Você está na página 1de 98

PowerLink 50/100

PTD EA CS
Power Transmission and Distribution
© Siemens AG 2008
Energy Automation – Communication Solutions
PowerLink 50/100
Facilidades de Soluções em Telecomunicações

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos

Atividades Práticas
© Siemens AG 2008
Page 2 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Componentes de um link PLC

Transmissão de Energia Elétrica

Subestação A Subestação B
BB Linha HV BB

TPC/CA TPC/CA

Caixa de Caixa de
PLC- Sintonia Sintonia PLC-
Terminal Terminal

Transmissão de Dados, Vos e Teleproteção

© Siemens AG 2008
Page 3 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Power Line Carrier via Linhas de Transmissão HV
PowerLink Portfolio

Powerline Carrier

Line Trap p.ex. 0,5mH, 1250A, 50kA


Capacitor de
p.ex. 5.000pF, 123kV
acoplamento
AKE 100 Filtro de acoplamento

L Multi Service Powerline Carrier


o
c
PowerLink até 64 kbit/s (expansível para 256 Kbit/s)
a
l
com teleproteção integrada (opcional)
E
x
c G.703
h
a
n
g
e
Teleproteção
Equipamento de Teleproteção para
SWT 3000 © Siemens AG 2008
transmissão analógica & digital
Page 4 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Amplificador de Potência PLPA

Funcionalidades

Potência de Transmissão ajustavel


 até 50W pp
 até 100W pp com amplificador
opcional
Arquitetura Modular
 50W ou 100W no mesmo sub-rack
 Painel de conexões de acesso frontal

Ampla Faixa de Frequência


 24-500kHz

Pronto para futuras expansões


 Faixa de Frequência 24-1000kHz
 Largura de Banda 12, 16, 24, 32 kHz

© Siemens AG 2008
Page 5 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Principais Características

Características
• Três canais de voz analógicos

• iMUX - integrado “on-board“ multiplexer


com capacidade de transmissão (net bit rate) até 76.8 kbit/s

• Datapump três modos de operação :


• optimized Melhor uso da largura de banda
• fast Menor Sync-time
• dynamic com fallback bitrate

• RS 232 splitter - Conexão de RTUs no modo polling

• Dois sistemas de proteção integrados SWT 3000


cada com 2 IFC-x

• Alocação livre de alarmes de 3 ou 6 relés


© Siemens AG 2008
Page 6 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Principais Características

• Compressão de voz de até 5 portas VFx com taxas configuráveis


•Até 8 interfaces RS232 assíncronas
•Até 2 interfaces X.21 síncronas
•Transmissão simultanea de voz, dados síncronos e assíncronos
•Compressão de voz de até 8 portas via interface E1 fracionada
•Matriz de comutação integrada para canais de dados e voz (StationLink)
•Até 2 canais analógicos FSK para transmissão digital (Reverse FSK)
•Cancelador de Eco de Linha integrado
•Modo Fallback: Taxa de dados dinâmica com ajuste de prioridades
•Potência de saída de até 100W, configurável por software
•Possibilidade de expansão da faixa de frequência e da largura de banda

© Siemens AG 2008
Page 7 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Facilidades opcionais que podem ser habilitadas

A teleproteção (F6) está sempre incluída. Todos os outros serviços devem ser
habilitados pelo dongle.

© Siemens AG 2008
Page 8 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Facilidades Relevantes do PowerLink 50/100
Dynamic Datapump

Uso de interfaces digitais para transmissão de dados de alta velocidade

Datapump modos

 Optimized
Adapta o datapump precisamente às características do meio de transmissão e permite
maiores taxas de bit do que o modo “fast”

 Fast
Usedo quando o menor tempo de sincronização é essencial, p.ex. para aplicações
SCADA

 Dynamic
Todas as vantagens do modo “optimized” e com ajuste automático de acordo com as
condições da linha

© Siemens AG 2008
Page 9 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Facilidades Relevantes do PowerLink 50/100
Dynamic Datapump

 Ajuste automático da taxa de transmissão


 Adaptação precisa às características do meio de transmissão
 Mais alta taxa de bits sob condições meteorológicas adversas
 Transmissão de serviços prioritários sob condições adversas

© Siemens AG 2008
Page 10 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Facilidades Relevantes do PowerLink 50/100
Automatic Crosstalk Canceller AXC

Digital
Signal
Processing
Tx PA40
HF
D
A

D
A Tx‘
Tx Rx

+
D
A

AGC ATT RX-FI

Rx

Melhores resultados para bandas Tx e Rx adjacentes


Sem necessidade de sintonia manual de híbridas
© Siemens AG 2008
Page 11 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
Facilidades Relevantes do PowerLink 50/100
Optimized Sub-Channel Allocation (OSA)

OSA – Optimized Subchannel Allocation


 Alocação otimizadas de serviços dentro da largura de banda disponível
 Maior capacidade de transmissão

Exemplos

Exemplo 1 Exemplo 2
3 canais de voz, teleproteção em modo 1 canal de voz, teleproção (AMP),
AMP, canal iFSK 1200 Bd datapump 28.8 kbit/s

© Siemens AG 2008
Page 12 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos

Atividades Práticas
© Siemens AG 2008
Page 13 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Aplicações

© Siemens AG 2008
Page 14 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sinalização de proteção

Até 3 sistemas de proteção podem ser transmitidos pelo PowerLink.


