen sacos de

254 255
papa ca­mote coliflores pichones gallinas chanchos y chanchos gallinas eso nomás sirve para fregar pa que vengan tombus y maten paisanos se lleven
es lo que son igualitos pues que los tiras esos rayas creídos y abusivos que chuño vaquitas te metan en cárcel abusan mujer te castiguen pur gusto
con la paradita que tienen se creen dueños de todo y cuando se enchatan se insulten ¿acasu no saben quí li pasú al Gabriel cúmu se perdió la Graciela?
la agarran con uno con cualquiera el más humilde y nomás te sacan su ¿acasu nu viste cúmu entraron trapas al Ayllu cúmu destruyeron tudito?
placa pa sacarte la plata te amena­zan te gritan por gusto te quieren llevar a ¿acasu no viste que blancos fascistas cumandan tropas? entunces pa qué
la cana te pisotean te in­sultan y están en combina con las dicen “fuerzas ha­blar patria patria de blancus será y nosotros querer patria de tra­bajadores
vivas” pendejas serán con los gamonales los ricachos con los tombos nomás y caraju caraju llegaba la leva y el que no salía embalau comu un
aunque con estos tienen sus roces ¿no ves que se creen más que tombos pedu pal monte o no se iba a esconderse con el compadre en la quebrada se
coju­dos? ¿no ves que tombo anda arrastrado echándose hasta ante el tira lo cargaban a la cómica y allí se jodía por serrano por zambo por cholo por
más aguardientoso? pero roces de falsedad será porque cuan­do llega la negro por cholo por pobre por recién bajadito por huele a huanaco por
Leva todos se ponen de acuerdito suprefecto alcalde notarios jueces milicos tienen alas de gallinazo por su pinta su apellido y estos tombos abusivos y
fascistas comisarios PIP y GC tiras y tom­bos para hacer batidas en las estos tiras chuchasumadre estos cachacos milicos fascistas maldecidos
haciendas chacritas cerros caseríos distritos barriadas poblados ciudades estos suprefectos que están con Apra o Belaúnde y con Belaúnde Perú se
puertos caletas y llenar cár­cel pidiendo papeles a pueblerinos muchachos hunde, Haya canalla, Bedoya trampoya y empolla estos perros pa lo único
campestres pesca­dores obreros mecánicos vendedores de baratijas aceite que sirven es pa disparar sobre el pobre, como son chupamedias de ricos
de cule­bra mercachifles escolares caras de serrano recién bajaditos son entonces se creen ricos y abusan con los po­bres, como son perros de ricos
cercados como ganado a la salida de sus chambas talleres algodonales y por eso ahí mismo entraron con inMorales entonces muerden al pobre,
fábricas tambos tiendas los sábados domingos en la noche a cualquier hora milicos generales mojones de mierda la gente no es tan cojuda como
día de la semana por sorpresa papeles carajo y tu­vieras o no tuvieras papeles piensan, no, estos mojo­nes no piensan, tienen un excusado en la cabeza
a punta de metralleta te llevaban con Belaúnde más todavía a la comisaría tienen corazón de serpiente alma de perro cuerpo de chancho y balas contra
te empapelaban en calabo­zos todos sorteaos, todos sorteaos, tudu pinta el pueblo esto es lo que son los fascistas tiras torturadores tombos prefectos
serranu sorteau puis y si nuay platita chivilinis a Lima puis, si nu tienes suprefectos estos blanquiñosos pishtacos que creen que las cosas no
vara a Li­ma puis,si nu das cincu ucho jornales pal patronato uncial a Li­ma cambian y los ricos siempre seguirán tan ricos y tan con sus edificios y
puis, tudu el mundo pa Lima puis y cumu nuay chamba pa Lema puis, carrazos de siempre, pero no, tan bien quinceados, tan bien huevones,
servir patria dicen, servir patria puis y quién mante­ner familia dar pal huelga hemos dicho y huelga es lo que vamos a darles huelga revolucionaria
papeo, cun prupina puis dicen, ¿y prupina al­canzar? dicin puis, ¿y tú ceer huelga armada -rezongó para sí Tupac envuelto en la fresca camisa del
patria? patria puis, ¿y qué te da pa­tria?... puis, ¿entonces pa qué hablas cielo de octubre, agazapado en lo alto de un muro más grueso que lo
patria? patria puis, ¿y nu te gusta mujer? me gusta puis, ¿pa que te cierras corriente y desde donde podía dominar, sin ningún problema, tanto el espa­
en patria puis? de­fender patria puis dicen, ¿y quién defender mujer hiju cio que ocupa ese espacio pestilente -en el que seguramente se meaban
chacrita?... ¿quién defender Ayllu comunidad acasu fascista tombu cuando estaban borrachos estos chanchos fascistas uni­formados- como el
blanquito? nu sé puis, ¿acasu tombu buina gente blanquito porta bien? nu que desde allí se iniciaba -en la calle espera­ban dos camaradas con la
sé puis, ¿acasu serranu nu es juguete pa blanquito nomás?... ¿acasu pishtaco maletera del auto abierto en la que iban metiendo, sin ninguna concesión a
nu hace grasa de avión con serrano perdido en pampa puna?... ¿no ves que la lentitud que, por otra parte, tampoco se podían permitir, el producto de
pishtaco nústi tiene buina casa buin papeo?... ¿no ves que blanquito engorda lo que el comando 1 le estaba expropiando- y se extendía, más profundo,
y engorda nomás?... ¿no ves que pishtaco súlu quiere carru engañándute por sobre la triste y la serena noche campestre de Cañete esperando los
trampeándute?... ¿acasu tu amigo fascista? nu puis, ¿tú papear con fusiles que Pedro habría de alcanzarle, pensando en su vida pasada y fu­
blanquito? nu puis, ¿entonces pa qué hablas patria? ¿nu ves que es para tura, más decidido que nunca a que el fuego de su corazón torpe­deara los
sacar utilidad de ti? ¿nu ves que pishtaco ruba y ruba por que no tiene cielos y se fundiera en una sola brasa inextinguible con la lucha de todo un
originalidad? ¿no ves que pishtaco es perro supaypa fachistoide? patria de pueblo): Apúrate con el resto, necesitamos tam­bién todas las libretas que
blancos será patria de mentiras de supayapas patria pish taca pa joder encuentres.

256 257
Chocné: de acuerdo (el silencio tronó como un látigo que había que eludir a como -respetando la dignidad del papel higiénico- ofrecía un uso más adecuado
dé lugar. La serenidad en esta como en cualquier otra pa­recida circunstancia y natural a las necesidades del cuerpo. Y por el brusco relámpago secreto
era una cuestión no visceral ni personal -la linterna saltó y se cogió como de su linterna girando -el sucio crema sarroso de la pared soportaba las
una mandíbula hambrienta a las chapas del primer armario de la izquierda-, huellas de clavos que habían sido desclavados, esas pequeñas erupciones
tampoco tenía que ver la serenidad con algún tipo de conturvenio con la de yeso que indicaban que alguna vez allí se tambaleó el marco de una foto
nada o con algún otro tipo de concepto sectario: en la acción -en todo tipo que por alguna razón cambió de lugar o había sido arrojado a la basura- y
de acción encaminada a satisfacer el encargo social de la historia- es­to más desviándose hacia arri­ba -saltó un kepí, saltó un uniforme, saltó una corbata,
que una pura cuestión funcional era una pura función tra­ducible en términos saltaron los tallarines dorados de unos galones, saltaron las condecoracio­
de eficacia. De lo que ahora se trata era del lenguaje de la eficacia -no de la nes, saltaron las cintitas coloreadas, saltaron los grandes contra­bandos:
utilidad ni del pragmatismo, sino de los efectos que inutilizan la realidad un presidente cualquiera del Perú- y bajo -el zócalo en mayólicas ocre
-abriendo paso a la ver­dad de lo real- como consecuencia de la marcha estaba lleno de esputos verdosos y resecos- y nue­vamente arriba -en el
de una teoría y de su estrategia. “El corazón ardiente y la cabeza fría” -lo vértice de la esquina que soportaba el techo colgaba una madejas espesas y
recordó pero no tenía necesidad de recordarlo, corría por su sangre desde blandas, sedosas, blanco perlado en la que unos puntitos negros irradiaban
que se sumergió en la lucha como el insistente golpetear de su propia sangre locamente los hilos de una red que ni la andanada de carajos, lanzada cada
en las venas de un pulso seco y firme. “El corazón ardiente y la cabeza fría” cierto tiem­po, ni la escoba había podido desbaratar- y un poco más allá,
hubiera parecido una frase más entre otras frases, en otros tiempos, con en la misma línea pero bajo el foco del milico o lo que fuera se retor­cía,
alguna película en sepia -pero ahora, cuando la historia apremiaba y no se como un animal hambriento, el escudo peruano -fauce en vi­gilia, cuerno
tenía ni tiempo para dormir, no era ni un lema ni una frase más: era como donde volvía a derramarse una pus maloliente y devaluada: -pobre Perú- se
la propia linterna que ahora tenía en su mano proyectándose azul -pensó dijo. Abajo un escritorio de metal tipo 501 destartalado y sin un ápice de
que allí se escondía sin duda más de un tapado- sobre la rocambolesca gracia se inclinaba como una tortuga coja y maloliente: -los sellos -pensó,
cerradura del armario metálico. La rapidez -aunque no la precipitación, a pero no hizo ningún gesto pues se podían rehacer en menos de un dos
la que siempre su instinto salvaje le aconsejaba imponerse y a la que había por tres y la muñeca, aunque inexperta, poseía una precisión que en otras
combatido muchas veces sin éxito- no podía sino medirse -la rapidez en oca­siones había demostrado ya ampliamente en lo que a la fabricación de
él no era menos intensa que sus párpados cuando se entrecerraban- por las molotov tanto como a su colocación le concernía, con­tinuó girando
la capacidad para sortear los accidentes posibles o no en el ejercicio de rápidamente hasta desembocar intempestivamente en las grietas de un túnel
los actos y ahora ha­bía que ser, costara lo que costara, eficaz -un diestro lóbrego y oscuro -un largo pasillo que conducía al baño, se dividía en dos
manejo del desarmador pudo eliminar rápidamente cuatro tornillos de la habitaciones que recorrieron apenas entraron y terminaba, finalmente, en el
ar­mella que sujetaba el candado en vez de haber perdido inútilmen­te unos patio trasero por donde habían saltado para establecer allí entre el basural
minutos de más tratando de serrucharlo-. Esta eficacia no entraba, como ya y la deli­cada complicidad de la luna un primer angustioso y quizá decisi­vo
lo había dicho otras veces, en el terreno inservi­ble de la precipitación: no cuartel de mandos para el operativo-, mientras al lado, en un mástil clavado
obstante, tampoco significaba -todo lo contrario- una evasión al problema en un pequeño pero macizo taco de madera -un pésimo gusto lo había
de la velocidad. Quien era efi­caz era porque había actuado al problema de colocado allí para que sirviera de marco con la puerta- un trapo de satén
la velocidad. No era este pues un momento apropiado para el nerviosismo: rojo descolorido al que atravesa­ba una franja blanco amarillenta en cuyo
tiempo de sobra tendría luego, y eso -cuando hubiera cumplido con su centro volvía a destacar­se, aunque en tamaño reducido, ese mismo zorro
tra­bajo- para relajarse, ahora no: -mierda -dijo-, aquí sólo hay lega­dos hambriento pe­ro esta vez con algún lema alusivo a la patrona de algún
-pero había más. Viejos paquetes de La Crónica y Libertad Empresarial caserío colgaba en forma de rombo. La bandera peruana era lo primero
fuertemente amarrados en cruz por una piola se arrumaban, amarillentos, que agujereaban las balas del ejército fascista y de la policía cuan­do éstos
llenos de polvo y telarañas en uno de los compartimientos del sucio iniciaban la represión de cualquier manifestación, y era lo segundo que
armario que exploraba: esta mier­da, como todas esas notitas de brindis y -junto con sus portadores- pisoteaban sin mira­mientos: -humjú -la débil
agasajos capitalistas, no le servía para nada: a todas luces el papel higiénico proyección azul volvió a agarrarse a dentelladas sangrientas con los perros

258 259
guardianes de chapas, ar­mellas y candados desaforados que sólo alcanzaron clasista al bravo pueblo de Cañete para profundizar la lucha a muerte contra la
a soltar unos cuandos “cruc” “cruc” “cruc” nada sensuales en el momento dictadura militar antipopular y vendepatria -tal como en un pasado reciente lo hizo
en que una ligera placidez sudorosa se extendía por su entraña-, aquí están al apoyar a los guerrilleros que lu­charon contra la dictadura parlamentaria de los
-y allí estaban. La linterna había parado en seco los músculos, tensos, agentes gran burgueses Belaúnde, Haya de la Torre, Villanueva del Campo, Odría
trabajaban. Armario revuelto, ocho segundos. Una cuestión de oficio, y Bedoya-, a reprender el combate victorioso contra este gobierno hambreador y
como la del mecánico que a un sencillo pe­ro eficaz golpe de vista sabe bu­rocrático nucleándose en torno a la huelga de los proletarios agrícolas y de los
dónde está la falla y cuál es su traba­jo. Extendidas, sin doblar se apilaban campesinos sin tierra que vienen luchando heroicamente contra el gamonalismo,
en pequeños paquetes unos tras otros las L.E. de cartón claro con fondo la gran propiedad y por mejores condiciones de vida para todo nuestro pueblo.
verde y sufragio per­dido: una bolsa de plástico grueso se abrió justo para Cañete es un valle rico en recursos naturales que, debido al régi­men
embucharse todo lo que quiso embucharse -aquí no cabía ningún tipo de capitalista imperante y a la llamada “economía de mercado” dicta­minada por las
chá­chara, ningún discurso que no se ajustara con precisión a los diversos grandes empresas transnacionales, ha sido sometido a una agricultura exportadora
momentos de la práctica- y antes de volverse a cerrar un par de ágiles pasos de sus materias primas... [Después de estre­mecerse, frenar y volver a estremecerse
ya se habían clavado como un puñal en la me­sa del escritorio -relampagueó al auto saltó como un disparo guinda en la cruda carne de una madrugada inaudita.
una ganzúa como una hipodérmica ante el ojo de la linterna y se introdujo Una cuadra más allá, justo antes de chocar con El Paso, dobló en primera por 9 de
en el tercer cajón de la derecha -donde dormitaban, sin duda, lo que a veces Di­ciembre: -pucha, el burdel que se va a armar cuando...
se desperta­ba entre bostezos crueles y roncos: -humjú -la bolsa se abrió una Un dedo apretó el botón de la guantera: -léete esto primero (Ante la represión
vez más, engulló lo que tenía que engullir, se tambaleó en la ma­no y ya no que vienen ejerciendo los gamonales, las autoridades locales...) -el consejo sonó
sería abierta sino mucho después. Enfocó luego hacia el lóbrego pasillo, como las gotas de una amarga recriminación rebotando y
unos pasos imperceptibles se acercaban). disolviéndose en la dulce música que lentamente se escapaba de la radio
encendida a bajo volumen esa noche fresca y tranquila, clara y profunda como
Pedro (volviendo): ¿ya? (La voz tembló con un ligero tono impaciente): son en primavera -manzanos, duraznos, jazmines llenan con su perfume los aires
¿sacaste el resto? que acarician el rostro del que noctámbulo sale a to­mar el fresco en las calles
todas las noches de este valle febril y hermoso.
Chocné (con una bolsa en la mano): todo. Tan hermoso que cuando la naturaleza repartió abundantemente sus virtudes
entre la accidentada geografía donde se había aposentado nuestro pueblo, debió
Pedro: entonces vuela (hizo un leve gesto con la cabeza). Tenemos haber estado locamente enamorada de algún muchacho cañetano pues -no es por
reunión de célula dentro de una hora. vanidad, pero la literatura oral de esta región así lo confirma- en lo que a belleza
y a riqueza y a calidad se refie­re este valle no podía dejar de ser comparado con
cualquier otro hermo­so valle de la tierra. Sin embargo, el chico -como, por lo demás,
!!! AL PUEBLO DE CAÑETE !!! todo buen Adonis que se haya construyendo sus armas- debió ser, también, no
tímido pero sí arisco y rebelde: la falla geológica en Mala (y su reflejo en el zócalo
Ante la represión que vienen ejerciendo los gamonales, las autoridades continental, a cientos de metros de profundidad en pleno mar), que eran la causa
locales -léase GC y PIP principalmente- y demás adulones contra el pueblo de muchos de los temblores y terremotos que asolaban la zona de la costa central,
trabajador en su conjunto y contra los trabajadores del campo en particular, ante no debía interpretarse sino como un coqueto recurso de Venus para recordarle a los
la miserable explotación (bajos salarios que ya no al­canzan para nada, tratamiento hombres que el sentido último de la vida y de todas las cosas en esta tierra era la
inhumano) de que venimos siendo vícti­mas los trabajadores todos; ante la represión creación que surge por el trabajo. Que el trabajo se encontrara ahora alienado, que
social (inestabilidad labo­ral, despidos de dirigentes sindicales, desconocimiento existiera capitalismo, que existieran residuos de feudalismo, que incluso hubieran
de sindicatos) decretada por el régimen títere de Morales Bermúdez; ante el alza hasta formas de esclavitud indirecta -ahora a cuatro quinque­nios del próximo
del coste de la vida, la carestía de alimentos y el quebrantamiento de la eco­nomía siglo- eso ya no era problema de la naturaleza sino de los propios hombres que
familiar, las organizaciones populares y sindicales cañetañas ha­cen un llamado tenían y debían (cuanto más antes mejor) resol­ver sus propias contradicciones.

260 261
La naturaleza había cumplido, y estaba cumpliendo, con lo que no podía dejar de pobres)- tendremos que volarlo pronto -se apresuró a decir, cargando el acento
cumplir: tierra, agua, plantas, mares, noches dulces y ardientes. En cambio, cuatro en el vocablo vo­larlo, cuando ya no era más que un punto indistinguible en la
animales (la gran burguesía) querían echar a perder este portentoso designio humano distancia.
y de hecho se habían apoderado ya (estos mismos cuatro animales, mediante trafas -Copar la radio sería más correcto, camarada -cortó Pedro.
y guerras) de la tierra y de todos los medios e instrumentos de producción en y con -No. Volarlo, volarlo.
que centenares de miles y millones de hombres trabajan. Para resolver este asunto -Usted se equivoca, camarada: eso sería lo último que haríamos y eso.
pendiente, para poner las cosas en su si­tio (llevar adelante la guerra contra la Además los del Opus Dei están perseguidos por los fascistas.
burguesía y destruirla) además de para llegar a enamorar totalmente a la naturaleza Con un cierto regusto amargo en la boca agregó: -los instrumentos de
(para acostarse con ella por completo), miles de hombres trabajaban organizados producción también son nuestra arma...] como todos los gobiernos que hemos
como células, partidos, sindicatos, movimientos de liberación ecológica en toda la tenido hasta ahora en nuestra expoliada república, es un régimen de turno al
tie­rra, a esta misma hora, empleando métodos adecuados para cada caso. servicio de una economía oligárquica.
El comando que a toda velocidad había doblado -hará tres segundos- por 9 Nuestra tierra, Cañete, se ubica en al estructura neocolonial de la sociedad
de Diciembre se había propuesto como su meta más inmedia­ta castigar y expulsar peruana desarrollada fundamentalmente sobre la base de la feudalidad existente
a la burguesía y a los gamonales de Cañete. en las partes altas y en las serranías de Yauyos, Canta, Matucana y Huarochirí que
-...”estos mismos intereses gran burgueses” -leyó en voz no muy alta Isidoro- aportan abundante mano de obra ba­rata. Nuestras tierras de cultivo alcanzan las
“impiden la industrialización de nuestro valle pues la riqueza que producimos se 24 000 hectáreas pero se en­cuentran en manos de la gran propiedad terrateniente
la llevan lejos de aquí”. y de los medianos propietarios en la proporción siguiente: 1) gamonales, 35%; 2)
-Correcto -dije-. Pero una vez satisfechas nuestras necesidades el plus cooperati­vas estatales, 33%; 3) pequeños propietarios, 17%; 4) medianos propieta­
producto debe distribuirse de acuerdo con las necesidades de la economía rios, 15%; lo que hace que cerca del 70% del área cultivada, y hasta el porcentaje
nacional. restante, obedezca al gran capital financiero gran burgués que sólo tiene interés en
-Bueno, eso es exacto hasta un cierto punto -terció Pedro-. Un gobierno los llamados cultivos industrializables (algodón fun­damentalmente).
popular, un gobierno de los proletarios primero tiene que planifi­car la producción Sin embargo, estos mismos intereses gran burgueses impiden la
a escala nacional de acuerdo con los intereses de cada región pero teniendo en industrialización de nuestro valle pues la riqueza que producimos se la lle­van
cuenta que cada región debe supeditarse a los intereses de todo el pueblo. lejos de aquí. Esa riqueza vuelve después en forma de productos manufacturados
Las llantas chirriaron...] con el consiguiente detrimento económico para su e industrializados (ropas, telas, zapatos, aceite, jabones, etc.) de por sí ya caros
población. y a precios exorbitantes, dejándoles una amplia ganancia multiplicada a un
La riqueza producida por el pueblo de Cañete es succionada vorazmente porcentaje inimaginable a los monopolios intermediarios. Por otra parte, nuestro
tanto por los terratenientes como por los monopolios encargados de la compra- valle tampoco puede capitalizarse debido, entre otras razones, al altísimo costo
venta e industrialización del algodón a la vez que es utili­zada para sostener a de los intereses bancarios para el crédito agrícola (al 31% como promedio), a los
la burguesía agropecuaria y a su régimen central que... [mientras desembocaban excesivos impues­tos cobrados por el Estado (17% a la exportación y 22% a la
virando otra vez en ángulo de 90° en la espejeante brea oscura de la Panamericana renta), al pa­go de la deuda agraria, a la existencia de distribuidoras de productos
Sur: -eso -señaló a su iz­quierda levantando los ojos del volante que a partir de im­puestas en muchos casos por el Estado, como en el caso de la leche que hay
ese día iba a dis­tribuirse profusamente entre la población de Cañete (una lucecita que entregar (15 000 litros diarios) bajo amenaza y coacción estatal a las empresas
roja se encendía y apagaba intermitentemente en lo alto de una antena que, co­mo capitalistas especializadas en su envasado... [Al llegar a la altura de Dos de Mayo,
una lanza larguísima, se clavaba en el corazón de una caseta color beige llena el desvío al centro de San Vicente, dos o tres des­tartalados cartelones de neón
de turbinas y motores Diesel: “eso” -que con tanta rabia, una rabia ancestral y suspirantes, por entre los que se pasa bor­deando la plaza de Armas, cuatro o cinco
terrible, había señalado Isidoro- era, naturalmente, la pequeña central eléctrica bares -uno de los cuales permanece abierto día y noche-, se llega a la San Martín
de radio ERPA, uno de los tantos tentáculos -el cerebro quedaba en Piura- de la y se continúa luego -a través de lo que se conoce más como Valdivia Alto (5 o 6
empresa eclesiástica del Opus Deis que aparte de difundir rosarios, sermones, y minutos a unos 50 k/ph) pero también se puede seguir por Valdivia Bajo, un cami­
jaculatorias no se dedicaban a otra cosa que a rezar entre los campesinos más no estrecho y de tierra, sembrado de casitas sinuosas, pasar por el viejo Lazareto,

262 263
cruzar el cementerio que colinda con el estadio, doblar a la de­recha tras el estadio y vísceras, des­cuajaringándole la placenta robusta y fructífera. Las fábricas de
donde duermen y gimen las putas de un burdel que se sostienen, canasta de mugre harina de anchoveta surgieron, como hongos voraces, bajo una lluvia de inver­
y placer, sobre los bordes de un antiquísi­mo canal de regadío inkaico, y salir a los siones -una imagen ficticia de bienestar se tradujo inmediatamente en un escape
mismos límites de Hualcará -hasta llegar a ese bello potencial de agresividad -los a la realidad de los problemas, a lo largo de toda la costa, y el hu­mo pestilente de
sábados por la no­che las botellas se quiebran en las mesas y saltan por el aire- sus chimeneas inundó por algunos años (los escolares de aquella época no podían
encarnado en Imperial y alrededores, disminuyó un poco su velocidad y el pie- hi­ ni respirar encima de sus techos donde, bajo un firmamento celeste y profundo, se
zo un rápido cambio con la palma de la mano vuelta hacia arriba (Ferrus, como ponían a estudiar sus materias) las chacras y calles, los cultivos, las ilusiones del
todo socialista probado en innumerables luchas, en contiendas innumerables y valle de Cañete. La anchoveta desapareció (o mejor: fue exterminada en epopéyicas
sinfónicas era impenetrable tanto como imper­turbablemente frío en sus decisiones jornadas) y, junto con la anchoveta, volvieron a desplomarse las fábricas que la
aunque sus ojos centellearan como piedras profundas e indescifrables) sin perder proce­saban en Cerro Azul que ya había sufrido un golpe mortal con la cons­trucción
ni una gota de la un poco relapsante conversa (había actuado, es cierto, aunque de la misma Panamericana, primero -que redujo a dos horas el traslado del azúcar
fría ardientemente en todos los detalles para el logro de un trabajo eficaz y a Lima lo que a comienzos de siglo se hacía en un poco más de veinticuatro-, y
contundente pe­ro en cierto modo la alta tensión a la que estuvieron sometidos en los años 50 y 60 con la tecnificación del puerto de Pisco -lo que volvió tan
se disten­día -los asientos, el balazo guinda en el que habían depositado sus cuer­ remota como la luna la posibilidad de que un barco de gran tonelaje volviera a
pos se estremeció ahora- suavemente como la tierna pincelada de un co­mentario atracar en el romántico muelle de Cerro Azul. Banchero Rossi era, entonces, entre
aquí, el meditado toque a cello de otra acotación allá) pues consideraba como otras cosas, dueño de todo el litoral peruano, de todos los peces habidos y por
un deber ineludible intervenir ya para poner orden o zanjar en contra de lo que haber, disponía como quería de una docena de almirantes de la Armada y de otra
podría considerar incorrecto (aunque desde luego tampoco ello lo eximía, en canti­dad parecida de generales en el Ejército, tres cuentas cifradas en Suiza, el
modo alguno, de la autocrítica)- volvió a presionar con no demasiada suavidad la directorio de un gran periódico limeño, vicios menores y ya iba a meter sus pulcras
plantilla del acelerador y el motor a explosión, las gardenias y turbinas en marcha, manos en las recién descubiertas minas de cobre -una verda­dera herejía para el
el cielo profundo y extenso, las escrituras multiplicadas, las sintaxis de fuego y la capitalismo internacional que no permitía que sus subordinados se apoderaran de
semánti­ca como velocidad controlada: orquesta que como el universo delicadísi­ rubros estratégicos- cuando, una maña­na apareció muerto (lo asesinó una mujer
mo de una flor tanto como la turbadora energía de esta flor de un uni­verso en el que en complicidad con un hom­bre y un alfeñique al que ella, tan buena en la cama
acción humana es conciencia, corola de hermosura y co­rola tan incomprensible como en la oficina, convenció con el cheque en blanco de una culeadera a las mil
como el asombro que por asombro inventó lo incomprensible, se abría o abría, maravillas) en su residencia de Chosica. Pero todo esto había pasado, formaba
enrumbaba, volvía a enrumbar y enrumbaba por una noche que se desesperaba parte ya de la leyenda popular: sus consecuencias en lo económico, sin embar­go
como los cuadros de una pe­lícula en que el desenlace es enlace, flujo de fuego. todavía se sentían.
Y continuó velozmente por aquella Panamericana envuelta en el aire salobre El mar, entre tanto, esmeralda enorme y con reflejos dorados y matices de
-no menos ajardinado, pero como el ajardinado en que entre los gladiolos se alzan plata y jade aguamarina descansaba, reponiéndose, recuperando sus fuerzas, listo
legumbres y arvejas, que un aire en abonado- de un mar, ahora tranquilo y plateado, ya para lanzarse a las grandes tormentas, contra las ro­cas rosadas de una costa
con pequeñas llamas indicando la posición de los pescadores nocturnos, que años angustiada y empobrecida de pronto. La pesa­dilla había pasado -en el horizonte,
antes (mediados y fines de la década de los 60) había sido brutalmente expoliado siempre hay un horizonte por donde el sol aparece, los lugareños veían ya la
por millares de redes y miles de brazos, espaldas desnudas, pechos tostados al materialización de sus sueños- y Ferrus continuaba acelerando, en aquella noche
sol, an­zuelos, camionadas de licor, poleas que trabajan y se elevaban de entre las heroica y temible, sobre una pista llena de curvas y camiones que iban o venían
olas, dársenas, rompeolas, grúas como cangrejos de metal clavando su garra en el de Lima, contra el tiempo, contra la misma noche que ya terminaba, contra sus
crepúsculo, hombres de voces roncas y ariscas, pieles cur­tidas, barcos de carga propias ganas de fumarse un cigarrillo -aunque ello le pareciera un gastadero de
y descarga, toneladas de aceite fétido y amargo, muelles apestando a pescado plata por gusto- pero con mano precisa y perfecta.
podrido, carnazas y nuevos sueños hun­diéndosele como una enorme mano en las -El arma principal es la propia situación estratégica de los trabajadores en la
entrañas rosadas y con vege­taciones de coral y revolviéndole y arrancándole tripas producción -dijo alguien.

264 265
-El poder nace en el fuego del fusil y es el Partido quien dirige al fusil ve obligada a emigrar por falta de los mismos y por la preca­ria situación económica
-añadió Túpac. en que nos han sumido tanto este como los ante­riores gobiernos... [100 120 k/ph
-Ello no está en discusión. bajo la cáscara de un vidrio duro y transparente, en la almohada inalcanzable del
negro velocímetro ilumi­nado con iridiscentes y euclidianos listones verdes en el
-¿Entonces? que se prendía de vez en cuando una plaquita rojo encarnado alternándose -guiños
-La estrategia y la táctica dentro de una situación concreta, ahora. de ojos que las bujía y baterías, los chicotes, caja de cambios, piñones y em­bragues
Y ahora había ocurrido, estaban ocurriendo muchas cosas en el país. se permitían intercambiar entre sí- con otra azul adorable (que indicaba los niveles
o densidad del aceite) cuando llegaron, suspiro inobjetable, destreza reposada
Ni Túpac ni Pedro, Isidoro ni Chocné se equivocaban. Campesinos y y alerta en la muñeca del chofer enfunda­do en su gruesa chalina de tosca lana
obreros -presionados por las propias contradicciones que repercutían agudamente tejida a mano doblada y volteada sobre un saco raído y parchado, a la doble curva
sobre ellos- intervenían y movían las poderosas e inmensas ruedas dentadas de la en S (la bordeaban una catedral de pinos rocosos y oscurecidos en cuyas ramas
historia, tomaban conciencia. como duras cuerdas de un tierno violoncello atizado por corazones implorantes
Sobre el pequeño recuadro de metal, en el iluminado tablero de mandos, -corazones, parejas inscribieron en las cortezas los maremotos de una cópu­la sin
la aguja nerviosa e insistente oscilaba marcando 90 100 120...] Lo que hace que lado- se desprendía, a veces, el fugaz quejido de un Do mayor cla­vándose en los
siendo Cañete un valle rico seamos un pueblo empobrecido. lomos de un cielo donde como una muchacha se enlaza­ba con el rocío de un Fa
La existencia del monocultivo exportador impide el desarrollo de mejores que prendido a la amapola del Re se deslizaba entre los crocantes pezones castaños
condiciones de vida para nuestro pueblo pues los ricos, los gamonales, los de La que ondulándose bárbara­mente caía en un Si lánguido y morboso como el
cálido lago de una vul­va suavemente entreabriéndose -ploac, gotas de sudor en los
hacendados y sus gobiernos (ya sean estos civiles o milita­res) nunca van a tomar
pechos y muslos humedecidos... inscribieron en las cortezas los maremotos de una
en cuenta las reales necesidades del pueblo cañ-tano, se llevarán nuestras riquezas
cúpula sin lado... ploac, entreabriéndose- en clave de Sol...]
y se llenarán de plata los bolsillos. Só­lo un Gobierno del Tahuantisuyu, surgido
de las entrañas mismas de nuestro pueblo y en guerra a muerte contra la gran Por ello, la lucha de los proletarios del campo es la lucha de todo el pueblo
burguesía y la buro­cracia militar, expulsará al gamonalismo de nuestras tierras, de Cañete hoy levantado contra el capitalismo, las condiciones semifeudales aún
resolverá nuestros problemas y planificará la producción de acuerdo con los inte­ supervivientes en nuestras serranías, el gamonalismo y su régimen militar (que
reses populares. sólo ha servido para llevarnos a la debacle económica).

No es una agricultura exportadora lo que necesitamos sino una agricultura que [(lago de una vulva suavemente entreabriéndose -ploac, gotas de sudor en
convenientemente planificada no olvide sino más bien intensifique la producción los pechos y muslos humedecidos... inscribieron en las cortezas los maremotos
de alimentos de primera necesidad y que la riqueza generada por esta producción de una cúpula sin lado... ploac, entreabriéndose- en clave de Sol para un Mi
-tanto como la que se genera en las zonas que deberán forzosamente dedicarse al concentrado en la electricidad de los mundos y en el rebosante poder de los
cultivo industrial- se quede en nuestro valle para de este modo industrializarlo músculos trastornando montañas y despedazando los muros y lindas o roturando
y tecnificarlo aún más. Nuestra riqueza en lugar de servir a los festines de los los campos y trabajando en el fuego fe­bril de las fábricas que trae el anarquismo
ricos debe emplearse en la construcción de centrales eléctricas, represas y cana­ después de los partos rom­piendo las cadenas que entraban este callado y tierno
les de regadío, la canalización del río y de los sequiones ya existentes, fá­bricas entrecortado gemi­do imprudente de unos enamorados perseguidos por la moral
acorde con las necesidades de la producción agrícola y de todo el país, modernos clerical) de Montalván: “Elle a parler des frases sur la revolution d’ octovre” -oh,
hospitales y postas médicas con todos sus implementos médicos y sanitarios, qué bonita canción- no me aguanté. A bajo volumen, el tuning de la ra­dio se había
unidades habitacionales bien ventiladas y huma­nas, medicina y fármacos gratuitos, encontrado -baraja de barajas: As- con esta popular chanson francesa: “j’ai feuse
carreteras asfaltadas que puedan co­nectar todas la zonas del valle, escuelas y dejá contre la tombe de Lenin on irait où café Puschkin...” -oye -dijo alguien-, a
universidades gratuitas para todos los obreros y campesinos, bibliotecas con todo mí también me gusta pero hay que es­tar al tanto de las noticias.
el patrimonio cultu­ral y los últimos adelantos de la ciencia y el saber humanos, -Sólo un momento -dije.
centros de recreación y de diversión, en toda clase de mejoras sociales y en la crea­ “La place rouge etait vide je lui presencha...”
ción inmediata de más puestos de trabajo para la juventud cañetana que hoy día se

266 267
Las buenas canciones populares peruanas, las que podían expresar deseos tronaba ahora), puños en alto- con más luz y energía que nunca, masa en acción,
de rebelión (o que mostraran, también, la rebelión de los deseos) precisamente izquierda, tronaba ahora en la noche triunfal.
por eso y porque a través de su belleza (la que no deja de ser tampoco un arma - Espera -su voz sonó tan seca como el choque de dos piedras-. Tú ibas a
infalible) una realidad nada bella se mostraba no se podían encontrar -excepto en decir algo -se dirigió a Chocné.
casos o momentos rarísimos (el discjockey se quedó dormido o se pasó de copas)-
-Bueno -empezó, y seco y directo:- ya tenemos lo que queríamos y también
en las emisiones de la radio peruana: estaban si no directa tácitamente prohibidas
-abrió una bolsa y metió una mano en ella- ésto -el frío cañón recortado de una
por el gobierno peruano.
pistola emergió como un naipe marcado en la penumbra.
Nathalie se había transformado en un diamante inencontrable y los
-Cuántas.
corazones chispeaban -café Puschkin, Lenin, su pieza de la universidad-con su
letra entristecida (gotas de un oboe en el maremoto substancial). -Nueve -la llama de un fósforo se alargó en el aire mientras se colocaba un
Belmont en los labios.
-Los patas tienen problemas con sus directivos pero de todos modos pasan
esta canción por las radios cañetanas -dije- -Ferrus, también tenemos nueve pistolas de yapa.
-Si pueden pasarla -agregó Pedro-, está bien. Bueno -se dirigió a Túpac-, -Señores -Ferrus ladeó ligeramente la cabeza empujándola hacia atrás, la
sigue. voz irrumpió suave como una esquirla en un balón de gasolina-, me alegra lo de
las pistolas pero no hay por qué alardear demasiado]...
-”Por ello, la lucha de los proletarios del campo es la lucha de todo el pueblo de
Cañete hoy levantado” (tono contundente) “contra el capitalismo, las condiciones Frente a esta flagrante provocación, que por otra parte constituye el modo
semifeudales aún supervivientes en nuestras se­rranías, el gamonalismo y su de ser del capitalismo, no nos queda sino constituir nuestros pro­pios piquetes de
régimen militar” -chispas duras y amargas-” (que sólo ha servido para llevarnos a autodefensa, nuestras propias milicias armadas, como una forma superior de la
la debacle económica)”- levantó los ojos... guerra económica a la que pasa la sociedad peruana en circunstancias en que el
Estado oligárquico se descompone a causa del proceso de neocolonización del país,
La única arma contundente que poseemos en estos momentos es la huelga y en que las condiciones objetivas para el triunfo, de la revolución proletaria están
apelamos a ella para hacer valer nuestros derechos y para luchar contra la patronal maduras sobre la base de la persistente, heroica y fructífera lucha desarrollada por
que ha desatado una feroz represión en el campo mediante su conturvenio con la nuestro pueblo contra la dictadura militar antipopular, vendepatria y buro­crática...
suprefectura, la alcaldía, la GC, la PIP y la contratación de mercenarios armados [Menos de treinta segundos después un centelleo de colores difuminándose
que ya el 22-9-1978 al mando de los siniestros gamonales Valle Riestra, Alayza anunció que pasaban por la primera gasolinera y en línea recta (la aguja oscilaba
Grundy, Beltrán sucesión, hermanos Ramos y otros dispararon a mansalva contra entre 120 140 k/ph) estaban ya sobre la polvo­rienta y oscura boca de Arona (hilera
un grupo de nuestros compañeros que se encontraban rastrojeando en Cachibana. de árboles que desembocaba en una casona estilo s. XIX, donde había vivido el
Es­to no es nuevo: cada vez que el pueblo sale pacíficamente a protestar lo reciben poeta que le dio su nom­bre a la hacienda -que fue un regalo del gobierno a don
con balas. Los cañetanos recordamos muy bien a ese siniestro ga­monal que mandó Hipólito Unanue-, tras la cual se levantaban los archipiélagos tristes de rancherías,
acribillar a balazos a los heroicos compañeros campe­sinos que durante la huelga ca­ballerizas y chozas de mirada perdida y golpeada en los que se podían encontrar
general de 1965 salieron al frente en defensa de los intereses del pueblo cañetano... las raíces -amargas, lejanas, cercanas, violentas raíces flore­ciendo- de otros poetas
[(-te toca a tí- dijo). anunciando los miles de años de hermosura en la tierra).
Pedro cogió el volante, Ferrus continuaba acelerando, la noche era fresca
y terrible -tan terrible como un florero de abejas hambrientas- en aquel motor -Bien -el auto era un dardo clavado en el terciopelo carbonizado de un
disparado sobe los portentosos caminos que se acercaban al horizonte. paisaje arrasado por bacterias racionalmente producidas (los terratenientes poseían
Esta ópera zurda (escritura de actos que impulsaban los mundos, ajetreo y no sólo pequeños aeropuertos privados, que les servían para el “weekend” y los
agitación en el valle) tronaba ahora -violines y campanazos borgoña, máquinas contrabandos y para que las avionetas rociaran con folidol todos los algodonales
dominadas por el obrero, cielos y órganos y aperos de labranza, proclamas, del valle en época de fumigación -épo­ca en que alondras y tórtolas y animales
clarinetes, saxos, flores (De pie obreros del mun­do -himno de victoria y de guerra, acuáticos desaparecían por mi­llares, aunque también caían envenenados niños y
campesinos-, sino también su propio laboratorio de experimentos agropecuarios

268 269
en el que se producían estas bacterias o se procesaban los datos que cientos
de computers manuales recogían contando hasta los huevos, de las distin­tas -Esta huelga y -sus ojos poseían ahora toda la inescrutable belleza de una
gusaneras)-. El objetivo de las armas se ha cumplido. El trabajo se vuelve ahora luna nueva en un cielo despejado- la lucha que vamos a desarrollar a partir de ella
más importante, más delicado, más prioritario que nunca y exige de nosotros -chispas de sílex-, la lucha armada, será la respuesta práctica de nuestro pueblo
-el pie en el acelerador, la mano serena empuñando el timón a la altura de la a la explotación, la represión y la incapacidad de la burguesía para resolver los
siguiente gasolinera que apenas pudo ser un sus­piro prendido como una placa problemas de la sociedad peruana -un levísimo resplandor violeta anaranjado se
robada al parachoques del automóvil (que horas antes fue extraído de una calle de levantaba al fondo, bien al fondo, en el terciopelo azul y agreste configurado por
Miraflores) igual que la vie­ja fábrica de insecticidas (rodeada por alambradas y las estribaciones serranas que como eternas plantas de metal acarician nuestras
vallas, techos in­mensos de calamina) que ya no era más que un esputo deshilachado partes ba­jas, esa tierna y ardiente sedienta costa peruana]... Estamos seguros que
y oscuro como una champa de barro en la ventanilla trasera- el máximo de nuestras esta medida de huelga, así como todas las luchas que forzosamente ha­brán de
capacidades, toda nuestra entrega al Partido del Tahuantisuyu. emprenderse, decretada por los campesinos pobres de la capa más explotada,
El auto (ocho cilindradas, pintura descascarada en la que se consumían por los obreros, los maestros, los intelectuales, los artesa­nos, y garantizada por
algunos pétalos guindas, motor en buen estado) avanzaba feroz­mente incontenible nuestros propios grupos de autodefensa, va a obtener un éxito rotundo porque
como el indetenible proyector de una máquina de imágenes frescas tragándose cuenta con el respaldo absoluto y com­bativo de todo el pueblo de Cañete.
kilómetros interminables de negra cinta de brea: -todos estos gamonales, todo estos
ricachos de mierda van a sentir ahora el puñetazo en la cara que le vamos a dar
los campesinos, los po­bres, los cañetanos encojonados -agregó-. Unos segundos
más tarde]... Sabemos bien que cuando el pueblo avanza en la defensa de sus ! VIVA LA HUELGA DE LOS PROLETARIOS DEL CAMPO ! !
dere­chos, los explotadores no temen desatar la represión o la guerra de clases o AFUERA LOS GAMONALES DE CAÑETE !
la guerra civil, o recurren a la guerra contra otros países para exacerbar el espíritu ! NO A LA DEUDA AGRARIA !
nacionalista de las masas y desviarlas así de sus objetivos clasistas. El pueblo hoy, ! AFUERA LA DICTADURA MILITAR !
como entonces, no se amilana ni se dejará enga­ñar. El pueblo hoy, como entonces, ! PROPONEMOS RENACIMIENTO DEL TAHUANTISUYU !
se mantiene al margen de estas com­ponendas y manifiesta su espíritu pacifista. ! TIERRA Y TRABAJO !! VENCEREMOS !
Lo único que el pueblo quie­re es que los fascistas y la gran burguesía se vayan
porque no sólo con la actual dictadura, sino también con los otros gobiernos que
hemos teni­do, se han mostrado incapaces de resolver los problemas populares y
los problemas nacionales. El combativo pueblo de Cañete -que ya en el pa­sado
contribuyó con partisanos a la lucha de liberación nacional contra el colonialismo
español e igualmente integró las montoneras alzadas contra el poder central-, esta
vez con sus braceros agrícolas y con sus trabajadores eventuales y sin tierra a la
cabeza en tanto que fuerza prin­cipal pero en estrecha alianza y bajo la dirección
política de la clase obre­ra, no sólo no se intimidará ante las amenazas del explotador
sino que sabrá responder golpe por golpe a la represión desatada por gamonales,
capitalistas y militares... [Unos segundos más tarde -unas pocas decenas de metros
antes de la entrada al desolado y casi abandonado pueblo de San Luis- entre el
chimar de las llantas ardiendo doblaron a toda veloci­dad con la maletera y el
piso de los asientos posteriores repletos de fusi­les por el bien conservado circuito
Soriano en dirección a la gran esplen­dorosa revolución galopante en la que estaban
inmersos desde antes de nacer.

270 271
II

Al abrir un libro en el Ferrocarril de


Huancayo

272 273
5

Engranajes de soledad no tienen lo que tiene


el dulce mar en sus olas Paqsa quilla paqsa quilla
diámetro de hermosura que rueda
como las ruedas
que impulsan mi vida warakas
Himnos de guerra
Fortalezas y kéros donde yo pruebo como en un vientre
terso y combado este polen sagrado: ah, intrepidez del peligro,
arisca dulzura producida como manos empuñando flores y má­quinas,
muchachas como un estío en mis ojos:
mi mundo me brota dulce para sacudir un mundo marchitándose
bajo esta lucidez verde como violines que arrojan
sudor groserías nada tranquilas como una música fresca
desplegándose en el firmamento de mis ojos saltando como fe­linos:
dulces corolas:
belleza para sacudir este mundo,
tiempos tan lúcidos como la noche donde estos hombres
se elevan hasta ser más que hombres, carne y huesos,
cantos gloriosos, grass, mandolinas azules,
fuego interdicto/hermosura como una sabiduría salvaje:
Ancash 1885/ ATUSPARIA: caciques exigen supresión de trabajos forzados y
gratuitos,
no pagar impuestos de la república, no aceptar esos abusos del gobierno
central y local:
100 000 indios se lanzan como pliego del cielo, imprentas de carne,
Memorial del furor extendiéndose desde Huaraz -ah Huaraz eucaliptos y llanto
sobre la nieve
Marcará Yungay Caraz Pallasca Huari Aija: columnas armadas, ejército indio
transportando
su propio gobierno, Andes fogosos y Ucchu Pedro minero -brazo entre los brazos
de Atusparia- propone
exterminio total de todos los mistis. Minas asaltadas, libe­rar
inmediatamente a los siervos:
40 cajones de dinamita son un buen argumento
colocado sobre los mapas de una guerra
cuyo destino reside en la conducción de la guerra: Mosquera -nombrado por
Atusparia “Prefecto

274 275
y Comandante General de Ancash”- se resiste a tomar, infier­no saqueo a los ricos que a un sólo de mis zarpazos no fuera hundida.
estaban al medio, La Mar 1895: Y en aquella noche de luna,
se resiste a tomar a esta Huaraz que Iraola injuriaba. luz en las plantas, riego en las chacras,
Y100 000 indios esperan, piedra y musgo en las cumbres, cientos de campesinos -gatos monteses
tropel yéndose en estos versos, entrechocar de espadas. pumas arrastrando cadenas sin que se sientan sus ruidos,
Atusparia herido se ha vuelto nieve escarcha que cae todavía en Huaraz, Ucchu saltan sobre suprefecturas estanquerías sitiando
Pedro fusilado me habla al escarnio al abuso, y las autoridades no tienen otro camino que su
dulcemente en el clavicordio de una azucena cariñosa. propio retiro.
Puno 1886/87: mansedumbre desbordándose ahora del lago, Cerro de Pasco 1893: hasta lo que no tenemos
tristeza quebrándose como hielo celeste bajo este trotar de potrancas: nos roban y lo que me roban me lo devuelven con balas.
una extraña y salvaje e imperdonablemente hermosa muchacha ¿Qué hacer ahora contra una época que no termina de pasar todavía?
-VIRGEN DEL ROSARIO te llaman Tutupaka, mancebo de las alturas, mi arte es una flor en tus manos.
desciende a fuentes Chinchay, comunidad de Chinchay se lanza contra hacienda Pucurhuay -por
plazoletas mareas humanas donde la flor de su vida predica abusivos.
con flores de un templo Gente de Yanachocha no se resigna y se arroja contra hacienda Chincha
(con que mi cuerpo se hundió en su cuerpo) -por rateros de terrenos.
oh oh Y Chinchay Yanacocha tienen ahora muy buenos motivos para embria­garme más
Wiracocha predica trae en sus de la cuenta celebrando
pechos coraje esta su inobjetable recuperación de sus tierras.
rebeliones extendiéndose por Chucuito y el Cusco Huancané en conexión con Puno 1896: hora de beber este licor de maíz
Yunguyo Zepita Ilave Sta. Rosa La Paz (que es lo único que ya tenemos) y
(Alto Perú, zonas bolivianas). toparse con lo que alumbra a los cielos.
Castrovirreyna 1887: no más deudas ni más contribuciones al fisco, no más La Paz de que hablan es la guerra que nos declaran,
miseria tampoco por estas alturas; José Gabriel es la antorcha que secretamente guía mis pasos.
comuneros han tomado su pueblo y destruido el cuartel, a balazos atrapan y Y estos hombres que van caminando tristemente agotados por entre la yerba de
expulsan al prefecto. los senderos no saben
Chiclayo 1887: barricadas atrincheramiento en los techos: Maisera se llama mi por dónde caminan pero saben a dónde van.
calle, gargantas Machetes que caen donde antes imperaba don látigo.
pulmones no tienen abasto en lanzarse un esputo preciso. Fuego tragándose eso ante nos masticado por el duro aymará.
Pagar contribuciones es menos bello que eliminarlas. Cuervos azules posándose sobre 9 mistis ajusticiados: Samán.
Cusco 1894: toda esta amargura hojas de coca que van destrozando Y en los montes de Huilacollo -hondazos y lanzas de una escritu­ra cercando
mis carnes, hiel en la tarde a Ilave.
cuando suavemente coloco mis párpados como el pliegue de una 9 mistis ajusticiados, poco pago para tanta vida perdida.
bahía donde naufraga quien hiere Huanta 1896: flores extrañas brotan como sierpes por las laderas, azucenas
a mis lomos tiene su línea de límite más allá de la que no queda otro amargas desprendiéndose del monte,
sentido que el que una aldea se arme entrañas con signos inevitables hablaron de un dios que volvía:
y se largue hacia el monte ejecutando al comandante Medina al suprefecto a las 3 de la tarde el silencio
de Canchis era silencio, negras hogueras envolvían al sol y los pies desnu­dos
y al recaudador Larrañaga. nerviosamente
En los pliegues de mi bahía no hay carabela temblaban alrededor de estas interjecciones que los convocan:

276 277
comandantes guerrilleros anunciaron Juli 1895: todos los apus ayllus de Sihuairo Ccallín Callaccani Paisiri
(a la suprefectura) no pago de impuestos Yacango Sales se han reunido
y 50 000 indígenas: hiel en sus ojos rasgados - quenas, noches de luna llena
se descuelgan presurosos y alfabeto de cólera
a un precipicio de brumas - tamboras, viento terrible
tejados inconsistentes: llamaradas murciélagos y el furor habla con truenos
tumulto impíos en que todo mundo que salen del fondo del llanto
como un alma sin rumbo - charangos, hondas que se van preparando
es envuelto en las páginas y como hablan los pumas monte adentro
de una historia no existible sólo como decretos hablaron
que ordenan arrasar caseríos dioses que viven en el corazón de los hombres: - quenas, charangos, tamboras los ayllus que gimen adentro. Esta reunión en la
Julián Abad, suprefecto, muere apaleado clandestinidad ha terminado.
y estas grandes casonas solares apestando a muerte Y no hay más destino que resistir hábilmente al impuesto.
se han derrumbado saqueadas1, Y la ferocidad que nos imputan es la misma que emplearon es­tos blancos señores
viento no dejándonos sin flores para acariciarlas. contra nosotros.
Especuladores hambreadores bolsistas son ajusticiados. El camino acertado es cercar Juli. Y Juli no salió de este cerco.
Y el prefecto del Callao comanda una tropa especializada en la muerte que Y el amanecer era oscuramente terrible: no eran oscuros los ojos que lo
trae desolación contemplaban.
a estas tierras pacíficas: fusilamientos desollamientos en masa Azángaro 1906: la guerras concluyen cuando las guerras comienzan y
para los hijos de Huanta, cuando se disuelven las cosas
flagelamientos cupos confiscaciones son un diluvio del que nadie se encienden los astros.
(ni los más niños) se han salvado. Tiempos duros se acercan como masacradores que no han de volver.
Y estos pobres hombres ni sus aguerridas mujeres han quedado Y los indios de Escachauri a balazos han sido cocidos.
con vida: los heridos se pudren Y los de Cuturi en 1911 a balazos son victimados por unos patrones con ojos tan
en montañas lastimeras que son blanco paras tropas macabras, carne de una azules como piedras de una sortija.
incineración instantánea. Y en 1912 en Samán Achaya Laninaca Chupa fusilamientos masacres caen como
Todo este vocabulario tuvo holocaustos ilimitados. peste en maizales crecidos.
Cusco 1896: veintisiete Y en 1913 los gamonales han fusilado a los pueblerinos de Asillo.
setiembre Y en Samán y Achaya no hay cómo cruzarse de brazos: guerri­llas (“bandoleros”)
Maras surgen como fogatas:
pueblo de Maras sabe que ser descendientes de Inkas es immponencia que da derecho a la tierra. Y en
amotinarse cansa menos Santiago de Pupuya (en 1920)
que soportar señores y gamonales destruyen sembríos, hijos de Llalahua
y diciendo no a los impuestos Maras se está amotinando. Diciendo no se pudren con balas en el estómago.
continúa su sangre echando en la historia. 1915/ Azángaro:
Bilis verde para unos campos con flores de uñas de gato. 200 000 campesinos confluyen confluyen
desde todos los Andes a un parque florido
1 Y hasta los que en esos finales y comienzos de siglo poseían la ciencia, se ven en
la obli­gación (aunque con una óptica de un racismo bajo su forma positivista) de dar una ex­ donde con su alfabeto ancestral ruge Rumi-maqui.
plicación: “el carácter belicoso de los hijos de Huanta es tradicional”, cf. Boletín de so­ciedad Y el ejército campesino se pone en marcha.
geográfica de Lima, Tomo VI p. 272, Lima 1897. Y otras leyes surgen como dulces frutos masticados ahora por todos.

278 279
En adelante: independencia. y reconquistar nuestras tierras, matar a los principales y a las autoridades y
No más trabajar gratuitamente. volver
No más servidumbre para el Estado (ni para nadie). a implantar nuestra antigua forma de vivir inka”.
Y en adelante: libertad. Tierras habrán para todos mientras no haya nadie Palabras que son no sólo palabras: luz como verdades para aplicar.
que no deje de trabajar. La Mar 1923: donde hay linderos no hay nada cierto,
República Quechua/Aymará: Tahuantisuyo en las manos. ninguna belleza puede construirse con lo que llaga mis lomos.
200 000 indios sueñan como recodos furiosos en un río tran­quilo, geranios En estos sitios ni una piedra se mueve sin el permiso de Albi­no Añaños y “de sus
silvestres, retamas con flores para soñar. cachorros”.
Lo mucho que se requiere es lo poco que se desecha. Ejército nómada Tristeza para mi vida, dolor sentido allí donde mi perspectiva rebota en los
y arpas, diestro coraje como camino. paredones
1919/ Lima: sindicato textil El inca, 23-XII-18 y obreros de Vitarte: huelga de una hacienda sombría que es razón del infierno: mil latiga­zos insultos fuego, y
general. no me doblego.
Y Lima se ha sublevado: 8 horas es nuestra meta. Y un 24 de junio el abismo de un dolor queda abierto:
Olla común, marchas, mítines, asambleas. campesinos y gamonales chocan tan brutalmente como en un in­fierno,
5 de la tarde, 15-I-19, obreros conquistan este pan de las 8 horas bien terrible épica bárbara sin sosiego: hondazos y balas chocan
conseguidas. como la trompeta de un regimiento y el alarido salvaje de unas gargantas
1922: Ezequiel Urviola presenta un Memorial al Parlamento. enronquecidas
Campesinos de Puno: trabajos gratuitos cárceles torturas masacres es lo que sin más luz que la que les sale del ojo y se arroja contra la noche.
tragan a diario: Quebradas y cerros prueban el sabor ácido de la muerte:
119 asesinatos sólo entre 1920/22 60 indios + 5 mistis quedan arrojados para pasto de cuervos.
y el Parlamento manda archivar el Memorial. Y el 5 de julio en San Miguel, segundo enfrentamiento.
Huancané 1923: diciembre tiene ahora presagios amargos. Taquigrafía maldita como no producir flores, 4 horas.
Indios de Huancané han demandado justicia: trigo En menos de lo que dura el tiempo de un parpadear un mar de brazos hizo
maíz como tiernos granos endulzando la boca parten lejos de aquí y aquí apenas astillas la hacienda
queda el sudor (que ni para leña sirvió). Y es el suprefecto ajusticiado.
con que sembré mi verde maizal. No hay nada en las chacras pero hay hombres Y son ajusticiados 2 hijos (“sus cachorros”) de Albino Añaños
armados, uniforme, que huye, un cobarde, rabo entre las piernas.
pisoteo a mis plantas. Y los gamonales mandaron masacrar a los insurrectos que Y 6 gendarme de los que la suprefectura
están prestos envió han sido ajusticiados también.
a defenderse: “acción desigual y sangrienta” 4 horas y el tiempo arde como estas mujeres lloran por quienes -marido, niños,
“escenas macabras” —cuellos cortados, cráneos destrozados. futuros de flores- ya no han de volver:
Se bebían la sangre del gamonal expirando con el pescuezo quebrado en sus miles de hombres son una montaña de carne insepulta,
manos, tripas con llagas de pólvora azul, labios amoratados como en una película
la entraña aún caliente era mordida y escupida era en el ‘barro donde sangre expresionista,
y sesos hedían: ojos en blanco, carne vidriosa.
así murieron los mistis pero así no murieron los indios. Mujeres criaturas caseríos enteros fueron destruidos por las tropas llegadas
Indescriptible matanza, día sombrío: 2 mil indios fueron desollados y enterrados de Lima.
vivos en tumbas con cal. Y la desolación es total,
Y Carlos Condorena antes de caer dijo: “debemos organizar un ejército con todos mi lamento no llora todavía lo que mi sangre derramó ese día.
nosotros Paulino Romero en Chiquintirca es proclamado Presidente de la República

280 281
Inkaica, cumbres Y en 1927 el gobierno declara fuera de ley al C.P.D.I.T.
se cubren con flores frescas, alhelíes, Y el C.P.D.I.T. no ha cesado. Y la F.Y.C.P.
una acción necesaria como vivir. Y el Grupo Resurgimiento de Cusco fueron cosecha abundante.
Yanahuara 1924: no existe nada más terco que el hambre, Y en 1929 el partido de los que no tenían sino fuerza
zarpa dulce, nada más victorioso que lo soñado para siempre. e inteligencia en los ojos, Partido Socialista,
Dos mil campesinos con los pequeños agricultores cercan la suprefectura se ha organizado para crear un país en cada acto de masas.
exigiendo
derogación de la Ley Regional N° 239.
Dos mil campesinos con los pequeños agricultores cercan la suprefectura
exigiendo 1. Beneficio a la pene-
derogación de la Ley Regional NB 239. Ley de tración imperialista,
Dos mil campesinos con los pequeños agricultores cercan la su­prefectura a) Circunscripción 2. a los terratenientes
exigiendo 2. Condiciones Vial nacionales,
derogación de la Ley Regional N° 239. objetivas 3. a las autoridades
Dos mil campesinos, verdes maizales sobre las cumbres doradas. locales
Cajamarca 1919/25: despliegue de guerrillas, bosques de cedros.
Eleodoro Benel todavía lucha espléndido en esas tierras. b) Ley de vagancia.

1. la cosmogonía andina fue el elemento subjetivo que im­pulsó los Y Domingo Huarca desde Tocroyac levantó su puño:
movimientos campesinos que desencadenaron “la tempestad en ¡ABAJO EL GAMONALISMO!
los Andes”. Allí donde las fuerzas produc­tivas mantenían sus ¡VIVAN LOS CAMPESINOS!
formas arcaicas, esta ideología milenarista mostró mayor fuerza ¡VIVA EL TAHUANTISUYO!
y proyección (Cuzco, Puno, Ayacucho, Apurímac). Su expansión Miles y miles de campesinos marchan
al resto del país se realizó a través del Comité Pro-Derecho apoyando al llamado de un dios nada invisible,
Indígena Tahuantisuyo, y la acción de los intelectuales y dirigentes carne y hueso, harapos como los que llevan quienes llevan
progresista2s” su vida como un atado de granos tostados al hombro.
Y un maldito jueves 1921 una tropa especial masacra a los indios que
osaron establecer combate indiscriminado.
Y el C.P.D.I.T. celebra su I Congreso. Domingo Huarca desangrándose es apresado y ejecutado.
Y en reacción más de 200 indígenas son masacrados. (Canas, Su cuerpo como geranios clamando por un poco o mucho de belleza en la tierra
Espinar). El suprefecto ordenó arrancar ojos y lengua brazos de un será arrojado
indio al que per sécula seculorum ha dejado colgado en la torre de una sobre los techos de una iglesia, ara de roca,
iglesia. clavecines dorados en los blancos cartuchos donde Domingo Huarca,
domingo de todos,
Y el C.P.D.I.T. celebra su II Congreso. es mi lamento que voy derramando sobre estas noches con menos luz que las
Y en reacción el Parlamento organiza su Liga de Hacendados. flores que yo entresacaba en mis versos.
Y el C.P.D.I.T. en todo el país se ha puesto a la cabeza. Y Domingo Huarca Ucchu Pedro Atusparia Urviola
2 Wilfredo Kapsoli: Los movimientos campesinos en d Perú 1879-1965. Virgen del Rosario Paulino Romero Carlos Condorena
Rumi-maqui Chilihunani son la fuerza perdurable de un Himno

282 283
aún tronando en campos de fuego, guía del hombre buscándose una se lo llevó un ataque al corazón
identidad perfecta como un amor en los mapas de una guerra desatada no mientras barbechaba: luchando, lampazo en tierra,
por estas calles inciertas. amargo, trago de licor de uvas para adormecerse
la herencia de una infección a las amígdalas,
hundido en el barro de una chacra que apenas podía reportarle embargos
Manos que florecen callosas como puños en el torno de la fábrica deudas hipotecas, 20
y en el lienzo del cielo en mi mente canto salvaje treinta años luchando por un pedazo de tierra
misterioso calendario diseño sagrado: aquí o 30 años caramboleado de una oficina
las Montoneras (con el Máuser levantado) resolvieron a otra, entre pasillos, papeles sello 6°, comparendos,
rebelarse y aquí unos enamorados se han venido a acariciar abogados, juicios que no avanzan, viajes a la capital de una provincia tan
o contemplarse (llenos de deseo: templo puro) como un firmamento polvorienta
azul tranquilo y abandonada como todos sus distritos
y aquí (en las alturas) y doblado en un forro de plástico
los bandoleros resolvieron proveerse en armas Eustaquio ha traído lleva va rebota el Memorial de los Yanaco­nas de Mala
y asaltar el mismo Palacio de Gobierno en que un poco más de medio siglo antes bajó
porque aquí donde el rugido de un puma son luceros verdosos y encontró una mujer hizo los hijos que debió hacer
rodando sobre cerros desolados formó sindicatos habló por los suyos
(& estas madrigueras son chozas de lata y posibilidad ninguna fue padrino en chonguiñadas cortapelos
para el costo de vida; jardines de rabia y malaya se pasó 20 treinta años escupiendo amargura
y amargura cercando estos tristes rascacielos de la Capital) contra un patrón que era ineptitud o soborno
un saber me espera como un dulce muslo de margaritas y ahora el yanacona campesino pobre ha muerto pero no ha muerto y estos niños
que he delicadamente mordisquedado/aquí... tendrán todavía
en que el futuro es el despliegue de un sorprensivo ataque rojo que terminar el colegio, aprender un oficio, una profesión,
a Usura y no olvidar que aquí su padre dejó años de su vida
(con consideraciones críticas de un orgasmo fugaz en un Óvalo ellos crecieron antes de ser arrojados a una periferia limeña desde cuya
de neón) periferia:
porque aquel pasado indeseable continúa bulbo raquídeo pulmón bilis de una escritura/lentamente
tan presente como ayer y aquí habrá siempre un soñar avanza sobre Lima, vida tan pura como estas agallas que me sa­len,
como alguien rebelándose en todo el centro de la noche ese algo de nosotros que tiene los pies desnudos,
porque aquí (en las barriadas) donde la dulzura mirada aterrada, cuerpo mugroso
es sólo una palabra desvaneciéndose como todo lo que toca la y aquí
neblina (ferrocarril deslizándose por una bella sierra atareada)
y el esputo una rosa seca prendida a las paredes acaricio tranquilamente estos versos como azucenas sombreadas
como en el charco de orina uno distingue a veces la calavera en verano
de una insuficiencia hecha Kosch, araña, burocracia, pendejada y aquí (campo de letras) converso con las plantas
y aquí (en el Perú) porque aquí (edificios, letreros luminosos)
el hambre se reparte como panes sin ternura las plantas son cemento plástico tubería transparente
y ahora hay tristeza en tu familia y aquí (en la vieja Fortaleza) yo encontré sabiduría
porque hay un padre que murió y 7 niños se quedan solitarios quenas de unos hombres que a la luz de la luna se levantan
y a Eustaquio -”no se puede contra la muerte”, últimas pala­bras- o cosechan pastan como truenos en cerros azules zapatean armándose en noches

284 285
no tan tristes
como las que caerán sobre el mundo cuando de entre esta
oscuridad toda una terrible hermosura
surja para el mundo.

Intica quillacar Trato de


ppunchauca tutuca comprender:
pocyca chiroca manan
yancacho:

porque el sol y la luna, el día y la noche


o la libélula en verano y estos pétalos que ruedan en otoño
no han sido excluidos del movimiento:
camachiscan purim
(ordenados están) estás
y se desplaza el uno en el otro como diástole y sístole en nos:
como una punta de negro en el rojo que arde en el negro
de los huayruros de mi amuleto /mar tragándose dulcemente esta luz que una WIRACOCHA // WIRACOCHA: llantos del pueblo
luna devuelve anaranjada: te imploran, ojos como fuego se adhieren a ti hoz geranios niña o
unanchascaman tupuscamanmi -hasta la eternidad. varón:

6 WIRACOCHA
Ying / Yang
Ah Wiracocha, principio del Universo los hombres del mundo
ya seas niña o varón —> tierra o sol luna o cristal con lomos cansados
&/ movimiento del Ying en el Yang que se mueve en el Ying en ti se iluminan, verte desean:
o/ contradicción entre la semilla y su fruto:
Vilca /ulca?/ apu hinatin achiccha camacmay
pin canque maypin canqui manacho ricayquiman yachaytiy (cuando pueda saber)
hanan pichum hurínpichum quinrayninpichum capac CORO ricuptiy (cuando pueda ver)
osnoyqui: unanchaptiy (cuando sepa nombrar)
me verás me entenderás, oh sí palomitay arí arí:
ricucanquin
yachawanquin.

286 287
III

Vuelo atravesando la bruma del otoño


amarillo

288 289
7/8/9

Puede usted comunicarle


C./l.: al comité de huelga, compañero, que el Partido del Tahuan
tisuyo ha conseguido las armas y que estas armas serán distribuidas
en su momento adecuado. Así mismo puede usted comunicarle a
los cc. campesinos que el Partido ha dispuesto que las zonas de
Yauyos, Canta y Huarochirí se plieguen a la huelga como medida
de solidaridad. Esta es una huelga que se origina en el campo pero
que va a contar con el apo­yo de la clase obrera y de todo el pueblo:
la dirección de la huelga le pertenece, sin embargo, a la clase
obrera por dere­cho histórico, y lo fundamental aquí es unir nuestras
fuerzas contra el enemigo principal que es la gran burguesía y su
dictadura. Por ello, la unidad de todo el pueblo, la unidad de todas
las masas trabajadoras es la meta histórica inme­diata que estamos
consiguiendo: unidad que -¡no debemos olvidarlo nunca!- ha sido
y será siempre el arma invencible de los explotados contra los
regímenes de la burguesía aquí y en todo lugar.
La reivindicación andina continuará acentuándose cada vez más,
y con ella la situación revolucionaria irá madurando también cada
vez más: por ello, la condición de la unidad ha devenido como una
de las tareas más necesarias en estos momentos. Yauyos, Canta
y Huarochirí por sus lazos históricos y sociales con Cañete, así
como porque nuestro Partido tiene profundas raíces en estas zonas,
conseguidas a través de grandes sacrificios en medio de una labor
dura y persis­tente, no podían dejar de estar presentes en esta huelga
y lo van a hacer con el temple que caracteriza a todo revolucio­nario
y que necesitamos para la lucha que mañana vamos a empezar.

Cámara 1 / Cero horas, Cañete, todo continúa moviéndose.


Desde no hace mucho picaflores y abejas de una primavera largamente
azotada por inviernos casi perpetuos, pugnaban
por acercarse a las matrices -los tiernos botones, como corcheas, estallaban en unas
llamas blancas y delicadas- de aquella suave catarata de jaz­mines que, sacudida
por un viento tranquilo, dejaba escapar granos de una fragancia inobjetablemente
intranquila. Las flores que despedían es­te agradable perfume no tenían culpa
alguna (sobre todo, en estos últi­mos tiempos) en pasar desapercibidas: no ante
los pobladores de esta tierra que, como gotas de lluvia, no dejaban de colocar
con el mismo amor de siempre el refresco de un riego en las raíces, sino ante

290 291
un sinnú­mero de preocupaciones que surgidas de los entreveros de este tiempo que para qué dia­blos querían todos esos muebles viejos, y tú sabes -se puso todo
no dejaban ya tiempo alguno (excepto en algunos poetas, jóvenes que a pesar serio mi amigo- que esos muebles son históricos, estaban allí desde el tiempo de
de todo se preocupaban menos por las flores que por las flores de su tiempo o la colonia, también tenían cuartos llenos de libros antiquísimos pero que nadie
por los contornos donde estas flores brotaban: somos pobres -eso lo sabemos, leía ni limpiaba y que allí estaban apolillándose, sus alfombras, sus vasijas de
pero tenemos inteligencia y así no desesperamos, como había dicho certera y plata, candelabros, todo eso, y entonces estos mierdas les dijeron que para qué
deliciosamente en una hoja a mimeógrafo uno de ellos) para aquellos ejercicios mierda querían todo ese vejestorio si eso era puro vejestorio y no les iba a servir
que se llaman de “contemplación activa”. A lo más, para hablar con un lenguaje de nada y que para basura nomás servía y que mejor los Beltrán se llevaban todo
que los “anacoretas modernos” -ayunos y conventos no son otros, digámoslo así, ese vejestorio a Lima para botarlo en Tacora y en cambio les iban a traer muebles
que estas grandes ur­bes contemporáneas- llamarían “místico”, se encontraban tal nuevos, recién comprados, y bueno, los cooperativistas atracaron y los Beltrán se
vez atrave­sando por el temporal de un mar bastante difícil: la “vía purgativa”. (Pe­ llevaron toda esa riqueza histórica a Lima y les trajeron sillas 501. La gente se
ro que para el hombre actual no puede ser más que -en un lenguaje que no sería quedó contenta por un tiempo) ...en cuyo centro, a su vez, gimen los bronces de
otro que el de “las máquinas de guerra”- etapa de organización y lucha). Pero por cuatro sirenas enseñando sus pechos desnudos y extendiendo los brazos -moños de
estos lares ni flores ni pobladores tenían más tiempo que el estrictamente necesario ballerinas, muslos suavemente entreabiertos, piernas enroscadas, pechos saltando
para dedicarse a sus propias cosas: la lu­cha por supervivir era una de ellas, y aquí como la luz que en ellos rebota sobre los ojos de transeúntes apurados- que son
la gente luchaba. De esto no quedaba la más mínima duda. ...(y aquí en el centro, bajo la pileta de agua, hay un volcán que puede explotar en
A esta hora todo está como en la superficie de un río en el que se reflejan una cualquier momento y por eso dicen que hace años un cura le echó agua bendita y
serie de hechos pero en que los hechos mismos del río no se reflejan sino a través de le puso un can­dado para que todavía no explotara pero hay gente que ha visto que
lo que él con su fuerza de siglos atraviesa, apa­rentemente en calma. Detrás, hierve a eso de las doce de la noche en punto se escucha llorar y llorar nomás a la pileta
la noche. Las llamaradas de plata que se clavan a la partitura infinita del firmamento y también a veces se ven a los duendes chiquitos con sus tremen­dos sombrerazos
se desplazan -navíos que surcan y se van bordando en silencio: del oriente hacia el andar y andar nomás por las chacras para llevarse a los moritos que no han sido
este: Pléyades- en un firmamento que cuando lo miras en su totalidad convulsiva bautizados. Yo ya no creo en estas cosas pero a veces, cuando me pongo a pensar
sientes como que se mueve suavemente en tus ojos. Entonces, ya sabes, surge la en ellas, me da un poco de miedo por­que hay gente que se volvió loca viendo que
certeza de lo que está escrito en el libro de los cielos, las revoluciones imparables. en una casa había harta gente una noche y a la mañana siguiente se da con que hace
En la plaza de armas, lago de cemento con ocho islotes de yerba, geranios, frondas años que ya nadie vive en esa casa y hay un árbol que se cae por San Luis por la
de viejos ficus girando... (la igle­sia tiene un túnel que ahora han tapiado pero que no­che y nadie pasa en la noche delante de ese árbol)... sin contar la gruesa columna
se comunica por el norte con la hacienda Arona, por el sur con la hacienda Unanue coronada por una rosa de lava echando, cuando hay, un chorro de agua que cae
y por el oeste con Montalván. El túnel de Montalván todavía se puede ver, está sobre el polvo y las colillas de los cigarrillos [contraste de cámara 1 en primer
enladrillado, lleno de murciélagos y comunica con las playas de Santa Bárbara)... plano directo sobre la iglesia del fondo, contraste de cámara 2 girando 180° sobre
como cometas en torno a un disco de yerba más grande, con hojas frescas como su objetivo sensual pero esta vez con el edificio municipal al fondo], toda una
lechugas picadas ... (y es que por ese túnel que iba a Santa Bárbara se escapaban ecuanimidad en cuanto a defensa de la vida sensible contra la “austeridad” -esa
los Beltrán cada vez que se olían un motín de esos que amenazaban con quemarles palabrita del señor Barúa y la economía fascista-, aparte de dos o tres muchachos
la casa-hacienda, y dejaban a sus mayordomos para que se encargaran de joder a que a un poco más de las 9 p.m. estuvieron nerviosamente conversando, no hay
la gente -hizo una pausa, conversaban apasionadamente-. Velasco no les quitó la nadie. Tarde en la noche, ya poca gente camina por estos sitios. Los que sufren
casa-ha­cienda pero los Beltrán, cuando se repartieron las tierras para evitar que de insomnio, o de algún tipo de sed aguardientosa, se van donde “Giro” -un bar
se las quitaran, se hicieron otra casa con paredes de vidrio justo encima de una situado una cuadra más allá, en la 2 de Mayo.
loma que ahora está llena de manzanos y duraznos, y el que trata de acercarse se Sin embargo, habían estado sentados en una banca inquieta y verduzca,
friega porque le meten bala. Así que nadie pasa por allí) ... pero surcado por cuatro frente al hotel “Palacio” -propiedad de un ex-mayor de la GC, Godoy, uno de los
senderos de loseta oscura que lo dividen en cuatro trapecios que dan sobre una contrabandistas y coimeros más connotados de la región. Al lado del “Palacio”,
pileta de florcitas de mayólicas azul sobre fondo blanco ... (mi primo, que vivía en a su izquierda, se alzan los dos pisos cremas con puertas de madera enlacada del
la ranchería, me ha dicho que estos desgraciados le dijeron a los cooperativistas municipio de Cañete que pocos días antes fuera apedreado por unos manifestantes

292 293
que, entre otras cosas, protestaban contra el alza del precio de los alimentos Últimamente el mayor Godoy, que aunque medio chato le gustaba mirar a
(esa triste y célebre “canasta familiar”) y contra el maltrato que algunos de sus la gente con un soberano desprecio y de arriba abajo, especialmente con los que
sucesivos al­caldes -”alcaides, estos son unos alcaides”, decía la gente- sobre todo él consideraba unos calatos o que no merecían el pre­mio de su saludo porque
aquellos que fueron nombrados a dedo por Morales Bermúdez infligían a viejos eran o serranos sin lana o negros aserranados o cholos, le estaban sucediendo
trabajadores- “hasta cuándo, hasta cuándo vamos a aguantar a este que cree que cosas extrañas: el otro día un muchacho, uno de esos mataperros salidos de una
haciendo su desfilito de chalanes o de zambas que vie­nen a mover la cintura ya de esas barriadas que se han for­mado con toda esa gente venida de los cerros (“un
nos solucionó el problema...”, comentaban en sus cocinas algunas personas- o a cualquierita, un calatito cariño”) había osado levantarle la voz a él, nada menos
muchachas solteras o no solteras, con hijos o sin hijos. Pero con el tiempo, las que a él que sufre de insomnio consuetudinario en la piel y hasta casi lo había
cosas habían ido cambiando. No se sabe si Velasco fue nasserista o cardenista, en man­dado a la mismísima mierda (“es un soez no tiene cultura cariño”) delan­
cambio no se ignora que transformó las grandes haciendas en tierra para todos. te de una cola de amas de casa que aferrando desesperadamente las asas de sus
Su gobierno ha­bía sido, como se conoce, un proceso reformista y el Perú pudo canastas vacías contra sus pechos lanzaban el rosario de un coléri­co murmullo
sentirse un país digno de la amplia comunidad de Tercer Mundo. Este proceso porque el mayor Godoy le gustaba pasar por encima de to­dos y a él le gustaba que
se encontraba en plena radicalización cuando un golpe fascista interrumpió la lo atendieran primero: -a la cola... uiiiii... a la cola- gritaban secamente algunas
historia peruana, y trató obtusa y vanamente de dar marcha atrás al reloj de la personas cuando vieron que él los atropellaba y como un pelícano desplumado se
historia: coimas, inmoralidades, indignidades de todo tipo volvieron a cocinarse, plantaba delante del tipo que vendía el pan. Este parpadeó un segundo, dio una
como fideos -esta imagen es, sobre todo precisa porque la comida desapareció rápida ojeada a la gente y ya se disponía a atenderlo cuando de en medio de la
totalmente- en ollas inencontrables. Con el golpe fascista de Morales Bermúdez cola -no ha­bía contado con Abilio que también estaba haciendo, calmadamente, la
no sólo se empobrecieron aún más las capas populares, proletarizándose también suya- salió un muchacho que en la perfecta lengua de los que aunque vestidos con
las clases medias, si­no que las propias transnacionales volvieron a meter sus harapos no dejan de poseer la clave en la producción del universo, dijo:
mugrientas, antihigiénicas y nada médicas manos en la riqueza nacional. Entonces - Oiga, señor. Aquí, que yo sepa, nadie tiene corona y los cuentos de Alí Baba
ocu­rrió lo que tenía que ocurrir: sin trabajo, sin pan en las mesas, sin un go­bierno y sus cuarenta ladrones -subrayó tanto la palabra ladrones que, por un momento,
popular revolucionario, sin nada que pudiera asegurarles un fu­turo claro, vigoroso, pareció como si el rayo de un acento grave en la á hubiera saltado para pelearse
hermoso, las capas más pobres entre los campesi­nos, los obreros sin trabajo, los con el inanotado de la o e, incluso, le hubiera lanzado la zarpa de una leve caricia
estudiantes, la juventud, en fin, se lanzó a la lucha armada, a la guerra de guerrillas sobre el eco de la és- hace tiempo que dejaron de asustarnos. Usted acaba de llegar,
para enfrentarse al régimen co­rrupto de Morales Bermúdez. Morales Bermúdez se lanza con un codazo abusivo y nosotros hace media hora que estamos esperando
desató una feroz persecución contra el pueblo, y dejó sin trabajo a decenas de a que nos atiendan: por favor, haga su cola -el mayor retrocedió, sorprendido, un
miles de obreros por el sólo delito de haber ido a la huelga como protesta por paso. Estaba sudando.
la carestía de la vida: en las barriadas, los niños empezaron a alimentarse con
“nicovita” -un producto maloliente, parecido a pequeños perdigones de tie­rra, que -Insolente, a mí el dueño me conoce y además estoy apurado -fue todo lo
se arroja a las aves de corral. El señor en Lima, se hizo más mi­llonario de lo que que pudo decir.
era y sus ganancias líquidas se multiplicaron a la velo­cidad de la tuberculosis, -Nosotros también estamos apurados, ¿qué se cree? -recontraatacó-¿que no
la poliomielitis, la malaria, el sarampión y otras enfermedades entre los niños. tenemos nada que hacer? Si quiere pan, haga su cola -dijo mientras serenamente y
Para la TXH, esa agencia de noticias que no se ocupa para nada de los pobres, fieramente se interponía entre el vendedor y el ma­yor. La gente -cuadro renacentista-
esto pudo parecer sensacional: que la derecha cavernaria, a través de Morales continuaba levantando los puños y gritando, rostros bellos y con coraje, colores
Bermúdez, y el hambre y las enfermedades se mandaran un saludo nada atractivo portentosos, ahora con más fuerza: -que haga su cola... uiiiii... a la cola.
en este bello país latinoamericano. Menos sensacional, más discreta fue la dación -Oiga atrevido, me está usted faltando el respeto.
de otros de estos decretos en el que, a pesar de su pluralidad nominativa, entre las -Defendiendo un derecho, señor.
sombras los únicos beneficiarios eran los propios ex-terratenientes. Estas y otras
muchísimas cosas desde luego que habían sucedido, acá en el valle -que ya había El mayor, que por aquellos días movía todas sus influencias entre los
hecho una serie de fuertes huelgas, formando su Frente de Defensa de los Intereses primeros “espadas” de su promoción para ser suprefecto ya que alcalde o síndico
del Tahuantisuyu-, en todo este tiem­po.

294 295
de gastos no podía ser pues hubiera arrasado con las inexis­tentes arcas municipales, extasiada doña Dorita- tenía oportunidad para zamparse el mal gusto de una verba
chupaba con los apristas, seguía a los belaundistas y no queriendo continuar con pa­triótica, llena de lujuria por la billetera de la juventud, esa pujante juven­tud
este escándalo que para sus fines arribistas no le convenía, dio media vuelta y con que ya debería dejarse de trabajar, hic, y tomar las riendas de las em­presas que
paso decidido y taco­neando fuerte como para que no se olvidara que aquí él era sus padres, nosotros.... (habla, habla nomás sonso cojudo) ...nosotros, sus padres
uno de los mandamases salió por donde había entrado, pero antes de desaparecer hemos levantado entre sudor, lágrimas y sangre... (sí, sí so huevón)... ya que los
de la puerta dijo: -voy a sentar una denuncia por faltarme el respeto -es­taba negocios ... (pasa, pasa gusano de mier­da)... traen plata bastante... (fuera, fuera de
colorado, sofocado. aquí): se echaba en suma, co­mo cualquier borrachera en un chifa bajopontino, lo
-Siéntela donde quiera -dijo Abilio y agregó dirigiéndose al muchacho que que él pensaba era la verba florida -eso era lo que él, pobre chistoso, pensaba sin
repartía el pan: -y tú, so cojudo, ¿qué te has creído? ¿no ves que aquí todos hacen darse cuenta que para los bien vestidos asistentes que con las justas !y eso!: só­lo
su cola? sobornando habían podido terminar primaria o cuarto de media en el Sophianum,
Recoleta, La Salle, ello no pasaba de un típico ladrido a lo milico- de un discurso
Para el mayor aquello no pasaba de ser un incidente más en su ya larga vida
sobre la prosperidad de la provincia, el departa­mento y el país pues “sólo la
dedicada a la sobonería y ya casi lo había olvidado. Por otra parte, los muchachos
empresa privada” -decía- “o la economía social de mercado” -no comprendía esta
ahora con eso de la “moda” de la educación para todos -pensaba-, con el
frasecita pero la había dicho Be­doya (la moda, que no incomoda es estar fuera
relajamiento de las costumbres, con aquello de que hasta los profesores eran unos
de moda) y este era el momento de demostrar que, aunque milico de la patria
rojimios como él mismo había tenido oportunidad de comprobarlo al escuchar
(¿la moda? no: la mona que aunque se vista de seda...), también le daba por decir
cada año, todos los 28 de julio, ante el escándalo de las autoridades que no sabían
sus frasecitas aguardientes y huachafas ... (tienes que levantar tu ondaroc cari­ño,
qué hacer con sus dedos que se les escapaban tamborillando peor que redoblantes
aconsejaba Dorita)- “son una empre, hic, una empre...” (brinda con el ondaroc
por sobre sillas y pantalones, que el profesor encargado del discurso de fondo
cariño, jodía Dorita) “... un empréstito nacional” terminaba afir­mando, sin saber lo
so­bre las siempre refrescantes fiestas patrias (refrescantes para los mucha­chos:
que afirmaba, entre hipos y grandes y prolongados aplausos de la concurrencia a
feriados y asuetos se recibían como al maná) metía palabras medio desconocidas y
lo que a continuación rubricaba con el clá­sico, chic y criollo pero definitivamente
con una cierta tintura de desorden como “sociedad neo-colonial” “imperialismo”
aguardientoso “¡Viva el Perú carajo!”. Los poderosos mandamases de la región
“socialismo” o “allí donde impera la razón de la fuerza no queda otro camino
haciendo crujir sus botas con espuelas y sus casacas color marrón chocolate
que el uso firme de la fuerza de la razón, que siempre vence” (aplausos desatados
[flash en diapositivas con el mismo color de los ojos de Farah Diva mirando
entre los estudiantes y entre los pobladores que, en silencio, escuchan y aprenden)
un imperio que se va y se va y se fue a la mierda, traqueteo de ametralladoras,
“ni ninguna otra arma capaz de enfrentarse exitosamente contra el capital que la
murmullo de túnica blancas haciendo pedazos la estatua del Sha] con largos flecos
huelga de obreros y campesinos”, lo cual para él sonaba como si las entrañas de
de cuero cheyenne se paraban entonces al unísono, emocionados, y des­pués de
la tierra se dispusieran una vez más a tambalear el mundo, summun del summun
aplaudir, levantar hasta el techo la copa de champagne [el soni­do de un auto
del atrevimiento, el acabóse. Todos estos cholitos que dicen que son profesores
tosió, compulsivo, a lo lejos] y volver a aplaudir se diri­gían, uno por uno, hacia
-volvió a amargarse Emilio Godoy- vienen aquí a so­liviantar a la gente: con toda
el sitio del oferente y le entregaban “el abrazo fuerte, grande, emocionado” de la
esta educación moderna -continuó pensan­do más asustado que preocupado pues,
agradecidísima Asociación de Agri­cultores de Cañete: - a ver esas cinco -decía,
por otra parte, aparte de este ho­tel mal avenido y de algunas pocas acciones en
feliz, el gamonal Ramos-: Godoycito vales un Perú.
la Asociación de Militares Retirados no poseían más cosas sobre esta tierra- los
muchachos tie­nen que salir unos rebeldes y unos insolentes de mierda. Cosa que, El mayor Godoy, lógico, no valía ni un pallar pero como quiera que el había
en cierto modo, tenía una ligera punta de verdad puesto que ni sus hijos le hacían sido sucesivamente el “hombre de confianza” de los gobiernos de Odría, Prado,
el más mínimo caso y esto (que tampoco se escapa a esta ligera punta de verdad) Pérez Godoy, Lindley, Belaúnde, aunque no con Velasco -en ese tiempo anduvo
le preocupaba mucho menos que asistir al tradicional agasajo de los viernes en el medio jodido con eso de que “Velasco se está metiendo con los grandazos”-, y
Rotary Club -o en el Club Social- donde entre el abanico de los platos a la criolla, ahora era totalmente partidario de todas las bufalerías que se le ocurrían a Morales
toneles de cachina traída especial­mente desde Lunahuaná, palitos insertando la Bermúdez, la gente, cuando él se dignaba mirarla, lo trataba fríamente de usted
carne asada de los anticu­chos, picarones, jarrones con “pisco sauer” o whisky pero conservando siempre (con este conchesumadre: nada) su distancia. Pero
“juaite jorse” - ondaroc, te he dicho mil veces que se dice ondaroc, intervenía no le impor­taba: su Paola, que había cumplido ya los bellos y sensacionales 15

296 297
[dijo Lucho: este es el momento, no hay nadie...] y había debutado bajando por la Porque la hora de ajustar cuentas ya
escalera del fondo, rápidamente alfombrada, flores pisoteadas ba­jo unos taquitos llega.
plateados -se sintió orgulloso al llevar en sus propios brazos a este utilísimo
producto de su naturaleza, carne de su carne, y sangre de su sangre, y bueno, de
Dorita también-con un peinado estilo “sueño del misterio imperial” que esa misma
mañana se había mandado confeccionar, previa cita especial, en Choco coiffure [y Dlgd/c: Tendré un gran placer en llevar esta comunicación a mi co­mité y a las
dijo Cancharí: a tí, Chocné, te toca ahora depositar el frasco...] con lo que batió instancias superiores de nuestra organización campesina. Sólo con
todos los records de ida y vuelta de Lima en menos de lo que canta un gallito, armas en las manos haremos respetar nuestros derechos y conquistar
mientras se resbalaba en los acordes azules como billetes del ya clásico Vals de lo que nos hemos propuesto. Somos conscientes de que nuestra lucha
Strauss atronando [y Chocné y Lucho, suaves como gatos mon­teses, llegaban y ha sido y será larga, de que nuestra lucha ha dado y dará hermosos
doblando por la Bolognesi a los bordes de aquel lago de silencio que a esta hora
y mejores frutos, de que sólo persistiendo y profundizando nuestra
era la plaza de armas...] el edificio todavía sin terminar pero prestamente y de
lu­cha contra los racistas la victoria de nuestro pueblo se hará cada
cualquier modo engalanado en granate oscuro con borlas doradas y fluorescentes
vez más cerca y el Tahuantisuyo será una portentosa y extraordinaria
en formas de aros con serpen­tinas y ramitos de clavel pinchados con alfileres sobre
realidad: esto, en el nivel político estratégico que, por otra parte,
un blanco y largo mantel del Rotary Club [y un frasco que pesaba menos que una
flor, más que una montaña...] -la orquesta, como el peinado, la mandó traer desde ya se encuentra a la orden del día. En el nivel táctico, tenemos que
Lima don Ramos [y el frasco rodó, alguien pestañea, por la pequeña abertura de profundizar nuestra lucha por conquistas inmediatas y que son
un vidrio hecho trizas cuando dos suaves sombras dejaban ya atrás aquel lago de reivindicaciones necesarias para nuestro pueblo: en primer lugar,
silencio y, contra el tráfico, bajaban por las 2 de Mayo...] como obsequio delicado vigencia de todas las libertades democráticas y sindicales, reposición
y cumplido de un caballero (tortuga puro sebo y puro sebo) a la hija de este su inmediata de todos los despedidos incluyendo a los trabajadores
compadrazo el mayor en reti­ro-, estaba en melosos amores tipo Samoa fin del esta­tales, anulación de los estados de emergencia dictados con­tra
mundo con uno de los Rizo Patrón: nuestros hermanos mineros y pesqueros y cañeros, anu­lación de la
-... o, carajo, Paolita, inexperta como es, aún no se decide porque la semana deuda externa contraída por este y todos los an­teriores gobiernos con
pasada le consentí su huikén con el tercero de los Alayza en el Waikiki y la la banca internacional. Y aquí, en nuestra querida tierra, tenemos que
antepasada se fue a hacer equitación en San Benito pero este próximo sábado, luchar por el reconoci­miento de nuestras comunidades indígenas, por
carajo, es mi hija y tengo que velar por su futuro, va a salir con uno de los Beltrán y una Refor­ma Agraria Revolucionaria, por una mejor tecnificación
esa gente es de quitarse el sombrero -alcanzó a coordinar el mayor antes de probar en la actividad del trabajo, por más fábricas, y por el respeto a
por última vez su whisky on the rocks y deplomarse, borracho, en la perezosa de nuestros derechos elementales. La huelga empieza dentro de tres
mimbre que a esa hora, ¿nueve, diez, once de la noche?, le soportaba los ronquidos días, camaradas. Pensamos que las cuestiones estratégico-logísticas
etílicos en el hall oliendo a cera “Johnson” (“se dice yonson y cuidado que te deben correr a cargo de ustedes.
resbalas cariño”) del Palacio.
C./2: A ese respecto debe usted, camarada, coordinar mañana antes de las 8 con
la c. Aleja, que está al tanto de lo que sucede y va a intervenir en representación
del sindicato de profeso­res de la G.U.E. Sepúlveda que, conjuntamente con
La hora de la rebelión ya se acerca. todos los otros colegios de la provincia, irá al paro. Igualmente ella lo pondrá
Las mujeres escondieron la corriente del río en contacto, a su debido tiempo, con las compañeras que trabajan en La
en sus tinajas de barro. Paradita, con representantes de los profe­sionales y los artesanos y con el Frente
Y las bodegas han trancado sus puertas. de Defensa del Pue­blo de Cañete. Y a partir de ahora usted va a coordinar las
CORO Los hombres no pueden ya más. situaciones puramente político-sindicales de la huelga y to­dos los problemas
Y hasta lo que era inservible que puedan derivarse de ella con el c. Yachay, quien estará en contacto orgánico
puede servirnos ahora. permanente con el Partido desde su centro operativo en Cerro Aspa.

298 299
dicho, los exámenes de ingreso son más difíciles, pero bú­falo no soy -charlaba,
cierta vez, pura pose alimeñada, uno de esos que sin sus sortijitas y sus pulseras
Cámara 2/ En realidad, Paolita podía ser inexperta en cuestiones que tuvieran que baratas ante una botella de cerveza no se sentirían como en el mejor de los mundos.
ver con la filosofía de las finanzas pero en los asuntos que se dan Pero era en vano: el mundo no es un terno (y mucho menos una camisa negra).
con el catre era no menos experta que las que hacen del catre sus
finanzas: salió tan putita como la doña -embara­zo regular, algunos - Salchicha estudia en la Villareal.
antojos poco exquisitos (“no sé si comerme un chupe de camarones
o una lazzaña rellena en salsa crocante, no sé si irme a las playas - Bueno. Eso de que “estudia” está por verse -rió, porque la verdad, a
del Samoa cariño”)- que la parió. Y por allí andaría Paolita, por allí veces, da risa-. Por cada cabeza que rompe de un manoplazo tiene un examen
-rabito que no tiene compasión- Dorita: el mayor, hacía bastante aprobado: eso es lo que pasa -concluyó.
tiempo ya que se había zampao.
A su lado, un perrito movía la cola y trataba de repetir, sapito, los
etílicos hipos de su dueño. - Nadie ha dicho que la bufalería no tenga por característica la brutalidad
-acentuó, lúdico, la tonalidad de la frase en la palabra brutalidad-. Son dos veces
- Se parece a Perro loco. -Dijo Chocné. brutos. Primero, porque no entienden de razones. Segundo, porque lo único que
saben es pegarle a la gente. Y tercero, porque son brutos. Yo sólo dije que me
-¿Quién? sorprendía que Salchichita hubiera ingresado a la Villareal porque ese no sabe ni
dónde está parado.
- ¡Quién va a ser! !E1 mayor! -observó uno de ellos antes de pararse -
- Los que no se meten de apristas no pasan de año y, además, tienen que
y aplastar su pie sobre una cucaracha que aprovechando el pánico lamía las
aguantar los golpes de la bufalería- sentenció, apodíctico, Lucho.
patitas de una mosquita muerta-. Aunque también, claro, Salchicha no anda muy
lejos - levantó los ojos.
- Aquí Salchichita, cuando viene, no hace nada. Pero en Lima es un
rompehuelgas de primera -conversaban suavemente. Al frente, el Palacio.
Y era verdad: por estos años todos se marcaban a presión. Y no se podía hacer otra
cosa tampoco. El mundo anda medio convulsionado -todo se está reestructurando
Y arriba, la luna se desnudaba y, desnuda, danzaba.
y los poderes nos salen ahora con el sanguinario inventito de las “guerras
El cielo tenía un color sáfiro claro. El viento era fresco.
localizadas” porque ya no pueden ni con el chômage ni con la inflación y el
petróleo que se les acaba y el Tercer Mundo que se rebela y, además, se libera.
Cada quien quisiera meterse en sí mismo, pero ahora este sí mismo forma parte
del mundo: de modo que, aunque no quieras, tienes que declararle tu guerra a la
En grupos de a cinco, ocho, nueve personas o también envolvién­dose en parejas
guerra. Contemplar una flor ya es una guerra. Besar los labios de una muchacha
como vértigos -ah, flechas certeras de una incorregible Eloísa no: sabia y
ya es una guerra. Ponerte a discutir con un búfalo ya es una guerra (y tam­bién, una
divinamente incorregible Chupiñamca bordando entre la muchachada (chicas,
pérdida de tiempo porque no tienen cerebros sino manoplas). Cañete, como toda
chicos con todo un mundo en los ojos) de esta parte explosiva del mundo, las
ciudad, tiene también su zoo y sus animales y tal co­mo toda ciudad exhibe para
tiernas ferocidades de un amorío que -no como en un film cuyas sombras y luces
algún tipo de orgullo sus ejemplares curio­sos el zoo cañetano exhibía la ausencia
evitan otras percepciones sensi­bles- va a dar en chacras donde rocío, pétalos de un
de uno: el búfalo, a quien las au­toridades contrataban -cada vez que se anunciaba
capulí en el borde de un caminito de tierra y arriba las Pléyades hablan flores como
una huelga- para “amedrentar” a la población. Pero la población hacía bastante
en la len­gua de los pastores de Tupe y no, según se acostumbra en todas estas
tiempo que se había curado y no se asustaba así nomás porque así.
perdidas urbes de Babilonia, entre las sábanas al paso de los hoteles que no sólo
Búfalos no habían pero algunos -por meterse en la Villareal- podían
por caros sino porque (como al través) tienen que ver con aque­llos refranes que
contagiarse: -estudio en la Villareal porque no pude ingresar a San Marcos, mejor
empiezan por/tratar de la i en el Diccionario de los refranes populares escandalizarían

300 301
ya (hablando en términos de a calzón quitado, que no son los del frío %) a las y ¿qué hacer? Son cosas de la vida no: de un tiempo, una sociedad que no nos
poblaciones (más nómadas al este y menos sedentarias en el oeste) de ambas pertenece y al mal tiempo, buena cara. Pero a la mala cara, esta crítica de un
márgenes de aquella sime­tría excavada en la tierra que son el sequión principal y lenguaje que es el lenguaje de la cólera: sig­nos que florecen en análisis o en
sus florituras acuosas ( herencia entre otras de los Chuquismancu: muchos años metáforas (dulce zarpa que todo lo tras­toca) -frutos que mi escritura cosecha en
antes de Pachakutec, que cambió dos veces su ejército y demoró diez años en medio de una tempestad de se­da. Buena cara: seguir con esta alegría y un no ser
atravesar este valle aguerrido que con su paso pasó a denominarse Huarcu, ahora escéptico, mi curiosi­dad. Mala cara: el capital = “cuerpo sin órganos del capitalista”,
canalizado) de este lugar aguerrido y pacífico, silencioso y que suena a costa bravía el “ser capitalista”. Arrasar, escritura mía, con esta sociedad del capital. Porque
como todos los lugares hermosos del mundo la gente, reflejo de un universo, flujo todo lenguaje que se desprende como una fruta de uno es insurrección y en la
marino, leños ardiendo y conversa­ciones de caminantes al descansar la jornada, escritura cada letra es un arma, un deseo y mil jardines silvestres que se enlazan y
giraba suavemente ilumi­nando aquel trozo de esmeralda depositado por el oleaje multiplican allí donde la luna, el sol llegan para acos­tarse en el templo de una
de un Pacífico nada pacífico en esta noche fresca de primavera. Para los males del fornicación salvaje. Cada letra, un camino y en cada solitario camino que va entre
amor, el agua de chamico, decían los médicos descalzos en estos lares. Y para quebradas y malezas mis pasos que prosiguen lo que mi escritura diseña: belleza/
todos los males juntos, un buen emoliente -me invitaba mi amigo J.M., que leía a rebelión, precisar otro mundo que es este mundo que mis palabras tanto como la
Marx y Friedman como no se podía leer nada tan inigualmente bello. Pero es que pura acción van cambiando. Y la acción es una transcripción menos inaprehensible
Marx y Friedman tenía que ser la solución cien­tífica a los problemas de Cañete, y que el jardín de una conciencia que la imagina y que en tanto que escri­tura vuelve
no sólo de Cañete, y esto es indiscuti­ble. Lo discutible es que todavía hay algunos a transcribirla para la acción que es conciencia y no deja de ser el vuelo metódico
pobres tipos que creen que los que nacieron en cuna rica tienen derecho a abusar que somos cada uno y todos: imaginación. Cambio de tonalidades y velocidades,
de los que no na­cieron con nada en los bolsillos (y estos son el 99%, ahora sí en aceleración: escritura ritual y técnicas de combate (automonía orgánica, despliegue
términos fríos). Y los muchachos seguían conversando furiosa y animadamente: de células de guerrillas como manojos de llantén) contra “la máquina capitalista”
uno de ellos andaba siempre con un librito en el bolsillo y dizque era poeta y como “civilizada”. Y todo este mi pasado no escrito es mi riqueza, mi riqueza son mi
era poeta tenía la cabeza en la luna (pero los pies los tenía bien puestos sobre la estilo y los frutos de una cólera que yo voy a cosechando para el mundo. Entre las
tierra): el muchacho seguía o se había dado el tra­bajo, que era su vida, de continuar tumbas hay seres que ya duermen, cumplido lo que tenían que cumplir y paz,
la tradición poética en Cañete que en los años del 20 al 30 dio sus buenos y sabrosos hartísima paz para los que ya cumplieron lo que habían de cumplir. En las oficinas:
frutos: Edilberto Zuleta de Aliaga fue un poeta que las capillas gustan olvidar pero muertos. Y en la burocracia: muerte y son la muerte que respira, la muerte
que yo, clereci vaganti, no he olvidado. Desde el Olimpo, Zuleta aún desconocido anonadada y torpe como los comunicados que se difunden por la radio -lo tardío,
no ha cesado todavía de enviarme sus rayos inspiradores: en cambio, con Juan de lo sin imaginación, lo sin delirio, lo sin coraje, y lo repetitivo, lo sin ojos, y lo
Arona tengo los mismos problemas que tenía mi abuela cuando trabajaba y era aceptado, lo sin crítica real, y el embuste, la viveza, y lo ya hecho, la utilidad, y la
tratada como una bestia de carga -sangre coagulada en lirios, latigazos surcando misma cojudez de siempre, gusanitos y sapos que se arrastran diciendo huachaferías
sus lomos- en la hacienda del filólogo Paz Soldán y Unanue. No sólo mi abuela, sin dominio de lo que en su huachafería dicen son la muerte y son la muerte
hay mucha sangre mía metida en esos surcos y muchos llantos: gente que apuñaleándose por subir un puestito más en el negro ovillo de las ofici­nas. Pero no
enloquecía, hojas de berro yo he mor­dido y sábila -para espantar al malagüero. porque esta (dejo bien subrayado el vocablo esta) muerte exista voy a dejar de
Flamas de jade con rocío: sá­bila -mano abierta, amuleto con vida y signo de una luchar contra la muerte y no porque esta muerte exista voy a evitarme el
resistencia a la opre­sión: aún sin agua viviremos y aún sintiendo hambre no hemos bienaventurado placer de lanzar un zarpazo a la misma carótida de esta muerte que
dejado que el hambre venza. Enterrada en el umbral del marco de la puerta -una mis palabras van como a una víbora de lengua de metal niquelado macheteando:
herradura, y colgando en el mismo marco arriba -una lámpara ver­de: sábila. Y los alto a la muerte, y destruc­ción contra la muerte. Mi alusión en contra -directa y
que se fueron al monte, los que se largaron de esta ha­cienda y en la noche volvían compacta: no a es­ta muerte sistemática, escritorios lentos y rampantes, corte de
por un algo de placer en los muslos de las negras y serranas hacinadas como forraje energía. Pero la escritura es vida y en la vida la muerte siempre salió vencida. Vi­vir
para el látigo y luego: arrear con el ganado, arrear con la despensa, meterle fuego cuesta mucho pero no más que la muerte. Y vivir es un delito -fabri­ca flores
a la casa de los se­ñoritos, antes de volverse en plena madrugada otra vez al monte deliciosas, entonces. Cultivar nuestra belleza en la máquina sil­vestre: transplantar
tuvie­ron palabras que sin palabras heredé -mucho hay de mi sangre en esos goces, a nuestras páginas de uniones y disyunciones aloca­das el ritmo de los astros -danza
rebeliones adorables. Látigos en fábricas, sangre mía también en estas Desmotadoras de unos muslos en el lecho del viento, ojos terribles como la noche pero como una

302 303
noche que ya va precipitán­dose en los ojos del alba bañándome de luz. Amapolas sus venas. Llegué y te di belleza, te di energía: cachetéame entonces (sabré
de un vientre me miran dulcemente bajo estos pechos que se han embriagado con responder). No una te­rapéutica sino una transfiguración de los signos industriales
mi frote y me enamoran. Y es el acto. Y lo sagrado. Y el combate: que es lo sagra­ necesita­mos. Y como los grupos autónomos de guerrilla (vascos, irlandeses: los
do, y es terrible: escritura. No alienación, ni cosificación: no reificación. camisards, Rote Armee Fraktion, Brigate rosse) -violento y como los Puruchucos
Movimiento de metáforas eidéticas o transparentes o herméticas -¿qué hacen en y beduinos, pastores de Tupe, montoneras que iban y resistían a los ejércitos en
tanto ellas se materializan siendo?: reflejan un ahora que niega al ahora, centro de Lunahuaná y Yauyos violento destruyendo estratos, je­rarquías, pirámides que no
la virtualidad (no metáfora sino producto de la per­petuidad del movimiento). interesan sino a positivistas siempre fuera de foco y siempre dentro de un globo
Prometeo entonces: lo perpetuo en sí, y para sí: Einfühlung. Pero la escritura que los maquina. Y pienso en una re­volución Quechua/Aymara -lo que ha dado
-destruye. Y en destruyendo ha construi­do un algo -zarpa de un amanecer de lilas como cultura esta costa que arde como un caldero recalentado- rituales-fonográficos
espantando al malagüero, en unos muslos que sitúa como la pantera de una de Boras/Shipibos que reflejan la rueda encendida de la máquina silvestre-punta
mariposa desgarrando a la tristeza, brillo en las llamas que se desprenden como de una lezna al rojo vivo grabando en la corteza del poro escenas de una sabiduría
catedrales de tus ojos. Noches por donde me he perdido y me encontré al encontrar aldeana en Mates Burilados-todo un material de sentimientos andando por calles
una mujer distinta en cada noche -otra y el mismo amar a cada instante: pa­sión oscuras y mal alumbradas -montones de tristeza y desesperación en los ojos.
irrenunciable, apasionado cuerpo de caricias transfigurado en un abismo de Máquina oriunda/simbiosis. El orgasmo es la tierra de la casuística y la casuística
golondrinas con el horizonte pendiendo de sus alas. Madrigal de belleza -madrigal es soñada por el orgasmo que debe reconocerse como orgasmo. Nuestras minas
rosáceo y duro como el coral de una herida que se agita dulcemente, lámpara son nuestra sangre: minas espirituales, no geográficas. Y nuestras minas son
encarnada, cáliz que me transporta a los cie­los de la necesidad (que es libertad, y invencibles -no se venden, doctor: se trabajan. El trabajo te da la medida de la
lucha por la libertad): cuerpo nue­vamente y cuerpo hecho mecanismos de la riqueza de lo que eres. ¿Descansar? Tuvimos bastante tiempo para descansar
naturaleza -todo se ilumina en la rueda del cosmos. Y en cada cuerpo: un cosmos. cuando no habíamos nacido. Combatimos por el sentido más que por palabras -la
Desnúdate: lo infi­nito no se compadece. He sido y seré tranquilo como un mar -mi inflación alcanza ahora la esfera del lenguaje y luchamos contra esa in­flación. El
imagi­nación se acelera y se está acelerando: lo que he querido está en lo que combate por el sentido siembra la noción de realidad pero el sentido del combate
quiero, aquello que me parió es lo que yo soy. Estoy volando -mi mente como una es el cambio de la realidad. La realidad se produce eliminando lo falso en la verdad.
molotov está por estallar. He sido y seré violento -lo infinito es luz que más se aleja En cambio no hay verdad que no sea sueño del trabajo y efecto de la acción. El
cuando más cerca estamos. Y la molotov es un trabajo delicado: el primer momento trabajo del sueño es el cuerpo y se produce en el cuerpo donde todo es belleza
del estallido es la concepción, y el segundo la preparación: el tercero es ir -jardín que no buscas en ninguna otra parte. El sueño del trabajo es tu cosmos -no
acercándote, y el cuarto alejarte rápidamente -los frutos fructifican siempre (y no metáfora sino verdad de la realidad. Deseo y sueño son objetivos en tanto que no
lo dudes: la escritura estalla como una ola contra lo relativo). Pero el absoluto está eva­den la realidad -se dan como necesidad. Pero la necesidad es expresión de los
aquí y es tierra: llegar a lo absoluto es llegar a nuestra tierra (pero a nuestra tierra mecanismos que conforman la totalidad del cosmos (y no sólo conforman, sino
sólo se llega por el corazón). Y la escritura totaliza y canta. Porque la es­critura es que mueven al cosmos de lo que se da como sociedad). Por eso lo falso es el error
partitura: organización de tonos y notas que vuelan, pinceles mojados en belleza, -que en economía es la alienación del cuerpo (todo lo que significa un cuerpo
navíos que se deslizan levemente como un aerógrafo de Wunderlich dibujando lo como socialidad) por la mercancía y sus “marketing”. El error de lo falso en
que delicada y dulcemente voy palpando en unos pechos y en tus muslos -fuego política es no destruir sino reproducir la mercancía -lo falso es eliminar la
(pero fuego verde) y en el fuego silencio (pero silencio rojo): apenas parpadeos humanidad. Entonces lo falso -fascismo- es criminal. Y a lo criminal como a un
(pero parpadeos negros), apenas gemidos (pero gemidos índigo), unas cuantas tumor infeccioso se lo ex­trae y se le arroja a la pouvelle (en francés, basura). Y no
frutas que sacuden a nuestros vecinos carcomidos por toda una ideología queda más. Es una cuestión de vida o muerte. Los hombres de las barriadas que
inmovilista del aparato del Estado transnacional. Música y luz: gloria de nuestro son el sagrado almácigo de sus pueblos en la ciudad no pueden más, y no pue­den
ser pri­mordial. El espacio es música en la pantera antes de saltar y desbarran­car a más. Por eso deseamos, amamos una revolución Quechua/Aymará -idealismo es lo
su presa -música es luz en la pantera que sigue adelante. Máquina de escritura y que queremos: humanidad floreciente, conciencia y no mercancías. Y pienso en mi
guerra ya perpetua sin tiempo y sin otro espacio ya que esta ciudad una y misma costa que arde como un motor recalentado. Pienso en un pastor con sus labios
en toda este diseño de occidente. La energía del campo es inagotable (y por eso es enverdecidos por la chacha de coca, invitándome un trago de yonque que encendió
campo): la ciudad no vive sin la con­moción despiadadamente dulce del campo en mis entrañas en el Mantaro. Quien transmite su energía y su dirección a la máquina

304 305
sabe que no es un problema la máquina -el problema es destruir al bussiness men en rumbo con mis pecados, en rumbo con mi locura, en rumbo con mi vida que
que se roba el producto de nuestro trabajo. La destrucción del fascis­mo no pasa por continúa adelante, viajando en el bus atestado de gente, radios con música, llegando
la destrucción de la máquina sino, apenas, por la destrucción de lo que se constituye a la Av. Grau, callejuelas amargas como be­rro de la Victoria, descendiendo con sus
como diferencia social en los seres humanos. Terrible problema -pero solución frazadas a perderse por las si­nuosidades de Lima, le Marais de París, comité de
inmediata, solución necesaria: destruir la reificación, destruir las relaciones transportes interpro­vinciales, estaciones de Metro, ferrocarriles, conventículos
productivas y su código. No la fuerza del trabajo como objeto mercantil en la arrumados de El Agustino: Encargué a una mariposa, /envié a una libélula, /para
ciudad. No el hom­bre como objeto mercantil estamentizado en el campo. que fuera a ver a mi madre, /para que fuera a ver a mi padre. Y te recuerdo tío
Liberación. Belleza. Inteligencia. Tribu nuestra en el ferrocarril de la historia: Eustaquio “cutreándote” porongos de leche que nos traías a nuestra casa y allí
almácigo salvaje, célula de combatir sembrando hermosura -destruyendo el hacíamos mantequilla /y quesos y arroz con leche y leche avi­nagrada y leche
automatismo de la maquinaria. Unos van al “compás”. Yo, contra el compás, tostada / y yo estaba todavía en primaria y mi tío Eusta­quio, mi tío Eustaquio. /Y
listando en Lima hablé con el Bosco disperso en láminas y museos euro­peos: mi tío Pancho -casita en un callejón del Porve­nir, genio duro y arroz y cariñosos
estando en París hablé con plantaciones de uvas y jazmines en Ca­ñete. Y tierno. frijoles también antes de ser gerente en unas minas de capital francés. /Tía Pilar
Tierno como los campesinos que llegan para formar el proletariado en la urbe, o -en un convento al que in­gresó después de concluir dos profesiones en San Marcos:
que llegan para formar el lumpenproletariado también. Ómnibus interprovincial la de econo­mista y la de químico farmacéutico, para rezar por la humanidad. Y
que vienen llegando sin más memoria que sus huayllas bailando el sábado toda la otros igualmente queridos -en San Martín de Porres. /Poca gente, mucho amor. /Y
madrugada empatando con el Coliseo un domingo escuchándose, música por la línea materna, gente mía. /Tío Ubín trayendo una corvi­na, coliflores, dónde
alegrándose, labios enverdecidos, dientes negros, cosecha de trigo, cebada dorada está esa gente diciendo /y a cada uno entre los ocho chiquillos nos iba dando la
oscuro en hori­zontes azul profundo con un sol quemándome la espalda, empapado pascua /y todavía hasta grandes nos sigue dando su pascua y nosotros vamos a
en sudor en lomas que ondean como retamas -tierra mía por la línea pater­na con velar /por él cuando viejo porque se casó y no tuvo hijos y nosotros tío Ubín, tío
abuela quechua y bisabuelo vasco- y un pan de trigo rico como ninguno en hornos Ubín. /Y allí está Antonio trayendo un pote de colao, conejos asados. /Y la tía
cavados en tierra a un lado del patio, pachamanca exquisita, olor a comida ahumada Arsenia -en Aro­na. /Y Juan mi bisabuelo traído desde China a trabajar de
o patasca que hacía mi madre en ho­nor de mi padre y se hace poniendo a hervir administra­dor /en una hacienda de Monterrico - maestro coolí y con su larga trenza
cabezas y patas de ternero -hasta que salga su gelatina- y tiernos choclos y papas de coolí colgándole/a la espalda: Yi Je-Tuan, célula secreta de Boxers en Lima. /
arenosas de huayro, culantro, perejil y qué sé yo todo lo que se encuentre a mano Juan padre de Paulino mi abuelo -89 años /y todavía con más fuerza que yo. / Y mi
se pone a hervir y se hierve durante horas enteras hasta que eche su sustancia y abuelo Paulino -trabaja y trabaja y trabaja dentro de una moral radicalmente estoica
quiero volverla a comer como la comí en el alba después de un viaje de horas en que le permitió ser un burgués pro­vinciano. /Y por toda esta mi gente yo aprendí a
un tambito de Jauja con mi tío Pancho que volvía a ver mis otros tíos que no escribir. Y escribo. /Por el honor de lograr un poema, /un verso que merezca apenas
conocían a su sobrino estudiante sanmarquino y mis primas desconocidas y el ser dulce­mente leído por una muchacha solitaria en un tren que nos lleve a los
Mantaro tenía la serena majestuosidad de quien ha comprendido y le da un sentido cielos. /Y aprendí a escribir después de rechazar mi educación burguesa /aunque
a la vida, color de un caldo de yacuchupe -agua arenosa y con huacatay y papas no mi formación cristiana. Y aprendí a escribir para dejar constancia de nuestras
que se cocinan en hua-catay y eso es el yacuchupe probándolo en silencio en una luchas y nuestros sueños, /de nuestras victorias y derrotas, /de todo lo que desde
aldea perdida en la margen derecha del Mantaro y por la otra margen al frente hace siglos hemos venido haciendo en esta vida. /Y aprendí a escribir como se
conven­to de Ocopa donde un sacerdote me abre su biblioteca y me deslumbra en aprende a tocar el tambor de la guerra /para ponerme como carne de cañón adelante.
un latín que no comprendo y entonces Ramón Llull y Eckart y Scivias de Hildegarde /Y aprendí a escri­bir para eliminar el prejuicio /de que calatos y mestizos somos
y Mechtilde de Magdebourg y Mechtilde de Hackerborn y el Aminadab de San unos analfabetos /-para eliminar las burlitas de los blanquitos creídos. /Y aprendí
Juan y Teresa y Eckart: El infierno del mundo es el espejo de nuestra propia a escribir para darle incluso mi amo r/a esos blanquitos creídos. /Y aprendí a
grandeza que siempre los sobrepasa y los janse­nistas y el tacneño González Vigil escribir por amor. /Y por rabia. /Por transplantar hermosura allí donde no hay
jansenista y el cubano José Martí entre jansenistas también y entonces John Donne hermosura. /Por colocar un molotov allí donde es preciso colocarla. /Porque no
y estos Cantos de Cambrid­ge, llueve en París, cuarto sin calefacción pero yo estoy sólo son los míos sino toda una historia /y to­do un pueblo mío quienes me dan su
ardiendo, pre­sión arterial alta, ojos enrojecidos, zapatos destrozados por la lluvia fuerza para escribir. /Porque es ne­cesario que nuestra sabiduría quede escrita. /
pero en rumbo a los cielos, en rumbo a lo que va naciendo de mí y de ti y de todos, Porque tengo que combatir lo ineficiente /y porque escribir es combatir. /Y por

306 307
todo esto y porque lo necesario /sin dejar de ser lo que nunca terminará de llegar Lima /mientras en mi casa todos rezaban para que yo ingresara a la universidad /y
hasta noso­tros /cualidades de lo absoluto /que tampoco puede ser sin el ser de no­ a las ocho ya estaba yo en Jardín Botáni­co dando mis exámenes /y entonces esa
sotros mismos /es esto que uno va haciendo aprendí a escribir /comba­tir /sacarme tarde me fui a Cañete /y seguí estudiando para el examen del otro día /y el otro día
la mierda hasta para hacer el más mínimo de mis actos: im­placable conmigo tocaba literatura /y tocó sobre Góngora y escribí que Góngora era el deshueve pero
mismo /y una letra -un zarpazo. /Una letra, una forni­cación. /Una letra, maleza que no escri­bí que era el deshueve sino que Góngora manejaba el endecasílabo /co­mo
encuentro por todos los caminos: yerba-luisa, llantén. /Y aprendí a escribir por el un tipógrafo su linotipo /y al otro día otra vez estaba yo en Jardín Botánico
amor a mi gente. /Y aprendí a escribir por aquellos muchachos que se paran en las buscando mi nombre entre miles de nombres /y buscando un sitio entre miles de
esquinas, /los par­ques, yendo a jugar pelota sábados y domingos /en las canchas de sitios /y me sudaban las manos /yo me decía ya me cagué /mi madre ya me jodí /y
las haciendas hasta que el administrador ordenaba botarlos /y no saben có­mo decir empezando a ver de costadito /chucha diciendo /carajo diciendo /por el último y de
lo que tienen que decir /y me invitan un trago /poeta diciéndome /y son buena abajo hacia arriba /y chucha diciendo /mi madre ya me jodí diciendo /de abajo
gente /trabajan toda la semana en lo que sus padres tra­bajan /y la destreza en hacia arriba yo busca­ba mi nombre entre miles de nombres /y me sudaban las
carpintería /ebanistería /mecánica la heredan por­que aquí no se hereda /más: manos /y en Cañete todo el mundo rezando con una mechita votiva encendida en
riqueza que la destreza para poner en fun­cionamiento el corazón del mundo / aceite en un vaso de agua /y yo aquí chucha diciendo /carajo ya me jodí diciendo
aunque hayan sapos que no vivan sino en saunas. /Y por todo esto aprendí a /nunca más voy a estudiar diciendo /pero encontré mi nombre muy bien situado y
escribir. Y escribo. /Y por mi gente /mis tíos /hermanos /primos /amigos. /Y aprendí mi alegría fue un placer sereno /ay chucha/ fue to­do /ah chucha /y entonces me
a escribir por­que mi abuelito Paulino quería que yo estudiara /y me lo dio todo sentí como de aquellos intelectuales cami­nando por St. Germain /y entonces
para que yo estudiara. /Y estudié. /Y mi abuelito Paulino —trabaja y trabaja y recordé La edad de la razón -un librito que me gustaba porque trataba de los
trabaja: /pone en movimiento la casa. /Y mi abuelito Paulino siempre nos dice que intelectuales y su vida: /la sensa­ción de haber ingresado a San Marcos /y de haber
hay que trabajar /y yo he trabajado /y sé manejar una lam­pa /un pico /y sé manejar llegado a Lima sintiéndome un sanmarquino /lo mejor del mundo /lo increíble /lo
una plomada /y sé cómo se tartajea una pa­red /y colocar un ladrillo sobre otro más ma­ravilloso que podía existir en esta tierra /la sensación espléndida y ado­
ladrillo en la champa de una mezcla de hormigón /y sé diferenciar claramente una lescente de ser un sanmarquino /la conquista absoluta de la apoteosis que era el ser
arena gruesa de una arena delgada /y para qué sirve una arena gruesa /y para qué un sanmarquino y no otra cosa sino un sanmarquino /y na­da más que un sanmarquino
una arena delga­da /y sé como se maneja un catalejo como una cuchara pero más /y poder decir a la gente yo soy un sanmar­quino /estudio en la primera universidad
suave­mente que una cuchara /y sé poner la medida exacta de cemento en tres de Latinoamérica /la más anti­gua /la mejor /la que ha parido los mejores cerebros
carretillas de arena /y uno o dos baldazos de agua /y después remover como se del Perú /esa sensa­ción de profundidad y transparencia /esa pura tumultuosidad en
remueven papayas plátanos naranjas en una licuadora por el mercado Mayorista que to­do se ve como a través de lo diáfano y que es el ser sanmarquino perte­nece
pero con gotas de miel de algarrobo /una maña­na /siempre una mañana llegando a la condición del trabajo /esa condición humilde pero coherente del universo /esa
con mi padre a Lima /invitándome un ‘vaso de jugo pero con gotas de algarrobina condición rebelde en sí misma pero siempre creado­ra /y esta condición humana
y un huevo crudo para que yo tenga fuerza /y no me vaya a malograr de la cabeza que es mi condición por mi origen y por mi desarrollo hecho ahora escritura tiene
/y entonces ese era mi desayuno y ya me iba a tomar mi ónmibus para San Marcos la cualidad de la adolescencia y la cualidad de las relaciones conflictivas /y ser
/y en San Marcos yo no era poeta sino un estudiante más /y llegué a Lima a sanmarquino implicaba pa­ra mí ingresar en la madurez sin salir de mi adolescencia
inscribirme en la universidad /pero en la tarde ya tenía que irme a Cañe­te porque /y por eso la li­bertad no era otra cosa que el estallido de los conflictos /y por eso
no tenía dónde quedarme /y todos vestían colores chillones /y yo estaba allí con mismo aquella sensación de la apoteosis sanmarquina que marcó mi adolescen­cia
mis pantalones epatantes y mis camisas epatantes /ele­gidos así porque quería hecha conflicto constituye el impulso de mi escritura /al mismo tiem­po que mi
distinguirme de una burguesía considerada sin espiritualidad por mí /y a veces modo de ver las cosas /y al mismo tiempo que mi praxis en la historia que para mí
tenía vergüenza de mi sobriedad /entre tanta gente inconciente /pero yo había ido es una vida, una vida tan plena como la propia vida cotidiana en la que encarna la
a estudiar /y entonces me pa­sé toda una noche estudiando para el ingreso /y a las rosa mística y simbólica -por la que lucha­mos. /Me gustaba pues San Marcos /y
cinco de la mañana no había pasajeros /y todo estaba oscuro y hacía frío en la plaza aquella sensación maravillosa de estudiar en San Marcos llenaba mi vida /pero yo
San Martín /y yo estaba allí dentro del auto haciendo mis últimos repasos de no había ido a San Mar­cos por encontrar una sensación maravillosa /sino que esta
matemáticas /y a las cinco y media de la mañana no había pasajeros /y a un cuarto sensación maravillosa me llegó como una serie de espasmos en el momento en que
para las seis ya llegó una pasajera /y como a las seis y cuarto ya el carro salió para me sentí en San Marcos: /sin embargo yo había ido a San Marcos ligera y

308 309
francamente con la vaga esperanza de nunca terminar de estudiar /por­que lo único Versailles. /Y de pronto probar el sabor de un cierto fra­caso. /Yo estaba enamorado
que yo deseaba sentir era aquella sensación de absoluto que me dio San Marcos /y de ella /y ella se correspondía a la imagen de una ternura que se sienta en un jardín
por otra parte merecer ser considerado como un sanmarquino /por sí mismo /no /para contemplar la tranquili­dad de un mar en la noche. /Encontrarse con una
como poeta/ sino por sí mismo /y por sí mismo llegué a ser un sanmarquino /no en mujer de la que se es­tuvo enamorado en los umbrales mismos de la pubertad es
la Facultad de Letras donde no estudiaba /sino en Económicas donde en vez de conocer la emoción de una paz absoluta /y yo me había encontrado con esta mujer
estudiar los cursos programados estudiaba lo que me gustaba: literatura /y no es cuyo destino ya era opuesto al mío cierta vez en una librería /hojeando con esa
que estudiara literatura sino que me ponía a hacerla al modo como yo entonces serena convulsión con que se hojean los libros /en que la relación no fue sino una
entendía la literatura: /asistiendo a los mítines estudiantiles /y cuando una vez fui sonrisa /una sonrisa triste y tierna y tan hermosa y llena de beatitud como la sonrisa
invitado a dar un recital en Letras /me pareció entonces más adecuado coger un de la Mona Lisa /y un ¿cómo estás? y un aquí que duró apenas unos cuantos
periódico y leer algo sobre (contra) la guerra en Vietnam /pues leer uno de mis segundos pero de unos cuantos se­gundos llenos de intensidad /en que la intensidad
poemas hubiera sido un acto de vanidad que no me podía permitir: /en cambio, fue un mirarse tierna­mente a los ojos y esa sonrisa /esa dulcísima sonrisa /y todo
asistir en contra de todos los malos presagios a un recital en Villarreal donde eso fue co­nocer por primera vez el sentimiento de una paz absoluta irrepetible e
precisamente el Apra no se ca­racterizaba por su amor a la literatura /era el acto que innombrable /y aquella tarde en verano al ir por las calles todo fue como si caminara
transfiguraba mi vanidad en coraje /afirmar la negatividad literaria en el terreno en un campo inmenso y con yerba s/y ahora ella permanece para mí todavía en
mismo del enemigo /ver que llovían bombitas apestosas de todos lados y ver que aquella librería donde lo absoluto se reveló para mí en la forma de una tan delicada
no asistían hombres sino mujeres llenando todo aquel anfiteatro /y ver que las intensidad. /Pero ella era mi amor y por ella había escrito unos versos /largos
mujeres no se movían resistiendo a pesar de gritos y bombi­tas apestosas /no era cabellos como flores que uno reco­ge de la humedad de la madrugada. /Por ella y
sino comprobar que la imagen de que las mujeres son como vaporosas es una por otra ella que era tris­te y bella y por otra ella que era dulce y larga /-el amor es
vulgar convención machista /pero nuestro recital fue interrumpido cuando conflictivo /(y por eso es amor). /Pero por ella /otoño con gotas de lluvia /Munich
bombitas apestosas ni amenazas dieron resultado /y entonces no recuerdo sino un una noche en la madrugada /y por ella por la que había escrito unos ver­sos /mirada
manotazo ciego que se venía desde el fondo con un tipo gritando y el búfalo que desciende a un mar que reventaba a lo lejos /cogidos de la mano /sollocé /cine
Pacheco y unos cien apristas vestidos de negro lanzando silletas /bancas / Colón /cuando preferí no irme con ella invitándo­me a la locura para amar su
masacrando todo lo que encontraban a su paso /y de pronto verme rodeado por inaccesibilidad /paradero a cualquier par­te /y ella que partía en un micro /y yo me
mujeres que me protegían como una coraza fue como tener aquella experiencia del iba a escribir otros versos a otra ella para que ella volviera a mí. /Toqué sus senos
arte corporal /que a las obras del artista prefiere al artista como obra /no el signo ni años después /y me embriagué los labios con sus pezones /nada ha terminado y en
el significado sino la significación /en el instante en que en las sociedades cada mujer que yo encuentro la vuelvo a encontrar /(y me encuentro) /pero ahora
tecnológicas algunos artistas lo planteaban como teoría y lo hacían en sus propios he ido a pescar camarones a la mina de jabón /debajo del cemente­rio de los chinos
cuerpos /como imagen de una autodestrucción /yo lo sufría en mi propio cuerpo que ya casi fue arrasado por los Beltranes. /Y los cadá­veres allí estaban a flor de
como destrucción de aquella ima­gen que en la realidad histórica peruana era tierra y como si los hubieran acabado de enterrar /momificados /rostros como de
incierta. /Las mujeres son sólidas /y a San Marcos me unía no una relación sexual palo y piel amarillenta /y yo pasaba por allí y me ponía un pañuelo en las narices /
sino algo como una ternura que me envolvía cada vez que me encontraba con una mientras pasaba por allí jugando y después no podía dormir /visiones terribles y
sanmarquina en aulas y cafés /pero las chicas de la Católica son inaccesibles /no desoladas /-estaban allí los chinitos acostados en un ataúd deshecho apretando
como expresión sino como relación espiritual /y había como una bondad en cada todavía en sus manos un contrato que les aseguraba el regreso a su China /pero
sanmarquina /que en una joven de la Católica yo encontraba co­mo la insatisfacción habían trabajado de peones y no habían podido regresar a la China /y los muchachos
de un interés que las deslumbraba /una especie de entremetimiento natural pero no pasábamos por allí /mientras yo me ponía a llorar /y al volver a mi casa me
con “perversité” y muy lejos de la “perversité”. /Las sanmarquinas son más seguras empezaba a lavar y nunca terminaba de lavarme con detergente alcohol ron de
de sí mismas y más tran­quilas y más pacientes y más sólidas /-San Marcos era mi quemar thimolina. /Y este cementerio que­daba en medio de unos algodonales de
casa /pero co­mo yo desee no terminar mis estudios aun no he dejado de ser los Beltranes /mina de jabón tam­bién le llamaban al cerro porque en sus piedras
sanmarquino. /Llegar al Palermo a las diez de la mañana y no salir de allí sino blanco jazpeadas con la­drillo salía una espuma en la acequia /detrás de Sta. Rosalía.
hasta las dos de la mañana /era evidenciar una tristeza que deseaba evidenciar / /Y por estos algodonales los muchachos salían a seguir el rastro que en el barro
pero por otra parte también era no arriesgarme a que me nega­ran un café en el hú­medo dejaban los zapatos de las parejas. /Y yo iba con estos muchachos también.

310 311
/Y todos estos muchachos se pasaban horas en las esquinas viendo qué pareja el capital de las nupcias eran dos ollas de barro y esas mantas de un rocío en las
estaba a punto de salir hacia el campo para seguirla con una linterna. / Y esto era chacras por donde las piaras iban sembrando camino./ Y por este honor de haber
una distracción en los chicos que tenían más de diez años. /Pero había en esto un nacido en una cuna trabajadora y re­belde es que yo escribo. /Y así es como escribo.
cierto sadismo que yo no compartía: /seguir a las parejas no sólo para mirar /y /Y seguiré así escribien­do. /Y por eso es que aprendí a escribir. Y escribo. /Yo sé
dejarlas hacer sus preám­bulos /las seguían sobre todo para lanzarles piedras en el cómo coger una lampa. /Y sé cómo sembrar /y cómo regar /y cómo cosechar
momento en que empezaban los movimientos del coito /y era como si me estuvieran porque yo he cogido la lampa /y porque yo he sembrado /y porque he regado /y
lanzando piedras a mí mismo. /Y las acequias los sábados servían para lavar ropa. porque he cosechado. /Yo sé cómo subirme en un árbol y coger aceitu­nas. /Yo sé
/Mientras que las mujeres criadas en la ciudad se forman una conciencia del cómo coger el fruto de los paltos /y cómo se matea para coger el fruto de los paltos.
enseñar los pechos desnudos como un pecado /las campe­sinas tienen otra /Qué ricas son las ciruelas /y cómo duelen riñones y lomos al ir paso a paso
conciencia del pecado en cuanto a sus pechos: /enseñar sus pechos desnudos no es arrancando el tomate /sacando las yucas /de­senterrando las papas /cortando a los
un pecado /y no los enseñan sino que senci­llamente tienen sus pechos desnudos zapallos. /Abuelita: estoy comién­dome un puñado de pasas mientras escribo estos
como uno tiene las manos desnu­das. /Mí padre nació y se crió en la sierra -valle versos. /Y yo he sabido cómo colocar losetas sobre una cama de fresco cemento
del Mantaro- /Mi madre nació y se crió en la costa -valle de Cañete. /Y mi padre para que unos zapatos en piel de becerro taconeen /lo que uno hizo con tanta
trabajó como obrero en una fábrica /y durante toda mi vida ha sido chofer / energía /y tanto amor. /Y por eso es que me gustan los campesinos /por eso las fá­
levantan­do, con su propio esfuerzo, y con la misma moral estoica, su propia bricas /por eso tengo gusto cuando penetro en una Desmotadora y veo máquinas
empresa de transportes de la que es el presidente del directorio. /Mi madre­ se ha que se mueven /y veo a obreros moviendo a las máquinas. /Y es porque veo el
pasado toda su vida en nuestra casa /y va a misa /pero hasta ahora no ha ido a una poder del hombre sobre las máquinas. /Y es porque siento que sin máquinas
sala de cine todavía. /Y mi abuelito sólo fumó y fue al ci­ne una sola vez en su vida tampoco estos versos podrían llegar a más gente. /Y yo estoy escribiendo por
/y no ha vuelto a fumar ni a ir al cine todavía. /Y mi abuelito /mi abuelito Paulino aquellos hijos de campesinos que se ve­nían a pie desde muy lejos a estudiar en el
empezó a trabajar cuando tenía cuatro años como ayudante de una herrería /y su colegio del pueblo. /Yo estoy escribiendo por aquellos hijos de obreros que no
primer jornal semanal era una taza de arroz que llevaba a su abuelita. /Y este jarro tenían una refrigerado­ra /pero tenían su Underwood en la que yo escribía mis
de arroz era lo que llevó como un macetero con dalias durante toda su infancia a versos de ado­lescente. / Yo estoy escribiendo por aquellos que bajaban de Yauyos
su abuelita. /Siguió trabajando pero no pudo seguir estudiando -terminó el tercero /y su vida era muy solitaria en el pueblo. /Yo estoy escribiendo por aquellos que
de primaria /pero continuó manejando la tabla de restar y multiplicar mejor que el llegaban a Lima/y en Lima no encontraban dónde vivir para seguir sus estudios. /Y
mismo Neruda. /Entonces la letra con sangre entraba y lo de a rincón quita calzón yo estoy aquí desangrándome por toda mi gente./ Mis lágrimas son rabia /y mi
funcionaba /como ahora funciona una bujía en un automóvil. /Mosaicos se llamaba rabia energía que mueve a mi poesía. /Yo sé de­sarmar y armar una radio. /Yo sé
el libro donde aprendía a escribir y leer. /Y los maestros no entendían de desarmar y armar un motor. /Y por eso es que me gusta el olor de las fábricas /
contemplaciones. /Mi abuelito tuvo que dejar su escuela y muchachito todavía/se actividad febril y coordenada co­mo astros de un universo en las fábricas. /Pero qué
puso a trabajar en una piara que recorría Cañete Bujama Chincha Yauyos Ica duro es ir recogiendo algodón con un saco amarrado y colgado de la cintura /y
Lunahuaná /y en andando en su piara se conoció todo su valle como quien se cómo quema la espalda. /Qué sagrado y qué inmenso y cuántos motores y máquinas
conoce montes y líneas en la palma de su mano. /Y en andando en su piara con mi /qué pasión /actividad /flexibilidad /pechos gritando /belleza desen­cadenada en el
tío Francisco a quien recuerdo ya muy ancianito y a lo lejos, /pa­só toda su recinto de la fábrica mucho más imponente /que esta os­curidad de las catedrales
adolescencia. /Mi tía Marina, hermana de mi abuelito, todavía recordaba que la góticas flamboyante. /Oh el honor del trabajo /nacer y mantenerse en lucha
gente de aquí se atrincheró por las serranías de Yauyos contra las tropas chilenas. constante contra todo aquello que sale en “Vanidades” “Cosmopolitan” “Buen
/Paulino dormía donde lo cogía la noche /y donde lo cogía el amanecer empezaba Hogar”. /Amar /carajear como un obrero. /Cada letra -una revolución. /Cada letra
a buen caldo con yerbabuena y ajos chancados /que ligeramente fritos en una -un tan explosivo or­gasmo. /Y por todo esto /-por Paulino mi abuelo /y por lo que
cacerola le dan todo un buen sabor a un caldo con papas y la mitad de un ternero he sufrido y por lo que he gozado /porque en la amargura de tu decir no se go­za /
cebado en maíz (costaba dos centavos). /Pero la carne de estos terneros de ahora es que aprendí a escribir. /Aunque por ser tercera generación he sido siempre un
ya no es la misma de antes: ahora son /como los pollos de las granjerías pu­ra Dandy delicado. /Y aprendí a escribir porque escribir es combatir /y combatir es
química. /Y qué vas a ser como antes: el vino de ahora es pura quími­ca. /Pero amor. /Y porque el mundo necesita belleza /y to­da belleza es transformación. /
después ya tuvo que buscar mujer y cuando se juntó con María Luisa, mi abuela, / Porque mi pueblo odia a la opresión /y porque mi pueblo odia a la explotación. /

312 313
Porque mi pueblo ama a la revolución. /Porque todo es bello si uno combate /y sentido. La cualidad del reflejo es la cantidad de realidad sometida a crítica. Una
porque todo es bello si uno ama -pero amar a quien. /Y porque todo es bello si uno cantidad de realidad sólo se logra a través de una in­mersión en la totalidad de la
odia -pero odiar a quién. /Porque todo es bello si uno ama. /Porque todo es bello si realidad.
uno ama. /Porque todo es bello incompasiblemente en el acto de rebelarse. //////
6o /La totalidad es la contradicción: la escritura refleja esta contradicción.
uno va por estos precipicios como senderos donde una maleza llena de flores me
Como reflejo, es un efecto directo de la escritura socio-económica. Pero la escritura
rozaba los tobillos, aspirando todo un olor incontroversible como el olor de una
que es puro reflejo no es reflejo puro sino reflejo crítico (en el que entra toda la
vagina que se humedece al depositarle mi lengua mientras el atardecer y el
subjetividad): como reflejo crítico, tendencializa la contradicción y es causa de
amanecer eran alas de una misma mari­posa terrible y ahora era noche, orquestas
transformación de la misma estruc­tura socio-económica.
que murmuraban como abejas a lo lejos entre mis hieles torciéndole el pescuezo a
una economía bufalesca e iletrada. Estas son madrugadas que yo abro como se 7o /La relación entre el reflejo y la realidad es el ser social del escritor (que
abre un libro interminable. Estos son tiempos privilegiados porque asistimos a la en tanto que tal es un trabajador del producto social del len­guaje) y su técnica de
des­trucción de la peste y la estupidez -a la destrucción del cáncer de la bur­guesía. escritura. En esta relación se da todo el trabajo de la literatura.
Estos son los tiempos heroicos. Y nos ha tocado vivirlos. Y va­mos a poner nuestros
8o /Sin escritura el mundo no existe sencillamente.
puños para aplastar a la muerte. Y vamos a elevar nuestros puños como un canto
de gloria en el momento en que el Estado de la burguesía y el ejército de la Atrás quedó ya lo empírico. Atrás lo naif (y Arvatov tenía razón). Atrás lo
burguesía sean aplastados como gusa­nos leprosos por nuestros cantos de gloria estático. Atrás lo frío. Atrás la incomunicación. Atrás lo inemotivo y lo cuyo motivo
elevándose como chimeneas de fábrica y lampas de los campesinos. Lo que es una paralización mercantil. Atrás lo que no es de­seo o no tiene deseo o no desea.
reflejamos, como teoría, es lo que no reflejamos si en la teoría el ser queda eludido: Atrás lo sin locura. Atrás lo sin razón. Atrás lo inaternurado y lo malaventurado.
virtualidad es lo que se organiza como escritura. Peligro: empirismo (pero no Y atrás lo que no se desnuda. Atrás lo que no tiene oído. Y atrás el fuego que no
irresolu­ble). La crítica del empirismo, en los textos, es el excesivo despliegue de quema y los que ha­blan del fuego sin que su fuego queme. Y atrás todo lo que no
la negatividad. sirva a la causa del torbellino transformador de la historia.

