Você está na página 1de 369

Prefácio

Parabéns pela escolha da marca Hyundai, veículo produzido na Coréia, com a melhor tecnologia,
especialmente para rodar no Brasil. Seu projeto moderno e elegante, solidamente estruturado e
com cuidadoso acabamento, valoriza principalmente a segurança dos passageiros e o prazer de
dirigir.
O objetivo deste manual é familiarizar o proprietário com seu Veracruz e oferecer instruções para
que o programa de manutenção prolongue por muitos anos a vida do mesmo, dando especial
atenção às recomendações de segurança. A manutenção preventiva é um fator adicional de
segurança e se traduz em maior valor de revenda do veículo.
A CAOA Montadora de Veículos S/A oferece assistência técnica através de uma rede de
revendedores em todo Brasil, com mecânicos treinados e estoques de peças para atendimento
rápido e cuidadoso, à altura da qualidade de seu veículo.

Dirija com prazer e segurança.

CAOA Montadora de Veículos S/A

Todas as informações, especificações e ilustrações contidas neste manual são as vigentes na


data de sua publicação. A CAOA Montadora de Veículos S/A se reserva o direito de modificá-las 0800 7021177
sem prévio aviso a qualquer momento, sem contudo incorrer na obrigatoriedade de estender estas
modificações aos veículos comercializados anteriormente.
Favor considerar que os Manuais do Proprietário devem contemplar modelos produzidos
anteriormente e descreve todos os acessórios disponíveis, inclusive os opcionais de fábrica. Por
este motivo pode ocorrer que o manual contenha explicações sobre equipamentos ou acessórios
não instalados em seu veículo.

Por favor, não retire este manual de seu veículo ao revendê-lo. O novo proprietário, assim como
você, necessitará das informações nele contidas.
ii Prefácio

A020A01A-AAT-BR A070A01A-GAT-BR

Responsabilidade pela manutenção Modificações no seu Hyundai


Os requisitos de manutenção de seu novo Hyundai são encontrados A modificação dos componentes cancela automaticamente a
na Seção 7. Como proprietário, é de sua responsabilidade que Garantia do Fabricante
todas as operações de manutenção, especificadas pelo fabricante, Modificar os componentes cancelará automaticamente a sua
sejam realizadas dentro dos intervalos apropriados. Quando o Garantia Hyundai.
veículo for utilizado sob condições severas, poderá haver a neces- O seu Hyundai não deve ser modificado, seja como for. As modifi-
sidade de serviços mais freqüentes. Os requisitos de manutenção cações poderão afetar, negativamente, a segurança, durabilidade
para condições de operação mais severas também são encontrados e desempenho do seu Hyundai. Os componentes que forem
na Seção 7. modificados ou instalados no seu veículo, podem causar danos
eventuais, e deixam de estar cobertos pela garantia dada pela
Advertências de segurança e danos ao veículo Hyundai do Brasil.
O seu veículo Hyundai está equipado de maneira a atender os
Este manual inclui informações entituladas como ATENÇÃO, requisitos de emissões de poluentes vigentes no país (Programa de
CUIDADO e NOTA. Estes títulos indicam o seguinte: Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE
e Resoluções 18/86 e 10/89 do CONAMA). Para garantia do
AT EN ÇÃO atendimento aos requisitos acima, siga rigorosamente as instru-
I n d i c a u m a c o n d iç ã o q u e p o d e r e su lt a r e m ções de utilização e manutenção descritas neste manual.
fe rim e nt os pe ssoa is c a so a s inst ruç õe s nã o se ja m
se guida s. Siga a s re c om e nda ç õe s pa ra e st e s c a -
sos.

CUIDADO
- Indica uma condição que pode resultar em danos ao veículos ou
seus equipamentos caso as instruções não sejam seguidas.
Sigas as recomendações dadas para estes casos.

NOTA
Fornece informações bastante úteis ao usuário.
Prefácio iii

Respeito ao meio ambiente


Proteção ambiental e preservação dos recursos naturais é uma Os níveis hoje emitidos atendem, com margem, as mais severas
preocupação da Hyundai. A Hyundai tem trabalhado ativamente há normas antipoluição internacionais atualmente vigentes, assim
muitos anos pela proteção ambiental de várias formas, tais como o como as normas nacionais do CONAMA Resolução nº 18/86
desenvolvimento de motores mais eficientes no controle de emissões PROCONVE - Programa de Controle de Poluição do Ar para
de gases poluentes, utilizando componentes como catalisadores, Veículos Automotores, e Resolução nº 43/94 do DNC.
sistema anti-evaporação de combustível, cuidado com emissões
veiculares (gases e ruídos) e principalmente no aumento de utilização Índice de CO emitido < 0,2%
de materiais recicláveis. Esta é uma contribuição da Hyundai para Avanço 10° ± 5° apms
a preservação dos recursos naturais. Com o intuito de minimizar os
efeitos nocivos à camada de Ozônio e à poluição atmosférica, a Emissões de ruídos
Hyundai se empenha continuamente para não somente melhorar Os veículos Hyundai estão em conformidade com a legislação de
seus veículos, como também respeitar a natureza para uma melhor controle de poluição sonora vigente, conforme Resolução nº 01/93
condição de vida. do CONAMA.

Nível de ruído 84 dBA @ 4.500 rpm


Marcha lenta 710 ± 100 rpm

ATENÇÃO
Cabe ao proprietário o correto cumprimento do plano de
manutenção, bem como respeitar as recomendações do
Manual do Proprietário e da Legislação de Trânsito local,
garantindo assim, o ideal funcionamento dos dispositivos
contidos no veículo.
iv Prefácio

Peças genuínas Hyundai


O que são as peças genuínas Hyundai? Como comprar Peças Genuínas Hyundai?
As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas pela Procure o logotipo “Hyundai Genuine Parts” na embalagem.
Hyundai Motor Company para montar os veículos. Estas peças são
desenvolvidas e testadas para oferecer segurança máxima, desem- As especificações de exportação estão escritas apenas em inglês.
penho e confiabilidade aos nossos clientes.
As Peças Genuínas Hyundai são vendidas apenas pelos Revende-
Porquê devo utilizar peças genuínas Hyundai? dores Autorizados e Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são projetadas e fabricadas para
atenderem os rígidos requisitos de fabricação. A utilização de
imitações, falsificações ou peças usadas não estão contempladas
por qualquer Garantia de Veículo Novo Hyundai ou qualquer outra
garantia Hyundai.
Além disso, qualquer dano ou avaria de uma Peça Genuína Hyundai
provocada pela montagem de uma imitação, falsificação ou utilização
de peças usadas não estão cobertos pela Garantia Hyundai.

A100A03L A100A04L

A100A01L A100A02L
Prefácio v

Índice
Introdução ___________________________________________________________________ 1

Índice ilustrado _______________________________________________________________ 2

Características de segurança do seu veículo ________________________________________ 3

Características do seu veículo ____________________________________________________ 4

Conduzindo o seu veículo _______________________________________________________ 5

Em caso de emergência _________________________________________________________ 6

Manutenção__________________________________________________________________ 7

Especificações do veículo & Informações ao proprietário __________________________ 8

Índice alfabético ______________________________________________________________ I


Introdução
Recomendações de combustível _____________________________________________________________ 1-2
1

Período de amaciamento ___________________________________________________________________ 1-4


Símbolos indicadores no painel de instrumentos ________________________________________________ 1-5
1-2 Introdução

Recomendações de combustível NOTA CUIDADO


• Para alguns países, os veículos - A Garantia Limitada de Veículo Novo
Motor gasolina
Hyundai são projetados de forma a do seu Hyundai pode não cobrir danos
A020101AEN-BR permitirem o uso de gasolina com ao sistema de combustível e problemas
Utilize gasolina sem chumbo chumbo. Se você pretende utilizar de desempenho causados pelo uso de
Todos os modelos Hyundai comercializados esse tipo de combustível, contate metanol ou de combustíveis que con-
pela CAOA Montadora de Veículos S/A têm antecipadamente um revendedor tenham metanol.
seus motores projetados e adequados ao autorizado Hyundai para verificar se
combustível disponível em território brasi- é possível utilizar gasolina com A020106AEN-BR
leiro (gasolina com índice mínimo nominal chumbo em seu veículo Hyundai. Utilização de combustível aditivado
de octanagem 87 - método motor - contendo • O índice de octanagem da gasolina Preocupada com a melhoria do meio ambi-
álcool etílico anidro em volume conforme com chumbo é o mesmo que o da ente, a Hyundai recomenda a utilização de
legislação em vigor), de modo a obter-se gasolina sem chumbo. combustíveis aditivados com característi-
ótimo desempenho e baixo nível de emis- cas detergentes e dispersantes que auxiliem
sões de poluentes, sendo inclusive equipa- Este veículo está em conformidade com o na prevenção contra a formação de sedi-
dos com conversores catalíticos (catalisa- PROCONVE (Programa de Controle da mentos no interior do motor, resultando na
dores). Por essa razão, é imperativo que se Poluição do Ar por Veículos Automotores). redução da emissão de poluentes e das
utilize somente gasolina SEM CHUMBO, intervenções de manutenção.
pois, caso contrário, o catalisador será dani-
A020105AUN-BR
ficado, prejudicando a eficiência do sistema Não utilize Metanol A020107AUN-BR
de controle de emissões. Os combustíveis que contenham Metanol Uso em países estrangeiros
O uso de gasolina SEM CHUMBO pode (álcool de madeira) não devem ser usados
inclusive reduzir as despesas com manu- Se for utilizar seu Hyundai em outro país,
no seu Hyundai. Esse tipo de combustível certifique-se previamente de:
tenção. Para evitar o uso acidental de gaso- pode afetar o desempenho do veículo e
lina com chumbo, as mangueiras das bom- • possuir toda a documentação necessária
danificar certos componentes do sistema de relativa a registro e seguro do veículo;
bas que armazenam esse tipo de gasolina alimentação.
geralmente possuem um bico maior e não • o combustível recomendado esteja dispo-
podem ser inseridas no bocal do tanque de nível no país de destino.
combustível de um veículo Hyundai.
Introdução 1-3

A020201AUN-BR
CUIDADO A020202BUN

Motor Diesel - Não permita a entrada de gasolina ou Biodiesel


Combustível Diesel (se equipado) água no tanque. Caso isso ocorra poderá As misturas Diesel fornecidas
O motor Diesel deverá funcionar apenas haver necessidade de esvaziar o tanque comercialmente, com um teor em biodiesel
com combustível diesel disponível e fazer a sangria da tubulação, a fim de não superior a 7%, habitualmente
comercialmente que obedeça à norma EN se evitar o travamento da bomba de conhecidas sob a designação de "B7
590 ou equivalente (EN significa “Norma injeção e danos ao motor. Diesel", podem ser utilizadas no seu veículo,
Européia”). Não utilize combustível diesel - No inverno, caso a temperatura caia desde que o Biodiesel satisfaça a
marítimo, óleo para aquecimento, ou para menos de -10°C (14°F), pode-se especificação EN 14214 ou outras
aditivos de combustíveis não aprovados, adicionar querosene ao combustível, a equivalentes. (EN significa "European
pois os mesmos aumentam o desgaste e fim de se reduzir incidentes devidos ao Norm" (Norma Europeia)). A utilização de
causam danos ao motor e ao sistema de congelamento. Nunca adicione mais de combustíveis biológicos com um teor
combustível. A utilização de combustíveis 20% de querosene ao combustível. superior a 7% e fabricados a partir de ésteres
e/ou aditivos não aprovados resultará na metílicos de sementes de colza (RME),
limitação de seus direitos de garantia. CUIDADO - Gasóleo ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME),
O veículo HYUNDAI utiliza combustível - Recomenda-se a utilização de ésteres metílicos de óleos vegetais (VME),
diesel acima de 51 cetanas. Caso haja dois combustível homologado para veículos etc., ou a partir de uma mistura de diesel
tipos de combustível diesel disponíveis, equipados com sistema DPF. superior a 7% com biodiesel, provocam um
use adequadamente combustível de verão Se utilizar gasóleo com um elevado teor maior desgaste e danos no motor e no
ou de inverno, de acordo com as condições de enxofre (mais de 50 ppm) e aditivos sistema de combustão.
de temperatura a seguir: não especificados, poderá danificar o A reparação ou substituição de
sistema DPF e provocar a emissão de componentes desgastados ou danificados
• Acima de -5°C (23°F) ...Combustível fumo branco. devido à utilização de combustíveis não
diesel de verão aprovados não será coberta pela garantia
• Abaixo de -5°C (23°F) ...Combustível do fabricante.
diesel de inverno
Observe cuidadosamente o nível de CUIDADO
combustível diesel no tanque: caso o motor - Nunca utilize um combustível, quer seja
pare devido a falha de combustível, os diesel, biodiesel B7, ou outro que não
circuitos deverão ser totalmente purgados cumpra as mais recentes especificações
para permitir uma nova partida. da indústria petrolífera.
- Nunca utilize aditivos ou tratamentos de
combustível não recomendados ou
aprovados pelo fabricante do veículo.
1-4 Introdução

A030000AUN-BR

Período de amaciamento
Durante os primeiros 1000 km
Durante o período de amaciamento do mo-
tor, é aconselhável tomar os seguintes cui-
dados, a fim de prolongar a vida útil do
veículo, assegurar maior economia de
combustível e lubrificantes e melhorar o
desempenho a longo prazo:
• Não ultrapasse a velocidade de 90 km/
h.
• Ao dirigir, mantenha a rotação do motor
entre 2000 e 4000 rpm.
• Evite acelerações bruscas. Acelere
moderadamente, principalmente ao dar
a partida.
• Durante os primeiros 300 km, procure
não frear subitamente.
• Não dirija em velocidade excessiva-
mente baixa em marcha alta, fazendo
com que o veículo “peça” uma marcha
mais baixa.
• Seja dirigindo em velocidade alta ou
baixa, procure variar a velocidade
ocasionalmente.
• Não deixe o motor em marcha lenta por
mais de 3 minutos.
• Durante os primeiros 2000 km, não
utilize o veículo para rebocar carretas
ou veículos.
Introdução 1-5

A050000AEN-EE-BR

Símbolos indicadores no painel de instrumentos

Luz de advertência de porta e porta traseira aberta Luz de advertência do sistema de carga da bateria

Luz de advertência do cinto de segurança Luz indicadora de falha do motor (se equipado)

Luz indicadora de farol alto Luz de advertência do sistema suplementar de


proteção (SRS AIR BAG) (se equipado)
Luzes indicadoras de direção
Luz indicadora do controle automático de velocidade (piloto
Luz indicadora do programa eletrônico de estabilidade automático) (se equipado)
(se equipado)
Luz indicadora de ajuste do controle automático de velocidade
Luz indicadora do programa eletrônico de estabilidade (se equipado)
desligado (se equipado)
Luz indicadora do imobilizador (se equipado)
Luz de advertência do sistema de freios ABS (se equipado)
Luz de advertência de nível baixo de combustível
Luz indicadora do freio de estacionamento e
Luz de advertência de nível baixo do fluido de freio Indicador de preaquecimento (somente Diesel)

Luz de advertência da pressão do óleo do motor Luz de advertência do filtro de combustível (somente Diesel)

KEY
Luz de advertência de 4WD acionada (se equipado) OUT Luz indicadora de chave inteligente fora do veículo (se equipado)

Luz indicadora de bloqueio 4WD (se equipado) Luz de advertência de excesso de velocidade (se equipado)

Luz de advertência de nível baixo do líquido dos lavadores


(se equipado) * Para mais informações, veja “Painel de instrumentos” na seção 4.
Í
ndice ilustrado
Interior do veículo ________________________________________________________________________ 2-2 2
Painel de instrumentos ____________________________________________________________________ 2-3
Compartimento do motor __________________________________________________________________ 2-4
2-2 Índice ilustrado

B010000AEN-BR

Interior do veículo
1. Botão de travamento/destravamento
da porta .................................................... 4-14
2. Botão do sistema de memória
da posição do motorista (se equipado) 4-36
10
12 13 3. Botão de rebatimento do espelho retrovisor
externo (se equipado) ........................... 4-47
9 11
4. Interruptor de controle do espelho
retrovisor elétrico ..................................... 4-46
14 5. Interruptor de travamento central
das portas ............................................... 4-14
8
15 6. Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos ................................................... 4-26
17 7. Interruptor dos vidros elétricos ............... 4-23
2 16 8. Difusores de ar ........................................ 4-84
1
9. Interruptor dos faróis dianteiros
3 18
de neblina (se equipado) ....................... 4-71
4 10. Sistema de nivelamento dos faróis
5 6 (se equipado) .......................................... 4-72
21 22 11. Interruptor das lanternas traseiras
23 de neblina (se equipado) ...................... 4-72
7 19 20
12. Reostato de controle da iluminação
do painel de instrumentos ..................... 4-49
13. Botão de bloqueio de 4WD
(se equipado) .......................................... 5-16
14. Botão de ESP OFF (desligado)
OEN006001L (se equipado) .......................................... 5-26
15. Botão de controle principal da porta
traseira elétrica (se equipado) ............... 4-18
16. Controle elétrico de inclinação do volante de
direção (se equipado) ............................ 4-37
17. Volante de direção ................................. 4-37
18. Caixa de fusíveis .................................... 7-41
19. Alavanca de liberação do capuz
do motor .................................................. 4-27
20. Pedal do freio de estacionamento ........ 5-22
21. Pedal do freio .......................................... 5-21
22. Pedal do acelerador ................................. 5-6
23. Banco ......................................................... 3-2
Índice ilustrado 2-3

B020000AEN-BR

Painel de instrumentos

1. Painel de instrumentos ............................ 4-48


2. Controle remoto do áudio (se equipado)
............................................................... 4-119
3. Controle de iluminação/Indicadores
de direção ................................................ 4-68
4. Buzina ..................................................... 4-38
5. Controle automático de velocidade
1 9
(se equipado) ........................................... 5-31
2 5 6. Limpador/Lavador .................................... 4-73
10 18
3 6 7. Air bag do motorista ................................. 3-37
4 8. Interruptor de ignição ................................. 5-4
11 12 9. Relógio digital e indicador
7
de temperatura ...................................... 4-114
8 10. Áudio (se equipado) ............................. 4-119
19 11. Interruptor das luzes
de emergência ................................... 4-67/6-2
16 12. Sistema de controle de aquecimento
e resfriamento (se equipado) ........ 4-83/4-95
13 14 13. Pedal do freio de estacionamento ........ 5-22
15
14. Pedal do freio .......................................... 5-21
17 17 15. Pedal do acelerador ................................. 5-6
16. Alavanca seletora ..................................... 5-9
17. Aquecimento dos bancos (se equipado) 3-8
18. Air bag do passageiro dianteiro
OEN006002L
(se equipado) ........................................... 3-37
19. Porta-luvas ............................................ 4-108
2-4 Índice ilustrado

B030000AEN-EE-BR

Compartimento do motor
Motor gasolina

1. Reservatório do líquido de arrefecimento


do motor .................................................. 7-15
2. Tampa do bocal de abastecimento
de óleo do motor ...................................... 7-14
3. Reservatório do fluido do freio ................ 7-18
4. Elemento do filtro de ar ........................... 7-22
3
5. Caixa de fusíveis .................................... 7-41
10
4 6. Terminal negativo da bateria ................. 7-28
1 5 7. Terminal positivo da bateria ................... 7-28
8. Tampa do radiador ................................. 7-17
5 9. Vareta de medição do nível de óleo
7 do motor ................................................... 7-14
2 6
10. Reservatório do fluido da direção
11
hidráulica .................................................. 7-19
9 11. Reservatório do líquido do lavador
do pára-brisa ............................................ 7-20
8

OEN078059
Índice ilustrado 2-5

Motor Diesel (se equipado)

1. Reservatório do líquido de arrefecimento


do motor .................................................. 7-15
2. Tampa do bocal de abastecimento
de óleo do motor ...................................... 7-14
3. Reservatório do fluido do freio ................ 7-18
4. Filtro de combustível ................................ 7-21
5. Elemento do filtro de ar ........................... 7-22
3 6. Caixa de fusíveis .................................... 7-41
4 7. Terminal negativo da bateria ................. 7-28
11 8. Terminal positivo da bateria ................... 7-28
5 9. Tampa do radiador ................................. 7-17
6
1 10. Vareta de medição do nível de óleo
2
do motor ................................................... 7-14
6
11. Reservatório do fluido da direção
8
7 hidráulica .................................................. 7-19
12. Reservatório do líquido do lavador
12 do pára-brisa ............................................ 7-20
10

OEN0760001
C aracterísticas de segurança do seu veículo
Bancos _________________________________________________________________________________ 3-2
Cintos de segurança _____________________________________________________________________ 3-18
Sistema de proteção para crianças __________________________________________________________ 3-30 3
Sistema suplementar de proteção SRS AIR BAG (se equipado) ___________________________________ 3-35
3-2 Características de segurança do seu veículo

C010000AEN-BR

Bancos

Bancos dianteiros
1. Para frente e para trás
2. Inclinação do encosto
3. Altura do assento do banco (banco do
motorista, se equipado)
4. Suporte lombar (banco do motorista, se
equipado)
5. Aquecedor do banco (se equipado)
6. Apoio de cabeça

Segunda fileira de banco


Manual
7. Para frente e para trás
8. Inclinação do encosto
9. Banco deslizante
10. Apoio de cabeça
11. Descansa-braço

Terceira fileira de banco


Elétrico
12. Inclinação do encosto
13. Apoio de cabeça

OEN037052L
Características de segurança do seu veículo 3-3

AT EN ÇÃO - Obje t os solt os AT EN ÇÃO - Re sponsa bilida de • Não permita que nada interfira
Obje t os solt os na á re a dos pé s do m ot orist a pe los pa ssa ge iros na posição normal do encosto
do m ot orist a pode m int e rfe rir Viajar em veículo com o encosto do banco. A colocação de ob-
no a c iona m e nt o dos pe da is, do ba nc o re c lina do pode le va r a jetos contra o encosto do ban-
pode ndo c a usa r um a c ide nt e . fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is e m co ou que de outra maneira
N ã o de ix e ne nhum obje t o sob c a so de a c ide nt e . Se o ba nc o interfiram no travamento cor-
os ba nc os dia nt e iros. e st ive r re c lina do dura nt e um reto do encosto do banco po-
a c ide nt e , o qua dril do oc upa nt e derá resultar em ferimentos
pode rá de sliza r por ba ix o da graves ou fatais no caso de
AT EN ÇÃO - Le va nt a m e nt o do pa rt e suba bdom ina l do c int o de uma freada brusca ou de uma
ba nc o se gura nç a , a plic a ndo gra nde colisão.
Ao retornar o encosto do banco forç a sobre o a bdôm e n de s- • Se m pre dirija e via je c om o
para a posição vertical, segure o prot e gido, pode ndo c a usa r e nc ost o do ba nc o na posiç ã o
encosto e retorne-o lentamente, fe rim e nt os int e rnos gra ve s ou ve rt ic a l e c om a pa rt e sub-
certificando-se de que não haja fa t a is. O m ot orist a de ve rá a c on- a bdom ina l do c int o a pe rt a da
ocupantes próximos ao banco. se lha r o pa ssa ge iro a m a nt e r o sobre o qua dril. Essa é a m e -
Caso o encosto seja retornado e nc ost o na posiç ã o ve rt ic a l lhor posiç ã o pa ra prot e gê -lo
sem controle, a parte posterior se m pre que o ve íc ulo e st ive r e m c a so de a c ide nt e .
do banco pode saltar para frente e m m ovim e nt o. • A fim de e vit a r fe rim e nt os de s-
e causar ferimento acidental em ne c e ssá rios e t a lve z gra ve s,
quem for atingido pelo encosto c a usa dos pe lo a ir ba g, proc u-
do banco. ATENÇÃO - Banco do motorista re se nt a r-se se m pre o m a is
• N unc a t e nt e a just a r o ba nc o a fa st a do possíve l do vola nt e
e nqua nt o o ve íc ulo e st ive r e m de dire ç ã o, m a nt e ndo o c on-
m ovim e nt o. I st o pode rá re sul- t role c onfort á ve l do ve íc ulo.
t a r na pe rda de c ont role e Recomendamos que o tórax
a c ide nt e , c a usa ndo m ort e , fique a pelo menos 25 cm de
fe rim e nt os gra ve s ou da nos distância do volante de dire-
m a t e ria is. ç ã o.
3-4 Características de segurança do seu veículo

AT EN ÇÃO - Enc ost o dos ba nc os • N e nhum pa ssa ge iro de ve rá AT EN ÇÃO


t ra se iros (se gunda e t e rc e ira via ja r no c om pa rt im e nt o de De pois de a just a r o ba nc o, se m -
file ira s) ba ga ge m , se nt a r ou de it a r pre ve rifique se o m e sm o e st á
• Os e nc ost os dos ba nc os t ra - sobre os e nc ost os dos ba nc os firm e m e nt e t ra va do no luga r
se iros de ve rã o fic a r firm e - re ba t idos, e nqua nt o o ve íc u- t e nt a ndo m ovim e nt á -lo pa ra
m e nt e t ra va dos. Ca so c ont rá - lo e st ive r e m m ovim e nt o. Du- fre nt e ou pa ra t rá s se m ut iliza r
rio, os pa ssa ge iros e os ra nt e a via ge m , t odos os pa s- a a la va nc a de libe ra ç ã o. M ovi-
obje t os pode rã o se r a rre m e s- sa ge iros de ve rã o pe rm a ne c e r m e nt os brusc os ou ine spe ra dos
sa dos pa ra fre nt e , re sult a ndo se nt a dos nos ba nc os e a de - do ba nc o do m ot orist a pode m
e m fe rim e nt os gra ve s ou m or- qua da m e nt e prot e gidos pe lo fa ze r c om que o c ondut or pe rc a
t e no c a so de um a fre a da c int o de se gura nç a . o c ont role do ve íc ulo, o que
brusc a ou de um a c olisã o. • Ao re t orna r o e nc ost o do ba n- pode c a usa r um a c ide nt e .
• A ba ga ge m , ou out ro t ipo de c o pa ra a posiç ã o ve rt ic a l,
c a rga , de ve rá se r c oloc a da c e rt ifique -se de que o m e sm o
de it a da no c om pa rt im e nt o de e st e ja firm e m e nt e t ra va do
ba ga ge m . Ca so os obje t os pre ssiona ndo-o pa ra fre nt e e
se ja m gra nde s, pe sa dos, ou pa ra t rá s.
de va m se r e m pilha dos, os • Pa ra e vit a r a possibilida de de
m e sm os de ve rã o se r fix a dos. que im a dura s, nã o re m ova o
A c a rga nunc a de ve rá se r t a pe t e do c om pa rt im e nt o de
e m pilha da a um a a lt ura supe - ba ga ge m . Os c ont role s de
rior a dos e nc ost os dos ba n- e m issã o por ba ix o de sse
c os. De ix a r de obse rva r e st a s a ssoa lho ge ra m a lt a s t e m pe -
a dve rt ê nc ia s pode rá re sult a r ra t ura s de e x a ust ã o.
e m fe rim e nt os gra ve s ou
m ort e , no c a so de um a fre a da
súbit a , c olisã o ou
c a pot a m e nt o.
Características de segurança do seu veículo 3-5

C010101AUN-BR C010102AUN-BR C010103AUN-BR


Ajuste longitudinal do banco dianteiro - Ajuste da inclinação do encosto Ajuste da altura da almofada do assento
manual (somente no banco do motorista)

OEN036012

OEN036011 OEN036013
Para reclinar o encosto:
Para frente e para trás 1. Incline-se ligeiramente para frente e le- Para alterar a altura da almofada do assento
Para movimentar o banco longitudinalmente: vante o encosto do banco utilizando a do banco, puxe ou empurre a alavanca que
1. Puxe a alavanca de ajuste do banco, alavanca de reclinação localizada na fica localizada na lateral externa do banco.
embaixo da parte frontal do assento do lateral externa traseira do banco. • Para abaixar a almofada do assento do
banco, e segure-a. 2. Incline-se para trás com cuidado e ajus- banco, empurre a alavanca para baixo
2. Deslize o banco para a posição desejada. te o encosto para a posição desejada. algumas vezes.
3. Libere a alavanca e certifique-se de que 3. Libere a alavanca e certifique-se de que • Para levantar a almofada do assento
o banco esteja travado no lugar. o encosto esteja travado. (A alavanca do banco, puxe a alavanca para cima
Ajuste o banco antes de dirigir e certifique- DEVERÁ retornar à sua posição original algumas vezes.
se de que o mesmo esteja travado tentando para que o encosto fique travado.)
movimentá-lo para frente e para trás sem
utilizar a alavanca de liberação. Caso o
banco se movimente, ele não estará ade-
quadamente travado.
3-6 Características de segurança do seu veículo

C010104BEN-BR
Ajuste da inclinação
Apoio de cabeça AT EN ÇÃO
• Pa ra m a ior e fic iê nc ia no c a so
de um a c ide nt e , o a poio de
c a be ç a de ve se r sjust a do de
m a ne ira que a m e t a de do
a poio e st e ja na m e sm a a lt ura
do c e nt ro de gra vida de da
c a be ç a de um oc upa nt e .
Ge ra lm e nt e , o c e nt ro de
gra vida de da c a be ç a da
m a ioria da s pe ssoa s é sim ila r
à a lt ura da pa rt e supe rior dos
OHM038048N se us olhos. OEN036007
Alé m disso, a just e o a poio de
Os bancos do motorista e do passageiro c a be ç a o m a is próx im o O apoio de cabeça pode ser inclinado para
dianteiro estão equipados com apoio de possíve l de sua c a be ç a . Por frente e ajustado em três posições diferentes,
cabeça para segurança e conforto dos e st e m ot ivo, a ut iliza ç ã o de bastando apenas empurrá-lo para frente.
ocupantes. um a a lm ofa da pa ra a fa st a r o Para ajustar o apoio de cabeça para trás,
O apoio de cabeça não proporciona somente t ronc o do e nc ost o do ba nc o empurre-o totalmente para frente e libere-o.
conforto para o motorista e para o passageiro, nã o é re c om e nda da . Ajuste o apoio de cabeça de modo a apoiar
mas também ajuda a proteger a cabeça e o • N ã o ut ilize o ve íc ulo c om os corretamente a cabeça e o pescoço.
pescoço no caso de uma colisão. a poios de c a be ç a re m ovidos.
Fe rim e nt os gra ve s pode m
oc orre r a os oc upa nt e s e m
c a so de a c ide nt e s. Os a poios
de c a be ç a , qua ndo
c orre t a m e nt e a just a dos,
forne c e m prot e ç ã o c ont ra
fe rim e nt os no pe sc oç o.
• N ã o a just e a posiç ã o do a poio
de c a be ç a do ba nc o do
m ot orist a c om o ve íc ulo e m
m ovim e nt o.
Características de segurança do seu veículo 3-7

Ajuste da altura Remoção Apoio de cabeça ativo (se equipado)

OEN036008 OEN038009 HFN2014-1

Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o Para remover o apoio de cabeça, levante- O apoio de cabeça ativo foi projetado para
para cima para a posição desejada (1). o o máximo possível e puxe-o para cima (2), mover-se para frente e para cima no caso
Para abaixá-lo, pressione e segure o botão pressionando o botão de trava (1). Para de impacto traseiro. Isto evita que a cabeça
de liberação (2) no suporte do apoio de reinstalar o apoio de cabeça, coloque as do motorista ou do passageiro dianteiro se
cabeça e abaixe-o para a posição desejada hastes (3) nos orifícios pressionando o botão movimente violentamente para trás, redu-
(3). de trava (1). Ajuste-o, então, à altura zindo assim os riscos de lesões no pescoço,
apropriada. muito comuns mesmo em acidentes leves.