Possível integração de até 2 sistemas de proteção
Cada sistema pode operar nos modos SP, SMP or AMP.
© Siemens AG 2008
Page 15 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
SWT 3000 externo

© Siemens AG 2008
Page 16 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
SWT 3000 Integrado

© Siemens AG 2008
Page 17 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Serviços Simultâneos

até
• Canal de voz analógico (com teleproteção AMP) 3x

• Dados analógicos (F3) 2x

• Datapump (com teleproteção AMP) 1x

• Teleproteção „single purpose“ 3x

Transmissão simultânea de até 4 serviços

AMP = alternate multipurpose

© Siemens AG 2008
Page 18 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Serviços Simultâneos (Exemplos)

Examples

datapump (with AMP)

voice F2 (with AMP)

voice F2 (with AMP)

voice F2 (with AMP)

"single purpose"
"single purpose"

"single purpose"
teleprotection

teleprotection

teleprotection
data F3
data F3
Nr.
1 x
2 x x
3 x x x 3x teleproteção
4 x
5 x x x
6 x x x x
7 x x x x
8 x x x x
9 x x x x
10 x x x x
11 x x x 3x canal de voz analógico
12 x x x x
13 x x x 1x vf-data (p.ex. 600 Bd FSK)
14 x x x x
15 x x
16 x x x
17 x x x datapump
18 x x x
1x canal de voz analógico
1x vf-data
AMP = teleprotection alternate multipurpose mode
© Siemens AG 2008
Page 19 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

F2 voz, F3 dados, F6 Teleproteção

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos
© Siemens AG 2008
Page 20 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
VFS Hardware

VF-interfaces - Módulo VFS


FXS Foreign Exchange Station.
 A porta FXS pode fornecer dial tone e ring.

vf-interface:
FXS
VFS
vf-interface: vf-interface:
4(2)-fios E&M ou dados (F3)

vf-interface: vf-interface:
ou dados (F3)
teleproteção (F6)

vf-interface: vf-interface:
ou
teleproteção (F6) dados (F3)

© Siemens AG 2008
Page 21 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
VFO Hardware

VF-interfaces - módulo VFO

FXO Foreign Exchange Office.


vf-interface:
FXO
VFO
vf-interface: vf-interface:
4(2)-fios E&M ou dados (F3)

vf-interface: vf-interface:
ou dados (F3)
teleproteção (F6)

vf-interface: vf-interface:
ou
teleproteção (F6) dados (F3)

© Siemens AG 2008
Page 22 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 – Hardware
VFM - Transmissão de Voz F2

Interfaces de Voz - Módulo VFM


4/2 fios E&M
InterfaceTrunk line PABX com 4-fios vf-interface e fios de controle para sinalização.

vf-interface:
4(2)-fios E&M
VFM vf-interface: vf-interface:
4(2)-fios E&M ou dados (F3)

vf-interface: vf-interface:
ou dados (F3)
teleproteção (F6)

vf-interface: vf-interface:
ou
teleproteção (F6) dados (F3)

vf-interfaces voz, dados e teleproteção em um único módulo !


© Siemens AG 2008
Page 23 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
CSP Hardware

Módulo CSP - Central Signal Processing


• DSP-System (Digital Signal Processor)

• Conversão em HF-frequency

• Inclui recepção AGC, AXC, ...

• Conexão digital de VFx-modules

• Conexão digital do iSWT

• Interfaces externas X.21 and RS 232

• iMUX e iFSK

Single-board Carrier Frequency Part


© Siemens AG 2008
Page 24 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 – Diagrama em Blocos
Transmissão de Voz F2

Transmissão de Voz F2:


Port CFS-2 PLPA 100
F2 E&M CSP
1 VFM
DSP System
F2 E&M
2
F2 FXS AMP50 TXF
1 VFS
F2 E&M
2
D
F2 FXO A
1 VFO
F2 E&M AMP50 TXF LT100
2

F2 E&M MUX D
X21 A
F2 FXS Externo
F2 FXO AGC ATT RXF
DP
number and type of
voice channels
depending on the
interface modules
of the PMX and the
bit rate of the DP

Max. 3 x service F2 via VFx modules

© Siemens AG 2008
Page 25 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 – Dados F3
Diagrama em Blocos

Transmissão de Dados F3:


CFS-2 PLPA 100
Port
Data CSP
2 VFM/ DSP System
VFS/
Data 3 VFO
AMP50 TXF
Data
4

D
A
AMP50 TXF LT100

Data PMX D
X21 A
2100
Data AGC ATT RXF
RS232 DP
8 iMUX
Data 8x
RS232 4 iFSK

Max. 2 x service F3 possible

© Siemens AG 2008
Page 26 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 – Teleproteção F6
Diagrama em Blocos