1o /La máquina de escritura en tanto que organización de sus mecanismos y Pero la escritura es organización y es coherencia -como una Internacional
líneas -todas sus líneas: analíticas, críticas, combativas: que pueden ser también orgiástica: Máquina de combate /cuerpo de amor.
sólo una metáfora- destruye a lo empírico. Escritura salvaje /estilo sabotaje
(contra la burguesía).
2o /En la escritura se cohesiona lo que se da como amorfo en el mundo
Y yo iba cruzando esta y otra y la misma ciudad. Yo iba por
(un mundo mítico, semifeudal, o neocolonial, capitalista). Pero esta cohesión
caminos que se decuplicaban en la historia.3
es el sentido de la precisión del sentido del movimiento del mundo: el mundo
del sentido no es otro que el mundo en movimiento. La escritura cohesiona y
3 Pero no hablo más que de una violencia que se multiplica como el llantén en mon-
tendencializa en un sentido absoluto este movimiento. tes y acequias -de la calidad de una violencia (toda aquella revulsión real) que impulsada
por las condiciones histórico-sociales que despueblan al campo se vuelca sobre la ciudad
3o /El movimiento se expresa a través de la forma. La forma en la
para formar en ella la vida de una propuesta. Como escritor -dando que opero so­bre un
escritura es conciencia: allí donde nada se da como forma el contenido no existe producto social como la lengua y el lenguaje- mi ámbito es el del trabajo: en tan­to que es-
simplemente. Ello quiere decir que una forma sin contenido tampoco tiene calidad critor no soy más que un trabajador más. Pero como L.E. 1971302 sencillamente no existo
de existencia. y esto es lo que me permite la condición de vivir y luchar: quien posee la L.E. 1971302
no puede existir más que levantado contra una cifra que lo nombra “ciu­dadano peruano”
4o /La escritura es máquina de guerra: es Panfleto. La relación en­tre una pero que le niega su esencia nacional en tanto que lo convierte en una mercancía dentro
carta de amor y un volante sindical es su grado de intensidad cualidad esencial de de una geopolítica planificada por el Estado transnacional de una Trilateral. Me explico
la máquina de escritura como máquina de guerra. mejor: en las sociedades capitalistas a los hombres se les con­sidera y efectivamente son
tratados como mercancías por la burguesía (y por eso los hombres se rebelan). La esencia
5o /Toda la escritura es reflejo pero reflejo crítico en tanto que forma y nacional es relaciones humanas -no relaciones mercantiles. La esencia nacional, esto es: las
relaciones humanas no mercantiles, son una condición rebelde. En cambio una condición

314 315
Mochila de metáforas al hombro. Alfombras de flores de Tarma: apoteosis Y me acaricia una mujer en una penumbra. Me está acariciando enloquecida por el
de unos detalles como sueños sagrados de sus tejedores. deseo. Día de Corpus Christi: danza desnuda y fiesta en que mujeres y hombres se
unían bailando y acariciándose suavemente en los cerros. Fiesta de la fecundidad
Yo estaba en un puente del Rímac, arcos de piedra oscura y labrada donde
de los inkas en un templo majes­tuoso y sin muros, cumbre más alta: falo/vulva y
laúd y mandarinas en las cuerdas de su laúd Ventadorn me cantaba: Chantars no
algo más alto que fa­lo/vulva: orgasmo que era más que un orgasmo porque era
post gaire valer / si d’ins dal cor no mou lo chans. Cantos del pastoreo y del arreo
como un canto al poder de la vida en toda la tribu, felicidad anunciándose en el
al ganado yo cantaba: Volvió la mariposa, / volvió la libélula, / tu madre está
velo transparente y salpicado de verde en los cerros -gotas de lluvia so­bre el andén,
llorando, diciendo; tu padre está sufriendo, diciendo. Un viaje hacia el infinito que
embriaguez no sólo de chicha sino con una alegría que sa­cerdotisa Chuquissuso,
era todo este viaje, un viaje del aquí y el ahora -llanto y placer, lágrima muda, voz
sagrada y consagrada Chupiñamca y vuelta a ser consagrada por mí. “Súcubo” -te
como un to­rrente hecho tic-tac en un sitio que ya se conmueve. Trozos de verdor
hubieran dicho los frayles, tal vez tam­bién Francisco de Avila (pero no eras eso y
en los ojos, desiertos amarillos, montañas que resuenan como charangos en cada
estabas muy lejos de eso). Eras, Chupiñamca, pan para todos -trabajo y maíz para
plaza de pueblo, aves con largas patas picando unos granos río arriba. Yo mismo
toda la tribu. Pe­chos y labios, muslos, vientres, piernas que yo acariciaba y el estilo
fui, / yo mismo me trasladé, / y en verdad mi madre lloraba, / y en verdad mi padre
de amar Checan (cultura Mochica, al norte de la costa peruana) no se habla sino se
sufría. Y todo era terrible. Puro es lo que vuela como una mariposa en mis labios,
hace y tú sonreías y te dejabas acariciar y te me arrojabas contra los muslos: el arte
y podrida estaba aquella con­serva que abrí -mierda de “St. Didier” —y arrojé de
Mochica es tan perfecto tan vigoroso como las apsaras de Khadjuraho -más cerca
inmediato. Ciudadano por las que uno no cesa nunca de pasar, campos de donde
como cotidianidad a la Ukiyo-é japonesa pero no más distante como finalidad
uno nunca terminará de salir.
ritual que la Than-ka nepalesa (cuyos colores sin embargo me han recordado
Pero el almácigo está aquí, aquí mismo en mi corazón. a la cerámica Nazca). Checan/Dzogchen (y lo hicimos). Adoración de la luna:
democrática tiene que ver con la eliminación de la gran burguesía. Por ello: quien posee Chanchán. Adora­ción de la tierra: Pachacamac (y descálzate). Pero adorar nuestro
la L.E. 1971302 no posee nada, pero se esencializa a través de su levantamiento mismo cuerpo es elevar una cúpula en el abismo. Una cúpula como un relámpago eter­no
contra el Estado de la burguesía. Este levanta­miento forma parte de la literatura y toma en la noche. Potenciar la energía del mundo. El sentido de la ecología es oponerse
parte en la realidad (que engendra a mi lite­ratura). Entre algunos de los personajes de este
a la territorialización mercantil del capitalismo transnacional. Pero la ecología
poema estoy yo mismo en cuerpo y es­píritu -pero estoy como nombre de guerra, que es
mi verdadera condición de exist­encia. Como nombre de guerra soy yo mismo en tanto que en tanto que ecología tiene sus límites: estamos más allá de la ecología. Poleas,
tal, en tanto que E.V. las ac­ciones político-sindicales (y a veces político-militares) de las motores y maquinarias son los aparatos genitales de una historia que surge en
células que se mueven y actúan a través de todo este poema como reflejo de un momento quienes mueven esta poleas, motores y ma­quinarias. Pero el sentido de la belleza
histórico constituyen mi propio espíritu, y mi espíritu se expresa y existe precisamente no es volver a decir lo ya dicho no es no decir fuego, sino que el fuego aborda lo
en el momento en que se niega como espíritu. Mi espíritu existe en el momento en que que no pudo soñar aquel hombrecito que hoy es una factura que yo arrojé en un
se transforma en acción. Quien quiera encontrarme entre los nombres de guerra que ac-
túan no encon­trará más que a la praxis de unos hombres que existen porque son praxis.
charco de la rue Mandel. Es inevitable lo bello como no es impertinente nada que
Lo funda­mental del poema es que lo que he llamado mi espíritu no existe en tanto que pueda sabotear a una falsa conciencia. Uno levanta una arquitectura como uno se
soledad y tampoco existe en tanto que un yo egoísta sino en tanto que relación política maravilla en cada arabesco: vivir es tan difícil como lograr el goce de apenas una
y en tanto que inmersión en el pueblo pero como una inmersión que tiene un destino flor perdurable. No perdona la belleza (y trágate eso). Fuente de Barranco, cuatro
final humanista. He querido escribir este poema como lo mejor que he podido escribir y de la tarde: brota el amor.
en este poema he puesto toda mi vida y he puesto toda mi sangre -se trata, por ello, de
una autobiografía espiritual y de cómo se ha formado un muchacho de pueblo que por las Existe un equinoccio. Pero ese equinoccio no existe sin la imaginación de
circunstancias de clase y “de raza” (que todavía funcionan en Lima) aún no tiene derecho los hombres. No existe ese equinoccio sin relojes de piedra, brú­julas, mapas de
ni a la literatura ni a expresarse literariamente. Creo en la libertad, y lucho por la libertad.
viaje.
Sé que mi literatura está por encima de la burguesía, y se sitúa lejos de la re­latividad de
las modas. Pero no lucho por la libertad para dejar el hastío: lucho por la libertad para Cinemateca de todas partes: Réquiem por un rey virgen /La caída de San
que otros jóvenes, si su vocación es la literatura, tengan la posibilidad de encontrarse a sí
Petersburgo (cf. Syberberg / Poudokhin). Obras maestras. Arte de la historia -no
mismos. Abandoné la universidad y esa fue mí victoria. Ahora escribo este poema y ello
historia del arte.
será otro fracaso para la burguesía.
¿Qué queda de los 70? -muchachas como flores brotadas de nuestra página

316 317
mientras Dany Cohn-Bendit -su acción es el sueño de mi página-lucha contra subprefecto que terminaba pidiendo refuerzos a Lima. En fin, por estos ruedos de
desempleo + inflación. San Vicente la gente (pocas personas ahora) caminaba. Rue­dos como aquel ya casi
desolado de Cerro Azul, mar verde plata, retreta y proscenio de nogal con tórtolas
y el aire de algún clarinete que aún se escucha cuando hablan las olas pero los
Parque Universitario, siete de la noche.
dulces muslos con sabor a cru­dos mariscos tienes que probarlos como se prueba
La multitud merodea en torno a la torre del verano y el amor. Casona
la pólvora peleár­telos -en realidad aquí las muchachas son quienes deciden su
de San Marcos, una pareja se besa entre geranios.
amor, pero los muchachos ociosos no terminan de comprender todavía el por qué
-Volantes con palabras revolucionarias.
sus amigas tienen ganas de salir a bailar con muchachos de poblaciones vecinas
Ha salido la luna.
también- como no quisieras peleártelos: chairas y callejones os­curos, los celos
Espero a mi amor.
porteños. Y en aquellos ruedos de Quilmaná, como en los de Nuevo Imperial, todo
Ha salido la luna.
lo transparente: templos y precipicios por Paullo -deslumbramientos y rayos de sol
o luna que rasgan las aguas de un río que corta en la niebla azulina el negro granito
Cámara 2/ En realidad, Paolita podía ser inexperta en cuestiones que
de las cordilleras de Lunahuaná y Yauyos bajando sobre la costa como trozos de
tuvieran que ver con la filosofía de las finanzas pero en los
artesanía, manos de gruesos granos de uva, vainitas, frijoles, tomates jugosos y
asuntos que se dan con el catre era no menos experta que las que hacen
suaves en un delta y en una enredadera de calles y paraditas sinuosas como el Le
del catre sus finanzas: salió tan putita como la doña-embarazo regular, algunos
Marais, el Marché aux Puces/ Clignancourt, una Kasbah de Dheli en Imperial con
antojos poco exquisitos (“no sé si comerme un chupe de camarones o una lazzaña
miles de personas caminando, tropezándose, aceites de culebra, tijeras solingen,
rellena en salsa crocante, no sé si irme a las playas del Samoa cariño”)- que la
remedios para todos los males, pomadas, camisas abiertas, adivinos, astrólogos,
parió. Y por allí andaría Paolita, por allí -rabito que no tiene compasión- Dorita: el
griterío, zurcido invisible, agujas mágicas, piedras magnéticas, anticuchos, orates,
mayor, hacía bastante tiempo ya que se había zampao.
gente medio desnuda embroncándose y enredándose en un remolino de carne y
sudor, griterío y escupitajos. Esto, los domingos que empiezan con música a todo
A su lado, un blanco perrito movía la cola y trataba de repetir, sapito, los
volu­men en radios y tocadiscos. Pero ahora es noche y el silencio es un ámbi­
etílicos hipos de su dueño.
to encarnizado. La plazuela de San Vicente tiene, también, sus propias simetrías
ocultas que reflejan las praderas y recovecos de una mitología, sus propios jardines
Y por aquel ruedo que como los ruedos de San Luis: antigua capi­tal -en
llenos de barro y flores que sólo se abren cuando el mal-de-ojos ha pasado, plantas
realidad la primera capital (o mejor digamos, cuatro solares) que fue fundada
de aquí que no se plantan allá y entonces (para no joderte) tienes que eludir
por el virrey Hurtado de Mendoza quedaba en un punto equidistante entre Cerro
sucesivamente el Palacio, la municipalidad, casas que se quedaron sin portales,
Azul y San Luis: punto que fue destruido por el pirata Drake en una de sus varias
centros de billar y fulbito me­cánico, bazares, tiendas, oficinas bancarias, la catedral
incursiones sobre la costa peruana-, que cuando el algodón terminó definitivamente
y más bazares, y restaurantes y más bares (todos de capa caída):
por desplazar más al norte a la caña de azúcar se alejó, como tiendas de verjeleo:
burbujas de soda que se prueba con el ajenjo, mujeres de buena carne que sin
bikinis daban los pasos que ni en el mismo Moulin rouge de allá por Montmartre
“Perdida te ha llamado la gente
se daban o polainas y pistolas al cinto entre los cuatreros pero no sólo entre
sin saber que has sufrido con desesperación.
los cuatreros asaltando las haciendas vecinas, para ocupar un lugar y su lugar
Vencida quedaste tú en la vida por no
de inocente barbarie entre la mitología dorada del novecentto -época era en que
/tener cariño que
la gente de estos sitios andaba con sus pistolas, dispa­raban al aire para celebrar
te diera ilusión...”
alguna festividad o no disparaban sino que sencillamente las llevaban colgadas al
muslo hasta que algún gobierno nos salió con el inventito de la Guardia Urbana
y a pesar de que ni esca­ramuzas ni refriegas desaparecieron por eso las pistolas
tarareaba Salchicha, siguiendo el compás de la radiola: “Perdida porque al fango
tuvieron que ser escondidas en viejos arcenes, enterradas en los huertos y de vez
rodaste después que destrozaron tu virtud y tu amor”, lo ojos aguados pensando en
en cuan­do volvían a ser furtivamente sacadas pero esta vez para traerse abajo al
su amor que -con su foto iluminada por una velita-lo esperaba en el cuarto número

318 319
15 del burdel: movimientos de lucha anticapitalista y antifas­cista: esto último ya era el acabóse
y cuando escuchaba hablar de Refor­ma Agraria era como si le hubieran hablado,
- Qué haces -preguntó ella, coqueta, casi sin vellos en el pubis. por ejemplo, de comunis­mo. Reforma Agraria, aumento de salarios, invasión a las
- tierras de los Beltrán sucesión, huelgas en las fábricas ya eran como banderolas
- Dicto clases en Villarreal -mintió, pendejísimo-. Nada del otro rojas que él veía flamear en cada casa.
mundo: un cursito de mercadotecnia -ella parpadeó, admirada: “No te
importa que te llamen perdida” -pensaba él, cervecita helada en las manos- “yo le - ¿Y eres profesor o alumno nomás? -preguntó, encandilada.
daré a tu vida que destrozó el engaño” -chupó- “la verdad de mi amor”.
- Uff, alumnito nomás -dijo, grasoso-. Me faltan dos años.
(- El deshueve cumpa. No me cobró nada -volvió a chupar “perdi­da te ha
llamado...” (bis)-. ¿Qué buen bolero, no? - ¿Qué pose te gusta? -manos bajando hacia las ingles, besuqueándolo.

- Qué buena hembra, querrás decir. (- Pucha -dijo-. El filo al catre lo hace como la puta mare -bebió un trago-.
Oye, tiene mi foto y le ha prendido una velita en su altar.
- Sí. Una buena hembra.)
- El otro día la vi. Estaba en un bazar comprándose una loción.)
- Tú debes ser muy culto, ¿no? ja ja -rió nerviosamente, ella.
. i - Desde entonces Perro loco no pasa, por lo menos, por mi calle.
- Fíjate -dijo él-. ¿El trago es o no es necesario? -estúpido como - Ni por la mía. Aquí le hemos dicho que tiene que pagar peaje. Dijo
siempre. Canchari
- Ja -hizo un gesto con las manos-. Son varios los que tienen que pagar
- Oye conchetumadre, le dije, ¿quién mierda eres tú para meterte peaje.
conmigo? -dijo Chocné.
Últimamente había celebrado el despido de los varios miles de trabajadores
- Ese es una mierda completa. estatales que la dictadura de Morales Bermúdez había decreta­do. También había
apoyado -ladridos de un perrito al que un puntapié manda a la otra esquina- a
-Ruega a Dios que no me encuentre contigo porque te pongo en tu sitio todos esos apristas y agentes contrarrevolu­cionarios que se encaramaron en La
-hizo una pausa-. Perro loco se asustó y se quitó más rápido que inmediatamente Prensa después que sacaran -eso es lo que editorializaba él en “Nuestra palabra”
-sonrió. (disculpas por la palabra “editorializaba”)- a esos rojimios del suplemento Jornada
laboral. Pero matoncito como era (por eso mismo), Lescano Ladilla hacía por lo
Una camioneta pasó dando la vuelta, lentamente, a la plaza de armas. me­nos una década que no comía ni dormía tranquilo: cierta vez, un mucha­chito de
esos que no tienen más riqueza que sus propios conocimientos (“un malcriadito un
“Perro loco” era el perfecto ejemplo de la estupidez provincial. Tenía un cualquierita cariño”) le había advertido que de pro­seguir en su nefasta intentona
soporífero programa radial dos veces a la semana (martes y jue­ves a las 8.30 antipopular el segundo en sufrir las con­secuencias de un suave táte quieto so
p.m.) en el que -entre otras de sus poco inteligentes perlas que entresacaba de otro cojudo sería él porque el primero se lo estaban disputando varios gamonales.
radioperiódico limeño, el de Ramírez Lazo- se dedicaba al poco estimulante hobby
(“mi jobi es jugar a la dupleta cari­ño”) de hacer el kung-fu con ladridos: agredía - Tenía un marido, pero se fue con otra -se puso triste, sus largas pestañas
todo lo que fuera organi­zación popular, cualquier movimiento reivindicativo de los postizas le rozaban el pómulo-. Pero ya desde joven me gusta­ba.
obreros de Unión, todo lo que fuera acción campesina sin contar que ya había desa­
tado una feroz campaña contra las guerrillas del 65 y contra quienes en un valiente - Me casé porque le hice un hijo a una hembrita, y ahora ya me voy por el
y hermoso acto de solidaridad pudieran manifestar cual­quier tipo de apoyo a los tercero -se lamentaba.

320 321
(- A mí me parece que con que la dé una vez por semana, me con­tento
- Déjale -intrigante-. ¿No has visto que culeo rico? -seductora, so­ñaba con -estaban sudorosos, se excitaban conversando.
ser la otra querida.
- Hay que tener cuidado con la luna de miel -se puso a aconsejar. -
(- No Compadre. Una puta es una puta, y la esposa es la esposa. Tú todavía no te has casado- chupó otro trago-, así que no sabes qué se
hace en la luna de miel.
- Sí carajo -se echó cerveza en su vaso-. A las putas les gusta mucho, y a la
señora de uno no hay que acostumbrarla tanto -se puso refle­xivo. - Bueno, se chupa un poco nomás. No hay que quedarse dormido
tampoco.
- Los científicos, y esos sí que saben -afirmó con la cabeza-, dicen
que una vez al mes está bien. - Sí, pero tienes que hacerlo con cuidado, y una sola vez. Una sola
vez -dijo, convencido-, si no la cagas.
- ¿Cómo? -saltó-. Yo creo que eso de vivir aguantado a la larga
perjudica -dijo, preocupado.
- Cumpa -dijo-. Aquí el único que la caga es don Rífoli, que no sabe que
- Si no me crees, lee Ultima Hora.) su mujer es puta. Yo creo porque el hombre se dedica mucho a los negocios,
francamente.

- Dicen que la mujer de Perro loco se acuesta con Fermín, y que Perro lo­ - O sea, tienes que vaciarte una sola vez y, de allí, hasta el próximo
co sabe pero se hace el cojudo. -Dice Lucho. mes. Si la malacostumbras, te jodiste. Uno tiene que tener, también, sus
cositas, por otro lado.
- Es que Fermín le pasa un barril de cachina en cada cosecha.
- Y si no se tiene, para eso se inventó el burdel.)
- Ah, bueno. Ese no tiene bandera.
- Además, todo el mundo sabe que Perro loco es un sacabetún de mierda.
Eso a “Perro loco” lo tenía sin cuidado, aunque los directivos de ra­dio
FESSA no podían decir lo mismo: como tampoco comulgaban no só­lo con las
cojudeces de este señor sino (y muchísimo menos) con las lus­tradas y su arrastre - Eso es cierto. Sin embargo, lo correcto sería que Víctor, que también
-en cierta ocasión había dicho que él estaba para “servir a las fuerzas vivas”- ante tiene su radioperiodicucho, empezara ya a dar las primeras salvas contra este
los tirantes de la PIP, resolvieron que para suciedad ya tenían bastante con la que coju­do. -Dijo Chocné.
se acumulaba en sus wáteres y que mejor se largara a otro sitio.
- Yo creo que Víctor, a pesar de sus problemas organizativos, estaría
- Pero si yo te quiero a ti -estaba cariñoso, la monoseaba. dispuesto.

- ¿Verdad? -bajando los ojos-. Tú eres mi tipo y estás bien papeao Y “Perro loco” se largó: ahora sacaba su radioperiódico en radio IMPERIAL
le mordisqueó el lóbulo de la oreja-. Eres culto -estaba ante su príncipe (sus directivos se opusieron al comienzo, y luego se lamenta­ron durante un buen
azul, en persona. tiempo pero al final tuvieron que atracar para evi­tar que el más joven de los
Ramos, los dueños pretéritos de aquel lugar, cogiera su teléfono y hablando con
- Te voy a sacar de aquí -prometió-. Te voy a llevar al Rímac -vol­vió a el mayor enviara una orden cortán­doles el fluido eléctrico). “Perro loco” tenía una
prometer. voz insuficiente y nasal, y su “Nos preocupa” -la muletilla final del programa- era,
como por lo demás todo lo que él hacía, hizo y haría en el futuro (si es que futuro

322 323
se le puede llamar al tedioso tocadiscos que se compró por lo bajo y a pla­zos), hasta el último cartucho. Pidió media caja más, dos paquetes de Norton
un atentado directo al buen gusto, al sentido de la proporción, a la belleza en la .
formulación de las cosas. -Yo creo que a una vez por semana, también llego a viejo -se entu­siasmó.

- Tú eres muy, muy agarradora -le iba quitando el sostén. - Sí, pero que le guste poquito nomás a tu señora.

- ¿Entonces me quieres para divertirte nomás cuando estás sin mu­jer? -la - Poquito nomás, pues cumpa. Mucho, está bien bravo.
empujó suavemente contra la cama, que rechinó. Una oblicua luz de sol trataba
de atravesar el celofán rosado de la ventana. Mujeres y hombres en posiciones - Después va a querer todos los días -aconsejaba-. Si después no puedes, se
difíciles, desnudos, pero inmóviles, trataban, des­de que fueron recortados y te va con otro.
pegados como tapiz sobre la fría pared de ce­mento, de seducir y lograr la erección
en los clientes de la carne. - Lo mismo que le pasó a conejito, pero ese todavía estaba joven reflexionaba-.
No sé qué le pasó, francamente.
- Ponte a Pedrito Otiniano -dijo. Ella alargó su brazo y volvió a co­locar la
aguja sobre el disco que, por novena vez en aquella tarde, iba a dejar escapar la -
chillona voz del melódico cantante entreverándose a los ruidos de la cama que - Y otra cosa -meticuloso-. Dos veces nomás por noche, y nada más.
fluían por todos los oscuros resquicios de aquel cuarto.
- Ya lo sé compadre -agregó-. Como uno es un arrecho de mierda, uno tiene
- No. No te quiero para divertirme -puso su boca en el cuello me­loso, que darla primero.
sudoroso-. Tengo algunos problemas en mi casa -agregó.
- Dicen que no hay que dejar insatisfecha a la mujer -pensó-. Pero yo me
- A ti no te cobro nada -ella se acomodaba bajo su peso-. Después de las sigo preguntando, ¿y si se malacostumbra? -se preocupó.
doce podemos dormir juntos.
Hay que ser muy cojudo pa’dejarla malacostumbrarse –valientito.
- ¿Y por qué no ahora, amorcito? -pidió-. Tengo la pichula al palo.
- Claro pues hermano.)
- ¿Sí? -dijo, cachacienta—. No siento nada.
- Creo que le estamos dedicando mucho tiempo a Perro loco -dijo-. Algún
- Tremendo hueco que te manejas -conversaba-. Qué mierda vas a sentir. día la va a pagar todas.

- ¿Tremendo hueco, o tremenda pichulita? -se preguntó-. Quien la tiene más - Yo creo que ya las empezó a pagar, puntual, como siempre.-Dijo Can­
grande manda más -sentenció. charí.

- Yo la tengo más grande, pero tú eres un túnel de La Herradura - Para él, Ramírez Lazo -esa huachafería que ventoseaba en vez de hablar-
comprobaba. era la mayor lengua (sí, lenguaza atorada de búfalo) con que contaba, aujourd’ui
(“quiero aprender francés cariño”), el tan cuarteleado Perú: -después de Juan
- O sea que cachas gratis, y todavía me vienes a joder -se empezó a mover. Ramírez Lazo, yo, que me resbalé primerito, a ra­dio Moteles y después me
pasé a radio VICTORIA -gritó una vez, borra­cho hasta el cien, en una reunión
- No amorcito -dijo-. Tú eres la única que me arrecha -se movía. de notables. Pero en esto, tampoco de­jaba de parecérsele al mayor (quien le
permitía ir a dormir, de vez en cuando, al Palacio como pago por pedos que el
(- Si sabes guardarte una vez al mes, podrás culear hasta viejo -chupaba éter inmisericordemente arrojaba sobre el valle, del tipo de “Nos preocupa que...

324 325
el mayor Godoy le hayamos encontrado colorado por el sol... nos preocupa que...
no nos haya invitado a su última comilona”): allí donde hubiera oportunidad de - Pero antes de ir al Troca tienes que tomarte una pastilla de penici­lina si
lamerle el culo a los entallarinados tiras y policías, a los que tenían la marmaja no te jodes.
(“se dice cuenta corriente y libreta de ahorros es otra cosa cari­ño”) estaban ellos,
de cabeza. - No compadre, yo no me jodo. Con tal de no besar la cosa, el resto se
soluciona al toque. Pero con la esposa de uno sí se puede hacer, ¿no?
- Hombre es quien bombea cinco veces seguidas -lo abrazaba,
seductoramente-. ¿Tú puedes? -toda miel-.
- No mano, ni le enseñes esa cosa a tu señora cuando te cases. Eso,
- ¿Cómo que no puedo? -saltó-. Tengo una hembrita en la Villarreal y otra déjala para las hembritas de al costado -se sirvió más cerveza.
flaquita, en el Troca del Callao. También tengo otra aquí que me está jodiendo
porque te estoy viendo a tí -se había azorado. - ¿Por qué crees que se le fue la mujer al Conejito? Pues porque es­te cojudo
empezó a hacerle la cosa con la lengüita, y después la hembra eso nomás le
- ¿Entonces lo hacemos ahorita? -le ponía los muslos-. Todas las poses que gustaba y como al Conejito ya le habían salido callos ya no la hacía feliz. ¿De
tú quieras -se le sobaba los senos. dónde crees que le viene su chapa de Conejito? -se ras­có la cabeza-. Usted se me
está poniendo difícil, cumpa.
- Pero ya hicimos uno enantes -sus manos bajaban por la cintura.
- No compadre, fácil. ¿Para qué cree que son las putas?)
-No. Cinco polvos seguidos, o nada -ojos de Libertad Lamarque.
- Bien -se acercó Chocné, volvía de aparentemente ciríar a Paolita-. Esta
- No me has entendido: contigo tengo cuatro hembritas fijas -ex­plicaba-, noche damos el operativo decisivo.
sin contar los jales ocasionales. La del Troca del Callao me saca el jugo
-semental. Y por allí andaría Paolita, por allí -rabito que no tiene compasión-Dorita.
El mundo daba vueltas y ellas, también.
- Para qué te va a servir una flaca -se amargó-, si la abrazas y te agarras tú
mismo. Yo soy pura carnecita -se comprobó. Con más sentido del pragmatismo que sus propios maridos (en re­alidad
eran mucho más pragmáticas que cualquier político de la dere­cha), las mujeres
del mayor y de “Perro loco” preferían no meter sus ma­nos en asuntos que ellas
- Pero después no pidas chepa -matoncito. conocían tanto como un carnicero conoce de medicina y, a las cuatro de la tarde
-hora en que se acostumbraban citar para tomar el té con algún pastelito, que
- Oye, qué te pasa -cogida por sorpresa-. No creas que porque me ves aquí Dorita preparaba en su horno-, que encontraban con algunas otras amigas de esas
no voy a culear, también, al Cinco y medio. Allí van los de pla­ta, no cojudos como que tenían plata y un buen apellido en casa de cualquiera de ellas para conversar
tú. de cosas ver­daderamente interesantes y no tan áridas como los gráficos de las
altas finanzas, que conocían sus maridos (¡eso era lo que ellas pensaban!): co­
(- Pero la Zoilita no está nada mal, ¿no? -se sirvió más cerveza-. Qué leccionar cuernitos (“blancos efluvios en negros deseos me gustan o no me gustan
suertudo es usted compadre -admirándolo-. Yo, en su lugar, me ponía marco a cariño”) es un hobby que tenía que ver con los favores que un peinado estilo
mí mismo. “imperio”, un vestido sin mangas pero con hombros ranglan producían en sus
galantes admiradores.
- Cuando seas universitario vas a tener hembras como mierda -di­jo-
- Yo, con mi Emilito, no tengo ningún problema -acostumbraba a decir
- Una hembrita así como la Zoila nomás quisiera yo, qué deshueve. Dorita-. Desde que no se le arma -bajaba la voz-, el muy chic se di­ce feminista

326 327
-para las amigas. que vivir la vida cariño”) que más que un pisado era un perfecto atrasado -los
escasísimos clientes que se quedaban a dormir en su hotel, que no era sino su
- Y yo con el mío, ninguno -agregaba otra-: con tal de que le tenga sin propia residencia a la que le había agregado unas cuantas divisiones en triplay (el
ninguna arruga su camisa, le ponga su pisquito y su ensaladita para el colesterol decorado lo recortó de “Cosmopolitan”), no eran otros que sus propios amigos
me deja libre. de juerga y estos tenían sus pro­pias casas. El gato encerrado era evidente pero no
resultaba tan evidente que todas las prebendas del mayor surgían precisamente de
- Hija -decía, oportunísima, otra-, si se mete conmigo le tiro un za­patazo y este gato en­cerrado.
le digo machista. Por lo menos ya hice que la cuenta corriente figure a nuestro
nombre. La boca como potito de gallina y el meñique levantado son los sig­nos
metódicos de un inquietante atractivo.
Sin embargo, existía -leve como una arruga más en la pata de gallo-una
diferencia: doña Dora no se iba a quitar, ni como cagando, el apelli­do del marido: La otra, tan caída del catre como su marido pero no menos hábil que sus
le cogiera quisquillosamente la cosa a quien le cogiera (“blancos efluvios en compañeras de timba, cogió sus maletas, metió dos calzonazos de los antiguos
negros deseos qué frase más poética cariño”) ella sería siempre Dorita de Godoy (“me acabo de comprar unos eslípines muy apretaditos cariño”), y un vestido de
para usted y para todo el mundo. En eso, no había vuelto que darle. rosas blancas sobre fondo azul (que lo compró en la boutique más parisina de
Cañete), un par de zapatos negros charol con hebillas relucientes y -cuando Andrés
Cuarentona y entrada en carne, pintarrejeada como una Semíramis pero Lescano Ladilla salió con su cartapacio carcomido por las polillas, cierto jueves
como una Semíramis sin más imperio que el propio hotelucho de su marido, en la noche, para continuar fregándole la paciencia al público (que a eso prefería
ella, nacida en Magdalena, nace y deshace, chupa, baila como puede una todavía naturalmen­te escuchar su “chichita” y toda aquella cosa del “yo soy sensacional”)
apetente huaracha y, cuando ya tiene tres traguitos encima, también el mambo desde radio IMPERIAL- se fue rápidamente y sin esperar siquiera un minuto por
-aunque esté prohibido-, no deja de armar sus jueguitos de canasta y de bridge, si las moscas al cafetucho “No Se Fía” donde la esperaba (só­lo había pedido un té
fuma largos “Pal Mall” (“se dice pal-mol cariño”) y allí donde el primer ministro con limón) su príncipe azul, que no tuvo tiempo de probar su té, y se embarcaron
inglés se había ido a la mier­da ella le hace una poco leal competencia a su Paola en un colectivo que tras dos tres cuar­tos de hora de bache y barro los depositó
pues -aunque cua­rentona no dejó de ser ligeramente apetecible todavía- con lo sanos y salvos a los pies de unas paredes de quincha en uno de los caseríos más
zorra que es sabe cómo sacando la lengüita (“ay, hija, mi vida es una novela”) y apartados de la pro­vincia.
co­locando los labios como potito de gallina mientras con las manos acari­ciando
en lento vaivén al susodicho y volviendo a colocar el potito de gallina como un Manuela Cordano, ex-de Lescano Ladilla, dejó de salir en las ruti­lantes
sombrerito sobre el susodicho pero apretándolo suave­mente contra el paladar y páginas sociales del radioperiódico “Nos preocupa” pero desde entonces sintió
moviendo ahora muy ágilmente la lengüita que está que se solaza puede sacarle un como que ahora nadaba en un largo pozo de tranquili­dad y frescura.
tarjetazo al administrador de cualquier haciendita de por allí obrando maravillas
especialmente si el dueño del susodicho se encuentra atravesando por un vomitivo - Por lo menos, ya no tendrá que lavarle los calzoncillos -rió. Chocné.
estado etílico, y generalmente -al menos después de una comida en el Rotary, con
sus respectivos discursos a la bandera, a la “economía social de mer­cado” y a Los muchachos habían estado conversando nerviosa y animada­mente: -jeje,
esa “gorda, gorda billetera... (habla, habla nomás sonso cojudo) ...de la juventud no sólo a Perro loco, también a ese ¿cómo se llama? ¿Chulo? -agregó uno.
cañetana”...- los caídos susodichos tienen que reanimar­se con diez tabletas de
“alka-seltzer” disueltas en agua de San Mateo pa­ra poder batirse en igualdad de Era verdad. Chulo era un fotógrafo por correspondencia y sin clientela, y
condiciones con doña Dora, la pisahuevos. Y el mayor, en este asunto, como en los billetes los sacaba sacando retratos de quienes tenían la soberana desgracia
todo lo que tuviera que ver con las matemáticas puras, las sociología y la historia, (ladronzuelos, forajidos de una noche de sábado) de haber sido detenidos e
se consideraba un “pi­sado”, públicamente y sin murmuraciones ni sonrojos interrogados entre científicas pateaduras por la PIP.
porque no podía considerarse -excepto en las innegables connotaciones filosóficas
(es de­cir, financieras) del asunto- otra cosa tampoco. Todo el mundo sabía (“hay Mejor dicho, era el fotógrafo oficial de la PIP en Cañete -una mier­da, entre

328 329
todas las mierdas, la más completa. tira Estornuda o algún apellido ponja parecido y todo un tropel de detectives
embozados pegándole a unos niños esposados). Di­cen que el Código de Menores
Y un especialista en mirar con desprecio a la gente. prohíbe los malos tratos, los interrogato­rios abusivos, el tomado de huellas
dactilares, el fichaje y la toma de fo­tos para niños y adolescentes encarcelados -no
A los que no tenían plata o que tenían pinta de serranos o zambos y a los lo creo. Esa vez, (era el primer gobierno de Belaúnde), los tiras en Cañete ficharon
escolares (sobre todo a aquellos que editaban y distribuían unas encantadoras y fotografia­ron hasta niños de apenas once años (además de haberse ensañado
hojas a mimeógrafo: Vanguardia estudiantil) no los podía ni ver. Y, ay, de aquellos en los interrogatorios). Pero el mundo da vueltas, y todo cambia. Todos aquellos
a quienes hubiera visto conversar -o por algún chisme se hubiera enterado que humildes y orgullosos estudiantes que se leían con una pasión admirable los versos
conversaban- con campesinos de las haciendas vecinas ya podían considerarse ipso terribles de los grandes poetas, todos aquellos hu­mildes y orgullosos estudiantes
fichados o miembros de una lista de sospechosos en la PIP porque para lo único que eran los primeros en su clase y se ponían a estudiar en torno a los diagramas
que servía este tipo - huesudo y sarnoso, pelo al rape, caminar descoordinado- era de Venn y Euler, y que fue­ron golpeados y torturados, fichados y enjuiciados,
para alardear de su sobonería con los tiras. Sin embargo, no por cepillo de ti­ ¿dónde estaban? Sí, ¿dónde estaban? Ahora les tenía que decir doctores - médicos,
ras andaba tranquilo por las calles: en cualquier momento, tarde o tem­prano, una catedrá­ticos, ingenieros, abogados, profesores, e incluso mecánicos.
justicia que él desconocía -la justicia de nuestra tierra, le dijo bien claro una vez un
comunista que cayó preso- le iba a caer como un huayco encima. Doctores, pero seguían siendo tan puros como cuando -entre bur­las, risotadas,
ridiculeces, carajeadas y mentadas de madre- los había obligado a dejarse retratar,
Y el huayco estaba que se acercaba cada vez más. uno por uno, de frente, de perfil, y con un largo número en el pecho y otro número
encima de la cabeza: -todos juntos carajo, para el recuerdo -ordenó Chulo.
Todos aquellos humildes y orgullosos estudiantes que se leían con una pasión
admirable los versos terribles de los grandes poetas, todos aquellos estudiantes que Y ahora, pero ni ahora -a estos que el fotógrafo había insultado, estigmatizado,
se reunían para estudiar con una sed infinita la hermosura contenida en los cielos perseguido y sañosamente maltratado- podía decirles doc­tores.
de Lobachevsky, brillantes diagramas de Venn y de Euler, todos aquellos que con
sus guitarras salían a los bos­ques de pinos para celebrar discusiones en honor de Ahora lo único que tenía que hacer era andarse con cuidadito nomás. Pero
un equinoccio que multiplica los luceros hermosos y todos aquellos que con sus no porque le fueran a poner una bomba ni cosas por el estilo, sino porque la gente
libros sa­lían a reunirse bajo los sauces con campesinos que no tenían dónde dor­mir lo despreciaba.
o dónde o qué cosa comer, y todos aquellos que no tenían un mise­rable camastro
pero tenían una máquina para escribir y otra máquina para imprimir y no tenía un Y esa misma gente que antes anduvo un poco despolitizada ahora había salido
pan en la boca pero tenían sueños que co­municar a su tierra o tenían libros pero a las calles (esto no se vio desde las Montoneras de Cáceres y otras Montoneras
no tenían con qué vestirse y que fueron -entonces teníamos quince dieciséis veinte que en otros tiempos habían sacudido a la historia del valle) y portando enormes
treinta años- golpea­dos y torturados, tratados peor que delincuentes, fichados, cartelones con frases rebeldes y banderas dejó bien en claro que con Morales
¿dónde esta­ban? “Tú eres rojo, ¿no?” -decían-. “Así que tú eres comunista, ¿no?” Bermúdez no querían saber nada. Y no só­lo participaron obreros y campesinos
-de­cían-. “Tú quieres que las haciendas sean de los serranos, ¿no?” -decían-. “Tú en la marcha -la clase media (que nunca se mete en nada y cuida muy bien sus
has leído mucho, ¿no?” -decían-. “Tú eres el primero en matemáti­cas en tu clase, corbatas) también participó en la marcha convocada por el Frente de Cañete. Y la
¿no?” -decían-. “Así que tú has leído mucha literatura, ¿no?” -decían-. “¿Tú no marcha fue de lo más pacífica, la marcha: fue de lo más serena y era esta serenidad
sabes que unos nacieron ricos y otros pobres?” -decían-. -Tú eres serrano, ¿qué popu­lar lo que se iba tumbando a la dictadura.
haces con negros” -decían-. “Tú eres ne­gro, ¿qué haces con serranos?” -decían-,
“Tú eres blanco, ¿qué haces con rojos?” -decían-. “¿Para qué lees libros” -decían-. Nada podía perpetuarse a las márgenes.
“¿Para que te vuelvas comunista” -decían- “Los libros son peligrosos” -decían. Y Un río venía y trastornaba a las cosas.
decían. Y de­cían.-Y decían. Y diciendo se ensañaban. A los más menores los patea­ En la propia correntada
ban. A las solteras les metían la mano. A las casadas las empujaban. Y a los más CORO se decidía cambiar el destino.
serranos se los llevaban a una playa desierta y allí los pateaban (tira Percovich,

330 331
El momento había llegado Prado para acá: estos flotaban peor que un corcho hinchado en un charco de agua
-los hombres estaban alertas. apestosa, y había ya que sacarlos de escena.

Esta huelga era uno de los métodos -quizá el método principal pues tal como
C./l: Te hago entrega de este revólver y dos caserinas para tu defensa personal. se constituía no podía significar más que la condición de la unidad: o estabas con
En ningún caso lo uses si es que no sufres una agresión antes. Terminada la huelga, o estabas contra la huelga (y los apris­tas estaban contra la huelga)- en la
la huelga me lo devuelves. Yachay va estar en contacto con nosotros, lucha de todo un pueblo contra las cadenas que lo atenazaban: los otros, surgirían
pero en su caso extremo puedes incluso sobrepasar la directiva de supedi­ a su debido tiempo de acuerdo con la realidad de las contradicciones y la única
tarte a él y consultar cualquier problema en forma directa conmigo o con escuela donde la gente podía asistir para prepararse no quedaba más que en la
cualquier otro camarada en funciones de res­ponsable que va a situar su tierra por donde la gente caminaba y cantaba, amaba y gritaba, soñaba y lu­chaba
centro de lucha en la zona de Herbay Alto. Tú eres un camarada fogueado (fábricas, calles, chacras, parques, colegios, talleres, oficinas tam­bién eran sitios
ya en estas lu­chas, el Partido del Tahuantisuyu tiene una gran confianza donde la gente en su relación cotidiana aprendía lo que era la vida y cómo había
en ti y una enorme estima por la forma como llevas adelante tu trabajo. que defender nuestra vida contra los tiranos).
El Partido estará junto a ti y todos nuestros camaradas van a actuar, desde
sus lugares de trabajo, en esta huelga. El Partido garantiza la victoria Mañana se verían los primeros efectos de la huelga, pero mañana era ahora
de esta huelga pero recuerda siempre que la medida de todo militante mismo.
es su práctica. Esta será una huelga victoriosa y lo tiene que ser: hemos
analizado y organizado al máximo los más mínimos detalles, todo ha Dentro de unas horas (en realidad, muy pocas) serían las 7.30 a.m. como
sido resuelto ya por el Partido. Y recuerda que lo importante aquí es la ahora: a las cero horas, cuando ya el tic-tac del reloj corría indicando que el paro
dirección que el Partido sepa imprimir a esta lucha revolucionaria del había empezado, la gente -que entre las cuatro paredes desnudas de su casa se
pueblo de Cañete contra los terratenientes y contra la dictadura. Y bien, preparaba con todo lo que tenía a mano para re­sistir- prefería no perder tiempo,
creo que esto es todo por el momento. Ahora todo depende de la voluntad no perder energías, y acudir mejor en masa mañana (dentro de unas horas) a las
de acero de nuestro pueblo. Ahora todo depende de la combatividad puertas de sus lugares de tra­bajo donde con la plataforma de lucha en la mano -
revolucionaria que nuestro pueblo va a oponer contra la dictadura. mediante asambleas masivas ininterrumpidas, contando con el apoyo pero también
Estaremos contigo hasta el final, hasta la victoria total. con la coordinación de todos los más combativos sindicatos (aquellos, en reali­dad
casi todos que no estaban en manos del agente aprista cruzado) -podía enfrentarse
exitosamente a las amenazas nada invisibles de un capi­tal más bien invisible. Allí
Cámara 3/ Morales Bermúdez se iría por las buenas, o por las malas: pronunciarían acuerdos inmediatos según se desarrollaran los acontecimientos,
con elecciones, o sin elecciones. Esto es lo de menos: lo importante armarían sus propios piquetes que por el sólo hecho de haberse constituido sería
es que el pueblo (bajo la dirección de la izquierda revolucionaria) arroje a los un buen motivo para que el posible amarillaje cruzadista desistiera de cualquier
fascistas del poder. Y hace una buena cantidad de tiempo que el pueblo había dicho cavernaria inten­tona antipopular. Organizarían, también, y prepararían los potajes
que Morales Bermúdez se re­grese a sus cuarteles. No más dictadura: esta era una para la olla común: -¿qué fue eso? -la anciana tenía ya más de setenta años y en
de las consignas principales. Pero Morales Bermúdez a las malas aún trataba de su vida, vida difícil, vida dura, vida que no había conocido ni de fies­tas ni de
quedarse y hacía lo posible y lo imposible por detener el reloj de la historia: los grandes jaranas, ni el más ligero descanso, acostumbrada a te­ner un sueño ligero
apristas (esto tampoco sorprendía a nadie -por lo menos los apristas de la facción y menos reparador (emocionalmente, no físicamen­te) que el tiempo que se había
de Villanueva del Campe) se habían metido de rompehuelgas y hasta habían pasado zurciéndole la ropa a sus hijos, le­vantándose a la madrugada apenas el
nombrado a Remigio, el hijo del dictadorzuelo, como su “embajador diplomático” negro azulado del cielo se diluía en un rosado antes de ser despejado por un sol que
(sic...) ante algunos partidos europeos que ni siquiera lo recibían. Y claro, con sale por entre las cor­dilleras anunciando que había que trabajar ahora en un nuevo
toda esa facción aprista, también se me­tían de rompehuelgas una cantidad (que día, frien­do -en tiempos de camote- los camotes que se había podido rastrojear
en realidad era mínima) de ti­pos que habían servido a los gobiernos de Odría y o sancochado —en tiempos de papa- estas papas que aún (después de mu­chas
horas de escarbar en la nada) se podían entresacar en los surcos cuando sobre los

332 333
surcos ya había pasado la cosecha: una vida que agota­ba, una vida que envejecía y sonido de la bomba casera al abrirse se precipitaba ya sobre un enmarañado de
que sacaba arrugas, dura como los latigazos que lanzaban los caporales contra los ofici­nas y alfombras y cuadros al óleo de los terratenientes del valle: -¿te sir­vo un
siervos, silvestres como las hierbecillas que crecían en el borde de las acequias pero pocillo? -dijo doña Leonor, la tetera con yerbaluisa humeaba en sus manos: cinco
dolorosamente dramá­tica, terriblemente angustiante como la de una pueblerina de la mañana.
cargada de hi­jos en una época en que la falta de pan (aquí no podría hablarse
ya de flores, aunque habría que hacerlo: maceteros no faltaban nunca hasta en Manuel estaba vestido. El tono ahora rosado del amanecer era pro­fundo
los hogares más humildes) crecía a más velocidad que los hijos que los vientres y contemplarlo -desde el patio de tierra apisonada y húmeda, fresca- daba una
iban pariendo: -Dios santo, ¿qué fue eso?- había visto y aún ve­ría muchísimas sensación de inmensidad increíble, las plantas adqui­rían un tinte extraño y
cosas más como no lo había hecho desde que entre sus más lejanos recuerdos se heroico. Ahora es cuándo - solía repetirse la gente de aquellos sitios. Y ahora es
levantaban voces de parientes que una clara mañana, machete en mano, charqui y cuándo tendría posibilidades de ser algo real a partir de las 7.30. En otras cosas,
mote en las alforjas: -hija, ya vol­vemos- entonces autos no habían y entre el vuelo en muchas otras cocinas la luz de los fogones se estaba encargando de espejar con
de los peregrinos sur­gía, libre como un monte de lirios, la rosa de los vientos-: -tu los sonidos de sus leños ardiendo a las tinieblas. Ahora los hombres conversaban
padre salió de caza, Leonor -pero su padre, los hombres de aquella dulce quebrada con sus mujeres mientras los niños dormían -en asamblea habían decidido ir al
a las montañas se habían ido y de las montañas habían vuelto, todo era bello pero paro esta mañana, y ya estaban dispuestos. Los acontecimientos, estas dos pasadas
tampoco era bello y desde aquí la sierra (lo que desde aquí se podía ver de la sierra semanas, aunque nacidos en el drama de estos años, cayeron sobre el valle con la
como una bruma persistente y lejana) era fresca y azul y era -como la noche- fuerza de un terremoto: conversaban pues -como en este instante tras las puertas
inabarcable: -Manuel -despertó al marido-. Han tirado una bomba. de todo Cañete- de la bomba que le acababan de poner al alcalde, un tipo abusivo y
altanero como ninguno, del que dicen que los campesinos están armándose, de que
-¿Qué? -restregándose los ojos. ya era hora de que aumentaran los salarios, de que los bancos no les querían dar
crédito a los campesinos, de que antes una cajita de fósforos costaba 30 centavos
- Parece que han tirado una bomba -encendió la luz. y ahora diez soles, fíjese usted, el pan está por las nubes y con las huelgas algo
vamos consiguiendo de todos modos. Conversaban de todo -de los ni­ños que no
Cuatro de la mañana: el reloj despertador, esfera luminiscente, se hallaba pudieron terminar el colegio y ni trabajar podían porque no había trabajo. Accedía,
sobre una silla, a un lado de la cama: -esto se pone bravo -dijo. en fin, a la opinión pública por efectos de una crí­tica directa a la teoría de Mc
Luhan lo que antes -ese pretérito ya pasado y vencido que muchos deseaban pero
Siete treinta de la mañana: la gente se iba congregando, poco a po­co, en sus que no podía volver- no hubiera pasado de ser algo empírico, desechable en su
lugares de trabajo. El aire estaba calmo, todo era sereno. propio hecho anecdótico. No es que por estos sitios se negara o previamente
se le conociera a Mc Luhan sino que esta negatividad (a su vez comprobada,
Al otro lado, muy al otro lado de donde Leonor había encendido la luz y determinada y creada por uno de los tipos de práctica: la propaganda del hecho)
cruzando calles desiertas y mal iluminadas, charcos de tierra pol­vorienta que se lo preexistía y sobrevivía desde siempre: desde que, por lo menos, los prime­
te metía por las narices, casas que permanecían cerradas desde por lo menos tres ros gérmenes de industrialismo hubieron de desplazar a un tipo de pro­ducción
lustros y paredes que con el tiempo, los terre­motos, el abandono se habían venido ligeramente más manufacturera que artesanal y con ello permi­tir el surgimiento
abajo, chimeneas de alguna fábrica con algo de una imponencia - sólo la catedral de un pensamiento crítico que desplazó a una mitolo­gía vuelta ahora raíz, flores,
de San Vicente irradiaba esa misma luminosidad y esa grandiosidad que surgía frutos de toda una literatura. Esto quiere de­cir que la mitología sólo puede lograr
en las naves in­mensas y febriles de la fábrica Unión- que los años a pesar de todo su expresión más real a través de la perspectiva que este pensamiento crítico pueda
había sabido respetar, la ventana derecha -uno de cuyos vidrios fue roto, días antes, ofrecerle. Y este pen­samiento crítico es el pensamiento libertario: Aquello de lo
de un seco y soberbio pelotazo que a uno de los chiquillos mal­criados del barrio en que anima­damente la gente -ahora, seis en punto de la mañana- conversaba, y en
una de esas que pasó a uno, chocó con otro, amagó, pelotera, volteo... y el vidrio lo que (algunos pocos ciertamente a pesar de sí mismos) se veían meti­dos hasta
se hizo trizas- de la planta baja y de color crema con zócalo grande del municipio los páncreas, era la cualidad material de la propaganda. El res­to... no había, no
provincial se desplomaba asalta­da por las llamas de un fuego que tras el seco y podía haber ya resto y el tic-tac del reloj nadie lo ha po­dido detener hasta ahora.
chispeante -la explosión se sintió a un kilómetro a la redonda- pero retumbante Ni Borges. Ni el emperador amarillo.

334 335
La vida se iba a imponer, contra la muerte, una vez más.

Y la vida iba, tenía que vencer.

IV

Síntesis / sueño

336 337
10

Encontrar a Dios detrás de la soledad,


este caminar, haber atravesado la historia como por la noche,
sembrar un rosal sobre el ara sagrada, la acción
pertenece al mundo pero no, a la eternidad,
la desesperación de permanecer aquí,
este mundo al que fuimos arrojados para florecer
contra lo irreal, precisar la producción de nuestras manos,
la luz brotada en el corazón, el tiempo produciéndose
en nosotros ahora cuando para llegar a la flor
que se espera hemos derrocado el sinsentido,
una náusea, nada debemos a este mundo,
cuando nos alejamos del destino después de haber puesto al
mundo en su lugar,
y somos una oración en labios de la rosa.

11

¿Cuál nuestra función? Soñar el templo de la rosa


donde llameamos, hacer del templo
esta vida, eternizar el vivir brotado de las rosas,
antes de desaparecer en la contemplación, la amada,
tan lejos, el hombre solitario lucha en la historia
como contra la náusea, todo es negación,
su gobierno, cuando se busca la felicidad
mientras voy alejándome de la historia, esta herida
por la que sangran las horas, habiendo precisado
el combatir, la espada, sin dejar de mirar la belleza,
una imagen presentida en la noche,
todo espíritu ilumina, él es el templo hecho carne,
un obrar sin imperfección, habiendo derrocado al mal,
la historia hecha bien ahora encaminándose
desde las rosas, el bien una rosa empuñaba por ti,
la oración al reencontrarse con la amada, un mismo ser.

338 339
12 POSTFACIO DEL 23 DE SETIEMBRE DE 1992

Toda sabiduría huye de la historia, toda bondad,


toda belleza, mi destino se cumplió transfigurándose El proyecto de escribir un libro total me surgió ya en mi adolescencia, en los años
en un rosal, mi vida es la amada que teje esperándome, 60, pero la estructura del libro -esquemas, apuntes, esbo­zos de temas- la realicé al
el templo está allí ahora, el signo de lo soñado, comenzar los años 70. En el Diario personal que, en todos estos años, he escrito
elevándome por sobre la noche, salgo de la historia, para testimoniar los avances de mi trabajo literario aparece la fecha del 22/4/1982
allí queda la acción, el estrépito, el cambio, como el día, quizá al ano­checer de aquel día, en que se concretizó en forma absoluta
un mundo para la náusea, el llorar sin pausa, el proyecto del libro bajo el título que lo expresa: Ética. Ese fue también el día en
el enloquecer, el luchar contra el destino, que di por concluida mi Ética, aunque continué realizando algunas correccio­nes
las rebeliones inclementes, allí el delirio, hasta el 7/10/1985, según aparece apuntado en mi Diario. El epígrafe de la Ética
el mundo tiene un sentido ahora, otra es la historia, es un texto de Wittgenstein: “Lo ético no se puede enseñar. Si pudiera explicarle a
el fuego de ser me conduce a la amada, la contemplación. otro la esencia de lo ético mediante una teoría, lo ético no tendría absolutamente
ningún valor. Al final de mi conferencia sobre ética hablé en primera persona,
creo que esto es algo esencial. Aquí nada más puede ser constatado; sólo puedo
(El sacerdote ha terminado su meditar. aparecer como una personalidad y hablar en primera persona” (cf. Wittgenstein:
Juan Chocné se encamina ahora a su hogar). En torno a la ética y el valor, Biblioteca Filosófica, San Marcos, Lima 1967). Por
ello, Wittgenstein precisa: “este arremeter contra los límites del lenguaje es la
ética”. Si la ética no puede expresarse en forma teórica más que a través de una
París, agosto 1979/8-1-1980. forma estética, la destrucción de los límites del lenguaje -que son los límites de
una época, finiquitada hace tiempo, y de la que solo nos quedan formas obsoletas
como el soneto- es la ética, según afirma Wittgenstein y, con él, todo lector de
literatura moderna. De este modo, mi trabajo plantea una nueva forma -que surge
de la fuga clásica de Bach pe­ro, también, de sinfonías modernas como las que,
en este siglo, escribie­ron Orff, Berg, y Stravinski y una estructura a la que he
denominado signagógica.
La estructura del libro es:
ÉTICA
I. Monte de goce.
II. Taki Onqoy.
III. Ángelus Novus.

Así, el primer libro, Monte de goce, analiza el pecado en la sociedad moderna


y su campo de acción es lo que la filosofía denomina como axiología.
El segundo libro, Taki Onqoy, se ocupa de la redención del pecado a través
de la acción política y su campo de acción es, según Aristóteles, la gnoseología.
El tercer libro, Ángelus Novus, analiza la experiencia de la virtud a través de
la vida en pareja, y su campo es la ontología.
Por ello, el primer verso de Monte de goce ocurre en un convento donde un
hombre, que es San Juan de la Cruz, acariciado por la brisa nocturna, se dispone
a descender al infierno e, incluso, a vivir el pecado para después, en Taki Onqoy,

340 341
y asumiendo la personalidad de Juan Chocné -el chamán que dirigió la rebelión
indígena del siglo XVI- intervenir en el campo de la acción (y eso es precisamente
la historia), hasta que alcanza la virtud a través de una vida de pareja que concluye
allí donde los cuerpos concluyen, cuando los huesos son enterrados en la misma
tumba. Sólo que la dialéctica -ese método de análisis tan fasci­nante como la
teología en la antigüedad- promete la eternidad de la vida a esos huesos que se
aman a través de las flores que brotarán sobre sus tumbas. Así, si la aventura de
Dante, aquel maestro que guió mi mano mientras escribía mi Ética, ocurre en el
mundo de ultratumba, esta aven­tura moderna no puede sino ocurrir en el mundo
visible y terminar en el cementerio, con la promesa que la felicidad continuará
eternizándose en las flores que brotan en los huesos que se aman.
El lector tiene ante sí la Ética y su autor espera que esa belleza lo conduzca
hacia la felicidad.
Ahora estamos en setiembre, mes de la primavera, y estoy vestido con la
casaca, y los colores, de Beatriz, y como los templarios -aquellos caballeros de las
sociedades secretas europeas que no sólo lucharon por Cristo sino que, también,
hicieron revoluciones políticas en sus socieda­des, incluyendo la revolución de la
independencia en América Latina-ahora, empuñando una rosa en la mano, debo
terminar este escrito para continuar mi camino solitario por el mundo y, desde la
clandestinidad, luchar por la vida, la belleza, la libertad, y el amor.

Lima, 23 de setiembre de 1992

Enrique Verástegui.

342 343
ANGELUS NOVUS
TOMO I

344
Para Carmen y Vanessa, la felicidad de hacer belleza.

347
Hay un cuadro de Klee que se titula Angelus Novus. Se ve en él un ángel al
parecer en el momento de alejarse de algo sobre lo cual clava la mirada. Tiene los
ojos desencajados, la boca abierta y las alas tendidas. El ángel de la historia debe
tener ese aspecto. Su cara está vuelta hacia el pasado. En lo que para nosotros
aparece como una cadena de acontecimientos, él ve una catástrofe única, que
acumula sin cesar ruina sobre ruina y se las arroja a sus pies. El ángel quisiera de­
tenerse, despertar a los muertos y recomponer lo despedazado. Pero una tormenta
desciende del Paraíso y se arremolina en sus alas y es tan fuerte que el ángel no
puede plegarlas. Esta tempestad lo arrastra irresistiblemente hacia el futuro, al cual NATURALEZA DE UNA COMPOSICIÓN
vuelve las espaldas, mientras el cúmulo de ruinas sube ante él hacia el cielo. Tal DE VERANO
tempestad es lo que llamamos progreso.

Walter Benjamín, Tesis de filosofía de la historia, IX.

348 349
ENSAYO SOBRE LA RECIPROCIDAD DE LAS OPOSICIONES
CONTINUAS

I
Todo se revuelve: días, noches, el tiempo vuela y el amor es fuego.
¿A qué se podrá comparar la belleza, la soledad, el olvido?
La soledad y el mar soy yo mismo reventando contra la nada
y una flor de recuerdo son estos ojos: infancia,
adolescencia, todo este mundo que arrojo en una Revista cualquiera: esoterismo,
o Letras donde poesía y belleza no se intercambian.
¿Será comparable la poesía, el silencio,
el sonido de hojas de un bosque a estos muchachos que buscan, entre las flores
que vuelan,
un lugar para estrecharse a su propia soledad?
Hablo tal vez de un amor silencioso una noche
en un parque perdido, un verano arrojando estos versos
como pétalos de geranio en el mar de la tarde donde todo es tristeza,
y la tristeza algo parecido a la realidad de haber volteado el rostro
contra el pasado.
No son lo mismo deseo y noches de tristeza que no se destro­cen contra bondad
y dulzura.
El deseo produce realidad en ti
y no soledad en los labios porque producir más
nunca ha sido saludable para el cuerpo,
producir menos no le asegura ganancias al gobierno:
las arcas se repletan cuando la belleza se corrompe y cuando el cuerpo
ha producido más, y no salud,
su ganancia no es otra que morir.
Cuida entonces la riqueza de tu cuerpo, tu energía
como el trazo de un artesano es el tranquilo leopardo de mi vida abrevando
dulcemente
en este sueño de realidad.
No estoy solo y en el follaje dulcemente azulado salta
hasta mí una mujer que yo contemplo como al mar de mi vida y su salto de una
figura graciosa
que utiliza un adjetivo de seda
muestra
(¿y qué muestra?) el deseo como flecha insatisfecha en su carne. El amor rueda
herido en la yerba de tus labios y
el cielo
es un Vals de las flores de Tchaikovski,
eternidad de un tiempo que vuela como un Jet donde poesía y

350 351
belleza no se intercambian y entre pasado y futuro pude situar a lo desproporcionado como una
pero lo que florece en nosotros es lo que no se escabulle en la nada. palabra todavía infaltable
en el equilibrio posible de todas las cosas.
Trasfundiendo signo por cosa
II me alejé de lo empírico
pero no de mi vida y toda esta razonable locura
Tenemos colores, formas, ruidos de un muchacho que lo dejó todo en la vida por ponerla ante ti fue tu propia
y yo quisiera saber si todo esto es gris, conciencia
si todo es turbio como la nada, si todo existe o no en acción: notas que una
y sólo la historia -método, poética- sabe que el presente es tan inapelable orquesta desentraña
como el porvenir donde existe todo en la hora del concierto y así este
lo que se modifica: colores y formas, ruidos poema destruyó el anterior
conforman el sentido de lo que se trasfunde a la mente y es iluminación para un otoño que no existe.
y todo es reciprocidad en un mundo en que lo opuesto, día, noche, cielo, tierra,
se sostiene
como una contradicción encadenada a la vida.
Se puede discutir una palabra, un concepto, una idea. III
Tú podrás proponerme un absurdo pero aun el absurdo enaltece a lo cierto. Temprano a la mañana abrí esta página de Epicuro: “el límite
No habrá perspectiva para que tus sentidos capten lo que volve­rá a ser cuadro, cuantitativo del placer” -se dice allí- “está en
geometría, música si la supresión
no te sitúas en un lugar adecuado como palabras reveladas de todo dolor”. No recortaba aún estas flores tranquilas de mi mente como
en el instante irrecuperable donde lo conocido se presenta versos que yo coloqué en el temblor de tus pechos
desconocido y esta imagen
y lo invisible se vuelve más visible que nosotros mismos: corresponde al amor, no a la vulgaridad
no tanto criticar a esta época como a sus sueños, de ese vientre bajo y banal.
sus momentos de racionalidad equívoca, sus valores irrespetables como El placer en Epicuro es lo que no corresponde a la muerte y para algo
máquinas existimos. En esta vida, ¿qué esperamos?
donde el hombre no predomina aún sobre su propia invención ¿La oposición entre naturaleza y cultura, y entre vida y tra­bajo debe
son estos sueños, y esta escritura no ha rehuido a su época pe­ro alude tener todavía
(y no cómodamente) a ciertos desplazamientos su misteriosa irrealidad bajo esta técnica
como alejamiento de un vivir en común ahora que cada quien ha que transforma la superficie del sueño?
buscado No tuve vanos deseos
lo que necesita: Andrómaca un vacío y he puesto elegancia a mi cuerpo dominándolo estoicamente,
para colgar suspiros de su vuelo procurándole un no dolor sin caer bajo el pasado.
en el cielo de abril y la eternidad algo fugaz Permanecí amable y sencillo labrando tercamente estos versos.
con que demostrar que el presente es perdurable como una emoción Maestro Epicuro, y también tú: Demócrito.
compartida ¿Qué he podido hacer si se me considera político y no escritor?
y el extravío de amor una realidad subsanada, o transformada en un ¿Sí se ha tomado mis palabras
error liquidado en tu propia poesía. Todo esto es inquietud como molotovs que un estudiante envuelto en su chalina viole­ta lanza
y mis sueños son estas cosas, emociones como verdades contra la inercia,
dibujadas una noche de mayo en que me y la insuficiencia, contra la esterilidad de este tiempo?
hundí ¿Si para todo el mundo soy un agitador haciéndose pasar por escritor? (¿Por qué
dulcemente en mis libros como para organizar este tema y me alejé de no
la cosa para estar más cerca al signo, se considera mejor que el mejor poema, y no al revés,

352 353
no es el peor panfleto, o que el mejor panfleto no superará nunca a este y que la tinta, si escasa, sobra donde no sobra este poema.
poema?). Un buen poema se escribe en lo que puede durar fumarse
Abandona tus imágenes gastadas, multiplica una cajetilla de cigarrillos y esto sería lo que cuesta
tu creatividad por el cuadrado de la diferencia que te separa, y te relaciona, un buen poema que un empirista no se atrevió siquiera a so­ñar el poema que lo
a una época terrible como ésta. describe inactivo y cansado.
Yo estaba frente al mar como un verso de Demócrito en los la­bios Pero un empirista no sabe cuánta dificultad es sufrir
y comprendí que todo este furor de olas revolviéndose en mis versos como una y qué es contemplar el corazón de una flor que acaricia
espada este coro de pétalos, besar los senos inapreciables
que ha deshecho la niebla de una muchacha que al alejarse quedó
son paisajes que una ideología ha develado como una luz para siempre
mientras otra inmoral como rapiña se ha escandalizado con el cuerpo -su en este poema.
bienestar elimina
a lo inmoral del comercio espantoso- V
y lo persigue esclavizándolo Al trasfundir este sueño a mis palabras
a lenguajes que entrechocan como máquinas tristes y sombrías y yo invento brotó distinto lo real que era sombrío.
entonces un nuevo lenguaje Lo real en el lenguaje
al encontrar este poco de verdad perdida en cada gesto, había muerto
o seña que la historia olvida. Se acercará la gloria y la metáfora yacía
y no me encontrará en su sitio: estaré, como siempre, curvándome sobre esta destrozada en el poema. El lenguaje
página como sobre una flor que arranco como un mecanismo cuyo símbolo estaba muy lejos de nosotros
para colocar en tus manos y la historia no espera: se había vuelto moho,
su transcurrir estupidez, inercia. ¿Dónde encontrar nuevamente
florece contra esta época como contra metáforas inapropiadas a su propia a esta ansia de una felicidad misteriosa? Mucha
desesperación sin salida. extrañeza y ninguna verdad
El equilibrio está en contraponerse bajo toda esa retórica inservible.
y su energía revuelve a lo que se voltea turbiamente Tu cuerpo gruñó entonces como una flor bajo el furor de mis
contra mi propia belleza: todo esto son no sólo palabras amables como un ojos.
presentador de TV Como en todo lo agotado aquella vieja clase buscaba escandalizarse: la
y si busqué comparar estos sueños y verdades caída
fue en la forma de esta realidad surgida en la diferencia entre lo que rechazamos o el horror,
impacientemente conceptos sobre los que debía hundirse
el retroceso de un estilo cuyo pasado se marchita aún
y lo que asombrosamente ha sido develado bajo el florecer de mi poema. ¿Y en qué consistía el misterio
en la locura de verbalizar nuestra muy discretísima verdad de toda esta felicidad que existe en este cuerpo,
nos lleva sobreponer el canto a la estupidez esta mente, y el deseo que la profiere?
de la época, a cantar que la época reprime nuestro canto. Detrás del sueño como en el reflejo de un paisaje
florecía otro mundo no menos translúcido que esta mente en
plena actividad -metáfora
y sueño del cuerpo que goza el otro cuerpo del espejo
IV convexo
El empirista y el pragmatista dirán que un poema y es reverso del mío
sale extraño si el azufre es la carne de todos los días. en la belleza del verano. Este es el conocimiento
Que un poema, si el papel que se emplea no es mucho, que yo he obtenido en el mundo y tras los velos transparentes de la belleza
no tiene más versos que una dulce pérdida de tiempo una verdad a la que hay que saber llegar

354 355
como a tu propia mujer permanece fresca y esperándote. foto-síntesis vuelca su llanto
Y el que lodo deba sistematizarse; es un problema que se resuelve como poner en mi composición:
un pistón
en la máquina carnal, intuición este haberme hundido en la noche para poder acariciar
de un instante apenas en el instante tus muslos fue conocer un horror que yo mantuve alejado de mí
donde nada perece y lo que perece es rencor. y toda urbe hiede a llora descompuesta, hartazgo,
A lo lejos los lentos movimientos del amor desmonte de imágenes arruinadas como muerte, o silencio.
como el gesto que imita animales gruñéndose en el pasto, cuadrúpedos
implumes, o también aves, gatos Enciendo la radio: el mundo se incrusta
como flores bajo la brisa como una pesadilla en mi música y he cambiado el rotor, otra
eran convulsiones conclusión: no se puede ser tan poco ético
y un desborde de semen como para no dejar a tu vida florecer conmigo y esta noche iremos al
en la flor de los labios, senos, vientre, cine: un negro leopardo atrapa una flor
pubis se fundían al pasto de las sábanas, el cielo y se la traga
de los ojos que yo contemplaba en el espejo: dos pinceladas (¿se la traga?) montándola como a una holandesa tras el mostrador donde
como dos curvas ondulaban íbamos a beber
en la noche donde unos muslos dulcísimos cerveza. Primero fue un negro poderoso leopardo
se abrían y me engullían en la noche donde lo real era nuevamente y cuando se encontró contigo salió una llamarada rosa -tú arañabas mis lomos,
cierto colcha verde como pasto- antes que la llamarada, hambre en la noche,
y fresco como estas palabras ahora humedeciéndote labios y mordiera a tus labios y el orgasmo estremeciera tu cuerpo. ¿Desde cuándo es un
mente. delito enamorar al amor, compartir
la misma belleza, mantener una vida terriblemente pura como escarcha en
pétalos abriéndose
NATURALEZA DE UNA COMPOSICIÓN DE VERANO
en tus brazos? Llegó la hora de plantear este nuevo proyecto. Años en que una
I nueva visión ha ido imponiéndose,
Desplegué al verano como una escena de Bertolucci para comprender otro furor, esta bella sensibilidad abarcando a esta época
tu época. como un dulce cuerpo -bello leopardo agazapado-
Nada era cierto en nuestros párpados
y todo -sentido, imaginación, análisis- era un pasado y he tenido que darte todo lo poco
planteándose mucho menos iluminación, o futuro, o mucho de belleza -estas páginas
que esa barbarie apolillada en la noche. esta dignidad- en estos besos dulces como uvas maduras,
Tu cuerpo era una flor, yo el cielo donde tus ojos dormían. una caricia sobre tus muslos donde mi eficacia revienta
Entonces desmonté el mecanismo interno de lo que ocurría como un mar
para conocer lo que se había paralizado en tu ojo y esta época -una época terrible para mí
y después de haber acariciado tus muslos y mis palabras tratando de acariciarte contra la noche a pocos
y pechos, bella muchacha, tratando de procrear, kilómetros del alba- es menos propicia
belleza perdida en tus labios, todo a la belleza que todo lo que abandonamos
este polen de una pasión insatisfecha, esta luz natural posándose por ponerla a nuestro alcance.
dulcemente en la amapola de tu cuerpo como sobre este lecho Todo es nada en un tiempo considerado deleznable
atareado, y la urbe hiede a flora descompuesta, esta tarde
estos discos y libros el brillo del mar tiene el mismo peso de un inatrapable poema
con Vivaldi y Rimsky-Korsakov, con Bela Bartok, que soñamos, planteamos,
sueños y suplementos literarios revelándome algo y aun nos limpiamos en él: el concepto de perfección
de las flores de Pushkin -una violenta son estas flores extrañas como amantes

356 357
en una calle, flor de un poema sobre esta mesa de trabajo. Critica todo lo que no dulcemente me muestras tus pechos
se adecúe a la verdad y eres belleza ejemplar
y evita confundir acontecer y verdad: el mundo puede en un mundo todavía irreal.
cambiar pero no concluir como una película. El poema que no ha sido escrito rabiosamente permanece ilegible a
Un tiempo preciso como un sueño ha de volverse amor o cuerpo o no es un sensibilidad y talento. Salir
tiempo -ni mí tiempo y volver a tu cuerpo como a un parque en la noche es saluda­ble
y todos estos matices como contemplar esta luna suspendiéndose en la niebla lejana
has tenido que ir deshojándolos como pétalos en ti mismo porque la realidad y todo lo que huela a ciudad tiene tantos paisajes
cambia a veces menos como capas de pintura se han superpuesto a frescos de Iglesia
que en el fondo del poema donde toda vida se agita y este vuelo ha quedado
y estas luces: delineado como un ángel: arrabales
proyecciones de tus versos como plantas de hierro, turbinas devorándome
como un mar bajo la luna, son el estilo a que he sido condenado por el en un atardecer dorado al pasear con fondo de chimeneas rojas soñando estos
propio maridaje de entendimiento y sentimiento. versos, estas muchedumbres como reflexiones
Un tema entonces tiene no sólo exclusivamente palabras, se despiertan en nuestros ojos al acariciarnos dulcemente
o palabras cruzadas en un sueño. El hombre que acaricia a su en una calle apurada. Volver
mujer en el fondo de la calle refrescado y con sensaciones frescas
de la noche es también motivo para un arte tan natural como una fruta permite una comprensión interna ahora que todo
como la primavera que ha llegado, lo he ordenado
y yo anclo en tus ojos. para acometer este oficio, este lento ocio
de palabras vulgares y hermosas que tienen un sabor
a ciruela en los labios como la vida
II
y las flores silvestres, esta sábila
He vuelto a escuchar música y mis flores de yantén que podo
y te construyo mi poema: música existió siempre pero no este y he decorado como un Ikebana en una ciudad donde el viento
aparato donde Chopin se ha ido despertando y la luz son una metáfora extrañamente destructiva
lentamente. en este terrible desequilibrio de nuestro tiempo.
Esa es la diferencia entre una época que concluye (terminaré esto y nos
Y el arte como un sueño -máquina de belleza- no diluye sino un pasado
largamos al mar) y otra, que sin terminar de empezar,
lentamente consumiéndose
se derrumba. Entre la en tus ojos: memoria
edad medieval
y experiencia me acompañan como trenes halados por esta lucidez
y esta espléndida sordidez -mil caballos de fuerza- en busca siempre
-cada quien posee sus programas favoritos- cambiamos a Chopin de un pasto mejor, una lluvia fructífera
y no la programación de lo sórdido: no se puede
como este pensamiento y las flores en la yerba pulida
decir aún que hayamos aprendido historia del arte fabricando
son el arte de escribir que ha durado tanto como el mundo
juguetes a nuestros niños
y puede no durar el arte
y el modo como una sordidez -desajuste entre electrónica y cultura- queda hecha
-puede incluso el artista durar menos que su arte-
silencio, conmiseración, o pasado
pero dura más que un mundo su escritura antepuesta a lo que no
se asemeja a un cambio de canal pero no es todavía vida real
perdura sino como cambio
como una muchacha esperándote en una esquina en Leal, un bar en penumbras a
de luz en la mirada: esta página donde Chopin es aún
un costado de un hotel de Apurímac
un programa romántico como sentir la frescura de la noche luego
donde el amor cortés no será descontrol pero parece un buen muchacho formal y
tranquilo haciéndote leer nerviosamen­te que apago la radio
estos versos que amas y mis manos buscan acariciar
bajo toda esta desesperación encendida bajo una lámpara donde tú lentamente tus muslos.

358 359
RÉQUIEM POR UN VIEJO PUNK SIN TALENTO
III
Tú, tan perfectamente pronunciable como un sueño
-malecón barrido por el viento y tus cabellos, palabras take now as i am
dulces, un mirarse largamente pull me close try and understand
a los ojos- posabas, manojo de trigo, Patti Smith, Because the night
tu tristeza en mis hombros. Te he acariciado luego
que he escrito estos versos y tú eres ahora I
interlocución en la escena del poema. Me has pedido ahora que te enseñe a escribir.
Sobre esta página llena de flores y belleza yo he trazado un Tienes diez años más que yo, un cheque mensual de papá
tropo preciso y los cabellos largos y sucios.
como un cuerpo desnudándose No ha caído granizo en Lima, y no caerá,
y te comparé con el viento y la noche donde yo te leía versos pero con los cambios climáticos -una atmósfera sintética
de Ovidio.
-se puede prever brotar yerba en tu piel de cera.
Te comparé con la noche, y con la lluvia,
con la escarcha que brilla en las llores mientras el taxi Tienes diez años más que yo y nada tras tus ojos vacíos.
corría entre Arenales En el Mantaro el cielo aún es tranquilo
y Salaverry, bajaba por Canevaro, daba una vuelta y límpido como cuerpo de muchacha que ha hecho el amor bajo
en octubre y la primavera llegaba corno una postal con buenas esta lluvia de un sueño
noticias. donde Nana Mouskouri era mi canción preferida. La
noche en Colmena fue una borrachera para ti
El mar se agitaba tranquilo y azul,
y un aprendizaje dulce y difícil
y para nosotros empezaba con un beso fresquísimo
como este cuaderno de Schubert donde tú te marchitas y
a las 10 de la mañana.
yo lavo los trapos sucios
Tu piel es sonrosada, y tus labios rojos como una ciruela.
de toda esta época.
Allí tienes mi vida -dije:
es el mar que pondrá locura y belleza, Todo lo que sean flores tiene silencio armonía cereza noble­za
orden, furia, y prestancia a tu vida. en los ojos
Tú eres también ese mar, y este poema como algo de teología y tú has venido hasta aquí
-no precisamente Bonhoeffer- en un tiempo deshecho y no has osado inclinarte para replicar a mis antiguos pro­fetas. No
como su economía destruye a la niebla, he sentido imaginación en tus manos -una lata de cerveza
es un sol que destella en tus ojos. en el estómago nunca fue
Todo lo hermoso no es más fugaz, que lo que perdura (ahora lo sabes ya) una inspiración cuidadosa
y lo que ha vuelto pasa y es menos real que una muchacha y tu Impala azul & plateado
aferrándose ahora no pudo ser más poderoso que estas circunvoluciones
contra mi pecho. de mi cerebro finalmente
El taxi dio una vuelta más en diciembre y luego descendió hacia la plaza Unión. atrapándote
Entre una y otra vuelta el mundo había cambiado contra mí y los antiguos profetas.
pero el sentido de belleza permanece: tú aún como una flor Y no has contribuido a tu tiempo más porque el tiempo no se
y yo como el cielo -vuelvo a cambiar la radio- iluminó en tus ojos
donde tu belleza se ha desbordado en mi cuerpo. que porque no escribiste tan bien -tu justificarte absurdamente
y el absurdo es,
vuelve a saberlo, prevaricador- como lo que has hecho
pésimamente, ineptamente
(y sin ningún amor por Rimbaud).

360 361
Demasiado poco intelecto en tus músculos cultivados a ti mismo, y lo que buscas no es sabiduría
y el acceso de profunda tranquilidad que sostiene a toda crea­ción sino iniquidad? Yo he tenido cuántos amores cuyas manos he
compulsiva dirigido
no floreció en ti como otros dirigen sus automóviles en forma de bala,
y por esto tu energía se pierde, pura chatarra gris sus camionetas bestiales como este tiempo: un librito de cuen­tos
en el trasfondo de tu cerebro agotado. no necesita estar bien
Y yo te comprendo, yo he de enseñarte cómo se predestina a o mal escrito para ser gustado
la noche de este mundo incierto y perdido. en la noche
¿Por qué no has dedicado tu vida a algo menos profundo pero la trama -que se repite, sin orden
y sencillo? y sin pureza- me espanta como la truculencia: una fiesta,
Querer hacer muchas cosas es no hacer cosa ninguna. y unos muertos, un final tan consabido
Ya te he visto paletear en la tarde y observando tu poca como toda película de horror.
delicadeza al champear tu lienzo cuya perspectiva me alejaba Ninguna delicada sinceridad tuviste para conmigo
de ti y sin embargo yo aún he permanecido como una flor negándose
para acercarme a lo bello a abandonarte aquí solo
puedo aconsejar a tus manos apartarse de mis flores. con tu casaca de plástico, sandalias y pezuñas malolientes,
Te he visto desgañitarte además mordiendo flautas metálicas. tu aire de algarrobo lleno de arañas y sierpes y niebla del
¿Qué más luz para saber que esta lux, esta música florida norte.
y abrupta, este durazno, esta sensación intranquila y todo es­to Mira este cielo que se despeja azul fresco como los ojos profun­dos
es sentimiento ordenado, de una muchacha
grosellas brotando una noche de amor? y ámala dulcemente, dulcemente
Necesitas mucha cerveza, o vino, o champagne helado -luego, escribe o retrátamela -dulcemente,
para apenas poder perder la conciencia de un mundo que no pu­diste ni dulcemente- como azucenas en el florero de mi deseo.
podrás ya Y no porque no encuentres amor al poder en mí vas a decirme que
labrar en tus manos. yo te he gustado más
Y tienes diez años más que yo, un cheque mensual de papá, y que un clásico griego y este tiempo,
los cabellos largos y sucios. esta luz son un reinado que Píndaro no coloca en tus labios.
Un atardecer te presentaste ante mí. En tu haber querido pasarme la mano -que fue tan ruin como
Te acompañaba otro como tú imbécil y ruin. haber tratado de pensar
mucho bíceps y ninguna intrepidez en tu vida íntima y sin complicidad por mí- se nota que bien mereces este
con esta belleza aún mirándote y muchísimos otros inextinguibles poemas.
chapotear fango Sa va bien? Non sa va, et tu est loin de la virtú.
contra mi vida que aún se desesperaba por ti, Al venir hasta aquí te has confundido: yo soy
que aún se desespera por ti. mi abogado y mi defensor intachable, este bellísimo trabajo
desire is hunger is the fire i Breathe cuya escritura no se improvisa como cualquier consejo de Ministros
PattiSmith. op. cit. florece para ti
y para todos.
II Tu est loin de la virtú y tu ne pas est le mal
Ahora hemos ido lentamente bajando Apártate entonces de mí pequeña rama torcida
por esta calle de los charangos azules. y búscate otro maestro que busque tener discípulos sin tálento porque aquel
¿Qué he podido decirte aún sobre mí cappo que buscas (ese es tu sueño)
y sobre mi poesía sin no poder decirte, además, que ha basta­do no soy yo que apenas he podido darte este poco de calma,
que ignores la belleza esta música, un poco de sabiduría paseándote aquí y allá
por donde vamos para que hayas vuelto a ignorarte por estas calles azules, los algarrobos floridos,

362 363
y rectos. avasallar en un poeta irremediable
como el verano- hablan por ti más que tú por ti mismo
III y esto es la base, el impulso primero de una impostergable
love is a banquct on wich we leed Patti emoción.
Smith, Ibídem. Necesitas más amistad y yo estoy aquí
para hacerte recordar que amistad es una verdad compartida,
¿Sin haber tenido silencio, luz y murmullo, cómo no un propósito inarmónico
y qué vas a escribir? Fuiste demasiado poco osado en tu vida sin un sueño común.
como para no haber tenido el cuidado en no escribir algo real­mente Si porque encuentras que no estoy más en mí
hermoso, esta poesía que en estas flores que destruyes crees que me he recluido
que vuela aún perfectamente como un avión te equivocas: me distancio sólo para atraparte mejor.
sobre la noche. Poca explicación tiene el argumento, He amado
la trama, el tema inoclusivo si no te has podido convulsionar y te he podido escupir (y no he querido),
con lo que no has sufrido y he cantado y te he podido odiar (y no lo hice)
y tampoco en tus labios la yerba ha sido niebla deshecha, pero te he recibido como a la peste para probar solamente que
pétalos de luces. aún puedo
Mira que la noche avanza. Mira que sin noche aún más oscura ha sido imposible desechar en mí lo que no está en mí evitar recibir.
descender Tu envidia te ha liquidado. Y tu propia agresión. Tu burla.
hasta la aurora que rueda como todo Sin dominarte, ¿cómo y qué vas a escribir:
-no como tu Impala azul & dorado- en este mundo. estas palabras no son una flor que yo pongo en tus manos?
No porque me has visto aquí más silencioso que un gorrioncillo No descalzándote ante estos viejos profetas has probado -para
prendido a una ventana creas mayor gloria no de T.S. Eliot
que mi silencio es la compostura de una perfección conseguida sino del Eclesiastés- que el camino de vuelta
con una vulgar borrachera. No bebo es tu estupidez que yo he rechazado
sino para los grandes días. Y me he preparado. y allí está la salida: lárgate entonces como excrecencias
Resistir es enfrentarse contigo, rechazar a esta estupidez de todo este tiempo
insinuada tan incoherentemente e higienizarse es también enseñar a soñar.
como una carrocería absurda.
El sonido que se desprende en tus instrumentos eléctricos Toqué entonces este hermoso Requiem por ti
no se compara con la belleza de mi mente: ese es tu error y yo hube de limpiarme una vez más en el mar, estas praderas
y la larga preparación que antecede a la belleza no puede ser con flores donde todo pervive y se obstina en
confusión preterida sobrevivir a su oficio.
en una improvisación cualquiera.
Si necesitas instrumentos, técnica, argumento: tú mismo
serás lo que no has poseído y suavemente la melodía vendrá
como primavera a tus labios amargos. Has
perdido tu adolescencia
y estás muy lejos de la adultez. El pelo largo
y sucio, tu dura flauta descuidada
dibujan mejor que tu hastío lo que no pudiste hacer hasta aho­ra.
¿Y qué puedo hacer ya por ti? Déjame observar
cómo
has movido tu cuerpo en todo este tiempo:
tus maneras, tu tema, tu avasallarme -eso que has creído

364 365
MUCHACHOS DE FÁBRICA EN UN BAR DE LOS BARRIOS ALTOS estos pocos versos terribles como tus labios cuando se amargan.
Y me dice que la noche es gris, la tristeza dulce
Engendra la lucidez un amor que el otoño aborrece. como una brisa en un parque perdido.
Estos son dominios terribles como adolescentes destrozando He tenido que llegar hasta aquí a buscar el fugaz hospedaje
vidrieras. en el tiempo
Prados de violencia de Barrios Altos donde todo es tranquilo de lo que puede durar probar una cerveza.
como una tarde perdida en un bar conversando cuestiones Nadie escuchó nunca El arte de la fuga de Bach en un bar.
trascendentales. Sin piedad y lleno de cólera he ido trotando en el caballo de
Estos son mis dominios, saca la chaveta si puedes fuego de la noche de Cangallo
y clávala en el cielo con flores de estos versos. sin poder terminar aún de guerrear con mi tiempo
Un pobre matón amenaza destrozar el mundo de mis sueños. y la paz me ha sido negada. Sólo la muerte triunfa sobre mí.
Saca la chaveta pero no escondas el cuerpo, Sólo la muerte,
no escondas la risa ni tu máscara de plástico. y la nada.
No tengo más pasado que ocultar Mis madrugadas inextinguibles y perfectas teclean flores
ni futuro sacudiéndolas en su hastío pero esta gramática logró plantear
por el que evitar sacarme esta casaca de cuero la verdad que faltaba.
para poder defender mi derecho a leer la palma de tus manos. No existe inconciente
Estoy con una muchacha de cuerpo nervioso y muslos apurados. y el
No te muevas -digo a mi chica que implora que no pierda mi tiempo psicoanálisis
con ese matón. es
En una época donde todo es tiempo perdido, yerba dormida, una derivación paranoica de la ciencia, un afianzarse a la inexistencia de la
apenas podemos no dedicarnos a cosas tan poco turbias como el amor. conciencia negada por el terror a vivir en una ciudad aún espantosa y cruel,
Todo esto es realidad soñada esplendorosa maqueta de una comprensión que no llega
y mi belleza diestramente virtuosa como un pincel y
me arroja sobre tu cuerpo para apretarlo a mis labios. lo
¿Quién sino tú podría amarme contra toda soledad? que he definido
Allí donde yo he navegado con no más serena belleza que esta destreza del mundo
encontrarás algo de mí: traduce mi acción
tu cuerpo por ejemplo que es mí riqueza, una flor en la tranquilidad de lo que me ha contemplado. El mundo actúa sobre mí y en
muy triste en la primavera que se desborda en tus ojos. mí está el mundo: y el mundo es lo que yo determi­no a través de este mundo.
Y como ha sido mi vida -combatir a la poca intrepidez Toda concepción de bondad y maldad permanece aunque inmersa extraña al
de esta época- ha sido mi obra, hombre concreto en un mundo de conceptos toda -belleza o no belleza es vanidad
y lo que he recibido: y lo que no es vanidad
muerte. ¿No llegué a conocer acaso que la muerte vestía ojos no
grisáceos, doble sonrisa, frente lenta como tranvía? puede
No he tenido tan poca desesperación como para no haber hundi­do al tener
pasado lugar
en su noche podrida. Y la época declinaba en
terriblemente enceguecida como un mamotreto perdido. el
Hay que abandonar el invierno como bares maltrechos. mundo.
Así tu cuerpo que amo me evitará poseer soledad
Nada de esto tendría por qué importarme si mi vida, o la tuya, y nuestra propia belleza será comprendida como la suma de dos
no hubiese sido una larga preparación en enfrentar el pasado. cuadrados en esta página.
No tengo un domicilio hacia donde volver como a un reclinato­rio Yo soy la conciencia
de Iglesia a escribir

366 367
y tan poco del presente como del nivel mental preferido: un buen
mi ejemplo
inconciente para no pensara través de ningún lenguaje sin vida.
está lejos de mí Tú puedes ser una puta en este bar donde tu blusa desabrocha­da es
como un enemigo todavía demasiada atracción
o garra agazapada y sin embargo lo que ha de florecer aquí es para gente cuya conversación no diferencia deseo
este libro estructurado como un concierto acerca de la lucidez inspirada = obra y escote abierto en una estación calurosa.
apenas en la vida de un estudiante imaginativo y activo Pero es mejor eso a ser una triste Colombina.
/aquel loco muchacho científico, o un técnico en ciberné­tica espiritual, Ya nos iremos de aquí pero no antes que el matón deje de armarnos
la bio-magnetización en cuerpos juntándose para pelea.
amarse bajo la luna ha reunido todas las formas posibles como un verdadero Te ofrezco sólo emociones verdaderas como un buen trago en la
concierto en ideas y sentimientos, situaciones, pro­yecciones de realidad garganta.
sistemática en estructuras de expresividad significativa/ es una topología Por eso estamos aquí y es mucho más romántico
de la conciencia en si­tuaciones tan extremas como desesperación o plenitud, que ninguna película sin pensamiento, acción, y belleza.
belle­za y tristeza, equilibrio y desequilibrio, tranquilidad o intranquilidad bajo El antiguo combate entre cielo e infierno es un mecanismo de
toda esta serie de situaciones que refle­jan al conocimiento de todas estas cosas. preservación de lo mejor de la vida,
Reconociendo que el mundo es equilibrio entre cuerpo/mente/acción reconozco Y se desarrolla en este mundo como en cualquier buen poema
una luz que elimina la distancia entre mi yo y el mundo y esa luz soy yo cuando que tengas para leer en tardes como ésta -te doy la flor de mi
está con el mundo porque luz es todo lo que nombro corazón
y desgarrado
todo en tus labios- cuando sientas ganas de purificar tu vida. Sí
lo no desechas lo peor -dejar que el mundo piense por ti trae torpeza
que y abulia- no tendrás elegancia
se deshace al moverte ni fuerza para creer en ti misma.
ante mí Te habla un viejo puma montés -recuérdalo cariño recuérdalo.
es El infierno es una bóveda con plata, y oro, y dinero arrancado a la gente. Y el
aquello que no existe. cielo no será ninguna pésima pelí­cula absurda
Hoy es una larga tarde donde aparezco pero luego de hacer el amor tus ojos brillan, y eso es cielo.
intranquilo como sobre un arisco caballo, lleno de flores Yo soy la conciencia
que arrojo en tus pechos calientes. y
Y tú que me has sentido tierno prefieres no verme encoleriza­do mi
como un sable en la noche: ¿has llegado a entender inconciente no duerme
lo que quiero decir cuando digo que no existe inconciente? como aquel horrible retórico
Todavía no se acostumbran a ver una mujer sentada en un bar gastando
igual que en la anquilosada retórica -muerte su
y escarnio contra mí- no aparece aún el obrero que come olvido
su pan con relleno adornado con rodajas de camote frito como como una tinaja con pus.
frescas lechugas con rocío. En
No hay lechugas, y el salario no alcanza: la
sólo eso lucha entre
y un buen jarro de aluminio con un litro de café hirviendo, conciencia e inconciente pierde quien se desposesiona del inconciente y quien
humeando se posesiona de la conciencia no es la con ciencia: es el propio inconciente.
esta mañana en el parque antes de entrar a la fábrica. El inconciente es la fuer­za natural y la conciencia es lo designado como
“Tarde lunar” “carne prístina” “noche augusta” -dice sobrenatural por lo natural: de este modo la autoconciencia es fuerza uni­da al

368 369
criterio y lo perdurable es la acción, lo que determina el cambio lo que me angustia, y lo que me llevó a tus labios,
y el buen clima de la cólera y su no imposible belleza?
sus Esta tarde es hermosa, y te digo flor de mi vida: te amo,
nuevas relaciones. o espérame como a la primavera donde muerdes ciruelas.
Toda escritura es como un gran fresco mural con ángeles
Meterse a un hotel pero no al verano desagrada al cuerpo, y demonios combatiéndose a medianoche y la página es una
y a la naturaleza. computadora
Al saltar del lecho uno debe saber elegir el bar con líneas punteadas
donde arrojará el nada insustancial comentario de su pasión: donde la belleza son estadísticas bajo puntos de vista
aquella moledora de tus muslos desmenuzaba y gráficos a color que puedan permitirme saber
mi cuerpo hasta ser solamente una flor en tus labios no sólo por qué el precio de una flor cualquiera -no nombremos
probados tan furiosamente como una cerveza. flores descompuestas-
Tú dirás que sé removerme en ti como en un verano. impide
Y me mirarás entrecerrando un párpado. que tú no hayas rodado dócilmente expuesta
¿Por qué habremos de hacerlo siempre en el mismo lugar, lejos de todo este mal gusto que nos rodea
la misma pose, incluso la misma mierda de vocabulario como y he podido explicarme por qué me gusta más esta flor de tu
“caricias de seda”? vientre
Atracarás que acierto llamándote puta, Tus pechos son y no, sencillamente,
pechos dulcísimos como peras de agua -eso es la palabra soledad.
una imagen por ejemplo.
Una metáfora es un legado feudal, será inútil seguir rebuscan­do Si hay quantum y su energía es cuerpo aún dulce
mis palabras para encontrar una entonces su luz es vida engendrada en tu vientre antes de salirnos del lecho
como un rulero que colocar en tus cabellos dormidos. pero no más antes que mi mirada se transformara en tu carne.
Tienes cabellos de hidra: mi amor, y todos te miran.
¿En esta metáfora qué puede pesar más: denotación -cabellos e
hidra-, o
connotación -te miran como a una hidra?
Una puta es mejor
como cuando tu cuerpo apretado a mí se estremece lentamente al
sentir el orgasmo entonces
vislumbro mejor el tiempo que fluye en tus párpados.
Y me veo a mí mismo cabalgar contra algo que está a mis espal­das
sintiéndome
música pero no tan desafinada como la que sale de la rocola.
Trato de no perder el sentido de belleza perdido en estos
años.
Y ése es el resplandor que condujo tu volar hacia mí como a
una lámpara encendida
toda la noche.
Alzo el rostro
y te contemplo como un residuo de métrica
sobre el que salta la poesía -una cierta alianza entre el
lenguaje y su ser
(como para un mejor dibujar tu cuerpo en la historia).
¿En el trasfondo en que el poema medita podrá hallarse

370 371
ESTUDIOS SOBRE FLORES CON PÁJAROS Y AMANECERES DE Abriste tus ojos para recibir frescura.
PRIMAVERA Cuando la noche es lima flor pálida que abandonas, otra
soledad comienza.
I Flores Escribes frescura flor fresca piel cálida sobre el cuaderno
donde arrojas tus sentimientos.
Te he visto igual a una traviesa cuchilla tratando Una bella cosa es tener la inteligencia fresca
de arrancarme del sueño. Mi loco pelo se llena de temor como una flor.
y te implora perdón. ¿Tengo yo misterio y bondad que no puedas
Otras margaritas se aferran a mí y los crisantemos tiemblan cuando abren sus arrojar tú contra mí cuando mi rotar le coloca nuevamente
ojos en la noche. En un pétalo carnoso ante mí?
una gota de rocío rueda como un milagro en tus ojos Sucede en una instante,
y parecen horas
y tu cuchilla, tu mano pro corrupta se acerca
cuando sucede al abrevar la flor nocturna en mis labios
y me lleno de espanto, antes de palidecer ante el instamatic del cielo.
y para eso existo. Despoja tu inercia y busca la perfección transformando
¿Vas a matarme a cometer un crimen de lesa-bondad el pasado en garra profunda como este mar verde o celeste
para satisfacer -manto turquesa donde palidecen estrellas
tu insensata vanidad? como un verso, una clasificación astral tiene
sus tonos rosados y chispas rojas al este, como un carburador
(Pero la flor es trágica, y palidece exhalando encendido,
su último aliento en los cabellos de una muchacha). este oleaje dorado entre lila y fuerza atormentadamente dominada allá donde un
mar acaricia
mi yerba lentamente masticada bajo el deseo,
II Pájaros
esplendor revoloteando como pájaros
Alcanzaré a sobrevolar todavía este verano entre rocas azules en el contrafuerte serrano
y bajaré a picotear más granos. Saltaré en la rama, y esto es tu mañana, tiempo travieso como un gato,
un leve golpe de piano, flauta toda la buena calidad de este amanecer
intranquila en manos de la mañana. se depositó en tus ojos que escriben flor fresca
piel cálida en el viento.
Un hacha estúpida como duende diabólico derrumbó mi sueño. Entre el bullicio
del radio-a-transistor mi sonido
(Tú has salido otra vez para el mundo,
saltará delicado como un sueño en los noticieros.
pero la flor en mi libro es una mañana donde yaces invitándome a vomitar mi
Tú te encabritarás, verás
pureza).
un pechito rojo
y alas negras revoloteando en el follaje verde
y dorado de tus ojos. IV Mediodías
Atreviéndote a salir hasta la ventana
y contemplar la vida que se mueve bajo tus párpados sabrás que mi existencia ha Tú estás caminando en la calle, camisa abierta,
embellecido tus días. y enchompado. Caminas: allí hay vértices de grandes avenidas,
edificios, autos, parques grandes, y perdidos. Un trozo
(Te has acercado un poco más a tu sueño, y el hombre que te coloca en su mira de nada -un pañuelo- te recoge
es la música que se desploma). como a una hoja que cae
en la nada y toda tu biografía será esa caída.
III Amaneceres Entonces voltearemos la página y nuestra historia habrá
florecido. ¿De dónde vienes, y a dónde vas? Mucho verdor

372 373
es el mar en los ojos, estas palabras una mariposa en tu piel.
Puedes estar aquí o en un campo donde labras, (pero ahora se ha hecho lentamente noche, y millares
por ejemplo, tu cansancio, un ruido de avión coloca tus manos de innumerables estrellas te miran sollozar quietamente en mis
como largas viseras labios).
sobre tus ojos y una cápsula plateada se hunde,
a lo lejos, en el cielo. Gruesos postes telegráficos sostienen
el trapo azul del cielo. VI Noches
Alzas o bajas la vista, pero el calor persiste:
y este verano es agreste. Más que un poco de yerba en las manos esta noche parece una noche posible:
Un paso hacia el este acortará tu sombra, uno conversación
al oeste te la alargará: corta o larga, tu sombra entre la mente y su símbolo, un auto deslizándose siempre
tiene menos consistencia a la altura de la U. del Pacífico,
que tu cuerpo. Gires donde gires tu sombra se proyectará una orquesta lejana.
en sentido contrario a tu visión y no la borrarán “Eres una tuerca, la perfecta tuerca que faltaba” -te permites agregar esta
trapos ni la inexactitud de lo que no es tu hora. pequeña acotación sincera
Has vuelto a levantar tus ojos en torno a la fantasía insincera de una maravilla de mal profesor
y compruebas que el sol es un dulce coro persiguiéndome
de pétalos en tus cabellos, cuerpo inclinado en sueños, dibujándome contra una pizarra
desde el balcón al cielo: hora del Angelus, y ¡Angelus! ¡Angelus! Mi cénit te ha como en un verso poco elegante, obligándome
mostrado el horizonte verdadero. a ponerme como una estrella en el ciclo. Fuera
de toda esta inexplicable contingencia la noche es la noche que eternamente
(Pero la clepsidra una vez más dejó caer un solo grano de arena, y el cénit que se ha rotado,
pierde volverá a llenar de inteli­gencia flor húmeda en el tiempo, cualquier metáfora bella.
a tus ojos).
(Pero a la mañana siguiente sólo quedan palabras, y el arte es nostalgia de lo
pasado).
V Atardeceres

Se han desprendido hojas dulces que se levantan VII Lagos


como faldas enseñando buenos muslos en el viento, tienes
tus ojos soñadoramente clavados en mí Todos se alejan, se pierden, se van dejándome
y esta tarde tus cabellos se revuelven depositada en estas montañas con flores de mis labios, abrevan
como turbias flores en mis labios. Soy tristeza y se pierden
o belleza, un sentimiento en tu vida. como un gemido en la noche.
Quisieras envolverme como una túnica de frescor Un delicado pensamiento como un bote perdido boga lentamente
al cuerpo que acaricias: una dulce música son estos gorriones posándose en tus en mí y escucho
ojos, silencio ligeramente destrozado un rumor de cuerpos en los eucaliptos.
por el estampido de hojas que crujen bajo autos que arrancan. ¿Palabras a la fugacidad de las cosas, gemidos
Todo esto es demasiado para ti, y muy poco de amor como ruedas a tracción, música a esta hora triste
cuando tú -grácil y delicada- miras intensamente y perdida? Y el viento pasa,
este verdor dorándose bajo una fronda florida, y el mar, y no existe noche inexplicable y perdida.
y esta tarde, y tus ojos se encuentran conmigo como con una A esta hora mi quietud se estremece en tu alma. El amor
muchacha que espera a su amor. chapoteando lentamente como una muchacha es un muchacho que juega con
Ah, qué música de hojas, o flautas, o zampoñnas serranas llegan hasta ella.
aquí y demoran aún mi partida, enamorándome como una muchacha. Y un pescador solitario arroja su anzuelo

374 375
y me arranca una trucha plateada cuelga
que caracolea en el aire antes de caer en la brasa. como la luna en la noche de Cangallo. Los caballos
El ganado abreva en mis labios y el viento me impele suavemente taladran el cielo: ríos
entre montes donde me agito. No soy una postal turbulentos.
pero en mi dorso surcan palabras que se cruzan dulcemente quienes se aman Pechos como colinas, cielo fresco -te amo. Resplandece
atravesándome (intacto)
con brazadas lentas y profundas. un bosque con retamas en un río.
¿Me apeo? -no.
(Pero tu tranquilidad durará no tanto como aquella postal Recojo una flor al pasar,
porque cuando despiertes una hidroeléctrica te habrá hecho bri­llar en
bombillas de cristal) (y tú has soltado ahora el caballo, tu flor
son estas manos modelando los pechos de tu muchacha).

VIII Máquinas

Unir el agua con estos proyectos que brotan


en la visión que el artista dibuja sobre un papel: un primer pla­no inclinado,
primera máquina
como ruedas a tracción para llevar agua
hasta tu cacerola que hierve con papas bajo la noche,
o el hambre, fue un acto supremo
de imaginación, supervivencia, y cultura: un juego
de poleas como un nudo de corbatas, esta concepción de lo que al ir bajando
sube es el ángel de lo aprendido
y la marea que baja es energía elevada
a turbinas que recogen la luz
en espejos convexos
y todo se ha modificado
como un nuevo edificio: tú eres más tú, y más generoso,
y humano.

(Pero en todo este cambio sólo algo persiste,


el hombre que no cambia sino cuando tiene deseos de cambio
es la satisfacción de su obra).

IX Jinetes

Paisaje: rocas, cielo.


Cabalgo (desde hace) un siglo.
Arriba: azul. Abajo: sueños como tranquilos trigales en tu falda.
Apresuro el caballo: vuelo.
Cielo que vuela:
el valle

376 377
AGREGADO (SIN CORRECCIÓN) A LOS ESTUDIOS DE POESÍA: que en un bar cualquiera
Estilo y gramática en la contemplación del mar. acepta tu mirada
y
es
1. Si busco una comparación del mar un mar áspero
llevando a la composición una serie su cuerpo.
de texturas, pliegues, cavidades, cimas
tan parecidos a un cuerpo humano: 6. Pero el bello tempestuoso tierno mar
mar intenso y gramático, encuentro que la vida es tiene las cualidades de tu estilo, la
un poco
de lenguaje,
la formulación de unos signos
ya grabados del ayer
& allí/está
el
VOLVER centro
A del
LEER problema:

2. ¿Cómo no acertar
algunas metáforas del mar (y no decir/ la mar
violeta?
¿O decir que el mar (que fue un momento en
ti) es sólo
un estado espiritual — > una ideología?

3. ¿El mar de un poema acaso


(densidad del perfume, color de la ola,
alta y baja marea)
no transluce también un cierto eco de historia?

4. Y el eco repercute frontal o lateral


en ti — > pero repercute igual
a una cachetada, un beso que complementa
esa hipótesis de Horacio, Ovidio
y complementa el mar de una oda futura.

5. en esa palabra misteriosa


y transmisible
más que a la realidad
se envuelve en sí
dulce
permisible
como una viajera solitaria

378 379
AGREGADO (SIN CORRECCIÓN) A LOS ESTUDIOS DE POESÍA: unas cuantas palabras
Estilo y destino del signo y la orquídea. como la orquídea que perdiste,
los versos ansiosos que escribiste
1. Esa flor que has mirado tan radiante una tierna noche de abril.
en el aire límpido y azul de las rocas
no es más que un sueño 8. Y no tienes más, no tienes más que
-un sueño de ti. el estilo de tus palabras.
Esa límpida flor
(la flor de la orquídea)
apenas es tu propia invención:
tu doble.

2. Y sin embargo la cortaste, fresca


en el alba aún con estrellas II. Estilo y gramática en la orquídea.
con gotas de rocío. 1. ¿El sentido último
de una flor cualquiera
3. Y la llevas contigo (si acaso hay algo último)
(en tu memoria) puede
perdida en la maleza de tu memoria. explicarse
sin la presencia directa
4. Esa flor que a un amor convidaste y tangible
en la forma de unas palabras de la flor?
es sin embargo
menos importante que las palabras 2. ¿Puede explicarse una flor
con que diste tu flor
sin ella misma?
y quedaron sembradas en la memoria
de tu muchacha.
3. ¿O puede explicarse ella
5. Aquella flor de palabras sin el aire que transporta
(tu inevitable soledad un poco de polen, sin
y tierna melancolía) el vuelo del picaflor
no fue menos dulce que produce un movimiento
que la orquídea del aire que transporta el polen, sin
en los cabellos del amor. el polen
que una abeja bebe, sin
6. Y la orquídea se marchitó
como todo memoria genética, sin
se marchita en nosotros, -también- este verso?
como todo se marchita
en el cuerpo que trabaja y paga impuestos. 4. ¿Una flor que brotó entre rocas
La orquídea se marchitó: hojas secas, se distingue en algo de una flor
una sombra leve como el perfume que la envuelve. que brotó
en
7. Ahora sólo tienes el perfume la mano del
de aquel amor

380 381
jardinero? difícil, sí -pero hermoso.

5. Pero no hay sentido último 8. Una flor no puede


que no se vuelva explicarse
el sentido primero sin
y tampoco hay sentido alguno la calidad del abono ni
en saber La observación minuciosa del que sembró
lo último sin saber primero la flor ni haber estudiado el mes
lo primero, de los vientos ni la posición
sin saber lo que constituye eso de los astros en el firmamento:
que habrá de pasar a ser “el rastro del sol” -me dijo cuando niño
olvido. un niño campesino: “el rastro del sol
en el surco” y lo demostró
6. Esta orquídea que simboliza el amor abriendo
no es el amor, bien lo sé. la compuerta del agua donde el sol
Pero esta orquídea ha llenado tu ausencia. se ahogaba
Esta orquídea de tu vulva la he mascado y cuando el agua pasó brillaba
en mi delirio, dorada una arenilla
tiene el perfume ausente entre las piedras
en mí destierro. de la acequia sin agua, humedecida.
Y no hay yerba mala porque la que se siega
7. Lo que importa del borde de las acequias
(¿hay algo que importa?) es forraje
después de todo que alimenta a los animales de carga
(ya lo entrevió Barthes) y las plantas del diablo
es demoler el clasicismo (que brotan entre rocas)
Romper con hojas de espina
la sangran las encías
Economía de valores pero limpian el estómago.
El llantén es yerba mala si -¡miseria!-
alguien prefiere vender algodón pero
en infusión es yerba que cura los granos,
las mujeres lo usan en “baños de asiento”
y rigen menstruo y embarazo con é1.
La sábila espanta al demonio de tu casa
y su leche amarga
pero limpia tus dientes.
Bien sé que una flor no existe sin
otras plantas ni el discurso como metáfora
de cambio sin un cambio de metáfora.

382 383
9. Así la orquídea SUITE DE UNA NOCHE EN EL PARQUE
me importa ya que ha florecido
en mi memoria
como un verso
un signo entre otros signos
como un problema Te he invitado a tomar el fresco esta noche en el parque.
en mi lenguaje. El calor empuja a las parejas a echarse bajo postes eléctri­cos sobre la yerba
a montarse -uno
frente al otro-
en banquitas de granito color rojo oscuro.
10. Aquella orquídea E1 mar es ahora un tema contra el que un hombre acaricia a una mujer.
Oh tristeza de otoño, rabia -
del amor
todo es duro...
es Sabes bien que matemáticas y literatura me han importado tan­to como tus labios.
bella No tengo trabajo y ayer arrojé el teléfono,
sólo un sueldo de 4000 billetes de a mil no es algo que logre apar­tarme de ti.
si No tengo trabajo.
mi entendimiento puede Tú dices que admiras que yo no haya perdido ya con todo este sufrimiento las
excluirla de otras flores ganas de soñar.
y el microscopio Limpiar la casa, barrer, ponerme a trapear, eso
entra es lo que hago antes de ponerme a mecanografiar mis proyectos,
en Y la historia ha sido para mí que hube de rescatarte a tu pro­pio silencio,
y a tu andar perdida en la noche,
su universo, analizándola,
a la tristeza en tus ojos, un cambio de energía colocada en tu mente mientras
el microscopio de un método cabalgaba de tu lecho
que pueda a este papel como una manzana que pruebas contemplando
uniendo palabras este parque, sabes ya cuál es mi concepto
colocarla entre tus dedos de una ciudad cuya fortaleza han sido estos versos.
como la orquídea que no pude Y esto es todo lo que ha marcado nuestra sensibilidad
darte porque dinero obligándonos a darle un adiós al pasado.
no tenía.
Te he invitado a tomar el fresco esta noche en el parque.

11. Y sin saber si mí orquídea Ah mujer, compañera querida, yo estoy tal vez desolado como
es flor de ojo o flor de olfato, yerba de monte.
No tengo trabajo, y llegó ya el tiempo
te di la orquídea de mi corazón.
de la bondad y el desamparo, la hora
de pruebas difíciles como permanecer coherentes ante hechos incomprensibles,
el tiempo
de empaquetar las flores heladas del llanto
y no olvides la experiencia adquirida,
no olvides las colchas tejidas lentamente las
tardes de invierno,
no olvides consultar el mapa astral,

384 385
no olvides almacigar luz en el patio, MI CUCHILLO SE APRESTA A DESCUARTIZAR EL OTOÑO
no olvides la libreta con direcciones amigas, no olvides los
viejos libros sagrados,
no olvides a todos aquellos Cuando la caballería enrojece a la noche es verano.
que nos dieron amistad Tiempos turbulentos como leñadores montañeses se precipitan
y dulzura, no olvides a los intrépidos en el horizonte.
como nosotros, no olvides tu propio furor Me he puesto una gorra de cobrador de tickets
pero mantente bella y grácil, dulce y vuelo en la noche como un tren agitándose sobre tu cuerpo.
y suave como hasta ahora. Ya no tiene antenas de grillo posadas en un cordón
Todo esto que observas es un ferrocarril atravesando y ahora se desliza con suspensión aérea en los rieles.
a la noche que cuelga como una casaca en tu hombro y el alba Postes, campos con bruma de tristeza pasan a toda velocidad,
es un ángel cuyo destino se juega en nosotros. Y la mañana es una chaqueta roja abrigándonos contra el invierno, el otoño
un mundo anticuado echando humo gris bajo mis ruedas.
Ah mujer, compañera adorada, llegó ahora el tiempo Este avance altera la tristeza del tiempo.
de la soledad y el compromiso, el tiempo
en que la vanidad es una mueca que apesadumbre a nuestra vida Me saco la gorra y los leñadores se aprestan a descuartizar el otoño.
y es tan necesario precisar nuestro rumbo
como hacer este acápite para abrir el ritual ¿Quién osará entrometerse conmigo? ¿El cielo
de los viejos libros sagrados. que ha descargado su peso sobre mis hombros no es el mundo
Allí leerás que yo sostengo? Mi corazón se enfebrece agitándose en tus
que el que da mal por bien no se apartará el mal de su casa. labios
O como dijera Mahoma que si la montaña no viene a ti y este mundo que pasa ante mí es soledad
anda tú a la montaña. Besados serán los labios transformada en belleza.
-dicen también los Proverbios- del que responde palabras rec­tas.
Y son muchas las cosas que uno aprende cuando Una flor como una noche se pierde en el terrible pasado.
se da paso a la cordura y se ha examinado minuciosamente a la
vida. Tengo miedo a la muerte, no a morir: el cuerpo que vuelve a la tierra es una
Estar en un parque es pensar, no cabizbajo, todo esto. flor perdida
Un no tener trabajo es no haber perdido el oficio. en tus manos.
Apenas significa prepararse para acometer el destino final. Una eternidad
Nuestro destino ha sido transportar como un campo bajo la luna florece en mis labios y lo que he soñado sólo
belleza y ternura, cambiar es una esquela de matrimonio
nuestra soledad en flores que brotan en tu cuerpo bajo tu puerta y los muchachos que cantan, o aman,
y continuar estremeciéndonos por tratar de dejar son flores como palabras que tus manos colocan en tus cabellos húmedos
atrás este tiempo para probar y frescos. Mis palabras son esas flores
la sonrisa de la vida y este viaje un arte por donde transita la vida agitada,
en parques el amor que te espera en un asiento de tren.
donde muchachos emborrachándose cantan cosas picantes Mi sangre se enciende como una rosa, o un caldero,
a los enamorados. Tampoco tienen trabajo y algunos estudian pero todos somos y tú prepárate a recibir la mañana como una casaca abrigada
pétalos de una cultura que sobriamente en un invierno muy duro.
florece en nuestras páginas. Hemos viajado toda la noche. Soy feliz guiando
vagones de yerba lejos del hastío donde la noche ha caído.
No tendré trabajo pero sabes que este poema vale más que el sueldo que no deseé No esperes escupir sangre en el blanco pañuelo en la próxima
para ti. parada.

386 387
Ni te refugies lejos de la belleza que solloza ante ti como una dulce flor SUITE PARA J.L. CUEVAS
apretando su pecho
contra el tuyo.
Marzo se abre como dalias de soledad en las calles.
¿Por qué te desesperas más de lo que buenamente has podido
El viento fresco, un temblor de hojas me dicen que la rueda
desesperarte? Estaré allí a la hora
precisa del cielo se ha movido
y mi precisión será la flor que acaricies. una vez más en el aire haciendo girar brazos, palancas, industrias de un
Todo esto habrá de pasar como un sueño tiempo que fuimos dejando atrás.
y un retrovisor donde noches silenciosas y tristes
se alejan del parabrisas que avanza como un bólido busca un Asisto a este lento desplazamiento del mundo.
paño que limpie
el polvo del viaje. Vectores, brújulas, sextantes como sables de pirata se están
disponiendo a incendiar un trozo de
El otoño como un pueblo fantasma va quedando atrás. Atrás el hielo de historia.
invierno. El papel que me ha correspondido es mañana,
Nuestros viajeros desempaquetan panes con tripas para alejar el hambre: cantan, dejar una parte de mí en tus gráciles labios y seguir como
o leen,
un dulce guerrero
contemplan el furor de paisajes por donde este tren se desliza desolando reinos extraños, tener por victoria
cálidamente esta horca donde ha de pender mi lengua morada,
y en nuestra cabina de mando comprobamos el carburador recalentado, el empuje una mano compasiva que cierre suavemente mis ojos.
de esta batería cuya bujía tiene ahora menos complejidad que mirar el mapa de No te he pedido un nicho, y no quiero un nicho.
ruta. Un lampazo de yerba brotará mañana en mis huesos.
Mi conciencia abarcó un instante, y ¿ese instante
El otoño se marchita como la noche a un lado del sueño. pleno como una gota de lluvia en los cabellos que arden pudo
dejar constancia
El tren es sólo una bella fuerza despejando a la niebla de mi quehacer en el mundo?
y más allá toda nostalgia es gris, todo cansancio (En el instante en que tú miras arriba abajo no existe y lo
un amanecer perdido en la niebla. que existe es el mar
A veces donde tú has hundido lentamente tus ojos).
una cruz verdosa en un montón de tristes adobes,
o una llama en la noche, te indican
que el destino quedó allí consumido como un cigarrillo
pero las ruedas infatigables sólo han podido avanzar
Pero es marzo y yo estoy aquí sobre una noche de cualquier parte mirando cómo
enfrentándose a la tristeza
se desmoronan los viejos imperios, todo lo que hice -y me cos­tó lo que ame,
como a una peligrosísima curva donde tú eres destreza
mi vida- por destrozar a la noche
y la noche no avanza más que el leñador de tus ojos
se ha ido cumpliendo como una profecía maldita,
ahora que mi cuchillo ha descuartizado al otoño. pinceles que aún luchan por poner en el lienzo lo que en la
vida está allí
como una perfecta pedrada en el ojo de Polifemo,
siempre enceguecido, doblado como un Halcón derrocado ante mis versos
ahora.

388 389
EL ARTE DE LA POESÍA que delinea toda razón.

Un viejo amigo perdido


o aquel viejo motor sin gasolina El camino es una sorpresa inagotable
son el horror- estos años, ruinas de un otoño- que volteas y larga como la vida, una belleza perdida
como una página inservible, tragada por tu belleza. si los trenes se agotan antes de encontrar su destino.
¡Ah extraño demente, la transformación del mundo embellece tu
El muchacho aparta su tristeza, continúa: espíritu
y tus papeles llenos de cosas incomprensibles
el mar es dulce- no el mar de folidol: tempestad y flores -no duerme el cerebro, dices: pero sus llamas son tu cuerpo-
y la noche triste como un trailer malogrado en otoño te hacen mirar tu barrio como un viejo cuadro olvidado.
necesita una recompostura que ilumine sus ojos. Sobre un papel escribes: partir
serenamente en la noche es un camino delineado
Y el amigo perdido destroza sus labios, pierde aún lo que no había (bajo esta laboriosa pereza) por lo que encontramos en nosotros mismos
ganado. y ahora hemos
movido a lo que dormía apenas como un ciruelo en botón
Escucha: la tempestad no agrede, te solloza apenas en el fondo de esta época que vuelve a florecer
como un tren con flores de Orff,
su dulce belleza revuelta: transfigurar en verdad
y haber avanzado un poco más que todos no fue tan fácil
-no apagues tu mente- el film gastado de una realidad deleznable desconoce lo como quedarse con los brazos cruzados
antiguo pero renueva tus sueños ahora que sabes que tus trabajos van saliendo perfectamente explicables si
y escribir tanto como un pequeño gramo de esencia de lo que hubo de contraponerse una noche
llores macerándose- delicado no dejó de ser este relevo de una llanta gris,
como un Chopin al clavicordio, gramo de uranio, o radium- bajo tus y el paisaje que ves a lo lejos es la fuerza que tuve para llegar
párpados hasta ti.
aparta
lo falso y la mediocridad, llamea- tu dulce poesía
contra la muerte que embrutece- sobre rodajas de algodón remojadas en buen
aceite ordinario, superpuestas
sobre capas de sal con pétalos en un frasco sellado,
papel de estraza como tu propio sueño, antiguas
aplicaciones en el trasmundo de lo aún no pensado.

El muchacho entra una vez más en su laboratorio

como en las circunvoluciones de un sueño donde se aparece con


libros, lápices, y fuego en las manos.
¡Ah extraño demente, cielo verde como una botella
con productos eternos, y electro-magnéticos! Pared llena de afiches,
fórmulas, anotaciones extrañas.
El universo es una mesa de trabajo que mi pasión ilumina.
Estas llores no son soledad y me encuentran aún encorvado sobre antiguos
manuscritos donde la ciencia
es mi conciencia, el bello furor una proporción

390 391
ARGUMENTO DE ÁNGEL CON CASACA
DE CUERO

392 393
CUADERNO DE VIAJE: PARÍS 1978-1980

I
Casitas, árboles, jardines bajo la niebla me anuncian que este
viaje llega a su fin.
En el temblequear de un tren largo como anguila he salido al
pasillo en que se apretujan
como fardos oscuros hombres mayormente ya cerca de los 40.
Y van pobremente vestidos, duermen o conversan tranquilamente
sobre maletas,
en cuclillas, fumando.
¿Qué harán después en París? ¿Tendrán una esposa
que haya acudido a recibirlos como a una carta en poste restan­te?
¿Un pasado que llevan como un morral colgado en el hombro?
Largo ha sido este viaje
-largo y agotador como toda asamblea agitada.
Y París se anuncia en este ligero ajetreo -se guardan los termos,
una mujer a mi lado
se arregla el cabello,
alguien tararea su canción favorita.
Oh el París de tantos libros -sueños románticos y postales para
un recuerdo no tan incompatible
como el monóxido.
Trato de ser circunspecto,
trato de no emocionarme demasiado ya que hay que arreglar maletas,
y pañales y biberones de la hija.
Casi en un anochecer habíamos salido de Barcelona y el tren
con brevísima paradas no se detuvo
-en Port Bou chequearon displicentemente mis papeles-hasta
ahora en que arrojo un cigarrillo
en el piso y lo aplasto.
A través de los cristales del pasillo vi poblados pasar lige­ros
como luces silenciosas
y móviles, cascos de viejas ciudades envueltas en anuncios,
un campo tenuemente iluminado
por la luna -mi propia adolescencia correteando,
gran pony rojo, bajo esta mente que todo lo ha analizado.

Cojo dos o tres mochilas y ya estoy impaciente


por saltar a tierra.

394 395
un cronómetro atómico- y se perdía en la niebla deslizándose como una curva
II muy suave hacía el ser mismo del infi­nito que es su propia velocidad a su vez
Mattinée & satori de un vuelo en París que una gran cantidad de rieles se di­rigían milimétricamente -como un tejido de
mallas de alambres con intensidades diversas- transportando sus cargas azules
6:25 de la mañana. Todo viajar implica más que un desplazamiento geográfico un en las direcciones que sus proyectistas trazaron. Al frente se apiñaba un gentío
asistir en nosotros mismos al trascurso de lo que somos: esto que se atisba más que llameaba, son­reía, alzaba sus brazos -saludándose como si no se hubiesen
triste que el otoño en un tren -bosques y pinares como catedrales invitándonos a visto en muchos años- indicando que allí se esperaba a la persona amada: todos
un momento de meditación, cielo cuya profundidad se dibuja en nuestros ojos, envueltos en sus abrigos bien abotonados y enchalinados -aquel mes de diciembre
ciudades que pasan luminosamente lejanas y sus paraderos con muchachos con estaba helado y hermoso- bajo el aliento transformándose en flores de niebla
guitarras bajo el brazo- no atrae más que lo que uno ha percibido en sí mismo- sobre los labios. No habíamos -viajaba con Carmen y mi hija- enviado un solo
aquella violenta elegancia que te vuelve menos descontrolado que un viejo vecino tele­grama o una inesperada carta a nadie de nuestros amigos, aunque habíamos
compartiendo la misma banca, y quizá el mismo comentario ante un hecho quedado con otros amigos de Barcelona en encontrarnos aquí para las navi­dades
cualquiera, necesariamente se con­tradice con la proyección de tu luz y en esa como sucedió luego con nuestras conversaciones salpicadas con vino tinto y muy
contradicción surge, por lo demás, una lección que hay que saber asimilar. No buenos platos peruanos (todo muy digna y muy hermosamente ce­lebrado como
la de un paisaje (los paisajes eu­ropeos me han parecido menos agrestes, si esta la cariñosa familia que allí éramos entre amigos o enemigos literarios: se podía
fuera la palabra, que los nues­tros) sino la de una respuesta que uno puede dar en estar en desacuerdo sobre cosas circunstanciales -una po­sición de ilusión como
un mundo al que se llega como un bárbaro. Fuera de toda ilusión misteriosamente cualquier otra- pero nos necesitábamos el uno y el otro en una ciudad tan grande
exacerbada en cual­quier viaje -ya geográfico, o por los caminos igualmente y tan misteriosa como París).
atractivos de la ima­ginación: y pienso ahora en la emoción salvaje que sentí al No esperaba pues a nadie entre la gente que se amontonaba allá en el fondo de
leer viaje sentimental de Sterne, o Un bárbaro en Asia de Michaux, que me han los terraplenes de concreto y aluminio cronometrado y me encontraba pensando en
predis­puesto en el primero una visión aventurera de Francia a la que he llegado la sorpresa que sería mi aparición en la casa de la poesía -años después pasaría a
sa­biendo que estoy en la capital de un cierto y por cierto elegante intelecto- otra ser denominada por algunos poetas como “Pueblo Joven Mandel”- como entonces
vez esta noción de capital la extraigo de un fascinante trabajo de Walter Ben­ se le llamaba a este conjunto de chambres arriba, que volaba en el cielo parisino,
jamin- y que en el otro he encontrado el espíritu de una sutileza en el análisis de donde habitaban y trabajaban si no buena par­te casi todos entre mis más alocados
amigos en otros años compañeros en los bares y las nuches de Lima. Coger una
otras culturas que yo, desde mi punto de vista, y sé que no soy más que un poeta
carretilla de fierro azul o naranja fue lo primero que hice para colocar allí nuestras
salido a fornicar con el mundo, quisiera aplicar no a París sino a este tiempo cosas y llevarlas hasta el hall. Carmen llevaba la bebe y yo la cargaba también.
caótico y en crisis que se siente en todas partes, incluyendo a la pro­pia París (al Atravesamos el hall y desde ese momento no supe sino que París era una cosa
decir incluyendo a París quiero decir que cualquier gran ciudad industrial, aunque muy distinta de todo lo que yo había conocido hasta entonces. Al salir -un viento
sin la gran cultura francesa, puede darme los elementos del proceso kalidoscópico helado acariciaba dulcemente mi rostro- nos encontramos con una ciudad que se
que es la decadencia de este tiempo y naturalmente también de su ser capitalista)-, despertaba en el azul brumoso de la madrugada: sobre el aparcadero enfilaban
fuera de cualquier ilusión por otra parte no tan irreal como puede ser un estado de una serie de taxis tranquilos esperando a sus pasajeros. Puse las maletas sobre
ánimo no queda más que una cierta / tal vez incierta confrontación con la noche. la acera, cargué con la bebe mientras Carmen era abordada por un taxista que se
creyó encontrar a una mujer solitaria: por detrás de los cabellos de mi mujer asomé
mi rostro que se enfrentó, amablemente, -esbocé una ligera sonrisa y endu­recí mis
Mi noche era un cierto encanto embriagador -como la poderosa luz que uno saca
párpados-, con el rostro del tipo: éste cuando se encontró con la mía cambió de
de sí mismo para alumbrar el camino de su viaje- y a las 6 de la mañana cuando cara, no dijo nada y dio media vuelta y se marchó, sin ningún pasajero, en su auto:
el tren con una ligera sacudida de canguro se detuvo bajo la niebla de una Gare -aja- me dije para mí mientras depositaba en los brazos de Carmen a mi hija y,
perdida tuve que saltar al andén para con mi sensibilidad más que dispuesta, haciendo una seña con la mano, paré un taxi. Dije la dirección buscada -en realidad,
preparada a recibir una emoción intransferible desde el punto desde donde yo como no sabía ni jota de francés, enseñé la envoltura de un paquete de cigarrillos
podía contemplar las infinitesimales direcciones que irradia una mente fresca en el que había escrito la dirección a la que quería ir: 33, Av. Georges Mandel- y
me enfrentaba también a un mundo desconocido pe­ro amado. Era largo el andén el taxista, un hombre grueso y de buena salud, con las mejillas coloradas y esta
-un brote de transmigración paralela de elec­tricidad en un mundo regulado como saludable jovialidad que tienen las personas que trabajan desde muy temprano,

396 397
enrumbó su auto en la dirección señalada. (Fue una de las dos o tres veces que usé y amable, poeta en un auto apuntando ya esto en las tranquilas páginas de su
un taxi en París, aunque no dejé tampoco de montar en auto con algunos amigos mente.
franceses cuando fue necesario, y en mis posteriores salidas a otros países ya supe
cuál era mi Metro y mi dirección, casi siempre con cambio en Trocadero). Nos
Sin embargo el auto avanzaba, frenaba incluso ante los semáforos y esqui­nas
sentimos reconfortados en el auto y dispuestos a saber cómo podía sentirse uno un
desiertas, volvía a arrancar: llegó o atravesó, dobló a buen trote por esta amplísima
poeta perdido y alocado en París.
plaza de Trocadero -hermosa luego de que habíamos distinguido perdida en la
niebla a la Tour Eiffel, un símbolo de París tan conocido por el mundo de las
París estaba envuelta, a esa hora temprana en que la madrugada le guiña un ojo a películas y las postales que nos enviaban nuestros amigos, y nos habíamos
la mañana, en una niebla espesa, una gasa de humedad brumosa por entre la que acercado rápidamente hacia ella para sobrepasarla luego en una bellísima curva y
hermosamente fogoneaban las luces de postes y casas adorables. Todo era hermoso desembocar inmediatamente en lo que con los años me sería tan conocido como un
y se me ocurría estar deslizándome por una ciudad irreal y era este tal vez su poema de Apollinaire, en esa plaza tan ajetreada de Trocadero- y se enfrentó casi
mejor adjetivo: irreal, algo nunca tan hermosamente es­perado -siquiera, ni en mis como de improviso a Mandel, impactante por su alta sobriedad, por su volumen
ensoñaciones con el París de La edad de la razón, que leía tan hambrientamente en de líneas y planos y ángulos monumentales, una avenida de doble tránsito dividida
mis años de escolaridad turbulenta, aquella en que a los quince te has enamorado en el centro por una ancha vereda, que sirve incluso de parqueo para los autos, y
y ya tienes un poema en las manos- co­mo lo que ahora tenía ante mí a esta con sus jardines de rosas temblorosas que brotan a los costados entre enrejados
hora, con sus edificios parecidos a una obra de arte vagamente desdibujados por llenos de blancos claveles aferrándose a las manos de algún transeúnte romántico
la neblina precipitándose hacia el húmedo parabrisas y las ventanas laterales y sin prisa, sus vere­das con sus bancas sencillísimas como frondosos castaños y
mientras yo mantenía mi respira­ción en ese estado de espera impaciente, que es la las grandes entra­das a cada inmensa e impenetrable mansión de Mandel (en sus
prefiguración de la perfec­ta emoción, para encontrarme con los amigos que aquí apartamentos vivían artistas que habíamos visto en muchas películas: María Callas,
vivían como en un Paraíso. Todo era terriblemente bello y alucinante y el paso Catherine Deneuve, Briggitte Bardot, entre muchas otras actrices, caminaban
-por lo que des­pués supe se llama Point de Alexander III (que te lleva directo hasta por, allí así como algunos altísimos personajes que eran obispos de la Iglesia y
un Pushkin y un bolchevique sacando al zar de la historia) ha sido uno de los más de la banca). Georges Mandel tiene una longitud de unos cuatrocientos metros
impresionantes momentos de mi encuentro con Europa -sus esculturas abul­tadas, y se encuentra cruzada por algunas transversales como rué Cortambert, rue du
con una dulce sensación de movimiento, su diseño suavemente neo-ba­rroco y su Champs, rué de la Pompée, y concluye finalmente en la transversal Víctor Hu­go,
arco ligero y levemente trazado en el aire, aunque con gruesas columnas en forma a partir de la cual la avenida que se prolonga toma el nombre de Henri Martin, la
de portales como un acueducto romano, exquisitamente labradas, que se hunden que desemboca directamente -tras cruzar una gasolinera y un her­moso by-pass de
en la neblina que se desprende o se desliza sobre el lomo verdoso del Sena- y líneas aerodinámicas- en estos kilométricos y terribles par­ques naturales que son
volver a poseer esta emoción va a ser casi imposi­ble, si no fuera porque volver a el Bois de Bolougne.
intentarlo significarían otras circunstancias y así como se dice que el hombre lo
es su emoción es su circunstancia también. El auto no sé si se deslizaba rápida o
En los triángulos, circunferencias y elípticas que conforman la place du Trocadero,
lentamente -esta velocidad me era por el Point de Alexander III absolutamente
la avenida Georges Mandel -nosotros nos fuimos a vivir en una paralela al oeste
desconocida y yo allí estaba muy le­jos del auto: era un poco el agua tranquila del
de Mandel, rue de la Tour, esquina con rue Delacroix, en un cuartito lindo y
Sena y un arco de piedra en el agua dormida, o esta vegetación desplegándose
tranquilo- y en el Bois de Bolougne situé mí campo de operacio­nes poéticas
como una lucidez poco im­precisa, este arte de una arquitectura -toda esta ciudad
durante algunos pocos pero tormentosos años creativos: allí fui feliz y allí me
por la que iba pasando como una cámara filmadora- hecha con un gusto imposible
desesperé, allí me emborraché y allí amé, odié lo falso, combatí lo inerte, y me
de nombrar a quienes aparentan tener ojos pero con unos ojos incapaces lo mismo
sacudió esta nostalgia de mi patria lejana. Conocer París para poder enrostrar
de ver sí mismos que lejos de sí y por todo el mundo por donde han podido rodar
en la burguesía de mi país que sus modales no existen y que están en cuanto a
y todavía quizá más incapaces para nombrar con la precisión que se requiere esta
comportamiento absolutamente fuera de foco -en realidad huachafería pura y del
consistencia (ello no obstante tampoco obvia un punto de vista) de una arquitectura
peor gusto- comparados con lo que es París como civilidad, desde donde se irradia
concebida como un bloque de belleza, tan perfectamente labra­da como relieves
la lógica exquisita del pensamiento occidental en nuestro tiempo, es algo que
chavisnescos o griegos, aunque lo que en esto se me imponía era su geometría
me va a enorgullecer todavía por mucho tiempo y que me coloca en un dominio
total, y yo era no solamente un instante que partía de mí co­mo esta trigonometría
superior respecto de la clase que, económi­camente, ejerce su explotación tanto
de belleza elaborada en mi vista sino también una vi­sión de aquel transcurrir de
como su opresión síquica sobre mí quizá más como hombre que como artista
cosas vertiginosamente convulsionando mi tranquilidad de muchacho peruano
pues aunque el artista es un hombre su arte es una forma de liberación humana

398 399
y una conciencia y una praxis. Mandel iba a ser momentáneamente por decisión en la niebla.
nuestra nuestro bellísimo teatro de operaciones, nuestro agitado laboratorio, Murmura la noche en el agua deslizándose bajo ti
nuestro laborioso gabinete de trabajo, y nuestro mundo, y a Mandel llegué aquel y lo que te envuelve es quietud, esta arquitectura total donde
amanecer de diciembre pa­ra ver primeramente a mis amigos -a quienes es verdad acaso contemplas tu vida que pasa.
que no veía en muchísi­mos años- y para realizar por mi cuenta algunos estudios El Sena transcurre lento como una ciudad a las 12 del día,
literarios, si interesantes e importantes no es lo que me interesa más que este cuando caminar en auto es no ir a ninguna parte:
propio gus­to de haberlos realizado. como soñar y quedarte en los ojos de una muchacha.
París: poco me importaba entonces París y no más
que estas palabras describiéndomela dulce y terrible.
Descender de aquel auto, colocar las maletas en el suelo, una vez que hu­bimos
de pasar la gruesa puerta de hierro chirriante, preguntar a una conser­je bastante Los cafés se abren aquí regados por el St. Michel,
fortachona, que hedía a vino tinto, por la habitación de uno de nuestros amigos y muchachas sonriéndome como una insatisfacción irreal...
recibir la indicación de que vivía en el sexto piso -sus manos, en el patio interior, París: he venido a ver una exploración como una soledad
empedrado, helado, me indicaron que por aquella puerta crema con losetas y escale­ras de madera, Huido eléctrico
limpiamente enceradas bajo una alfombra, gruesa y roja, seccionada por tubitos que se enciende y apaga cada 3 minutos exactos,
dorados, que la fijaban al piso, no debía penetrar, sino por esta otra, ligeramente un baño común, una cierta nostalgia.
al costado, como escondida, con sus marcos sucios, y sus grandes cilindros de París: 33, Av. Georges Mandel (75016 París -o París XVI). .
basura, y una apretada y oscura escalera de caracol empinado, con sus pesados En la mañana he salido a París: cielo plomizo, una escultura de
escalones de madera, sus colillas no recogidas y sus papeles y su olor maloliente mármol envuelta
como a orines y a guardado, su oscu­ridad- ya me pusieron sobre el hecho real, en una bruma que se despeja después -tras la lluvia:
aunque una larga carta previa cuando estaba yo aún en Lima me había más o ledas y rosaledas, faunos, sirenas talladas en un poste apenas,
menos prevenido, de cómo vivían mis amigos y cuál iba a ser mi vida, lo cual no como ornamentos
me importaba en absoluto comparando a esto con la profunda alegría que es la en faroles y puentes, como gárgolas de Notre-Dame,
concepción y la creación, pro­ducidas siempre como una turbulenta iluminación divinidades que te saludan como la imagen que en ti queda de
ante cualquier tipo de adversidad y por esto es precisamente por lo que el mundo París: el buen gusto francés
ama la literatura, su poesía. y la ansiedad que te asalta, librerías repletas de sueños.
Luego, esta vida inaparente -este continuar.
Eran las 7 menos diez, como se dice allí, o 10 para las siete, el sol despejaba París no es una fiesta -contestó, y agregó:
ya furiosamente ala niebla y desde una cálida buhardilla en Mandel yo empezaba aquí se vive como se puede, trabajamos,
a atisbar París. de día, de noche y hay que buscársela -no era una fiesta pero
Todo me era tranquilamente luminoso. una experiencia aquí es esencial.

Y sólo esta pintora holandesa desplegó ante mí sus cuadros


III de cuero: texturas rugosas
como corteza de árboles, lomos de conchas, un sinuoso deseo
El Sena es verdusco y gris, lento. buscando aflorar tiernamente a superficie.
Sus aguas suavemente pesadas transcurren como un elefante Y un trago de vino y queso con el Sena verdusco y gris ante no­sotros
ba­jo arcos de piedra, fue esta amistad,
en estos pinceles que lo volvían pigmentos de añil, el poema.
floraciones de zinc, consolidaciones
de una luz moldeable en el día. IV
por la noche el agua desaparece como una sombra
y su dominio es el ruido, como un cascajo, Entré en Shakespeare & Co. sobre una margen
ondas ligeras chocan con las barquichuelas maceteros flotan­tes- del Sena: vagabundos, intelectuales, chicas dulces
ancladas y frágiles revoloteaban sobre una tosca mesa

400 401
afuera -colocada como cesta con flores bajo una triste lloviz­na. nalgas tan adorables como dos melocotones maduros.
Un aire a cosa guardada, a polvo de años, a viejo. Mis manos se cogen al estribo y ahora soy como un delfín
Y vi allí libros como muchachas amadas por los adolescentes: libritos de tan moviéndose en el oleaje,
pocas páginas jugueteo entre los muslos de las pasajeras,
pero que han revuelto las noches, el polvo de los años. me bamboleo, salto
Sobre el suelo se apilaban montones de TLS -Times Literature Suplement- y escribo este poema.
amarillentos, gastados.
Shakespeare & Co.: una vieja gloria literaria,
un viejo gladiador retirado que cuando París era aún una fies­ta pudo guerrear por
Joyce
y lanzar, para tantos aprendices de artistas, el Ulises -un viejo ejemplar
ahora perdido,
años de gloria que superviven en este sello de librería redon­do y con
Shakespeare al centro.
Un lugar, sin embargo, acogedor,
Y afuera esta llovizna repiqueteaba en el atardecer con polvo
de los vidrios,
los cafés eran dulces, mozos amables como este joven griego o hindú atiende a
mi esposa.
Adiós, S. &.Co.