AT EN ÇÃO
AT EN ÇÃO
Qua ndo se se nt a no ba nc o ou
Após o a just e , c e rt ifique -se que
qua ndo se pux a ou e m purra o
o a poio de c a be ç a e st e ja
ba nc o, c ria -se um e spa ç o e nt re
t ra va do na posiç ã o pa ra
o ba nc o e o bot ã o do e nc ost o
prot e ge r c orre t a m e nt e os
de c a be ç a .
oc upa nt e s.
T e nha c uida do e m nã o c oloc a r
os de dos ne sse e spa ç o,
e vit a ndo que fique m pre sos.
3-8 Características de segurança do seu veículo

C010105AEN-BR C010107AEN-BR
• Cada vez que o interruptor for pressio-
Ajuste do suporte lombar (somente no Sistema de aquecimento dos bancos (se nado, o ajuste de temperatura do banco
banco do motorista, se equipado) equipado) será alterado da seguinte maneira:

DESLIGADO ALTO ( ) BAIXO ( )

• O aquecedor de banco retorna automa-


ticamente para a posição “OFF” (desli-
gado) sempre que a chave de ignição é
ligada.

NOTA
OEN036014 OEN036015
Estando o interruptor do aquecedor na
posição “ON” (ligado), o sistema de aque-
O banco do motorista é equipado com Este sistema foi projetado para aquecer os cimento liga ou desliga automaticamente
suporte lombar ajustável. bancos dianteiros nos dias frios. Para utilizá- dependendo da temperatura do banco.
Para aumentar a rigidez do apoio lombar, lo, mantenha a chave de ignição na posição
puxe a alavanca para frente. Para diminuir a “ON” e pressione o interruptor destinado ao
rigidez, empurre a alavanca para trás (na aquecimento do banco do motorista ou do
direção da traseira do veículo). banco do passageiro.
Nos dias mais quentes ou quando a opera-
ção do sistema de aquecimento dos bancos
não for necessária, mantenha os interrup-
tores na posição “OFF”.
Características de segurança do seu veículo 3-9

CUIDADO
AT EN ÇÃO - Que im a dura s
- Ao limpar os bancos, não utilize sol-
c a usa da s pe lo a que c e dor do
ventes, como “thinner”, benzeno, ál-
ba nc o
cool e gasolina. Isso pode danificar a
Os pa ssa ge iros de ve rã o t e r o
superfície do aquecedor ou dos ban-
m á x im o c uida do a o ut iliza r o
cos.
a que c e dor dos ba nc os, de vido
- Para evitar o superaquecimento do
à possibilida de de e x c e sso de
aquecedor dos bancos, não coloque
a que c im e nt o ou de
cobertores, almofadas ou capas nos
que im a dura s. Os oc upa nt e s
bancos enquanto o aquecedor estiver
de ve rã o se r c a pa ze s de julga r
em funcionamento.
se o ba nc o e st á se a que c e ndo
- Não coloque objetos pesados ou cor-
de m a sia da m e nt e , a fim de
tantes sobre bancos equipados com
de sliga r o a que c e dor.
aquecedores, pois poderão ocorrer da-
Em pa rt ic ula r, o m ot orist a OEN036010
nos aos componentes de aquecimento.
de ve rá t e r o m á x im o c uida do C010108AEN-BR
pa ra os se guint e s t ipos de Porta-objetos do encosto do banco
pa ssa ge iros: O porta-objetos do encosto localiza-se na
1 . Bebês, crianças, pessoas ido- parte traseira do encosto dos bancos do
sa s, de fic ie nt e s físic os ou motorista e do passageiro dianteiro.
sob c uida dos hospit a la re s.
2 . Pe ssoa s c om pe le se nsíve l AT EN ÇÃO - Port a -obje t os do
ou que se que im a m c om fa - e nc ost o
c ilida de . N ã o c oloque obje t os pe sa dos
3 . Pe ssoa s de bilit a da s. ou c ort a nt e s nos port a -obje t os
4 . Pe ssoa s a lc ooliza da s. dos e nc ost os. Em c a so de
5 . Pe ssoa s que t om a m m e dic a - a c ide nt e , e le s pode m se solt a r
ç ã o que c a usa t ont ura ou d o p o r t a -o b j e t o s e f e r i r o s
sonolê nc ia (c om prim idos oc upa nt e s do ve íc ulo.
pa ra dorm ir, pa ra re sfria dos,
e t c .)
3-10 Características de segurança do seu veículo

C010200AEN-BR
CUIDADO C010201AUN-BR
Ajuste longitudinal do banco dianteiro - - O banco elétrico é acionado por um Ajuste longitudinal do banco
elétrico motor elétrico. Interrompa o aciona-
O ajuste elétrico dos bancos é feito utilizando- mento assim que o ajuste estiver con-
se os botões de controle localizados do lado cluído. O acionamento excessivo pode
externo da almofada do assento. Ajuste o danificar os equipamentos elétricos.
banco antes de dirigir o veículo. O ajuste - Durante o acionamento, o banco
adequado é aquele que permite controlar os elétrico consome grande quantidade
pedais, o volante da direção e os interruptores de energia. Para evitar perdas desne-
do painel de instrumentos com facilidade e cessárias do sistema de carregamen-
conforto. to, não ajuste o banco elétrico por mais
tempo do que o necessário enquanto o
AT EN ÇÃO motor não estiver em funcionamento.
O ba nc o e lé t ric o func iona c om - Não acione dois ou mais botões de ajus- OEN036003
a c ha ve de igniç ã o na posiç ã o te dos bancos elétricos ao mesmo
“OFF” (de sliga do). tempo. Isso pode resultar em funciona- Empurre o botão de controle para frente ou
Port a nt o, nunc a se de ve de ix a r mento incorreto do motor ou de um para trás para movimentar o banco para a
c ria nç a s sozinha s no ve íc ulo. componente elétrico. posição desejada. Libere o botão de controle
uma vez que o banco tenha atingido a
posição desejada.
Características de segurança do seu veículo 3-11

C010202AUN-BR C010203AUN-BR C010204AEN-BR


Ajuste da inclinação do encosto Ajuste da altura do assento do banco Ajuste do suporte lombar (somente no
banco do motorista)

OEN036004 OEN036006

OEN036005
Empurre o botão de controle para frente ou Mova a parte dianteira do botão de controle
para trás para inclinar o encosto do banco para cima ou para baixo para levantar ou Empurre o botão de controle para frente ou
para a posição desejada. Libere o botão de abaixar a parte dianteira do assento do banco. para trás para ajustar o suporte lombar para
controle uma vez que o banco tenha atingido Mova a parte traseira do botão de controle a posição desejada. Libere o botão de
a inclinação desejada. para cima ou para baixo para levantar ou controle uma vez que o suporte lombar
abaixar a parte traseira do assento do banco. tenha atingido a posição desejada.
Libere o botão de controle uma vez que o
banco tenha atingido a altura desejada.
3-12 Características de segurança do seu veículo

C010301AUN-BR C010302AEN-BR
2. Segunda fileira de banco
Ajuste longitudinal do banco traseiro Ajuste da inclinação do encosto Incline-se para trás com cuidado e ajuste
Segunda fileira de banco o encosto do banco para a posição
desejada.
Terceira fileira de banco
Segure o encosto do banco e ajuste-o
para a posição desejada.
3. Libere a alavanca e certifique-se de que
o encosto esteja travado. (A alavanca
DEVERÁ retornar à sua posição original
para que o encosto fique travado.)

OEN036016 OEN036017

Terceira fileira de banco


Para frente e para trás
Para movimentar o banco longitudinalmente:
1. Puxe a alavanca de ajuste do banco,
embaixo da parte frontal do assento do
banco, e segure-a.
2. Deslize o banco para a posição desejada.
3. Libere a alavanca e certifique-se de que
o banco esteja travado no lugar.
Ajuste o banco antes de dirigir e certifique-
se de que o mesmo esteja travado tentando
movimentá-lo para frente e para trás sem
OEN036018
utilizar a alavanca de liberação. Caso o
banco se movimente, ele não estará ade- Para reclinar o encosto:
quadamente travado. 1. Pressione a alavanca de reclinação do
encosto localizada na lateral externa
traseira do banco ou na parte traseira do
encosto do banco.
Características de segurança do seu veículo 3-13

Ajuste da altura

AT EN ÇÃO
• Pa ra m a ior e fic iê nc ia no c a so
de um a c ide nt e , o a poio de
c a be ç a de ve se r sjust a do de
m a ne ira que a m e t a de do
a poio e st e ja na m e sm a a lt ura
do c e nt ro de gra vida de da
c a be ç a de um oc upa nt e .
Ge ra lm e nt e , o c e nt ro de
gra vida de da c a be ç a da
m a ioria da s pe ssoa s é sim ila r
OHM038049N
à a lt ura da pa rt e supe rior dos OEN036019

C010303BUN-BR
se us olhos. Alé m disso, a just e
Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o
Apoio de cabeça o a poio de c a be ç a o m a is
para cima para a posição desejada (1).
O banco traseiro está equipado com apoios próx im o possíve l de sua
Para abaixá-lo, pressione e segure o botão
de cabeça em todas as posições para c a be ç a . Por e st e m ot ivo, a
de liberação (2) no suporte do apoio de
segurança e conforto dos ocupantes. ut iliza ç ã o de um a a lm ofa da
cabeça e abaixe-o para a posição desejada
O apoio de cabeça não proporciona so- pa ra a fa st a r o t ronc o do
(3).
mente conforto para os passageiros, mas e nc ost o do ba nc o nã o é
também ajuda a proteger a cabeça e o re c om e nda da .
pescoço no caso de uma colisão. • N ã o ut ilize o ve íc ulo se m os
a poios de c a be ç a , pois, e m
c a so de a c ide nt e , pode m
oc orre r fe rim e nt os sé rios a os
oc upa nt e s. Qua ndo de vida -
mente regulados, os apoios de
cabeça protegem o pescoço.
3-14 Características de segurança do seu veículo

C010304AEN-BR
Remoção Porta-objetos e suporte para copos
Descansa-braço (segunda fileira de banco)

OEN038020 OEN036022
OEN036021

Para remover o apoio de cabeça, levante- • Para utilizar o porta-objetos, puxe a ala-
Para utilizar o descansa-braço, puxe a
o o máximo possível e puxe-o para cima (2), vanca (2) para cima.
alça (1) do encosto do banco para frente.
enquanto pressiona o botão de trava (1). • Para utilizar o suporte para copos, pres-
Para reinstalar o apoio de cabeça, coloque sione o botão (3).
as hastes (3) nos orifícios enquanto Feche a tampa depois da utilização.
pressiona o botão de trava (1). Ajuste-o,
então, à altura apropriada.

AT EN ÇÃO
Após o a just e , c e rt ifique -se que
o a poio de c a be ç a e st e ja
t ra va do na posiç ã o pa ra
prot e ge r c orre t a m e nt e os
oc upa nt e s.
Características de segurança do seu veículo 3-15

C010306AEN-BR C010307AEN-BR
Banco deslizante (segunda fileira de banco) AT EN ÇÃO Basculando o banco traseiro
Nunca tente fazer ajustes en- Os encostos dos bancos traseiros podem
quanto o veículo estiver em mo- ser basculados para facilitar o transporte de
vimento ou enquanto o banco da objetos compridos ou para aumentar a
segunda fileira estiver ocupado, capacidade de bagagem do veículo.
pois o banco pode mover-se brus-
camente e causar ferimentos no AT EN ÇÃO
passageiro. O obje t ivo dos e nc ost os dos
bancos traseiros basculantes é
permitir o transporte de objetos
mais compridos, os quais não
poderiam ser acomodados de
outra maneira.
OEN036024
N unc a pe rm it a que pa ssa ge i-
ros se nt e m sobre os e nc ost os
Para entrar ou sair da terceira fileira de
dos ba nc os e nqua nt o e le s e st i-
bancos, levante a alavanca no encosto do
ve re m ba sc ula dos e o ve íc ulo
banco da segunda fileira.
e st ive r e m m ovim e nt o. Essa s
O encosto do banco da segunda fileira se
posiç õe s nã o sã o a de qua da s
dobrará e o banco deslizará para frente.
pa ra e sse fim , um a ve z que o
Movimente o banco para frente o máximo
ve íc ulo nã o possui c int os de
possível.
se gura nç a ne sse s loc a is. I sso
Depois de entrar ou sair, empurre o banco
pode re sult a r e m fe rim e nt os
da segunda fileira para trás o máximo pos-
gra ve s ou m ort e , no c a so de
sível e puxe o encosto do banco para trás
um a fre a da brusc a ou de um
com firmeza até que fique travado no lugar,
a c ide nt e . Os obje t os t ra ns-
depois de ouvir um clique. Certifique-se de
port a dos sobre os e nc ost os
que o banco esteja travado no lugar.
ba sc ula dos nã o de ve rã o ult ra -
pa ssa r a a lt ura dos ba nc os
dia nt e iros. I sso pode pe rm it ir
que a c a rga de slize pa ra fre nt e
e c a use fe rim e nt os ou da nos
dura nt e fre a da s brusc a s.
3-16 Características de segurança do seu veículo

Para bascular o encosto do banco traseiro: Segunda fileira Segunda fileira


1. Introduza a fivela do cinto de segurança de banco de banco
traseiro no alojamento entre o encosto do
banco traseiro e a almofada do assento,
e introduza a cinta do cinto de segurança
na guia para evitar que o cinto de seguran-
ça seja danificado.
2. Coloque o encosto do banco dianteiro (ou
da segunda fileira) na posição vertical e,
se necessário, empurre o banco dianteiro
(ou da segunda fileira) para frente.
3. Abaixe totalmente os apoios de cabeça. OEN036025 OEN036027

Terceira fileira Terceira fileira


de banco de banco

OEN037026 OEN037028

4. Puxe a alavanca de liberação do encosto 5. Para utilizar o banco traseiro, levante o


do banco e, em seguida, bascule o banco encosto do banco e empurre-o para
na direção da frente do veículo. Ao retornar trás, puxando a alavanca de liberação.
o encosto para a posição vertical, puxe a Puxe o encosto com firmeza até que ele
parte superior do encosto para certificar- fique travado no lugar. Um clique será
se de que ele esteja travado na posição. ouvido. Certifique-se de que o encosto
esteja travado no lugar.
6. Retorne o cinto de segurança traseiro
para a posição adequada.
Características de segurança do seu veículo 3-17

AT EN ÇÃO AT EN ÇÃO - Le va nt a m e nt o do
Ao re t orna r o e nc ost o do ba nc o ba nc o
t ra se iro pa ra a posiç ã o ve rt ic a l Ao retornar o encosto do banco
de pois de se r ba sc ula do: para a sua posição vertical, se-
T om e c uida do pa ra nã o da nifi- gure-o e retorne-o lentamente.
c a r a c int a ou a five la do c int o Caso o encosto seja retornado
de se gura nç a . N ã o pe rm it a que sem ser mantido seguro, a parte
a c int a ou a five la do c int o de traseira do banco poderá saltar
se gura nç a fique m pre sa s no para frente e causar ferimentos
ba nc o t ra se iro. Ce rt ifique -se de em quem for atingido.
que o e nc ost o do ba nc o e st e ja
c om ple t a m e nt e t ra va do na po- OUN026140

siç ã o ve rt ic a l, e m purra ndo-o


pe la pa rt e supe rior. Ca so c on- AT EN ÇÃO - T e rc e ira file ira de
t rá rio, na hipót e se de um a c i- ba nc o
de nt e ou de um a fre a da brusc a , O a poio de c a be ç a da t e rc e ira
o ba nc o pode rá ba sc ula r e file ira de ba nc o de ve rá se r a jus-
pe rm it ir que a c a rga e nt re no t a do de m odo que a pa rt e c e n-
c om pa rt im e nt o de pa ssa ge iros, t ra l do a poio de c a be ç a fique
o que pode rá re sult a r e m na a lt ura da pa rt e supe rior dos
fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is. olhos do oc upa nt e .
Ca so a port a t ra se ira se ja a ba i-
x a da qua ndo a c a be ç a do pa s-
sa ge iro e st ive r a poia da sobre
um a poio de c a be ç a m a l re gu-
la do ou qua ndo um a pe ssoa de
e st a t ura e le va da e st ive r oc u-
pa ndo o a sse nt o, a port a t ra se i-
ra pode rá a t ingir a c a be ç a
de sse oc upa nt e , pode ndo lhe
c a usa r fe rim e nt os.
3-18 Características de segurança do seu veículo

CUIDADO - Danos às fivelas dos cintos C020100AUN-BR


AT EN ÇÃO - Ca rga
de segurança traseiros Cintos de segurança
A c a rga de ve rá e st a r se m pre
- Ao bascular o encosto do banco tra-
fix a da , pa ra e vit a r que , e m c a so Sistema de proteção por cintos de segu-
seiro (segunda e/ou terceira fileira),
de c olisã o, se ja a rre m e ssa da rança
introduza a fivela do cinto de segurança
no int e rior do ve íc ulo e c a use
no alojamento entre o encosto do banco
fe rim e nt os a os oc upa nt e s. AT EN ÇÃO
e a almofada do assento para evitar que
De ve -se t e r c uida do e spe c ia l • Pa ra que o sist e m a propor-
o cinto de segurança seja danificado
a o se c oloc a r obje t os nos c ione a m á x im a prot e ç ã o, os
pelo encosto do banco traseiro ou pela
ba nc os t ra se iros (se gunda e /ou c int os de se gura nç a de ve m
bagagem.
t e rc e ira file ira ), um a ve z que , se r usa dos se m pre que o ve í-
no c a so de um a c olisã o front a l, c ulo e st ive r e m m ovim e nt o.
CUIDADO - Cintos de segurança traseiros
e sse s pode m a t ingir os oc upa n- • Os c int os de se gura nç a sã o
- Ao retornar os encostos dos bancos
t e s dos ba nc os dia nt e iros. m a is e fic ie nt e s qua ndo os
traseiros (segunda e/ou terceira fileira)
e nc ost os dos ba nc os e st ã o
para a posição vertical, lembre-se de
na posiç ã o ve rt ic a l.
retornar os cintos diagonais traseiros AT EN ÇÃO - Ca rre ga m e nt o da • Cria nç a s m e nore s de 1 2 a nos
para suas posições corretas. A passa- c a rga de ida de de ve m se r se m pre
gem da cinta do cinto de segurança Se m pre que c a rre ga r ou de s- prot e gida s a de qua da m e nt e
pelas suas guias evitará que os cintos c a rre ga r a c a rga , c e rt ifique -se no ba nc o t ra se iro. N unc a
fiquem presos por trás ou por baixo de que o m ot or e st e ja de sli- pe rm it a que c ria nç a s via je m
dos bancos. ga do, que a t ra nsm issã o a ut o- no ba nc o do pa ssa ge iro dia n-
m á t ic a e st e ja na posiç ã o “P” t e iro. Ca so um a c ria nç a c om
(Est a c iona m e nt o) e que o fre io ida de a c im a dos 1 2 a nos de va
de e st a c iona m e nt o e st e ja a c io- oc upa r o ba nc o dia nt e iro, e la
na do. De ix a r de se guir e sse s de ve rá e st a r de vida m e nt e
proc e dim e nt os pode pe rm it ir prot e gida c om o c int o de se -
que o ve íc ulo se m ova , c a so a gura nç a , e o ba nc o de ve rá
a la va nc a de m uda nç a s se ja e st a r a fa st a do pa ra t rá s o m á -
m ovida ina dve rt ida m e nt e pa ra x im o possíve l.
out ra posiç ã o.
Características de segurança do seu veículo 3-19

• N unc a use o c int o dia gona l AT EN ÇÃO O c int o de ve rá se r subst it uído


por ba ix o do bra ç o ou por t rá s Os c int os de se gura nç a sã o c a so a c int a fique c ont a m ina da
da s c ost a s. U m c int o posic io- proje t a dos pa ra suport a r a e s- ou da nific a da . É ne c e ssá rio
na do ina de qua da m e nt e pode t rut ura ósse a do c orpo e de ve m subst it uir o c onjunt o t odo de -
c a usa r fe rim e nt os gra ve s se r usa dos sobre a re giã o ba ix a pois do m e sm o t e r sido usa do
c a so oc orra um a c olisã o. O do qua dril, o t óra x e om bros, e m um im pa c t o se ve ro, m e sm o
c int o dia gona l de ve rá se r c onform e a ne c e ssida de . De ve - que o da no a o c onjunt o nã o
posic iona do a c im a do om bro se e vit a r o uso da pa rt e a bdom i- se ja e vide nt e . Os c int os nã o
e pa ssa ndo pe la c la víc ula . na l do c int o sobre a á re a do de ve m se r usa dos c om a s c in-
• N ã o use o c int o de se gura nç a a bdôm e n. t a s t orc ida s. Ca da c onjunt o de
qua ndo e st e e st ive r t orc ido. Os c int os de se gura nç a de ve m c int o de se gura nç a de ve se r
O c int o de se gura nç a , qua ndo se r a just a dos da m a ne ira m a is usa do a pe na s por um oc upa nt e .
t orc ido, nã o c um pre sua fun- firm e possíve l, e c om c onfort o, É pe rigoso pa ssa r o c int o de
ç ã o c orre t a m e nt e . Em c a so a fim de proporc iona r a pro- se gura nç a sobre um a c ria nç a
de um a c olisã o, e le pode a t é t e ç ã o pa ra a qua l e le s fora m que e st e ja se ndo t ra nsport a da
fe rir o oc upa nt e . Ce rt ifique - proje t a dos. O c int o folga do no c olo de um pa ssa ge iro.
se de que a c int a e st e ja re t a re duz e m gra nde pa rt e a prot e -
e nã o t orc ida . ç ã o ofe re c ida a o oc upa nt e .
• Cuida do pa ra nã o da nific a r a De ve -se t om a r c uida do pa ra AT EN ÇÃO
c int a ou a s out ra s pe ç a s do e vit a r a c ont a m ina ç ã o da c int a O usuá rio nã o de ve fa ze r m odi-
c int o. Ca so a s pe ç a s ou a c om produt os pa ra polim e nt o, fic a ç õe s ou a c ré sc im os pa ra
c int a e st e ja m da nific a da s, óle os, produt os quím ic os e re m ove r a folga dos c int os. I st o
de ve m se r subst it uída s. e spe c ia lm e nt e c om soluç ã o de pode im pe dir os disposit ivos de
ba t e ria . A lim pe za pode se r a just e do c int o ou do c onjunt o
e fe t ua da c om se gura nç a ut ili- do c int o de func iona r.
za ndo-se sa bã o ne ut ro e á gua .
3-20 Características de segurança do seu veículo

C020101AEN-EE-BR C020102BEN-EE-BR
CUIDADO
Advertência do cinto de segurança Cinto de segurança retrátil de 3 pontos - Se não for possível puxar o cinto para
fora do retrator, puxe firmemente o cinto
para fora e a seguir solte-o, assim será
possível puxar suavemente o cinto para
fora do retrator.

1GQA2083 B180A01NF-1

Como lembrete para o motorista, a luz de Colocação do cinto:


advertência do cinto de segurança pisca Para colocar o cinto, retire-o do retrator e
durante aproximadamente 6 segundos cada introduza a lingüeta metálica (1) na fivela
vez que a chave de ignição é girada para a (2). Quando a lingüeta ficar presa na fivela,
posição “ON”, independentemente do um clique será ouvido.
afivelamento do cinto de segurança. O cinto de segurança se ajusta automatica-
Caso o cinto de segurança do motorista não mente ao comprimento adequado depois
esteja afivelado depois da chave de ignição que a parte subabdominal é ajustada ma-
ter sido girada para a posição “ON”, a luz de nualmente de modo a ficar confortavelmen-
advertência do cinto piscará novamente te colocada sobre o quadril. Caso se incline
durante aproximadamente 6 segundos. lentamente para a frente, o cinto se esten-
Caso o cinto de segurança do motorista não derá e permitirá seus movimentos. Entre-
esteja afivelado quando a chave de ignição tanto, caso haja uma parada súbita ou um
é girada para a posição “ON” ou depois da impacto, o cinto se travará na posição. Ele
chave de ignição ter sido girada para a posi- também se travará caso tente se inclinar
ção “ON”, o alarme de advertência do cinto de para frente de modo muito rápido.
segurança soará durante aproximadamente 6
segundos. Nesse momento, se o cinto de
segurança for afivelado, o alarme cessará.
Características de segurança do seu veículo 3-21

Ajuste da altura Para levantar, puxe a articulação para cima


(1). Para abaixar, empurre a articulação
Bancos dianteiros
para baixo (3) enquanto pressiona o botão
de segurança (2).
Para travar a articulação, solte o botão de
segurança. Para certificar-se de que esteja
bem travada, tente movimentá-la.

ATENÇÃO
• Certifique-se de que a articula-
ção esteja travada antes de
dirigir o veículo. Não ajuste a B200A01NF
articulação com o veículo em
OEN036029
movimento.
• O ajuste incorreto da altura do AT EN ÇÃO
A altura da fixação do cinto diagonal pode O c int o suba bdom ina l de ve se r
ser ajustada em uma das cinco posições cinto dianteiro pode reduzir
sensivelmente a eficiência do posic iona do o m a is ba ix o pos-
existentes para máximo conforto e síve l, e nvolve ndo o qua dril e
segurança. A altura do ponto de ajuste do cinto de segurança em uma
colisão. nã o a c int ura . Ca so o c int o
cinto de segurança não deverá ser muito suba bdom ina l se ja posic iona do
próximo do pescoço. m uit o pa ra c im a , a um e nt a a
Esse ajuste deverá ser realizado de modo possibilida de da pe ssoa sofre r
a fazer com que o cinto transversal passe fe rim e nt os gra ve s no c a so de
pelo meio do ombro, e nunca próximo ao um a c olisã o. N unc a c oloque os
pescoço. dois bra ç os por ba ix o ou por
Para ajustar a altura da fixação do cinto, c im a do c int o. Em ve z disso,
levante ou abaixe a articulação, conforme c oloque um bra ç o por c im a e o
a necessidade. out ro por ba ix o do c int o, c on-
form e m ost ra do na ilust ra ç ã o.
N unc a use o c int o de se gura nç a
por ba ix o do bra ç o próx im o da
porta.
3-22 Características de segurança do seu veículo

C020103AUN-BR
Cinto de segurança subabdominal de 2
pontos (se equipado)

B210A01NF-1 OEN036030

1
Soltando o cinto: 2
Para soltar o cinto de segurança, pressione B220A04NF
o botão de liberação da fivela (1). Ao ser
liberado, o cinto deve se retrair automatica- Colocação do cinto:
mente. Caso isso não aconteça, verifique Para colocar o cinto subabdominal de 2 Muito alto
se o cinto não está torcido e tente novamen- pontos basta introduzir a lingüeta metálica
te. (1) na fivela (2) até que ela fique bem presa.
Quando a lingüeta ficar presa na fivela, um
clique será ouvido. Verifique se o cinto está Correto Curto
fixado e se a cinta não está torcida.
O cinto subabdominal de 2 pontos deve ser B220B01NF
ajustado manualmente até que fique no
comprimento correto. O cinto subabdominal
deve ser posicionado o mais baixo possível,
envolvendo o quadril e nunca a cintura. Se
o cinto estiver muito alto, a possibilidade de
ferimentos poderá ser maior em caso de
acidente.
Características de segurança do seu veículo 3-23

C020105AUN-BR
Armazenamento do cinto de segurança
traseiro
Segunda fileira de banco

OEN036031 B210A02NF-1

Ao utilizar o cinto de segurança traseiro Soltando o cinto: OEN036033

central, use a fivela identificada com a marca Para se soltar do cinto de segurança, pres- Terceira fileira de banco
“CENTER”. sione o botão vermelho de liberação (1) da
respectiva fivela.