Teleproteção F6:
Port CFS-2 PLPA 100
ext. F6 VFM/ CSP
3
VFS/ DSP System
ext. F6
4 VFO
AMP50 TXF

D
A
AMP50 TXF LT100

D
A
iSWT1
F6 AGC ATT RXF
IFC-x/PU3f
ext. F6 or
FOM
iSWT2
F6 IFC-x/PU3f
ext. F6 or
FOM

Max. 3 x service F6 possible

Max 4 comandos com um iSWT 3000 © Siemens AG 2008


Page 27 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Máximo número de portas VFx

Max. 8 portas podem seu usadas


VFx-Slot 1 VFx-Slot 2 VFx-Slot 3 Os módulos de voz VFx são
usados para conexão de
sinais analógicos na
Port1 F2 Port1 F2 Port1 F2
frequência de 300 a 3840
Hz.
Port2 F2/F3 Port2 F2/F3 Port VFX 2&3 No módulo do slot 2, as
portas 1 e 2, e no slot 3, a
Port3 F3/F6 Port3 F3/F6 porta 1, podem ser usadas.

Port4 F3/F6

Port VFX 1

© Siemens AG 2008
Page 28 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Portas Analógicas VFx

Até 8 portas analógicas – com 3 VFx-modules

Slot 1 Slot 2 Slot 3

vf-interface: vf-interface: vf-interface:


4(2)-fios E&M ou FXS ou FXO 4(2)-fios E&M ou FXS ou FXO 4(2)-fios E&M ou FXS ou FXO

vf-interface: vf-interface:
4(2)-fios E&M 4(2)-fios E&M

vf-interface: vf-interface: vf-interface: vf-interface:


teleproteção oudados (F3) teleproteção oudados(F3)
(F6) (F6)

vf-interface: vf-interface:
teleproteção oudados (F3)
(F6)

© Siemens AG 2008
Page 29 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

iSWT

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos
© Siemens AG 2008
Page 30 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Integrated SWT

Ver apresentação específica

© Siemens AG 2008
Page 31 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Dongle Upgrade

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos
© Siemens AG 2008
Page 32 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Dongle

As várias características do Powerlink são implementadas via software. Todas as


características configuráveis do sistema estão definidas num firmware MLFB que é a
identidade do equipamento. Este é programado na fábrica usando um dongle que esta
localizado no módulo CSP. CSP Module

PowerLink
Dongle

O Dongle:

 Tem um único número de série

Uma memória segura com uma lista das


owerS
ys características
P

Não é possível copiar

© Siemens AG 2008
Page 33 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Princípio de programação do dongle

A programação do dongle é feita com o FW MLFB na fábrica.


Estas informações são complementadas com o número de série, número do
dongle e o nome do cliente num banco de dados.

FW - MLFB factory

Fábrica

programmed dongle
on CSP module
Banco de dados:

cliente, no. fábrica


Dongle PowerLink, no. Série
programado do dongle.
no módulo
CSP

© Siemens AG 2008
Page 34 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Dongle upgrade

Características adicionais podem ser habilitadas via dongle firmware upgrade

upgrade
FW - MLFB factory
serial no. dongle
Fábrica

Número de
série do
dongle
new dongle
Novo arquivo encrypted dongle PowerLink
dongle file

e.g.
ema
il

ys
PowerS

© Siemens AG 2008
Page 35 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Dongle upgrade on site

O cliente adquiri características adicionais.

O novo arquivo é enviado ao cliente via email (CD or floppy disc).

O update do PowerLink no campo é realizado com o PowerSys usando este arquivo.


O dongle no módulo CSP somente será sobrescrito se o número de série no arquivo e do dongle for o
mesmo.

© Siemens AG 2008
Page 36 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Acesso Remoto

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos
© Siemens AG 2008
Page 37 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Remote Access Server

 Uma conexão de servidor de acesso remoto (RAS) oferece a completa


administração da funcionalidade do sistema, idêntica à operação local
(on-site).

 Protocolos de rede (TCP/IP) padrão são usados, para acessar facilmente


cada PowerLink de qualquer ponto dentro da Intranet da empresa.

 O sistema pode fazer interface com firewalls e sistemas de segurança de


redes do cliente, proporcionando o correto nível de segurança
requerido.

© Siemens AG 2008
Page 38 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Remote Access via IP-Network

Station A Station B Station C

PowerLink PowerLink PowerLink PowerLink

SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1

RAS
RAS
RS232
RS232
TCP/IP T CP/IP

SSB
SWT 3000

RM channel

Intranet (LAN)

Overhead Line transmission path


SSB Rear interface
SSF Front interface
RAS Remote Access Server
RM1/2 Remote maintenance interface

© Siemens AG 2008
Page 39 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - Remote Access
via Modem

Station A Station B Station C

PowerLink PowerLink PowerLink PowerLink

SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1 SSF RM2 RM1

RAS RS232

Modem

RM channel RM channel

RAS Modem

IP connection
LAN
PowerSys protocol

© Siemens AG 2008
Page 40 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Remote Maintenance

O serviço “Manutenção Remota” (RM) suporta transmissão de dados


entre os dispositivos de uma ou mais rotas de PowerLink (até 5).