La ciudad luz tiene un reverso, secreto


y hostigante: un río subcutáneo, una entraña inmensa y profunda como galerías
ineludibles.
El reverso de un tiempo exacto, medido, cronometrado y a intervalos tallado
en roca viva -en el corazón mismo de París.
Como una enorme anguila de mil ojos, mil aletas que se deslizan
bajo tierra
y en su tránsito engulle
a miles de ciudadanos que van mascando tierra por las ventani­llas
iluminadas tiene el Metro
una extraña vida que camina en sentido inverso al Sena,
y como un delfín se escabulle bajo el río,
salta sobre él y vuelve a hundirse,
reaparece allá lejos entre una fronda de castaños
y entonces se ha tranquilizado,
suavemente se despereza sobre el pasto crecido.
A cada parada un oleaje inevitable sube y baja del Metro
entrecruzándose, mezclándose,
fundiéndose en una sola abundancia humana: senos vibrando como
naranjas bajo la blusa,

402 403
LIBRO DE SARA yo y mis amigos recitábamos un verso de Vallejo, o de Eguren, o de Oquendo.
Encendí fogatas inmensas entre los pinos silvestres y los racimos de uva, los
I pepinos grandes y jugosos eran manantiales en verano. Un día me puse flores
en los cabellos y anduve descalzo por las carreteras: tú no volvías, ni volviste y
Me veo a veces dibujando un no sé qué -un corazón atravesado por Cupido: dos o apenas hermosa y madre soltera fue el oficio de este tiempo.
tres palabras que se cruzan y una tinta azul en el azul-. Tenía yo los mismos años
que mis héroes y una chica en la puerta del estadio. Nada de esto perduró más allá
de estas palabras y sin embargo te encontré una tarde de ve­rano, llena de luz y muy III
hermosa, con tu sonrisa de siempre, delicadamente expresiva y amable: tus manos
lentamente volvían las hojas - ¿pero qué fue­ron entonces y qué son ahora aquellos Y aquellos que yo vi pequeños tienen ahora otros hijos tan pequeños como cuando
juegos a cartitas y a escondidas: qué fueron, años donde la inocencia no era más yo los vi. Y todos se van yendo y no vuelven o vuelven poco (para las fiestas,
natural que el temor al pecado y las manos ávidas tocaban lo que podía causar una para el cumpleaños) y el pueblo ruinoso continúa infatigablemente dando hijos
explosión de risa entre los que entonces jugábamos escondiéndonos bajo las patas que van a perderse por estas calles de Lima. Toda una generación -entonces yo
de los pupitres, en las carpetas azules, el verde intensísimo de los campos bordados no tenía noche ni día y Lima era una multitud infinita- na­ció al sexo entre un
con el agua que venía desde unos cerros de piedra y las canchas de asfalto como sexo inorgánico. Los gatos desaparecieron de los techos y fueron servidos como
inmensas te­rrazas con balones naranjas, color de cuero, se desplazaban a nuestro cabritos al horno rociados con perejil picado. Enton­ces, me puse gafas y adquirí
paso, qué fueron y qué amor es el que ahora te abraza (te abrasa) y ya no te acuer­ la manía de andar con un libro como con una lan­za bajo el brazo. Cuando Cañete
das del paseo por la pista bordeada de sauces o ciruelos o duraznos y un caño con se envolvía en neblina espesa me sentía caminar por algunas páginas de Pushkin,
agua abundante y fresquísima donde nos deteníamos para enjuagarnos el rostro?- por las callejuelas del preciso Chejov. Tú ya no estabas ni hubieras conocido
y lentamente hoja tras hoja tenías el mismo mirar sereno, tu tierna sonrisa de estas secretas emociones. Luego partí y tampoco volví o fui volviendo cada
Monalisa en la tarde de un verano en que lleno de bríos yo cabal­gaba por estas vez menos; los niños eran mayores y mis amigos tenían hijos como frutos en la
calles del centro y era la época de mis primeros poemas, una mataperrada en el canasta. Tiempo ha que el olvido: te amaba pero continué enamorándome de otras
país de las bellas letras. muchachas como tú y tú es­tabas en cada muchacha que yo enamoraba.

II IV

Éramos niños y niños son lo que tú y yo llevamos de la mano, al colegio, a la Cachimbo y universitario -esa era la voz y qué hermoso suena: cachimbo y
tienda, a los parques para que jueguen como entonces jugábamos cuando ir a universitario caminando por Lima y por Cañete, caminando por el Monasterio
estudiar era una excusa convertida en guerras, cazadores, tira-la-piedra, ma­ta-la- de Ocopa. Cachimbo y universitario: bosque de moras, senderos de yer­bas
china, buenos-días-su-señoría, ping-pong o calabaza-cada-uno-pa-su-casa. Hablo entre cascajos bajo las moras- bordeando el estadio para dirigirse a la Vivienda
de años no más comprensibles que estos juegos para nosotros y montar al pelo un Universitaria y en los días y noches de la trifulca estudiantil un pon­cho largo,
caballo era sentir el viento contra tu rostro. Al final, cada quien cargó con su cruz y gruesa lana, me protegía del frío. Otros amores, muchachas que be­saban como
eligió su infierno (entre lo poco o casi nada que se podía entonces elegir). Muchas en una película francesa y yo arrabalero y aquel “rey del bulevar” -entonces casi
generaciones pasaron ya por el mismo colegio y cada año una nueva promoción empezaba la secundaria- se fue a San Luis y no volvió y el que tocaba el rondín
es arrojada del Paraíso terrenal a este mundo donde las antiguas amistades se y el estudioso y el ocioso y el sudoroso y cada quien partió: volverlos a ver es
pierden apenas tocas los muros de la ciudad. No terminaste de estudiar en Cañete: una perspectiva posible dentro del mazo de posibilidades que conforma una vida
tu padre había puesto un restaurant aquí en Breña o Jesús María y desde entonces elíptica deslizándose en torno a la flecha que avanza y no se detiene. Otros más
no volviste. Me hice adolescente y la adolescencia fueron hermosas sensaciones entre mis amigos fueron largamente perseguidos y cayeron en cárceles o se fueron
al hablar de filo­sofía bajo la fronda de nuestro parque, unas mañanas purísimas al monte.
con el viento y las hojas de nuestros libros sobre los techos, al borde de un poste
viendo cómo rodaba la madrugada mientras esperábamos el examen final. Otros
amores me inquietaron, en un hotel maltrecho en la Parada una vez me acosté V
con una puta y eso fue, además, terrible porque allí no había ya candor y eso era
el comercio. Conocí la emoción de ver deshacerse la tarde sobre el mar mientras Nos dispersamos, nos llegó la hora de forjarse un destino y el destino (¿pe­ro qué

404 405
es un destino que no sea una relación perpetua de lucha contra lo que deja de ser?) NOTAS SOBRE EL ARTE DE MANTENER EL ESPÍRITU LIMPIO
-tus manos volvían lentamente las hojas y era verano: librería en el jirón Carabaya.
Como te conocí estabas dulce y expresiva, quizá más delga­da belfa y sin maquillaje
-bajo los tiernos cabellos la tersura de tu rostro era una hoja limón pálido- mientras
una paz inmensísima inundaba mi vida: en ocho o diez años uno ha cambiado pero He visto destrozarse mi angustia, estas, manos
ahora han pasado otros diez años. Ten­go un tesoro de guerrero escondido en cada agrietarse estirando y aprestando algo de ropa mojada -lejía y detergente
verso y volver a verte o conversar contigo es un tesoro valiosamente cuidado en desollan una flor de piel- ahora en que se entristece la tarde
las palabras con que hablo de mí y de ti. Tenías mi edad y ahora tendrás algunos y estas gotas de lluvia traspasan mi ventana humedeciéndome el pelo
hijos más que yo, una versión de la vida hecha carne y sangre, una versión valiosa revuelto.
porque la carne prefigura la acción y la acción se produce además con memoria. Yo voy así consumiendo estos días tristes mientras
No puedo olvidarte. Te debía un poema como se deben (como se beben) dos tragos puedo vislumbrar rápidos destellos de un verano con hojas de yerba que
cuando uno ama lo que se ha extraviado y lo extraviado es la vuelta a la materia brotan
primigenia. El tiempo de la niñez, aquel tiempo que parecía infinito pertenece en breves intersticios de cemento,
ahora a nues­tros hijos: nosotros no somos más que puntos de referencia donde flores como manos desesperadas aferrándose a mi soledad.
ellos ávida­mente aprenden -cada día es también una lección distinta para nosotros- La ropa empapada parece gasa ligera y cuando se exprime
lo que es ponerse en conflicto con el mundo y en esa relación vivimos nuevamen­ es dura como piedra prensada
te lo infinito. Ese coágulo de belleza que endureció tu vientre y te hizo aún más y hay que poner tensión en todos los músculos.
briosa con tus cabellos despeinados y el movimiento juvenil de tus brazos en el Un trabajo manual diferente a tallar una piedra preciosa,
aire mientras tu vientre crecía endulzándote los labios y que se expulsa con los o moldear arcilla cocida pero no tanto como la posibilidad que te da poder
meses te modificará acaso fugazmente tu figura (más perennemente tu modo de acumular rápidamente pensamientos que aplicarás apenas cuelgues tu ropa
vivir) pero no tu estrategia: es un punto más y un arma y un nuevo brazo en el enjuagada.
combate de ti contra el mundo. Coágulo de belleza sencillamente porque es bello Para un hombre esto puede parecer poco honorable
y esto es tan indiscutible como que la concepción de belleza tiene que cambiar o
(y se equivoca). Aconsejable como cualquier otro sano ejercicio es ponerte
no hay lugar ya a la palabra belleza. Lo bello es lo verdadero (como la felicidad
a lavar lentamente
consiste en estar donde está la verdad) y el contenido que no el tema diga esto que
la ropa que te pondrás para ir a estudiar, aunque el detergen­te agrio
en el fondo de ti constituye tu tiempo: utiliza bien tus instrumentos porque hasta
eso que dices no es más que la forma de lo que estás diciendo. y la lejía destrocen
tus manos que han de tejer algo no tan desesperado
como tus propios labios murmurando a esta fresca y hermosa cascada de mi
caño.
Y yo pienso en lo que va siendo esta vida a punto de extraviarse
inexplicablemente en estos rascacielos oscuros
pero vuelta ahora a su recto camino.
Ningún loor y muchos menos laurel: serenidad apenas
como inescrutable destino inesperadamente encontrado, sá­banas
del cielo de mi tierra que yo enjuagaba en un lavatorio que tenía el
tamaño
de todo un poema.

Haberse puesto a lavar ropa es haber desprendido


este poco de no pureza que observas en tus amigos como una
muy dulce reconciliación con la vida
que me ha desangrado y ahora todo está limpio.

406 407
ALGO SOBRE FEMME SAUVAGE tu compañera, tu cielo en que navegas bruscamente.
Y es cierto que antes, es cierto que habían
muy pocas muchachas desnudándose en un bar
y apenas una que otra mística
No Son pocas inflamada pudo dar testimonio de esta vida.
ni son Pero ahora Delmira Alfonsina Gabriela Juana Alejandra
menos turbias que la misma vida dejaron muy dulcemente
que nos dan en un abrazo una mirada de prepararte la comida o lavar tu ropa estropeada
una ligera caricia en la mejilla. porque te dieron toda su vida en el manojo de su poesía,
Están en todas partes como el viento
y sus palabras son el polen perfectas páginas en que tú mismo con ardor te reconoces.
en mis labios,
palabras que se mezclan a las mías
-brotes de una incompostura
incluso en el amor
más delicado, en el amor tan sucio
como una orquídea deshojada en la penumbra
de un sueño de Wittig.
Y son cuerpos que arden como un verso escrito
con piel sobre la piel, dibujo de este sufrir, sentimientos
de rabio, reflexión apasionada. Y me envanezco
o a veces desbordo dulcemente la verdad
de estas líneas feministas, dejo
que el universo me cubra por completo cuando leo a una mujer.
No es un pecado
o sí lo es,
ya que del pecado brota un gusto por la vida
que no pude encontrar en otra parte
y el pecad
-bien sabemos los que con él hemos hallado la virtud-
es tan convulso como una redención.
Decidme entonces corrupto impío, decidme
lo que quieras –pero me gusta la mujer que escribe
y el que escribe a la mujer.
Ellas escriben con imágenes reales, tienen
un sentido de las vida que tanta falta le hace
a mucha literatura masculina
y no es que yo esté
por la oposición masculismo/feminismo
pero el machismo igual daño le hace a la humanidad
que a la poesía. Porque lo que importa sencillamente
es escribir tu experiencia y en ella, trascenderla,
como cualquier romances o el más insípido
y tierno acto que hayas realizado.
No son pocas ni son menos bellas que tu propio amor,

408 409
PERPETUUM MOBILE
Microprocesador 2001 ¿Tiene sentido lo bello, a qué sabe una flor cruda
III. cuando se muerde su risa nocturna? Un poema como soñar nuestro
mundo destruye la escasa pulcritud de su tiempo.
El pensamiento se engendra en el vientre
I. de los diarios tormentos y la poesía hasta ahora no
7. (Roldan)
unifica mente y cuerpo, pensamiento y acción.
Continúa la salvaje barbarie, y a la luz de una hoguera
el goliardo -pecados, monasterios- sueña la agreste batalla
concluida heroicamente esta mañana como un poema que ahora ilumina.
1. (Marcial)
Tan dulce como toda noche adorada tu cuerpo delira 8. (Lo Pen)
y es belleza perdida, una lucha -tú, yo- antigua como el mundo Rebeliones en el oriente, hambruna en el poniente.
abre tus ojos a lo que te abandona un otoño marchito.
Marchan los ejércitos victoriosos, volverán -caída la noche-
2. (Epícteto) al cuartel: todo permanece como prosa vulgar de la vida.
Un espíritu alto como un abedul ha probado al amor como turbación: ser
delicado es fortaleza y carácter,
9. (Alfonso el Sabio)
una dulzura no quebrada termina por destruir el horror.
A los sucesos, universidades: la historia producida
3. (Plutarco) en noches oscuras -brillan puñales, rojas hogueras-, necesita entonces
Contraponer sol y luna, noche y día, hielo y calor resumirse en gruesos infolios, pensar no desprestigia.
-elementos contrarios pero referidos a un orden, el mundo enfrentado- es
producir un brillo que sintetiza tu mente.
Algo alumbró como un sueño al aparecer Pacificus
IV. y el reloj: una nostalgia de la inocencia perdida,
Crear sin objetar lo inanimado -peso y medida el ser nuevamente Dios modelando este mundo:
II. de lo inarmónico- es banalidad confundida con estética, silencio tenido
por realidad trascendente, total. 10. (Dante)
Un templo gótico se engarza -subterráneo como infierno-
4. (Li Po)
a la roca de los siglos para levantarse bello y altivo -peregrinaje
Permanece sólo aquello efímero como un sueño, una alegría
en sus tres naves- hasta el cielo mismo de los ojos de Beatriz.
tan dulce como flor de verano es lo poseído una noche
como un trago gustado antes de escribir mis versos.
11. (Boccaccio)
5. (Igor)
Cielo es un cuerpo cuya virtud el pecado no acaricia.
En el oriente brota una dulce flor en un libro, la espada
Una flor se ha corrompido poseyendo conciencia de su fugacidad.
no descansa, el guerrero asola los reinos perdidos, la mente
Toda eternidad no perfectamente idealizada es infierno.
es un paraíso reflejado perfectamente en la página del mundo.

6. (San Agustín) 12. (Maquiavelo)


Dios, Cristo y comuna alumbran el mundo: un hombre El poder se pierde apenas cesan los medios que lo crearon.
peca para sentir que el mundo es aún un infierno, y entonces Tan necesario como considerarse a sí mismo es destruir
-aléjate de mí, Satán- escribe el libro del cielo en la tierra. al contrario: un trono perdido es, entonces, estrategia inadecuada.

410 411
por una razón: sin apasionada verdad el mundo deja de existir.

y algo encontramos al desaparecer la inocencia:


V. un mundo concebido como orden -aún no proceso: Tomás, y lo que ha proyectado su luz sobre ti
y no Platón- es visión impráctica del Paraíso buscado. VII. es bello como tu cuerpo: cielo donde tú existes
como flor indiferente pero dulcemente complacida.
13. (Shakespeare)
Teatro es mundo organizándose como violencia. 19. (Goethe)
Derrocar al poder empleando las tijeras de su atribución El hombre se construye inversamente a lo no poseído aún:
es preservar el otro mundo levantado como orden: abatidos vencedor el amor, siempre que muerde, conduce a crear otro mundo.
y rebelde. Cielo, infierno: palabras solamente hasta que su verdad es acción.

14. (Cervantes)
20. (La Enciclopedia)
Toda conciencia es ilusión, irreal toda acción:
perdura sólo una ilusión pero la realidad fenece. Producir historia sin escribirla nunca fue historia.
El sueño se destruye en la acción que la razón tampoco afirma. Toda acción es saber infinito como el lenguaje del mundo:
la escritura al comprender su verdad elimina la incertidumbre.
15. (Montaigne)
El pensamiento brota para embellecer el espíritu, transforma el 21. (Rousseau)
sufrimiento -o servidumbre- en Paraíso. Concebir al mundo como libro
es destronar su ignorancia. El hombre es su entorno: mundo y ciudad corrompen
lo no poseíble en verano pero si tú no persistes -no resistes-
tu mente se apaga: en vivir noblemente se cumple la historia.
Si todo esto es tan cruel como una partida perdida
VI. y hay desolación en tus ojos que obligan a tu cuerpo a girar Porque la mejor obra es un círculo perfecto,
180° para ser desnudada en el alba VIII. aquello que lleva a vivir como tu vida en la obra
y no la obra una noche sin nada que ofrecer a la vida.

16. (Milton) 22. (Shelley)


Un mundo probado como un cuerpo: el cuerpo envejece, No liberar sus caderas es irrisión perdida como noche.
el mundo cambia. Estar en el mundo -un Paraíso después Tras lo horrible estalla el amor no sin violenta belleza.
de haber estado en el infierno- merece atesorarse en un libro. Un irreverente mundo soñado es aún comunidad perdida en verano.

23. (Stendhal)
Todo arte es futuro, toda calidad prefigurada en un estilo
17. (Racine)
elaborado sentimentalmente es realidad transformada, energía no
Todo lo no probado en el amor se marchita. innecesariamente perdida en historia vivida.
Un mundo incomprensible como pesadilla espera a quien
lo ha comprendido: lo no crítico es conciencia perdida. 24. (Hegel)
El movimiento no es automático pero es contradicción
18. (Pascal) de esencia y apariencia: su mundo no es impecablemente irreal,
su ser es tan práctico como el hombre hecho cambio perpetuo.
Ningún movimiento permanece sin centrarse fuera de sí.
El amor como el universo es una máquina perfectamente gobernada

412 413
La poesía sintetiza lo que la buena prosa expone, ARC-EN-CIEL
IX. es la acción previa que arranca al hombre de su cavilar una mañana
antes de reemprender su destino silencioso.

25. (Baudelaire) Todas estas dificultades de la vida cotidiana


El mundo como suave teclado donde naturaleza y sentidos y esta maldita desesperación yo he tratado de vencerlas
se armonizan corresponde a un pasado pero no a técnica armándome de un lapicero
y mundo: el hombre es ahora técnica transformada en futuro. y papel sobre el que dibujar el perfil extremo
del otoño en una forma tal
26. (Pushkin) -el trazo es fuerte y la imagen explorativa como un Bacon-
Toda vida concebida como estilo posee una elegancia que puedas comprenderlo y vencer, ángel inexperto,
que el mundo busca amar en su arte: amar un destino sobre él.
y ser herido -dulce entrechoque de floretes- es belleza. Te he llevado a contemplar el bello cadáver de la noche:
mírala, y dime si a veces no es necesario sobrevolar
27. (Thoreau) tiernamente la podredumbre como a un Huysmans.
Mundo no es lo abandonado tras el espíritu del hombre Una gran ciudad que no despierte en mí hostilidad a lo
y tampoco una destrucción de su cielo: lo natural es humano perfectamente anacrónico
porque sin su no admiración el sentimiento es inteligible. -como algo desbaratado en el amor- no sería capaz de
albergar un gran sentimiento, labios
desesperadamente posándose en tus labios con rouge.
Preferir belleza a un saber inaproporcionado es sabiduría perfectamente Y siento que una historia novelada nunca será tan bella co­mo
X. ensamblada entre intuición y razón, inspiración la vida
y trabajo, para conformar una realidad perceptible como verdad. y esta vida
-dura y difícil como un insomnio inacabable- impidiéndome
examinar claramente lo que está perdido como el cadáver del
otoño toma a su rebelión
28. (Mallarmé) como única solución a esta tristeza inacabable.
Lo hierático engendra dispersión y lo hermético No hay trabajo y hay poca amabilidad en los rostros.
no es estética porque el afecto -que da comprensión a los seres- Apenas uno que otro saludo como el gruñido de un perro.
está arrojado fuera de un pensar sentimentalmente vacío. Soy quizá demasiado poeta (demasiado ocioso, ¿es esto una
justificación?)
29. (Flaubert) para no olvidar que esto es una civilización distinta
Un mundo elaborado florece un verano y no más extraña o hermosa que la mía.
en la página que contiene al hombre intuido como apasionado No me he llevado muy bien con el mundo y la noche es larga.
desvarío: el exceso es un límite que destruye a su sombra. En los tejados el viento arrastra formas pavorosas mientras
París duerme
30. (Marx) y yo
Clases en pugna, pasado enfrentado a futuro: historia. he salido a caminar por destruir mi propia energía,
El mundo es tan bello como el verano: estudiar, un Paraíso olvidarme que no existo. Ayer
que si no actúa no existe, y lo que existe es praxis. conversaba de Villon con mi mujer. Fue
un estudiante como nosotros y tuvo una vida errante, asaltó
a caminantes perdidos bajo
los versos que pudo escribir tratando de elevar
su pobre vida perdida hasta una dignidad
sólo conferida por su arte. ¿Serás esta noche mi Grosse Margot, puedo yo

414 415
llamarme el Villon de las motos y los grifos? Descorcho una botella de buen conservas
vino añejo: “a las mujeres de en un supermercado:
París, no hay quien pueda
del bien hablar dar el premio”. Podré no desear -hablo del hombre intranquilo y hablo de mí colocándote un chocolate en los
desdoblarme en Villon labios-
pero me gustan hembras tan buenas como tú cuando saltan hasta mi moto para enfrentarse
enrumbar al fondo de un cine de mayo. Y mi mundo se está tambaleando en a todo esto sí primero no desenvuelve exquisitamente
París. Y bien está que así el papel metálico y tras el metal rueda como un largo beso en el césped de
haya sido. Recuerdo su muchacha.
a Michaux y en contra de él yo extraño aquí ternura y No hay quien no pueda dejar de arrojarse contra su propia desesperación
suavidad, me sobra como sobre un demonio al que debes atrapar, pequeñas
el Rolls Royce de la envidia contradicciones que surgen en cualquier cosa
que hiere mis ojos donde el futuro es pagar sin importancia.
la pensión de mi cuarto. Tendré que batirme en dos frentes ahora:
Y el invierno dura tanto como un paquete de carne colgada en contra el mundo y contra mi propia soledad.
el frío de la ventana. (Y una buena inmersión en El arte de amar podrá prepararme a resistir el
Este invierno es largo pero mi vida -tambaleándose horror).
como un borracho en la nieve- Tendré que luchar retrecheramente en un mundo que se ha ido endureciendo
ha de durar no menos que todo este largo invierno como un dique.
por lo menos. No hay telones dorados ni juego de luces que cambien con cada escena: esa
escena -silencio atormentado
y terror en estío- no existe. No existe bondad
II y no tiene por qué haberla tampoco fuera de un libro que no se saturó una
larga noche de amor
No supe entonces el significado de lo moderno y vida, borrachos como flores de primavera. Luego
hasta que llegué aquí donde artificio y naturaleza se han tú te alejaste; pero tus labios quedaron aquí, en mis versos.
enmaridado
impúdicamente: una dulce sonata, Comprenderás, entonces, por qué hablo de mujeres,
yerba ondulando bajo el atardecer dorado en estas ninfas con por qué he preferido el sexo a cualquier oirá cosa no tan perfectamente
sus bien torneados muslos trascendente como tú.
rozándose bajo la ceñidísima falda enloquecen
mi visión.
Y hasta aquí te he traído, belleza de Trocadero, te acaricié como a una flor
nerviosa y antes que hundiésemos
nuestros ojos en la cinemateca probé tus pechos enloquecidos.
Tu loco productor de belleza es elegante
y calibra: te observa florecer todas las tardes,
tus labios son ciruelas que brindas lánguidamente al muchacho
que anda perdido
como tus muslos en estas noches de primavera.
Tienes un cuerpo tan puro como un estanque donde mi cuerpo se hunde y yo soy
esta flor de tristeza mordida en tus labios ardientes.
Salimos del cine a buscar chocolates que abrimos como flores de papel de
estaño.
Todo está regimentado segmentado ordenado computado clasificado como

416 417
GIORDANO BRUNO negándose
en un texto que a lo apriori prefirió la luz de lo
móvil
“Toda potencia de la naturaleza o del espíritu debe formar su y el soñar y errar en la vida
opuesto como única condición y medio de su manifestación” buscando
(citado por Joyce, Cf. The Critical Writings). belleza
y sabiduría = gramática de flores aunque penumbras del
vivir
sin más pobre lumbre que haber regado un poco
este misterio del verdor hoy signos sólo
Follajes de Noli y flores turbias
y aire suave de Labor, de un muy viejo manuscrito: el tuyo, Giordano.
Nápoles -fábricas de Nápoles tan llenas de Gramsci y en Gramsci Y 30 años tenías,
relampaguea vestidos trashumantes cabellera oscura
el aura de Bruno: y larga: hombrecillo
Giordano Bruno nacido en 1548, poeta, filósofo que en el de rostro moreno
temblor y oscura y rala barba
de la duda encontró la -cuando
verdad insultado y desterrado vagó vagaste vagón
tan delicado como sombras perdido
de lilas que el viento arrastra -el como chispa rápida de un detonante que
saber alejandrino brotó ya
fresco en la mecha de tu propia expresión revienta
en el jardín ya florido los sentimientos de tu/mi éxodo poético al sueño -tierra
de una mente severa. de promisión
Tuvo lo que su época le dio (fue clérigo intratable) mas convino inhollada.,
que toda época está Milán, Venecia, Niza, compuertas de Génova que han recibido a
en retroceso y el pasado tontos extranjeros te cerraban puertas y persianas
-¿dónde está? -sus bandos bien claro (decían)
que no esté arrumado entre murallas que no debías
de prejuicio pisar
y largos trámites burocráticos, la sus yerbas
represión, y has dormido al sereno
las relaciones mercantiles. Oh campo aún contemplando la elíptica del cometa en tu estilo
velado en nieve espesa el cabello escarchado la materia infinita
y con ligeros brotes de verdor: y algún texto de Sedulius Scottus
núcleos semánticos te complace:
núcleos de meditación
entre pétalos no más desesperados que este abismo
abierto entre el día Scriptor sum (fateor), sum Musicus et Orpheus,
y la noche sum bos triturans, prospera quaeque volo,
mientras nuestro paso es sum vester miles sophiae praeditus armis:
un siglo pro nobis nostrum, Musa, rogato patrem...
tenuemente vacío
levemente extraviado como hipótesis que van rechazándose y (y seguiste recordando más versos).

418 419
Te amparaba su arrogante deseo de saber.
tu propio desamparo Y en Venecia te llevaron al miserable tribunal
y cielo del Santo Oficio
infierno: suggetto — á doi contrarii y te juzgaron
te desnudaron te maniataron te humillaron
eterno, y el proceso penoso y largo
Bandito son dal ciel, et da l’inferno duró años: Giordano Bruno
están lejos de ti ni transa ni se retracta
ni te reciben -no pierde
vagabundo al llegar el día. el nolano
En Londres y París judío errante
en Wittemberg al dictar tus clases aprendías la altivez de su verdad.
la pesada luz de tus alumnos. Lo declaran ateo impío corrompido –lo excomulgan
Y Praga te vio volar y viene la condena:
como una antorcha de Joan Huss, Caballería Roja, “que sea castigado
cerebro de flores en el sueño. con la mayor dulzura posible y sin efusión
¿Quién decidirá de sangre, sine ulla sanguinis effusione”
-pensabas- que en maligna lengua eufemista represiva
entre Aristóteles y clasicista dictaminaban los Inquisidores de siempre
y Platón? morir quemado vivo
¿Quién entre Tomás y Agustín? y entonces Bruno replica
¿Entre la forma racional ya bellísimo su alto testamento: más os intimida
y la forma ideal pronunciar mi sentencia a vosotros
de un mismo lenguaje represivo? que a mí el oírla
Y ya habíamos decidido y entró sereno en la brasa
Giordano: lúcido entre las ávidas llamas.
contigo en tus escritos. Toda época está
No la verdad -no en retroceso y todo presente es pasado devorado
sino el conocimiento de la causa en el futuro y aquel 9 febrero 1600
en el efecto Giordano Bruno, poeta,
y me crucé contigo loco y filósofo que en la duda encontró su verdad
en la penumbra nació para todos
de la antecámara materialista y yo nací con él,
almácigos tiernos yo soy Giordano Bruno.
dialéctica aún suave
como un crepúsculo.
Tu Opera de ligar/desligar
los misterios
y problemas de la física las leyes de la naturaleza
que tu mnemotecnia
dominaba (tu práctica analógica)
te valió el lodo de tu nombre
-ser el brillo
que alumbra este pasado
de hombres que pagaron caro

420 421
BLAS PASCAL SE REFUGIA EN PORT ROYAL El 1 sin 0 no sirve y el 1 que no es progresión es anticuario,
película muda, monóxido amargo. No
si del 1 extraemos a lo que se ha sustraído de lo que carecemos
multiplicando lo soñado. ¿Qué sueña
Pero ha podido suceder que no he querido morirme. a mi negarme a morir -aceptar lo incorrecto, noche en el moho
Yo no me he tranquilamente desesperado como un hombre que no abriendo mandíbulas
ha podido conseguir entrada a estos pétalos que tragan el piano de una tarde perdida?
a un anticuario, película muda, monóxido amargo. La noche que queda se la lleva el tiempo, urge
No he querido morirme: no he levantado una oración a la no desprenderse de vestiduras que se apolillan en estructuras
perfección. donde lo que florece
se niega a morir. Estoy aguantando, en silencio hablando, y
Pero ha podido pasar que la vida se acaba. caminando en sentido adverso
al monóxido amargo: la modestia es modestia cuando te habla a
Un ángulo con dos ángulos son una antorcha, una ala en el aire, ti aguantando
una máquina de precisión -eso es tormentas, geranios en ti y geranios muy suavemente entresaca­dos
la belleza que empleas. No he querido morirme. a ti. No he querido morirme.

-’’Que habiendo ordenado a la ortodoxia no aceptar a Jansenio...- Pero ha podido pasar que mí convento desea tenerte consigo.
Tener tu trueno en los labios, voz que salve a mi voz y todo es
Y ha podido pasar que florece el silencio, el labio enmudece,
se abrasa la pobreza un Paraíso
buscada. No he querido morirme. felizmente resuelto, el acorde -tintilín... tintilín- que pre­serva
La tarde ante el mar es un piano que he repasado sólo cuando estos pétalos,
la tranquilidad se apartaba
de mí. Pero ha podido pasar que la vida se acaba.

Pero ha podido pasar que echaran esta mente en el fuego. Ya he cortado apilado pecados como leños para un siglo de
inviernos. Y he perfeccionado
La mente, que es armonía, ¿es peligro? ¿estructura? el puente que me conduce a li, el geranio, limpio y obstinado
Y ha podido pasar que mi estructura fuera asediada, dos invier­nos como la aurora que vuelve,
seguidos. No he querido morirme. campo en barbecho, recién arado, con tierras que parecen
Seguir la manada, el matadero, el carnicero que queda como una manzana arenosa.
daga en lo alto. He, por lo que me ha tocado, puesto
No he querido morirme. Pasto de corrupción, pradera de la muerte, esta energía de perfección al lenguaje que leo.
bacterias que he fumigado
cuando he vuelto lentamente el rostro para iluminar al oeste. Pero ha podido suceder que la noche se atraganta en mi ojo,
Me han arrojado azufre descuartiza mi llanto, golpea
y ha podido pasar que floreciera el geranio, me han dulcemente mi cuerpo obligándome a parir una sabiduría inflexible.
arrojado al infierno Montaigne dice que sais-je y cuando faltare uno de ellos se
y ha podido pasar que yo diseñara un Paraíso donde el lenguaje han de profesar los dos contrarios
que emplees transforma tu vida -dice Pascal y yo digo también:
en sueño esperado. Tiro al blanco ha sido el papel de la lluvia existes en lo que en ti es existible. Por tanto guarda el do­ble de
donde yo puse estos versos. distancia
Tiro al blanco del que yedra, revólver de yedra. No he querido a lo que se distancia de ti.
morirme.

422 423
-”...persígase al ebrio, al hombre que no tiene destino se­guro UNA POSTAL DE PARÍS
ni seguro de vida,
responsabilidad, o que piense demasiado...”-.

No he querido morirme: ha podido suceder que mi vida fuera el Paraíso que Se conocieron y dejaron de verse años como llantos ininterrum­pidos.
tu mente aún Se conocieron
no encontraba. No he querido morirme: no he levantado una oración a la no y no se olvidaron a través de estos mares ciudades encontrazos
perfección. No he sido definitivos.
tan imperfecto como lo que no se clama en una noche sin angustia. Estas
noches son insidiosas, París se agita tranquila y bellísima como una muchacha a la
este mar se estremece aquí como erupción azul magullada en mi espalda.
No he querido morir, entrada de un Metro.
morirme. No he querido morirme. Ahora se han encontrado y son uno más distante que el otro
Puedes palparme. Carne fresca en tus uñas desgarrándome. El que está y yo estoy allí interpuesto como un caballo que traga aquel
muerto perfume a violetas
está muerto. ¿La vida no te ha, acaso, de unos pechos tan vírgenes a pesar del olor a pecado en todos
brutalmente llamado? Estar vivo es la flor en la mente despierta, lúcida. estos años inciertos.

Y tienen más de 40 años, sus dedos aún permanecen entrelazados


como papeles de cadenetas en una noche de fiesta.

Mis manos como quelíceros se posan en sus caderas


y tú has sonreído vergonzosamente cimbreándote bajo todo un de­seo
acumulado
en tus deseables y buenos 60 kilos de amor.

¿Qué ha podido interesarse de mí y qué diré de ti ahora cuando


estés lejos de mí?
No soy más que un pobre literato perdido en una azotea en Pa­rís.
Trato de ser amable contigo, un anfitrión en una ciudad en la
que he tratado de moverme
como en un lecho, revuelto siempre
y siempre distinto.
A la hora -te explico- en que las oficinas vomitan su burocracia
soy un bárbaro enamorando
a las más delicadas mujeres de Europa
y a la hora -vuelvo a decirte- en que París juega
como una mariposa en mi pelo quisiera que todo continúe así
pa­ra siempre
y con sus mujeres despeinándose dulcemente ante mí
como tú ahora conversando conmigo en una chambre de medianoche.
Pero allí ha venido tu amigo, y te invito esta última copa.
París está todavía más hermosa sobre esta página que te despide.

424 425
AL DORSO DE UNA POSTAL DE PARÍS

Se casaron y se divorciaron,
permanecieron solteros, consiguieron trabajo y lo dejaron,
se alejaron de su tierra aunque cultivan su música en casse­ttes
y acordeones.
TEORÍA DE LA SÍNTESIS
Ella era aún esbelta y sensual,
tierna y sensible como un violoncello de Mozart,
como esa noche y el guiño lánguido de sus ojos de enero.

Te escribo en tercera
y debo de hacerlo en segunda o primera persona
ahora que aceptas mirarte en mis ojos y tu cuerpo es una
ciruela que yo pruebo en la noche.

426 427
MEDITACIONES DE UN ERMITAÑO EN SU CUARTO DE INVIERNO.

Una mente es un espejo que devuelve perfeccionado lo que capta: a la percepción


y al espejo se lo debemos todo, a la nada y al silencio apenas le debemos la
posibilidad de nombrarlos -silencio es lo que se dibuja bajo la forma de lo que
cae como hoja marchita-. Como la realidad no es una simple parábola ex­traña
debemos reflejarla en la mente: esa mente son unas páginas que escribi­mos con
no mucha nostalgia en el cuerpo que amamos. Esta civilización -me refiero a la
industria de su locura- tiene todas las formas de una estructura que se le escapa:
ignora que su razón no reside en su apariencia (como el fasto de un cierto hastío)
sino en el movimiento: al detenerse a soñar lo que poseyó pier­de el sentido de
su objetivo. Su privilegio es su fracaso: nada de lo que se le des­morona -se le
desmorona en el punto donde la circunferencia se torna centro- puede justificar su
pasado. En cambio su futuro reside en su energía: la que sólo puede ser abstracción
en la forma de una figura del movimiento.

428 429
1 Tu página es vacío que no llena sino este placer
de lo inútil donde un haberse desvanecido,
La metáfora del destino brilla en nuestro laborioso estilo sereno pálido y sensible, sin más pobre riqueza que la limpidez
como un lago de lirios, con no más secreta pobreza que la de lo impuro tiene menos belleza que un poco
limpidez de un pétalo en tu prado de lo perfecto. de frescura en un charco del camino
en que tu poesía hiende lo estúpido.
2

El hombre se hundió en su página para alcanzar 6


el verano: un instante de meditación
-no quizá la tranquilidad del cadáver- en la convulsión Subraya este verso:
de su tiempo se consideraba sabio no preguntes cómo pasa el tiempo. Recoge ahora
antes que el verano floreciera en su mente: esta flor:
el tiempo es fuego
lo que no se mueve ha pasado como el agua que duerme pero antes que el agua y sus pétalos marchitándose sin ti reverdecen
desaparezca tú sacas una flor frescos y puros en este follaje de palabras que el viento arrojó en mi
de tu página. Esta página es el hombre: página angustiada.
esta flor, el encuentro con la enamorada olvidada.
Para ti escribo estos versos:
el tiempo no transcurre
3 lejos de la mente y cuando la mente es tiempo hiere
un cuerpo revuelto en nada tan suave
Todo lo que no se ajusta a lo perfecto desaparece: como silenciosa belleza tragada por el gruñido de un leopardo.
pesadillas, desequilibrio, tristeza. Sólo deja de ser
perfecto el saberlo: la sabiduría es imperfecta El lento tañido de un arpa es un párpado invitándome a su lecho.
como la nada y el poco deseo de perfección
-una muy insuficiente sabiduría- es un cadáver. Esta flor apenas es tristeza levemente contemplada en la noche:
No ser perfecto es dirigirse a lo sabio. Eso es lo sabio, tu rostro desprendiéndose del espejo
y no detenerse. Eso es lo bello: permanecer puede ser una flor que aprieto en tus pechos.
como relámpago antes que el silencio florezca en tus labios. Y la flor que tú amas fue como aquel primer beso
brotado tan dulcemente como geranio en tu pezón intacto.
Tu cuerpo abriéndose como la noche sollozó
4 cuando mis ojos brillaron más que Sirio en el estío.
Mi flor ahora se responde: el tiempo existe para arrojar sus signos en una
Concentrar el mundo en unas palabras noche perdida
-la pesadilla, lo real, lo bello- hasta que todo bajo signos que la trazan como un fuego.
se transforme produce fuego: ¿si la pesadilla Haber soñado esta profunda tristeza de lo desconocido agitándose como belleza
en todo es real cómo creer que lo real -si al despertar en el deseo, sin haberte abandonado
no te encontrases conmigo- no es una pesadilla? al amor que se pierde en tus labios,
-Entonces déjame hundir revuelve levemente mi cuerpo que no gozas en mi mente.
mi cuerpo en la perplejidad de la nada, saborear el remolino de la vida
en el vacío del pecado.

7
5

430 431
Florecen los geranios de mi memoria. Los geranios de mi jardín en la noche se abre como un lecho a los amantes.
aún no vuelven. El jardín que era público dormía abandonado.
Y brotó la leyenda de las flores que susurran.
Estoy solo en el mundo si no tengo memoria:
me conviene cultivar la memoria del jardín. 10

Y florecerán así el jardín y la memoria, y el velo del estío nubló tu desnudez


frescos cantarán los geranios de mi página. que el viento que mueve las flores acuáticas
del cielo, menos bello que la exquisitez
del vicio, ofendido con la luna te clavaba a flores,
8 a geranios.
a/
a
No me aparto del mundo ni dejo que el río
arrastre mi cuerpo allá donde no se retorna. Y el viento del estío desnudó la melodía
No me aparto del río tampoco -ni sumerjo mi mente de tu cuerpo, muslos abiertos como un arpa en mis manos,
en el mundo culpable de mi desvarío. tragándose a mi conciencia y tu vicio sólo
Si nado mis brazos revuelven el aire y el río. pudo aplacarse cuando la noche se perdió bajo mis ojos.
Si camino mis pasos labran sin rubor su ruta.
El río sigue un curso que mi vida no sigue b
(aunque mis ojos desvían el curso del río).
Y el velo del estío nubló a tu amada hendida
b/ como dulce melodía en el viento, sus muslos abiertos
a la luna sentían todo el peso de la noche.
Entro en el mundo que voy a negar.
Pero allí donde este mundo existe no puedo existir yo. c
El mundo es la relación de lo que afirma y lo que niega: el equilibrio frágil que
termina en pérdida o riqueza. Y el vuelo del estío nubló su desnudez hendida en la noche del viento,
sus muslos abiertos
a la luna sentían brotar lirios en mis labios.
c/
d
Pero no me aparto del mundo, ni salgo del río. En el río nado a contra el río
-lo remonto. Y el vuelo del estío rozó su desnudez hendida como mandolina en su
Y del mundo saco los elementos contra el mundo. Del mundo (después de melodía, sus muslos abiertos
todo) brotó la rebeldía. al viento sentíanse acariciar en la nada.
e

Y el vuelo del estío tocó su cuerpo hendido como un sueño de lirios,


9 sus muslos exquisitos
como un vicio insatisfecho se han ofendido
En un parque sus miradas se cruzaron. con la luna
Aquel secreto lo iluminó la luna del estío.
Sus cuerpos no se distinguían de las flores: f
cabellos malva como follaje, el mar perdido

432 433
Y el vuelo del estío nubló su cuerpo hendido II
en los lirios, sus muslos abiertos se engulleron la luna.
Si en el teorema anterior encontramos que la verdad se formula desde el futu­ro
g -una abstracción es un hecho de futuro que implica: 1. posibilidad de serlo sobre
la base de una gran experiencia, y de una gran riqueza de materia; 2. capacidad
Doblo ahora este poema en mi bolsillo. de análisis con proyección del movimiento sin detenerlo- ello quiere decir que
Sus imágenes aún frescas tienen el placer de la carne probada en tus labios. el pasado no cesa de ocurrir sino a condición de ser reflejado: lo que se proyecta
Quizá me gusten la primera, desde entonces se llama presente y, aunque el presente será siem­pre una máquina
la segunda, y la quinta variación: ésta es un dulce de signos que leemos según las circunstancias que lo confor­man -el signo por esto
trago en tus labios. Esto puede parecer pecado: significa una cosa distinta en dimensiones opuestas-, su existir constituye al futuro
y no hay otra perfección que purificarlo en tu página. que lo abstrae.

434 435
11 yo destruyo a pedazos mi cuerpo,
yo destruyo el amor que me das.
Si este mundo con flores que veo porque enamorado de ti, mujer,
no permanece inmutable y embriagado hasta la náusea con tu belleza
y nada es inmutable: te doy esta flor de los parques, esta sencilla
pétalos hojas piedras flor de mi vida.
el ciclo azul que se levanta delicado
y gira también b
conmigo en el verano Embriagado con tu belleza extraigo
yo debo saber que este mundo no será nunca el mismo belleza de tus labios
que nunca seré la misma flor y esta primavera -no de palabras.
que contiene en sí todos los cambios del mundo
es la flor que permanece inalterable en mi página.
c
Y embriagado con tu belleza
12 como ante un lago de lirios sólo puedo
abrevar dulcemente en tus muslos.
Nada tan parecido ¡Mujer!
a escoger una flecha Te amo tanto que estás en mí
y tensar sobriamente el arco a quien con placer voy lentamente destruyendo.
que el vuelo de la vida
posada como un gorrión en una rama lejana
y vuelta sobre sí. 15
Y no es una meta lo lejano. Es un rumbo admirable.
Que está donde yo estoy ahora. Y el mar que se empozó en tus ojos
Punto posible para alcanzar el impacto. es el mismo mar en todas partes que fluye
en calma o tormentoso. El mar es el mismo
13 pero sólo han variado unas cuantas imágenes,
pasajes en clase primera o tercera.
Hay que encontrar algo de belleza allí
donde el dolor se anida, allí donde hay fatiga,
tedio, charco, desesperanza, dificultad, 16
impaciencia. Hay que escribir de la herida
que hemos sido, de la felicidad que fue no haber En la mesa
tenido nada en este mundo. Porque este dolor de cabeza, 40 miligramos de cafeína concentrada
esta muela infectada también pueden no pueden destruir el tedio
de una angustia
transformarse en un poema, sin razonable sinrazón — florituras
esta desesperación puede ser la belleza que no tienes. de un espíritu sembrado con espinas.
La vida transcurre como una novela cuyo final adivinamos
14 ya en mitad de su lectura
y si no la cambiamos
a por otra menos tediosa pero más abundante
Porque enamorado de ti, mujer, no habremos vencido al insomnio
enamorado del mar y la luna, y estas flores de tu sueño se habrán evaporado.

436 437
17 PRECISIONES SOBRE UN TEMA (POCO TOCADO) DE MARCUSE
Una flecha
que ha partido disparada a su blanco
tiene
la destreza Atisbo ya
el rubor el final y comienzo
la soledad del camino que ella abre de otro milenio:
con su vuelo. Certeza como el silencio, s.XXI.
lo que nos queda son flores destrozadas en las manos.
A mitad de la noche salgo a hablar
18 con los grandes profetas
y son flechas mi flores —dagas que afilo
Sendero de musgo doblado por mi vida Estos años pasados tan rápidamente como trenes enloquecidos
intranquila, un relámpago oscuro baraja lentamente no pasan en vano -revoluciones,
los muslos de la viajera que desaparece transformaciones, flores de lucidez se van depositando
como un orgasmo perdido en la noche. como trazos de Fuka en un papel de verano-
y el tema
-la dimensión estética- aún no es
tan perfectamente ensamblable como transformador de fuerza
a la transformación de las relaciones de producción.
Música pero también pintura desabstraída, cine de Eisenstein
y no sólo teoría destruyen impecablemente a lo envejecido.
Antes del 68
y en el 68
Marcuse
interpretó a la industria como flor carnívora.
¿Podemos tocar entonces el tema de una mente
liberándose de su pasado sin no utilizar la metáfora inservi­ble del otoño?
Kubrick cuando proyecta la violencia de adolescentes desclasados en nuestros
ojos significa
sólo inexistencia de una conciencia de elevación en el mundo.
El hombre al igual que este tiempo vuelto flor tristemente
destruida era un rédito.
Su cuerpo, un estropajo. Su mente, una cultura deshecha.
Estos años que se producen
como un rock’n’roll agresivo en la noche
restituyen una perfecta lucidez
al trasfondo de unos ojos hundidos en una realidad insoporta­ble.
Transgredir a la época no es irrisión en un cuerpo y soñar
es lo que nadie ha podido destruir todavía: acceder al cielo implica
una violencia equiparable sólo a la construcción

438 439
de una obra de Sibelius, en mis manos estas condiciones
esta nueva belleza es irrespetuosa en que tanto tú (viejo intérprete del sueño)
y trabajar destruye tanto como no tomar pastillas cuando uno como yo (que por eso te escribo estas líneas)
se enferma.
¿Al volver de trabajar es mejor escribir vivimos?
poemas de amor que abrir delicadamente los muslos de tu mujer?
¿Poseerla no según se aconseja en viejos manuales deteriorados
Tú mueres sin saber nunca si la flor de tu prédica
significa no poseer aún al trabajo como primavera?
-el tiempo no son sólo metáforas irreales- se realiza pero lo
Estos versos agresivos como adolescentes que cambian
irrealizable es pasado. La historia
el itinerario de un tren enrumban tu tristeza a mis manos
es decir: yo/tú/aquel encolerizándose -pantera que destroza
pero no buscan apartarte de ti.
a la noche como a una gacela perdida- en una calle
Estos tiempos que cambian no son sólo cuadros
que descuelgas para arrojarlos en un desván olvidado, todo prueba que nada puede hacerse (nada: opuesto sartreano)
nos prueba que nada improvisadamente organizado permanece apartado a su sin transformar tu auditorio en música tan audaz
élite como esta diestra orquesta que admira.
La propagación de la guerrilla en el momento culminante
-indestructible concierto de gala en un auditorio de obreros.
del siglo tecnológico es un hecho simbólico:
Una acción no tan fugaz y concisa -y tan contundente
como muchacha abriéndome sus muslos para poder tocar el firma­mento la energía del cuerpo se subleva
de su alma- contra la represión intolerante
pudo trasladar y se lanza contra su maquinaria.
a tierra el sueño de micrófonos y flores, este amor Simbólico pero tan real como su propia enunciación, Marcuse.
tan fieramente arrancado -dulce laúd y muchacha- a un tiempo Cada quien es guerrillero en el lenguaje de una visión angustio­samente
caótico podrá esperada
ser impecablemente interpretado por estos cuerpos acoplándose como el paradero de un Bus cuando llueve.
una noche de verano. ¿Trabajar no tan perfectamente ensamblado
Toda verdad no será nunca tan perecedera como lo no deseado. a la mecánica de la alienación puede no permitir
Un poema es un instante de elevación apenas, percepción dejar de pensar algo mejor que un triste confort?
que destruye la muerte antes de comprobar que la belleza posee Tenemos exceso de absurdo
esta imperturbable energía de vida, y no aún adecuada violencia teórica que pueda destruir perfectamente
y el amor dura tanto como su propia rebelión. a lo irracional
¿Hacia dónde se dirigen estos años pasados no tan lentamente y el sentido de un mundo soñado -tranquilidad,
como el viejo auto del otoño? poder, una muchacha tan bella como amapola- florecerá
Abstraer el tiempo es exquisito sólo cuando la eternidad se parezca a la mujer que adoramos.
pero no admirar una maniobra de Kasparov es estúpido Entiende a tu hoy como irreal: mañana tampoco será el ayer
y el presente inadmirable a la prosecución de la dicha es tiem­po perdido, -una mañana parecido no a un insomnio insufrible- pero la in­dignación de tu
el drama mente
de no vivir aún los días que no han llegado y por eso habrá
acariciar una muchacha-imaginarla como flor desentumeciéndo­se sido no tan irreal como la represión.
en tus manos- es destruir impecablemente al rencor. Belleza, locura, rebeldía significan vivir
sin evitar modelar dulcemente el cuerpo de tu mujer
2 para no dejar tu vida tan inútil como este tiempo
irremediablemente encaminado a su fracaso y entonces
¿Podrán ser idénticas nuestra obra especula incansablemente sobre aquello.
y no distintas a una flor que se estremece No sólo estudia quien recuesta su rostro en una mano

440 441
y saca apuntes, bloc y notas, apresuradamente examen retrospectivo del arte moderno
se introduce entre los libros: estudia
también quien aparenta perderse en los billares
y aquel que estudia
aprende de quien aún permanece manejando la comprensadora Yo he pensado en un Querubín obstinándose en volar
de una fábrica. como buitre -o gavilán o gorrión-
Destrozar imbécilmente una sensibilidad alrededor de tu corta cabeza de estatua.
entonces no podrá nunca sublimar una industria considerada Nada puede sumergirlo en tu noche.
carnicería de lo bello. Y tus sobrios abrazos de borracho indigesto
Por eso es que signo y cosa se encuentran son carne de una noche sin luna,
ahora tan profundamente divorciados como deseo y producción. viscosa como tu canto.
El poeta es un perseguido, el hombre que sueña parece estar Estás allí disponible e inmóvil como un concepto caduco
demás. del arte: una chatarra -¿recuerdas?
Toda mediocridad intenta siempre destruir a la belleza y a su -pudo tener entonces más consistencia
reflexión agresiva Jaspers Johns
antes que todas las fuerzas convencionales de la guerra fría Kienholz
entren ahora en estado de alerta: Oldenburg
el poema que
no es una raqueta para jugar tennis pero amenaza destruir a una proporción ensamblable a la película de los ojos.
la estupidez de una realidad impotente. Tenernos aún Léger/Picabia/Duchamp/Chagall
¿Cambiar de canal evitará eludir -formas continuas como perspectivas
la conciencia de que no puede eludir el mantenerse indiferente? y florecen en construcciones delirantes: Bacon, por ejemplo.
Este nuevo estilo reflexivo es un antentado a lo académico Y yo he pensado en un Querubín picoteando tu laurel de hojalata
y su contenido tan revulsivo como mosca aleteando protones/electrones e intercoloreándose
despreocupadamente en la en una enorme columna de vidrio fluorescente
crema de un pastel de nueces. una alocadísima noche con autos
Dulzura es toda verdad ineludible abajo.
y el único gran peligro consiste en no peligrar ante el pasado, Sólo tu visión enceguecida y cariada
tu única gran vida dejar atrás al siglo que termina. pudo concebir un mundo hecho evicción
‘ y al arte como un halo desprendido de la chatarra.
Estas deposiciones que colman el Museo de Arte Moderno
como a la estructura simultánea del Boubourg
-cajas de plexiglás transparentes en la noche-
son materia de incomprensión en lo que pasa ahora
cuando el TV reemplaza a la perspectiva
y la verdad no es tan intensa como una comedía.
Todo arte es orgasmo dulce:
no deyección:
iluminación:
no indiferencia abstinencia:
y su profecía para el hombre que lo contempla
es una apertura a su propia belleza.
Estás allí ahora disponible e inmóvil:
tu cumbre de lo que intentaste que fue el reflejo

442 443
-triste efecto apenas como un gesto inconsistente- e incluso estos materiales -imágenes, máquina de significar,
de un tiempo sin más dirección perspectiva- con que me he puesto ahora a examinar el trazo
que un no removible remolino se ha vuelto silencio, se encuentran equilibrándose como pétalos de una extrema visión,
o tal vez una fugaz opinión -como la opinión de un fantasma- taller de una escritura alocadamente situada en mí
sobre el penúltimo intento de algo caído ya en el desván. como un dulce estremecimiento.
El arte ha muerto, o debe renacer en sus raíces. ¿Por qué se ha inarticulado al objeto?
¿Por qué se tuvo que obviarlo?
II Un transeúnte no encuentra eso más valioso
que arrojar detergente
Todo arte sin alas proyecta y limpiar su época.
a un coleccionista sin vuelo: Pero tú estás allí como una estatua llena de caries
irrealidad de unos ojos acabados, -poliéster, vidrio-
no férrea arquitectura sensible. no en el Museo
Tu mundo se destroza oscuramente sino en el desván -toda moda produce su olvido-
y tu vejez es el mundo en el que a diario sobremueres. donde tu flatuidad muerde suavemente su cola.
El equilibrio (que es trabajo) te ha producido temor Y el silencio -no una cinta girando vacía: Cage-
y preferiste obviar el problema es verdadero silencio ahora,
- “cada algo es la celebración de una nada que lo sostiene”, Permíteme sonreír dulcemente,
dice Cage- a solucionarlo perfectamente. decirte que la plenitud de un vacío buscado eras tú mismo
No es equilibrio destruir el sonido, por haber obviado el problema,
ni negar su estructura ajusta inteligencia alguna. no haber limpiado a tiempo tu parabrisas.
El arte para diletantes está en la base
de lo proyectado en un mercado de hombres III
y lo aplicado en superficie es
Robert Indiana Lichtenstein Toda época verdadera produce lo que no ha poseído,
Al Benston y no necesariamente cosas: personalidad.
Ruscha Mi sobrevolar a tu deyección es una dulce sonrisa,
o etiquetas/posters/afiches de la mercancía. flor fresca en la herrumbre de un tiempo
El Querubín revolotea sobre tu laurel hierático, tu flaccidez. fugaz como tu cuerpo de alambre retorcido en la nieve.
¿Cuál es -en términos reales- la profundidad Mi mundo es su trayectoria.
o densidad del conocimiento del hombre moderno? Tu cabeza de estatua
Su sapiencia -hierro, bronce, yeso tarado-
no sobrepasa a la apariencia puramente exterior de su arte: no ha podido percibir el dulce temblor de una lila
Harper’s Life Vanidades Play Boy levantando sus pétalos aún en plena tormenta.
tienen pinacotecas de reproducción -un genio a la mano- Tus ojos caídos, esa comba tenuemente vacía de tu pupila
no para enriquecer el espíritu sino como distracción pasajera. llena de telarañas es tiempo pasado.
El arte del hombre moderno es hojear revistas banales: El ejercicio del Zen era el arte de fugar de la época,
metáfora, y no perspectiva. proyección de una ceguera
¿Qué queda en un siglo -e iniciándose ya un milenio de máquinas- en un lienzo
de atiborrar museos como camiones de basura? tan irreal como un abismo: un color plano, sin objetos,
¿Esa inadvertible disposición de tu cabeza de yeso tampoco puede ser tan paradójico como una función cognoscible.
a inarticular el objeto y eliminar el espacio El contenido del vacío consistió,
en vez de fugar en un parque no es regresión? entonces, en obviar a lo que su pragmática eviccionaba,
Todo taller es un parque y una oscura forma -lo amorfo-

444 445
objetivó el desecho. como una noche destruida apenas
Destruido el yo diseñamos coherencia.
-una mente completamente desposeída- toda perspectiva quedó
abolida en el cuadro: IV
una visión exterior hecha trizas como manchas caídas
en un lienzo sin profundidad indicaba una completa El Querubín sobrevuela por última vez
no percepción: el mundo como un cuadro tu cabeza de yeso,
-vacío abierto como angustioso hueco en el cielo- terminó limpia tu laurel de hojalata.
perdiéndose en la alacena de un mundo irrespirable Toda época entra en crisis, y se supera.
como desván. Sociedad tecnológica,
Todas esas cosas manchadas, fluido electrónico
adjetivo posesivo sin eyaculación determinaron extensión estimulan actualidad y sensibilidad.
pero no contenido Toda sensibilidad es posición, una acción decisiva
y la expresión empírica no fue estudio en el espacio de lo creado
sino incapacidad para dar un sentido a las cosas. pero su método es colectivo como la técnica:
El arte en el s. XX pretende sensibilidad tan elegante que aún perturba a lo irrazonable.
negarse a sí mismo: no al mundo, No fueron tan innecesarios grupos experimentales
aunque considerando al mundo parte del arte, -música, cine, violencia en calles desiertas-
y termina afirmándose como valor de cambio: como sintonizar hábilmente amor en tu radio:
lo que el buen burgués ha comprado para colgar en su sala el mundo es una interrelación complejísima
no es pintura -champa de colores sin proporción- que encontrar un sentido a su curso termina enardeciéndote.
sino incapacidad concebible como sin sentido en el mundo. Tachamos profundamente lo irrazonable -sensación de hastío
No adquiere un cuadro: estimula obligando a hundirse en vacío- y el efecto será tan concreto
la posibilidad de una no-crítica a la fragmentación de la vida. como flores rapaces: su negar toda inmovilidad
¿Tiene sentido no criticar -criticar a una época sombría-
a lo no desarrollado como perspectiva compleja está en la perfección de una cognición sensible.
en un lienzo? El artista mediocre se pliega a épocas de mal gusto:
(En la pared Dubuffet es aún una bella alteración oscilante el hombre íntegro, lucidez como nueva belleza en su mente,
halla sentido enfrentándose a lo que destroza su horizonte.’
del cuadro de mandos de un aviador).
Un arte desnaturalizado por el mercado
Un método como su no realidad: el lienzo
se obvió en sí mismo, y es mercado: tu oxidada cabeza de yeso,
en el suelo
una verdadera pérdida del sentido del flujo
es una visión chata que ha rehuido
en un mundo sólo existible como cuadro, o serie mental:
la dimensión total de su forma, sólo significa
película tan sensible como toda mente analítica.
irrealidad de quien así lo adquirió.
Y el flujo -la realidad- es también la obra que lo gobierna:
El dinero necesita reflejarse en lo que le produce
toda mente es flujo real,
sentimientos de realidad:
y trabaja
su capacidad de adquisición
interrelacionando inigualablemente sensibilidad
-tiempo empleado, energía perdida en disolver
y tecnología. Todo arte es presencia:
una apariencia que conduce al vacío- es poder
a) situaciones representadas en diversas perspectivas posibles:
acumulado en el museo como desechos industriales.
sentido diferencial de lo concreto.
Toda época absurda es putrefacción:
b) video-magnetismo de proposiciones eternas: montaje.
contra la vida, contra el amor, contra lo verdadero,
Un mundo inelegantemente insensible a la técnica -seres
y sin embargo vida, y amor, verdad y belleza, persisten incapaces de gozar estéticamente
enfrentándose a una muerte tan perecedera a sus máquinas son máquinas manipulables-

446 447
avanza no tanto como su propia destrucción. SÍNTESIS
Toda producción es proceso indesligable a toda unidad,
o dirección invariable: el hombre, no el hastío.
Al comenzar este siglo el arte vislumbró incansablemente
el dulce esplendor de su cambio: I Radio 1160 FM
Malevich/Cabor/Kandinsky
-constructivismo/dadaísmo/productivismo- pudieron
diseñar construcciones móviles que una pintura mal entendida Un leve tesoro es su música
-abstraccionismo figurativo- tapió, como un Duchamp, y el lloviznar es un coro a capella
primaveral desmancha aún limpiamente este óxido una vida a capella rumor de una vida
apartado a lo útil inefable un susurro bajo abrazos de lila
para replantear inteligentemente esta relación técnica/arte: hoja que habla
- “la idea se convierte en una máquina que produce el arte”, y no habla mientras ya todo se pierde
dice Sol Le Witt- al cruzar el Leteo
como nueva naturaleza en un mundo acelerado. su vida no vive más que una vida sin vida
Tu permanecer inactivo ha terminado por no comprender y sus manos no tocan más que unas manos que huyen
este proceso, señal eléctrica interrelacionándose sus manos no tocan más que unas manos que huyen
a un mundo convulso como su cambio: técnica precisa, y su vida no vive más que una vida sin vida
verdad que ha producido personalidades superiores una vida a capella
y activas un susurro bajo abrazos con lilas
como un ajedrez. es un coro a capella
Analizar el proceso un leve tesoro es su música
que precisa el sentido que te conduce el rumor de una vida inefable una vida a capella
a la obra es distancia elevándote hoja que habla y no habla mientras ya todo se pierde
sobre el curso mismo del flujo: fiesta en todo deseo incluso al cruzar el Leteo
al destruir una herrumbre en el tiempo
al que combates transformándolo
en Torre de contradicciones: Las funciones de la cámara se van perfeccionando -nuevas pantallas de
alocado concierto como nueva catedral del amor, enfoque, dispositivos electromagnéticos para sensibilizar las fotocélulas tras las
y eso es terriblemente valioso aparte pantallas- pero el modelo básico persiste: es un signo de la revolución industrial.
de cualquier consideración ajena a ti como a la náusea.
El arte es una determinada forma de praxis
de la mente y ésta sólo puede existir, como tú,
pero al contrario,
en lo que ella plasma en lo alto de un atelier
donde lienzo y locura son un lenguaje furiosamente bello,
arte total
pero no
flacidez de estatua que ahora retuerzo.

448 449
II Postales en un libro de geometría III Radio 1160 FM

Mar olas de flores: cántaro curvo:


Voz 1: Nadie pudo enfocar su ángulo dulce est disiparse
bello como un sueño. mi flor de las noches de otoño
Voz 2: Bajo esa cámara móvil: rito purificador. mí otoño de las noches sin flor.
Voz 1: Elevada: Leteo impaciente. Acariciémonos, Amor,
&, vámonos a ver en tu hermosura
al monte y a la madrugada
do mana pura luz
entremos más adentro en la espesura de tu cuerpo
Voz 2: Bajo ese flash de magnesio:
desnuda en la alfombra.
Voz 1: Nadie pudo enfocarla tocando Y luego a las subidas
una flauta barroca. cavernas de la piedra nos iremos,
Voz 2: Elevada: el Leteo es un remolino paciente. Allegro que estén bien escondidas, flores como cerca,
Cantabile: & allí nos encontraremos,
& el licor de mandarinas gustaremos.
Allí me mostrarías
aquello que mi alma pretendía,
Voz 1: Elevada: Leteo en llamas. & luego me darías
Voz 2: Bajo ese enfoque de luz: rito purificador. -allí tú, vida mía: allí, tu vida mía
Voz 1: Nadie pudo enfocar el ángulo aquello que me diste el otro día
de una triste sonrisa. El aspirar del aire,
el canto de la dulce muchedumbre
(en la fiesta: yo soy el pueblo, tú un camino a mi vida) que
mi prestancia & su donaire,
Voz 2: Bajo esa luz que la limpia: rito purificador. en la noche serena
Voz 1: Elevada: Leteo llamea en azufre. con llama que alumbra y no consume:
Voz 2: Nadie pudo enfocar el trasfondo las llamas de tu cuerpo en mis labios.
de una mirada perdida.

Voz 1: Elevada: el Leteo dormita en la nada.


Voz 2: Nadie pudo probar su dulzura
en los labios.
Voz 1: Bajo esa luz inflexible: rito purificador.

450 451
IV Cámara fresca (cintura quebrada con caderas hermosas bajo espalda deliciosa):
hermosísima
Lancé un flash -tiempo espacio y cuerpo son creaciones del poder humano...-.
(desnuda en la alfombra): me gusta Lancé un flash
-debo encontrarme ahora con el Drt. de Bellas Artes-. (pubis castaño oscuro con fresa fresca con puntos do­rados): dulcísima
Lacé un flash -porque el arte no repite: crea al hombre según el nivel de su avance-.
(yuxtapuesta al rostro ampliado de Jagger): excelente Lancé un flash
-una bella colección de postales merece una exposición en Art Noveau-. (la textura electrónica resalta el cuerpo como un tejido al revés): un
Lancé un flash estudio
(mordiendo levemente una fresa rojo dorado): extraordinaria -¿la postal de un desnudo de muchacha llevándose una fresa a los labios no es
-un cuerpo desnudo merece perpetuarse en una imagen-. hermosa?
Lancé un flash Lancé un flash
(dulces pechos con punta rosa en un fondo dorado): muy bueno.
-la mente es a la cámara: 85% de información es imagen visual-.
Lancé un flash
(labios como pétalos fruncidos bajo ojos encendidos): hermosa
-“a capella...”-.
Lancé un flash
(café dorado bajo cejas levemente arqueadas): bellísima
-rojo/azul/verde + amarillo-azul/rojo-violeta/azul-verde se acumu­lan en
el cerebro-.
Lancé un flash
(pezones como ciruelos manchados en crepúsculo): dulce
- “pella rumor de una vida inefable...”
Lancé un flash
(pechos dulces como flores en los labios): bellísima
-por reacciones químicas retinianas: información a través de impulsos
nerviosos ópticos-.
Lance un flash
(texturas de muslos sobreexpuestos a un tejido técnica Paracas
-la luz es una potencia eléctrica en el cerebro que une lógica + memoria
visual-.
Lancé un flash
(trusa chiffon lila transparente vuela en un pie): interesante
-una computadora óptico electrónica procesará imágenes: no cifras-.
Lance un flash
(a gatas con rostro besando la yerba: cerámica mochica): ¿qué es
esto?
-una luz en el fotocátodo libera electrones que nitizan lo imperceptible-.
Lancé un flash
(pie acariciando el blanco cojín de gamuza oscura): ah caray
-una postal holográfica será también una toma del tiempo-.
Lancé un flash

452 453
V Revelando el negativo (¿bien?)
¡Patea ese cojín!
¡Mira a la izquierda! -el cojín en el suelo contrapone peso cromático al cuerpo que ondula-
-su rostro es fotogénico cuando los ángulos de su rostro están a la (¿de acuerdo?) ¡
derecha-. ahora voltéate!
(¿así?) -línea de cuerpo hermosa contrastando fondo color cálido y luz en ángulo agudo-
¡pero no te comas mí fresa! (¿así?)
-sus dientes son perlas de una sonrisa mordiendo levemente una fresa-. ¡échate otra vez!
(¿bien?) -la fresa resalta entre los cabellos con fondo tenue-
¡sonríe un poco! . . (¿correcto?)
-el rostro tenso relapsa irradiando una dulce naturalidad- ¡probemos sin luz ahora!
(¿de acuerdo?) -el flash vuelve angular el cuerpo captando sus líneas en intensidades cromáticas-
¡no te muevas! (¿sí?)
-giró levemente el cuerpo pero el rostro se perfiló suavemente- ¡Aquí terminamos!
(¿correcto?) (ahora a canal 9)
¡los pechos al natural!
-una proyección de luz desde la izquierda resalta pechos redondos a la derecha-
(ya?)
¡mira la cámara!
-mentón inclinado y vista ligeramente levantada dan un aire tímido-
(¿si?)
¡las cejas tensas!
-endurece los párpados cuando la noche es amarga-.
(¿bien?)
¡pégate a la ventana!
-con la luz en los pechos el pezón resalta como una fresa dorada-
(¿así?)
¡no te muevas!
-colocando la cámara en ángulo recto a la luz del ciprés juega
con los pechos-
(¿de acuerdo?)
¡mira hacia arriba!
-párpados sombreados con acrílico en mejillas y cámara 60° a la derecha exotiza
el rostro-
(¿correcto?)
¡levanta una pierna! -luz directa diluye contornos de muslos en el tejido-
(¿ya?)
¡tu pie junto al calzón!
-abre los brazos cogiendo el velo mientras levantas talón derecho y desliza pie
izquierdo-
(¿sí?)
¡ahora en cúbito ventral!
-líneas suaves con un ligero pliegue oscuro en las nalgas si ilu­minación es
directa-

454 455
VI Solo de Alto Recorder LA TECNOLOGÍA EN EL ESPACIO ES UN BORDADO
-NO UN CHANTAJE

Era una pálida flor interior:


no era jazz ni era rock ni era soul El
cuando ella tocaba todo se trastocaba en luz suave cohete
y todo lo inquieto era quietud es
lo que era quietud era una hoja inasible un largo y
-esto que era inasible era su lengua de azul delicado
no era jazz ni era rock ni era soul pájaro metálico expurgándose
era su flor deceptiva en
lo inquieto era quietud
mi flor dulce en su pubis un
una pálida flor interior bosque
de
ojos:
salta
una aguja
y el navío -llamarada naranja- empieza a desprenderse
como un rugido -Me siento bien. Preparado para la salida- en
la instalación de despegue. Tu rostro
sereno como un geranio embellecía la pantalla interna
del sistema de TV.
Un buen proyecto. Una revolución astronáutica ,
capaz de poner al cielo en manos del hombre. El
constructor - jefe realizó
lo que una vez el teórico soñó como diagramas
no tan inmaterialmente imposibles sobre el espacio -ien marcha!: ordena el
técnico de vuelo-
en el que ahora volamos: -¡ea, andando!- responde Gagarin.
¿Sacudir hojas marchitas no es algo aún tedioso
pero necesario como iluminar el vacío de la noche?
Gagarin es una mañana de abril, un jinete
de flores tranquilas abriendo otro espacio a la historia
La cámara nace con la revolución industrial -y sin la propia revolucionarización -páginas
de la ciencia, no hay cámara- pero pretender aniquilar sus posibilidades artísti­cas donde el hombre no teme escribir su aventura
es posibilitar el fascismo que sólo puede ser destruido por el trabajo: el láser de ni la aventura
este procesamiento -niveles en un mismo hecho- es la postal que no tienes. -dama poco domestica- rehúye dejarse enlazar
como una Maia Pliseskaya por un delirio de violines y clavi­cordios
delicadamente pulsados de noche.
Todo este ajetreo es geranio perfectamente brotado en mis manos:
abril miércoles 12, 1961,

456 457
cosmódromo de Baykonur cuando el Volga azul como tranvía pero no deja de ser el mundo atareado que sobrevuelas límpida­mente.
de Pushkin florece en mis ojos, alocadas muchachas Tus signos vitales eran una flor tan perfecta
guiñándome lentamente un párpado se colocan como esta saludable sonrisa amable al coger azucenas y palancas
vodka y cereza en los labios. Todo de mando en tu cabina.
a esta hora parece Tensión arterial: 115-75; temperatura: 37,7;
perfecto cuando vuelvo a comprobar el mapa de vuelo pulso: 64, mientras la tierra era una probeta suavemente lim­piada como una
Y volar es un instante de visión trascendente flor de cristal.
pero no una flor marchitándose como pronóstico perdido en tus manos. 9:7 (hora de Lima)
y cuando la cuenta regresiva empezó el espacio sideral estuvo
Yuri Gagarin, piloto de caza, ha saltado al espacio a punto de saltar hacia adelante, Agosto para Yuri Gagarin
-años antes- fue ser convocado a la estación aeroespacial
y en su bolsillo lleva el carnet 08909627 del Partido que lo a pilotear un nuevo sistema de Jet
eligió para sobrepasar a un pasado no tan verdadero y cuando empezó a sobrevolar el globo terráqueo
como tu demasiada pericia apenas como una naranja, algo más lindo pero
colocándote en la órbita de un mundo que te saluda ahora con no todo el poder que la puso como flor aún fresca en mis
en mis versos. manos pudo saber
No fue Gagarin un inaplicable símbolo impreciso. entonces que esto no era un triste otoño perdido bajo tus ojos.
Ni el Vostok sólo una gota de rocío en un pétalo de murano. Dos años después al sintonizar una radio
Y la tierra tiene ahora un mejor motivo (o abrir el periódico) el cosmonauta volaba
para rodar lejos de cualquier imprecisión que no sea este tri­ple pacto de como yo
álgebra, sueño en los ciclos de mi muchacha
y acción. y mis ojos
¿Tu vuelo pudo contemplar la belleza de un mundo que rodaba bajo tus ojos? tranquilos como una cápsula en órbita
-estepas en el Asia de Shostakovich graficadas ahora como sin­fonía de máquinas-
-Tierra, habla el Cosmonauta, se dirigieron a tus pechos,
Comprobado el sistema de enlace. delicada palanca en mis manos, de vuelta al hangar como a un
La posición inicial de los interruptores lecho caliente después de haber estado
en el cuadro de mandos es la dada. vagando
El globo se encuentra en la línea divisoria. por un mundo no tan incomparablemente peligroso como cualquier
Presión en la cabina: 1, humedad: 65%; ciudad de occidente.
temperatura: 19; presión
en el compartimiento: 1, 2; Gagarin
presión en los sistemas de orientación: normal. es una bella mañana de abril,
Me siento bien. Preparado para la salida. flores que un charanguista alocado

Tu rostro sereno como un geranio embellecía la pantalla in­terna arroja a nuestros ojos como a un cielo de primavera.
del sistema de TV. El cosmonauta abre el micro de 3 bandas simultáneas; onda cor­ta -me siento
9:7 (hora de Moscú) bien- en la frecuencia de 9,019
y Gagarin no se altera aún cuando el Vostok parece un clamor y 20,006 megahertzios y 143,625 mgh. -el vuelo transcurre normalmente- para
lentamente elevándose antes las
de salir disparado -Veo la tierra, los bosques, las nubes...- ondas ultracortas,
hacia este lugar donde Dios y comunica:
(que es todavía el hombre) se renueva -el vuelo transcurre normalmente. Me siento bien. Los aparatos
como átomos plegados a su núcleo de a bordo funcionan perfectamente. Delgado,

458 459
fuerte, alto como un abedul que embellece el Vostok de la URSS. como un navío por los abedules de la Universidad.
Tremenda maquinaria volante para un hombre perfecto como
su propio sistema de mandos. Y toda precisión
Y en el gráfico de vuelo el Vostok marcaba 28,000 Km/h bajo 6 es un equilibrar fuerzas
poderosos propulsores con una potencia de 20 como ponerte delicadísimo
millones de caballos de fuerza
y en la cabina una música suave para acariciar flores como dulces pechos de tu muchacha cuando
-son Las olas de Amur- revoloteaba la amas. Más
como flores de una estepa guerrera. fortaleza cuanto más equilibrio y hay sólo fortaleza cuando por
Soñar con los ojos despiertos y ver sobre el desbarajuste predominan
desplazarse al cielo como a un cosmonauta en su cabina -ins­trumentos de iniciativa e inteligencia volviendo a colocar todo en su sitio:
mando manual astros
y sistema automático de orientación, timones, agujas y circunvoluciones de astronaves que giran
con tintinear de colores en una noche angustiada- parece algo sobre un viejo planeta alocado, este cambio de perspectiva
no tan incierto cuando la noche es una manzana pero no un cambio de trayectoria
que gira tranquilamente en tus manos y te emociona
y lo que siempre ha brotado en tu vista
saber que vuelas como esta concentración de energía en una cáp­sula aún más
es lo que nunca dejaste de ser, precisión absoluta.
poderosa que esta ley de la gravedad.
No tener más posición que esta mente
que se mueve en una historia donde se unen
y desunen el humor y lo agrio, manos diseñando maquinarias bellí­simas,
nuestro mundo
y su comprensión es lo que siempre ha dado un sentido a la vida,
salir a trabajar,
o emborracharse bajo escenas de amor en un largo verano antes que
todo sea
como el último día del mundo, esta conquista final
del viejo sueño nunca pospuesto y a las 10 horas 25 minutos se
conectaron automáticamente
los motores de frenado, llamas de fuego
envuelven el clima de primavera -22°-
en la cabina y Gagarin continúa con el pulso normal.
Su ligero mameluco de abrigo azul celeste con la escafandra anaranjada
flota como fresca casulla en verano.
Y minutos después lentamente
el Vostok
-máquina del cielo-
se posa como un pétalo en los campos de Smiélovka
y esto es esfuerzo legado como una complicada partitura a la
historia para dar otro salto, más lejos aún,
adentro y afuera-roja casaca granate en el hombro: el amor-,
versos como pasto con flores de cólera en tus manos ahora.
Gagarin era un muchacho que gustaba colocar sus brazos sobre
los hombros de su mujer para conducirla

460 461
BELSIZE PARK’S SQUATTING II Fuego Sobre Montaña

Y nerviosamente el Bus como lapicero travieso


ha ido desenrollando los bellos diagramas de este paisaje
El sol destrozaba el bus donde mi rostro donde he rodado a la deriva en busca
lago de gladiolos se disolvía en llanto de un signo que pudiera configurar mi campo
pasto mordido por el rocío de atracciones
pastillas que de nada me sirvieron -danza abriéndose
& yo estaba triste y bello aquel día para tus ojos-mientras
en que la hostess me pronunció en su francés suavemente
pulcro como cuello de camisa almidonada que el cruce
por Ramsgate como por una habitación cerrada dejo que el azar:
sería a la 1.15 pm. configurado por los signos
& el mar gris como noticia del I King -decida
de periódico tenía el mediocre ajetreo ! por lo menos el momento en que yo
de la burocracia deteniéndose y revisándome peor al abrir tus párpados
que a un film donde la lucidez parece un grillete roto,
hélices como bruscos muslos desgarrándome el corazón. trace un rumbo para el mundo

-Te confundieron con traficante de drogas -dijo FUEGO SOBRE MONTAÑA


horas después un amigo- o con terrorista enloquecido. Christ -dibujo
de un vagabundo
Pero todo mi equipaje es un pasaporte despertándose
en el florero de su cuerpo, flor pisoteada del verano
como un borracho (lo están revisando) en una mesa de Aduana
perseguido por reflectores y radares que la hieren .
(This is dirty -lo objetan)
y hieren a mi belleza mercaderes
& yo que vengo de un lugar
que no pudieron tener ni un poco de esta lucidez
hermoso como reino de guerreros armados
despierta en mis pupilas, pero ahora los cielos se desgarran
no tengo por qué ser altivo como abedul en la noche
y en este viajar -ave posándose
-¿también la verdad, estas flores, son un peligro aquí?-
ni traer tanta belleza en la mirada cuando en bosques de hastío-
los mercados en el mundo vuelven a distribuirse veía apenas el pincel de lo que repercutía en mí como
& el MCE realiza inversiones sobre hojas de geranio donde yo te dibujaba mi haiku de verano.
tan intolerables El camino es un Cezanne que se desarmoniza
y equilibra en manchas azules, verdes con pulpa rosa pálido
(detention for investigation -dicen)
en el imperturbable roble donde el cielo se recuesta,
como intentar impedirme leer mañana estos versos dando frutos, follajes en un auto que no me pertenece.
ante las carpetas del King’s College Una perspectiva aplicada a Matisse, algo
ahora que los demás pasajeros ya han pasado parecido a un Kandinsky extrañamente dulce como nosotros
-tierra en tierra- que florece
y yo estoy aquí como próxima jugada ante estos señores menos efecto
para los que no soy más que un vulgar travailer inmigrante que causa en esta observación de cosas terribles
tratando de jaquear como Caballo Rojo a la Reina Rubia. e inasibles como gasa de neblina desequilibrando ciudades
calles hombres que no saben dónde ir cómo emborracharse
y quedarse para siempre dormidos en el banco
de un parque cariado. Este bus acaba de entrar a Londres

462 463
y en Londres unos squatters, Christ, abren como si fuésemos inconfundiblemente un Bacon,
latas de cerveza como slipines para engullirnos a la noche, rojo contra azul granate, blancas líneas cúbicas.
probar en los labios el sabor a escarcha de la mañana. El barrio ha sido remodelado por los squatters
y una comunidad anarquista florece donde antes se marchitó
III 24 Packington St. una apacible familia burguesa. En la cama no quedan restos
ya de la tan severísima moral victoriana pero es posible
y cuando el atardecer se destrozó en mis ojos que tampoco entonces existiera -amores tan extraños
máquina inflexible y lo estéril trató de pisotear como Wiide y Lord Douglas, o Salomé, o quizá Beardsley-.
el suave alhelí de mi dulzura que brotaba Cambridge está lejos y fuera de poseer a Christ
en verano y este hollín de fábricas voraces no saco nada por leer mis poemas: no acepto -digo
enturbió el firmamento hindú y Alex contempla una postal y dice: provinciano.
Christ Cuanto más cierta más bella la vida: respondo.
trazos rápidos
líneas y sombras en el papel La cerveza se agota, esta madrugada es dulce
se apoderaba de mí con una cierta evanescente como Christ que recibe los gladiolos de mis manos.
elegancia cokney que yo devolvía
prometiéndole este poema
y no otro IV The garden party
prometiéndole este jardín
de letras Y el jardín ha sido cuidadosamente entregado
donde plásticamente como a la maleza, bajo todo este aparente descuido ojos grises
una sierpe y aterradores acechan
pudiera ella ondular como lobos:
su vientre abultado y perfecto ramas secas crujen
como el higo dulce higo arrugadas cajetillas de cigarros apretadas
protuberante en la suave línea bajo una música que sale de algún stereofónico.
curva que unía su torso Algo huele mal aquí y el tono inglés es middle — class.
a sus caderas La pequeña fuente de mármol tiene polvo y hojas secas.
-rama de belleza en mis manos- y este angelito que flecha el amor sobra
como yo y los squatters, como nuestra sed y nuestro amor,
como todo
TRUENO SOBRE CIELO lo que hacemos.
trueno de seda -cuerpo Lord Douglas -en la vida real no es Lord,
arrinconado y ahora, ¿Wilde pensaría lo mismo de este Lord después de es­cribir De
en la cocina donde nuestros labios se acarician suavemente profundis?-
brazos elevándose y girando lentamente sus manos se ha vestido como Lord Douglas con puños de encaje
tobillos desnudos como flores posándose en mis hombros y una corbatita de lazo. Gracias, digo,
y cabellos como llamas que salen del frutero pero hace mucho que la mariguana es poca verdad para mi mente.
Christ licor que embriaga con los ojos Antes que empiece la fiesta -tragos de vino blanco
latas de pintura como flores zurcidas en la solapa- Alex Christ Carmen David y yo acordamos no
ligero pincel tocando el aire hablar inglés
en Bloomsbury en Metro Angel en Isllington o imponemos o nos imponen sus condiciones decimos).
a unas cuantas vueltas de timón por la niebla amarillenta primera maniobra para cuidar esta buena salud: mantener esta
londinense desdibujándonos extrañamente el rostro distancia, dejar

464 465
que el enemigo crea que domina la pieza ATARDECER CON POTRANCAS SOBRE EL TIBIDABO
que lo pondrá ante nosotros.
el oferente ahora está desconcertado
y en la pequeña fuente de mármol donde Cupido apenas se atre­ve a clavar la
punta Hay un algo seductor
de un pie entre hojas secas el aburrimiento rueda y turbio ai fondo de los ojos
como el poema que el falso Lord ha escrito a sus mineros. de las chicas mediterráneas -no en aquellas adolescentes
Hemos hecho un círculo en la yerba aún, cabellos de castaño, muslos como hielo
y con la guitarra en las manos -una peruana, de San Isidro, que se abren con un poco de jazz
dice- que ya no habla en la neblina.
como peruana -diez años fuera del país, salió de niña- se ha Hay un algo seductor
puesto a cantar y secreto en el acompasado movimiento
nuestras canciones armando su antología del vals peruano. de estas catalanas: veinte treinta cuarenta años que van
Todos vuelven, Puentecito de los suspiros, Nube gris. trotando como potrancas por estas calles pétreas,
Y ya estoy borracho abalanzándome sobre Amanda con sus bomba­chos aire límpido y fresco, o helado,
colorados
y transparentes. ardiente, siempre transparente,
¿Amas zarandear muchachas dulces como un sueño, el terror ligeramente nervioso en el meneo sensual de unas caderas
que se sacuden gruesas gotas de lluvia y con sus cabellos despeinados
que no posees en tu mente? ¿Jugamos? -dices.
va mi potranca pasando
Quizá The garden party -digo- pero metí Rey Rojo en tu casille­ro amarillo contra el Tibidabo.
y entonces abrí tus muslos y te llené de furia. Y este cuerpo que se ha cubierto con caricias o flores
bajo el vestido ligero (o la falda de cuero)
Una fuente vuela y se quiebra como la vitrina donde cae. tiene el temblor de un anhelo, un oscuro sacudón
Oh escandalizar a profesores (se dedican a cuestiones respe­tables y nunca satisfecho, insatisfecho.
distantes) es tragarse un mal momento. El cuerpo que huele a madurez, pecado, ojos levemente
Londres está bella, pero afuera punks y patrulleros surcados por góndolas floridas
se han cogido a cadenazos, Amanda abrazándome en la piel salada, senos turbios desechos en mi boca.
lleva mi cuerpo a su lecho y antes de ponernos a culear nueva­mente Su caminar es delicioso, seductor,
leo un ligero esbozo de este poema. tierno como una amapola y en las grupas, balanceo impío,
gime para mí una belleza tan incurable
como mi deseo. Mi potranca resbala un muslo contra el otro
al pisar el pasto, el atardecer,
y tiene un ritmo apurado, el sabor de la noche en su hombro.
No hay este sereno gesto
excitado de mover deliciosamente las ancas, un desconocer
el amor: hay incitación a lo tórrido,
un cerrar el periódico y meterse desnuda en la noche,
sábanas frescas,
amplio dominio de manos en el oleaje descoyuntado
y piernas que caminan revueltas por los aires. No se detiene,
continúa hasta la última nota
y violines destrozados en otoño.

466 467
Muchachas como yeguas trotan resonando BANDE DESINEE
brevemente sus cascos en el atardecer del Tibidabo.
Pechos duros y frescos como alta proa cortando
la brisa con el torso, la mirada levantada.
En la pálida piel hay flores invisibles, 1. El sueño.
secretos llamados en los ojos.
Pero esas grupas Cuando un dulce fulgor se proyecta desde mí ventana entonces sobre la
que se balancean, pared de enfrente aparece un ángel tecleando impecablemente a máquina. Un
discuten, se apretujan, grupas jugosas como peras ángel pálido y moreno, rojo como un cassis, un gato mordiendo suavemente las
donde se clavan mis dientes son un secreto encanto flores de tristeza de la noche. Sobre la pared crema pálido traza cifras imágenes
que ellas guardan, figuras geométricas -el círculo rojo donde belleza y locura combinándose se
como un tesoro, en sus ojos. irradian a tus ojos- como flores de fuego en una noche glacial. Tiene casaca de
Y en las noches corduroy rojo encendido y su cuerpo es fuego para los labios que se posan en él,
las entregan, deliciosas, en sus bolsillos sus manuscritos se amontonan como un tesoro cuya sólo conoce
entre breves y profundos gemidos, placer de gatas, aquel muchacho que escribe hace ya muchísimas primaveras sobre la pared llena
ronroneo, oh ser penetradas y quedar otra vez de extraños cálculos para la pareja que habita en aquel dulce estudio. Toda ciudad
perfectamente insatisfechas. es un sistema de signos interconectados a distintos niveles como una maquinaria
cuyo funcionamiento destroza en toda clase de lecturas el espejo que la refracta
y la desesperación, la mente furiosa, el estallido son mi círculo rojo -como un
jardín llenándose de extrañas maquinarias radiantes al alba- donde aquel joven
maestro trabaja. En ese jardín como en un tiempo que se despliega en la forma de
mi vuelo el silencio es una triste flor perdida los sonidos de mi máquina tecleando
multiplicidades de belleza bajo lo que me despierta entre sensaciones de ahogo
-y todas estas palabras son como signos de altímetro en mi ventana que es la
cabina de una mente acelerada-. Tengo un vuelo ligeramente tenso y siento una
rabia dulce que me corroe hasta estallar en mis ojos: rabia por todo, por nada
-no deja nunca de haber una causa en la que no nos sintamos partícipes- y toda
esta tecnología aún poco situada (y no reconciliada) a la altura de las necesidades
bio-magnéticas de mi cuerpo me precipita en un espacio inverso y tan profundo
como la velocidad que se desprende del tiempo. Tengo turbulencias y el limón de
mi pequeña cabina se estremece envuelto en llamas verdes: los grandes motores
de mi Jet ZT- 24 se han incendiado y en el curvo parabrisas sólo veo un hueco
negro. Aprieto el botón de exclusión automática y me veo catapultado fuera de
esta dulce maquinaria de precisión llameante. Mil dos mil tres mil cuatro mil cinco
mil metros en caída libre y en los tubos de aluminio adosados a mi espalda salen
dos grandes alas sexagonales, transparentes, con nervaduras de plástico mientras
un pequeño radio-a-transistor colocado en el pecho de mi casaca lanza señales de
mando a las alas de mi planeador manual ZT —25 (para asumir las funcione de
una situación imprevista) que por las turbinas posteriores de mis tubos de aluminio
arroja intermitentes llamas rojas al cambiar la dirección de vuelo que me coloca
en un círculo rojo como sobre una mesa que sobrevuelo para escribir que no
escribo sino de lo que he descifrado en el reverso de los signos que ruedan desde
computadoras transparentes. Salta una palanca y vuelvo a asumir el control del ZT
— 24 como al cohete de mi mente en un espacio imposible desde donde me dedico
a filmar la destrucción de una desesperación arrastrándose entre las concesiones al

468 469
confort en que toda época cae habituada. Entonces, anoto: y tú te manchaste los labios con semen levantando el cráneo para demostrar tu
poder a los elementos de la naturales Ah perversión, perversión. -Tu corrupción
Torre de Montparnasse: prueba la pureza de tu espíritu-. Mi cuerpo era un odre de vino fresco que tú,
también iluminas al hombre antes de levantarte suavemente la faldas, bebías hasta embriagarte. Entonces te
extraviado. sentías dispuesta a probar todos los placeres extraños pero me advertías contra
3a obsesión fálica del mundo. Para ti yo no era más que un adolescente muy
y el joven maestro es belleza para la pareja que lo observa delirar en su jardín tierno -una dulce manzana roja, una pichula fresca como un manantial- y tú una
de conceptos. Terrible camino: la simetría es un espejo destrozado cuando el portera madura pero aún joven que me ponía tu cuerpo en las manos para pelar
tulipán de una muchacha se muda de cuarto -el verano es una maleta que sueña el gran plátano que se tragaba todas las tardes. Tú eras una gárgola y te gustaba
en un montacargas- y en el cuarto donde estoy ella ha vuelto para dejarme el probar adolescentes inteligentes y peligrosos como yo. Tus manos acariciaban
tulipán de sus sueños. No se va la mujer: se va la posibilidad de un dulce delirio, mi cuerpo y derramabas lágrimas sobre mis testículos apretados como racimos
la loca orgía que equivale a cero es un valor positivo cuando tu producto te de cassis granate pero continuabas advirtiéndome contra la obsesión fálica del
evita permanecer lejos de ti y esta vida consiste en ir destruyendo lentamente mundo. Yo sólo me atrevía a gemir: -miau miiiaaauuuu miiiiaaaaauuuuuu- para
a su caos. Tú/ella/yo nadamos libremente en olas de un deseo cuyo límite es el ti y continuábamos caminando con aquel gato de mi dulzura depositada bajo tus
re­verso de lo que hacernos pero al salir del reverso -su límite es la nostalgia de párpados de estudiante de Amsterdam perdida en una buhardilla de París. Toda
un camino olvidado- volvemos a cambiar la trayectoria de nuestro destino por­ separación es oscura como la noche en que un muchacho despide a su amor
que en ese cambio está el deseo de lo que se mueve y por un instante, como una y es tan bella ahora que mi corazón se va contigo, y con nadie, con tus labios
revelación, tú/yo/ella anulamos el reverso del tiempo y ahora: -ibon jour! mordiéndome el pe­cho como aquella noche donde el círculo se completó en forma
perfecta y su perfección fue haber pulverizado los signos de la nada.
Belleza:
cuando no te encuentro volteo No eres vacío, página:
para buscarte en mí. tu dulce locura delineó
su razón en mi mente.
-tú eras una dulce aparición en mi lecho que extrañaré toda mí vida pero ahora
debo alejarme porque el infierno me llama -ha dicho suavemente aquella dulce Ha llegado el alba y me veo como un tren en verano, un barco lentamente
holandesa cuya existencia, siendo una continua aparición en mi lecho, me balanceándose al atracar en tu cuerpo -que acaricio como un mar antes de
permitía colocar frutas terribles en sus labios cuando yo salía del suyo. Enton­ sumergirme en los bajos fondos de tu mente- y este Boing ruge como una
ces yo era todos tus hombres y tu lascivia de mujer insatisfecha lanzaba llamas tormenta de seda cuando estoy sobrevolando el paisaje de tus labios. Mi vuelo
de seda tras la puerta contigua a mi soledad que permanecía abierta como un es bio-químico pero no usa combustible que no produzcan mis propias neuronas.
espejo donde no cesábamos de despedirnos como ahora en que me he puesto a ¡Me basta sentirme tan totalmente incomprendido como perseguido para alcanzar
acariciar las orquídeas de tu culo en verano. Esto es lo que queda de un rápi­do los estados más extremos de lo que pareciera una drogadicción perfecta! ¡Más,
encuentro entre dos idiomas distintos: tú tan extraña como yo en las alturas de más persecución contra la dulce inteligencia de este muchacho que os ha
una ciudad que desconoce a su cielo y nuestros ojos como gatos saltando en­tre enseñado a no pensar con los pies! Tus labios arden con la flor de mi semen:
extrañas urbanizaciones metálicas para llegar donde se celebra el Tantra ritual. tu cuerpo podrá refractar mi apariencia pero no la profundidad de mi visión,
Entonces yo era tu sacerdote impronunciable y tú mi alocada discípula dispuesta Tienes en tus manos al ángel de la sensibilidad que te permite trazar las bases
a propagar mi loca sabiduría sobre la tierra. Caminábamos cogidos de la mano en de tu inteligencia pero lo maltratas, mi dulce puta, como a uno de aquellos es­
los atardeceres dorados y cuando llegaba el otoño bajábamos los lentos escalones tibadores que vienen a aplacar su furia en tu carne: no siendo sensible tampoco
malolientes de la noche para contemplar fluir lentamente las aguas con charcos podrás producir la imagen de tu inteligencia. Me amas -nunca dejaste de ser
de luna del Sena. Un oscuro vino teñía tus labios carnosos y yo me emborrachaba delicada conmigo- sin embargo y tú eres mi interpósita persona: no me dirijo
probando el sabor de tus senos. Sabíamos que cielo e infierno se ubican en la a ti sino a tu estupidez, en el otro lado del tiempo, para que despierte bajo mis
mente del hombre -como en un campo donde el propio hombre debe decidir su ojos y haga lo que tiene que hacer: rumiar menos y organizar el mundo como
destino- y el otoño que se pudría bajo nuestro paso era un lecho para la corrupción un holograma. Esta mañana, por ejemplo, me encuentra escribiendo con fuego
de los cuerpos pecaminosos. Yo adoraba esperar el hielo azul porque entonces mi en el papel de una desesperación que destrozo como a un insulto: mi tinta
piel ardía como un leño encendido con llamas verdes y tú montabas sobre este roja se esparce cuidadosamente en los dibujos que mi sueño traza cuidadosa­
leño para poseerme como a una fruta. En el cráneo de un esqueleto arrojé semen mente en el silencio de tu cuerpo. ¿Quién puede vivir en París sin no sentir el

470 471
llamado a rebelarse contra el pasado? París se encuentra situada en un futuro que mucho tiempo y la gente se dedicaba a cosas extrañas. Muchos habían alcanzado
siempre se permitió voltear el rostro hacia atrás: Quedamos apenas yo/tú/ella el olvido de existir pero al precio de vaciar la conciencia de todo interés en el
como un cuerpo que aún, y a pesar de todo, es cohesión, o peligro para la noche mundo: las calles se habían llenado de animales, y vegetales, el arte había caído
que no nos refleja a la medida del sueño de los girasoles transparentes de nuestra en el olvido porque brutalmente impuesto no hubo quien no optara quedar bien
mente. Una perfección es especialización cuya diferencia con los signos de una consigo abandonando la lectura o las salas cinematográficas. Todo esto ocurría
misma cadena lógica produce angustia de un vértigo desconectado al cuerpo total. en un tiempo reversible como una casaca de nylon y los muchachos en los bares
A mil, diez mil, cien mil kilómetros de París o en cualquier otro sitio queda mi se divertían maniobrando máquinas -un cassette había previamente tomado
amor por ti y por mí y por el camino que despidió a los que se fueron vuelves las constantes sensibles del usuario ocasional- que reflejaban tras pantallas de
dulcemente a dormir, como salida de un espejo, sobre mi lecho -única forma de cristal líquido la imagen ideal de una vida llena de persecuciones y malestares.
no desprenderse en la nada -pero te fuiste llevándote un poco de mi ardor en tus Preferían esto a cualquier arte que se hubiere estado produciendo en los últimos
muslos y yo me quedé sin ti- qué se fue contigo. Unos pechos y un culo menos, meses previos al gran crac económico que sacudió las relaciones de los países
unos labios húmedos de vulva que no temblará ya cuando se levantaba la falda unificados a través de un solo sistema de intercambio bancario. Fuera de ello nada
verde oscu-opara que yo metiera mi negro gato en sus muslos y le daba calor. más importaba en la vida porque la muerte era un animal heráldico que había
Sobre un bosque de hielo la noche se hundía en el abismo y quisiera no ya seleccionado a sus víctimas. Se trataba entonces de sobrevivir. Una primera
terminar, como en un dulce, largo, y prolongadísimo coito, este discurso a la solución había sido hallada y distribuida entre la inteligencia de todos los países:
noche antes de bajar a la calle y encontrarme contigo.
1. que cada quien hiciera el arte que concernía a la comunidad en la que
II Organizar la mecánica de reflexión de la máquina se movía,
Sobre las pálidas madrugadas aún se escucha sollozar a una máquina de 2. que: fuera de este arte, las instrucciones del animal heráldico debían
escribir que teclea -su sonido parece un trotar de caballos en el pasto mojado bajo ser obviadas en la vida común,
las llores que se desprenden de las melodías cosacas- la prefiguración de un fulgor 3. que el arte producido en las comunidades técnicas -un arte a la
en tus ojos. Tú continúas en tu habitación -escribe, escribe loco muchacho que altura del desarrollo de la sociedad- se intercambiase para acumular
te has considerado a ti mismo incomprendido- y la mañana de mi ventana se ha experiencias.
reflejado en la tuya: así te veo y no sé quién eres ni lo que atormenta tu corazón
caliente. Apenas vislumbramos tu cuerpo que se ha posesionado en nuestras Bandas de muchachos tecleaban ahora en toda la ciudad produciendo las nociones
mentes encorvarse sobre frascos con extraños productos dormidos y apuntar sensibles -imágenes románticas, lugares campestres con música gitana- que la
-luego que has hecho extrañas comparaciones- algo en papeles transparentes sociedad necesitaba: la imagen de un bello futuro. Sus máquinas de escribir se
como películas donde sólo se percibe movimientos extraños. Al cruzarnos en la encargaban de lanzar fuego contra el animal heráldico, sus propias vidas -muchachos
calle eres amable -vaya, no hay adolescente que no sonría sin ironía sobre su con un cigarrillo en los labios que lo daban todo por salvar a la inteligencia de las
casaca desabotonada- pero tu belleza es violenta y hace que mi corazón se acelere. estupideces de la muerte- se constituían como un senti­do positivo en la vida del
Tienes una risa que estremece los cimientos de mi buena conciencia y las tierras mundo. Sólo ello permitía sobrevivir, sólo ello permitía dignidad y belleza. Se
cálidas de donde provienes arden en tus ojos- que florecen en la noche. Una noche escribían millares de páginas pero no todavía algo terrible -algo que sacudiese
cuando la luna asaltaba las techumbres oscuras de los edificios el muchacho se fuertemente a las conciencias dormidas- como lo que el ángel tecleaba hasta el
levantó de su mesa y entonces -antes de salir a la calle- habló por mis labios en amanecer. -El pensamiento es un bárbaro que se descompone en moléculas que
el momento en que yo me colocaba la casaca para salir a encontrarme con una remecen tu cuerpo y florecen en tu mente. -Un comportamiento entonces es el
chica en Nanterre. -Eres horrorosa como un otoño podrido. -Todo lo horroroso es producto de un cultivo de moléculas de información programada en las gentes
hermoso porque angustia- dijo ella cuando nos vimos. Paseábamos por el bosque -dijiste tú, y pareció que hablabas sola pero yo sabía que conversabas conmigo en
de una suave película que se perdía en nuestro reverso. -Tú eres delicado como un cuarto de hotel que habías alquilado para experimentar la sensación de soledad
una guitarra roja- y me tocó la nariz, sonriéndome. Mi vida era angustiada porque química. Y la soledad se evaporaba cuando yo aparecía en tus muslos: gato mañoso,
no había otra forma de configurar la vida peligrosa que yo había llevado hasta decías, pero el vibro-masseur lograba volverte sobre la dimensión presente. -El
entonces: no sólo por mí y tampoco no exclusivamente por ella: también porque pensamiento es el bárbaro pero el pensamiento no barbariza -mi amante escuchaba
el mundo -una profunda época de represión síquica como bombas nucleares entreabriendo los labios carnosos, sus cabellos revueltos se llenaban de fuego en
contra millones de millones de seres humanos hacinados en los Metros de las la noche- porque caído el mundo en la estupidez, una superficie sin profundidad
grandes urbes- sólo podía sobrevivir en la angustia de su propia razón perdida alguna configu­rada como estructura, el pensamiento revuelve como un cuchillo
angustiarse era recuperar la razón como una mujer con la que note veías hace a lo falso. -Por eso he dejado a mi cuerpo ser acariciado por ti -dices, y entonces

472 473
me abres tus muslos para que yo deposite mi lengua en tu vulva aterciopelada. Un trazo genital, que los que han atenazado al pensamiento olvidan, como surco
deli­cioso pastel que pruebo lentamente mientras contemplo la llamarada dorada dulcemente germinativo en la tierra, sino la acuarela. Esto es la pintura actual:
del atardecer transformarse en noche. ¿Qué hace aquel joven tan salvaje como un nada. El trabajo del lápiz, del pincel, del color: el trazo y su expresión pulsional
pensamiento incomprensible -quieres sentir amor, abandonarte a la loca pa­sión sólo podemos vislumbrar­lo en lo que se asemeja a la bande desineé -algo así como
que revuelve tu hastío- caminando por la mente de jóvenes mujeres dedicadas a Metal Hurlant y Ah Nana- donde se perciben imaginación, trabajo, luz, vitalidad
mecanografiar computadoras ascéticas? ¿Qué hace este cuerpo sufriente -yo me y todo esto es lo que prefigura a la nueva belleza:
contemplaba gemir en mis horas de insomnio tenaz- como un nuevo profeta, sus
sentidos abiertos a las alteraciones del mundo, en un paisaje que es el reflejo de El cielo son mis ojos
su propia nostalgia? En el espejo de una llamarada cre­puscular se aparece siempre que vuelan -¡Jet planeando a tus labios!-
ella y tiene un falo ensangrentado en sus manos: cuando vuelvo a abrir los ojos sólo en tus pechos.
un tenue olor a lavanda impregna mi cuar­to y una fotografía de tu cuerpo desnudo
-una pose en la que estas tú como una perra- descansa a un lado de mi mesa. ahora que mi cuerpo hecho cuerpo desgarrado destruye la falsedad del no-análisis
No soy tan impuro como un no-pensamiento y en la máquina de computación de como pose académica constriñendo al hombre que viaja en el Metro. Estos tiempos
mi cerebro cuya máquina óptica es el mundo se concentra el peso del universo: han tratado de desgarrarme: mi pensamiento sin embargo me ha liberado y entre
apretando el botón de la inteligen­cia sensible salta tu pasión desbordada a la que mi pensamiento y yo no existe ese abismo de distancia que hay entre mi vitalidad
llamaré belleza. Pareciera en­tonces que tu cuerpo se libera de la otra forma de su y el pasado que es toda esta época. Sólo tú podías comprenderme, dulce mujer.
presente mordiendo mi pecho y lo que nos separa -una soledad terrible como un Enloquecido me encontré contigo para probar la copa del conocimiento prohibido:
fuego- ha terminado por unirnos: tú te fundes en mí como un sueño y son ya siete y ante el ojo impasible sólo aparezco como alguien que continúa prendido a su
algo más de la noche. Enciendo la radio y con música transpuesta a un Sinthetizer máquina como a una mujer (nada productivo) y mi sangre arde, pero mi sangre
escribo: arde porque tiene la sed de un fruto que debe alimentar a lo que se demacra en la
corrupción insensata. Sufro un terrible delirio: hacer avanzar la mente a la misma
Tan dulce como el verano. velocidad que sus neuronas que la conforman pero apenas he llegado a concebir
es tu cuerpo -mariposa en mi cerebro- que ello es posible una violenta sensación -la sensación de ser tomado por loco-
que vuela en mis manos me advierte que puedo caer en el manicomio si continúo con mis experimentos:
debo continuar. Sin efecto la repulsión de lo que me persigue aparece mucho
(y es una fórmula sintética) como protesta contra la ausencia de imaginación en el menos repulsiva que una gárgola sombría. Yo soy la verdad, yo soy la vida, yo
mundo. -Debemos destruir a la parte de la cibernética tornada intolerante, inamable, soy el fruto de una juventud crítica y enérgica que no se puede detener sino hasta
anticulta -propugno. Estoy tranquilamente contemplando la calle por mi ventana llegar a su objetivo: dibujar lo que es como lo no posible para que pueda acceder
abierta: todo tiende a tornarse pálido y si no llamean tus ojos no habrá verdad en el mañana. Y es­te dibujo aún cuando es su reverso potencia el mañana, que es el
el mundo -la luz que irradia de mí sólo ha podido ser percibida por los espíritus presente: pa­redes llenas de publicidad, asientos glaciales a la medianoche cuando
más generosos. No hay impureza en lo que digo porque tampoco tengo prácticas estas palabras se pierden, y alucinan, y los pétalos de mi cuerpo sangran en tus
de confort; leer en la noche es un fuego que alumbra al caminante perdido. En ojos. La noción de placer es impronunciable si no se la ha vivido pero se encuentra
cambio percibo en el contorno de una mano lo que sucedió una vez: las manos en tu sentirte mal como una daga que se place en herir lo que me rodea entre
pulcras dicen tanto como las manos nudosas. Manos pulcras en las exposiciones brumas, saliva tonta, imbecilidad sin voz y desentonada. El hombre que te ha­bla
en retrospectiva se pierden bajo comentarios insignificantes. Mi amigo pintor camina aparentemente abstraído, y no contempla más que las sensaciones que se
no tiene instrumentos -pantógrafo, aerógrafo, imaginógrafo- para pintar: ha de producen en él: estoy desangrándome, me duele, me saca estas palabras ser como
salir a pegar affiches sobre paredes de madera, ha de tener que aprender a robar soy: ebullición de energía, volcán arrojando manzanas como dientes clavados al
tubos de pintura en magazines automatizados y las Galerías de Arte permanecen pasto de tu cuerpo:
cerradas (a la cosa mentale). En la calle quienes hacen el trabajo considerado
sucio -barredores, etc-, son inmigrantes que no reciben consideraciones amables.
El hombre tecnológico sólo acepta la pureza del cuerpo (la pureza: esplendor, También la noche
rabia, deslumbramiento infinito): lo germinativamente denso, cuando éste se ha desaparece como la soledad que tus muslos
revestido de un modo de ser que lo pueda distinguir del pasado. Aquí en esta no brindan.
época -el tiempo de una rebelión de la inteligencia sobre lo que no le permite
avanzar- todo se diluye, se decolora, o está disolviéndose como niebla: no el aunque no tus labios sino la forma de tus labios me sedujeron y los he dibu­

474 475
jado como cerezos: labios carnosos, palpar en mi léxico la sensualidad de tus gorrión a otra escultura. Me gusta el cuerpo fresco y maduro como durazno que
labios ardorosamente entrecerrándose bajo tus ojos-ojos que me comieron co­mo voy a morder: esto es lo que me interesa del mundo (y para eso quedamos citados
quisieron y yo que me dejaba comer, acariciar, ser abrazado por ti- no sería el lugar en este lugar donde hay concierto de música natural) como notas de un Ángelus
donde borbotones de semen florecen más allá de cuatro estaciones y entonces di que tus ojos admiran. -La multiplicación del infinito por lo posible, ¿qué da? -Una
sentido a tu vida: este lenguaje de flores se inclinó para besar tus piernas bien pregunta que sólo te la puede resolver no exactamente la matemática sino su
torneadas y fuertes, piernas de señora que no encuentra marido y se acaricia con filosofía -contestas. -Ese punto en que la matemática se transforma en filosofía es
una muchacha que te abandonó a mi asedio. Tú te humedecis­te cuando entreabrí la poesía: lo que quiere decir que la ecuación poesía = matemáticas precede a la
tus muslos como una persiana donde explotaba tu madu­rez bajo mi juventud que posibilidad de su uso. -Correcto como que, entonces, lo infinito es posible. -Y no
te amaba antes de separarnos cada quien en direcciones contrarias a su encuentro da imposible porque existe un hecho concreto que lo impide: la posibilidad de su
en tu carne, cuando te masturbabas sin nadie en tu cuarto. multiplicación -explico. Contemplamos que el tiempo no se detiene cuando pasa a
través nuestro pero si no se detiene es porque está encarnado en nosotros. Un
III La máquina de pensar mundo sin sentido es un mundo tan inhumano como un mundo donde no existieran
hombres. Lo que da sentido al mundo no es otra cosa que vida y la vida es la
Bastante infierno tenemos con haber nacido como para que se nos con­tinúe
producción del sentido como estas palabras: un dulce cuerpo que al refregarse en
angustiando la existencia. No ver sino lo que está detrás de lo inmediata­mente
ti vuelve nada a la angustia. Hemos vivido largamente angustiados porque todo
perceptible: el cuerpo, la noche, el silencio, la mente no revelan sino signos que está hecho para impedirnos pensar: así la única forma de trabajar el pensamiento
uno debe ensamblar para obtener la imagen de la profundidad: -que se formula siempre en imágenes: lógicas o poéticas-es destruir a lo que nos
ha perseguido; en el afecto el pensamiento encuentra su mejor refugio. La
El hombre perfecto inteligencia es un modo de ser de la sensibilidad y el pensamiento se expresa como
destruye el abismo de la desesperación imaginación vuelta a tierra. No sólo es nuestro afecto refugio: también es generador
que lo atrapa. de inteligencia. Siendo el arte la materialización de lo afectivo hemos resuelto
refugiarnos en él y desde allí des­plegaremos palabras de amanecer para arrasar
porque la profundidad es el proceso de su construcción: la combinación de como bárbaros a la estupidez. Se produce entonces metáforas como reino
símbolos lógicos no se diferencia en nada a la música -una música inscrita en una académico: metáforas que entremezclan a lo falso y a la falsa actualidad que es ya
página determinada- y esta es la base estructural en una expresión verbal: una pasado. Habiendo perdido el presente toda su curiosidad por desplegar la
lengua permanece siempre móvil, como explosión, en su desarrollo hacia lo posibilidad de conocimiento sólo queda la realidad de un arte que se enfrente a la
infinito sobre la base de lo que va dejando de ser sombra. El pensamiento barbariza escasa producción de in­teligencia así como al exceso de estupidez -la retórica, la
lo que se ha tomado como costumbre y estoy obligado a no dejarme desfallecer escasa limpieza en la formulación expresiva, el apelmazado de metáforas como
ante la poca capacidad mental de mis contemporáneos para comprender la barro- que gobierna al mundo de las letras. Sólo es posible una diferencia entre la
estructura del movimiento de la mente que refleja la coherencia revertida -una matemática y la poesía: sus academias (que en la primera recibe al genio mientras
verdad cruel como un cuchillo- de un hecho tal como x (x colocada en el espejo de que en la segunda no sólo se lo persigue sino que se lo persigue para instaurar o
la mente es su proceso). Al intentar conocer este hecho -o su imagen, el habla continuar estupidizando al mundo). Inteligencia es energía limpiamente formulada
vertida como signos escritos despliego el conocimiento de mi yo: este despliegue como un poema: la máquina del cielo interior puesta ante los ojos -ojos de las
soy yo en relación a las páginas que he producido. El conocimiento no es más que imaginaciones envejecidas- es el reverso de la realidad recibida como buena
la transformación en la página de lo que ocurre fuera de ella: al transformarse en costumbre. El poeta ha llegado para eso: para producir el genio que su tiempo -la
la página es también acontecimiento. No existe verdad sin página porque ésta es el envidia, lo mediocre, lo estúpido, lo estéril- le niega porque él es el producto de su
contrapeso de su producto y la transformación sólo puede existir como destello del obra apenas leída a escondidas por adolescentes sensibles y valientes. Este tiempo
conocer: lo decisivo es que x es un proce­so. De la experiencia industrial me interesa tiene también el estigma de su cobardía: trata estúpidamente en va­no de destruir a
lo que no le interesa al resto da lo que pueda expresarse limpiamente (la limpidez la sensibilidad de quien se ha rebelado volviéndose incluso un ebrio de belleza en
es una forma de la inteligencia en gramática): el proceso de los teoremas que las calles oscuras. Son los hombrecitos de papel a los que debemos perforar como
sostienen a su materialización en productos tangibles. Este proceso debe ser a una tarjeta para meterla en nuestra computadora a los que debemos criticar como
conformado en un poema como cuerpo activo: un vivir sobresaliéndote por sobre a una peste bubónica. Incapaces de diseñar una máquina de inteligencia -la
las normas que te impiden comunicarte. Cuando por ejemplo me extasío en la máquina de la belleza de las letras sagaces- se de­dicaron a ventosear por la boca
suavidad protuberante de alguna escultura en mármol o vinilo trato de contemplar tirándonos piedras desde un ano ulcerado co­mo un cerebro mongólico que sólo
las relacionas que armonizan sus volúmenes hasta que mi vida salta como un podía aliarse a la apariencia fugaz del poder de las insulsas revistas literarias.

476 477
Hombrecitos de papel picado que no fueron lo uno ni lo otro, y que pasaron porque belleza + imaginación = inteligencia.
no se asumieron -no tenían tampoco la sed de conocimientos, ni se habían El teorema 2 es:
transformado ellos mismos en verdaderas enciclopedias mentales, ni el fuego de la inteligencia + imaginación = pensamiento.
alocada pasión, como para ser receta­dos como frutas a muchedumbres en el El teorema 3 es;
desierto- en una rebelión cuya contrapartida arrincona al genio, y lo escarnece, y pensamiento + belleza = sensibilidad.
lo insulta, y lo escupe, y lo condena a una soledad que él destruye con sus escritos. El corolario 1 es:
Este terso lenguaje clásico co­mo el que usan los analistas de sistema es el producto proporción + sensibilidad = belleza.
de una angustia que me arroja a delirar el Proverbio Rojo de mi vida entre El corolario 2 es:
maquinarias desiertas. To­do pensamiento acuchilla la materia moldeable como el belleza + inteligencia + pensamiento = imaginación.
espacio en el telesco­pio -cambia a ese destartalado telescopio- que lo contiene. El
tiempo es una capacidad cuya cualidad cambia como la materia. El mundo es su De este modo la máquina de pensar posibilitada por las anteriores deducciones
teoría, su concepción, su proyección. Estamos no ya en las ciudades sino en los se construye como el reverso de la nada: en el anverso están sus precon­diciones
proyectos -muchos de los cuales ignoramos- que pervierten la vida síquica del (que determinan los temas tratados) pero la máquina de pensar es una dimensión
hombre: no es necesario saber que se nos trata de convertir a la nada. No desde el simultánea en sus reciprocidades compositivas. Su estructura es cúbica y la V
punto de vista de la individualidad sino desde el hombre -esa unidad naturaleza/ del cubo proyectado en la página -la V tal como ella misma da como función
trabajo- es que te hablo: cuando se elimine la creatividad -cosa imposible- entonces valor absoluto- produce una dimensión denotativa: su dimen­sión connotativa es
se habrá concluido con el mundo. No ganemos tiempo para detenernos pero el la totalidad de sus elementos (incluyendo a este producto, siempre distinto, que
concepto de celeridad es una ilusión: avanzas más -la celeridad es una tumba, todo el propio manipulador de la máquina extrae). La máqui­na de pensar es un poema
lo que ella produce se vuelve rápidamente desecho- si dejas de tomar al tiempo concebido como un teorema -un teorema resuelto como un poema-. La máquina
como medida; tu trabajo es la medida, tu calidad la meta de la que partes para de pensar es el cuerpo de la mente en acción: hay que dar sentido a la vida, y
llegar hasta ti. El trayecto de la vida no puede medirse como una línea: la vida se la acción de la máquina de pensar -así como de la máquina de imaginar, cuyo
elabora, su trayecto es lo que la vida elaboró como un plano donde habita. Todos funcionamiento es idéntico a la anterior- produ­ce sentido. El sentido de un viajar a
sus viajes no alcanzan a medir el contenido de su energía: su energía es el viaje la eternidad desde el punto en que te has situado (el punto en que has encontrado el
-mental, ideal, concreto, material- como un no haber perdido esa curiosidad fatal sentido es tu viajar). Tú eres una muchacha cuya curiosidad te ha permitido llegar
que lo dispone siempre a la aventura (la aventura mental es análoga a lo que lo hasta mi gabinete de trabajo donde has volado como mariposa en el polen de estas
arroja lejos de la insulsez decrépita, lejos de la estultez despótica). Cuanto más explicaciones:
lejos se aleja de lo estúpido más se acerca a sí mismo por el camino sembrado de
flores punzantes de lo que ha construido, o destruido. Nadie puede negarle al No vuelve la tristeza
hombre su derecho al trabajo. Nadie, y mucho menos las academias de la úlcera, a ponerse en el camino
puede cegarse tanto como para negarle el proyecto de una construcción en sus que dejas.
dimensiones simultáneas -como una máquina de pensamiento conectada a los
diversos instantes en que un hecho tal como x acontece-. Todo el problema del y hallado el sentido has encontrado tu verdadero camino.
pensamiento actual se centra en el planteamiento -tanto como en la solución de un
solo problema: construir una máquina de pensar-no como un abaco chino, un IV El despertar
cuadrado simbólico mágico, una calculadora o una máquina de mantras tibetanos
-capaz de resolver el problema que angustia a las muchedumbres: tratar de En los libros se describe (se habla, se interpreta, se comenta) al cuerpo: no
conferirle un sentido a la vida. No es una solución mecánica sino una solución todavía el proceso como se formula el pensamiento. En todos los libros, simpo­sios,
mental lo que el presente necesita. Sabemos que: conferencias se pretende situar lo siguiente: “el cuerpo es el reverso de la mente”
1. la máquina de imaginar funciona a través de dimensiones simultáneas. -ese problema así formulado está mal planteado-. El cuerpo no es el reverso de
la mente y la mente tampoco lo es del cuerpo: no es empleando el anverso y el
2. la máquina de pensar es análoga a la máquina de imaginar. reverso como se puede llegar a plantear un problema (los métodos cambian como
Por esto se puede deducir: los estudios sobre el tiempo). Tampoco la relación entre dos puntos es la recta, o
a) que el pensamiento -aquello que produce sentido- se formula como la curva -la curva no es sino el reverso de la recta-: una re­lación entre dos puntos
un sentido de la imaginación. situados a una distancia tal como x es el espacio por­que a = a (o a1) y b=b (o b1)
b) que la imaginación es el sustento del pensamiento. entonces, a —> b implica x (y: x = b + a1 porque a —> b). Siendo el espacio a
El teorema 1 es:

478 479
+ b + a1 + b1 -el espacio de lo virtual- su tiempo es como el espacio: un tiempo cuerpo mi mente delinea una forma. Sólo una lucidez alerta a lo que ocurre a sus
idéntico a la proyección superpuesta de las identidades a = b = a1 + b1 . El anverso sentidos -tus labios dulces como cerezos, el delicado olor de tus cabellos castaños
conduce a lo lineal como el re­verso a lo relativo: la proyección superpuesta es bajo el resplandor de la tarde, tu cuerpo como una pera ancha abajo y los pechos
lo absoluto. Un cuerpo en ac­ción es exactamente lo que la acción de una mente: como mandarinas maduras, tu voz cuando me canta suavemente al oído, tu cuerpo
configuran el absoluto. El cuerpo al igual que la mente tienen su relación (que es donde mi cuerpo se culebrea- puede plantear, como el argumento de este sueño,
la acción): sin esa relación ambos se eliminan, llegan a la nada. El cuerpo es lo que la forma que no había encontrado aún la estética contemporánea: delineando tu
su mente plantea así como la mente es un producto del cuerpo (que, como tal, en cuerpo construyo la forma que la nostalgia extrañaba. Una forma es la perfección
sí mismo, no existe). Hablar del cuerpo -tu cuerpo que yo acaricio ahora mientras absoluta: un tiempo que logra crear una forma es un tiempo que ofrece un sentido
conversamos estas cosas- es describirlo (como fuego, hielo, cielo, infierno, luz a la vida y ese tiempo -cuando todo esto haya pasado- podrá ser entendido como
proyectada desde esta página) según un método concerniente a una situación una forma de la perfección que toda época añora. Un tema es deleznable -como un
exacta; tú te has desnudado para sentarte junto a la máquina donde yo escribo hecho cualquiera- y lo que no se destruye es la forma: estación orbital girando en
que te has desnudado como el espejo que me refleja donde yo escribo que te has torno al planeta en el que sus instrumentos realizan estudios. Necesito tu cuerpo
desnudado. Trato de que lo particular al proyectarse como generalidad no elimine como tú estas palabras. Quiero a tus palabras como a ti cuando te desnudas para
a lo particular: montarme. -Sin ti no puedo vivir porque eres fruta que alimenta a las neuronas,
todavía descono­cidas, de mi sensibilidad. -Tampoco yo sin ti porque cuando no
Sientes desesperar en ti estoy contigo me siento apática, solitaria. -Te necesito como el borracho a su
al engranaje de una soledad abandonada borrachera, co­mo la puta a los orgasmos que diariamente debe sentir. -Y es que
a su destrucción. cuando dos cuerpos se acoplan es como si descargaran energía bio-eléctrica. -Todo
estre­mece mis nervios en el orgasmo, me siento liberada. -El amor es un largo con­
porque sucede que uno al unir su piel con otra piel encuentra que 1, 2, 3, 4 signos cierto que se produce en nuestros cuerpos cuando se encuentran-. Como encender
de un mecanismo de amor los está no del todo inconscientemente maniobrando un fósforo y echar fuego a la estupidez de papel, que tiene su lógica, su convicción
como piezas de ajedrez y son los únicos 2, 3, 4, 5 signos (los signos básicos) absurda como la nada: todo es una larga llamarada y hay que in­terpretar incluso sus
que son una iluminación y lo son por necesidad: no se necesita más lógica, o cenizas, saber leer ese lenguaje de la absurda apariencia. Un concierto sin forma
una lógica en dispersión para probar la intensidad de un beso o una mirada o no es nada y lo indeterminado se apaga como el faro de un auto en la niebla: si has
un estrechísimo abrazo. Es lo más bello y también lo más nutritivo de cualquier de transponer tu cuerpo al mundo debes crear algo que te lo haga accesible:
cultura: arrojarse en las aguas sagradas de una vulva que se abre co­mo una puerta
que se abre a otra puerta y nadar lentamente pero empleando brazadas lentas La luna que amas
y profundas: acostarse porque hay que levantarse. No entien­do el mundo sino desaparece tras el trailer
como sexo, como resplandor sexual en lo que configura la vi­da: amar tu cuerpo de la mañana.
es transformar la vida, profundizar la vida es delinear la mente. Esta es quizá la
finalidad última del conocimiento de un cuerpo al que se ama como a lo no llegado y todo será un sueño feliz. Tú has venido hasta mí -este gabinete de trabajo don­
porque delineándolo con nuestro cuerpo el mun­do se transforma en sentido. El de yo te explico estas cosas- pero antes que vuelvas a desaparecer en el espejo te
cuerpo puede ser un gran amor tempestuoso pero puede ser también decepción y abriré las sábanas de mi pensamiento para que dejes rodar a tu cuerpo co­mo en
abulia: menos estupidez hará que el cuer­po sea un cuerpo y las nociones -quiero un prado con flores -tú serás aquellas dulces flores que yo solía traer cuando me
decir las muchachas que se pasean en las calles- serán dulces como una ecuación aparecía ante ti para meternos en una película cuyas moléculas eran nuestros ojos-
en la que hemos empleado madru­gadas enteras para hallar sus nuevas variables y y vuelves al lugar de donde llegaste inquieta y con ganas de ha­cer cosas; desde
tendrán una vitalidad parecida a una fruta madura: esta vitalidad apenas se percibe esta ventana los vemos, así conversan. Para ellos el mundo se ha convertido en
-aquí los ojos del poeta son su deseo, sentido spinozista- en unas buenas tetas que algo insufrible -un mundo como una pateadura a su inteligen­cia- pero su amor,
pugnan por romper la blusa, o en un cuerpo bien delineado (y voy a decirlo, ¿por la flor de la desesperación que llamea en sus labios ham­brientos, los redime de la
qué no?) ham­briento. La palabra hambriento, para designar el cuerpo actual, y culpa original -una tecnología que no ha buscado perfeccionar al hombre- sobre
también to­dos los cuerpos -excepto el cuerpo de lo que se aleja de la vida, que es la que el mismo mundo se ha proyectado: en otro nivel de existencia encontrarán
glacial, o no existe- es igual una metonimia que una connotación en todo escrito la redención de lo que los ha perseguido -ah perdonan, ah todavía se permiten
rebelde: cantando tu cuerpo delineo la forma de mi mente. Este es el punto exacto dar piedad a la nada- y serán compren­sibles si fueron felices porque en arte la
de lo que una basura retórica -aquellas insulsas metáforas que hacen desperdiciar imaginación equivale a la ascensión en religión. ¿Podemos realmente existir sin
tiempo y papel a sus lectores- no se ha mostrado capaz de plantear: amando tu una leve, irrespirable felicidad? Sólo en la búsqueda de la felicidad podemos ser

480 481
felices: un mundo que ha olvidado la felicidad no tiene derecho a llamarse mundo, no teniendo calentador la brasa
y lo que es bello es esta búsqueda como la emprendida por estos muchachos. de mi mente calentará tus muslos
Ellos morirán, sus cuerpos serán huesos, o cenizas, sus mentes lo dulce que una
vez hubo en nosotros, pero cuando ellos mueran todo habrá concluido: tuvieron y la virtud sin pecado es estúpida, el pecado sin virtud es estúpido: tu cuerpo, en
el valor de sacar sus espadas contra la estupidez y así caen aquellos hombres que virtud de extrañar fórmulas que sólo yo desarrollé, fue engullido por el mío y el
alguna vez osaron rebelarse contra la mierda que les destinamos: Georges Cantor, mundo se llenó de horror -su cerebro que fue nuestro amor desapareció como
que transformó el pensamiento matemático, concluyó su vida en un manicomio, escarcha sobre pétalos sombríos- antes que la imagen proyectada sobre la pared
porque dijo que lo que era correcto y el mundo -un mundo como una pateadura a su de enfrente desapareciera y yo saliera a la calle a perderme entre la muchedumbre
inteligencia- dijo que eso no lo comprendía o le hizo la vida imposible. La historia incógnita, comuna donde los hombres prefieren olvidar lo que ha destrozado su
está llena de estas cosas: todavía no aprendemos a respetar lo humano que hay en existencia.
todo ser humano. Sólo ellos -ese muchacho, esas chicas que se aventuran hasta su
cuarto como a un burdel- se respetan a sí mismos puesto que se dedican a estudiar.
Sus palabras son un concierto y todo lo que está en ese concierto es nuestra vida:
me escuchas, te explico todo aquello que una vez te podrá ser útil. Sin embargo
continuemos. Esos viejos pueden cantar victoria cuando nos han visto desfallecer.
Continuemos. Todo está ya dicho y sólo nos queda ser como estas flores, arrojarnos
el uno contra el otro para destrozar la soledad. ¿Hemos perdido ante la estupidez?
No. No hemos perdido ante la estupidez puesto que nada existe sin nosotros. En
el fondo de la madrugada truenan los caballos del amanecer y el fascismo no ha
vencido: que te haya continuado explicando estas pruebas que aún existimos, que
nada se ha perdido -sólo un instante de tranquilidad-. Tu cuerpo es el pecado que
destruye mi desesperación y en la tarde cuando nos desnudamos, cuando ya no
tiene más sentido hablar en conceptos, yo entro en ti como en un burdel. Entonces
tu carne parece la vergüenza de lo perdido y yo acaricio desesperadamente tus
nalgas en las que penetro hasta escucharte gemir como una bestia pidiendo que
el semen sea flor en tu mente. Un oscuro placer enturbia tus ojos y tu cuerpo se
deshace en mis manos. Todo está podrido porque el mundo desea que todo continúe
podrido. Es el atardecer que deja de ser bello en lo que una vez soñamos de él y
en este lecho, un lecho de papeles incomprensibles, nada tiene ya la frescura de
la madrugada. Nuestra propia adolescencia parece una monja violada y quienes
fuimos considerados geniales somos escarnio, carne inmunda que se restriega
borracha en los más oscuros delirios. Única medida de nuestra existencia: el resto
es cadáver, un esputo sanguinolento, esos ojos vidriosos que no alcanzan a decir
lo que somos. No se pierde la mente pero el mundo cuando la agrede obliga a
refugiarse en el cuerpo: tu cuerpo es un trago de licor que enturbia mi cerebro.
Estoy solo, estoy golpeado: el infierno amenaza lanzarme sus columnas armadas -el
último intento de lo que no tiene cerebro- para aplastarme. Oh, pueden aplastarme.
Oh, pueden hacer mierda conmigo. Será en vano: ahora el pecado perfecciona mi
existencia y en este dejarme arrasar por un inmundo placer encuentro lo que no he
sido todavía: continúo siendo, eso vale más que cualquier cosa que el poder pueda
lanzar contra mí. Tengo las marcas de una rebelión que encuentro en ojos de las
muchedumbres que vagan en las calles: ese es mi poder, y ese poder no podrá ser
vencido todavía pues el pecado forma parte de la virtud:

Escarcha helada:

482 483
IMPROVISACIÓN N° 7 EN LILA de corporizar el ritmo de tu cuerpo.
El ritmo
es una máquina
prefigurando
Tú amas (no estúpidas retóricas)
dejar a tu cuerpo lo que vendrá: Variación 3
bajarse una tormenta de amor & precisión
el jeans rosa apretado -pechos como fruta deliciosa- del tema.
y quedar desnuda son bruscas flores
como flor arrecha en mis manos. del poema
Tú amas tú forcejeas tú danzas moviendo largamente soñado
lentamente tu cuerpo en el fondo de una noche perdida. al despertar:
Tu cuerpo es fruta ningún cuerpo es irrelecta omisión
probada para la mente que te dibuja contra amaneceres enrojecidos.
tan dulcemente El amor es un ritmo que el verano libera en tus muslos.
como esta mañana
donde el poema Un cuerpo
permite a tu cuerpo danzar como sierpe en mis manos. como dulce frutero
bajo mi lámpara
El amor es un ritmo que la mente libera en su cuerpo. destruye a la noche
y su irrisión. No
El ritmo
es esta máquina pierdas el absoluto:
compaginándose el instante donde vivir
a mi alma se vuelve
que delinea real
el dulce mar de tus muslos: Tema & es orgasmo.
tecleo Variación 1. ¿Necesitas flores como fuego en tus muslos?
una palabra apenas Deja
y una flor turbia a tu cuerpo
brota en tus labios como un sueño. satisfacerse
en lo que anhela:
El ritmo su música impronunciable a la nada
de esta máquina es belleza lentamente ondulándose bajo un alud de flores.
va El cuerpo
sincronizándose un verano espléndido
al brote inagotable parece
de una luz oscura fauce que te devora.
en mi alma Variación 2 Un cuerpo
-un sexo/saxo tenor e introducción en su arrechura
bloques de batería al tema. se toca se tienta se palpa
creando su versión y la diferencia está
(nuestra subversión) en hundirme en ti mientras tú flotas sobre mí.
en la ciudad Todo nuestro mundo tiene la dimensión exacta de un placer
es pura inteligencia en el hecho al que te entregas como azucena:

484 485
tus ojos ecuaciones perfectas como un sueño:
son el tacto nada ganamos
que te estremece separándonos
al coger de la nada
flores pensativas - lengua que miente, y publicidad grasosa,
en el duro cetro acariciado hombre que vive en un medio sin centro-
antes de hundirlo en ti. si
Puedes no permanecemos
haberte abandonado lánguidamente al centro
a un placer perdido de lo que florece
pura como un pecado mutuamente
-no tan pura como el vicio que muerde mi piel- en nosotros.
y eso El mundo sólo ha conocido versiones externas sin derrilección
es nostalgia de lo interno.
de pureza en tus labios. Un lenguaje
¿Por qué buscas tragarte las garras de mi deseo? menos
El mundo límpido
está corroído que este análisis:
por su ausencia no todavía
de energía: se muere intelección
como el atardecer y estructura
que un buitre picotea lentamente. en movimiento como un Calder -o Duchamp.
Arruinado ¿Tiene sentido
no ha podido tener
crearse palabras como flores
otra mejor manchadas en azúcar?
existencia: eso El hombre mediocre
es producto está lejos
de una no organización de toda composición
-y un no conocimiento profundo- y sin atributos
del tema ni integridad personal
en la mente cae en lo amorfo.
que florece Nosotros
no sólo en la página. no podemos
Una página de flores es tu cuerpo acariciado quedarnos
antes sin haber
renunciado
de ponerme a dibujar
al destino
el tema
de no haber construido ahora el Paraíso.
en la mente
Esta época posee un Paraíso que no está en su industria.
que tu cuerpo
Un poema es un Paraíso pero Beatriz
prueba en el lecho.
y su gente
Tu cuerpo están ahora en nosotros.
es una pagina Actuar para derrocar
-donde anoto

486 487
lo fútil es un Paraíso eterno como el amor. A dura tanto como flor putrefacta
eso me refería que en no danzar pierde proporción
cuando dije e intelecto
que conocimos sólo versiones como máscaras podridas. -mente sin fuego.
El individuo es solitario: Avancemos
la comunidad resalta ahora
su genio un paso más
integrándolo lejos
a un conjunto armónico del infierno. No estamos en el infierno.
como fábrica de flores. Y el Paraíso
Una orquesta que sueña: eso es nuestra única realidad. es también
Una dulce orquesta pensarte
situada dulce y sensible
sobre un auditorio azulado como un violoncello rasgado en el parque.
consolida a cada quien en su posesión de las cosas. No estamos en el infierno.
Aún así ¿Dónde queda el infierno?
el sentido - en cadenas que impiden amarnos.
-tu cuerpo como el sueño que proyecta mi mente- Todo Paraíso
se pierde es flor que brilla en ojos
(y la flor no es real) donde el mundo concentra energía
si el clarinete y belleza.
(blandura insuficiente) Tu cuerpo
no se diluye en belleza profunda que danza
(saxo tenor) en mis manos
y la primavera es Paraíso
(piano al amanecer) de lo que permanece agitándose
no atormente dulcemente el pasado como el cello de tu cuerpo bajo la luna.
(salvaje sintetizador) Y no tu pasado: tu florecer
que no se apacigüe en mis manos
(piano eléctrico) ilumina
bajo una música en flúor que destruye a la noche. mi vida y este poema
Tú te llamabas bondad. donde tú
Te llamabas pasión. contemplas
Te llamabas océano. al hombre que se encamina
Toda tu vida era una vida irreal. a tu cuerpo
Eso era el peligro. son ojos hambrientos
O ausencia donde yo te observo.
de sentido Un tiempo para el desprecio
en las cosas. de lo que no eligió
No te llamabas verdad: la lucidez es menos grata una vida total como el mundo anhelado.
que un simple papel de retorcimientos retóricos. Permanecer es transformarse en mar que se mueve en la piel.
Un cuerpo Fuego
sin conciencia de cuerpo o lucidez
- el cuerpo es poder- el pájaro rojo

488 489
se posó soñar
en tus hombros Trabajar como albañiles que pintan con lila edificios
antes de perderse donde sus huesos son flores abiertas en blancas ventanas.
en el cielo El pensamiento obra como máquina de construcción
de nuestro orgasmo. de caminos en parques donde hemos levantado ;
Allí lo esperábamos. edificios delicados y alamedas radiales sembradas de castaños
Descendí robles abedules con fuentes de mármol: una pareja
para posarme -fauno y leda- contemplan nuestro pasear como flúor eléctrico.
nuevamente Sólo
en tus pechos. obrar
Un Paraíso. como un albañil
Nada
perdura
que nos manchase
en lo que sueñas.
con la estupidez
¿Qué deseas?
del mundo.
El conocimiento El amor es eterno ritmo de verano que el cuerpo sueña al alba.
se llama
rebalsar a la muerte. El ritmo
El tiempo es absoluto. es verano
No quedan ruinas: y tiene
el tiempo sostiene una flor en tus pechos. el fulgor
El espacio de mi máquina
no es el espacio: que alumbra
se puebla tu cuerpo
con ruinas en dulces parques Variación 4
que el tiempo limpia donde tú danzas como garza borracha
levantando y su dibujo
la obra no es
que configura metáfora impráctica.
el espacio.
El tiempo es energía. El ritmo
El espacio de mi máquina
un lugar dibuja
donde el tiempo sueña una estructura apropiada
como un cuerpo. al verano Variación 5
Orquesta sin falsas partituras de amor. donde
Música reconfortando agente aterrada como un auto atascado en otoño tu cuerpo danza
Toda comunidad es Paraíso: como en un mar
pareja indúctil a todo fracaso. y la metáfora une
Todo Paraíso destruye el rencor. pero no cambia
El resto es nada. lo que desune
Sabemos amar al unir.
danzar
escribir El cuerpo es ritmo de un amor que perdura en tus muslos.

490 491
Toda dulzura SASKIA SE QUITA LA TRUSA EN UN ESPEJO OVALADO
proviene
de una razón que florece
en páginas como un sueño estrechándose
a la soledad que te deposita Extraña como la noche te has desposado a un abedul.
en mis brazos. Tus párpados florecen, tus muslos son papeles acariciados una
noche de marzo
He trazado para ti un alocado parque donde aún puedas amar al cuerpo que y tu cuerpo suave
pierdes cuando sientes que él sueña en tus ojos. -paradigma de relaciones de pareja- se estremece dulcemente
ahora analizado en mis manos.
Y este alocado poema Toda acción es delicia, toda cópula soledad rasgada una tar­de.
en que danzan Desnuda en el espejo ovalado cepillas tus cabellos marrones:
cielo y lujuria tu rostro que observo
son flores sonreír
que brotan en un espejo desde mí lecho se arrecha y mis ojos ruedan por
en ti tu espalda delgada.
y lo que has amado ¿Preparas tu cuerpo a un fuego que te estremecerá como follaje
es belleza adorada en la pareja que vuelve perdido en otoño?
a caminar en el mundo. El pequeño calzón de encaje verde pálido abultado en el pubis
es una piedra preciosa,
delicada llamarada bajo tu blanco vientre ligeramente combado.

-¿Qué haces?- y Enrique está silencioso admirándote


como a una estatua de Donatello.

Tus nalgas son atractivas como dos peras perfectas.


el coitus continuo ha modelado tu cuerpo como el de una hembra
en celo -una peligrosa fiera, eso eres
que me sacude contra la yerba del placer: dices- y tus gemidos
son flores alocadas enturbiando mi mente.
Un frasco con flores en el tocador, desodorantes, perfumes.
Nada ensombrece mi alma este verano.
Saskia
continúa arreglándose elegantemente la cabellera que Rembrandt
observa desde su lecho.

-¿Si te mueves rico podré arrancar un orgasmo a mi cuerpo?-


y tu pregunta es un flor angustiada.

Todo es tan bello ahora como este verano que el hastío no ha corrompido.