AT EN ÇÃO
O cinto de segurança central do
banco traseiro é diferente dos
demais. Ao colocar o cinto de
segurança central ou os cintos
laterais certifique-se de utilizar
a fivela de encaixe correta, a fim OEN036032

de se obter a máxima proteção


do sistema e garantir o funciona- • As fivelas do cinto de segurança traseiro
mento correto. podem ser guardadas no alojamento entre
o encosto do banco traseiro e a almofada
do assento quando não estiverem em
uso.
• O cinto de segurança central pode ser
guardado com a lingüeta e a cinta enro-
lada no alojamento entre o encosto do
banco traseiro e a almofada do assento.
3-24 Características de segurança do seu veículo

Segunda fileira de banco CUIDADO A finalidade do pré-tensor é garantir que os


- Quando for utilizar o cinto de segurança, cintos de segurança se ajustem ao corpo
comece por retirá-lo das guias. Se puxar dos ocupantes em certas colisões frontais.
o cinto de segurança quando ele está O pré-tensor do cinto de segurança pode
encaixado nas guias pode danificar as ser ativado em casos em que a colisão
guias e/ou o sistema de enrolamento do frontal for suficientemente severa.
cinto. Quando o veículo pára bruscamente, ou se
o ocupante tenta deslocar-se para a frente
C020200AEN-BR muito bruscamente, o retrator do cinto de
Cintos de segurança com pré-tensores segurança bloqueia o movimento do cinto.
OEN036034 (se equipado) Entretanto, em certas colisões frontais o
Terceira fileira de banco pré-tensor se ativa e aperta o cinto de segu-
rança para proporcionar melhor contato com
o corpo do ocupante.
Se o sistema detectar uma tensão excessiva
no cinto de segurança do motorista ou do
passageiro dianteiro, quando o pré-tensor
for ativado; o limitador de carga, localizado
dentro do tensor, irá liberar parte desta
pressão no cinto de segurança correspon-
dente (se equipado).
OEN036035

OGM035300
• A passagem da cinta do cinto de
segurança pelas guias do cinto traseiro Seu veículo Hyundai é equipado com pré-
ajudará a evitar que os cintos fiquem tensores nos cintos de segurança dos ban-
presos por trás ou por baixo dos bancos. cos do motorista e do passageiro dianteiro.
Características de segurança do seu veículo 3-25

NOTA
1 AT EN ÇÃO
• Os pré-tensores tanto do cinto de se-
Pa ra se obt e r a m á x im a e fic i-
gurança do motorista quanto do pas-
ê nc ia do pré -t e nsor do c int o de
sageiro dianteiro serão ativados em
se gura nç a , de ve -se obse rva r a s
certas colisões frontais.
se guint e s re c om e nda ç õe s:
• Quando os pré-tensores dos cintos de
• O cinto de segurança deve ser
segurança são ativados ouve-se um
utilizado corretamente e ajus-
ruído de explosão, e um pó fino,
t a do na posiç ã o a de qua da .
semelhante a fumaça, será visível no
Leia e siga todas as informa-
2 compartimento de passageiros.
ções e recomendações impor-
Essas condições são consideradas
3 tantes sobre a segurança dos
normais e não representam qualquer
1LDE3100
ocupantes do veículo que são
perigo.
forne c ida s ne st e m a nua l,
O sistema de pré-tensionamento do cinto • Embora inofensivo, este pó fino pode
incluindo os cintos de segu-
de segurança é composto basicamente causar irritações na pele e não deve
rança e os air bags.
pelos componentes a seguir, cuja ser inalado durante longos períodos.
• Certifique-se de que o motoris-
localização é mostrada na ilustração acima. Lave as mãos e o rosto cuidadosa-
ta e os passageiros estejam
1. Luz de advertência do SRS AIR BAG mente após um acidente em que os
sempre utilizando os cintos de
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de pré-tensores tenham sido ativados.
segurança corretamente.
segurança
3. Módulo de controle do SRS
3-26 Características de segurança do seu veículo

NOTA
AT EN ÇÃO • N ã o dê ba t ida s no c onjunt o
Em virtude do sensor que ativa o SRS
• Os pré-tensores foram proje- do pré -t e nsor do c int o de
air bag ser conectado ao pré-tensor do
tados para funcionar somente se gura nç a .
cinto de segurança, a luz de advertência
uma vez. Após serem ativados, • Não tente efetuar qualquer tipo
no painel de instrumentos piscará por
os pré-tensores dos cintos de de manutenção ou reparos no
aproximadamente 6 segundos, depois da
segurança devem ser substi- sistema de pré-tensores dos
chave de ignição ter sido girada para a
tuídos. Todos os cintos de se- cintos de segurança.
posição “ON”, e em seguida, deverá
gurança, de qualquer tipo e • O manuseio incorreto dos con-
apagar.
que t e nha m sido ut iliza dos juntos dos pré-tensores dos
durante uma colisão, também cintos de segurança, a inobser-
CUIDADO
devem ser substituídos. vância da recomendação de
- Caso haja alguma falha no circuito do
• O mecanismo do conjunto do não dar batidas neste sistema,
pré-tensor do cinto de segurança, a luz
pré-tensor do cinto de segu- a realização de inspeções, mo-
de advertência acenderá, mesmo que
rança se aquece quando ati- dificações ou reparos de forma
não haja falha no sistema SRS air bag.
vado. Não encoste nos conjun- incorreta podem provocar a
Caso a luz de advertência do air bag
t os dos pré -t e nsore s se m a t iva ç ã o ina dve rt ida do
não acenda, ou fique continuamente
aguardar alguns minutos, após sistema, aumentando o risco
acesa quando a chave de ignição esti-
estes terem sido ativados. de ferimentos graves.
ver na posição “ON”, ou continue acesa
• N ã o t e nt e inspe c iona r ou • Utilize sempre o cinto de segu-
depois de ficar piscando por 6 segun-
subst it uir o pré -t e nsor dos rança quando dirigir ou viajar
dos, ou continue acesa enquanto o
cintos de segurança. Esse pro- em um veículo motorizado.
veículo estiver em movimento, entre
c e dim e nt o de ve se r re a liza - • Se o veículo ou pré-tensor do
em contato com um revendedor
do e x c lusiva m e nt e por um cinto de segurança precisar
autorizado HYUNDAI imediatamente,
c onc e ssioná rio a ut oriza do se r de sc a rt a do, e nt re e m
para uma inspeção do pré-tensor do
H yunda i. contato com um revendedor
cinto de segurança ou do sistema SRS
autorizado HYUNDAI.
air bag.
Características de segurança do seu veículo 3-27

C020300AUN-BR C020306AUN-BR
NOTA
Recomendações dos cintos de segurança Bebês ou crianças pequenas Crianças pequenas estão mais protegi-
O Código Brasileiro de Trânsito prescreve A utilização de sistemas de proteção apro- das quando acomodadas adequadamente
que todos os ocupantes de um veículo de priados para crianças é obrigatória por lei. no banco traseiro por um sistema de
passeio devem sempre utilizar cintos de Os assentos para crianças e/ou bebês de- proteção para crianças que atenda às
segurança. Cintos de segurança e sistemas vem ser adequadamente colocados e ins- Normas de Segurança de seu país. Antes
de proteção para crianças reduzem o risco talados no banco traseiro. Para maiores de adquirir um sistema de proteção para
de ferimentos graves ou fatais a todos os informações sobre o uso desses sistemas crianças, certifique-se de que o mesmo
ocupantes no caso de uma freada brusca ou de proteção, consulte “Sistema de proteção tenha uma etiqueta que certifique que o
uma colisão. para crianças”, nesta seção. equipamento atende às normas de segu-
Sem o cinto de segurança, os ocupantes rança do seu país. O sistema de proteção
podem ser arremessados para muito perto AT EN ÇÃO deverá ser apropriado para o tamanho e
do disparo do air bag, podem bater na estru- T odos os oc upa nt e s do ve íc ulo para o peso da criança. Confirme se o
tura interior ou podem ser arremessados pre c isa m se r prot e gidos a de - sistema de segurança possui a etiqueta
para fora do veículo. A utilização correta do qua da m e nt e o t e m po t odo, que apresenta essa informação. Consulte
cinto de segurança reduz muito esses inc lusive be bê s e c ria nç a s. “Sistema de proteção para crianças”,
perigos. N unc a se gure um a c ria nç a nos nesta seção.
Siga sempre as recomendações sobre cin- bra ç os ou no c olo qua ndo o
tos de segurança e air bags contidas neste ve íc ulo e st ive r e m m ovim e nt o.
manual. As forç a s viole nt a s c ria da s du-
ra nt e um a c olisã o a rra nc a m a
c ria nç a dos bra ç os da pe ssoa
que a se gura e e la é a rre m e ssa -
da no int e rior do ve íc ulo. U se
se m pre o sist e m a de prot e ç ã o
a propria do pa ra o t a m a nho e o
pe so da c ria nç a .
3-28 Características de segurança do seu veículo

C020301AUN-BR C020302AUN-BR
Caso uma parte do cinto diagonal encoste
Crianças maiores levemente sobre o rosto ou sobre o pescoço Mulheres grávidas
Recomenda-se que crianças menores de da criança, procure colocar a criança mais Recomenda-se o uso do cinto de segurança
12 anos ocupem o banco traseiro e utilizem próxima do centro do veículo. Caso o cinto para mulheres grávidas com o objetivo de
os cintos de segurança disponíveis. A parte diagonal ainda encoste no rosto ou no se diminuir a possibilidade de ferimentos
subabdominal do cinto deverá ser fixada de pescoço, a criança precisa ser acomodada em caso de acidente. O cinto subabdominal
forma confortável sobre o quadril e o mais novamente no sistema de proteção para deverá ser colocado o mais baixo e confor-
baixo possível. Verifique o ajuste do cinto crianças. tável possível ao redor do quadril e não ao
periodicamente, pois o movimento de con- redor do abdômen. Para casos específicos
torção da criança pode tirar o cinto da posi- AT EN ÇÃO - Cint o dia gona l e m procure orientação médica.
ção. Crianças maiores de 12 anos que c ria nç a s pe que na s
viajem no banco dianteiro, como os demais • N unc a pe rm it a que o c int o C020303AUN-BR
passageiros, deverão utilizar sempre o cinto diagonal entre em contato com Pessoas feridas
de segurança. Em nenhuma circunstância o rosto ou com o pescoço da O cinto de segurança deve ser usado durante
deve-se permitir que uma criança fique em c ria nç a e nqua nt o o ve íc ulo o transporte de pessoas feridas. Quando
pé ou se ajoelhe no banco. As crianças estiver em movimento. necessário, consulte um médico.
merecem a maior atenção no que diz respeito • Ca so os c int os de se gura nç a
à segurança, a fim de se evitar ferimentos nã o se ja m usa dos c om c ria n- C020304AUN-BR
na eventualidade de um acidente. NUNCA ç a s ou a just a dos a de qua da - Apenas uma pessoa por cinto
permita que uma criança viaje no banco m e nt e a e la s, ha ve rá risc o de Cada cinto de segurança deve ser utilizado
dianteiro. m ort e ou fe rim e nt os gra ve s. por apenas uma pessoa. Nunca se deve
utilizar o mesmo cinto para duas pessoas,
ainda que uma seja criança, pois isso
aumenta a gravidade dos ferimentos em
caso de acidente.
Características de segurança do seu veículo 3-29

C020305AUN-BR C020400AEN-BR C020401AEN-BR


Nunca deitar no banco Cuidados com os cintos Inspeção periódica
Para se reduzir a probabilidade de O mecanismo dos cintos de segurança Recomenda-se que todos os cintos de segu-
ferimentos, no caso de um acidente, e obter nunca deve ser desmontado ou modificado. rança sejam inspecionados periodicamente
o máximo de eficiência do sistema de prote- Além disso, deve-se ter muito cuidado para quanto a desgastes ou danos de qualquer
ção, todos os ocupantes do veículo deverão não permitir que os cintos se danifiquem ao espécie. Qualquer peça do sistema que esteja
sentar-se corretamente quando o veículo ficarem presos entre as dobradiças dos danificada deverá ser substituída imediata-
estiver em movimento. O cinto não poderá bancos, nas portas, etc. mente.
oferecer a proteção adequada, se a pessoa
estiver deitada no banco traseiro ou estiver AT EN ÇÃO C020402AUN-BR
no banco dianteiro com o encosto reclinado. Ao ba sc ula r o e nc ost o do ba nc o Mantenha os cintos limpos e secos
t ra se iro e de pois re t orná -lo pa ra Os cintos de segurança devem ser manti-
AT EN ÇÃO sua posiç ã o origina l, c uida do dos sempre limpos e secos. Para limpá-los,
Se nt a r-se na posiç ã o re c lina da pa ra nã o da nific a r a c int a ou a utilize apenas água morna e sabão neutro.
ou de it a da qua ndo se u ve íc ulo five la do c int o de se gura nç a . O Nunca utilize água sanitária, detergentes
e st ive r e m m ovim e nt o pode se r c int o de se gura nç a c om a c int a fortes ou produtos abrasivos, pois esses
pe rigoso. M e sm o que voc ê e s- ou a five la da nific a da s pode rá produtos podem danificar e enfraquecer o
t e ja usa ndo o c int o de se gu- fa lha r dura nt e um a c olisã o ou material dos cintos.
ra nç a , e le nã o se rá e fic ie nt e na pa ra da brusc a , re sult a ndo e m
posiç ã o re c lina da . Em bora o fe rim e nt os gra ve s. Ca so a c int a
C020403AUN-BR
c int o dia gona l (do om bro) e st e - ou a five la e st e ja m da nific a da s, Substituição dos cintos
ja sobre o se u c orpo, e le nã o pe ç a a subst it uiç ã o da s O conjunto completo do cinto de segurança
e x e rc e rá pre ssã o sufic ie nt e , e m e sm a s im e dia t a m e nt e . que estiver em uso no momento de um
voc ê pode rá , e m c a so de a c i- acidente deverá ser substituído, mesmo
de nt e , de sliza r por ba ix o de le , que não apresente danos aparentes. Para
pode ndo m a c huc a r se ria m e nt e obter esclarecimento de quaisquer dúvidas
o pe sc oç o ou provoc a r out ros sobre o funcionamento dos cintos de
fe rim e nt os sé rios. segurança, consulte seu revendedor
O m ot orist a e os pa ssa ge iros autorizado Hyundai.
de ve m se nt a r-se c orre t a m e nt e
e m se us a sse nt os, c om o e n-
c ost o na posiç ã o ve rt ic a l e c om
os c int os a just a dos a propria -
da m e nt e .
3-30 Características de segurança do seu veículo

C030000BEN-BR
Uma criança pode ferir-se gravemente em
• U m a ve z que o c int o de se gu-
Sistema de proteção para crianças um acidente se não estiver utilizando corre-
ra nç a ou o disposit ivo de pro-
Todas as crianças transportadas no veículo tamente um sistema de proteção adequado.
t e ç ã o pa ra c ria nç a s pode m
devem sentar-se no banco traseiro e utilizar Existem equipamentos apropriados para
fic a r e x c e ssiva m e nt e que n-
sempre sistemas de proteção adequados bebês e crianças pequenas. Antes de ad-
t e s qua ndo o ve íc ulo fic a
para minimizar os riscos de ferimentos em quirir qualquer dispositivo de proteção para
m uit o t e m po sob o sol fort e ,
caso de acidente, desaceleração ou mano- crianças, assegure-se de que o mesmo
ve rifique se e st ã o que nt e s
bra brusca. De acordo com as estatísticas possa ser corretamente instalado utilizan-
a nt e s de a c om oda r um a c ri-
sobre acidentes, as crianças, quando pro- do-se os bancos e cintos de segurança de
a nç a , a fim de e vit a r que im a -
tegidas por dispositivos de proteção ade- seu veículo e que seja adequado à sua
duras.
quados, ficam mais seguras no banco tra- criança. Ao instalar o sistema de proteção
• Quando o sistema de proteção
seiro do que no dianteiro. Crianças maiores para crianças, siga as instruções fornecidas
pa ra c ria nç a s nã o e st ive r e m
deverão usar os cintos de segurança que pelo fabricante.
uso, g u a r d e -o no
equipam o veículo. c om pa rt im e nt o de ba ga ge m
A utilização de sistemas de proteção apro- ou fix e -o c om o c int o de
priados para crianças é obrigatória por lei. AT EN ÇÃO
se gura nç a , de m odo que nã o
Um desses sistemas é a cadeira de segu- • Os sist e m a s de prot e ç ã o pa ra
se ja a rre m e ssa do pa ra fre nt e
rança (assento infantil), que deve ser utili- c ria nç a s de ve m se r se m pre
e m c a so de um a pa ra da
zada sempre que crianças com o tamanho inst a la dos no ba nc o t ra se iro.
brusc a ou de um a c ide nt e .
adequado viajem no veículo. Nunca instale sistemas de pro-
• Cria nç a s gra nde s de m a is
Os sistemas de segurança para crianças t e ç ã o pa ra c ria nç a s no ba nc o
pa ra ut iliza re m e st e s sist e -
são projetados para serem presos pelos dia nt e iro, pois, e m c a so de
m a s de prot e ç ã o de ve m se n-
cintos de segurança ou pela fixação de a c ide nt e que provoque a a be r-
t a r-se no ba nc o t ra se iro e
ancoragem e/ou ancoragens ISOFIX (se t ura do a ir ba g, a c ria nç a pode
ut iliza r os c int os de se gu-
equipado). sofre r fe rim e nt os gra ve s ou
ra nç a do ve íc ulo. N unc a pe r-
fa t a is. Port a nt o, ut ilize se m -
m it a que c ria nç a s via je m no
pre sistemas de proteção para
ba nc o dia nt e iro.
crianças instalando-os no ban-
c o t ra se iro.
Características de segurança do seu veículo 3-31

AT EN ÇÃO • N unc a pa sse o c int o de se gu- • As c ria nç a s ge ra lm e nt e se


Pa ra re duzir a proba bilida de de ra nç a sobre um a c ria nç a e o c ont orc e m e se posic iona m
fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is: pa ssa ge iro a o m e sm o t e m po. ina de qua da m e nt e . N unc a
• Cria nç a s de t oda s a s ida de s Dura nt e um a c olisã o, o c int o pe rm it a que um a c ria nç a via -
fic a m m a is se gura s qua ndo pode e x e rc e r um a pre ssã o je c om o c int o dia gona l c olo-
e st ã o a c om oda da s no ba nc o m uit o fort e sobre a c ria nç a , c a do por ba ix o do bra ç o ou
t ra se iro. A c ria nç a que via ja c a u s a n d o -l h e f e r i m e n t o s por t rá s da s c ost a s. Posic ione
no ba nc o dia nt e iro pode se r int e rnos gra ve s. a s c ria nç a s c orre t a m e nt e e
a t ingida por um a ir ba g, que • N unc a de ix e c ria nç a s de sa - fix e -a s no ba nc o t ra se iro.
a o infla r, re sult a e m fe ri- c om pa nha da s de nt ro de um • N unc a pe rm it a que um a c ria n-
m e nt os gra ve s ou fa t a is. ve íc ulo, m e sm o que se ja por ç a fique e m pé ou de joe lhos
• Siga se m pre a s inst ruç õe s do um c urt o pe ríodo de t e m po. O no ba nc o ou no a ssoa lho do
fa bric a nt e do disposit ivo de int e rior do ve íc ulo pode a que - ve íc ulo e m m ovim e nt o.
prot e ç ã o pa ra c ria nç a s pa ra c e r-se ra pida m e nt e e c a usa r Durante uma colisão ou freada
uso e inst a la ç ã o do m e sm o. fe rim e nt os gra ve s à c ria nç a . brusc a , a c ria nç a pode se r
• Certifique-se sempre de que a M e sm o c ria nç a s pe que na s a rre m e ssa da viole nt a m e nt e
cadeira de segurança (assento pode m , ina dve rt ida m e nt e , fa - no int e rior do ve íc ulo, re sul-
infantil) esteja fixada correta- ze r c om que o ve íc ulo se t a ndo e m fe rim e nt os gra ve s.
mente no veículo e que a crian- m ova , pre nde r-se nos vidros, • N unc a use um c a rre ga dor de
ça esteja bem protegida na ou t ra nc a r a si m e sm a s ou be bê ou um a sse nt o de
cadeira. out ra s no int e rior do ve íc ulo. se gura nç a pa ra c ria nç a s que
• N unc a se gure um a c ria nç a • N unc a pe rm it a que dua s f i q u e “e n g a n c h a d o ” n o
nos bra ç os ou no c olo qua ndo c ria nç a s, ou dua s out ra s pe s- e nc ost o do ba nc o, pois pode
o ve íc ulo e st ive r e m m ovim e n- soa s ut ilize m o m e sm o c int o nã o ofe re c e r se gura nç a
t o. As forç a s viole nt a s c ria - de se gura nç a . a de qua da e m c a so de um
da s dura nt e um a c olisã o a r- a c ide nt e .
ra nc a m a c ria nç a dos bra ç os • Os c int os de se gura nç a po-
da pe ssoa que a se gura e e la de m fic a r m uit o que nt e s, e s-
é a rre m e ssa da no int e rior do pe c ia lm e nt e qua ndo o ve íc u-
ve íc ulo. lo fic a e st a c iona do sob o sol.
Ant e s de a c om oda r a c ria nç a
no ve íc ulo, ve rifique a t e m pe -
ra t ura da s five la s dos c int os.
3-32 Características de segurança do seu veículo

C030100AEN-BR
Também é recomendável que o banco ou a
Utilização do sistema de proteção para AT EN ÇÃO - I nst a la ç ã o do
cadeira para crianças sejam instalados no
crianças sist e m a de prot e ç ã o
banco traseiro, uma vez que isso represen-
• Em um a c olisã o, a c ria nç a
ta uma contribuição importante para a segu-
Sistema de proteção para crianças virado para trás
pode rá fic a r gra ve m e nt e
rança da criança.
fe rida ou m orre r c a so o
sist e m a de prot e ç ã o pa ra
AT EN ÇÃO
c ria nç a s nã o e st e ja
N ã o inst a le sist e m a de prot e -
a de qua da m e nt e fix a do a o
ç ã o pa ra c ria nç a s no ba nc o di-
ve íc ulo e a c ria nç a nã o e st e ja
a nt e iro. Ca so oc orra um a c i-
a de qua da m e nt e prot e gida no
de nt e e o a ir ba g la t e ra l ve nha
sist e m a de prot e ç ã o pa ra
a se a brir, a c ria nç a pode rá
c ria nç a s.
sofre r fe rim e nt os gra ve s ou
Ant e s de inst a la r o sist e m a
fa t a is. Port a nt o, ut ilize sist e -
CRS09
de prot e ç ã o pa ra c ria nç a s,
m a s de prot e ç ã o pa ra c ria nç a s
Sistema de proteção para crianças virado para a frente
le ia a t e nt a m e nt e a s inst ru-
som e nt e no ba nc o t ra se iro de
ç õe s forne c ida s pe lo fa bric a n-
se u ve íc ulo.
t e do e quipa m e nt o.
• Se o c int o de se gura nç a nã o
func iona r c onform e de sc rit o
ne st a se ç ã o, le ve se u ve íc ulo
im e dia t a m e nt e pa ra inspe ç ã o
e m um re ve nde dor a ut oriza do
H yunda i.
• De ix a r de obse rva r a s inst ru-
ç õe s c ont ida s ne st e m a nua l,
OUN026150

c om re fe rê nc ia a o sist e m a de
Para crianças pequenas e bebês, reco-
prot e ç ã o pa ra c ria nç a s e a s
menda-se a utilização de bancos ou cadei-
inst ruç õe s forne c ida s c om o
ras de proteção para crianças. Esses ban-
m e sm o, pode a um e nt a r a pro-
cos ou cadeiras para crianças devem ter o
ba bilida de e /ou a gra vida de
tamanho apropriado para a criança e de-
dos fe rim e nt os, no c a so de
vem ser instalados de acordo com as instru-
um a c ide nt e .
ções do fabricante.
Características de segurança do seu veículo 3-33

C030101AUN-BR C030102AUN-BR
4. Afivele o cinto de segurança e ajuste o
Instalação de sistema de proteção para cinto subabdominal apertando-o sobre Instalação de sistema de proteção para
crianças pelo cinto subabdominal (parte o sistema de proteção para crianças crianças pelo cinto subabdominal/
central do banco traseiro) puxando a extremidade folgada do diagonal
cinto. Depois da instalação do sistema
de proteção, tente movimentá-lo em
todas as direções para certificar-se de
que o equipamento esteja firmemente
instalado.

1GHA2260 E2MS103005

Para instalar o sistema de proteção para Para instalar o sistema de proteção para
criança na parte central do banco traseiro, criança na parte lateral ou central do banco
faça o seguinte: traseiro, faça o seguinte:
1. Coloque o sistema de proteção para 1. Coloque o sistema de proteção para
crianças na parte central do banco crianças no banco e passe o cinto
traseiro. subabdominal/diagonal pelo sistema de
2. Puxe a lingüeta da fivela do cinto proteção para crianças de acordo com
subabdominal. as instruções do fabricante do equipa-
3. Passe o cinto subabdominal pelo mento. Certifique-se de que a cinta não
sistema de proteção para crianças de esteja torcida.
acordo com as instruções do fabricante
do equipamento.
3-34 Características de segurança do seu veículo

Caso precise apertar o cinto, puxe a cinta na


direção do retrator. Ao desafivelar o cinto e
permitir que ele se retraia, o retrator se
reverterá automaticamente para condição
de uso normal, com travamento de emer-
gência, para o passageiro.

OEN036101 OEN036104

2. Afivele o cinto subabdominal/diagonal. 3. Afivele o cinto de segurança ajustando-


Ao fazer isso, um clique característico o para que não apresente folga. Depois
será ouvido. da instalação do sistema de proteção
Posicione o botão de liberação de modo a para crianças, tente movimentá-lo em
facilitar o acesso em caso de emergência. todas as direções para certificar-se de
que o equipamento esteja firmemente
instalado.
Características de segurança do seu veículo 3-35

C040000AEN-BR

Sistema suplementar de proteção SRS AIR BAG (se equipado)

1. Air bag do motorista


2. Air bag do passageiro dianteiro (se equi-
pado)
3. Air bag lateral (se equipado)
4. Air bag de cortina (se equipado)

AT EN ÇÃO
M e sm o e m ve íc ulos e quipa dos
c om a ir ba gs, o m ot orist a e os
pa ssa ge iros de ve rã o se m pre
usa r o c int o de se gura nç a , a
fim de m inim iza r o risc o e a
gra vida de dos fe rim e nt os no
c a so de um a c olisã o ou de um
c a pot a m e nt o.

O air bag real do veículo pode ser diferente desta ilustração

OEN036301
3-36 Características de segurança do seu veículo

C040900AEN-BR
• A fim de ajudar a proporcionar proteção
Funcionamento do sistema do air bag AT EN ÇÃO
numa colisão grave, os air bags devem
• Os air bags são ativados (capazes de • Pa ra e vit a r fe rim e nt os pe sso-
se inflar rapidamente. A velocidade do
inflar, se necessário) apenas quando a a is gra ve s ou m ort e , c a usa -
enchimento do air bag é conseqüência
chave de ignição é girada para a posição dos pe lo dispa ro dos a ir ba gs
do período de tempo extremamente curto
“ON” (ligado) ou “START” (partida). num a c olisã o, o m ot orist a
em que a colisão ocorre e a necessidade
• Os air bags inflam instantaneamente no de ve se nt a r-se o m a is a fa st a -
de se colocar o air bag entre o ocupante
caso de uma colisão frontal ou lateral do possíve l do vola nt e de
e as estruturas do veículo, antes que o
grave (se equipados com air bag lateral ou dire ç ã o (pe lo m e nos 2 5 c m ).
ocupante se choque com essas estru-
de cortina) a fim de ajudar a proteger os O pa ssa ge iro dia nt e iro de ve
turas. Essa velocidade de enchimento
ocupantes de ferimentos físicos graves. se m pre a fa st a r se u ba nc o o
reduz o risco de ferimentos graves ou
• Não há uma única velocidade na qual os m á x im o possíve l e se nt a r-se
ameaçadores da vida numa colisão
air bags se inflam. re c ost a do.
grave, sendo assim parte necessária do
Geralmente, os air bags são projetados • Os a ir ba gs se infla m inst a n-
projeto do air bag.
para inflar de acordo com a severidade t a ne a m e nt e no c a so de um a
Entretanto, o enchimento do air bag tam-
da colisão e sua direção. Esses dois colisão. Em conseqüência dis-
bém pode causar ferimentos que nor-
fatores determinam se os sensores so, os pa ssa ge iros pode m
malmente podem incluir escoriações
enviarão um sinal eletrônico para o sofre r fe rim e nt os de vido à
faciais, contusões e fraturas, e às vezes
disparo/enchimento do air bag. forç a de e x pa nsã o do a ir ba g,
ferimentos mais severos, pois a veloci-
• O disparo do air bag depende de vários c a so nã o e st e ja m posic io-
dade de enchimento também faz com
fatores, que incluem velocidade do veí- na dos c orre t a m e nt e .
que os air bags se expandam com muita
culo, ângulos de impacto, densidade e • O e nc him e nt o do a ir ba g pode
força.
dureza dos veículos ou dos objetos com c a usa r fe rim e nt os que nor-
• Ainda há circunstâncias sob as quais o
os quais o veículo colide. Entretanto, os m a lm e nt e inc lue m e sc oria -
contato com o air bag do volante de
fatores não estão limitados aos acima ç õe s fa c ia is ou c orpora is, fe ri-
direção pode causar ferimentos fatais,
mencionados. m e nt os c a usa da s por óc ulos
especialmente se o ocupante estiver
• Os air bags dianteiros se enchem e que bra dos ou que im a dura s
posicionado excessivamente próximo
esvaziam instantaneamente. c a usa da s pe los ga se s que
a ele.
É praticamente impossível ver os air infla m o a ir ba g.
bags inflarem durante um acidente. É
muito mais provável que simplesmente
se vejam os air bags desinflados e
pendurados para fora de seus compar-
timentos após a colisão.
Características de segurança do seu veículo 3-37

C040902AEN-BR C040903AEN-BR
Ruído e fumaça AT EN ÇÃO A instalação de sistemas de proteção
Quando os air bags se inflam, produzem um Qua ndo os a ir ba gs dispa ra m , para crianças no banco do passageiro
forte ruído e deixam fumaça e pó no ar a s pa rt e s re la c iona da s a e le s dianteiro é proibida
dentro do veículo, o que é resultado normal que se loc a liza m no vola nt e , no
da ignição do inflador do air bag. Depois que pa ine l de inst rum e nt os e e m
o air bag se infla, pode-se sentir dificuldade a m bos os la dos dos t rilhos de
respiratória devido ao contato do tórax com t e t o, a c im a da s port a s dia n-
o air bag e com o cinto de segurança, além t e ira s e t ra se ira s, fic a m m uit o
do contato com a fumaça e o pó. Abra as quentes. Para evitar ferimentos,
janelas e/ou as portas do veículo, assim nã o t oque nos c om pone nt e s
que possível, para reduzir o desconforto int e rnos da s á re a s de a loja m e n-
e prevenir a exposição prolongada à t o dos a ir ba gs im e dia t a m e nt e
fumaça e ao pó. a pós o dispa ro de um a ir ba g.
Embora a fumaça e o pó não sejam tóxicos,
podem causar irritação na pele (olhos, nariz
e garganta, etc). Caso isso ocorra, deve-se 1JBH3051

lavar e enxaguar a área atingida com água


fria imediatamente e consultar um médico Nunca instale sistemas de proteção para
caso os sintomas persistam. crianças no banco do passageiro dianteiro.
Caso o air bag dispare, atingirá o sistema
de proteção para crianças, causando feri-
mentos graves ou fatais à criança.
3-38 Características de segurança do seu veículo

C040100AEN-BR
Ao girar a chave de ignição para a posição
AT EN ÇÃO Luz de advertência do air bag “ON”, a luz de advertência deve acender
• Pe rigo e x t re m o! N ã o ut ilize
por aproximadamente 6 segundos e depois
e quipa m e nt os de prot e ç ã o
apagar.
pa ra c ria nç a s c om a fre nt e
Faça uma verificação no sistema se:
volt a da pa ra t rá s m ont a dos
e m a sse nt os que possua m a ir
ba g e m sua fre nt e .
• Nunca instale equipamentos
AIR • A luz não acender por um curto período
ao girar a chave de ignição para a posi-
ção “ON”.
• A luz permanecer acesa depois de apro-

BAG
de proteção para crianças no
ximadamente 6 segundos.
banco do passageiro dianteiro.
• A luz acender com o veículo em
Caso ocorra um acidente, a
movimento.
c ria nç a pode rá sofre r fe ri-
mentos graves em virtude do
disparo do air bag.
• Ao a c om oda r c ria nç a s na s
posiç õe s la t e ra is dos ba nc os
t ra se iros do ve íc ulo e quipa do
c om a ir ba gs la t e ra is e /ou de
c ort ina , c e rt ifique -se de ins-
t a la r o sist e m a de prot e ç ã o
pa ra c ria nç a s o m a is dist a nt e
possíve l da port a , fix a ndo-o
c orre t a m e nt e na posiç ã o.
O e nc him e nt o dos a ir ba gs
laterais e/ou de cortina poderá
causar ferimentos graves ou W7-147

morte à crianças ou bebês.