A função RM permite ao usuário o acesso aos dispositivos remotos


através do canal RM acoplado.

Solicita dados do dispositivo (configuração, parâmetro, status) do


sistema remoto.

Ajustes tamporários (loop de teste, reset).

© Siemens AG 2008
Page 41 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - Remote Maintenance
via RM Channel

Station A Station B Station C


PowerLink PowerLink PowerLink PowerLink

RM Addr. 1 RM Addr. 2 RM Addr. 3 RM Addr. 4


SSF

RM1 RM1 RM1 RM1

RAS
RS232
TCP/IP

Office

Intranet (LAN)

Local PowerSys

Overhead Line transmission path


RM Remote maintenance interface
SSF Front interface
RM Addr. Remote Address identification
PowerSys

© Siemens AG 2008
Page 42 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos

Atividades Práticas
© Siemens AG 2008
Page 43 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - PLPA
Novo Amplificador de 50 ou 100 W

PLPA

As dimensões no novo PowerLink são


idênticas à antiga versão de 40W!

© Siemens AG 2008
Page 44 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - PLPA
Novo Amplificador de 50 ou 100 W

PowerSupply 2 AMP50
RX-filter
PowerSupply 1 AMP50

TX-filter
Connector panel TX-filter
LT100

Um único frame para 50W ou 100W !


© Siemens AG 2008
Page 45 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - PLPA
Novo Amplificador de 50 ou 100 W

Dados Técnicos

 Potência de Saída 50W  Consumo de Potência *


até +47dBm P-P, ajustável 20-50W 50W max. 138W/140VA
 Potência de saída 100W 100W max. 227W/362VA
até +50dBm P-P, ajustável 40-100W  Dimensões *
 Faixa de frequência 24–800kHz *** 482/578/280mm, L/A/P,
 Impedância de saída 75/150Ω para as versões de 50W e 100W
 Dummy Load 75/150 Ω **  Peso *
impedância selecionável 50W = 21kg,
 Conforme padrões internac. IEC 60495, 100W = 26kg
EN 60950, EN 50081-2, EN 50082-2,
IEC 60870-2-2; IEC 60870-2-1
 Fonte de alimentação * Valores incluindo carrier frequency section
38 to 72 VDC, ** Dispositivo Externo
93 to 264 VAC (47 to 63 Hz) *** Para frequências >500 kHz, versões HB do
TXF1, LT100, RXF e AMP50 são necessários!
88 to 264 VDC

© Siemens AG 2008
Page 46 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - PLPA
Novo Amplificador de 50 ou 100 W

PLPA 50 consiste de um mono-frame de 5 U’s (single-tier 5 units) e aloja uma fonte


de alimentação (PSPLE), um amplificador de potência AMP50, um filtro de linha TXF,
uma unidade de linha LT100 e o módulo de recepção RXF.

50W ou 100W em um único frame

PLPA 100 consiste do mesmo mono-frame (single-tier 5 units) e contém duas


fontes de alimentação (PSPLE), dois amplificadores de potência AMP50, dois
filtros de linha TXF, uma unidade de linha LT100 e o módulo de recepção RXF.
© Siemens AG 2008
Page 47 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Estrutura Elétrica do PLPA

A placa de circuito impresso AMP50 com circuito de amplificação, os circuitos TXF


com os filtros capacitivos CB e bobina de sintonia, o circuito de adaptação de linha
LT100 e bobina de filtro de linha são acomodados no mesmo frame. Os módulos
podem ser removidos para configuração dos estrapes.
PLPA 100

HF
PSPLE

AMP50 TX Filter

Booster
LT100
PSPLE

AMP50 TX Filter

RXF

Ext. Power +48V


- Control Tx + 12V Rx
AC / DC CSP

© Siemens AG 2008
Page 48 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - Amplificador 50/100W
Conceito de expansão

© Siemens AG 2008
Page 49 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100 - PLPA
Novo Amplificador de 50 ou 100 W

© Siemens AG 2008
Page 50 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Low band (LB) e High band (HB) dos módulos PLPA

Para frequências de portadoras nas faixas de 24 – 500 kHz e 500 – 800


kHz diferentes módulos têm que ser usados:

Frequencia Amplificador Filtro TX Transformador de Receptor


linha

24 – 500 kHz AMP50–LB TXF1-LB LT100-LB RXF-LB


C53207-A367-B210 C53207-A367-B230 C53207-A367-B240 C53207-A367-B220
4 2 2 2
500 – 800 kHz AMP50-HB TXF1-HB LT100-HB RXF-HB
C53207-A367-B211 C53207-A367-B231 C53207-A367-B241 C53207-A367-B221
4 2 2 2