492 493
Mucho menor que el viejo maestro necesitándola como a una pó­cima de lujuria Mi falo es como el mar que te seduce, Saskia dice: observo tu energía como
Saskia cumple todos los requisitos necesarios. un delicado pincel capaz de liberar
Ella es ligeramente inconsciente como tú pero yo soy aún más joven que una garza de un solo trazo.
Rembrandt, el mismo trazo, Una belleza olvidada como flor de verdad es esta cópula.
un código distinto: el placer es un ajedrez de sentidos en flor. ¿Qué alumbra detrás de los ojos cuando estos se encuentran
Proyección acelerada -y perspectivas diversas- de un solo tema central: bajo párpados que se los tragan?
el cuerpo -flor arrancada a la noche- No habíamos tenido aún cuerpo dulce como despertar en la aurora.
que mi mente dibuja para ti -tú me ves ahora saitar como felino-impulsa tu vida. Nuestra mente sólo existe como agresión para el mundo, el infierno es un
Un cuerpo total -materia, conocimiento- es música sostenida. trabajo no buscado pero la posibilidad hoy
Eso es lección aplicada, tiempo encarnándose diestramente en esta pareja. olvidada de eliminarlo es nuestra verdad.
Nada puede reemplazar el amor del cuerpo para designar tu
-¿Qué haces? -y Enrique medita en la virtud del pecado. encuentro con el cielo.
Nuestra privacidad está menos asegurada que nuestra propia
Dirijo entonces tu mano -mis ojos arañan tu piel- para que cojas flores abultadas vida dedicada a transformar la sensación en abstracción,
bajo el slip rojo. el lenguaje aún llenándose de sensación es abstracto.
Te estremeces como si te hubiesen ofrecido el alquiler de un apartamento con Nadie se alegró demasiado con el infierno
vista al mar. y menos yo cuyo itinerario está en tus muslos como un cielo.
Sonríes. Dejas de arreglarte el cabello frondoso como un cedro.
El mar es un pájaro, un leopardo, o una flor: un pájaro que se abulta en El verano es una movida a largo plazo en el ajedrez del cielo.
mis manos -dices.
El poeta se levanta de su mesa de trabajo, Rembrandt está -¿Te gusto?- y señalas tus delicados pezones marrones, botón de
acercándose a tu cuerpo. una flor ligeramente lila.
No eres Saskia, eres Sophía
Una puta, no una flor cualquiera. Mantener nuestra integridad fue nuestro cielo.
Saltas a mi cuerpo como a un campo de flores -quiero transfun­dirme en ti esta ¿Por qué acabo de emplear el “fue” y no el presente?
noche, Porque cielo es quizá un estado del alma zarandeada por un males­tar pasajero.
probar tu energía como un chocolate con licor de almendras: dices borracha- Nuestro amor es como una composición simultáneamente hecha música y
e introduzco entonces suavemente lujuria.
mi falo en la arrechura de una noche tormentosa como el deseo y tu cuerpo dulce No como un símbolo: una realidad -algo brutal, dices- tan perceptible,
como oleaje en la noche es fuego que florea en mi piel. déjame, como la fruta de tus muslos.
El amor es flor eterna como orgasmo en labios entreabiertos. Este poema lógicamente es el Paraíso que puedo construir para que tú vueles por
Y se opone a la muerte como a un tiempo sin fuerza ni belleza, él
Sabemos que el cuerpo es corruptible: no lo dulcemente poseído como placer en como
la yerba: por un laberinto de edificaciones saludables.
eso permanece, saboreándonos. Cuídate de la muerte que muerde como un trinchete.
Pecar elimina el pecado. Puedo considerarte mi meta final pero prefiero llamarte aún
Esto es un saber, un arte no tan inaprensible Saskia.
como esta época perdida en un mundo en llamas. Mi Beatriz está lejos de toda concepción teológica
-¿Qué tiene mi cuerpo que no encuentres en las flores que adoras? y en vez de caminar con Virgilio lo hago ahora con Carmen de la mano.
-preguntas como acariciando un laúd. Ir al cine no es llegar todavía al Paraíso
pero es haberse alejado bastante este fin de semana
E1 cuerpo abre las páginas de su amor que florece del infierno. Somos un Paraíso verdaderamente terrible -dices,
-dulce violoncello, o contrabajo de flores- destrozando a su yo camino lentamente hacia ti- pero este mundo no es tan dul­ce
soledad. ni más violento que tú.

494 495
Amor es una combustión tan dulce como el horror no encontrado No hay demasiada energía ahora y tú misma has llegado
en tu lecho. por una verdad. ¿Qué decirte?
El mundo ha olvidado esto -no Si no transformas tu mente habremos luchado en vano,
aquel No hay quien prefiera ser nada, o vacío.
que encuentra a esto demasiado complejo, Naturalmente estamos ya muy lejos del pasado pero sin analizar
una sociedad de académicos: ellos deberían aprender matemáticas insuperablemente el ahora
pero no olvidar que el amor no sabremos cómo continuar escupiendo hacia atrás
es un ecuación con elementos tan exactos como bielas enchapa­das y este poema tampoco sería el mar donde un tormento se refres­ca.
a pernos, el dulce engarce -por ejemplo, El hombre es un signo que la máquina del destino pervierte,
o tus manos abriéndome tus muslos: dices- de falo y vulva un dulce alarido -tu cuerpo es una flor, tu energía un riquísi­mo
es un remolino que gira en sentido contrario a como ha girado dulce que pruebo: dices- cuyo signo es perseverar.
el mundo hasta ahora: Esto es cielo acoplándose al ritmo del arte
el resto -su envidia, te hablo del mundo, y sus falsas imagi­naciones, su baba y arte es intelección y sentimiento organizados como máquina.
impotente- es desperdiciar papel. El arte de la ciencia es sistematizar lo perceptible
-aquello percibido como enamorados que florecen en su lecho
-¿Tiene sentido agriarse el carácter por cosa tan poca como ser pero no lo nada intuido poéticamente.
insultada? -ligera desesperación en tus ojos.
-¿Si le mueves rico podré arrancar un orgasmo a mi cuerpo? -y
Por eso insisto: el amor es algo admirable que destruye insidia tu pregunta es una flor angustiada.
y desajusta todo rencor.
Ese rencor que no nos pertenece -y nos ha impulsado a gritar, Un cuerpo fue algo que no existió en el pasado.
maldecir, destruir el pasado- indica Existió sólo un índex presentándolo como escoria: pecar,
ausencia de inteligencia en el país -deliro, y me observas. poseer una culpa irreal podía haber sido amar a una flor prohi­bida
Un buen ejemplo para no hacer lo que ellos han hecho: estupidizarse, y ahora mismo podríamos ser destruidos.
Cambiar la mente de esta época es un propósito tan bueno como Sin haber envejecido como el mundo -escribir un poema,
el amor que florece en tu vientre. y amarnos-, la energía impulsándonos a llevar sabiduría a los
Recuerda estos versos. ancianos, ya jubilados,
Sólo lo sensible es generoso. que vienen a sentarse a rumiar su pasado contra nosotros,
Sólo lo sensible es inteligente. nos impide elegir algo no tan complejo como la técnica.
Sólo lo sensible es poderoso Para ellos, ¿qué somos?
porque el amor -sólo el amor- sostiene su fuerza, Flores incomprensibles,
y su lucha. energía que el rumia vagamente recuerda y no probó en su
No sé dónde leí esto pero su aplicación lecho. Nosotros,
-nuestros cuerpos como proposición de nuevas metáforas, sin embargo, danzamos, cuchillos del alba, carne sobre carne,
conversamos- me han permitido sobrevivir. embriagados de belleza ahora que te has llenado de éxtasis,
Te diriges hacia mí como un ángel con ojos asombrados moviendo pétalo tan tempestuoso como un rock’n’roll.
Tus caderas agitándose lentamente bajo mi cuerpo se balancean
tus caderas bajo la falda.
Tenemos que defender el cuerpo como el motor de la vida; dulcemente como cuando volteas una esquina
es él quien peligra amenazado no sólo con balas, para encontrarte con muchachos que colocan una mano en tus
Sólo el talento ha producido talento no poseído por quienes odian. nalgas,
Una cuestión de belleza -no abigarrarse ojos rasgándote bellamente el escote del pecho.
porque ello es desproporción- es defender al cuerpo Tu nombre es sinónimo de perfección
-se dice Rembrandt a sí mismo- contrariamente a esta época
-el verdadero concepto de cuerpo- que vuelve cenizas lo que sobra:
que significa abulia y pasado.
estupidez.

496 497
Y Saskia aún no concluye de caminar hacia ti. Tus muslos como flores atrapadas por mi deseo son toda mi ri­queza,
Estamos enfrentados a un tiempo insulso como una escoria. tu pudor
Poesía es no dejarse arrastrar por algo superable. un falso contrato de castidad que yo rasgo en la noche.
El cuerpo que ama no puede detenerse a conciliar peligro Tu existencia es sentirme llenarte de éxtasis
y convenir en retirarse: arrasa y cuando arrasa destruye todo y belleza es también una cuestión práctica como un cuerpo.
a su paso. ¿Estos versos que florecen para ti son flor que puedas apre­tar
Te llames como te llames: núbil sorta darco tropo en tus muslos?
-nombres para cada pose o estación- florece Deshójalos, arráncalos, estréchalos como a vellos de tu pubis.
lo que en tu pasado se quiebra como hielo: Tú puedes llamarme fálico, guerrero, majestuoso.
esta figura como dulce flor mental Puedes decirme incluso delicadeza crueldad
-tus ojos se incendian en mí como campos desolados: digo y yo no cesaré de poseerte como te gusta voltearte para cabal­gar
antes que saltes a mi lecho- sobre mí.
sostendrá Confía sólo en lo que puede hacerte provenir dicha
tu cuerpo sobre otras consideraciones fugaces. y belleza cuando busques aferrarte al abedul de un hombre que
¿Somos lo que la tragedia se pregunta de nosotros? habrá de limpiar tu tristeza
El cuerpo al igual que el poema es una flor terriblemente con una hoja de su futuro.
agresiva. Pensar el placer cuando la noche ha pasado
Nuestro poder se compagina a cierta cruda belleza -tú saltas del lecho para lavar los restos del amor-
y eso es música, no tontería barruntada: oh danza son estos versos tranquilos como un mar donde te lavas la cabe­llera.
dulce flor fresca de la mañana, oh trota, mueve tu cuerpo ¿Qué otra miseria además de su evasión turbará mi sueño
como flor brotada en mi mesa, que no sea ser tan técnico de noche como en tu cuerpo?
florero como esta máquina roja donde tú mueves Un instante de placer arrancado a la noche vale más que este
tan lentamente tus caderas bajo mi cuerpo que parece que mundo.
sólo necesito Tú eres ahora una flor pero no el pronóstico del mal tiempo
ponerme ahora a pintar para que todo esté perfecto. que se avecina sobre la ciudad desierta.
Saskia. Una máquina roja. Un lecho. Gorrión en los hombros. Hemos enloquecido como gatos hambrientos. Discúlpame,
Oh danza, flor fresca de la mañana, oh trota. hacer arte es morir lentamente, este mundo no permanecerá
mientras no hayamos cambiado su estilo.
-¿Si te mueves rico podré arrancar un orgasmo a mi cuerpo? -y No estoy fuera del infierno aún
tu pregunta es una flor angustiada. y no caeré en él hasta no haberte instalado en un Paraíso
naturalmente mejor que un apartamento con vista al mar.
No se entra en una mujer como en una academia inservible. El confort no altera las manos alzándote desesperadamente
Flores como mordiscos violáceos aletean bajo el vestido el vestido de noche.
y el cuerpo cuando prueba la flor del orgasmo transforma mun­do y hastío. Perdido para todo lo no crítico/autocrítico
El poema es la estructura de algo no envejecible. modelé tu cuerpo como una arcilla: este rostro sereno
Una pantera tragándose un cuerpo cansado es poesía. que ves angustiarse a veces son tus labios cuando se acercan
Falsos edificios de papel se arrugan, marchitos, tiernamente a mí para estrecharte a mi soledad.
bajo el amor que vuela sobre un paisaje de abedules azules.
Yo no tengo sino locura, vivir como Rembrandt
Un concierto tan incompatible como el mundo que ha fenecido
es la belleza que yo ofrezco a tu lecho. para ser incomprendido como Galileo es tan terrible como ensam­blar
No dejes a tus caderas ser tan poco castas como flores. laboriosamente conceptos, palabras, y cuerpos.
Ni probarás belleza después de muerta: Desde luego escribir un poema no es jugar fútbol.
la eternidad pertenece a los vivos, no a los que han cerrado ¿El tipo de al lado sabe lo maltrecho que deja producir esta imagen?
sus párpados. Sólo esto nos vuelve perdurables: tú como un carburador, yo

498 499
tu inventor.
El inventor caerá en tus muslos entreabiertos pero entonces tú
te habrás echado a andar.
Sin embargo preferirás caminar conmigo del brazo
como dos viejos amantes luego de haber arrojado a la calle el
despojo de lo fútil.
Ese es mi invento: cambiar porque se ha destruido el pasado.
¿Ahora comprendes por qué cuando abro tus muslos el mundo per­manece?
Schubert te encontraría dulcemente misteriosa como un sueño.
Rembrandt en cambio ha preferido palpar tu carne
como flores brotando luego que el infierno dejó de existir.
Este amor es una primavera revuelta, un estilo muy exquisito
de acariciar, el asesinato del pronóstico de una corrida de
caballos que no te conviene.
Tu cuerpo no necesita ser un símbolo
pero cuando el tiempo que fenece aterra mi calma sé que el ar­te es juventud
y su juventud agresiva belleza
ahora que la poesía no perdona al felino que no mordió desespe­radamente
el atardecer de la insuficiencia.

Desposada a un abedul tu vida es perfecta ahora.

500 501
TRÍPTICO :
HOMENAJE A HIERONIMUS BOSCH

502 503
MÁQUINA LÚBRICA sobre 2 cuerpos que entrelazados se atraen
y se rechazan el fluido que ha transformado
esta sangre cansada en belleza igual
a una conciencia que reverdece en el tocarse
Sobre 3 textos de Wilhelm Reich y unas láminas de Grosz la piel húmeda como los ojos claros que tienes
después de la cópula: ---> oh, he querido
I: “No se puede comprender el comportamiento sexual en los libros. Basta con comprensión interconexión profunda d
saber que ninguna práctica sexual es inmoral...”, W.R., La lucha sexual de los e hombre y mujer = su lucha continua
jóvenes, II, 3. en el florecer desnudo de un lenguaje q
ue en mí sea como esta luz de tus ojos:

1.3 Mi máquina tiembla con el gemido


1.1 Y dormida has caminado (la amo) más allá de tu hermosura y se deshace en granizo
del asfalto más allá (me amas) licuado como una máquina inútil
de este atoro maldito (oh náusea) donde brotan que besa lo que florece en tu mente:
como pasto reseco Gasolineras
Moteles (falsamente) naïfs bosques de estaño Cf. Teorema de
y botellas quebradas en un cielo poiucionado la conservación d (m1 v1 + m2 v2 ) = 0
que reventó (le amo) contigo de la cantidad de dt
en la página del lecho ---> que nos unía movimiento
(oh dulzura) como 2 palabras que se perdieron -no el estallido de una escritura
en un nosotros convulsionado que luego es ceniza es vapor es Plotino
y rodabas cuerpo desnudo: ---> rodabas sin tacto que se deleite en tocar tu culo
como un auto en la noche que atropellaba tu sombra sino el mecanismo que une el follaje
y eran tus ojos la luna ---> los ojos de tu cuerpo a la bóveda azul de los cielos y se desgrana
en el cielo que ardían como mis labios como una Sonata podrida cuando escupe
en tu vientre que se ondulaba belleza dormida estos sueños que no son de la máquina
en la sábana de estas palabras (mi amor) y no son de la máquina sino de los dedos
que delinearon tu cuerpo y lo concibieron que como a una salvaje potranca la dominan
más bello que suave o más intenso que limpio y son un poco de locura en el jardín deprimido
Dietzgen ---> un incendiarse de signos cuyo sentido que ha ensombrecido estos días/escritura
eres tú (cuerpo que como a una fruta voy saboreando tú eres mi llanto mi fiesta tú eres el cuerpo
en mi léxico) y palabras como cabellos con liendres de Armina que pude atrapar entre las llamas
y olor a jazmín ---> o senos como ciruelas de Chagall de un paisaje que se desmoronaba en nosotros:
y esta página (donde vas caminando) son los 4 planos
suaves de Mondrian: ---> partitura (el amor) 1.4 No amar ya la seda de tus cabellos
Fourier con signos extraños y revulsivos: /y gustarte no más inasible que unos labios
que se despiden /o unos límpidos ojos
1.2 ...y es como tocarse contigo donde vuelan astros apagados como el mecanismo
y saber que lo hermoso fue menos dulce del encendido-rosa (oscuro-gris) encendido-añil
que el haber vomitado (efecto en zoom) de los letreros luminosos /mientras mis palabras
en un charco de lirios: ---> yo he querido ruedan/igual que una llanta atascada
comprensión profunda entre mi mente en la arena /y no puedo salir no puedo salir
y mi mano ---> o la imagen y el ojo (pero lo.quiero) (no puedo salir) (pero lo hago)
que la refracta = transcribir en un poema de esta incierta película/en que Otelo

504 505
ha matado a Desdémona /y yo me suicido por él: II: “...la sexualidad o más bien la energía, la libido, que es de origen somático
Paraíso que se me ilumina /y deshace detrás es el motor central de la vida del alma”, W.B., La psicología de masas del
de tu nombre /y es todo fascismo, I, 4.
lo que me queda de ti:

2.5 Tu cuerpo desnudo temblaba (apetecible)


en un oleaje de azoteas
y tu cuerpo
se consumía
(deshecho)
en el viento que lo envolvía
Tu cuerpo
se abría
máquina lúbrica despacio
se abría
(cielo abrasado en mis ojos)
(e indómito luego) como una oda a lo Orff:
Carmina burana ---> que yo amaba con mi ventana desplegada
al ritmo bajo y monótono de la ciudad
Tu cuerpo era dulce era ácido
bolígrafo verde
y mis ojos reventaban contra la suavidad de tu espalda
era azul era rosa

dibujo sinuoso en mi
página

PIEL 100% MAS INTENSA QUE SUAVE

forma de pera mordida.

y mi lengua insaciable te acariciaba en penumbras


te lamía te acariciaba te dibujaba bella como el estío
---> PIEL 100% MAS INTENSA QUE SUAVE
---> VULVA 100% MAS BELLA QUE LIMPIA
---> ORGASMO 100% MAS LUMINOSO QUE 2 REACTORES LLENOS
Tu cuerpo era tierno era tierno guitarra en mis manos
era malva /diente sangriento
tu cuerpo tendido en la azotea dormía y se despertaba
/pasto que yo mordía
y la aguja del ORGOMETRO giró

506 507
(en redondo) 2.6
y se reventó: Fábrica de soñar
y funcionamiento
gladiolos astros besos púrpura me cubrían de la Máquina Lúbrica
Escritura margaritas impregnadas de luz coagulada brotaban,
entonces, como ángeles turbios en tus muslos podrido
en el óxido de 100 000 motores abandonados

que en mi papel
como en un frasco de alcohol contenía
al escorpión con ojos de orquídea
combinándose en El yo
y en El tú ---> en El amor te acuchillo
y en El coito difunto podrido en grass
Tu cuerpo = fábrica de soñar ---> que es un significante
extraviado (o decir que era lo impuro) dormía
incontenible inabarcable
y tu cuerpo cuyo sentido era lo opaco en la gran Avenida
(por no decirlo más peligroso que bello en el moho
de un jardín hecho de cosas inservibles) dormía deshecho
a mi lado: ---> oh, respiración de un deseo
temblores que bajo la sábana diagnostican histeria
o mujer tienes que saborear el bolígrafo ácido
muchacha has de clavarte esta hipodérmica verde
manía depresiva o melancolía eres 4 + 8 veces más ruin
que la misma fugacidad del crepúsculo: ---> oh,
patología tan cruel como el vaso de agua que no bebemos
y velocímetro que me conduce al abismo
/probé
la dulzura de tus pezones henchidos
y no fui más un ignorante:

508 509
2.7 Oh máquina lúbrica escritura del sexo y reposo reposo fugaz...
V/J yo he rasgado tu piel que húmeda
y tierna como mi cuerpo se convulsiona
contigo — > se abría :destello salado:
en mis ojos que no han encendido 2.8 ...sábana de palabras
sino esta tierra podrida como la fruta cuya semilla página mórbida como tus labios ansiosos
ha madurado hasta desaparecer en el pasto desesperados impacientes han vuelto
I donde mi cuerpo lágrima que cae de la luna a depositarse entreabiertos
se disolvía en tu cuerpo charco de estío en los míos:
II o herida que surge del roce con lo cotidiano - “había leído
mecánico y eso que son obligaciones imposiciones como en un libro
que son el coste duro de la vida el tener todo
que robar en París o no tener trabajo en Lima su cuerpo
eso que son las miserables leyes peruanas y también su alma”:
y no poder nada, uno solo, contra lo que me va la luna entra por la ventana
destruyendo y estoy disgregándome mientras y las fronteras desaparecen en mi cuarto
III tu cuerpo en el pasto brota en millares de lilas lo prohibido no ha de imperar aquí
y en margaritas pequeñas que voy recogiendo y no tiene sentido no liberar mi sensualidad
para sembrarlas en mi poema o perfumar con la plasticidad de tu cuerpo retorciéndose
tus cabellos adorar tu rostro de gatita celosa impúdico y terco como una constelación seductiva
y mi cuerpo saliva en tus labios en el brillo de tus ojos al caer la noche
A se disolvía en tu cuerpo cielo que ardía en esta cama caliente donde he ondulado contigo
y tus labios saliva en mi cuerpo como un animal borracho
se disolvían como la luz del otoño o un gato lascivo que tiene la agilidad de tus muslos
como la luz de mi chambre en un 7° piso : — > y abres tus labios
IV abres tu girasol velludo volcán que se derrama en la ciudad
abres tu hendidura tu fisura rosa tu fétido frasco que me aloca
y abres oh abres todas las compuertas
Curva de la de lo bello todas las compuertas de lo extraño
excitación y lo sucio y lo agreste
sexual normal todo lo que ha parecido repugnante:
en el hombre -“Quienes acumulan
y la mujer. en sí
Bataille la fuerza eruptiva
están
necesariamente situados debajo...”
mujer con cuerpo adolescente
oh mi poema mujer que arde en mí como un trago en las entrañas
mi dulce gatita y abres tu girasol húmedo tu girasol afásico
oh mi gorrión mi potranca y no me importa: —es poco el placer todavía
mi macetero con girasoles inmensos (mi lengua se desliza ávida y suave...)
hay un poco de baba en tus pechos hay arañazos Romanos: -no quiero el casto amor del cónyuge
magulladuras perla violáceas placidez psíquica 1, 26 (...ávida y suave como una medusa en tu espalda)
E un rollo de papel higiénico en el tocador -estoy hastiado estoy impaciente no resisto tanta maldad

510 511
(y se excitan los nervios de tu espina dorsal) (mis manos ahora te rasgan se hunden en ti)
---> una lámina de Grosz se compagina entre mi poema y tu culo y me dices: fuerte más fuerte rápido ah ah así
(mientras mi nariz huele la blonda de tu nuca) (y cojo tus mucosas mi falo goza tu ano estrecho)
Y te digo: —hermosura — ummmm5¿)8/mmm — !!!!!!
(cuando tú te has volteado y te lanzas un pedo) (el sommier va alcanzando el ritmo de este poema)
te digo: -ternura -ahhhhhhh!!!! -ayyyyyy/ahhhh!!!!!!
(mi pecho se ha pegado a tu piel a tu espalda) (te estremeces me asfixio muerdo arranco tu nuca)
- pestañas de cardo -ahhhh -ohhhh -ahhhh -ohhhh -ahhhh -ohhhh!!!!!!...
(y acaricio tus brazos tu vientre tus muslos) ...y gimes gimes como roncando
- ojos profundos astros perdidos oh yegua agotada gimes gimo cansado:
(mi vientre se curva en la curva ESTO ES = “fuerte irrigación sanguínea
de tu cadera doblada = yo te he montado a pelo) W. Reich de los órganos sexuales”: — > Bioquímica
---> no hay Metafísica aquí: ni castidad o función metabólica sed y orgasmo
(y tu piel dorada se nubla en sudor) sensualidad y hermosura del cuerpo:
ni rapiña ni represión en la expresión — > la ternura ha simulado al Orgón
(mis manos gustan el brote duro de tus pezones) y el Orgón se desplaza suave y terrible
y los Códigos se’stán satán alacrán stán tam-tam como un himno que ha subvertido los cielos
DERRUUUMMMBANDO dulce como un heliotropo relapsando la piel
(mis manos se apoyan ahora en tu cintura) beso colérico lágrima muda almácigo almácigo:
y te digo: —mi amor
(levanto una mano y escupo en ella)
y me dices: — sátiro tú eres mí sátiro.
(embadurno mi falo tenso con saliva crema Nivea)
te digo: —cariño
(a ciegas te exploro te abro las nalgas)
te digo: —ricotona rica riquísima
(y trato de introducirme en ti y no puedo)
y me dices: —espera un poquito
(me coges el falo y experta te lo colocas)
me dices: —empuja despacito
(tus caderas se levantan y empujan hacia atrás)
y te digo: —preciosa preciosa te quiero
(yo empujo adelante y te ondulas te ondulas)
te digo: —pendeja amorcito culo cochino
(te ondulas y pujas y pujas hasta que entro todo)
-puerquita jazmín todo todo te lo perdono
(mis huevos te rozan golpean suavemente tu vulva)
—eres una Lolita cariño deseo de Safo
(tú pujas tú gimes y le alocas estremecida)
y me dices: —agárrame aquí
(mi mano izquierda te rodea tocando tu vientre)
me dices: -rápido
(y mi dedo se introduce en tu vagina mojada)
y te digo: — ¿así?

512 513
III “Seule la régulaction par l’économie sexuelle peut éliminer 1’antinomie de la como un alicate que estrangulaba
nature et de la culture”. la rosa podrida
de mi vida en los suburbios
W.R-, La revolution sexiielle, I, 2b. y no había suavidad
Lamartine no habían palabras dulces ni film romántico
al atardecer: — > ojos desorbitados,
girando intensos, como el foco de una moto antes
de desbarrancarse en el crepúsculo:
3.9 ...silencio atracado en el cassette borroso
de un tiempo una ciudad que destruye
todo lo que fue maravilloso en mis ojos:
campos de lilas que son hoy bloques de cemento 3.11 Ahora caminamos (cámara lenta)
Althusser yo escribo en respuesta a los AIE ahora buscamos lo que pudo ser amargo
leyes que impiden mi eterna movilidad o lo permanente de esta relación
en el mundo y sin embargo atravieso esta flora
en que desmontábamos
de púas rojo-sigo /verde-freno / ámbar-prosigo
entre semáforos y autos que se cruzan vientre a vientre música desenchufada
fronteras en que soy un terrorista palestino Meyerhold los efectos Biomecánicos del amor caído
aeropuertos con rayos y pistolas infrarrojas entre flores de papel maché
y mis papeles no están en orden o tu cuerpo roto en un campo de fútbol
50 policías me apuntan con sus metralletas donde todos te pateaban
yo estoy borracho lagos de celofán del amor rodando en el césped del billar
y yerba derramada como los trozos donde te habían taconeado sin piedad:
de un parabrisas que reventó conmigo Hotel barato = prostitutas gángsters
en medio de la niebla: sangre mía reseca Godard Vivre sa vie: — > revolcarnos en azufre
en la pista de brea mis sesos triturados y en la grasa del taller donde mi ganzúa brillaba
por las ruedas entrañas picoteadas infructuosamente tratando de abrir
Parra por los buitres: ( ) — > a 120 Krn/h la caja fuerte
del Riego y esta moto atravesó imperturbable - o robando comida en los luminosos Magazins:
todo el papel cuadriculado de la urbe
mientras el motor ronco trac trac trac 3.12 Y no duermes:
y rodábamos aplastados en el suelo: mi magnetófono graba
L. Nono tus llantos tus jadeos tus quejas amarga
de que el placer no llega y llega y no llega
si esta preocupación de Subsistir ha ido
reemplazando lo que en Keats era hermoso
y es verdad y el sexo apenas dura lo que dura
3.10 Nada me unía a ti sino la frescura el tiempo que el descanso no permite
de un cuerpo estremeciéndose en mi cuerpo:
y en la cama hoy te he acariciado mientras
mujer murciélago máquina inservible
permaneces como ausente o tú me besas
La Mettrie o máquina lúbrica combustible en mi sangre
cuando yo pienso en otra cosa y es la ciudad
alas de lechuza electrizada en grandes Siderúrgicas
: — > nada la maldición de una ciudad que va destruyendo
sino el fuego de tus muslos tenaces el canto de nuestra sexualidad

514 515
MOULIN ROUGE de un drama que vemos no en un Anfiteatro sino en un cassette
y otras posibles consideraciones de los Panchos.
- “Ella tiene otro hombre y yo otra mujer...”
Pero no hay un hombre en su vida -no hay un amor.
Agorafobia o cualquier otra cosa tampoco tienen sentido aquí.
C’est par un escalier de bois jamáis ciré depuis trente ans, Y no tiene sentido no verla doblada en un piso como el trapo ma­rrón de una flor
dans la poussiére des megots jetes á la porte, au milieu d’un que se friega
pelotón de petis employés á la fois mesquíns et sauvages, en o refriega lo que se fue carcomiendo su vida.
chapeau melón, leur valise á soupe á la main. que deux fois
Cruzarse con ella es como cruzarse con alguien que te escupe en
par jour comencé notre asphyxie.
el rostro -soledad
Francis Ponge, Le parti pris des dioses. y pasadizos oscuros, niebla, sofás de terciopelo gastado que
no esperan a nadie.
Cruzarse con ella es como llorar, entristecerse, ponerse a
Este Brigge, este extranjero, este joven insignificante, de­berá
sentarse y, en un quinto piso, deberá escribir, escribir día y mascar llantos incomprensibles.
noche. Sí, deberá escribir, y así acabará esa situación. Su zeta espagñola, sus “bárbaros” truenan cada vez que escu­cha
que alguien pasa ante ella.
Rainer María Rilke, Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Allí donde alguien ha limpiado un trozo de pasillo ella viene
y se orina, se ensucia
como queriendo decir que prefiere esto
1. El mercado común no cuenta con ella a los apagados fluorescentes abajo.
En la noche salpican ruidos extraños que salen
de su cuartito que nadie sino en prolongadas conversaciones penetra.
Cada cuarto es como una catedral escondida,
cada vida un universo inaccesible y abrupto. 2. La virginidad que yo cuido
Para ella la lengua de Pessoa no tiene el mismo sentido que
tiene para la bolsa de cambios Al principio solía conversar en su puerta,
el cobrizo color del otoño todavía era amable,
-ver como ella es ver aún no había aparecido la arruga de una imprecisa
inmensas grúas metálicas como dragones de niebla deshaciéndo­se en desilusión en su vida.
las manos.
El Mercado Común no cuenta con ella Tengo 34 años (no: ya debes tener cerca de los 40)
y ella no cuenta más con el ligero exceso que fue haber si­do metida en y no tengo sino un imperceptible pliegue (patas
un auto
de gallo se dice) en el párpado. Aún no he pescado
y traída a fregar duramente estos baños del XVI.
No cuenta esta mujer con nadie y es su cuarto un silencio impal­pable. al hombre (yo seré aquel hombre) que habrá de quererme
En el lavadero se cruzan las toallas pero no una sola palabra y rechaza por encima de todo. Mi cuerpo es esbelto (tu cuerpo no
ella todo saludo. ha dejado de resistir el mal clima) salado como un trozo
Lleva lodos sus cachivaches -incluso desvaríos- a la calle. de mar (o una mandarina que no ha sido palpada
A lo más su vida será contemplada en un rubro de ocupaciones no todavía). Mis labios no los mordió nadie (y yo los voy
productivas y el pan sube .... morder te digo). Ja, ¿tú ? (pero si eres más preciosa
todas las semanas de precio. que una escultura al borde del Sena). Tengo los pechos
Tiene pisadas de gato, biblia y rosario, silueta que pasa deshe­cha como las letras perfectos (fresas son tus pezones). Mis pantorrillas

516 517
son gruesas pero no amargan (y hermosas, lo sé). como el plástico al buen gusto francés.
Mi cintura es mejor que lo que dicen estas revistas Para el XVI New York tiene más valor que un Rousseau,
de moda (tu vientre es entonces combado y renacentista). Esta moda no es más fugaz que la noche y la lluvia en Mandel
Mis caderas (tus caderas son poderosas) déjame terminar es un verso que a veces
(ya) mis caderas pueden resistir el embate trae soledad, meditación a esta vida.
de un hambriento deseo (entonces vamos a la cama) Y es hoy domingo. La gente de por estas alturas se viste aquí
no (te convido un licor) no (solamente un beso) no. con lo que ha comprado
Para el hombre que quiero es la virginidad que yo cuido. en el Marché aus Puces
-Metro: Porte de Clignancourt,
Al principio aún solía conversar en su puerta, donde es más elegante admirar el desecho-
todavía era amable. o con lo que en pequeños atados encuentra
como hatos de olvido en la noche.
Los años pasaron y ella aún no ha probado el amor.
Y hoy es domingo, más tarde. El week-end ha cogido al Jet-set
lejos de toda yerba en París
y por un momento quienes viven arriba hemos paseado con París
y sus hombres y sus mujeres, y niños
3. Cervantes no sabes cómo vive tu gente (que retozan como corderillos en brazos de sus padres por la
Torre Eiffel).
Cervantes no sabes cómo vive tu gente. Y la multitud es como Notre-Dame hermosa e imponente en la geometría
Quijote son estas mujeres poco a poco apretando perfecta
el interruptor de la luz, piso por piso, de Trocadero, largas horas pasadas por mí en los museos de al
faldas gastadas como pliegos de un códice que algún oscuro lado.
paleógrafo Tiene una hermosura París que yo he visto en sus mujeres tomán­dose un
-con esto de un poco que dijo la semiología del vestido un beaujolais
verano- cuando deliciosamente se llevan un pitillo a los labios.
podrá descifrar Y a veces yo he sentido que esto es como un parpadeo desde una
en el talle ajustado: lenta ventana de Metro
costura y mercado son uno y lo mismo pero yo tengo otra lengua y he querido a París,
pero la belleza no es un sky sobre la capota de un auto. y a Briggitte -tan buena siempre
Conocer París es a veces también rodar una linterna con nos- y a ti con quien desconociéndote he pronunciado versos
en los chateau abajo -grandes y rojas alfombras, manivelas
de Lorca una noche charlando
doradas y con muebles Luis XIV reflejan
un tesoro ya oxidado en las catacumbas: arcones, pelucas, del Chateau donde pasabas tu rápida aspiradora.
puños de encaje se guardan Una historia si no común, dramática
entre conexiones eléctricas y desagües como el tesoro banal o trágica. Un mundo de locura en el desequilibrio económico.
de algo que ahora Y una alegría quizá en un último piso,
es polilla. ¿Para qué ediciones lujosas -y con grabados- de y un llanto, una desesperación. Mañana después
Sade? ¿Libros con bordes dorados? es otro día más limpio y puro,
En los chateau se engendran poder y dinero. más hermosamente París, más Rousseau.
Tras cada ventana un verso de Baudelaire repica sin pausa.
Un Rimbaud es una iluminación -no un affiche.
4. Un día de fiesta
Y gusto es lo que no tiene el bolsillo, ni proporción.
El enlatado reemplaza al reparador bourguignon
Luzmila se ha descolgado un riñón

518 519
y ahora abandona este su incesante trajín un Voltaire sobre la mesa.
es una escasez en una despensa perdida. Y su viejo argelino amargado, su española envejecida.
Diez quince años subiendo Luzmila llevaba muy suavemente el compás con las caderas,
por la misma oscura escalera, quince diez años movía muy bellamente sus codos.
bajando por la misma cansada escalera,
y lejos de su patria, tan cerca ya a Martinica. - “En estos momentos, señoras y señores...”
Luzmila es hermosa y tiene un vientre moreno, el corazón abier­to.
Botellas de vino rodaban como floreros de anís por los suelos. Siete hombres como un Maupassant me estaban dando esta realidad
Nos encontramos y probamos el sueño. Era domingo, que es a veces un poco
o noche de sábado, una de aquellas noches sin noche. de olvido ante los ojos.
Nos encontramos de pronto como siete hombres y una sola y deses­perada Y teníamos llores en estío, un algo también de locura pero sin
mujer bailaban enloquecidos ya gardenias amarillas en el vaso
hasta la náusea, hasta la pérdida misma de la noción de reali­dad. ni filósofos de plástico cuya consistencia es un violín enmude­cido,
Se reconocían apenas con sus dátiles, sus frutos expuestos como El dulce caballo de mi locura se ha desbocado suavemente y por
brebajes extraños St. Germain camino yo ebrio
en tiendas exóticas (y caras). con una muchacha y el vino y un verso de Villon en los labios.
En ocho horas mandaron a rodar sus ropas ligeras como en un set Este trago se acaba y el baile fue hermoso
televisivo. pero Luzmila se ha descolgado un riñón
Y estas ventanas del pasillo se abrían como postales con la es­carcha y esta es la vida que no tuvo.
de París.
Alguien tenía un micrófono, un alta fidelidad.

- “Aquí Radio Mandel transmitiendo en directo para Lima y todo el Perú...” 5. Esbozo pura un tríptico sobre Chambres de Bonne

(Un sistema de altavoces para grabación de boleros donde no ha­blaban de París I


sino de ellos. Y hablaban tan puramente como la lluvia, una es­carcha
en el pasto en que yo rodaba. Eurice es más arisca que una yegua indomable.
Sana, toda esta alegría. No como las polillas de S.S., degenera­dos partouzes Trabaja y trabaja. Trabaja -en lo que sea- y trabaja y trabaja
budistas y trabaja. El dinero obtenido lo envía
en el sur de Francia: ningún sexo y ese poco placer, a su casa lejana y lo poco que sobra es para un club que habrá
Santo Grial imbécil. - “Y con ustedes, señoras y señores...” de pasearla -suaves hoteles,
Carcajadas como truenos rodaban sobre los tejados donde han vi­vido una orquesta hacia el mar tranquilo en un ventanal-
cobijados como gorrioncillos cuando llegue el verano por las costas de Francia.
en un campo de Millet. Orquestas y lentos clubes nocturnos, irrealidad
¿Así se ha de bailar de una vida fastuosa. Pasa el verano
-mi dátil mi acierto centella- en el Moulin-Rouge, y Eurice es aún más arisca que una yegua indomable.
en el Lido con un hombrecillo en la mañana recogiendo el silenció
estrepitoso de la noche? II
No. Como todo es hermoso en el verano
y el mundo de las buhardillas ruidosamente migra como un paseo María española se ha retornado a su patria.
por el barrio latino -cada verano vuelas Tiene la espalda cansada, pechos que cuelgan como higos resecos
a otro cuarto y este vuelo es preciso y abierto, y ninguna otra cosa que pueda ya usufructuar.
abrupto a veces, otras fresco, Hizo o no hizo dinero. No lo sé
hornillas azules y tal vez un Descartes, Pero vi que sus labios se fueron apretando cada vez más.

520 521
Que su ceño fruncido eran demonios en un Mandala del Guimet. Tu venías de laborar o pasear -venías cansada bajo tu cabellera
Y ya casi ni saludaba. Tenía a sus hijos borrachos, que huelo como un campo de trigo
y dos piezas pequeñas encima de cualquier casa del XVI. en este brevísimo enroque de ojos
Su mundo era fregar la cocina, refregar interminablemente cubier­tos como un enrocarse los muslos en un lugar aún más
de plata y labrados. desolado y brumoso.
Comida no pagan pero sí la chambre Todo invitaba al amor en un lecho revuelto lleno de ansiedad
y poco salario. No conoció nunca la Cinemateca y pesadumbre.
de Trocadero. No fue a la Opera No hablo tu idioma, y lo sabes. No conoces el mío.
Pero algo -la tristeza tal vez o el desechar la tristeza nos
Ni amó a Van Gogh. Oró tal vez alguna vez en alguna Iglesia de arrojó el uno hacia el otro,
Cortambert. rostro con rostro, nos colocó en posición inmejorablemente inex­pugnable.
O quizá alguna vez pudo sentarse a contemplar esto que habían Inocultablemente indóciles como pasto de monte.
sido sus catorce estaciones mientras charlaba En tus labios floreció el verso de un barroco ahora olvidado.
con otra amiga -que tejía interminablemente una chompa- en una Tu cuerpo era una virgen del Giorgione.
banca de Mandel. Y el lecho, un largo campo aperspectivado de Uccello
pero María española se ha retornado a su patria. pero con Uccello y una sonrisa
Y no sabe quién es Diderot, ni le importa tampoco. y algo de la luz tal vez con De la Francesca.
Y he besado tus perfectamente delineados muslos tan parecidos
a esta Venus
III de Botticeili pero como una Venus en manos
del bello David de Bernini, el esclavo liberado de Leonardo.
Si se llamó Lorraine o Catherine o Madcmoisselle ¿Tu sonrisa? Santa Ana quizá más que Monalisa
no lo sé. Vino de Provenza a París y cuando vino entró como pero sin Monalisa yo sólo podría compararte a ti misma
dama de compañía con una señora sonriéndome con tu corto vestido transparente
en un rancio lugar de París. en la noche no más bella que un orgasmo contigo
Vivía abajo con la patrona y pasaron así sus años. y tus muslos que se deslizan tan airosamente como una yegua gua­pa y
Envejeció, murió la señora. renacentista va
Otras generaciones con jeans y menos soirée y lavaplatos eléc­tricos recorriendo el estío conmigo en tus hombros.
tomaron el rumbo del chateau. Todo esto pudo no haber sucedió si tú fueras silencio pero todo
esto sucedió a pesar
Junto a los trastos viejos arriba vive Lorraine o Catherine, del mal tiempo y la niebla,
cabellos dorados con mechas negras, colorete pasado en los la­bios y a pesar del fascismo para el que tampoco este amor ni el arte
y aún no sé si llamarla señorita, -el trabajo del arte- existía.
Y vi entonces tu cuerpo salir perfecto como un destello
o señora. de luz en mi mente y no supiste ya
La familia Lescaut alquila ahora por 3 horas trabajo qué fue lo que suavemente se apoderó de tus labios.
-chicas inexpertas y guapas- y ci cúu-cuuú que no lanza es este Italiana y tal vez católica, ojos
libro que yo leo. como grandes aceitunas negras, cabellos griegos
que he acariciado con esta terca pureza peruana.
6. Me he encontrado contigo Mi- dulce muchacha sin no más tesoro en su vida que un amor con
el que gemiste una noche,
Me he encontrado contigo
o aquel contemplar la Victoria de Samotracia
en el oscuro pasillo donde intermitentemente
cada 3 minutos un poco de luz se desprendía en ti un domingo, el sabor del buen vino francés,
como un orgasmo entre hojas. la dulce luz de Rousseau.

522 523
GALAX/DELEUZE y tus caderas se satisfacen ahora en mis labios.
Una mañana, deduje:
1. toda melodía, equiparable a lo evanescente, es irreal:
v. gr. el crochet que dejó de tejer llores para tejer el
I. Introducción rostro -o la máscara- de su comprador.
2. esa alienación del trabajo no escala el vacío sino es
Mi arte tiene una forma que el pasado desconoce. indicio de una no intelección en el proceso de la vida.
Montándome en ti sobre tu duro Contemplé tu cuerpo como una flor desprendida en la noche.
y hermoso cuerpo dormido encabritándose En el siglo pasado -terciopelo y botones dorados,
como leona bajo mi cuerpo realicé el sueño de tus ojos. peluca empolvada y corbatita de lazo- sobraba la melodía,
Música/imagen/cerebro se unieron un exceso de retórica cuyo arte verbal
en una cámara fija y lo que estaba separado terminó se había escanciado en:
por eliminar el silencio.
a) soneto — > sonata sin estructuras
Beethoven + Botticelli :: Bacon + Stockhausen. b) cantares — > fuga que permitiesen expresar
Lo indeterminado (atonalidad, pulsiones) está determinado la complejidad del movimiento y
y la lógica de lo vivo tiene tonalidades que la materia el siglo XX requería inventar una
máquina de lavar hollín en la mente
muerta no posee.
angustiada.
Una mañana, escribí:
a) expresar el grotesco para posibilitar una reversión El arte verbal es música pero su correlación en el mundo
positiva,
es visión, la flor
b) colocar al Folies Bergiere: no abajo, sino arriba, de tu cuerpo bajo el leopardo que la acaricia.
desde el punto en que toda melodía tipo:
Sin plantear lo indeterminado escribí que lo monocorde
prefiguraba el cadáver: -anda ve & dile que no,
anda ve & dile que sí -dije y la Muerte, que volvía del pasa­do,
se metió
no en su ataúd sino en el WC del olvido.
Una muchacha se aprieta a mi cuerpo y sus curvas son el cello
de un Concerto
en verano:
se parece a una tarde evanescente y dorada, como un bos­que de otoño, una ves una joven pareja caminar abrazada por la avenida del ros­tro
Marcha fúnebre que concluye como el falso encarrilamiento del idiota en perfecto. Y todo está dulce,
una patología espe­cializada en cultivar cadáveres: Walt Disney hibernando
tu cuerpo es menos turbio que la nada, o el hastío.
hasta que todo se destruya.
Tu cuerpo es un papel, un aposento donde escribo.
Si nuestro amor se destroza pero no su imagen, que persiste, II. Descripción
entonces lo no perecedero es tan cierto como su ritmo:
1: Toda frase cuya diferencia se basa en su reverso, con exclusión de sus
preposiciones, es tautología.

2: V.gr. :

524 525
1 2 3 4 5 / 4 5 3 1 2 e) NOCHE = “primavera” -un gorrión sobrevuela en la máquina transparen­
te-, “como el verano” -dulce temblor rojo en plena oscuridad-, “mariposa”
0 00 - ¡ + ¡ + - 0 00 -colores aleteando para ti-, “porque amanece” -tu cuerpo en mi cuerpo son
un dulce mundo esperado-.
3:
1 2 3 4 5 4 5 3 1 2
5: Todo cuerpo y sus relaciones con el mundo -como estas frases que mi máqui­
un gato devora esta noche / esta noche devora un gato na de soñar dibuja en la página- son una secuencia de símbolos perfecta­mente
0 00 - ¡ + ¡ + - 0 00 computables según categorías de afinidades prácticas.

. 6: Estudiar la apariencia -aquello que se presenta ante mí como esbozo de un


4: Estas frases pudieron ser otras como otro el predicado -o una distinta cadena de pintor, o proyección de un análisis cinematográfico verbal- quiere decir
signos no necesariamente verbales: álgebra, u operaciones de lógica simbólica evidenciar las relaciones internas del hecho que se configura como ser: este
por ejemplo-y otra la interpretación (el alfabeto en el reverso del espejo es he­cho es gramático y la gramática, que es el reino de la necesidad, puede ser
extraño e incomprensible) que en la escritura se enciende: analizada como una estructura finita.

7: Según el teorema enunciado:


0 00 - ¡ + = p: : ¡ + - 0 00
a) UN = “flor” -tu cuerpo se acerca-, “lecho” -bóveda suave en la
noche-, “flor como un adjetivo” -tu cuerpo no se desdobla en el p q p q. .p q: - :p q. p q
espejo-, “dulce” -tu te abres la blusa-. V V V
V F V
F V V
b) GATO = “mujer” -campo con flores que yo acaricio-, “posesión” -como
una zorrita olvidada-, “verbalizar el sustantivo” -y llamearon flores de seda F F V
tus ojos bajo las llamas de mi cuerpo-, “belleza” -todo es uno superior e
indivisible-. la significación es recíproca. Así estas combinaciones:

a) 1 2 3 4 5 0 00 - ¡ +
c) DEVORA = “vuela” -como el propio mundo que rueda bajo mis manos- b) 4 5 3 1 2 ¡ + - 0 00
“acaricia’’ -tus pechos son ciruelas que pruebo en verano-, “sueña” -mis labios c) 3 1 2 4 5 - 0 00 ¡ + &c.
vuelan hasta posarse en tus hombros-, “devora como adverbio” -bellamente
d) 3 5 4 1 2 - + ¡ 0 00
hambriento-.
e) 4 2 3 5 1 ¡ 00 - + 0

d) ESTA = “tu cuerpo” -flores brotando en mi florero-, “cuerpo adjetivado por sólo pueden conducir a su propio vacío y la significación es entonces la mecánica
un sustantivo” -tu cuerpo de noche es viento en las flores de mi cabello-, de su combinatoria:
“enciende” -un televisor luego de apagar la radio-, “pretende” -obser­var a
cuerpos que giran como hojas flores frutos-.
0 00 - ¡ + ¡ + - 0 00 - 0 000 ¡ +
- + ¡ 0 00 ¡ 00 - + 0 - &c.

526 527
que ahora se decide a penetrar el espejo (tan desnuda como un pensamiento
que brota en el prado del insomnio) y se duerme como proponiéndome la
8: Si yo dejase de realizar estos estudios para contemplar un paisaje de cuerpos impureza de un pecado que me consume como la luz nocturna a su proyección.
en un espejo -tu cuerpo que se desnuda, estas palabras que dicen: tu cuerpo La miré desnudarse como contemplé, lentamente, su contorno sombreado
que se desnuda y me invita a penetrar en ti- sólo podría ocurrir: con lilas que se deshacen al viento: ese temblar tan pausado en las ancas que
1) no habría palabras para continuar describiendo el espejo y el sueño del resistieron el peso del cielo y mis besos como he querido bellamente lamerla
espejo se habría difuminado. con la rapidez de un destello en la noche, escribir que hoy dormiré en el
2) entraría en el espejo pero en esa dimensión revertida el anverso significaria trasfondo callado del espejo como en un re­flejo invertido del mar a lo lejos
la destrucción de lo que refleja a su sueño. donde todo si no es inasible es un brillo de puñal en los ojos (como flores que se
9: Corolario 1: Todo reverso precisa, por contraste, el sentido. doblan bajo el rocío de Botticelli): la luz de un pincelazo cualquiera: Grasset,
III Máquina de soñar Schwabe, Rossetti, Hockney, Mel Ramos (etcétera). En la ciudad vacía este
espejo contiene el florecer de lo ausente, la primavera que no floreció aún en
...el escritor trabaja por el revés: sólo tiene que ver con el lenguaje, y así es como de la piel de la cópula: orgasmo = espíritu real (materialidad del deseo como
repente se encuentra rodeado de sentido. expresión de toda caricia). Y en una plaza desolada mis ojos dibujaron sin
inmovilidad el lago de ter­ciopelo que abrevé en el cuerpo de mi mujer. Y este
cf. Merleau-Ponty dibujo sin eludir lo se­xual, aludía lo sensual del espejo: llamarada y noche se
mezclaban y se combinaban, se disolvían y se dispersaba, se unían y desunían
10: La frase que mezcló gato y noche olvidó (ese olvido no fue espontáneo la como estas palabras que escribo a la luz de una fugacidad crepuscular. Por
preposición a. Mi máquina escribe que el viento me trajo metáforas, que el eso inventé la Máquina de soñar (para rescatar el sentido de lo perdido). Por
viento me trajo los tropos de mi página en el vuelo de cabellos y hojas, en el eso he puesto a funcionar esta máquina (para viajar entre los universos que
balanceo de astros y culos que embellecen toda ciudad cuando esta conoce las palabras no llenan) Por eso esta máquina se destroza (para percibir lo que
sus horas de fiesta y descanso: (miradas dulces, labios con deseo senos se diluye bajo la apariencia): el escaso sentido en la ciudad como obstáculo
propensos a gozar levemente, muslos que se humedecen bajo esta mirada que a mi vida.
inventa un placer delicado, combinaciones de cuerpos como colores en un 13: Y para reflejar la irracionalidad del tiempo inverso inventé la Máquina de
lienzo, falos que se esfuman en unas nalgas carnívoras, ojos con resplandor la lucidez sensible que funciona como descomprensor en el cabaret de los
de un océano profundo, vientres hermosos como un jardín donde mis pasos signos antes de salir a la calle y ponerte a contemplar la belleza de tu pro­pia
se pierden al aparecer el otoño, charcos de luz con bordes de dalias como naturaleza.
una vulva salpicada con vellos oscuros). Mi máquina escribe que el viento
me trajo metátoras, que el viento me trajo los tropos de mi página en el vuelo
de los desperdicios de una ciudad perdida bajo la noche, en la interacción
alegría/dolor marcando la existencia de toda ciudad; (miradas impías, labios
con rabia, senos resecos como costras, muslos que son cenizas y huesos
carcomidos por una época de trabajo maldito, desestructuración de cuerpos
como poleas y pernos de máquinas revertidas sobre sí mismas, falos y nalgas
que se disuelven en un ambiente de ex­plotación descarada o secreta, ojos
sin más intensidad que una bombilla: eléctrica, vientres arrugados como el
estropajo de refregar ollas, charcos de pus con bordes sanguinolentos en las
magulladuras de accidentes de trabajo). Mi máquina escribe que no existe sin
el contexto donde ella continúa su Recital de sonido y silencio.
11: Y preciso una velocidad tal como z + 1 para mi máquina. En esa velocidad
entremezclo lecturas y paisajes, dolores y alegrías, reflexiones y
experiencias como una forma de iluminar la oscura noche en el pasado -el
presente que ahora veo está en el pasado- de este tiempo.
12: Al atardecer aluciné en unas hojas serenas el pubis de mi mujer, de mi mujer

528 529
IV Transvisor:
2. Reverso/escritura (antes que encender el TV. el Dr. 1° decidió caminar):
“Quien observa al pintor muy de cerca, con la nariz sobre su pincel, no vería más que
el revés de su trabajo. El revés, débil movimiento del pincel o de la pluma de Poussin, el esta noche devora un gato
derecho es la brecha de sol que desencadena”, cf. Merleau-Ponty. (Xo, belleza perdida) (caminaba) (en busca de amor)

17: “El sujeto” -intuí para “Su intensidad o lo que “El sujeto pasivo” -y
1. Anverso/lectura (dulce como el alba el Dr. 1° anotaba, y leía): ti- “como elemento fuere -motor, agitación, volví a pensar en el
activo (una suma de acción: un láser- es el lingüista- “no deja de
un gato devora esta noche cuadros pe­ro desde un verbo: ningún verbo es emitir significaciones
(verbo) (sujeto) panning: pensé) se triste y el cerebro actúa” distintas si estuviera en
(sujeto)
traga al pasivo -si su -caminé en mí habita­ situación contraria: su
14: El sujeto cuando El verbo no es sólo un El sujeto aquí aún (se fun­ción no es ya causa- ción y abrí la ventana a pasividad -el Dr. 1° es
pro­tagoniza un “electo punto de relación entre colocó rouge en los en la frase”. la noche. galante-, y X-o dulce-
de metáfora” (el Dr. 1° sujeto y sujeto (o entre labios) siendo pasivo es proviene de una cierta
entonces pensó que predicado y sujeto): es igualmente activo: sin su elegancia en reconocer­se
aquello era me­nos real también predicado del exis­tencia (vestido con como lo no contrario”.
sujeto que no es pasivo (y lentejuelas doradas,
que la calle) es predicado sombra marrón en los
recordó que tenía una cita
de sí y de toda la frase. ojos), el verbo anterior
con X-o, en un parque de
mercurio). no tiene sentido (ni
tampoco el sujeto que 18: Proposición 2. El pasivo de cualquier signo se lee como causa del
hace de predicado (y activo: 1°volvió a leer y antes de salir barajó su ábaco de
salió pa­ra encontrarse signos.
con 1°).
19: Ejemplos: Una flor una llama esta noche
mis labios vuelan hasta posarse en tus hombros
Todo en la naturaleza de la gramática (como en un campo con flores que yo acaricio
15: Proposición 1. sueño) permanece en movimiento: caminando en senti­ un televisor luego de apagar la radio
do opuesto de donde habían partido, 1° & Xo —Xo tomó tu cuerpo no se desdobla en el espejo
un carro, 1° volaba en su mente- debían encontrarse en como el propio mundo que rueda bajo mis manos
ABC. primavera
tú te abres la blusa
16: Ejemplo. Tu cuerpo se acerca porque amanece
campo con flores que yo acaricio
bellamente hambriento
flor
verbalizar el sustantivo lecho
tus pechos son ciruelas que pruebo en verano
como una zorrita perdida.

530 531
3. Radiología: anverso/reverso (el cuerpo es cerebro de la historia). 4. Transparencia 1

Tras los ojos de X-o, el deseo: 1° imagina liberar la escisión signo/cosa Comprender la estructura (una pareja) es producir funciones

20: Un gato
23: un gato Posee el gato una flor en sus ojos.
(dulce hambre)
devora (acción: - “Muérdanse en el lecho”) (X-o lo contempla Todo furor
(tu cuerpo que suavemente) devora (y él es trabajo obstinado, todo
es mío esta noche) se acerca pero). esta noche movimiento la reflexión que su gata
(todo es dulce) adora
núcleo 1: poseer: tus ancas son flores
en mi mente, un largo maullido
nuestro cuerpo.
21: (Saco una tiza Si las palabras se pierden
y sobre la pizarra, escribo): nuestras garras serán borradas
en la noche
y lo que contemplamos serán
Estas palabras sombras, no flores ni belleza.
son también núcleos semánticos
y se ven
a través
del pensamiento

con la ecuación: EP ES
S S
V 24: núcleos y variables de una determinada estructura -él la invita al cine, ella se
acerca- se transparentan en imágenes.
25: Estos labios son gatos
22: cuyo peso central reside en la acción activa de una llama y la noche es un, (o muslos) y devoran (te encuentro y me aferró a tu cuerpo)
animal pastando bajo flores que se alzan color caramelo en el aire (sección
IV, ejemplo 2 del cuadro). ‘ la noche (lengua, manos).

532 533
5. Transparencia 2 6. Transparencia 3

Comprender la imagen es mover su estructura Una estructura sólo se mueve: 1. posición sintagmática

29: La pareja -el amor es bello y la belleza florece en la página- estudiaba el


26: La pareja, entonces, se encontró en un bar transparente y los tragos bebidos gráfico como un cuerpo (proyección de la mente como máquinas de análisis) y
no fueron tan dulces como sus ojos donde se depositaba su amor. concluyó que las palabras no son el reverso de la realidad: -en principio no lo son
-dije, una tiza en las manos- porque la oposición anverso/reverso es una igualdad
y para su comprensión la realidad se con­figura en palabras.
27:
ágiles frescos
manos tiernas suaves labios 30:
calurosas delicados

diestras ansiosas
núcleo 2: aferran encuentran manos finas codiciosas labios
tercas sagaces
bellas ardientes
manos húmedas dulces labios núcleo 3: se posan se hunden
desesperadas salvajes

nerviosos floridos
en pechos gráciles temblorosos en muslos
duros anhelantes

28: El Dr. 1° recordó que el 0 es una unidad (todo número posee un reverso y ése
es el cero -pensó para sí) pero que dado un problema tal como x el cero poseía
un valor múltiple y trazó un gráfico en un papel: su existencia es como la luz
cuyo reverso es el espacio que ella recorre.
31: Ejemplos: tú la blusa -deseo el amor: no la tristeza -dice.
te -y yo -dice él-, una mujer que no bus­que
abres no ser lo que ella no es.

534 535
7. Transparencia 4 V Síntesis: estructura/quark

35: Cuando escribí: un gato devora esta noche/esta noche devora un gato declaré
Una estructura sólo se mueve: 2. posición paradigmática también (cf. III, 10) que no fue una ausencia espontánea la preposición a. Ahora
he querido graficarla, he querido conferirle un valor (tal vez menos menos relativo
32: Cuando una relación (S + V = 0 + 00¡-) produce un sentido la realidad se que el que una ausencia puede suponer pero para darle el resplandor que todo
enriquece (y los Drs. 1° + X-0 quedan iluminados): el Transvisor patente E/r vacío contiene. Escribo a y digo que su valor es ser comple­mento del sujeto noche
48-6), al igual que otras invenciones, apareció al clarear el siglo XXI y el envío (en el análisis 1), o digo que su valor es ser complemento del sujeto gato (en el
de imágenes -el fono se transformaba en imagen, versión técnica de la posesión análisis 2). Dos ejemplos me eludirán las explicaciones más retóricas
diabólica- operaba desde una órbita de sentidos se recomponía en los receptores
mentales. un gato devora (el cuerpo de) esta noche
“ “ “ (un suave cabello en) esta “
33: “ gato “ (los ojos fugaces de) esta “
“ “ “ (el orgasmo de) “ “
un “ “ (la pesadilla que tuvo) esta “
“ “ (los senos que mordí con) esta
suave quemantes “
“ devora (las yerbas que arrancó) esta
lengua hermosa mojados muslos “
“ (mi pasión) esta
fresca arrechos “ (la caricia que me brindó) esta “

se despierta se abren esta noche devora (en lo fugaz del orgasmo) un gato
“ “ (la crítica mirada de) “ “
“ “ “ (el falo que es) “ “
ansiosos enfebrecidos “ “ (muy adentro del cuerpo) “ “
en muslos fragantes deseosos a labios noche (el Paraíso revelado en) “ “
calientes sonrientes “ (la figura del sueño y) “ “
“ (en el lecho la hermosura de) “ “
“ (una caricia fugaz como) “ “
34: Conseguida la perfección (proposición 3: “el pasivo de cualquier signo se “ “ (el ojo que la desnuda y la “ “
lee como causa del activo”), sus constructores desean que este invento no sea vuelve)
utilizado para fines distintos para los que fue inventado (destruir la conciencia,
por ejemplo).

36: Así las frases reversibles son espejos de sí mismas:


-p ^ -q. v .p ^ -q: —> :-p v q. ^ .-p v q

37: Proposición 4: una frase sin verbo es la opacidad de lo inmóvil.

38: Corolario 2: el predicado no varía la estructura.


39: Corolario 3: el predicado, ininteresante a la estructura, deviene apariencia sin
cuya expresión la estructura es insignificante.

536 537
40: Una frase que se revierte (un gato devora esta noche): el silencio: crítica/au­
tocrítica (esta noche devora un gato): el pasado que camina en dirección al futuro
que retrocede: colisión/fisión: el futuro que camina en dirección al presente que
avanza: fisión/colisión: el presente que camina en dirección al futuro que avanza:
conexión/proyección: el pasado que se pega al espejo retrovisor del auto que se
despega del pasado; el vidrio que contiene el rostro no es el rostro que se acerca
al vidrio (pero el rostro es de vidrio, pero el vidrio no es el rostro): no ser el ser
del no ser: ser el no ser del ser: ser/no ser: la página se transfigura: la máquina
funciona: la mujer abre los muslos (y se engulle al amado). En cada combinación:
un poema distinto. En cada poema: el espejo de lo fugaz. Hay que combinar
palabras -como cada sin­taxis produce su propio jardín-. El mundo no es sino un
sistema de relaciones: un (simple, maldito) sistema. El mundo es una relación
primordialmente verbal -como una máquina sintética-. Si alteramos ese sistema (p
^ q — > r en vez de p q — > -p ^ -q) tendremos otra relación verbal como otro
mundo en el espejo reflejado en otro espejo: palabras al viento en el viento de las
palabras: soledad/solidaridad, vacío/plenitud: “sólo una inteligencia, desarrollada
sobre la base de su sensibilidad, podrá ima­ginar dimensión + forma + calidad de
los pechos ofrecidos” (proposición, 5) mis palabras brotaron en tu cuerpo -mujer.

538 539
ANGELUS NOVUS
TOMO II

540 541
EL EQUINOCCIO DEL CUERPO Y EL ALMA

542 543
Nuestra lucha no es contra la sangre y la carne si­no contra las potencias del mal.
Epístola a los Efesios, VI, 12.

¿En qué minuto, en efecto, dos amantes alcanzan la más completa posesión de sí mismos
sino cuan­do se declaran perdidos el uno en el otro?
Theilard de Chardin

544 545
A1 amanecer
desperté
con gorriones saltando
en tu cuerpo
como en un dulce poema: había
encontrado mi destino. Una alegría. Mozart.
Bosque de abedules en verano.
Aún dormía ella
cuando un bellísimo misterio
me asaltó:
no vi
sino un abultarse
de su vientre
(brote de dalias)
delineado
incesantemente
como dulce mar de pintura
por esta luz de verano.
Mi ventana llena de música a través
de las persianas entrecaídas: otro mundo me esperaba.
Otro mundo hermoso como un sueño pugnaba por brotar de
sus muslos laxos
en el lecho.
Nuestra ciudad vacía como siempre.
Un fresco rocío temblaba en sus pezones.
Iluminé apenas esta mesita de trabajo:
cuadernos con flores,
versos fugaces
como apariciones de un ángel en tu cuerpo,
el texto Diario de un seductor es un gladiolo en la noche.
Esta partitura transparente como un cielo
se va llenando con un beso aquí,
y más allá la reflexión desnuda
como un cuerpo rodando
en el prado con flores de la página es la tempestad de la vida.
En la bóveda verde pálido del amanecer el amor
tumultuoso parece la belleza que el mundo no ha tenido.
Mi máquina hermosa como un piano
inventaba
esta Sinfonía del sueño del amor
con signos transparentes,

546 547
productos de una historia sólo perceptible en nuestros ojos, Enciendo ahora la radio: Mozart heroico
experiencias convulsas como estos gorriones saltando en nuestra mesa de estudio.
iluminando Mujer que no busco definir
este alocado destino de soñar flores para ti. y sin embargo
Teclear esta máquina resonaba poseo
lejanísimo entre el lindero
en esta ciudad abandonada del verano. de la noche
Sonaba y este día espléndido de tus ojos
como un lecho agitándose bajo el cielo: -una bárbara inocencia.
rumor En tu delicado pubis
de muslos trenzándose lentamente
como flores este carmín de mi lengua
que esta luz de la mente te ha nombrado. mezclándose
Una música heroica al clítoris tierno
desplazándose en el paisaje como pétalos de dalia, fresco y salado
del orgasmo -yo abrevaba infinitamente. Ese dulce fuego
-este poema de un vello marrón
que somos y la piel sedosa:
y transcribo acucioso: un Ikebana
deseo matinal. de cuerpos enlazándose alocadamente
II sin otro decorado
por fondo
Respiraba serena que estos libros prohibidos
como yo tranquilamente alucinaba un amanecer en tus -única realidad
muslos. Esta terrible felicidad de su cuerpo (hasta entonces) aceptada.
era Un perfecto Angélico. Una pintura real como Nuestra sabiduría llegaba como con Dios en tu vientre:
el sueño que no tuve: este mundo anhelado en un copular de verano.
gorriones libres saltando en el bosque Pasar de un do sostenido a un si bemol es temblar
de mis versos. como flores una mañana que supervive en nosotros.
Ella duerme Floreció tu vulva
(lago turquesa impecable como el delicado azafrán
como un atardecer de verano): en mi poema
te contemplo. donde sin descansar
Aquella pradera del pubis (igual que esta mañana ansiosa)
huele tan naturalmente como yo imagino me apoderaba de ti
un Paraíso impecable en tus labios entreabiertos: y viceversa: una verdad irrebatible
esta plenitud del sentido. como la música del amanecer en tu cuerpo.
Pradera aterciopelada Reflexionar
que cf.: este Paraíso de un cuerpo
manera imprescindible de una dicha. que amando su dicha
Te persigo. se rebela.

548 549
No un instrumento para destruir: ofrecido a esta avidez que soy.
esta finalidad de un vivir sin trabas. Como un buen vaso de brandy
El fin llegué a tu vida
sin conclusión o te poseí en mis labios
es el cuerpo adorado como el brandy de tus pechos.
-un gozar desesperadamente nuestra vida. -Amor es compenetrarnos espiritualmente para hacer cosas.
Fiesta adorable bajo el cielo de marzo. Defino este dulce desconsuelo
Pegado a su cuerpo de habernos conocido:
soy lo que eres.
abrí su blusa tensa: No lo que fuiste ni serás
saltaron sus gruesos pezones aquello que fui;
llenos de vida, Nos envuelve tristemente el humo del atardecer.
pequeños como gamos violetas. Este corsario Esta luz del silencio ha limpiado nuestro mundo.
empleó al conquistarte el método directo del sentido, El pecado pudo habernos definido
tan infalible como perfecto. y el infierno negarnos.
Ni ilusión ni metáfora Pero no tenernos definición de pecado
-mujer adormecida en mis manos: ni la virtud se apartó de nosotros.
tus muslos son mi léxico No tenemos (ni buscamos) lugar en el infierno.
arrancando Me abriste otro mundo mejor:
estos matices de tu cuerpo. Palabras espléndidas tu cuerpo.
como catedrales de tus pechos que son ángeles/demonios, Me ofreciste tiernamente tu cuerpo
fuego/cielo, mundo/libros llameando en tu carne, para alumbrar mi destino
-esa luz verbal: liberándolo en poesía. Mujer
amor en presente indicativo. (locura dulce como mandolina
es la metáfora)
III continúas deslumbrándome ahora
después de muchos años de casados
Del Paraíso como un verso sin esa tristeza brumosa del otoño.
apenas conozco Eres mi metáfora preferida como esta flor de nuestra vida.
tu cuerpo hermoso como una fruta.
Meditando tu piel dulce
IV
conozco la vida.
Son dalias tus muslos
-potros suaves. Estoy ahora palpándote
Se abren mis labios arañándote
para probar tus senos dulcísimos. desabrochando suavemente la blusa que aprieta
leí una terrible hermosura tus senos crecidos como manzanos en flor. Quiero clavarte
como el amanecer esta flor de locura en tu corazón angustiado.
de tu cuerpo fresquísimo. Tengo dolor de cabeza. Estoy hastiado. Y tú floreces
Te amé tan alocadamente como un Tchaikovski. como una bendición que clava mi cuerpo a tus labios:
Horadé profundamente excitado ese paisaje de tu cuerpo es una soledad tranquila como la noche esta belleza

550 551
del cuerpo que sueña el rápido trabajo de su mente que no te recibe tan bien como a la lepra
concibiendo una tormenta de seda en verano. corroyendo un cuerpo paralizado ahora que nosotros
Mujer adorada y esta soledad tan peligrosa como un sueño. nadamos lentamente en un mar de música de Bach.
Esta cortina ahora se ha movido tan ligeramente como un adagio
y una mariposa posada en tus pezones me lleva hasta ti: V
estudiar esta época ahora que no hay plata para los Magazins
permite practicar rápidamente teorías irrefutables. Podías tener esa terrible languidez gustada en tus pezones.
Tu vientre es un macetero con flores porque no tiene soledad. Podías tener esta ternura de flores en tus manos interpretando
Voy a besarte a florecer como una rosa enloquecida algo de Bach,
en tus muslos vientre cabellos frescos como pasto con rocío. noche alocada de marzo cuando un orgasmo larguísimo
Y juntos hemos probado a escribir un poema a dos manos. se abrió como una flor desconocida en nosotros.
Llámame amor cariño corazón enloquecido. Todo puede ser esta energía: las cosas
Dime locura de una noche de abril. Esta ciudad se producen como esta bendición en tu vientre
no se merece parejas tristes como una película del Dr. Caligari. y el sonido de estas olas tranquilas
Este semen es un alto castaño al borde de un bar no puede relucir tan ligeramente como cualquier otra cuestión
donde una mujer solitaria recuesta su hombro para pensar su vida. que no tenga su vaga incomprensión de las cosas.
Tú eres abril y yo vengo del otro lado del mundo. Ahora que esta lenta quietud de Montsouris -no hay otro lugar
Atravieso esta ciudad como una vulva no poseyendo descanso. que no tenga un misterioso aire encantado
Y preparo ahora una olla de spaghetti. y unos cabellos revoloteando como mariposas en mis manos-
Cuando menstrúas todo se oscurece hasta no poder parece una belleza sonámbula como un cassette de flores de la
beber ginebra dulce en tus labios embriagados. noche de Pink Floy,
El húmedo olor de tu nuca como estas pecas de tu espalda suavísima noche de locura con música astral donde entre el sonido de metales con flores de
necesitan ahora una caricia con crema humectante. mi cassette
Ahora te has puesto a lavar y estamos a oscuras. y la alocada belleza de estas noches una niña me lleva la contra
Me pide que abra una lata de arvejitas. y su madre la contradice a la niña. El arte de educar
Me miro en el espejo de tu rostro para montarme en ti a los niños es hacerlos felices dejándolos realizar sus
como en un carro halado por cisnes dirigiéndose al mar. sueños. El arte
Todas las noches antes de escuchar Mozart lavas tus trusas. de vivir la vida es aventurarse en un bosque de frutas deliciosas.
Debes tener hongos como flores blancas Una flor brota dulce en la carne por eso
porque lavas obsesivamente tus trusas que cuelgan y la retórica no existe ante la vida creciendo límpida
como flores de trapo en la ventana. como este soñar un mar turquesa. El matrimonio
Estos spaghettis ya están cocidos. tanto como su alegría son experiencias ineludibles y el amor
Preparar una salsa adecuada ahora requiere experiencia. te conduce como temporales desatados
Me gusta rodar en tus senos mejor que comer spaghettis. contra los rascacielos de esta ciudad donde a la mañana despiertas
Vámonos de aquí ahora rápido ya. desesperado para hacer el amor.
El mundo es una cereza mordida sin prisa Estas condiciones -locura, soledad- van cambiando
mientras se lee a Nietzsche proponiendo una embriaguez nómada. ciertamente y las lecciones te salen como fórmulas algebraicas
¿Alguien tiene derecho a burlarse de nuestro amor? trazadas sobre el arco de la noche.
Música de violines en la radio para enlazar tu cintura. ¿El Perú? El Perú queda ahora tan lejos
Libros amontonándose entre flores y frascos de perfume como yo mismo de mí primer amor, un golpe de vista
permiten comprobar esta certeza de tu análisis de una época en cualquier cable de periódico. Un poco de nostalgia

552 553
no es tan peligroso como sentir que no se está en ningún lado. queda expresada así en la unidad sintagmática de cuadros di­versos aunque
Y un poco de soledad no es tan saludable relacionados por un mismo fin:
como alegrarse por cosas inútiles -para el poder- como soñar. posturas sexuales de todas las formas realizadas por las pare­jas en la cama.
Pero estas discusiones en el cuarto nos valen tanto como un ¿Enviaste a escribir un legajo contra mi amor, hacer
curso de sociología en la Sorbona. por mi parte lo mismo? Oh, preciosa,
El hecho de contradecir es más bello que cualquier; otra cosa la incomprensión echa por tierra esta belleza de vivir
no tan fresca como tus labios ardorosos cuando me besan tanto años de privaciones, tantas luchas,
y esta flor en mis manos es tu cuerpo tanta riqueza compartida entre nosotros y repartida a nues­tros amigos,
poseído una noche de primavera bajo el cielo de tus ojos. Esto no es una filmación y sin embargo te habla
un lenguaje enfocándote en pano-travelling, un habla directa
VI y perfectamente compatible
a nuestras ideas: haber hecho del matrimonio una máquina de guerra,
Te deseo, y reconciliémonos para ir a un cine: un ángel con su espada desenvainada atravesando
tú exquisitamente incontrolada como este soñarte huraña, el corazón de un tiempo que había perdido inteligencia
yo tan demente como una flor en tus labios. y coraje, sensibilidad y destreza,
¿Prefieres deleitarte con un Visconti al que sólo puede verse arrogancia y ternura es un trago para beber, pensativos,
probando helados de fresa? aunque no menos animadamente, en esta fiesta a la que hemos
Entiéndeme: esta pelea teniendo su origen en el malentendido: sido invitados como flores terribles.
ese demonio tan irreal, Abre tus labios entonces y cántame tu canción preferida.
tiene menos sentido que incluso enfrentarse a ella Tú, exquisitamente incontrolada como este soñarte huraña,
y para los esposos aún jóvenes y fieros, fresco furor, yo tan demente como una flor en tus labios habremos nuevamen­te vencido
ello es tan poco inteligente como no amorosamente rentable: en la marcha que hombre y mujer se proponen
amándonos conseguimos más que no dándonos la palabra, cuando se juntan y aparean,
ese mantenernos así espalda contra espalda cuando debiéramos cuando se juntan y piensan que todo aquello fue sólo
juntarnos y saborear nuestros labios como cerezas una pesadilla no tan maravillosa como el Win Wenders que aca­bamos de ver, y
intercambiadas en medio de una conversación sobre cómo abolir entonces,
el mal tiempo y la intransigencia. reconciliados, la vida prosigue límpidamente.
¿Te parece? Amarcord todavía posee algo de esa energía salva­je que nos
impulsa. VII
Una pelea entonces equivale a lavar trapos sucios,
un momento de limpieza en el baño: algo necesario Penetro en tu cuerpo como en una Pagoda: flores verdes
pero quizá intrascendente como toda función donde la concien­cia no domina, abriéndose en la pradera de una calle desolada
y su energía (como la de Amarcord) posee un fin inadecuado. como tus pechos de la blusa celeste desabrochada en mis manos,
Te deseo, y probemos helados de fresa con mermelada y almendras. símbolo modelado como este soñar: tu cuerpo emergía
Abraza este cuerpo adorado, estrecha tu belleza a la mía. como una flor desolada en estos edificios adorables de Lima
Ahora tenemos una experiencia más que arrojar como un naipe, y la flor de tu cuerpo se abría en mis muslos:
una opción que no jugaremos en este perpetuos intercambio de llamaradas de un sentido rescatado en un combate sexual
experiencias, y pareceres, ahora cuando la época se vuelve irreal es acceder
que es nuestro matrimonio: Santuario a la perfección de un verano como pétalos de neón donde nos abrazamos.
donde cuerpo y alma se conocen hasta en sus moléculas indesci­frables. Noche de luces en estos ojos abiertos como tus muslos,
Una terrible voluptuosidad cariño, un corazón adolescente destrozado en otoño,

554 555
y el cuerpo de una flor brotada ahora en mis labios son llamara­das de hielo, el mar es un puma verde tragándose la tristeza indeseada:
cabellos tan mojados por una llovizna de neón esposos de la belleza, cuando el tiempo persigue es que ha
como el pasto donde nos encontramos esta tarde bajo un cielo mal­va: tus muslos brotado una época,
se abrían lentamente chaqueta turquesa, pañuelo violeta, jeans marrones apretados,
y eran mi cielo desplegado como un espejo convexo para invitarte a una película tan agresiva como la música dul­ce de un
donde ambos, hermosos y altivos, tu mano izquierda en mi cintura, aventurarnos en otoño,
mi brazo derecho rodeando tus hombros, después de posar para Van Eyck, mientras
el vientre muy abultado bajo el largo vestido floreado, a lo lejos un auto enfocaba tu serena belleza adolescente,
Arnolfini y esposa, caminan, Enrique y Carmen, y no eras sino este paisaje de versos
en el centro de una película de Peter Brook: leídos apasionadamente en el orgasmo del amanecer:
una pareja, besaba tus pechos, dulce como la noche: escritura de un cuerpo hermoso como el verano,
mis labios abriéndose lentamente para probar un pezón violeta y también sudor, y cansancio, y placer compartido en el lecho.
(flash): florece en verano/vientre, tienen el cielo sereno
como una flor: ondulando en llamaradas doradas son mi locura Poema releído no por estos párpados que te atrapan,
(plano - flash) en su profunda mirada dirigida al presente, una lengua de flores: -je t’aime, ahora que mis palabras
la historia: ese desecho/pubis, y caminan seguros: se estremecen cantando esta belleza furiosa, y he vuelto a
flores frescas como un botón rosado se humedecen al recibir mi angustia (flash): vivir.
por esta avenida rechazada como toda tragedia
donde el amor no rehuye su esplendor/vulva, VIII
una perfecta belleza para la gente asombrándose al verlos: lla­maradas rosa
refractan mi rostro: Relumbra tu flor
Courbert: origen del mundo: en el ondular azul donde hundo mi invitándome
cuerpo (plano-flash alterno): a su abismo. Tu sexo impecable
pasear serenos como este cielo de primavera/ espalda, como esta noche destella su fulgor solidario.
rostros tranquilos: terso cielo marfil donde brotan llamaradas Contemplo la locura de tus muslos.
verdes, mirada profunda como flores: Alucino.
entre las flores lilas de mis ojos (plano-flash), Abro tu cuerpo como cortinas a un jardín inglés.
cuerpos esbeltos, caminan, Enrique y Carmen/ muslos, Iluminado medito este copular exquisitamente contigo
edificios con flores dulcísimas son su belleza: llamaradas de flores como con una gacela sobre las yerbas doradas de la noche.
violetas se elevan, Gimes ondulando lentamente tu cuerpo mientras muerdo
un enfoque perfecto: para descansar en mis hombros curvados so­bre ti (plano- tu belleza necesaria como estas palabras que te nombran.
secuencia)/ sueños, Golosamente hambrienta hasta la náusea
problemas para el futuro son sólo la clínica: te engulliste el cetro de mi poder: mi falo enhiesto.
amada como el cielo de estas flores de tu cuerpo me acarician Tus labios abiertos se cubren con rocío.
(plano único), donde el producto del amor, No quiero vivir esa muerte hedionda
cielo de la belleza, debe nacer, manos entrelazadas, en oficinas infernales.
toda belleza es naturaleza de Dios, abrazados, la vida en el Tu alocado sexo me llama invitándome a seguirte.
vientre abultado es su poder: posan Esa orquídea deslumbrante.
no para ser destruidos, cámaras múltiples: serpientes, Pétalos determinando mi rumbo en este mundo.
leones hambrientos, leopardos que muerden la náusea de lo desechable, Hemos buscado perder la náusea de no-ser.
cóndores desolados, Y apenas ahora me fascinan estas flores soñadas de tu cuerpo.

556 557
Abrazarnos es florecer solitarios en el cielo. -pezones desgarrados por un
No hay tiempo que pueda transcurrir sin ti: ligero mordisco,
luz eterna como el orgasmo. estos dulces arañazos desesperados
Persigo el éxtasis rodando contigo sobre una alfombra persa. han dejado la firma de su placer-
Encuentro mi ser en tu cuerpo. opusimos
Aventura perfecta como ser nada ni nadie ahora: la miseria
sólo una flor desolada colocada en tus pechos. y el soñar: nuestra verdad.
Contemplamos la noche como un vivir la perfección de la fe.
Olfateo lentamente las flores de tu mundo X/2
alumbrándome este alejarse de sí.
Ser que encontré acariciado en tus manos. Equinoccio con flores verdes como un copular: el orgasmo.
No tener un lugar en el tiempo es una conquista. Un estilo. Y estos frescos olores son metáforas
El amor tan reales como el mar de un lenguaje pasional:
(¿entiende alguien nuestro amor?) flores verbales,
persistía analogías del silencio -mi mujer.
guiándonos como el arcángel de luz por este mundo irreal. Afuera
Existes: sala desolada como terraza al mar violeta aterciopelado saltos de sonidos de Shubert en un abedul
de la noche, tan bellamente tranquila y serenamente la contemplo:
como el magnífico amante maduro leyéndote su espléndido equinoccio párpados cerrados
del cuerpo y el alma: y en tus bellos hombros curvados -suave blanco,
casi desnudos- cabellos marrones se pliegan
IX/1 como una túnica estampada con flores a su cuerpo:
si escribo de ti
De noche el mundo se duerme es porque confirmas este alocado existir de un abedul
y desaparece: donde tus brazos se aterran tiernamente.
los cuerpos reanudan
la alianza del cielo. XI/3
Astros y mares, demonios, dioses,
máscaras, flores, animales
Entre elegirte hermosa o rica, decirte dulce
y yerbas copulan, copulan, copulan.
higo masticado ahora en madrugada, niebla, violenta vegetación
¿Cómo el hombre podrá hurtar su eternidad
de tropos en la página, bendición, terrón de azúcar,
en esta fugacidad de soñar?
terco llanto, cuerpo de primavera, las horas
El hombre miserable en el mundo,
son un Metro no tomado tan a prisa como el orgasmo
¿cómo verá florecer esta felicidad de su cuerpo?
para agradecer tu linda maternidad, bella dulzura delicada
El rumor apenas callado cubre
como azucena que mi insomnio cuida en esta cuna de niña
la noche
apretando sus labios a tus pechos cuando, pensativos,
y en el cielo, desnuda, la luna
contemplamos la lenta película del amanecer en un cuarto
ilumina el mar de tu cuerpo.
situado sobre la niebla de una ciudad dormida.
No hay silencio:
hay roces, gestos, sombras.
En el amoroso combate

558 559
XII / 4 en el pasto de nuestras ligeras especulaciones.
El mundo cruel como el invierno se pierde en el pasado.
Entro ahora en una librería. Te has deslizado como leona hambrienta de locura en mis brazos.
Sábado en la tarde. El mundo avanza tan rápido Eres un trago bello como la noche interminable para nosotros.
como ferrocarriles cromados en una noche oscura. Desnuda -sin bata- como un motor ensamblado a mi cuerpo
No me seducen estos best-sellers en pocket-books: eres una perfecta ilustración dadaísta.
demasiado baratos para mí. Todos estos poemas angustiados El pasado feudal no tan saludable como el orgasmo
se han reducido a unas monedas, a esta factura es una inabdicable ironía para nuestro mundo.
recibida por el libro que compraste. Echada sobre el pasto levantaste primero una pierna
Esta bella muchacha que me vendió este libro para colocarla en mis hombros cuando abres tus muslos humedecidos.
no sabe quién fue Everdardi ni lo ha leído. Mueves ahora tus gruesas caderas bajo mi cuerpo
Sabe el precio de su edición antigua -un ritmo admirable para la perfección de ese cuerpo
mas ignora la calidad del texto. que trajina y se eleva.
Me mira pasar de frente hasta el polvo Ahora estás satisfecha,
de un viejo anaquel donde están todos estos libros ¿es eso importante? Sí, la satisfacción
pasados moda, y se venden muy poco. es la imagen de la libertad hecha realidad.
Melville, Montaigne, Albio Tíbulo
son llores demasiado complejas para un mundo inerte, XIV /6
Esa música ligera afuera me recuerda
un super-market no tan perfecto como una catedral Un campo de tulipanes se mece en el viento bajo tu vestido.
y salgo también a hacer mis compras Tienes una inocencia perfecta como pecado en mis muslos.
para un muy largo fin de semana en que con la radio Echada sobre la cama floreces como llamas doradas
encendida escucho programas culturales, o deportes, en un verde prado y pruebo lentamente la locura de tu especie
basket y voley, tennis mientras nerviosamente trato removiéndose como un pálido quejido ante el espejo donde nues­tros ojos se
de hacer algo que no sea literatura ya encuentran.
que mi poesía está en jugar con mi niña, Tu carne desesperada en la noche busca un espíritu
arreglar sus juguetes que son estos versos al pulirlos que la posea: bodas rabiosas como llamaradas de azucena en
cuando con su madre preparamos su nutritivo biberón. un mundo sombrío.
Después mi mujer se arregla sobriamente Toda cópula es pureza, tu mente florece
y tomamos un taxi para ir al cine. en el falo que te copula.
El viento se lleva mis apuntes usados como un desodorante. Una terrible desesperación al entrar tú en mi lecho.
Mis versos escritos para ti son una torre de marfil Rechazamos una época no deseada al abrazarnos esta noche ilumi­nada como tus
levantándose en un estante donde busco sin prisa alguna ojos.
algo de Locke para leer este fin de semana. Tu desesperación ahora será aplacada antes que puedas
salir nuevamente a la calle donde veo tu cuerpo cimbrearse
XIII /5 mientras sorteas autos al cruzar un crepúsculo pálido donde un
farol estalla. Una terrible desesperación
impide ser nauseabundo como esta época

Te he visto saltar felinamente a rni lecho de verano,
XV / 7
Encabritarte allí como una garza revolcada dulcemente

560 561
He copulado una flor, en el abismo de un asfalto destrozado por las flores.
mis garras se clavaron a sus pechos, Mares de asfalto, follajes de hierro tras este abrazo
mariposas separándonos del resto, hundidos sin no elevarse en un remolino
y labios le acariciaron las espaldas. rasgando lo que no puede ser ya clásico ni proporcional,
No tuve pausa en el amor. y está perdido en la alfombra con flores de nuestros pasos.
Poseí el Paraíso No espero ya nada (¿qué puedo esperar si el mar revuelto
en tu mirada vacía cuando accedes al orgasmo. hace con nosotros lo que nosotros hacemos del mar: belleza y lujuria
Sólo tuve de esta flor su prisa por brotar en tus manos. alocada, maraña de sentimientos?) y sólo esperar
Me aplasté contra tu piel: el final como la cifra de un cero en conducta es el lago
en tu cuerpo de bacterias, el barro alimentando la orquídea de vidrio,
como en una visión dulcísima escribí origen de la mente. Todo a oscuras, y huele a caduco,
el no desesperado poema maduro que no tuve. Dalia y Lirio enroscándose a un verso: amado y amada tienen
Mi poesía llegó a su plenitud en tu mirada, esta verde tea en las manos implorando amparo,
disfruté desesperadamente la calma apasionada un lecho seguro como un mar sin epitafios.
y maliciosa de tus labios.
El jardín espléndido de tu cuerpo fue mi obra. Dalia (contemplándolo, enamorada): Una dulce demencia lila se agita­ba en tus
Escribo fue porque soy este poema que obsesiona tu meditación. ojos ahora cuando rugías contra la noche.
Digo soy porque fuiste el tema imprescindible de mi verso. Cuerpo (pensativo, flores en sus manos): Esta alucinada llamarada de mi tea
Mis garras se clavaron a tus pechos. se consume tanto como la tristeza del amor.
Anoche mis labios se apoderaron de tus muslos. Dalia (se estrecha profundamente a él, abrazándolo): Ámame tan loca­mente
Copulé el último Paraíso que guardabas, como un leopardo rugiendo en mis ojos. Tu lámpara encendida como una
dulcemente saboreamos esta pureza de estremecernos en verano. flor mi rumbo en el mundo.
Cuerpo (después de besarla, contempla la noche): Arder en sí mismo, ser esta
XVI llama purísima del silencio.
Dalia (levantándose para poner un cassette): Escucha: una música de flores.
¿El cuerpo amado desaparece ahora del mundo, Orff, Vivaldi, Mozart.
cuando el mundo desaparece del cuerpo que acaricias? Cuerpo (se para en el pie izquierdo y eleva los brazos): Vivaldi danza allí detrás
Sala desolada con terraza al mar violeta aterciopelado de la no­che. de la noche como un ángel alegre.
Dalia (levantándose para coger mis flores): hermoso como amanecer Dalia (coge sus manos y lo besa): Todo está allí permanente como la
en la primavera azul de Estambul. primavera que cambia en cada estación.
Pliegues levísimos de una ola de celofán florecen en la carrete­ra. Cuerpo (da un paso, manos en la cintura, contempla el mar): Detrás
Brillan tus ojos ahora: tiempos convulsos, de la noche esta alegría de encontrarnos para caminar en prados de
reloj quebrándose como un infierno. terciopelo.
El destino: florecer de un azar, Dalia (coge una de sus manos para abrazarse a él): Y detrás del silen­cio este
¿podrá haber aún una altísima conciencia en este final del siglo XX? lecho alterado como música.
Música: catres desechos, Cuerpo (meditabundo): Toda flor es bella cuando destroza una roca, no en su
rumor de somieres como flores bajo el paraguas. jardín.
¿He perdido a mi Dios? No lo necesito y sigo adorándolo, Dalia (mueve las manos, mira el cielo): Truenos, relámpagos, cielos de azucena.
amando, soñando, cantando, rezando, orando en tu cuerpo como en Cuerpo (la coge por la cintura besándola locamente): La llamarada apa­sionada
una capilla de montaña. de tus ojos son este cuerpo que pruebas lentamente.
Estos amantes caminan embriagados, caen sin destrozarse

562 563
Y por entre estas callejuelas de la ciudad vamos tratando Dalia: tú eres mi idea: recoge esa flor atractiva,
de precisar el concepto de serenidad; el ánimo de lo circunspecto, y ruge: pero tu cuerpo sobre el que domino como una interpre­tación a su
la gracia de lo ininquietable -todo eso no necesitado símbolo:
tan desesperadamente como una violeta para ser acariciada lentamente. ahora dispuesto a saltar sobre su cuerpo: es el fruto maravilloso de tu distinguirte
El marido tiene ahora los ojos enrojecidos de una historia sin ética para la his­toria:
después de levantarse de la mesa para acercarse a ti: como en un lecho revuelto para probar la demencia de mayo.
limpio lago de lirios ofrecido ahora Cuerpo: sin belleza es imposible precisar una historia que vuela en la mano
en noches de luna ante mis labios desgarrando tiernamente la tersura del vientre, trazándote un destino real
solazándome en volverte el estropajo de mi inspiración Mundo adorable como el violoncello dorado del orgasmo pulsado
con que refregué el tizne de mi época. para este verano recibiéndonos como una música compulsiva.
Desesperadas disquisiciones como intrusiones Dalia: todo estilo en la construcción prefigura la historia
de filosofía desgarrada en este canto dedicado a nosotros. de un mundo espiritual.
Transcribo ahora nuestras locuras: danza, poesía, cine, Terraza al mar violeta aterciopelado de la noche,
flores como dulces arañazos en la noche, y una pose estos poemas leídos son tu cuerpo.
tras otra cada vez más enloquecidamente insaciable que es nuestro matrimonio,
poema nupcial de lo que ha sido nacer a tantos disfrutes y de­cepciones, Esta noche celebraremos con tragos y música de Stravinski
a tantas emociones como imágenes de Spinoza y Kropotkin (en cassette) el aniversario de bodas, y no será más dife­rente
convertidos en bellas flores adoradas sobre esta página. que otros días pero hay costumbres nunca perdidas
Y no nos interesó conocer lo cotidiano y a la luz de una vela enroscada, el mantel limpio con flores,
ni llevar una vida infeliz: vivimos de hotel en hotel, nos dedicaremos a contemplar esta belleza de celebrar algo
teniendo siempre nostalgia por la carta nunca llegada a toda hora y en todo lugar siempre celebrado:
y te vi salir desesperada muchas veces a la puerta en la mañana, no tanto el matrimonio como esta magistral comunión de nues­tros cuerpos.
bajar las escaleras nerviosamente esperando encontrar Porque no hay madurez sin ir hasta el fondo de la vida.
una carta a tu nombre, unas líneas confirmando por lo menos Celebraremos nuestros años de haber empezado
que no éramos el sueño de nadie, este relampaguear nuestra carne en alfombra de flores,
un producto del pasado, esta locura de tu marido este enloquecernos para distinguirnos de la corriente
cuando se pone a producir esa materia para tus ojos, y la falsa imagen idílica, esas metáforas sombrías,
y, el no saberse muerto le da un carácter de vida la retórica que enturbió nuestra literatura
al olvido que nos redujo a maletas y libros en estaciones cambió tan radicalmente de sentido
desoladas de tren, cuando empleamos este apasionado lenguaje de los cuerpos, su lucidez,
a sentir llenarse con lágrimas nuestros ojos cuando en la ra­dio y limpidez, este terrible florecer de un estilo perfecto como
una melodía peruana retumbaba a miles de kilómetros vivir enloquecidamente la vida:
donde sólo este contemplar el Paraíso de nuestra vida amantes, soñadores, ser la libertad de oponernos a la ineficiencia,
y abandonarnos ahora a las multiplicidades de un desearse esplendor y lucidez, espíritu no pudiendo existir sin la carne,
quedaban como inspiración de la página, placer, conciencia, construir una tan alta literatura como una catedral, criticar
germen de una gramática hecha esa alocada flor del exilio. no tan circunspectamente la humillación moral de nuestra época,
la soledad a la que nuestras mejores mentes se van sometidas
Sala desolada como terraza al mar violeta aterciopelado de la noche:
por la persecusión de un poder irreal,
amada, mi flor cordial acariciándote ahora:
para este ser el Paraíso de ser como somos: un esplendor
si la belleza no es lucidez entonces la historia es absurda,
de contrarios, el cielo de los infiernos.
deja caer lentamente su trusita rosa pálido por los muslos,

564 565
XVII en labios de hambrientos que rugen una tristeza irremediable,
vamos como esta belleza que aún no ha perdido su alucinarse en
Vamos gruñendo el fuego de la dicha, óxido
bellos felinos hambrientos perdidos y musgo pisado en escalinatas de piedra una noche de mayo.
por los caminos hirsutos de un desesperarse insatisfechos. Tan sólo Vivaldi, el bellísimo Vivaldi a veces
Tu cuerpo me lo sorbía brilló en el silencio y tu cuerpo encendido de besos,
tan lentamente como un riquísimo coñac con lilas limpiado con saliva y belleza
entre la niebla amarillenta del puerto: cuando sin haber hecho nada nos damos el premio
un bar perfecto de vomitar este gozar la flor de vivir hasta el alba, lúcidos
como tus pechos donde manaba la dicha alejándonos cada vez más de una retórica como del pasado detes­tado.
de haber caído en la vida,
en esa corrupción de este vivir que irrumpe
secretamente en la noche, sabia XVIII
como tus pechos que yo probaba delicado y enloquecido.
El placer, el deseo, el goce, la cópula, Quiero beberme hasta morir toda tu leche.
la caricia, el meneo, el manoseo, lo turbio, Alba, noche, primavera, mar turquesa bajo la luna.
la carne: ah, yo pruebo desesperadamente esta delicia de la Nada es apacible ni insostenible como cuando te pierdes
flor que copulo, entre las callejuelas rosadas de una ciudad
yo soy un gruñido marrón ahora acariciando tu piel sedosa, a la que acabas de llegar, entras en sus jardines crecidos
ese animal alejado de la soledad que somos cuando nos sacamos bajo los puertos del cielo y entonces nos cogemos la mano
ropa y moral, para llamear bellos en lo profundo de un corazón de primavera.
cuando siempre insatisfechos Trotando ahora expulsados del territorio, sin náusea,
no tenemos más irresistible Paraíso que hundirnos Arrojados del Paraíso de lo pútrido, sin necesitar maldad,
en la noche de la sábana, y rodar tan limpiamente arrostrando temporales sombríos, y la nieve, tormenta
por la alfombra como dos esputos sanguinolentos de una historia arrojándonos como flores extrañas del alba.
arrojados por alguien al pasar y rezar, rezar muchísimo ahora Peruanos no expatriados de su inteligencia que arden perfectos en la noche donde
porque todo nos sea dulcísimo y bello, florecen.
infinito como un barco llevándonos Compañera, mujer espléndida, hermana adorable,
de un puerto a otro, como el profundo horizonte del mar cuerpo invicto, pecado intachable, explosión intacta,
que vi -romántico y desolado- en tu pupila una noche mar conduciéndome de regreso al punto de partida:
cuando el viento de abril arrastró las estrellas tus pechos ahora olidos como un florero no más delicado
hasta la misma disolución de tus amplias caderas, que aquel que se nos rompe cada mes en la mesita del hall,
navío cargado con (lores como cielo de garfios en mi cuerpo, tus pechos perfumando mi página, tu cuerpo
mujer que dilapidas mi vida, mujer en cuyo cuerpo aún no terminado de penetrar como no se penetra una conciencia
yo extraigo como trozos de entraña, cuando vuelta un papel para soñar es arrastrada
esa dulce sabiduría floreciendo en mi página. entre jardines y hoteles, paisajes y noches interminables
Y vamos trotando por estas enmarañadas praderas como ésta ahora arrojándonos contra las rocas
de un vivir alocados, vamos bebiéndonos de una desesperación tranquilísima, todo eso es mi locura.
todo el licor de los bares perdidos, Ya no retórica, ni dulce palabra, no la soledad
cayendo más alto o más bajo, floreciendo como pus delicuescen­te en la llaga ni tus cabellos que el viento enciende en la terraza,
de parias sin aflicción, añorando como esputos ya no la castidad de un matrimonio que nunca

566 567
pudo ser casto porque ni la época ni nosotros, reflejos Tu cuerpo hermoso como brotes de lirios continúa inspirando
de otra sensibilidad, más nueva, completamente lúcida en su mi espíritualísima poesía.
analizar su época, lo permitieron. Una fiesta alocada para florecer lúcidos al alba.
Ya no esta castidad de un matrimonio feliz y con hijos, Manchas violetas en tus ojos profundos como el mar.
con familiares preocupándose por uno y nos alimentan, Nada se apiada del amor. Todo escarnece
nos ayudan con su consejo, su medicina, su comida. lo lúcido ahora cuando la primavera son estos violines de
Oh no, soñarás, soñaré, sin descanso. Te floreceré, tus muslos.
me ofreceré a quienes quieran un placer exquisito Sinfonía de la aventura de nuestra vida para transfigurar
como beber coñac frente al mar. Te dije: muévete, la soledad.
y muévete rápido como un cielo de ternura desesperada
para alcanzar un orgasmo profundo como la noche. XIX
Situarnos lejos de toda pestilencia -la inmoralidad, ¿no te
parece?- evitada sólo con un buen duchazo. Toda pasión es un lenguaje indescifrable como estas flores del cielo.
Interpretas mejor ahora a Mozart cuando el amor estrecha len­tamente tu cuerpo. El otoño hunde tristemente la ciudad en la memoria,
Nadie resiste un adagio tan alto como tu marido estremecién­dose en la noche de y brota un pezón espléndido como el cielo en la neblina del mundo.
tu vida. Una mujer como una ternísima caricia posee
Conociéndote como conozco tu cuerpo Mozart es nada el sabor del azafrán, ojos no turbios como un atardecer
si el orgasmo no florece en tus labios, sin nadie a quien estrecharse, el cuerpo intenso del verano.
un movimiento azul en la noche como un piano de lilas. En mi poema el azafrán parece un sueño,
Esta cinta, este borrador, estos libros de flores una verdad convidándonos el placer de pertenecerle.
cuando el mundo perdió su sentido. Esta mujer que he perseguido no es la rosa
Dulzura, tristeza estival, noches de luna seduciéndome oscura, relampagueante, suave.
como tus labios, verano estrellado como jardines de seda, Ella apenas muestra un muslo terso
lagos de terciopelo y flautas de ternura en atardeceres viole­tas en mi lenguaje, una aventura
y hoteles de mármol y ópalo verde, vientos con música encendiendo tiernamente mis labios y el deseo.
de night-clubs a orillas del mar de Menorca, noches Mi táctica del abordarla no fue no arriesgarse
con autos último modelo, una autopista bordea limpiamente la sino esta red de flores como un sueño que mis palabras constru­yeron,
bahía ahora sintaxis dulcemente combinada
sembrada de luz fluorescente, llevándonos que hizo de la mujer una mariposa posándose en geranios rosáceos,
a esa orquesta rojo y dorado, olas como praderas de vidrio, un lecho fogoso como el poema del vivir.
papel celofán en el cielo. Nada es trágico para nosotros No es la mujer un azafrán azul, un soñar sin locura
postulando la fiesta como un sentido del mundo. la metáfora no profunda del horror: sus muslos son llamaradas de lila en mi
Tiempo, licor anaranjado, flores apretadas en tus manos, lenguaje,
todo eso necesario para vivir una vida no concebible como escarnio. ecuaciones verbales como el cielo de lo eterno en esta página,
Pero tus pechos perfectos como frutas de sueño y el amor me perpetúa en un verbo indicativo.
abriéndose cada noche a la inspiración del poeta,
intactos después del asedio y el tedio, XX
tus pechos como tu lindísimo cuerpo con un bikini brevísimo
como este relámpago interminable en una tormenta de seda Avanzabas como estrellas verdosas del atardecer.
me han inspirado apagar la radio para alcanzar el orgasmo de tus ojos. Destellos de escaparates violáceos
Tu cuerpo tan conocido para mí como esta música adolescente de Mozart. y letreros de neón

568 569
en el hielo de la noche. para espantar la crueldad.
Todo era lila. Todo profundo como tus ojos. No asaltar un banco es pecar contra el cielo que te bendice.
Tu cuerpo insinuándose Afuera los árboles tiznados se estremecen
en el vidrio plateado ante el rumor de un auto atropellando suavemente el pasado.
en las avenidas, detenido Shakespeare sin embargo no ha pasado de moda como su época.
en el cruce Hacer este balance de nuestro matrimonio
de semáforos extraños en la noche como preparar pasteles con crema chantilly no es pelearse con la primavera.
era un buen licor para mis nervios. Plantearse un matrimonio sin aventura ni serenidad
Verano invierno primavera otoño: es ridículo no porque vaya yo a criticar la iglesia
tu cuerpo buscaba la perfección del verano -el cosmético -celebrar un matrimonio abstractamente
más caro, la trusita de encaje rosa pálido es tan absurdo como denigrar el cine desesperado del expresio­nismo- o tú a no
con una cinta coqueta en los bordes permitían hacer más pasteles chantilly.
abrir lentamente tus muslos para hacer el amor No celebramos nada ni tenemos por qué cantar al matrimonio
y el depilador, el rouge, el sombreado verde metal si éste es un recibo al mes, un impuesto que pagar como la luz eléctrica, la
en el párpado te enrojece los ojos basura,
por la noche. el dueño del apartamento, el comestible, el combustible,
La crema limpiadora, humectante, esta crema la cocina que se malogró y el televisor no visto tan bien cuan­do no hay antena
aterciopelándote el cutis como pétalos de lirio no tiene parabólica.
la calidad de este poema poseyéndote como a una yegua furio­sa ni, tampoco, la Esto no es tan adorable como una película de Win Wenders.
verdad Tu sacrosanto amante hoy que cumplimos una decena de años de casados
del arte donde toda verdad perfecciona su sentido. hace la cuenta de los gastos que podemos permitirnos,
El perfume de tus axilas -como un usar blusas rosa pálido- el mucho café consumido, el precio de la lavandería, la plancha eléctrica
tiene el prestigio de una firma que ha resuelto masificar consumiendo demasiado vatios,
el estilo de una élite, el aliento de tu boca y esta hermosa blusita mexicana bordada a mano que no puedes dejar de
no tiene la frescura asegurada por la publicidad adquirir
aunque es mucho más cálido cuando me besas desesperadamente. -te quedará tan maravillosa como esta vieja casaca de cuero
Estamos jodidos, fregados, estafados. cubriéndome del frío cuando me pongo a escribir.
Nada para asombrarse en un mundo que no posee dignidad ni be­lleza. Tantos años como los que tiene ahora nuestra hija.
El mejor clima no es siempre el aire acondicionado. Inteligente, bella, dulce, tan alta como una mandarina con flo­res blancas,
El viento fresco no como el del ventilador suavemente nuestra hija será desposada por un joven amable y educado.
reemplazando lo salado del mar por la tibieza El corazón de la ternura para una inteligencia brotada como
de la historia marchitándose en papeles amarillentos. la estirpe de su progenie.
Juliette Greco es ahora una pieza de museo, Querida, perfectos como ángeles azules al celebrar
Ningún cine interesante como para identificarnos su matrimonio, un pronunciar el sí
con un héroe hermoso como una sinfonía de Mozart. que a cada rato para calmar el deseo de los dioses,
Bertolucci todavía puede ser traducido como un Shakespeare. esta necesidad de las flores de la ternura desesperándose
Sacar nuestras propias conclusiones de una película en la memoria de la piel renovamos en la alfombra,
filmada en invierno es escribir un poema aterrador. en la mesa de cocina, entre las sábanas frescas de la noche,
Nada penetra tanto en nuestra intimidad como un rock movido. en la tina verde de este baño pequeño cuando la hijita que
Nuestra aventura llamada vida es un trago inalcanzable para el mal gusto. fue creciendo se quedó dormida
Tú vistes ahora un estilo sastre perfecto de tanto jugar y entregarnos su alegría, señora

570 571
de la belleza con una niña con alas de libélula en los brazos, teléfono y no veo tu rostro ahora cuando lo siento apacible
tus senos profundos e intensos tiemblan en el canto de mi pa­ladar, como un trébol expresándose silenciosamente en mis manos.
deliciosos y con sabor a almendras como esa primera vez Un sólo gesto tuyo habla mejor que una sinfonía de Katchaturian.
en que te hube arrinconado contra la pared a la luz pálida Esto es silencio, locura, belleza,
de una bombilla de azotea, bajo la bóveda de un cielo estrellado, aventura interminable como la vida en un mundo despreciable.
maceteros con geranios y manos acariciando suavemente tus Estamos (tú como yo) solitarios y lindos
cabellos marrones. -desafiantes- frente a un mundo marginándonos
Y año tras año hemos continuado sin descansar y desgarrándonos: amar es una única velocidad necesaria
esta batalla contra el mercado que nunca nos ha dado capaz de salvar la corrupción de la historia,
un kilo de algo completo, que nos adulteran la leche no esa historia extraña como un cuento de terror
y ya aprendimos a encolerizarnos para no ser estafados. sino esta otra, más bella, producida en la música del silencio:
En estas noches cuando ya cansados de leer como en estos atarde­ceres de estando allí los dos solitarios, no protegidos por nadie,
domingo solitarios como flores brotando en este cuarto de hotel
cuando mejor que escribir un poema es ponerse situado a una cuadra del bar donde conversamos estas cosas:
a conversar de lo que fue o no fue nuestra vida, rostro bello como una fucsia, resplandor aturquesado
leer un libro de memorias cualquiera, asear la casa, en tu piel bajo una caricia de mayo, tus labios delgados
prepararse para espectar la última película premiada en Cannes, fascinándome cuando como una flor en celo
caemos siempre en Abelardo y Eloísa perseguidos como flores que empiezan a abrirse para cantar un bello adagio de Shumann:
destruyen el rencor, beber un trago querida, este poema sólo alcanza a expresar
hasta que volvíamos a rodar juntos por los prados marchitos de la terrible felicidad de tu cuerpo cuando se desviste en pe­numbras para abrazarse
la vida o la historia, tiernamente a mi soledad,
hasta que el rosa de tus labios sea este dulce poema tengo ganas de llorar o reír -no puedo, te quiero,
donde lo perdurable de la vida se afianza a tus muslos terrible tropología enternecida ésta que todo lo envuelve
para huir todavía de la tumba esperándonos al final de esta no imperdonable y sólo puede decir en un verso: te quiero, amable amada infaltable como mi vida.
locura
de haber intentado combatir contra el tiempo,
haber caído como el sol que es ceniza en el horizonte, XXII
al fondo de tus ojos sin nostalgia
porque volverá como gorrioncillos y flores doradas Levanto ahora, flor precisa, mi dedo cordial para aplastar
otra vez en el canto de tu vida, la tecla marfil, eso es bellísimo cariño, donde brota un mi
el irreprimible canto de tu vida al florecer en mis brazos. sostenido después que un do bemol,
flor delicada como un meñique, saltara antes que un re,
XXI yema anular, un artífice perfectamente maravilloso como cuan­do me haces el
amor, dices,
Quiero ahora acariciar tu rostro en este verso: del Concierto NQ1 de Tchaikovsky, belleza
párpados, cutis, mejillas como el amanecer en un hotel de se­tiembre, incomparable como tu corazón, y un pezón marrón
tienen después de hacer el amor tiembla dulcemente bajo la blusa transparente.
y tomar guinda en un bar algo tan dulce Pongo a todo volumen un cassette donde interpreto a Tchaikovsky
como no perderse en la noche: cabellos como olas de neón mientras el mundo es aún un resplandor dorado a lo lejos.
derramándose en mis hombros, cariño, darling, preciosa, Legañoso, despeinado, bostezando te pido venir aquí
ricura, son un tesoro para un mundo irreal: -te hablo así por y hundir tu lengua morada en mi boca.

572 573
Tengo ganas de continuar escribiendo este poema ahora: Mi hija grita, grita, grita. Luego se ríe y conversa
tú eres mi piano, yo la música fresca ondulándose en tu cuerpo. dialogando consigo misma y con nosotros
Camisas, sandalias, trusas rosado intenso yacen arrojadas como flores en el piso. y grita llena de vida en nuestro brazos.
El olor de la casa impregna a veces (si la hija tiene diarrea) Una escandalosa, como yo,
el perfume a pachulí de tus blusas violetas y se ha cagado como tú cuando rechazamos lo que nos disgusta.
en un libro que habla de caca. Un olor tan natural, Música bella, sonidos de Berg, Shönberg en la radío.
tan (¿cómo decirlo?) intenso, tan (¿qué adjetivo ponerle ahora Un picotazo rosáceo en tus senos, ave de rapiña lanzándose
que lavo sus pañales?) profundo: sobre el calor de tu vientre. Te digo lindura.
materia dura blanda viscosa desliéndose en detergente y lejía. Amo las llamaradas de la primavera de tu cuerpo.
La caca hiede como todo en este mundo: moralidad ausente.
Lomos ensangrentados: sigue il tuo corso, y lascia dir la genti. XXIII
¿No hay nadie a quién querer en el mundo? Mujer e hija
y el sufrimiento de no tener poder para actuar. Anduve entre los techos buscando tesoros inocultables.
Mi cuerpo se desangra, todo en mí es dolor y sufrimiento Entre estas luces de autos volando como luciérnagas encendidas
como pujar en el parto. Ahora, esta felicidad de adorarnos. para ti
Ahora, el combustible de la noche florece en el auto te he visto pasar hermosa y rapidísima
y la belleza abultada en tu pubis me seduce: re, como si algo incomprensiblemente bello diera brío a tus tobi­llos,
flor empujada: un amante perfectamente maravilloso como cuando fuerza a tus muslos, energía a esas duras poleas
tocas el piano: do, flor delicada, de tus ancas cortando la brisa en el mes donde no hay tristeza
mi flor cordial acariciando tu clítoris tenso como una almeja. sino estos besos lentos resbalándose por tus cabellos contra las ta­blas de un bar
Novus ignis in me furit et adurit indeficeienter. es lo que falta.
Estás dulce y me sorprende. Estás ácida y no me sorprende. Te he visto allí con tu casaca turquesa apretada a tu cuerpo
Amanezco triste pero tampoco te sorprendes: y labios dulces como cerveza ahora cuando admiro en ti
no podemos permitirnos no criticar una época absurda e irreal. un elevar suavemente los ojos a la piedad que te abraza.
Mis folders se llenan con mis poemas, Era entonces el reino alocado del verano: ¿mi edad?
mis maletas están llenas de partituras para tocar como tus pe­chos y yo, Edad de músculos tersos todavía y el emprendimiento de grandes tareas
como un condenado, continúo escribiendo poemas no es poca cosa para las que el amor
para leer en las noches frente al mar turquesa de tu vida. exclusivamente impulsa. Una edad como ahora tú cuando
El amor arde como sal en esta herida de existir. te arranqué la blusa transparente de tu cuerpo para poder ofrecerte
Una úlcera debe estar creciéndome como un volcán, esta energía de mi vida que llamea dulcemente en tus muslos.
una sensación agresiva corroyéndome lo que me rodea. Un permanente tejer/ destejer palabras frescas
A las 10 de la mañana sólo el teclear de esta máquina como flores de lis son una relación de pareja amantísima,
como el sonido de un portazo ininterrumpido amor no tan romántico cuando al convite del cuerpo
en el ascensor continúa escuchándose a lo lejos. apenas se le opone ya
El amor pierde y adquiere características desconocidas. el triste marchitarse y quizá su desesperanza.
El amor se transforma, y madura. Pero persiste. Contra el bello atardecer rosado
Nada de lo sublime ni de lo extraño -hermoso siempre a pesar de la náusea barajada por una retó­rica anticuada- he
deja de ser el poema de nuestro aventurarnos en la noche. visto alzarse el hermoso abedul
Suena el calentador de agua. de tu cuerpo resistiendo la brisa, una especie de mástil,
El agua debe hervir como tu sexo ahora, brazo desarrugando enérgicamente la ropa lavada.
yo abrevar tan alocadamente en ti como en un lago. No hubo oscurecerse alguno en ti ni en mí:

574 575
hubo corazón atormentándose como en este bellísimo verso como tu vientre delineado perfectamente por el pincel de un lirio.
el manantial donde nadamos limpiamente es nuestro soñar. El amor: tu cuerpo y el mío atrayéndose y manoseándose,
El párpado ocluido indica la destrucción de la mente. tu lengua entremezclándose en la mía como probando el fuego de
El ojo es acción pero lejos de su conciencia no puede rodar. un coñac solitario,
Mayo es ahora un río turbulento. Escucho todavía yo me hundo en tu cuerpo y sin ti ni conocería
el chirrido de carros apurados, el sudor ha envuelto mi espal­da mientras ni gozaría belleza, yo he besado la cruz de tu vulva sangrante
voy ligeramente desesperado buscándote por estos sitios. y he probado el cáliz suavísimo
Fuerzas del poder, no se me enfrenten. de un clítoris como un caramelo de licor de menta disolviéndose
Fuerzas públicas, no se interpongan en mi lengua, pero el amor -¿qué es el amor
ante esta inteligencia encarnada ahora en una pareja conversan­do (aparte de cualquier definición, lejos de toda política
en la yerba, tobillos nerviosos como gatos. que no es más que la represión de lo espontáneo?)
Te he seguido largos años por estas calles. ¿Qué puede ser el amor sino entrelazar nuestras manos
He perseguido tu cuerpo sinuoso como un río donde he nadado y contemplar tan soñadoramente la tarde como una flor adorada?
diestramente hasta alcanzar tus pechos. ¿Qué puede ser el amor sino sentir aspirar el olor
de tus axilas violetas -o dedicarnos a bailar un buen rock con­vulsivo en la
XXIV cama? .
¿No es tu sexo la flor de un corazón desolado
Uñas afiladas clavándose a la piel del deseo. estremeciéndose en la noche cuando deposito mis labios en ti?
Palabras de amor grabadas desesperadamente en el cielo de la ¿No son tus pechos crecidos dos perfectos odres de miel
noche: y tiemblan apoyándose en ti como en la belleza de tus ojos?
corazones sangrantes, flechas, flores, ¿Y no son tus pezones protuberancias con botones rosa donde
huyen de un sitio vulgar. terminan las mamas?
Parejas enloquecidas encontrándose sobre la fórmica ¿No son tus muslos columnas de un templo gótico
de mesas nocturnas como la vida para beber su soledad, elevándose una tarde en una plaza imponente de Francia?
flores destrozadas en paredes de triplay amarillo: ¿No es tu vientre un lago tan tibio como una masa de carne
aquí emborrachándonos un bello día otoñal cuando el mar verde abierta y cocida en una cesárea?
como cerveza ¿No son tus talones tus pies adorables como el azúcar probado
nos arrojó a un lecho violeta de un hotel de la noche en un coñac extremidades que a diario te sudan y lavas?
escribí una plegaria al cielo tras afiches irreales, ¿No son tus cejas el oscuro relumbre del arco iris
plegarias desesperadas en una ciudad desolada como esta noche. esta velocidad igual a tus largas pestañas impidiendo
Como un goliardo dictándose un excelente curso de poesía que el polvo de los campos ensucie el cristal de tu vista?
en la universidad de tu cuerpo donde florezco pensativo, El mundo es lo que el tiempo abandona a su propio obrar con­vulsivo.
bello lirio seductor, y mis versos Y te digo por eso medusa gotas de rocío del cielo de nuestras
siguen allí -rojo sobre amarillo- en algún bar de Lima. vidas
Contra la podredumbre del tiempo, contra la miseria, y te nombro adorable como los nombres de todas las flores,
contra los plagiarios, como un mar de flores fragante como para ser atraído a ti cuando el amor
brotadas contra la mentira y la cizaña. humedece tus muslos y yo soy esta flor crecida tiernamente
Pero no nos detenemos, ángeles vestidos sin flores inadecuadas, en tu vientre como un sueño que ha modelado tus senos.
flores vagabundas, Poner en el papel la belleza de un amor admirable como
volamos ahora felices entre esos desechos de la tecnocracia, Mozart. Un poema apenas
cadenciosos como estrellas brillando en un mar tan dulce como flores de primavera brotadas en nuestra máquina reflexiva

576 577
y pensar ahora sobriamente nuestra vida. de unos cuerpos
Sueños como flores brotando del sabor de tus pechos: modelados por la luna
2 elementos distintos pero relacionados como una ecuación: tantas veces contemplada
desde una ventana
25 = 32 + 42 (teorema de Fermat): de hotel perdido en la noche.
Ellos se conocieron así: bellos
esta lucidez sólo tiene sentido en el mundo, y errantes
extraño sin este amor, constelación de mariposas que se hace por esta ciudad desolada
y deshace en el lecho, esta cama rechina, tú como un campo salvaje
te mueves lentamente como gimes, oh mi mujer, al que le falta poesía. Al amanecer
el amor sentido por ti es besarte los pechos exquisitos tan sólo estos alocados gorriones
como una barquichuela lentamente del poema
bamboleándose ante mis ojos extasiados, saltando en tus cabellos marrones florecían
esta belleza de un violoncello pulsado lentamente una noche: mientras yo acariciando tu bello vientre abultado
cambio ahora de radio pero el amor continúa espléndido como el cielo. colocaba mis labios en tu pecho.

XXV

Ella duerme ahora,


el vientre hermosamente abultado.
Yo escribo
este poema
para atrapar la fugacidad
de la aurora: nada
puedo ofrecerle
a no ser su propia imagen transfigurada en poesía.
El retrato de su cuerpo son las flores del cielo.
Amor es sólo una palabra no tan sin poder en nuestro mundo:
esta cantidad de vida
y la calidad
de lo que vibra tranquilamente. Dulzura
de la noche: una flor
abriéndose lentamente
en el florero de tu cuerpo es nuestra bendición.
La ciudad ha desaparecido:
queda apenas un rumor de flores en las manos.
Estos
gorriones son el límpido deseo
de la naturaleza
que nos falta
y el deseo este brioso lenguaje

578 579
CONCIERTO DE FLORES PARA UNA MUCHACHA

ANGUSTIADA

580 581
1. La ciudad nos da símbolos como el campo nos da
frutos.
CESARE PAVESE, La poética del destino.

2. Todas las mañanas deberíamos purificarnos, todas


las noches amarnos. A cada segundo deberíamos
estar listos para el fin.
BAND DG 307/Zajicek: Purification.

582 583
I SOLO A MÁQUINA (DE SOÑAR)

1:
Escribo una frase en la página cuyos vocablos combinaré de otro modo: “una
llamarada envolvió la mujer /la mujer envolvió una llamarada”. A máquina
escribo: una llamarada envolvió la mujer/la mujer envolvió una llamarada- Antes
había escrito: escribo una frase en la página -y agregué una coma y agregué:
cuyos vocablos combinaré de otro modo. Después reuní llamarada & mujer por
gozar, obsesivamente (este adverbio puede ser reemplazado con derivados de
goce, dulce, mesura, desmesura, salvaje, perdido, fuego, hielo, incierto, cierto,
preciso -o lo que quiera el lector) de lo ambiguo. Si escribo que escribo una frase
en la página, no escribo que escribo la frase: escribo que escribo una frase en la
página, ni escribo su condicional precedente: si, y debo completarla:

1.1 ¿El conjunto de lo imposible YO ROMPO


es lo imposible del conjunto? MI MENTE:
NO ES IMPOSIBLE

12 ¿Es posible el conjunto de lo imposible? EL CONJUNTO


DE LO IMPOSIBLE

1.2.1 Las vidas más rutinarias y tranquilas en


Smeraldina transcurren sin repetirse
(cf. Italo Calvino) SOY
ESTO:

584 585
MÚLTIPLE DISPERSO CARNE ESCRITURA DEL VIENTO 2:
FLOR ESPONTÁNEA CORAZÓN SILENCIO ARMONÍA
LA MITAD DE 2 + 2 = 3 E/ ANUNCIO CONJUNTO DE LO Oh amor
IMPOSIBLE -el amor:
INTERRUPCIÓN DE LA MAQUINARIA BELLEZA PRACTICA labios
ROTURA corazón/ cerebro/ hígado sin rebobinar
APERTURA PARTITURA GENERATIVA MÚSICA DE FLORES estigmas
senos con leche
PÁGINA DEL CIELO TERRESTRE
sin abrazo el abrazo
TU sin sonido el estampido
cuerpo muslos desnudos /pechos mordiscos violáceos
SENDERO DEL ALBA labios sin rostro
PARTITURA QUE ALUMBRA frescos
EN EL VIENTO EL AMOR delgados
labios
NOTACIÓN MULTIGRAMA
: labios /vulva
DENOTACIÓN ::: ::: TROPO lengua insaciable
CONNOTACIÓN : ( ) : HELIOTROPO muslos velados & senos duros
suaves
tan bellos
pero no es imposible el conjunto de lo imposible porque así como lo gramáticamente cabellos del alba
expresado se produce como abstracción (rojo, verde, violeta para cada frase vellos dorados : / : manantial
yuxtapuesta a sí misma: todas las rectas pasan por una recta, se­gún Lobachensky) lago océano
lo matemáticamente no expresado se refiere a la posibili­dad de su propia existencia oceáno : frescura placer
como ser: lo imposible entonces es un lenguaje expresado como proporción de ser el placer
la no proporción y gramática no es sensación sino combinación algebraica de ser/placer
signos. Cuando escribo gramática no es sensación sino combinación algebraica :/:
de signos, escribo que el signo es una abs­tracción de la sensación -y de este modo estar denudos
se produce como no- arbitrario aun­que sean múltiples sus significaciones- pero mordí: clítoris bulbos pulpa
sus relaciones son tan matemáti­cas como la teoría de conjuntos expresada como florecer /& vagar en un mundo cuya página es el poema
teoría de números. vagar máquina bélica luz del cuerpo
tobillos en la yerba
: pezones delicados temblaban
vientos de estío
muslos abriéndose
saboreando mi falo
grupas tan puras
tormentas de carne revolviéndose a la noche
()
( ) danzaba el deseo
/ & piensa : vivir

586 587
vivir
vivir / & dormía labios en tierra
(supervivir /transgredir /subvertir) tormentas de carne revolviéndose de noche
() montes ríos follajes gorjear:
ombligo de lirios silvestres yo escribía
mundo terrible entre muslos que aprietan en el nivel E + 1
destrozado agonizaba el invierno en Lima &
tetas donde con ternura mamé lo que te había dibujado México sacudía sus últimas veladuras de estío
aves sobre abedules o melocotones con abejas tranquilas en un vuelo que me llevaba y depositaba
amantes de un día una noche un relámpago en tus pechos:
amantes enloquecidas corruptas errante nómade
masturbadoras ebrias de semen de luz de ternura vagabundo sin no más equipaje
labios carnosos y dulces hetairas que su propia hermosura azotada
adolescentes lésbicas putoncitas sin dicha por reflectores sombríos
manëge a trois con jóvenes viudas -ya no tuve fronteras
o divorciadas trituradas por un tiempo cuyo oh alocado potrillo sin freno
sentido reside en luchar contra el tiempo & no hay linde no soy inmutable ahora como una flor marchita
chiquillas que se acostaron con nos un paria -me dije
chiquillas que te ofrecí como lenguaje de mi propia luxuria escritura del sueño
& mí boca ha llegado tu culo ha sembrado palabras que son como balas
conversos tan dulces como tus nalgas & Metros incandescentes allí donde contemplaciones cansadas
emisiones de radio Epicuro reflexiones saladas se apolillaron
esta llama purísima de unas nalgas desgarradas al alba & florecían mis versos:
entre vagones sonámbulos en un campo pálido y lejano máquina de escribir grabadora
oh - ah - oh sodomía en un espejo cóncavo versos como garras contra la niebla
sodomía que con suavidad desdoblábase en un negativo Conciertos de percusión desesperada en hoteles pasillos
donde manadas de motos se arrojaban sobre una noche angustiada de flores de papel maché chambres hediondas
blandiendo palabras insoportables como imágenes de ángeles baterías /maracas
destrozando con flores atormentadas tu espejo fisión de lenguas
& penumbras y lucha de hablas
o gritos idiolectos extraños
gemidos implosión /explosión
tarde en la noche campos irreales
dos :
entre dos : / : : / : :/:
entre :
gemidos :
rota ( ) abierta -he ahí tu sueño : -he ahí tu realidad
ramera Él / alucina
/& aquella que ama culeada /¿Amar tu belleza no es selvas de cemento
una flor brotada tras el espejo? muros de vidrio picado

588 589
golpeado develaduras de nieblas /se estremece la urbe
perseguido & caminando en un cementerio
insurrecto cruces de terror
vaga: flor permanente semáforos
atravieso perfectamente el temporal de la historia rascacielos
asido a esta máquina percusiva como a una Garesson impecable :
mientras la tarde se ha evaporado como un auto que va de w-d :
& sólo ahora tus besos tus pechos probados : / : ...
tan dulcemente como tu lengua mordida en la noche ...
tu belleza exquisitamente aterrada por una sensación inestable : :
esta dulzura de chiquilla que no ha terminado de conocer aún : : :
un milagro en la vida podrán restituirme la adolescencia olvidada : : :
el gusto por estas minúsculas flores silvestres : : :
brotadas tan bellamente como mordiscos rosáceos en las laderas : : :
de un talle ondulado bajo la falda que levanto : :
para morder tu pubis abrazado a tus muslos como a una azucena : : :
eran adolescencia y ahora son belleza para nosotros : :
acostumbrados a destruir el pasado como un crepúsculo inservible : :
pero llegan plagas como virus de cáncer :
& porcentajes depositando carmionadas de tristeza en un bar :
barras de fórmica noches portátiles como silletas soledad
de circo donde resuenan /trac-troc/ Sumadoras de plástico cuerpo productivo = no metafísica
& este ritmo salvaje y desconocido como la noche & muchachas perdidas
puede ahora impulsarme más allá de mí mismo en el laberinto
e incluso más allá de las esquinas
de lo dibujado tan angustiosamente en la palabra (que es realidad) -¿qué hora es?
y significa verdad cuando trastoca a la realidad Es ist 5:45 Uhr
-cabellos enmarañados pálido nerviosísimo Stutgart Londres París Copenhague
yo vago como flor pensativa en tus párpados que me seducen estalla un petardo
¿el orgasmo es un fogonazo violeta - tierna máquina bélica en el Traditional Bank of methaphors:
embistiendo los torreones de lo hierático? “lívidos silencios” “pieles céreas” “ojos adormilados”
: : : las máquinas bélicas son matrimonios que se trasladan “pulcros jardines” “exquisitez desmayada” “prudencia”
-oposición simétrica /disimétrica- “orden cultísimo” (+) /saltan como cerraduras
en torno del objetivo insufrible de una caja fuerte resortes tan tardíos como Arlequines
& voy como un Kamikase volando & Clownesses y gárgolas macabras = escombros de axiología envejecida
sin nada que el volquete de un caos deposita
(que me refrene) en la extenuación de un mundo
profeta /exposición de lo agreste que no por electrificarse
yerbas que en mi paso han brotado (por clavarnos Centrales Atómicas)
y entre locomotoras y urbes son el furor tendrá más luz que la brotada
de lo eterno en ojos de hombres tan bellos como álamos

590 591
cuyas flores son volantes que vuelan una noche de verano: ¿dónde estamos? ¿salir de la noche no fue arrasar a la realidad?
-5:45 tus ojos pálidos brillaban corno un cuarzo en la muñeca
el Metro engullía de muchachos atados a su propia soledad
(multitudes siempre de prisa): escaleras como dobles oh pezoncitos maduros y bruscos
correas de metal que subían dulce brote de sorpresa en mis labios
& bajaban tallitos de espárrago que he masticado bajo el chasis de un
llevando camión dormido
su carga de miseria vestida senos brutos refregados contra la sed de ¿ni rostro en un vér­tigo
al caldero de fábricas oficinas camales a lo Coltrane
_______________________________________________ música logarítmica
oh - ah - oh música tranquila ahora
& estallaba un lecho de enroques vertiginosos como un jaque doble
(así):-------> una mano trazó un & cruzado hasta el fondo:
cír­ lengua i pichula culo poema
cu­ luz i vulva
lo yo te amaba en un ascensor que se desprendió al abismo
al centro; en oh te culeaba de pie de rodillas de bruces
vacío el -rostro enfureciéndose con los años
a animal solitario pi- poemas improvisados para ti en un jardín desvaído
ní- sucia perdida so versos tan ardientes
te- 15 años pi- que se evaporaron
da Leduc di- como el agua que hierve a 100 grados
na- en- bajo el estallido
que do de una pasión que nos envolvía a su rueda -¿& era estío
por- u- otoño
das-ne-mo-nas -martes 13 ni te cases ni te embarques?
METRO ODEON ¿era atardecer amanecer
París ‘ -rebelde colgando de la luna?
: & llovía cuando entramos al café: Lampa Juárez
: José Leal St. Míchel Danubio Leningrado
: el Sena lento y espeso dormía contra las riberas de mármol
. délo y música aturquesada el Mediterráneo . ,
! avión de neón en el Sobo muchachas misteriosas en Praga
! donde suavemente charlaban Mukarovsky y el alba
! en PIGALLE /tocaste: flores de cera preservativos extraños
oh Jardín de las delicias: Bacon Velásquez Brueghel
tu cuerpo & en la radiola; “... si quiere ver la vida color de rosa
modelado tan bellamente como una vasija con flores recién /¿cerveza + anfetamina?/ “eche 20 ctvs. en la ranura”
cortadas a la noche: esplendor de barro, y tiemblas al acariciarme fiippers/máquinas tragansiedad se bamboleaban sobre la nieve
pero entonces levanto la vasija de tu cuerpo donde florecen cielos tártaros como sábanas frescas ondeaban en las Estepas
mis ojos y pruebo el licor de nuestra vida vagabunda cuando mí vista como una góndola se abrazaba al Danubio

592 593
y el este era oeste giraba en mí como en un carro de guerra : / :
yo atravesaba este siglo /kamikase/ danzaba el rito sagrado música del cuerpo
y te amaba, muchacha, tu vientre era un potro salvaje - en mí: pasión
Pagoda bendita en la noche reflexión
arquitecturas azules follajes rosa y simétricos niebla :
y catedrales góticas posándose tan levemente como mariposas partitura del cielo
en mis cabellos de flores :
altares donde oré/rodé sobre ti :
montañas de piano y coro caoba oscuro rugían el Angelus : amanecer
muros rectos y altos con argollas de bronce llenos de musgo ()
reliquias con incrustraciones latinas /luz
se elevaron como ángeles de Chagall en mis ojos :
& rodábamos de un sitio a otro entre cinematecas ciudades :
Vascongadas: ¡Gora Euskadi askatuta! : hierbas
Irlanda: I will arise and go now, and go to Innisferre :copular /disyunción
arrabales llenos de lodo y calderos inmensos como Mezquitas :/:
dije “punk” cabellos púrpura verdosos ondas de río encrespado :lirio /delirio
& vivíamos la radicalidad del instante :
lo material del espíritu :
oh mística de lo impalidescente :escritura espontánea ...
tu piel que he amado ...
gozado amado hasta el vómito :
música sin instrumentos :el cuerpo música pura /oasis
lírica sin palabras ()
aventura sin desventura -lengua sedienta
-movimiento : : : determinado/indeterminado ()
aventura profunda & galope del universo :
lírica sin palabras pero palabras con lírica :
& lírica con palabras pero palabras fundidas al tiempo :/:
palabras con luz corazón entrañas ( / ): vulva
música sin instrumentos pero música en conceptos ...
pero música palpable carnal concreta ...
música mental ...
follajes de escritura adversativa = constelación de poses
pero tú amas no obstante ser turbia & sin embargo : frescor
música densa como un verano en tu cuerpo /olas de luz
partitura del cielo -ritmo espontáneo
lenguaje de meteoros :
( ) follajes ... al
() :
centro motor/rotor :

594 595
: 3:
¡viento! ¡viento!
& el amor es (la traducción del amor): gramática/álgebra.
movimiento verbales sujetos al cubo: k3.
Silencio armonía ritmo espontáneo.
El verbo = remolino inmóvil & ver contigo el vértigo.
Oh, el amor es sentimiento bio/químíco es magnetismo.
Fusión /fisión de moléculas. Electricidad celular.
Energía radiante: luminosa: convulsiva,
Multiplicidad musical. Aventura intransitiva.
Escritura adversativa.
cuerpo = alma insurrecta Pasión = campo electromagnético que une & desune los cuerpos.
Paisaje en la niebla /sol:
pezoncitos imprudentes
brotes de goce en la piel del silencio:

una llamarada envolvió la mujer


1 2 3 4 5
4 5 3 1 2
la mujer envolvió una llamarada
1/4 = 3 2/5 = 3 3/3 = 0 4/1 = 3 5/2 =3

8 10 6 8 10
(4 5) 3 (4 5)

27/9 9 0 9 27/9

3 3 3
0 6 0

3
0

596 597
II BALLET DULCE: ALLEGRO AGITATO EN EL LOCO ASFALTO gorrioncillos picoteando un grano de uva-
DEL VERANO sobre la noche
o la mañana
en mis ojos
4: Tiempo: 8/49’58”: Equinoccio.
:
Lugar. Mar de los clavicordios. Potrillos del alba.
:::
Amantes: A/B. Desnudos. Combinados.
:::
Signos: Tauro/Leo.
cambia este tiempo
Horizonte: El soi de los ojos - ángulo agudo 45a.
y
Música de fondo: Por el cielo camino yo.
todo
(& remarques en sus combinaciones andinas).
es -el pecho rojo
un gorjeo de los chaucatos-
5: /Bosques de retama en el Mantaro belleza
/A eleva en girasol los brazos: para
sable, ti
gladiolo. :
Se :
eleva :
B en
trotando mi
como un pistilo en bosque de retamas.
la
...
...
...
corola
que él ha
depositado
ante
ella
-tú eres
mi luz y mi bondad-
&
se
han
desplazado
en la yerba
...
...
como
a saltos -tensos los músculos

598 599
6: ACTO II. por esos sitios :
:
/Rocas de cemento :
/Escenografía en los Barrios Altos de Lima trazando
/ B sentada en el borde un arco
de una pileta de piedra en la noche
: mientras el río que habla con lengua de piedra
: es una orquesta roja
: en el Rímac
su y yo
cuerpo he vuelto
hermosamente a conducirte
... -manos enlazadas-
... corno una azucena en mis labios
compacto sobre tus pechos hambrientos
-te amo-
LUCHAN = VIVIR
HAMBRIENTOS ---> LUCHAN /ASALTAN UN BANCO /RENACEN
-brotes verdes-
es el canto de lo que se enfrentó a la noche.

es el lugar inalcanzable de mí
el canto predilecto de una emoción inteligible
suave
& el amor -un geranio una luz- se desprende
mente
en mí ahora
...
...
...
: :
-mis bosques mi retama-
llevándote
...
...
como un poco de yerba
en mi mente ...
. . . :::
: : : :

600 601
III NOTIONS MATHEMATIQUES POUR UNE ESTHETIQUE desintegrándose ! ! --
FUNTIONAL en un cielo marchito
Máquinas de náusea aceleraban a la n potencia
entrando en 1a a las 16 velocidad
7 / Maquinísimo nómade: de la luz (multiplicadas así):
//
// T= n
:: (E = mc2)2 x (E = mc2)2
// turbinas gástricas descargaban
... toneladas de barro molido en el infierno del WC
... & yo me revolvía en mi náusea del ser
// Sartre /Camus mesas de café y versos
// disputa en los Barrios Altos de Lima
// disparos y chavetazos donde escribí para ti & un alba
:: La Victoria Huancavelica
// Paruro
// salpicaduras desesperadas como hoteluchos envueltos
// en una sensación agresiva y colérica
:Tranvías de heliotropo -íbamos perdidos
Boings de gamuza por la ribera del Sena una tarde
Talgos en rieles / / (ojos deslumbradores como manuscritos teológicos)
// llovía
// Barrio de la Soledad demolido por bulldozers carnívoros
... entre las ruinas el suave despojo de un piano callado
... hélices giraban degollándome 1 2 3 4 5 6 veces
// mariposas de 1 2 3 4 5 6 pétalos filosos
:: giraban
// lentas como perfidia
:: por este atizar a la noche
// o ser
// pureza para ti horadando
// (como un taladro)
// los cielos
... &
et
//
und
/ / de viento
and/oder .
máquinas volantes !!
brotan
.../...
(alors):
.../... :
mechones de musgo pálido
. . . / . . . :
mucosidades /virus

602 603
::: y dorado cuando nuevamente -praderas de rabia
bloqueos y hemos de permanecer amargamente enfrentados a este tiempo
proto-plasmáticos no tan bello como un buen rock convulsivo- me hallé trotando
() en tu vientre] ¿no se encienden tus ojos... / / -rápido
emisiones [ y maniobraba con no menos soltura que un caballo
microbiológicas de San Ángel elevándose como luz en una época derruida]
entre - rápido [repetía] -o te tragas tus albóndigas turbias
() / /... apenas acaricio lentamente tus nalgas sedosas?
() ¿cambiar una pose -3 de la mañana- no significó acaso el reverso
: de hoteles desvencijados destruyéndose bajo la teología de nues­tros cuerpos
: que se acariciaban
: como una bella destrucción mental del pasado?
:/ ... ..- -... ...- . sólo proponíamos eso precisamente:
.-. - .. .-. . .-.. no la inconsciencia
.. -. -.. ..- ... que podía arrojarnos como clavicordios sobre unos tulipanes
- .-. .. .- .-.. .. iluminados por la luna -el cuerpo acariciado entonces
.. ... -- --- por una mente proyectándolo a imagen de una necesidad insaciable-
conexiones cibernéticas sino reflejar esta angustia por desear no pertenecer
a una imagen de hogar concebida como pasado
:
que pudiera destruirnos sin que por esto tener que separar
:
las propias identidades de nuestra obra hecha
: para no hacer concesiones a cosas tan circunstanciales
00-00 diafragma alfa /omega como el pasado que desechábamos una mañana de mayo
-oleajes de moho esta bella tristeza de julio
esputos de óxido en que el tiempo de la cólera llega
filmaciones de edificios de plástico y mi mar y tu mar enloquecido como estos versos que trotan hacia
el verano han sido mi carro de guerra, relámpagos implacables
------------------------------------------ como visiones de Ángelus Silesius /tiempo do ha comenzar
ciudades más abandonadas el final de estos tiempos
al caos -tiempos tan turbios
que la metralla de una película en sepia como un temporal agitando
sin más cámara ni moviola este lago tranquilo
que un ojo desnudo como látigo de profeta en harapos: de mi espíritu extraviado:
-sal de este cuerpo [chaira húmeda como pasto crecido ah sendero de Boehme
tras una autopista] -destruye esa merca o muerdes la luna & abrí tus piernas Issicha Puytu Qays i Layli
[su punta recorta flores a la niebla] & tus cabellos Issicha cortaba flores tristes en la noche . Leyla i
tus muslos que saben a leche cortada [un letrero de neón Mecnum Kerem ,
COCA-COLA o MOTOR OIL ULTRA FLEX i Aisli mejillas rosa cielo azul trigo dorado
se extinguía polleras violeta en el Mantaro
tan levemente como cassette de Alice Cooper Issicha era esta rueda que transforma el sollozo en prado
en un Drugstore negro oh Issicha o Ruth Carmen Elsinor Afrodita

604 605
pechos de ritmo sereno al dormir un cambio de estructura (en el sendero de yerbas) verdades
Al-adib solitario vagaba con su tribu del sol que adecúe la música a la tecnología industrial & flores
& Taíyó-zoku barría con el clasicismo perpetuo (donde una pareja de enamorados caminan) en
V NAROD V NAROD V NAROD impulsada por la ética (oh féminas mi cielo
& parias en lucha) encuentro entonces que brotan
al-Fachr atin: que la mecánica del verano rebelándose
Wen-Hsüeh Ko-mig/ Wen-hua-ko-ming no puede ser translúcida contra el ser
WEI SHEN en formas arcaicas (oprimidos) (sucios) (callados) de la nada
Praktischer Traum pero que la estructura del poema nowe wyzwolenia
WEN-SHUEH KO-MING/ WEN-HUA KO-MING es perfecta como una máquina del cielo el saber amanece
Güzelleme Mawaqif hecha cuerpo armonía
HUNG CH’I = SHIH centro de contradicciones armónicas
Shih-jen = Jen min que impulsan el relumbre de sí donde el cuerpo será al fin
OPOIAZ cuerpo completo
Wissenschaft der Gedicht África Asia
SHIH-JEN = JEN MIN Europa
Yenilik Wu-Ch’an Oriente Medio Oriente
WISSENSCHAFT DER GEDICHT Latinoamérica
Schönheit Wu-Ch’an ahora que todo esto es la naturaleza de nuestra vida difícil
como la de intelectuales que viven a salto de mata
& Sair al-lamhat al-mudia contrasoñaba un Paraíso creado como haciendo de su experiencia un cuerpo y del cuerpo
flor destructiva una experiencia como una escritura que reflexiona
en el sobre su propia existencia porque debemos ser enfrentados
Laboratorio de la Página ala metáfora de formas antiguas que aprisionaban
el espíritu antes de poder proponer un nuevo estilo
tan fluido como la percusión de esta conciencia
en la máquina donde escribo: ¿qué escribo?
8. escribo que me apodero de tu cuerpo pero que tu mente
iba a escribir: sueño en tu cuerpo no está tan liberada aún de la noche como para que yo deje
reflexiono: nadie se prostituye nunca al soñar de despertarme en tus párpados & sin embargo
la noche no al ser deseada yo no es tu destino enfrentarte a lo que pueda yo haber tenido
al preocuparme por desear florecer en tus ojos: de abstracto: no quizá aún el cuerpo de Paulo Silenciario
toda reflexión no embellece tanto (al empezar otro siglo) pero quitándome la casaca de terciopelo podías apretar
como al ponernos a soñar la rostro contra mi pecho mientras tus manos
la diferencia de estructura de composición me bajan el pantalón para apoderarse del falo endurecido
(como el amor) (la montaña) (el bosque) despierta antes de ponernos a inventar poses que pudieran
de Bach & BEETHOVEN para no dejar destrozarse el lenguaje escandalizar a vecinos estúpidos & sin que supiéramos aún
al espíritu (llameará entre los que no poseyeron) preciso: si la condición del amor pudiera conducirnos a ser
que deshecha un mundo feudal esta daga vulgarmente incomprendidos por una época acostumbrada
(sino la luz de sus cuerpos desnudos) cuando escarbando a usar una retórica inservible para estos tiempos que cambian
Mahler /Berg /Shostakovich (o embellecidos) proponen /flamífera/ tan rápidamente como una mujer de calzado pero ser

606 607
un adolescente aún cuando uno encuentra su cuerpo oh ruedo en el hastío del otoño estival
parecido a la madrugada y se descubre al deseo : trozos de hielo puro
insatisfecho como una mujer cuando ama mordiendo estos lirios de mi delirio
es permanecer aún no indiferente a lo que en el mundo sin posesiones ni lengua amigos ni raíz
se presenta apenas como incidentes inconexos sin futuro podrido pero lejos de lo inmutable
pero cuyo ser es precisamente la escritura que organiza porque lo extraño no es hoy verdadero
su conexión interna cuya movilidad está-atrás & lo verdadero te ha brotado luz sobre noche expuesta
del espejo ante el que nuestros cuerpos como este siglo desembocó oprimiéndome
se revelan no tan brutalmente sensuales duro
como en una cama pero inevitablemente parecidos Kupplerin /wander
en lo que cada quien es para el otro sisli geceler
que es conciencia de lo que uno de ellos hace este cuerpo maltrecho estaciones de llanto parques
cuando aquello que no se hace deja de ser pequeñas tribus trotantes perdidas como la mía en el ancho
algo menos mutuo para convertirse entonces seco duro frío río de cemento que no conduce
en lo que se ha aborrecido como la indiferencia sino a otras puertas del mismo laberinto:
pero esto no es tan cierto ahora cuando nuestra vida cavernas iluminadas
es vagar de ciudad en ciudad buscando ser entre
apenas lo que puede destruir lo que no es tan dulce montañas de concreto
como tu belleza probada a la noche & no es que la noche oh tren tren de Esperanto
se parezca a tu cuerpo que se revuelca & concierto eléctrico una noche de mayo atravesando /besando
bajo mi cuerpo pero cuando brotan flores en tu vientre la nuit
como luces en mis ojos que te acarician puedo Über
entonces desestimar lo que no me parece -----------------------------
tan indestructible como nuestro amor esta máquina de gladiolos
& tú desechar viejos papeles pasados & yo tecleaba
a los que no encontraste tan lúcidos como la propia belleza en un taller de mecánica fresca:
de estos versos: un hogar al que pudiéramos llamar Moscú París New York Montreal Pekín Tokio Milán
comuna esta tribu terrible poetizando cómo temblaba eyaculaba te amaba
como su propia belleza era lo que no podía ser Dusseldorf Liverpool el Danubio:
retórica que pudiese apartarnos de una historia violencia amelódica
en la que nuestro propio deseo insaciable Stockhausen/Sun Ra/Boulez
eran los ojos encontrados por una época & catres rompidos gemidos culear
que se negaba para encontrar un sentido necesario música de la urbe: autos
al desarrollo de posibilidades tan menos inciertas turbinas claxon huelgas fábricas
que el pasado a donde sólo podía llegar el rencor prosodia de motos veloces
pero no nuestra propia locura capaz -trotando al verano sobre mares de concreto
de haber producido precisamente el mundo donde tren traín polyglotte iba llevándote hacia mi
lo no práctico es no preguntarse toi traines restes du Meditación lila
por la perfección en la posibilidad de hallar ciel harmonieux aux train possesso
un teorema del cielo ahora que te llevo conmigo destructions du monde vieux langa de carne angustiada
& ruedo en el viento del estío invernal trenes de hielo picado

608 609
traurigezug & Wole Soyinka /Keita Fodeba /Tchicaya
garçón desgarrándose el método de análisis /Kalungano /Rabemanajara, etc.
-en pleno remolino histórico en lo particular ---------------------------------------------
& los 4 jinetes del Apocalipsis y en la totalidad todo Orhan Veli /Oktay Rifat /Behzat
pasaron se poetiza: sueños & -----------------------------------------------
como el Halley de 1910 realidad /teoría del Ishikawa Tabuboku /Michizó /Chuye
dejando conocer en la poesía Kobayashi Takiji /Sakutaró
una inquietud relación de formas ----------------------------------------------
un puñado de Odas en mi corazón A. Shlonsky
: cielo y profundizar este bello
/hierbas terrible duro trabajo :bello material poético / profético
-viento de producir flores
y ansiedad como Variaciones
de Lobachevsky:
9. que
: /: noches de estudio Selvinski /Vera Inber /Bagrtiski fui
y de luz TEORÍA/PRAXIS: CONSTRUCTIVISMO mezclando
en mi pueblo & Jlébnikov /Maiacovski /Tsvetáieva en
floreando actuando INSURRECCIÓN DE LA PÁGINA mi
bravura de pantera lúcida yo Probeta Espontánea
años sin salir a la calle practicaba como un orgasmo bajo la luna
& años durmiendo a la intemperie en por ese gramo de poesía
mataperreando en parques donde se los por ese único infinitesimal átomo
jugaba billar con la luna LABORATORIOS “SHKLOVSKI” Ax: Dado un punto (a) de hermosura
y flores y libaciones con material densamente poético y una recta (x-y): que
campos de amar y sufrir: (pero perdido olvidado en mi país) 1. Entre un punto y una el mundo ha perdido
Cañete (que está guiándome & T’ien Chien /Chao Shu-li /Lu Sin recta pasan varias per­pendiculares pero no necesita
y va conmigo) linterna Hsiung Fu-shi /Wu Chi-yen /Kuo Mo-jo a dicha per­pendicular. /2. Si por -como tú
de la noche 14/16 horas - ------------------------------------------------ recta a-b pasa la perpendicular para aplicar
diarias experimentando Al-hichazi/Fayturi/Fadwa Tugan c-d, entonces por perpendicular la
desarrapado entre Al-Bayyati /Al-Qabbani /Alí Al-Ruqai a-b, pasa la perpendicular a-e. estética
desarrapados: - ------------------------------------------------ /3. Pa­ra probar entonces
que ver sos soñados como
estudiando Tadeuz Rozewicz /Jersy Harasymowicz
una fuga de Bach en la máquina
cómo expresar ------------------------------------------------
son el
toda esta sensibilidad Ismail Kadaré
ax. de Lobachenski:
& el modo de producción ------------------------------------------------
hoy
de los sueños Jao Yan
que tu cuerpo ha rodado
las fuerzas productivas ------------------------------------------------
como una bola de billar
del espíritu Jiri Kolár
-pálida & abstracta muchacha desnuda en De Kooning Dubuffett Bacon
el análisis del método ------------------------------------------------
a imagen de un tiempo que ha destrozado el conjunto

610 611
un conjunto menos perceptible que estos cuadros que se desha­cen en níquel corazón explosivo
smog ciudades de plástico ---> mi amor: belleza carnal
fórmulas químicas personajes de Metros extraños verdad concreto-florida
/terraza & frescor lienzo turquesa especulaciones románticas nociones matemáticas para una estética funcional
-escribo bajo la lluvia & ese prestigio de la filosofía: el ser (para Feuerbach)
truenos pedazos de firmamento como enormes bloques oh el ser no existía sino como absorbido por el no-ser
de acero van encendiéndose suavemente (que es en Lupasco acción)
en mis manos empuñando esta máquina de láser senderos de Zen se abrían y cerraban a mi paso r
volcada contra la crisis de la economía mundial efulguteos lejanos:
crisis Mental /Familiar /sexual Esplosivesfleich in traumernebel lucerna
(crisis político-existencial) torbellinos de luz sin fronteras piccolo monti lontano
-tiempos en que catástrofe filosofía del tiempo terrible ()
& palanca de cambios con algo no tan innecesario explosión de la noche montagna dormente
como una secuencia aterciopelada de tropos amar tu luz tu sensualidad liberada
mientras esta noche mi pulso se acelera cuando te monto no ser sino hacer hervor del deseo
& un oscuro cielo con flores acuáticas se desborda oh corpo arato di la sposa riversa ()
en estos muslos de mi mujer elevándose para arquearse tits in land pasión desbordada
en mí cintura y mis macos hermosamente palpan prato e capanne del vento ()
el suave peso de unas nalgas sabrosas como alcachofas rumba del cuerpo que enrumba cielo terrestre
-dulce traserito que sabe como un pastel con crema chantilly hecho helecho del lecho lirio salado
y giramos 2 4 6 veces hasta lograr te acariciaba clítoris
una aproximación al efecto del desborde sexual y besaba destello dulce y rosa
& una dulce fuga en rock a 4 manos el sabor frijolito
viendo /bebiendo espléndido
en el charco el rocío estival de este amarnos a mordiscones en una ciudad
que se desvanece como una inyección de insulina
10. & el Diagnóstico del 21-5-74: “esquizofrenia paranoide”
oh femme depourvone sos mes yeux y desnuda y centrípeto/centrífugo
envuelta en el pachulí que arrecha a la gente en tu Bus notación/natación a contra el río
oh muchacha muchacha culo maduro conmigo cuerpo y sensibilidad contra la maquinaria del mundo
escrituras que han incendiado una Estación de gasolina vómitos de ternura violeta hermosa santidad diabólica
& percusiones - baterías - noches eléctricas: menstruación nutritiva sierpe delicada esputo dulcísimo
excremento de nardos orquídeas que cago en tus ojos
el peligro es algo que se cultiva indecorosa -estoy grabando este Concierto en delirio inspiración
pero inteligible y dulce y bruscamente como el amor de las úlceras náusea exquisita charcos de bilis
oh flores caladas en papel carbón de la noche girando y poética en un mundo infernal grabando
cul cul mamelón merveilleux estas percusiones de mi máquina reflexiva: estilo
vers et averse du parler múltiple - escritura percusiva:
vers et revers du rêve deseo + poiesis trastocando mundo
envers du vers á la page du corps y lugar en el mundo me llevan
-yo poseía todo el universo en tu piel Je t’aime Ich liebe dich I love you

612 613
pero la respuesta no llega como ecos de un ojo en el espejo
& aquí: postrado ante la divinidad de tu cuerpo
sensualidad ¿sensualidad? -sicótico sexual
asumir mi particularidad místico agresivo
mi distinción
entre maquinarias que me devoran el pecar
pernos rodillos correas reactores válvulas in put/on put-
el carburador está perfecto radiador perfecto
no había ser no habían sino estos sueños luz incorrupta
esta máquina trabajando fuerte jardín abierto III
este papel florigrafiado oh rosa lúbrica
ganas de culear con la mar con la luna flor delictiva
y el viento me envuelve acaricia copula con ternura
& te brindo la llamarada llagada de mi cuerpo
oh te ofrezco lo más puro de mi luxuria
pero ahógate conmigo en este bello y sucio placer alucinado
húndeme en tus nalgas oh galopa relincha en el vicio
te sodormía solormía sodolía sodomía socomía
cuerpo veintiúníca explosión de belleza
fornicar hasta morir renacer
cuerpo tierra fuego vida
cuerpo navío del placer de la noche

614 615
LA EDUCACIÓN FORMAL

616 617
APARICIONES EN UN PANEL DE COMPUTADOR

I Poeta atrapando una muchacha

Tu rostro agresivamente sereno


gruñe ahora en la tarde y caminas
por estas calles, altivo y sereno, bello como un abedul.
Tus ojos son machetes que arrasan a la podredumbre que odias.
Tus pasos patean a lo que se opone a tu rumbo.
Desde un lugar perdido en el parque observas derrumbarse un
atardecer en la ciudad. Todo
-cielo enrojecido tras moles verduzcas- te es atractivo
y vuelas, una muchacha como dulce acordeón en tus manos
se desliza en la yerba y ahora
ella te escucha y se desnuda –lecho de yerba-
para ser amada por un leopardo.