A finalidade da luz de advertência do air
bag no painel de instrumentos é alertar o
motorista sobre um possível problema com
o sistema do air bag (SRS).
Características de segurança do seu veículo 3-39

C040100AEN-BR
O SRSCM monitora continuamente todos Air bag do motorista
Componentes do SRS AIR BAG e suas os componentes do sistema enquanto a
funções ignição está ligada (“ON”) para determinar
se um impacto frontal ou quase frontal é
5
8 2 3 4 9 suficientemente severo para acionar os air
7 9
bags.
A luz de advertência de funcionamento do
SRS AIR BAG, existente no painel de instru-
mentos, se acende e se apaga durante
aproximadamente 6 segundos após a chave
de ignição ter sido girada para a posição
“ON”, ou após o motor entrar em funciona- B240B01L
mento. Após esse período, a luz de adver-
1 9
8 6 3 4 9 tência de funcionamento do SRS AIR BAG Os módulos de air-bag dianteiros localizam-
5
OUN027160T
deverá se apagar. se no centro do volante de direção e no
Caso ocorra uma das condições a seguir, painel dianteiro do lado do passageiro,
O SRS é composto dos seguintes compo- isso indica funcionamento incorreto do sis- acima do porta-luvas. Quando o SRSCM
nentes: tema de proteção SRS AIR BAG. Leve o detecta um impacto considerável na
1. Módulo do air bag do motorista veículo a um revendedor autorizado Hyundai dianteira do veículo, aciona automatica-
2. Módulo do air bag do passageiro dianteiro o mais rápido possível para uma inspeção mente os air bags.
(se equipado) do sistema.
3. Módulos do air bag lateral (se equipado) • A luz não se acende por alguns instantes
4. Módulos do air bag de cortina (se equi- quando a chave de ignição é girada para
pado) a posição “ON”.
5. Conjuntos do pré-tensor do cinto de • A luz permanece acesa depois de apro-
segurança (se equipado) ximadamente 6 segundos.
6. Luz de advertência de funcionamento • A luz se acende enquanto o veículo está
do air bag em movimento.
7. Módulo de controle do SRS (SRSCM)
8. Sensores de impacto frontal
(se equipado)
9. Sensores de impacto lateral
(se equipado)
3-40 Características de segurança do seu veículo

Air bag do motorista Air bag do motorista Air bag do passageiro dianteiro

B240B02L B240B03L B240B05L

Mediante o acionamento, a costura do con- Um air bag totalmente inflado, em conjunto


AT EN ÇÃO
trole de enchimento moldada diretamente com os cintos de segurança corretamente
• N ã o inst a le ou c oloque a c e s-
nas coberturas de acabamento se abre sob utilizados, limita a movimentação do
sórios (suport e pa ra c opos,
a pressão originária da expansão dos air motorista e do passageiro dianteiro, redu-
suport e pa ra fit a s, a de sivos,
bags. Em seguida, uma abertura adicional zindo assim os riscos de ferimentos na
e t c .) no pa ine l front a l do la do
das coberturas permite o enchimento total cabeça e no tronco.
do pa ssa ge iro, a c im a do por-
dos air bags.
t a -luva s. T a is obje t os pode m
Os air bags, após terem sido totalmente
se r a rre m e ssa dos c ont ra os
inflados, esvaziam-se imediatamente, man-
oc upa nt e s do ve íc ulo, c a u-
tendo assim a visibilidade frontal.
sa ndo fe rim e nt os gra ve s, no
c a so do a ir ba g infla r.
Características de segurança do seu veículo 3-41

C040400AEN-EE-BR
• Ao inst a la r re c ipie nt e s c on- • O SRS só pode func iona r Air bag do motorista e do passageiro
t e ndo purific a dore s líquidos quando a chave de ignição dianteiro (se equipado)
de a m bie nt e no int e rior do estiver na posição “ON”. Se a
ve íc ulo, e vit e c oloc á -los pe r- luz de advertência de funcio- Air bag do motorista
t o do pa ine l de inst rum e nt os namento do SRS AIR BAG não
ou na supe rfíc ie do a c a ba - acender, se ficar permanente-
m e nt o do pa ine l front a l, pois mente acesa após acender e
o va za m e nt o do produt o ne s- a p a g a r in t e rm it e n t e m e n t e
sa s á re a s pode da nific a r t a n- durante 6 segundos quando se
t o os inst rum e nt os qua nt o o gira a chave de ignição para a
re ve st im e nt o do pa ine l. Se posição “ON” ou quando o mo-
oc orre r va za m e nt o de purifi- tor entra em funcionamento,
c a dor líquido ne st a s re giõe s, ou acender com o veículo em
lim pe -a s c om á gua im e dia t a - movimento, isso significa que
m e nt e . o SRS AIR BAG não está funci- OEN036036

• Qua ndo o SRS AI R BAG é a t i- onando corretamente. Se isso


va do, pode rá ha ve r um ruído ocorrer, dirija-se imediatamen- Seu Hyundai é equipado com um Sistema
de e x plosã o e a libe ra ç ã o de te a um revendedor autorizado Suplementar de Proteção (Supplemental
um a poe ira fina no ve íc ulo. Hyundai para efetuar uma ins- Restraint System SRS). A indicação da exis-
Essa s c ondiç õe s sã o norm a is peção no sistema. tência do sistema é dada pelas letras “SRS
e nã o re pre se nt a m qua lque r • Antes de substituir um fusível AIR BAG” gravadas em relevo na almofada
pe rigo. N o e nt a nt o, a poe ira ou de sliga r o t e rm ina l da do volante e no painel frontal no lado do
fina libe ra da dura nt e o e nc hi- bateria, gire o interruptor de passageiro, acima do porta-luvas.
m e nt o dos a ir ba gs pode c a u- ignição para a posição “LOCK” O SRS AIR BAG Hyundai é constituído por
sa r irrit a ç õe s na pe le . La ve a s (TRAVADO) e remova a chave air bags instalados debaixo da almofada na
m ã os e o rost o c uida dosa - de ignição. Nunca remova ou parte central do volante e no painel frontal
m e nt e c om á gua lim pa e sa - substitua fusíveis relacionados no lado do passageiro acima do porta-
bã o ne ut ro a pós um a c ide nt e com o air bag com a chave de
e m que os a ir ba gs t e nha m ignição na posição “ON”. A
sido a c iona dos. inobse rvâ nc ia de ssa
recomendação fará com que a
luz de advertência de funcio-
namento do SRS AIR BAG se
acenda.
3-42 Características de segurança do seu veículo

Air bag do passageiro dianteiro


AT EN ÇÃO • Coloque a s c ria nç a s se m pre
U se os c int os de se gura nç a e o no ba nc o t ra se iro. É o loc a l
sist e m a de prot e ç ã o pa ra c ria n- m a is se guro pa ra c ria nç a s de
ç a s e m t oda s a s oc a siõe s. As qua lque r ida de via ja re m .
bolsa s do a ir ba g se infla m c om • Oc upa nt e s posic iona dos in-
forç a c onside rá ve l num pisc a r c orre t a m e nt e no ba nc o dia n-
de olhos. Os c int os de se gura n- t e iro pode m sofre r fe rim e nt os
ç a a juda m a m a nt e r os oc upa n- c a usa dos pe los a ir ba gs dia n-
t e s na posiç ã o c orre t a pa ra ob- t e iros e la t e ra is.
t e nç ã o do m á x im o be ne fíc io do • Afa st e o ba nc o o m á x im o
a ir ba g. M e sm o que o ve íc ulo possíve l dos a ir ba gs m a nt e n-
OEN036037
se ja e quipa do c om a ir ba g, os do o c ont role do ve íc ulo a o
oc upa nt e s que e st ive re m m e sm o t e m po.
luvas. A finalidade do SRS AIR BAG é posic iona dos inc orre t a m e nt e • O m ot orist a e os pa ssa ge iros
oferecer ao motorista e/ou ao passageiro ou que nã o e st ive re m usa ndo o nã o de ve m se se nt a r ou se
dianteiro uma proteção adicional, além da c int o de se gura nç a pode rã o inc lina r m uit o próx im os a os
proporcionada pelo cinto de segurança, no sofre r fe rim e nt os gra ve s c om o air bags desnecessariamente.
caso de um impacto frontal suficientemente e nc him e nt o do a ir ba g. Siga M ot orist a e pa ssa ge iros
forte. se m pre a s re c om e nda ç õe s re - posic iona dos inc orre t a m e nt e
la t iva s a c int os de se gura nç a , pode m sofre r fe rim e nt os
a ir ba gs e se gura nç a dos oc u- gra ve s c om o e nc him e nt o dos
pa nt e s c ont ida s ne st e m a nua l. a ir ba gs.
Pa ra re duzir a proba bilida de de • N unc a pe rm it a que pa ssa ge i-
fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is e ros via je m no ba nc o dia nt e iro
obt e r a m á x im a se gura nç a do qua ndo a luz indic a dora “OFF”
sist e m a de prot e ç ã o: (de sliga do) do a ir ba g e st ive r
• N unc a c oloque a c ria nç a e m a c e sa , pois o a ir ba g nã o dis-
um disposit ivo de prot e ç ã o pa ra rá no c a so de um a c olisã o
pa ra c ria nç a s inst a la do no front a l m ode ra da ou se ve ra .
ba nc o dia nt e iro. • N unc a se inc line c ont ra a
port a ou o c onsole c e nt ra l.
Se nt e -se se m pre e m posiç ã o
ereta.
Características de segurança do seu veículo 3-43

Impacto traseiro
• N ã o c oloque obje t os sobre • Os a ir ba gs pode rã o se r
os m ódulos de a ir ba g ou usa dos som e nt e um a ve z.
pe rt o de le s no vola nt e de Ca so os a ir ba gs se infle m ,
dire ç ã o, no pa ine l de inst ru- de ve rã o se r subst it uídos por
m e nt os e no pa ine l a c im a do um re ve nde dor a ut oriza do
port a -luva s no la do do pa s- H yunda i im e dia t a m e nt e a pós
sa ge iro, pois t a is obje t os o dispa ro.
pode m c a usa r fe rim e nt os • O SRS é proje t a do pa ra dispa -
c a so o ve íc ulo sofra um a ra r a pe na s qua ndo o im pa c t o
c olisã o que se ja sufic ie nt e for de moderado a forte e quan-
OEP036096N
fort e pa ra infla r o a ir ba g. do o â ngulo de im pa c t o for
Impacto lateral
• N unc a c oloque c a pa s, c obe r- infe rior a 3 0 ° e m re la ç ã o a o
t ore s ou a que c e dore s de ba n- e ix o longit udina l do ve íc ulo.
c os nã o origina is no ba nc o do N o e nt a nt o, isso nã o oc orre
pa ssa ge iro, pois pode m int e r- e m c olisõe s la t e ra is, t ra se i-
fe rir no e nc him e nt o do a ir ba g ras ou em capotamentos. Além
la t e ra l. disso, o a ir ba g só dispa ra
• Não altere a instalação do SRS um a ve z. Port a nt o, o c int o de
ou de sligue a fia ç ã o ou out ro se gura nç a de ve rá se r usa do o
c om pone nt e do sist e m a do t e m po t odo.
SRS. I sso pode re sult a r e m • Os a ir ba gs dia nt e iros nã o fo-
OVQ036018N
fe rim e nt os e m virt ude de dis- ra m proje t a dos pa ra dispa ra r
Capotamento
pa ro a c ide nt a l dos a ir ba gs, e m c olisõe s c om im pa c t o la -
ou t orna r o SRS inope ra nt e . t e ra l, im pa c t o t ra se iro ou
• Ca so a luz de a dve rt ê nc ia do c a pot a m e nt os. Alé m disso, os
SRS AI R BAG pe rm a ne ç a a ir ba gs nã o dispa ra m e m c o-
a c e sa e nqua nt o o ve íc ulo lisõe s front a is e m que a ve lo-
e st ive r e m m ovim e nt o, le ve c ida de do ve íc ulo se ja infe rior
se u ve íc ulo, o m a is rá pido a o lim it e de dispa ro.
possíve l, a um re ve nde dor
a ut oriza do H yunda i pa ra e fe -
t ua r um a inspe ç ã o no sist e m a
1VQA2091
de a ir ba g.
3-44 Características de segurança do seu veículo

C040600AEN-BR
• N ã o inst a le sist e m a de prot e - • Se nt a r-se inc orre t a m e nt e ou Air bags laterais (se equipado)
ç ã o pa ra c ria nç a s no ba nc o fora de posiç ã o pode re sult a r
dia nt e iro. Ca so oc orra um e m fe rim e nt os gra ve s ou fa -
a c ide nt e e o a ir ba g la t e ra l t a is no c a so de um a c olisã o.
ve nha a se a brir, a c ria nç a T odos os oc upa nt e s de ve m
pode rá sofre r fe rim e nt os se nt a r-se e re t os, c om o e n-
gra ve s ou fa t a is. c ost o na posiç ã o ve rt ic a l,
• N ã o pe rm it a que c ria nç a s vi- c e nt ra dos na a lm ofa da do
a je m no ba nc o dia nt e iro. Ca so a sse nt o dos ba nc os, c om os
c ria nç a s ou a dole sc e nt e s t e - c int os de se gura nç a a five la -
nha m que via ja r no ba nc o di- dos, a s pe rna s c onfort a ve l-
a nt e iro, c e rt ifique -se de que m e nt e e st e ndida s e os pé s no
OEN036038
e st e ja m usa ndo o c int o de a ssoa lho a t é que o ve íc ulo
se gura nç a e que o a sse nt o se ja e st a c iona do e a c ha ve
e st e ja a fa st a do o m á x im o de igniç ã o re m ovida .
possíve l. • O sist e m a SRS a ir ba g dispa ra
• Pa ra obt e r o m á x im o de pro- ra pida m e nt e pa ra da r prot e -
t e ç ã o e m inim iza r o risc o de ç ã o e m c a so de um a c olisã o.
fe rim e nt os ou de m ort e e m Ca so um oc upa nt e e st e ja fora
c a so de c olisã o, t odos os de posiç ã o, por nã o e st a r
oc upa nt e s do ve íc ulo, inc lu- usa ndo o c int o de se gura nç a ,
sive o m ot orist a , de ve rã o usa r se rá a t ingido viole nt a m e nt e
o c int o de se gura nç a , m e sm o pe lo a ir ba g, pode ndo sofre r
OUN026141
que o ve íc ulo possua sist e m a fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is.
de a ir ba g. N ã o se se nt e ou se Seu Hyundai está equipado com um air bag
inc line de sne c e ssa ria m e nt e lateral para cada um dos bancos dianteiros.
pa ra m uit o pe rt o do a ir ba g O objetivo do air bag lateral é proporcionar
e nqua nt o o ve íc ulo e st ive r e m proteção adicional ao motorista e ao passa-
m ovim e nt o. geiro dianteiro, além da proteção oferecida
pelos cintos de segurança.
Características de segurança do seu veículo 3-45

Os air bags laterais foram projetados para


AT EN ÇÃO • N ã o ut ilize c a pa s prot e t ora s
inflar apenas em casos de colisão lateral,
• O a ir ba g la t e ra l foi c onc e bido sobre os ba nc os, pois pode m
dependendo da severidade da colisão, do
pa ra func iona r e m c onjunt o dim inuir a e fic iê nc ia do
ângulo, da velocidade e do ponto de
c om o sist e m a do c int o de sist e m a .
impacto. Os air bags laterais não foram
se gura nç a do m ot orist a e do • N ã o inst a le qua lque r a c e ssó-
projetados para inflarem em todas as
pa ssa ge iro dia nt e iro, e nã o rio pe rt o do a ir ba g la t e ra l.
situações de impacto.
pa ra subst it uí-los. Port a nt o, • N ã o c oloque ne nhum obje t o
o c int o de se gura nç a de ve (gua rda -c huva , sa c ola , e t c .)
se r usa do o t e m po t odo e n- e nt re a port a dia nt e ira e o
qua nt o o ve íc ulo e st ive r e m ba nc o dia nt e iro. T a is obje t os
m ovim e nt o. Alé m disso, o a ir pode m se t orna r projé t e is
ba g só se rá a c iona do qua ndo pe rigosos e c a usa r fe rim e n-
o im pa c t o la t e ra l for sufic ie n- t os, no c a so do a ir ba g suple -
t e m e nt e fort e pa ra c a usa r m e nt a r la t e ra l se infla r.
fe rim e nt os a os oc upa nt e s do • Para evitar o acionamento aci-
ve íc ulo. de nt a l do sist e m a de a ir ba g
• Pa ra obt e r a m á x im a prot e - la t e ra l, o que pode c a usa r
ç ã o proporc iona da pe lo sis- sé rios fe rim e nt os pe ssoa is,
t e m a de a ir ba g la t e ra l e pa ra proc ure nã o ba t e r c om m uit a
e vit a r fe rim e nt os de vido a o forç a nos se nsore s de im pa c -
se u dispa ro, os oc upa nt e s dos t o qua ndo a c ha ve de igniç ã o
ba nc os dia nt e iros de ve rã o e st ive r na posiç ã o “ON ”.
estar sentados na posição ver- • Ca so o ba nc o ou a c a pa do
t ic a l e usa ndo os c int os de ba nc o e st e ja m da nific a dos,
se gura nç a c orre t a m e nt e . As le ve o ve íc ulo a um
m ã os do m ot orist a de ve m re ve nde dor a ut oriza do
e st a r sobre o vola nt e e m po- H Y U N DAI pa ra ve rific a ç ã o ou
siç õe s que re pre se nt a m os re pa ro, pois se u ve íc ulo e st á
pont e iros de um re lógio e quipa do c om a ir-ba g la t e ra l.
m a rc a ndo 9 :0 0 e 3 :0 0 hora s.
Os bra ç os e a s m ã os do pa ssa -
ge iro de ve m e st a r sobre se u
c olo.
3-46 Características de segurança do seu veículo

C040700AEN-BR
Os air bags laterais foram projetados para
Air bags de cortina (se equipado) • Qua ndo c ria nç a s e st ive re m
inflar apenas em casos de colisão lateral,
se nt a da s na s posiç õe s la t e -
dependendo da severidade da colisão, do
rais dos bancos traseiros, elas
ângulo, da velocidade e do ponto de impacto.
de ve rã o se r a c om oda da s e m
Os air bags de cortina não foram projetados
um sist e m a de prot e ç ã o pa ra
para inflar em todas as colisões laterais,
c ria nç a s que se ja a de qua do.
colisões dianteiras e traseiras e na maior
Ce rt ifique -se de que o sist e -
parte dos capotamentos.
m a de prot e ç ã o pa ra c ria n-
ç a s se ja fix a do o m a is dist a n-
AT EN ÇÃO
t e possíve l da port a e t ra va do
• A fim de que os a ir ba gs
na posiç ã o.
la t e ra is e de c ort ina proporc i-
• N ã o pe rm it a que os pa ssa ge i-
OEN038039 one m a m e lhor prot e ç ã o, os
ros inc line m a c a be ç a ou o
oc upa nt e s do ba nc o dia nt e i-
c orpo e m dire ç ã o da s port a s,
ro e os oc upa nt e s la t e ra is do
c oloque m os bra ç os pa ra fora
ba nc o t ra se iro de ve rã o se n-
da s ja ne la s, ou c oloque m
t a r-se e m posiç ã o e re t a e c om
obje t os e nt re a s port a s e os
os c int os de se gura nç a a five -
pa ssa ge iros qua ndo e st ive -
la dos c orre t a m e nt e . As c ri-
re m se nt a dos e m a sse nt os
a nç a s t a m bé m de ve rã o se r
e quipa dos c om a ir ba gs
a c om oda da s a de qua da m e nt e
la t e ra is e /ou de c ort ina .
num disposit ivo de prot e ç ã o
• N unc a t e nt e a brir ou re pa ra r
pa ra c ria nç a s inst a la do no
qua lque r c om pone nt e do sis-
OUN026091 ba nc o t ra se iro.
t e m a de a ir ba g de c ort ina .
Os air bags de cortina estão localizados nas I sso de ve rá se r fe it o a pe na s
laterais do teto, em ambos os lados do por um re ve nde dor a ut oriza do
compartimento de passageiros, sobre as H yunda i.
portas dianteiras e traseiras. De ix a r de se guir a s inst ruç õe s
Esses air bags foram projetados para a nt e riorm e nt e m e nc iona da s
proteger a cabeça dos ocupantes dos ban- pode rá re sult a r e m fe rim e nt os
cos dianteiros e dos ocupantes laterais do ou m ort e a os oc upa nt e s do
banco traseiro em casos de colisão lateral. ve íc ulo, e m c a so de a c ide nt e .
Características de segurança do seu veículo 3-47

C040800AEN-BR
Por que meu air bag não disparou em uma
colisão? (condições de enchimento e não
enchimento do air bag)
Existem muitos tipos de acidentes nos quais
não se espera que o air bag venha a fornecer
proteção adicional. Nesses estão incluídos
impactos traseiros, segundas ou terceiras
colisões em acidentes de impactos múlti-
plos, bem como impactos a baixa
velocidade. Em outras palavras,
simplesmente porque seu veículo está
danificado e mesmo que esteja totalmente
inutilizado, não se surpreenda com o fato
de os air bags não terem inflado.

OEN036040/OEN036041/OEN036042/OEN036043/OEN036044

1 2 3 4 (se equipado)

Sensores de colisão do air bag 3. Sensores de impacto lateral (se equipa-


1. Módulo de controle do SRS do)
2. Sensores de impacto frontal 4. Sensores de impacto lateral (se equipa-
do)
3-48 Características de segurança do seu veículo

C040801AEN-BR
AT EN ÇÃO • Pode m surgir proble m a s c a so Condições de enchimento do air bag
• N ã o pe rm it a que os loc a is os â ngulos de inst a la ç ã o dos
onde os a ir ba gs ou os se n so re s se ja m a lt e ra d o s
se nsore s e st ã o inst a la dos devido a deformações no pára-
sofra m im pa c t os, ne m ba t a c hoque , na c a rroc e ria ou na s
ne sse s loc a is. I sso pode c a u- c oluna s B e C, onde e st ã o
sa r dispa ro ine spe ra do do a ir inst a la dos os se nsore s de
ba g, o que pode ria re sult a r im pa c t o la t e ra l. Le ve o ve íc u-
e m fe rim e nt os pe ssoa is gra - lo a um re ve nde dor a ut oriza -
ve s ou m ort e . do H yunda i pa ra ve rific a ç ã o
• Ca so o loc a l da inst a la ç ã o ou e re pa ros.
o â ngulo dos se nsore s se ja • Se u ve íc ulo foi proje t a do pa ra
a lt e ra do de a lgum a m a ne ira , a bsorve r im pa c t o e dispa ra r
os a ir ba gs pode rã o dispa ra r os a ir ba gs e m de t e rm ina dos 1VQA2084

qua ndo nã o de ve ria m , ou nã o t ipos de c olisõe s. A inst a la -


dispa ra r qua ndo de ve ria m , ç ã o de prot e t ore s de pá ra - Air bags dianteiros
c a usa ndo fe rim e nt os gra ve s c hoque s ou a subst it uiç ã o de Os air bags dianteiros são projetados para
ou m ort e . pá ra -c hoque s por pe ç a s nã o inflar numa colisão frontal, dependendo da
Port a nt o, nã o t e nt e e x e c ut a r origina is pode pre judic a r o intensidade, da velocidade ou do ângulo
m a nut e nç ã o nos se nsore s do de se m pe nho do a ir ba g. de impacto da colisão frontal.
a ir ba g ou e m t orno de le s.
Le ve o ve íc ulo a um re ve n-
de dor a ut oriza do H yunda i
pa ra ve rific a ç ã o e re pa ros.
Características de segurança do seu veículo 3-49

C040802AEN-BR
Embora os air bags dianteiros (do motorista
e do passageiro dianteiro) sejam projetados Condições de não enchimento do air bag
para inflar apenas em colisões frontais,
eles também podem inflar em outros tipos
de colisão, caso os sensores de impacto
frontal detectem um impacto suficiente. Os
air bags laterais (laterais e/ou de cortina)
são projetados para inflar apenas em
colisões laterais, mas podem inflar em outros
tipos de colisão caso os sensores de impacto
OVQ036018N lateral detectem um impacto suficiente.
Caso o chassi do veículo receba impacto
por pancadas ou objetos em calçadas ou
estradas não pavimentadas, os air bags 1VQA2086
podem disparar. A fim de evitar o disparo
não desejado do air bag, dirija com cuidado • Em determinadas colisões a baixa velo-
em estradas não pavimentadas ou em cidade, os air bags podem não disparar.
superfícies não projetadas para tráfego de Os air bags são projetados para não
veículos. disparar em tais casos, pois talvez não
forneçam proteção além da proporcio-
nada pelos cintos de segurança em tais
OUN026090
colisões.
Air bags laterais (se equipado)
Os air bags laterais (laterais e/ou de cortina)
são projetados para inflar quando um
impacto é detectado pelo sensor de colisão
lateral, dependendo da força, da velocidade
ou do ângulo de impacto resultante de uma
colisão lateral.
3-50 Características de segurança do seu veículo

OUN036087 OVQ036018N OCM015001L

• Os air bags dianteiros não são projeta- • Os air bags dianteiros podem não inflar • Numa colisão oblíqua, a força do impac-
dos para inflar em colisões traseiras, em colisões laterais, pois os ocupantes to pode direcionar os ocupantes numa
pois os ocupantes são movidos para são movidos na direção da colisão. As- direção em que os air bags não poderi-
trás pela força do impacto. Nesse caso, sim, nas colisões laterais, os air bags am proporcionar qualquer benefício adi-
os air bags inflados não poderiam dianteiros não poderiam proporcionar cional e, assim, os sensores talvez não
proporcionar benefícios adicionais. proteção adicional ao ocupante. disparassem os air bags.
Entretanto, os air bags laterais ou de
cortina podem inflar dependendo da
intensidade e do ângulo do impacto e
da velocidade do veículo.
Características de segurança do seu veículo 3-51

1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092

• Pouco antes do impacto, os motoristas • Os air bags podem não inflar em capo- • Os air bags podem não inflar caso o
geralmente freiam com força. Essa tamentos, pois o air bag poderia não veículo colida com objetos tais como
freagem abaixa a parte dianteira do fornecer proteção aos ocupantes. postes ou árvores, em que o ponto de
veículo, fazendo com que ele “entre” Entretanto, os air bags laterais e/ou de impacto está concentrado a uma única
embaixo de um veículo com maior altura cortina podem inflar quando o veículo área e a força total do impacto não é
em relação ao solo. Os air bags podem sofre capotamento devido ao impacto transmitida aos sensores.
não inflar quando o veículo “entra” da colisão lateral, caso o veículo seja
embaixo do outro, porque as desa- equipado com air bags laterais e de
celerações que são detectadas pelos cortina.
sensores podem ser significativamente
reduzidas por colisões de desse tipo.
3-52 Características de segurança do seu veículo