© Siemens AG 2008
Page 51 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Low band (LB) e High band (HB) dos módulos PLPA

A versão correspondente da placa é indicada no próprio circuito impresso:

LT100-LB

© Siemens AG 2008
Page 52 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Low band (LB) e High band (HB) dos módulos PLPA

A versão correspondente da placa é indicada no próprio circuito impresso:

TXF1-LB

© Siemens AG 2008
Page 53 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
TXF1-XB transmission line filter

AL-1 CB-1

matching transformer

O filtro de linha de transmissão TXF-1-XB fica localizado entre a saída do


amplificador e o módulo de linha LT100-XB. Sua função é proteger o
amplificador contra atuação reversa de outros transmissores na mesma linha e
contra surtos na linha.

© Siemens AG 2008
Page 54 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
LT100-XB line transformer module

O módulo LT100-XB consiste basicamente do transformador de linha, filtro e divisor


de tensão para adaptar a recepção RXF-XB e divisor de tensão para medição do
sinal de transmissão.

75/150 Ω
40dB
75 Ω
TXF-1
75 Ω

Backplane

Backplane
TXF-1

RXF
LT100-XB
© Siemens AG 2008
Page 55 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
RXF-XB receiver module

O módulo de recepção RXF-XB contém um filtro de recepção e um amplificador de


alta frequência. Um transformador na entrada do circuito garante que a impedância
do filtro seja adaptada e que os circuitos do filtro que são conectados ao terra sejam
isolados de tensões de terra diferentes da saída da recepção LT100. Diodos
limitadores na entrada do circuito protege o módulo de recepção contra pulsos de
alta potência das linhas de transmissão.

Adjustment
Adjustment Output
Input

L2 L1 L3 L4

© Siemens AG 2008
Page 56 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do filtro TXF1-XB

Para sintonia grosseira, a unidade TXF1 tem que ser removida do frame PLPA. A
sintonia (capacitiva) do filtro de linha é obtida por diferentes combinações dos
capacitores série no módulo CB. Os estrapes (conforme programa de configuração
de estrapes – PLPA Strap Settings Program – TXF / Operation Mode) devem ser
soldados no módulo de banco de capacitores CB da unidade TXF.

© Siemens AG 2008
Page 57 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do filtro TXF1-XB

Basicamente um oscilador com uma impedância de 75 Ohm e um medidor seletivo


de nível são suficientes para sintonizar o filtro.
PLPA module
TXF1-XB frame

Level Oscillator
0 dB Ri = 75 Ohm

AMP50-XB
CB module

Level Meter
Ri = 75 Ohm Fine adjustment

LT100-XB

XB = LB or HB

Para o ajuste do filtro, uma pequena alteração na configuração dos estrapes é necessária.
Essa configuração é indicada pelo programa PLPA Strap Setting <TXF / Adjustment mode>
© Siemens AG 2008
Page 58 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do filtro TXF1-XB

Selecione <LT100-XB / Filter adaption from TXF-1> para iniciar com o ajuste fino
do filtro de linha TXF-1.

O filtro deve ser sintonizado para a mínima atenuação na banda de passagem


dentro das tolerâncias ilustradas na figura seguinte e com a atenuação
característica que seja simétrica à frequência central.

Injete a frequência correspondente com 0 dB, Ri = 75 Ohm. Conecte o medidor de


nível com Ri = 75 Ohm. O nível mínimo esperado é -16 dB ±1dB.

© Siemens AG 2008
Page 59 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do filtro TXF1-XB

O filtro deve ser sintonizado para a mínima atenuação da banda passante dentro das
tolerâncias ilustradas na figura abaixo e com a atenuação característica que é
simétrica à frequência central.
- 2 ,5 k H z fM + 2 ,5 k H z B = 5 kH z
-4 kH z +4 kH z B = 8 kH z

a a
B B0 +0,5dB

a
B0

© Siemens AG 2008
Page 60 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do filtro TXF1-XB

Em caso de uso do amplificador de 100 W, dois AMP50 e dois módulos TXF são
necessários.

Ajuste Fino do Filtro Tx 2:

Remova o primeiro filtro de linha depois de terminado o ajuste fino e inicie o mesmo
procedimento como descrito anteriormente com o segundo filtro de linha. A
medição é feita no slot do filtro 1 e neste caso, os ajustes dos estrapes do módulo
LT100-XB permanecem na mesma posição.

Inicie com o ajuste fino conforme descrito anteriormente.