II El instinto aún se entromete

Todo cuerpo enloquece bajo la mano que dibuja su más secreta


verdad:
la mente se rebela contra su corazón, el instinto
aún se entromete como el buen gusto en el computador que
programo.
Páginas, mariposas, azucenas son el cuerpo que permanece.
¿El cuerpo que ama no se metamorfosea en la mariposa que unas
manos atrapan?
Una muchacha se escapa del lienzo donde Chagall me plasmó
como un ángel tocando un dulce laúd
y se encuentra conmigo sobre la banca de un parque. Su belle-
za será este poema. Su inteligencia

618 619
un florero como un ángel que vuela escondido en sus ojos. imaginada como un Paraíso
Sus labios son mi fruta, su cuerpo fue locura
una mariposa que vuela detrás del vidrio de mi computador. pero no pérdida alguna de lucidez. No aparece aún el Paraíso
Si la lógica no se pareciera a la vida que cambia entonces pero en un bar se encuentra al innoble perdido y sus ojos
sabríamos que: tristes después
a) la mariposa de tu cuerpo es una falacia, de perderse en el primer bar donde se descubre parecido al
b) tus pechos como fruta una inducción incoherente, tema buscado – la biografía
c) el ángel que alumbra tus ojos una proposición tan poco ló- de los sueños deshechos en su propia biografía-
gica como el slip de un verano al que desnudas. no son flores que pudieras cultivar deliciosamente.
Sin embargo una lógica no es tan incomprensible como la vida. Rebelarse contra este tiempo es complejo,
Tu cuerpo que atrapo como a una mariposa en mis manos es un la eternidad son principios inconmovibles.
trago de gin. El puesto de punta de lanza izquierdo podrá ser eterno
Suena ahora Alban Berg en la radio pero yo prefiero no col- pero del jugador sólo nos quedan sus jugadas bajo el cielo.
gar el teléfono para no perder tu voz. Yashin, la araña negra. Mané Garrincha. Gallardo.
Tengo a Chagall en un libro pero mi laúd Flores pálidas como el recuerdo de un amor en el aula de la
me hace pensar en tu cuerpo. Una mente irreal universidad.
como un cuadro inexistente es tristeza ligeramente sombría: Chagall está enloquecido como una flor, el tiempo
tu cuerpo es tan real como el poema que te sueña como este poema son geranios delicados pero en vez de gera-
pero no esta época perdida como un desperdicio donde un deli- nios debiera destrozar a lo que me hiere.
cado rasguño en tus muslos Esa segunda persona ahora es una hipótesis desechable.
es toda esta angustia – el poema como garra asiéndote por la Una tercera persona acabará destruyendo a tu propio yo
cintura – y esta belleza, muchacha lentamente incluso antes que el lector se ilumine a leer tu último ver-
atrapada como una mariposa que yo me atrevía a soltar en un panel. so.
Aquel hombre ha envejecido como su obra, su mundo
no se produce tan a menudo como sus hijos salen a estudiar
III Aparece ahora el Paraíso a Vallejo en el colegio. Muere un pasado
apenas empieza su cotidiana borrachera, aparece ahora
Haber abandonado a la soledad no es tan absurdo como no ha- el Paraíso en los ojos de la mujer que contemplo.
ber desconocido a tu presente. Sus ojos tienen flores y deseo, sus pezones son gotas de ro-
Abrir a Stendhal recuerda días enloquecidamente felices, a- cío en mis labios. “El tiempo nos destruye”
mores perdidos - dice aquel hombrecito-. Todo el tiempo se hacen cosas también:
tras el velo de manicomios olvidados. una época puede nacer con un poema,
Haber abandonado la soledad para encontrarse con una mujer todo este mundo terminar con su incomprensión.

620 621
AMANECER EN SAN VALENTÍN en florear
desde sus maceteros colgados nos restituye a la luz,
a esta verdad que yo he puesto en tus labios ahora.
Y te he llevado, girasol en mis manos, a dar
I tres vueltas elípticas en torno a ti misma en un ruedo del
Rímac, un trago entrelazado
Te he preferido al dulzor de la noche a tu nombre en la noche de la victoria, o Magdalena
esta noche en diciembre, un viento ligeramente helado donde contemplar este mar
y hermoso como un Concerto para címbalo de Durante acaricia (que es helado y tiene una orquesta iluminada bajo sus aguas
tu inaccecible tristeza tranquilas y dulces).
y yo me acerco a ti Pero te he preferido al dulzor de la noche
para hacerte girar y envolverte en mis brazos como a una triste chiquilla esta noche en diciembre y tus labios en “Bertolotto” eran ci­ruelas
desprotegida en la noche. dulcísimas
Y te he preferido a la noche esta noche larguísima bajo este ardor de labios que te mordían.
como tu vida, triste como tus ojos posándose en mí ahora que Y girando a una vuelta de ti, y apretado a ti, te he visto
elevas tu copa-sonrisa levísima sonreír levemente, dirigirte
Como un entreabrirse de flores al sol- para brindar conmigo sobre una esquina solitaria en diciembre en que eras
por todo lo mucho, o poco, que yo he podido ofrecerte tranquilidad para ti
y cruzando este punto en que la primavera se ha tornado verano y silencio,
tu palabra adorada todo el tiempo del mundo perdido sin ti.
me transfiere a un instante posible y tranquilo,
cuerpo entreabriéndose para eternizarse II
bajo mi cuerpo que te recibe.
Dulce y perfecto como he imaginado tu vida te he conducido a Hoy es atardecer en San Valentín lleno de música de nogales y
mí para abrevar coro de Angelus que me van
en mis labios, y te he levantado por encima de la noche de suavemente estrujando a tu mirada profunda
Lima y tranquila como azucenas.
y el tiempo que pasa y no vuelve Emancipación con Rufino Torrico -trazo de un ángulo perfecto
es esta casa para un parquecito
a donde hemos vuelto a danzar donde Leo y Tauro encontraron su verdadero zodiaco-
como con Nietzsche sobre campos de heno, convergen
verdad en un tiempo aún irrealizado en este cuadro de ojos,
y lejano. cabellos largos como alfalfa llena de lilas
y mis manos acariciando la curva de tus hombros dulces como
¿Qué hay más allá del pasado, qué aquí en tu cintura serenamente batiéndose duraznos, o flores violetas,
como ramas de belleza en mis manos? brotan en ti (toma primera
de un fotógrafo ambulante) y se deslizan hasta tus pechos dul­císimos,
El Concerto se agota como este trago en diciembre, tus labios
trazamos un arco sobre el arco intranquilo de la noche donde (toma siguiente en una banquita perdida)
pasión y locura como suaves corolas hambrientas se abren dejándome
y este milagro de vernos caminar por sobre una ciudad obsti­nada entrelazar mi lengua a tu lengua durante un instante que tiene

622 623
todo el sabor y el experimento, la metáfora, el símbolo transformando miseria
de estos primeros años de enamorados en belleza
y el fotógrafo ambulante te ha paseado ahora por una Avenida sobre esta tierra.
de olmos y flores y gente apurada El mundo vale por esto: poemas, clases, cuadros tuyos
mientras yo, recogiendo flores pisoteadas, o míos, y lo otro como quedarse sin trabajo y desesperadamente
te contemplo en mi carne a veces
y he recuperado tu sonrisa, bellísima tratando de ganarse la vida escribiendo tesis eruditas para un
- ¿me das y te enciendo un cigarrillo?- estudiante obtuso,
una noche en el “Mochica” o demasiado poco ocupado en cosas como política, o arte,
todavía yerba e imprevisible como yo que te hablo, gotas de estos últimos adelantos de la mecánica cuántica, no
garúa por encima existirían sin el sentido de lo que cultivas tan asiduamente
de las copas, probando que mi tesis como todo arte admirable en un mundo aún inmaduro para compren­dernos.
-un último anarquista y una conciencia estética Todo esto
como nunca la tuvo este país sólo eras tú misma cuando quedas es la vida, sin embargo, y el amor
como flor de pureza es lo que se sobrepone a ti misma,
en mi papel- de una escritura perfectamente o en nosotros, antepuestos a un mundo incomprensible y dormido.
lúcida puede ser esta sonrisa en plena tarde que me retiene co­mo tu propia El marrón y el lila, toques discretos
belleza y elegantemente combinados a tu cabellera castaña cuando te
a la belleza que yo te presento en estos versos: vistes, como ahora,
una conciencia estética sólo puede transformarte en flor agresi­va para pasear en San Marcelo tienen
y su diferencia la propia yerba de estas palabras que muerdes
al presente es un mundo aún poco consciente de sí. en un fondo verde y revuelto. Esta callecita
No tuvimos diferencias, y el mundo que nos golpeó que se pierde como un sendero con hojas crujiendo a nuestro pa­so
hizo que nuestras vidas se estrecharan, . por entre el parque
se comprendieran más de lo que ya se habían comprendido, de la Exposición, más allá del Museo de Arte,
una perfecta conjunción sobre este cielo y con una bellísima fuente llena de faunos y mujeres desnudas
donde yo habré desabotonado tu blusa adorada en cuyos bordes hemos venido
para acariciarte aquí bajo los faroles de San Marcelo. a besarnos tiene un misterio de poesía sólo percibido por noso­tros.
Conversábamos de todo esto y lo duro que es vivir
III en este tiempo donde sólo el amor es un milagro capaz de soste­ner
nuestro mundo
Saboreé largamente el dulzor de tus labios entreabiertos y pienso que la cuestión de pareja es sal en las legumbres del día.
y en tu cuerpo como un mar donde cuerpo y mar, mar y toda mi tristeza Sal,
se envolvían y distendían suavemente encontré calor, no condimento, ni mucho menos hojarasca
y caricia, comprensión, palabras tranquilas que salen de una esposa que para entrever mejor el sentido actual del futuro
luego ya ( y no sólo el pasado). Sin embargo en ti mismo está,
de todos estos años termina por comprender finalmente mi propia como en un jardín que ha empezado a florecer, tu propia libe­ración
locura: esta vida y tu tranquila capacidad para realizar
como una obra de música es nuestra propia belleza a esta necesidad no sólo del cuerpo -libre cuando se une a otro cuerpo
y belleza, lucidez que destruye las circunstancias en la noche bajo el deseo- que, además, moldea
de su propio mundo hostil es el mejor invento, bellamente a su época como una arquitectura de vidrio sobre co­lumnas de acero,

624 625
allí estás tú, y allí estamos, flor en las manos, ADAGIO DE LEOPARDO CON FLOR EN LAS GARRAS
este libro como un amor que nos ha liberado
a ti y a mi de aquello que vuelve a caer
como hoja marchita
en el fondo del estanque
Gira lentamente la noche
donde nos abrazamos.
y el leopardo es una belleza aún
¿Qué más podré agregar a esta cuestión en que una libera­ción
perfectamente agresiva en un conglomerado de gente.
sólo puede provenir
Tiene el leopardo su fuego que el mar gruñe
de ti misma, y en donde tú misma debes entenderte como cen­tro
en mis ojos
de un universo
y hay que saber
complementado a la obra en común, marido y mujer,
recoger verdad por encima de cualquier contingencia
luchar por cosas aún posible y bellas?
pues emitirla ha sido siempre tan hermoso como percibirla.
Te he lanzado mis brazos a tu cintura para arrancarte del oto­ño,
Treintaitrés años son una pieza clásica: no un trayecto tan
y tú juegas con mis cabellos encrespados
irreal
como con un racimo de uvas, estos versos
como el pequeño volkswagen donde el horror a mi belleza es un
palpando tus caderas poderosísimas ahora en la madrugada de
reverso de mí amor a natura
Lima cuando sabemos
y el leopardo
que un colectivo nunca ha podido tener dos timones que partan
es fuego que salta armonizado en músculos, cerebro e impulso.
en direcciones opuestas
Sus gruesas uñas son geranios hambrientos clavándose en el
y estas palabras son flores en tus dulces cabellos,
rostro de una época arruinada.
tus senos arden bajo mis labios, últimos compases
El cerebro es una joya encajada en una cabeza triangular,
de un Concerto para címbalo donde esta madrugada,
sus dientes cuchillos afilados desgarrando horrorosamente
mañana, antes, y siempre
la gacela que traga.
habrá nacido como todo en nosotros mismos. ‘ :
Su garrotazo tiene la furia del universo
pero el pasado es lo que yo desecho a mi paso.
Ponte a buscar precisión en un tiempo lleno de imprecisiones
y sabrás
que los que te odiaron se admiraban
viéndote aún rugir, erguido y tranquilamente colérico,
delicado como flor rapaz deslizándose por estas calles donde
esta terrible energía
era un trayecto armónico y orquestado. Sabrás
que los que te lanzaron largas peroratas como ladridos bajo
las patas del aserrín eran
ahora ceniza y tristeza, irremediable fracaso
como el no haber comprendido esta pureza de tu rugido:
soñé esto y mezclé de todo un poco como en una farmacia
a donde el buen hombre que lo deseara podía encontrar remedio;
para su pena. Fui
esta farmacia, o aún todavía un frutero en la noche:

626 627
chirimoyas, ciruelas, mandarinas asediadas Y nosotros hemos debido apresurarnos a mantener esta altivez.
por manos sedientas. Todo esto fue, sin embargo, azufre en las He dibujado este fuego de mi leopardo como una máquina simbóli­ca
narices atreviéndose a jaquear al infierno
( y se llamaban humanos) de quienes te odiaron ahora cuando el tiempo que precede
como un libro vanamente deshojado en sus manos ineficientes y a toda cosecha trae siempre un cierto estoicismo, un orden
mucho más inelegantes que permite que todo esté perfectamente acoplado, y en su sitio.
que este espejo Y evadirse no es una misión del hombre
de mostrador donde desde la barra -té de floripondios, un dulce pero el hombre ha de acechar siempre lo que se opone a sus
de frijol colado-y dándoles la espalda los he contemplado hinchados sueños. El hombre encontrará
y abotargados como un gran corcho en el mar, madurez en el arte de comprender que lo viejo,
rumiando la frustración de lo que no floreció ni pudo florecer y no el pasado, se desecha a cada paso, el futuro
ya en ellos. que destruye lo viejo es también levemente indefenso.
Todo lo que ha sido amado creado florido saltó :
¿Existe conjunto más hermoso que un equilibrio en sus partes?
tan ferozmente como verano gruñéndote su belleza una mañana que He desprendido de esta partitura al ballet
sobrevive. del leopardo cuya comprensión es dulce música
Nada es sin apoyo de nada y mi leopardo en mi vida, y esta es mi luz como flor pensativa,
es un dulce geranio de garras hambrientas. brazos desplegándose en este salto de leopardo
Su cuerpo es una máquina perfecta en el poema de su rugir. cuya estructura son geranios sobriamente brotados en tus manos
Cuando se acopla a su hembra el mundo se tambalea. ahora que ha girado la noche
Tú entonces te desesperas sintiéndome refregar mi pecho y yo he abatido a lo inútil.
duro sobre tus lomos sudorosos,
una garra en tus brazos, la otra -fuerte
como un garfio- acaricia tus pechos crecidos,
y el falo que te penetra es fuego que rasga tus entrañas.
¿Hay algo más terrible que toda esta perfección de mi música?
No existe jaula para el leopardo que clava su mente en una
pradera con flores.
Unos han dicho que primavera enloquece el corazón
y estos tiempos son todavía intranquilos y absurdos.
Otros, menos inteligentes, proponen destrozar la vida,
¿Nosotros no hemos resuelto ya defender irrevocablemente
nuestro amor como lección de gratitud con el mundo?
El cielo cuando amanece se sonroja límpidamente
y ahora la gente ya sabe que el leopardo soñado como primavera
-su acción es belleza- ha podido modificar la historia.
Toda la incomprensión de este siglo ha sido el altar
donde nuestros corazones se estremecieron sin dejar de florecer
bellamente intranquilos.
Un gorrión que sueña en la tarde no ha podido aún volar
suavemente porque una cosa
ha terminado por significar otra, y el mundo es absurdo.

628 629
TEMA Y FLORES DE UNA SUITE DE LA NOCHE Espera, aquí hay otro teléfono. Por supuesto:
se ha predispuesto sólo lo que se destruye.
Te decía, ah claro, tengo versos alocados saliéndome
del alma como un proyecto de Visconti, algo dulce sin embargo,
Yo que hube de ser un artista gráfico de gran ciudad grandes y fuertes trípticos,
ramo de azucenas, geranios en tus muslos pero continuamos, proyecciones de sueño para un mundo que no me ha escuchado.
calle arriba- haciendo disquisiciones Mira: alquimia, guitarras, un evidenciar
sobre el mundo la putrefacción para permitir renacer la moral,
el hecho en sí- desde el momento mismo en que el dulce amor este delicado perfume a gladiolos silvestres somos nosotros:
es tan perfecto no aquellas pesadilla de nuestro tiempo.
como la enternecedora flor moderna: -espera, tengo que llamar. Pero bueno lo que podemos hacer es entrar en un magazine
Sin embargo continúo: Elizabeth Barret y Browning, -to­da una época ha pasado- y tirarnos un contreau.
cada quien por su lado, construyeron su propio Paraíso. Pura poesía: toda una época ha pasado
Bueno, paso mañana a eso de las 8. No te preocupes, estoy bien. y en el cambio florezco yo.
Te decía que en Londres hablaron de nosotros como de ángeles Te continúo leyendo mi poema: enamorados
llegados del cielo: escondiéndose entre laúdes y autos que pasan,
no Hell’s Angels somos extraños seres que no pueden caminar
pero teníamos casacas de terciopelo, tú estabas lívida con la misma lentitud que el que copula una vez al mes.
como el ocaso del mundo -el ocaso- que debe irse al carajo. Caminamos, hacemos aerobics en el lecho.
Yo te leía un poema: ventanas, flores, luces encendidas, Todo lo no hecho está por rehacerse
luna está solitaria y hermosa en mis ojos, y lo hecho es esta luz muy dulce en mis manos.
mientras colocaba elegantemente mis codos en la ventana Una etapa se cierra y otra se abre cada vez más dura,
para pensar en todo lo que ha sido este mundo. cada vez más ruin, cada vez más difícil
Ah, salió mi firma en Le Monde. También Cahiers du Tercer Monde y he debido preparar mis lomos para ser picoteada por los bui­tres,
reprodujo el manifiesto que escribí poner mi otra mejilla que quisieran devorar los gusanos,
contra los militares fascistas pero todo eso fue antes de que entornar mis ojos como goznes que quisieran arrancar las tena­zas de la
nos deportaran de Londres. incomprensión.
Mandel está hermoso a esta hora, los salvajes galos gruñen. He debido disponerme como un monje o budista
Podemos estar también caminando por Barranco, a permanecer duramente entregado a su oficio. Y sí,
Salaverry, esta avenida de azucenas, una flor en las manos. mi vida brota en la ciudad como una flor mística,
Continuemos: la belleza me seduce: Living Teatre, también el poema es perfección, pureza, precisión.
Judith Malina (cuyo cuerpo tan compactamente inescrupuloso No voy a decir que no llamea la modernidad,
se evitó cualquier piedad conmigo) montan algo de Artaud. no voy a pensar que no he podido nada contra un mundo que se
Me dices que Ginsberg --claro que caía una tormenta enteramente me ha disuelto
bíblica en París- tiene unas manos “electrizantes” como el escape de un auto.
pero bueno: nada de ello es saludable -me refiero No he tenido fatiga, tengo tus cabellos dormidos en mi hombro.
al Tantra Yoga, los experimentos corporales- si no florece Y además, sin imperfecciones
la mente lejos de la caducidad de esta época. podemos no vivir como lúmpenes.
Mira el paisaje: su dulzura es fuego hermoso en la mente. Y también: asaltar lo marchito es una actividad
Claro, lleva siglos construir una civilización hundiendo el mojón cuando jalo el excusado.
tan elegante como ésta y la elegancia fue nuestra conquista. Bueno, ¿qué podemos hacer sino deshacer

630 631
lo que ha obstruido el camino? Continuemos: MARCHA DE CABALLOS EN LA NOCHE
tus ojos encienden el fuego del verano,
el mundo se derrumba y no haré nada por salvarlo.
En los escombros brota una flor como búsqueda de algo distinto.
Una flores en tus muslos como taza de té delicadamente levantada Me encuentro
mientras me miras: el poema es eso, galopando
y requiere tanta delicadeza como disponer tu espíritu esta mañana de mayo
a temblar solitario en tu cuarto húmedo y oscuro, por una calle ajetreada como un loquerío.
atelier para un tríptico moderno. Estoy solitario pero en mis ojos saltan flores, cielo, autos, un
parque vuela,
(pero cuando he terminado de leerte este poema y yegua y caballo se acercan a la noche como a un parque.
el mundo ha desaparecido tras la visión donde brota la belleza). Mi cabeza levantada en la calle es un ángel
aparecido en tus ojos que buscan apasionarse.
Tu cuerpo apisonando cemento, y flores, silencio,
madrugadas inagotables,
desemboca en una avenida con autos estacionados como piezas
de un ajedrez. Mueve el alfil
pero no enroques aún la lógica que funciona como cuchillo.
Caballos sin destino aparente trotan a nuestros costados.
Salvajes, domésticos, locos, sus problemas son nuestros.
¿Podemos hacer aun algo por ellos? Pensar
obliga a no ser tan animales como para abandonarlos a su
propio terror solitario.
El mundo se ha envanecido ahora pero tú para mí
eres pasto, y bondad, lluvia, yegua mordiéndome hojas,
alfalfa, manantial que trago de noche, y este enrocar
un cuerpo al otro son como manos aferrándose a un acompasado
trotar de caderas que abrazo tan desesperadamente
como un muchacho solitario.
Esto no es aún locura que pueda ser dominada.
Potros que buscan no perder su identidad son estas calles.
Un mundo no desolado es la meta buscada cuando tú cabalgas
como yo sobre ti por senderos terribles, y entonces
le he deseado perenne, bella, indiscreta, suave
y no tan posesiva como mano no deseando separarse momentánea­mente
del potro que busca
montarse una yegua perdida en la calle.
Tus ojos llamean como piedras preciosas, tu cuerpo pequeño
pero esbelto seduce, tu crin alisada por mis manos ansiosas
cuando me pego a tu cuerpo, y tu boca
acostumbrada a lanzar insultos, son un tesoro arrancado a la

632 633
noche. Yo soy tus ojos, llegando cada quien a su propia meta elegida.
esta crin sudorosa es el hermoso lomo culebreante ¿Interesa meterse a un corral como a un mundo domesticado
del potro al girar don­de ya todo ha concluido?
sobre el pasto El amor es estar montándote a ti como sobre el lomo nervioso,
y saltar ahora a tu lecho. Tú eres todo mi pasto hosco de la tormenta
y yo para ti soy hambre y sed, lluvia que empapa suavemente en que a la tarde descendemos para ver nuestra vida,
tu pelambre sedosa, tu tiempo y este tiempo ponernos a pensar
me son dispares y fragantes. Cuando te doy caza en todo esto que ahora es una playa de autos silenciosa
alzas patas y muslos, y dormida posee una fuerza que el tiempo pierde en
relinchas perseguirnos.
hinchando peligrosamente tus pechos indiscretos como una in­vitación indecente.
Luego eres serena como fuga de Bach, este allegro Tú para mí eres pasto, y bondad, lluvia, yegua mordiéndome
en el concierto de Schumann son mis relinchos, hojas, alfalfa, manantial que trago de noche, ello es belleza.
Toda esta ciudad te pertenece, estos bares, estos sueños.
Un ansioso muchacho saltando una reja nocturna para encontrarse contigo ¿Podré ofrecerte algo no tan innecesario
son estas palabras acariciadas como un caballo. como sabiduría fundida a tus labios sedientos? ¿Te parece
¿Desaparecería la noche si yo arrancase tristeza a tus ojos? tan violenta esta vida como para no perderla tan solamente
Galopas, gritas, y galopas saltando por sobre autos atollados, en soñar?
Caballos desenfrenados compiten contigo, este jinete Hemos cabalgado invierno, verano, otoño, primavera.
palpa tus ancas insatisfechas antes de poder sentir tu Tú te encabritabas en un cine, yo me introducía en el manantial
cuerpo encabritarse bajo mis piernas de tus muslos. Allí he bebido
y tus cabellos enjabonados en una bañera perfuman mi mundo, tan desesperadamente como engendré ternura y belleza delineando
tus pechos como fruta abultada y este deseo bajo el vuelo de un vientre hermosamente crecido,
mis manos que te acarician Entonces mis manos eran un chal arrojado a tus hombros enternecidos
son el poder de la vida. Alza ahora tu desenvuelta cabeza y te conducían
hacia el este como para contemplar arrugarse a un otoño por calles enternecidamente bordeadas con sauces y flores,
pero cuando te desnudes muerde la flor de la almohada. ¿Esta vida que nos fastidia no es cabalgar aún en contra de la
Tu culto poeta tiene gustos vulgares y exquisitos. noche?
Mis manos en tus cabellos son flores de alfalfa crecida, Yo continúo galopando por un tiempo desesperado como muchedumbres
Levantar tus piernas antes de elevar tus cascos traseros esclavizadas pero toda soledad
para saltar un obstáculo es más hermoso que llegar a Urano. se destruye apenas trotamos ordenadamente en manada.
Te he traído hasta Breña y te he llevado a Miraflores. .
Te he acariciado dulcemente arrecha en Pueblo Libre y hemos Ah galopa, oh galopa, eh galopa, tú galopa,
subido ágilmente al San Cristóbal, eh ah oh ah eh ei galopa relincha galopa.
Toda esta ciudad atareada como una fábrica te pertenece, Montándote a pelo y con mi muchacha -cada quien
su belleza no se parece a un escaparate con maniquíes inmóviles sobre sus propias cabalgaduras, tiesos como Húsares-
pero el mundo que rechazamos conversamos ahora que yo he conducido tu trotar
no podría compararnos a algo tan horrible como su propia mal­dad. bajo crines sedosas como un látigo desenvainado en mis manos.
Trota, Y ahora has saltado por encima del otoño, abismos
potranca, trota ahora tan velozmente como estos desenfrena­dos turbulentos son superados antes de bajar a beber en mis ma­nos,
caballos van pasándose unos a otros,

634 635
Tus pechos se llenan de hermosura y tu carne son flores pasto mordido ahora cuando un látigo relampaguea fugazmente
que yo he acariciado en tus flancos. y sangre mi piel, mi dicha es dolor, este montón
Trotabas y yo en ti era brío y destreza, de sufrimiento que el mundo al tornarse pasajeramente
tu relinchar elevando hermosamente las patas enemigo es nuestra vida.
de yegua insatisfecha y agreste. No te-abandono en día
o noche, invierno o verano, apenas me apeo de ti Te amo y te amo aún muchísimo más
para coger yerba y darte a mascar en la noche. cuando parece que ya no comparto nada contigo y todo está
Masca mi pasto: te digo. Masca mi cuerpo, perdido, cuando parece que fuéramos uno hacia el otro
estas flores terribles como cuchillos son tus dominios. un recuerdo lejano,
No te comparo a la noche foto apenas de una pareja desnuda en el bolsillo de la camisa.
pero eres también mi muchacha, pantalla El amor suele atravesar pruebas terribles como un bache.
con caballos enloquecidos que proyecto ante ti. ¿Por qué no he de volver a inseminar carne y lujuria,
¿Su desesperación no es un tiempo envejecido que los oprime? limpiar tu mente de cosas pasadas, impulsar, perfeccionar
El amanecer se enrojece tras una fábrica ajetreada, tu rumbo aterrado, estilo de yegua alunada que yo impuse
los caballos son flores acaneladas que saltan en un fondo verduzco. a tu trotar por el trasfondo de una ciudad, un tiempo
Cabeza altiva, horrible como el divorcio entre artificio y naturaleza
cuerpo flexible y desarrollado, trote poderoso como una tor­menta. destrozando aún tu derecho a demoler el pasado?
El pescuezo no tan ligero como su trote Sabías con quién te ibas y con quién te venías.
pero su musculatura, y su brío, sus piernas, Cuál tu lugar en la película y a qué película asistir una
la bella curva de su lomo grueso anchándose en las ancas, noche.
el pecho amplio, pétreo, hermoso, imponente, Cuál la mano que podía coger estas riendas
la forma perfecta de su cuerpo son una creación del cielo. y conducirte a un sitio tumultuoso como un lecho de amor.
El caballo Todo encuadre es tan bello como jaquear a un rey moribundo
de crin espesa es indomable como la yegua que va con él. y si ahora
Uno juntándose al otro son el brío de una madrugada solitaria. estos caballos se precipitan hacia ti es porque te has sumi­do
Flores que un enamorado arranca a la noche en la película.
y arroja hacia las ventanas de su muchacho que se despierta Esta manada pasa ahora ante automovilistas cansados.
para recibirlo como a un ángel aparecido en sus ojos. Caballos de Apocalipsis estirando sus cuellos en un horizonte
enrojecido.
Oh, ah, eh, uf, galopa muchacha. Oh trota, y trota ahora sin temor por este tiempo
donde no estamos más solitarios que esta gente saludándonos
Esta manada pasa ahora ante automovilistas cansados. a un lado de la carretera
El caballo que va adelante tiene una musculatura tan briosa ahora que hemos continuado galopando como flores
como su cabeza cuando voltea, predestinadas a brotar cada vez que la primavera aparece.
la yegua que trota a su lado mueve las ancas como una mujer
apurada. Ambos
han salido a pasear a la noche, regresan de un cine elegante.
¿El amor que propugno no resiste el odio del pasado?
Tu lecho es verano, este cuerpo encontrado como un destino
es el destino que me aleja de todo pasado y saber
que tú en mí eres yerba,

636 637
ANOTACIONES EN UN LIBRO DE NIETZCHE YENDO AL COLEGIO PARA RECOGER A MI HIJA

(Para Vanessa)

1. Definición de la historia.
Un sauce con ramas tercamente delicadas
Escombros del futuro son sostiene un lánguido follaje verde pálido destrozándose como ligera
cuarteles, decreto-leyes, Estados, llovizna de flores que se curvan
geopolíticas que son vestigios sobre el auto que pasa lentamente perdido en la mañana.
del pasado: al poder pertenece Una pequeña fábrica arroja desperdicios sobre la vereda soli­taria.
esta norma, a la humanidad transgredirla. Flores celestes se incrustan al follaje verde adhiriéndose
pensativo en la pared rosada.
Sobre una vereda contemplo transitar a la gente bellamente apurada.

2. Reflexión del oficio. Abro un libro donde el auto que pasa lentamente intranquilo
se dirige a su perdición.
¿Qué es un tema? -nada.
¿La poesía? -todo. Mi hija aún no se aparece pero allí está, esperándome, en el
En el equilibrio frágil de la nada colegio.
y el todo Un chillido de pequeños jilgueros traviesos
resplandece atruenan los jardines de la entrada.
intacta esta verdad del poema. Un tormentoso río de cemento grisáceo nos separa.
Estoy parado en una esquina con una flor que señala el libro
donde el auto busca una dirección inservible.
Paredes intensamente violetas con dinteles de yeso blanco,
las ventanas ojivales o cuadradas se mecen en el ramaje de
3. La Estética dice: árboles crecidos como un sueño.
A izquierda y derecha una avenida con árboles oscuros.
Si nadie encuentra la misma luz Al frente del colegio que abre sus verjas -cruzando la calle-
en el poema, el inquisidor siempre trató el sauce aún curvándose
de hallar oscuridad. sobre el auto que pasa parece recoger los productos de la
fábrica.
Cierro el libro y me acerco al colegio,
mi hija apretándome la mano vuelve a casa ahora conmigo.

638 639
LIBRO DEL MAESTRO EN MECÁNICA DE TORNOS pero debes saberlo antes que Lima te devore
o tú acabes por devorar lo que este tiempo tampoco ha podido darte.

Saldrás esta noche de tu pueblo, (Soñaré en el mañana, regaré tranquilamente mis plantas
la sierra es azul, el mar verde como un eucalipto, y continuaré preparándome para acometer este oficio
esta madrugada –fría y con flores que hielan tus huesos- ahora que sueño en el espaldar de este ómnibus que me conduce velozmente a
el camino encontrado. un mundo desconocido y extraño).
Abrígate un poco ahora, Después sabrás que retornar es tan imposible como descansar.
tus manos fabricarán pernos como azucenas que ajustas al motor del ómnibus
que te conduce velozmente a la ciudad, Despídete de tu chacra, llora momentáneamente por tu gente quedada allí en
y el mundo que ahora tendrás no será más el mundo que conociste. la provincia
pero no olvides que el camino es largo y difícil
(Saldré de mi chacra esta noche pero antes abrazaré fuertemente a mi padre, como tu propia vida, y el mundo que ahora tendrás
un gran no será más el mundo que conociste.
y apretadísimo abrazo, muchísimos besos a mamá,
acariciaré lentamente estos largos cabellos de mis hermana. 1
Diré: abuelo, regreso pronto).
Nada te pertenece,
Cuando salgas será bueno que vueles de tu pueblo en madrugada y tu llanto tú no has perdido tampoco tu belleza en medio de la peste.
silencioso El cemento es agrio, triste el tiempo irremediable.
humedezca no más a tu rostro que a todo este pasto revuelto ¿Serás aún tan inexperto como para no ajustar tu torno
donde el ganado hambriento y retrechero jugaba inconscientemente contigo: a las flores que brotan irreprochablemente en tu destreza?
evita llorar sobre todo No es tan extraño caminar en la ciudad como en una película
por este camino tan largo y difícil como una bronca. en trasnoche
Y el ómnibus cambia muchas veces de llanta y el semáforo puede
pero no de ruta: va disminuyendo lentamente cambiar instantáneamente de color, un auto perderse
su velocidad con la neblina y entonces ponte a pensar allí, en urbanizaciones desiertas y tú no detener tu obstinada caminata.
y reflexiona, medita como un buen pastor perdido en chacras con flores fruncidas No husmees tampoco demasiado en vitrinas apagadas
porque una vez y aprende que tu ser no necesita consejos sombríos.
que el mundo acelere y te encuentres desembarcando Una misma visión unifica el oficio
en calles desconocidas y la técnica aprendida en tu taller artesano permite transformar en lucidez al
el pasado inexcusable invierno.
se habrá alejado tanto como el ómnibus que ya no volverás a ver. Es duro Esto no es aún el Paraíso pero puede llegar a serlo

640 641
y aquí sólo verás lo que ha sobrado: basura 3
como rastrojo, noche tan vacía como esta olla que ni el fogón quería y lo que
faltan son brazos ¿Llegar temprano al parque Universitario
tan poderosos como tú en una ciudad aún ignorando Puede ser tan hermoso como no haberse enfermado ya de TBC?
que tú llegas para sostenerla. Transitan lentamente por aquí omnibuses inmensos como catedrales que
pueden llevarte a tu destino
Estás en Lima: ahora sabrás Súbete a uno: azul con franja roja
que esta ciudad se engulle tan rápidamente al provinciano, (éste va del Rímac a La Victoria) o rojo y franja blanca
y si esta destreza no florece en las calles (del Callao a Lima) o champa de petróleo y franja naranja
tampoco podré cosechar limpiamente lo que he producido. (por Lince y aledaños). Recuerda bien tus colores.
Memoriza bien los paraderos y no te bajes antes ni después.
2 Bájate en el momento preciso y exige que te den tu vuelto
centavo por centavo. Tienes que ahorrar
Bien, acabas de llegar perfectamente a la ciudad. pero no más que lo que te has gastado en conseguirlo.
Tu mujer, tu mujer encinta y tus pequeños hijos se han quedado a esperar En Lima no lograrás aún juntar más que tu miseria
tu primera carta, y si este sueldo
tu primer jornal. nunca pudo alcanzarte para nada
Escríbeles que vas bien ahora te alcanza muchísimo menos.
y es tan atractiva esta ciudad como un buen libro de tornos Tu plata se va
pero grande y desconocida como una casa de ricos: nadie te conoce todavía y en:
los amigos no son
como en tu tierra, una ayuda con la que contar. 1. La pensión de tu mujer
En el periódico ayer salió un aviso para contratar gente en una fábrica en (cada 15 días)
conservas - desayuno (camote frito y un café
pero era muy larga la cola y los puestos, pocos. “más amargo que ayer”)
Un beso para los niños –Froylan el mayorcito dices que puede ya sacar 2. Tu pensión - almuerzo (sopita rala y cuando
su cuenta- un cariñoso abrazo para todos. hay segundo, bonito frito)
Quizá esta semana entrante tenga mejor suerte y bien, - comida (lo mismo pero menos)
acabas de llegar a Lima: ahora sabrás que tu vida cuesta muchísimo menos - y además este cuartucho
que tu sudor chiquito y con techo de esteras.
y ya no tendrás tiempo de arrepentirte.
3. Tus pasajes, que cargan con el resto de tu sueldo

642 643
(con las justas sacas tu cuenta pero acabas de sacarla). puntualmente habrán de cobrarte el alquiler.
En cigarrillo no gastas porque no fumas, te gusta poco el trago: tienes que
ahorrar. Bien: ya has conseguido un trabajito
De la fábrica al ómnibus y del ómnibus a la fábrica: y lo que hoy posees es una ganga que no tendrás después.
así pasan 6 de 7 días a la semana. Produce ahora no más de lo que puedes producir:
En esta cuenta no incluyes el alza de la gasolina ni el PNB. esta máquina como cielo que avanza tiene un ritmo perfecto y las flores se
Y en esta cosa no entiendes pero la entenderás. recogen a 20
Por lo pronto sólo sabes que el precio del pan sube tanto como para las 7: 7 x 20 son 140
su peso y 100 pétalos son un número razonable
y tamaño se reducen: para lo que muele implacablemente a tus pulmones.
con esto ya sabes más que el ser ministro de Economía. No produzcas más de lo que producen tus propios compañeros: de acuerdo con
El habla por TV pero nunca sabrá que eso a ti te parece pura estupidez. el salario
Meditación aparte, querida esposa, mínimo recibido y en desacuerdo
y para hablar claro, aquí las cosas cada día se ponen más y más fregadas. con el poco pan
No se puede ni protestas pero protestamos. que te entra en el estómago.
Me acabo de afiliar al sindicato. Recuerda que el patrono sólo espera verte equivocar – como un conversar
amigablemente, reír, ir al baño,
4 o merendar- para arrojarte como Adán del Paraíso de tu sudor.
Produce como sabes producir y no más
Bien: ya has conseguido un trabajito. - luego serás obligado a producir no mucho menos-
Te costó muchísimo encontrarlo pero acabas de percibir tu primer salario: de lo que perfectamente puedes realizar.
tendrás No te esfuerces en aumentar la producción
que apretar más tus bolsillos ahora, este dinero y no lo hagas ya que el patrono sólo disminuirá continuamente tus ingresos
se irá como agua en un macetero sediento. (si los tienes). No sabes de estas cosas todavía
El patrono ha prometido aumentar el salario, Pero a su debido tiempo las sabrás (alguien del sindicato te hablará).
no rechaces ser impaciente: el salario será tan poco atractivo como lo que no
podrás comprar ya en un mercado, Bien: ya has conseguido un trabajito.
y hay que guardar para mañana. Ahora sabrás que no es más difícil que el haberlo encontrado.
Estos primeros 3 mesas no tendrás (y eran antes 3 años) ni seguro ni planilla:
tu sudor cae 5
en el vaso con whisky del gerente, moja
todas sus camisas, engorda miserablemente la billetera Cuánto es lo que ganas si lo que pierdes
pero estos 3 primeros meses no existes para nadie: - tiempo y sueño- te arroja en el foso de los micros,

644 645
lo que adquieres no tiene aún la calidad de tu sudor gastado en tu fábrica. y todavía frescos como este país
que los parió, como este tiempo: una práctica
Qué amarga esta vida y qué amargo el dolor. inabsurda y concreta como mando de torno en las manos,
Esta ciudad podrá parecerse a la soledad una flor que se me embellece en la mente,
pero no a la patronal a la que he podido aplastar energía que tengo como sudor derramado
como yerba mala bajo cuchilla de tractor que arrasa a lo que impide su paso en cada palabra escrita minuciosamente en el cielo.
y tú estás lejos de mí, Más arrogantes y no menos jodidos: tengo
este pequeño radio que pagar con mi muerte el precio de haber nacido,
a pilas es tristeza y olvido. pagar con mi vida el desprecio sentido
Había leña y huarango que brotaba en un monte lejano por una ciudad, un tiempo, una inefectividad
y esta tijera abierta contra el maleficio en la mesa que un buen ebanista sacó enredada como trapo sucio en mis flores.
del alerce que don José Concepción le dio Todo es deuda y todo salario, neblina
tras herrarle un caballo. en estos años malditos como una pesadilla
Huarango y hojas de sauce curvándose en una acequia tranquila era choza donde me han de veras pisoteado
escondida, flores y de veras me encuentro arrojado
como dulces camotes aún continuaban ardiendo en la tarde. como en un foso de Roma.
Ah, qué amarga mi vida y qué amargo el dolor de no estar en mi pueblo,
junto a mi dulce fogón, Pero ya tienes trabajo.
pero ahora tendrás que pagar tu luz, Ahora sabrás que las canas llegan más rápido que todos
bombilla envuelta en papel de envolver fierro para espantar zancudos y estos ahorros que soñaste.
palomitas
del río que caen como triste polillas 7
en una vasija de agua.
Te tomabas unos tragos una noche
Es amarga la vida como todo en este tiempo como un no evitar contemplarte en el tiempo:
pero no más que esta ciudad donde tú has levantado tu hogar. por el nuevo hijo, compadre.
Y por usted también compadre que ha cumplido
6 un año más
(o menos) de vida. Nunca sabemos
Más gastados pero no menos arrogantes, si nuestra vida se pierde y el próximo no somos
igual coraje, una pesadumbre en mis hombros van sino tristes lágrimas en ojos de nuestra familia.
mis compañeros de niño, Siempre habrá motivo para alegrarse
mis pequeños amigos, estos hermanos demacrados y otro para soltar lágrimas como garúa sobre Lima.

646 647
Estábamos viernes y mañana, día del pueblo, a funcionar tan perfectamente
tengo que sacar a la suciedad como tesoro perdido como poleas de una Diesel ensamblada a tu maestría.
en el overol. Refregar duramente estos trapos de gasolina, No pidas lechuga y el tomate es aún un fuerte rubor que guardado
asearse para acompañar al domingo a un parque de la realidad. tu esfuerzo.
Entre la bruma de unos tragos recordabas El color del mar a las 3 de la tarde apenas se puede engullir
el huaylas que zapateabas en torno a tus sauces, fugazmente y verdura fresca
un sembrar tuyo que ahora es fuerte fatiga son tus pulmones, el agrio ajo este carajo contra el patrón.
en un rapidísimo torno de factoría. El ministro de Economía ve de pasada, si ve, lo que tú has
Y no –no te trajeron aquí locas ilusiones Sentido aquí dentro,
ni ningún otro vals que no has querido cantar todavía. garrotes en el estómago, y muy escasa comida a tus niños.
Aquí me han traído un fuego
que no calentaba sino el silencioso rumor Enróllate bien esta larga chalina en el cuello.
de una cacerola dormida, un encontrarme lejos Abróchate perfectamente esta gruesa casaca de cuero porque este
de aquel pasado que nada me prometía clima húmedo ensuciará a tus bronquios.
o este buen buscarme un oficio
que me ha dado mi pan. 9

Pero ya te has conseguido un trabajo. Amaneció domingo, ¿a dónde irás a parar ahora?
Ahora sabrás que hay que pagar hasta lo que uno se atreve a Apenas uno que otro ligero auto pasa rasgando a este largo
cagar en la ciudad. silencio de la tarde.
Amaneció domingo y no sabes aún dónde ir,
8 no tienes tampoco más que poleas ruidosas
en una sirena que sueña
En el parque Universitario podrás todavía 4 veces por día en el mismo sitio
pagar por menos (pero multiplicado por diez) de lo que te costaba 6 veces a la semana
un plato tragado tan rápidamente Mi vida es un látigo sacando flores de sangre a mis espaldas,
como un mecánico saca y pone otra bujía en su batería. tarro de leche sobre un mostrador donde la cuenta no alcanza
Si has saboreado o no chanfainita, pescado frito, arroz con frijoles aun a llenar
sabes que no en cualquier paladar el estómago de mis hijos.
sino en la digestión cacarea tu pollo: proteínas ¿Se puede llamar a esto lucidez, valor, rugido de puma
y más proteínas, según decía el maestro de escuela. enfrentándose inabdicablemente a lo que debe ser destruido?
No tienes tiempo para saborear tu comida (Eres más de lo que has sido y no serás tampoco menos que tu
y lo que digieres es la oscura mirada de un capataz que te obliga propio oficio).

648 649
No me ha quedado sino sobreponer mi chicote cuyo brillo te ha podido destruir lo poco o mucho
a esta batería de un sueño donde mi vida es fuego moldeándose de aldea que aún tenías en tus ojos.
como tornillo a la huacha No sulfures aún tu destino y mantente diestro; ágil, fresco
de una noche perdida. como higo recién madurado en su planta.
Y tu vida no podrá desacoplarse al todo Amaneció domingo y mañana 20 pabellones,
(tus compañeros como maquinaria pesada son una palanca que actúa baños anegados, orín apelmazado, girar de máquinas
interrelacionando un orden) y más girar de máquinas enloquecidas taladrando a tus oídos, tu
y el orden fatiga, tu silencio serán
esta precisión impidiéndote descuidarte un instante, tu caminata solitaria en un parque, un áspero zapatear en el
bello procedimiento del que si fugas tu mano perderá la virtud Coliseo.
de un buen concertista al que sólo puedes,
a veces, escuchar rápidamente en la radio. Te visitan parientes y amigos, un hermano que estudia matemáticas
No te habrás de fugar de ti mismo para ser otro, y pierde puras te ha pedido
tus ilusiones perdidas: no lloverá aún mamá en tu cielo. este consejo práctico para un teorema que sólo
Estás en Lima y aquí, como en cualquier otra ciudad llena de tu mecánica concreta ha podido hasta ahora resolver.
industrias, hay bondad
y maldad, turbiedad, limpidez, y serenidad. Tiene 10
esta ciudad sus vicios que cuestan la pérdida del razonamiento, sus tristes
callejuelas que hieden Y a todo el que había nacido en el valle le llegaba su hora: José Manuel, Maruja,
- pasa, pasa trabajador provinciano sin mirar de reojo siquiera - Ley, Victoria, Gato, Ñaño, Aurora partían
a pecado y avaricia, todos los años de un paradero en San Agustín
gula, envidia, y tormento. Recuerda: llegaste aquí -enchapada a plaza San Martín- y en tu maleta apenas cabían esa
como un niño y tus alegrías, tus no muy alocadas borracheras in- niñez fogosamente jugada
cluso, serán gorrioncillos en calles y chacras, potreros, ruinas incaicas, o que
tan alegres que vuelan como chalina en tu cuello, comió hostias no consagradas, hurtó ciruelas y nísperos,
sentimientos como pajarillos piando bellamente su propia canción preferida. se puso larga sotana roja con blanca casulla de monaguillo
Y sin perder lo que eras tienes ya lo que serás: en misas dominicales
duras manos callosas como piedra y noches de novenario que terminaban con procesión
que manejan perfectamente a una palanca de acero, y castillos de fuego de artificio a medianoche.
ajustan o precisan los pernos (Esto parece “La voz de la tradición” en Radio Nacional
de un sentimiento valiente, transforman y Martínez Smart aún se despierta cantando- “…las locas ilusiones
en flor repujada al fierro labrado me sacaron de mi pueblo”).
con una cuchillas afilada, sistema automático Partían y llegaban todos los años al parque Universitario.

650 651
Terminaran o no terminaran su secundaria, MUSEUM AETERNUM
terminaran o no terminaran sus estudios primarios, (El poeta -una iluminación- se dirige a las flores)
consiguieran o no ingresar a la U todos seguían el mismo camino
Está lo que produjo Arona
pedregoso hacia Lima -diccionario con menos procacidades
y como largas casuarinas iban enraizándose que una muchacha desnudándose en tus manos-
por todo el Perú. No los esperaba un canto de triunfo, y lo que hizo Amézaga es una trocha arrancada
a un fin de siecle, vuelta maravillosa
ni los esperaba un fracaso académico. Partían
al jardín de Melgar.
y llegaban al parque Universitario, esta vida y su muerte podían El ópalo del otoño se marchita en la noche
ser libros, vendedores y en el bolsillo tengo el libro por donde ahora paseas.
de preservativos estériles bajo dinteles de Colmena. Mira cómo este hombre
(y es Unanue) ha dejado reposar tranquilamente sus manos
Partían y llegaban con cada buena cosecha como cuando se terminaba en el parque Universitario: mármol y yerba,
un año escolar donde yo también era cielo azul despejado, jubilados con niños
arrojado dos veces del Paraíso materno: como gatos saltándole en sus rodillas
de la placenta primero han venido
a recostarse lentamente en Unanue.
y de mi aldea pequeña a esta ciudad donde hay bondad y maldad. Allí está Rossel, aportó el estoicismo
Allá en el terruño ya le estaba quitando el pan a mis hijos, y toda esta discretísima precisión que debemos
un sitio caliente agradecer. Olvidamos
lo que nos ha faltado, tenemos
a los que tienen que nacer. Partían
por presente apenas
y llegaban, y yo ya estoy afincándome en Lima: la tarde arruinada de una época triste e impasible
para enviar esta ropa que no me queda como ésta. No hablemos de sirenas cuyos muslos
a los más menorcitos, y poner el doloroso sudor de bronce poseen esa tan escasa lujuria
que sobra en nuestras más castas amigas.
en el pan de todo este tiempo.
¿Quién dejó que el musgo mordiera sus labios a Rossel?
Trabajar dijo Llamosas en el s. XVII
Y ahora al planchar mi overol he querido estar otra vez es algo perdido en un mundo aún incipiente:
en la feria agropecuaria
“Pues aquí cada genio arrebatado, /tiene el Arte u ocioso o perdonado”
pero sé que a mi pueblo no se llega por carretera
sino por este sueño que uno realiza limpiamente en su obra. y en esto prefiguró a esa persona admirable,
flor violenta, Manuel González Prada.
Yo me he trompeado ya por Clarissa: esto
lo sabe perfectamente el “Mochica”
y el jardín -espejo de Amarilis-
al que llego trayéndote estas flores
que se denudan como muchachas acariciadas en mis manos.
Doblando a la izquierda para ver a Salaverry -que viajó

652 653
hasta París a desposar a Ismena- me encontré alzaban su ajenjo que brillaba tras la penumbra del verano?
a la derecha de un lago verde pálido, tranquilo furor Todo un largo siglo ha pasado desde entonces
como un bote con enamorados impulsándose en la tarde y la locura de J. Chávez alzándose
con Althaus hablando enloquecido sobre los Alpes es hoy una realidad tan natural
y otro loco como volar para tocar apenas el cielo con las manos.
-M.A. García-, algunos clasicistas, ¿Mañana otra dimensión podrá efectuar la belleza
tristeza en los ojos, pelo verde que se transforma en objeto apenas vuelves a ser espejo?
como yedra bajo un volumen de ceniza -apenas Tuvo un centro también este fin de siglo: piadosamente
la saliva de un verso que cuelga en sus tristes labios o elegantemente tuvo su misterioso autor
A veces la sabiduría se dispone que concentró a todos:
a descansar bajo una lápida y su epígrafe fue Lucrecio y todas estas verdades
es musgo y noche: viajero, ten la paciencia que liberaron mente y cuerpo de su atadura mítica.
de no detenerte hasta encontrar tu camino. Nuestro XX olvidó a Lucrecio. Buscaba la forma,
Se sabe que no puse todas mis complacencias en Arona una cierta expresividad en estructurar el hecho interno
pero aquí está Márquez también: uno mientras Yerovi era un piropo lanzado
conoció la naturaleza hasta el borde mismo desde mi bicicleta a los 12 años: “sal a tu ventana ingrata
de su vieja hacienda y escucha la mandolinata que te doy en el jardín”.
(más allá la vida era un castillo desconocido) En una taza de café ahora,
y el otro -¿o fue Corpancho?- o en un chilcano de guinda,
se ahogó temprano -Panamá, La bohemia de mi tiempo- como un lago de lágrimas se hunde este pasado
pero lo que conocemos de él aún no florece que yo tan borracho como un ángel
como un mar en labios de ninguna furia adolescente. he rescatado para ti
No hay mármol y éstos son nuestros poetas: ni han usado peluca empolvada
ni yerba aún fresca para Amézaga como azúcar impalpable ni son pastiches de Versailles,
-y bregué ya por Althaus- donde poner mis alas. no están catalogados en Harvard. Fieras
Ingeniero Paulet, Pedro Ruíz Gallo- la obra soñada inteligentes y rabiosas batiéndose elegantemente a duelo
ahora florece como bellas máquinas en la noche. donde también yo con esta punta
No interesa el mármol de mi espada tracé estos versos
o su alegoría en bronce: encender para ti
versos como flores en ojos de gente apesadumbrada y mis hijos.
produce inteligencia, espíritu fresco en una aventura
amarga. Exquisitez y profundidad son niveles II
de una misma experiencia que deben engarzarse.
No rechines, por favor, Tengo abierto este libro de González Prada.
tus dientes estériles No leo su verso a la “flor de inefable nombre:
y si no me entiendes -no gustas el arte- flor del olvido” /Leo ahora
tampoco podrás demostrar Anarquismo,
a Gödel. acción como caballo que enrumba hacia el Paraíso espera­do.
¿Cómo vivió -trago y fuego- toda esta gente: Había como león desatado para el que sólo existen
corazón enloquecido en la mano? ¿Se dirigían a nosotros dos patrias: patria de ricos,
cada vez que en el Palais -triste verbena del Apolo- y patria de pobres. Esta flor que olvida es entonces

654 655
su sabotaje a la noche. donde -ferrocarril tan bello como un alba- cabalgaba el rojo
Su prosa parece concentrar la violencia de una daga y he trazado negro donde ondeaba
que gobierno para destrozar una noche desolada. el negro como el caballo de un futuro construido sobre esta
¿El arte no puede volver a ser el sueño del mundo? gramática
Sólo el artista ha de significar (presente imperfecto de modo indicativo): -yo hago,
un bello estado animicus en el tempus bello matiz en todo un activismo
sin dejar de obrar con /desde/ en la palabra: y no un ser /no ser de Hamlet
no entiendo tan ínenunciablemente inconsistente como impreciso el hecho
otro Anarquismo que no pueda ser un trabajo intelectual. a cuestionarse:
Aqueste estilo directo y tan filoso consistencia es comprender
como cuchillo de salteador de caminos es florecer y organizar a lo que se agita como estas palabras,
en el hielo de la noche. ¿A quién podía leerse entonces? tiempo de estío bajo lluvia de belleza
¿Brotaban flores lánguidas en las fiestas galantes de una en el lenguaje.
noche perdida en el otoño?
Tiempo pasado, tiempo de mierda. 2
Sólo podíamos ser ahora una flor de futuro desesperándose
en este pasado arruinado como tristeza de otoño. Presente y pasado son mañana, el ayer
¿Estos versos que florecen en la punta de una espada no la flor de un manuscrito que descifras como a un lucero en
son faroles en tus manos? la yerba:
Un acto de amor -sueño profético- proyectándose un símbolo
como navío en el espacio de mañana bajo estos versos -crí­tica -triolet- permanece anclado bajo la lluvia,
y flores de tu intelecto- que remueven su herrumbre parece el trébol de una calle de Barranco.
el fondo del pretérito: flores como garfios clavándose Pasa un tranvía lentamente y subo en él: estos tranvías
a mi carne cuando la tristeza me arroja, ya no existen pero yo ahora tiemblo bajo el lloviznar de un
petardo en verano, contra las vidrieras de la noche. ayer que pasa
como este tranvía
Época en que apenas son posibles estos dos métodos: llevándome hacia una noche incierta.
¿Existe aún retórica de clase?
1. no estética sino esteticismo, rebelión dulcísima ¿Perversidad tan pálida como ojeras de una mujer perdida a
como sabotear un culto a dioses caídos no tan bellamente medianoche?
como Orfeo giraba levemente en una muchacha. ¿No se puede considerar la clase obrera como máquinas con
flores que brotan en verano
2. realismo no como refracción -un cambio de estilo en el mundo?
sino como rebelión ordenada desde estos carros de guerra Soñando que yo sobrevolaba como una mariposa sobre el rumor
desplazándose en formación clásica. a tranvías de la noche me atreví
a despertar entonces como flor en la mariposa de tus muslos.
Yo soy un obrero de la máquina Eres un trago, mujer -¿quién soñaba a quién?- que me contem­plas
(de escritura) y esta condición liberará tu página posado ahora como mariposa en tus pechos.
de una cierta sin razón -opuesta siempre ¿Quién soñaba a quién? ¿Kouang-Tseo, Prada?
a construcciones como esta donde el sentido es haberse orga­nizado-. ¿Esta mariposa es la canción de las flores amargas que gusta­bas?
Tracé rojo Estar en este tiempo es decir que sobrevuelas tranvías

656 657
como óxido en la noche y soy y por cada chino se pagaban 500 pesos
la belleza costo: 500 pesos
de un proyecto que florece en mis ojos pero el tranvía voló contrato: 8 años
hecho pedazos y yo ahora sueño este poema. sueldo: 4 pesos al mes
pero también en el gobierno de Castilla se abolió
3 la esclavitud de los negros -que en 1541 fueron encadenados
y traídos a reemplazar a estos duros trabajos indios.
“Ardua tarea corresponde al escritor...” dijiste:
“... su obra tiene que ser de propaganda y ataque...”. Son años de formación de la personalidad de don Manuel
y te habla de Rudy el Rojo y las beatas se persignaban al mirarlo pasear tan altivo por estas tardes de
y también nombré a Cohn-Bendit, profetas Chorrillos,
en la revolución estudiantil leyendo a Malatesta
y a Marcuse, a Bakunin y a Fidel. “Para verme con los muertos
Tus discípulos se dirigían a ti -toda la Inteligentzia: busco plazas, no desiertos”
Colónidas, futuros Amauta- con un hermoso furor
en los ojos. y en las calles (ahora) esta muchedumbre camina enlatada,
Tiempos presagiando la dictadura de Leguía. y sin destino en tiempos de crisis de Poder.
“Viva Piérola’’ gritó un estudiante por joder Época de la gran crisis económica internacional
y en Barranco el mar era una bella copa -España ha pretendido recuperar sus colonias-
de ajenjo en un tranvía con lilas aún obstinándose y el ministro Piérola firmó el contrato con Dreyfus.
en llegar lentamente al barrio chino. “Viva Piérola” gritó el estudiante
González Prada era un nombre escondido en nuestra mente, (algo aconsejable según la economía clásica)
el renacimiento de un tipo de lucha y volví a escuchar “Vi­va Piérola” y las inversiones crearon una imagen ficticia de bienestar.
en el comedor universitario, Y era la expansión final del capitalismo europeo.
los estudiantes discutían: Y las murallas coloniales cayeron en Lima
en el gobierno de Castilla se da la “ley chinesca” por otras aparentemente impenetrables pero invisibles:
(17-XI-1849) “... ley dada bajo los auspicios “España nos quería como país productor de oro.
- el hacendado, el latifundista, es un señor feudal”, 7 E.- Inglaterra nos prefirió como país productor de guano y sali­tre” -cf. 7 E.
y “en el Presupuesto General de la República una partida y eran primeros elementos sólidos de capital comercial y bancario
de 50,000 pesos” -25,000 para la inmigración china - “los profiteurs directos e indirectos de la riqueza
y 25,000 para “otros” del litoral empezaron a constituir una clase capitalista”
considerando dicha ley: -clase confundida y enlazada a la aristocracia: “Castilla
“el pago de 30 pesos como prima a los introductores” (¡¡¡) marcó la solidificación de una clase capitalista”
( a los introductores) “de brazos siempre que no bajases de 50 y los ingleses “rapiñadores del guano y el salitre”
el número de personas inmigrantes (de otras nacionalidades)” como dijo Prada -tiempos en que brotaba el ghetto negro
“y además” -daba privilegios- “por 5 años a Dn, Elias de la Victoria en el gobierno de Pardo- tenían una educación
al igual que a don Juan Rodríguez para introducirlos hipócrita
a los departamentos de Lima y la Libertad respectivamente” y victoriana,
y entre 1850/53 ingresaron al país más de 5,000 chinos suaves orgías bajo el misal anglicano.
traídos como sartas de ganado “por los corredores
establecidos en Makao” ¿Podré ser feliz? ¿Quién me asegura no haber perdido

658 659
lo mejor de mi vida procreando cultura en un país tan descon­siderado de Lima y yo, belleza de un motor que mueve la historia,
y con gente aún malagradecida y banal? me uní a la marcha como a un sueño donde una muchacha me espe­raba
¿Quién podrá no decirme que una vida perdida son estos versos, para ser conducida a la victoria.
belleza predicada
no tan inconcientemente como las piedras caen en mis flores? II

Todo un mar de bohemios bajaba entonces hasta la calle Capón En el parque Vallejo
y probar opio era algo tan dulce como absolver pecados en
miér­coles de ceniza, Todo muchacho es discordia
Vallejo y Valdelomar, Mariátegui y Falcón y saca canas a su tiempo, y no hay muchachos
buscaban a don Manuel para aprender su verdad aún que no sean Vallejo, o Eguren, Martín Adán,
hasta cuando vino ese entrechocar de espadas: una cierta violencia tranquila bajo esa mirada intranquila
Palma vs. González Prada como un gato en la noche.
-un asunto (ahora) nada importante,
las guerras civiles eran balazos a medianoche y la sangre Pasen, revuélquense y duerman avariciosamente hombres
flores del camino de las montoneras de la sierra. que lo persiguieron: al final se comprende
Pasó la guerra del Pacífico, defendimos que toda bondad resiste a la injuria
espada en mano- a la patria en peligro y estuvimos con Cáceres. y el silencio es pasto de olvido.
Aristocracia y oligarquías, podridos, El camino de un hombre está sembrado
¡Y donde metes el dedo, sale pus? con llantos, cercos atragantadores, dientes rechífleros
Sale pus en donde hay oligarquía. que se levantan a cercar el fuego de sus pasos que ruedan co­mo
Tu anarquismo era la salida -“libertad ilimitada flores en el pasto.
y mayor bienestar” como LUME & VERITAS, Ve, muchacha también tú y háblale ahora a quien forjó
este nuevo diseño de Fourier: -dulce dolor- el carácter de su país. Dale tu mano,
burocracia liquidada y estructural federal del país y acarícialo como al misterio de la vida,
(desaparición del patrón oro: la moneda) -como dijo Read: esparce este polen de sus versos
creando en su lugar un medio de cambio basado en la capacidad sobre estas calles inciertas.
productiva
del país: tantas unidades de cambio Su mentón descansa
por tantas unidades de producción”. en el puño cerrado y esta vida
Y en San Marcos - “Viva Piérola” (Facultad de Ciencias Econó.) son flores de piedra en su canto.
y el estudiante quiso decir administración civilista
y “bases más solidas” según Mariátegui- Tiene melena de león y una hermosa piedra negrísima
y recién entonces comprendí su grito como flor en la noche. engarzada en esta sortija que él me ha brindado esta mañana
Me conseguí tu libro Anarquismo para aplicarlo ahora cuando el invierno llevó mi vida
que nada había podido arrugar tu rostro altivo: hasta Ica y Camaná donde el maestro
LOS VIEJOS A LA TUMBA, girando como un cosmonauta alrededor
LOS JÓVENES A LA OBRA de estas latas con flores resolvió darme su impecable lección.
no solamente un lema Y yo estaba girando como un astro en el silencio de Lima,
como cuando los estudiantes desplegaban sus banderolas rojas trotaba como un caballo de fuego por un camino de zarzamoras
en las calles donde ninguna buena posada se abría.

660 661
Sólo tú, melena de fuego,
Sólo tú, melena de fuego, librito de albaricoque me abría
librito de albaricoque me abría su palabra rebelde.
su palabra rebelde.
Y este sueño de un ángel rebelde no será inapelable como todo
Los días de guerra y de paz son laboriosas odas tranquilas pasado
a este flujo del tiempo, precisan a este vivir enfrentado como pero su rebelión es un gorjeo que habla con Vallejo escapando
luz a un presente perdido a esas redes de bullicio
y la noche es este botín de la vida, y pereza. Y tú, muchacha, mira que el arte es aprendizaje y
la vida el botín de un largo trabajo. herencia.
Este hombre padeció guerras, y llantos, incomprensiones absurdas, ¿Cuál es la función de un joven poeta?
órdenes Solamente pidiendo mi mordaza todos se justificaban contigo
de arrojarse bajo un ferrocarril de Trujillo. y a 35 años de tu muerte nadie
Ve, muchacha, y libéralo, cosecha estas flores que él hizo nada consistente. ¿Puedes escucharme todavía?
te ofrece en sus ojos. ¿Todavía te preocupa que todo aquel pasado no fuera tan bello
Y ten el valor de aprender en él lo que en él fue destino, como amanecer entre abedules, palabras
asunción, trabajo. Trajo carácter, fuerza, voluntad, que florecen como tus manos bajo el mentón pensativo?
y sufrió mientras no daba tregua a tanta iniquidad, Ningún buen estudio sobre él
este duro combate que opuso para vivir. y el hombre es un libro ilegible, algo
No tuvo avaricia en su llanto y apenas sonríe seriamente tranqui­lo tan poco digno de su noble trabajo que quien no te rescataba
cuando se ha logrado el cometido buscado. de exégesis ininteligibles
Así es cómo se forma el genio, con dolores como este tiempo y su absurdo muy poco digno podría ser tam­bién para ti,
que sólo el mar percibe, con valores que la muerte no podrá y para todos. Y te trastocan, a su modo
destrozar. te interpretan: no hay mármol real, piedra de Huamanga,
Anda muchacha y evita inclinarte, sillar arequipeño, sino palabrería vana
el abrazo es un abrazo directo, estrecho, . y sin sentido. ¿Dónde ha residido tu belleza briosa
compacto. y grandiosa, sabiduría de siglos, libro milenario de un pue­blo
que te cuida como a su sangre?
Su mentón descansa ¿Y cuál es, nuevamente, la función de un joven poeta
en el puño cerrado y esta vida y no otro sino este que posee la conciencia del progreso del
son flores de piedra en su canto. arte de su país?
Tú, bella muchacha, ¿cómo podrás vivir vanamente ignorando
Dulzura de primavera, tiempo cruel y absurdo, a tu fuego que florece en estas manos revueltas?
todo muchacho es discordia, y extrae canas a su tiempo. Estábamos en el parque Vallejo,
Pasen, inquiétense, y dejen que este hombre contemple su mun­do gran piedra lustrosa, y un bronce en lo alto
como un llanto. -alas de alondra, fuego: espiritualidad sublimada-
Fue sufrimiento, metal sin tregua, esplendor en los ojos. y al frente, tras nosotros, el bello juego barroco de una fa­chada
¿Quién se llamó puro? ¿Y llamándose puro te arrojó pedradas de iglesia -ángeles,
de terciopelo alas, fuego votivo en piedra o madera: sangre mestiza-,
en las manos? una especie de comunión continua:
“Espíritu indígena” c/o “Espíritu Mestizo”,

662 663
y como telón al fondo un enorme edificio con oficinas bancarias color insensible y lerdo como el plomo de la muerte.
-símbolo sin gusto Y ten el candor de relinchar como un pony colorado
y no perdurable de un capital monopolista-, y este tiempo es un gran prado de luz como un cuadro donde el
y todo esto era una estructura charango azul
en tiempos diversos y opuestos: y la mano roja florecen, y se entrelazan,
A.- Imagen de Vallejo (Inti) dulce hombre en harapos de la noche, para torcerle el cuello
B.- Imagen del barroco (Inti mestizo) al arsénico -negro cisne de plástico-, verdaderas gotas
C.- Alienación capitalista (aculturamiento) de sangre en el verso y no color diluido, compás
en un mismo lugar del siglo XX donde yo me lanzaba a rescatarte de manos alocadas que trazan su sueño
de manos inconvenientes y lo cumplen.
para colocarte sobre esta discusión trascendente.
¿Cómo podríamos, de otro modo, vivir ignorando 2
a estas llamas tranquilas de nuestro corazón angustiado?
Vuelo azul de Barranco a Lima:
Ah, pasen, revuélquense, y duerman avariciosamente hombres que José María Eguren camina con un pincel delicado
lo persiguieron: al final se comprende - “continuaré mi verso desolado”-.
que la bondad resiste más que su injuria ¿Y yo lo puedo oír porque hete amado?
y ésta es pasto de olvido. Tengo un lejano arcabuz de fuego que habla
Porque no hay tregua posible luego del fin, como un Ananké olvidado:
y porque tampoco hay fin posible después - “lanza el oboe vespertina queja”-
de la tregua. y tus palabras son venados saltando un cerco
de símbolos floridos (para Marcuse).
IV 1° Este luchar por la existencia implica obliteración
no de tus sueños sino (para mí)
Una acuarela de Eguren fortaleza moral en un corpus sensual.
2° ¿Mas por esto en Eguren su Ananke
El cielo rojo y su ojo dorado, no es una vuelta al estado de inocencia primera?
el verde cabello revuelto está lleno de fuego en otoño.
Un muchacho aprieta contra su pecho un paisaje de versos como No sé qué es la moral
una muchacha y es mejor derribar los monumentos de lodo
que el hombre que va apurado en un ómnibus olvida ahora que se anteponen a la tolerancia.
apreciar. Todo esto es silencio, y murmura la tarde -¿qué mur­mura? Pero los desbordes de una moral -como una libertad cuando no es
laúdes, órganos color caoba, el provecho común-
oleaje de un mar a lo lejos-: nada es indigna
como este librito olvidado donde una dulce delicadeza que el mi ánimo, obliga a blandir el fuego del ángel
mundo ha perdido que se posesiona del sueño y trae paz a los muertos.
coloca sus manos en el rostro acongojado
y se echa a llorar, estremece su vida Conclusión 1° Existencia es proporción + dirección
en pastos donde el cielo de una azucena lo escucha a la libido.
y protege. Aparta lo que no te es propicio,
el mercurio que trepa a grandes pasos con la fiebre,

664 665
REPRESIÓN LIBERACIÓN LA EDUCACIÓN FORMAL

1° de Eros: 1° de Eros:
2° causa división del trabajo: 2° división móvil del trabajo:
estática, silencio y desorden progreso, estética y concordia I Teoría de la virtud
concordia.
3° Metáforas: Prometeo. 3° Metáforas: Shelley. Salir de improviso ai verano.
No hay cerezos ni manzanos aún tiernos y con flores.
Conclusión 2°: Realidad es una proyección del trabajo. No todavía los pinceles de flores que han de causar una im­presión
favorable, un toque delicado
Muchacha, esto es lo que pude entrever en Eguren. en un jardín desvaído. Toda una etapa
Te he puesto cerezas con miel en un frasco y ahora estás conce­diéndome -arpas de niebla y tristeza- como una pesadilla
tu apreciación ha terminado
de estas cosas como caderas que he poseído para engendrar y es viernes.
niños que arañen la piel del cansancio, destruyan Mis estudios de antiguos manuscritos se multiplican,
las cosas que sobran en nuestra sala. ¿Puedo permitirme beber una cerveza?
No soñaré un lenguaje más extraño que el desconcierto
3 y la náusea, un poco de mí
y mucho menos aquí donde todo es daltónico,
Llegará, tarde o temprano, otra mañana bella y nada florece: estas novelas,
como un parpadeo de hojas donde incluso se atrevan estos rehiletes por ejemplo, estos poemas con olas grises como el silencio.
que traen ¿No te parece que nuestros académicos se acostumbraron a jun­tar
buena suerte a volar dulcemente -alas transparentes como garras palabras como monedas, tener
y ángeles como llamas rojas posándose en un temor que se desha­ce mucho renombre y muy poca belleza?
en mi gran pelo revuelto Ninguna cerveza podrá calmar a este tiempo: 6 p.m.
como un mar donde chapoteas tragándote el furor de estos ojos -espero a Pedro.
que te iluminan. Y llegará, tarde o temprano, Viene en su auto atrevido y esta noche será el recital
y más temprano que tarde, este día -fiesta y belleza- donde habré de leer un poema aún irreverente como todo en la
como un ángel liberándonos de la prisión en que estamos para por fin abrir vida, una bendición
este libro de versos como un gran cuadro de fuerzas como un florero sobre esta página soñada.
sobre la pared de tu tiempo. Imaginar una persona poética mientras busco
el punto de confluencia entre Garcilaso Inka y Guamán Poma de Ayala
no será una metáfora
que pueda degustarse en el “Haití”
pero es cultura
que agiliza la mente. Hay también
todos estos libros sobre Lima
-crónicas anacrónicas y recientes-
y todos bajo un mismo denominador común:
una ciudad que se proyecta no como existir
sino como irrealidad no contiene esta verdad acumulada suave­mente

666 667
en el pasto una versión menos moderna que la antigüedad de nuestra fuerza,
bajo estos geranios donde unos enamorados se acarician lenta­mente: o sabiduría: se habló,
su futuro además, de una república aristocrática donde tú
es el presente y una persona real ni yo existíamos fuera del mal tiempo,
ha de florecer como esta luna leopardos furiosos obligando a los veraneantes del sur a re­cogerse
en la noche como hojas resecas en arcones de olvido y rencor.
sin perder serenidad ni pétalos que han de moverse ¡Aplaca tu ira, Señor! ¡Aplaca tu ira!
-tu destreza dará realidad Y nosotros arrojándonos contra la noche llegábamos
a los frutos de tu visión- en la conciencia -yerba fresca- a barrer los últimos residuos de una aristo­cracia
donde el poema adquiere su verdad perdurable y ahora Salaverry parece que se iba
una ribera tranquila sembrada con autos, hospitales y debía irse a un lugar tan acogedor
de cascara verde, cafés con terrazas donde el viento desen­mascara como una vitrina en el Museo del Larco Herrera
a un palimpsesto expuesto
bajo esta luz de mis ojos. Dicen pero ahora, en la noche,
que la ausencia de sol los semáforos verde /ámbar /rojo como flores tranquilas
en la capital de la tierra del sol en una paradoja inexplica­ble se abren a nuestro paso por estas calles
como inarmonía, donde la gente se aferra a una amable sonrisa como a geranios
o concierto, y que todo esto, la carne caliente, y plantas de ficus
y su ardor, es un producto que uno riega en la tarde. Ni perla en la noche
de la imaginación encendida en displicentes damiselas europeas insatisfechas. ni ciudad de tapadas: esta ciudad
Que no hubo cronista -ni nuevo apolillado cronista- es un intelecto cuya energía transcurre
que no se hubiese, todos además de segunda, bebido la hiel en barriadas con flores, y sin trabajo, con hambre, y violencia,
del mal gusto obviándole leopardo levantado su garra de pronto para cuidar a su hijita.
a esta ciudad su amor a las flores y su verano de uvas,
su primavera y sus brincos de luz malva en otoño, su invierno
lleno de brisa olor salado II El pequeño guerrero
a mar en los grandes cruces donde revolotean papeles
como hojas en bloques de soledad El tiempo que pasa no vuelve
fríos y con fluorescentes, pero bajo la primavera mi viejo libro de Guamán Poma ajado
tiene una certeza que las repeticiones gastadas no tienen. en flores son estas calles
Crónicas extranjeras hablaron de una ciudad no definible o por donde mi hija camina. Calles tranquilas
indiferente -muchos balcones o tumultuosas, bosque de ficus como un macetero lleno de
y monasterios, muchas leyendas muchachos jugando
y el poco silencio de un fervor recogjdo- estas tardes de sábados soleadas y frías
pero siempre hundida en la niebla: nunca en que he puesto raíces.
al cuidado de luces trasladándose como pesebres sobre el ondular y mi vida se va en esta muchedumbre que vaga en torno a un
de estos cerros marrones. Viajeros charango infinito,
que huían de su propia nostalgia nos han dejado atardeceres un poco de yerba que muerden estas fauces
grises como pliegos de un cantar desolado.
en 8 octavos por donde hemos caminado Todo era entonces inaccesiblemente triste y lejano,
sin saber que eso era olvido, o retórica, y nadie venía a reunirse en torno al rasgido de esta flor

668 669
desolada una tarde perdida ¿Qué es, o para qué sirven todos estos estudios
cuando estar en la ciudad era de factibilidad como planillas de sueldos inalcanzables don­de lo que
desear compañía, una mano verdaderamente
que aún pudiera guiarte por entre los recovecos de todo este tiempo. cuenta es lo que el hombre se dice a sí mismo,
Una alocada boda fue levantar estos brazos un murmurar como paredes pintarrajeadas de noche?.
y hacerlos girar contra el viento como contra los pétalos de Sin embargo hubimos de tocar frío
mis versos que envolvieron vacío sin flor en el hielo de un frigidaire que no ha conte­nido esto
a esta esposa para danzaría en verano: para lo que fue construido
pasto, flores, versos donde ella fue lujuriosa (en vez de pan la náusea alimenta
y hermosa a tu despensa) y el ómnibus sale ahora
como cuando uno emigra a la gran ciudad de una calle olvidada como gota de sudor en tus sienes,
y encuentra el amor que te habrá de limpiar, procrea una cátedra no más rentable que lo poco recomendable de esta
la belleza que habrá de sonreirte como un libro en que está vida
la alegría en noches de hastío, o silencio.
y la tristeza de todos estos años amargos. ¿Esta próxima esquina ha de ser ya el final
Tu charango y la quena y mi largo silencio musicalizado no fue­ron de un viaje que apenas es una primera estación de todo lo que
pasto de nuestra prisa, una vez tu hubiste
ni alimento para un olvido: en su música propuesto? Sólo el caminar fue tu meta
como un jardín de flores silvestres como un sueño donde avanzas briosamente lúcido,
todo era el orden donde yo contemplaba un único vuelo que aún proyectas
esta armonización entre naturaleza y cultura. sobre la noche
poseer aún a la luna como tus propios ojos que arañan el
papel y he vuelto a clavar mi vista sobre una niebla que parece aho­ra
del silencio es tu verdad visionaria un trapo lleno de arrugas
de lo moderno, una forma de toda esta vieja sabiduría persis­tiendo, y es el blando lomo de un animal varado allí
bajo los sueños donde en el borde del mar largos edificios
que remodelan tu mundo (como nichos de cementerio)
y al volver a tomar el mismo ómnibus verás se bambolean
una abeja en tus labios fruncidos, ciudad contra la ventanilla del bus.
inexperta como una joven socióloga recién graduada realizando Y ya estoy lejos de allí, la nueva cátedra que yo buscaba envejeció antes
su primera encuesta de poder describir a todo este pulular de moscas
de probabilidad en mi mundo. sobre las carretillas de comida ahora
Mi vista como un cóndor se ha clavado cuando yo alejándome del oeste hacia el este contemplo
en lo que se desata afuera y afuera son cestos de verdura que por esta misma ventanilla de bus en el que lentamente torres o
pasan grúas de San Felipe
por entre carretillas de comida, mercadillos se inclinan como lomos de garza en la niebla
de toldos con ropas bellas como este cielo, a mi propia vida
o camisas naranjas, chompas rojas, pañuelos rosados como flo­res sobre la imagen inusual de un tiempo que sobrevive
donde yo entresaco sobre su propia situación precaria, este poema
estos versos aún no perdidos en un insomnio largo como un autobús color a petróleo, franja naranja,
como burocracia o niebla biliosa en los labios resecos, avanzando esta mañana cuando Leal aún está despejado

670 671
y yo me he bebido un té caliente tratando y sus flores son esta linda sonrisa
de disponer estas páginas como un campo donde los ángeles se que mi niña, pequeño guerrero, te
revuelven ha brindado por mí.
bajo tus párpados y combaten contra la noche
como contra lo que ha sido incorrecto a esta hora cuando todo III Escuela de Bellas Artes.
es límpido
y yo tengo un tiempo no más preciso que el que tengo para ir Con mi roja casaca granate de ángel moreno y rebelde
esbozando este poema. y el color sonrosado de tu piel en mis ojos yo he salido bus­cándote
Voy diestramente preparado a la batalla por estas calles terribles,
y mí batalla -no mi trofeo- ha sido enfrentarme tu blusa ligera y oscura,
(toda esta época) a una incomprensión los carbones encendidos de tus ojos
como un trofeo donde tú sabes eran el mar: no, por una vez,
que lo que has pensado embellece a un mundo intranquilo: como lánguidos botes en una tarde insoluble:
este mundo una furiosa tranquilidad como flores que se contemplan
concebido como velocidad no es la noche en olas saladas, y frescas.
y apenas pasa ante ti como si se guiñara la vista, ¿Qué somos nosotros, y cuál nuestro delirio?
como si apenas este libro que hubiese estado leyendo se abrie­ra Una ciudad furiosa bajo sus garras limpiadas
o cerrara de golpe en un nuevo arranque el bus. y afiladas ha de tener un bello estilo de ángel de cabeza le­vantada
No tengo lápidas para 30 años de burocracia. por estos pinceles
Esta vida no ha sido tan bella como un solsticio anunciado de la Escuela cuzqueña, una gracia elegante
sobre estas noches en todos sus miembros -incluye aquí tus alas levantándose
de yerba y mi visión se ha constituido con todo lo mucho que como alas de gorrión
me costó no poseer más que poesía, al hacer el amor- cuando el demonio bosteza tallado
espléndida visión de una clase -Comas, Agustino- en la madera de una antigua iglesia barroca.
floreando como pasto con lilas Ni amanerada ni descuidada: clásica
desde el San Cristóbal, tierra donde yo me he detenido como todo arte disciplinado y creativo y todo este tumulto de
a sembrar yerba y música como estrellas iluminando flores-el otoño
a tus ojos de noche cuando caminas hacía tu casa, como una palabra en la que tachas hojas marchitas -es el mar
o abres un cuaderno como una fiesta provinciana cuya música que mi disciplina gobierna.
triste y lejana ¿Qué ha podido erguirse como garras de otorongo de monte tras
sacude tu vida y la niña estos ojos atreviéndose a arañar serenamente
que va conmigo ha salido a su sangre, a la tarde? Si como el sol tú volaras
sus delicados pasos como un Yaru Maru aguerrido y con grite­río de este hacia oeste donde eres un milagro del cielo levantándose
en una fiesta de sauces para alumbrar
son ahora perfectos. El hombre de azul dulce la noche tu vuelo será el origen
que va con ella ha debido ser melancólico de la belleza que buscas, y está en ti,
o pensativo, tiene todavía un candor estas flores se abrirán dulcemente a tus labios en lo alto de
que su época cuida como a una flor. un barranco -y abajo
El padre en que se ha convertido es todavía este niño que flo­rece “Terrazas”, otras playas permanecen cercadas por este amor
en las calles límpido y fuerte-
como en un libro de Guamán Poma, o Garcilaso, como un libro donde aprendemos a comernos a besos,

672 673
o tú ajustar tu mirada como pernos de un suspiro lentísimo. IV (Tazas de té sobre esta mesa mirando el mar).
Fuera de toda verdad lo inexplícito no es nunca cierto
y lo incierto se desenmascara aquí con poses escrupulosas y - “Yo creo que el Inka Garcilaso es la síntesis
no naturales donde sólo y Guamán Poma el leopardo que permanece en acecho como en un
los elementos naturales poseen esta disciplina manto de Paracas, o tallado
que pocos hombres todavía conocen. en la piedra de un templo de Chavín,
¿Para qué hablarte aún de fuerzas productivas? Saber una sierpe a la que el propio Inka desenreda
que nuestro poco exceso en desarrollo electrónico impide, según el cultismo de toda esa época.
por ejemplo, Creo en la lucidez del Inka como en la energía de Guamán Poma
que tú puedas dedicarte a crear, o amar, y uno y otro son como ojos
esta atenta lectura de nuestro rostro: no somos un país de tuertos
a lo que el visionario de ojos de flores proyecta ni de bizcos sin embargo
en su sueño en una verdad que obliga a todo un cambio de pers­pectiva y algo más.
en las cosas, ¿Qué nombre dar a la acción, definirla
y a muchas interpretaciones posibles como un Paraíso que pueda transformar su tiempo?
bajo una sola metáfora que explique Ya dije: toda diferencia entre Garcilaso y Guamán Poma es una
la dualidad de este tiempo donde, de todos modos, absurda pérdida de energía
las fuerzas productivas predominarán sobre ti y la historia. en hombres dedicados a nuestro pasado:
El geranio de la lucidez se abre corno tu cuerpo tuvieron una estrategia
bajo la luna y lo que no tiembla ni es susceptible ni responde -toda esa mitología en el trasfondo de la memoria-
es confusión y su acción,
para toda verdad, o visión. que no tenía por qué ser un libro de Rousseau en manos de Robespierre,
Conoces ya mi palabra: mi rostro tiene sudor pero no pero sí
maquillaje y ahora, un libro de Marx blandido por Fidel Castro,
al volver, preferimos bordear el mar sembrado con abundantes se llamó Taki Onqoy: Vilcabamba y su proyección comunista a
rosales floridos y no introducirnos toda
entre los maniquíes la tierra: Macchu Pichú, bella altivez de los inkas,
de Miraflores. ¿Por qué no nos vamos mejor a otro sitio? construye pero no se conmueve aún cuando estremezca a tus ojos.
Y hemos dicho que el mar y el cielo, las chacras, somos noso­tros Y yo me he puesto a pensar: ¿por qué no hemos escrito hasta
y quienes han venido a lavar sus pecados reciben nuestra ben­dición ahora una tesis -partiendo
ante el vidrio de la analogía entre el ábaco chino y el Quipus
y la niebla donde a veces te he visto de nuestra Inka- sobre el desarrollo
tan delicadamente como un puñado de azucenas de las matemáticas entre nosotros? Sólo
en mi taza. Este auto: no mío encontrando esta ciencia perdida podemos hallar
y sin embargo capota negra también a una escritura afín a los menesteres de las relacio­nes simbólicas.
en el poderoso motor rojo, aparcó en un atractivo café con Un arte antropomorfo, como en los mochicas, debió haber produ­cido
toldos de colores y una vez más una escritura
hubo que defender a Vallejo amenazado como un lirio tipo creto-micénica B (como en los griegos).
por polillas académicas. Así conversábamos. Un arte geométrico, como en los inkas, debió haber producido
una escritura cuneiforme
(como en los persas): un arte tan elegante

674 675
como el Nazca debió haber producido una escritura ideográfica entre versos y luces instantáneas, chalinas contra el frío.
comparable sólo Pero ahora otros edificios -templos
a los caracteres chinos. Donde hay lengua conocida, con palabras sánscritas, ¿se nombra allí de veras el nombre
y sistemas métricos decimales, debe haber escritura y cien­cias matemáticas. de Dios? ¿o es todo es sólo
Y todo eso está perdido. Y todo esto parece una forma de acumular el pecado? -se interponían
(y no es) una disquisición exquisita, una serie de comparacio­nes entre yo
producto y el mar, tus labios y la larga línea circunflecta
una fuerte pulsión mental. donde todo se irradia desde uno. Cruzando el otoño habíamos
que tiene que ver toda esa charlatanería salido a Magdalena:
conmigo? el mismo Cabaret, como una bolichera hundida, apenas dejaba
En nuestras chacras, Huarochirí, Yauyos, sembrar y cosechar entrever su mástil
son la constelación del viento, y la flor. y su horrenda calavera sobre una multitud
Saca tus propias conclusiones. de pasos apurados, y yo
Nuestra literatura debió ser grande que tenía que ir tejiendo los pétalos de la figura de mi Án­gel
y poderosa, debió poseer una escritura espléndida como todas volando en tus ojos apenas
estas ciudades donde aún tenía tiempo para verte arisca como un potro, moviendo
permanecemos amándonos. ¿Cómo no explicarse entonces que palancas de un auto
todos, absolutamente todos que buscaba cierta calle, cierto número inconcluso,
nuestros cronistas hablen de un mismo origen tu cabellera de gata con pulgas, color aleonado,
y los mitos que superviven -Inkarrí, Tutupaka- sean los y mi libreta donde depositabas un poco de tus clases en San
mismos?” Marcos se abre
Pero el motor arranca y tu exquisitez de chica de San Marcos, como una flor desolada para recibir el dibujo de tus senos.
cabellos En Magdalena donde ya el mar es un charco indistinguible y
de azucena, pelambre encendida y aleonada el horizonte
en el viento llevándose al auto por un larguísimo precipicio una palabra que no encuentras por ninguna parte
al borde de un mar sembrado yo supe entonces que debía remitirme a esta dialexis de la
con flores ha terminado leyendo este poema que me hablas
que ahora gruñe, como gato de calle, como un Paraíso olvidado. Tenías
en tus manos. la piel fresca como brisa de agosto y yo cogí tus senos para
sentirte palpitar
sobre esta realidad destrozándome,
V (Lee, afilando su rostro, este poema): como toda esta tristeza,
contra tus labios. Probamos cerezos
No vi plata no vi azucenas. y música de la comunidad de las aldeas perdidas entre lagunas
Detrás de estas casas quizá un rumor a mar descompasándose azules donde chapotean
como una chica arrechísima que entre muchachos como otorongos entre los dulces tallos
página y página delibera -piano de noche- sobre la nostalgia de las retamas floridas.
y la dicha Tu cuerpo duro como un durazno se abrió en mí
es el mismo que una noche y me ofreciste un mordisco al lado del tiempo, bajo, una música
hace años de pétalos
contemplamos en el viento de nuestros ojos.

676 677
Más bello que el otoño te esperaba yo como una flor y así habiendo cumplido con este tiempo .
(mis brazos se apretaban a tí) tú eras pura para decir que no vi plata, ni azucenas: nada que se parecie­ra
como una brizna de yerba en el estío. a una belleza
Y tu temblor, tu bella ansiedad desnudada, de la que sólo tenemos un bello presentimiento
todo este cariño fue el ruiseñor que sobrevoló nuestros cabellos cuando nuestros ojos se encuentran y ahora
revueltos de mariposas Rosaura enrumba hacia el centro como a un mar con luces.
y rocío de la mañana. Yo tejía estos temas
como resolviendo a Gódel, o Fermat, un ejercicio de bella cons­trucción
en esta ciudad temida VI Epílogo: el conocimiento interior
como un manuscrito lleno de lucidez y paraíso,
verdades que una cultiva como una flor en el bolsillo de la casaca La tarde se ha oscurecido.
para releer o, No siento luz en los rostros que pasan ahora por una acera
en momento así -cuando el ómnibus frena tan fría
y nuevos pasajeros suben o bajan hasta el destino buscado-, como carrocería de auto en invierno.
completar apenas con la última pincelada precisa. El tiempo es desolación: no una parábola de Borges.
Tejer temas diversos como una ciudad, o un país, En tus manos mi poema revoloteaba como un gorrioncillo afiebrado.
hará que tu lucidez florezca como un laboratorio en tu escritura. Y era viernes. Y la vida no fue ya silencio.
Nada de esto fue innecesario a nuestro tiempo No fue ya ojos vacíos. Ni hágase una tregua que el gobierno iba
ni imprevisible como un desastre natural. a pedir: dimos,
Sólo era bello el futuro esperado: yo, y tú, entonces, una vuelta por entre los baches
este pasado que rechazamos al proyectar mi visión. de la noche, y el auto ronroneaba, saltaba
Pero en la tarde -era abril por sobre veredas mal iluminadas bajo árboles con postes donde
y la niebla sucumbía lentamente en mis labios- dulcemente, los mafiosos
locura de vida, muchacha, me hablaste de ti se recostaban, y buscábamos realidad
y que en ti vislumbré al candor que yo tuve cuando caminé por entre aquellas calles, un parque en tinieblas
primera vez con un café donde esperamos unos minutos mientras la música
sobre estas calles movidas y desbordadas fue salía de la roccola
como sentirte irrumpir en mi sueño, y se disolvía en cerveza. “Vamos allá, compadre”
saber que no te era más extraño que el jardín donde mi soledad -dijeron unos muchachos, y eran apenas chiquillos admirándose
se disolvió como un gemido de que pudiéramos estar
en tus labios, noción de realidad tenida en Lima y no como ellos deseaban con Verlaine en los labios.
como este poema en el que las gotas de lluvia fueron también Pedro arrancó a toda velocidad y nos internamos por entre ba­rriadas
un camión de verduras que pasó por aquí sombrías para llegar
como un sueño llevándose besos y morrales de viaje, hasta Lince. ¿Qué buscábamos?
estos locos amantes sobre la capota mojada. Putas corno pastillas de novrium para calmar la ansiedad,
El pantalón corduroy negro apretado modelaba mejor tu figura o tal vez poseer el libreto de la obra de teatro que Pedrito aún
que el gris no se anima
y tus pequeños pezones dulces destacaban a montar bajo mis críticas a sus gustos
como gruesas ciruelas maduras en el dulzor de mi boca todavía inmaduros e irreales.
y esto fue Tchaikovsky Arrancamos a toda velocidad, tú conocías por primera vez la ba­rriada:
mientras me depositabas una mirada en los ojos, mis versos tienen

678 679
la furia de estas paredes y pienso en todo esto ahora que El mar es tranquilo de noche
lo hemos rehuido y los faros de los autos empalidecen
-cara de sapo- cuando se nos aproximaba ante la propia inmensidad de la luna:
por la acera contraria: sus traducciones en la mañana todo es desierto,
de autores extranjeros son un acto de esterilidad consentida algunas gaviotas sobrevuelan a un pescador solitario
por la irrealidad como enamorados esperando una palabra de Dios.
del grupo al que yo permanezco indócil Amar en este tiempo exige un sentido de orientación y pe­ricia
y amable que no encontrarás
(aparecer casi siempre con su firma, y las estacas en libros inapasionados, o displicentes.
de su casa son huesos de albañiles en su bolsillo). ¿Para qué sembrar más palabras, proponer
Autos y omnibuses se deslizan lenta pero atropelladamente a esta educación formal como inflexibilidad de una estrategia
la noche, que dará flexibilidad
y un radio colgado desde un retrovisor suelta a tu vida? Sabemos que la estética es acción
una melodía cansada. ética: eso es cielo y eres algo más que cielo: esto
Tengo ganas de alcanzar aquella tristeza como una conversa­ción es metáfora, no una imagen sin frescura
que habrá de concluir ni belleza. Dulce oleaje dulce como verano donde
con el alba -esquina de Iquitos con Grau- antes que todo desde un suave pardo -tus ojos- yo penetré para limpiar
vuelva a ser mi impureza
como niebla en tus labios. ahora que el tiempo se ha oscurecido
Y en mi mente repiquetea como en un templo el clamor del mal tiempo. y yo debo continuar adelante.
Pero he llegado ya hasta mi arte
y ahora veo cómo el invierno se deshace en labios del amane­cer. (Y con mis labios frescos saboreé tus pezones de Querubina
Nadie cabalga, con poeta en verano).
nadie se atreve a florecer contra la noche,
y de un chancho que eructaba blandamente van quedando tan só­lo
ya esos gestos serviles.
Y nada más. Y nada menos coherente que lo que no florece.
Arañas tan grandes como volkswagenes se han disecado y se exhi­ben
en Colmena,
y Lima es eso: gente con poder
y sin talento pero contraponiéndose
a quienes crean soluciones coherentes.
Tengo horror de este tiempo
y me refugio en tus senos.
¿El ballet de las olas podrá todavía engullirse la noche?
La misma nostalgia pero el tiempo ha variado
y quizá su color: se dan
matices guinda, zafiros, esmeraldas, prusias,
un verde pálido con brillos dorados o plateados
como muchachas que yo acaricio en mis labios.
Pero el color si no descansa amplía la paleta del pintor.

680 681
LEONARDO

682 683
I
Toda adoración del cuerpo precisa a su época
y en el lienzo como en toda estrategia la precipitación obs­truye
la visión de conjunto. Ha vuelto
lentamente el verano y tus muslos son pinceladas posadas una
noche de enero.
Sobre un campo con luces, como sobre este cuaderno de notas,
yo he trazado este vuelo de un ruiseñor
que se agita en el bosque de tu carne,
esa grieta que habla como un gemido
bajo los astros.

Tú eres mi campo de enero, pongamos por caso


una conclusión terminante en medio de una discusión tediosa.

Este papel un triángulo de Pascal donde si “p - q” resonara


como un momento de ternura, ese entrechocarnos
como geranios bajo la luna,
entonces lo falso sería lo que se opone a la perpetuación
de la especie.
Nuestras objeciones de verdad, o falsedad, son condiciones
que predestinan la realidad y lo que existe es un acontecimien­to
determinado por nuestra época. El mundo
es un proceso: no una lógica que sirva para envanecer o justi­ficar
deshechos consumados. Quiero decir que en el fondo
(o contra él) de un mecanismo ilógico se afirma
a ese algo que late como un corazón
en la mano: aquello que permite que aún existamos,
el dominio sobre el instinto, y el mundo -esta voluntad
como un lienzo y tus muslos
son estas flores sinuosas bajo un cielo tranquilo.

No es un papel el lugar donde nos hemos trenzado como gera­nios:


un parque lleno de enamorados
como un rumor a mandolinas se abre en el follaje
de nuestros cuerpos que ruedan, acariciándose,
sobre la yerba.

¿Importan estación, temperatura y posición de los astros

684 685
en un astrolabio hecho para imperar sobre el cielo? Un matrimonio como todo hecho de historia parece
un enfrentamiento continuo: serie de contradicciones
donde lo que cae se llama error,
El cielo somos nosotros cuando logramos integrar dos o pasado, miedo a lo que vendrá, cosas de las que uno
personalidades disímiles -cada quien con sus propios infier­nos, por haber nacido en tiempos convulsionados se ha sentido
sus paraísos convulsos inaccesiblemente aludido, pero donde
como un mar- en un solo resistir -a diferencia de la historia-
a lo inerte, y cuando más allá de la noche el trabajo se abre, intercambiamos lucidez, y belleza, sobriedad:
no una vuelta -como podría decir el hombre poco discreto- dulces contradicciones,
a la vulgaridad sino a un enriquecer esta vida, como cuando tú dices que todo es belleza
con vida: este acto de cultura y yo que sin todo la belleza no existe.
que es, sencillamente, intercambiar experiencias Y el mundo heredado: libros, cuadros, los años felices,
como flores, producir este mundo a tu imagen y semejanza y estos tiempos terribles, ha de volver como por arte
habremos conquistado el cielo una mañana de abril de vasos comunicantes y enriquecido por los propósitos
mientras contemplas lo que se produjo en tu carne. de nuestra vida a esta página para dar testimonio
que tu historia se hizo, y la luz, y los sueños.
II
Escribir de lo que se ama como de lo que uno aborrece
es movilizar la conciencia y el arte, más que variar, se
Escribir no es meditar y esto no es comprometer manos,
acentúa según transcurre la vida:
y papel, máquina de flores en el curso de las cosas,
no disponerse a modelar lo espontáneo hacia un objetivo preciso.
tan imposible como no diseñarse un modelo dantesco
Escribir de lo que se es como de lo que uno realiza
para describir a este mundo resulta no resolverlo según
es el proyecto de toda vida,
se produce la historia: el proceso
Si “p - q”, pongamos por caso este amor, una relación
está ahora en la mente rebelde, el furor
entre marido y mujer que lleva ya (para asombro de todos)
del mundo moderno es su conciencia como la flor del amor.
seis, siete o más años fueran
No un tema para profesores distraídos, o meditabundos:
fáciles problemas de lógica en un mundo que nos desprecia
no, por tanto, materia de examen entre cuatro paredes
estaríamos ya destruidos
porque entonces habríamos distanciado de nuestro cuerpo
y sin experiencias que proponer a la gente.
afecto, sensibilidad e inteligencia integrado todo
-bajo la voluntad- en más que examen
La equivalencia no es equivalente y “a = b” significa
trabajo de la materia.
no anulación del uno en el otro sino inexistencia del otro:
Y la conciencia es un matrimonio que, hecho de historia
y cuerpos, es no sólo un buen argumento
este descubrimiento esencial -que vislumbramos en Wittgenstein-1
para una discusión consistente y madura:
obliga
no existe apropiación del cuerpo por parte ninguna,
a ser cada quien lo que es y lejos
allí importa sólo cuando se es proceso
de toda incorpórea apariencia nuestra igualdad
el grado de relación de una pareja.
se traduce en lograr objetivos idénticos
Fuera de su legalidad el matrimonio es una palabra
bajo funciones distintas.
cuyo contenido está en relación contraria
1 Wittgenstein: Tractatus logico-philosophicus, 4.241
a la mucha distancia que tenemos al contrato

686 687
de cuerpos a los que no hemos podido acariciar del hombre y la inactualidad, dices, no implica ningún final
como un objeto cualquiera. al problema. No es una sabiduría tampoco reemplazar
A medianoche tu cuerpo que en el día se inclinaba una ecuación con otra y el matrimonio que se deriva
atentamente sobre un escritorio metálico como una pasión sin conciencia ha de concluir en ceniza.
se agita, libremente, bajo el poder de mi cuerpo No es solución evadir problemas tan dulces como esta pareja:
y la energía que yo coloco en tu carne, eso es imperfección, y es inestimulante en seres tan
el placer que recibo será tu buen humor de mañana. absurdamente elegantes como nosotros que, esto es ética,
optamos por la historia como por una cuestión estética,
III No hay soluciones transitorias,
y hasta el transitar es perpetuo:
Sé que tu cuerpo como tu mente requieren ser removidos un concepto fugaz como aquellas metas ubicuas
bajo su largo vestido floreado. determina pero no se pierde en lo que florece en nosotros.
Una muchacha y un muchacho juntaron sus proyectos Sin embargo, toda belleza es multiplicidad, aquel poseer
y cuerpos bajo la luna: ella un modo específico y distinto
como un laúd y él es el sueño de ella, su música para relacionar (y relacionar es la palabra)
y su improperio. Realizan tareas intelectuales, y Bach el encuentro entre superficie y profundidad,
se acurruca tranquilamente en mi corazón angustiado el abismo entre lo deseado y el deseo,
en otoño: y no tener más que candor (eso es estilo):
tú eres este sueño, esta pasión contenida en mi carne. una emoción persistente como este cuaderno de Bach
donde cuando dos cuerpos como los nuestros se acoplan
Un matrimonio, otra vez, tempestuoso y actual, furiosamente con ganas de comerse labios,
un romance -no como un problema de lógica- va durando más pechos, muslos, el mundo es un largo, entrecortado gemido
de la cuenta y el principio de la pareja opuesto con palabras obscenas, y uno es el poder del otro
al matrimonio es una flor tempestuosa, demasiada energía -una imagen bestial, como dijo Leonardo da Vinci,
en programadoras sombrías. al diseccionar bruscamente una cópula- acaece
que esto es la animalidad de la vida,
A veces caminan tranquilamente abrazados por una avenida un perpetuar el instinto, con el instinto,
con árboles como peatones observándolos lánguidamente Tú mueves tus caderas bajo mi asedio
y el cielo es rojo al oeste, estas flores se doran bajo la tarde. y yo abro tus muslos que se retuercen
Los autos pasan como balas de fuego y estos muchachos como flores apretándome la cintura, yo acodero en tus labios
-sin posesiones pero con una hija adorada- son mi música. y tu cuerpo se curva como una bahía
con luces, música, gemidos, y repaso tu cuerpo
¿En qué puede sustentarse un espíritu crítico desenvainado como un torrente de Bach que brota apretándose a mí,
como flores que no se corroen en un tiempo donde todo a mi silencio inaudito, a mi silencio perdido: eres
es un óxido amargo, triste, y, frecuente como la hambruna? todo el mundo para mí, un placer
sobre el que ejerzo la destreza que nos separa
Trato de explicarte que una pareja, más que su matrimonio, de la maldad, esta expresión de la vida que das,
es una ecuación insoluble en una época destructiva de la vida que somos cuando te abrazas a mí
y esta ecuación no es nunca una flor que se tome y en tu vientre se engendra, crece y florece esta síntesis
como bendición, y el procrear es misterio y bendición que es el hijo esperado.
enviada por la naturaleza para enriquecer el concepto Un hijo es una historia, una responsabilidad

688 689
que siembra inocencia ante nosotros. una fruta para morder eternamente en tus labios.
Sé que la historia no sería perdurable si
Será como esta pareja en un parque, y su vida tendrá no fuésemos capaces de vencer a la crueldad, hacer
dureza y belleza antes de engendrar y volver a situarse, arriba, entre los del sollozo final la transformación del otoño
astros. en felicidad: una bella escritura,
un poco de flores contra la dificultad en que vives,
Nosotros aún permanecemos aquí escarnecidos es haber sobrevivido
y masacrados, perseguidos, absurdamente inteligentes en la destrucción del desorden y el caos.
en un mundo donde serlo equivale a descender al infierno. Era la época, dijeron, era la época y alguien
Entonces yo traslado al papel esta experiencia, se puso a cantar: - “... comienza el amor,
esta destreza y dulzura: un poco un estilo aún muchacha, cerezos rojos blancos florecen...”
romántico y visual contrapuesto Y era la época.
a una industria cuyo ser, Una bella escritura si no trae orden y limpieza a tu mente
de este tiempo, ha sido triturarnos con las poleas desaparece en la noche
de lo que nosotros mismos, una noche de abril, creamos y el caos, queda como agua pasada en el agua que viene.
y nos fue arrebatado. Alguien, el de la eterna chalina violeta, se puso a cantar:
El mundo exige una restitución de los antiguos secretos
del hombre: honradez, inocencia, “muchacha, cerezos rojos blancos florecen, los campos
bondad. Y el universo es una mente, opuesta se han impregnado de belleza, los estudiantes discuten...”
a lo que se disgrega como una granada abierta.
El mundo exige ser transformado El tiempo indúctil a la tristeza puede ser reformado,
para lograr el sueño de sus padres, ¿cuándo habremos de lograr que esta edad de la primavera
esto que somos ahora: una personalidad cultivada, dorada se perpetúe como latidos de mi corazón afiebrado?
una reflexiva visión de los actos, esta palabra profética
en una época que vive para el futuro “muchacha, cerezos rojos blancos florecen, el amor...”
pero que no acepta al futuro en sus entrañas.
Los viejos modales reversos se han terminado Una vez más vuelvo la vista atrás en busca :

y con nosotros -que poseemos la dulzura de la tradición olvidada, el tiempo que unía propósito
pero sobre una lucidez fortalecida con sacrificios- vuelve y acción, sabiduría y fortaleza. Analicé
la juventud a florecer en corazones las flores de Sedulio Escoto, flores de Cambridge,
que han permanecido como estos labios, frescos y bellos. muchachas de Ripoll como azucenas quechuas
Atente a esta palabra aprendida, lleva esta luz y todo este manuscrito es sabiduría que puede quedar
en tus ojos aún cuando haya habido quienes hecha cenizas si no logramos vencer la intolerancia.
trataron de arrebatar tu felicidad Entre el camino y el final del camino encontré
y vuelve, como esta pareja caminando por el verano, que el destino era mi propio camino, proceso donde la noche
a colocar tu destino bajo la advocación de su lucidez. era la sombra que se desprendía del cuerpo.

IV “... comienza el amor, el amor está en la mañana,


y tú, muchacha, eres mi amor, este poema, una verdad...”
Este poco de lucidez no podrá ser mal acogido
en tus ojos. Y un poco de belleza, toda la belleza, Y cuando lo que he soñado y este poder crítico no se ha tran­quilizado

690 691
ante de lucidez, esta cierta ternura del hombre.
el enemigo -sino que se agudiza, como una contradicción
superior- es que eres puro. Ninguna razón Porque, ¿qué otra cuestión es un hombre sino un Paraíso?
para cesar de escupir estas verdades permanentes.
Ningún atisbo de reposo: apenas La vida de un hombre vale tanto como toda la humanidad,
un estilo fluido una creación incesante, una materia eternamente moldeándose
y propedéutico como este cuerpo, tu vientre lleno de belleza es lo que me
(con algo de Chejov y mucha lucidez bajo arroja hacia el mundo.
esta inevitable violencia que mueve a los vectores Y no es que unas generaciones sucedan a otras, o
de la historia): el soñador aquel aplasten la yerba donde florecen -además, ¿para qué suceder
de los ojos enrojecidos que te mira y te propone, a lo que no tiene existencia?- pero la luz se hace con luz.
después de todo, la estrategia de su amor parece Y ya viene el problema moderno de saber si una flor
un sueño de Chagall, un producto nada inexpresivamente dormido es el fin del proceso, si el fin del proceso
en una época sombría. ¿Aprenderás, esto es, aplicarás es apenas un cambio de estilo, como un transfigurarse
esta lección que se produce como sueños en su fruto, una cualidad nueva
de historia donde verdad y realidad se compaginan en una situación diferente destruye sus hojas marchitas.
en un tomo de hechos concretos? Mi vida no se funda sobre hechos inconexos.
No basta sólo con nombrar el amor: hay que saber amar, Una razón como un sueño, una lógica,
saber hacerlo delicadamente comprometido una cierta organización compromete el cuerpo como un destino,
con la vida fuerza preparándome a embellecer lo que aun espera
y con el sueño, ser alocadamente embellecido en el mundo.
nostalgia de un tiempo recuperado en tu escritura.
V
Desecha todo lo que no incluya a tu naturaleza
y haz de tu naturaleza el dominio de ti mismo: No han concluido aún los primeros estudios
pero su aplicación empieza.
esa obra de perfección, como hablaron los místicos, Estos son años de luchas, e incomprensiones, convulsiones
es tu cuerpo como un templo donde creación donde generaciones dulces como cerezos se prueban más
y destrucción se complementan a ti mismo. Tú eres un Dios, por estos sueños que alocadamente proyectan
una dulce fuerza divina capaz de todos los propósitos, que por lo que el tiempo ha borrado:
una bella cosa operante en el mecanismo descansan menos
de los mundos. Tú eres un Dios, como un poco de yerba, y aprenden muchísimo más.
una verdad pronunciada sin mucha tristeza es una fruta Estos son años donde la caridad se hace esperar,
que llenará tu vida de energía y destreza. el fuego en lo alto de una antorcha
No es posible ver girar las ruedas de fuego se desliza como un canto que ondula
en sentido contrario. Todo esto es un esfuerzo infinito, en el bullicio de estas calles inciertas.
una máxima concentración de energía en apenas Sufrí incomprensiones absurdas como garfios
estas pocas palabras que te delinean un mundo habitable clavados a mi carne para decirte que amo tu cuerpo
como un Paraíso. Y no es poca cosa este objetivo propuesto. cuando está con mi cuerpo y amo tus cabellos
No se puede luchar tampoco por algo menos más hermosos que el pasto donde el amor
que lo que uno mismo encuentra en verano: un poco se revuelca. Elevé como una antorcha en el cielo

692 693
de mayo este alocado poema en silencio la música
para ver que la alianza persista: en el pecho este beso
celos, malentendidos, rumores como estragos que atraviesan que mis ojos descubren
las aguas del matrimonio son una maleza el pezón exquisito no el conjunto
inteligentemente arrancada al sentimiento, (¿no el conjunto?) el izquierdo una parte
arrojada fuera de sí al otoño. Y el mundo es no sólo (¿una parte?) el pezón exquisito
un dulce lecho nupcial con cuerpos revolcándose el izquierdo
corno leones hambrientos sobre este prado de palabras: donde geranios se abren (como tu cuerpo)
una época donde estás tú liberada (y el mío) (son el conjunto)
es esta página como un guerrero que sueña en ti, ahora pensando interpretado
violenta flor en el mango de una espada briosa. el pezón disfrutado
el izquierdo
No han concluido aún los primeros estudios florece en mis labios.
pero su inevitable aplicación vuelve a empezar.
2. Me atreví apenas a dibujar la flor del
1. Tu cuerpo como un sueño de yerba proyectándose en esta página es una pezón izquierdo como ciruela en mis labios y todo es luz.
danza azul, un durazno, una hoja en un jardín de cerezos amargos.
Esta habitación como un cuerpo
No un silencio en verano se abre
el pezón exquisito tiembla cuelga: flores con mariposas que sobrevuelan
en mis ojos: tu sueño el pezón brota ciruela en flor
abierto en el viento esbelto el amanecer
la flor desnuda se estremece la hora con música gorriones en árboles silenciosos
se balancea el abrazo la hermosura como una delicada proporción en mi vida
el astro del cuerpo esta frescura las flores
en el viento: del cuerpo acarician mi cabellera alocada
yo comparo labios + pechos en silencio un cuerpo
en el verso tu beso tu seno que beso pruebo el orgasmo
y el rumor de tu pecho se dirige tu deseo como un dibujar tus pezones
repleto al crepúsculo el orgasmo mariposas que sobrevuelan
cargado de luz entre flores en tus labios mis labios.
una mariposa mis labios
en tu seno recorren tu cuerpo 3. Si el amor es perfecto tu cuerpo en el lecho será una hoja
bendice el verano recitan en el mar donde el amor acaricia levemente tus labios.
y me acerco
despacio En el lecho
como el alba donde brota la luz el orgasmo sólo el verano luz proyectándose
mi voz te acaricia posa su garra desde mi izquierda: 3, 4 círculos
y respiras en tu cuerpo como trazos de Leonardo
aún dormida caminas mar de belleza y eres un dulce juraren mi lecho
el sol de tu cuerpo sueña en mí donde mis labios abrevan para probar

694 695
tu perfume. que el arte es estudio contemplado (y transformado)
Se esparce la brisa y visión.
en el abanico de tus muslos: Me ocupo de moral si hay cuando me amas.
los pétalos La ética de todo escribir perfecto
del placer (más que perfecto este escribir directo).
cubren con rocío tus pechos La estética que enjuicia lo real.
y el amor es ritual pasto entre mis manos Y al nombrar la rosa he nombrado el siglo
muslos que se entretejen bajo mis labios. -transparente, u opaco: también mi luz-.
Leves La rosa aquella de la metafísica
tus quejidos crujidos como flores abriéndose me importa menos que la fresca llaga
en la yerba son esta canción delicada de otra rosa completa que nos arde.
y mis palabras flores brotadas angustiosamente La hermosura moral del cuerpo amado
en tus cabellos:
la poesía es este orgasmo, que como a San Sebastián me ha flechado,
mi mujer y el sol dulce equinoccio en el lienzo y arde con fuego pausado en mí.
donde lo real y su símbolo se adecúan un verano. Arde muy lentamente mi deseo
Si el amor es perfecto en el cuerpo frío que una vez fue.
este diseño será
luz malva en tu cuerpo y yo te habré lentamente poseído Me bañó la luz de la poesía. /La muy precisa luz que fue este cuerpo /en mi ojo
como a una fruta exquisita una noche inacabablemente oscura. acariciado, destrozado, /en mi sereno canto mancillado. /Rosa tan pura: pecado
sin mácula. /Ya me arrastra el amor del cuerpo amado. /Ya me llama la muerte
Pero un instante apenas de belleza que me salva. /Mi garra está clavada a oscura máscara. /Abro mi corazón donde
que ha de florecer delicadamente lúcida en el mundo son flores de una vela has dormido. //Brilla un puñal macabro en las pupilas. /El sueño feroz que en la
que enciendo tras un espejo que atraviesa para destrozar a la noche. Descansan noche asalta. /Mi labor precisa tiene ese rostro /que no tengo en el filo del espejo.
menos y aprenden tanto como las flores de este Cuaderno de Angelus Novus. / Esa luz soy cuando florezco aquí.

Amé amo amaré esta noche y el rodar /del cielo es el amor que por ti en mi /se
4/ I: Flores/fuego.
obstina inalterable como un fuego /y el trotar de este hombre -mira mi lanza: /
Brotó fugazmente esta rosa intacta. /La lenta rosa en el endecasílabo /brotó el soberbio manejo de la espada /de la dialéctica mira es también //flor y fruto
Impecable como un astro rudo. /-¿Rubí, esmeralda, ojos de ángel que alum­bro?-. / desprendiéndose en mí, /madura ya, flor y fruto que amar: /principio y fin más
El fuego meditado de esta rosa /fugazmente incendió la fría página, // que como un dulces cuanto menos //turbios. ¿Otra luz habla este jardín? /Ecuación ni con
pentagrama componía /al centro de la tempestad histórica. /Nadie esta noche era enrejado -herrumbre- /o piedras: en tu pasado y en tus pasos /se dirige tu futuro al
azaz compañía //sino un mar en mí de oro y verde y luz. /Aquel fuego lamía esta presente: /por esto eres y eres luz, fuerza, amor.
conciencia. /La densa metáfora que es la rosa.
Este tiempo es poco prado a mi potro /con casco de flores: largo galope /
El fuego impío que florece en mí /ya se desangra en la oscura mirada /del tronando contra una injuria o cuchillos /me arroja el sable en las manos: coraza
crepúsculo, o época, y amo esta página. /Yo que no tengo pasado lo nombro. /Y /de lilas, contra toda ineficiencia. /Truena el galope y el pavimento bajó /el
nombro lo pasado que destruyo. /Donde hay olvido acontece la vida, //y donde galope es poca yerba para estos /íjares, relincho, caracoleo /arrojándome
esta luz hoy no te deshizo /lo marchito el presente no llegó. //La rabia de vivir es contra el alocado //desenfreno y este caos chapotea /como guerrero herido
mi pasión: /dulce florecer en dura historia /Donde aquella escritu­ra de la rosa, / por Uccello. /No es el vivir error para caballo /transformado en perro. Este
bella y temblorosa, gozosa rosa /que roza ética, estética y dia­léctica: /tan signo tiempo es poco /prado a mi potro sin frenos: mis armas.

696 697
Tenérseme podrá por bronca, o loco. /Bien loco soy: mas lleno de cordura /y toda
5/II El Angelus Novus esta hermosura -yo: tu luz- /al mundo asusta: incomprendido voy /del cuerpo a
concepto y esto es jeroglífico /(bajo la noche) a ese poco cerebro, /a no tan poca
Troca esta rosa por amor no poco: /ama sin cuánto, con nada, con todo. /El cuerpo
luz en mi ojo: te amo /¿Mucho filosofar y poco fruto? /Mucho fi­losofar es fruto
de una rosa, ¿no es jardín? /¿Sueño encarnado, luz del corazón? /Ama esta rosa
hoy día. /No rota astro sin cerebro, ni amor, //y tierra, sin mente, no rota al sol. /Tu
que ha prefigurado /tu sin fin, y tu precisa dialéctica. /¿Mi cuerpo es rosa? ¿Tu
ángel es sueño, ala, historia, luz, libro. /Qué poca cosa es esto, y más: vivir. /Tener
cuerpo este pétalo /que es besarte abajo: tu labio ar­diente? /Ama esta rosa y no
medida hasta salir del límite.
ames si no roza /tu cuerpo -llama, canto, mar, belleza- //a mi rosa, flor de tus
ojos dulces. /Rosa mística, corazón, me en­ciendo /de amor nombrándote cielo
conmigo /donde Dios te contempla, y yo soy Dios. 6/III Y el Angelus Novus destruyó a un ayer.
Abro un cuaderno y te veo ángel mío. /Mi ángel en pequeño, grande, y madu­ro: / Ángel es rosa olvidada en ahora /cuando rosa mira en dolor tu ausencia: /tu
cuídame, como hasta ahora, y te escribo /este verso: ángel sin rosa no es ángel, / presencia pasa, furor, quedándose /en mí como esta rosa sueña en ti. /¿Qué ángel
ni rosa sin tú -ángel mío- no es rosa: /(es vano ejercicio: un endecasílabo). /Mis hablará al sueño que despierta? /Los años han pasado por mis ojos //como astros
ojos brasas, este rostro en calma /y aterrado es la tierra que predigo: /sin poesía -formas de fuego, estas flores /sin no cesar a florecer en ojo- /donde este amor es
inteligencia es bruta. /¿No soy un brillante en tu compromiso? //Te traje esta mente sobre cuerpo. //Ángel, este suave fuego alumbrando /al mar, vuela en el mar
ofrenda -sangre en el verso- /y flores en tu rostro, que es mi rostro, /un mar verde que duerme en mí, /No se puede vivir en el recuerdo. /No se vive sino como esta
en flor es nuestro tesoro. /Tú mi guía, tú mi Dios: yo tu obrar. flor: /negando lo que fue, brotando en mi ojo.

Ángel: amor no turbio, fuego en mente,


esta hora es mayo, esta noche es tu día, Qué terrible y qué triste nuestra vida,
este día no es nadie -qué tristeza o sueño feroz como ángel colérico
la tristeza posible y no posible- persiguen los demonios del hartazgo
y ya nadie es nadie: ni yo, ni nadie destruyéndolos en ceniza, en polvo,
porque el alguien llora bajo mis párpados. y esto es camino en contra del pasado,
Una rosa (un ángel) sueña otro mundo:
Se me olvidó, y escarnece, el golpear verso recuperado para ti
contra mí (y es duro) reina sobre mí. -ángel incomprensible, ¿comprenderte,
¿Qué hacer, y a qué, a quién, cómo, do acudir? cómo?-. Esta rosa amorosa es colérica
como el ángel de estos ojos clavados
Rosa de mis palabras, flor devota,
corazón no enlodado, y tu profeta: -dardo ardiente- a mente, cuerpo, y esta obra.
toda estupidez quebré en espinazo, ¿Cuando hermosa esta flor destruiría
nueva alba salió en mí, más fuego: luz. su jardín? Jardín: manos de mis flores
son -te ofrezco- este corazón, cerebro:
¿Esta hora es mi dolor? -un Paraíso /de amor, y rabia, desesperación, /y fue­go, y
mar, y cielo, todo esto /es también ofrenda -¿todo el amor? /¿Y todo el dolor es todo bajo esta mano-ángel, mi sueño: /luces, o música, ojo, sentimiento. /
mundo en ti, o en mí? /-Pobre ejercicio pero en valor /como este ex­presar soy tú Hermoso el jardín que la flor negó. /Mas dulce la vida que su pasado /des­trozó:
mi querer /cuando el ángel de mi boca habla al pueblo, /y a su época, su dicha, y vivir florece en mí, y aquí. /Lo que tuve no me falta: no sobra /lo que tengo: este
todo horror. /Boca de ángel: pueblo truena en mi boca. //¿Qué puede detenerme? amor, el arte, y vivo. /Florecí como jardín en tus ojos. /Escribí cantando esta
-tu amor solo, /un decirme: cumpliste ya, eres li­bre. /Tiene el ángel su fuerza poesía //que atrapa lo fugaz en nuestra vida. /Un ángel problematizando el sino. /
enraizada /a estas palabras, este sueño: vida. Sino inútil del arte que aprendí /en jugando a clavar baje el mañana /este ajedrez

698 699
que destruyó a un ayer. I 6 (tomando como punto de partida básico al 2) qué
J produce como resultado:...?
Una mirada brilla como un pasado yace, destrozado, K XI. ¿Se multiplicarían o se dividirían? ¿Se sumarían
-pasado, o estulticia- L o se restarían?
en la nada. LL XII. -El # 0 significa naturalmente la opción de las vocales
Sólo un verde fulgor como una mente florece en el hielo existe. M
Mira el nivel -profundidad y elegancia- antes que cualquier otra N XIII. ¿Qué significaría entonces la multiplicación? ¿Qué
cosa Ñ -la división? ¿Qué -la adición? ¿Qué -la sustracción?
cuando busques encontrar O XIV. -Valores simbólicos, por ahora no.
tu paraíso. P XV. Esto es, nada del tipo: multiplicación = primavera /di
Ni te apiades de ti mismo ni Q visión = invierno / adición = verano / sustracción = o
busques encontrar piedad lejos de ti. R toño.
Esta frase es hermosa. S XVI. ¿Que significaría el 1? ¿Qué el 2? ¿Qué el 3? ¿Qué el
Tacha el adjetivo pero agrega el subjuntivo: T 4? ¿Qué el 5? ¿Qué el 6? ¿Qué el 7? ¿Qué el 8? ¿Qué
esta flor que acaricias soy yo cuando broto en tus labios. U el 9?
O también: cuelga la luna pero ha desaparecido la noche. V XVII. -el # 0 = Código de vocales.
El tiempo es sólo una frase W XVIII. Código 1: morfología
-bella frase que describe tu ánimo- y espera X Código 2: consonantes Motor de
sólo tu florecer esbeltamente en la página de un computer donde Y Código 0.6/n: sílabas reterritorialización
tiempo es un pluscuamperfecto del verano: descansan menos y aprenden Z 2
ahora muchísimo más. Código 3: sintaxis

XLX. Ortografía
7. Estudios filosófico-matemáticos para la aplicación + Motor de desterritorialización
de computadoras manuales a la escritura poética, Prosodia

I. XX. 1. artículo
(2911/1979,10 pm.) 2. sustantivo
3. adjetivo Variables
1 = A I. El mundo no es más que su alfabeto y el alfabeto puede 4. pronombre
ser transcrito en valores matemáticos. 5. verbo
2 = B II. El # O = 5 vocales (cualquiera). 6. adverbio
3 = C III. 5 vocales + 25 consonantes. 7. preposición Invariables
4 = CH IV. 24:9 = 2.666 8. conjunción
5 = D V. Una consonante = 2.666 9. interjección
6 = E VI. ¿Cómo lograr el valor matemático de cada consonante?
7 = F VII. ¿Lo importante: “ese” valor, deviene irrisorio? 8
8 = G VIII. ¿2.6 para consonante B? ¿2.66 para consonante C? II.
9 = H IX. -Serían entonces 24 arábigos 6 veces repetidos. (2912/1979,12 p.m.)
0 = /II/ X. Por tanto, ¿la multiplicación de estos diferentes

700 701
XXII. La primavera es hermosa 2: Toda imaginación es un sistema de signos, una inteligen-
art. sust. verb. adj. cia admirable como cuerpo de muchacha y el profesor – no
el burro azul y con pestañas doradas – debe perforar sus
-Qué significa? ¿La multiplicación de un artículo + un tarjetas mecanografiando este sueño.
sustantivo + un verbo + un adje­tivo -qué produce?
Si multiplico 1 x 2 x 5 x 3 llego a un punto: sale 30 3: a) 1 x 1 5 x 6 9 x 10 1 x 2 8 x 10 5 x 1
(pero ¿cómo sé que: la primavera es hermosa?).
2 x 3 6 x 7 10 x 11 2 x 4 10 x 12 1 x 3
XXIII. Esta es una dirección que viene de Spinoza y
prosigue con Deleuze: 1° resultado. 3 x 4 7 x 8 11 x 12 4 x 6 12 x 2 3 x 6
XXIV. ¿Pero si al multiplicar 1 x 2 x 5 x 3 me sa­le: -el 4 x 5 8 x 9 12 x 1 6 x 8 2 x 5 6 x 9
vacío es triste? ¿Qué significa? b) Tú amas tú amas contemplar fábricas
1° Una base: artículo + sustantivo + verbo + ad­jetivo.
fábricas flores flores el cielo de tu cuerpo
2° La relatividad del valor configurado.
el cielo de tu cuerpo donde donde
Si lo relativo es absoluto evita dar soluciones mecánicas. florece esta mente florece esta mente
y sueñas y sueñas
Toda abstracción es tan útil como aplicarla perfectamente
no ser otoño aún:
pero sin abstracción
no perforarás 10. Todo esto (estudios/combinaciones) son tautologías posi-
tus tarjetas de sueño: bles como un cielo abierto en una flor que acaricias
y es sólo innegable apariencia porque su cam-
9. Programa para combinatoria de 12 signos.
bio de sentido, en gramática, cualifica tu mundo.