C041100AEN-BR
Manutenção do SRS AIR BAG AT EN ÇÃO • Se qua lque r um dos a ir ba gs
O SRS não necessita de qualquer tipo de • A m odific a ç ã o de c om po- infla r, o m e sm o de ve rá se r
manutenção, não existindo portanto com- ne nt e s ou do c irc uit o do SRS, substituído por um revendedor
ponentes que você próprio possa substituir. inc lusive a c oloc a ç ã o de a ut oriza do H yunda i.
O sistema SRS AIR BAG completo deverá qua isque r t ipos de de c a lque s • N ã o m odifique ou de sa t ive o
ser inspecionado por um revendedor auto- a de sivos na c obe rt ura do c irc uit o do SRS ou out ros
rizado Hyundai após 10 anos de fabricação vola nt e ou do pa ine l, ou m odi- c om pone nt e s do sist e m a
do veículo. fic a ç õe s na e st rut ura da SRS. Ca so isso oc orra , há
Qualquer intervenção no sistema do air c a rroc e ria , pode rá a fe t a r ne - possibilida de de fe rim e nt os
bag, tal como a remoção, a instalação, o gativamente o desempenho do gra ve s re sult a nt e s do dispa -
reparo, ou qualquer procedimento efetua- SRS e c a usa r fe rim e nt os. ro a c ide nt a l do a ir ba g ou do
do no volante de direção, deverá ser execu- • Pa ra lim pa r a s c obe rt ura s de nã o func iona m e nt o do sist e -
tada por um técnico qualificado da Hyundai. a c a ba m e nt o do a ir ba g no ma.
O manuseio indevido do sistema de air bag vola nt e e no pa ine l, ut ilize um • Se a lgum c om pone nt e do sis-
poderá resultar em ferimentos graves. pa no m a c io e se c o ou t e m a do a ir ba g t ive r que se r
um e de c ido c om á gua lim pa . subst it uído, ou se o ve íc ulo
Solve nt e s ou de t e rge nt e s t ive r que se r suc a t e a do, de -
pode rã o a fe t a r o a c a ba m e nt o t e rm ina da s norm a s de se gu-
do a ir ba g e pre judic a r o dis- ra nç a de ve m se r obse rva da s.
pa ro a de qua do do sist e m a . Se u re ve nde dor a ut oriza do
• N e nhum obje t o de ve se r c o- H yunda i c onhe c e e ssa s nor-
loc a do sobre os m ódulos do m a s e pode rá forne c e r-lhe a s
a ir ba g no vola nt e de dire ç ã o, inform a ç õe s ne c e ssá ria s. A
no pa ine l de inst rum e nt os e inobse rvâ nc ia de ssa s norm a s
no pa ine l a c im a do port a -lu- irá a um e nt a r os risc os de
va s, ou próx im o de le s. Esse s fe rim e nt os.
obje t os pode rã o se r a rre m e s- • Se o ve íc ulo pa ssou por um
sa dos c a usa ndo fe rim e nt os, a la ga m e nt o e e st á c om o c a r-
se o ve íc ulo sofre r um a c oli- pe t e m olha do ou c om á gua no
sã o que c a use a a be rt ura dos a ssoa lho, nã o t e nt e da r a
a ir ba gs. pa rt ida do m ot or. Re boque o
ve íc ulo a t é um re ve nde dor
a ut oriza do H yunda i.
Características de segurança do seu veículo 3-53

C041300AUN-BR
• Os passageiros não devem colocar • Não coloque objetos embaixo dos ban-
Recomendações de segurança adicionais objetos rígidos ou cortantes entre si e cos dianteiros. A colocação de objetos
• Nunca permita que os passageiros os air bags. Portar objetos rígidos ou sob os bancos dianteiros pode interferir
viajem no compartimento de baga- cortantes no colo ou na boca pode resul- no funcionamento dos componentes
gem ou sobre o encosto do banco tar em ferimentos caso o air bag infle. sensores e nos chicotes de fiação do
basculado. Todos os ocupantes deve- • Mantenha os ocupantes afastados dos sistema do air bag.
rão sentar-se eretos, totalmente recos- acabamentos dos air bags. Todos os • Nunca carregue bebês ou crianças no
tados, utilizando os cintos de segurança ocupantes deverão sentar-se eretos, to- colo. O bebê ou a criança podem se ferir
e com os pés sobre o assoalho. talmente recostados utilizando os cintos gravemente ou morrer no caso de uma
• Os passageiros não devem sair ou de segurança e com os pés sobre o colisão. Bebês e crianças devem estar
mudar de banco enquanto o veículo assoalho. Caso os ocupantes fiquem adequadamente protegidos nos dispo-
estiver em movimento. O passageiro muito próximos dos acabamentos dos sitivos de segurança ou com os cintos de
que não estiver utilizando cinto de segu- air bags, poderão sofrer ferimentos caso segurança no banco traseiro.
rança durante uma colisão, ou uma os air bags inflem.
freada de emergência, poderá ser arre- • Não fixe ou coloque objetos sobre os
messado contra as partes internas do acabamentos dos air bags ou perto
veículo, contra outros ocupantes ou para deles. Qualquer objeto fixado aos aca-
fora do veículo. bamentos dos air bags dianteiros, ou
• Cada cinto de segurança foi projetado colocado sobre eles, pode interferir no
para proteger apenas um ocupante. funcionamento correto dos air bags.
Caso mais de um ocupante use o mes- • Não modifique os bancos dianteiros.
mo cinto de segurança, eles poderão Qualquer modificação nos bancos dian-
sofrer ferimentos pessoais graves ou teiros pode interferir no funcionamento
morrer numa colisão. dos componentes sensores do sistema
• Não use acessórios sobre os cintos do air bag.
de segurança. Dispositivos que afir-
mam melhorar o conforto do ocupante
ou reposicionar o cinto de segurança
podem reduzir a proteção proporcionada
pelo cinto de segurança e aumentar a
probabilidade de ferimentos graves num
acidente.
3-54 Características de segurança do seu veículo

C041200AUN-BR
AT EN ÇÃO Etiqueta de advertência do air bag
• Se nt a r-se inc orre t a m e nt e ou
fora de posiç ã o pode fa ze r 1 Tipo A

com que os ocupantes se apro-


x im e m de m a is do dispa ro dos
a ir ba gs, a t inja m a s e st rut u-
ra s do int e rior do ve íc ulo ou
sejam arremessados para fora
do ve íc ulo, re sult a ndo e m
fe rim e nt os gra ve s ou m ort e .
• Os oc upa nt e s de ve m se nt a r-
se na posiç ã o e re t a c om o
OEN036047
e nc ost o na posiç ã o ve rt ic a l,
no c e nt ro da a lm ofa da do 1 Tipo B

a sse nt o, c om os c int os de
se gura nç a a five la dos, c om a s
pe rna s c onfort a ve lm e nt e
e st e ndida s e c om os pé s no
a ssoa lho.

C041400AUN-BR
Instalação de equipamentos ou modifica-
ção do veículo equipado com air bag OEN036046
Caso o veículo seja modificado pela troca
de estrutura, sistema de pára-choques, Encontram-se fixadas no interior do veículo
acabamento dianteiro, painéis laterais várias etiquetas de advertência que visam
metálicos ou vão livre, isso poderá afetar o alertar o motorista e os passageiros de
funcionamento do sistema de air bag. potenciais riscos do sistema de air bag.
Visto que essas etiquetas abordam os ris-
cos relativos à crianças, gostaríamos que
os adultos também ficassem cientes dos
riscos a que estão expostos, os quais foram
descritos nas páginas anteriores.
C aracterísticas do seu veículo
Chaves _________________________________________________________________________________ 4-3
Chave inteligente (se equipado) ______________________________________________________________ 4-5
Entrada por controle remoto sem chave (se equipado) ___________________________________________ 4-8
Alarme antifurto (se equipado) _____________________________________________________________ 4-10
Fechaduras das portas ___________________________________________________________________ 4-12
4
Porta traseira ___________________________________________________________________________ 4-16
Vidros _________________________________________________________________________________ 4-23
Capuz do motor _________________________________________________________________________ 4-27
Tampa do tanque de combustível ____________________________________________________________ 4-29
Teto solar (se equipado) ___________________________________________________________________ 4-31
Sistema de memória da posição do motorista (se equipado) _______________________________________ 4-35
Volante de direção _______________________________________________________________________ 4-37
Espelhos retrovisores _____________________________________________________________________ 4-40
Painel de instrumentos e indicadores ________________________________________________________ 4-48
Sistema de assistência de estacionamento traseiro (se equipado) __________________________________ 4-65
Luzes de emergência _____________________________________________________________________ 4-67
Iluminação _____________________________________________________________________________ 4-68
Limpadores e lavadores do pára-brisa _______________________________________________________ 4-74
Iluminação interna ______________________________________________________________________ 4-78
Desembaçador __________________________________________________________________________ 4-82
4-2 Características do seu veículo

Sistema manual de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado) ___________________________ 4-83


Sistema automático de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado) ________________________ 4-95
Desembaçamento e degelo do pára-brisa ____________________________________________________ 4-105
Porta-objetos ___________________________________________________________________________ 4-108
Características internas __________________________________________________________________ 4-111
Características externas __________________________________________________________________ 4-117
Sistema de áudio _______________________________________________________________________ 4-119
Características do seu veículo 4-3

D010200AEN-BR
Chaves Tipo B
Funções da chave Para desdobrar a chave, carregue no botão
D010100AEN-BR
Tipo A de libertação. A chave desdobra-se
Número das chaves automaticamente.
Para dobrar a chave, dobre-a manualmente
carregando ao mesmo tempo no botão de
libertação.

CUIDADO
- Não dobre a chave sem carregar no
OUN026060 botão de libertação. Pode danificar a
Tipo B chave.

Tipo C
Para remover a chave mecânica, carregue
no botão de libertação e mantenha-o sob
OUN046100L
pressão. Remova a chave mecânica.
O número da chave está gravado na plaque-
ta com o código de barras anexa ao jogo de
chaves. Caso as chaves sejam perdidas, OPB049001

esse número possibilitará a um revendedor Tipo C


autorizado Hyundai fazer a cópia das cha-
ves com facilidade. Retire a plaqueta com o
código de barras e guarde-a em local segu-
ro. Além disso, anote o número e guarde-o
em local seguro (não no veículo).

OEN046302

Utilizada para dar a partida no motor, travar


e destravar as portas.
4-4 Características do seu veículo

D010300AEN-BR
Para desativar o sistema imobilizador:
AT EN ÇÃO - Cha ve de igniç ã o Sistema imobilizador (se equipado) Insira a chave de ignição no cilindro da
Deixar crianças sozinhas no in-
chave e gire-a para a posição “ON”.
terior do veículo com a chave de
ignição é perigoso mesmo que a
Para ativar o sistema imobilizador:
chave não esteja no interruptor
Gire a chave de ignição para a posição
de ignição. As crianças imitam
“OFF”. O sistema imobilizador se ativa au-
os adultos e podem colocar a
tomaticamente. Sem uma chave de ignição
chave no interruptor de ignição.
válida, o motor não irá funcionar.
A chave de ignição permite que
as crianças operem os vidros
elétricos ou outros controles, ou AT EN ÇÃO
até façam o veículo se mover, o A fim de e vit a r o furt o do se u
que pode ria re sult a r e m ve íc ulo, nã o de ix e a s c ha ve s
ferimentos sérios ou até mesmo OHD046100 de re se rva no int e rior do
morte. Nunca deixe as chaves ve íc ulo. A se nha do im obiliza dor
no veículo quando nele estive- Seu veículo está equipado com um sistema é e x c lusiva do c lie nt e e de ve
rem crianças sozinhas. eletrônico de imobilização do motor com a se r m a nt ida e m c a rá t e r
finalidade de reduzir o risco de uso não c onfide nc ia l. N ã o de ix e e sse
autorizado do veículo. núm e ro no int e rior do ve íc ulo.
AT EN ÇÃO O sistema imobilizador é composto de um
U se som e nt e c ha ve s origina is pequeno transponder na chave de ignição e NOTA
H yunda i no se u ve íc ulo. Ca so dispositivos eletrônicos no interior do veículo. • Ao dar a partida no motor, não use a
se use um a c ha ve nã o origina l, Com o sistema imobilizador, sempre que a chave em contato com outras chaves
o int e rrupt or de igniç ã o pode rá chave de ignição é introduzida no interruptor imobilizadoras, pois o motor pode não
nã o volt a r à posiç ã o “ON ” de - de ignição e é girada para a posição “ON”, é funcionar ou parar logo depois da par-
pois da posiç ã o “ST ART ”. Se possível verificar e determinar se a chave de tida. Mantenha as chaves separadas,
isso a c ont e c e r, o m ot or de pa r- ignição é válida ou não. a fim de evitar falhas no
t ida c ont inua rá func iona ndo, funcionamento.
c a usa ndo da nos e um possíve l Caso se determine que a chave é válida, o • Caso precise de chaves adicionais ou
inc ê ndio. motor funcionará. perca suas chaves, consulte um
Caso se determine que a chave é inválida, revendedor autorizado Hyundai.
o motor não funcionará.
Características do seu veículo 4-5

CUIDADO D040000AEN-BR D040101BEN-BR

- Não coloque acessórios de metal Chave inteligente (se equipado) Travamento das portas
próximos à chave ou ao interruptor de
ignição.
A partida do motor poderá falhar, pois
os acessórios de metal poderão
interromper a transmissão normal do
sinal do transmissor.
CUIDADO
- O transponder da chave de ignição é
uma peça importante do sistema
imobilizador. Ele foi projetado para pro-
porcionar anos de funcionamento sem
problemas. Entretanto, deve-se evitar OEN046303
OEN046301
exposição à umidade, eletricidade es-
tática e manuseio descuidado, pois O botão (na maçaneta externa da porta
Com a chave inteligente, é possível travar dianteira), quando pressionado, com todas
podem ocorrer falhas no funcionamento
ou destravar uma porta (e a porta traseira) as portas (e a porta traseira) fechadas e
do sistema imobilizador.
e até mesmo dar partida no motor sem qualquer uma das portas destravada, trava
inserção da chave. todas as portas (e a porta traseira). As luzes
CUIDADO
As funções e instruções dos botões de uma do pisca-alerta piscam uma vez para indicar
- Não troque, altere ou ajuste o sistema
chave inteligente são similares às de uma que todas as portas (e a porta traseira)
imobilizador, pois isso pode fazer com
entrada por controle remoto sem chave. estão travadas. O botão somente funciona
que ocorram falhas no funcionamentos.
(Consulte “Entrada por controle remoto sem quando a chave inteligente estiver a uma
A manutenção do sistema imobilizador
chave”, nesta seção.) distância entre 70 cm e 1 m da maçaneta
deverá ser executada apenas por um
revendedor autorizado Hyundai. externa da porta. Caso deseje certificar-se
Falhas no funcionamento causadas por D040100AEN-BR de que a porta travou ou não, verifique o
alterações, ajustes ou modificações Funções da chave inteligente botão de travamento da porta no interior do
inadequadas no sistema imobilizador Com a chave inteligente, é possível travar veículo ou puxe a maçaneta externa da
não estão cobertas pela garantia do ou destravar as portas (e a porta traseira) do porta.
fabricante do veículo. veículo e também dar a partida no motor. A
seguir, informações detalhadas:
4-6 Características do seu veículo

D040103BEN-BR
Mesmo que os botões sejam pressionados, leve o veículo imediatamente a um
as portas não serão travadas, e o aviso Destravamento da porta traseira revendedor autorizado Hyundai junta-
sonoro soará três vezes, caso ocorra Caso esteja de posse da chave inteligente mente com a outra chave, a fim de
qualquer uma das condições abaixo: a uma distância entre 70 cm e 1 m da protegê-lo contra um possível furto.
• A chave inteligente está no interior do maçaneta externa da porta traseira, a porta • A chave inteligente não funcionará, se
veículo. poderá ser destravada e aberta ocorrer o seguinte:
• O interruptor de ignição está na posição pressionando-se o interruptor da maçaneta - Chave inteligente estiver próxima
“ACC” ou na posição “ON”. da porta traseira. a um transmissor como estação
• Qualquer porta, exceto a porta traseira, As luzes do pisca-alerta piscarão duas vezes de rádio ou aeroporto, o que pode
está aberta. para indicar que a porta traseira está interferir no funcionamento normal
destravada e aberta. da chave inteligente.
D040102BEN-BR Ao abrir a porta traseira e fechá-la em - Chave inteligente junto com um
Destravamento das portas seguida, ela será travada automaticamente. sistema de rádio comunicador ou
O botão (na maçaneta externa da porta
um telefone celular.
dianteira), quando pressionado, com todas D040104AEN-BR - Chave inteligente de outro veículo
as portas (e a porta traseira) fechadas e Partida em operação nas proximidades de
travadas, destrava todas as portas (e a Pode-se dar partida no motor sem a inser- seu veículo.
porta traseira). As luzes do pisca-alerta ção da chave. Para informações detalha- Quando a chave inteligente não funcionar
piscam duas vezes para indicar que todas das, consulte “Partida do motor com a chave corretamente, abra a porta e feche-a com
as portas (e a porta traseira) estão inteligente”, na seção 5. a chave mecânica. Caso tenha problema
destravadas. O botão somente funciona
com a chave inteligente, entre em contato
quando a chave inteligente estiver a uma D040300AEN-BR
com um revendedor autorizado Hyundai.
distância entre 70 cm e 1 m da maçaneta Precauções com a chave inteligente
externa da porta. NOTA
CUIDADO
Quando a chave inteligente é reconhecida • Caso a chave inteligente seja perdida,
- Mantenha a chave inteligente protegida
na área entre 70 cm e 1 m da maçaneta não será possível dar partida no motor.
contra água ou qualquer outro tipo de
externa da porta, outras pessoas também Nesse caso, reboque o veículo, se ne-
líquido. A garantia do fabricante do
podem abrir a porta sem necessidade da cessário, e entre em contato com um
veículo não cobre danos ao sistema de
chave inteligente. revendedor autorizado Hyundai.
entrada por controle remoto sem chave
• Podem ser registradas para o mesmo
em virtude de exposição a água ou
veículo apenas 2 chaves inteligentes.
qualquer outro tipo de líquido.
Caso uma das chaves seja perdida,
Características do seu veículo 4-7

D040300AEN-BR D040500AEN-BR
1. Abra a tampa traseira da chave inteli-
Restrições ao uso das chaves Substituição da bateria gente.
2. Substitua a bateria por uma nova
1
(CR2032). Ao substituir a bateria,
certifique-se de que o símbolo positivo
“+” esteja voltado para cima, conforme
indicado pela ilustração.
3. Instale a bateria na ordem inversa da
remoção.

NOTA
• A utilização de bateria em desacordo
com as especificações pode causar
OEN046302 OEN046208
falhas no funcionamento da chave in-
teligente. Certifique-se de utilizar a
Ao deixar as chaves com manobristas, siga A bateria da chave inteligente deve durar bateria correta.
os procedimentos abaixo para garantir que vários anos. Caso a luz indicadora se torne • Os circuitos no interior da chave inte-
o porta-luvas de seu veículo não seja aberto fraca, ou a chave não esteja funcionando ligente poderão sofrer danos caso a
na sua ausência. corretamente, troque a bateria por uma chave sofra queda, fique exposta à
1. Pressione o botão de liberação (1) e nova. Caso não tenha certeza quanto ao umidade ou à eletricidade estática.
solte-o para retirar a chave mecânica. uso da chave inteligente ou ao modo de • Caso suspeite que sua chave inteli-
2. Tranque o porta-luvas usando a chave trocar a bateria, entre em contato com um gente tenha sofrido algum dano, ou
mecânica. revendedor autorizado Hyundai. que não esteja funcionando correta-
3. Deixe a chave inteligente com o mente, entre em contato com um
manobrista. O porta-luvas ficará seguro NOTA revendedor autorizado Hyundai.
ao ser trancado com a chave mecânica. O circuito no interior da chave inteligente
poderá sofrer danos caso fique exposto à
umidade ou à eletricidade estática. Caso
não tenha certeza quanto ao uso da chave
inteligente ou ao modo de trocar a bateria,
entre em contato com um revendedor au-
torizado Hyundai.
4-8 Características do seu veículo

Entrada por controle remoto sem Tipo C As luzes do pisca-alerta piscarão duas vezes
chave (se equipado) 3 4
para indicar que todas as portas (e a porta
1 2
traseira) estão destravadas.
Funcionamento do sistema de entrada Depois de pressionar este botão, as portas
por controle remoto sem chave (e a porta traseira) serão travadas
Tipo A
automaticamente, a menos que alguma
porta seja aberta dentro de 30 segundos.

D020104BEN-EE-BR
Destravamento da porta traseira (3)
Sem porta traseira elétrica
OEN046301 A porta traseira é destravada se o botão for
pressionado durante mais de 1 segundo.
D020101BEN-EE-BR
As luzes do pisca-alerta piscarão duas ve-
Travamento (1)
zes para indicar que a porta traseira está
Todas as portas (e a porta traseira) são destravada.
OPB049002
travadas pressionando-se o botão de Depois de se pressionar este botão, a porta
Tipo B
travamento. traseira se travará automaticamente, a
Caso todas as portas (e a porta traseira) menos que alguma porta seja aberta em até
estejam fechadas, as luzes do pisca-alerta 30 segundos.
piscam uma vez para indicar que todas as Além disso, a porta traseira, uma vez aberta
portas (e a porta traseira) estão travadas. e fechada, será travada automaticamente.
Entretanto, caso alguma porta (ou a porta
traseira) permaneça aberta, as luzes do Com porta traseira elétrica
pisca-alerta e o aviso sonoro não A porta traseira é aberta ou fechada auto-
funcionarão. Caso todas as portas (e a maticamente se o botão for pressionado
OEN048002
porta traseira) estejam fechadas, depois do durante mais de 1 segundo.
botão de travamento ser pressionado, as As luzes do pisca-alerta piscarão e o aviso
luzes do pisca-alerta piscarão. sonoro soará 3 vezes para indicar que a
porta traseira irá levantar para abrir ou irá
D020102BEN-EE-BR
abaixar para fechar.
Destravamento (2)
Todas as portas (e a porta traseira) são
destravadas pressionando-se o botão de
destravamento.
Características do seu veículo 4-9

D020300AEN-BR
NOTA • Tempo extremamente frio.
A porta traseira elétrica é aberta ou • Transmissor próximo de transmissor Substituição da bateria
fechada pelo controle remoto, de rádio, como estação de rádio ou Tipo A
independentemente da condição da trava aeroporto, que podem interferir no fun-
da porta. Entretanto, a lógica de cionamento normal do transmissor.
funcionamento da trava poderá ser Caso o transmissor não funcione corre-
alterada por um revendedor autorizado tamente, abra a porta e feche-a com a
HYUNDAI, de modo que a porta traseira chave de ignição. Caso tenha problemas
elétrica possa ser operada pelo controle com o transmissor, entre em contato com
remoto depois de qualquer uma das um revendedor autorizado Hyundai.
portas ter sido destravada. Caso deseje
esse recurso, consulte um revendedor CUIDADO
autorizado HYUNDAI. - Mantenha o transmissor protegido OFD047003
contra água ou qualquer outro tipo de Tipo B
D020105AEN-BR
líquido. A garantia do fabricante do
Alarme (4) (se equipado)
veículo não cobre danos ao sistema
A buzina soa e as luzes do pisca-alerta
de entrada por controle remoto sem
piscam durante 30 segundos se este botão
chave em virtude de exposição a água
for pressionado. Para interromper a buzina
ou qualquer outro tipo de líquido.
e as luzes, pressione qualquer botão do
transmissor.
CUIDADO
D020200AEN-BR
- Mudanças ou alterações não aprovadas
Precauções com o transmissor pela parte responsável pela
conformidade podem invalidar a OEN046004

NOTA autoridade do usuário para operar o


O transmissor não funcionará se ocorrer equipamento. Caso o sistema de entrada O transmissor usa uma bateria de lítio de
o seguinte: por controle remoto deixe de funcionar 3 volts, que normalmente dura vários anos.
• Chave de ignição no interruptor de devido a mudanças ou alterações não Quando for necessário substituir a bateria,
ignição. aprovadas expressamente, o mesmo utilize o seguinte procedimento:
• Distância de operação além do limite não será coberto pela garantia do 1. Insira uma ferramenta fina na fenda e
de 30 metros. fabricante do veículo. delicadamente abra a tampa central do
• Bateria do transmissor estiver fraca. transmissor.
• Outros veículos ou objetos bloquean-
do o sinal.
4-10 Características do seu veículo

2. Substitua a bateria por uma nova CUIDADO D030000AEN-BR

(CR2032). Ao substituir a bateria, - O transmissor do sistema de entrada Alarme antifurto (se equipado)
certifique-se de que o símbolo positivo por controle remoto sem chave foi pro-
“+” esteja voltado para cima, conforme jetado para proporcionar anos de
indicado pela ilustração. funcionamento sem problemas. Entre-
3. Instale a bateria na ordem inversa da tanto, ele pode apresentar falhas no
remoção. funcionamento do aparelho devido a Modo
Ativado
exposição à umidade ou eletricidade
Para substituição do transmissor, consulte estática. Caso não tenha certeza de
um revendedor autorizado Hyundai para a como utilizar o transmissor ou substi-
reprogramação do mesmo. tuir a bateria, consulte um revendedor
autorizado Hyundai. Modo Modo
Desativado Alarme
- A utilização de bateria em desacordo
com as especificações pode causar
falhas no funcionamento do trans-
missor. Certifique-se de utilizar bateria
correta. Este sistema foi concebido para oferecer
- A fim de evitar danos ao transmissor, proteção contra a entrada não autorizada
evite que o mesmo sofra quedas, que no veículo. Ele possui três estágios de ope-
seja molhado, ou que fique exposto ao ração: o primeiro é o modo “Ativado”, o
calor ou ao sol. segundo é o modo “Alarme” e o terceiro é o
modo “Desativado”. Quando ativado, o sis-
CUIDADO tema emite um sinal sonoro acompanhado
- Uma bateria descartada de maneira do piscar das luzes do pisca-alerta.
inapropriada pode ser prejudicial ao
D030100BEN-EE-BR
meio-ambiente e à saúde humana.
Descarte a bateria de acordo com a Modo Ativado
legislação local pertinente. Estacione o veículo e desligue o motor.
Para ativar o alarme, proceda da maneira
descrita a seguir:
1. Retire a chave do interruptor de ignição
e saia do veículo.
2. Certifique-se de que todas as portas (e
a porta traseira) e o capuz do motor
estejam fechados e travados.
Características do seu veículo 4-11

D030200AEN-EE-BR
3. Trave as portas utilizando o transmissor NOTA
do sistema de entrada por controle Modo Alarme • Evite tentar dar partida no motor en-
remoto sem chave (ou chave O alarme será acionado caso uma das quanto o alarme estiver ativado. O
inteligente). situações abaixo ocorra enquanto o veículo motor de partida fica desabilitado
Após completar as etapas acima, as luzes estiver estacionado com o sistema ativado. durante esse estágio.
do pisca-alerta piscarão uma vez para • Se uma porta dianteira ou traseira for Caso o sistema não seja desativado
indicar que o sistema está ativado. aberta sem a utilização do transmissor. com o transmissor, insira a chave no
Caso alguma porta (ou a porta traseira) ou • Se a porta traseira for aberta sem a interruptor de ignição, gire-o para a
o capuz do motor permaneçam abertos, as utilização do transmissor. posição “ON” e aguarde durante 30
luzes do pisca-alerta não funcionarão e o • Se o capuz do motor for aberto. segundos. Em seguida, o sistema será
alarme antifurto não será ativado. Caso O alarme soará e as luzes do pisca-alerta desativado.
todas as portas (e a porta traseira) e o capuz piscarão continuamente por aproximada- • Caso ocorra perda das chaves, con-
do motor estejam fechadas, depois do botão mente 30 segundos. Para desligar o sistema sulte um revendedor autorizado
de travamento ser pressionado, as luzes do destrave as portas com o transmissor. Hyundai.
pisca-alerta piscarão uma vez. D030400BEN-EE-BR

Modo Desativado
CUIDADO
NOTA O sistema será desativado quando as portas
- Não altere, modifique ou regule o
O sistema de alarme anti-furto, operado (e a porta traseira) forem destravadas com
sistema de alarme antifurto, pois pode
por chave, pode ser desativado por um o controle remoto (ou a chave inteligente).
provocar uma avaria ou o mau
revendedor autorizado Hyundai. Deois de pressionar o botão de
funcionamento do sistema. O sistema
Caso deseje esse recurso, consulte um destravamento, as luzes do pisca-alerta
de alarme antifurto deve ser assistido
revendedor autorizado Hyundai. piscarão duas vezes para indicar que o
e manuseado apenas por um
sistema está desativado.
CUIDADO concessionário autorizado Hyundai.
Depois de pressionar o botão de
- Não ative o sistema antes que todos os A garantia do fabricante do seu veículo
destravamento, caso alguma porta (ou a
ocupantes tenham saído do veículo. Se não cobre as avarias ou problemas de
porta traseira) não seja aberta dentro de 30
o sistema for ativado enquanto os pas- funcionamento provocados por
segundos, o sistema será reativado.
sageiros permanecerem no veículo, o alterações, modificações ou regulações
alarme pode ser acionado quando es- incorrectas do sistema de alarme
tes saírem de dentro do veículo. Caso antifurto.
uma porta (ou porta traseira) ou o capuz
do motor sejam abertos em até 30 se-
gundos depois do sistema ter sido ati-
vado, o sistema será desativado a fim
de prevenir um acionamento desne-
cessário do alarme.
4-12 Características do seu veículo

Fechaduras das portas • Uma vez destravadas, as portas podem


ser abertas puxando-se a maçaneta.
D050100AEN-EE-BR
• Ao fechar a porta, empurre-a com a
Travamento das portas pelo lado de fora mão. Certifique-se de que as portas
do veículo estejam bem fechadas.

NOTA
• Sob clima frio e úmido, os mecanis-
mos das portas e das travas podem
não funcionar adequadamente devido
à baixa temperatura.
Destravar • Caso a porta seja travada ou destra- OEN046006
vada muitas vezes de maneira rápida
Travar e sucessiva, com a chave do veículo • Para travar a porta sem usar a chave,
ou com o interruptor da trava, o siste- pressione o botão de trava no lado de
ma pode deixar de funcionar tempora- dentro da porta (1), ou o interruptor de
riamente, a fim de proteger o circuito travamento central das portas (2) para a
OEN046005
e evitar danos aos componentes do posição “Lock” (travado) e feche a porta
• Para destravar a porta, gire a chave na sistema. (3).
direção da traseira do veículo. Para tra- • Caso a porta seja travada usando-se o
var a porta, gire a chave na direção da interruptor de travamento central (2),
frente do veículo. todas as portas do veículo se travarão
• Caso deseje travar ou destravar a porta automaticamente.
do motorista com a chave, todas as
portas serão travadas ou destravadas NOTA
automaticamente. Ao deixar o veículo, retire a chave de
• As portas também podem ser travadas ignição, acione o freio de estacionamen-
e destravadas com o controle remoto to, feche todas as janelas e trave todas as
(ou chave inteligente) (se equipado). portas.
Características do seu veículo 4-13

D050202AUN-BR
Travamento das portas pelo lado de dentro • As portas dianteiras não poderão ser
travadas, caso a chave de ignição esteja Utilizando o interruptor de travamento
do veículo
no interruptor de ignição, e uma das central das portas
portas dianteiras esteja aberta. Porta do motorista

AT EN ÇÃO - Func iona m e nt o


inc orre t o do t ra va m e nt o da s
Travar portas
Destravar Caso a trava elétrica das portas
não funcione enquanto estiver
no veículo, tente um ou mais dos
procedimentos abaixo para sair:
• Ac ione o sist e m a de de st ra -
va m e nt o da port a re pe t ida - OEN046008
OEN046007 m e nt e (e le t rônic o e m a nua l) Porta do passageiro
e nqua nt o pux a a m a ç a ne t a
D050201AEN-EE-BR
Utilizando o botão de travamento da porta da port a sim ult a ne a m e nt e .
• Para destravar a porta, pressione o botão • Ac ione a s out ra s t ra va s da s
de trava (1) para a posição “Destravar”. A port a s e m a ç a ne t a s, dia n-
marca vermelha (2) do botão ficará visível. t e ira s e t ra se ira s.
• Para travar a porta, pressione o botão • Aba ix e um vidro dia nt e iro e
de trava (1) para a posição “Travar”. use a c ha ve pa ra de st ra va r a
Caso a porta fique travada corretamente, port a pe lo la do de fora .
a marca vermelha (2) do botão de trava • Pa sse pa ra o c om pa rt im e nt o
não ficará visível. de ba ga ge m e a bra a port a OEN046009

• Para abrir a porta, puxe a maçaneta (3). t ra se ira .