© Siemens AG 2008
Page 61 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do Módulo de Recepção RXF-XB

Ajuste do Nível de Recepção:


O ajuste do nível deve ser feito primeiro. No menu <RXF Level settings>, os valores
padrões para esta configuração são calculados de acordo com a frequência e a
largura de banda. Selecionando-se <RXF Level setting>, o seguinte menu aparece:

Atenuação de Entrada:
A atenuação de entrada previne o RXF de intermodulação. No caso de uma relação
sinal-ruído ruim, uma maior atenuação de entrada pode ser útil; por outro lado a
relação sinal-ruído cairá se a atenuação de entrada for muito alta.
Ganho RXF :
Em caso de corte da entrada ADC do módulo CSP, a menor ganho RXF será
necessário (p.ex., -20 dB ao invés de -10 dB). © Siemens AG 2008
Page 62 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do Módulo de Recepção RXF

Configuração do nível de recepção:


Correção do ajuste da atenuação de entrada e do ganho RXF de acordo com a
configuração utilizada conforme mostrado na tabela abaixo:

Tx-Rx- Service max. line default input attenuation RXF-gain


bands attenuation **) plus *)

NADJ analog 15 dB 6 dB 0 dB
analog 25 dB 3 dB 0 dB
analog > 25 dB 0 dB 0 dB
DP / DP+analog 15 dB 6 dB 0 dB
DP / DP+analog 25 dB 3 dB 0 dB
DP / DP+analog > 25 dB 0 dB 0 dB

ADJ analog 15 dB 9 dB -20 dB


analog 25 dB 6 dB -10 dB
analog > 25 dB 3 dB -10 dB
© Siemens AG 2008
Page 63 DP / DP+analog
April 08 15 dB
Power Transmission and Distribution 9 dB -20 Automation
Energy dB
PowerLink 50/100
Sintonia do Módulo de Recepção RXF

Configuração do nível de recepção:

O atenuador de entrada é selecionado entre 3 e 18 dB e configurado por meio da


chave S101. As posições corretas são indicadas quando se seleciona <RXF
Operation mode> e <RXF Adjustment Step x>.
O ganho do RXF é configurável entre 0 e -30 dB por meio da chave S401. As
posições corretas são indicadas quando se seleciona <RXF Operation mode> e
<RXF Adjustment Step x>.

© Siemens AG 2008
Page 64 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do Módulo de Recepção RXF

Os ajustes para a largura de banda do filtro de 5 e 8 kHz, assim como o ajuste grosso
do filtro de recepção são determinados através do programa PLPA Strap Setting.

Level meter Level generator

© Siemens AG 2008
Page 65 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Sintonia do Módulo de Recepção RXF

Sintonia Fina do módulo de recepção RX-F:


Para a sintonia fina, o módulo RXF deve ser removida do frame PLPA. O gerador de frequência
tem que ser conectado ao BNC X101 com impedância de 75 Ohm. Conectar o medidor de nível
com impedância de 75 Ohm no conector BNC X501.
Ajustar os estrapes assim como os switches DIL de acordo com o programa PLPA Strap Setting
(indicações em vermelho).
Adjustment mode step 1:
Ajuste fino com T201 e T202 para um mesmo e máximo nível para a frequência central fm ± ¾
*bandwith.
Adjustment mode step 2:
Ajuste os estrapes de acordo com o programa PLPA Straps Setting (indicações em vermelho).
Ajuste fino com T301 e T302 para um mesmo e máximo nível para a frequência central fm ± ¾
*bandwith.
Adjustment mode step 3:
Ajuste os estrapes assim como os switches DIL de acordo com o programa PLPA Straps
Setting (indicações em vermelho). Ajuste apenas com T301, para o mesmo nível para a
frequência central fm ± ¾ *bandwith. © Siemens AG 2008
Page 66 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

No PLPA a potência de transmissão é


ajustável
Até 50W
Até 100W com amplificador opcional

© Siemens AG 2008
Page 67 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

O tipo do amplificador e a potência de saída nominal Tx é ajustada no software de


configuração PowerSys:

© Siemens AG 2008
Page 68 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

A configuração correta dos estrapes no PLPA são definidas através do


programa PLPA Straps.

© Siemens AG 2008
Page 69 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

O programa PowerSys indica o nível de saída para diferentes serviços:

Nominal level for


40W output power

Adjustable level if the measured


HF output level is different

© Siemens AG 2008
Page 70 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

É possível medir o nível Tx no PLPA:

O nível no ponto de medição é atenuado em 40 dB comparado à saída de linha de


alta frequência.
© Siemens AG 2008
Page 71 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

Exemplo 1:
PowerLink com 2x50W, e potência de saída nominal de 40W:

Max output power 100 W Max. level 41 dB at 75 Ohm


Nominal output power 40 W Max. level 37 dB at 75 Ohm

O nível de saída no módulo CSP deve ser reduzido em 4 dBr.


© Siemens AG 2008
Page 72 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

Exemplo 1:
PowerLink com 2x50W, e
potência de saída nominal de
40W:

Ajuste do nível de
saída do módulo CSP

© Siemens AG 2008
Page 73 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

Exemplo 2:
PowerLink com 1X50W, e potência de saída nominal de 40W:

Max output power 50 W Max. level 38 dB at 75 Ohm


Nominal output power 40 W Max. level 37 dB at 75 Ohm

O nível de saída no módulo CSP deve ser reduzido em 1 dBr.