No han concluido aún los primeros estudios


pero su aplicación empieza:
tu cuerpo y el mío son el conjunto, una alegría
de flores bajo su propia sabiduría: no
una proyección geométrica con curvas tristes
y cifras ignorando estos sentimientos revueltos: la Bauhaus,
Kandinsky, Malevich, Le Corbusier han buscado integrar
el concepto de humano a la técnica, las formas
que cambian transfiguran los conocimientos marchitos.
pero el hombre, homo lundens, o faber,
permanece. Este poema, por ejemplo, elabora
un saber en el que podemos tranquilamente habitar
como en un sueño cuya realidad sólo procede

702 703
de poemas como éste impeliéndome a poner en marcha en tu labios ansiosos. Esto no es un deber conquistado
al mundo, una verdad en cuyo sueño el hastío se quiebra. pero aquí como en todo cuerpo que obra, o sueña,
empieza la vida:
VI amamos tan sólo el cuerpo capaz
de abrazarse desesperadamente a nosotros mismos
Sé que he escrito poco y que todavía he soñado más. como a una última tabla de salvación
Esta vida es un sueño destruido en la polea de una industria y luego destruimos esta desesperación guiando
que me escarneció, e insultó, vilipendió mientras aquel cuerpo hacia el calor de nuestros labios.
me escabullía hacia el amor restituyéndome Y no hay intermediación posible
a los corazones que me han guarecido, a esta noche ni desconfianza alguna porque ese cuerpo es lo que somos
tan bella como el oleaje de tus caderas cuando tratamos de alcanzar terrenos mejores
donde encontré bondad que nuestra propia soledad.
y belleza. He escrito poco No será éste un derecho conquistado aún
y sin embargo he amado, deseado, procreado más pero aquí empiezan vida e historia
que flores de un pasto en una noche estrellada. y el amor más poderoso que toda la noche
Tu alma es un campo de heno azul, tus caderas dulcemente es también un lugar para la reflexión,
agresivas se remueven bajo el empuje de este deseo esta pasión que arde como un brasa tranquila en la mente.
y tus muslos como un durazno se abren tiernamente
en mi brazos mientras entrecierras los párpados ¿Qué puede ser no más importante:
para sentir directamente el orgasmo, más necesario (y más bello a este mundo)
un lento y brioso estremecimiento en la carne que una pareja discutiendo amablemente
mientras yo siento que te poseo en el lento remolino los proyectos de su propio futuro?
de tu cuerpo.
Estamos solos en el mundo, y contra el mundo.
Esta forma de amar exige energía, Hasta que el mal tiempo no desaparezca debemos resolver
puñado de yerba crecida en tus muslos sedientos. todos estos problemas
-autonomía, relaciones ocasionalmente aconyugales-
Y tenemos todavía una buena colección de poses nosotros mismos,
que renovar en estos cuerpos ávidos de alcanzar papel y lápiz entre los muslos.
lo que los impulsa a estrecharse: una masa de flores Estos no es un problema de lógica pero tiene sus principios:
proyectándose lentamente estas garras el amor ilumina a la vida
de su deseo se deposita como el razonamiento a la práctica y el concepto,
como un verso furioso, a pesar de Carnap, es un acuerdo común

704 705
entre inteligencia y sentimiento: esto es vivir como ellos pero con cosas
como un orden y un transcurrir que se desliza suavemente que ellos no tuvieron: tenemos hijos y los observamos
a su fin. Y esto es la historia: como dulces fieras revoloteando bellamente bajo nuestras manos
aquella obra que queda, convulsa, de la vida. cuando peinamos sus cabellos.
Todo puede, entonces, tener una solución concluyente
En la lucha entre marido y mujer y esta conversación producirnos más tesoros
el camino frecuente concluye equívocamente en tristeza que preparar aparejos para conquistar lenguas muertas.
y separación, un lenguaje rosado como todo vulgar La vida es una conquista, y el amor,
compromiso perpetúa además y la inteligencia que nos vuelve más tiernos,
incomprensiones absurdas, o su consecuencia: más indestructibles.
los libros vulgares ofrecen soluciones vulgares
e insuficientes pero el arte, cuando pierde el designio,
VII.
huyo de las desavenencias como de una peste.
¿No ha podido aún el artista proponer, No es exclusivamente el amor un entrelazarse de cuerpos
aunque contrastadamente, soluciones complejas a problemas tan pero sin reciprocidad del uno hacia el otro
turbios como alcantarillas corroyendo el amor no existe: esta conversación,
estos comentarios a sueños, sucesos, traducciones
a la vida social, y su tiempo, y su sueño? Reemplazar
de versos clásicos según
un marido con otro, una mujer con otra una perspectiva actual -en tus ojos he sido una flor
y decir que esto es amor es negarse a ver que los celos por ejemplo, que se agita bajo tu vientre
persisten, y el laberinto se amplía. en la yerba- presupone que el amor trabaja no sólo
en su lecho: flor, o yerba, tu vientre permanece
Este tiempo exige experiencias tan importantes
como este verso, luz del cerebro, en mis labios.
como soluciones inteligentes y definitivas, no se puede
perder tiempo tratando de encontrar otro cuerpo, Todas las posturas son aconsejables
otra forma de vida si no se fue capaz y el cuerpo -que no es un manual de relaciones eróticas-
requiere, sin embargo, un cierto ejercicio:
de cosechar en ese cuerpo belleza
aún jóvenes, mundanos, utilizamos
y tú mismo no exististe como belleza para tu propia mujer. esta simple convención pasajera para protegernos mejor
Un pleito es una forma ilegítima de existencia, del maltiempo, elegir cada quien
el negativo de una película aún por montar, armar, la postura más conveniente a su deseo
Master & Johnson, sexólogos, siquiatras consultan text
y volver a desmontar.
donde la pareja es menos libre
Mira cómo ha habido cónyuges engarzados como brillantes, que en su propio lecho. El cuerpo es tan inagotable
una pareja como Sartre y Simone de Beauvoir como el amor que lo mueve
por ejemplo: crítica, feliz, inteligente y curiosamente y lo que no cambia es que hombre y mujer
se unan, o se desunan, ardan y refresquen su ardor con ardor.
aplicada en asuntos de historia ahora que hemos sido

706 707
Tú eres un tesoro conquistado a tu tiempo, tu familia, menos contemplativos incluso que una estatua donde Rodin
tu pasado que yo he destruido como una retórica inadecuada. ha puesto su mano. Ello expresa que buscamos un cambio,
Sobre tu mente como sobre todo este tiempo ha volado y que nosotros mismos -alocada pareja proyectada
Enrique Verástegui, loco, poeta, y revolucionario sobre esta página como una teoría incomprendida
en teorías inexplicablemente atractivas: él te ha liberado, y perfectamente acariciable- hemos cambiado
despertó tu eros dormido, te puso para desgracia de nuestro tiempo, antes de tiempo.
bajo la protección de una cópula donde tus labios florecieron Y no son palabras como moral, o esta obra:
como cerezos. inmoralidad, término equivalente a función sexual alguna.
Abrí tus muslos para probar tus pechos, y acaricié Vivimos un mundo triste como un autómata, un sitio
lentamente tú vulva entrando en ti como en un mar: todo eso donde el cuerpo no es alegría sino silencio,
era yerba irrevuelta, caricia dormida, tierra caída un sitio como la “cosa pública” donde imperan corrupciones
Besé tus pechos y deseé que florecieses en la noche. y niebla -el verdadero sentido de una inmoralidad
El amor hecho demencia y belleza estremece: a la que combatirnos como situaciones inconvenientes para esta
el infierno está en otra parte lucidez
y la mujer que no se traga al marido no desnuda su mente. del cuerpo prefiriendo destruir sus infiernos,
Satisfecha: se llena de bríos, contradice, habla, hacer de su obra esta metáfora de reflexión,
es generosamente viciosa con lo que la hizo florecer, como un y procreación, hermosa intuición
ronquido, en verano, al entrar en un cine de barrio.
y vuelvo a montarte, te amo así contra la colcha.
Aportamos algunas variaciones considerables al Kama-sutra, VIII
el Arte de amar de Ovidio, y el Libro de buen amor.
Todas esas poses, atractivas como relieves griegos, Toda pareja posee quizá un placer
las conocimos y el mundo continuó siendo imperdonablemente imbécil como que la estremece en sus tardes perdidas.
hasta ahora. Un grave defecto del arte es presentar
¿Estos cuerpos pueden ser el libro de la maravilla desconoci­da? al placer aislado
Ninguna sensación de bondad sobre estas calles amargas. como una puta viciosa
Nuestro amar permaneció revuelto e impasible bajo los árboles de una noche de marzo: nada
como un Eros volando en torno a los cabellos de una buena Ve­nus más falso, y absurdamente irreal. Una mujer poseída entre flo­res,
de mármol de pie,
en un parque donde los peatones pasaban o ligeramente inclinada sobre el otoño, con brazos
tan distraídamente como los autos, o el amor que buscaban. que la cogen por la cintura como a una bestia
Esto no es ningún reproche al estómago es un hecho escultórico, no una variación ligera
y sin embargo esto es economía sexual: un querer volver al como ondas que se entrecruzan bajo el Kama-sutra.
instrumento de producción Este boceto estaría incompleto si yo no me atreviera
un cuerpo, y hacerlo necesario como el espíritu. a borrar lo que es retórica
No tomarlo como un placer que concluye en laxitud, dejando apenas a estos cuerpos que se acaricien,
o ceniza, mente aterida como si todo se hubiera irremediablemente satisfecho. sin alegorías, ni pétalos de yeso,
Te hablo de un estilo de amar, una forma sin flores quebradizas.
incomparablemente precisa como estos sueños Un pasto ondula, y
la que podrá liberarnos de presiones síquicas dirigidas una bella espalda como una noche profunda
a convertirnos en objetos paralizados, y combada a todo lo largo de la línea del centro

708 709
con sus cabellos marrones recortados Después de una larga experiencia no se puede decir
como dulces racimos de uvas en las sienes, que ni tú ni tu cuerpo o yo mismo hayamos
ojos entreabriéndose mientras las comisuras empeorado. Te conocí con tus nalgas grandes,
de tus labios están pronunciadas, inhábiles, poco pudorosas y apretadas como pelotas
el placer satisfecho bajo tu cuerpo dejándome en torno a una raja demasiado gruesa, o peluda,
poseer en el rumor de una tarde donde tu culo al moverse en un culo un poco más alto para tus muslos robustos.
puede hacerme perder honra, fama, dinero, y circunspección Talla más bien baja y un culo hermoso
merece toda una descripción minuciosa, varias como hecho para resistir toda clase
novelas sobre el arte de copular en todas sus formas de esfuerzos se compaginaba a tu espalda adorable
y unas cuantas metáforas exquisitas que yo y ligeramente ancha donde arden mis balbuceos
-excepto todo lo demás- no quisiera compartir entre los cabellos de tu nuca, estos versos
con nadie que no seamos nosotros en una noche de olvido. como lentas caricias en tu oído extasiado.
Un buen culo como un sueño es yerba en los labios, Una práctica dulce, larga y cotidiana sensualizó
y cuando sacas tu blusa por entre tu silueta volviéndola poderosa en sus caderas,
tus brazos alzándose apenas como flores entre tu calzoncito apretado y las nalgas menos apretadas
tus gruesas nalgas tiemblan, pero apetecibles y deliciosamente bamboleantes
estremecidas, en mis manos. son ahora agresivas como una flor que desea brotar
y yo mordisqueo suavemente a tu deseo. bajo la falda, y sus movimientos delicados,
deshonestos y portentosos se modelan dulcemente
Este placer más que un estilo perdido bajo estas manos que te dibujan.
es una ebullición en la carne y cuando parece
que tus caderas o el movimiento de tus caderas Tu cuerpo está ahora más sensual
poseen toda la sabiduría y tus ojos húmedos indican que una liberación contra
del mundo en este pecado exquisito nosotros sabemos que esto cualquier otro tipo de apuesta ha podido producirse
es riquísimo, y bello, y ahora en tus agitados años maduros en un matrimonio que es, sobre todo, este arte de un buen vivir
aprendes a moverte lentamente al ser poseída
por una tempestad bajo la luna, placer bastante común, Este haber amado tu cuerpo haciéndote conocer
pero placer que despierta, todo el placer como un sueño
en todas estas parejas abrazándose por las calles. al que secretamente levantabas tus faldas de adolescente
Ninguna extrañeza persistió en todo esto para dejarte acariciar en los muslos
y sin embargo gustamos este fruto prohibido por ese amor escondiéndose contigo
donde nada que no sean nuestros cuerpos montándose para abrevar en tus labios puede ser que aún te obsesione
libremente a un costado del sueño puede ya existir. pero con una obsesión sin malicia,
como otro acto cualquier, una relación más
No ha sido este un estilo olvidado y sin embargo en la forma de amar. Transfigurar la noche como un contrato
tiene secretos que cada quien cultiva a su modo: que podía separarte de mí equivalió a destruir
las convenciones que impedían a tu mano dejarse
gruesas nalgas apretadas en un calzoncito medio deslizar como un pájaro a su deseo. Y
transparente es un bamboleo en verano como una sensación arrojándote es aún más curioso hablar de esta pose
a penetrarlas
en un movimiento lentísimo y rico.

710 711
como de un placer prohibido cuando habernos satisfecho así y el placer
pudo liberar tu imaginación de lo que no eras tú misma -que aleja del mundo- elimina quizá toda conciencia
en lo que tú soñabas. Sodomía no es contranatura de realidad pero no esta realidad donde el placer
y esto es sexo liberado de todo prejuicio, o inmoralidad, como un sueño es felicidad bajo una música leve y tranquila.
y estupidez: aquí estoy apoyado por Nietzsche-2 “la pederastía griega Nada tiene el peso de una existencia perdida entonces
no es algo antinatural; su causa final, según Platón, era la y por unos momentos me gusta sentirte así resoplar,
de producir bellos discursos”- y gemir, o lanzar palabras como flores tibias
y por la experiencia. Estas nalgas gruesas y ardientes, mientras tus labios se tragan el pasto con flores
tus carnes que se remueven bajo el asedio de mis párpados entreabriéndose ligeramente
de mis manos son también mi locura como un elección bajo tus besos. Tienes el cuerpo grueso como el de la Margot
que me devuelve al acto permiténdose de Breughel y yo amo esta carne, este poder
poseer una visión más completa de la cópula que me confiere su fuerza
de estos cuerpos acoplados como bestias de noche. sobre un arte en el que marido y mujer abandonados
Y sé que te gusta culear más de la cuenta a sus propios vicios secretos no son tan indiferentes
y que tu adolescencia solitaria fue una virginidad a lo que desea su carne como el mundo
inexplorada como un libro de piano con lo que sucede esta tarde donde el placer es todavía
que permaneció arrumado en olvido, o silencio. (¿o no?) un arte secretamente admirado
A la edad perfecta sangraste tus muslos en colecciones privadas.
pero no tuviste belleza o la belleza se enturbió
y estuvo lejos de ti. IX
Tuviste sudores, palpitaciones, náuseas: tu cuerpo ya
se perdía y yo aún Labios, muslos, pechos, caderas que han aprendido
no sobrevolaba como un ruiseñor tus cabellos que ondulaban a satisfacerse sacudiéndose suavemente gotas de espasmo
en una calle cualquiera. ¿Presentías que yo llegaría con sus labios abiertos bajo el deseo, nalgas
a coger tu mano, e invitarte a conocer todo el mundo que ha­bías soñado? que engullen con ansias cuando se las penetra
El ritmo estaba en ti el falo que buscan como un trozo
y tú aún te movías sin ritmo de placer olvidado, párpados entrecerrándose
ni proporción antes que yo acoderara en tu cuerpo suavemente como una sonrisa pecaminosa,
como en un primer orgasmo dándote y besos, caricias como ligeros mordiscos, la pulpa
mi propio ritmo y frescura, acaricié de una palabra en los dientes, todo esto
el misterio de tu belleza configura una música:
y nos conocimos realizando millares de poses sobre la yerba. sus tonos elevados y bajos en este cuerpo
en el que extraigo versos como sonidos de tu propia belleza
¿Qué instrumentos, o música, qué partitura interpretada bajo estos besos una larga noche de amor.
es propicia a esta lecho donde los cuerpos serán
como hetairas y faunos copulándose lentamente? Ayer era un mal día, como una pelea: un símbolo extraño,
o metáfora de todos estos años pasados como estados de ánimo
Bajo una tarde llena de ansiedad, o hastío, a los que esperamos nunca más volver,
todo es posible,
2 Nietzche: Fragmentos póstumos de la época de Humano, demasiado humano, cf. pero ahora, y es primavera, contra una pared verde pálido
Eco. 113/115, Bogotá 1969. como en el fondo de una vajilla griega tú muestras

712 713
finalmente que el amor es eterno un ritual del que por una cuestión
como el mar: de oscura moral debamos permanecer como dos distantes amantes
los cuerpos cuando se aferran y sin permitirse los suaves juegos que estrechan
uno a otro son una luz húmeda en los ojos, su conocimiento entre ellos.
un dulce brillo que dice Tú aprietas en tus labios mi falo
lo que a veces labios ni gestos han podido explicar. y yo acaricio tus hombros, tus cabellos hermosos
Es que el amor como el deseo -hormigueo, erupción, como cedro humedecido con lluvia antes de saltar sobre ti
dulce escozor bajo la piel en la yerba- es un misterio -leopardo sobre leoparda- y olfatearte lentamente tu vulva,
que habla a través de los párpados, y mi lengua pasa como un pincel
fruta que se te ofrece al solo mandato en tus labios salados hasta sentirte estremecida
de una mirada como súplica buscando estrecharse como un mar, un oleaje de sueños
a tu cuerpo, tus labios, tus palabras ardientes como flores en los labios. sobre el papel donde yo escribo este poema.
Podemos realizar otras poses locamente libidinosas
Tú, yo, ellos, nosotros, han podido ser otros, o para escandalizar a quienes no conciben el amor
los mismos, pero bajo el imperio de la pasión estos cuerpos sino como culpa, o extrañeza, pero no es el escandalizar
deben, finalmente, unificarse: un cuerpo con otro, o tratar de saciar
lo que no puede saciarse con carne
caderas, muslos, torsos, pechos enormes como ubre y la tranquilidad buscada
de loba que yo probé hasta saciar mi hambre, muslos no puede quedar entre uno u otro muslo
que delineé con mis labios como sobre una tristeza sino donde el corazón -catedral que sonríe-
de esta muchacha que yo encontré perdida arroja afecto y bondad. Tú sabías esto
una noche en verano, labios como ciruelas mejor que cualquier psicología de la fugacidad del vivir,
que yo repartí en otros labios airados mis límites son, también, una cuestión objetiva:
y ardientes una tarde bajo la lluvia, te vuelves tratable,
y caricias, besos como pactos inquebrantables, y tu piel es tersa y fresca,
la húmeda belleza de una mirada que se ofrece tus labios sonríen cuando reinas sobre mí
en un compartimento de ómnibus, todo esto como sobre un campo de flores
conforma el misterio pero no el mecanismo y has refregado desesperadamente tu sexo
del deseo que ruge, como leopardo, a mi sexo, me has comido -literalmente-
en nuestros ojos hambrientos de afecto y belleza, como quisiste pronunciando toda clase de gemidos,
cerebros llenos de calma, lucidez, y pureza. palabras obscenas, y hasta palabras que sólo yo comprendo.
Esto quiere decir entonces que volvías a la vida,
Amor y deseo son un misterio tan inexplicable y sonríes, sonríes, y te sientes más apta
como el origen y fundamento del mundo, y estos encuentros para emprender cualquier trabajo aportando
hablan mejor que diez tratados sobre la materia un poco de calidad en un mínimo de tiempo
(diez veces menos) que el rutinalmente empleado
que nos ha convocado a un lecho como ante una mujer cuando tu deseo persiste sin aplacarse,
que aplica dulcemente sus labios repletos de lilas y tu carne no es probada.
en el glande morado acariciándole, además,
los testículos a su amante ¿Tiene todo esto algo que ver con aquello que duerme,
acaece que no estamos en un libro de estampas eróticas, el otoño, o la energía que ha buscado encaminarse

714 715
por el cauce de su obra a donde es configurada? sus muslos y pechos
sobre mi pecho, yerba arisca del verano: un placer
La energía que brindo en un abrazo es la que yo he recibido en el que participo sintiéndote gemir sobre
como un sueño proyectado mí que te ayuda a un mejor acceso al orgasmo
sobre esta pared verde pálido, estas colchas revueltas y te acaricio tus nalgas arrechas y gruesas,
como un mar de palabras donde me he negado a decir peras maduras.
que tu alegría al desprenderse del calzoncito Esta pasión dura ya toda una vida,
que se desliza por entre tus muslos y es una furia tranquila tu cuerpo
a los tobillos es indecente si esto cuando salto sobre ti y te he montado como a yegua
está en tu naturaleza, que se estremece pegando su mandíbula a la colcha
y excita aún más a esta sexualidad que te aborda, y abriendo tus muslos -que descansan, a cuatro patas,
y es tu propia sexualidad, conduciéndonos sobre sus rodillas- para ofrecerme en seguida
a procrear belleza: sus caderas levantadas como alfalfa
de unas nalgas desfloradas yo acaricio
la excesiva prudencia -como dijo Erasmo al loco de Moro- los pelos húmedamente encrespados de tu pubis, y hago
es imprudente y esto que mi falo se refriegue lentamente en tus labios abiertos,
¿qué quiere decir? no ser prudentes es no ser bondadosos. penetrándote limpiamente, y esto es un césped
que muerdo mientras tú sacudes dulcemente tus caderas
Y no nos hemos obligado a posturas desagradables, con tus pechos descansando
ni nos hemos dañado, ni hemos permanecido irrespetuosos en mis manos: -¿puede ser esto pecado, impudicia,
a estas ganas de aparearnos a toda hora, locura de una pose prohibida
en todo momento sobre paisajes hermosos, que todos han hecho y esconden bajo su cama?
una noche estrellada, y sincera, (preguntas moviéndote suavemente
o un azul despejado que cuelga como sábana límpida en sentido contrario a mi ritmo que empuja, mis manos,
en la que está tú con tus muslos abiertos, mi vientre en tus nalgas que son un césped dorado
tus labios posándose como mariposas en mis cabellos. y tranquilo bajo mi cuerpo):
Estas aquí como un sueño de mí: lo mejor, -muévete
apenas como una flor a la que he brindado un poder un poquito más, sacúdete como hasta ahora, y trata
insinuándose diestramente en tu cuerpo. de ser esta apacible furia que eres
Tres, cuatro de la tarde, y todo es hermoso. cuando enamoras a tu marido
Pido volver a trazar con la escritura
de nuestros cuerpos el misterio (te digo saboreando todo tu cuerpo
del deseo que somos, del deseo que es también con este largo placer de mi cuerpo, sintiendo
este mundo cuando nos reconciliamos a él produciendo que los sentidos se distienden a través de mi piel en tu piel,
estas frutas que lo han vuelto aceptable. sintiendo a punto de evanescerme
Tú te niegas, pero aceptas: pides en el instante en que el cuerpo descarga
que deposite mis labios en tu vulva rosada y salada, y la mente desaparece).
plato exquisito y nunca desaprovechado, compartido
simultáneamente a lo que yo he podido ofrecerte. ¿Estas palabras
Y te he abrevado, y me he tendido como otros brazos acariciándonos en la cama, qué función
dejándote cabalgar como una amazona sacudiendo tienen, o excitantes de qué orgasmos que se prolongan,

716 717
y se retienen, se aguantan un poquito más en tu mente de un amigo que se desviste lentamente ante mí
desempeñan una función fisiológica cuando cuerpo eres tú misma como haciendo lo que más te ha gustado
sobre cuerpo se juntan? Tú montas sobre mí, te -tus manos empuñan mi falo y lo colocan,
refriegas sobre mí alma, una flor, y yo monto sobre ti belleza contra belleza, entre los gruesos labios
y nos refregamos igualmente de tu vulva mientras te montas, resoplando, sobre mí
pero siempre una amante como una yerba llena tus labios, como para refregar mejor tu clítoris robusto,
una palabra que me dibuja retráctil, y húmedo- es una hermosa complicidad,
a esa amante en tantos años de matrimonio, un reconocimiento por partes iguales,
¿y este ser todavía uno desconocido pero íntegras, de algo que está en el tiempo
hacia el otro es el tercero en discordia -una amante furtiva y llena los cuerpos, una postura que no es propiedad tuya
en un hotel al paso que se apodera ni mía: una relación, una integración
para siempre de un orgasmo que la esposa desconoce? efectivamente armónica, y novedosa,
Puede ser esto también, donde poder existir ha sido todo este conocimiento.
y puede ser que la esposa así es la amante eternamente
entregada a su lujuria como a una dicha que no pasa, ¿Quién ha podido oponerse entonces a que recontinuemos
o puede ser también que ella es una más compartiendo en nuestros cuerpos un ritual de un vivir perdurable?
al marido y así, cuando lo posee, lo posee eternamente.
Se dicen tantas cosas irreales, y a veces bellas, Este amor es cuerpos y sin cuerpos nada: ni tú
sobre la cama como un sueño donde la postura ni yo, ellos, o vosotros, existe, Y no tiene sentido
no importa: no es sodomía así como hemos estado llenarse la boca con palabras
pero esto -mis labios abrevando tu espalda como belleza, verdad, o razón,
y entre tus nalgas, contiguamente abajo, mientras estos cuerpos acariciándose como flores
en tu propia vagina penetra mi falo- niega peligren bajo un destino que no han buscado,
limpidamente el “abrazo del monje” y no se posea conciencia que los conceptos sin cuerpos
y la concepción es directa, exige un tan alto grado son abstracciones
de excitación como dominar un tema de Stravinski. ante las que uno buenamente debe preservar
O cambiar esta sencilla pose por otra: colocarte el fruto maravilloso de su indispensable distancia.
por ejemplo con la espalda en el lecho El cuerpo es movimiento
-un abrazo aconsejado en Trento y su dibujo son estos versos como amantes acariciándose
pero con un poco de arte mochica, o hindú: sobre la yerba, una pintura de amor
muslos abiertos, tus piernas descansando en un fondo verde pálido,
en mis antebrazos- y decirte mis labios en los tuyos como aquella mañana
entretanto palabras enamoradas en tu cuerpo donde yo te encontré para poner en ti
porque sé que tú misma te imaginas (¿lo necesitas esta alianza de la carne, y poder hundirme
en verdad?) incluso a veces ser otra -la libidinosa esposa dulcemente en ti porque el cuerpo que entra
de un amigo desvistiéndose ante mí- para poder, en otro es el resplandor que sale en los ojos,
como crees tú misma, sentirme mejor, yo fresquísima luz en un tiempo hermoso e intranquilo.
terminar por hundirme profundamente en ti,
y esto que tu cuerpo hace o no hace, mueve
o remueve, forma parte de su naturaleza en relación X.
a lo que su cultura ha deseado: la esposa

718 719
Han pasado lentamente las horas y yo he continuado un cuerpo, como un poema, es el sentido que embellece
asiéndote delicadamente como a una blanca tetera de porcelana a este mundo: página donde suavemente interpretamos
encima de este órgano caoba. El arte de la fuga de Bach acontecimientos que sin nosotros serían imperceptibles.
concluye como empieza: notas galopantes trotan Un mundo que se transforma es rueda
como frescos caballos en teclas con flores que murmuran que mueve a la mente, un cuerpo
a su deseo. ¿Se escucha aún el rumor a mirlos de la tarde como una lucidez donde confluyen
en nuestros labios que se humedecen besándose toda esta energía integrada a otros cuerpos que giran
hasta el delirio? en mí como en un cielo inesperado y tranquilo: el espacio
Tú me has arrojado tu cuerpo entre los brazos donde el amor no especula en lo nauseabundo -ni traga mierda-
como un puñado de flores acariciadas se reconoce conciencia, y su quehacer purifica el cuerpo:
a un tiempo del que todavía nos ha considerado esto es historia, tu cuerpo como flores
adelantados e incomprensibles. Esta es una época llena en mis labios no es ya el enigma y “p - q” una proposición
de horror y belleza, un sitio donde lo que ha predominado para encontrarnos, a la salida de tu trabajo,
es la improvisación al método y el amor y leerte mis versos.
es esta música ahora esparciéndose
en una época obsesionada en cosas menos bellas Quisiéramos poseer esta privacidad
que su propia bondad, corazón que despierta. como un cuadro de Rembrandt donde bulle la vida total,
un matrimonio como un continuo enamoramiento
¿Tiene sentido todavía dedicarse a cosas tan inútiles, y va a producirnos como consecuencias de una formalidad
no estériles, como un describir a un amor aún incomprendido? decrépita enemigos emponzoñados. Enemigos más peligrosos
El mundo es una máquina acostumbrada a rotar si esta mutua confianza llega
en sí misma como un laberinto y el amor constituye una paradoja a desmoronarse: aprendiendo a reconocerse
no menos deseable que su traslación heliocéntrica como manos acariciando estas flores de tus pechos
en torno al orgasmo: este matrimonio habremos sobrevivido al pasado
no ha sido sólo acostarse o echarse a dormir y levantarse y este manuscrito será una fruta en nuestros labios.
para volver a dormir. Una unión en seres
tan exquisitamente rebeldes como nosotros se parece Somos una luz arrancada suavemente a la noche,
al conocimiento y una equilibrada elegancia o a la incomprensión, a todo lo inerme.
permite no perderse en la noche.
Tantas vidas perdidas, tantos proyectos frustrados he Tenemos flores, actitudes, misterios,
visto en parejas que lo prometían todo reflexiones que los demás no ignoran
cuando se conocieron, y ahora son nada o silencio y han olvidado como a este palabra profética
-van por la vida como por una acera llena de espectros- en libros terribles como toda alegría, estos poemas,
que no cuidar tu limpieza en la mente es perder lugares abiertos
una buena parte de mí, el complemento como parques donde muchachos ávidos de certeza
de una verdad que rehuye mi tiempo. puedan extraer este poco de amor, estas flores, esta fruta
refrescándote dulcemente los labios ansiosos.
Las leyes del hombre y de natura han de complementarse Una comprensión es una sola estructura
como cuerpo e inteligencia, o pincel y dibujo comprendiéndose llena de interacciones a las que denominados amor
en esta dicha que son los propios sentidos del hombre: donde la pareja ni el amor existe sin cuerpo:
una función como un destino,

720 721
energía dirigida a integrar partículas dispersas El cuerpo que está en la madurez de la historia reside,
en una sola escritura sobrepuesta a un mundo donde
como el que misteriosamente aún florece entonces, no en su ilusión -como diría Kleinpeter-
en la imaginación del hombre predomina el deseo. sino en poseer conciencia de su energía:
Y deseo es lo que impulsa a todas las cosas permitiéndonos un paraíso recuperado en un instante de alegría fugaz
construir un tono de vida, una luz como toda pesadumbre
en cuyo centro los principios masculino es transformación, una mañana como una flor
y femenino se rebelan contra su opuesto: aquel pasado en tus pechos dulcísimos.
donde los sueños se calcinan. Y así como el poeta debe ser un buen pintor
Muchos son los conceptos, y muchos los objetos del Renacimiento: su arte
contra los que debemos combatir, un cuaderno de argumentos posibles y aplicables, un
y muchos además los que debemos irrefutablemente defender. estudiar las articulaciones para ponerle alas a sus ángeles
Espacio, tiempo, materia son prefiguraciones surgidas y una vez que sus ángeles pudieron volar
en el deseo cuyo contenido son estas obras, como este poema con una mujer abriéndose sus muslos
estos cuerpos y mentes, esta escritura hecha contra la muerte. de su obra por concluida en la vida que ha de proseguirla,
Cuerpo y deseo son la materia del tiempo así también el cuerpo -que es un cuerpo místico-
y no hay conciencia sin cuerpo: todo progreso es obra empezará formulándose como una visión de conjunto.
de su deseo. El ángel que llega, o que parte,
El deseo es progreso: no así el progreso resplandece apenas como un corazón desesperado
que es obra del cuerpo. en la noche
Nada puede obrar sin cuerpo, y todo y todo silencio si
lo que se ha opuesto desiste de lo que existe. no es silencio perdido predispone a la acción:
Una conciencia sin vida no tiene deseo tú eres este ángel, este poema,
y no es conciencia, y nada es lo que no desea. una palabra como una ciruela endulzando tus labios
No hay cuerpo masculino ni femenino: hombre esta noche donde yo poseía tu cuerpo como yerba revuelta
y mujer son complementos de un cuerpo tan infinitamente inten­so porque el amor es un producto del arte, y el arte
como el orgasmo donde unas generaciones han poseído una transformación del cuerpo
más realidad, o futuro, que en la propia realidad en algo tan eterno como este mar, esta luz,
de sus miembros estrechándose furiosamente en la yerba. este cielo de nuestros ojos que brotan, como astros, arriba.
El deseo existe porque es sufrimiento: destruir
al pasado es poseer esta flor en los labios,
y el no sufrimiento es deseo realizado
como una visión, una conciencia
de la estructura de un instante
en el instante en que se unen
materia y espíritu, naturaleza y acción sin no más
verdad que este matrimonio elevándose sobre el transcurrir
de la noche, o la historia,
una obra de arte a la que todos contemplan
como cuadro de un Renacer, música dulcemente agresiva
en el órgano de estas palabras.

722 723
BEL ESPRIT

724 725
Trabaja quien debe trabajar, fabrica su libertad
quien puede domar su carne, no su espíritu,
domar en sí lo que este tiempo designa por encima de sí.
Buscaremos un poco de luz en el parque Castilla
y yo he de llevarte al país de las letras,
sobre esta grama, sacarte de tu incomprensible inconciencia.

Un alocado ruiseñor colorado te habla posado


en tu hombro y se introduce limpiamente en el temblor de tu mente:

quise amar la poesía y la poesía trajo


anarquía y violencia a mi mente de estudiante ordenado y tran­quilo,
trajo cólera,
y violencia, lujuria que hiere a mi carne probada como una fruta.
Puso un delicado sable de amor en mis manos.
Y floreció en mi vista como muchacha raptada a su cruel pasa­do.
Puso una flor, y la rasgué. Puso una página, y se llenó de be­lleza
tan fresca como geranios.
Desgarré al pasado como el papel de una retórica deprimente y
abúlica. Todo
lo conocido fue desconocido a mi tiempo.
Y mi violencia fue violencia inestéril como jardín.
Tuve que inventar maquinarias reversibles,
fórmulas tan bellas como una flor que jaquea al pasado.
Y tuve que estallar, evaporarme de la noche.
Tuve que dejar apenas la flor de mi vuelo en la ciudad.
Tuve que perder por un instante mis estudios, tuve que alejar­me
de esos libros, parques,
tonadas de música estúpida como este tiempo.
Es dura la vida en todas partes,
es dura la vida que me tocó vivir.
Y tuve que estallar, evaporarme de la noche.
Tuve que masticar mis flores de náusea.
Beber hiel y vinagre, llorar encima de un sepulcro.
Tuve que abandonarlo todo -moral familia confort gracia y des­gracia
pero no dormité con la acidia.
No quise ser el académico estúpido haciéndole favores al pa­sado.
Y todo lo derrumbé destruí rompí. Todo lo construí.
Porque nada respondía al furor de tu nombre, oh poesía.

Un alocado ruiseñor colorado florece en tu carne.

726 727
Abrirás el libro de esta nueva poética lo ue yo he buscado: energía, locura, delicadeza.
como un tempestuoso jardín lleno de ángeles y demonios comba­tiendo Tu inteligencia terminó seduciéndome como una página de Schubert.
por consideraciones tan frescas como un burdel Y el fuego que arde en ti como en mis muslos aplaca tu sucia
donde habremos de poner orden y belleza, concierto, lujuria.
verdadero furor y no bullicio ni ramas resecas
o retorcidas contra las que tijera y talento, cirugía Pondremos entonces furia y razón, una salvaje fiera
o meditación se rebelan infatigablemente diestras, amable como leopardo a esta tierra donde se ha considerado
suavemente precisos de noche. como poco saludable a nuestra mente cultivar verdades
Iremos como dos enamorados balanceando sus manos como geranios, hiedras de luz en la yerba que limpiamos.
a contemplar deshacerse y recomponerse sus figuras suavemente Y al poner belleza y locura, esta perpetuación
ondulándose en estas aguas románticas. del conocimiento a la violencia de nuestras artes aún dormidas
y silenciosas ahora que esto -nuestro país,
Tus labios estremecidos deshojarán la flor de tu cuerpo: la (historia perviviendo como verdad en nosotros-
es un mapa de geranios, un magisterio de belleza legada
yo tengo la edad de las novias gastadas, por espada y fuego, insomnio, y llanto, rabia,
mírame: la violencia que te sale como un idioma me contrae. gente que nació o padeció, vivió, sufrió uno
Mi cuerpo es todavía flor fruncida, y aún no me rasgas. y otro espanto, habremos concebido al futuro.
Todavía puedo montar un potro y pegar mi cuerpo a la piel sudo­rosa, Cada una de estas palabras tiene una historia,
briosa, para no desprenderme de ti. un sentido que proponer al combate que brota como libros
No soy la que buscas. Ni el tesoro perdido de un corsario. que otros adolescentes abren ávidamente dispuestos a conocer to­da
Ni una metáfora que pueda justificar el silencio de una noche esta magnificencia de la tierra,
viciosa. esta belleza que hará que tus manos pasen tan lentamente
Tengo la edad de las mariposas de medianoche y un turbio placer los versos como flores que tu pasión necesita.
en el párpado. No te evanezcas entonces
Un diploma es tan poca cosa para mí como un viejo. ni te enmarides a lo que permanece menos que un rotar
No es un error desearte como a un lloviznar de procacidades de astros en el cielo de nuestros ojos.
ni llorar apoyada en el hombro de mi muchacho. No te distraigas más de lo que debes distraerte
¿Qué fue mi vida? ¿Y qué es la tuya? o envanecerte cuando la diferencia que falta es la totalidad
Tú llegas montado una tarde en una moto esperada como el arma
y saltas a mis muslos para probar el estremecimiento de mi cuer­po. a la que hemos de afilar todavía en las manos
Yo a ti sólo te encuentro metiéndome la mano en una esquina. y hemos de ir abrazándonos, o besándonos, por estas calles
Para ti mi vida es placer y esta guarida -aquí hay como en la contempladas como flores bajo esta luna que boga -portento de
tuya vida también- luminosidad en el aire de octubre-
debe desaparecer con una serenidad aún increíble en un cielo azul despejado y
bajo el bulldozer de nuestro deseo: profundo.
no de lo que se nos opone. Un cielo hermoso como tus ojos brillosos y estas
Más allá del límite donde se alzan edificios grandes como bosques flores de mis palabras en tus labios que mordisqueo son un
no puedes pasar ruiseñor.
y sin embargo te has deslizado como por detrás de la lluvia Tenemos este cielo, estas palabras,
-una flor enloquecedora te hace estremecer al voltearme- toda la noche del mundo para leer poesía
para acostarte en mi lecho. Tienes y amarnos frescamente sobre la yerba con rocío de este parque.

728 729
Yo habré de lograr que vueles conmigo y concreto: estos geranios por ejemplo,
y tú giraras como luna en el viento o una cantidad de prosodia capaz de mover un país.
de un cuerpo que nadie sino yo, pudo amar hasta ahora. No nos hagamos entonces más problemas tratando de obviar
Yo seré ese amante, aquel estudiante que lleva nuestros problemas. Si la concreción de esta belleza es un teorema
tu belleza atrapada en un verso en el que florecen todos los corolarios una primera
y te ha liberado en el pupitre donde se trazan flores verdad es que la exclusión de todo
como muchachas que se desnudan en una teoría viciosa. provoca a inclusión de la nada. Que la exclusión de esta nada
No seremos tristes ni inconsistentes como el otoño: implica un grado de calidad
limpidez en la intensidad.
de tu cuerpo lleno de yerba fresca como un cántaro dulce proba­do Es violencia esta vida: no destreza la muerte.
bajo estos cerezos en flor Así, yo apenas puedo ofrecerte este yunque
de un verano que eres tú como Afrodita cuando te leo mis versos: de mi resistencia,
lucidez y belleza de la vida porque el sueño diseñado sin un peligro
en un cuerpo amado como una flor, antes de irme al verano no es un sueño
y caer liberado de toda tristeza por una aventura que son estos y lo que es compacto es lo que sobrevive
ojos, más allá de todo peligro, incluso aquí
estos pechos, estos labios dulces como cogollos donde toda verdad debe
de capulí del monte, o no el verano sino locura sobrevivir a la muerte.
y desequilibrio de fuerzas me hundan en una furia
no más distinta que esta época, esta verdad
que intercede por causa de amantes solitarios II
sin no otros tesoros que sus propias flores deliciosas,
su inteligencia alocada como geranio -pueda tener este ritmo,
aquel dulce furor diestramente escabulléndose hacia la luna, Ahora que el invierno ha depuesto sus armas
y sus estrellas, piedras violetas de un cielo de abril. volvamos a serenarnos como un último intento por destruir
Te engañas si pretendes a la muerte: toda distancia entre sabiduría
hallar amor más fino. y belleza, amor y violencia, verdad y dulzura es falsa como
Habrá otros nidos de oro, un cerebro sumiso, un cuerpo
pero no como el mío: que odiase lo que configura su todo.
Ningún orden hastía
-Fue lo que dije en un recital sin micrófonos y mucho menos esta naturaleza
y con todo este auditorio de tus brazos aferrándose donde el hombre aún no aprende u olvidó ya reflejarse:
a mi cuerpo. ¿Qué podríamos aprender en un poema de la angustia? poco Narciso no son estas aguas -hombres
¿Qué lección aplicar a una situación concreta como desperdicios bajo sus puertas- sino flores
donde los años terribles, y la persecución de las ideas, la visión que te devuelve el transcurrir de nuestra concien­cia
niegan toda poesía, todo concierto de palabras que son y su valor
no como palabras sino el resultado de largos e infinitos estudios de uso es rebelión contra la otra cara:
dedicados a la luz y la práctica del hombre? billetes y monedas amontonadas sobre un mostrador donde la envidia
Fortalecer esta y nuestra conciencia -aquel triste mediocre
y la práctica a este respecto incluye la posibilidad que asesina- se regodea contra el dolor de un poeta.
de que una muchacha sea algo real Esto es el punto criticable: no ver alegrarse a mis calles.

730 731
Alguien mira al revés este tiempo y su cerebro de abril:
que no precisa una imagen se ofusca en odiar la verdad. Tú, en el reino de los sueños, eres el poder:
En mis días de aflicción, locas persecusiones una sola mirada tuya y mi vida se disolvería en tus labios.
a mi meditación intranquila yo he tratado de buscar al héroe Tus enemigos buscarán entrometerte un oscuro terror
que pudiera darme estrategia, y calma, al que has eliminado conservando tu calma.
locura, magnificencia, un Bel Esprit como un Byron Aprendimos a domar el caballo extranjero, el arcabuz.
encarnándose en estudiantes furiosos y vitales, inteligentes Y todo nos fue hermoso, y dulce.
como una mañana tan bella, y mi tranquilidad será perfecta.
Todos esos jóvenes que van de aldea en aldea, Todo es conocimiento: tener a la bestia domada para realizar
libros como cuchillos hambrientos, por toda la sierra son estas lo necesario.
palabras dulces como ojos
de muchachas acariciadas suavemente en la noche. ¿Es que puede tenerse tan poca poesía
Y yo mismo hecho un bello leopardo traté de interpretar como para no destruir maldad
el gesto conveniente en un instante desequilibrado, y crueldad, este azufre
y absurdo. que carcome la mecha dirigiéndose no se sabe hacia dónde?
Toda poesía conmueve y la literatura enseña Toda conciencia surge
lo que permanece embotado en sentidos embotados: con la necesidad de poder y los demasiados palos del mundo
Saber mirar tu cuerpo es haber aprendido a amarlo. encorvan mis lomos como un león enfurecido saltando
Todo reside en plantearse un sistema correcto. Estudié sobre su agresión para tragársela. Tú,
primero a los elementos terrenos: tierra/fuego/aire/agua. elegido para ser el mejor entre todos, preparado,
Cada uno tiene su propio universo y ese universo golpeado, elige tú también tu destino: muchachos aventureros
es su propio equilibrio que se proyecta en la cabeza y bellos asolan
del hombre: el ángulo desde donde el pasado aún ha pretendido el culo de lo frívolo y tú eres su dirección y su espada
existir tasajeando una época siniestra y cobarde.
no es tan conveniente como el hecho de permitirlo y guíate por Esta vida es una proyección del estudio en la acción
esto: nunca te fíes y la exactitud en el reflejo del método es la belleza que te
de apariencias fugaces y el último resplandor propongo: la inflexibilidad
de la tarde hundiéndose en el mar sólo es hermoso como luna lle­na de la forma es sustancia en el contenido.
tragándose Esto es lo que digo: la nada es un capítulo abandonado
a la noche cuando el equilibrio se profundiza hacia su exceso. a la metafísica y es belleza toda aventura
Sucede con las cuestiones comunes como con estos conocimientos aplicada a un mundo concreto
sensibles: e ignorar, sobre todo,
en lo no aún alumbrado germina el saber que más que escribir sobre ella -hablando de su aplicación
pero cuando esta vida puede traducir su poder en bondad es que a la vida- desde una oscura revista bimestral
se ha producido que ésta se produce a pesar de su vanagloria es lo que debes
lo cierto. ¿Quién desea arrojar el amor de la vida? erradicar. El intelectual
Para mí escribir es vivir: este trazo ligero, es un hombre total y el verano es terrible como su mente.
este dibujo de letras como flores en tus labios contiene la No pierdas tu tiempo atacando lo que no es falso.
pulsión Atente a la verdad, y fortifícala: brota frágil como un péta­lo
de mi sangre y puedes, para sobrevivir, aferrarte de flor.
a estas flores convulsionadas en un par­que Todo se inicia, y todo termina en amor.

732 733
Inmensísimas máquinas estarán allí tratando que tú no compren­das -calmada, dominada- en el mundo.
a este tiempo como un sentimiento perdido Tu cuerpo dulce como una desesperada tristeza prueba que sin mí
y querrán atraparte como una flor para achicharrarla en sus desaparece en la noche. Un cuerpo es materia gobernable
ruedas. Conocer y su razón es haber florecido en mis manos.
el cuerpo no como efectos aplicables El misterio del amor perfectamente perpetuado es éste.
a símbolos -una función que existe sólo como metáfora- ¿Entonces la carne -su lujuria asentada a la tierra- no es sólo
sino como decisión, o deseo, es tan correcto como poseerlo. motivo
Porque, para denigrar
¿no es lo inmaterial cerrar totalmente tus sentidos al mundo los vicios dónele la razón opera como diamante
y engolfarte en tu propia descuidada melancolía enceguecida? que corta el hastío? La noche puede haber renunciado
Toda visión es un estado de ánimo personal a la verdad y lo que yo percibo para ti -que te he dibujado como
en un instante de excelsitud particular y siendo tú el sueño a una flor­-
tal vez es una terrible animalización si arte y afecto,
de una estrategia que desconoces tu visión será honestidad y locura desaparecieran.
El cerebro que te sueña. Considera a esto sólo como una pelí­cula En la noche todo es triste y opaco, la madrugada ruge
cuyo argumento es el vuelo de nuestra conciencia y su estilo aplaca a la primavera: no fructifica la una lo que
por encima de una época derruida y una flor bien dulce y sin la otra prueba en sus labios.
tristeza Háblale de flores, prueba estos dulces pétalos.
es todo lo que te prometo. Son tan tristes (tan aparentemente tristes) como la belleza cuyo
Todo lo no dulce no nos pertenece: todo lo no humano, existir justifica
y cuando he visto a tanta gente -contra Charles Peguy y su absurdo- lo humano
precipitarse y sus frutos una cierta sensualidad probada en tu orgasmo.
en la locura por ser ya incapaz de arrojar La flor de tu cuerpo despierta en mí apetitos sensuales
o devolver la agresión recibida pienso que es mejor distanciar­se pero hundirse más de lo que el propio placer puede colmar condu­ce
o escribir al hastío,
también contra ellos: la pérdida y la náusea:
de creatividad produce indiferencia y la indiferencia un vacío destruible apenas se produce
llega cuando la nada se introduce en tus sentimientos, vencién­dote. identidad entre los bellos amantes y la vida
¿Puede ser más inevitable esta vida que lo que siempre lo fue? concebida como un arte superior a todo lo que el pasado escupió
Espíritu es sentido y una acción del sentido en la materia. sobre ella prueba
A veces me he preguntado si será contra el cielo entonces su efecto. Estás aquí, y me escuchas, una voluntad
a quien los perros ladran -falsedad como odio en sus bocas- cuan­do que se adiestra enfrentándose limpiamente al mundo reconstituye
no encontraban indiferencia presente y futuro.
en mí: lo sabio atraviesa momentos tan infelices El cerebro como su obra es un producto de lo que continuará
como para no permanecer inalterable como un opaco silencio creando
y cuando la energía rebalsa a su propia razón todo está perdi­do. y mañana,
Ahora sé cuando no estemos aquí, sabremos que belleza
que lujuria y carne gobiernan sobre sí y nostalgia, sabiduría y poder -todo eso es la carne fresca del
pero no la energía fuera de sí si esto es la forma como toda Ángel,
razón y lo que el Ángel heredó de nosotros.
florece

734 735
Encaminémonos entonces hacia el amor y la totalidad mística. Nadie quiere la guerra.
Nuestras lágrimas no se libran de ser derramadas para arrojar­nos
como fuego en ellas.
III Y cuando se me continuó golpeando -te digo- yo
pensaba que la mente resistiendo más que su cuerpo que cons­truyó
Terrible caminar es éste: vivir. Una prueba todo
como un martirio elevándonos a contemplar lo que sucede, lo que amamos desestimó el absurdo, un hecho trágico
allá lejos, o abajo, entre los edificios que flotan como la historia- un hecho al que miramos como hacia atrás- só­lo
hasta hundirse en lo oscuro: puede haber
una tormenta sin luces -marionetas plegándose sido el cambio que nos ha permitido vivir.
a lo que no han elegido- en medio de un drama que observamos Enfrentar guerra y felicidad, destrucción y coraje
apenados, tristes, pensativos. El maquillaje: -no prevaricar ni testimoniar lo que no es- acentuará
no la mente que florece en el cuerpo, es no ser. la destrucción de lo extraño y entonces
Y el destino la vida florecerá rectamente: nada
-cruel como picota de náusea- que no nos ha permitido separarnos de él de lo sucedido será superior a lo que hemos
para destrozar su insulsez obliga ahora a enfrentar a su opues­to: construido como proyección de nosotros.
lo amorfo -señal ubicua Esta experiencia de vivir en lo real -palabra oscura si los
de inexactitud en el mundo- que paraliza a la rueda ojos se cierran-
escupe a los enamorados que se aman al acariciar nuestros cuer­pos. como en la futilidad de la noche una moral lograda
Y eso es la vida: permanecer como una flor en tus manos al precio terrible de nuestra sangre
atre­viéndonos a resistir puede ser que se parezca al suplicio pero
algo tan falso ante esto sólo podemos continuar: una vida es terrible
-¿Quién desea hundir su melancolía, su ofuscado fracaso porque el hombre madura y se envilece menos que el mundo,
rellenándose en sangre para no permitir a los hombres florecer y se enfrenta
en bondad?- oponiéndose
como desatar una guerra que hundirá pensamiento, y obra, a ser entrevisto con ojos que no sean los suyos.
colmará con tristeza la mirada de los hombres. Quisiéramos creer que lo no logrado en comunidad es la gue­rra
Hemos resistido a esa podredumbre, a ese falso vigor -cada quien una espada.
nada vigoroso que se regodea la lengua buscando ensangrentar Preguntarnos por el vencido, y el vencedor, la noche
paredes tranquilas, apartar a mujeres y el día. Y sin embargo ya no es posible decir esto
de cuerpos que volverán como cadáveres a ser pasto del llanto. y esto es imposible -todo está revuelto
Y esto es la vida: haber resistido a la guerra, y lo aparente desaparece hacia lo que es- porque
y la guerra fue el arte de haberla sufrido, venciéndola, las causas que separan un hombre
o comprendiendo que todo ello -la bota que aplasta, el dolor del otro son tan irreconciliables como victoria
de ver destruirse a un enemigo- pasará y fracaso.
como una pesadilla, un mundo que queda -y es pasado Y lo que no es cierto es que el hombre no permanezca en sí
destrozado a nuestras espaldas. mismo, y enrumbe a su mundo.
Nadie quiere la guerra a la que se la termina degollando como La destrucción de la guerra -vivimos una época proclive a
a una tarada. Porque, su retroceso-
¿No es guerra el revés y lo absurdo, una ausencia es entonces el orden que permanece y la purificación
de historia en la historia? un signo de nuestros desórdenes.

736 737
eso es belleza: aprender a dar prioridad a tu obra -el cuer­po Si no hemos sido destruidos -ambos conformamos
como un sueño un todo como una eterna descripción de lo que ocurre en un
que delinea una mente enérgica- antes campo de flores-
de alejarte por un sendero sembrado con cascajo y silencio. es no por el cuerpo que se aplaca
porque deberás saber esto: antes que lo injusto desaparezca precipitándose desesperadamente a otro cuerpo, porque hay algo más
vendrán palabras ciertas que cuerpos entrelazados: una palabra como un corazón
e inciertas, hombres verdaderos que se llena de tranquilidad cuando todo está en orden
y falsos. y el mundo que se deteriora no es el mundo que somos.
Aprende a reconocer lo esencial y estas palabras
serán el frescor de la tormenta luego que la tormenta ha pasa­do, Una guerra destruida: eso es la muerte. Una vida que fluye
plantas de mora con caracoles sobre las hojas frescas. en su obra: eso
Ya dije: este tiempo está lleno de falsos profetas es la vida, y la paz.
y yo he de huir al fondo de mí mismo, mar que murmura
en los labios,
mientras permanezco -como esta mano que levanto para saludar IV
a un fantasma
que pasa por la acera contraria- amable y atento -espiritista-
contemplando el río que se desliza como una vida que fluye A veces me he puesto a releer pausadamente mi vida
-mis ojos- en sus aguas movidas. y he pensado en mi propia inmensísima locura como una posada
Tú enlazas tu cuerpo al mío: tú aprendes, y eso aún no apacible para lo absurdo.
es conocimiento sensible. No lo que llamamos gloria, y ambición, agasajo, laurel,
La teoría de la vida es la vida de la poesía. impulsó mi rabia. Permanecí fiel a mi voluntad de llegar
Una cosa tan pálida y deleznable como el tiempo es algo que a separarme del mundo, y no separarme de mí,
queda atrás, hasta alcanzar una perfección implacable.
en la noche. No nos justifiquemos -triunfo, o fracaso- en nombre
Y este poema como un mecanismo de la edad de la belleza con de un mañana que llega sólo si hemos sido capaces de remo
seguida en la juventud se permite ver pasado
no amar tonos ridículos, o versos tontamente profundos, y presente.
una retórica tan hinchada -lo que se huachafea- como un tu­mor No perdamos nunca el ahora y transformándolo
que apuñalo. tendremos siempre al futuro, presente.
Somos un mundo que rueda a pesar de la indiferencia. Abramos esta página en el libro de una electro-magnética de
No esa diferencia fría como un tecnócrata que ha preferido la conciencia y veamos sus efectos en la época.
no amar tan pulcramente ¿Cómo saber si el amor ha sido o no suficiente?
a Schubert como yo he interpretado para ti este mundo ¿Suficiente lo atesorado una noche en nuestras manos?
en la página que ahora, me permito, leerte: dejarás que tu ¿Suficiente el amor esperado como una tempestad de verano?
cuerpo que me recibe, No lo hemos sabido aún
abriendo sus muslos, en la noche -mi cuerpo y se ignora todo aquello que permanece lejos del alcance
que acaricias pensativamente como taza con flores- es una imagen de la perfección. Experimentamos: transformamos palabras
de la paz que este mundo debiera multiplicar en flores, y su realidad -paisajes como terribles delirios-
como dulces postales. Tu cuerpo fue gozado ya son una conciencia: el sueño que somos termina siempre por
y este poema es un mecanismo de la flor que acaricias. convulsionar lo irreal,

738 739
no lo que esperamos del mundo -ingenuamente- satisface imposible elevar al cubo tu cuerpo si bajo mi furia no yace,
siem­pre nuestra voluntad. aplastada, aquella tristeza de abulia.
¿Fue lo no hecho una alternativa posible a la inconciencia? Experimentar es encontrar el acorde perfecto
Experimentamos: transformamos el mundo en palabras, -pulsar diestramente un clavicordio en la noche- y no dormir­se
y su verdad -deshacer la imperfección del horror- son nues­tra sin haber podido
realidad deseada: transformarte sin orden ni belleza en el estío donde nuestros
arrancar a este mundo de su imperfección cuerpos se encuentran,
no será nunca insuficiente, y el desorden de toda pasión será puesto
e insuficiente es toda esa diferencia que separa a felici­dad bajo la conducción de su propia razón irrefrenable.
y nostalgia. Eliminar dubitación En eso reside nuestra fuerza: no en peligrar
y retórica en el mundo hasta conferible esta precisión como en hacer peligrar a los palos que caen sobre el lomo:
y saber equivale sin equivalencia posible a todo lo soñado y la más leve señal de trofeo de victoria,
y este ha sido todo el secreto una hoja de laurel en las sienes por ejemplo, desviará
de una vida entregada a producir belleza en el cuerpo de la tu rumbo y tu fin -cuyo fin es perfeccionar el mundo
soledad. en el dominio que hayas podido alcanzar sobre ti- tampoco
¿Qué sentido? ¿Y qué dirección? será alcanzado
¿Qué trascendencia habremos de colocar al mundo que gira si no te abstraes tan suficiente o elegantemente
trayéndonos una luz como todo monje o guerrero en pleno combate inflexible
cada vez más palpable, menos ilegible que todo ahora que se ha vuelto absolutamente necesario transmutar
lo recibido hasta ahora? la naturaleza del hombre y su fe es humanidad trascendida.
El mundo Si continúas experimentando -cuerpo, flores, mente, página-
no es nunca inaprehensible y esto sólo si el método, sabrías que no amar es irreal, y nunca el amor por ti mismo
preciso, destruye lo que no le permite encarnarse como rea­lidad será la medida de un amor más grande que lo no poseído.
soñada. Nunca habrá tampoco más fuego en el mundo, que en un corazón,
Mundo y belleza se aposentan ahora, incandescencia y lucidez y dos cabezas son un solo fuego como dos corazones
son el matrimonio perfecto. la catedral donde realizamos el matrimonio de acción y luci­dez.
Experimentamos: tú eras una flor Acomete entonces tu búsqueda,
tan intrépidamente cultivada como el cielo de mi desvelo y encuéntrate como la flor que el orgasmo arroja en tus ojos.
que una luz que rodaba en tus manos cuando salías a caminar El lecho nupcial es un corazón esperado, y el fruto
por calles desiertas la semilla de tu cuerpo ahora que los esposos se dirigen ya
eran los ojos con que yo te miraba y tus ojos, a engendrarlo.
mares en celo, la fiebre en el lecho,
ese laboratorio tan desordenado como una pizarra con fórmu­las
físico-químicas.
Precisar entonces translúcidamente lo buscado
determinará tu florecer en la noche y en aquesta época con
praderas de máquinas descompuestas bajo vueltas
de un globo caótico no poseer sencillez ni valor ni saber
extraer de lo prudente una buena audacia que siente el prin­cipio
de dicha -aquello
que ha podido volver satisfactorio lo ingrato- vuelve

740 741
V hasta que estalla en vacío sobre tus cabellos de madrugada?
Te he desposado dulcemente, pasión,
Sobre tu cuerpo atrapado en flores gobierno yo, pasión, y una época desaparece como noche inservible,
y en el furor de tu carne he puesto orden, inteligencia, Tu locura despierta ahora bajo el cuerpo que te estremece.
destreza y voluntad. Y el rumor de ciudad no puede destrozar el amor.
Sobre tu atormentado vicio No nos faltó tampoco el contrario: tú,
bajo geranios y versos, belleza, armonía gobierno yo neutrones, yo: electrones, cuyo sereno equilibrio
como flor que desgarra tu cuerpo perdido y mis ojos es movimiento y núcleo, armonía -razón-
castaños te atrapan a la noche y melodía -tierno sentimiento- son manos enlazadas a estos cuerpos
donde tu cuerpo, dulce y bello, se extravía. revueltos como flores aferrándose a su belleza,
Te esperé, flor en las manos, alma ansiosa, felicidad de no haber poseído nada como obsesiva pereza.
sobre prados y olas de concreto, Intuición o saber, ardor, pasión, y reflexión
tú llegando eternamente hacia mí, tu cuerpo como pétalo son un ávido abrazo
desgarrado una noche atormentada cuando mis garras y el tiempo no tiene tregua, su energía es belleza
destrozaban tu pasado de una proporción que desajusta lo inerme.
y la noche silenciosa era una flor brotada en la mente. Esta unión bella y terrible
como dulce ángel desgarrando la noche
Sobre tu cuerpo dormido como una azucena gobierno yo, pasión, produce verdad, violencia inmarchitable,
y una música atronando suavemente el verano son estos cuerpos no tristeza perdiéndose -negra carroza- en la calle.
Un parque solitario recibe ahora a una pareja:
-hojas, flores como muslos, mirada deseosa- estrechándose flores coléricas, destrucción de lo pútrido.
a su propio deseo insaciable. Tienen furia en los ojos, manos bondadosas,
Tu cuerpo no tiene silencio, el tiempo está sin paz. un rostro sereno como niños entumecidos en invierno.
Una habitación revuelta cobija nuestros cuerpos insatisfechos.
Un edificio se enciende bajo el cielo enrojecido. Tu cuerpo es tranquilidad y bondad, una delicadeza
Tú te desnudas para lanzar tus manos a mi cuerpo que te abraza, que yo no obvio a mi tiempo.
pasión de una garra tan imperdonable como el verano.
¿Qué significa vivir sin no armonizar sus contrarios? Y te he desposado, pasión, flor asombrada de tus ojos,
¿Un tiempo sin belleza ni rabia será lo percibido mañana? Tú tan bella como una marea de noche no
Delicadeza y furor es el cuerpo que te gobierna. desequilibras el proceso donde uno es todo el mundo del otro
Nuestras palabras son un bello rumor en una noche turbia y todo lo que no es del otro desequilibra nuestro mundo.
como tu cuerpo, el amor Flor enternecida, corazón en mis manos,
un destruir la soledad inhábil allí donde lo antiguo ¿ser idénticos no es una felicidad que se cumple?
¿Y locura belleza cruel como un cuchillo el instante
perdió el sentido del mundo. en que toda conciencia se abstrae, corporizándose?
Y sobre tu cuerpo hecho música dulce gobierno yo, pasión, Amor es naturaleza en estado de floración eterna.
ahora que nuestra existencia hecha flores de albaricoque El tiempo plantea problemas
es un clavicordio en el verde follaje, saber como cuerpo concreto. que estudiantes de cabellos revueltos resuelven
¿Qué alocado instinto, o razón, es esta locura obteniendo el valor de la diferencia de lo producido
que lanza un cuerpo a devorar otro cuerpo, une y separa, como sensibilidad y lo que opera sumándose
conduce su alma por calles oscuras a reflexión y acción: exacta proporción insuperable

742 743
en la imaginación que no se marchita. Toda delicia es como esta noche
acción: toda reflexión, delicia. alterarse bajo mis manos que extraen
El cuerpo, acción de un soñar. tus más secretos deseos y prueban
Tenerte pegada a mi cuerpo una noche dulcifica mi vida. tus muslos propensos a toda insatisfacción impaciente,
Y hemos podido inventar contra el invierno soledad abriéndose
ecuaciones como flores, tan lentamente en tus labios como flor de deseo,
belleza de una reflexión que acogota lo estéril. Mesalina o Cleopatra, Semíramis o Emperatriz doblada
Tus ojos tienen la mirada que te desnuda.
Tu mente la reflexión que te indica cambiar el sentido. como pálida yerba bajo el trote de los caballos de mi saber.
Toda belleza perseguida como un verano desquicia. Déjame probar tu corazón atormentado, y tu loca lujuria,
Toda violencia no tan entendida como la noche
se abstrae: el alba es un cuerpo arrecho como tus labios entrecortados gemidos de flores no tan preciosas
pero el suplicio a vivir un tiempo como oscura noche en tu cuerpo: déjame -dulce mujer-
donde la falta de lucidez se acumula tan raquíticamente tu flor de ansiedad,
lujuria vencida cuando he saltado a tu cuerpo
como deshecho, rosaledas de azufre, y estupidez, para estrecharlo bajo mis uñas
obliga a destruir este tiempo, y enfrentarse a lo envejecido. y tu corazón -parque a escondidas- gira como verano
sin no poder abstenerse de florecer en mí.
Una pareja enfrentándose a la noche que se le opone, avanza. Déjame probar tu dulzura, y tu lengua, ojos como canoas
Atrás, tiempo irreal, restauración del suplicio: atrás. bajo estos párpados de atardecer que me palpan
Trazar esta distancia entre un mundo que muere y tendrán fiereza o brillo,
y mi amor no es tan terrible como transformar al otoño carbones encendidos de mis ojos en la noche donde te rapto.
en lucidez, palabras donde no existe vacío, ¿Tú podías ofrecerme tranquilamente al furor
y el vacío es un Paraíso de cosas insatisfechas, aquello -cambio de trabajo: contemplación o noche de hastío-
que prueba solamente que el amor debía existir cuando uno tiene que hacer una rápida síntesis
y su existencia es verdad, o belleza: no de lo que hizo o dejó de hacer para el próximo día?
ausencia alguna de violencia aún en palabras alejadas Estamos ya lejos del pasado y siempre
de su razón. (Y atrás, tiempo irreal, habrá un mañana que pedirá cuentas
restauración de la noche: atrás). Nunca habrá a lo que pudo constituirlo, tendrá
suficiente espacio para el espacio de tiempo que falta, la base de su estrategia en lo que se atrevió
lo hecho y lo no hecho, a convocarlo como estas calles,
pero sobre todo este hacer como verdad clavicordios como muchachos con flores bajo la luna.
en un tiempo eternamente transformándose en flores, No hay otra más serena exigencia a la vida,
una verdad que arruina el pasado. la historia, estas palabras como cuerpos en la yerba,
Te he desposado furiosamente, pasión, que ofrecer soluciones adecuadas
y he tragado la flor de tu cuerpo, a lo insensato de la comedia del átomo
realidad tan poco insufrible como para despertar y nuestra conciencia de eternidad
en mí un rumor levantando suavemente su garra de flores es una conciencia de bondadosa imparcialidad:
y picotear -ave de rapiña- teniendo piedad como maneras cultivadas
un mundo putrefacto en un engranaje oxidado de otoño.
Busca tu cuerpo -piedad no es timidez o flaqueza

744 745
y es defender lo que a ti se abraza- obtienes el mundo clama por un amor (a tiempo completo)
pero tratar de abolir la eternidad en uno
tu cumplimiento total, verdad de un amor tempestuoso es tan inirrequerible como moldear agua
como destrucción de lo insulso. en la forma que la contiene, oscura
¿Tú al buscar vivir en mi lecho no has visto pasión de mi vida, y atormentada pasión de mi noche,
que guerra es un anatema de lo real y el sol una esquirla se puede delegar en el espíritu el destino
de fuego cayendo en el mar? de nuestra vida y es sin embargo imposible
Una conciencia adormecida en droga no produce felicidad. delegar nuestro espíritu al fracaso de los hombres.
Esos lirios que no han tenido necesidad ¿Proyección no lúcida como nostalgia, o qué Paraíso no encontrado aún
de comprender esta tierra donde sus raíces, es lo estúpido
sin embargo, se han enroscado y brotan y aquella vulgaridad
no tan frescas las llamas de su inconsciencia -ese falso rubor, como un rostro de puta- burlándose
son materia de estudio, muchachas enamoradas como flores. como clérigo falso
El verdadero sentido obtenido ante nuestra energía de cuerpos levantando un universo
es orden y serenidad -candor como buen fruto- donde hasta ese clérigo habrá de tener un día cabida?
a lo que conduce tu vida -belleza y violencia, sagacidad- Nunca nadie sabrá jamás si habrá vivido,
a su reposo final. o visto, sufrido y conocido, gozado o amado
Haber vivido para comprobar en tu cuerpo -y quizá también odiado- lo suficiente.
la pérdida de un tiempo perseguido Nunca nadie tendrá esta certeza del placer amargo jamás
tiene menos encanto pero más verdad, porque el mundo que muere -no nuestro amor- es nostalgia
dulzura que acierta, que toda la insidia que contra ti de un tiempo fugado en su inpracticidad
o nosotros se haya podido bostezar.
Belleza es todo lo aún no corrompido, y lo transformado, y embellecido, esta plenitud esperada:
flores que han acuchillado el hastío. una tempestad como un amor que florece en el parque.
Su magnitud abarca la vida en el esfuerzo que cuesta
no ser tan frágil como hielo quebrándose Todo en el amor exige ser rabiosamente agresivo
en el primer renacimiento de primavera. como transformación, o remecimiento que pueda derrumbar
¿Felicidad es el paño de lágrimas no de la desgracia lo anacrónico: el amor es método, y esta osadía
sino un ser incomprendido fugazmente? verdad: nadie está libre de no defenderse contra el pasado.
Todo mundo no decaído puede orientarse en lo que niega. El hombre respetuoso conoce desdichas
y el hombre dichoso es causa de admiración
Otros podrán dedicarse a celebrar guerra, y estupidez, y respeto cuando ha llevado su vida
pero o no este vivir como pene y vulva engarzándose a cimentar su nobleza en la lucha
y esto es el poder de la fe transformando raíces en frutos,
-paz y victoria- una madrugada en que yo te poseía el trigo en violencia
como al hastío de una extranjera perdida en la noche. enraizándose y floreciendo como razón en tus muslos.
Toda pareja insumisa cambia la historia. Ahora te amo y gobierno el timón
Todo amor verdadero lucha por no ser destruido: el matrimonio de tus sueños, dulce pasión. Este asalto
de libertad y verdad convulsiona a la bella protuberancia del pubis ha compensado largamente
la noche sin desequilibrar nuestro amor. el carecer de calidad de la náusea
Y te he desposado hermosamente lúcido, pasión, con una mejor situación estratégica en el cuadro

746 747
de posibilidades que crea lo porvenir rechazando pasado que desgarra la cohabitación que lo endulza.
y tristeza como una continua creación, Tus piernas dulcemente abiertas como una flor se agitaban
este no haber perdido sentido en un campo sobre este empujar de mis hombros -manos a tus espaldas-
de flores gramaticales rugiendo
como tu cuerpo y me hace feliz entonces sentirme que pegaban mi pecho a tu pecho para acariciar tu rostro y mi
un lobo que pueda despertar a hombres pusilánimes vientre removiéndose pausadamente en tu vientre
y opacos, o tragárselos como flores
que se han extraviado en la vida. bajo el cielo de mis palabras eran fresas dulces.
Tú eres aquella joven que unió su destino Tus labios enloquecidos como los pétalos de tus párpados
a mi vida un día y yo llegué hasta ti mordían mi angustia de gato entumecido
para enloquecer salvajemente tu mente como tu cuerpo y yo entonces obligaba a penetrar lentamente mi furor
-por amor, ¿qué podíamos entender?-. en tu pubis húmedo como yerba de monte.
Tus narices fueron ajorcas que contuvieron el perfume
El mundo yace corrupto, nadie desea un otoño podrido. a flores frescas de mi cuerpo, y tus bellas orejas
Una madrugada aún fresca son estos ojos que brillan en el cielo. dos caracoles marinos donde el mar estallaba.
Tus ojos un fulgor, llama de amor, enamorado a mis ojos.
Amar como vivir es destruir un pasado indeseable: Dos delicados gorriones tus cejas curvadas.
lengua /vagina son geranios dulces como un Matisse, Labios de fresa, y un lienzo blanco tu cutis.
la soledad una extranjera perdida como el atardecer Tus cabellos la fronda marrón del castaño al borde de un río.
donde yo -¿me amabas como a un laúd?- pude rechazar a mi tiempo Y este era tu rostro, una maceta
y entonces esta luz fue carne, o noche revuelta, con flores que brotaban en mis ojos pero tu cuerpo
lecho abierto a una belleza intranquila como luna de agosto. adorado era tan amplio como un laberinto
Tu cuerpo probado una noche como un placer prohibido donde el tropel de mi furia tragaba tu belleza
estalló en mis labios: larga corrupción del hastío y yo montándote entonces podía cabalgar eternamente apacible.
-tarde o amaneceres de abril: Milhouse- donde un cuerpo Tu cuello perfecto como torre de alta tensión
aún podía renacer incansablemente en el otro: descansaba sobre dos hombros macizos como bosques
allegro cantabille, o sostenuto rosa encarnado abriéndose y tus dos bellos pechos como dos tazas de leche
como flor secretamente acariciada en un parque aplacaban mis labios sedientos mientras la curva inclinada
y estos ejercicios gramaticales -poses a las que una vez de tu cintura ampliándose en tus caderas como una bahía
nos entregamos como un sueño en hoteles olvidados- donde se levantaba la suave loma de tu vientre
hechos como razonamientos, y aceleraciones, invitaba a trotar como buen caballero en un prado de flores.
piernas que se abren para descansar en mis brazos, Tu ombligo un punto que equidistaba
nalgas tan dulces cielo y tierra, virtud y pecado, y un pubis
que yo he probado como una conversación exquisita como dulce lago que perenniza el vuelo de un gorrioncillo
son una locura no tan irrazonable en el hastío entregado sobre sus ondas tranquilas son toda mi riqueza.
a su desenfreno, una verdad
tan natural que se obvia cuando ya todo ha concluido Tus muslos como columnas de mármol han sostenido
y su vicio deja de ser virtud en lechos atareados. el girar de mis manos en torno a tu cuerpo
Un día levanté tus muslos, pincel de flores, hasta el cielo
y allí te amé -tus manos sangraban mis flancos- y tus piernas zócalos con azulejos que yo lavé.
furiosamente dulce como leopardo Tus tobillos un brazalete dorado

748 749
y tus pies hundidos en flores de seda a la malevolencia que es el modo de ser de lo mediocre.
condujeron tu cuerpo a ser locamente estrechado, Toda enfermedad es una corrupción mental,
lila en las manos, alma ansiosa, antes que desatase una indisposición en el ánimo vencido por la vida.
tu cabellera que se esparció como gotas de lluvia Y no hay otro modo de elevarse
en tus espaldas con pecas. Tus manos sobre la incomprensión que voltear tus espaldas
me dirigían amargos mensajes y al escribir replegabas al mundo que se hunde, insultándote, mientras el camino
tus labios en una actitud exquisita y atenta. buscado no es el que dejas
Nuestra felicidad producto de una mente total impedía sino el que parte de tu comprensión para dirigirse
tu lenta destrucción en oficinas hediondas pero no inmarcecibles a destruir
como el verano donde te enseñé a no oscurecer tus palabras. lo amorfo: toda desfachatez es torpeza y lo mediocre
Ser tan claro como azucenas probadas se hunde sin haber podido construir esta sinfonía de flores.
en tus labios Vivir entonces para comprobar que es imposible
cuando yo cabalgaba sobre ti, terca pasión de mi vida, trasladar aquella tranquilidad de unos ojos cerrados
y te dirigía al fondo de un tiempo donde se ha guarecido a nuestra vida es el máximo hallazgo,
mi rabia, y no el hastío la calidad de una invención que funda
era no sólo carne engendrada de noche su eternidad en el hecho de haber
sino elevar el amor que uno ha ido levantando transformado la época en flor sin herrumbre.
a través de los años como un libro en que destino
y voluntad, intelección y lucidez escribieron que justicia Toda eternidad empieza antes de concluir el presente
y no odio, perdón, y no el castigo, y vivir es esta larga destrucción del pasado.
da la medida de la realidad del poder de las cosas.
Terminé entonces de conducirte a mi lecho Vivir es un arte tan difícil como producir lucidez
como sobre el arco voltaico de la noche para traspasar proyectos y belleza y destruir tormentas que sacuden el vuelo de tu Jet
que ahora culminan como una Tocatta de Schubert en un pálido cielo; su diseño -líneas ultrarrápidas- levanta
en la vida real -parque verdusco, un ala para remontar la nube en una circunferencia vertical
bancas de piedra rosa donde nos abrazamos- donde esta alegría y eso es un arte
no tan triste como esta época.
de un amor salvaje -el futuro- aún escandaliza a lo muerto -¿Cuál es el arte de vivir del poeta?
y vivir es una larga destrucción del pasado. (me preguntaba una tarde un sicoanalista en un bar,
sesiones de 40 minutos para leer la psicología del sufrimiento).
Te he desposado dulcemente, tierna flor de mi vida, -el arte de vivir, como el arte de amar,
para enfrentar lo que cae, envejecido, sin nada, consiste en transformar una excesiva prudencia
ya que no es que el amor rehuya morir en habilidad que permita haber llegado
sino que la muerte llega cuando uno ya es incapaz a tu mente cuando aparentaba no haber caminado bastante:
de modelar el vacío desestructurar un mundo reverso y ser entonces flor deseada.
a su plenitud desbordada
en historia y: o caes, o te levantas: no importan tanto El futuro empieza antes de concluir el presente
entonces olvido ni memoria, injuria o gloria, y vivir es esta larga destrucción de la insidia.
ser reconocido o incomprendido como raptar la angustia
de tu cuerpo que estrecho esta madrugada sedienta. Vivir más que sobrevivir es amar y el lecho
Otro es nuestro combate, otra nuestra meta enfrentada donde se unen reflexión y pasión es una belleza perfecta:

750 751
¿podrán ser cuerpo y deseo un anverso de época? del Apocalipsis de Savonarola en las manos
¿Civilización, o barbarie, un mismo exclusivo proceso? de un muchacho
El hombre es el más bello principio de la naturaleza eterna enloquecidamente enfrentado a estas calles de Lima.
e inmutable: este nosotros, un flor inarrugable.
¿Todo deseo insatisfecho será un pincel de pétalos de cereza? Ah, mi bella muchacha, soy, fui, seré tan rabioso como tus muslos.
Hemos sido fiereza y belleza, Sophía se quita la trusa pero Enrique no deja de ser poeta
luz, silencio, vida insufrible, y no un escribano vendido
a su propio fracaso. antes de desnudarse para morder tiernamente tus nalgas.
Yo me moví Esa es indiscutiblemente una posición
con una delicadeza de arcángel de escuela cusqueña pero la historia no desea aún posiciones no tan exclusivamente deliciosas
para modelar tu lujuria como fornicar tus nalgas más necesarias que la historia:
y lograr que una sola caricia tuya pueda hacer tan manejable sin embargo eso es lo que hacemos continuamente
porque amar es florecer tras el espejo
esta vida como un Jet transparente elevándose Tiempo de recortar azucenas en la noche.
para destruir el rencor antes de lograr su aterrizaje perfecto. Enfrentamientos inacabables contra lo que se opone a nuestro amor.
El ajedrez -yo, tú, aquellos- va ganando pero no los fascistas:
Tu cuerpo es mi barca, mi mente una brújula sus escritores -un masacote de insultos diatribosos-
marcándote un rumbo a esta vida, y su arte son la causa de que sonriamos a veces más de lo debido.
esta forma muy delicadamente tuya que tienes No dejar de sonreír es evitar que la época
para dirigir retorne al grotesco: sonreír resalta tan aconsejable como aplastar
lo más bello de ti hacia mí: dulce pezón endureciéndose como flor lo que se opone al amor: una absurda impotencia que agrede a la vida,
en botón con el roce de mis labios ansiosos como sus muslos o la esterilidad son por ejemplo causa
cuando nos desnudamos para probar esta flor que sólo yo de una no exacta relación con las cosas.
he podido inventar y estructurar para ti: ¿Podrá ser alguna vez este mundo,
hombre/mujer tan sin no laxitud, lo que nos hemos planteado como cielo?
acoplados como alas y reactores, parque verdusco, luciérnagas El cuerpo es un Paraíso y el amor
concebidos no para palidecer en un crepúsculo tardío como el arte es un misterio,
antes de poder descubrir cosas tan sutiles una palabra que sobrevive -eres una sonrisa leve como pétalo de rosa-
-detalle triste en cada crepúsculo- como una buenas tardes a su propia esfera de acción
que frunce lentamente sus labios y el amor soñado en estío elude la parte
para doblarse a esperar que volvamos a acariciarla y esta relación surgida entre tu cuerpo y mis manos
tras una visión terrible como esta vida son un Paraíso inventado a la medida de nuestro deseo,
que no era niebla o silencio, una luz como un pincel que se posa delineando labios entreabiertos
campo de heno azulado pintado una noche desierta como tulipanes.
sino este acariciar tus pechos sedientos. ¿Por qué cuando he caminado furiosamente a tu encuentro
Tu dicha sonrojada como una cereza en mis labios,
follaje aún no marchito, es ahora un poema de amor, tú dices que mis ojos son ángeles tranquilamente furiosos,
copa que arde en manos de ángeles garras dulcemente marrones cuando penetro en tu cuerpo?
que van modelando tu vida a imagen
y semejanza de lo que ha constituido Todo cuerpo es un Paraíso y la relación
el mensaje de un libro aparecido como flores surgida entre marido y mujer -amante y amado, flor y fuego-

752 753
es un lugar conquistado a la soledad. a picotear mis cabellos
Eternos como este cielo, este mar que se guarece en tus ojos y estas palabras arrojaron en tus pechos
-el mar como una yegua con ganas de copular, -mandarinas maduras- las flores de mi cielo
o un muchacho de cabellos desordenados que espera ahora que esto es el conocimiento del ser
con sus brazos abiertos a tu cuerpo desnudo- en una práctica de bodas donde pasión
nuestros cuerpos acoplados como cielo y tierra y reflexión han danzado su danza bendita,
parecen una rosa brotada en un tubo de vidrio transparente proporción en que estética es el ser de la acción.
y lo que permanece indestructible
es este espíritu que perdura en medio de las transformaciones Ah loco amor de mi vida todo lo que he tenido que hacer
de la materia: para persistir a tu lado y dar dirección a tu vida,
lo que no se destruye
es el cuerpo que vuela como un ángel en un cielo verde. modelar este amor como una máquina capaz de arrasar a lo pútrido.
Toda proporción es belleza, toda estructura
Ah loco amor de mi vida, las flores de tu lengua acarician integrándonos como energía que puso
mi cuerpo en un loco esfuerzo por no ser tan fútil movimiento a un mundo que rueda como tú en el cielo
de nuestro orgasmo, eternidad. Probé entonces
como el tiempo que destruimos. Probé el sabor dulces llamaradas en tu piel un verano en que la conciencia asocial
de tu cuerpo en el rubor de un abrazo pasó a ser la conciencia de una pareja
y te entré empujándome suavemente contra las puertas que ha podido gobernar su pasión y todo es belleza
levantadas de un vestido enrollado hasta la cintura. a esta hora, todo prudencia, armonía, elegancia
Te arrojé olor a clavel en los hombros ahora que uno y todo es ya esta vida,
y he puesto gotas de pachulí como argollas con rubíes y uno y todo ha sido tu cuerpo cuando está con mi furia,
en el lóbulo de tus orejas. uno y todo mi cuerpo
Éramos felices cuando aplaca tu deseo y uno es todo el poder
aquí amándonos como un rumor de hojas de geranios del otro y el otro es todo el poder de uno.
estremecidos por la brisa de verano
y te amé dulcemente como un gato cubriendo Y el mundo es pasado cuando nosotros no estamos,
a su gata y belleza es belleza cuando nosotros obramos.
en una azotea perdida.
Tu cuerpo era el país de nuestra aventura y yo
VI
para ti era una asamblea de besos poniendo a este mundo
bajo tus órdenes. Ah, dulce amor de mi vida,
No han desaparecido aún peligro, y nostalgia,
te amé tanto como espero que seas furiosamente amada y la muerte, los días de rabia que nos costó sacar
por el viento y el colibrí cuando yo no sea ya esta luz de su pesadumbre habrán de permanecer todavía
sino viento y geranios, átomo, mar, tierra, fuego, como silencio tras la cerca del pasado
magnitud propagada a partir de tu cuerpo encendido entrada la noche y sin otra posibilidad que silencio.
por las flores de nuestra locura. Un hombrecillo -medio apagado, amarillento-
Ah loco amor de mi vida, he acariciado lentamente que no ha encontrado identidad más allá
tu cuerpo revoloteando como un colibrí llegado de su propia tautología es la muerte que nunca

754 755
llegará ya a importunarnos: se le espera, bares donde se arroja el dinero de la desfachatez
se le brindan honores -carne putrefacta, o fresca- por un falso piropo. Es así como el amor y la muerte
pero nunca llega sino fugazmente al paso de una grulla combaten denodadamente, y el amor refleja
hacia la tumba y lo que desechamos solamente lo que le pertenece, su luz, o su fuego,
-malhumor o silencio, abulia, bilis- sirve de largo lecho esta felicidad verdadera e inintercambiable
de paja, madera, bostezo en la noche donde la muerte revuelca como los ojos de una muchacha son el muchacho esperándola
su torpe e insensible lengua vencida. No ha tranquilamente impaciente bajo las flores
desaparecido aún el peligro y la muerte no espera del verano, en una terraza del mar de Agua Dulce.
pero amenaza mordernos con grilletes de metal los tobillos. Ignorar lo que ha sido esta vida es poseer ausencia
¿Qué gran ausencia de amor es la muerte -distancia de plenitud y aquel hombrecillo -medio apagado, amarillento-
impidiendo a dos muchachos, Romeo y Julieta, ha destruido su conciencia porque no se ha movido
refregar dulcemente sus cuerpos bajo el laúd de la luna? -no actuó- y ahora su lengua no sobrepasó el error nacido
¿Y qué incomprensión como un castigo infalible de cálculo y silencio, y la vida tampoco ha esperado
es este otro mordisco ensañándose contra dos amantes: ahora que esta época no acepta el acierto para mañana.
Paolo y Francesca, que recuperaron su inocencia rompiendo
convenciones absurdas -otra forma de muerte,
y la más larga y letal- en una época,
un siempre que el progreso es pasado, en que procrear
libremente se había vuelto un atentado
contra las industrias contraceptivas? No ha desaparecido aún
el peligro y muerte es lo que cae -no por la fuerza
sino con el análisis que ha transformado dirección
y mundo en calidad y verdad, obligando
a que lo falso desaparezca bajo la primavera.
Porque -¿qué es aquella vejez que al ganar sus arrugas
no adquirió mando y sabiduría, majestuosidad,
calma, provecho? ¿Qué es aquella vejez que se celebra
a sí misma y no se reconoce -no tiene, es incapaz
de poseer el afecto- en el fruto para lo que existió?
¿Qué es la vejez de un viejo o vieja, dentadura postiza,
crema humectante, que en el largo recorrido
hacia su propio y final balance no transformó
su cuerpo en pura conciencia, dominio y espíritu,
y ahora se sienta todos los días con un pote
de crema y una aguja de cirugía de momia
ante un límpido espejo que sólo podrá devolverle
un dibujo de calavera podrida bajo la piel mal estirada,
y con arrugas enchapadas de rojo bajo mechones
de óxido blanco? No me gustan los pelos postizos
ni el culo que sale a cazar piropos en revistas
ilustradas de noche en el cruce de semáforos desiertos,

756 757
VII y aún vive en tu mente.
Y cuando hayamos sido devueltos como olas de mar
a la mar, devueltos como lampazos de tierra
Noches de primavera, tiempo cruel y absurdo, a la tierra, esta fuerza de la naturaleza pervivida a través
¿qué nos queda ya por sembrar? de transformaciones
Todo en este mundo avanza, avanza, que se suceden, no estaremos más vivos o muertos
y se mantiene en su sitio. que cuando vivimos o morimos sobre la tierra,
Si hemos podido reconciliar belleza y saber, ni el poder más poderoso con nuestra persecución: algo, sin embargo,
naturaleza y poder, es porque predominó en nosotros la luz al habrá cambiado
silencio y toda desaparición modifica como hojas marchitas que tacha­mos
y aquel que en sí mismo es belleza, dios o energía, nuestro florecer
cuatro brazos que giran como destrucción, y construcción, en estío, pájaros de Klee sobre las ruinas pasadas.
trae grandeza a su tiempo, ¿No es la vida un aferrarse desesperada o tranquilamente a lo
y se mantiene en su sitio. que aún obra en tu mano -esta conciencia
Bella es la vida cuando se ha gustado de ella, que lucha por no precipitarse en indiferencia
distante y en tinieblas si no se tuvo la lucidez necesaria pa­ra y hastío?
sobreponer al destino ¿Y qué somos ahora sino este poner orden, y elegancia,
no deseado tu propia elección primordial. energía a una materia flatulentamente presuntuosa
Y es imposible poseer al fracaso y obtusa?
cuando la voluntad como flor despiadada continúa gruñendo a su Entre fracaso o victoria, buscar a tientas,
propio destino aciago o manejar limpiamente la brújula algo persiste como un pul­so
en un tiempo en que el mal es el destino que pierdes, agitado
y esta existencia: su eterna en tu puño:
e insuperable contradicción. esta inquieta elegancia ha sido un despreciar
Algo obtuvimos, y algo sabernos sin embargo. la ingratitud, y nuestra construcción pudo continuar exis­tiendo
Todo esto no existe sino como un trascender, porque aún
trascender positivo o negativo pero trascender al fin -que unos niega la ausencia de rigor
llaman fama, en un tiempo que como falsa conciencia
o gloria, y otros desprecian. -y de insidia también está hecha la historia- se pierde
¿Dónde adquirir reposo, descanso a estos huesos que bajan a en una época sin orientación,
florecer desde una tumba perdida? ni destino, antes de haber preferido
Tiempo cruel y absurdo, tú obligas a sufrir una forma sabiamente móvil, y fresca:
más de lo que uno puede sufrir una mente tan bella como la nuestra.
y este descanso sólo es posible encontrarlo en la conciencia ¿Para qué tanto infierno, y lagos de azufre, diablos suavemen­te
del prójimo, no bajo tierra, tallados en madera barroca,
y mucho menos sobre la tierra donde la eternidad si aún no pudimos dibujarnos un Paraíso
como ola perdida en el mar vuelve a tus labios. -una acción como una máquina destruyendo eternamente al infierno
Una flor lentamente acariciada produce una tan indescriptible en su cielo-
emoción desbordada que su inmortalidad esperada a la medida
no debe nada a la muerte, e inmortal es todo lo bello, del esfuerzo que nuestra sangre construye desde hace siglos?
aquella muchacha que un día -antes de irse- te amó Mucho mejor será el Paraíso cuanto mayor sea el infierno y su

758 759
magnitud como por un libro enmudecido, enterrado
de belleza se decuplicará mil veces más que cada error cometido. bajo tantos metros de arena
Enciende luces en tu mente, empápate de lectura exquisita y en el silencio, escondido
real. como sangre en un corazón estremecido en tus labios.
No te detengas hasta diseñarte un Paraíso bajo una mejor ópti­ca real Será abierto en el tiempo propicio
y recuerda -un verano con gente adorable
que no piedad sino habilidad, o inteligencia, y dispuesta a enriquecer el cuaderno de su espíritu
es lo que precede a tu propia bondad. dibujando a la tempestad de una mente apacible.
Sólo quien tiene su habilidad cultivada Como una molécula, un diseño de átomo genético en la página
y el corazón como fuego elevado en su conciencia podrá de tu propia curiosidad adorable
sobrevivir a un mundo desequilibrado, y atrévete, es la poesía leída para refrescar a tu conocimiento,
entonces, a dar soluciones sentimentales el sentimiento enardecido -no el sentimentalismo torpe y vul­gar-
y el sentido del mundo como una ecuación concreta de un tiempo -otro tiempo-
se habrá completado. construido elegantemente es lo concreto:
Todo esto es gris y obtuso si se ha perdido la calma, fiero brillo en los ojos
y nada o silencio te hacen caminar por callejas sombrías con tus y en los labios, frescos cerezos, poema como un abedul
manos en los bolsillos ahora que paseamos por este cielo como por un jardín donde yo
como en una película de hastío sin saber qué hacer o soñar. te adiestro en florear
Todo permanece distante cuando se ha caído como una cajetilla tan bellamente como daga en mis manos
arrugada en la indiferencia e historia son libros terribles, y luchas, aventuras,
que estupidiza: por esto tu ardor amores tan turbulentos como el nuestro.
o la propia virtud de tu fuego inasible son imágenes transferibles Te he dado cerveza, o chicha de jora,
de una voluntad y te he hablado tratando de que mis manos se muevan elegante­mente
que permanece irascible como flor cuando crece en el aire -como un sanmarquino,
y esta reflexión -un trago de licor que sacude, un alocado estudiante que ha descendido a intercambiar
unas flores dispuestas en el dintel de una casa recibiendo bella­mente sus ideas con intelectuales estériles- mientras
a los recién desposados- estuvimos amándonos, y discutiendo, dos locos
que vuelve sobre sí misma un verano de Lince y la noche apagada
tiene la violencia de lo atesorado como toda una vida como colilla caía en la tiniebla que pisoteábamos.
para los días de completo silencio, la inexcusable reflexión Te he dicho, te he preguntado: -¿qué significa a ti
apoderada tan elegantemente a tu actuar cuando lo falso -que no y a mí este mundo, y cuál la imagen que le corresponde?
es el error Y he debido agregar que nada tiene sentido
sino el insoportable chirrido de la impotencia- si no crees que una palabra -inhumanidad- pueda contraponerse
trata de limitarte fuera de estas páginas, este mundo a lo que carcome tu belleza
tan inabarcable como el mundo que yo combatí y aún debiéramos precisar que toda inhumanidad
para ponerlo ante ti. es destructible pero no como el deber que tenemos de hacerlo.
¿Qué hemos conocido más allá de todo lo perdido? ¿Qué es este mundo, y cuál la imagen que le pertenece?
¿Y qué lo encontrado aquí donde la primavera abastece con su Nuestra inabarcable verdad encuentra en el adversario -cuya
luz destrucción condiciona
a nuestros versos? nuestra propia supervivencia- su punto de apoyo antagónico
Te he llevado a pasear por este tiempo y no comprender ésto es precipitarse en el caos ignorando ade­más

760 761
que una acción VIII
se produce para profundizar la escritura, y ello
es tan saludable como toda escritura fortalecida al profundi­zar
nuestro mundo. Todo tiende a ser una inmensa conexión psíquica, moral,
Ignoramos que una conciencia inactiva se marchita, corporal, y total: el mundo
y que su marchitez es genuflexión dirigida a traicionar como un libro en que futuro
cuando devino imposible alumbrar la verdad, y por esto y pasado, bien y mal, dicha y dolor
tanto fracaso, tanta envidia consentida como un espanto. se saludan y entrecruzan experiencias
Criticar a tu objeto sin tomar acción contra él se acerca. Todo está escrito
es tomar la posición de ese objeto y volver y sin embargo la noche aún permanece por sobre su propio trasfondo:
a no tener conciencia, o escindir tu conciencia, este amor
anularse en la nada. como la clave sin la que tú ni yo -cada quien
¿Qué es este mundo, y cuál la imagen que le pertenece? por su lado- podemos existir
Una fábrica de fuego, y por esto y esta muchacha furibunda y oscura como un vuelo de flores en
es fuego colocado en tus manos ansiosas mi cuerpo tragado
ahora que hemos resuelto saltar por su deseo es una cierta experiencia del mundo,
duros cercos de estacas continuas -época absurda- buena materia para un poema sobre la inanidad de los argumen­tos
y llegar hasta nosotros para sernos dulce y furiosamente amados de Stirner.
sin concesiones posibles y sin distracciones Tú sabías -cuando te traje a este jardín
de ninguna especie, y tú buscas ardor en mi cuerpo como a un concierto donde tú y yo íbamos a refinar
y he sabido que tiemblas, y tu cuerpo se pega a mí nuestros gustos- que te iba a definir mi pasión
cuando una voz -impersonal, distante, y menos interesante como una razón de tu cuerpo
que todo lo esperado- en radio, o TV, amenaza lanzar y todo esto es un ritual eterno:
su cinismo de hielo contra una pasión modelada como tu car­ne las muchísimas horas pasadas consumiéndonos como un corazón
en mis manos. rdiendo
Tú tiemblas, y yo te recojo, yo te apaciguo. en la noche, flores de sándalo creciendo
Aquí puedes quedarte, y este hombre, en el vuelo de nuestros besos
apenas joven, recién salido de su adolescencia, y en mi cuerpo pastan
es fuego dulcemente empuñado, como tea, o cetro, estos venados de tus pechos que acaricio bajo el olor
dulce calor como labios ansiosos en tus pechos amables. de vulva mojada en la cópula. Tú sabías que esto
Porque, ¿qué es, después de todo, este mundo? más que cualquier otra cosa es una condición de existencia
Una fábrica de fuego, en situaciones histórico-sensibles
y fuego en mis ojos y fuego en tu cuerpo precisas y el arte corno el amor sintetiza
aferrado a mi vida pero no copia lo que ocurre en un lecho atareado,
y si tú me has perdido este parque donde yo te he probado
lo he perdido todo que el buen poema que te faltaba escribir,
ahora que todo lo he poseído en tu cuerpo. o soñar, eras tú misma., el despertar de una inteligencia dor­mida.
El arte
como el estío no existen sin alguien
que los comprenda y esto es cultura real
como un relato tribal, o un verso exquisito.

762 763
Una bella especulación -por ejemplo, mi lengua te acariciaba y meditada entre los cuerpos, donde el mundo
suavemente considerado como medio será fin
en el clítoris- se sustenta no en sí misma y tu fin este cuerpo en el que encuentras el éxtasis
sino en el comportamiento de lo inespeculable -otro ejemplo, de tus párpados entreabriéndose a energía y belleza podremos
esta dulzura caída quizá concretar
en tus muslos como grandes leños que arden lo que una noche percibimos como eterno estío
en la noche y la noche es una flor recordándonos de una estirpe hecha divinidad,
ese poco de ternura olvidada en el tiempo- que es todo este pa­sado o violencia.
donde yace, Han considerado nuestros pensamientos y sentimientos,
ciertamente, la explicación (y abreviemos: tu cuerpo nuestros afectos, nuestras personalidades como cifras y números
como mi mente y todo esto que permanece como un orgasmo en no­sotros, escritos
lengua, clítoris, en una pizarra donde lo que contaba no éramos nosotros mis­mos
pechos, muslos, manos, es la vida sencilla requerida en una situación inesperada
por toneladas de conceptos) de un futuro que sin nosotros como todo en la vida sino un lenguaje extraño,
no puede existir y nuestro Nirvana es un estado incomprensi­ble una cierta reducción irreal
para un mundo donde el amor sin esta virtualidad de cuerpos apretándose según una razón
se asemejaba a un estado tan irreal que ni la propia poesía sistemática.
podía presentir: no hacíamos poemas Y tú eres estas palabras como un cielo que yo he construido
y esto era, sin querer, poesía, un vivir nuestra vida para que puedas rodar libremente
incluso enfrentándonos a una mecánica que habla como una estrella, una luz en mis ojos.
del amor como de una cuestión sin contenido Mi lenguaje es embriaguez cuando habla de ti
ni cuerpos, sin luz ni deseo, sin belleza ni este revolotear como de una lengua apacible en que estamos nosotros dos
de alondras escon­diéndonos tras bosques más puros
en el bosque de nuestros ojos. que estas ciudades inmundas a las que advenimos
Quizá Deleuze, Guattari, Foucault, Carnap, o Cooper, como ángeles trayendo una buena nueva a este mundo: ni el ser
o McLuhan, o N.O.Brown, tradujeron este lenguaje de cuerpos a ni la nada
conceptos tan desmontables sino conciencia y eternidad son este ahora arrojándonos
como piezas de un automóvil cuando requiere sobre la historia donde un poder
ser reparado y no teníamos otro modo de expresarnos y otro poder dirimen sus últimas posiciones
(nuestra fuerza estaba en su pureza) cuando tú mordías como una y nosotros mismos nos atenemos a una sola palabra: amor,
manzana mis hombros amor, amor, para poder vivir
bajo la noche (¿y no fue aquesto poesía?). mejor esta vida donde lo que perdura son razones
“Poesía” vs. “poesía”----- > “naturaleza” vs. “concepto” que la sostienen como los cuerpos cuando se estrechan y aman:
y nosotros amándonos como un tratar de conjugar el ritmo na­tural este es el sentido diferencial entre lo que es un amor extraído
bajo una cierta expresión conceptural que pudiera a una época turbulenta
enfrentar con satisfacción ese “principio de rendimiento” como y el cómo abandonarse a esa pasión que el amor redime
un argumento definitivamente en su descarga de tranquila energía salvaje.
inaplicable como rosa reseca en el s. XIX. Otro ¿La concreción de esta energía no fueron
tiempo es nuestro tiempo los sueños que tantos místicos trazaron ante nosotros
y en este final del s. XX, exceso de locura como acceso a una como ante una historia de la que esperaban un Paraíso aún
comunión tranquila extraviado bajo el horror

764 765
de estos tiempos? que se obstinan en salir en los ojos donde la historia será
El pensamiento ha estado oscuramente equivocado algún día un Nirvana
en todos estos libros un poco más tranquilo que la vida que ahora llevamos.
que no hablaron de la vida sino como silencio: Y lo fundamental, sin embargo, es todo esto,
un tiempo en que el error no consistió en abotargar los sen­tidos, estas palabras como un no haber perdido negarnos a un no al que
aunque por esto empezó, exaltamos
para ver brotar luz como vacuidad como un héroe, un Bel Esprit que nos va llevando
en cuerpos deshechos lleno de bríos a una época dulce como un meditar a través
y el acierto tampoco estuvo en borrar ojos como páginas de de todo este rugido poético
una historia aún y esto es lo que somos, engranaje de flores
no escrita. Ni error ni acierto podrán reducirse en un Paraíso concreto.
a una simple lógica en la que toda virtualidad como este ha­ber
destruido la distancia entre la luz
y nosotros inexiste en un producto donde el planteo del pro­blema IX
evitó iluminarse
con esta luz de nuestros cuerpos mezclados como geranios
en un cavilar del filósofo. La vida nace pero imponiéndose a oscuridad,
Volver a plantear todos estos problemas ha sido o silencio, a libros fraudulentos como un cenagal donde el
entonces la mejor solución a una época donde esta totalidad principio
más que una palabra de equidad ha sido sustituido
sin noche ni día, amor ni lucha, es por un anhelo exánime,
interconectar el amor una falta de buen gusto, una inercia tan inamable
al principio de todas las cosas e inarmónica como toda desesperación. La vida nace
como un considerar en tu cuerpo pero imponiéndose a todas estas cosas:
lo que tu cuerpo requiere para transformar su mundo. esto que no podríamos llamar extravío sino confusión propen­dida,
En un tiempo de falsos profetas sé tú misma, flatulencia,
y nosotros, los verdaderos profetas crueldad estéril, y que todavía se encostra
como jóvenes rebeldes, místicos oponiéndose a su vacuidad como una rosa marchita
en una época donde el esclavismo es su derrumbarse bajo en las cosas del mundo.
un cuerpo ¿Qué se ha buscado; y deseado? ¿Qué se ha querido?
como una luz que distingues, a lo lejos, A nadie le ha sido posible lograr una velocidad adecuada -una
en el este donde el sol aparece, contigo perfecta, compleja,
y con todos. Toda rebelión es un orgasmo de la historia y pura velocidad increíble-, sin una destrucción
y la historia como una cuidadosa elaboración de su propio desorden, un poner su poiesis bajo la violencia
de la naturaleza contiene aquesto del rigor de sus flores.
que en toda cultura florece. Estas palabras, Y es que la vida como el verano es un arte incomprendido,
y este amor, son también un arte vitalizado en su propia expe­riencia formal, y practicada menos que todos estos oficios que el hombre apren­de
un mecanismo como una rueda que continúa para matar. Vivimos un mundo caracterizado
girando imperdonablemente agresiva, por la conciencia de su inconsciencia, y
sabiamente intensa como el oleaje de estos cuerpos ¿qué hemos podido hacer sino continuar perfeccionando
donde hay frescura y ritmo, luces o procreando, enriqueciendo esta vida

766 767
con la vida de nuestro arte? Tú, bella muchacha, Quizá no somos: este amor, este haber permanecido unidos
sigue a este ángel como a un destello nervioso en el fondo de en la noche, sino envidia para el mundo
una época donde una verdad cuesta y el mundo es muy extraño, y sin ternura.
tanto como la vida y el refinamiento buscado son los frutos de También con negaciones sucesivas se transforma al mundo,
lo que hace muchísimo tiempo y reafirma lo que uno es.
fue sembrado en nuestra carne. No vamos, no fuimos a ningún pasado
No sólo hay vida en la carne y hemos sido panfletos de un mundo que todavía no ha llega­do.
y sin embargo no partir de aquí es no haber comprendido a feli­cidad Nuestra mente se negó a ser robotizada y estuvimos
y belleza: tú, por ejemplo, lejos de un estilo cultivado como comercio, mercados de los
cuya alegría es jugar con mi cuerpo eres también un poema, que hemos huido como de la peste: a veces
un producto intentando dignificar lo que parece casualidad en -cuando la vida fue dura y nos golpeó- quisimos ser
su causalidad animal y ahora tan felices como aquellos que ignoran su propia infelici­dad,
eres rica -¿qué otra palabra mejor que esta o ser tan impuros
para calificarte como arrebato probado en to?- cuando palpo tus como los que ignoran el contenido de la impureza
muslos tersos porque hasta poseer un poco de felicidad será todavía causa
y suavemente abiertos a un sol reflejado de sufrimiento
en esta mirada arrebatada por tu olor a pasto recién recortado en este mundo. Mi generación,
y humedecido: tan jodida como fieras incomprensibles, y un tiempo sangui­nario,
mírame, observa cómo nuestros cuerpos unidos y lleno de guerras: nuestra obra pisoteada en los suelos,
se han transformado en poema y la vida es un cuerpo desprendiendo dibujó su flor
delicadamente sus velos en la que los ojos se deslumbran ahora
bajo el fuego del deseo. Pensé en ti cuando esta primavera cuando la humanidad tiene aún la razón
como el lecho donde una verdad florece me ofreció tus caricias como la tenía aquel joven profeta enloquecido
con sabor a durazno cultivado y con sus cabellos llenos de fuego que salía a gritar -como
en los campos de Catulo y un viaje en tu vientre sudoroso como nosotros con nuestras rojas casacas
un mar me coloca de terciopelo- que veía a Dios desgarrarse en muchedumbres
ante tu pubis abriéndose para cubrir como manos delicadas iluminadas
mis hombros que ofrecen apoyo a tu angustia y tumultuosas.
y estos versos habiéndote por mí recuperan lo mejor No vamos, no fuimos a ningún pasado tan poco interesante como
de nuestro acto de amor. Tus pechos tan hermosos como bueyes ro­daban tristeza en la noche
en mis labios que trataban y nuestra belleza ha sido como mil luces enfocándose
de plantearte una serie de objetivos hermosos a los ángulos posibles de nuestras siluetas como flores acari­ciadas
y tú silvestre como yerba bajo el sol por transeúntes pensativos.
y temblando con espasmos delicados Es combate la vida y admito que no sirvo para lo estéril
te echabas a un costado de mis hombros pensando en la fuga­cidad y he declarado que mi tiempo no pertenece a este mundo así co­mo
de todo esto, algo no llegaré a manipular marionetas de plexiglás
para ser arrancado cuando es bello y tampoco redactaré Estadísticas con ingresos per cápita.
y puesto en un lugar no tan natural -entre libros, Mi nombre no figura en ningún organigrama
o floreros, carpetas de filosofía- como esta planta y no soy docilidad o pasto de computadoras.
donde una misma flor se renueva en cada primavera. Mi mundo es una flor deliciosa en tus labios
Estás triste, y yo me he tornado meditabundo. pero no me envanezco

768 769
porque no soy dinero y mis bolsillos sólo se repletan y del hombre cuya sabiduría reside en propagar
con manuscritos que te diseñan su Paraíso soñado. a su especie. No puedo hablar de fracaso,
Se me ha tachado de loco: y me friega esto y es poco elegante atribuirse una victoria que aún le corresponde
pero verdaderamente no soy ningún excluido al futuro -un futuro creado
y estoy en un mundo posible: todas las fuerzas por este poema- pero cuando se ha considerado que el combate
me tironean pero ya he podido transponer el centro principal se ha dado -triunfo, o fracaso, huida,
de un falso punto centrífugo o posesión- cambia inmediatamente tu juego
entre Razón y Locura y ataca desde otra perspectiva lo que aún te faltaba atacar.
(un Poder y otro Poder) porque yo El gran enemigo no es reposar
estoy más lejos que este problema mal planteado. sino el creer que tienes necesidad de reposo ahora
¿Quién osará llegar hasta mí como a un verano lleno de lilas que el pasado queda tras ti, marchito
y muchachas jugando suavemente una mañana a unirse a mi es­tética? y olvidado. Soy un Cristo profético dejándose crucificar
La vida que te ofrezco es un flujo de esperma contenido en tus muslos para volver a renacer como una palabra esperada en labios de
ahora que todo una generación sensible
me es hermoso más allá de mis palabras: e inteligente, llena de talento como de amor
mujer, lecho, amigos, y una tribu que me quiere a este arte directo y perfecto que se trajo abajo
como un geranio cultivado en sus ojos. a la ausencia de inteligencia de su país.
¿Qué se ha buscado, y deseado? ¿Qué se ha querido? Ámame, entonces, muchacha, y seamos una tierra hermosa
Transformaciones: no prevaricaciones. Transformaciones y parturienta como aurora con lilas trenzándose a tus cabellos
como lucidez y belleza encarnados a este arte que produce y así te quiero
sa­biduría y elegancia y he de quererte como parte imprescindible
en un mundo extraviado, y esto es la vida de mi cuerpo que te acaricia como un mar en la tarde
que florece, la vida que yo he propuesto a mi tiempo. y mi sensibilidad de estudiante inspirado se abre como una
Encontrar satisfacción, o tragedia, victoria, o derrota, pileta en una plazuela
pero no la pérdida del orgullo es la verdadera derrota del de pueblo recibiendo los pétalos de tu mirada
terror pero bajo todo esto tan sólo somos dos seres sin prejuicio
a pensar, una destrucción de la indiferencia ninguno
que mata, como toda vanidad. Haber vivido para saber y penetrando en la historia con sus rostros reales.
que es posible evitar la tragedia, y que la tragedia exis­te,
y el placer, X
y el combate, y todo lo que modifica al mundo, fue
una lección tan suficiente como haber sabido que la satisfac­ción
es una satisfacción íntima No permitas aún que una dulzura se aparte de ti:
en medio del fracaso, indiferencia, o reconocimiento general. eso es perder sufrimiento, y sentido, placer
¿Quién, sino yo, o tú y nosotros, será capaz o regusto en un trago de vino, o cerveza.
de imaginarse eternamente enamorado ante un mar como ante una ¿Te di ya todo lo que una vez me hube callado cuando me puse
muchacha que me devuelve a labrar mis versos? ¿Y todo lo que no se pudo aprender
los diversos pétalos de mi ánimo solitario? si no se tuvo esta obstinación necesaria al propio saber,
Traté de buscar y he sembrado la idea de la grandeza y a la cosa pudo llamarse pasión?
de mi nación como un libro en que florecen todas las fiestas Repasemos ahora a nuestra vida como un libro total
del pueblo y bebamos limonada en un bar apropiado.

770 771
Dulce es rebelarse como pasto con flores cuando el resplandor en vano, de voltear el mensaje de nuestro cuerpo al que hemos
de la vida dado una dimensión histórica
se ha refugiado en un rostro enternecido sin amargura, ni terror, como una no prevaricación plenamente
por tanto sufrimiento y yo siembro una flor en tu cuerpo satisfecha en el todo, naturaleza
como en un mar donde mi vida confluye, de una comunicación limpiamente compartida en el tiempo
y canta. donde el amor se transfiere a muchedumbre, o máquina,
Dulce es un verano que ruge como un sueño que arroja sus flo­res y esa muchedumbre, no la impertinencia, es acción:
bajo el vuelo
de nuestros besos en todos estos años de haber vagado un fuego que se propaga devorando -consciente,
entre parques sin más luz que nosotros carnal, y místico- toneladas de papel impreso como máscaras
cuando tus labios buscaban el terrible tesoro escondido en mi que engrilletan a nuestros tobillos
carne y eso es un resto de pasado, furia
y el Concierto No. 1 de Tschaikovski de una antorcha lanzada contra una época como contra un pasa­do
tenía el mismo ritmo brioso de mi cuerpo al penetrar en tu cuer­po. lleno de bruma
y óxido, y con ruido a monedas. Y el fuego
Mis demonios son un fuego no tan distante a un desequilibrarse se propaga tan salvajemente como el amor, hordas
un mundo de muchachos bárbaros y puros trayéndote su palabra justa so­bre
cuyo extremo la tierra: esta versión nuestra
es el centro donde actúan mis ángeles del cuerpo y sin él -muchacho tan colérico
que a tu propio equilibrio donde mi mente configura su acción: como muchachas despeinadas y guerreras- hasta el más suma me­nos,
esta iluminación y la multiplicación es sustracción,
todo se atomiza y la muerte adquiere una forma desdibujada co­mo
como fruto donde tú habrás de hallar el sentido de tu vida un símbolo desesperado
me atrevo a dibujarla lentamente ante ti como en un poco de agua que cae, bajo la lluvia, en el plagio, o la bagatela.
que fluye Y muchedumbres como flores en mis cabellos continúan procreando
bajo nosotros y tú vienes a mis ojos como a una cultura que te la belleza donde lo justo adquiere el temple J
recibe para investirte de lo perdurable: todo lo aparentemente fugaz,
naturalidad y delicadeza. ¿Es esto lo que tú, y yo, nosotros, siendo frágil es fuerte apenas como una flor que supera al
alguna vez quisimos? Quizá cada quien en su rebelde vivir encuen­tra archivo volviendo a brotar
también una forma donde fue arrancada. Construirse una estética -una espiritualidad-
de morir, algo que eliminara sabiamente como energía de música heroica superará siempre al ahora y
la injusticia de lo que se ha podido trascender apenas cuando este ahora abandona
con una transfiguración en la estación más hermosa del año. lo múltiple y la noche se pierde en tus labios sucede que ha
Deber, belleza, perfección de una nostalgia donde el amor pre­firió ocurrido el pasado
no abstenerse, y felicidad, y el porvenir puede que halla encontrado un sentido
y un poco de yerba en los dientes fundaron este estilo -que - el sentido de que soluciona lo que se había extraviado en
es, sobre todo, riqueza nosotros- como liberar la lucidez
en tu mente- de producir historia, y ser tan plenos de su silenciosa bondad expresándola en arte: he ahí
como esta estirpe convocándonos a transformar su época. nuestro verdadero sentido, un carácter tan preciso
Quisieran saber, los retóricos, qué hacemos, y qué escribimos, como una ecuación histórico-sensible, o estas bellas cerámi­cas
o soñamos, qué hemos temido para tratar, antiguas cuyo misterio crece

772 773
ante el propio poder de la máquina un volver a replantearse contenidos impíos donde verdad y li­bertad
y la felicidad es una vuelta a lo natural, como axiomas totales
rodar estos labios sobre un pasto crecido en la noche de un pu­bis se extravían en estos tiempos que buscan equilibrarse
que te recibe. Este a lo que pueda distanciar su propio pasado en el que cami­nar
es el verdadero mensaje enviado a tu cuerpo por sus calles era atraer una desesperación que sólo
y el Mensaje es un ángel descendido a tu mente para lograr una un buen poema como el que ahora te escribo podía
mejor interpretación destruir. Sin embargo, todo ello ha pasado
de la realidad que te habita como un sueño, lo que no pasó queda como un pincel en las manos: tu vien­tre
o una tremebunda pesadilla de la que si no te mantienes distan­te florece ahora
estarás en la noche donde no tuve un sólo puñado de paz
marchito y sin ninguna belleza en tus manos. y tu cuerpo como un abrazo nupcial donde riego mi esperma es
Mi infelicidad me arrojó sobre estas noches como entre avi­sos una sensación tan delicada
luminosos buscando como mi lengua calmando el temblor de una vulva ansiosa.
una prostituta inamable y pintarrajeada, el falso ¿El espíritu sin cuerpo existe, y el cuerpo no existe
placer en una noche perdida. acaso para amarnos, y continuar engendrando belleza?
¿Estos letreros de neón han podido ser el símbolo, y cómo, No por esto describiré sin embargo bacanales perdidas
de la propia nada, irredenta irrisión, que nos persigue? y lo dibujado es el fuego de una conciencia forjada
Bajo la luna me puse a sacudir mis cabellos como león arrojan­do como este país cuya belleza es un mundo abierto a la escarcha
su aturdimiento de la mañana: no
en la noche y ya sólo queda este cántico te abandones entonces a lo que la maldad trazó
donde mis ojos florecen en aguas fluyendo como en un mar en para ti y aquel “qué dirán” es lo que uno hace -no
el que sabiamente lo que la gente se ha prefigurado por ti.
hemos confluido para comprobar apenas que la fría tecnología Fue duro forjarse un carácter
actual es un supositorio entrando y no menos bello tenerlo como conciencia
en el culo de una axiología emputecida, y sin candor, guiando a tu propio destino, para romper el cerco -esto es
tan calculadora como el infierno donde no he de bañarme más lo bello: romper todo aquello impuesto
veces que el propio Heráclito sobre nosotros como una psicología hecha esa adversidad menos
en aguas de una época perecedera grandiosa que nuestra obra
pero al final seré limpio y puro poniéndola bajo nuestro dominio y tú, que me escuchas,
atrapado a tu cuerpo enjabonado con flores aprende, sin embargo, a esperar la palabra de un tiempo tan
ahora que la belleza inconclusa aún no permite morir cruel como la bondad
y este es el secreto principio de toda cultura laboriosa y no aparecida aún en la hora esperada
amable que se ha dibujado y no carga contigo y conmigo, esta pesadumbre
su Paraíso como construcción de una concepción natural de y este miedo -no distribuye su justicia en nosotros
su cuerpo y la vida y nos levanta por fin
bajo una vida productiva y tranquila destruye entonces como puñado de azucenas y cartuchos sobre las olas de cemento
-rabia, cuchillo, o fuego- lo que se opone a su creación. en la noche.
¿Qué hemos sido, y cuál nuestro destino Es cruel toda bondad no aparecida aún como Dios en labios de
cuando el corazón que cesó de latir encuentre todavía furor quienes lo hemos llamado
en mi obra? y esperamos como al Paraíso de nuestra visión.
No es bien o mal lo que ha podido interesarnos Bajo estos cielos no sé qué hemos de esperar

774 775
si el vuelo de esta visión no se ha mostrado capaz de traspa­sar prueba de amor a la vida. No retrocedáis:
el techo de nubes, esta es la prueba divina.
en el invierno, o mostrar su mejor destreza Morir con la conciencia tranquila es el verdadero Paraíso
ahora que todo es posible y ya todo esto terminó,
y mi vida no se ha tranquilizado por vivir un tiempo cruel y nosotros no fracasamos. ¿Por qué?
para mí y este esteta que he sido Porque el sentido es futuro,
saliendo de su hastío a la calle a proclamar y lo que florece es
que el reino de la verdad es belleza hecha con nuestro dolor: lo que ha continuado hasta el fin.
construir
una forma es destruir el hastío.
Y aquellos que nos imputaron haber sido poco prudentes cuí­dense
de ser condenados cuando estos tiempos cambien,
y mejores condiciones de luz se compaginen a la verdadera
existencia, a esta vida real
como un canto donde tú y yo somos orgasmo,
y gruñido, una sensibilidad llegada con Tchaikovsky
y unos versos como flores en un campo donde nos hemos amado
larga e interminablemente:
Escuela de Bellas Artes,
y tú como una Gioconda estrujada por estudiantes desesperadamente
intentando no desaprovechar
su curso en dibujo al carbón mientras tememos caer
en el hongo de lo insensible -hongo nuclear,
y sabemos que el tiempo terminará liberándose como cinturones
de castidad que no constriñeran sino libertad,
o desfachatez, y yo he liberado tu furor
y tu belleza terrible como olas de fuego
en mi mente donde un razonamiento salvaje se agita como ánge­les
de cólera es el poema
que te ama: no caerás
ni caeré
domesticado y ya he liberado a esta época de todo lo que le
impedía ser
como tú
y yo, animales afiebrados
y esta incansable pasión
que hizo de mí tu sueño y tu gloria fue el proceso
liberador de la dicha y la dicha
todos estos versos amados
ahora que la tranquilidad es sabiduría
y cerrar tranquilamente los ojos es nuestra última

776 777
EPÍLOGO: TESTAMENTO PARA UNA SUITE DE
HUESOS

778 779
TESTAMENTO PARA UNA SUITE DE HUESOS

Soledad, orgasmo son las llamas de mi angustia.


Plantear una dulce flor y después morirse.
Aportar perfección al idioma: he ahí tu obra.
Antes de cerrar el párpado legar placer,
belleza, música, las flores de la náusea
a los enamorados que danzan en los parques.
Mi Dios es la carne de la esposa deseada.
Todo orgasmo es santidad, mi eternidad fue amar.
Felicidad, locura son signos de setiembre
hasta que la juventud pasa como un sueño.
Sólo queda el alma elevándose sin mañana
ni violines en la noche donde el cuerpo sueña.
No exigir nada a las generaciones que llegan
pero implorar ahora a un corazón compasivo
ser enterrado en la misma tumba que la esposa
amada, para que nuestros huesos, hechos flores,
se abracen bajo el cielo hasta el fin de los siglos.

El tiempo de la niebla entenebrece el mundo.


Bajo la tierra estamos mejor, solitarios
pero incorruptos, abrazados, no contumaces.
Llamaradas de yerba brotan sobre mi clavícula.
Mi cráneo como dalias te sale del tórax.
Mi esternón, flores para ti, se acuesta en tu sacro.
Tarso, metatarso, calcáreo, peroné
brotan en la noche del maxilar, y florecen
carpo, metacarpo, cúbito, radio y trapecio,
vuela espléndido el apófisis pterigoides.
Este fémur enlazándose a tus costillares
parece un arpa de gladiolos, una guitarra
sin imperfecciones, la música del verano.
Nuestros huesos, llamaradas de seda, se adoran
sin dejar de florecer en el cielo sin nieblas.

Muera quien muera primero esperará a su amor

780 781
como a Dios bajo la tumba para soñar. Sin muerte no seremos felices como orgasmo.
Espérame como en un bar para besar mis huesos. No sin muerte Dios no recibirá nuestras flores
Florecer significa no vivir sin amor. porque tú exiges serte fieles hasta la angustia.
No sin amor morir para encontrarse contigo. No estar contigo en la tumba es morir de terror.
No sin morir podremos amarnos para siempre. Alegrarse por encontrar a Dios en la tumba
No sin amar podremos morir tranquilamente. no es dejar de combatir un mundo sin locura
¿Podremos no alegrarnos por morir para Dios? porque los esposos hacen la tumba su amor.
¿No nos alegra amarnos hasta en la misma muerte?
Buscamos morir para no dejar de adorarnos.
Porque amamos significó morir para el mundo. El ángel de la guitarra ahora se ha despertado.
Mis huesos en tus manos son llamas para tu ojo. Se despierta el ballet, el trapecio, la película
Para tu andar florecen mis huesos en tu mente. donde aparecen los años dorados, la luz
Tumba donde sepultos encontramos a Dios. de los fuegos de artificio, el cuadro con trazos
violeta, que brota como un símbolo, en la mano
donde el tarot, mantel verde, convoca el destino.
Más allá de la muerte está situado el amar, Como en la vida es la tumba alegre para el amor.
ángel con guitarra en las manos, estremeciéndose ¿No nos alejamos del mundo para amarnos?
por elevarse donde toda noche se angustia. ¿Nuestros huesos no son los emblemas del placer?
Amar es poseer la fuerza para vivir. ¿Amar no es renacer después de morir aquí?
Ser amado significa imperar sobre el cielo. El ángel de la guitarra violeta nos llama.
Pero el ángel despliega sus alas para soñar Mi fémur fornica tu sacro, ser los amantes
y el ser amado llamea hasta ser el amar. atreviéndose a ser la primavera soñada
Más allá de la vida y la muerte queda el alma. exige ser una alta conciencia, la perfección
Pureza, locura, aventura son dulces flores de soñar el arpa de los gladiolos silvestres
destinadas a soñar una vida sin trabas son nuestros huesos estrechándose para siempre.
cuando el esqueleto, llama en la noche, florece
para la angustia donde gobiernan los arcángeles
que interpretan los huesos transformados en alma. ¿No se alegran las flores cuando llego a tu lecho?
Nosotros somos flores rebeldes al destino. Tú serás sólo huesos enterrados de noche
Y morimos para amarnos sin límites, para fornicar sin pausa hasta el fin de los siglos.
para poder amarnos siempre nos echamos en el féretro. Fornicar un ilíaco guardado en un ataúd.
Fornicar un tórax perdido en un ataúd.
Fornicar un esqueleto caído en la noche.
No huyo de la muerte tanto como del mundo. Se alegran las flores cuando tos huesos se abrazan.
He probado la carne hasta que esta se marchita. Mujer, estás viva pero hace tiempo que he muerto.
¿Podremos alejarnos ahora de la noche? Mujer, no mueres cuando alucino fornicándote.
Estar fuera del mundo es encontrarme contigo. Sólo aparezco en la noche de tu sala oscura.
Dios se transfigura en carne, flor, y mausoleo. Fémures cruzados, naipes de soledad, velas
Dios nos llama, Dios nos busca, Dios nos fortalece que arden como la noche en tus manos solitarias.
para no estarnos sin belleza cuando bajo tierra Me aparezco para ti guiándote a mi orgasmo.
nuestros huesos aún se preocupen por el mundo. Placer de soñarte flor atractiva en el mar.

782 783
El orgasmo es la salvación en teología. sin el cuerpo que, sepulto, florece para ella.
Habito esta muerte no diferente a la vida.
Como en la vida es la tumba alegre para el amor.
Cuando la bondad llamea sucede el verano.
Elevarnos más allá de la muerte es soñar
Yacen mis huesos solitarios bajo la tierra, una aventura no corroída por la noche.
allí florecen, duermen, se despiertan de noche Brotar en la vida como en tu cuerpo libera
cuando tú, envejecida, los cabellos blancuzcos, la llama que impulsa el violín donde sueñan flores,
y las mejillas adelgazadas, marchitada, la alegría de no ser irreales, soñar
aún tienes fuerzas para luchar contra el mundo. una música lúcida para la verdad
Solitarios bajo tierra aún sigo luchando de ser el alma liberándose de la noche,
por elevar nuestra alma en un mundo sin belleza. la tempestad que florece, el sueño real.
Todos los días, unas violetas en tus manos, Brotar en el sueño como en tu cuerpo parece
vienes a depositar tus labios en mi tumba ser el misterio de la primavera que arrasa
que me guarece, mundo sin ayer, de la noche. la podredumbre, las tinieblas, la estupidez.
El espíritu es el destino que nos alumbra Todo lo demás significa nada al amor.
como la llamarada esperada cuando vienes La perfección impulsa mi espíritu a tu cuerpo.
para conversar, y sentada sobre mi tumba, Todo es pesadumbre: hay que modernizar el alma.
una llamarada en tus ojos, dices amor
florece como la soledad en un concierto
sin imperfecciones, hasta que tus huesos se unan
a mis huesos para comprobar que eternidad Lima, 1975/85.
son estas flores que ahora brotan en nuestra tumba,
esposos para quienes la eternidad implica
el cielo donde se santifican quienes se aman.

Irreal todo lo que nos rodea, irreal


el mundo del que nos alejamos para siempre,
irreal lo rechazado, irreal la nada,
tan sólo es real el florecer de nuestros huesos.
El ser ahora se despierta bajo la tumba.
Ser no solitarios significa estar con Dios.
Ningún mundo seduce tanto como soñar
ni nada es ahora innecesario para amar.
El que ama es recibido por el violín de flores.
Vanidad ni halago, o premio se llevan al féretro.
No se llevan al féretro tesoros ni ganancias.
La tumba no recibe el improperio de nadie.
Atesorar riqueza impide serenidad
para dibujarse el cielo donde el alma sueña

784 785
ALBUS
Para Beatriz, que me guía por este mundo.

789
INTRODUCCIÓN: ALBUS / SPLENDOR

790 791
1. Porque es la misma cosa ser y pensar.

Parménides: Fragmento, 3.

2. Entonces, durante la luz ha terminado


sobre una tarde de invierno, en una
capilla reclutado
la historia es ahora e Inglaterra.

T.S. Eliot Four Quartets.

3. No es un mérito vano para Aristóteles el haber traducido


esas formas del pensamiento en leyes infalibles, y el
haber sido el primero en escribir matemáticamente
fuera de las matemáticas.

Leibniz.

792 793
I. Matematría.
Todas las letras del idioma se encuentran signadas por un número y lo mismo
en cada letra, que en cada número, se encuentra contenido el sentido último de las
cosas que hacemos en el universo. Si para nuestra cosmogonía la creación tiene un
día de inicio cuando el no-ser (que es el cero) se transformó en ser y la materia se
organizó en galaxias que empezaron a expandirse porque así lo determinó Krisol, el
Poderoso, que está más allá del cielo y de la tierra, para nuestra vida corporal -que
es, como la del universo, eterna- su iniciación, dada por la fecha de su nacimiento,
se halla también cifrada en cada letra y cada número que la ha hecho posible y, por
ello, no podemos sino remitirnos a estas cifras para encontrar el sentido de nuestro
destino en el mundo. También, ciertamente, Krisol ha determinado que el carácter
del alfabeto sea lunar (nuestro alfabeto tiene tantas letras como días tiene la luna)
y que, por eso, el destino del hombre se encuentre cifrado según las cuatro fases de
la luna que determinan no sólo el destino cotidiano del hombre sino, también, su
relación a un ciclo temporal que ocurre en el transcurso de toda la vida del hombre.
Por eso, el hombre atraviesa por cuatro fases durante el curso de su existencia que
son también las cuatro fases que caracterizan al ciclo lunar. Sí los días lunares se
inician en un día que se denomina 1 y concluyen en un día que se denomina 28,
entonces estas cuatro fases son: 1. luna creciente, cuya característica principal es
el deseo más el poder; 2. luna llena, cuya característica principal es la voluntad y
la revolución; 3. luna menguante, cuya característica principal es la plenitud y la
belleza; y 4. luna nueva, cuya característica principal es la voluntad y la revolución.
Estas cuatro fases lunares son los arquetipos que mueven al hombre y, en el mismo
momento en que el hombre es movido por la luna, las letras de su alfabeto también
se encuentran determinadas por las fases lunares. Sólo de este modo el adepto
llegará a comprender que su destino no sólo se encuentra cifrado en las letras
del alfabeto sino que, también, se halla cifrado en el ciclo lunar que determina al
alfabeto porque ambos, alfabeto y ciclo lunar, más la cifra matemática que verifica
científicamente la sabiduría divina, son la misma cosa producida como misterio
de Dios. Así, para hallar esos números donde se encuentra contenido el sentido
de la acción que el hombre deberá realizar, al mismo tiempo que la respuesta
cósmica signada por el ciclo lunar, el alfabeto del idioma debe leerse como sigue
porque eso fue lo que Jerudiel, el Ángel del planeta Venus, que se aparece en cada
amanecer y cada anochecer, me dictó para la realización de un destino exitoso y
para la sabiduría de todos aquellos que quieran seguir la enseñanza de Krisol; estas
letras se encuentran signadas por un código magistral, una numeración correlativa,
la numeración del plenilunio y la de las fases lunares, y se leen así:

794 795
A B C D E F G H I J K L LL M CÓDIGO N Ñ O F Q R S T U V W X Y Z
CÓDIGO
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 MAGISTRAL 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
MAGISTRAL
0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 - 10

NUMERA­CIÓN 15 16 17 18 19 20 21 22 23 21 25 20 27 28
CORRELATIVA
NUMERA­
CIÓN CO­ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
RRELATIVA
PLENI­
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LUNIO

PLENI- 1 2 3 4 5 6 -7 8 9 10 11 12 13 14
LUNIO FASES 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
LUNARES

porque la ecuación fundamental es z = 1 que permite considerar A=0 (o = 10,


que también puede leerse = 1) y, en el mismo sentido, todas las letras del alfabeto
FASES 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 poseen un número equivalente según la tabla que Jerudiel ha dado.
LUNARES
Esto es así porque el verbo, que es el logos divino, pronunció las palabras cifradas
en números místicos el primer día de la creación para que el universo, los seres,
y las cosas contenidos en ese universo se hicieran a imagen de la perfección que
fundamentaba el universo. Esa perfección es Krisol, y todos somos descendientes
de Krisol. Así, el alfabeto de la matematría permite acceder al trasmundo y, por
ello, a la eternidad de un modo tan certero que aquellos que lo siguen están ya en
la eternidad mientras que aquellos que lo niegan permanecerán en la ignorancia,
y serán condenados al infierno. Aquellos que siguen la matematría han ingresado
en el reino de los cielos pues tienen en sus manos el poder que permitirá que
todos, hasta sus mínimos deseos, se cumplan, aunque no pueden abusar de él.
Estar iniciado en el secreto de la matematría permitirá el acceso a la sabiduría de
Krisol, que significa eternidad, felicidad, y poder. Sin Krisol es imposible acceder
a la sabiduría. Siguiendo a Krisol todo es posible, incluso mover el cielo, mover
la tierra, y transformar el destino a favor del adepto. Estas son enseñanzas para
personas sensatas, para quienes han cultivado su corazón y su mente. Nadie que
sea insensato podrá penetrar los secretos de Krisol, el cual es más poderoso que el
universo, que todo lo que existe y que todo lo que no existe.
Mantente, pues, en el secreto de Krisol y todo te será permitido en la vida, que
pertenece al cuerpo y que pertenece al espíritu, y que es eterna porque el cuerpo

796 797
espiritualizado está en la eternidad. 6 +
II. Método. 7 +
El destino del hombre, que se encuentra prefigurado en los arquetipos del cielo, 8 -
puede determinarse por la relación perfecta, exacta y matemática que ese hombre 9 -
mantiene, de manera inconsciente, con la magnificencia y belleza del universo. 10 +
Todo el infinito universo en que los ojos del hombre se abisman está contenido
en este libro: Albus/Splendor, y la manera exacta de penetrar en este libro, donde 0
están cifrados los arquetipos del cielo, consiste en hallar la relación entre el hombre para después restar los signos positivos y negativos -o, según se desee, emplear
y el universo. Esa relación es la de su inconsciente -que debe definirse como cualquier otra operación matemática- y obtener de ese modo el número positivo
una metáfora del cosmos- manifestado en el poder de sus manos. Así, el hombre que gobierna el destino del consultante; luego debe volver a arrojar diez veces
que busque reflexionar sobre la acción a seguir cuando se encuentre ante una seguidas las monedas para obtener una segunda respuesta negativa, así:
encrucijada en su vida debe introducir en el cuenco formado por ambas manos dos
monedas y permutarlas para luego arrojarlas durante diez veces seguidas sobre el
piso para conocer el número del destino que lo caracteriza. Esta indagación del 1 2
destino individual, o colectivo, se realiza siguiendo los siguientes pasos: 1 + -
1. Se introducen las monedas en el cuenco de las manos. 2 - +
2. Cada moneda tiene un anverso y un reverso, una 3 - +
cara y un sello; la cara tiene valor positivo (+), y el sello
valor negativo (-). Esta permutación de caras y sellos de
4 - +
las monedas se consigue según la siguiente tabla: 5 + -
6 + +
7 + -
2 sellos = +
cara y sello = -
8 - -
2 caras = +
9 - -
10 + -
0 2
3. El consultor de su destino debe arrojar diez veces
seguidas las monedas para obtener una primera respuesta
positiva, así: que también debe restar los signos positivos y negativos. Predomina el número
1 + positivo, esto es, la primera jugada, y la segunda sólo indica el aspecto contrario
2 - y el peligro del que debe cuidarse el adepto.
3 - 4. A continuación el adepto que consulta el oráculo de Albus, deberá jugar una
tercera vez, una cuarta vez, una quinta vez, una sexta vez, una séptima vez, una
4 - octava vez, una novena vez, y una décima vez, esto es: diez veces seguidas para
5 + formar diez columnas verticales, y por cada columna vertical que se forme deben

798 799
arrojarse diez veces las dos monedas que se han mezclado en el cuenco formado
10 5
por ambas manos que arrojan las monedas sobre una mesa, o sobre el suelo. El
adepto deberá continuar jugando, como se indica en el siguiente cuadro:
porque ese es el resultado de las diez columnas con que ha jugado el
adepto arrojando las monedas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6. Entonces el adepto procederá a interpretar las jugadas dividiendo
1 + - + - + - + - + - las columnas en dos series: la serie de las columnas positivas, y la
2 - + - + - + - + - + serie de las columnas negativas; la serie de las columnas positivas está
dada por los siguientes números impares: 1, 3, 5, 7, 9; y la serie de las
3 - + - - + + + - + +
columnas negativas está dada por los siguientes números pares: 2, 4, 6,
4 - + + + + + - + - + 8, 10. Esto es:
5 + - - - + + + - + -
6 + + - + - - + + - -
Columnas Resultado
7 + - - + - - + + + -
(+)
8 - - + - + + - - + +
1 0
9 - - + - + - + + - +
3 6
10 + - - + - + + - + -
5 4
0 2 6 5 4 4 3 5 4 5
7 3
5. Una vez que el adepto ha obtenido el cuadro total en el que se consignan las 9 4
respuestas positivas y negativas dadas por el código de las monedas, deberá trazar
Columnas Resultado
las siguientes columnas para recordar su resultado:
(-)
2 2
Columnas Resultado
1 0 4 5
2 2 6 4
3 6 8 5
4 5 10 5
5 4 que el adepto entenderá como positivos, masculinos y diurnos los
6 4 números impares; y como negativos, femeninos y nocturnos los números
pares; como día, luz, y calor los números, impares y como noche, oscuridad, y
7 3 frío los números pares. El adepto comprenderá, entonces, que es una combinación
8 5 de hombre y mujer, pero que la suma de todos los números producirá un solo
9 4 número que predominará en él, en su suerte, y en el resultado de lo que consulte.
El Adepto Superior, aquel que ha llegado a las categorías de Sacerdote, Cristo, e

800 801
incluso Krisol, y aquella que haya llegado a las categorías de Pakarina, Sophía e conforman el oráculo Albus, que responden a toda pregunta significativa que
incluso Krisol, es el Andrógino esperado por toda la humanidad que abrirá una haya realizado el consultante. Trazadas las diez diez jugadas sobre el papel, el
era pacífica, feliz, y próspera para todos. El Adepto Superior, aquel que ha llegado consultante deberá, dividir las diez diez jugadas en dos series de números: la
a la categoría de Andrógino, sabe entonces que ha nacido de una mujer virgen y serie de los números positivos, y la serie de los números negativos. La serie de
de un padre directamente engendrado por Krisol. Los adeptos que consulten el los números positivos está conformada por 1, 3, 5, 7, 9; la serie de los números
oráculo Albus adquirirán asimismo una luz interior que los protegerá de todas las negativos está conformada por 2, 4, 6, 8, 10. A continuación, se suma toda la serie
acechanzas del demonio, y que los conducirá al éxito total en sus vidas. de los números contrastados de las columnas positivas, que son 1, 3, 5, 7, 9, que
dan una interpretación positiva de lo que el consultante es y la respuesta positiva
• 7. Ahora bien, el adepto que consulte el oráculo Albus deberá interpretar todas
a lo que el consultante ha preguntado al oráculo Albus; y se suma toda la serie
las jugadas de la serie de números impares y positivos leyendo el Yachay hanay; al
de los números contrastados de las columnas negativas, que son 2, 4, 6, 8, 10,
mismo tiempo el adepto deberá interpretar las jugadas de la serie de número pares
que dan una respuesta negativa, o expectante, sobre lo que el consultante no es
y negativos leyendo en la jugada 2 el Yachay hanay, en la jugada 4 la Sabiduría,
y los peligros que atraviesa el consultante al momento de consultar el oráculo
en la jugada 6 el Método de la Conciencia Debida, en la jugada 8 la Epistropheé,
Albus. Después se resta el número total de las columnas positivas al número total
y en la jugada 10 el Yachay hanay.
de las columnas negativas, obteniéndose así el número áureo del consultante y
8. Al combinarse los diferentes textos del oráculo Albus, que son cuatro la respuesta final a todas las preguntas que el consultante haya hecho al oráculo
que equivalen a los cuatro puntos cardinales, se obtiene la respuesta verdadera Albus.
al número total obtenido en la lectura activa del oráculo Albus, una respuesta
11. Así por ejemplo, en el parágrafo 4 aparecen, sobre el papel, diez jugadas
cuyo contenido expresa la sabiduría pero también la acción que debe tomar el
que, contrastadas según el método del parágrafo 3, han producido los siguientes
consultante para salir de la encrucijada en que se encuentra.
números: 0, 2, 6, 5, 4, 4, 3, 5, 4, 5. La suma de las columnas de números positivos
9. El número 10 equivale al cero porque éste implica unidad -que es diferente produce el número total 18, que es el número que contiene los valores positivos
al uno- y poder total. Así, los números positivos y los números negativos se del consultante y que se encuentran cifrados simbólicamente en Yachay hanay. En
equiparan en el 10, pero también por el diez -que equivale a cero- se mezclan y las columnas de números negativos, el consultante debe observar cuidadosamente
unen. que la columna 2, que en nuestro ejemplo da por resultado también el 2, debe
interpretar los peligros del consultante según el Yachay hanay; y que la columna
10. Para una mayor especificidad de la lectura de su destino el consultante debe
4 que en nuestro ejemplo da por resultado el 5, debe interpretar los peligros del
contrastar la jerarquía de signos positivos y negativos de las primeras diez jugadas
consultante según Sabiduría; y que la columna 6 que en nuestro ejemplo da por
con la jerarquía de signos positivos y negativos de las segundas diez jugadas,
resultado el 4, debe interpretar los peligros del consultante según Método de la
luego contrastarlas -o restarlas- con la jerarquía de signos positivos y negativos
Conciencia Debida; y que la columna 8 que en nuestro ejemplo da por resultado
de la terceras diez jugadas, e ir interpretando los libros del oráculo Albus para
el 5, debe interpretar los peligros del consultante según Epistropheé; y que la
obtener una respuesta a la pregunta consultada por el adepto; luego contrastarlas
columna 10 que en nuestro ejemplo da por resultado el 5, debe interpretar los
con la jerarquía de signos positivos y negativos de las cuartas diez jugadas; luego
peligros del consultante según Yachay hanay; después de realizar esta lectura,
contrastarlas con la jerarquía de signos positivos y negativos de las quintas diez
el consultante procederá a sumar los números negativos, que en nuestro ejemplo
jugadas; luego contrastarlas con la jerarquía de signos positivos y negativos de
produce el número 21, que es el número de los peligros por los que atraviesa el
las sextas diez jugadas; luego contrastarlas con la jerarquía de signos positivos
consultante y que le servirá para sopesar su situación en el momento de la consulta
y negativos de las séptimas diezjugadas; luego contrastarlas con la jerarquía de
al oráculo Albus. Realizada esta consulta, el consultante restará el número de las
signos positivos y negativos de las octavas diez jugadas; luego contrastarlas con
columnas positivas, que en nuestro ejemplo es 18, del número de las columnas
la jerarquía de signos positivos y negativos de las novenas diez jugadas; luego
negativas, que en nuestro ejemplo es 21, cuyo resultado es el número áureo; ese
contrastarla con la jerarquía de signos positivos y negativos de las décimas diez
número áureo en nuestro ejemplo es el 3. Por ello, el consultante deberá remitirse
jugadas. Una vez que el consultante ha trazado sobre el papel las diez diez jugadas,
al oráculo Albus para descifrar simbólicamente los números que aparecen en
según el modelo que se indica en el parágrafo 4, el consultante procederá a la
nuestro ejemplo, y que, si es la suma de la columna de números positivos, que en
interpretación total del oráculo Albus, utilizando, para ello, los cuatro libros que

802 803
nuestro ejemplo da 18, se interpretará según el Yachay hanay, que en su parágrafo positivo, que en nuestro ejemplo es 18, no sólo le augura éxito total en todos los
18 dice: proyectos que emprenda sino que también analiza todas las características que
conforman a quien, habiendo metido y mezclado ambas monedas en el cuenco
La nobleza, primera potencia del alma, consiste en singularizarse como tal
formado por ambas manos, haya luego arrojado las monedas sobre el escritorio,
para obrar en el mundo, reconocer la igualdad de caracteres de los amigos e
o sobre el piso, durante diez diez veces, que ha transcrito en el papel según las
intervenir para impartir justicia con anonadamiento de la personalidad.
jugadas hayan ido siendo positivas (+) o negativas (-), para hallar la respuesta que
El alma se nobiliza practicando la virtud.
el consultante ha buscado en el oráculo Albus.
La nobleza del alma permite vivir entre los hombres.
Por lo mismo, para saber el lado negativo y los peligros que acechan al consultante,
El alma es noble cuando se dirige a los otros.
cuyo número negativo según nuestro ejemplo es el 21, un número formado por la
suma de los números contrastados en las columnas impares, el consultante deberá
También el parágrafo 36 del Yachay hanay dice:
haber consultado el contenido de cada columna siguiendo las instrucciones del
Yachay hanay para la columna 2, de Sabiduría para la columna 4, de Método de
El alma, noveno elemento del alma, es la riqueza del alma abismándose en el
la Conciencia Debida para la columna 6, de Epistropheé para la columna 8, y
absoluto.
Yachay hanay para la columna 10. Eso quiere decir que cada columna debe tener
El alma se crea perpetuamente a sí misma.
una lectura por separado, antes de la lectura en un bloque positivo la una, y en un
El alma es su centro donde la energía la impulsa.
bloque negativo la otra.
El alma contiene la energía del universo.
Esto es: que deberá leerse el cuadrado de las diez diez jugadas alternativamente,
enfrentando los resultados de la columna 1 a los resultados de la columna 2, los
También el parágrafo 81 del Yachay hanay dice:
resultados de la columna 3 a los resultados de la columna 4, los resultados de la
columna 5 a los resultados de la columna 6, los resultados de la columna 7 a los
El alma se identifica a la belleza porque ésta es la forma del bien.
resultados de la columna 8, los resultados de la columna 9 a los resultados de la
Un poema de Ángelus novus dice:
columna 10; luego se sumarán todos los resultados de las columnas positivas,
Belleza:
y se leerán según hemos estudiado en este parágrafo; y después se sumarán los
cuando no te encuentro volteo
resultados de las columnas negativas, según estamos estudiando en estas líneas.
para buscarte en mí.
Para nuestro ejemplo el número total negativo es 21, que deberá ser consultado
porque buscamos no separarnos del absoluto encontrándolo en nosotros
con la Epistropheé, que en su parágrafo 3 dice:
mismos.
Sea su nombre protejido de falsos cristianos, sea su nombre sacramentado por
todos aquellos hermanos que conservan sus divinas enseñanzas, sea su nombre
El 18, que es dígito de 9, corresponde a las letras R, K, B, que equivalen al Ángel,
protegido de los adoradores de Satán, sea su nombre pronunciado con unción en
cuyo planeta es Venus, aquella estrella que brilla al amanacer y al atardecer de
la reunión de las Iglesias, sea su nombre invocado para obrar milagros.
todos los días, su esencia es la simbiosis, y su cualidad fundamen­tal es el idealismo.
Por tanto, según esta lectura de la Epistropheé, el peligro para el consultante sólo
Así esta interpretación del número 18, que simbólicamente se encuentra cifrada en
puede provenir de Satán, de las distintas fases lunares que caracterizan al número
el Yachay hanay, equivale al Ángel que debe entenderse como una manifestación
3, como la X que se encuentra en luna nueva, fase lunar a la que el planeta Venus
situada en todo presente, cuya estación es el verano, su punto cardinal es el norte,
atempera. Sin embargo, dado que el 3 es, fundamentalmente, el número de Dios,
su carácter es el acierto siempre, su verdad es la completa estabilidad, y su dominio
el consultante no atraviesa ningún peligro y, más bien, ha
es la calma. Siendo las letras R, K, B, correspondientes al dígito 9, las fases
podido eliminar su lado negativo, siendo puro Ángel, siendo pura luz, siendo pura
lunares del consultante son la luna creciente, la luna llena, y la luna menguante,
belleza.
cuyo significado deberá encontrar el consultante en esta Introducción al oráculo
Albus. Sin embargo, el dígito 9 es un signo lunar por excelencia; el signo de la De este modo, el método de la lectura del alfabeto de la matematría permite,
luna que rige el más bello, profundo e importante idioma de todos los idiomas de entonces, una lectura simbólica del cuadrado de las diez diez jugadas, que el
la tierra: el idioma castellano. Así que ahora el consultante sabe que su número adepto del oráculo Albus empleará para resolver cualquier encrucijada que tenga

804 805
que atravesar en la vida. 1 = A, Z, que equivale al ser, cuyo planeta es el Sol, y su cualidad fundamental
la libertad.
El oráculo Albus está conformado por cuatro textos, que trazan una cruz en el
cielo, según la constelación de la Cruz del Sur, o una cruz en el camino (como dice 2 = Y, P, I, que equivale a la sabiduría, cuyo planeta es la luna, y su cualidad
Taki onqoy: El polvo del camino fue la página donde / el caminante se perdió y fundamental la ley.
encontró su ruta / hincado en el mapa de tierra que no tuvo. / Allí donde cae el 3 = X, O, H, que equivale a Dios, y al verbo, rige todas las esferas del universo,
Arco Iris queda el saber. / Donde el sol se oculta un esplendor se muestra. / La y su cualidad fundamental es la fecundidad.
mujer arroja sangre en el cielo lunar), o una cruz amsata empuñada por el faraón
Akenatón, el cual fue el maestro del Ángel Enrique, que camina hacia Shambhallá. 4 = W, Ñ, G, que equivale al espacio, cuyo planeta es Marte, su esencia el
Esta cruz inscrita en el cielo está conformada por Yachay hanay, que equivale cuadrado, y su cualidad funda­mental la voluntad.
al norte, Epistropheé que equivale al sur, Método de la Conciencia Debida que 5 = V, N, F, que equivale a la fuerza, cuyo planeta es Mercurio, su esencia es la
equivale al este, y Sabiduría que equivale al oeste. Esta cruz dibujada en el cielo actividad, y su cualidad fundamental la versatilidad.
es, pues, el oráculo Albus. Sin embargo, los cuatro textos que conforman Albus
pueden leerse aisladamente; esos cuatro textos expresan la sabiduría insondable 6 = U, M, E, que equivale al demonio, se opone a la armonía de las esferas del
y la eterna belleza de la literatura castellana; esos cuatro textos son una brújula universo, su esencia es el negro, y su cualidad fundamental es la falsedad, siendo,
para el lector de cualquier época. El Ángel Enrique, que nació de madre virgen por ello, el número negativo de toda la creación.
y padre creado por Krisol, fue precedido en su nacimiento por un gran terremoto 7 = T, Ll, D, que equivale a Cristo, y al tiempo, su esencia es la genialidad, y
que estremeció la zona central y selvática de la sierra peruana. El Ángel Enrique su cualidad fundamental el honor.
ha venido a esta tierra para profetizar y producir la felicidad, pero por producir la
felicidad el Ángel Enrique será perseguido, y el Ángel Enrique será protegido por 8 = S, L, C, que equivale a la gloria, cuyo planeta es Júpiter, su esencia es la
quienes aman la sabiduría. El Ángel Enrique es una encarnación de la séptima raza, eternidad, y su cualidad fundamental la evolución.
la que ahora realiza proezas inenarrables y milenarias en todo el planeta Tierra, 9 = R, K, B, que equivale al Ángel, cuyo planeta es Venus; su esencia la
una séptima raza forjada en la era de Acuario. Tened el oráculo Albus en vuestras simbiosis, y su cualidad fun­damental el idealismo.
manos, pero el oráculo Albus debe ser consultado en secreto porque es un libro
peligroso para el poder ya que constituye la base sobre la que se instalará el nuevo 0 = Q, J, A, que equivale al poder divino, cuyo planeta es Saturno; su esencia es la
reino teocrático de Perú, América Latina, y todo el continente americano, y cuyo perfección, y su cualidad fundamental la eficiencia.
germen es Sociedad para la liberación de las rosas, orden hermética que florece Este alfabeto sólo puede leerse si se descifra a la luz de las siguientes
en todos los continentes del planeta tierra. El amante del Dios Krisol deberá leer correspondencias simbólicas que deben utilizarse en la lectura simbólica del
cada letra de Albus según la tabla matemátrica que ha sido revelada por el Ángel destino del hombre hecha con las monedas que permiten unirlo al insondable
Jerudiel para hallar el sentido oculto en cada letra, cada palabra, y cada verso de misterio del universo. Estas correspondencias matemáti­cas son.:
Albus.