Acione o sistema pressionando o interruptor
• Se a maçaneta interna da porta do
de travamento central das portas.
motorista (ou do passageiro dianteiro)
for puxada quando o botão de trava
estiver na posição “Travar”, o botão irá
destravar e a porta se abrirá (se equi-
pado).
4-14 Características do seu veículo

• Pressionando-se a parte dianteira do


AT EN ÇÃO - Port a s AT EN ÇÃO - V e íc ulos de st ra n-
interruptor (1), todas as portas do veículo
• As port a s de ve m e st a r se m - c a dos
irão travar.
pre be m fe c ha da s e t ra va da s De ix a r o ve íc ulo de st ra nc a do
• Pressionando-se a parte traseira do
e nqua nt o o ve íc ulo e st ive r e m pode se r um c onvit e a o furt o ou
interruptor (2), todas as portas do veícu-
m ovim e nt o, a fim de se e vit a r a possíve is pre juízos a voc ê e a
lo irão destravar.
a be rt ura a c ide nt a l da port a . out ra s pe ssoa s por pa rt e de a l-
• Pressionando-se a parte dianteira (1)
Port a s t ra va da s irã o de se n- gué m que se e sc onde no ve íc u-
do interruptor de travamento central,
c ora ja r pot e nc ia is int rusos lo e nqua nt o voc ê e st á a use nt e .
com a chave no interruptor de ignição e
qua ndo o ve íc ulo pá ra ou di- Re t ire se m pre a c ha ve da
uma das portas dianteiras aberta, as
m inui a ve loc ida de . igniç ã o, a c ione o fre io de e st a -
portas não irão travar.
• Ao a brir a port a , ve rifique se c iona m e nt o, fe c he t oda s a s
ve íc ulos, m ot oc ic le t a s, bic i- ja ne la s e t ra nque t oda s a s
c le t a s ou pe de st re s e st ã o se port a s a o de ix a r o ve íc ulo se m
a prox im a ndo do ve íc ulo e m supe rvisã o.
dire ç ã o à port a . A a be rt ura da
port a no m om e nt o e m que
a lgum a c oisa e st á se a prox i- AT EN ÇÃO - Cria nç a s se m
m a ndo pode c a usa r da nos m a - supe rvisã o
t e ria is ou fe rim e nt os pe sso- U m ve íc ulo fe c ha do pode se
a is. t orna r e x t re m a m e nt e que nt e ,
c a usa ndo m ort e ou fe rim e nt os
gra ve s à c ria nç a s ou a nim a is
se m supe rvisã o que nã o c onsi-
ga m sa ir do ve íc ulo. Alé m disso,
a s c ria nç a s pode m a c iona r os
sist e m a s do ve íc ulo, o que lhe s
pode c a usa r fe rim e nt os, ou e la s
pode m sofre r out ro m a l por se -
re m vít im a s de out ra pe ssoa
que pode ria a ssum ir o c ont role
do ve íc ulo. N unc a de ix e c ria n-
ç a s ou a nim a is sozinhos no in-
t e rior do ve íc ulo.
Características do seu veículo 4-15

D050300AEN-BR D050500AUN-BR
3. Feche a porta traseira.
Sistema de destravamento de porta Trava de proteção para crianças na porta Para abrir a porta traseira, puxe a
sensível ao impacto (se equipado) traseira alavanca externa da porta (1).
Todas as portas se destravam Mesmo que as portas possam estar des-
automaticamente quando um impacto travadas, a porta traseira não será aberta
provoca o desdobramento do air-bag. puxando-se a maçaneta interna da porta
(2) até que a trava de segurança para
D050400AEN-EE-BR crianças seja destravada ( ).
NOTA
Seu revendedor autorizado HYUNDAI AT EN ÇÃO - T ra va s da s port a s
poderá selecionar dispositivos t ra se ira s
automáticos de travamento/ Ca so um a c ria nç a a bra a port a
destravamento de portas, a saber: t ra se ira a c ide nt a lm e nt e e n-
• Sistema de travamento automático qua nt o o ve íc ulo e st ive r e m
da porta sensível a velocidade.
OEN046010
movimento, ela poderá cair para
• Destravamento central das portas fora do ve íc ulo e sofre r
pelo botão de travamento na porta do
A trava de segurança para crianças tem a fe rim e nt os gra ve s ou fa t a is.
motorista.
finalidade de impedir que crianças abram Pa ra e vit a r que c ria nç a s a bra m
• Destravamento automático das portas
acidentalmente as portas traseiras pelo lado a s port a s t ra se ira s pe lo la do de
pela remoção da chave de ignição do
de dentro do veículo. As travas de segurança de nt ro, a s t ra va s de se gura nç a
interruptor de ignição.
das portas traseiras devem ser utilizadas de ve m se r ut iliza da s se m pre
Caso deseje esses recursos, consulte
sempre que houver crianças no veículo. que houve r c ria nç a s no ve íc u-
um revendedor autorizado Hyundai.
1. Abra a porta traseira. lo.
2. Empurre a trava de segurança para crian-
ças, localizada na borda traseira da porta,
para a posição “Travar” ( ). Quando esta
trava estiver na posição “Travar”, a porta
traseira não abrirá mesmo que a maçaneta
interna da porta seja puxada.
4-16 Características do seu veículo

D070200AUN-BR
Porta traseira NOTA
Sob clima frio e úmido, os mecanismos Fechamento da porta traseira
das portas e das travas podem não fun- Para fechar a porta traseira, abaixe-a e
cionar adequadamente devido à baixa pressione-a com firmeza. Certifique-se de
temperatura ambiente. que ela esteja travada.

AT EN ÇÃO AT EN ÇÃO - Ga se s de e sc a pa -
A port a t ra se ira a bre m ovim e n- m e nt o
t a ndo-se pa ra c im a . Ce rt ifique - Se o ve íc ulo for c onduzido c om
se de que nã o ha ja obje t os ou a port a t ra se ira a be rt a , ga se s
pe ssoa s próx im os da t ra se ira de e sc a pa m e nt o e nt ra rã o no
do ve íc ulo a o a brir a port a se u int e rior, o que pode rá c a u-
t ra se ira . sa r fe rim e nt os sé rios ou m ort e
a os oc upa nt e s do ve íc ulo.
OEN046011
CUIDADO Se pre c isa r c onduzir o ve íc ulo
D070100AEN-EE-BR - Antes de sair com o veículo, certifique- c om a port a t ra se ira a be rt a ,
Abertura da porta traseira se de ter fechado a porta traseira. Po- m a nt e nha t oda s a s ja ne la s e os
• A porta traseira está travada ou destra- dem ocorrer danos aos cilindros de difusore s de a r a be rt os, de
vada quando todas as portas estiverem elevação e aos pertences da porta tra- m odo a pe rm it ir a e nt ra da de a r
travadas ou destravadas com a chave, seira, caso ela não seja fechada antes e x t e rno.
com o controle remoto ou com o inter- de se sair com o veículo.
ruptor de travamento central das portas.
• Apenas a porta traseira será destravada
pressionando-se o botão de destra-
vamento da porta traseira no controle
remoto (ou chave inteligente).
Além disso, ao abrir a porta traseira e
fechá-la em seguida, ela será travada
automaticamente.
• Caso esteja destravada, a porta traseira
poderá ser aberta pressionando-se o
interruptor da maçaneta e puxando-se
a maçaneta para cima.
Características do seu veículo 4-17

D070300AEN-BR
AT EN ÇÃO - Com pa rt im e nt o de Liberação da porta traseira para caso de AT EN ÇÃO
ba ga ge m t ra se iro emergência • Pa ra c a so e m e rgê nc ia , proc u-
Os oc upa nt e s nunc a de ve m vi- re t e r ple no c onhe c im e nt o da
a ja r no c om pa rt im e nt o de ba - loc a liza ç ã o da a la va nc a de
ga ge m , onde nã o há disposit i- libe ra ç ã o da port a t ra se ira e
vos de prot e ç ã o disponíve is. de c om o a bri-la , c a so fique
Pa ra e vit a r fe rim e nt os, e m preso acidentalmente no com-
c a so a c ide nt e ou pa ra da brus- pa rt im e nt o de ba ga ge m .
c a , os oc upa nt e s de ve m e st a r • N ingué m de ve t e r pe rm issã o
se m pre prot e gidos a de qua da - pa ra oc upa r o c om pa rt im e nt o
m e nt e . de ba ga ge m do ve íc ulo e m
m om e nt o a lgum . O c om pa rt i-
m e nt o de ba ga ge m é um loc a l
perigoso em caso de acidente.
OEN046014 • U se a a la va nc a de libe ra ç ã o
da port a t ra se ira a pe na s e m
Seu veículo é equipado com uma alavanca c a so de e m e rgê nc ia . T e nha
de liberação da porta traseira para caso de e x t re m o c uida do, e spe c ia l-
emergência, que fica localizada na parte m e nt e qua ndo o ve íc ulo e st i-
inferior da porta. Pressionando-se essa ala- ve r e m m ovim e nt o.
vanca, libera-se o mecanismo da fechadu-
ra, podendo-se abrir a porta normalmente,
caso alguém fique preso acidentalmente no
compartimento de bagagem.
4-18 Características do seu veículo

D070400AEN-EE-BR
Porta traseira elétrica (se equipado)
Na porta traseira AT EN ÇÃO
N unc a de ix e c ria nç a s ou a ni-
3
No lado esquerdo do painel m a is sozinhos no int e rior do
ve íc ulo. Cria nç a s ou a nim a is
pode m a c iona r a port a t ra se ira
e lé t ric a , o que pode re sult a r
e m fe rim e nt os a e le s m e sm os
ou out ra s pe ssoa s, ou da nos a o
1 ve íc ulo.
OEN046210
NOTA
Na porta traseira • Se a porta traseira elétrica ficar aberta
OEN036051
por 6 horas, a ECU (unidade de controle
No porta-luvas eletrônico) entrará em modo “Sleep”
(inativo) para conservar a carga da ba-
teria, e a porta traseira poderá não se
fechar automaticamente. Feche a porta
4 traseira manualmente e em seguida
acione-a pelo sistema elétrico.
2
• Sob clima frio e úmido, a porta traseira
elétrica pode não funcionar adequada-
OEN046013
mente devido à baixa temperatura.
A porta traseira elétrica pode ser aberta e
OEN038050
fechada automaticamente com o controle
remoto (ou chave inteligente), o botão de
1. Botão de controle principal controle principal na almofada de proteção
2. Botão LIGA/DESLIGA do acabamento do lado do motorista, o
3. Interruptor da maçaneta botão de controle auxiliar e o interruptor da
4. Botão de controle auxiliar maçaneta da porta traseira. Quando o botão
LIGA/DESLIGA está em “OFF” (não
pressionado), a porta traseira pode ser aber-
ta e fechada manualmente pressionando-
se o interruptor da maçaneta do lado de fora
do veículo e puxando-se a maçaneta para
cima.
Características do seu veículo 4-19

D070401AEN-BR
NOTA Se o recurso de parada e inversão automá-
• A porta traseira elétrica pode ser aci- Parada e inversão automática tica funcionar continuamente mais de duas
onada quando o motor não estiver vezes, durante uma operação de abertura
funcionando. Entretanto, ela consome e fechamento, a porta traseira elétrica pode
uma grande quantidade de energia parar naquela posição. Nesse momento,
elétrica do veículo. Para evitar que a feche a porta traseira manualmente e acio-
bateria se descarregue, não acione a ne-a novamente pelo modo automático.
porta traseira elétrica consecutiva-
mente por mais de 10 vezes. AT EN ÇÃO
• Para evitar que a bateria se descarre- • N unc a c oloque int e nc iona l-
gue, não deixe a porta traseira elétrica m e nt e obje t os ou pa rt e do
aberta durante muito tempo. c orpo no c a m inho de um a
• Ao acionar a porta traseira elétrica, port a t ra se ira e lé t ric a pa ra
não aplique força excessiva, pois isso ve rific a r se a pa ra da a ut om á -
OEN036049
pode causar danos a ela. t ic a func iona .
• Não modifique ou repare qualquer Se a abertura ou o fechamento elétrico da • Ant e s de a c iona r a port a t ra -
parte da porta traseira elétrica por porta traseira estiverem bloqueados por um se ira e lé t ric a , c e rt ifique -se de
conta própria. Isso deve ser feito por objeto ou parte do corpo, a porta elétrica que o rost o, a s m ã os, pa rt e s
um revendedor autorizado Hyundai. detectará a resistência. Ao mesmo tempo, o do c orpo e out ros obst á c ulos
• Ao levantar o veículo utilizando um alarme soará 3 vezes e a porta interromperá e st e ja m a fa st a dos.
macaco, para troca de pneu ou reparo o movimento ou se movimentará para a • N unc a c oloque obje t os ou
no veículo, não acione a porta traseira posição totalmente aberta, para permitir que pa rt e s do c orpo no c a m inho
elétrica, pois isso pode fazer com que o obstáculo seja retirado. Entretanto, se a de um a port a t ra se ira e lé t ric a .
ela funcione inadequadamente. resistência for pequena, como um objeto I sso pode re sult a r e m
fino ou flexível, ou se a porta estiver próxima fe rim e nt os gra ve s ou c a usa r
do fechamento completo, a parada e a da nos a o ve íc ulo.
inversão automática podem não detectar a • Ce rt ifique -se de que nã o ha ja
resistência, e a operação de fechamento pe ssoa s ou obje t os próx im os
continuará. Além disso, caso a porta traseira da port a t ra se ira e lé t ric a
elétrica seja forçada por um forte impacto, a a nt e s de a c ioná -la . Coloque
parada e a inversão automática podem en- pa ssa ge iros ou ba ga ge m no
trar em funcionamento. ve íc ulo de pois que a port a
t ra se ira e st ive r t ot a lm e nt e
a be rt a e pa ra da .
4-20 Características do seu veículo

D070402AEN-EE-BR D070403AEN-BR
3. Feche a porta traseira manualmente.
Reprogramação da porta traseira elétrica 4. Abra a porta traseira completamente uti- Botão LIGA/DESLIGA
No painel de fusíveis do lado do motorista lizando o controle remoto (ou chave
inteligente) ou o botão de controle
principal no lado esquerdo do painel do
motorista.
5. Feche a porta traseira completamente
utilizando o controle remoto (ou chave
inteligente) ou o botão de controle
principal na almofada de proteção do
acabamento do lado do motorista.

Caso a porta traseira elétrica não funcione


OEN076023
corretamente depois dos procedimentos OEN038050
anteriores, leve o veículo a um revendedor
Se a bateria tiver sido descarregada ou des- autorizado Hyundai para uma verificação • Quando o botão LIGA/DESLIGA está
conectada, o fusível correspondente tiver sido do sistema. ligado (pressionado), a porta traseira
substituído ou desconectado, e a porta trasei- elétrica pode ser controlada pelo botão
ra elétrica não funcionar corretamente, esta auxiliar nela mesma. Além disso, a porta
deve ser reprogramada conforme o que se traseira elétrica pode ser aberta e fecha-
segue: da automaticamente pressionando-se
1. Coloque a alavanca de mudanças na o interruptor da maçaneta e puxando-a
posição “P” (Estacionamento), para para cima.
transmissão automática. • Quando o botão LIGA/DESLIGA está
2. Retire o fusível de memória do painel de desligado (não pressionado), a porta
fusíveis no lado do motorista e reinstale- traseira elétrica não pode ser controla-
o depois de 1 minuto. da pelo botão auxiliar ou pelo interrup-
tor da maçaneta. Entretanto, a porta
traseira elétrica pode ser controlada pelo
controle remoto (ou chave inteligente)
ou pelo botão principal no lado esquerdo
do painel do motorista mesmo que o
botão LIGA/DESLIGA esteja desligado
(não pressionado).
Características do seu veículo 4-21

D070404AEN-EE-BR
Além disso, a porta traseira pode ser aberta Na porta traseira
e fechada manualmente pressionando-se Funcionamento da porta traseira elétrica
o interruptor da maçaneta e puxando-a para Almofada de proteção do acabamento
cima. do lado do motorista

AT EN ÇÃO
N ã o pe rm it a que c ria nç a s brin-
que m c om a port a t ra se ira e lé -
t ric a . M a nt e nha o bot ã o LI GA/
DESLI GA de sliga do (nã o pre s-
siona do) qua ndo nã o e st ive r e m
uso. A ope ra ç ã o ina dve rt ida da OEN046013
port a t ra se ira e lé t ric a por
c ria nç a s pode re sult a r e m OEN036051 • Quando o botão LIGA/DESLIGA estiver
fe rim e nt os gra ve s ou m ort e . ligado (pressionado), faça o seguinte
• Para abrir ou fechar a porta traseira para abrir ou fechar a porta traseira
NOTA elétrica, pressione o botão de controle elétrica:
Antes de lavar o veículo em um lavador principal no lado esquerdo do painel do - Pressionando-se o botão de controle
automático, feche a porta traseira e man- motorista. Entretanto, a porta traseira auxiliar na parte de baixo da porta
tenha o botão LIGA/DESLIGA desligado elétrica não abrirá com o botão de con- traseira, fecha-se a mesma automa-
(não pressionado). trole principal quando todas as portas e ticamente.
a porta traseira estiverem travadas e - Pressionando-se o interruptor da
fechadas e a chave de ignição estiver maçaneta da porta traseira, abre-se
fora do interruptor de ignição. a mesma automaticamente quando
• A porta traseira elétrica pode ser aberta ela estiver destravada.
ou fechada pelo controle remoto (ou
chave inteligente) independentemente
da situação da trava da porta.
• Quando a porta traseira elétrica for acio-
nada pelo botão de controle principal,
pelo botão de controle auxiliar ou pelo
controle remoto (ou chave inteligente), o
aviso sonoro soará e as luzes do pisca-
alerta piscarão 3 vezes.
4-22 Características do seu veículo

• Quando o botão LIGA/DESLIGA estiver • Caso a porta traseira seja acionada nova-
seira elétrica, certifique-se de
desligado (não pressionado), a porta mente enquanto estiver sendo aberta, ela
que não haja pessoas ou obje-
traseira elétrica não poderá ser contro- se fechará por completo automaticamente.
tos próximos a ela. Antes de
lada pelo botão auxiliar ou pelo inter- Entretanto, caso o botão de controle seja
acomodar ou retirar bagagem
ruptor da maçaneta, e, caso o botão pressionado novamente quando a porta
ou pessoas do veículo, espere
auxiliar seja pressionado, o aviso sono- traseira estiver aberta a menos de dez
até que a porta traseira esteja
ro soará uma vez. graus, ela continuará a se abrir.
totalmente aberta e parada.
Entretanto, a porta traseira pode ser
• Ant e s de c onduzir o ve íc ulo,
aberta manualmente pressionando-se Condições em que a porta traseira elétrica
c e rt ifique -se de que a port a
o interruptor da maçaneta e levantan- não se abre
t ra se ira e st e ja be m fe c ha da .
do-se a mesma. A porta traseira pode A porta traseira elétrica não se abrirá auto-
Se o ve íc ulo for c onduzido
ser fechada pressionando-se a mesma maticamente, mas abrirá sob as condições
c om a port a t ra se ira a be rt a ,
para baixo. a seguir. Caso o botão de controle principal
a t ra irá ga se s de e sc a pa m e n-
ou o botão de controle auxiliar seja pressi-
t o pa ra o se u int e rior, o que
AT EN ÇÃO onado para abertura com acionamento
p o d e rá c a u sa r f e rim e n t o s
• M e sm o que o bot ã o LI GA/DES- elétrico, o aviso sonoro soará uma vez.
sé rios ou m ort e a os oc upa n-
LI GA e st e ja de sliga do (nã o Quando a chave de ignição estiver na posi-
t e s do ve íc ulo.
pre ssiona do), a port a t ra se ira ção “ON” (ligado) e:
a inda se rá m ovida pa ra c im a 1. O veículo estiver trafegando acima de
• Caso a porta traseira elétrica não esteja
por forç a m e c â nic a c a so se ja 5 km/h.
completamente fechada e travada após
a be rt a m a nua lm e nt e por m a is 2. A alavanca de mudança de marchas
o acionamento elétrico, o aviso sonoro
de de z gra us. Alé m disso, c a so não estiver na posição “P”
soará 3 vezes.
a port a t ra se ira se ja fe c ha da (estacionamento).
• Caso a porta traseira elétrica seja acio-
m a nua lm e nt e a t é a posiç ã o
nada enquanto estiver parcialmente
da t ra va se c undá ria , e la se rá
aberta (menos de dez graus), ela se
m ovim e nt a da e le t ric a m e nt e
abrirá automaticamente.
pa ra a posiç ã o de fe c ha m e nt o
• Caso a porta traseira elétrica seja acio-
t ot a l. Ant e s de a c iona r a port a
nada enquanto estiver aberta na posi-
t ra se ira e lé t ric a , c e rt ifique -
ção intermediária (mais de dez graus),
se de que o rost o, os bra ç os,
ela se fechará automaticamente.
a s m ã os e out ros obst á c ulos
• Caso a porta traseira seja acionada nova-
e st e ja m a fa st a dos.
mente enquanto estiver sendo fechada,
• Antes de acionar a porta tra-
ela se abrirá por completo automatica-
mente.
Características do seu veículo 4-23

D080000AUN-BR

Vidros

1. Interruptor do vidro elétrico da porta do


motorista
2. Interruptor do vidro elétrico da porta do
passageiro dianteiro
3. Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira do lado esquerdo
4. Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira do lado direito
5. Abertura e fechamento do vidro
6. Abertura e fechamento automático do
vidro elétrico do motorista
7. Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos

NOTA
Sob clima frio e úmido, os vidros elétricos
podem não funcionar adequadamente
devido à baixa temperatura.

OEN046015
4-24 Características do seu veículo

D080100AUN-BR D080101AUN-BR D080103AUN-BR


Vidros elétricos Abertura e fechamento do vidro Modo automático de abertura e fecha-
Para o acionamento dos vidros elétricos, a mento do vidro do motorista
chave de ignição deverá estar na posição
“ON” (ligado)
Cada porta tem um interruptor que controla
o acionamento do vidro. O motorista tem um
interruptor que bloqueia o acionamento
dos vidros dos passageiros. Os vidros
elétricos podem ser acionados por
aproximadamente 30 segundos depois da
retirada da chave de ignição ou depois dela
ter sido girada para a posição “ACC” ou
“LOCK”. Entretanto, caso as portas
OUN026012
dianteiras sejam abertas, os vidros elétricos
OMG035014
não poderão ser acionados num período
Na porta do motorista há um interruptor
de 30 segundos depois da retirada da chave
mestre que controla todos os vidros do Pressionando-se ou puxando-se momen-
de ignição.
veiculo. taneamente o interruptor do vidro elétrico
Para abrir ou fechar um vidro, pressione ou para a posição de segunda parada (6), o
NOTA
puxe a parte dianteira do interruptor vidro é abaixado ou levantado mesmo
Ao conduzir o veículo com os vidros
correspondente para a primeira posição de quando se libera o interruptor. Para parar
traseiros abaixados ou com o teto solar
parada (5). o vidro numa posição desejada durante o
aberto (ou parcialmente aberto), seu
veículo pode apresentar um ruído batida seu acionamento, puxe ou pressione o
de vento ou um ruído de pulsação. Esse interruptor para a direção oposta à do
ruído é uma ocorrência normal e pode ser movimento do vidro.
reduzido ou eliminado tomando-se as
providências a seguir. Caso o ruído ocorra
com um ou ambos os vidros traseiros
abaixados, abaixe parcialmente os dois
vidros dianteiros. Caso o ruído ocorra
com o teto solar aberto, reduza
ligeiramente o tamanho da abertura do
teto solar.
Características do seu veículo 4-25

Caso o vidro elétrico não funcione correta- Inversão automática NOTA


mente, o sistema poderá ser reprogramado A inversão automática do vidro do lado do
da seguinte maneira: motorista só ocorrerá quando se utilizar
1. Gire a chave de ignição para a posição o recurso de fechamento automático pu-
“ON”. xando-se totalmente o interruptor. A in-
2. Feche o vidro do lado do motorista e versão automática não funcionará caso o
continue puxando o interruptor do mesmo vidro seja levantado usando-se a posição
para cima durante pelo menos 1 segundo intermediária do interruptor.
depois do vidro estar totalmente fechado.
AT EN ÇÃO
Ant e s de le va nt a r o vidro, ve ri-
fique se há obst ruç õe s, a fim de
e vit a r fe rim e nt os ou da nos a o
OUN026013 ve íc ulo. Ca so um obje t o c om
e spe ssura infe rior a 4 m m fique
Caso o movimento ascendente do vidro pre so e nt re o vidro e a c a na le t a
seja bloqueado por um objeto ou parte do supe rior, pode nã o oc orre r a
corpo, o vidro detectará o obstáculo e o inve rsã o a ut om á t ic a , nã o ha -
movimento será interrompido. O vidro será ve ndo m uda nç a na dire ç ã o do
abaixado em aproximadamente 30 cm para m ovim e nt o do vidro.
permitir que o objeto seja retirado.
Caso o vidro detecte o obstáculo enquanto
o interruptor estiver sendo puxado continu-
amente, o vidro terá o movimento ascen-
dente interrompido e recuará em aproxima-
damente 2,5 cm. E caso o interruptor do
vidro elétrico seja puxado continuamente
nos próximos 5 segundos depois do vidro
ter sido recuado pelo recurso automático, a
inversão automática não irá funcionar.
4-26 Características do seu veículo

D080104AUN-BR
CUIDADO
Interruptor de bloqueio dos vidros elétricos AT EN ÇÃO - V idros
- A fim de evitar possíveis danos ao
• N U N CA de ix e a c ha ve de igni-
sistema dos vidros elétricos, não abra
ç ã o no ve íc ulo.
ou feche dois ou mais vidros ao mesmo
• N U N CA de ix e c ria nç a s sozi-
tempo, o que também assegura a
nha s no ve íc ulo. M e sm o
longevidade do fusível.
c ria nç a s pe que na s pode m
- Nunca tente acionar o interruptor prin-
ina dve rt ida m e nt e fa ze r c om
cipal da porta do motorista e o interrup-
que o ve íc ulo se m ovim e nt e ,
tor do vidro individual ao mesmo tempo.
pre nde r-se nos vidros, ou
Isso faz com que o vidro fique travado
fe rir a si m e sm a s ou out ros
e não possa ser aberto nem fechado.
no int e rior do ve íc ulo.
• Ant e s de fe c ha r os vidros, t e -
nha c uida do pa ra nã o pre n-
OEN046016 de r bra ç os, m ã os, c a be ç a e
out ros obst á c ulos.
• O motorista pode desabilitar os interrup- • Não permita que crianças brin-
tores dos vidros elétricos das portas dos que m c om os vidros e lé t ric os.
passageiros pressionando o interruptor M a nt e nha o int e rrupt or de blo-
de bloqueio, localizado na porta do mo- que io dos vidros e lé t ric os t ra -
torista, para a posição “LOCK” (Travar). va do. A ope ra ç ã o ina dve rt ida
• Quando o interruptor de bloqueio dos dos vidros, por pa rt e de c ria n-
vidros elétricos estiver na posição ç a s, pode re sult a r e m
“ON” (ligado), o controle central do fe rim e nt os gra ve s.
motorista não poderá acionar os • Enqua nt o e st ive r dirigindo,
vidros das portas dos passageiros. nã o c oloque o rost o ou os
bra ç os pa ra fora da ja ne la .
Características do seu veículo 4-27

D090100AEN-BR
Capuz do motor Fechamento do capuz do motor
1. Antes de fechar o capuz do motor, veri-
fique o seguinte:
- Todas as tampas de bocais de en-
chimento no motor deverão estar
corretamente instaladas.
- Luvas, panos ou qualquer outro ma-
terial combustível deverão ser reti-
rados do compartimento do motor.
2. Abaixe o capuz até a metade do curso e
pressione-o firmemente para travá-lo.
OEN046018

OEN046017 2. Vá para a frente do veículo, levante o


capuz ligeiramente, puxe a trava secun-
D090100AEN-BR dária (1) na parte interna do centro do
Abertura do capuz do motor capuz e levante o capuz (2).
1. Puxe a alavanca de liberação para des- 3. Levante o capuz. Ele se levantará com-
travar o capuz. O capuz deverá abrir pletamente por si mesmo depois de ter
dando um pequeno salto. sido levantado até a metade do curso.
4-28 Características do seu veículo