© Siemens AG 2008
Page 74 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Ajuste do nível de transmissão

Exemplo 2:
PowerLink com 1x50W, e
nível de saída nominal de
40W:

Ajuste do nível de
saída no módulo CSP

© Siemens AG 2008
Page 75 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos

Atividades Práticas
© Siemens AG 2008
Page 76 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Detalhes Mecânicos

PSPLE PSPLE

100 W

PLPA

Connector panel

vMUX
iSWT - 2

VFx

VFx
VFx
ALR
CSP
ALR

iSWT - 1 PSCFS

© Siemens AG 2008
Page 77 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Detalhes Mecânicos

PowerLink

com amplificador

50W

© Siemens AG 2008
Page 78 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Detalhes Mecânicos

PowerLink

com amplificador

100W

© Siemens AG 2008
Page 79 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Dimensões Mecânicas

270 mm

Connector panel
4 HE
1HE = 44,45 mm
13 HE

465 mm (19")
© Siemens AG 2008
Page 80 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Painel de Conexões

O painel de conectores serve para a interconexão das unidades CFS e


PLPA, assim como conexão das várias interfaces de voz, dados,
teleproteção e alarmes.

PLPA-CONTROL TX SWT1 DLE SWT1 SC RM1 RS232 1&2 IP X.21-DP X.21-1 FE 1

RX SWT2 DLE SWT2 SC RM2 RS232 3&4 VFX 1 X.21-2

IP Station Link
+48V ALARMS / USYNC / BINARY INPUTS / IRIG-B RS232 5-8 VFX 2&3 ext - PS E&M - int

© Siemens AG 2008
Page 81 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Conexão da fonte de alimentação

A tensão de alimentação AC é conectada nos terminais PE-N-


L1. No caso de alimentação DC, o (-) é conectado no terminal N
e o (+) no L1.

© Siemens AG 2008
Page 82 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interligação das fontes de alimentação

A fonte de alimentação PSCFS é alimentada pela PSPLE da posição 1.

Power supply Power supply


PSPLE PSPLE

PE N(-) L1(+)
Supply voltage + 12 V - 12 V
36 - 230 V AC/DC
PLPA

CFS
+ 12 V
48V from PSPLE
Power supply +5V
PSCFS
+ 3,3 V

- 12 V

© Siemens AG 2008
Page 83 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Conexão entre PLPA e placa de conexão HF

b GND a

a b
HF Connecting board
(principle)

surge arrester

1 2
1 = 150 Ohm sym.
2 = 75 Ohm koax.

In case of 75 Ohm impedance


X1 X2 X3 "b" conductor and GND are
a b linked.

to the HF Connectors for koax. resp. sym. cable

© Siemens AG 2008
Page 84 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Placa de conexão HF 75 Ohm

© Siemens AG 2008
Page 85 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Placa de conexão HF 75 Ohm

RF connector
Measure RF

a b

PE - L - N Tx Rx

PLPA

To HF- Connecting board

a a a a b b b b a a a a b b b b a a a a b b b b a a a a b b b b

X19 X20 X21 X22 X23 X24 X25 X26 X27 X28
X11 X12 X13 X14 X15 X16 X17 X18

X29 X30 X31 X32 X33 X34 X35 X36 X37 X38 X39 X40
X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10

a a b b a a b b a a b b a a b b

parallel connection
from two PowerLink

HF Connecting board 75 Ohm

© Siemens AG 2008
Page 86 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interfaces VF

Os módulos de interfaces análogicas VFx são usadas para conexão de sinais


analógicos na faixa de frequência de 300 Hz a 3840 Hz para o PowerLink.

Para o módulo instalado na posição 2, somente podem ser usadas as portas de


1 a 3, e do módulo na posição 3, somente a porta 1 pode ser usada.

Conector: 37pinos SUB-D.

© Siemens AG 2008
Page 87 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interfaces VF

VF-x na posição de montagem 1


VFx1_P4 n.c. n.c. VFx1_P1

19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

n.c. VFx1_P3 VFx1_P2 n.c.

© Siemens AG 2008
Page 88 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interfaces VF

VF-x módulo na posições 2 e 3


VFx3_P1 n.c. n.c. VFx2_P1

19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

n.c. VFx2_P3 VFx2_P2 n.c.

© Siemens AG 2008
Page 89 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Power Supply E&M

A tensão de alimentação para o fio de sinalização S2 da interface E&M pode ser


conectada interna ou externamente.
O conector e o plug correspondente está disponível no painel de conexão.