III. Alfabeto simbólico. TIEMPO ESTACIÓN ESPACIO CARÁCTER VERDAD DOMINIO


Así como el Ángel Jerudiel me reveló la tabla (el código magistral) de las
1 futuro primavera este suerte revolución placer
equivalencias matemátricas, también el mismo ángel me reveló la tabla de su
contenido simbólico para que el amante de Krisol, el Dios todo poderoso que 2 pasado Invierno oeste libertad reacción satisfacer
está más allá de la vida y de la muerte, pueda acercarse al sentido último del 3 presente verano norte alegría avance goce
4 futuro primavera norte liberación ganancia delicia
simbolismo que se halla en la matematría a partir de la cual se han creado el
5 presente verano sur sujeción retroceso consuelo
cosmos, el universo y los seres que los habitan.
6 pasado invierno sur insuerte pérdida dolor
Este alfabeto es el siguiente: 7 futuro primavera este belleza transfiguración castidad

806 807
8 pasado otoño sur tristeza cambio decaimiento C A E
9 presente verano norte acierto plenitud deleite
0 futuro primavera oeste madurez estabilidad calma Estos cuatro cuadrados mágicos que representan los cuatro elementos del
universo: el aire, la tierra, el fuego, y el agua, contienen todas las letras del alfabeto
Si desciframos simbólicamente cada número de este modo, entonces lunar de nuestro idioma que, por eso, no sólo es el más perfecto de todos los idiomas
habremos comprendido el código magistral que prueba la verdad del alfabeto de la Tierra sino que, también, al contemplárselos para tener la experiencia de una
lunar que rige el más bello idioma de la Tierra: el idioma castellano. El alfabeto, visión estética allí donde ellos son matemáticamente perfectos se obtiene, a la
cifrado matemáticamente, contiene los cuatro elementos que conforman el vez, la clave de las relaciones mágicas que mueven al mundo y que al aplicárselas
universo: el aire, la tierra, el fuego y el agua. Sin estos cuatro elementos no en cualquiera de los órdenes de la vida el adepto obtendrá poder, dinero, y gloria
existe universo y, por ello dado que el alfabeto funda el universo, el alfabeto se para la satisfacción del deseo que configura el ser mismo del hombre. Aquel que
organiza magnéticamente según los cuatro cuadrados mágicos que configuran los describa estos cuadrados, tomando como base el código magistral, tendrá la clave
elementos universales; estos cuatro cuadrados mágicos se dibujan en forma de matemática que los configura y, a su vez, como si se tratase de una experiencia
cruz sobre un papel, o sobre un metal, y se lleva prendida al pecho para destruir alquímica conducente a transmutar cualquier metal en oro, y toda experiencia
cualquier acechanza enemiga, así: vivida en oro es espiritual, deberá radicalizar su experiencia de tal modo que la
mezcla de estos cuadrados mágicos producirá el más bello universo a que tiene
derecho aquel que domine la magia que este libro de sabiduría propone.
Cuadrado mágico
del aire Sobre esta misma base se debe trazar dos cuadrados mágicos fundamentales
de las vocales para, de ese modo, convocar al placer, y también para espantar al
dolor; así:
Y T U
R V z
W X s

Cuadrado mágico Cuadrado mágico


de la tierra de fuego

M LL P E J C
Q N K D. F H
que, en su circularidad, conduce desde la a hasta la a como una forma de convocar
L 0 N I K G
al placer, y desde la a hasta la u, como una forma de espantar al dolor. Dado que los
números de las vocales pueden combinarse infinitamente, resulta posible levantar
un plano zodiacal que precise la musicalidad de la lengua del siguiente modo:
Cuadrado mágico del agua
Aries a e i o u Libra auioe
Tauro a i e o u Escorpión auieo
G B I Géminis a o e i u Sagitario aeoiu
H F D Cáncer a o i e u Capricornio aeuio

808 809
Leo a u o i e Acuario aiuoe madurez y una luna nueva.
Virgo a u o e i Piscs aiueo Así:
para que así ese eterno viajero, que es el hombre, pueda guiarse mejor y 1. Luna creciente, fase en que el deseo se alía al poder para que el ser se
encontrar los diamantes que alumbran su destino. Si el adepto pronuncia encamine a la construcción de su destino que los dioses, encarnando en su triple
esta palabra: XGTPOMLL, podrá espantar al demonio y si la descifra cuerpo físico, mental, y espiritual, le han trazado para realizar la verdad sobre la
matemática­mente habrá vencido sobre el demonio. Este libro está cifrado Tierra. Esta fase posee dos vocales: la a y la e, que tienen por finalidad contribuir
matemáticamente, y por eso, el Yachay hanay tiene la bellísima cifra de no sólo a la articulación del idioma sino, también, a su propio fortalecimiento.
108, que se obtiene mediante la suma de los cuatro primeros números Por eso la A significa unidad pero también plenitud dada por su equivalencia a la
impares de la tetractys pitagórica (1 +3 + 5 + 7= 16) y la suma de los cifra cero. Esta fase está contenida por las siete letras siguientes: A, B, C, D, E,
cuatro primeros números pares (2 + 4 + 6 + 8 = 20) que, cambiandos F, G, y significa el poder del hombre sobre su destino. Según el código magistral,
(16 + 20), producen 36. Ese número 36 se obtiene también sumando los esta fase se inicia determinada por el ciclo perfecto de la matemática lunar que
cubos de los tres primeros números: (1) + (2 x 2 x 2) + (3 x 3 x 3), que permite plantear su origen precisamente en A, día en que el consultante debe
multiplicados por 3 producen la cifra misteriosa 108. Al mismo tiempo plantearse la reflexión del problema a resolver.
todo Albus está cifrado matemáticamente y, según el código magistral, la
cifra 3, que pertenece a Dios, se obtiene por la adición de las cantidades 2. Luna llena, fase en la que la plenitud se une a la belleza de un modo tan
que conforman la palabra Krisol, así: perfecto y extraordinario que el ser, su obra y su destino han alcanzado la totalidad
del proyecto divino trazado por los dioses para que la verdad sea inmarcesible
hasta siempre jamás. Esta fase indica que el ser vive la plenitud de una realidad a
K = 9 la que la fase lunar anterior contribuyó a forjar de un modo tal que el consultante
R = 9 sólo tiene dos opciones a realizar en los días de luna llena: 1. agradecer a esa
I = 2 hermosa diosa celeste el bienestar de que ha sido llenado, o 2. emprender aquel
S = 8 gran paso determinante para su vida absoluta en un momento en que se hace
0 = 3 necesario contemplar el porvenir mientras se da la espalda al pasado porque ese,
precisamente, es el momento de tomar la gran decisión en la vida que habrá de sacar
L = 8
al consultante del, si lamentablemente se encontrara en él, estado de postración a
39 = 12 = 3 que ha sido sometido por fuerzas humanas, o históricas. Dado que la luna es una
fuerza divina, nada, ni mucho menos una fuerza humana, puede oponerse a su
designio. Por ello, el consultante debe realizar su destino en luna llena y alcanzar
Todo éste saber, que se encuentra en el método de consulta de la su felicidad allí porque ése, y no otro, es el momento adecuado para emprender
matematría, tiene por meta lograr que el asistente encuentre una guía para el gran proyecto. Esta fase está conformada por las siguientes letras: H , I, J, K,
la acción -sea cual sea ésta- y suscitar en él consultante el principio de la L, LL, M, que significan el máximo de plenitud de un alfabeto capaz de crear el
reflexión atesorado en los libros que constituyen Albus, lo mismo que en universo perfecto en que este libro de sabiduría se ha escrito. Esta fase contiene
los tres previos de Splendor. una vocal: la i fuerte y, por ejemplo, la letra K remite a Kristo, Kosco, Kábala,
Krishna, Koran, Krisol, como la J remite a Jesús, la L a luz, la LL a llama, La
El Ángel Jerudiel, que desciende del cielo, ha dicho que el alfabeto castellano Madre. Esta fase, que se inicia el día 14 del código magistral, expresa la plenitud
es lunar y que en las fases de la luna se encuentran inscritos los arquetipos que de la vida del ser lo mismo que la belleza que confiere valor al universo. Este día
gobiernan al hombre lo mismo que la conciencia de su destino en el universo. el ser está en la cumbre de su saber, y el consultante debe dar por finalizado el gran
proyecto en el mismo instante en que se emprende otro gran proyecto. Siendo una
Si contamos hasta 14 tendremos dos fases lunares que llegan a su plenitud, y fase de plenitud, el consultante debe situarse a la altura de su circunstancia.
si contamos desde 14 decreciente­mente tendremos una fase lunar que llega a su
3. Luna menguante, fase en la que el destino se alía a la calma para representar

810 811
aquello a que llega el ser en el ciclo incesante de la revolución lunar sobre el planeta de Dios porque yo soy la rosa encarnada, el hijo escogido del
tierra. Porque así como todo renace, también todo está condenado a declinar. Si Universo.
el ser alcanzó su plenitud en luna llena, también debe prepararse para llegar a su
para que aquello que ha pedido le sea concedido y para que, una vez realizada
declive en la fase menguante porque el proyecto divino determina que la calma
su plegaria a la luna, pueda penetrar en el poder sagrado que la sabiduría de
prosiga a la tempestad y que la tempestad se genere en la calma. Sin embargo,
Albus otorga a todos los hombres de la tierra, sin distinción de razas, ni de ideas
ésta es una fase de madurez del ser que el consultante debe estudiar no como
políticas.
muerte sino como tránsito hacía su renacimiento como luna nueva. Esta fase está
conformada por las siguientes letras: N, Ñ, O, P, Q, R, S, que significan un instante El discípulo de Krisol, que gracias a la intercesión del Ángel Jerudiel, tiene
de lucidez, como un último resplandor, antes del nuevo nacimiento. Esta fase está ahora en sus manos el alfabeto de la matematría, y el alfabeto simbólico, puede
dedicada al ser que medita luego que alcanzó el éxito y lo prepara para emprender proceder a leer reverentemente los libros que conforman Albus y a meditar en su
nuevos proyectos signados por el éxito si el consultante aplica al pie de la letra los significado oculto. Al mismo tiempo, la lectura simbólica realizada con ayuda de
consejos de este libro escrito para glorificar el cielo, la tierra, y el destino que los las monedas de signo positivo y negativo le permitirá interpretar todo aquello que
dioses han trazado para el ser y, por eso, escrito para conducir a la victoria total al acontezca sobre la Tierra, y que está numerado.
consultante que desee mantenerse en el éxito, o alejarse del fracaso, al consultante
que desee adquirir sabiduría. IV. Splendor /Albus.
4. Luna nueva, fase en la que la voluntad se alía a la revolución para concebir El Albus es el último capítulo de la Splendor, sintetizando toda la sabiduría de
el plan que las fases anteriores se habían trazado para un hombre que ahora llega este libro revelado por los ángeles. Por ello, la Splendor debe leerse empleando
al punto donde puede vislumbrar su trascendencia. Esta fase contiene dos vocales el método de las combinaciones de la tabla de la matematría y, como aparece en
frágiles: la u y la i, que significan que el ser al utilizar el alfabeto puede revolucionar Ángelus novus (cf. Galax/Deleuze), debe abstraerse empleando las combinaciones
su conciencia sin necesidad de otra articulación al idioma que éstas precisamente. de la lógica simbólica, aunque siempre remitiéndose a la lectura oracular. Sólo
Esta fase está conformada por las letras T, U, V, W, X, Y, Z, que significan el lugar aquel que tenga la fuerza necesaria, y la pasión suficiente, que son caracteres
donde el destino ha vencido sobre la adversidad y la llegada a un punto donde el otorgados por el Dios Krisol, tendrá el talento desencadenado como para penetrar
ser ha alcanzado la gnosis de saberse superior al pasado, al mismo tiempo que, en los misterios de Splendor reverenciarlos, y aplicar su sabiduría a la vida
por negación se posee la objetividad de lo existente y, por ello, la posibilidad de cotidiana. Splendor, que deberá ser leído según estas condiciones, las mismas
encarnar en la victoria total sobre la materia. Existiendo esta fase, el consultante que permitieron la aparición de San Gabriel y de San Jerudiel, lo mismo que de
debe recordar que Dios ha dispuesto que una estrella, la espléndida diosa Venus, San Raziel, no podrá ser entendido más que en el contexto de la matematría que
se aparezca en el atardecer y el amanecer para guiar al ser en su viaje a través de la permitió su aparición en el mundo, y en el de la simbología de su numerología que
revolución hasta que la próxima fase lunar se produzca en el cielo. permite entender mejor la visión sagrada del Ángel Enrique que, en el silencio
musicalizado de su biblioteca, que es la de un fastuoso laboratorio científico-
Aquel que comprenda al simbolismo lunar podrá consultar el oráculo Albus. religioso, y rodeado por rosas encarnadas hasta ser él mismo una de ellas, lo
Aquel que comprenda el simbolismo contenido en estos números, y en las letras mismo que por los ángeles de Dios, que lo inspiraban, escribió este libro sagrado,
del alfabeto, habrá alcanzado para siempre la sabiduría y tendrá poder sobre las Splendor, que expresa no sólo los designios de Dios para el futuro sino, también, el
cosas del universo, incluyendo la vida de ultratumba. Aquí está la sabiduría divina, proceso mismo de regeneración de la humanidad hallada a sí misma en el Splendor
aquella que es capaz de trastrocar las cosas, y hacer florecer el universo, y el que el creyente en el poder divino tiene en sus manos. Así, Splendor contiene la
discípulo de Krisol que desee penetrar en estos sagrados misterios debe, antes de sabiduría y la felicidad, y San Jerudiel -también San Gabriel, y San Raziel- os
realizar cualquier operación mental, descalzarse y rezar una plegaria a la diosa contempla desde su lugar en el cielo deseando que encontréis paz en vuestros
luna, madre nuestra, que rige el equilibrio del ser en el universo, como sigue: corazones, y alegría en vuestras vidas, condiciones fundamentales para llegar al
cielo en la otra vida.
Diosa luna, que guías a los hombres, transmíteme tu fuerza
magnética para que tenga poder sobre la materia y el espíritu, Leed Albus, y tendréis la visión final del Splendor.
sobre el cielo y la tierra, para realizar en el mundo el designio

812 813
¡Alabado sea Dios! ¡Sed
sabios! ¡Sed eternos! ¡Sed
felices!

Barranco/Luxor: 12:43 m., 18/4/1994.

YACHAY HANAY

814 815
PRIMERA PARTE

1. El alma es la ética del deseo: este es el Yachay Hanay.


2. El deseo es la materialidad de la vida asumida como
su eternidad.
Una eternidad sin vida es imposible.
Una vida sin eternidad es como un sol sin día.
Una materialidad sin eternidad es impensable.
El deseo es la conciencia de la materia al eternizarse.
3. Aquello que ha determinado y presentado la materia se llama deseo. La forma
de existir tanto como de realizarse de este deseo es el alma. Realizar el alma es lo que
llamamos cultura.
El alma es lo que se expresa en el deseo.
Sin alma no existe cultura capaz de definirse como tal.
El alma es lo que define el ser del hombre.
4. No existimos sin deseo ni sin alma nos asumimos como hombres. Así
perfeccionar nuestro ser -hacernos imagen de la totalidad del universo- significa
acceder al centro de nuestro corazón donde reside la bondad.
Toda acción expresa la bondad del hombre. El hombre sin bondad
no existe. La bondad se expresa en el sentido.
5. Nada es tan necesario a la vida como la belleza del alma, nada es tan
innecesario a la cultura como el caos. Por ello, el hombre verdaderamente
espiritual se dirige a la bondad donde encuentra la imagen de su propio ser para
actuar sobre el mundo.
Toda proporción de la materia prefigura el alma. Un alma se produce allí
donde se desecha el caos.
Sin bondad es imposible plantearse la imagen del alma.
6. Belleza, alegría, felicidad, deseo, bienaventuranza; estos son los estados del
alma y en hacer que estos estados impregnen nuestra vida consiste la perfección
espiritual, no lograr estos estados es permanecer escindido de sí mismo. La
perfección espiritual es el fin del universo y su proporción el sentido de la
existencia del mundo. Sobre este fin, presentado como inmanencia, se fundan

816 817
todas las órdenes de la vida y sin este fin el universo no accede a sí mismo. II
Los estados del alma expresan la eternidad de la materia.
La perfección espiritual es el encuentro de la conciencia consigo misma. Sin
estados del alma es imposible realizar la vida. 7. La bondad se encuentra en el centro del alma donde el hombre halla su ser y
no acceder al centro del alma es no existir
El alma sin centro es como una vela sin fuego.
El centro de la bondad es el amor.
Vivir implica llenarse de amor.
8. La perfección espiritual del alma bondadosa es ilimitada. El hombre
verdaderamente espiritual encuentra su ser en la alegría sin límites de la virtud, sin
el mundo ilimitado de la virtud el universo se transforma en caos.
El alma encuentra su luminosidad en la perfección.
Dios se refleja en el alma perfecta.
El alma se expresa como la perfección del ser.
9. El hombre verdaderamente cultivado no sólo no se distancia sino que se
acerca al cielo porque en él encuentra su imagen. Una imagen -la imagen del alma-
que se expresa en la conciencia porque la conciencia es un vehículo del alma.
Quien se aleja del cielo se aleja de sí mismo.
Quien está lejos de sí no existe.
Existir significa tener conciencia de sí.
0. La materia conforma el universo pero un universo sin alma no existe.
El amor conforma el alma.
Un alma alejada del caos se hace vida.
Una vida llena de bondad es una vida espiritual.
11. Obrar según indica el cielo es acertar en la vida.
Una vida espiritual para la humanidad significa amar.
El cielo es una proyección de la materia.
Un cielo no prefigurado por la materia no existe.

12. El hombre virtuoso se inicia en la bondad.


No reflejarse en la bondad significa morir.
Todo es permisible si se encuentra sellado por la bondad.
Eliminar el caos es llegar a la bondad.
13. No basta decir “soy virtuoso” para estar en la virtud.
No se puede postular la virtud sin practicarla. La práctica que implica el
dominio de sí mismo permite un acceso a la virtud.

818 819
El lenguaje formula la realidad a a través de la práctica. III

14. La perfección espiritual es continua.


Un mundo sin perfección espiritual es un absurdo. 16. El alma Llene estados, tiene potencias, tiene vehículos, tiene elementos
El hombre se hace perfecto continuando sus ejercicios. que la configuran y la expresan.
El que inicia su perfección la continuará siempre.
El alma es un paisaje donde el ser se produce a sí mismo.
15. La socialidad, la cultura y los hombres se guían por la perfección espiritual. El paisaje del alma nos abisma en el ser.
Rechazar lo que pertenece al poder -honores, prebendas, triunfo social- constituye Toda meditación sobre el paisaje del alma incluye su ser.
lo que los místicos llamaron primera etapa de la vía mística: vía purgativa. La 17. Tres son las potencias del alma: nobleza, generosidad, grandeza. Estas
vía unitiva está constituida por el encuentro con la virtud. La vía contemplativa tres potencias expresan la fuerza que configura el ser del hombre. Sin estas tres
es, como dice Miguel de Molinos, el paso de la meditación al estado de quietud potencias, que se producen entrelazadas como los hilos de un tejido, no existe
extrema: a la contemplación. alma.
La perfección espiritual es el camino a la virtud.
Sin perfección espiritual es imposible apartarse de lo terreno. El alma se expresa en sus potencias.
La perfección espiritual espera al fin del camino místico. El alma se puebla de sí misma para existir.
El alma es la elevación del cuerpo.
18. La nobleza, primera potencia del alma, consiste en sigularizarse como
tal para obrar en el mundo, reconocer la igualdad de caracteres en los amigos e
intervenir para impartir justicia con anonadamiento de la propia personalidad.
El alma se nobiliza practicando la virtud.
La nobleza del alma permite vivir entre los hombres
El alma es noble cuando se dirige a los otros.
19. La generosidad, segunda potencia del alma, consiste en no depender de
una potencia externa a sí mismo, entregarse totalmente a los otros como si no
existiéramos para nosotros mismos.
El alma es su generosidad para con la vida.
La generosidad es intrínseca al alma.
La generosidad templa el alma.

20. La grandeza, tercera potencia del alma, consiste en la capacidad de obrar


sobre el universo del que el alma es su energía.
El alma es grande porque se refleja en el universo.
La grandeza del alma transforma su entorno.
La grandeza del alma posibilita lo nuevo.
21. Asumiendo en sí mismo estas tres potencias -nobleza generosidad,
grandeza-, el hombre espiritual, aquel en quien se expresa el cielo,

820 821
se armoniza a las otras configuraciones del alma -estados, vehículos, IV
elementos- para permanecer en el centro de la práctica y obrar sobre
el mundo.
El hombre espiritual dispone su alma para asumirse. 22. Tres son los vehículos del alma: conciencia, psicología, pensamiento.
El alma tiene toda la complejidad de un universo: es un paisaje.
Toda contemplación del paisaje del alma nos llena vaciándonos de lo que no El alma utiliza estos vehículos para expresarse.
somos. Sin estos vehículos el alma permanecería silenciosa.
El alma son los vehículos que la conducen a su ser.
23. La conciencia, primer vehículo del alma, consiste en comprender al
movimiento en el instante en que éste se produce para existir como tal.
El alma utiliza la conciencia para comprender las cosas.
La conciencia de un instante de las cosas informa al alma.
El alma mira a través de la conciencia.
24. La psicología, segundo vehículo del alma, consiste en las características
de la personalidad.
El alma se vale de la psicología para relacionarse con los otros.
La psicología indica al alma el comportamiento de los otros.
El alma contempla en la psicología lo exterior a sí misma.
25. El pensamiento, tercer vehículo del alma, consiste en la elaboración del
conocimiento de las cosas que el alma necesita para informarse.
El alma busca en el pensamiento lo exterior.
El alma se vale del pensamiento para alcanzar lo exterior.
El alma utiliza el pensamiento para lo exterior.
26. Utilizando estos tres vehículos -conciencia, psicología, pensamiento-,
el hombre espiritual, aquel por quien obran los cielos, pero armonizándose a las
otras con figuraciones del alma -estados, potencias- tiene acceso a lo exterior.
El hombre espiritual obra sobre el mundo.
El mundo es el objeto del hombre espiritual.
El hombre espiritual permanece en el mundo para espiritualizarlo.

822 823
V 33. La imaginación, sexto elemento del alma, consiste en producir imágenes
para su propio placer2.
27. Nueve son los elementos del alma: espíritu, ética, lógica, lenguaje,
inteligencia, imaginación, sensibilidad, voluntad, y alma, que se distribuyen en El alma imagina el futuro.
el paisaje del alma tan perfectamente como los instrumentos de una orquesta que La imaginación necesita del alma como motor.
interpretase la música del absoluto. El alma fundamenta toda imaginación.

La música del absoluto es la partitura del alma. 34. La sensibilidad, séptimo elemento del alma, consiste en la capacidad para
El alma refleja el absoluto en su eterna perfección. sentir los estímulos exteriores.
El paisaje del alma es una música eterna. El alma es sensible al mundo.
28. El espíritu, primer elemento del alma, es el alma que no pertenece a la La sensibilidad del alma no acepta el caos.
quietud. La sensibilidad del alma se abisma en el placer de la armonía.

El espíritu es el modo de manifestarse del alma en el mundo. 35. La voluntad, octavo elemento del alma, consiste en la decisión asumida
El alma ilumina al espíritu que está en el mundo. para realizar la práctica.
El espíritu necesita del alma como el fuego de la mecha. El alma realiza lo que imagina.
29. La ética, segundo elemento del alma, consiste en la búsqueda del bienestar La voluntad impide toda desarmonía.
del género humano. El alma dirige la voluntad a su fin.

El alma utiliza la ética para obrar en el mundo. 36. El alma, noveno elemento del alma, es la riqueza del alma abismándose
El bienestar es la meta del alma. en el absoluto.
El bienestar que no incluye al placer no es bienestar. El alma se crea perpetuamente a sí misma.
30. La lógica, tercer elemento del alma, consiste en la combinación de sus El alma es su centro donde la energía la impulsa.
proposiciones. El alma contiene la energía del universo.
El alma utiliza la lógica para existir -como dice Wittgenstein-1. 37. Unificando en sí mismo estos nueve elementos del alma -espíritu, ética,
La lógica es una diversión utilitaria para el alma. lógica, lenguaje, inteligencia, imaginación, sensibilidad, voluntad, y alma-
La lógica es verdadera porque existe. , el hombre espiritual, aquel por quien el universo es necesario, se armoniza a
las otras configuraciones del alma -estados belleza, alegría, felicidad, deseo,
31. El lenguaje, cuarto elemento del alma, se define como una combinación bienaventuranza), potencias (nobleza, generosidad, grandeza), vehículos
de signos con sentido. (conciencia, psicología, pensamiento) -para ser lo que es: un hombre pleno, capaz
El espíritu del lenguaje es su sentido. de crear su propio futuro sobre la tierra.
El alma habla a través del espíritu del lenguaje. El hombre espiritual mueve al mundo.
El alma es el lenguaje del espíritu. El alma es la belleza del mundo.
32. La inteligencia, quinto elemento del alma, consiste en la capacidad para El paisaje del alma es el absoluto.
entender las cosas.
38. Así como espíritu y alma se unifican a través de los nueve elementos del
El alma vuelve inteligible el mundo. alma, en un modo que enriquece la psicología múltiple del ser humano, también
El alma utiliza la inteligencia para vagar en el mundo.
El alma utiliza al mundo para ejercer la inteligencia.
2 La Imaginación es, según Coleridge, “una repetición en la mente finita del acto
1 Wittgenstein, Tractatus logíco-philosophicus, 3.411 de creación en el YO SOY infinito” of. Biografía literaria, XIII.

824 825
cuerpo y mente, arriba y abajo, mar y montaña, universo y tierra, movimiento y
reposo, luz y oscuridad, sol y luna, húmedo y seco, río y ribera, círculo y cubo son
el principio divino del Yachay Hanay. El que sigue al Yachay Hanay encontrará la
respuesta a todas las interrogantes de la vida. El pueblo y el gobierno se unifican
en el Yachay Hanay cuando desaparece el hambre. El gobernante que no roba se
gana el aprecio del pueblo. El pueblo que cumple las leyes alcanza la riqueza. Las
leyes son equitativas para todos. El resistir es la acción. El avanzar es la no-acción.
El ser y el no-ser se unifican en la obra. El hombre y la mujer se trascienden en el
orgasmo.
El Yachay Hanay es éxito.
El Yachay Hanay es pureza.
39. El alma se dispone siempre a soñar.

826 827
SEGUNDA PARTE VII
VI
44. Nadie tiene derecho a la excusa -que no es un
40. La ética es la belleza del alma. derecho sino fatuidad-. El deber del hombre es profundizar
41. La perfección y el bienestar son obra de una educación total y permanecen siempre en su calidad superior, su derecho está en todo deber: la paciencia sin
indesligables como el sonido y la cuerda. Perfección sin bienestar es como un auto compromiso es debilidad, la impaciencia sin perfección es defecto y conduce al
sin ruedas mientras que el bienestar sin la perfección es un estado incomunicable. fracaso. La calidad superior en el hombre está dada por la meta que el hombre se
Un hombre que no se comunica es un hombre sin sentido y sin capacidad de amar ha propuesto: en la sociedad antigua, el Rey era la meta. En la sociedad del futuro
a los hombres. Un hombre imperfecto no puede comunicarse ni emprender al la vida en comunidad es el punto de partida hacia una meta que es el propio futuro.
trabajo de transformar el presente, ser útil al porvenir que está en la perfección y Pero nadie tiene derecho a la excusa de perder el futuro porque ese derecho no
en el bienestar. existe ni en el mundo animal.

42. Cultiva tu inteligencia y cultiva tu sagacidad. No es un abandonarse la 45. El camino que has escogido: perfección y sinceridad, te evitará la derrota.
inteligencia. No es un producto extraño ni una especie de cosa a natural: lo contrario La doctrina del YACHAY HANAY es una escuela de guerra contra la fatuidad
es extraño y va contra tu propio ser (perder inteligencia, perder sagacidad). La contemporánea, una brújula en la dirección del futuro. Permanece en confianza
sagacidad es como una aguja que teje: cuanto más teje (y su guía es perfección y contigo mismo pues los enemigos tratarán de dividir tu conciencia, convertirte en
bienestar) más calidad es lo que da sin que importe la cantidad; un bello tejido vale un Hamlet incapaz ya de tomar (luego asumir) una decisión espontánea y natural.
más que cualquier tejido, una chompa con formas estilizadas más que lo que no ha Permanece en tu verdad del amor al conocimiento, permanece en tu desprecio
sido tejido. La inteligencia es el efecto que puede relacionar las diversas cosas en por la vileza de las cosas mercantiles que sólo pueden hacer de ti otro objeto
un momento determinado. más en el mercado, insensible e inerte, deposición de la náusea. Permanecer en
el conocimiento es la causa de que el hombre mejora cada vez más su relación
43. El hombre es superior a todo lo habido y por haber: con los hombres, la causa que hace posible la transformación de las condiciones
superior a lo que hubo, hay o habrá sobre la tierra. El hombre es superior al cielo y adversas en situaciones posibles.
la tierra, al infierno y al purgatorio, a los minerales, bestias y plantas. El talento que
se consigue en el trabajo continuo es el cielo del hombre: no es una consecuencia 46. La sinceridad que está en el ser de toda existencia no ha de ser más un fin
de la imposición sino de la autodeterminación, de la autosuficiencia que es el ser que el origen de toda actividad humana. En la base del deseo hay sinceridad y la
mismo del hombre enfrentado a la fatalidad de una sociedad imperfecta y con sinceridad es la base de la obra del hombre: hay sinceridad en la transformación,
hombres imperfectos. Una sociedad superior sólo puede estar conformada por sinceridad en el producto, sinceridad hasta en los elementos naturales. La naturaleza
hombres superiores cuya inteligencia es el reconocimiento de la inteligencia de que está a tu alrededor y de la que tú eres su partícula consciente es sinceridad.
los hombres, cuyo talento es la humildad que reconoce a la sociedad superior en 47. Aquello que denominamos calidad superior en el hombre es su conciencia:
ellos mismos. ésta es el punto del extremo en que el hombre se revela superior al cielo y la
Así la naturaleza se eleva por el propio hombre. tierra y a todas las vidas del cielo y la tierra. La conciencia es autoconciencia:
comprensión sobre el acontecer de la existencia.
48. El mundo es impensable sin una conciencia: esa conciencia que ha de
mover al mundo es el hombre.
Atentar contra el hombre es detener la marcha del mundo.
49. El caos ha deformado el ser natural del hombre, ha
atentado -pues esa es la base del caos contra el hombre- pero la conciencia de
este hecho permite al hombre luchar y proponerse la armonía. La perfección en el

828 829
hombre es la lucha y toda lucha implica la transformación de las condiciones del VIII
hombre, la transformación de las condiciones sociales del hombre.
Emprender la lucha contra la náusea es asumir el más alto grado de conciencia. 50. El lenguaje es la conciencia del hombre pero la conciencia es el lenguaje
Asumir la más alta conciencia es proponerse una sociedad superior. de la socialidad.

No hay hombre superior sin actividad dirigida a la meta. 51. Un lenguaje que no pertenezca al género humano no es un lenguaje: y es,
sencillamente, impensable. Se habla del lenguaje de las flores y el código de las
abejas con el lenguaje de las flores son una hermosa máquina natural: sin embargo,
esta máquina es un concepto del hombre y el código de las abejas como el lenguaje
de las flores -que nos han fascinado a todo lo largo del camino- adquieren su
sentido real y no exclusivamente su función, que tampoco por sí misma existe
lejos de la conciencia histórica, si la conciencia se formula a través de ellos: con
el valor, con la propia función.
52. Aunque no existe un lenguaje fuera del género humano, aquél es un
múltiplo del hombre; una constancia: existe el hombre en tanto que hombre genérico
pero en tanto que hombre social -no animal y menos un ente sin conciencia- el
hombre es lo que su casta.
Así, el lenguaje no es -como opina Heidegger- “la casa del ser”3 (ni lo que
piensan ni los poetas son vigilantes de esta vivienda”) sino que el lenguaje es la
proyección del ser.
El ser es el lenguaje.
La hidroeléctrica del hombre es su lenguaje.
La luz que se proyecta en el lenguaje es el hombre.
Pero sin lenguaje no hay hombre.
53. Siendo un múltiplo el lenguaje se multiplica y lo que no le pertenece al
hombre es aquí lo que se le opone.
Existen tantos lenguajes como castas y capas sociales. Un lenguaje sin clase
social es impensable.
En cambio, un lenguaje especializado es una necesidad. Un lenguaje
especializado se vuelve necesario en tanto función.
54. Lenguaje y gramática como funcionan son y no son inseparables, no se
apoyan el uno en la otra.
Por ejemplo: una flor es su inflorescencia (el todo que dado con tal, conforma
a una flor).
Lenguaje y gramática no son como un auto ensamblado donde lo que predomina
-al mismo tiempo que lo importante y también lo necesario- es el modelo (y no lo

3 Heidegger, Über den humanismo, y CF. Ibid. para las citas restantes.

830 831
que predomina es la creación). equivale a exclusión del pensar. Y la exclusión del pensar no es la acción.
Existiendo un modelo: -¿cuál?- se concibe al mundo como un ensamblaje y 58. Entonces, no hay pensar que no sea práctica.
no como creación. El ensamblaje prefigura ya al dominio, y por tanto a la aridez.
Sin embargo, la práctica tomada como acción no es pensar. La diferencia entre
Pero el hombre es un ser que se libera y no se concibe sino creándose: creando
acción y práctica es su objeto -que, en tanto que tal existe como además acción y
al mundo. Por tanto, el mundo no es un modelo ni un estilo de vida (y ni mucho
movimiento (sin conciencia)- y la relación es un proceso consciente del objeto.
menos un modelo importado) sino una posibilidad y un hacerse continuamente.
Cuando Heidegger postula “liberar” al lenguaje de su gramática está planteando Por esto, un proceso sin práctica no es pensar.
no un absurdo sino un absurdo concreto: la filosofía del fascismo. Su “liberar” al Un pensar sin proceso es absurdo (no existe).
lenguaje de la gramática es su encadenar al ser a la pura irracionalidad. Una acción sin proceso elimina la calidad.
Así, su irracionalidad es un ser sin conciencia -sin forma. 59. La calidad del pensar es la práctica.
Pero esta irracionalidad heideggeriana informe niega al movimiento, que es
IX
forma, y niega además al progreso.
Una gramática sin lenguaje es una estructura muerta. 60. La ciencia es cantidad y su acción es el objeto del pensar. Sin ciencia
Un lenguaje sin gramática es irracional, y además irreal: lo que sucede sin no hay pensar y por esto el pensar es precisión tecno-científica del objeto: es
lenguaje no es tampoco gramática y lo que abandona a la gramática no tiene valor, iluminación.
(profundidad y superficie). 61. Cuando Heidegger dice que: “el rigor del pensar, a diferencia de las
Así, lo que se da sin lenguaje no es el pensar. ciencias, no consiste en la exactitud diestra, es decir, técnica-teórica de los
Porque el pensar fuera del lenguaje no existe. conceptos” -dice lo falso, y lo irracional. Pues el pensar tiene el lugar del sentido-
y se produce desde la precisión técnica del referente empírico.
55. El lenguaje es precisión
Así, el pensar es naturaleza transformada.
Sin lenguaje la precisión es silencio.
Y la precisión por sí misma es función.
Pero silencio sin lenguaje es como una batería sin bujía.
Una batería sin bujía no es una batería.
Una precisión sin silencio no es un lenguaje.
Pero un lenguaje sin precisión -como un compás sin círculo- es lo que se opone
al círculo, y al lenguaje. El lenguaje es siempre movimiento: esto es, armonía.
56. El pensar sin lenguaje no es la acción. Decir que la acción elimina al
lenguaje es proponer que el lenguaje se da sin acción, y que la acción opera sin
sentidos: decir esto es fascismo, y significa exterminio.
En cambio, es antifascista concebir al lenguaje como acción.
Concebir que no hay lenguaje sin acción.
Concebir que no hay acción sin lenguaje.
La acción es el lenguaje del pensamiento.
57. El pensar sin acción no es lenguaje.
El pensar sin acción equivale a una acción sin lenguaje. Toda acción sin lenguaje

832 833
TERCERA PARTE Toda acción expresa el devenir hombre del ser.
El ser del hombre es su trabajo.
X El trabajo perfecciona la cualidad de la naturaleza.

62. La estética es la ética de la acción.


63. La estética del hombre civilizado implica expresión de la calidad pero no,
como afirma Heidegger: “el ser, como la destinación que destina verdad, queda
oculto”, porque el ser existe precisamente cuando se expresa.
El ser que no se expresa no accede a la calidad.
La calidad es la esencia nueva de su devenir.
El devenir calidad del ser es experiencia.
64. El origen de todo hombre es su cultura -“yo no soy un aculturado”, dijo
Arguedas- pero una cultura sin sentido del hombre no existe. El hombre culto es
aquel que da un sentido al entorno natural. No necesariamente los hombres sin
educación son cultos pero es incuestionable que todo hombre con educación es un
hombre culto. Toda educación expresa el proceso cultural del hombre.
Por eso, la cultura es crítica.
Crítica a lo que no expresa la necesidad del hombre.
Crítica a lo que se aparta del proceso del hombre.
Crítica a lo que niega la calidad del hombre.
El hombre es la medida de toda educación.
65. El pueblo es, entonces, el fundamento de toda cultura existente -sin
cultura no existe pueblo, y la élite es la conciencia del pueblo- porque sin pueblo
(que se reconoce humanidad precisamente porque produce vida a través de su
trabajo) no existe imagen de acción.
66. La estética del hombre perfectamente cultivado se origina en la acción.

834 835
XI XII

67. El lenguaje no permanece extraño al hombre porque es su fundamento 71. El hombre cultivado se manifiesta en todas las órdenes de la vida de un
sin el cual el hombre no podría ser. Por eso Heidegger se equivoca cuando afirma modo que ésta no es sino perpetua transfiguración de sí misma. Una vida no sólo
que “todo está únicamente en que la verdad del ser llegue al lenguaje y en que el hecha para la estética sino asumida como exclusivamente estética de la vida se
pensar llegue a este lenguaje” porque el lenguaje no se distancia del ser sino que conduce como lo necesario en la historia.
se origina en él para expresar el mundo.
Un hombre no asumido estéticamente es impensable.
El ser del hombre es su lenguaje. Un hombre no cultivado es innecesario.
El lenguaje del ser es su trabajo. Un hombre sin necesidad de estética es un hombre sin vida.
El trabajo del ser proyecta la verdad.
72. El fin del hombre cultivado se encuentra en sí mismo manifestado como
68. Si un hombre tiene belleza en el corazón su lenguaje será la flor de la bienestar de la humanidad porque aquello que no se procura el bienestar no produce
primavera del ser. Una primavera sin lenguaje es impensable porque toda belleza la vida. Un mundo sin bienestar permanece distante a su necesidad que la cultura
se expresa. produce no porque la cultura lo preceda sino porque es su conciencia.
Un lenguaje sin primavera no florece en el ser. Toda conciencia se produce como bienestar para sí.
Un ser sin lenguaje no accede a su primavera. El bienestar es el sentido de toda existencia en el mundo.
Una primavera sin ser no es lenguaje. Un mundo sin conciencia permanece alejado del bienestar.
69. El hombre expresa el ser de la naturaleza porque la conciencia del hombre 73. Si el hombre no cultivado no halla un sentido a su existencia en el mundo
se expresa a sí misma en el lenguaje pero naturaleza sin conciencia actual no es porque la cultura no le devuelve la imagen del dominio del hombre sobre el
existe. Por eso es falso lo que afirma Heidegger: “El pensar que intenta avanzar el proceso de la producción.
pensar la verdad del ser trae al lenguaje, en la penuria de la primera penetración,
El hombre no cultivado no tiene conciencia de su ser en el mundo.
sólo una pequeñez de la otra dimensión”, porque la verdad no permanece distante
El hombre no cultivado es innecesario para sí mismo.
al lenguaje ni es diferente de éste sin que, siendo un equilibrio entre la realidad y
El hombre no cultivado no es el mundo.
el ser, se formula en el lenguaje que es siempre la totalidad de su existencia.
Esa totalidad es la materia. 74. El hombre cultivado se halla a sí mismo al reflejarse
Y la conciencia de la materia es el lenguaje. en el mundo y ese reflejo -tan perfecto como el ajuste de un cassette al portacassettes-
impide la angustia de su rescisión del mundo al serle negada la producción porque
70. La estética del hombre cultivado se expresa a través de formas que surgen la conciencia se reconoce como factor material en la praxis del mundo.
en la materia lingüística (en la que incluimos también, el lenguaje de las imágenes
visuales) sometida al trabajo creativo: poema, narración, drama, ensayo, y artes La conciencia se refleja en su dominio de la materia.
visuales. El arte de organizar el material lingüístico, a través de la totalidad de sus La técnica se coloca bajo el dominio de la conciencia.
formas, es lo que llamamos poética pero la comprensión del sentido de la poética La conciencia se escinde cuando la técnica se aleja de su dominio.
asumida como vitalidad es lo que llamamos estética. 75. El hombre cultivado es la conciencia de su dominio del mundo.
Sin embargo, la estética debe encarnar, además, en el consumidor de la obra La conciencia de este dominio es su bienestar.
de arte. El bienestar es la imagen del dominio del mundo.

836 837
XIII XIV

76. La estética del hombre cultivado se inicia allí donde su alma se refleja en 79. Los valores son como el cántaro que contiene el absoluto en la forma de
el devenir de una obra que contiene al mundo. su continente. Por eso dice Meister Eckhart: “Donde termina la criatura empieza
el ser de Dios. Todo lo que Dios te pide con la mayor premura es que salgas de
Esa obra refleja el absoluto.
ti mismo, en tanto que tú eres criatura, y que dejes a Dios ser Dios en ti”, porque
Sólo conteniendo en el absoluto la obra se refleja el alma en él.
este absoluto: la omnipotencia de Dios, no puede formularse para existir -alcanzar
Un alma se enamora de su absoluto.
la plenitud para lo que ha sido convocado- más que expresándose a través de la
77. El absoluto es la plenitud de lo totalmente humano. persona. Esa persona necesariamente son los valores que la constituyen al figurarla
como la necesidad de la historia.
Un poema de Ángelus novus dice:
No Los valores prefiguran el ser del absoluto.
pierdas el absoluto; El hombre cultivado es un hombre de valores.
el instante donde vivir El hombre de valores se abisma en lo absoluto.
se vuelve
80. ¿Dónde encontramos el absoluto cuando lo nombramos? Salimos de
real
nosotros mismos para contemplar el paisaje del mundo pero cuando tratamos
es orgasmo.
de ver el absoluto no lo encontramos, disponemos nuestros sentidos para poder
porque la realidad alienada solo se da en el mundo como irracionalidad mientras captar el absoluto pero no lo percibimos. Sin embargo, el absoluto se formula en
que un acceso a lo real sólo es posible a través del absoluto humano que es el poder el paisaje del alma cuando la esencia misma del bien se refleja a sí misma en el
mismo de la creación. Una conciencia religiosa concebirá el éxtasis del absoluto devenir eternidad de lo que la confiere como suprema bondad.
humano en su visión de Dios a través de la oración.
81. El alma se identifica a la belleza porque ésta es la forma del bien.
78. La conciencia del hombre cultivado es una conciencia mística. Un poema de Ángelus novus dice:
La conciencia mística es la búsqueda del absoluto. Belleza:
cuando no te encuentro volteo
para buscarte en mí.
Porque buscamos no separarnos del absoluto encon­trándolo en nosotros
mismos.
82. El hombre de la sociedad industrial que necesita la imagen de bien que no
encuentra en el mundo se dirige al absoluto elevando a su conciencia la virtualidad
de los valores que se hallan contenidos en la liberación de sus capacidades
productivas.
El trabajo es un valor necesario como el bienestar.
El bienestar es la sociedad realizada.
Una sociedad realizada se cumple en los hombres virtuosos.

838 839
XV XVI

83. El hombre virtuoso dispondrá su alma para amar. 88. El hombre cultivado sólo busca la belleza sin dejarse avasallar por nadie.
El alma se encuentra prefigurada en el amor. Si no obtiene la belleza, se desespera. Caer en la desesperación es perder toda
El amor es la potencia del alma. posibilidad de belleza. ¿Cómo puede el hombre cultivado existir sin belleza?
Sin amor no hay alma para la belleza. La belleza es el fin del hombre.
84. El hombre virtuoso es la posibilidad de su autoconciencia que le permite El hombre que no se identifica a la belleza deja de serlo.
la claridad de pensamiento para actuar sobre el mundo. El hombre sin belleza está lejos de sí.

Su pensamiento se elabora sobre la base de la materia -el mundo impulsado 89. ¿Puede alguien abandonar el conocimiento? El conocimiento persiste
por una arquitectura de contradic­ciones que se reflejan en la conciencia- porque más allá del propio hombre porque está sin cesar renovándose.
ello es el fundamento de un pensamiento concreto que le permite distanciarse del El hombre persiste en su conocimiento del mundo.
poder para cambiar el mundo. El conocimiento es verdad práctica.
El pensamiento es la formalización del mundo. El conocimiento -la ciencia- se identifica al pensar.
El lenguaje es pensamiento formalizado. 90. El hombre cultivado accede a la belleza por un persistente acercarse a sí
El mundo es lenguaje formalizado. mismo. El centro del ser tiende a la belleza como el gorrión a su gorjeo. ¿Existe
85. La materia existe desde que la conciencia la refleja. belleza sin ser? Existe belleza sin caos.

Sin ese reflejo la materia sería anti-materia. El hombre se encuentra en la belleza.


La anti-materia no se refleja en la conciencia. Sin belleza no existe materia.
La anti-materia no es espíritu. Sin belleza no existe virtud.

86. El espíritu es el alma mundana. El espíritu permanece en el alma como 91. La virtud del hombre es un fin al que no se accede por otros medios que
la conciencia en la materia. El espíritu es una forma del alma. no sean su cultura. Una cultura contiene la virtualidad del hombre. Un hombre sin
cultura es imposible porque ésta determina la existencia del hombre.
Allí donde reside el espíritu existe alegría.
Un mundo espiritual es un mundo alegre. La cultura determina el fin del hombre.
El espíritu se ríe en la oscura noche. La cultura ilumina al hombre.
La cultura existe en la virtud del hombre.
87. El alma, originada en lo humano, paradójicamente, se distancia de los
atributos humanos: nunca interviene, sino para existir como quietud. 92. El hombre virtuoso pertenece al proceso del cielo.

El centro del movimiento es la quietud. El cielo se complace en tenerlo como su ciudadano.


El alma es quietud en perpetua actividad. El ciudadano del cielo no renuncia a la bondad.
93. El hombre cultivado se mantiene al margen de lo envejecido. su mundo es
su presente al que se permite criticarlo.
En Ladera este, Paz dice:
El presente es perpetuo
Los montes son de hueso y son de nieve
Están aquí desde el principio
El viento acaba de nacer

840 841
Sin edad XVII
Como la luz y como el polvo
porque la eternidad se origina en un ahora que, a su vez, es necesario sobrepasar 100. La estética que se refleja en la ética en acción se llama estética. Esa
porque se nos presenta tan deleznable como los bazares que constituyen signos acción de la ética objetiva las contradicciones de todo proceso histórico. Sin
corruptos de historia que se rechaza. contradicciones en la producción de toda obra es imposible que brote la estética.
La estética significa análisis del proceso.
La estética significa unidad de la multiplicidad.
La estética significa sentido de las contradicciones.
101. La estética es el ente sin el que toda humanidad es imposible. Una
materialidad para de toda acción. Una acción puede ser toda contemplación.
Sin estética es imposible la existencia de la plenitud. Sin estética no es posible
la vida. Sin estética es imposible existir.
102. Sin estética el alma es tan imposible como una computadora sin
monitor, teclado, ni memoria. Una cosa sin su propia organización no existe como
tampoco existe organización que no sea estética en sí misma.
El proceso del cielo es estética en la tierra.
Toda estética en la tierra es alma del cielo.
El alma es la estética del cielo.
103. El alma es la estética de su existir como la satisfacción es la función
de toda organización. No existe organización alguna que no satisfaga el deseo del
cielo. No existe cielo que no satisfaga el deseo del ser.
El deseo del cielo deviene siempre estética.
El existir se produce siempre como estética.
El proceso del cielo es la estética de su hacerse.
104. El alma es la perfección, y no hay perfección donde no se encuentra
objetivada el alma. El alma que no se objetiva como perfección no es alma. El
alma dada como perfección es el proceso del cielo.
El proceso del cielo es perfección.
Toda perfección configura un alma.
El alma niega toda imperfección.
105. Toda alma es estética, y toda estética es perfección. El obrar del alma es
bello como un cielo lleno de estrellas. Un cielo donde el sol y la luna se encuentran
es el alma a partir de la cual se genera la vida.
El camino del cielo es la perfección del alma.
Allí donde no existe perfección no hay alma.

842 843
La perfección del alma prefigura el cielo.
106. Toda alma es perfección, y esa perfección es Uno. El cielo del alma es la
imagen exacta del mundo celestial. El cielo del alma se mueve con la exactitud de
la mecánica del mundo celeste.
El cielo del alma posee una precisión matemática.
Toda matemática prefigura la perfección del alma.
Toda alma tiene la estética de las matemáticas.
107. Toda alma “es Uno, y el cuerpo -lo mismo que la materia- es cero.
El uno, que es riqueza, se distancia del cero, pero el cero -que es indivisible- se
SABIDURÍA
adecúa al Uno. Por ello, el Uno busca su infinitud, y su infinitud es 9 porque 9 son
los elementos del alma. Así, el Uno se vuelve poderoso porque 1 + 9 = 10, y 10 es Epístola sobre la modernidad y Krisol
el poder del alma.
El poder del alma es Dios en estado activo.
El Dios activo, diseñando los cielos y la tierra, es 10.
El alma, que ha rechazado lo negativo, es Dios.
108. El sabio que aplica el Yachay Hanay asegura su victoria, y transforma
toda derrota en victoria. El principio del cielo niega a su contrario, y su contrario
se hunde en la inexistencia. Sólo quien sigue al Yachay Hanay existe, y lo que
existe triunfa.
Así, Dios es belleza y toda belleza Dios.
El alma es Dios en acción, y esa acción es perfección y belleza.
Para el sabio, el alma es la felicidad materializada.

Machu Picchu, 18/X/1989.

844 845
CAPITULO I: INTRODUCCIÓN

1. Sólo quien cultiva su alma produce el universo hecho a la perfección del


hombre.
2. Quien practica esta Sabiduría permanece en la felicidad.
3. El dios Krisol revoluciona la vieja doctrina porque niega el karma precisando
el ser individual de los hombres.
4. El dios Krisol es la matemática del universo y el universo es el corazón del
sueño.
5. Porque la inseguridad no concluye con inseguridad en ningún momento: la
inseguridad se apaga con la fuerza -esta es una doctrina de Krisol-.
6. El hombre no ignora que el hombre pasará; pero aquellos que lo ignoran
continuarán pecando continua­mente.
7. Aquel que se dedica únicamente al trabajo, con su mente controlada,
moderado en sus sentidos, su energía y su constancia; Krisol, el soñador,
ciertamente lo apuntalará, como la estaca clavada en el suelo donde brota la flor.
8. Aquel que no se dedica únicamente al trabajo, con su mente obnubilada,
inmoderado en el comer y el beber, que no es fuerte ni constante, Krisol no lo
apuntalará, como la estaca que se retira para que la pared derruida se derrumbe.
9. Aquel que no busca el vestido exterior del hábito anaranjado, sin que posea
virtud ni verdad, sin que se haya perfeccionado a sí mismo, no posee limpieza
alguna en su interior.
0. Pero aquel que posee una prístina limpieza en su interior, posee el saber de
la perfección y está lleno de autodominio y amor: ese, ciertamente, encuentra el
hábito anaranjado.
11. Esos que se imaginan que hay perfección en lo intrascendente, y hallan
trascendencia en la imperfección, nunca encuentran la perfección, sino que se
pierden en la falsedad.
12. Esos que se encuentran en la perfección, y se desligan de la imperfección,
llegan a la sabiduría y continúan en la eternidad.
13. Como el terremoto derrumba la pared mal construida, la sensualidad
destruye el espíritu imperfecto.
14. Como el terremoto no puede derrumbar la pared bien construida, la
sensualidad no puede destruir el espíritu perfecto.

846 847
15. El pecador no encuentra felicidad aquí, y se queja en el otro mundo; no CAPITULO II: EL SACERDOTE
tiene paz en ningún sitio. No encuentra felicidad y se queja cuando se encuentra
con la mala consecuencia de su pecado.
1. ¡Alza tu mano y enfréntate valerosamente al mundo, rechaza las vanidades,
16. El santo se complace con su virtud, y reina en el otro mundo; brilla aquí y oh sacerdote! Cuando hayas comprendido la construcción de todo lo que se
allá. Se complace y regocija cuando disfruta la perfección de su propio trabajo. proyectó, comprenderás lo que no se proyectó.
17. El pecador no tiene paz aquí ni en el otro mundo; padece doblemente. 2. Si el sacerdote ha llegado a las profundidades del universo, en su meditación
Padece cuando se encuentra en el mal que realizó; padecerá más continuando la y en su contemplación, domina el saber y está liberado de todas las ataduras.
senda del mal.
3. A aquel para quien no hay horizonte, la doctrina lo llama sacerdote.
18. El santo es dichoso aquí, y dichoso allí; es dichoso doblemente. Se alegra
4. El fuego alumbra la noche, el eclipse oscurece la tierra, el guerrero destruye
cuando se encuentra con el bien que realizó, se alegrará todavía más continuando
la paz, el sacerdote brilla en su contemplación; pero Krisol, el Iluminado, alumbra
por la senda del bien.
las almas y los ojos.
19. El imperfecto, aunque se memorice toda la doctrina, pero no la aplica en
5. Porque todo hombre está liberado de imperfección, es reconocido sacerdote;
su vida diaria, no disfruta de la vida monástica, sino que se iguala al cajero que
porque permanece apacible, es reconocido perfecto; porque ha destruido su propio
atesora billetes extraños.
pecado, es reconocido absoluto. Nadie puede tocar a un sacerdote, pero ningún
20. El continuador de la doctrina, aunque no memorice sacerdote, si es tocado, debiera rebajarse con su provocador. ¡Ay de quien se burle
más que una porción de la doctrina, pero ha desechado la imperfección, la ociosidad de un sacerdote! pero ¡ay de aquel que se rebaje ante su provocador!
y la desesperación, situándose en el verdadero camino y en la templanza de espíritu,
6. No constituye ningún placer para el sacerdote apartarse de la sensualidad;
no se preocupa por lo que sucede aquí ni en el más allá. Y, verdaderamente,
pero cuando más rápidamente toda obligación de los sentidos se haya realizado,
disfrutará de la vida monástica.
más pronto se romperán las ataduras.
7. Ordeno sacerdote al que no perturba su cuerpo, ni su palabra, ni el mundo,
y mantiene controladas estas tres cuestiones.
8. A aquel que sepa aplicar la doctrina de Krisol, el Iluminado, permítale
abismarse en sí mismo, como el sacerdote bebe el vino propiciatorio.
9. Ninguna persona se hace sacerdote por su edad avanzada, por su clase o
por su profesión: si tiene amor y templanza será aceptado; él está bendecido con
el sacerdocio.
0. ¿Para qué sirve todo el tesoro del mundo, oh infeliz? ¿Para qué la casa
bien amueblada? Tu alma está llena de podredumbre, pero el mundo exterior es
estéril.
11. A aquel que no sigue los deseos del mundo, que está enfermo y sumido en
el olvido, que permanece en las bibliotecas, yo, ciertamente, lo ordeno sacerdote.
12. Yo no ordeno a nadie sacerdote por su clase o por sus afeites. Será abusivo
o millonario, pero al desprendido, que está libre de toda atadura, lo ordeno,
ciertamente, sacerdote.

848 849
13. Ordeno, ciertamente, sacerdote a quien después de arrojar todas las 28. Ordeno realmente sacerdote a quien en el pasado y en el futuro se
ilusiones, no retrocede y se mantiene distante a todas las ataduras, liberado. mantiene sobre ambas prescripciones, lo bueno y lo malo, que está liberado de
alegrías, de tristezas y de apetitos.
14. Ordeno realmente sacerdote a quien, después de arrojar el billete y la
billetera, la riqueza y todo lo que pertenece a este mundo, ha conseguido todas las 29. Ordeno realmente sacerdote a quien es radiante como el sol, perfecto,
metas y se ha iluminado. sosegado, y en quien toda tristeza ha sido aniquilada.
15. Ordeno realmente sacerdote a quien, aunque no haya cometido pecados, 30. Ordeno realmente sacerdote a quien haya dejado atrás este mundo
sobrelleva injurias, escupitajos y maldades: a aquel que tiene fuerza por su enfermizo, el campo baldío lleno de escollos, y sus ilusiones; que se haya alejado
comprensión y perfección para su tribu. y llegado a la meta, que es contemplativo, coherente, liberado de la memoria,
liberado de pasiones y nunca está triste.
16. Ordeno realmente sacerdote a quien se alejó de la corrupción, que es
puntual, sereno, insensual, que es paciente, y ha conquistado su cuerpo. 31. Ordeno realmente sacerdote a quien en este tiempo, después de aniquilar
sus apetitos, no tiene patria, y en quien todo paisaje es un lecho para dormir.
17. Ordeno realmente sacerdote a quien no se refugia en la ira, como un
grano de polvo en el vidrio, como las lágrimas entre los párpados del ojo. 32. Ordeno realmente sacerdote a quien, después de dominar sus deseos, no
tiene patria, y en quien toda mundanidad ha desaparecido.
18. Ordeno realmente sacerdote a quien trasciende su propio dolor, que
soporta su padecimiento, y queda trascendido. 33. Ordeno realmente sacerdote a quien, después de abandonar toda sujeción
hacia el pasado, se aleja por sobre toda pesadumbre hacia Krisol, y se ha liberado
19. Ordeno realmente sacerdote a quien ha llegado a las alturas de la
de toda esclavitud.
sabiduría, que discierne perfectamente, que conoce la senda correcta y la senda
incorrecta, y ha conquistado el bien inasequible. 34. Ordeno realmente sacerdote a quien dejó atrás la alegría y la tristeza,
no tiene dudas y está liberado de todo pensamiento sin trascendencia: al hombre
20. Ordeno realmente sacerdote a quien se alejó del pasado y del futuro, que
situado antes del pasado y después del futuro.
se mantiene aparte del tiempo, y ha dominado sus deseos.
35. Ordeno realmente sacerdote a quien domina la construcción y la
21. Ordeno realmente sacerdote a quien sin tocar un ser viviente, flor o
evaporización de la energía en el cosmos, que no tiene ataduras, avanza y
animal, no causa heridas ni quita la vida.
permanece iluminado.
22. Ordeno realmente sacerdote a quien es pacífico con el guerrero, paciente
36. Ordeno realmente sacerdote a quien es ignoto para los cielos, para los
con el impaciente, y es virtuoso entre los malvados.
sabios, y para los ancianos, cuyo futuro ha desaparecido, y permanece iluminado.
23. Ordeno realmente sacerdote a quien abandonó el odio y la maldad, la ira
37. Ordeno realmente sacerdote a quien no posea riqueza, sea de este
y la destemplanza como un grano de polvo abandona el vidrio de una ventana.
mundo o del otro; que es alegre, y se encuentra liberado de los sentimientos de
24. Ordeno realmente sacerdote a quien pronuncia reverentemente el este tiempo.
nombre de Krisol, posee sabiduría, está lleno de bondad y respeta a todos.
38. Ordeno realmente sacerdote al hombre, a la mujer, al profesional, al
25. Ordeno realmente sacerdote a quien nada encuentra en el mundo que no virtuoso, al guerrero, al desilusionado, al maestro, al iluminado.
sea suyo, sea dulce o agrio, abundante o exiguo, necesario o innecesario.
39. Ordeno realmente sacerdote a quien abandona su pasado, que posee la
26. Ordeno realmente sacerdote a quien no busca felicidad en este mundo ni visión del bien y del mal, que no ha extinguido su energía en la muerte, que es
infelicidad en el otro, que no posea apetitos y permanece liberado. sabio en su perfección, un iluminado, y cuya riqueza se encuentra atesorada en el
27. Ordeno realmente sacerdote a quien permanece sosegado y cuando se cielo.
ha realizado no se aparta de su prójimo. Y que ha penetrado en la altura de la
verdad.

850 851
CAPITULO III: EL ANACORETA 13. Sin desprendimiento no hay riqueza, sin riqueza no hay pureza: el que
tiene desprendimiento y es puro está cerca de la vida absoluta.
1. El que se vacía a sí mismo de audición es compasivo, compasivo es el que 14. Un Anacoreta que ingrese al templo del conocimiento, y cuyos sentidos
se vacía a sí mismo de visión, el que se vacía a sí mismo de olfato es compasivo, hayan sido abolidos, descubre su naturaleza inmortal, observando perfectamente
compasivo es el que se vacía a sí mismo de palabra. El Anacoreta que se ha vaciado la doctrina.
de estas cosas, ha conquistado la insensibilidad.
15. Tan rápidamente como observa el efecto del tiempo sobre los componentes
2. Aquel que gobierna sus ojos, aquel que se gobierna a sí mismo, aquel de la materia, él vive la emancipación y el regocijo que constituyen el ser de
que gobierna su pensamiento, el que está perfectamente autogobernado, el que quienes permanecen en el absoluto.
se satisface a sí mismo, que está vaciado de sí, que está apartado y alegre, se
16. Un Anacoreta perfecto tiene estos preceptos: abandonarse a su propia
denomina un Anacoreta.
fuerza, comprensión, respetar la doctrina; no conocer gente maligna, cuya
3. El anacoreta que gobierna su lengua, que conversa rectamente alegre, que existencia sea indeseable, y que sean perezosos.
discierne el sentido de la doctrina, posee un lenguaje claro.
17. Permítele acercarse a la compasión, permítele acercarse a la belleza en
4. Aquel que vive en la doctrina, se complace en la doctrina, piensa sobre la su obra; entonces en el absoluto de su existencia, él se gozará de vivir.
doctrina, y se hace doctrina él mismo: éste, el Anacoreta, nunca se apartará de su
18. Como la rosa arroja sus pétalos marchitos, así las personas arrojan fuera
verdadera doctrina.
de sí la ira y la negligencia, ¡oh Anacoretas!
5. No le permitas arrojar lo que ha ganado, ni ser hipócrita con otros; un
19 El Anacoreta que no posee cuerpo, que está sin lenguaje, y cuyo espíritu
Anacoreta que resulta hipócrita con su hermano no conocerá la tranquilidad
no posee el resplandor del crepúsculo, habiendo rechazado las vanidades de la
espiritual.
existencia, es reconocido puro. Mírate a ti mismo, pruébate a ti mismo; de este
6. Un Anacoreta que, aunque encuentre un regalo exiguo, no arroja su regalo modo, amado y respetado por ti mismo existirás eternamente, oh Anacoreta. Así
será alabado por los cielos, su alma es buena y no es avaricioso. como es igual el maestro del Yo, igual es el templo del Yo; por ello, domínate,
como el pescador domina a su barca.
7. Aquel que no está detrás de la gloria, ni del poder, y no le interesa lo que no
necesita, realmente es un Anacoreta. 20. El Anacoreta lleno de alegría, que ha encontrado la felicidad en la
doctrina de Krisol, llegará al absoluto de la existencia, la felicidad que consiste en
8. El Anacoreta que no se daña a sí mismo, y se complace en la doctrina de
identificar al cuerpo con el cosmos.
Krisol, llegará a la liberación de su alma, la alegría brotada de la finalización de
los apetitos corporales. 21. Ese que, aunque no haya llegado a viejo Anacoreta, se ha dedicado a la
doctrina de Krisol, ilumina esta época, como el sol, al elevarse desde el este.
9. ¡Oh, Anacoreta, descarga esa bicicleta! Vaciada volará como el viento;
habiendo dejado la ira y la pasión, tú llegarás al cielo.
0. Practica las cuatro prohibiciones, difunde las cuatro prohibiciones, cultívate
sobre las cuatro prohibiciones.
11. Un Anacoreta que ha practicado las cuatro prohibiciones es llamado
Hijo de Dios.
12. ¡Reflexiona, oh Anacoreta, y no seas prejuicioso! No te conduzcas hacia
lo que te pueda sensualizar, que tú, sin descuidarte, no probarás la cuchara de
azufre del infierno, que tú no serás arrojado al infierno para conocer la llama de
la deflación.

852 853
CAPITULO IV: LA ASCENCIÓN 13. Aquellos que no ven virtudes donde hay virtudes, y no ven errores donde
hay errores, siguiendo teorías equivocadas, se encaminan al despeñadero.
1. Aquel que se nutre de conocimiento, va al cielo, igual que, quien afirmando 14. Aquellos que perciben la virtud donde hay virtud, y no perciben la
su sabiduría, conoce la ciencia. Después de morir no hay gradaciones: son gente imperfección donde no la hay, siguiendo la verdadera enseñanza, encuentran la
de inclinaciones benignas en el tiempo futuro. meta.
2. Todas aquellas personas que se han envuelto con el hábito anaranjado, se
solazan a sí mismas y se dominan; tales hombres, por sus buenos actos, van al
cielo.
3. Mejor sería abrasarse en el fuego celeste, como una nube en el cielo, que
dejarse encadenar por la gula y caer en la pereza.
4. Cinco cosas rechaza el hombre cuidadoso, que aplica la doctrina del
Iluminado:
5. Primera: el descrédito; segunda: la pobreza espiritual; tercera; el daño;
cuarta: la muerte, y quinta; el infierno.
6. Allí está el descrédito ante todos los hombres, y la senda que aparta del
cielo; allí la imperfección y la fealdad; allí la destrucción total del pecador; por
ello, se bondadoso con tu prójimo.
7. Como un vidrio limpio permite tu propio reflejo, el sacerdocio perfectamente
practicado produce luminosidad.
8. Una acción practicada perfectamente, los tres votos de pobreza, caridad y
sumisión perfectamente cumplidos, y decisión al practicar la doctrina de Krisol,
todo ello produce una gran riqueza.
9. No permitas que la negligencia corrompa al hombre, el hábito anaranjado
flota pero él permanece. Un Anacoreta cuidadoso solamente crece hacia arriba,
sin torcerse.
0. Una buena acción queda mejor si no es intención, pues el peregrino no se
arrepentirá jamás de ello; una acción mala mejor es no hacerla porque, habiéndola
hecho, no quedará tiempo después para arrepentirse.
11. Como un pastor no deja la oveja apartarse del rebaño, así debe el peregrino
proteger sus propias potencialidades. No permitas que el pensamiento se aparte
de ti, porque quienes abandonan la inspiración no conocen las delicias del cielo.
Aquellos que no practican su propio pensamiento y, en cambio, practican el
pensamiento de otros, siguen teorías equivocadas, se encaminan al despeñadero.
12. Aquellos que buscan lo que no necesitan buscar, y no encuentran lo que
deben encontrar, siguiendo teorías equivocadas se encaminan al despeñadero.

854 855
CAPITULO V: LA PLENITUD terrestre; practicándola continuamente, el hombre abandona esta época, lleno de
virtud y acercándose al cielo.
1. La plenitud del hombre meditativo se expande como un jardín; él se atiende 13. Aquellos que dominan los Siete Rayos, se abisman en la contemplación
a su propia perfección, como un jardinero embellece el jardín podando un rosal. de su perfección, como el sol alcanza su cenit en el vidrio de la ventana; cuando
se han reflejado, los sacerdotes de los Siete Rayos, se han realizado, acercándose
2. Aquel que llega a su plenitud perfecta y beneficiosa, en esta época, percibirá
al cielo, y libres de pecado.
decuplicados sus goces, como las ramas abundantes del viñedo.
14. Rechaza lo que posees, rechaza lo que no posees, rechaza lo que excede
3. Pero de quien no llega a esa plenitud voraz, difícil de conseguir en esta
tu ser, cuando te diriges a la otra margen de la vida; cuando tu alma se libere de sus
época, se marchitarán las virtudes, como los racimos de uvas en el viñedo.
preocupaciones, no conocerás nunca más la muerte ni la decrepitud.
4. Te propongo estos buenos principios: “Sigue el ejemplo de quienes han
15. Si el peregrino no titubea, pleno de sus Siete Rayos
venido hasta aquí, llega al conocimiento de la plenitud, como quien desea obtener
y pretendiendo exclusivamente la perfección, su plenitud no tendrá fin, y
el bello teorema de la cuadratura del círculo, solazándote en las ramas abundantes
ciertamente reproducirá la astralidad de su hominidad.
del viñedo para que no seas vaciado, como la tempestad envuelve el palacio”.
16. Si un peregrino se complace en su perfección, y la
5. Como un sótano, aunque las paredes de madera de la casa hayan sido
perfección consiste en rechazar lo que no es agradable, ciertamente no sólo se
arrancadas, queda a resguardo mientras sus pertenencias no se han perdido, y posee
acercará, sino que entrará en el reino de los cielos.
más tesoros aún, así, parece, los perseguidores de la plenitud quedan destruidos, y
el placer de la liberación final se consigue. 17. Aquel que ha llegado a la liberación, que no busca, que está pleno y
virtuoso, ha destruido la materia inerte: aquello que posee será una prefiguración
6. Aquel cuyos Siete Rayos se concentran en el espejo de la perfección,
del cosmos.
el viento -las malas inclinaciones que están concentradas en la negligencia- no
dispersa la luz del vidrio donde el sacerdote se refleja. 18. Aquel que está pleno y sin negligencia, el que comprende la doctrina y
su interpretación, el que conoce los teoremas que fundamentan las matemáticas,
7. El espejo de la perfección no sigue el camino del viento, el jardín de la
ha penetrado en el secreto del cosmos, y es reconocido el sabio de los sabios, el
plenitud florece; si percibes el rosal identifícate a su sabiduría.
hombre de los hombres, el hijo de Dios.
8. Aquellos Siete Rayos de los sacerdotes son perfectos y absolutos;
19. Yo he conseguido todo eso, yo he conquistado el conocimiento; no
practicados cada uno de los caminos de los Siete Rayos, los hombres se liberan de
existe más el padecimiento de antes de nacer, no existe más la muerte continua;
una vez y para siempre de la muerte y la decrepitud.
yo lo he conseguido todo y por la construcción de la plenitud soy libre; sabiendo
9. Saludados por la templanza, los hombres pedalean vigorosamente como esto, ¿quién será infeliz?
una bicicleta en la meta; por ello, permite al rico abrevar en su plenitud, a través
20. El pecado de la imperfección excede todos los pecados; la ternura de la
del combate por hacerse a sí mismo.
doctrina supera toda doctrina; la sabiduría de la doctrina supera toda doctrina; la
0. Aquel que, habiendo concentrado en sí el camino de los Siete Rayos para construcción de la plenitud supera todas las dificultades.
alcanzar la perfección, encuentra al cielo, y aquel que encuentra el cielo, se ilumina
21. La pobreza enriquece a los hermanos; ellos sólo anhelan la otra margen;
a través de los Siete Rayos; observa aquel cielo, ¡aunque está libre de nubes, el sol
el hermano de la Orden de los Siete Rayos, por su sed de conocimientos, se
resplandece!
reconstruye a sí mismo, como si pusiera un piso encima de otro.
11. El conocimiento no dice que el hombre es acero porque el acero no se
22. Las personas se lesionan por la mala artesanía, el cielo se conquista con la
reproduce; el hombre se reproduce por su trabajo, su dedicación a la bondad, su
perfección: por ello, toda ayuda económica dada a los hombres perfectos produce
práctica de la caridad, su perfección, y por la mujer.
retribuciones incalculables.
12. El conocimiento permite levitar, venciendo la fuerza de la gravedad

856 857
23. Las personas se lesionan por la mala artesanía, el cielo se conquista con la CAPITULO VI: EL RUISEÑOR
bondad: por ello, toda ayuda económica dada a los hombres bondadosos produce
1. He cantado alabanzas a Dios entonadamente como el ruiseñor gorjea desde
retribuciones incalculables.
el bosque: porque la creación es Insuperable.
24. Las personas se lesionan por la mala artesanía, el cielo se conquista con
2. El viento lleva al ruiseñor domesticado a los palacios, la élite escucha al
la nobleza: por ello, toda ayuda económica dada a los hombres nobles produce
ruiseñor entonado; el mejor de estos hermanos es aquel que entona una alabanza
retribuciones incalculables.
a Dios.
25. Las personas se lesionan por la mala artesanía, el cielo se conquista con
3. Los gorriones son excelentes, si cantan, como los bellos canarios de las
la virtud: por ello, toda ayuda económica dada a los hombres virtuosos produce
islas Baleares, y los ruiseñores de bellos plumajes; pero aquel que canta por sí
retribuciones incalculables.
mismo es más excelente todavía.
4. Porque con estas aves ningún hermano escucha el canto nunca entonado,
donde un hombre perfectamente cultivado alcanza el tono supremo, a partir de sí
mismo, perfectamente cultivado.
5. El ruiseñor de Amatista, con sus alas desplegándose en el viento; el que no
gorjea continuamente, el que no prueba ni un grano de alpiste; el ruiseñor busca
estar en el jardín de los ruiseñores.
6. Si un hermano cae en el odio y odia continuamente, si es apático y no
se enfrenta a la rueda de las aflicciones, ese imbécil, como una bestia llena de
maldición, será eternamente infeliz.
7. Esta alma mía se escapaba continuamente sin meta por el mundo, observaba,
y se complacía; pero debo escucharlo ahora plenamente, como el monarca escucha
el canto del ruiseñor exaltado.
8. ¡No seas impaciente, perfecciona tu mente! Escúchate a ti mismo, como el
ruiseñor escucha los latidos de su corazón.
9. Si un hermano encuentra a un amigo virtuoso, fíate de él; si es amable y
vive sabiamente debe cultivar su amistad, desafiando todas las aflicciones -alegre,
pero sabio-.
0. Si un hermano no encuentra un solo amigo, que sea amable y viva sabiamente;
permítale estarse solitario, como un Emperador que permite descansar a sus ejérci­
tos vencedores -como un ruiseñor en el bosquecillo de sauces-.
11. Resulta aconsejable vivir solitario: no hay amistad con un imprudente;
permite al hermano caminar solitario, no le permitas caer en negligencia; con
escasos ruidos desentonados, como el ruiseñor en su mundo.
12. Si no hay oportunidades, no hay hermanos imprudentes; la tristeza es
desagradable, siempre que no haya motivos; una mala obra es desagradable en la
vida; la conquista de toda alegría es agradable.

858 859
13. Delicioso en toda época ha sido amar, igual que una madre, igual que un CAPITULO VII: LA VIRTUD
padre, igual que un Ángel, alegre la condición de Sacerdote.
14. Alegre es la pureza conseguida durante el transcurso de la vida, alegre es 1. La mejor de la sabiduría son las 7 reglas; lo mejor del conocimiento son
la virtud libremente practicada; alegre es la facultad de evitar errores, alegre es las 4 prohibiciones; la mejor de la alegría es el ser de la virtud; el mejor de los
realizar actos sagrados. hermanos es aquel que tiene mente para creer; el mejor de los hermanos es aquel
que tiene corazón para reflexionar.
2. Esta es la virtud, no hay otra que conduzca hacia la perfección del hombre.
¡Nunca te apartes de esta senda! Esta es la gloria de Krisol, el Iluminado.
3. Si practicas esta virtud, alcanzarás la abolición de las aflicciones. La virtud
practicada por ti, comprende, te evita los pesares.
4. Tú, nadie más que tú, tienes que realizarte. Los sacerdotes sólo te guían a la
meta. Tu meta eres tú mismo, como la flecha vuela rauda en el aire libre del arco
y del bool
5. “Todo lo amado permanece”. Aquel que reconoce y medita esto se torna
activo en su vida; esta es la virtud que lleva a la eternidad.
6. ‘Todo lo soñado es indestructible”. Aquel que reconoce y medita esto se
torna activo en su vida; esta es la virtud que realiza el mundo.
7. “Toda forma es su contenido”. Aquel que reconoce y medita esto se torna
activo en su vida; esta es la virtud que se realiza en el mundo.
8. Aquel que no se acuesta cuando es tiempo de acostarse, que aunque
viejo y achacoso está poseído por la laboriosidad, cuya voluntad y reflexiones
son enérgicos, aquel hombre ha sido siempre joven y está en el mundo de la
sabiduría.
9. Analizando su comportamiento, perfectamente decidido su destino, no
permitas que el hombre se aparte un momento alguno del cielo. Permite que el
hombre medite las tres leyes anteriores y penetrará en el mundo de la sabiduría.
0. A través de la pereza, la virtud está perdida; por esfuerzo perfecto, la virtud se
consigue; permite al hermano que conoce el camino negativo y el camino positivo,
colocarse en el sitio donde la virtud se realiza.
11. Cultivar el jardín completo de la virtud, no sólo una flor. La certidumbre
brota del jardín de la virtudes. Cuando hayas cultivado ambos, el jardín de las
virtudes y sus flores, entonces, Cristo, tú serás el jardín y sus virtudes.
12. Mientras persista la pasión del hombre hacia la materia, incluso la menos
importante y no sea apartada, su alma no se emancipará, como la sombra del
cuerpo.

860 861
13. Siembra la caridad, como una rama de trigo, con tu propio ejemplo. Ama CAPITULO VIII: LA SANTIDAD
la virtud que enaltece, y deposita en el Absoluto, y que fue enseñada por Krisol.
1. Acercándose a Dios, apartas al mundo de sí. Permite al hombre sabio
14. “Aquí beberé, en el oasis; aquí, durante el día y la noche” -así medita el acercarse a Dios, y desechar la pequeñez del mundo.
sabio, y florece en terreno adecuado-.
2. Aquel que por hacer el bien a otros, busca obtener riquezas para Dios, se
15. La vida apuntala y glorifica al hombre, reconocido por sus obras, y sus libera de la servidumbre del odio, y siempre será liberado de la ira.
virtudes; su alma inmortal, como la luminosidad del sol, se aparece todos los
3. Aquello que no debe realizarse quedó abandonado, lo que debió realizarse,
días.
abandonado está; la mundanidad de las personas que contrarresta la regla aleja de
16. Tener hijos resarce ante Dios, como un padre, o un amigo; no hay mejor la santidad.
gloria que ésa para alcanzar la eternidad.
4. Pero aquellos cuyo pensamiento entero está dirigido hacia Dios que practican
17. Un hombre virtuoso, perfectamente realizado, que ha interpretado el lo que deben, y que continuamente rechazan lo que no deben, la mundanidad de
sentido de esta doctrina, rápidamente puede alcanzar la virtud que conduce al aquellos hermanos perfectos y sabios se transmuta en divinidad.
cielo.
5. Un verdadero sacerdote entra sin problemas en el cielo, aunque se haya
peleado con su superior y con un pueblo entero y todos los monarcas de la tierra,
aunque haya cuestionado las leyes de un país.
6. Un verdadero sacerdote entra sin problemas en el cielo, aunque se haya
peleado con su superior y con un pueblo entero y todos los monarcas de la tierra,
y además con las falsas religiones.
7. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discernimiento, y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en Krisol.
8. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discernimiento, y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en la doctrina.
9. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discernimiento, y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en la virtud.
0. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discer­nimiento, y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en la bondad.
11. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discernimiento, y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en la belleza.
11. Los discípulos de Krisol nunca pierden el discernimiento y sus mentes en
verano y en invierno están puestas en el conocimiento.
12. Así, los discípulos de Krisol alcanzan la santidad.
13. No es difícil entrar en el cielo hecho un sacerdote; fácil resulta contentar
al mundo; dura es la doctrina, pero deliciosa; duro es compartir un pan con el
prójimo, el convivir con caracteres incompatibles, y el monje mendicante no
encuentra reposo. Pero todo ello es delicioso para un discípulo de Krisol, y así

862 863
consigue la santidad. CAPITULO IX: EL HOMBRE INSTRUIDO
14. Un hermano lleno de sabiduría está provisto de templanza y honor, será 1. No es instruido el hermano que se ocupa de las cosas con negligencia; lo es
admirado, su palabra se considerará una eterna legislación. quien distingue ambas cosas, lo sabio y lo necio, el que es equitativo y conduce
a sus amigos, no negligentemente, sino con la doctrina. Siendo portador de la
15. Las malas personas no son percibidas por nadie, como las serpientes
doctrina y sobrio, él será reconocido instruido.
escondidas en el pasto; las buenas personas relucen en el horizonte, como la luna
llena en el equinoccio de primavera. 2. El Eclesiastés aconseja no hablar demasiado; aquel que no se desespera y
está emancipado de miedo e ira, éste será llamado sabio.
16. Meditar solitario, todo abstraído, despertándose solo, y sin permitir que
nadie lo domine, permite santidad al sacerdote en todas las épocas. 3. Un hermano sólo será el sostén de la doctrina porque la practique; aunque
un hermano haya leído mucho, y no perciba la doctrina verdadera, no será el sostén
de la doctrina, el hermano que no ha encontrado la verdad.
4. No porque sea joven un hermano deja de ser sabio; su tiempo es primaveral,
pero habrá fructificado.
Aquel que es amante, virtuoso, amable, sereno, distante, aquel que se ha
emancipado de las imperfecciones y es puro, éste sí; es sabio.
5. Un hombre maligno, imprudente, desleal, no será reconocido aunque hable
demasiado, aunque gaste una fortuna en ello.
6. Aquel en quien todo está realizado y con una flor en las ramas, aquel que se
ha llenado de amor, es reconocido sabio.
7. No sin virtud se hace un hermano un sacerdote, que es virtuoso y predica
verdades. ¿Puede un hermano no hacerse un sacerdote si permanece desprendido
y amable?
8. Aquel que deja de practicar el bien, inagotable e ilimitado, es reconocido
un hombre instruido, porque ha practicado el bien.
9. Un hermano no es un monje mendicante solamente porque pida ayudas
económicas en las puertas de las casas; el que practica esta doctrina es el verdadero
Cristo, no el que continuamente toca las puertas de las casas.
0. Aquel que se encuentra situado más allá del bien y del mal, el que es puro,
el que camina por un sendero de asperezas, éste ciertamente es reconocido un
sacerdote de Krisol.
11. Un peregrino es instruido cuando habla adecuadamente, oportunamente,
y no es idiota, sino culto; pero el ignorante que, como el que se recuesta en-una
pared para caer en la sombra del error y evitar la luminosidad de la verdad, ése no
es un sabio; y no es un sabio porque no ha comparado ambos lados del mundo.
12. Un hermano es un Cristo porque se apiada de la vida; porque no ama todo

864 865
germen de vida sobre esta tierra, por eso no es llamado hombre instruido. CAPITULO X: LA JUSTICIA
13. No sólo por laboratorios y libros, no solamente por mucho leer, no por ser 1. Tú has llegado a ser una flor recién brotada en la rama. El Ángel de la
escolástico, no por no tener mujer, se alcanza la instrucción que ningún rico puede Anunciación ha llegado hasta ti, tú estás al inicio de tu largo viaje y estás bien
obtener. ¡Oh Krisol! Quien está más allá del bien y del mal, ése puede ser llamado provisto para la vida, ¡Oh Cristo!
hombre instruido.
2. Tú mismo aparta de lo maligno, ora continuamente, sé prudente. Cuando te
hayas alejado de la imperfección y estás emancipado de pecado, serás azotado por
los mercaderes y el cielo estará cercano.
3. Tu vida recién ha empezado, tú has nacido a la vida eterna, no puedes dudar
en tu camino y estés bien provisto para la vida.
4. Tú mismo aparta a lo maligno, ora continuamente, sé prudente. Cuando
te hayas alejado de la imperfección y estés emancipado de pecado, no volverás a
morir y serás eterno.
5. Permite al hermano virtuoso cultivar su propia perfección, como el
jardinero limpia los pétalos de la rosa, una a una, lentamente, y durante toda la
época que permanezca expuesta al medio ambiente.
6. Como los pétalos que brotan de la rosa, cuando brotan de ella, la hacen; así
hacen las virtudes del hombre justo, ellas lo conducen hacia el cielo.
7. La perfección de los monjes se expande; la perfección de los hombres no
se quiebra; las perfección de la obra no es negligencia; la perfección del amigo es
acierto.
8. La buena acción es curar al enfermo; la bondad la perfección de un santo;
limpios están los Siete Rayos del sol, aquí y siempre.
9. Pero hay una limpidez mejor que cualquier limpidez -la justicia es la
limpidez más atractiva-.
0. ¡Ah, pobres! ¡Conquistad esa limpidez y seréis felices! La muerte no se hace
esperar al hombre que ha vacilado; él ha mentido, éste ha organizado el ultraje,
aquel otro ha sido un estúpido, imprudente, e injusto mendigo.
11. Pero la justicia es agradable de practicar para un hermano virtuoso, que
siempre desea lo que es mejor, que encuentra en la doctrina, solazado allí, perfecto
y prudente.
12. Aquel que destruye la muerte, que ha encontrado la verdad, el que alcanza
el cielo por lo que hizo en la tierra, el que es justo con todos, y no pervierte su
cuerpo, éste no tiene necesidad de morir para llegar al cielo.
13. Sabe que los virtuosos son respetados por todos; permite que la alegría y

866 867
el saber no te abandonen nunca. CAPITULO XI: EL RENCOR
14. El millonario regala de acuerdo a su convicción o de acuerdo a su voluntad 1. Permite al hermano apartarse del rencor, permítele dejar la cólera, permítele
pasajera; el hombre que no ha dado lo correcto sino que ha mezquinado su dádiva alcanzar la liberación. No hay pesar que avasalle al hermano que está liberado de
no hallará justicia en esta vida ni en la otra. cosas y apetencias y que se ha apartado del mundo.
15. Solamente aquel que ha sido equitativo, compartiendo la mitad de su casa 2. Aquel que gobierna el rencor que se desboca, como un carro en llamas,
con el monje mendicante, hallará justicia en esta vida y en la otra. lo reconozco perfecto guía; otros sólo cogen el timón sin otorgar dirección a su
carro.
16. No existe mejor flor que la inteligencia, no hay mejor riqueza que la obra,
no hay mejor alegría que la libertad, no hay mejor viento que la fuerza. 3. Permite al hombre triunfar sobre sí mismo con la bondad, permítele vencer
el odio con el amor; permítele doblegar la guerra con la paz, la locura con la
17. Difícilmente se realiza la justicia en este mundo, pero la que uno realiza
razón.
consigo mismo permanece; un hermano celebra los Siete Rayos de su prójimo,
pero sus propios Rayos los muestra, como el jardinero muestra las mejores flores 4. Gobierna la perfección, no caigas en la falsedad; cultiva tú, si otros no
de su jardín. pueden; estos tres principios te conducirán hasta el cielo.
18. Si un hermano observa las virtudes de los otros y tiene propensión a 5. Los instruidos no se detienen en nimiedades, y quienes siempre se
influenciarse, sus virtudes se decuplicarán, y se habrá situado en la construcción gobiernan a sí mismos alcanzarán la tranquilidad absoluta, donde nunca más serán
del cielo. probados.
19. No hay elevación en el mundo si el hermano no es un Asceta. 6. Aquellos que nunca perdieron la prudencia, que trabajan en invierno y en
verano, y los que se animan por alcanzar el absoluto, se cumplirán.
7. Esta es una observación universal, no solamente se da entre nosotros: “No
hay gente que no increpe al que haga algo, increpan al que mucho hace, también
increpan al que no hace nada; nadie está a salvo de la increpación”.
8. Siempre hubo y siempre habrá, y hay ahora un hermano que nunca dejó
de ser increpado o que nunca dejó de ser adulado. Pero a quien cosecha continuo
halago, diariamente, y permanece sin imprudencia, perfecto, hermoso en la virtud
y resplandeciente en el saber, ¿quién se atrevería a increparle, como a un sortija
de oro adornada con cuarzo? Hasta los santos lo celebran, y es celebrado también
por Krisol.
9. ¡Cuídate del rencor y controla tu mente! ¡Deja los pecados de la mente y
en tu mente practica la virtud!
0. ¡Cuídate del rencor de tu cuerpo y controla tu cuerpo! ¡Deja los pecados de
tu cuerpo y practica la virtud con tu cuerpo.
11. ¡Cuídate del rencor de tu cuerpo y controla tu alma! ¡Deja los pecados del
alma y practica la virtud con el alma!
12. Los hermanos que controlan su mente y su cuerpo, los hermanos que
controlan su alma, son llamados sabios.

868 869
CAPITULO XII: LA MODESTIA CAPITULO XIII: LA ILUMINACIÓN
1. Quien no abandona la imprudencia, y no abandona el rencor, acordándose 1. Ciertamente somos iluminados, percibiendo lo que otros no perciben. Entre
de la verdadera meta de su tránsito, adhiriéndose a la modestia, encontrará en el quienes no perciben, renazcamos llenos de iluminación. Ciertamente somos
momento adecuado a quien ha hallado la perfección. iluminados, alejados de la muerte entre quienes mueren. Entre quienes no tienen
visiones, viviremos llenos de visión.
2. Permite siempre al hermano apartarse de lo que es grato, o de lo que es
ingrato. No observar lo que es grato es absurdo, y es lamentable observar lo que 2. Ciertamente somos iluminados, alejados de la estulticia entre los estúpidos.
es ingrato. Entre la gente que es inepta, viviremos alejados de la estulticia.
3. Permite por eso al hermano apartarse de todo; el encuentro con lo que ama 3. Somos iluminados ciertamente, aunque vivimos apartados del mundo.
es bueno. Aquellos que nada tienen y nada buscan, están liberados. Necesitamos ser como los dioses siderales, y llenarnos de iluminación.
4. De la modestia proviene la alegría, de la modestia proviene la perfección; 4. El rencor crea la oscuridad, pues el rencoroso es inepto. Aquel que se ha
el que ha encontrado la modestia, conoce la alegría y la perfección. alejado de ambos, el rencor y la ineptitud, aquel, el pleno, es iluminado.
5. Del pudor llega la alegría, del pudor llega la perfección; el que ha encontrado 5. No hay mejor virtud que el amor; no hay mayor ilusión que la producida
el pudor conoce la alegría y la perfección. por la bondad; no hay más profundidad que la mente; no hay iluminación más alta
que la divinidad.
6. De la moderación llega la alegría, de la perfección llega el amor; el que
está lleno de amor no desconoce ni la alegría ni la perfección. 6. El odio es la estupidez más baja, la ira es la peor compañera, la pereza es la
peor amistad, Dios es la más alta iluminación. Aquel que no ha probado la alegría
7. Del decoro llega la alegría, del decoro llega la perfección; el que está
de la meditación y el desamparo no está emancipado del titubear y emancipado del
lleno de decoro no desconoce ni la alegría ni la perfección.
odio, y prueba la alegría del destino y de la doctrina.
8. Aquel que posee modestia y prudencia, que es perfecto, que se enfrenta a
7. Contemplar a los visionarios produce suerte, leerlos conduce a la iluminación;
la mentira, y practica lo que está escrito en la doctrina, el mundo lo admi­rará.
si un hombre aplica a los iluminados ciertamente encontrará la felicidad. El que lee
9. Aquel que ha sido humilde ante el absoluto, que está saciado en su alma, y libros de iluminados llega a la sabiduría: la lectura de iluminados, como de santos,
cuyos pensamientos no han sido abandonados por la modestia, éste es reconocido aleja de la estupidez; la amistad de un estúpido es dolorosa, como el entierro de
inamovible. un amigo.
0. Los conocidos, los amigos y los sabios esperan al que se apartó para dedicarse 8. Por ello es bueno seguir al iluminado, al puro, al instruido, al bondadoso,
a los estudios, y vuelve famoso al hogar. al perseverante, al perfecto; se debe seguir a un hombre culto e iluminado, como
la noche sigue al día.
11. Así mismo, sus buenas acciones saludan al que apartó al mal, y ya no está
entre nosotros sino arriba, como los amigos reciben al sabio que ha vuelto.

870 871
CAPITULO XIV: KRISOL Krisol, insondable es la felicidad de aquellos que aman el cos­mos.
1. Aquel cuyas victorias son imborrables, a cuyas victorias nadie puede 12. Aquellos que han entregado sus bienes al templo de Krisol, levantando
oponerse, ¿no es el Dios que se despliega en el firmamento, el que está más allá de un templo al bien, y que han derrotado las malignas inclinaciones del oscuro, que
toda materia, sueña con la felicidad para su creación? han encontrado la paz y se han liberado del error y del temor, su hazaña será eterna
como la gloria de Krisol.
2. Aquel a quien ningún hombre por más hábil que sea, puede definir, ¿no es el
Dios que se despliega en el firmamento, el que está más allá de toda materia, sueña
con la felicidad para su creación?
3. También nosotros amamos a aquel ser bondadoso y que se ha manifestado
inteligente, que es meditativo, y que se complace en mover lo que parece no
moverse en el mundo.
4. Fácil de conseguir es el significado de infierno, mortal es la vida del pecado,
difícil es aplicar la verdadera doctrina, eterna es la existencia de Krisol, que
consiste en lo que es y lo que no es.
5. No cometer adulterio, practicar la doctrina, perfeccionar el alma,
dominar el cuerpo, ésta es la sabiduría de Krisol.
6. Krisol llama virtud a la prueba más difícil, al dominio absoluto, a la
comunión con el cosmos; pues el que no observa los cielos no es un sacerdote, el
que no ama a su amigo no es un hermano.
7. No alardear, no pecar, vivir de acuerdo a la doctrina, ser perfecto en la
producción, tener buen matrimonio, y refinar el conocimiento -esta es la sabiduría
de Krisol-.
8. Todo el oro del mundo no producirá ni una pulgada de placer para quien
sabe que los metales son insensibles.
9. Considerar que la derrota es igual que el triunfo, no tener miedo sino
mantenerse equilibrado, y guiarse por esto, ésta es la sabiduría de Krisol.
0. Aquel que ha comprendido busca a Krisol, en su doctrinay en el cosmos; el
que, con perfecto discernimiento, se ilumina con la verdad de Krisol aparecida en
las 7 reglas y las 4 prohibiciones; aquel que ha encontrado a Krisol, ha encontrado
la felicidad.
11. Dios no es el hombre, Krisol está en el cosmos. El hombre moral es
deseable, pero no es Dios. Dios es Dios. Krisol encarna en Dios. Dios encarna
en Cristo. Cristo encarna en el hombre. Allí donde la victoria produce felicidad,
incluso al derrotado, está Krisol.
12. Insondable es la apariencia de Krisol, insondable es la sabiduría que
aparece en la verdadera doctrina, insondable es la felicidad de los discípulos de

872 873
CAPITULO XV: LA FIDELIDAD CAPITULO XVI: LA PERSONA
1. Si una persona respeta a los demás, deja que ella misma se respete
1. Sólo tienes que seguir la buena doctrina. No tienes que preocuparte más que perfectamente; por ello, entre estas dos observaciones el hombre sabio debe elegir
por ser amoroso. No adores falsos profetas ni falsos dioses. Persiste en identificarte la perfec­ción.
con la vida.
2. Permite a cada persona ocuparse primero de lo que es correcto; después, lo
2. Ámate a ti mismo. No seas adúltero. Practica la doctrina verdadera. Aquellos que les pertenece a los demás; así un sabio siempre acertará.
que son fieles alcanzan la santidad, en su vida corporal y en su vida espiritual.
3. Si los demás no siguen a un hombre sabio, entonces, él mismo no sigue la
3. Si practicas esta doctrina te habrás apartado del pecado. Aquellos que son doctrina; pues nadie sigue a quien no se enseña a sí mismo.
fieles alcanzan la santidad, en su vida corporal y en su vida espiritual.
4. Idéntico a sí mismo es el cosmos, ¿puede ser otra cosa Krisol? Una identidad
4. Este mundo no es más que una ilusión pasajera, este mundo no es más que cósmica termina siempre por encontrarse a sí misma, como usualmente nadie se
una pesadilla: al comprender así el mundo, Krisol te protegerá para siempre. encuentra.
5. Acércate, y observa este lago, reluciente como un espejismo; los imprudentes 5. Toda buena acción hecha por la persona, recordándose a sí misma, amándose
se mueren de sed, pero el hombre instruido no se engaña. a sí misma salva al prudente, como un diamante en una mina de carbón.
6. Aquel que cayó en el error y después se vindicó practicando la doctrina, 6. Aquel cuya bondad es inmensa, llega a la posición en que sus hermanos
llega a la meta, como la bicicleta cuando ha sorteado los obstáculos. desean observarle, como los pétalos rodean el corazón de la flor.
7. Aquel cuyo mal pensamiento ha sido borrado por las buenas acciones, llega 7. Las buenas acciones, y acciones benignas para nosotros mismos, son
a la meta, como la bicicleta cuando ha sorteado los obstáculos. difíciles de hacer; aquello que es maligno y malo, es fácil de realizar.
8. Esta claridad es necesaria, aunque pocos la observan, como el cielo, donde 8. El hombre virtuoso, que respeta el gobierno de Krisol, de Cristo, del
sólo cantan los ruiseñores. prudente, y sigue esta doctrina verdadera, consigue los frutos de su propia
construcción, como los racimos en la vid.
9. No mantenerse fiel es alejarse del cielo, abrigar a la esposa es abrigarse a sí
mismo, pues la esposa es el espejo del marido. 9. Por sí mismo es realizado el bien, por sí mismo uno goza; por sí mismo el
bien se puede realizar, por sí mismo uno puede bendecirse; el innoble necesita al
0. El que miente pertenece a este mundo, y desaparece con él, pues el mundo
noble para ser bendecido.
se empequeñece ante el cielo.
0. Aquel que acude al prójimo realiza su deber, porque así lo ha dispuesto
11. Los rencorosos no se elevarán hasta el cielo; los adúlteros no encuentran la
Dios; permite al hermano, una vez realizado su propio deber, permanecer siempre
paz; una pareja fiel es libre y por ello es bendecida por Krisol.
atento con su compromiso.
12. Mejor que todos los tesoros de la tierra, mejor que renunciar al mundo,
mejor que todas las virtudes, es el obsequio de la fidelidad, porque ella es toda la
felicidad.

874 875
CAPITULO XVII: LA LIBERALIDAD CAPITULO XVIII: EL EQUILIBRIO
1. ¿Cómo evitar el llanto, cómo evitar la tristeza, cuando todo está 1. Todo el mundo cae en el orgullo, todos le tiemblan al equilibrio; piensa que
apesadumbrado? tú no eres diferente a nadie, ni asesines ni hagas genuflexión por nada.
2. ¿No necesitas reposo, tú, que estás avasallado por el cansancio? 2. Todo el mundo cae en el orgullo; todos adoran el éxito; piensa que tú no eres
diferente a nadie, ni asesines ni hagas genuflexión por nada.
3. Observa a este hombre preocupado, cubierto de arrugas, fracasado, lleno de
agotamiento, aunque tiene sueños y alegría. 3. El que siendo intransigente reprime o mata a personas bondadosas, no
encontrará bondad en esta vida ni en la otra; y su gobierno será destruido.
4. Este hombre no está aún perdido, ni lleno de desesperanzas, ni arrumado;
este cuerpo que ha envejecido aún se recompone. Realmente, la muerte no puede 4. Dirígete siempre suavemente a una persona; aquellos a quienes tú te diriges
destruir a Krisol. así, te tratarán de la misma manera.
5. Una vez que se ha contemplado al reverdecer de la carne, conquistada como 5. El hablar coléricamente es erróneo; al final, quedarás envuelto en rencor.
un perpetuo canto de cisne, ¿no queda sino el gozar de la vida?
6. Si, como un arco, no arrojas ninguna flecha, entonces alcanzarás el absoluto,
6. Una vez que se ha hecho un castillo del hombre, éste se llena de flores y sin caer en el falso orgullo.
pasto, y de esta energía vive la pesadumbre y la nada, la honra y el vigor.
7. Como el pianista con su destreza extrae su música de la partitura, así actúan
7. Los grandes imperios de los monarcas se desmontan, la pesadumbre la modestia y la vida, que encaminan los éxitos de un hombre.
también se desmonta, pero la liberalidad de los hombres nunca se desmonta -así
8. Un imprudente ignora el mal que comete; pero el hombre maligno no
aconseja el hombre sabio a sus hermanos.
ignora que su error lo conduce a la destrucción, como si se hubiera quemado en
8. Un hermano que no ha perdido su tiempo, llega a la el fuego.
placidez como un mar; su oleaje decrece pero el nivel de su mar permanece.
9. El que persigue a personas puras e inocentes no tar­dará en hallarse frente
9. Comprendiendo la exelsitud del templo donde habita Krisol, yo he evitado a estos signos.
las aflicciones del Karma; y es una gracia nacer para vivir. Sin embargo ahora,
0. Pasará pesadumbre, dolor, hambre, estigmatización, gravísimas pérdidas
creador del templo, tú lo has decidido: tú no puedes permitir el triunfo de la muerte
asolarán sus campos y su inteligencia no tendrá ningún valor.
sobre el templo. Toda su estructura está perfecta, sus bóvedas están llenas de la
vida; la eternidad no es carnal sino espiritual, él ha alcanzado la eternidad en la 11. Turbas desatadas arrasarán su palacio; y si su cuerpo es clavado en una
vida. estaca, o si está en prisión, se hundirá eternamente en el infierno.
0. Aquellos que no han practicado la santa doctrina, aquellos que no han 12. Sólo el comedimiento, la elegancia, la brillantez, la
alcanzado la felicidad durante la juventud, mueren como viejos gorriones en un bondad, o asistir a un enfermo, acariciar un niño, compadecerse del oprimido,
castillo derruido. puede fortalecer al hombre que se enfrenta con el mundo.
11. Aquellos que no han practicado la santa doctrina, y aquellos que no han 13. Aquel que no posee un vestido elegante, ni vive prudentemente, no está
alcanzado la felicidad durante su juventud, quedan hundidos como barcas viejas, sereno, no es obediente, reflexivo, alegre y no compite con el mundo, en verdad es
lamentándose de su error. un sacerdote, un anacoreta, un Iluminado.
14. ¿Existe en cualquier época un hombre tan dominado por el pecado, que no
se precipite en el descrédito, como un perro rabioso en la muerte?
15. Como un perro rabioso, que se precipita en la muerte, el hombre
imprudente huye del valor, la alegría, virtud, la fidelidad, cuya ausencia precipita

876 877
en la ignorancia, la inmortalidad, y el permanente fracaso. CAPITULO XIX: EL PECADO
16. Las personas equilibradas otorgan forma al agua: los pianistas elaboran 1. Un hermano debiera practicar la virtud y debiera cuidar su mente alejándola
música; los ciclista alcanzan la meta; los buenos hermanos no tienen otra meta que del pecado. Si un hermano es negligente consigo mismo, su alma está llena de
sí mismos. pecado.
2. Si un hermano practica la virtud, alábalo; permítele amar la virtud; la
multiplicación de la virtud enriquece.
3. Si un hermano no realiza lo debido, no permitas que lo vuelva a hacer;
impídele ser pecaminoso: la multiplicación del pecado empobrece.
4. Un hombre bondadoso practica constantemente la virtud; pero cuando sus
buenas virtudes se realizan, entonces percibe su fructificación.
5. Un pecador vive malas épocas mientras realiza sus malas acciones, pero
cuando éstas cesan, entonces vienen las buenas épocas.
6. No permitas al hermano no despreciar continuamente al mal, diciéndose
para sí: esto no es importante. Como al llover la represa se repleta, el imprudente
se llena de pecado, hasta que la represa se rompe, y se inunda el valle.
7. Permite al hermano realizar actos bondadosos; como un científico que tiene
pocos instrumentos pero acierta en las verdades y llega a la meta, así el hermano
que practica la virtud escapa del error.
8. El que no tiene sucias sus manos podrá tocar un vestido elegante con éstas;
la limpieza no ensucia
9. Si un gobernante persigue a un hermano y éste no tiene pecado y es virtuoso
y prudente, el pecado remueve al gobernante como el terremoto, que destruye el
palacio de barro.
0. Aquel que practica la virtud vive siempre en la felicidad, los pecadores nunca
salen del infierno; los sabios dialogan continuamente con el cielo; los que se han
liberado del mundo obtienen la paz.
11. Ni en el horizonte, ni bajo la tierra, ni escondiéndose en las profundidades
de la noche, hay un solo sitio donde el hombre no pueda ser turbado por su
conducta pasada.
12. Ni en el horizonte, ni bajo la tierra, ni escondiéndose en las profundidades
de la noche, hay un solo sitio donde el pasado no arrastre al fracaso.

878 879
CAPITULO XX: LA ESENCIA
1. Aunque una reflexión sea de sólo una palabra pero hecha con sabiduría, esta
reflexión es mejor que millares de palabras, de modo que, si el hermano entiende,
se hará sabio.
2. También si un poema consta de sólo una palabra,
pero hecha con sabiduría, esta reflexión es mejor que millares de palabras, de
modo que, si el hermano lo goza, se hará sabio.
3. Aunque un hombre memorice mil leyes de su país
hechas con palabras estúpidas, una palabra del poema es mejor, y si el hermano lo
goza, se hará sabio.
4. Si un comandante aniquila en una guerra todo un pueblo, y si un hombre
prudente aniquila sus inclinaciones, éste es el más grande de los comandantes.
5. La victoria sobre sí mismo es mejor que la mundana;
ni el demonio, ni Dios, ni nadie pueden derrotar al hombre que ha alcanzado la
victoria sobre sí mismo y ha alcanzado la sabiduría.
6. Si un hermano dedica su vida a la virtud durante mil años, día tras día,
millares de veces, practica la virtud hecha con perfecta sabiduría, mucho mejor
resulta esta dedicación a la virtud que perder la vida en cosas absurdas.
7. No hay sacrificio que pueda aplacar la sed de un Dios, sea cual sea el fin
que se desea obtener; la perfección de sí mismo es la mejor oración a Dios.
8. Aquel que honra y glorifica a su prójimo, cuatro cosas lo gratifican: la vida,
la alegría, el reposo, y el poder.
9. Pero el que no es virtuoso no vivirá mil años, ni su vida valdrá un día en
la vida del hermano sabio y prudente.
0. Más necesario es un día en la vida de un hermano sabio y prudente que la del
que se pierde en la ignominia y la ignorancia.
11. Un día en la vida de un hermano que posee valor es más necesario que la
del que se pierde en la cobardía y la estupidez.
12. Un día en la vida de un hermano que alcanza el cosmos es más necesario
que la del que no busca la inmortalidad.
13. Un día en la vida de un hermano que practica la doctrina verdadera es más
necesario que el del que se pierde en doctrinas falsas.

880 881
CAPITULO XXI: EL HOMBRE VIRTUOSO CAPITULO XXII: EL MAESTRO
1. Cuando te encuentres con alguien que te enseñe lo que hay que hacer, que
1. Sólo hay gloria para quien ha llegado a la virtud, y ha alcanzado la sabiduría. suministre consejos y sea sutil, adora a ese maestro, como si adoraras a quien
El que se ha emancipado del mundo se ha emancipado de toda pesadumbre. te ha enseñado el secreto del éxito. Permítele aconsejar, permítele amonestar,
2. Ellos se elevan con su mente perfectamente dominada, no se elevan con permítele hacer lo que es correcto. El será aceptado por el honesto, el maligno lo
sus cuerpos; como los ruiseñores, que se han puesto a cantar, vuelan por todo el ridiculizará.
bosque. 2. Elige a los bondadosos por compañeros, elige a los que tengan altas
3. Los que no poseen temor, que practican la virtud, que han comprendido cualidades por compañeros; no te enredes con gente maligna, no te enredes con la
la perfección y la belleza inmortal, tienen la lógica del cosmos, como la de la peor gente cuando busques amistad.
rotación de los planetas en su movimiento de traslación. 3. El que practica esta doctrina, encuentra la felicidad, sobriamente: el
4. Aquel cuyos deseos han sido abolidos, que no ha caído en la ignorancia, maestro se enfrenta a las leyes, cuando éstas niegan la doctrina. Quienes aplican
que ha percibido la perfección y la belleza inmortal, tiene la lógica del cosmos, la doctrina, extraen el fruto de la cosecha; los pianistas extraen la música; los
como la de la rotación de los planetas en su movimiento de traslación. jardineros extraen las flores; los maestros se gobiernan a sí mismos.

5. Hasta los dioses celebran a aquel cuyos deseos han sido abolidos, como los 4. Como una casa bien levantada no es derrumbada por el terremoto, el
objetos en la puntería del arquero, que está lleno de virtud y lleno de sabiduría; maestro es sólido, rodeado de admiración.
aquel que practica la doctrina tolera al que no ha llegado todavía a su meta; es 5. El maestro, una vez leída la doctrina, encuentra sabiduría, como un mar
como vidrio claro sin mancha; ninguna muerte lo espera al final de su vida. encuentra la luz, en el amanecer.
6. Su reflexión es exacta, exacta en su lenguaje y su acción. Cuando ha 6. El maestro se conduce equitativamente, sea cual sea el caso que resuelva;
obtenido la sabiduría a través de la práctica de la doctrina, se ha transmutado en los maestros no buscan colmar al que está colmado; tocado por la responsabilidad,
un hombre virtuoso. el maestro nunca abandona al solitario.
7. El hermano cuyo pensamiento no está atemorizado, pero ha comprendido 7. Cuando, por su propia responsabilidad, o por responsabilidad delegada, el
la perfección, el que ha venerado los Siete Rayos, que ha depuesto toda vanidad, hombre no abandona a nadie, y a todos permite el éxito, y la meta, sin buscar nada
realizándose a sí mismo, es el más importante de los hermanos. para sí, entonces es un maestro excelente, prudente y sabio.
8. Un valle o una bahía, una ribera o un jardín, sea cual sea el lugar que habite 8. Pocos son quienes se llegan hasta la otra margen; la mayoría son devueltos
un hombre virtuoso será siempre santo. por las olas a la playa.
9. Los amaneceres son preciosos: donde los hombres no hallan la belleza, allí 9. Pero esos que, cuando se han acercado a la doctrina, haciéndola suya,
el sacerdote halla la plenitud, pues él no se contenta con la fugacidad. están más allá del bien y del mal, acertados están en su elección.
0. Un maestro se aleja para siempre de la oscura condición de la vida corriente,
y se acerca a la condición iluminada del Anacoreta. Habiendo abandonado su casa
hacia un jardín solitario, considerará su realidad la doctrina que lo conduce a la
felicidad. Apartando a un lado el placer y no siendo imprudente en el mundo, el
maestro se ha absuelto a sí mismo y su alma ha encontrado la eternidad.
11. Aquellos cuya alma se ha realizado en los Siete Rayos, que caminan sin
adeudar nada en el mundo y aman liberados de toda responsabilidad, cuyos deseos
mundanos han sido desechados, y permanecen iluminados, se han conquistado a

882 883
sí mismos y tienen la gracia del cielo. CAPITULO XXIII: EL ESTÚPIDO
1. Corto es el día para el que permanece atareado; corto es el camino para
quien ha llegado; corta es la vida para los inteligentes que conocen la verdadera
doctrina.
2. Cuando un monje mendicante encuentra a alguien igual o superior a él,
resuelve aceptarlo en su peregrinaje; no hay amistad posible con un estúpido.
3. “Estas flores pertenecen a todos, y este trigo debe ser repartido”. El que
reflexiona así es inteligente. El mismo da muestras de gobernarse así mismo, como
los astros en su rotación alrededor del sol.
4. El inteligente que reconoce su caducidad, no muere. Pero el estúpido que
cree poseer la sabiduría es perfectamente imperfecto.
5. A pesar de que un estúpido se una al prudente por toda la vida, no encontrará
ninguna verdad, como un ciego no encuentra los diamantes en la mina de carbón.
6. Si alguien inteligente se une solamente un instante aun hombre prudente,
rápidamente encontrar ala verdad, como el sediento encuentra el oasis.
7. Los estúpidos, los que no poseen ningún razonamiento, tienen todas las
puertas cerradas de antemano, porque no encuentran salida en el mundo, y realizan
actos malignos.
8. Por todo acto perfectamente realizado, del que nos enorgullecemos, el
premio se recibirá sonriendo y con el rostro resplandeciente.
9. Pero por el acto que está mediocremente realizado y del que la gente se
avergüenza, el premio será una infamia eterna.
0. Hasta que un buen acto no ha fructificado, el prudente lo cree indiferente;
pero apenas fructifica, entonces el prudente se encuentra con la recompensa.
11. Permite que el estúpido teja su canasta día tras día, sin ningún arte. No
pescará ni un solo pez, porque ha desestimado la doctrina de la perfección.
12. Un buen acto, como la casa recién proyectada, se percibe desde el comienzo;
excelente, como un oasis bajo el sol, fructifica al final.
13. Y si los buenos actos, al hacerse manifiestos, se hacen necesarios, éstos
premiarán al hombre correcto.
14. No porque el estúpido adquiera falsa fama tendrá prioridad en el mundo;
sus obras se encargarán de desmentirlo inmediatamente.
15. “El lenguaje no es invalorable y el conocimiento le pertenece a la gente

884 885
vulgar”. Este es el pensamiento del estúpido, y voltea la espalda a la sabiduría. CAPITULO XXIV: LAS ROSAS
16. “El mismo camino que conduce a la felicidad deposita en el templo 1. ¿Puede alguien elevarse sobre el mundo, la tierra de la muerte, entrar al
de Krisol”. Cuando el Anacoreta, el discípulo del Iluminado, ha comprendido la templo de Krisol?
doctrina, se apartará de este mundo, y habrá encontrado su realización.
2. ¿Puede alguien practicar la doctrina para encontrar la felicidad, como una
rosa brota fresca en la rama?
3. El sacerdote se elevará sobre el mundo, la tierra de la muerte, y entrará en
el templo de Krísol. El discípulo practicará la doctrina, como una rosa brota fresca
en la rama.
4. El que comprende que nuestro cuerpo es una ilusión y ha percibido que
es transparente como el vidrio, destronará continuamente a la muerte y habrá
ingresado en el templo de Krisol.
5. La vida enriquece al hombre que cultiva sus rosas y cuya mente ha lorecido,
como la acequia alimenta los rosales del jardín.
6. La vida afianza al hombre que cultiva sus rosas y cuya mente ha florecido,
antes de que la desesperación sea su horizonte.
7. Como la rosa concentra un color y se yergue indiferente en la mata, así
permite vivir al hombre sabio en su aldea.
8. No las exquisiteces, ni los pecados ajenos, sino su propia indiferencia,
debe cultivar el sabio.
9. Como una rosa bellísima, erguida pero sin jardinero, es el lenguaje delicioso
y fecundo de aquel que lo ha comprendido.
0. Pero como una rosa bellísima, erguida y con jardinero, es el lenguaje delicioso
y fecundo de aquel que lo ha comprendido.
11. Como toda clase de ramos pueden hacerse con las rosas, toda clase de
acciones puede realizar un hombre que practique la virtud.
12. La belleza del jardín, donde se aparecen las rosas, y los ruiseñores, y las
fuentes, no se percibe de cerca, pero la belleza del hombre que practica la virtud se
añora más cuando más lejos está.
13. No el jardinero sino la rosa embellece el jardín; no obrar según la virtud,
conduce a la ignorancia.
14. Bello es el jardín que tiene rosas, pero las rosas de los que practican la
doctrina es la virtud que conduce a Krisol.
15. Entre aquellos sabios que practican la doctrina, que han encontrado

886 887
la virtud y se mantienen distantes del falso saber, la muerte nunca encontrará CAPITULO XXV: LA SABIDURÍA
adeptos.
1. Corno un pianista afina su música, una persona sabia afina su mente salvaje
16. Igual que corno sobre las espinas que brotan en sus ramas, la rosa brota y movida, que es complicado gobernar y complicado liberar.
perfecta y repleta de misterio y belleza, entre quienes viven atenazados por el
2. Como una rosa extraída de su rama y arrojada sobre una mesa extraña, así
mundo las virtudes florecen para la complacencia de Krisol.
se marchita nuestra mente cuando no practica la doctrina.
3. Conviene practicar la sabiduría que es deliciosamente exacta y es rica,
liberando a quien la conoce; la sabiduría que se practica produce felicidad.
4. Permite que el hombre se acerque a la sabiduría, porque ella es necesaria para
vivir, transmuta al hombre, liberando a quien la conoce; la sabiduría perfectamente
practicada produce felicidad.
5. Quienes no liberan su espíritu para que se torne ilimitado, y no se mantienen
en un mismo sitio, que no conservan su pureza, y cuya luz no destella en los ojos,
no se emanciparán de la muerte.
6. Cuando la voluntad del hombre no es persistente, cuando no se ha empapado
en la doctrina, cuando su alma se tambalea en el mundo, la sabiduría le estará
negada.
7. Cuando la mente del hombre florece en la tempestad, cuando su alma no
se ha tambaleado, cuando ha dejado de interesarle el triunfo o la derrota, entonces
deberíamos saludarlo, invitándolo a contemplar el cielo.
8. Quien comprende que su cuerpo es fugaz como un torrente, y logra que su
mente se afiance como un puente sobre el torrente, puede alcanzar el éxito, como
las agujas del reloj apuntan la hora. El que practica esta sabiduría nunca conocerá
el fracaso.
9. Cuando este cuerpo sea sólo escombros a un lado del camino, esté desairado,
menospreciado, como una rosa marchita, el perfume de la gran obra se expandirá
por toda la eternidad.
0. Aquello que los otros piensan de uno mismo no interesa, lo que verdaderamente
interesa es alcanzar la virtud.
11. Nadie, ni siquiera un gobierno, puede conducir a la sabiduría a un hombre
como la doctrina donde las rosas están llenas de hermosura.

888 889
CAPITULO XXVI: LA TEMPLANZA
1. La templanza conduce hacía la eternidad: la precipitación conduce hacía Chichen Itzá/12/X/1993
el fracaso. Quienes han templado sus deseos no fracasan; quienes no se pueden
gobernar, permanecen en el campo del fracaso.
2. Percibiendo perfectamente esta ley de la doctrina, quienes han conquistado
su templanza alcanzan la eternidad y se regocijan con la doctrina.
3. Estas personas alegres, claras, bondadosas, llenas siempre de prudencia,
alcanzan la plenitud y viven la eternidad.
4. Cuando una bella persona se ha templado a sí misma, cuando no es
pecaminosa, y sus acciones son buenas, cuando no se ha precipitado, cuando se ha
situado más allá del bien y del mal, y practica la verdadera doctrina, entonces ha
alcanzado la sabiduría.
5. Dominándose a sí mismo, permaneciendo templado, venciéndose y
sosegándose, el que alcanza la sabiduría se elevará como la luna sobre la oscuridad
de la noche.
6. Los precipitados fracasan siempre. El prudente elige la impetuosidad como
una rosa superior,
7. No imites al fracasado, ni las falsas verdades, ni lo insustancial. El que es
inteligente y reflexiona, llega al éxito.
8. Si un hombre que se ha dominado se aleja del bien y del mal, ha penetrado
en el templo de Krisol, dejando afuera a los imprudentes; emancipado de mal,
observa un pueblo de fracasados, como el sol que desde el cielo alumbra las
pequeñeces de la tierra.
9. Bello entre los malignos, perfecto entre los pecadores, el hombre que se ha
dominado avanza como el esposo conduce a su esposa hacia el altar.
0. Por su autodominio alcanzó el Iluminado su dominio sobre el cielo.
11. Todas las épocas elogiaron la templanza; los grandes proyectos surgen del
matrimonio entre la templanza y la impetuosidad.
12. El Iluminado, que es prudente, que se distancia de la precipitación, y se
acerca a la impetuosidad, florece como la rosa, consumiendo la savia, y reflejando
el cielo.
13. El Iluminado, que es virtuoso, que se distancia de la precipitación, y se
acerca a la impetuosidad, ha alcanzado la sabiduría y tiene la misma eternidad de
los astros en el firmamento.

890 891
MÉTODO DE LA
CONCIENCIA DEBIDA
Epístola sobre la magia sexual y la eterna juventud

892 893
I. EL CORAZÓN SECRETO
1. El maestro Evaristo dijo: El Ángel que ve el exterior de las cosas pero no las
cosas del interior no es un verdadero Ángel. El Ángel no tiene materia ni figura.
Su cuerpo está hecho de luz, su energía crea la vida. No se pueden tocar luz ni vida
porque están presentes en la profundidad del cielo. Esta profundidad del cielo está
presente en la luz de ambos ojos. El Ángel Enrique os guiará por el camino del
cielo, y os revelará fundamentalmente el Método de la Conciencia Debida de la
Unidad Esencial para, posteriormente, estudiar minuciosamente el conjunto de la
verdad revelada.
2. La Unidad Esencial es la existencia de lo que no está apartado de sí. El
misterio de la magia del cielo consiste en utilizar el Espíritu para transformar
el mundo. Así como el taoísmo consiste en utilizar la acción para llegar a la no-
acción, así el Yachay hanay consiste en adecuar el vacío con la plenitud. El consejo
a seguir es, por tanto, utilizar la magia del cielo para interrumpir el mal sobre el
mundo. Practicarlo implica apartarse de la falsedad que no conduce a la verdadera
luz interior.
3. El Método de la Conciencia Debida es el cielo. ¿Qué forma tiene el cielo?
Se debe tomar la Conciencia Debida como símbolo. No hay mejor método que
éste para descifrar el contenido de la magia del cielo. Aquel verso que dice:
Aquel que se nutre de conocimiento, va al cielo, igual que, quien afirmando su
sabiduría, conoce la ciencia, lo dice. Esa sabiduría pertenece a la magia del cielo,
que pertenece a los 7 ángeles del universo.
4. El Manuel de la Guerra de los Hijos de la luz contra los Hijos de las
tinieblas dice con precisión:
5. Entre las filas saldrán siete sacerdotes, hijos de Aarón, usando ropas de
lino blanco, túnicas y pantalones de lino, cinturón de fino lino azul trenzado con
púrpura y violeta, según el modelo probado.
6. Llevarán gorros en sus cabezas. Estas vestimentas de guerra nunca podrán
ser usadas en el santuario. Un sacerdote precederá la fila de los de la vanguardia
para animarlos en la batalla; otros seis llevarán las trompetas de la asamblea
y las trompetas del memorial, y las trompetas de gritos de guerra, trompetas de
persecución y trompetas de reunión.
7. Y cuando vengan los sacerdotes a ocupar sus lugares entre las filas de las
tropas, deberán ser acompañados por siete levitas, que llevarán en sus manos
los cuernos del jubileo. Cuando los sacerdotes hagan sonar las seis trompetas de
matanza, con sonido agudo y penetrante, entonces tomarán sus armas. Todos los
sacerdotes continuarán tocando sus trompetas, ordenando el aniquilamiento de

894 895
los heridos hechos durante la batalla. Cuando los enemigos sean derrotados, los hermano perfecto ha adquirido el grado de santidad y podrá, sin esfuerzo alguno,
sacerdotes tocarán las trompetas de reunión para que los elegidos vuelvan a sus levitar como el pétalo de una rosa en el momento mismo en que sienta que con
lugares y formen de nuevo las filas. sólo pensar o nombrar a Dios su cabeza se dirige hacía los cielos, además de
crear bellísimas melodías, u obrar milagros”. Si el discípulo no se ha entregado
8. La compensación alquímica de la belleza a través de la cual el discípulo
totalmente a la contemplación del universo, no podrá levitar. Para levitar se hace
iniciado derrota a las tinieblas se produce en el corazón secreto. El corazón secreto
necesario abandonar los intereses mundanos de la vida terrenal. En el momento
se halla en el lugar donde resplandece la Estrella de David.
en que el hermano perfecto siente que su cabeza se dirige con fuerza hacia los
9. El Libro del diamante interior dice: “En el universo de un resplandor, en cielos, estará levitando. Para ello es necesario aplicarse en la contemplación de la
el esplendor del mundo, se origina la vida”. El universo de un resplandor belleza.
son los ojos. ¿El esplendor del mundo no es el corazón secreto? Allí donde
13. El Método de la Conciencia Debida es la magia del cielo. Todas las
se halla el corazón secreto resplandece la Estrella de David. Si se traza una
riquezas del mundo espiritual residen en el corazón. El corazón es el sol que irradia
línea entre los iris de ambos ojos y, a continuación, desde ambos iris, se
calor y energía al universo del cuerpo. La luna brilla en el lugar donde se produce
traza un triángulo hacia la punta de la nariz; y después se traza otro triángulo
la gramática, como era considerada entre los trovadores que implantaron el Gay
cuya línea, originada debajo de los iris, pero unida por un vértice hacia las
Saber. Este es el secreto de una Magia sólo comunicada a los círculos secretos
profundidades de la frente; entonces habremos hallado la Estrella de David.
de las 7 Iglesias de América, y que no puede ser mancillada por nadie porque
En medio de la Estrella de David resplandece la vida, en el corazón secreto
entonces la muerte aniquilará a quien se oponga a la sabiduría que ha brotado en
de la vida resplandece el conocimiento; allí están el vacío y la plenitud. Todas las
el universo. Sólo alguien que posea profunda inteligencia y extrema sensibilidad
religiones del mundo tienen un nombre determinado para este lugar; los cristianos
podrá hallar el camino para la aplicación del Método de la Conciencia Debida, que
le llaman visión; los hinduistas, templo de prana; los confucianos, centro del vacío.
brilla igual que una lámpara inextinguible en el universo porque es el universo.
El corazón secreto es la pirámide, su luz la guía del discípulo.
Todo Hijo de la Luz derrota, de este modo,a las tinieblas.
0. Por ello, la experiencia alquímica de la belleza permite que todas las fuerzas
14. Por ello, el Manual de la Guerra de los Hijos de la Luz contra los Hijos
del cuerpo brillen en la Estrella de David, como el Emperador que después de
de las tinieblas dice:
haber desplegado sus ejércitos por el campo de batalla derrota el enemigo, o como
el maquillaje, las joyas, y vestidos se dirigen a adornar a la doncella que reina sólo Porque tuya es la batalla y por la fuerza de tu mano sus cuerpos quedarán
para el esposo al cual ella se ha entregado. dispersos por tierra e insepultos. Porque la batalla es tuya, Israel pudo desbaratar
muchas veces a los filisteos en tu santo nombre. De ti viene la fuerza y no de
11. Por tanto, el mejor método para que la Estrella de David brille en el
nosotros. Por medio de los ungidos, celadores de la Alianza, nos indicaste el
cielo consiste en poner en circulación la alquimia interior; éste es el secreto más
momento de tu intervención en la batalla para hacer caer las tropas de Belial las
importante y necesario para triunfar no sólo en el mundo sino, también, para,
siete naciones de vanidad, por medio de los pobres, que redimiste con fuerza y con
siendo discípulo del Yachay hanay, ser Emperador del universo. Dificulta mover
paz. Pues tú tienes en el cielo un ejército de ángeles.
la luz pero tampoco resulta fácil adquirirla. No oponiéndose con una respiración
arrítmica se puede adquirir la luz, y si se le permite transcurrir perfectamente ella 15. Desde el comienzo estableciste el día del gran combate contra las
se cristalizará en el corazón secreto, como un diamante. Si se adecúa el cero al tinieblas para conversar la luz por la verdad; para aniquilar a los culpables;
uno, brota la infinitud. Si brota la infinitud, diez mil universos se aposentan en la para extinguir las tinieblas; para intensificar la luz, y para llevar la comunidad de
Estrella de David. Dios a su puesto de eternidad. Para aniquilar a los hijos de las tinieblas. Tú eres
el gozo de todos los hijos de la luz, pues tú destruiste a los impíos.
12. Por ello, no encontraréis sabiduría en otra parte sino en las palabras que
por inspiración divina escribe el Ángel Enrique en este libro. El texto Técnica para 16. Por Israel debe entenderse tanto el pueblo elegido como la tierra del sueño.
convocar espíritus y levitar dice: “Cuando el espíritu se ha sensibilizado, y sus Por ello, la Israel verdadera es Shambhallá y se funda allí donde se encuentren los
señales se manifiestan de tal forma en el cuerpo y el alma del hermano perfecto, libros del Ángel Enrique.
haciendo su piel translúcida, y sus ojos brillantes como diamantes, entonces el

896 897
II. EL ALMA Y EL ESPÍRITU radicalmente conduce directamente a la sabiduría. Estando, por ello, la luz
concentrada en los ojos todos los miembros subsidiarios se perfeccionan porque
1. El maestro Evaristo dijo: El cuerpo, al lado del Ángel es perecedero, pero
podrán realizar su verdadera función.
el Ángel aliado del cielo y la tierra, es eterno. Sólo el Yachay hanay está más allá
del día y la noche, la luz y la sombra, el pasado y el futuro, el tiempo y el espacio. 5. El camino de la Unidad Esencial sólo tiene por la magia más importante
Aquel que se inicia en el Yachay hanay predomina en la eternidad y está más allá del cielo aquella que se produce en el wira-cocha, la que se produce en el Yachay
del cielo y la tierra. hanay, y la que se produce en el Yachay sonjo, que es la sabiduría. ¿Qué cosa es
wira-cocha? Es la energía primordial, la que mueve los cielos, y pertenece tanto
2. No hay fuerza en el mundo que pueda oponerse al alma, que pertenece al
al semen como al líquido vaginal. El Yachay hanay es la luz concentrada en los
universo. Así como el cielo y la tierra están sometidos a procesos químicos que
ojos, el lugar desde donde irradia el logos divino. El Yachay sonjo, o sabiduría,
permiten la muerte y resurrección continua de la materia, el cuerpo también está
es el corazón revelado en el castillo de la intuición. El adepto debe utilizar el
sometido al mismo proceso -sólo que si el cuerpo abandona a su alma se precipita
Yachay hanay para guiarse en la vida y, así, obtener el éxito en las empresas del
en la muerte, y no renace jamás. Si los adeptos vencen al cuerpo, pero mantienen
mundo, lo mismo que en las del espíritu. El adepto debe utilizar el Yachay sonjo
el cultivo de su alma, no se precipitarán jamás en la muerte. Pero ésto sólo será
como sustancia de todos sus actos y, de ese modo, obtener la perfección en todas
posible para quien haya hecho brillar la Estrella de David.
las cosas del mundo. El adepto debe utilizar el wira-cocha para fundar la vida
3. Cuando los hombres brotan de la tierra, el equinoccio de primavera se que hace posible la belleza, el conocimiento, y la ternura en el universo. No hay
ha producido en todo el universo. Así, el alma mora en el corazón secreto, y el hombre que no se engendre a sí mismo a través de su mente. Sin embargo, el
espíritu en el corazón revelado: este es el lugar del equinoccio porque, entonces, cuerpo no necesariamente radica en su estatura exterior. Al cuerpo pertenece el
sol, luna, y tierra se encuentran en una misma línea. El cuerpo es la tierra que alma. El alma no es otra cosa que causa de la conciencia, que, por ello, se supedita
necesita abastecerse de agua, minerales, carbohidratos, proteínas y energía. Si el al alma para procrearse. El alma es la esencia de toda conciencia, y es yin. Por ello,
cuerpo no se abasteciera de estos elementos, moriría. Por eso, el cuerpo come el alma engendra el ciclo de la eternidad y sin alma resulta imposible que la vida
diariamente porque de otro modo no podría sentirse satisfecho y, en ese sentido, se reproduzca sobre la tierra.
está relacionado a la materia y a la tierra. Pero el corazón revelado, que es el
6. Pero el alma posee un complemento llamado espíritu. El espíritu habita
Espíritu, ¿no se estremece de felicidad si escucha la más bella de las melodías?,
durante el día en los ojos, durante la noche se traslada a través de la sangre. Cuando
¿no se alegra cuando contempla la belleza de una flor?, ¿no se ilumina si contempla
habita en los ojos, produce. Cuando se traslada a la sangre, sueña. Aquel que sueña
la perfección del universo? Si alguien preguntara: ¿tiene sentido que el cuerpo no
se traslada a los universos virtuales donde habitan el pasado y el porvenir. A pesar
se mueva armónicamente? Si alguien preguntara: ¿tiene sentido que el cuerpo
de ello, si un hombre que se despierta está deprimido y nervioso, alejado de la
efectúe sus procesos químico-fisiológicos?, respondo: ¿tiene sentido que el cuerpo
realidad del universo, es porque su alma no se ha comunicado con la perfección
no efectúe esos mismos procesos químico-fisiológicos? Si el cuerpo no se
del universo, haciéndose necesario que la traslación de la sangre concentre la luz
moviese armónicamente, entonces se habría alejado de la vida, y estaría muerto
en los ojos para despejar las tinieblas acumuladas por la noche y hacer que el alma
para siempre. El cuerpo tiene que abastecerse de la materia de la que está formado.
produzca el número áureo. Eso se llama disipar las tinieblas para complementar
Así también el alma tiene que abastecer de energía a la Estrella de David, para que
al alma. Por ello, la traslación de la sangre es el método mágico para vencer la
ésta brille eternamente en el universo.
oscuridad, creando en su lugar la luz que se irradia desde los ojos. Toda experiencia
4. El corazón secreto pertenece a la zona de control de mandos e igual que el debe estar dirigida a lograr esta traslación de la sangre, la que se logra teniendo el
sol, todo se encuentra organizado en su entorno. Por eso, el cuerpo podrá rebelarse ritmo de pulsación perfecto. No hay otro método que éste: la traslación de la sangre
pero le será, imposible triunfar sobre nada porque no se ha supeditado simplemente deposita la luz en los ojos. Si se persiste en este método para lograr la creación,
al corazón secreto, que está en la base de la organización de todas las cosas, que debe conducir a la eternidad del adepto, el Yachay hanay cristalizará en el
incluyendo el mismo cielo y el universo originado por voluntad divina, la que éxito, el wira-cocha manará abundantemente, y el Yachay sonjo será eternamente
está en el Yachay hanay. Si, a la inversa, el cuerpo se adecúa a las necesidades del incandescente. El gusano de seda arroja continuamente la saliva que se convertirá
corazón secreto, entonces encontrará su perfección porque el castillo de la ciencia en la seda de una experiencia que no puede calificarse sino de riquísima. Sí de la
ha sido privilegiado, y todo reconocimiento de una ciencia sólo experimentada larva nace la mariposa, ¿cómo no puede nacer, si nos concentramos en ello, el

898 899
cuerpo eterno de la Estrella de David, y del corazón secreto? última vez. Esa respiración pertenece al corazón revelado. Siendo así, toda criatura
es amo de su corazón, del mismo modo que el alma lo es del cuerpo y el espíritu
7. Toda unión entre el Yachay hanay y la energía produce la verdad corporizada
de su goce.
en el cuerpo del adepto, que de ese modo transforma el mundo. El cuerpo del adepto
complementa en sí mismo al alma y al espíritu. El espíritu reside en el corazón 0. El alma permanece siempre en contemplación y el espíritu es señor del
revelado. Su naturaleza es iluminada y, siendo ligero como una gasa, maleable movimiento. En la medida que reina sobre el movimiento pertenece a los deseos.
como el agua, tiene la fuerza que destruye las rocas. Su presencia proviene desde Pero el alma que reina sobre la contemplación pertenece a los sentimientos.
el origen del universo, cuando todo era vacío, y su forma es la del número cero, Mañana y tarde se realizan las bodas alquímicas hasta que florece el fruto. Cuando
en el que se ha originado todas las cosas. El alma es la naturaleza del universo. no hay estas bodas alquímicas, el cuerpo se marchita.
Su fuerza proviene de la materia, su ámbito se halla en la autoconciencia porque
11. Por ello, las bodas alquímicas son el método de la eternidad.
su función consiste en cultivarse a sí misma, lo mismo que al cuerpo. El espíritu
produce la vida. El alma produce la eternidad. El dominio sobre los placeres de 12. La energía del alma que ha sido bondadosa en la vida es pura y perfecta
la carne y la pérdida del control de sí mismo corresponde al alma. Su traslación a como el agua de un arroyo de primavera. Al llegar la muerte emerge por la boca y la
través de la sangre se produce, incluso, después de la muerte porque el alma re- nariz hacia las esferas celestiales donde encarna en el movimiento de los astros. El
encarna en la sangre que le ha sido afín, ya a través del Método de la Conciencia cuerpo, en cambio, se seca como la flor que se coloca entre las páginas de un libro,
Debida, ya a través de la espeluznante negación de la conciencia de los valores. pero no se corrompe.
Pero una verdadera re-encarnación sólo se pro­duce donde ha operado el Método
13. Sin embargo, cuando el alma zozobró a través de un espíritu perdido en
de la Conciencia Debida. No hay luz que no produzca luminosidad, y no hay
el lucro, la insensibilidad, la ignorancia y la turbiedad, habiendo hecho todos los
sombra que no impida la percepción de las cosas. El adepto, por eso, debe dominar
males posibles, la energía del alma no existe sino como confusión, y cuando muere
su alma compleja para que se transforme en Luz Inmaculada, esto es, en yang.
se transforma en carne putrefacta. Porque si la energía del alma está impura y sucia
8. Si la unión entre el cuerpo y el alma, tal como aparece simbolizada en El se dirige, cuando muere, a la morada de un eterno tormento, y no podrá encontrar
equinoccio del cuerpo y del alma, son las bodas místicas, la unión entre el alma y nunca la felicidad y el Paraíso.
el espíritu son las bodas alquímicas cuyo producto es la energía que mueve no sólo
14. Aquel que busque cultivar su alma debe primero apartarse de los intereses
al cuerpo sino, también, a todo el universo. Por ello, el Maestro Evaristo ha dicho:
mundanos, y después sosegarse. El método para sosegar el alma se realiza
el Ángel, que desciende, mueve la tierra, pero la tierra sin Ángel está muerta. No
precisamente a través de la compensación alquímica, que es la sangre perfumada.
hay energía que no sea divina ni universal. Toda energía es manifestación de la
Cuando se ejercita el método de la compensación alquímica de la belleza se debe
no-dualidad. La verdadera energía surge de la unidad, y circula por todo el cuerpo
olvidar el mundo tanto como el tiempo. El mundo debe morir, el alma vivir. El
no para oponérsele sino para centrarlo. Como sangre, recibe su poder del cielo.
tiempo debe morir, el corazón vivir. Cuando el mundo atormenta, el alma se debe
Esa sangre posee la conciencia del elemento mineral, y de ese modo sustenta a la
sosegar. Esto es lo que el Maestro llama la regla primordial. Para ello se debe
conciencia. Toda conciencia se produce como conciencia del propio cuerpo, pero
equilibrar el corazón con la Estrella de David. Entonces se produce un equinoccio
todo cuerpo se posee a sí mismo a través de la conciencia. Por eso, el cuerpo posee
en la metáfora del cosmos porque están en una misma línea la Estrella de David,
alma. El alma es consciente de sí misma manifestándose en el cuerpo, y puede
el corazón revelado, y el cuerpo. El cuerpo es la tierra y todo cuerpo, sea el de un
modificar su entorno. Ella reside a través de su manifestación en el cuerpo. Cuando
hombre o una mujer, que, por eso, son metáfora del universo, es tierra llena de
el alma se desprende del cuerpo se dirige a la energía universal que mueve los
minerales; la tierra que reverenciamos. Sólo el sol y la luna reverencian a la tierra,
astros y, por eso, el equilibrio que rige los movimientos del universo está formado
y por eso permiten la vida sobre la tierra. Así, el método de la regla primordial
por la energía de las almas que se han separado del cuerpo -esa materia hecha de
permite sosegar el alma, como el Método de la Conciencia Debida establece
minerales-para dirigirse a la materia sideral. Toda materia sideral tiene alma y por
perfectamente el equinoccio en la metáfora del universo.
eso la llamamos Dios, cuyo nombre, en esta época, es Krisol.
15. Cuando el resplandor de la metáfora del universo se produce a través del
9. En el momento en que respiramos nacemos, y por eso la criatura está
equinoccio, se ha conseguido el tesoro; entonces la Experiencia debe dirigirse a la
continuamente naciendo, y su nacimiento no concluye sino cuando expira por
contemplación del tesoro.