AT EN ÇÃO • N ã o m ovim e nt e o ve íc ulo


• Ant e s de fe c ha r o c a puz do c om o c a puz le va nt a do, pois
m ot or, c e rt ifique -se de que o m e sm o obst rui c om ple t a -
t oda s a s obst ruç õe s t e nha m m e nt e a visã o e pode c a ir ou
sido re m ovida s. O fe c ha m e n- se r da nific a do.
t o do c a puz c om a pre se nç a
de a lgum a obst ruç ã o pode re -
sult a r e m da nos m a t e ria is ou
fe rim e nt os pe ssoa is gra ve s.
• N ã o de ix e luva s, pa nos ou
out ro m a t e ria l c om bust íve l no
c om pa rt im e nt o do m ot or, pois
isso pode c a usa r um inc ê ndio
induzido pe lo c a lor.
• Ce rt ifique -se se m pre de que
o c a puz do m ot or e st e ja de vi-
da m e nt e fe c ha do e t ra va do
a nt e s de m ovim e nt a r o ve íc u-
lo. Se nã o e st ive r fe c ha do e
t ra va do, e le pode rá a brir c om
o ve íc ulo e m m ovim e nt o, t i-
ra ndo-lhe t oda a visibilida de
e a um e nt a ndo o risc o de um
a c ide nt e .
Características do seu veículo 4-29

D100200AUN-BR
Tampa do tanque de combustível Fechamento da tampa do tanque de
combustível
1. Para instalar a tampa do tanque, gire-a
em sentido horário até ouvir um clique.
Isso indica que a tampa está bem apertada.
2. Feche a tampa do tanque de combustível
e pressione-a levemente para certificar-
se de que está bem fechada.
D100300AEN

OEN046020
AT EN ÇÃO - Re a ba st e c im e nt o
• Ca so ha ja borrifa m e nt o de
1. Desligue o motor. c om bust íve l sob pre ssã o, isso
OEN046019
2. Para abrir a tampa do bocal de abaste- pode m olha r sua s roupa s e
D100100AUN-BR cimento, pressione o botão de abertura. sua pe le , suje it a ndo-o a o ris-
Abertura remota da tampa do tanque de 3. Puxe a tampa do bocal de abastecimento c o de inc ê ndio e que im a du-
combustível (1) para abri-la totalmente. ra s. Re m ova a t a m pa do t a n-
A tampa do tanque de combustível pode ser 4. Para remover a tampa do tanque de que de c om bust íve l le nt a e
aberta de dentro do veículo, pressionando combustível (2), gire-a em sentido anti- c uida dosa m e nt e . Ca so ouç a
o botão de comando localizado na porta do horário. um som de ve nt ila ç ã o do c om -
motorista. 5. Abasteça conforme a necessidade. bust íve l, e spe re a t é que e ssa
c ondiç ã o c e sse a nt e s de re t i-
NOTA ra r a t a m pa c om ple t a m e nt e .
Se a tampa do tanque de combustível não • Ao re a ba st e c e r, nã o “c om ple -
puder ser aberta por estar bloqueada pelo t e ” o t a nque de pois da pa ra da
gelo, empurre-a ou dê leves batidas para a ut om á t ic a do bic o de a ba s-
tentar quebrá-lo. Não force a tampa. Se t e c im e nt o.
necessário, utilize um spray anticonge- • Se m pre ve rifique se a t a m pa
lante aprovado (não utilize anticongelan- do t a nque de c om bust íve l
te para líquido de arrefecimento do motor) e st á be m fe c ha da , pa ra e vit a r
para liberar o mecanismo ou mova o de rra m a m e nt o de c om bust í-
veículo até um local mais quente e espere ve l, no c a so de um a c ide nt e .
que o gelo derreta.
4-30 Características do seu veículo

CUIDADO
AT EN ÇÃO - Re a ba st e c im e nt o • N ã o ut ilize t e le fone s c e lula -
- Assegure-se de que reabastece o
pe rigoso re s qua ndo e st ive r e m um pos-
veículo de acordo com os “Requisitos
Os c om bust íve is sã o a lt a m e nt e t o de ga solina . A c orre nt e e lé -
relativos ao combustível” indicados na
infla m á ve is e e x plosivos. Ao re - t ric a ou int e rfe rê nc ia e le t rô-
secção 1.
a ba st e c e r se u ve íc ulo, obse rve nic a dos t e le fone s c e lula re s
- Caso haja necessidade de substituição
a t e nt a m e nt e a s se guint e s ins- pode c a usa r fogo e m c ont a t o
da tampa do tanque de combustível,
truções: c om va pore s de c om bust íve l.
use apenas peça genuína Hyundai ou
• Ant e s de t oc a r no boc a l de • Ao re a ba st e c e r, se m pre de s-
equivalente especificada para o seu
e nc him e nt o, e nc ost e sua s ligue o m ot or. Fa ísc a s provo-
veículo. O uso de uma tampa fora das
m ã os e m pa rt e s m e t á lic a s c a da s por e quipa m e nt os e lé -
especificações pode resultar em falha
que nã o o ga rga lo de e nc hi- t ric os do m ot or pode m c a u-
grave do sistema de combustível ou do
mento, para descarregar a ele- sa r fogo e m c ont a t o c om va -
sistema de controle de emissões.
t ric ida de e st á t ic a . pore s de c om bust íve l. Após
- Não derrame combustível nas superfí-
• N ã o e nt re no ve íc ulo e nqua n- re a ba st e c e r, c e rt ifique -se de
cies externas do veículo. Qualquer tipo
t o e le e st ive r se ndo re a ba st e - que a t a m pa do boc a l de e n-
de combustível derramado sobre as
c ido. N ã o a c ione na da que c him e nt o de c om bust íve l e s-
superfícies pintadas pode danificá-las.
possa produzir e le t ric ida de t e ja t ot a lm e nt e fe c ha da e ,
- Depois do reabastecimento, certifique-
e st á t ic a . De sc a rga de e le t ri- e nt ã o, dê a pa rt ida no m ot or.
se de que a tampa do tanque de com-
c ida de e st á t ic a pode c a usa r • N ã o fum e ou t e nt e a c e nde r
bustível esteja bem fechada, a fim de
fogo e m c ont a t o c om va pore s c iga rros e m um post o de ga -
evitar derramamento de combustível,
de c om bust íve l e re sult a r e m solina . Os c om bust íve is sã o
caso ocorra um acidente.
um a e x plosã o. a lt a m e nt e infla m á ve is e po-
• Quando estiver usando um re- de m c a usa r um inc ê ndio.
cipiente portátil de combustí- • Caso ocorra um incêndio du-
vel, certifique-se de colocá-lo rante o reabastecimento, dei-
no chão ao reabastecê-lo. Des- xe as imediações do veículo e
carga de eletricidade estática imediatamente contate o ge-
do recipiente em contato com rente do posto de gasolina e o
vapores de combustível pode corpo de bombeiros local. Siga
causar fogo. Enquanto estiver todas as instruções de segu-
reabastecendo, mantenha con- rança que eles fornecerem.
tato com o recipiente.
Características do seu veículo 4-31

D100500AUN-BR D110000AEN-BR
CUIDADO
Abertura manual da tampa do tanque de Teto solar (se equipado) - Não continue movimentando o botão de
combustível controle do teto solar depois dele estar
totalmente aberto, fechado ou inclina-
do, pois isso pode causar danos ao
motor ou aos componentes do sistema.

NOTA
O teto solar não pode deslizar quando
estiver inclinado, nem pode inclinar
quando estiver aberto ou deslizado.

ATENÇÃO
N unc a a just e o t e t o sola r ou o
OEN046021 OEN046022
p á r a -s o l e n q u a n t o e s t i v e r
dirigindo.
Se a tampa do tanque de combustível não Se o seu veículo estiver equipado com teto Esse procedimento pode resultar
puder ser aberta através do dispositivo remo- solar, este poderá ser deslizado ou inclinado na perda de controle do veículo,
to de abertura, ela poderá ser aberta manual- através dos botões de controle localizados ferimentos graves ou acidente
mente. Solte e remova o painel localizado no no console superior dianteiro. com morte.
compartimento de bagagem. Puxe a alavanca O teto solar somente poderá ser aberto,
para fora, conforme mostrado na figura. fechado ou inclinado quando a chave de
ignição estiver na posição “ON”.
CUIDADO
- Não puxe a alavanca excessivamente, NOTA
pois isso pode causar danos ao acaba- • Sob clima frio e úmido, o teto solar
mento da área do compartimento de pode não funcionar adequadamente
bagagem ou à alavanca de liberação. devido à baixa temperatura ambiente.
• Depois de lavar o veículo ou depois de
uma chuva, enxugue o teto solar
completamente antes de acioná-lo.
4-32 Características do seu veículo

D110100AEN-BR D110101AEN-BR D110200AEN-BR


Deslizamento do teto solar Inversão automática Inclinação do teto solar

OEN046023 OEN046024 OEN046025

Para abrir ou fechar o teto solar (deslizamento Se um objeto, ou alguma parte do corpo, for Para abrir ou fechar o teto solar, empurre ou
manual), puxe ou empurre o botão de contro- detectado durante o fechamento automáti- puxe o botão de controle para cima ou para
le para trás ou para frente até a primeira co do teto solar, ele inverterá o sentido de baixo até que ele atinja a posição desejada.
posição de parada. movimento e a seguir irá parar. O teto solar também pode ser fechado em-
O teto solar também pode ser fechado Esta função não irá funcionar se um obstá- purrando-se o botão de controle para fren-
puxando-se o botão de controle para baixo. culo muito pequeno estiver entre o vidro te.
Para abrir ou fechar o teto solar completa- deslizante e o trilho do teto solar. Antes de
mente, mesmo que o botão seja liberado fechar o teto solar, certifique-se de que os
(deslizamento automático), puxe ou em- passageiros (ou objetos) estejam distantes
purre o botão de controle para trás ou para do curso de fechamento do teto solar.
frente até a segunda posição de parada. O
teto solar deslizará para abrir ou fechar
totalmente. Para interromper o
deslizamento do teto solar em qualquer
ponto, puxe ou empurre o botão de controle
momentaneamente na direção oposta ao
movimento do teto solar.
Características do seu veículo 4-33

CUIDADO D110300CEN-BR
AT EN ÇÃO - T e t o sola r Pára-sol
- Periodicamente, remova detritos que
• Ao fe c ha r o t e t o sola r, t e nha
possam se acumular nos trilhos.
c uida do pa ra nã o pre nde r a
- Caso tente abrir o teto solar quando a
c a be ç a , a s m ã os e pa rt e s do
temperatura estiver muito baixa ou
c orpo de a lgum pa ssa ge iro.
quando o teto solar estiver coberto de
• N ã o c oloque a c a be ç a , o pe s-
neve ou gelo, o vidro ou o motor podem
c oç o, os bra ç os ou pa rt e do
ser danificados.
c orpo pa ra fora do t e t o sola r
- O teto solar foi projetado para deslizar
e nqua nt o e st ive r dirigindo.
junto com o pára-sol. Não deixe o pára-sol
• Ant e s de fe c ha r o t e t o sola r,
fechado enquanto o teto solar estiver
c e rt ifique -se de que a m ã o e o
aberto.
rost o e st e ja m a fa st a dos do
c urso do t e t o sola r.
OEN046026

O pára-sol será aberto juntamente com o


vidro automaticamente. Caso deseje fechá-
lo, feche-o manualmente.
4-34 Características do seu veículo

D110500BEN-BR
Reinicialização do teto solar
Sempre que a bateria do veículo for desli-
gada ou estiver descarregada, o mesmo
deverá ser reinicializado da seguinte
maneira:

1) Gire o interruptor de ignição para a


posição “ON”.
2) Feche o teto solar completamente.
3) Libere o botão de controle do teto solar.
4) Puxe para baixo e segure nesta posição
o botão de controle do teto solar até que
ele tenha retornado a posição original
inclinado após ter sido levantado um
pouco além da máxima posição
inclinado.
Solte então o botão.
5) Puxe para baixo e segure nesta posição
o botão de controle do teto solar até que
ele funcione conforme a seguir;

Inclinado para baixo → Deslizado aberto →


Deslizado fechado

Solte então o botão.


Quando este procedimento estiver
completo, o teto solar estará reinicializado.
Características do seu veículo 4-35

D120000AEN-BR D120102AEN-BR
Leve o veículo a um revendedor autoriza-
Sistema de memória da posição do Hyundai para uma revisão do sistema Recuperação das posições da memória
de memória de posição do motorista. 1. Mude a alavanca seletora de marchas
do motorista (se equipado) para a posição “P” enquanto a chave de
AT EN ÇÃO ignição estiver na posição “ON”.
N unc a t e nt e a c iona r o sist e m a 2. Para recuperar as posições da memória,
de m e m ória da posiç ã o do m o- pressione o botão de memória desejado
t orist a e nqua nt o o ve íc ulo e st i- (1 ou 2). O sistema emitirá um sinal
ve r e m m ovim e nt o. I sso pode sonoro e, em seguida, o banco do moto-
re sult a r e m pe rda de c ont role rista, o espelho retrovisor externo e o
do ve íc ulo e c a usa r a c ide nt e volante de direção se ajustarão automa-
c om m ort e , fe rim e nt os gra ve s ticamente às posições armazenadas.
ou da nos m a t e ria is. O ajuste de um dos botões de controle para
o banco do motorista, o espelho retrovisor
Armazenamento das posições na memória externo e o volante de direção enquanto o
sistema estiver recuperando as posições
com a utilização dos botões na porta
OEN036100
armazenadas fará com que o movimento
D120101AEN-BR daquele componente pare e se mova na
O sistema de memória da posição do motorista Armazenamento das posições do banco direção em que o botão de controle é mo-
tem a finalidade de armazenar e recuperar as do motorista vido. Os outros componentes continuarão a
posições do banco do motorista, dos espe- 1. Mude a alavanca seletora de marchas recuperar as posições.
lhos retrovisores externos e do volante de para a posição “P” enquanto a chave de
direção com um simples toque de botão. Ao ignição estiver na posição “ON”. AT EN ÇÃO
salvar as posições na memória do sistema, 2. Ajuste o banco do motorista, os espelhos T e nha c uida do a o re c upe ra r a
diferentes motoristas podem reposicionar o retrovisores externos e o volante de m e m ória do a just e e nqua nt o
banco, os retrovisores externos e o volante de direção para as posições desejadas. e st ive r se nt a do no ve íc ulo.
direção com base nas suas posições preferi- 3. Pressione o botão “SET” no painel de Pre ssione o bot ã o de c ont role
das. Caso a bateria seja desligada, a memó- controle. O sistema emitirá um sinal da posiç ã o do ba nc o pa ra a
ria das posições será perdida, e as posições sonoro. posiç ã o de se ja da im e dia t a -
deverão ser restauradas no sistema. 4. Pressione um dos botões da memória m e nt e , se o ba nc o se m ovi-
(1 ou 2) em até 5 segundos depois de ter m e nt a r pa ra longe de m a is e m
NOTA pressionado o botão “SET”. O sistema qua lque r dire ç ã o.
Caso haja um funcionamento incorreto emitirá dois sinais sonoros quando a
do sistema da memória, o aviso sonoro memória tiver sido armazenada com
soará 10 vezes. sucesso.
4-36 Características do seu veículo

D120400AEN
D120300AEN-EE Neutro: Quando o botão do interruptor do
Função acesso fácil (se equipado) Função auxílio de estacionamento em controle remoto do espelho retrovisor
Com a alavanca seletora de marchas na marcha à ré (se equipado) externo for colocado na posição
posição “P”, o sistema movimentará o intermediária, os espelhos retrovisores
volante de direção para frente ou para trás externos não se movimentarão
automaticamente para que se possa entrar enquanto o veículo estiver sendo
no veículo e sair dele de maneira confortável. movimentado para trás.

• Sem o sistema de chave inteligente NOTA


- O volante de direção se afasta do Os espelhos retrovisores externos
motorista ao remover a chave de ignição. voltarão automaticamente para suas
- O volante de direção se move na direção posições originais sob as seguintes
do motorista ao inserir a chave de condições:
ignição.
1. Chave de ignição na posição “LOCK”
OEN037100
(TRAVADO).
• Com o sistema de chave inteligente
Enquanto o veículo estiver se 2. Alavanca seletora de marchas for
- O volante de direção se afasta do
movimentando para trás, os espelhos movida para qualquer posição, exceto
motorista ao girar o interruptor de ignição
retrovisores externos se movimentarão para a posição “R”.
para a posição “LOCK” (TRAVADO).
baixo, a fim de auxiliar o estacionamento 3. Botão do interruptor do controle remoto
- O volante de direção se move na direção
em marcha à ré. De acordo com a posição do espelho retrovisor externo for
do motorista ao girar o interruptor de
do botão do interruptor, o espelho retrovisor colocado na posição intermediária.
ignição para a posição “ACC”.
externo funcionará da seguinte maneira:
NOTA
Seu revendedor autorizado HYUNDAI L/R : Quando o botão do interruptor do
poderá selecionar a função acesso fácil controle remoto do espelho retrovisor
do banco elétrico do motorista. Caso externo for colocado na posição “L/
deseje esse recurso, consulte um R”, os dois espelhos retrovisores
revendedor autorizado HYUNDAI. externos se movimentarão para
baixo.
Características do seu veículo 4-37

D130300AEN-BR
Volante de direção NOTA
Caso a correia de acionamento da direção Inclinação do volante de direção
D130100AEN-BR-EE
hidráulica se quebre, ou caso a bomba da A inclinação do volante de direção permite
Direção hidráulica direção hidráulica apresente falhas, o ajustar a sua posição antes de dirigir o
A direção hidráulica utiliza a energia do motor esforço de esterçamento será veículo. Pode-se também elevá-lo para dar
para auxiliar o condutor no esterçamento do grandemente aumentado. mais espaço às pernas ao entrar ou sair do
veículo. Caso o motor esteja desligado ou se veículo.
torne inoperante, o veículo ainda pode ser NOTA O volante de direção deve ser posicionado
esterçado, mas exigirá aumento de esforço Caso o veículo fique estacionado sob bai- de modo a ficar confortável para a direção
de esterçamento. xas temperaturas durante muito tempo enquanto permite visualizar as luzes e os
Caso observe alguma alteração no esforço (abaixo de 10°C) a direção hidráulica marcadores do painel de instrumentos.
exigido para esterçar durante a condução poderá exigir aumento de esforço na pri-
normal do veículo, leve-o a um revendedor meira partida do motor. Isso é resultado AT EN ÇÃO
autorizado Hyundai para uma verificação do aumento da viscosidade do fluido • N unc a a just e a posiç ã o do
da direção hidráulica. devido ao frio e não indica anomalia. vola nt e de dire ç ã o e nqua nt o
Caso isso aconteça, aumente a rotação e st ive r dirigindo. I sso pode
CUIDADO do motor até atingir 1500 rpm e, em segui- c a usa r pe rda de c ont role da
- Nunca mantenha o volante de direção da, libere o acelerador ou deixe o motor dire ç ã o e c a usa r fe rim e nt os
parado totalmente à direita ou à esquer- em marcha lenta por dois ou três minutos pe ssoa is gra ve s, m ort e ou a c i-
da por mais de 5 segundos com o motor para aquecimento do fluido. de nt e s.
em funcionamento. Manter o volante • De pois do a just e , e m purre o
por mais de 5 segundos em uma destas vola nt e de dire ç ã o pa ra c im a
posições pode causar danos à bomba e pa ra ba ix o pa ra c e rt ific a r-
da direção hidráulica. se de que e le e st e ja t ra va do
na posiç ã o.
4-38 Características do seu veículo

D130301AEN-BR D130302CEN-BR D130500AUN-BR


Tipo manual Tipo elétrico Buzina

OEN046202 OEN046030 OEN046031

Para alterar o ângulo de inclinação do Ajuste a inclinação (2) e a posição (3) do Para acionar a buzina, pressione o símbolo
volante de direção, puxe a alavanca de volante de direção com o botão (1) enquanto correspondente no volante de direção.
liberação da trava para baixo (1), ajuste o a chave de ignição estiver na posição “ON”. Verifique a buzina regularmente, a fim de
volante ao ângulo desejado (2) e à posição Nunca ajuste a posição do volante enquan- certificar-se de que ela funciona adequa-
desejada (3) e, em seguida, puxe a alavanca to estiver dirigindo. damente.
de liberação da trava para cima para travar
o volante de direção. Certifique-se de ajus-
tar o volante de direção na posição deseja-
da antes de dirigir.
Características do seu veículo 4-39

NOTA
Para acionar a buzina, pressione a área
indicada pelo símbolo correspondente no
volante de direção (conforme a ilustra-
ção). A buzina só funcionará, quando essa
área for pressionada.

CUIDADO
- Para acionar a buzina, não bata com os
punhos nem pressione-a com objetos
pontiagudos.
4-40 Características do seu veículo

D140101AUN-BR D140102AUN-BR
Espelhos retrovisores Espelho retrovisor interno Espelho retrovisor interno com sistema
D140100AUN-BR de escurecimento automático (se
Espelho retrovisor interno equipado)
Ajuste o espelho retrovisor para o centro da O espelho retrovisor interno com sistema
vista do vidro traseiro. Faça esse ajuste de escurecimento automático controla au-
antes de começar a dirigir. Noite tomaticamente o ofuscamento provocado
pelos faróis dos veículos que trafegam atrás
AT EN ÇÃO - V isibilida de t ra se ira à noite ou em condições de baixa
N ã o c oloque obje t os no ba nc o iluminação. O sensor instalado no espelho
t ra se iro ou no c om pa rt im e nt o mede o nível de luz ao redor do veículo e
de ba ga ge m que int e rfira m na controla automaticamente o ofuscamento
vist a do vidro t ra se iro. Dia proveniente dos faróis dos veículos que
trafegam atrás.
OEN046032
Quando o motor está em funcionamento, a
Faça este ajuste antes de começar a dirigir intensidade da luz é controlada automati-
e enquanto a lingüeta dia/noite estiver na camente pelo sensor instalado no espelho
posição “dia”. retrovisor.
Para reduzir o ofuscamento dos faróis dos Sempre que a alavanca seletora de marchas
veículos que trafegam atrás durante a noite, é mudada para marcha a ré (R), o espelho
puxe a lingüeta na sua direção. se programa automaticamente para a maior
Lembre-se que, com o espelho na posi- intensidade de luz, a fim de melhorar a
ção noite, há redução da visibilidade tra- visão do motorista atrás do veículo.
seira.
CUIDADO
- Ao limpar o espelho utilize uma toalha
de papel ou um material semelhante
umedecido em líquido de limpeza para
vidros. Não espirre líquido de limpeza
para vidros diretamente sobre o espe-
lho retrovisor pois o produto poderá
entrar no interior do espelho.
Características do seu veículo 4-41

D140103AUN-BR
Para acionar o espelho retrovisor elétrico: Para acionar a bússola:
Espelho retrovisor interno com sistema A bússola do veículo mostra a direção que
de escurecimento automático com o veículo está tomando.
bússola (se equipado) • Pressione o botão “COMPASS”
(bússola) (2) para ativar a função de
bússola.
Pressione o botão “COMPASS” para
desativar a função de bússola.
• Caso a chave de ignição seja girada
para a posição “ON”, a função de bússola
estará ativada ou desativada, depen-
Indicador 1 Sensor dendo da situação antes da ignição ter
sido desligada.
OEN046033

Indicador 3 Sensor 2
Mostrador de direção
• Pressione o botão LIGA/DESLIGA (1) E: Este
OEN046034
para ligar a função de antiofuscamento W: Oeste
automático. A luz indicadora do espelho Para acionar o espelho retrovisor elétrico: S: Sul
se acende. Pressione o botão LIGA/ • Pressione o botão “MIRROR” (espelho) N: Norte
DESLIGA para desligar a função de (3) para ativar a função de antiofuscamento NE: Nordeste
antiofuscamento automático. A luz automático. A luz indicadora do espelho
indicadora do espelho se apaga. se acende. Pressione o botão “MIRROR”
• O padrão do espelho é sempre a posição (espelho) para desativar a função de
“ON” (ligado) quando a chave de ignição antiofuscamento automático. A luz
é girada para a posição “ON”. indicadora do espelho se apaga.
• A outra função de antiofuscamento
automático do espelho é a mesma do
espelho retrovisor interno com sistema
de escurecimento automático descrita
anteriormente.
4-42 Características do seu veículo

NOTA Caso o número da zona seja diferente do de


Caso o veículo esteja sendo dirigido pela sua localização atual, defina o número da
primeira vez, execute os procedimentos zona correto consultando “Definição da zona
de calibragem, conforme o que se segue. da bússola” e execute os “Procedimentos
de calibragem” novamente.
Procedimentos de calibragem
A bússola pode não indicar a direção
correta, caso a bússola eletrônica não tenha
sido calibrada corretamente, caso o número
da zona da bússola seja diferente da sua
2
localização atual, ou quando estiver
dirigindo em certas áreas (túnel, garagem, OEN046035
estacionamento subterrâneo, próximo a es-
tações de transformadores, etc.), podendo 1. Para calibragem, desligue todos os
ocorrer o seguinte: acessórios elétricos não essenciais
• A indicação da bússola se torna impreci- (desembaçador do vidro traseiro, siste-
sa. ma de controle de temperatura, sistema
• A indicação da bússola não se altera de áudio, limpador de pára-brisa e etc.)
quando o veículo muda de direção. e feche todas as portas.
• Algumas indicações da bússola não 2. Coloque o veículo num lugar espaçoso
são exibidas. e seguro, distante de grandes estrutu-
• As indicações da bússola são imprecisas ras de aço ou cabos e equipamentos
em viagens de longa distância. geradores de energia.
3. Ative a função da bússola e pressione e
Caso as indicações se tornem imprecisas segure o botão “COMPASS” (bússola)
continuamente, a bússola deverá ser cali- (2) durante cerca de 3 segundos até que
brada manualmente, da seguinte maneira: apareça a palavra “ZONE” no mostrador.
Libere o botão e o número da zona
aparecerá no mostrador.
Características do seu veículo 4-43

Definição da zona da bússola 4. Caso o número da zona desejado seja


selecionado, libere o botão (2). Depois
de cerca de 3 segundos, a palavra
“ZONE” desaparece e a direção da
bússola será exibida no mostrador.
5. Caso a nova zona da bússola seja
definida, execute os “Procedimentos de
calibragem”.

CUIDADO
2
- Não instale bagageiros de teto, antenas
OEN046036 2 e etc ao veículo por meio de ímãs. Estes
ímãs afetam o funcionamento da
4. Com a indicação da bússola sendo OEN046035 bússola.
exibida normalmente, pressione e - Se a bússola se desviar da indicação
Esta bússola deverá ser configurada para correta, pouco tempo depois de repeti-
segure o botão (2) novamente por cerca
compensar a variação entre o norte verda- dos ajuste, faça uma verificação em um
de 6 a 7 segundos até que apareça a
deiro e o norte magnético. Para estabelecer revendedor autorizado Hyundai.
palavra “CAL” e então libere o botão.
a variação: - A bússola poderá não indicar o rumo
5. Dirija o veículo em círculos, a menos de
1. Ache sua localização atual e o número correto em locais como túneis ou ao
8 km/h e dê 2 ou 3 voltas completas até
da zona de variância no mapa de zonas. subir ou descer ladeiras íngremes. A
que a palavra “CAL” desapareça, e a
2. Pressione e segure o botão “COMPASS” bússola retorna ao rumo correto quando
indicação da bússola apareça. Assim, a
(bússola) por cerca de 3 segundos até o veículo voltar para uma área em que
calibragem estará completa.
aparecer a palavra “ZONE” no mostra- o geomagnetismo esteja estabilizado.
Caso a bússola não reconheça o mag-
dor e então libere o botão. Em seguida,
netismo terrestre corretamente depen-
o número da zona aparecerá no
dendo de circunstâncias externas, o pro-
mostrador.
cedimento de calibragem poderá ser
3. Pressione o botão (2) repetidamente
atrasado.
até que o número da zona correto da
6. Caso a indicação da bússola do veículo
sua localização apareça no mostrador.
se torne imprecisa novamente, repita os
procedimentos acima.
4-44 Características do seu veículo

Mapa de zonas da bússola

OUN046101L
Características do seu veículo 4-45

D104300AEN-BR D104200AUN-BR
Espelho de conversação (se equipado) AT EN ÇÃO Espelho retrovisor externo
N ã o a just e o â ngulo do e spe lho Antes de dirigir, ajuste a inclinação dos
ou fa le c om os pa ssa ge iros t ra - espelhos.
se iros dura nt e um longo pe río- Seu veículo está equipado com espelhos
do, e nqua nt o e st ive r dirigindo. retrovisores externos do lado esquerdo e
V oc ê pode pe rde r o c ont role do do lado direito. Os espelhos podem ser
ve íc ulo e c a usa r um a c ide nt e . ajustados remotamente por meio de um
interruptor e podem ser rebatidos para trás
para evitar danos durante a lavagem num
lavador automático ou ao passar por uma
rua estreita.