© Siemens AG 2008
Page 90 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Power supply E&M

Diagrama de Conexão quando utilizado alimentação interna


PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V
PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V
X4.2 - X5.2 = N48V
X4.2 - X5.2 = N48V
X5.3 = GND
X5.3 = GND
1 2 3 2 1
1 2 3 2 1

VFM VFM
internal connection to X4 internal connection to X4

PABX PABX

X5.3 X5.1 X5.3 X5.2

GND +48V GND - 48V


S2 IN S2 IN

M M

GND GND

Comp IN Comp IN
+48V - 48V

S2 OUT GND S2 OUT GND

E E

© Siemens AG 2008
Page 91 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Power supply E&M

Diagrama de Conexão quando usado alimentação externa do PABX:

PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V
X4.2 - X5.2 = N48V X4.2 - X5.2 = N48V
X5.3 = GND X5.3 = GND

1 2 1 2

VFM VFM
internal connection to X4 internal connection to X4

PABX PABX
Power supply Power supply

S2 IN GND +48V S2 IN - 48V GND


M M

GND GND
Comp IN Comp IN
+48V - 48V
S2 OUT GND S2 OUT GND
E E

© Siemens AG 2008
Page 92 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Power supply E&M

Diagrama de conexão quando usado alimentação interna sem separação de potenciais:

PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V PS E&M ext X4.1 + PS E&M int X5.1 = P48V
X4.2 - X5.2 = N48V X4.2 - X5.2 = N48V
X5.3 = GND X5.3 = GND

1 2 3 2 1 1 2 3 2 1

VFM VFM
internal connection to X4 internal connection to X4

PABX PABX
Power supply Power supply

S2 IN GND +48V S2 IN - 48V GND


M M
GND GND
Comp IN Comp IN
+48V - 48V
S2 OUT GND S2 OUT GND
E E

© Siemens AG 2008
Page 93 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Conexão de SWT 3000 externo

A conexão do módulo CLE de um SWT 3000 externo ao conector do módulo VFx


é mostrada na figura abaixo. Neste caso, as portas VFx 3 e 4 podem ser usadas.

SWT 3000 PowerLink


CLE X1 CFS-2 VFx
P12V a18 Connector panel Port 3
SUB-D connector
S6OUT c3

S6OUT_GND c5 12 S6IN_A

GND12 a20 31 S6IN_B

F6OUT_A c11 10 4-wire input A


F6OUT_B c13 29 4-wire input B

F6IN_A c7 11 4-wire output A


F6IN_B c9 30 4-wire output B

A figura acima mostra a conexão incluindo o fio de controle S6 para operação


alternate multi purpose. © Siemens AG 2008
Page 94 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Pinagem da Interface X.21- DP

A interface X.21-DP serve para conexão de um multiplexador externo ao PowerLink.

Pino Sinal Observãções


1 FGND Frame ground
2 X21_D_IN_A X.21 (DCE) transmit (a)
3

4 X21_D_OUT_A X.21 (DCE) receive (a)


5

6 X21_CL_OUT_A Clock out + (DP in DCE mode)


7 X21_EXT_CL_P Ext. clock in (DP in DTE mode)
8 GND Signal ground
9 X21_D_IN_B X.21 (DCE) transmit (b)
10

11 X21_D_OUT_B X.21 (DCE) receive (b)


12
© Siemens AG 2008
Page 95 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interfaces de Alarmes

Com dois módulos de alarmes ALRS, até 6 contatos de relés estão disponíveis. As indicações
de alarmes são configuráveis através do programa PowerSys.
PIN Signal name Remark

1 ALRS1_ALA1A Alarm relay K3 from ALRS 1 module


2 ALRS1_ALA1B Alarm relay K3 from ALRS 1 module
3 ALRS1_ALA2A Alarm relay K2 from ALRS 1 module
4 ALRS1_ALA2B Alarm relay K2 from ALRS 1 module
5 ALRS1_ALA3A Alarm relay K1 from ALRS 1 module
6 ALRS1_ALA3B Alarm relay K1 from ALRS 1 module
7 ALRS2_ALA4A Alarm relay K3 from ALRS 2 module
8 ALRS2_ALA4B Alarm relay K3 from ALRS 2 module
9 ALRS2_ALA5A Alarm relay K2 from ALRS 2 module
10 ALRS2_ALA5B Alarm relay K2 from ALRS 2 module
11 ALRS2_ALA6A Alarm relay K1 from ALRS 2 module
12 ALRS2_ALA6B Alarm relay K1 from ALRS 2 module
13 ALRS1_USYNCA Clock synch. input of ALRS 1 module
14 ALRS1_USYNCB Clock synch. input of ALRS 1 module
21 FGND
© Siemens AG 2008
Page 96 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Interface RM-1 e RM-2

Distribuição da pinagem:

Pin Signal Name


1

2 RM-1_RxD
3 RM-1_TxD
4

5 GND
6

© Siemens AG 2008
Page 97 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation
PowerLink 50/100
Communications Solutions for Utilities

Características Gerais

Aplicações Principais

Serviços Disponíveis

Detalhes Amplificador

Detalhes Mecânicos

Atividades Práticas
© Siemens AG 2008
Page 98 April 08 Power Transmission and Distribution Energy Automation

Você também pode gostar