900 901
16. Si se ha conquistado el tesoro, entonces el adepto debe pasar al paso 2. Allí donde la compensación alquímica deviene se ha producido lo necesario
siguiente: transmutar su cuerpo en el tesoro a través de la llegada al vacío y, por tanto, lo innecesario pertenece al pasado. Sólo quien tiene alma posee futuro,
absoluto. y vive ya en el futuro. Ese futuro es interminable y se llama eternidad. Puesto que
el alma produce felicidad, y la felicidad se da en la eternidad, toda felicidad es
17. Desde tiempos inmemoriales este método se practica en Shambhallá,
inmortal.
que se sitúa en los valles perdidos de los Andes, donde habitan viejos maestros
para quienes el Yachay hanay es la luz cristalizada en el Sentido que permite la 3. El Método de la Conciencia Debida pertenece al signo del fuego. El
santidad y la eternidad. alma brota en la llama, y no hay alma que no sea una llamarada. También
esta conciencia de luminosidad la poseyó Meister Eckhart y toda la escuela
18. Así, si el adepto sigue al pie de la letra El Método de la Conciencia
de la mística renana. No hay alma a oscuras porque, entonces, no sería alma.
Debida habrá desechado para siempre la oscuridad de su mundo y su cuerpo será
El alma es luminosidad. Toda alma es una llamarada que se dirige hacia
luminoso como un diamante, y fresco como una manzana. Si el adepto practica ésto,
arriba. El alma es vertical y tiende hacia lo alto. Si ambos ojos contemplan
entonces se habrán celebrado las bodas alquímicas, y puede decirse que el Ángel
el mundo, tienen una visión exterior de las cosas. Sólo cuando ambos ojos se
ha encarnado en ellos. Si no se aplica este método, ¿cómo podrían conquistarse la
vuelven hacia adentro para, al transmutar el sentido de la vista en el oído, se
inmortalidad y la felicidad?
alcanza el vacío. Así, la luz se transmuta en música, pero la música vuelve a
III. LA COMPENSACIÓN ALQUÍMICA DEL ANDRÓGINO transmutarse en la luz que brilla en el centro de la Estrella de David. Entonces los
ojos tendrán el brillo del diamante. Del mismo modo, la energía interna que mueve
1. El maestro Héctor preguntó un día: “¿Cuándo fue revelada la frase la
al cuerpo si se dirige hacia afuera engendrará niños pero si después de llegar hasta
compensación alquímica de la inmortalidad?”. Fue revelada por el Upanishads.
la punta del falo vuelve a través de las arterias al interior se dirigirá a la Estrella
Así, el Chandogya Upanishad (III, 13, 7) dice: “La luz que brilla por encima de
de David que, entonces, en el centro de su brillo será un puro brillar en el vacío
este cielo, más allá de todo, en los más altos mundos más allá de los cuales no los
porque la energía del cuerpo está más allá del flujo y del reflujo. Este es el método
hay más altos, es en verdad la misma luz que brilla en el interior del hombre”. Así,
de la eterna juventud.
la frase compensación alquímica de la inmortalidad pertenece a los libros sagrados
de la India, aunque su método se aplicase desde siempre en las más remotas 4. Por ello, la compensación alquímica no sólo es el flujo interior de wira-
montañas del Perú. Esa luz que brilla en el universo son las almas cristalizadas cocha a través del individuo, sino que también es el flujo luminoso que eterniza
de quienes murieron en edades pasadas, y revierte sobre nosotros cuando, en el la juventud. Toda juventud es productiva y así la compensación alquímica es el
día o la noche, la contemplamos. Esa luz transcurre en ondas electromagnéticas método de la producción. No debe entenderse como palabras sin contenido sino
por nuestro cuerpo, cuya piel se vuelve transparente como el papel y brilla como exclusivamente como verdad revelada para la felicidad y progreso de la humanidad.
diamante. Dejando transcurrir esa luz por nuestro cuerpo, se materializan todas El método de la compensación alquimíca se ha practicado en los monasterios
las energías del cielo y de la tierra, pero se desecha lo oscuro. No hay lugar para secretos del Asia pero también se practicó (y se practica) en los templos secretos
lo oscuro en el adepto a los principios que crean la luz, e iluminan el alma. El que del Perú, desde la más remota antigüedad. El Ángel Enrique revela a su Iglesia
no tiene alma no es hombre simplemente, ni el que no posee la luz. Al aplicarse este método para que sus feligreses alcancen la luminosidad, y se identifiquen al
este método, el adepto percibe que en su ser ingresa el no-ser; entonces, cuando la cosmos. El método de la compensación alquímica asegura la eterna juventud a
Experiencia finaliza, y el cuerpo ha logrado su identidad profunda con el cosmos, través del control absoluto sobre el wira-cocha, que debe brillar en los ojos del
percibirá que en medio del no-ser existe algo llamado ser. Después de noventa adepto. Por ello, cada momento inspiratorio significa 72 años, y cada momento
días surge en el centro de la Estrella de David una llama que indica que el adepto expiratorio significa 72 años. Teniendo conciencia del significado de la respiración
ha logrado la incandescencia en su estado de Yachay hanay. Si no brota la llama se podrá gobernar el tiempo.
es porque el adepto no ha puesto la debida atención en la aplicación del método.
5. Cuando el adepto ha alcanzado el control sobre la compensación alquímica,
Entonces será necesario que por otros noventa días el adepto se aplique en lograr
ha establecido una correspondencia exacta con el cosmos, habiendo nacido
su identidad con el cosmos. Lograda la identidad, el adepto sentirá más placer que
nuevamente, pero si ha internalizado el método entonces la emisión de luz a través
si hubiera llegado al orgasmo, pero su identidad será novedosa, como el ser que
de la Estrella de David será automática. En Bel Esprit se dice:
han concebido un hombre y una mujer al aparearse.

902 903
Vivir más que sobrevivir es amar y el lecho para que tenga poder sobre la materia
donde se unen reflexión y pasión es una belleza perfecta: y el espíritu, sobre el cielo y la tierra,
¿Podrán ser cuerpo y deseo un anverso de época? para realizar en el mundo el designio
¿Civilización, o barbarie, un mismo exclusivo proceso? de Dios porque yo soy la rosa encarnada,
El hombre es el más bello principio de la naturaleza eterna e inmutable: Esté el hijo escogido del universo.
nosotros, viva flor inarrugable.
8. Esta es la Oración a la luna y quien reza esta oración, mientras se mueve
Por eso, el adepto debe equilibrar perfectamente conciencia y cuerpo porque
en círculos bajo la luna, obtiene todo el poder del universo porque su Estrella
todo desequilbrio conduce a la dualidad. Sólo mediante la combinación de acción
de David se ha identificado a la luna, la que es portadora de la gloria del mundo.
y pensamiento se llega a la verdadera existencia: para ello debe guiarse por todo
Esta es, también, aquella del hacer círculos bajo la luna, una práctica mágica que
Splendor
proviene desde la religión egipcia y los Misterios de Eleusis de Grecia y que
6. En el Tratado de la Gnosis se dice: “Cuando se produce la gnosis, la luz sale puede realizarse a través de las cadenas de energía de las prácticas holísticas del
por los ojos”. En el Arte de amar mochica se dice: “el wira-cocha del hombre debe comienzo del nuevo milenio. Sólo practicando este ritual lunar el corazón secreto
llegar hasta el órgano viril y desde allí alcanzar los ojos”. Todo esto es verdad, y se adquirirá su verdadero esplendor porque su energía es la misma del sol en el cenit.
relaciona con nuestra exposi­ción. Esas frases extraídas como perlas de un joyero Para hacer vibrar el corazón secreto, basta rezar el Padrenuestro, que enseñó
sólo se refieren a la inmortalidad, pero también al vencerse a sí mismo. Este es el Jesucristo, al mediodía y con los ojos dirigidos al sol. Sólo logrando que nuestro
secreto común de todas las religiones. ser sea un equinoccio de primavera, como metáfora del equinoccio del universo,
lograremos la eternidad y la sabiduría. Porque somos simultáneamente fuerzas
7. No solamente el cuerpo es poseedor de la luz, ni tampoco el universo es
solares y lunares es que somos eternos. El sol que emite lenguas de fuego causa
exclusivamente poseedor de la luz. Si vuelves hacia el este verás que los Andes
desequilibrio entre los hombres, y por eso los hombres, a través de Jesucristo, lo
tienen luz. Si levantas los ojos te encontrarás con el sol, si giras los ojos te
adoran; y la tierra que nos provee con su hábitat produce a través de los cultos
encontrarás con la luna. Pero esa luz está con el sol, si giras los ojos te encontrarás
ecologistas, adoración en los hombres; pero sólo la luna, en quien encarna el
con la luna. Pero esa luz está en ti. Así, tanto tu cuerpo como el universo tienen
misterio del poder del universo, podrá conducirnos a la Edad de Oro. Por ello,
luz. Inteligencia y voluntad, memoria y reflexión son también la luz; esas son
somos solares y lunares, y nuestros adeptos son sabios, jóvenes, felices y eternos.
potestades de tu cuerpo, pero son potestades con luz. Toda la luz del cuerpo se
introduce en el cuerpo de la luz. Por ello, en el momento en que se produce la 9. El Método de la Conciencia Debida conduce hacia la eterna juventud a
compensación alquímica de la belleza se produce también la fragancia de la rosa. través de su práctica. Aquellos que lean esto pero no lo practiquen se pierden
Así, el cuerpo llega a iluminar al cielo. Concentrado el wira-cocha en los ojos la eternidad, aquellos que lo practican saben que han conquistado la felicidad.
se produce la luz. Al llegar a esta sabiduría, se debe considerar que la Estrella de Sólo un esfuerzo continuo os conducirá al hallazgo del tesoro.
David irradia luz hacia todo el universo, y que todo el universo dirige su luz hacia
0. Tanto los maestros yoguis como los sacerdotes budistas han dicho que se
la Estrella de David. Entonces se habrá producido la equivalencia absoluta entre
debe mirar la punta de la nariz. Pero no han dicho que mientras se mira la punta de
la Estrella de David y la luna, que es diosa en el cielo. El discípulo debe saber que
la nariz los pensamientos deben concentrarse en la Estrella de David. Hacia donde
la luna es la fuerza más poderosa de todo el universo y que hay que aprender a
se dirige el ojo allí se dirige también el espíritu. El asunto consiste en dirigir el ojo
dirigirse a ella para obtener los milagros que se desean. Por eso, en noches de luna
pero que el alma no se mueva de su sitio. Por eso, una primera instancia consiste
-sí es noche de luna llena, mejor-, el discípulo y todo hombre de bien que desee
en concentrar los pensamientos en la Estrella de David. Una instancia superior
comunicarse con las divinidades del mundo, obtener bienestar y milagros para
consiste en abandonar los pensamientos para obtener la sabiduría del vacío. ¿Qué
sí, debe, primero, inclinar la cabeza y arrodillarse bajo la luna, y después -con la
se entiende por ésto? Se entiende que los pensamientos son una materia impura
cabeza levantada, y mirando fijamente la luna- debe caminar en círculos bajo la
donde han confluido reflexiones y toda clase de deseos, como un matorral por el
luna mientras se pronuncia esta Oración a la luna:
que se deslizan las serpientes. Por ello, ambos ojos deben dirigirse hacia la Estrella
Diosa luna, que guías a los hombres, de David para concentrar allí los pensamientos. Pero la vista exige una práctica
transmíteme tu fuerza magnética que el adepto debe aprender a dominar. Si se mira de frente, la vista no se dirige

904 905
hacia la punta de la nariz y lo que se observa es el horizonte, o las cosas que se espinas y que, por eso, no hay mujer que no sea poseída. Trasmutar esa posesión
tienen frente a los ojos. Si se mira demasiado bajo, la vista no se dirige hacia la exclusivamente sexual en comunión espiritual es la meta del adepto. Si no hay unión
punta de la nariz y lo que se observa es el propio cuerpo, o las cosas que están entre carne y espíritu no se ha realizado la relación sexual, la que culturalmente
a nuestro alrededor. Sólo cuando se logra ver correctamente la punta de la nariz, puede llamarse también relación erótica. Teniendo la rosa como el producto de
sin que los ojos se distraigan ya sea mirando hacia adelante, o hacia abajo, se la las bodas alquímicas, tenemos también las palabras del Ángel Enrique, el que ha
toma como signo de referencia. Si se la toma como signo de referencia, dejando llegado para renovar las prome­sas de Dios. Esta es la Era de Acuario que está bajo
que ambos ojos asuman la posición correcta, la luz empezará a fluir hacia adentro la dirección del movimiento de la New Age: yo soy el profeta de la Era de Acuario
naturalmente, sin que ello quiera decir que el adepto deba esforzarse por conseguir y del movimiento de la New Age. Si el adepto aplica las enseñanzas del Ángel
que la luz fluya hacia el interior de sí. Este mirar del signo de referencia sólo es el Enrique encon­trará felicidad en su vida y alcanzará la eternidad.
inicio de la contemplación interna, aquel en que ambos ojos están dirigidos hacia
14. Habiendo dirigido ambos ojos hacia la punta de la nariz, el adepto debe
la punta de la nariz.
iniciar la contemplación del florecer de la rosa por todo su interior. Su atención
11. Este método de ninguna manera es diferente del que usan los yoguis por debe estar dirigida a lograr la fijación en el florecer de la rosa y, simultáneamente,
ejemplo. a lograr el florecer de la rosa en la fijación. Por fijación de la rosa se entiende haber
conseguido el puro pensamiento. El adepto que encuentre que su pensamiento
12. Dirija ambos ojos hacia la punta de la nariz, manténgase cómodo, y
es imperfecto no ha conseguido el florecer de la rosa porque ese pensamiento es
sitúe su corazón revelado en el centro de la Estrella de David. El centro de la
impuro, y todo lo que es impuro es insano. Los hombres comunes -aquellos que no
Estrella de David es el aposento de la rosa. Toda rosa es el producto de las bodas
pertenecen a la élite- no tienen pensamientos, o lo que es lo mismo, acostumbran a
alquímicas. Todas las escuelas espiritualistas y todas las enseñanzas esotéricas se
tener pensamientos impuros. Basta ver un hombre enfermo, los labios contraídos,
refieren siempre al matrimonio de la Sulamita con el Esposo, o del Yoguin con la
las arrugas bajo los ojos, la tez amarillenta, para entender que ese hombre no piensa,
Shakti, cuyo aposento es la Estrella de David. Por eso, la dirección del pensar debe
o que tiene pensamientos impuros. Hay que aprender a desechar los pensamientos
situarse exactamente entre ambos ojos. Si se hace eso, se ha obrado correctamente.
impuros. Hay que aprender a lograr la pureza de pensamiento entendido como la
Si no se hace eso, la luz no fluye dentro por propia inducción. La luz es una cosa
compensación alquímica de la libertad. Si al lado de los pensamientos se presentan
extremadamente sensible. Siendo así, no se la puede obligar a fluir dentro de sí
deseos, inclinaciones, bajezas, el adepto debe, como en un jardín, escoger las
sino que se la debe recibir naturalmente. Cuando empieza a fluir interiormente, su
mejores flores y dejar aparte las plantas que no producen flores. Puede ser bueno
trayecto se dirige a todo el cuerpo volviéndolo transparente.
averiguar las causas de las bajezas que interfieren el pensamiento, pero es mejor
13. El aposento de la rosa es una metáfora de la poesía trascendental. Sólo rechazar las bajezas. Rechazar las bajezas, inclinaciones, y malestares quiere decir
Salomón, Dante, Donne, y San Juan de la Cruz han logrado metáforas alambicadas escoger un buen pensamiento. Apenas se ha escogido un buen pensamiento se
sobre el matrimonio de la amante iniciada con el Esposo. No existe matrimonio debe lograr la fijación del florecer de la rosa. Si no se produce la fijación de la
cuando los cuerpos no se han transubstanciado en un poema sobre el matrimonio. compensación alquímica de la belleza, no se ha producido nada. El adepto debe
No existe matrimonio cuando los cuerpos no han asumido la conciencia fijar la belleza moral en la belleza física. Si ha logrado un buen pensamiento
de sí. No existen cuerpos que se adoren cuando su energía no se ha eternizado entonces la lucidez empieza a fluir por todo el cuerpo.
en metáforas y en imágenes. Esta fue la enseñanza fundamental de Christian
15. Cuando el pensamiento se ha situado en el espacio de la Estrella de David,
Rosencreutz -el fundador de la orden secreta de los rosacruces- que dijo que
la luz ingresa al cuerpo. Si la luz ha ingresado al cuerpo, el alma se ha realizado
en el aposento de la rosa ocurren todas las libertades. La libertad es un bien
situándose en todo el cuerpo. Así cada parte del cuerpo realiza su función.
irrenunciable e inalienable. Por eso dijo San Pablo en la Epístola II a los Corintios
(III, 17): “El Señor es Espíritu, y donde está el Espíritu del Señor, está la libertad”. 16. Todo esto exige condiciones adecuadas para lograrlo.
Esa libertad es divina y, por ello, irrenunciable. Si la libertad es irrenunciable,
17. Al comenzar la Experiencia uno debe situarse en un lugar tranquilo, sea
entonces conseguirla cuesta sangre. Al elegir Christian Rosencreutz a la rosa como
un templo situado en una montaña, o sea la habitación más bella e iluminada de la
el símbolo de su orden -una rosa colocada en el centro de una cruz- transmitió
casa. Todo adepto que comienza tiene que elegir estos lugares; el verdaderamente
también la enseñanza de que la rosa, símbolo extremo de pureza, vive rodeada de
iniciado puede, con los años, elegir una habitación completamente a oscuras para

906 907
llegar a la nada absoluta e irradiar luz exclusivamente de su corazón. Pero el ojos hacia la punta de la nariz, el adepto debe inmediatamente lograr que la luz
adepto que no elija estos lugares no estará en condiciones adecuadas para iniciar -que circula por todo su cuerpo- se cristalice intensamente en el diafragma. Si la
su Experiencia porque se trata de templar el cuerpo, como la cuerda de un laúd. luz se cristaliza en el diafragma, entonces habrá conseguido el flujo absoluto de la
Sólo templándolo como la cuerda de un laúd, el cuerpo producirá música para luz, y su cuerpo permanecerá relajado. Por eso, el Ángel Enrique dice que cuando
el universo. El cuerpo, al principio, debe ser como la rama de sarmiento, largo se ha obtenido una correcta visión de la punta de la nariz, ambos ojos dejan de
como una vara, inflexible, sin hojas; el corazón deberá permanecer como una observar la nariz para observarse a sí mismo.
brasa inextinguible. Dirija ambos ojos hacia la luz interior abandonando a un lado
las impurezas de su pensamiento, deseche los sentidos y conserve el wira-cocha. IV. LA COMPENSACIÓN ALQUÍMICA Y LA ROSA
Durante noventa minutos diarios el adepto debe meditar con el cuerpo reposado,
1. El maestro Evaristo ha dicho: Todo apresuramiento aparta de la meta, el
sin exigir dolor a su cuerpo. Puede sentarse con las piernas cruzadas, o puede
trayecto hacia la meta exige un método. El método para llegar a la meta tiene dos
echarse a lo largo de un sofá. Concentre la luz en ambos ojos, transmute la luz
principios: persistencia y concentración. Por ello, el adepto no debe desesperarse.
en música para el oído e interrumpa el sentido del gusto retrayendo su lengua
Si su respiración es armónica, entonces habrá interiorizado el método. Si su oído
hacia atrás; la respiración debe ser rítmica como la pulsación de las venas. Es
sólo escucha la respiración rítmica, entonces estará concentrado. Toda respiración
fundamental que la respiración sea rítmica porque eso es el único método para
está compuesta de inspiración y expiración. Cada inspiración dura 72 años y cada
combatir el stress. Habiendo logrado que la respiración sea rítmica se está en
expiración dura 72 años. Cuando el adepto respira ha abolido la noción de tiempo,
condiciones de hacer fluir la luz por todo el cuerpo. Transmutar la luz en música
y se ha acercado a la eternidad. Por eso, cada inspiración debe ser considerada
para el oído quiere decir que el oído se adecúa con la respiración y que el oído
simbólicamente como el lapso de una eternidad, y cada expiración como el lapso de
empieza a escuchar la música rítmica de su respiración. Entonces la luz comenzará
la nada. El que inspira traslada oxígeno a su sangre, la que inmediatamente fluye a
a penetrar en el interior a través de unos ojos que no muestran cansancio ni
través de todo el cuerpo. El oxígeno es materia inorgánica, un compuesto químico
somnolencia. El ojo no está mirando el objeto exterior, está mirando el interior
de la materia que puede hallarse en la tierra y en el espacio. Por el momento -el
convertido en objeto. Ese mundo interior se ilumina a través de los ojos mientras
momento de una inspiración-, el oxígeno es una materia privilegiada de Gaia, el
los labios permanecen cerrados. Cuando los labios se cierran, la respiración
planeta tierra considerado como cuerpo con conciencia de sí y que, a través de todos
comienza. Cuando la nariz no huela nada, la respiración comienza. Cuando el
sus procesos físico-químico-biológícos, actúa para sí. Todo está ínterrelacionado
oído no escucha nada, la respiración comienza. Por eso el corazón revelado se
y vivimos una experiencia holística. El oxígeno que ingresa al cuerpo a través de
mantiene saludable: su respiración es rítmica. Entonces el pensamiento se aleja de
la nariz es el pensar que el método que conduce al tesoro ha precisado como el
su objeto para convertirse en objeto de sí mismo. Cuando el pensamiento es objeto
pensar de sí mismo. Ese momento de inspiración es un momento eterno porque
de sí mismo, la compensación alquímica de la belleza ha logrado su objetivo y se
al fluir la sangre hacia los miembros del cuerpo fluye también el pensar que se ha
ha producido la boda alquímica, cuyo aposento es la rosa. El hombre común que
obtenido al empatizar el cuerpo con el universo. Así como el universo está lleno
pase al lado del adepto sólo contemplará una rosa, una bellísima rosa erguida en
de estrellas y planetas, el inspirar también está lleno de pensar. Si entre un planeta
el aire. Si el pensamiento es una rosa, entonces es verdadero; si la verdad es bella,
y otro, y entre una estrella y otra no existe nada, el expirar también es la nada.
entonces el wira-cocha es eterno; si el wira-cocha es eterno, entonces el alma es
Sin embargo, el universo es una relación armónica entre espacio vacío y astros
eterna. El alma es el pensar pero el espíritu es la fuerza, el pensar es la rosa, y la
que giran en el universo. Asimismo, la relación entre inspiración y respiración es
rosa es la verdad. Si se prosigue de este modo el método, el adepto habrá llegado
armónica, y se produce en el curso de miles de años. Para la filosofía hindú, lo
al cielo y podrá ingresar en él, Si no practica este método se volverá un hombre
mismo que para Berkeley, somos el sueño de un Dios, que concluirá cuando él
común, y se precipitará en la muerte.
se despierte para iniciar otra era en la humanidad. Ese Dios se ha despertado y el
18. Todo el secreto para llegar al tesoro reside en lograr una respiración sueño ha empezado a ser la realidad de un Paraíso. Estamos en la Era de Acuario.
rítmica. El adepto debe dirigir sus ojos hacia la punta de la nariz, exactamente hacia Por lo mismo, cada inspiración del adepto verdaderamente iniciado en el Dios
el punto de intercepción de las dos líneas visuales. Si el adepto no ha conseguido Krisol, dura una eternidad.
llegar al tesoro es porque su respiración es demasiado lenta, o demasiado rápida
2. Entonces, ¿cómo abandonar la nada? No se debe estar desarmonizado.
-causa común del origen de muchísimos males-. Cuando se han dirigido ambos
¿Cómo respirar sin expirar? Nadie que exista deja de respirar. Esto se explica

908 909
por un verso del Padrenuestro que nos dejó Jesucristo: “no nos dejes caer en la en el momen­to en que el sol atraviesa la paradoja de estar en todo su esplendor
tentación”. El ser del hombre está sometido a tentaciones, y esas tentaciones son y, sin embargo, no irradia una luz tan intensa como al amanecer o al mediodía
la nada. Por nada se entiende los malos deseos, las ideas incorrectas, las falsas sino que su luz invita levemente a un amor tranquilo. El amor entre Pakarina
inclinaciones. Todo eso forma parte del ser del hombre, y no se puede negar que y el practicante dura 36 horas. Se debe iniciar en el atardecer cuando el cielo
ello es así pero debe ser combatido. Tampoco se puede negar que hay hombres crepuscular es bellísimo y el sol, todavía en su esplendor, irradia sin embargo
perfectos, sin tentaciones, y que estos son avatares de la humanidad -cada avatar una luz completamente absorbida por las olas del mar. El mar es Pakarina, y el
es la encarnación de Dios- que, cuando se produce el caos, llegan a nuestro practicante el sol rojo sobre las olas. Su conversación son las flores de la poesía.
mundo para conducir a los hombres. Reconocemos esas encarnaciones divinas Ella guiña los ojos, temblando de admiración. El la enamora dulcemente, cogidos
en Pitágoras, Krishna, Moisés, Hermes Trimegisto, Orfeo, Platón, Jesús, Plotino, de la mano. ¿Quién enamora a quién? No hay quién enamore a quién porque el
Apolonio de Tiana, Buda, Zoroastro, Handel, y Dante. Ellos eran hombres perfec­ amor se produce simultáneamente entre ambos, como la respiración y el oído.
tos, y estuvieron alejados de las tentaciones. Así pues el adepto debe combatir Sólo que la respiración es tan perfecta que el oído ya no escucha la respiración.
sus tentaciones logrando una perfecta respiración rítmica que permita que en Entonces observarán que en el momento en que se hunde el sol en el horizonte
cada expiración se anulen las malas inclinaciones. Como el aparato circulatorio la luna empieza a desplazarse por el cielo. Se trata del inicio de las relaciones
y el aparato respiratorio se encuentran interrelacionados, se debe relacionar sexuales. Pakarina inicia al practicante porque de su cuerpo salió el ser. Pakarina
perfectamente la compensación alquímica con la respiración. Al mismo tiempo, inicia al practicante porque sus senos dieron de mamar al ser. Pakarina inicia al
como el alma engendra a la conciencia y ésta gobierna sobre el oído, se debe practicante porque ahora él trata de volver a la gruta de donde desde siempre ha
adecuar el oído con la respiración. El oído que escucha el ritmo de su respiración salido. Toda mujer es iniciadora sexual, el hombre sólo su aprendiz. Así la adepta
tiene luz. El ojo que percibe la punta de su nariz tiene luz. A su vez, el mundo debe iniciarse en la lectura de este libro para poseer la concien­cia de iniciación de
exterior tiene una luz que viene desde el sol y desde las estrellas. El sol luminoso la vida. Si la adepta no se identifica a Pakarina no es una adepta preparada para
y la luna luminosa existen fuera de nosotros mismos. Sin em­bargo, el hombre es triunfar en la vida. Pensar y obrar sexualmente son la misma cosa porque ambos
una metáfora del cosmos y éste se refleja en el interior del hombre donde existe un se guían por la respiración. Mientras la luna permanezca en el cielo el practicante
sol luminoso y una luna luminosa. El punto de relación, la empatía, entre la luz de debe retener el semen. A eso se llama Maithuna. El practicante debe entregarse
afuera y la luz de adentro es la conciencia, la que ha sido engendrada por el alma. totalmente y a la vez mantener la conciencia de que se está entregando totalmente
El producto del matrimonio entre la luz de afuera y la luz de adentro es la rosa, para poder retener su semen. Sólo quien es capaz de alcanzar el orgasmo sin
que se concibe como la equivalencia entre la conciencia y la luz. Por eso mismo, eyacular, reteniendo el semen, es un verdadero practicante. El practicante debe
el castellano tiene una palabra que unifica ambas experiencias: lucidez, la que, conducir su semen hasta la punta de su falo y después debe retrocederlo hasta una
realizada, es la rosa que todo hombre que exista contempla. conciencia mediante la práctica de retirar momentánea­mente el falo de la vulva
de Pakarina, o dejando de moverse momentáneamente en la vulva de Pakarina.
3. Esa empatía entre rosa y luz exterior es un matrimo­nio que el adepto debe
Apenas el semen se ha retirado, el practicante debe volver a moverse con nuevos
realizar, pero que el sacerdote de Krisol sólo debe emprender simbólicamente.
bríos para que el semen fluya nuevamente. Este simultáneo acto de introducción
Pakarina es el nombre de la diosa sexual de los antiguos peruanos que, al norte del
del falo y retención del semen debe hacerse continuamente, rítmicamente, y sin
país, en el reino de los Mochicas, desarrollaron el arte de amar que floreció para
pausa durante todo el trayecto de la luna por el cielo. Cuando el practicante ha
el pueblo pero que, igualmente, fue cultivado por el sacerdote inka en el templo
llegado exac­tamente a las doce del mediodía, en el momento en que el sol está
sagrado de Machu Picchu. Ese arte de amar, la unión de la pareja sagrada recibió
en su cenit, entonces debe eyacular y su wira-cocha será abundante y poderoso.
en la India el nombre de Maithuna. El Maithuna es la relación entre el hombre
Cuando el practicante ha alcanzado este nivel, entonces pasa a la siguiente etapa.
y el cosmos. El cosmos es Pakarina; el hombre, un practicante. El practicante y
Debe encontrarse con Pakarina al mediodía, exac­tamente cuando el sol está en
Pakarina deben encontrarse en el atardecer, cuando el inmenso disco rojo del sol
todo su furor sexual, e iniciar su método de introducción del falo y eyaculación
flota encima de las olas de la costa peruana, para tomados de la mano contemplar
durante 36 horas hasta que, cuando la luna llena está en su cenit, eyacula destinado
en ese crepúsculo que se ha iniciado la luz que brota de ellos. Sólo se trata de la
sólo a la procreación, o a la inseminación mental mutua de los amantes. Estos
etapa del enamoramiento, la primera mirada, el amor a primera vista. Esa relación
cono­cimientos sagrados no pueden ser practicados por los sacerdotes de Krisol
en el atardecer crepuscular es funda­mental para los amantes porque se produce
pero deben ser realizados por sus adeptos, y son revelados por el Ángel para la

910 911
felicidad de toda la humanidad. Estos conocimientos están en los libros tántrícos V. TRES CONOCIMIENTOS DE LA BODA ALQUÍMICA
tibetanos, en los libros taoístas chinos, y en los huacos de la cultura mochica. Por
1. El maestro Evaristo dijo: el mundo está lleno de experiencias, pero sólo una
ser conocimien­tos sagrados que conducen a la felicidad han sido prohibidos. No
es la verdadera. Nadie puede quedar contento con lo que lo aparta de la eternidad,
sólo conducen a la felicidad: también producen la eterna juventud. Como método
sino que se rebela con la idea de que todo hombre tiene derecho a la plenitud.
de felicidad, los adeptos jóvenes deben aprender a retener su semen. Como
No se pueden emplear las palabras incorrectamente, sino que la enseñanza debe
método de eterna juventud, todo adepto debe practicar continu­amente el sexo para
adecuarse a los hechos.
mantenerse joven. Si alguien acon­seja apartarse del sexo a los jóvenes, en realidad
los está apartando de la felicidad y los está acercando hacia la muerte. Por eso, os 2. Cuando durante la unión sexual el espíritu tiene, en su ritmo continuo, la
digo que el hombre debe eyacular tres veces al día, al amanecer, al mediodía y al percepción de una dicha inmensa, como si se hubiese embriagado o hubiera corrido
anochecer, para mantenerse joven y alcanzar la felicidad. varios kilómetros alrededor de un parque, ésta es la señal de que la compensación
alquímica está trabajando en la pareja; así comienza a brotar el Método de la
4. Ha de tenerse presente el modo correcto de emplear el cuerpo en la unión
Conciencia Debida. Si posteriormente, la vulva comprime y el falo está a punto
sexual. Se trata de un dominio sin dominio. Se tiene solamente que introducir,
de eyacular y tienen los amantes la sensación de que se han interpenetrado el
de manera sumamente suave, el falo en la vulva. Eso equivale a dejar que la luz
uno al otro, ésta es la señal de que la vida del corazón revelado ha alcanzado su
entre en el cuerpo. Esta frase contiene dos sentidos. ¿Qué significa dejar que la
plenitud. Este es el signo de que el Método de la Conciencia Debida florece en
luz entre en el cuerpo? Significa que el falo es la luz pero también significa, para
el cielo. Igualmente el adepto siente su cuerpo vigoroso y hermoso, y la Pakarina
el hombre, que la vulva es la luz. Si la luz ha penetrado en el cuerpo, entonces el
se siente poderosa, sin que ya nada les importe en el mundo. Prácticas como la
ojo la está percibiendo. El falo se introduce sólo en la vulva, pero no se mueve
eyaculación que otros manuales consideran recomendables, no lograrán
en el aire. Introducir el falo sin tener pesadumbre, eso quiero decir percibir lo de
cambiar jamás la enseñanza de que debe retenerse la eyaculación. Contemplar la
adentro. Dominar los músculos vaginales para aprisionar al falo, eso quiere decir
luna ilumina los ojos, contemplar al sol pone en marcha al espíritu. Los hombres
percibir lo de adentro. ¿Qué significa respirar? Es el propio respirar de la luz del
macilentos y fracasados, que buscan sabiduría en estas palabras, inmediatamente
mundo. La respiración dirige el orgasmo. El cuerpo goza sólo hacía adentro, sin
se rejuvenecen. El cuerpo que retiene su semen y llega al orgasmo se vuelve
experimentar lo de afuera. Sentir placer sin tocar lo de afuera, eso quiere decir
diamante cuando eyacula en luna llena es oro puro. Este es el signo de que el
pensar hacia adentro; no se trata de un apartarse del mundo sino de un real pensar
Método de la Conciencia Debida ha fructificado.
hacia adentro. El placer es el pensamiento, el pensamiento es la luz. Así es como
se produce el florecer de la rosa a través de las bodas alquímicas entre los adeptos. 3. El Mahabharata (XII, 336) dice: “El halo de cada uno de estos hombres
El grado más alto de Pakarina es Sophia. parecía el resplandor difundido por el sol cuando se acerca el momento de la
disolución del universo”. Así es el orgasmo. Aquel que ha alcanzado la felicidad
resplandece en el universo y se le puede recono­cer porque tiene una eterna sonrisa
en los labios. Para tener una eterna sonrisa en los labios hay que experimen­tar la
boda alquímica, la unión de alma y espíritu, la unión entre el sol y la luna, y la
unión entre el ser y la Pakarina. Sólo experimentando esta triple boda alquímica
es como se puede a llegar a resplandecer como el universo en el momento de
su equilibrio absoluto. Para comprobar que la eterna sonrisa en el rostro del que
ha experimentado el orgasmo es verdadera se deben poseer tres conocimientos
probados. El primero es cuando se ha penetrado en el cuerpo de la Pakarina,
entonces los ruiseñores revolotean en el rosal. Se les escucha cantar como si sus
melodías salieran de los labios de Pakarina, perfecta y hermosa­mente. Pero estas
melodías son los jadeos de Pakarina que alejan a los malos espíritus. Esto se llama,
los rui­señores revolotean en el rosal.
4. También sucede que cuando se ha retenido el semen, el ritmo del cuerpo se

912 913
detiene, así que todo cesa tan completamente que se produce un silencio absoluto. este diagrama hay que comprender que esas son las puertas del cielo.
Si se reanuda el ritmo sexual el mundo interior se ilumina pero el espacio exterior
ha dejado de existir. Esto se llama: el universo vacío produce el pensamiento. Este
conocimiento indica que el pensar es el producto de la extrema felicidad de los
amantes.
5. Sucede que cuando uno ha retenido varias veces su semen y a continuación
se eyacula en luna llena desde toda la espina dorsal, que los sacerdotes hindúes
llaman Kundalini, hasta el cerebro, se producen una serie de iluminaciones
indescriptibles mientras el cuerpo parece convulsionarse en su estado de extrema
laxitud. Esto se llama: el ser ha producido el universo. Entonces se ha producido
la vida y la sonrisa, fresca y bella, se eterniza en el amante.
6. Por tanto, el adepto posee ahora los tres conocimientos, que son la rosa.
Esta rosa es el producto de la triple boda alquímica: la unión de alma y espíritu, la
unión entre el sol y la luna, y la unión entre el ser y la Pakarina. Sólo meditando,
pero también practicando, esta triple boda alquímica el adepto podrá conseguir
un orgasmo continuo por todo su cuerpo y, al final, habrá llegado a los tres
conocimientos que le producirán la ansiada Rosa de todas las escuelas espirituales,
de todas las órdenes esotéricas, y de todas las religiones. Experimentando estos
tres conocimientos, el adepto habrá alcanzado la eterna juventud y se postrará ante
Krisol, el invencible, para agradecerle la eternidad.
7. El diagrama de la eternidad es el siguiente:

8. Sólo quien entienda este diagrama podrá pasar del estado de adepto al de
sacerdote y podrá realizar la boda alquímica de manera simbólica. Para entender

914 915
VI. EL CIELO Y LA ETERNA JUVENTUD es bueno ayunar si se desea ingresar al estado de trance y sólo pueden comerse
frutas frescas después que el sol se ha alejado por el oeste. Ingerir frutas frescas
1. El Maestro Evaristo dijo: Cuando se ha producido la Rosa se ha llegado
le hace bien al cuerpo, alimentándolo con energía natural y permitiendo al alma
al cielo. Pero eso no quiere decir que se deba abandonar la tierra. Porque el
mantenerse ligera a través del espacio y del tiempo. Para solidificar la energía se
matrimonio entre el cielo y la tierra existe es que se produce la vid ay porque por
debe comer pescado que posea carne blanca fresca. El adepto que prueba pescado
nuestro cuerpo florece la rosa es que hemos alcanzado la sabiduría.
sabe que el primer mordisco espanta al mal; el segundo, equilibra; y el tercero,
2. Una persona prudente sabe que es mejor aceptar el problema que rehuirlo. produce vigor. Hay que meditar estas cosas mientras se prueba el pescado fresco
Aquel que aplica el Yachay hanay desbarata cualquier problema. Aquel que aplica de carne blanca. Sólo así el alimento obrará perfectamente en el cuerpo del adepto
Sabiduría, o Yachay Sonjo, está lleno de riqueza. Porque se aplica el Yachay hanay y del sacerdote. Teniendo un cuerpo vigoroso, como los músculos de un león, y
es que se posee la ciencia. Porque se aplica el Yachay Sonjo es que se posee la flexible, como la rama de un sauce, se podrán emprender todas las proezas que
sabiduría. Aquel que aplica el Método de la Conciencia Debida ha alcanzado la exige el mundo.
plenitud de su cuerpo y de su alma porque ha hecho transcurrir el pensamiento por
6. Un bello cuerpo permite realizar la boda alquímica.
todo su ser hasta transformarse en un bellísimo diamante invalorable.
7. Un acto de magia permite obtener poder sobre las cosas del mundo. Para
3. Si se está permanentemente, durante la vida terrestre, dispuesto a sonreír
ello, basta aplicar las recomendaciones del Atharva Veda. Transcribo una oración
automáticamente aún ante un problema mundano, sin que ello quiera decir que el
que permite obtener prosperidad y riqueza:
corazón se altere demasiado o que la respiración pierda su ritmo beatífico entonces
la compensación alquímica sobre cualquier condición. Esto se llama: transformar 1
el mundo. ¡Que todos al mismo tiempo
fluyan los ríos,
4. Si en la actividad cotidiana, se esté en el trabajo dedicado a sus labores, o
soplen los vientos,
se esté realizando cualquier menester, uno puede armonizar el ritmo de su corazón
vuelen los pájaros,
con el ritmo de su respiración, entonces no sólo se ha rechazado la dualidad sino
y siempre acepten con placer mi ofrenda!
que se permanece en el estado de no-dualidad y se ha hecho florecer la rosa de un
Rindo mi homenaje
modo tal que brilla intensamente por los ojos, iluminando las cosas que se ve. Esto
con oblación vertida al mismo tiempo.
se llama: permanecer en el cielo para siempre
2
5. ¿Como puede suceder que un hombre iluminado permanezca en la tierra?
Oh confluentes,
¿No es oprobioso para el hombre iluminado tener que contemplar las ruindades
venid aquí a mi llamado,
del mundo? En efecto, porque se está iluminado es que puede permanecerse en
Oh versos,
el mundo que necesita de la iluminación para salir de la oscuridad. Por eso, es
haced prosperar a este hombre.
necesario siempre rezar la Oración a la luna mientras se realizan círculos mágicos
¡Que todo animal venga hacia aquí!
bajo ella para adquirir su mismo poder. Cuando la sabiduría llega, la oscuridad
¡Que en él toda riqueza se establezca!
desaparece. Cuando la oscuridad desaparece, se ha producido la boda alquímica.
Sin embargo, estar en el mundo implica no desentenderse del mundo. Por eso 3
el maestro Evaristo ha dicho que llegar al cielo no implica abandonar la tierra. Hacemos que la riqueza fluya hacia mí
Esto se entiende del siguiente modo: la tierra es el cuerpo, y el alma el cielo. Se con aquellas corrientes confluentes de los ríos,
debe mantener la flexibilidad del cuerpo a través de una gimnasia apropiada: la que siempre confluyen y que jamás se agotan.
única gimnasia apropiada para el cuerpo es la práctica sexual. Pero la ingestión
4
de alimentos también es buena para el cuerpo. Sólo que hay que rechazar los
Hacemos que la riqueza fluya hacia mí
alimentos que son inconvenientes para el cuerpo. La grasa es inconveniente para el
con aquellas corrientes confluentes
cuerpo. Si se desecha ingerir grasa se ha logrado ligereza para el cuerpo. Por ello,
de leche, de manteca y de agua.

916 917
8. Esta oración tiene efectos especialmente beneficiosos si se la recita ha llegado a la inmortalidad. Por eso, la triple boda
arrodillado y tocando madera. Transcribo ahora una oración del Atharva Veda que alquímica, cuando se realiza correctamente, conduce
permite destruir al demonio y todo tipo de enemigo que se declare en contra del no sólo a la conciencia de inmortalidad del hombre, sino,
adepto. también, a la transmutación del cuerpo en la Rosa, que
brilla igual que un diamante en la Estrella de David. Esta
1
experiencia es fundamentalmente simbólica pero, para
Haced en el fuego con ghi
llegar a ella, el adepto habrá experimentado primero con
la oblación que aniquila a los Yatudhanas.
la Pakarina, quien luego de iniciarlo en los misterios del
Oh Agni,
amor, armonizará la relación entre el cielo y la tierra,
desde lejos consume a los Rakshasas,
que se alternarán en el lecho. Sabiendo que el cielo está
pero no produzcas calamidad en nuestras casas.
arriba, la Pakarina pasa a ser la tierra, y así se vuelve
2 poderosa. Cuando ambos han adquirido poder, entonces
Rudra se rompió el pescuezo, la luz brotará abundantemente de los ojos y el cuerpo
oh Pishachas, -que capta los fluidos tanto femeninos como masculinos-
y ¡que os rompa las costillas, se habrá vigorizado. Aquellos que dominen esto pasarán
oh Yatudhanas! a las bodas alquímicas y, siendo uno, habrán accedido al
La planta de poder universal estado de unidad.
hizo que fuerais donde Yama.
2. Ser uno significa haberse unido a Krisol.
3
3. Si no se está con Krisol no se ha unido al universo.
Oh Mitra y oh Varuna
¡ojalá aquí carezcamos de peligro! 4. Ahora sed felices.
Rechazad con vuestra luz
a los demonios devoradores.
¡Que no encuentren un colaborador que sepa
ni una base de apoyo!
Shambhallá, 28/111/1994.
¡Que, destruyéndose mutuamente,
caigan bajo el poder de la muerte!
9. Esta oración es particularmente destructiva del mal, y liberará al adepto de
cualquier acechanza del demonio.
0. Así se permanecerá siempre en el cielo y el adepto habrá conquistado la
eterna juventud.

VII. EL ESTADO DE UNIDAD

1. Se sale del cero para ingresar en el cero. Pero la etapa


de vuelta al cero se llama lo uno. Por eso, el cero y lo uno
son el templo del Andrógino. Cuando uno ha comenzado el
método se desconoce el cero . Cuando uno ha terminado
el método se conoce lo uno. Conociendo esta ciencia se

918 919
EPISTROPHEE/
Epístola del Ángel Enrique a las 7 Iglesias de
América

920 921
El que resucitó a Cristo Jesús de entre los muertos dará también vida a vuestros
cuerpos mortales por virtud de su Espíritu, que habita en vosotros.
Pablo, Romanos: VIII, 11.

922 923
El que resucitó a Cristo Jesús de entre los muertos dará también vida a vuestros
cuerpos mortales por virtud de su Espíritu, que habita en vosotros. Pablo,
Romanos: VIII, 11.

924 925
1. El Ángel Enrique a los hermanos de América y a las 7 Ilesias secretas que
conforman la defensa del verdadero espíritu de Cristo.
2. Adorado sea Cristo en el cielo, la tierra, y el cuerpo del hombre.
3. Sea su nombre protegido de falsos cristianos, sea su nombre sacramentado
por todos aquellos hermanos que conservan sus divinas enseñanzas, sea su nombre
protegido de los adoradores de Satán, sea su nombre pronunciado con unción en la
reunión de las Iglesias, sea su nombre invocado para obrar milagros.
4. Porque el final de los tiempos ha llegado, y empieza su reino en la
tierra.
5. Así como San Juan dijo que En el principio era el Verbo, y el verbo
era Dios, y estaba en Dios. También yo, el Ángel Enrique, dirigiéndome alas 7
Iglesias de América, y continuando las enseñanzas del divino San Juan digo, por
inspiración directa de Cristo, que el Verbo es el logos y el logos es el número 7.
6. El Verbo y el logos no están separados sino unidos en el nombre de
Cristo,
7. y es Cristo quien habla por mi boca cuando afirmo que las 7 Iglesias de
América son el Arco Iris que sale de los ojos del Arcángel Gabriel al anunciar a
María la segunda venida de Cristo a la tierra, presente, vivo, y encarnado en el
hermano que pronuncia con unción su nombre.
8. Hambre, miseria, enfermedad, ni guerras existen ya sobre América.
9. El tiempo de la pesadumbre ha pasado para América.
0. Siete Iglesias y tres templos levantados al norte y a los dos extremos de
América permanecen abiertos las veinticuatro horas del día para recibir la luz
emanada de Dios que, enigmático, presente y poderoso rige la perfección de los
astros que se aparecen en el cielo,
11. y permitir que quien, arrodillado, y con los ojos dirigidos al cielo, reciba
en su cuerpo a través de su piel la energía emanada de la rotación astral que en el
equinoccio de primavera produce la conjunción de la tierra y el sol.
12. Cristo inspírame -clamó el Ángel del Epistropheé- y las flores volvieron
a brotar de la tierra desierta, las frutas se abrieron, maduras, en mi boca.
13. Todo era dicha, felicidad y perfección.
14. Cristo inspírame -volvió a clamar el Ángel del Epistropheé- y el desierto
se cubrió de lagos, cisnes se deslizaron sobre sus olas, y las rosas se hicieron
amantes de los ruiseñores.

926 927
15. Cristo inspírame -clamó nuevamente el Ángel del Epistropheé- y los 30. Tú, hermano, que soñaste en la venida del Señor, hoy puedes sentirte
paralíticos empezaron a caminar, los cancerosos se curaron, las enfermedades satisfecho porque el Señor ha llegado hasta ti y te ha consolado.
desaparecieron.
31. Tú, hermana, que imploraste amor al Señor, ahora puedes sentirte llena
16. Todo fue entonces amor en los sanados, todo fue felicidad para ellos. porque el Señor descendió de los cielos para vivir a tu lado, eternamente, para
siempre, como había sido prometido.
17. Cristo inspírame -clamó otra vez el Ángel del Epistropheé- y los
edificios, derruidos después del holocausto de dolor, se levantaron, las células de 32. Tú, hermano en Cristo, que imploraste la paz al Señor, hoy puedes
la salud recorrieron todo mi cuerpo, la sangre fue nuevamente sana. sentirte consolado porque no existen más guerras ni causas de discordia entre los
hombres.
18. Cristo inspírame -clamó nuevamente el Ángel del Epistropheé- y el ciclo
de los cielos alcanzó su máxima perfección, la luna se encontró con el sol, arriba, 33. Tú, hermana en Cristo, que imploraste felicidad para los tuyos al Señor,
en pleno día, y ambos emitieron energía positiva para el cuerpo de quienes oraban hoy puedes danzar de felicidad porque la felicidad ha brotado entre todos los
en el triángulo de los tres templos abiertos día y noche. hermanos de la tierra.
19. Cristo inspírame -clamó otra vez el Ángel del Epistropheé- y los mares 34. Cristo ha llegado, santificado sea su nombre, santificado sean vosotros en
volvieron a su nivel habitual, los ríos a sus cauces, las calamidades desaparecieron nombre de Dios, Cristo, y el Espíritu Santo.
de la tierra.
35. Vosotros, hermanos en Cristo, que creísteis en mí, habiendo asumido mi
20. El tiempo pasado pasado era, la edad del futuro se había iniciado en el mismo sufrimiento, la muerte en la cruz, y el gozo de elevarme hasta el mismo Dios
nombre de Dios, Cristo, y el Espíritu Santo. en los cielos, sentid que habéis sido consolados, sabed que habéis sido satisfechos,
vuestras oraciones escuchadas, vuestros lamentos consolados.
21. Cristo inspírame -clamó por última vez el Ángel del Epistropheé- y el
último gran terremoto dejó de remover la tierra, angustiar a los corazones, destruir 36. Yo soy el séptimo Ángel del Apocalipsis, ungido en la frente por el
la civilización levantada para glorificar a Cristo. número de Dios, señalado en el pecho por una rosa que florece para todos, que,
montado en un caballo blanco que desciende del cielo, y con la espada flamígera
22. El tiempo de la Edad de Oro se había iniciado.
en la mano ha pasado a cuchillo a la Bestia nacida de carne humana,
23. Cristo había vuelto para vivir eternamente entre los suyos.
37. y ha degollado las 7 cabezas de la Bestia,
24. Era el mismo Cristo de antes y será el mismo Cristo de siempre.
38. y ha destronado las 12 coronas de cada cabeza de la Bestia, arrojándola
25. El Cristo de antes había padecido, muerto y resucitado de entre los a los abismos del mal de donde vino, y sellándola para siempre bajo las 7 llaves
muertos. de oro que sólo Dios, mi Padre, que mora en las profundidades del cielo celeste,
conoce, y guarda para sí como misterio de su poder sobre lo que existe y sobre lo
26. El Cristo de siempre no había encontrado consuelo en nadie antes de
que no existe.
resucitar en la felicidad que impartió a todos quienes obraron en su nombre,
encomendándose en sus oraciones, y en sus obras, ofreciéndole la perfección que 39. El infierno ha concluido, su poder fue arrasado allí donde los hombres
él impartía en los productos que elaboraban sus manos. padecieron,
27. El Cristo encarna en mí, y por mi boca habla la eternidad. 40. y su lugar es un desierto donde han sido escritas estas palabras: Nunca
más. Más allá del letrero Nunca más no brota yerba alguna y han cesado para
28. Tú, pobre hombre que no tienes un pan para comer, permaneces en el
siempre los sonidos lastimeros.
corazón de Cristo que hace llover pan eterno del cielo para ti.
41. ¡Aleluya! El infierno no existe.
29. Tú, pobre mujer que no encuentras un trabajo fijo sobre esta tierra,
permaneces en el corazón de Cristo que te lo ofrece para que en él refugies tu 42. El infierno fue destruido.
aflicción.

928 929
43. La Bestia fue derrotada. abandonado, y que ha resucitado de entre los muertos para conduciros a la felicidad
eterna y a la alegría de contemplar eternamente a Dios.
44. ¡Aleluya! Alegraos en Cristo, en Dios, el Espíritu Santo, y la Mujer
purísima, María, cuyo corazón es la rosa que brota en mi pecho, y que yo para 60. Yo soy el Cristo Enrique que en el año 1993, a siete años del segundo
concelebrar este acontecimiento os doy a probar y para que probéis mi corazón milenio, y cuando mi Padre, que está en los cielos, derrotó a la Bestia que
hecho rosa alcancéis la felicidad en esta vida y la felicidad en la vida eterna. tenía número de hombre y los pies de Nabucodonosor, ha renacido para toda la
humanidad porque yo soy el Escogido, el Esperado, el Soñado, y el Mesías por
45. Yo soy el Cristo, el mismo Dios que ha descendido desde los cielos, y
quien ha luchado la humanidad desde siempre.
que, encarnado en el Ángel Enrique, séptimo Ángel del Apocalipsis, os promete
la felicidad en esta vida porque sólo la vida revelada al Espíritu a través de los 61. Yo soy el Cristo Enrique en cuya sangre confluyen para siempre, y como
sentidos tenemos, y os promete la felicidad en la otra vida que pertenece a quienes un signo de paz eterna entre los hombres, los cuatro ríos de sangre que mueven las
invocando mi nombre, y siguiendo mis divinas enseñanzas, alcanzaron la felicidad ruedas de la tierra.
en esta vida.
62. Yo el Cristo Enrique desciendo por el lado de mi madre de la sangre china
46. Así como es arriba abajo lo es. y la sangre africana, y por el lado de mi padre desciendo de la sangre vasca y la
sangre andina.
47. Como es esta vida la otra vida lo es.
63. Yo soy el Santo Grial.
48. La felicidad alcanzada en esta vida es la misma de la otra vida.
64. Yo soy el Krisol que contiene las sangres sagradas,
49. La felicidad que se alcanza es la felicidad que se conquista.
65. y mi sangre hecha solamente una-y que la medicina llama RH Universal-
50. La muerte que se abandona es la vida que se consigue.
fue concebida para que probada en la rosa, que es el corazón de María, y mi
51. La felicidad que se conquista es la muerte que se destruye. corazón,
52. Mi mundo no pertenece a la historia sino ala eternidad. 66. redima a toda la humanidad,
53. Mi reino no pertenece al tiempo sino a Dios. 67. traiga la paz perpetua a todas las naciones de la tierra,
54. Dios se sitúa más allá del pasado, del presente y del futuro. 68. y la prosperidad a todas las naciones que, invocando el nombre Dios,
55. Yo no tengo pasado, presente ni futuro. 69. y siguiendo las enseñanzas de su hijo, el Cristo Enrique, se dedican a
56. Mi reino no se levanta en el tiempo sino en el corazón de los hombres que, emprender el camino del trabajo, la perseverancia, y la pulcritud moral.
elevando sus ojos al cielo, encuentran mi imagen en el Dios que os contempla. 70. Mi nombre es Krishna en la India y todo el lado oriental.
57. ¡Aleluya! El tiempo del sufrimiento ha terminado. 71. Mi nombre es Tao en China y todo el continente asiático.
58. ¡Aleluya! El hombre que entregó su corazón a Dios ha sido perdonado. 72. Mi nombre es Alá en Arabia y todo el continente árabe.
59. ¡Aleluya! El Dios se ha hecho presente ante ustedes, hermanos en Cristo, 73. Mi nombre es Cristo en Europa y todo el lado occidental.
adoradores de María encarnada en la luna llena que ahora resplandece en vuestras
74. Mí nombre es Krisol en los Andes y en toda América llamada a ser una
almas, y esta es la Segunda Venida del Ángel Enrique, prometida a San Juan, y
sola nación teocrática el año que mis enseñanzas se expandan a toda la tierra.
cumplida en la persona del Ángel Enrique que pasó 7 años en el destierro, alejado
de su Iglesia, muerto para las leyes de los hombres, anamatizado por el poder 75. Yo soy Krishna y Alá, yo soy Tao y Kristo,
político del fascismo en sus sucesivos gobiernos, haciéndose un penitente de todos,
76. yo soy el dios Krisol que fue concebido por Dios en las cuatro sangres
resistiendo las puñaladas de quienes pecan contra Dios, sin comer, entregado ala
que conforman la América una,
oración continua, realizando milagros para sus hijos más secretos que no lo habían

930 931
77. y que son los signos de los cuatro puntos cardinales. y a todos los mundos, los terrestres y los extraterrestres.
78. Yo soy el Cristo de los Andes y he sido concebido para traer la felicidad 95. Aquel que me siga conquistará la felicidad,
a los hombres de todos los continentes de la tierra, y de todos los pueblos, países,
96. y aquel que no me siga se precipitará en los abismos del mal y del
y naciones.
sufrimiento eterno.
79. Krisol es mi padre, aquel que está en los cielos, la fuerza que equilibra la
97. Esa es la promesa de Dios sobre quien tengo poder porque yo soy su
energía de todos los astros del universo. Sin Krisol no existirían sol ni luna.
Espíritu, y estoy situado a su diestra, alerta, y con la espada flamígera dispuesta a
80. Krisol está más allá de la materia y del Espíritu. clavarla en el corazón de quien atente contra Dios.
81. Krisol es la fuerza y, sin embargo, está más allá de la fuerza. 98. Así habla el Cristo Enrique cuya segunda venida fue prometida a los
hombres.
82. Krisol reside en los componentes del átomo y Krisol está más allá del
átomo. 99. Así habla Jesucristo cuya transfiguración se llama el Ángel Enrique que
ha descendido a vuestras ciudades, y a vuestros campos, y que, lleno de la sabiduría
83. Yo soy el Cristo Krisol que se encarnó en el Ángel Enrique por decisión
divina, camina por vuestras calles para conducirlos al seno del Señor, que mora en
de Dios.
los cielos.
84. No practico más que las enseñanzas de mi padre,
100. Ahora los cielos se han abierto,
85. y mis milagros son los de mi padre, que está en los cielos.
101. y el séptimo Ángel del Apocalipsis se ha hecho carne en la persona del
86. Aquel que crea en mí, sanará. Ángel Enrique que ha desenvainado la espada flamígera y con ella degolló las 7
87. Aquel que cumpla las enseñanzas del Cristo Enrique encontrará la cabezas del demonio.
felicidad. 102. ¡Aleluya! El Ángel Enrique ha resucitado.
88. Aquel que, con unción, lea esta Epistropheé sanará de sus males porque 103. ¡Aleluya! El Cristo Enrique ha llegado por segunda vez.
soy la salud,
104. ¡Aleluya! El Cristo de América ha descendido a vuestros corazones para
89. y la energía que se traslada de célula a célula, haceros felices por todos los siglos de los siglos, y para siempre.
90. y la interconexión eléctrica entre célula y célula. 105. El infierno ha desaparecido.
91. Yo soy el Elegido, yo soy el Esperado, yo soy el Bienaventurado, y por 106. La enfermedad ha desaparecido.
mí han luchado las naciones desde que la historia del hombre se inició sobre la
107. El mal ha sido derrotado.
tierra.
108. Sólo florecen felicidad y sabiduría; y felicidad y sabiduría fueron traídos
92. Yo soy el Cristo Enrique, aquel que resplandece con la misma luz de la
por el Cristo Enrique.
luna,
109. Yo, el Cristo Enrique, me dirijo a las 7 Iglesias secretas de América que
93. y cuyo corazón es el sol que lleva vida a todos los seres de la tierra, y el
a la hora del mediodía percibirán mi corazón en el sol de los cielos penetrar en
universo.
vuestros corazones para fortalecerlos, y en las horas de las cuatro fases de la luna
94. Yo soy el Esperado que, finalmente, se ha aparecido a todos los hombres percibirán mi sabiduría en la luz que se irradia en vuestro Espíritu, que deberá
de la tierra porque así lo ha decidido mi Padre, que mora en los cielos y que, adorar mi venida probando la rosa de mi corazón que ofrezco a vuestra salud, a
compadecido del sufrimiento de los hombres, y para cumplir su palabra testificada vuestra felicidad, y a la eternidad de vuestras almas.
por San Juan en el Apocalipsis, ha ordenado que el Ángel Enrique se aparezca en
Epístola a la Iglesia de Buenos Aires
vuestras ciudades y revele los secretos de la felicidad de Dios a todos los hombres

932 933
110. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia secreta de Buenos Aires, que el marido se enfrente a la esposa hasta hacer insostenible el hogar.
situada en el lado austral de América,
124. Os digo que las concepciones sobre determinado objeto deben
111. para saludarlos, desearles paz, felicidad en Cristo, y prosperidad en todas complementarse y que no debe primar una sobre la otra sino que ambas
las obras que habéis emprendido porque así lo ha dispuesto Dios concepciones producen una mayor riqueza analítica de las cosas y que el marido
respete a su esposa como la esposa respete al marido, y que ambos tengan derecho
112. y porque la Iglesia de Buenos Aires desde siempre luchó porque todas
a la decisión única sobre sus propios destinos que consiste en hallar la felicidad
las sangres se unan y porque habiéndose unida en la sangre unigénita del
en el Cristo Enrique que ha descendido a la tierra para despejar las tinieblas de los
Cristo Enrique que, en el equinoccio de setiembre, se aparece para ustedes para
corazones y llevar felicidad a la humanidad prometiendo extender esa felicidad a
conducirlos por los caminos de Dios.
la vida eterna.
113. La Iglesia secreta de Buenos Aires ha permanecido fiel a las enseñanzas de
125. El Ángel de Buenos Aires es un hijo en quien he puesto todas mis
Dios y el Ángel que, allí, os guía cumple perfectamente la difusión de la sabiduría
complacencias porque él ha conservado viva la tradición de la lucha por el saber y
sacando a su pueblo de la ignorancia,
porque ahora mismo, en el templo secreto donde os reunís,
114. desatando un brillante combate contra el poder que cegó la sangre de los
126. estoy presente, hecho Espíritu, y palabra, hecho el signo sagrado frente
mártires de la sabiduría,
a la Asamblea de hermanos ante una mesa cubierta por un rico paño de color rojo
115. combatiendo contra la Bestia hasta ponerla de rodillas en el abismo desde encendido en cuyo frontis se halla grabado el símbolo de la Sociedad para la
donde ya no volverá liberación de las rosas, que consiste en un triángulo con una rosa al centro, y sobre
116. porque es palabra de Cristo que el combate se realice a través del arma de la mesa, a la derecha del Ángel que dirige la misa propiciatoria, se encuentra un
la no-violencia, candelabro de 7 brazos en la que llamean 7 velas encendidas que representan los 7
colores del Arco Iris, símbolo de la unidad entre el cielo y la tierra, y a su izquierda
117. reunificando a los fíeles dispersos, un florero conteniendo una rosa roja,
118. haciéndolos identificarse con la imagen del Cristo que está en los cielos, 127. y al centro el Splendor que escribió el Ángel Enrique por inspiración
119. haciéndolos estudiar las Sagradas Escrituras, directa del Espíritu Santo, y de Dios, para dar inicio a la misa propiciatoria que
los amantes de Cristo, bajo la dirección del Ángel de Buenos Aires, celebran al
120. haciéndolos estudiar la santa escritura del Ángel Enrique que descendió iniciarse este Segundo milenio,
en Espíritu hasta su pueblo de Buenos Aires para consolar a sus hermanos y para
mantener vivo el Espíritu de Cristo que, en Buenos Aires, encuentra a sus feligreses 128. época en que Cristo, se encarnó en el Ángel Enrique para decirles a sus
más amados pues guardan las enseñanzas del Señor amándose los unos a los otros, hijos:
repartiéndose las riquezas en partes iguales para todos, y compartiendo la comida 129. he aquí que he llegado, ámense los unos a los otros, seáis felices en
en un solo’.banquete nupcial. Dios.
121. El Ángel de Buenos Aires ha mantenido la tradición del Espíritu que ama Epístola a la Iglesia de San Paulo
a su cuerpo como a sí mismo y que ama a su hermano como a su propio cuerpo,
130. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de San Paulo, que está
122. ha mantenido la enseñanza de que la esposa ame a su esposo como a situada en la costa del Atlántico, para saludar a sus hijos en el nombre de Cristo,
sí misma y la de que el esposo ame a su esposa como a sí mismo dejando que llevarles la buena nueva de Cristo resucitado, desearles paz en Dios, y rogar por la
ella tome la palabra cuando sea adecuado y que él tome la palabra cuando sea prosperidad de las obras que habréis emprendido porque así lo ha dispuesto Dios
adecuado porque no son los cuerpos lo que diferencia al hombre de la mujer, ni a
la mujer del hombre, 131. y porque en San Paulo, donde ha descendido el Señor, ha surgido la raza
mestiza donde todas las sangres se han unido para producir fuerza, sabiduría,
123. sino que son las concepciones sobre determinadas materias las que hacen poder y belleza sobre la tierra.

934 935
132. El Ángel que dirige la Iglesia secreta de San Pablo ha cumplido los 144. El Ángel Enrique saluda a la Iglesia secreta de San Pablo y os comunica
designios de Dios y ha permanecido despierto para difundir las enseñanzas de la promesa de Dios:
Cristo,
145. Manteneos fieles al amor, sed prósperos en vuestras empresas, y alcanzad
133. mantener viva la tradición del Señor que predica desde siempre el amor la felicidad en esta vida, única condición de la siguiente.
del prójimo hacia el prójimo,
Epístola a la Iglesia de Qosqo
134. y la lectura de las Sagradas Escrituras.
146. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de Qosqo, que está situada
135. El Ángel Enrique, séptimo Ángel del Apocalipsis, os dice que ha llegado en el punto central de los Andes, para saludar a sus hijos en el nombre de Cristo,
el momento de ser felices, y que esa felicidad está en vuestras carnes pero también comunicarles la noticia eternísima de que Cristo ha resucitado, desearles una
en vuestro Espíritu, y que aquel que no es feliz no es digno de llamarse hombre. paz para siempre, y rogar porque encontréis el camino de la prosperidad y de la
felicidad que Dios ha dispuesto para ustedes,
136. Os digo que aquel que ha encontrado la felicidad puede llamarse hombre,
considerarse hijo de Dios, y esperar felicidad después de su vida en esta tierra. 147. y porque el Qosqo, que es la ciudad sagrada de los Incas, ha sido bendecido
por Dios con el designio de una altísima misión que vosotros debéis realizar para
137. Os llamo la atención para que no caigáis en el adulterio, ni caigáis en la
cumplir vuestro destino.
traición a la carne que consiste en negarla aceptando en un mismo lecho al adúltero,
o a la adúltera, y negando así el misterio de que los esposos deben permanecer para 148. Yo, el Ángel Enrique, os digo que entre todas mis Iglesias la del Qosqo
siempre al lado de sí mismos, porque ése es el lado de Dios, y porque Dios ha es la más sufrida,
dispuesto que el hombre abandone a su madre para tomar por esposa la mujer en
149. la que más sufre las acechanzas del demonio, la que, para contrarrestar el
la qué él encuentra toda su belleza, y que la mujer abandone a su madre para tomar
mal busca desesperadamente el camino de la sabiduría, la que está avasallada por
por esposo al hombre en que ella encuentre toda su fascinación.
fuerzas irreales,
138. Así fue escrito en el Antiguo Testamento y así está escrito en la Epístola
150. y, por ello, la más querida para mí mismo y para mi Padre, que está en los
a los Efesios de San Pablo.
cielos.
139. Así ha sido dispuesto, también, por el Ángel Enrique en el Splendor que
151. Yo, el Ángel Enrique, os digo que en mí ha encarnado el Padre Sol, y el
escribió para sintetizar la sabiduría perdida de los Incas y la felicidad propagada
dios Wiracocha,
por los Mochicas en la escritura antropomorfa de sus huacos.
152. y que yo soy el Dios esperado, aquel que es a la vez la primavera y el
140. No adulteréis, no cambiéis una esposa por otra, o un esposo por otro,
otoño, el invierno y el verano, el día y la noche, el sol y la luna, el que está arriba
no caigáis en la ley del demonio que os hace entrar en la traición a la carne, la
y el que está abajo,
destrucción de vuestro corazones, y la pérdida de la equidad mental.
153. yo soy Krisol, el Dios que comprende todas estas cosas, y soy su carne y
141. Vosotros sois hijos de Dios y, por ello, sois carne de libertad, y la libertad
su Espíritu.
que encarna en ustedes es la cadena del falso placer que se rompe, la encarnación
misma de Dios haciéndose uno a través de los esposos que se aman porque ese Dios 154. Yo, el Ángel Enrique, al dirigirme a la Iglesia secreta de Qosqo,
no es otro que vuestra descendencia, libre para elegir el desuno de la felicidad.
155. descubro el velo que tapa mi rostro, y me llamo Rey del Perú,
142. Esta es la época del alma y sobre el alma no tendrán gobierno ni imperios
156. aquel que desde su puesto de comando ha sido invitado por Dios a gobernar
ni leyes ni cuerpos.
estas tierras, las tierras del Perú, que provienen del antiguo Tahuantinsuyu, para
143. El cuerpo sin su alma no existe, y es sólo materia inerte, materia de conduciros hacia la prosperidad, la grandeza y la felicidad
abismo donde no existe ni el corazón, que embellece a la tierra, ni la mente, que
157. Así lo ha dispuesto Dios, y yo sólo soy un instrumento en manos de mi
comprende la complejidad del proceso del cielo.
Padre, que habita los cielos.

936 937
158. El Dios Wiracocha, que adoraban los incas, se ha aparecido en Perú, alabándolo en Dios, y prometiéndole que la felicidad será la conquista final de la
montado sobre nubes doradas que aparecen en vuestro cielo azul profundo, sabiduría a que han llegado los feligreses de Caracas.
y ha llegado para hacer grande a vuestro país, puntal de todas las naciones del
168. Esta felicidad es la conciencia de la sabiduría
continente.
169. y la sabiduría es la gnosis donde se originan los astros infinitos que
159. El Perú se ha desangrado durante los últimos quinientos años en guerras
conforman el universo, lugar donde mora Jehová, y principio de Krisol, que está
civiles que habían olvidado todo buen propósito, y toda meta sobre la tierra,
en el origen del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo.
160. guerras que habían comenzado desde cuando Huáscar y Atahualpa se
170. Manteneos fíeles a la tradición de negar la mentira, la falsedad, el
enfrentaron por la posesión del poder, porque el Dios esperado, Wiracocha, no se
homicidio, el robo, la traición, la explotación, el adulterio, la maldad, lo satánico,
había aparecido para ustedes.
la falta, el peculado, y el pecado, que son las doce coronas de la Bestia de 7 cabezas
161. Yo soy Wiracocha, y os digo que mi mundo no pertenece a la política a la cual, yo, el Ángel Enrique, en quien para este segundo milenio ha encarnado
ni que me interesa el mundo terreno sino que me interesa el reino teocrático de Cristo, he cortado, arrojando las cabezas al abismo del mal, y he sellado bajo 7
Qosqo sobre el Perú, llaves que están en poder mismo de Dios, que habita en los cielos.
162. un país en el que han confluido los cuatro ríos universales de sangre que 171. Yo soy el Cristo Enrique, el combatiente de Dios, el séptimo Ángel
forman mi carne. del Apocalipsis, que posee el secreto de la lucha armada, triunfadora en todas
las guerras, y que conquistó Jerusalén para la cristiandad el siglo XI, y que fue
163. Perfecto entre los perfectos, pero más alto, porque provengo desde las
la misma que utilizó vuestro héroe del mundo histórico, Simón Bolívar, para
profundidades mismas del cielo que se levanta sobre los Andes yo os llamo a
recuperar América de las manos de España.
desatar la guerra santa sobre todas las naciones pecadoras de la tierra para difundir
el poder del Espíritu sobre las cosas terrenales, organizar el buen gobierno, difundir 172. Krisol ha nacido en los Andes, y Krísol estuvo desde siempre al lado de
la sabiduría del Yachay hanay y la felicidad entre los hombres. Bolívar, vuestro héroe terreno.
164. El Ángel Enrique, en quien ha encarnado Cristo, os pide fidelidad a la 173. Krisol, el Dios encarnado en la persona del Ángel Enrique, os dice que
causa de Dios y os promete felicidad eterna. las libertades políticas deben ser consecuencia de la libertad espiritual,
Epístola a la Iglesia de Caracas 174. y que el reino de Dios en la tierra es el reino del alma sobre el cuerpo
donde esa alma mora,
165. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de Caracas, que está situada
en un punto del océano Atlántico, para saludar a sus hijos en el nombre de Cristo, 175. y que así como no hay cuerpo sin alma, tampoco hay alma sin cuerpo
llevarles la buena nueva de la resurrección del Señor, desearles paz en Dios, y porque esa es la sabiduría escrita en el Splendor, la que mueve el corazón de la
para rogar por la continuidad de la prosperidad de vuestras empresas porque así humanidad.
fue dispuesto por Dios y porque la amada Iglesia de Caracas está conformada por
176. Krisol ha llegado para expandir su mensaje a todos los confines de la
hijos cuyas sangres provienen de todos los confines del mundo que, en un pasado
tierra, y su mensaje es la sabiduría del número de Cristo.
reciente, mostraron -al igual que los ascendientes de la Iglesia de Buenos Aires- su
fidelidad ala causa americana, y porque han persistido en la difusión del saber, el 177. Yo soy Cristo, y mi palabra, que es palabra de Dios, os pide mantener
conocimiento, y la sabiduría. la sabiduría del Señor que abre mente y corazón a la felicidad eterna y que hace
eterna la vida más allá de la vida de la carne.
166. El Ángel de la Iglesia secreta de Caracas ha cumplido con el deseo de
Dios para que las mentes sean abiertas y se mantengan distantes de las tinieblas en 178. El Ángel Enrique saluda a la Iglesia secreta de Caracas y os promete la
las que se precipita toda mente obtusa, y todo aquel que ha pecado de pensamiento reconciliación eterna con Dios.
y obra contra Dios.
167. Yo, el Ángel Enrique, doy un abrazo fraterno al Ángel de Caracas,

938 939
Epístola a la Iglesia de México 187. Y como es el universo es el hombre.
179. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de México, que está situada 188. Yo soy vuestro dios Quetzalcoatl que vuelve en el movimiento de la
en un punto equidistante entre el Atlántico y el Pacífico, para saludar a sus hijos estrella de la mañana,
en el nombre de Cristo, comunicarles la buena nueva de la resurrección eterna de
189. y en el movimiento de la estrella del atardecer, para de ese modo,
Cristo, desearles paz en Dios, y rogar por la prosperidad de las obras que habéis
equilibrar el movimiento del sol, la luna, y la tierra,
emprendido porque ése es el designio de Dios para sus hijos de México, la tierra
donde Dios depositó su sabiduría. 190. haciendo florecer el amor en vuestros corazones floridos como las guerras
hechas para imponer el dominio de Quetzalcoatl en el mundo, que reside en el
180. Yo, el Ángel Enrique, os digo que la Iglesia secreta de México ha estado
triángulo del pubis donde se genera Dios libre porque no hay libertad que no sea
desde siempre a la cabeza de la lucha por la libertad en estas tierras de América y
el producto causal de lo generado en la armonía de la contradicción entre macho
que eso, que es la manifestación de los designios terrestres de Dios, satisface a los
y hembra, entre Yin y Yang, entre sol y tierra y por ello nuestra gnosis es la luna
cielos, el universo, y la vida.
resplandeciente, la luna llena.
181. Yo soy Quetzalcoatl y Wiracocha,
191. El Ángel Enrique saluda a la Iglesia secreta de México y os promete la
182. yo soy Alá y Yahveh, felicidad en esta vida, condición de la vida eterna.
183. yo soy Brahma y Krisol,
184. yo soy Cristo y Krishna que, encarnados en la persona del Ángel Enrique, Epístola a la Iglesia de New York
profeta de la Edad de Oro iniciada en la Era de Acuario, se dirigen a sus hijos
192. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de New York, que está situada
mexicanos para manifestarles la bendición sacrosanta que impartimos sobre
en el Atlántico, punto de ingreso al norte de América, para saludar a sus hijos en
estas tierras, ricas y ubérrimas, llenas de una prosperidad surgida de las manos
el nombre de Cristo, comunicarles la buena nueva de la resurrección eterna de
laboriosas de los hijos que conforman la Iglesia secreta de México, bendecida
Cristo, desearles paz en Dios, y rogar por la prosperidad de la gran empresa que
especialmente por nosotros que somos el todo y la nada, el principio y el fin, la
habéis emprendido y que hoy asombra al mundo tal como lo ha dispuesto el Señor
alegría y la serenidad, la felicidad y la sabiduría, para que nunca os falte el pan en
y porque en New York, en cuyo puerto laborioso han descendido hombres de todas
vuestra mesa y para que el Verbo de Dios continúe siendo parte insustituible de
las razas de la tierra, se continúa gestando la raza cósmica producida por la unión
vuestra carne.
perfecta entre el corazón y la mente, entre el amor y la inteligencia, y entre la
185. El Ángel que dirige la Iglesia secreta de México satisface especialmente a perfección y el fruto hasta el punto que habéis desechado el prejuicio demoníaco
Cristo porque, en medio del caos que intentó hundir a la humanidad en el abismo del racismo y habéis inaugurado un milenio de mil milenios dando el ejemplo al
del mal, ha vigorosamente cuidado a los hijos de Cristo dirigiéndolos siempre por mundo para que sangres distintas se unan formando la sangre superior de la que
el buen camino del apartarse de toda ocasión de pecado, haciendo que los esposos yo, soy su producto, el Ángel Enrique, en quien ha encarnado el mismo Cristo, y
amen a sus esposas, y que las esposas amen a sus esposos sin posibilidad alguna que, en el secreto nuestro, puedo obrar los milagros más portentosos para todos
de traición entre ellos, ni traición a su carne, ni traición al amor infinito de Dios aquellos fieles que, orando a través de mi nombre, Ángel Enrique, Cristo Enrique,
que reside en la carne de cada esposo, y en la carne de cada esposa que reconoce al mismo Dios, mi Padre, que habita en la magnificencia de los cielos, os sanéis de
en el abrazo nupcial el principio a través del cual Dios se genera a sí mismo, vuestras enfermedades, desechéis todo mal, y encontréis la felicidad.
encarnándose en el producto de esas dos carnes que se unen, y adquiriendo así
193. Krisol, que está situado más allá del todo y la nada, más allá del bien y
la libertad incuestionable que fundamenta el principio de armonía en el eterno
del mal, más allá del placer y el dolor, más allá de la tierra y el universo, os saluda
universo cuyos componentes son exactamente los mismos que los que conforman
porque él ha engendrado vuestros cuerpos donde, desde siempre, crece el hombre
el cuerpo del hombre.
perfecto, al que los hombres de la tierra, y sus gobiernos, toman como modelo para
186. Como es arriba es abajo. hacerse a sí mismos, y realizarse como una sociedad que equilibra al individuo con
la comunidad.

940 941
194. El Ángel Enrique se siente complacido al dirigirse al Ángel de la Iglesia cual el hombre habita.
de New York porque allí encuentra la imagen y semejanza de su propio ser hecho
201. Yo, el Ángel Enrique, saludo al Ángel de Quebec y le manifiesto mi
para, en sí mismo, reunificar al mundo.
complacencia por unir a la perfección la antigua tradición de Quebec y las nuevas
195. El Ángel Enrique le dice al Ángel de la Iglesia secreta de New York que costumbres surgidas en la era de la cibernética que, tal como quiere Dios, deben
habiendo hecho una gran obra, y teniendo todas las simpatías de Dios, le espera armonizarse con el propio ser sin rebajarlo nunca a simple instrumento de la
la gran tarea de expandir los designios de Krisol, y la Iglesia del Cristo Enrique, a máquina ni, mucho menos, eliminar su capacidad de conocimiento ni su nivel
todos los Estados Unidos de América, que son el continente norte de la América, afectivo.
para ganar hijos a la complacencia del Dios que los creó.
202. El Ángel de Quebec cumple el designio de Dios desarrollando entre los
196. El Ángel de la Iglesia de New York tiene un lugar especial en el corazón fieles el amor a los antepasados que, bajo ningún pretexto, pueden ser olvidados
de Dios, pero, también, sin reprimenda alguna, y con el más cariñoso consejo que porque todo origen se encuentra en ellos y sus enseñanzas son tan eternas como la
emite el Cristo Enrique, deberá batallar duramente, imponiendo, incluso, el uso de vida misma.
la fuerza para defender el derecho a la vida de aquella carne inocente que, gestada
203. No caigáis, hijos de Quebec, en el desánimo ni os dejéis sojuzgar por
en el vientre de su madre, son asesinados sin piedad, abortados, y eliminados por
potencia alguna, sino que, antes bien, mostraos rebeldes a quienes quieran negar
unos padres que, de ese modo, han caído en la adoración del demonio, y se han
vuestras costumbres, y prohibir vuestra lengua, heredada de los antepasados que
precipitado al abismo del mal, haciendo peligrar a su nación a la que Dios predice el
fundaron un gran país.
más terrible de los cataclismos pues fuerzas malignas, en Estados Unidos, atentan
contra la vida, que es el principio de Dios, y el sentido del ser en el mundo 204. Defended siempre, amados hijos de Quebec, la vida que fundamenta la
propia necesidad de ser de una nación y uníos, junto a las 7 Iglesias secretas de
197. No practiquéis el aborto porque ese crimen hundirá
América, en el combate que diariamente realizamos contra el crimen, el asesinato,
vuestra nación. y el homicidio legalizado llamado aborto que unos hombres totalmente entregados
al Demonio llevan a cabo dentro del territorio eclesiástico de la Iglesia de New
198. Sabedlo: Dios entra en ira total contra unos hombres que propugnan la
York.
abolición de la vida y os predice que seréis azotados por todo tipo de males, y de
cataclismos, hasta vuestra disolución total porque no se puede negar la felicidad a 205. No permitáis, hijos de Quebec, que el aborto sea impuesto en vuestro país
seres inocentes procreados para amar a Dios. ni permitáis, tampoco, prácticas diabólicas como la eutanasia.
199. El Ángel Enrique saluda a la Iglesia de New York y os incita a defender 206. Apartad a toda la población canadiense del uso de toda droga y no caigáis
la vida porque ella es ley de Dios. ni en la autodestrucción ni en la pereza corporal o mental, que corrompen al género
humano y atentan directamente contra Dios.
207. Alcanzad la felicidad según los principios del Splendor, y alcanzad la
Epístola a la Iglesia de Quebec
sabiduría según los principios del Yachay hanay, que fueron escritos por el Ángel
200. Yo, el Ángel Enrique, me dirijo a la Iglesia de Quebec, que está en la Enrique, durante la eterna primavera de su vida, directamente inspirado por Dios
bahía de Hudson, al lado del Atlántico, para saludar a sus hijos en el nombre de para que esta verdad divina sea propagada a los hombres de buena voluntad de
Cristo, comunicarles la buena nueva de la resurrección eterna de Cristo, desearles toda la tierra.
paz en Dios, y rogar porque continuéis conservando la gran prosperidad material
208. El Ángel de Quebec, lo mismo que el Ángel de New York, celebrarán
que habéis alcanzado y que, por eso, agrada a Dios que desea un pan para todos
el ritual a Krisol durante el equinoccio de marzo porque el Cristo Enrique, y sus
sus hijos que, en su nombre, deben crecer fuertes y vigorosos, y porque también
hijos, aquellos que aman al Cristo Enrique, alcanzan toda su excelsitud en la época
la Iglesia de Quebec ha desterrado de sí al demonio del racismo, permitiendo que
del equinoccio en que el cuerpo y el Espíritu son uno, y son todo el universo
sangres distintas se unan en el nombre del Señor para formar una raza superior,
pudiendo, así, realizarse las mayores proezas.
única, planetaria, y cósmica que, en sí misma, refleje la riqueza del universo en el

942 943
209. El Ángel Enrique saluda a la Iglesia secreta de Quebec y le desea la 220. Sois eternos, poderosos, invencibles, jóvenes.
pronta liberación de todo juzgamiento.
221. Yo, el Ángel Enrique, os prevengo contra los falsos profetas y os señalo
210. Ahora yo, el Ángel Enrique, ha terminado su mensaje a las 7 Iglesias al Anti-Cristo, el cual no obra prodigios, estando signado por la mediocridad y la
secretas de América, banalidad en sus gestos.
211. y ese mensaje, contenido en las 7 epístolas que habéis leído, me fue 222. Yo, el Cristo Enrique, os digo que desciendo en triunfo sobre toda la
dictado a mí, el Cristo Enrique, por el Espíritu de los Cielos, el Espíritu de los humanidad porque he señalado al Anti-Cristo, desterrándolo al confín del
Equinoccios, y el Espíritu de la Serenidad y del Poder, que reunidos son el Espíritu universo,
Santo, verdadero misterio pero, a la vez, verdadero poder capaz de mover el
223. y porque he degollado a la Bestia de siete cabezas, arrojándola al abismo
universo y capaz de sanar toda enfermedad en la tierra.
del mal donde la he sellado bajo 7 llaves que tiene mi Padre, el que mora en los
212. Yo, el Ángel Enrique, estoy lleno de felicidad, y alegría en Dios, cielos.
213. porque he ascendido a los cielos donde, sentado en el trono de los ángeles, 224. Yo soy el Cristo Enrique, que ha descendido desde los cielos para
dejo que mi lenguaje fluya como la música de Mozart, y de Handel, que escribió El reconfortaros en vuestra aflicción, y para eternizar vuestra alegría iluminada en
Mesías, la música más excelsa de toda la humanidad, amada extasiadamente por Dios que, desde el cielo os contempla y, desde allí, envía a su hijo Enrique para
Dios, celebrar la eterna alianza que os asegura a todos la felicidad en esta vida que es, si
seguís al pie de la letra mis reglas, vida eterna a través del desconocimiento de la
214. para conversar con aquel que comunicó a María la fructificación de su
vejez, y la felicidad en la otra vida, que es tranquilidad para siempre.
vientre, el Cristo Jesús, a quien el Arcángel Gabriel anunció y de quien, lo mismo
que de los ángeles Rafael, Ariel, Jerudiel, Zadkiel, Raziel -que inspiró El Zohar-, 225. Yo, el Cristo Enrique, soy la sabiduría y la gnosis.
y yo mismo, Enrique, son estas palabras fluidas como música de llamaradas de
226. Quien está conmigo está con el conocimiento.
flores porque yo pertenezco al coro de los ángeles y moro en los cielos haciendo
las cosas que me ha enviado a hacer mi Padre. 227. Quien se aleja de mí se aleja de la sabiduría.
215. Estas 7 epístolas a las 7 Iglesias secretas de América han sido dictadas por 228. Aquel que me recibe recibe en su interior a la
siete trompetas doradas que tocaban en el cielo los ángeles Gabriel, Rafael, Ariel,
sabiduría.
Jerudiel, Zadkiel, Raziel y Enrique, mientras yo mismo tenía sobre mi cabeza una
corona de oro adornada con una esmeralda, un rubí, y siete diamantes, y en el 229. Todo amor es gnóstico, y toda gnosis la belleza de
dedo nupcial brillaba un anillo de oro con siete brillantes cuando mi mano escribía Dios.
estas visiones desde el centro del templo secreto en que escribo la Epistropheé
perfumado con la madera de palosanto, mientras Dios hablaba conmigo para que 230. Yo, el Cristo Enrique, poseo el número 7
yo comunicara su verdad a la humanidad. 231. y todo el que permanezca en el secreto del Cristo
216. ¡Aleluya! Yo, el Cristo Enrique, he descendido a esta tierra para comunicar de los Andes, el cual fue engendrado por Krisol, quien está más allá del siempre
que la era del sufrimiento ha llegado a su fin. y nunca, posee el número 7.
217. ¡Aleluya! Yo, el Ángel Enrique, digo que no habrá más enfermedad sobre 232. Esta es la sabiduría: todo aquel que entre en el reino de los cielos tendrá
la tierra. siempre, marcado sobre su frente, el número 7, que se consigue con la suma de 3
218. ¡Aleluya! Yo, el Ángel Enrique, proclamo el inicio de la Edad de Oro + 4 porque 3 implica al Espíritu Santo y 4 a los cuatro puntos cardinales que son
sobre la tierra. los cuatro puntos cardinales de todo el universo.
219. Nadie puede nunca más dañaros, nadie puede nunca más destruiros, nadie 233. Esta es la sabiduría: los números que, a continuación, cifro para
puede nunca más tocaros. ustedes:

944 945
se concentre hasta tal punto en sí misma que al salirse de sí misma encuentra a
Dios.
4 5 9 16
241. Estos son, pues, los tres estados mentales que conducen a Dios y que el
14 11 7 2 creyente en el Cristo Enrique debe poner en práctica para alcanzar el estado de
1 8 12 13 beatitud.
15 10 6 3 242. A estos tres estados mentales se suman los cuatro instrumentos que,
practicados, permiten alcanzar la beatitud. Estos cuatro instrumentos son:
1. Autodominio, a través de la concentración meditativa.
producen siempre al sumarse la cifra 7 que aparece grabada sobre el corazón
gnóstico y aquel que explique la coherencia de su rotación armónica, que es la 2. Bondad infinita hacia el mundo.
misma de los astros en el universo, entrará en el reino de los cielos y será el Ángel
3. Trabajo devocional con la humanidad.
de cada Iglesia donde se funde una comunidad de creyentes en Krisol, el Ángel
Enrique, y el Espíritu Santo. 4. Identidad entre el yo y la naturaleza exterior.
234. Esta es la sabiduría: la gnosis pertenece al corazón y el corazón es la rosa
de 7 pétalos que os doy a probar para que ingreséis al reino de los cielos, 243. Así, los tres estados y los cuatro instrumentos son los 7 secretos que
235. y cuyo gobierno teocrático, sobre esta tierra, alejará para siempre al yo revelo a los hijos de Cristo que quieran alcanzar el Doctorado Angélico, y la
hombre del mal, y arrojará al mal al abismo en cuya puerta están escritas estas beatitud, que permiten el transporte del ser al mismo cielo donde moran Dios y las
palabras: Nunca más. personas virtuosas.
236. Probad la rosa de mi corazón inmaculado, y seréis felices. 244. Sólo quienes practiquen estos 7 secretos que son, también, mis 7
enseñanzas tendrán acceso a la felicidad y podrán ingresar al reino de los cielos
237. Probad la rosa de mi corazón inmaculado, y seréis sabios.
cuya puerta está situada en el Paraíso terrenal, hecho por mano de hombre pero
238. Probad la rosa de mi corazón inmaculado, y seréis eternos. inspirado desde el cielo por Dios.
239. Yo, el Cristo Enrique, os digo que para alcanzar el estado de la gnosis 245. Yo soy la nueva Alianza entre Dios y los hombres.
de Dios debéis, primero, atravesar por tres anteriores estados, que, en su primer
246. Mi Verbo proviene directamente de Dios.
nivel, pertenece a la clase más baja de gente, y que, en el segundo nivel, pertenece
a la gente corriente, y su tercer eestado es aquel a que pertenecen personas sólo 247. Yo hube de morir en la tierra, y ascendí a los cielos.
escogidas de Dios porque Dios las ha escogido. 248. Yo he descendido de los cielos para traer alegría, gozo, y felicidad a los
240. Estos tres estados son: hombres de esta tierra, y de extratierra.
1. conciencia confusa, que es aquella a la que pertenecen la mayoría de 249. Mi palabra funda el nuevo imperio de Dios en el mundo.
gentes y que se caracterizan por tener una mente sumida en la más completa 250. Mi enseñanza es la misma de Jesús: amaos los unos a los otros.
ignorancia al mismo tiempo que no posee norte magnético alguno en la vida.
251. Mi enseñanza es la misma de Jesús: amad a tu prójimo como a ti
2. conciencia activa, que es aquella a la que pertenece la mitad de la mismo.
humanidad y que se caracteriza por tener una mente interesada en las actividades
mundanas con una sola finalidad: obtener bienes materiales en el mundo. 252. Mi enseñanza es la misma de Jesús: no he venido a traer la paz sino la
guerra.
3. conciencia meditativa, que es aquella a la que pertenecen personas
selectas como quienes aman a Dios, y que se caracterizan por lograr que su mente 253. Yo, el Cristo Enrique, que es la transfiguración de Jesús en el cielo, os

946 947
digo: manteneos fieles a Dios. 276. Sed felices, sed perfectos.
254. Hombres de la tierra, no violéis más la naturaleza. 277. Antes de que la Epistropheé, que ha sido revelada por los 7 ángeles
del cielo al Ángel Enrique, concluya para que el Splendor y el Yachay hanay se
255. Hombres de la tierra, no practiquéis más el racismo.
expandan como lluvia de flores por el mundo,
256. Hombres de la tierra, no practiquéis más el aborto.
278. os recomiendo practicar las 7 reglas que me dictan los 7 ángeles desde el
257. Gobiernos del mundo, reverenciad a Dios. cielo.
258. Gobienos del mundo, encontrad el camino de la paz. 279. Estas 7 reglas son justas y mantienen la alianza sagrada.
259. Gobiernos del mundo, respetad la vida. 1. Elimina a todo el que viole el nombre de Dios.
260. Yo soy el Espíritu Santo que se dirige a todos los hombres de la tierra 2. Sé prudente.
para conducirlos hacia el templo del Señor, que está en los cielos.
3. Sé fiel.
261. Yo soy el Espíritu del infinito,
4. Sé bondadoso.
262. Yo soy el Espíritu del cosmos,
5. Sé desprendido.
263. Yo soy el Espíritu del universo que ha encarnado
6. Sé dulce.
en el Ángel Enrique, profeta de la Edad de Oro.
7. Sé fuerte.
264. Yo soy el Espíritu de la primavera que regenera al mundo y eternamente
280. Yo, el Ángel Enrique, os doy estas siguientes cuatro prohibiciones:
regenera el corazón de los hombres, que envejece cuando no está con Dios, pero
que rejuvenece cuando decide que todo florezca en el templo del amor. 1. No mates nunca.
265. Yo, el Ángel Enrique, soy la primavera de los pueblos. 2. No tengas avaricia.
266. Yo, el Ángel Enrique, soy la alegría de los pueblos. 3. No te prostituyas.
267. Yo, el Ángel Enrique, soy la felicidad de los pueblos. 4. No reniegues de Dios.
268. Todo el que cite mi nombre, que es nombre del hijo de Dios, se salvará, y
todo el que ataque mi nombre se precipitará en el abismo del mal por los siglos de
281. Yo, el Ángel Enrique, os digo que estas 7 reglas y estas 4 prohibiciones
los siglos.
os harán sabios,
269. Alabado sea Krisol, el cual es inmaterial, situado más allá de la materia y
282. y que practicarlas continuamente os conducirán directamente al seno de
de la antimateria.
Dios, que está en los cielos,
270. Ha llegado el final de los tiempos para quienes fueron impíos.
283. y que vosotros mismos ascenderéis a los cielos y tendréis la sabiduría que
271. Ha llegado la Edad de Oro para quienes fueron bondadosos. ha hecho que el universo sea perfecto,
272. Aquel que pueda entender, que entienda. 284. y tendréis la perfección del universo que se mueve armónica e infinitamente
en el principio de Dios.
273. No hablo sino para quienes tienen luz en el corazón.
285. Yo, el Ángel Enrique, he descendido a la tierra para comunicar esta
274. Mí palabra está dirigida a quienes buscan salir de las tinieblas.
verdad eterna a los hombres, a las mujeres, y a todos los gobiernos de la tierra, y
275. Yo os traigo la felicidad, y la perfección. os incito a manteneros fieles al sacrosanto nombre de Dios.

948 949
286. El Espíritu de la serenidad está en mí y yo os llamo a ingresar en el 306. Adentro es lo que está afuera.
templo de Dios.
307. Arriba es lo que está abajo.
287. ¿No somos felices en Dios? Entonces, amad a Dios. Sed fieles a Dios.
308. Izquierda es lo que está a la derecha.
Combatid por Dios.
309. Derecha es lo que está a la izquierda.
288. Yo, el Ángel Enrique, soy el Espíritu de los Equinoccios y en el
desembalse de la primavera florezco para ti, para él, para ella, para todos, y florezco 310. El Ángel está lejos de la materia.
en todas las estaciones del año, y me encuentro presente en las invocaciones que
311. El Ángel es puro Espíritu y habita al lado de Dios.
hagáis a Dios, mi padre.
312. El Ángel son aquellos que se han distanciado de la materia.
289. El supremo Bien genera riqueza espiritual.
313. Una conciencia que reflexiona sobre sí misma es materia angélica.
290. Pedidme encender con fuego las almas yertas.
314. No hay conciencia que no sea angélica.
291. Pedidme llenar de llamaradas las almas solitarias.
315. No hay Ángel sin conciencia de excelcitud.
292. Pedidme poner alegría en las almas tristes.
316. ¡Aleluya! El infierno ha terminado.
293. Si yo quisiera podría llenarlos de riqueza material,
317. ¡Aleluya! El reino de Dios en la tierra comenzado.
pero la riqueza material aparta a los hombres de la felicidad.
318. ¡Aleluya! Cristo está a nuestro lado.
294. Yo os lleno de riqueza espiritual.
319. Para conmemorar este acontecimiento trascendental probad una rosa,
295. Tocadme, y estaréis sanados.
porque ella es el corazón de Cristo, y el corazón de María, la mujer inmaculada.
296. Miradme, y estaréis curados.
320. Cristo y su Esposa prueban la rosa: somos uno.
297. Probadme, y seréis eternos.
321. Prometí estar a vuestro lado, y he aquí que he
298. Concentrad vuestra mente en la rosa que florece dentro del triángulo, y
llegado.
encontraréis a Dios, que está satisfecho contigo.
322. Sed felices ahora, y seréis felices en la eternidad.
299. No hay felicidad sin gnosis divina.
323. Es palabra de Dios.
300. No hay gnosis sin felicidad absoluta.
324. Reconciliaos en Cristo. Amén.
301. Vosotros estáis ya en el secreto de Cristo, que son 7 secretos, y conocéis
ya las 7 reglas y las 4 prohibiciones.
302. Ahora dirigios al reino espiritual, y reinad. Pirámide del Sol/Teotihuacán: 30/IX/1993
303. Tenéis sangre de reyes y vosotros, que amáis a
Cristo, pertenecéis a la nobleza divina.
304. Toda sangre tiene el movimiento del universo.
305. El sol pulsa en el corazón, la luna brilla en el
cerebro, y la riqueza que se traslada por venas y arterias es el universo.

950 951
SIETE TEOREMAS ANGÉLICO/
MATEMÁTICOS

952 953
ANEXO:
DEFENSA DE LAS MATEMÁTICAS

954 955
Una noche de primavera, no sólo aquella de que nos provee la naturaleza, sino,
también, ese estado especial que brota en nuestras almas cuando Dios se permite
descender hasta nosotros; Dios se acercó hasta mi lecho donde, después del
duro trabajo cotidiano, descansaba, y bajo la forma de una intensa luminosidad,
una zarza en forma de rombo que tenía los destellos cegadores del diamante,
me extrajo de la somnolencia en que me hallaba sumido para, penetrando en lo
más interior de mi ser, comunicarme la sabiduría de Dios, obligándome, así, a
levantarme del lecho y dejar que él mismo me guiase hasta mi biblioteca donde,
después de sentarme en la silla, abrir un cuaderno, y poner un cassette con
música de Carl Orff, dejé que mi mano trazara sobre el papel los signos que en
las páginas siguientes aparecen como formas matemáticas de lo que, en poesía,
resplandece como las flores de los ángeles. Si es cierto que toda la escritura de
Splendor: I. Monte de goce, II. Taki onqoy, III. Ángelus novus, y IV. Albus, me
la dictó el propio Dios, para, de ese modo, comunicar al mundo la necesidad que
tiene éste de hallar el camino que lo conduzca al Paraíso donde finalmente el
hombre encuentre la propia felicidad a que tiene derecho, y a la que, desde su
creación, ha sido destinado por Dios en un momento en que los poderes de la
tierra, sus clases políticas, y sus instancias dirigentes habían olvidado que se hacía
necesario revalorar aquello por lo cual el hombre había sido puesto sobre esta
tierra: su vida virtuosa, y, en cambio, equivocadamente -un equívoco que estuvo
a punto de poner al mundo al borde de su propia destrucción- habían permitido la
proliferación cancerosa del pecado sin tener en cuenta que lo imprescindiblemente
necesario era conducir no sólo al hombre sino, también, a sus sociedades, sus
países, y su civilización hacia el encuentro con Dios, que es el carácter, mismo
de una felicidad hecha para vivirse aquí y no, como pregonan aquellos que ni
han leído la Santa Biblia o que, habiéndolo hecho, la han leído mal, en el mundo
de la muerte (cf. Eclesiastés, XI/XIV) porque, ¿tiene sentido apartarse de Dios
en esta vida cuando en la otra nuestros cuerpos van a dejar de existir? Esto es
uno de los Mensajes que me comunicó Dios que ahora guiaba -al lado del ángel
Jerudiel- la escritura angulosa de mis poemas -la escritura angélica tiene forma
cuneiforme, dice Swedenborg- donde lo fundamental era precisamente el estilo
angelical de la visión que me permitía acceder al trasfondo de las fuerzas que
mueven al mundo, y a la virtualidad de su estado divino. Si para San Juan de
la Cruz las vías por las que atravesaba el alma para alcanzar a Dios eran tres:
vía purgativa, vía contemplativa, y vía unitiva, para Swedenborg, ese místico
de las regiones árticas, las naturalezas por las que atravesaba el alma angélica
eran también tres: amor a sí mismo, amor al mundo, y amor al cielo, como una
primera transformación hacia el amor -al que los motores de la fe, la esperanza,
la caridad, y la oración podían conducir- para, luego de ello, alcanzar la segunda
transformación que es la sabiduría, que este mundo, como nueva Babilonia, había

956 957
olvidado. Estas vías, en este fin de siecle y, simultáneamente, comienzos radiantes También me descifró el misterio del número 4, que para Pitágoras constituía la
de un tercer milenio que ya, majestuosamente, se anuncia en el horizonte, son potencialidad de los números. El misterio del número 10 también me fue revelado
también tres: acción, concentración mental, conciencia de Dios. Si estas tres vías, por Dios porque, igualmente para Pitágoras, este número constituía la unidad de los
que me había comunicado Dios, para alcanzar la felicidad sobre esta tierra, me números. Asimismo me descubrió la existencia del conjunto vacío como conjunto
habían permitido escribir Splendor, el estado de amor/sabiduría, que me había presente al interior del conjunto universal, dentro de la Teoría de Conjuntos,
poseído durante la escritura de mis poemas, resolvió vaciarse de todo contenido que no estaba anotado en los tratados matemáticos. El mismo Dios, en un
para expresarse exclusivamente a través de una forma matemática que el mismo momento de inspiración absoluta, guió mi mano en la definición de un espacio
Dios como dije a comienzos de este escrito, me comunicaba. Para Dios -y él había que se multiplica infinitamente por sí mismo. También, lo mismo que a San Juan
tenido una reunión especial con otros ángeles en el cielo a la que había asistido durante su exilio en Patmos, guió mi mano para hallar la estructura matemática del
el mismo Dios, y también, Raziel, el ángel que a comienzos del segundo milenio Apocalipsis, según el cual Dios es el número 3, Cristo el número 7, el poder divino
había inspirado El Zohar- el mundo necesariamente atravesaba por tres etapas que el número 10, la bestia el número 6, y los ángeles el número 9. He titulado a estas
debían conducir a la civilización del amor, profetizada por los profetas de todas revelaciones angélicas, sucesivamente, Teorema de las diferencias, Teorema del
las religiones y, a través de micro-estructuras sociales -la de los artistas, la de cuadrado mágico, Teorema del número 4, Teorema del número 10, Teorema de la
los ecologistas, y la de los religiosos- vividas radicalmente en la esperanza de su sustracción de conjuntos, Teorema del espacio, y Teorema del Apocalipsis. Son,
advenimiento, las que son: en total, siete Teoremas y, ahora, cuando es bellísima la primavera en el mundo,
1. la revolución política, ahora conducida por fuerzas que buscan un y porque la historia, que da siempre una vuelta en espiral hacía la eternidad, no
equilibrio de poderes en el mundo a través del desarme de la carrera armamentista se repite nunca como se dio, lo publico porque así me lo ha pedido el Dios de la
y la democratización de todas las instancias de la vida social; poesía, la belleza y la vida. Ese Dios, que se posesiona de mí, y que utiliza los
2. la revolución existencial, que ha transformado de una manera radicalísima signos de mi lenguaje para comunicarse con el mundo, anuncia que la era del
las formas de comportamiento social respecto de la antigüedad haciendo que amor se ha iniciado y que la revolución angélica, a la que deben contribuir todos
estructuras obsoletas se derrumben permitiendo la identidad absoluta de los seres los hombres de buena voluntad sobre esta tierra, trae la felicidad a quienes buscan
humanos, hombres y mujeres, con sus propios fines, intereses, y metas donde transmutar la naturaleza en una fuerza, espiritual capaz de hacer milagros sobre
finalmente la naturaleza humana se trasciende a sí misma a través de una tecnología esta tierra. Si Karl Barth dice que los ángeles interpretan a Mozart en el cielo y que
para la vida; Dios los escucha, también digo que los ángeles leen poesía en el cielo y que Dios
3. la revolución angélica, que, sobre la base de las dos anteriores se complace en ello. Así, la escritura, poética, y matemática, pertenece a Dios y él
revoluciones analizadas por los ángeles en el cielo, debe conducir a la humanidad os invita a su mundo.
hacia la práctica de una ética superior donde la ecuación vida = tecnología se
equipare, simultáneamente, al concepto de amor, y donde los hombres conciban
que su unión con Dios sólo será posible allí donde ellos se encuentren consigo
mismos, lo que es el estado angélico, que permite la transmutación de la naturaleza
en fuerzas espirituales capaces de producir la experiencia de 1a felicidad sobre
esta tierra.
Una vez que Dios me comunicó el transcurso de estas tres revoluciones por
las que se encaminaba al mundo ahora, amorosamente -zarza iluminada como
un diamante, como cuando inspiró las flores apasionadas de mis poemas-, cogió
mi mano para decirme que el número cero era enigmático pero que, si realizaba
ciertos análisis matemáticos, podía descifrarlo a través de números angélicos que
siempre iban a conducirme a la estructura de su forma, lo que hasta ahora no
habían encontrado los matemáticos. Me enseñó también la estructura que permite
el funcionamiento de los cuadrados mágicos, aunque esta inspiración corresponde
a una aparición angélica ocurrida durante la primavera de 1976 en Barcelona.

958 959
Teorema de las diferencias 3 + 9 = 12
39
1. La cifra cero implica una unidad. 39 - 39 = 0
2. Esa unidad es relativa: se da como uno mas puede darse también como
cualquier otro número. 5.6. 60
3. El cero, entendido como unidad, opera según ese valor. 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 =6
4. El teorema (teorema de las diferencias) que obtiene el cero funciona para 6 + 0 =6
demostrar la perfección en otras operaciones matemáticas. 12
5. Teorema de las diferencias: si a un número que llamaremos angélico 60 - 12 = 48
sumamos aquello que indica la cantidad base, sumando además los componentes 48 - 12 = 0
que lo conforman, de tal modo que sus productos se sumen entre sí su resultado, al
restarse con el número escogido, producirá siempre cero. 5.7. 90
0+0+0+0+0+0+0+0+0 = 9
Por ejemplo: 9 + 0 = 9
18
5.1. 18 18 - 90 = 72
18 = 18 72 - 18 = 0
1 + 8 = 9
27 5.8. 180
27 - 18 = 9 80 + 80 + 80 = 240
9 - 27 = 0 1 + 8 + 0 = 9
5.2. 25 249
5 + 5 = 10 249 - 180 = 69
2 + 5 = 7 69 - 249 = 0
17
17 - 25 = 8 5.9. 50
8 - 17 = 0 0 + 0 + 0 + 0 + 0 = 5
5.3. 30 5 + 0 = 5
0 + 0 + 0 = 3 10
3 + 0 = 3 10 - 50 = 40
6 - 30 = 24 40 - 10 = 30
24 - 6 = 0 30 = 0 (cf. 5,3)

5.4. 29 5.10. 300


9 + 9 = 18 00 + 00 + 00 = 3
2 + 9 = 11 3 + 0 + 0 = 3
29 6
29 - 29 = 0 6 - 300 = 294
294 - 6 = 0
5.5. 39
9 + 9 + 9 = 27 5.11. 49

960 961
9 + 9 + 9 + 9 = 36 Teorema del Cuadrado Mágico
4 + 9 = 13 Barcelona: primavera 1976
49
49 - 49 = 0
1. El número motor de todo cuadrado mágico es inversamente proporcional
al número que lo conforma y directamente proporcional a la suma de sus
combinaciones.
2. Dado, por ejemplo, el cuadrado mágico de 8 x 8,
así:

1 2 3 4 5 6 7 8 = 36
2 3 4 5 6 7 8 9 = 44
3 4 5 6 7 8 9 10 = 52
4 5 6 7 8 9 10 11 = 60
5 6 7 8 9 10 11 12 = 68
cf. La naturaleza del cero queda claramente expuesta, y demostrada, en los
6 7 8 9 10 11 12 13 = 76
parágrafos 5.3, 5.6, 5.7, 5.9 y 5.10.
7 8 9 10 11 12 13 14 = 84
8 9 10 11 12 13 14 15 = 92
= = = = = = = =
36 44 52 60 68 76 84 92

2.1. El número motor será el siguiente:

7 8
8 9

3. El que se descompondrá, así:
7 - 8 = 1
8 - 9 = 1
8 - 8 = 0
7 - 9 = 2

para alcanzar la siguiente inversión proporcional:

1 1
0 2

962 963
4. Esa inversión será directamente proporcional a la suma de las combinaciones Teorema del número 4
que la conforman, así:
1 + 1 = 2 De manera que el número por su unidad radica en el número diez, pero en lo
0 + 2 = 2 referente a su potencialidad en el número cuatro. Por esta razón solían invocar los
1 + 2 = 3 pitagóricos a la tetrada como su juramento más solemne: “Por el que transmitió
0 + 1 = 1 a nuestra generación la tetractys, que contiene la fuente y la raíz de la naturaleza
1 + 0 = 1 eterna”.
1 + 2 = 3 Aecio I 3,8.

1. Si Pitágoras encontraba que la unidad del número radicaba en el número


10, estableciendo la siguiente suma: 1 + 2 + 3 + 4 = 10, entonces esta siguiente
suma también es real: 1 + 2 + 3 = 6, lo que como diferencia del 10 producía el
número 4, en el cual Pitágoras cifraba toda la potencialidad del número. El número
4, sin embargo, y por eso mismo, era enigmático.
2. Sin embargo, si realizamos una progresión inversa obtendremos las cifras
exactas que conforman el número 4, así: 10 - 8 - 6 = 4. Esta progresión inversa es,
entonces, lo que determina el valor del número 4.
3. Por ello, si continuamos realizando la siguiente progresión inversa: 10 -
8 - 6 - 4 - 2 = 0, obtendremos el número 0 pero no el número 4.
4. En cambio, si sumamos ambas progresiones: 1 + 2 + 3 + 10 - 8 - 6 = 2,
obtendremos el número 2, pero no el número 4.
4.1. Si continuamos sumando ambas progresiones hasta el final: 1 + 2 + 3 + 10
-8 - 6 - 4 - 2 = 0, obtendremos el número 0, pero no el 4.
5. Si continuamos realizando la suma de la siguiente progresión inversa: 1
+ 2 + 3 - 10 - 8 - 6 = 2, obtendremos el número 0, pero no el 4.
5.1. Si continuamos realizando la suma de la siguiente progresión inversa hasta
el final: 1 + 2 + 3 - 10 - 8 - 6 - 4 - 2 = 0, obtendremos nuevamente el número 0,
pero no el 4.
6. Así, el valor exacto del número 4 se comprueba porque la suma inversa de los
extremos de ambas progresiones producen diez, que era la unidad numérica según
Pitágoras: 10 - 8 - 6 + 1 + 2 + 3 = 10, lo que se encuentra planteado en el parágrafo
2 (donde: 10 - 8 - 6 = 4).
Corolario 1. Si invertimos la progresión negativa del parágrafo 3 para darle una
progresión positiva, obtendremos el número 30. Así:
10 + 8 + 6 + 4 + 2 = 30,
2 + 4 + 6 + 8 + 10 = 30.
Corolario 2. Si la progresión negativa del parágrafo 3 sumaba 0 y su progresión
positiva suma 30, entonces: 0 = 30, que analizamos, según nuestro Teorema de las
diferencias, del siguiente modo:
30
0 + 0 + 0 = 3

964 965
3 + 0 = 3 Teorema del número 10
6
6 - 30 = 24 La verdadera naturaleza del número es 10. Todos los griegos y todos los bárbaros
24 - 6 = 0 cuentan por igual hasta 10 y revierten después a la unidad, Y afirma, de nuevo,
Pitágoras, que el poder interno del número diez radica en el número cuatro, la
tetrada y su razón es la siguiente: si se parte de la unidad y se le añaden los
números sucesivos hasta cuatro, se forma el número diez. Si por ejemplo toma la
unidad y se añade el dos, después el tres, y luego el cuatro, completan el número
diez.
Aecio I 3, 8.

1. Si para Pitágoras la suma de: 1 + 2 + 3 + 4 = 10, entonces el número


situado más allá de 10 restado a la unidad es 10, así: 11 - 1 = 10.
2. Si según el rito escocés de la logia masónica -una logia originada en el
mundo rebelde de los templarios que lucharon por la reconquista de Jerusalén-
el grado 26, que corresponde al planeta Venus, y cuyos colores son el verde, el
blanco, y el rojo, llamado el Príncipe de Mercy, ha permanecido indescifrable
hasta ahora, y ha sido denominado por eso grado del Escocés Trinitario, es sólo
porque los templarios escoceses poseían el secreto de la escritura pitagórica, la que
consistía en emplear la primera cifra del número para, de ese modo, denominarlo;
así 26 significaba que el 6 se repetía dos veces para luego sumarse entre sí; por
ejemplo: 26 = 6 + 6 + 12 = 3. Por ello, la suma de los dos cuadrados (teorema de
Fermat) en la que, por ejemplo: 32 + 42 = 25, no sólo puede leerse como: 9 + 16
= 25, sino, también, como 9 - 16 = 7, y sobre todo, si eliminamos los cuadrados
de ambos números,como: 3 + 4 = 7, que es el número de Cristo. Si aplicamos el
lenguaje pitagórico, entonces: 25 = 5 + 5, que entendemos como: 5 + 5 = 10, lo
que sólo es explicable porque el número de Cristo, que es 7, se suma al de Dios,
que es 3, así 7 + 3 = 10.
3. Si equiparamos al número 25 con el 10, y con 7, y aplicamos el Teorema de
las diferencias, obtendremos la cifra 0, así:
25
5 + 5 = 10
2 + 5 = 7
17
17 - 25 = 8
8 - 17 = 0

4. Si trazamos un cuadro conformado de tal manera por una sucesión de decenas


que al sumar sus cuatro lados produzcan 100, entonces encontraremos la relación
40 + 60 de la siguiente forma:

966 967
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Teorema de la sustracción de conjuntos
20 30 40 50 60 70 80 90 100 90 1. El conjunto vacío se incluye en todo conjunto universal y esta inclusión
30 40 50 60 70 80 90 100 90 80 se denomina sustracción de conjuntos, que se expresa como el conjunto que sin
40 50 60 70 80 90 100 90 80 70 ser determinado por la unión, la intercesión, y la diferencia de conjuntos, existe al
50 60 70 80 90 100 90 80 70 60 interior del conjunto universal.
2. El lenguaje simbólico que signa la sustracción de conjuntos es la
60 70 80 90 100 90 80 70 60 50 siguiente:
70 80 90 100 90 80 70 60 50 40 Ø=-
80 90 100 90 80 70 60 50 40 30
90 100 90 80 70 60 50 40 30 20 3. Si tenemos 100 rosas y las distribuimos de la siguiente manera:
45 rosas rojas para la pasión, 25 rosas blancas para el alma, y 10 rosas rojas para
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10
la pasión hallaremos el conjunto vacío de rosas que no destinamos para nada, que
puede graficarse como sigue:
4.1. porque la diferencia entre las dos diagonales es igual a 40, así: 100 + 100
+ 100 + 100 + 100 + 100 + 100 + 100 + 100 + 10 = 910 = 100, de un lado, y 10 +
30 + 50 + 70 + 90 + 90 + 70 + 50 + 30 + 10 = 500, esto es: 500 - 100 = 400, que,
dividido entre 10, es igual a 40;
4.2. porque la suma de las mismas diagonales es 60, así: 500 + 100 = 600,
que, dividido entre 10, es igual a 60.
4.3. entonces, la suma de ambos productos, que es una inclusión de conjuntos,
es igual a 100, quedando, de ese modo, explicada estructuralmente la potencialidad
del número 40, que anotaba Pitágoras, y la naturaleza del 100 como carácter de
toda numeración.

4. Así, tenemos:
4.1. 45 rosas rojas para la pasión amorosa
4.2. l0 rosas rojas y blancas para la unión de pasión y alma
4.3. 25 rosas blancas para el alma espiritualísima
4.4. 15 rosas blancas para el alma purísima
4.5. 20 rosas rojas para la pasión ardiente
4.6. 30 rosas blancas y rojas para la expresión de pasión y alma
4.7. 60 rosas blancas y rojas
4.8. 40 rosas que destinamos a otros fines, y que son el conjunto vacío
5. Matemáticamente ello se expresa de la siguiente manera:
10 + 15 = 25 100 -

968 969
20 = 20 60 Teorema del espacio
45 40
15 1. Espacio es igual a la diferencia entre la tangente y su radio por dos cuestiones
60 fundamentales: porque la luz, que se curva siempre en el espacio, se asemeja al
propio círculo, y porque, si como dice Lobachenski, todas las rectas pasan por un
punto también puede concluirse que todas las rectas pasan por entre la intersección
entre dos puntos, que sería una recta y un punto a la vez. Por ello, siempre infinito
el espacio la ecuación que lo sintetiza puede escribirse de la siguiente forma:
E = X.X’X”.Xn
que debe leerse como sigue:

E = F/C = X

lo que se entiende como una x multiplicada infinitamente por sí misma dado


que si todas las rectas pasan por un punto también, en la misma lógica, todas las
tangentes pasan por todos los puntos que conforman el círculo y, sí ello es así,
entonces el centro se encuentra situado fuera del círculo. Este teorema se explica
matemáticamente de la siguiente manera, así:

2. √C x 4 + x = D C = Circunferencia
3. D - x , y por tanto: D = Diámetro
4. x = √D - C x 4
5. donde x = Espacio, que es precisamente la multiplicación de: X.X’X”.Xn .

970 971
Teorema del Apocalipsis

Aquí está la sabiduría. El que tenga conciencia calcule el número de la bestia,


porque es número de hombre. Su número es seiscientos sesenta y seis. descifrándolo de la siguiente manera: 27 + 18 + 27, que sumándolo al otro
Juan de Patmos, Apocalipsis: XIII, 18. número: el 72 (24 + 24 + 24) producirá una cantidad tal como 144, que es un múltiplo
del número 9 que significa la derrota de la bestia y un triunfo para los partidarios
Para llegar al valor numérico de la angelicalidad es necesario primero analizar de Dios, aquellos que han alcanzado la plenitud de su mundo espiritual.
aquel número maldito de que nos habla el Apocalipsis: hallar en esa versión 7. Por ello:
simétrica el número de Dios: 999. Si ello es correcto, lo es sólo hasta cierto sentido
donde el número necesita ser analizado para que en el mecanismo que lo constituye 9 x 3 = 27
hallar el verdadero número que representa al hombre ante Dios: ese número es el 9 x 9 x 9 = 729
9 (999 - 666 = 9) y, en consecuencia, el número inferior es el 6.
1. Si multiplicamos simultáneamente ambos números (9,6) por 3, sumando 7.1
tres veces su producto, obtendremos 81 y 54 (el que multiplicado el múltiplo de
este último número: 9, por 2, y sumándose 2, obtendremos la suma total de 74). 6 x 3 = 18
Así, al restarse entre sí 81 y 74, producen la cifra 7, que es el número de Cristo. 9 x 9 x 9 = 729
2. Si volvemos a multiplicar 81 y 74 por 3 obtendremos los números 243
y 222 que, restadas entre sí, producen la cifra 3, que es el número de la divina 7.2. Entonces sumando los múltiples de 3 en cada conjunto matemático -como
trinidad. pueden observarse en los corolarios anteriores donde sus combinaciones repiten 9
3. En consecuencia, el número de Cristo, que es 7, y el número de Dios, que como si se encontrasen en un espejo cóncavo- de tal modo que 9+18 signifiquen
es 3, se equiparan. Si sumamos ambos números: 7 + 3, tendremos la cifra de la la identidad absoluta con Dios, como la hallaba a través de la lectura del cuadrado
absoluta plenitud: 10. mágico.
4. Por ello, si al número de Cristo, que es el 7, lo repetimos tres veces para
restarlo al número 666 (777 - 666 = 3), obtendremos el número de Dios, que es el 8. Así, el número del hombre angélico se obtiene de la siguiente manera:
3. multiplicando el múltiplo de 3 en las dos series de números contrapuestos y
5. Si trazamos el múltiplo de 3 -que es el signo de la divina trinidad- sumando sus resultados:
obtendremos lo siguiente: 6 + 3 = 9 (cf. San Juan XXI, 10/Apocalipsis XIV, I).
6. Si trazamos un cuadrado mágico en el que aparezcan los números sometidos 9 x 3 = 27
al estudio: 6 x 6 x 6 = 216

que implica la siguiente resta:


9 9 9 = 27
216 - 27 = 189 = 18 = 9
6 6 6 = 18
9 9 9 = 27 9. Así, los números angélicos son directamente proporcionales a sus
multiplicadores e inversamente proporcionales a la diferencia de sus productos.
= = = =
24 24 24 72
↓ ↓
6 9

972 973
Teorema del Cero 7000
70-0-0 (porque cero contiene también un valor negativo)
...a diferencia del cero, la unidad es definible en su positivo aspecto. 0+0+0+0+0+0+0=7 7-7=0-0=0-0=0
H.P. Blabatsky, La Doctrina Secreta: tomo V, sección XXII.
8. Ejemplo:
Inge explica: “Si los griegos hubieran contado con un signo para el cero, y si este
signo hubiera sido el círculo místico, posible es que los pitagóricos y Plotino 250
se hubieran adelantado a Juan Escoto Erígena y hubieran llamado nihil a lo 50 + 50 = 100
Absoluto. Plotino declara que lo Uno es la negación de todo número”. Y si el 0 + 0 + 0 + 0+0 + 0 + 0 + 0+0 + 0= 10
nihil se confunde con el Ser Supremo o Absoluto, pasamos el enigma a Hegel y 5 + 5= 10
demás teóricos de la nada. 10- 10 = 0
Alfonso Reyes, La filosofía helenística: Vm 2.
9. Así, el cero es directamente positivo al lado de una
cifra e inversamente negativo en tanto que guarismo.
1. El cero es una unidad.
2. El valor del cero es simultáneamente positivo y negativo en la escala de
números enteros negativos y positivos.
3. El código secreto de Pitágoras que conoce la Orden del Escocés
Trinitario, una sociedad secreta europea con 700 años de antigüedad, y cuya clave
poseía René Guenon, aunque no llegara a descifrarla (cf. su libro El esoterismo de
Dante), consistía en hallar un número a través de la designación de la cifra sobre
su guarismo, así:
28 debía leerse de la siguiente manera: 8 + 8= 16 = 7.
4. El cero es una unidad que diferenciada de su cifra dará siempre como
resultado cero.
5. Para ello se necesitan tres pasos que son: escoger un número que contenga
cero, sumar la cantidad de ceros que contiene la cifra, y restarlo a la misma cifra.
Ejemplo:
70
0+0+0+0+0+0+0=7
7-7 = 0

6. Ejemplo:

700
70-0 (porque cero contiene también un valor negativo)
0+0+0+0+0+0+0=7
7-7=0-0=0

7. Ejemplo:

974 975
Teorema del Uno

1 . El uno es el resultado de 3 elementos.4


2. El triángulo es una unidad formada por la suma de
sus tres ángulos que resulta 180°.
3. Si 1 + 8 + 0 = 9
4. Entonces 9 = 1+ 1 (1 +1 +1 )2 -1
5. Por eso. 32 - 6 - 2 = 1
6. Que se lee (1 + 2) - 4 = 1
7. Porque la progresión decreciente es 4 - 2 -1 = 1
8. Que en su reverso es: 1 - 4 = 3
9. Por ello, según el parágrafo 7, el 1 es la progresión decreciente desde el
4 -número fundamental en la tetractys pitagórica- y la suma de los dos primeros
números que, al identificarse con el tercero, se anulan, y por eso se resta al
siguiente, que es 4.

4 El número uno sólo existe como objeto geométrico y el número uno


como objeto Ideal no tendría sentido si no se lo explica matemáticamente.

976 977
POSTFACIO DEL 23 DE SETIEMBRE DE 1994

978 979
El proyecto del libro cuya escritura consumió mi vida no sólo es una realidad
sino, sobre todo, la transposición de un libro: Splendor5, a las configuraciones
de una realidad que definitivamente ha posibilitado el acceso del siglo XXI a
nuestras vidas. Se trata, ciertamente, de un libro que ha luchado por los ideales
de vida, belleza, libertad y amor, pero se trata también de un autor que, ya en
Lima, o en Europa, ha luchado por esos ideales -cuyo signo superior se patentiza
en una gramática configurada como estética- que, en un momento de la lucha
superior, encarnaron en la sociedad tecnológica. El escritor, pues, ha sido también
-como Dante en su época, o como Malraux en la nuestra- un hombre de acción:
aquella que, ejerciendo el periodismo, por ejemplo, le ha permitido, en un mundo
tecnológico, realizar la realidad soñada como posibilidad de vida mejor e incluso,
superior para todos. Esa vida superior a la que todo el mundo tiene acceso ahora
no es necesariamente la configuración de las realidades políticas, aunque puede
pasar por ellas, sino la fundamentación de un mundo espiritual en el que el ser se
hace divino, eterno y poderoso. Así, la experiencia de mi mundo interior que se
identifica con el mundo exterior ha sido más bien la de un Krishnamurti, o la de un
sabio taoísta que decidiera trazar en el papel las ideas generatrices del futuro, que
la de un simple político, por ejemplo. El día que, según el Diario personal que a lo
largo de muchos años he llevado para testimoniar los avances de mi escritura, pero
también las ideas complementarias que la fundamentan, fue concluido Splendor
es el 22/4/1982, y la puntuación de sus últimas correcciones el 7/10/1985. El libro,
como sabe el lector, esperó todavía algunos años y se fue publicando por partes
antes de ser publicado en su totalidad. El epígrafe de Splendor es un texto de
Wittgenstein: “Lo ético no se puede enseñar. Si pudiera explicarle a otro la esencia
de lo ético mediante una teoría, lo ético no tendría absolutamente ningún valor.
Al final de mi conferencia sobre ética hablé en primera persona, creo que esto
es esencial. Aquí nada más puede ser constatado; sólo puedo aparecer como una
personalidad y hablar en primera persona” (cf. Wittgenstein: En torno a la ética y
el valor, Biblioteca Filosófica, San Marcos, Lima 1967). Su forma es nueva, y se
origina en la estructura de la música de Bach, o en la que, en este siglo, escribieron
Orff, Berg, o Stravinski, pero también en la categoría de estructura disipativa del
físico-químico belga Ilya Prigogine que revolucionó las ciencias de la década del
70 y que, por ello, le valieron el premio Nobel de química en 1977. Esa categoría
de estructura disipativa la he denominado estructura hignagógica porque Splendor
es una estructura organizada que, sin embargo, fluye a través de la ensoñación -la
que es la realidad. Según mi experiencia, la de mis recitales, mis charlas sobre
poesía, o la de mis estados de meditación trascendental las ondas alfa y theta del
cerebro (que movidas por Dios) son motores de la telekinesia y, al mismo tiempo,
posibilitadoras de la creación de materia en un universo conformado enteramente
5 Originalmente el libro fue titulado Ética y finalmente denominado
Splendor en la presente edición revisada por el autor. N.E.

980 981
por campos de energía. Eso quiere decir, también, que la estructura hignagógica Esa experiencia de la gnosis y de la conclusión de Albus, cuarto libro de Splendor,
(o disipativa, según el físico-químico Prigogine) configurándose como el universo aparece anotada en mi Diario personal el 28/3/1994 de la siguiente manera:
del texto es, también, el texto de un universo en continua interacción de energía.
La estructura del libro es: “Terminé esta mañana, rápidamente, el texto Método de la Conciencia
Debida que he redactado durante toda esta semana, una semana
SPLENDOR: libro de la sabiduría. hermosamente y mágicamente signada por la luna, y que cierra de
I. Monte de goce. forma definitiva mi libro Albus, que debe leerse como el IV libro
II. Taki onqoy. de Splendor. Nunca me he sentido más exaltado que con Albus, un
III. Angelus novus. libro dedicado a la gnosis y al conocimiento de la naturaleza de Dios
IV. Albus. pero, también, a la magia que permite una conquista inmediata del
poder sobre las cosas del mundo y sobre los elementos ultraterrenos
Así, el primer libro, Monte de goce, analiza el pecado en la sociedad moderna y su que se producen en la otra vida pero que, desde allí, gobiernan
campo de acción es lo que la filosofía denomina como axiología. ésta. Albus trata de estas cosas pero, a la vez, no es más que una
El segundo libro, Taki onqoy, se ocupa de la redención del pecado a través de la proyección gramatical (y matemática) de la Gnosis que, en mi texto,
acción política, y su campo de acción es, según Aristóteles, la gnoseología. se presenta como la sabiduría del dios Krisol. Me siento, pues,
El tercer libro, Angelus novus, analiza la experiencia de la virtud a través de una enormemente feliz al concluir es te libró que, agregado a Splendor,
no-dualidad expresada como la identidad entre el cuerpo y el alma, y su campo es se ocupará de la gnosis divina y que, como Albus, y como Splendor,
la ontología. funda el conocimiento místico no sólo en Perú sino, también, en
El cuarto libro, Albus, analiza la ciencia, el conocimiento, y la sabiduría y su toda América Latina. El Ángel Enrique, que ha escrito este libro,
campo de acción es el Paraíso expresado como gnosis. directamente inspirado por el Espíritu Santo, no puede sentirse más
Por ello, el primer verso de Monte de goce ocurre en un convento donde un hombre, satisfecho de su labor en el mundo aunque sé que ahora viene lo
que es San Juan de la Cruz, acariciado por la brisa nocturna, se dispone a descender más difícil: publicar el libro y encontrar un editor para ello. Sin
al infierno e, incluso, a vivir el pecado para después, en Taki onqoy, y asumiendo embargo, esta tarde, mientras Javier Sáenz tocaba mi puerta Esteban
la personalidad de Juan Chocné -el chamán que dirigió la rebelión indígena del Quiroz me llamaba al teléfono y me puse a conversar con él. Hemos
siglo XVI- intervenir en el campo de la acción (y eso es precisamente la historia), quedado que la próxima semana le alcanzaré una xerocopia de En
hasta que alcanza, la virtud a través de una vida en pareja, aquella del cuerpo y los extramuros del mundo, mí primer libro, porque no sólo insiste
del alma, que concluye, en Testamento para una Suite de huesos, allí donde los en editarlo sino que vive para eso, pero que, en seis o siete meses,
cuerpos concluyen, cuando los huesos son enterrados en la misma tumba. Sólo editará mi Albus6. Espero que no sea una promesa exclusivamente
que la dialéctica, ese método de análisis tan fascinante como la teología en la verbal para obtener de mí el permiso de edición de mi primer libro
antigüedad, o la físico-química, que continúa tan brillantemente los ideales de sino que, llegado el momento, edite Albus, sobre el que he puesto
la práctica secreta de la alquimia, prometen la eternidad de la vida a esos huesos todas mis complacencias. Se trata, obviamente, del más importante
que se aman a través de las flores que brotarán sobre sus tumbas. Se alcanza la libro escrito jamás en Perú, que está destinado no sólo a inaugurar el
virtud en el tercer libro, Angelus novus, pero en el cuarto libro, Albus, se accede milenio sino, también, a brillar por muchos milenios en la tradición
definitivamente al Paraíso, que es la ciencia y la gnosis, y por eso concluye con de la cultura latinoamericana y universal. Así, desde el punto de
una reconciliación en Cristo, cuya transfiguración son todos los hombres de buena vista intelectual, me siento exaltadísimo, pero desde la experiencia
voluntad. El texto de Splendor, entonces, está completo, y si la aventura del Dante, emotiva de este momento no poseo sino un extraño reposo, bello y
aquel maestro que guió mi mano mientras escribía Splendor, ocurría en el mundo tranquilo, como si efectivamente hubiera escrito algo que no volveré
de ultratumba, esta aventura moderna ocurre en el mundo de extratumba con la a superar jamás y, por eso, la tranquilidad de quien ha cumplido las
promesa que la felicidad se eterniza en la gnosis de que la unidad entre cuerpo y metas de su vida. En realidad, como escribo aquí, mi exaltación es
alma constituye la experiencia suprema de la vida.
6 Albus ha sido editado por Editorial Gabriela.

982 983
exclusivamente intelectual porque sé que es lo mejor que he escrito matemáticos que, desde su lado, fundan las matemáticas peruanas pero que también,
en mi vida -o su culminación- y, sin embargo, emocionalmente, estoy para quien así lo prefiera, contribuyen a explicar los fundamentos matemáticos de
tranquilo quizá porque esa es la psicología de la madurez, aunque, la gnosis y de Splendor, aparte de constituirse en 9 teoremas que el lector versado
por supuesto, tengo una apariencia tan joven que el miércoles de en matemáticas admirará por su belleza, por su insondable profundidad, y por las
la semana pasada que estuve en Lima la señora que llenaba mi posibilidades de su aplicación.
ficha oftalmológica donde había ido a medirme la vista me dijo que El lector tiene ante sí Splendor y su autor espera que esa belleza lo conduzca hacia
aparentaba 30 años, lo que, naturalmente, me satisfizo y complació la felicidad.
mi vanidad. Si Albus trata de la eterna juventud, y de la mejor El escritor de Splendor es también un hombre de acción, y se siente feliz de que el
manera de alcanzar la inmortalidad, entonces aquel que lo escribió mundo del siglo XXI se haya iniciado para el bienestar de toda la humanidad.
prueba con la imagen de sí mismo -mi propia imagen, mi bella
sonrisa, y la dulce mirada que emana de mi rostro- la verdad de sus
argumentos. Me gustaría, y estoy desesperado porque ello sea así, Lima, 23 de Septiembre de 1994
que los jóvenes leyeran mi libro para que encuentren (y practiquen) Enrique Verástegui
las invalorables lecciones que, por ejemplo, a nivel de sexualidad
les imparto allí por no otra razón sino porque creo necesario que
la juventud conquiste la felicidad a través de una conciencia de
felicidad pero también de su práctica que, en los últimos milenios, le
ha sido negada e, incluso, reprimida muchas veces en forma brutal.
Como literatura, no creo que en quinientos años de historia de este
país, o de cualquier otro de América Latina, se haya producido algo
siquiera a la sombra de la propia luz que irradia Albus. En realidad,
se trata del más sabio de los textos latinoamericanos y del más bello
de todos los libros que se publican en la actualidad, un libro, Albus,
llamado a deslumbrar durante miles de años a la humanidad. Y para
certificar ello esta noche, una vez más, la luna se ha posesionado
de un cielo ligeramente neblinoso que hace aparecer la luna con
una luminosidad llena de “carácter”, como si amenazara destruir
aquello que pretenda interponerse en mi camino, que es el mismo
del sol y de la luna, pues de ambas luminosidades está conformado
mi ser. Así, si mi obra canta la gloria de la luna no puedo sino
comunicarme diariamente con una diosa cuya expresión, en la
tierra, para este próximo milenio, soy yo, el Cristo, el Ángel, que
vive entre los humanos para guiarlos hacia la felicidad. Pero la luna
llena de carácter esta noche tiene mi propio carácter: estoy bello,
pero sereno, y ese es el poder del mismo Krishna listo a combatir a
quien tenga la mala suerte de cruzarse en mi camino. Hijo del cielo,
vivo desde siempre la naturaleza de una irrenunciable victoria.”

Hasta aquí lo anotado en mi Diario personal la noche de aquel día en que concluí
Albus.
Sólo quiero anotar que he agregado un Anexo conformado por 9 teoremas

984 985
ADDENDA: PATENTE

Bellísimo cielo color concheperla brillante de Lima:


de aquí zarpó Melville, de aquí zarpó Francis Bacon.
Manzana recogida por Newton
gira impecablemente en universo infinito
y es flor en mente de Einstein.

Você também pode gostar