Você está na página 1de 2

MC9EPI © Porto Editora

Nomes e adjetivos Indefinidos


• Os nomes terminados em -age Não confundas:
são masculinos:
• personne ne ≠ ne … personne
le voyage, le paysage,…
→ personne ne m'écoute ≠ je ne vois personne
exceções
• rien ne ≠ ne … rien
cage, image, nage, page,
plage e rage → rien ne me plaît ≠ je ne vois rien
• tout (tudo) ≠ tout / toute; tous / toutes (todo/a; todos/as)
→ tout est prêt pour la fête, tous les invités sont arrivés

• Em francês, alguns nomes têm


um género oposto ao português:

um / o mar – une / la mer


um / o fim – une / la fin Possessivos
uma / a árvore – un / l’arbre
• ma / ta / sa passam a mon / ton / son antes
uma / a idade – un / l’âge de palavras começadas por vogal ou h mudo:
mon amie Isabelle

• Há adjetivos que têm duas • Não confundas leur com leurs:


formas no masculino: → c’est leur enfant (é o filho deles)
→ ce sont leurs enfants (são os filhos deles)

beau garçon / bel* ami


nouveau livre / nouvel* élève
vieux monument / vieil* homme

* antes de palavra masculina começada


por vogal ou h mudo. Imperativo
Não esqueças que nos verbos em -er,
cai o s no imperativo singular:
• O adjetivo na comparação:
tu parles (presente do indicativo) → parles! (imperativo)
plus sympa que toi (mais… que)
moins sympa que toi (menos… que)
aussi sympa que toi (tão… como)

exceções Expressão de obrigação/concessão


bem → melhor bien → mieux
bom → melhor bon → meilleur é preciso fazer este trabalho → il faut faire ce travail
mau → pior mauvais → pire é preciso fazeres um esforço → il faut que tu fasses un effort
apesar de (eu) gostar / → bien que j’aime /
apesar de gostares… bien que tu aimes…

Demonstrativos
• ce passa a cet antes de palavra masculina singular • Não confundas ces (estes/as) com:
começada por vogal ou h mudo: → ses (seus / suas): ses amis / ses amies
cet ami / cet hamster → c’est: c’est un garçon
→ s’est (forma pronominal): il s’est lavé
• para reforçar a proximidade ou afastamento de pessoas
ou objetos em relação àquele que fala, usam-se formas
compostas:
ce garçon-ci, cette fille-là
O conjuntivo
é sempre
Expressões com conjuntivo precedido Expressão de frequência
de que.
sempre → toujours
antes que → avant que
Tempo quase sempre → presque toujours
até que → jusqu'à ce que habitualmente → d'habitude
com medo que → de peur que Medo todos os dias → tous les jours
para que → pour que Fim frequentemente → fréquemment
muitas vezes → très souvent
a menos que → à moins que Condição
às vezes → parfois
ainda que → bien que Concessão → tous les deux jours
dia sim dia não
quero que → je veux que Desejo 2 vezes ao dia → 2 fois par jour
raramente → rarement
quase nunca → presque jamais
nunca → jamais

Tempos compostos
• Usam-se os verbos auxiliares être ou avoir como auxiliares dos tempos compostos:

A. PASSÉ COMPOSÉ (pretérito perfeito simples) legenda


j’ai parlé (eu falei) / je suis sorti(e) (eu saí)
1 – verbo auxiliar no presente
1 2 1 2
(A) ou no imperfeito (B).
B. PLUS-QUE-PARFAIT (pretérito-mais-que-perfeito) 2 – verbo principal no
particípio passado.
il avait parlé (ele tinha falado) / j’étais sorti(e) (eu tinha saído)
1 2 1 2

Particípio passado
• Com o auxiliar être, o particípio passado concorda com o sujeito da frase:
il est allé / elle est allée / ils sont allés / elles sont allées
• O particípio passado … Truque!
Para saber se o particípio
→ dos verbos em -er termina em -é passado termina com i ou com
is, põe-no no feminino:
→ dos outros verbos varia: -i, -is, -it, -u
- prendre: pris / prise
- sortir: sorti / sortie

Exprimir gostos Exprimir opinião, (des)acordo


e sentimentos
(não) acho que
(não) gosto → je n'aime pas → je (ne) trouve (pas) que
detesto → je déteste (não) penso que
adoro → j'adore → je (ne) pense (pas) que
preocupa-me → ça me préoccupe na minha opinião
enerva-me → ça m'énerve → à mon avis
chateia-me → ça m'embête parece-me que
Fixe! → Super! / Cool! → il me semble que
MC9EPI © Porto Editora

Que espetáculo! → Chouette! (não) estou de acordo


Que seca! → C'est nul! → je suis ( je ne suis pas) d'accord