OEN046146

O espelho é um dispositivo de conveniên-


cia para ajudar o passageiro dianteiro a
conversar com os passageiros traseiros,
sem precisar mover a cabeça ou o corpo
para trás.
Para utilizar o espelho, pressione a tampa
e abra-a.
Ajuste o ângulo do espelho de acordo com
a posição desejada.
Após utilizar o espelho, feche a tampa.
4-46 Características do seu veículo

CUIDADO D140201AEN-BR
ATENÇÃO - Espelhos retrovisores Controle remoto
- Caso o retrovisor esteja bloqueado por
• O e spe lho re t rovisor e x t e rno
gelo, não force a alavanca para ajustar
é c onve x o. Em a lguns pa íse s,
a posição do espelho. Utilize um spray
o e spe lho re t rovisor e x t e rno
anticongelante aprovado (não utilize an-
e sque rdo t a m bé m é c onve x o.
ticongelante para líquido de arrefeci-
Os obje t os vist os no e spe lho
mento do motor) para liberar o meca-
e st ã o m a is próx im os do que
nismo, ou mova o veículo até um local
a pa re nt a m .
mais quente e espere até que o gelo
• Ao m uda r de fa ix a , use o e s-
derreta.
pe lho re t rovisor int e rno ou a
obse rva ç ã o dire t a pa ra de t e r-
AT EN ÇÃO
m ina r a dist â nc ia re a l dos ve -
N ã o fa ç a a just e s ou re ba t a os
íc ulos que vê m a t rá s.
e spe lhos re t rovisore s e x t e rnos OEN047037
qua ndo o ve íc ulo e st ive r e m
CUIDADO
m ovim e nt o. Esse proc e dim e nt o O interruptor do controle remoto do espelho
- Não tente raspar o gelo acumulado na
pode re sult a r na pe rda de c on- elétrico permite o ajuste da posição dos
superfície do retrovisor, pois isso pode
t role do ve íc ulo, a c ide nt e c om espelhos retrovisores externos do lado
causar danos permanentes. Para
m ort e , fe rim e nt os gra ve s ou direito e do lado esquerdo. Para ajustar a
remover o gelo, utilize uma esponja, um
da nos irre ve rsíve is. posição de cada um dos espelhos, pressi-
pano macio ou um spray anticongelan-
te aprovado, ou mova o veículo até um one o interruptor (1) para “R” ou “L” para
local mais quente e espere que o gelo selecionar o espelho do lado direito ou do
derreta. lado esquerdo e, em seguida, pressione a
seta correspondente do controle de ajuste
do espelho para posicioná-lo para cima,
para baixo ou para os lados.
Depois do ajuste, coloque o interruptor na
posição neutra (central) para evitar ajuste
inadvertido.
Características do seu veículo 4-47

CUIDADO D140202AUN-BR

- Os espelhos param de se movimentar Rebatimento dos espelhos retrovisores


ao atingirem a inclinação máxima, mas externos
o motor continuará em funcionamento
enquanto o interruptor estiver sendo
pressionado. Não pressione o interrup-
tor por mais tempo do que o necessário
para não danificar o motor.
- Não tente ajustar o espelho retrovisor
manualmente, pois isso pode danificar
as peças.
OEN046038

Tipo elétrico
Para rebater o espelho retrovisor externo,
OEN046215
pressione o botão.
Tipo manual Para voltá-lo para a posição original,
Para rebater o espelho retrovisor externo, pressione o botão novamente.
pegue o alojamento do espelho e empurre-
o na direção da traseira do veículo. CUIDADO
- Em se tratando do espelho retrovisor
do tipo elétrico, não o rebata com a mão,
pois isso pode causar falha do motor.

Para que os espelhos retrovisores externos


elétricos possam ser rebatidos, o interruptor
de ignição deverá estar na posição “ACC”
ou na posição “ON”.
O espelho retrovisor externo com
rebatimento elétrico pode ser operado por
aproximadamente 30 segundos depois da
chave de ignição ter sido removida ou girada
para a posição “LOCK” (TRAVADO).
4-48 Características do seu veículo

D150000AUN-EU

Painel de instrumentos e indicadores

Motor a gasolina
2 2 1. Tacômetro
5 5 2. Luzes indicadoras de direção
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura do líquido
3
1 de arrefecimento
4 8
5. Luzes de advertência e indicadoras
6. Indicador de posição da alavanca
7 6 seletora
7. Hodômetro/hodômetro parcial
5 5 (se equipado)
OEN049040G 8. Indicador de combustível

* O conjunto de instrumentos do veículo pode diferir


do que aparece na ilustração.
Motor diesel (se equipado)
Para maiores detalhes, consulte “Indicadores” nas
2 2
próximas páginas.
5 5

3
1 4 8

7 6

5 5
OEN049040L
Características do seu veículo 4-49

D150100AUN D150201AUN-BR
Indicadores
Reostato da iluminação do painel de Velocímetro
instrumentos Tipo A O velocímetro do seu Hyundai indica a velo-
cidade do veículo.
O velocímetro está calibrado em quilôme-
tros ou milhas por hora.

OEN046042

Tipo B

OEN046181L

Quando o veículo estiver com as luzes de


estacionamento ou com os faróis acesos a
intensidade de luz do painel de instrumentos
pode ser controlada girando-se o botão de
controle conforme mostrado na figura.
OEN046217

Tipo C

OEN046216
4-50 Características do seu veículo

D150202AUN-BR
CUIDADO D150203AUN-BR
Tacômetro - O motor não deve ser acelerado até Indicador de temperatura do motor
Motor a gasolina Motor disel
rotações muito altas que correspondam
à região vermelha do mostrador. Isto
pode causar sérios danos ao motor,
inclusive invalidando a Garantia do
veículo.

OEN046044 OEN046045
OEN046047L

O tacômetro indica o número aproximado


de rotações por minuto (rpm) do motor. Este indicador mostra a temperatura do
O tacômetro é utilizado para selecionar os líquido de arrefecimento do motor quando a
pontos corretos de mudança de marcha e chave de ignição estiver na posição “ON”.
para evitar que o motor trabalhe em uma Não dirija com o motor superaquecido. Caso
rotação muito alta ou muito baixa. seu veículo apresente superaquecimento,
Quando a porta está aberta, ou se o motor consulte “Se o motor superaquecer”, na
não for ligado dentro de um minuto, o ponteiro seção 6.
do tacômetro pode mover-se ligeiramente
na posição “ON” com o motor desligado. CUIDADO
Esse movimento é normal e não afeta a - Se o ponteiro do indicador se mover
precisão do tacômetro desde que o motor para além da faixa normal, na direção
esteja rodando. da posição “H”, isso indica que está
ocorrendo superaquecimento, o que
pode danificar o motor.
Características do seu veículo 4-51

D150204BUN-BR
ATENÇÃO Indicador de nível de combustível AT EN ÇÃO - I ndic a dor de níve l
Nunca retire a tampa do radiador de c om bust íve l
enquanto o motor estiver quente. A fa lt a de c om bust íve l pode
O líquido de arrefecimento está e x por os oc upa nt e s do ve ic ulo
sob pressão e pode jorrar cau- a o pe rigo.
sando queimaduras. Antes de Qua ndo a luz de a dve rt ê nc ia
a dic iona r líquido de a rre fe - a c e nde r ou qua ndo o pont e iro
cimento no reservatório, espere do indic a dor se a prox im a r do
até que o motor esfrie. níve l “E”, de ve -se re a ba st e c e r
o ve íc ulo o m a is bre ve m e nt e
possíve l.

OEN046048L CUIDADO
- Evitar a condução com um nível muito
O indicador de nível de combustível indica baixo de combustível. Se você ficar
a quantidade de combustível restante no sem combustível, isto pode causar ao
tanque. A capacidade do tanque de com- motor uma detonação, e resultar em
bustível é informada na seção 8. O indica- uma carga excessiva ao conversor
dor de nível de combustível é suplementado catalítico.
pela luz de advertência de nível baixo de
combustível, que acende quando o tanque
está quase vazio.
Em terrenos inclinados ou em curvas, o pon-
teiro do indicador de nível de combustível
poderá flutuar ou a luz de advertência de nível
baixo de combustível poderá acender mais
cedo do que o normal, devido ao movimento
do combustível dentro do tanque.
4-52 Características do seu veículo

D150205AEN-BR
Hodômetro/hodômetro parcial (se equipado)

OEN046052

OEN046201

OEN046200 Hodômetro parcial (Kms. ou milhas)


Percurso A: Hodômetro parcial A
Hodômetro (Kms. ou milhas) Percurso B: Hodômetro parcial B
O hodômetro indica a distância total percor-
rida, sendo útil para se fazer os registros O hodômetro parcial indica a distância per-
para os intervalos de manutenção. corrida em viagens individuais selecionadas
pelo motorista.
NOTA
OEN046051
A alteração do hodômetro, com a finalidade
de se alterar a quilometragem registrada, é
Pressionando-se o botão “TRIP” por menos
proibida. Essa alteração invalida a cobertura
de 1 segundo, seleciona-se o hodômetro
da Garantia.
parcial A ou o hodômetro parcial B.
O hodômetro parcial (A ou B) pode ser
zerado pressionando-se o botão “RESET”
durante 1 segundo ou mais.
Características do seu veículo 4-53

D150206AEN-EE-BR
O hodômetro é sempre exibido até o Tipo B
Computador de bordo (se equipado) desligamento do visor.
Pressione o botão “TRIP” por menos de Hodômetro parcial A
1 segundo para selecionar as funções de
hodômetro parcial, tempo de condução,
Hodômetro parcial B
velocidade média, consumo médio de com-
bustível (se equipado) ou autonomia, da
seguinte maneira: Autonomia
Tipo A
Consumo médio de combustível
Hodômetro parcial A (se equipado)

OEN046052
Hodômetro parcial B Consumo instantâneo de combustível
O computador de bordo é um sistema de (se equipado)
informações controlado por microcompu-
Autonomia
tador que exibe, no visor de cristal líquido,
informações relacionadas à condução, tais Velocidade média
como hodômetro, hodômetro parcial, tempo Velocidade média
de condução, velocidade média, consumo
médio de combustível (se equipado) e auto- Tempo de condução
nomia, quando a chave de ignição está na Tempo de condução
posição “ON”. Caso haja desligamento da
bateria, todas as informações relacionadas
à condução (exceto hodômetro) serão Consumo médio de combustível
zeradas. (se equipado)
4-54 Características do seu veículo

OEN046049L OEN046053L OEN046056L

Hodômetro (Kms. ou milhas) Hodômetro parcial (Kms. ou milhas) Autonomia (Kms. ou milhas)
O hodômetro indica a distância total percor- Percurso A: Hodômetro parcial A Este modo indica a distância estimada que
rida, sendo útil para se fazer os registros Percurso B: Hodômetro parcial B pode ser percorrida com a quantidade de
para os intervalos de manutenção. combustível restante no tanque de combus-
Este modo indica a distância total percorrida tível.
desde a última vez que o indicador foi zerado Quando a autonomia for inferior a 50 km, os
ou que a bateria foi desconectada. dígitos indicadores (----) começarão a pis-
O valor desta função vai de 0,0 a 999,9 km. car no indicador até que seja adicionado
Ao se pressionar o interruptor “RESET” combustível.
durante mais de 1 segundo, enquanto a O valor desta função vai de 50 a 1500 km.
indicação do hodômetro parcial (A ou B)
está sendo exibida, este será zerado.
Características do seu veículo 4-55

OEN046055L OEN046054L OEN046186L

Velocidade média (km/h ou MPH) Tempo de condução Consumo médio de combustível


Este modo calcula a velocidade média do Este modo indica o tempo total de viagem (se equipado) (l/100 km ou MPG)
veículo desde a última vez em que o indicador percorrido desde a última vez em que o Este modo calcula o consumo médio de
foi zerado. indicador foi zerado. combustível a partir do combustível total
Mesmo que o veículo não esteja em movi- Mesmo que o veículo não esteja em movi- utilizado e a distância percorrida desde que
mento, a velocidade média se mantém mento, o tempo de condução se mantém o indicador foi zerado. A quantidade total de
enquanto o motor estiver funcionando. enquanto o motor estiver funcionando. combustível é calculada a partir da entrada
Ao se pressionar o botão “RESET” durante O valor desta função vai de 0:00 a 99:59. do sinal de consumo de combustível.
mais de 1 segundo, enquanto a velocidade Ao se pressionar o botão “RESET” durante Para um cálculo preciso, conduza o veículo
média estiver sendo exibida, zera-se a velo- mais de 1 segundo, enquanto o tempo de por mais de 50 m.
cidade média (---). condução estiver sendo exibido, zera-se o Ao se pressionar o botão “RESET” durante mais
tempo de condução (0:00). de 1 segundo, enquanto o consumo médio de
combustível estiver sendo exibido, zera-se o
consumo médio de combustível (----).
4-56 Características do seu veículo

D150302AEN-BR
NOTA AIR
• Se o veículo não estiver em piso nive- Luz de advertência do BAG
lado ou a bateria tiver sido desligada, sistema suplementar de
a função “Autonomia” pode não fun- proteção (SRS AIR BAG) (se equipado)
cionar corretamente. A luz de advertência do sistema
O computador de bordo pode não suplementar de proteção (SRS AIR BAG)
registrar um reabastecimento inferior pisca durante cerca de 6 segundos cada
a 6 litros de combustível. vez que a chave de ignição é girada para a
• Os valores referentes a consumo de posição “ON”, devendo apagar depois
combustível e autonomia podem variar disso.
significativamente dependendo das Esta luz também acende quando o SRS não
OEN049172L condições de condução, do modo de está funcionando adequadamente. Se a luz
dirigir e das condições do veículo. de advertência do air bag não acender ou
Consumo instantâneo de combustível (se • O valor da autonomia é uma estimativa permanecer continuamente acesa depois
da distância a ser percorrida. Esse de piscar por cerca de 6 segundos, quando
equipado) (l/100 km ou MPG)
valor pode diferir da distância real a a chave de ignição for girada para a posição
Este modo calcula o consumo instantâneo
ser percorrida. “ON”, ou depois do motor ter sido ligado, ou
de combustível durante os últimos
acender com o veículo em movimento, o
segundos. D150300AEN-BR SRS deve ser inspecionado por um
Advertências e indicadores revendedor autorizado Hyundai.
Todas as luzes de advertência são veri-
ficadas girando-se a chave de ignição para
a posição “ON” (sem se dar partida no
motor). Se uma das luzes não acender, esta
deverá ser verificada por um revendedor
autorizado Hyundai.
Depois de dar partida no motor, verifique se
todas as luzes estão apagadas. Se alguma
delas estiver acesa, isso indica uma situação
que exige atenção. Ao liberar a alavanca do
freio de estacionamento, a luz de advertência
do sistema de freios deverá apagar. A luz de
advertência do combustível deverá perma-
necer acesa caso o nível de combustível
esteja baixo.
Características do seu veículo 4-57

D150303AEN-BR D150304AEN-EE-BR
Luz de advertência
Luz de advertência do sistema Luz de advertência do cinto
do sistema eletrônico
de freios ABS (SRI) (se equipado) de segurança
de distribuição da força do freio (EBD)
A luz de advertência do sistema ABS acende Como um aviso para o motorista, a luz de
Se as duas luzes de advertência acenderem
quando a chave de ignição é girada para a advertência do cinto de segurança piscará
ao mesmo tempo durante a condução, o
posição “ON” e apaga após cerca de 3 por aproximadamente 6 segundos cada vez
veículo pode estar apresentando problemas
segundos se o sistema estiver funcionando que a chave de ignição for girada para a
nos sistemas ABS e EBD.
corretamente. posição “ON”, independentemente do
Nesse caso, o ABS e o sistema regular de
Se a luz de advertência do ABS permanecer afivelamento do cinto de segurança.
freios podem não estar funcionando normal-
acesa, acender com o veículo em movimento, Caso o cinto de segurança do motorista não
mente. Leve o veículo a um revendedor
ou não acender quando a chave de ignição for seja afivelado depois que a chave de igni-
autorizado Hyundai para uma verificação o
girada para a posição “ON”, pode estar ção for girada para a posição “ON”, a luz de
mais brevemente possível.
havendo algum problema no sistema ABS. advertência do cinto piscará novamente por
Se isso ocorrer, leve seu veículo imediata- aproximadamente 6 segundos.
AT EN ÇÃO
mente a um revendedor autorizado Hyundai,
Se a s luze s de a dve rt ê nc ia do
para uma inspeção do sistema. O sistema Sinal sonoro de advertência do cinto de
ABS e do fre io a c e nde re m e
de freios continuará funcionando, porém segurança (se equipado)
pe rm a ne c e re m a c e sa s, o
sem o auxílio do sistema ABS. Caso o cinto de segurança do motorista não
sist e m a de fre ios do se u ve íc ulo
nã o func iona rá norm a lm e nt e seja afivelado depois que a chave de igni-
dura nt e um a fre a da brusc a . ção for girada para a posição “ON”, ou
N e sse c a so, e vit e dirigir e m a lt a depois disso, o sinal sonoro de advertência
ve loc ida de e fre a r do cinto de segurança soará durante apro-
brusc a m e nt e . Le ve o ve íc ulo a ximadamente 6 segundos. Nesse caso, se o
um re ve nde dor a ut oriza do cinto de segurança estiver afivelado, o sinal
H yunda i pa ra um a ve rific a ç ã o sonoro parará imediatamente.
o m a is rá pido possíve l.

NOTA
Se a luz de advertência do ABS ou do EBD
permanecerem acesas, o velocímetro ou o
hodômetro/hodômetro parcial podem não
funcionar. Nesse caso, leve o veículo a um
revendedor autorizado Hyundai para uma
verificação o mais brevemente possível.
4-58 Características do seu veículo

D150305AUN-BR D150307AEN-BR
CUIDADO
Luzes indicadoras de direção Luz de advertência - Caso a luz de advertência da pressão
da pressão do óleo do motor do óleo continue acesa enquanto o
As setas verdes piscam no painel de instru-
Esta luz de advertência indica que a pressão motor estiver em funcionamento, po-
mentos quando os indicadores de direção
do óleo do motor está baixa. derão ocorrer sérios danos ao motor. A
são acionados. Se elas piscarem em fre-
Caso a luz de advertência acenda durante a luz de advertência da pressão do óleo
qüência superior à normal, acenderem e
condução: acenderá sempre que houver pressão
não piscarem, ou não acenderem de modo
1. Dirija com cuidado até um local seguro e insuficiente do óleo. Em condições
algum, pode existir algum defeito no sistema
pare. normais de funcionamento, ela deverá
ou uma lâmpada queimada. Nesse caso,
2. Com o motor desligado, verifique o nível acender quando a chave de ignição for
consulte seu revendedor para reparos.
do óleo. Caso o nível esteja baixo, adici- girada para a posição “ON” e, em se-
one óleo conforme a necessidade. guida, apagar quando o motor entrar
D150306AUN-BR
Caso a luz de advertência permaneça ace- em funcionamento. Caso a luz de ad-
Luz indicadora de farol alto sa depois de adicionar o óleo, ou caso não vertência da pressão do óleo permane-
A luz indicadora de farol alto acende sempre haja óleo disponível, entre em contato com ça acesa enquanto o motor estiver em
que os faróis altos forem ligados ou quando um revendedor autorizado Hyundai. funcionamento, isso indica que há um
o lampejador for acionado. problema grave.
CUIDADO Caso isso ocorra, pare o veículo o mais
- Caso o motor não seja desligado ime- rápido possível respeitando as nor-
diatamente após o acendimento da luz mas de segurança, desligue o motor e
de advertência da pressão do óleo, po- verifique o nível do óleo. Caso o nível
derão ocorrer sérios danos. do óleo esteja baixo, adicione óleo até
o nível adequado e dê partida no motor
novamente. Caso a luz continue acesa
com o motor em funcionamento, desli-
gue o motor imediatamente. Em qual-
quer situação em que a luz do óleo
continue acesa com o motor em funci-
onamento, o motor deverá ser verifica-
do por um revendedor autorizado
Hyundai antes do veículo ser conduzido
novamente.
Características do seu veículo 4-59

D150308AEN-BR
3. Não dirija o veículo se encontrar vaza-
Luz de advertência AT EN ÇÃO
mentos, se a luz de advertência perma-
do freio de estacionamento Conduzir o ve íc ulo c om a luz de
necer acesa, ou se os freios não funcio-
Esta luz acende quando o freio de estacio- a dve rt ê nc ia a c e sa é pe rigoso.
narem adequadamente. Leve o veículo
namento é acionado com a chave de ignição Se a luz de a dve rt ê nc ia do fre io
rebocado a um revendedor autorizado
na posição “START” ou “ON”. A luz de pe rm a ne c e r a c e sa , le ve o ve í-
Hyundai para uma inspeção do sistema
advertência deverá apagar quando o freio c ulo im e dia t a m e nt e a um
de freios e para os reparos necessários.
de estacionamento for liberado durante o re ve nde dor a ut oriza do H yunda i
Seu veículo está equipado com um sistema
funcionamento do motor. pa ra ve rific a ç ã o e re pa ro dos
de freio duplo-diagonal. Isso significa que
O sinal sonoro de advertência do freio de fre ios.
ainda é possível frear o veículo em duas
estacionamento soará para lembrar o moto- rodas mesmo que um dos circuitos falhe.
rista de que o freio de estacionamento está Com apenas um dos circuitos funcionando,
acionado quando o veículo estiver sendo há necessidade de maior pressão sobre o
conduzido acima de 10 km/h (6 mph). Libere pedal e maior curso do mesmo para que o
sempre o freio de estacionamento antes de veículo pare. Além disso, a distância de
conduzir o veículo. frenagem será maior com apenas parte do
sistema de freios funcionando. Caso os frei-
Luz de advertência de nível baixo do os falhem durante a condução, reduza a
fluido de freio marcha para obter freio motor adicional e
Caso a luz de advertência permaneça acesa, parar o veículo o mais rapidamente possível
isso pode indicar que o nível do fluido de freio na medida em que for seguro fazê-lo.
está baixo no reservatório. Para verificar o funcionamento da lâmpada,
Caso a luz de advertência permaneça acesa: verifique se a luz de advertência do freio de
1. Dirija com cuidado até o lugar seguro estacionamento e do fluido de freio
mais próximo e pare o veículo. acendem com a chave de ignição na posição
2. Com o motor desligado, verifique o nível “ON”.
do fluido de freio imediatamente e adici-
one fluido conforme a necessidade. Em
seguida, verifique se há vazamentos de
fluido de freio em todos os componentes
do freio.
4-60 Características do seu veículo

D150312AUN-BR D150316AEN-BR
• Com a chave inteligente no veículo,
Luz indicadora de posição Luz de advertência pressionando-se o interruptor de
da alavanca seletora de porta/porta traseira aberta ignição, o indicador acenderá por alguns
O indicador exibe a marcha selecionada Esta luz de advertência acende quando minutos indicando que se pode dar
pela alavanca seletora de marchas da trans- uma porta (ou a porta traseira) não está partida no motor. Caso o interruptor de
missão automática. completamente fechada com a chave de ignição seja girado para a posição “ON”
ignição em qualquer posição. (LIGADO), o indicador acenderá até que
D150313AEN-BR
A luz de advertência indica qual porta (ou o motor comece a funcionar. Entretanto,
Luz de advertência do sistema porta traseira) está aberta. quando a chave inteligente não estiver
de carga da bateria no veículo, pressionando-se o
Esta luz de advertência indica um problema D150317CEN-BR interruptor de ignição, o indicador
no funcionamento do gerador ou no sistema Luz indicadora do imobilizador piscará por alguns minutos indicando
de carga elétrica. (se equipado) que não se pode dar partida no motor.
Se a luz de advertência acender enquanto o Sem sistema de chave inteligente Nesse caso, o interruptor de ignição
veículo estiver em movimento: Esta luz acende quando a chave imobili- não é girado.
1. Estacione o veículo no local seguro mais zadora é inserida e girada para a posição • Ao girar o interruptor de ignição para a
próximo. “ON” para dar partida no motor. posição “ON” a partir da posição “ACC”
2. Com o motor desligado, verifique se a Nesse momento, pode-se dar partida no sem a chave inteligente no veículo, o
correia do alternador está solta ou motor. A luz apaga depois que o motor indicador apaga depois de piscar.
quebrada. estiver funcionando. Caso a luz pisque quan- • Ao girar o interruptor para a posição
3. Caso a correia esteja ajustada correta- do a chave de ignição estiver na posição “ON” e o indicador se apagar depois de
mente, é provável que exista alguma “ON”, antes da partida no motor, leve o 2 segundos, isso indica que pode estar
falha em alguma parte do sistema de veículo a um revendedor autorizado Hyundai havendo algum problema no sistema.
carga elétrica. Peça a um revendedor para uma verificação do sistema. Leve o veículo a um revendedor
autorizado Hyundai para corrigir o pro- autorizado HYUNDAI para uma
blema o mais depressa possível. Com sistema de chave inteligente (se verificação.
equipado)
Se alguma das condições a seguir ocorrer
em um veículo equipado com chave inteli-
gente, a luz indicadora do imobilizador acen-
derá, piscará ou apagará.
Características do seu veículo 4-61

• Caso o interruptor de ignição seja D150320AEN-BR


CUIDADO
pressionado quando a bateria estiver Luz indicadora - A condução prolongada com a luz
CHECK
fraca, o indicador piscará e não será de falha do motor (MIL) indicadora de falha do sistema de con-
possível dar partida no motor. Entretanto, (luz de verificação do motor) trole de emissões acesa pode causar
pode-se ainda dar partida no motor (se equipado) danos aos sistemas de controle de
inserindo-se a chave inteligente no Esta luz indicadora faz parte do Sistema de emissões, o que pode afetar a dirigibili-
interruptor de ignição. Caso as peças Controle do Motor, o qual monitora vários dade e/ou a economia de combustível.
relacionadas ao sistema da chave componentes do sistema de controle de
inteligente estejam com problema, o emissões. Se essa luz acender durante a CUIDADO - Motor a gasolina
indicador piscará. condução, isso indica que uma falha - Se a luz indicadora de falha do sistema
potencial foi detectada em algum ponto do de controle de emissões acender, é
D150318AUN-BR
sistema de controle de emissões. possível que haja dano potencial ao
Luz de advertência de nível
Esta luz também acende quando a chave conversor catalítico, o que pode resul-
baixo de combustível de ignição é colocada na posição “ON” e tar em perda de potência do motor.
A luz de advertência de nível baixo de apaga depois da partida do motor. Se ela Leve o veículo a um revendedor autori-
combustível acende quando o nível do com- acender com o veículo em movimento, ou zado Hyundai para uma verificação do
bustível no tanque está muito baixo. Se ela não acender quando a chave de ignição for sistema de controle do motor o mais
acender, reabasteça o mais rápido possível. girada para a posição “ON”, leve o veículo brevemente possível.
Dirigir o veículo com a luz de advertência de até seu revendedor autorizado Hyundai para
nível de combustível acesa ou com o mos- uma verificação do sistema.
trador de nível do combustível abaixo da Embora seu veículo geralmente continue
marca “E” pode causar falhas no motor e em condições de dirigibilidade, é necessário
danificar o catalisador. que se leve o mesmo a um revendedor
autorizado Hyundai imediatamente para
D150319AUN-BR uma verificação do sistema.
Luz de advertência de nível
baixo do líquido dos lavadores
(se equipado)
A luz de advertência de nível baixo do
líquido dos lavadores acende quando o
reservatório de fluido estiver quase vazio.
Quando a luz acender, adicione fluido para
lavador tão logo seja possível.
4-62 Características do seu veículo

CUIDADO - Motor Diesel D150323AUN-EE-BR D150324AEN-EE-BR


ESP
- A luz indicadora de falha de Luz indicadora do ESP ESP Luz indicadora do ESP OFF OFF
funcionamento pode deixar de piscar (Programa Eletrônico (desligado) (se equipado)
se conduzir o seu automóvel a mais de de Estabilidade) (se equipado) Tipo A
60 km/h ou numa mudança de Tipo A A luz indicadora ESP OFF acende quando
velocidades igual ou superior à segunda A luz indicadora do ESP acende quando a a chave de ignição é girada para a posição
a 1500 ~ 2000 rpm durante algum tempo chave de ignição é girada para a posição “ON”, mas deve apagar depois de aproxi-
(cerca de 25 minutos). “ON”, mas deve apagar depois aproximada- madamente 3 segundos. Para alternar para
Se mesmo assim a luz indicadora de mente de 3 segundos. Quando o ESP está o modo ESP OFF, pressione o botão ESP
falha de funcionamento continuar a ligado, ele monitora as condições de OFF. A luz indicadora do ESP OFF acende,
piscar, dirija-se a um concessionário dirigibilidade e, sob condições normais, a indicando que o ESP está desativado. Caso
HYUNDAI autorizado para que o luz do ESP permanece apagada. Ao depa- essa luz indicadora permaneça acesa quan-
sistema DPF possa ser examinado. rar com uma superfície escorregadia ou de do o ESP OFF não estiver selecionado,
Se continuar a conduzir durante muito pouca tração, o ESP entra em atividade e a pode estar ocorrendo uma falha no ESP.
tempo com a luz indicadora de falha de luz indicadora do ESP pisca para indicar Leve o veículo a um revendedor autorizado
funcionamento a piscar, o sistema DPF que o programa está em funcionamento. Hyundai para uma verificação do sistema.
pode ficar danificado e isso irá agravar
o consumo de combustível. Tipo B Tipo B
O indicador do ESP acende-se com a O indicador de desactivação ESP OFF
CUIDADO - Motor Diesel ligação da ignição, mas deverá apagar-se acende-se com a ligação da ignição, mas
- Se a luz indicadora de falha do sistema cerca de 3 segundos depois. Se o indicador deverá apagar-se cerca de 3 segundos
de controle de emissões piscar, pode do ESP se acender, este sistema monitoriza depois. Para passar para o modo de
estar ocorrendo alguma falha relacio- as condições de condução e, caso estas desactivação, carregue no botão ESP OFF.
nada ao ajuste da quantidade de inje- sejam normais, a luz apaga-se. Se ESP O indicador luminoso ESP OFF acende-se
ção, o que pode resultar em perda de detectar uma situação de piso escorregado indicando a desactivação do sistema ESP.
potência do motor, ruído de combustão ou pouca tracção, este sistema actua e o Se este indicador permanecer aceso sem o
e emissão deficiente. Leve o veículo a respectivo indicador pisca para sinalizar a modo 'ESP OFF' estar seleccionado, o
um revendedor autorizado Hyundai para sua actuação. sistema ESP poderá ter uma avaria.
uma verificação do sistema de controle No entanto, se o sistema ESP tiver uma
do motor o mais brevemente possível. avaria, o indicador acende-se e permanece
aceso. Leve o seu automóvel a um
concessionário autorizado HYUNDAI e
mande inspeccionar o sistema.
Características do seu veículo 4-63

D150325AEN-BR D150328AEN-BR
Luz indicadora de ajuste
Luz indicadora do controle CRUISE SET Luz indicadora da vela
do controle automático
automático de velocidade de preaquecimento
de velocidade (se equipado)
(piloto automático) (se equipado) (motor Diesel) (se equipado)
A luz indicadora acende quando o inter-
A luz indicadora acende quando o sistema A luz indicadora acende quando a chave de
ruptor da função do controle automático de
de controle automático de velocidade é ignição é colocada na posição “ON”. Pode-
velocidade “COAST/SET” ou “RES/ACCEL”
ativado. se dar a partida no motor depois que a luz
está na posição “ON”.
A luz indicadora do controle automático de indicadora de preaquecimento apagar. O
A luz indicadora “SET” do ajuste do controle
velocidade, no painel de instrumentos, acen- tempo em que a luz fica acesa varia de
automático de velocidade, no painel de instru-
de quando o botão LIGA/DESLIGA do con- acordo com a temperatura da água, do ar e
mentos, acende quando o interruptor “COAST/
trole automático de velocidade, no volante, as condições da bateria.
SET” ou “RES/ACCEL” é pressionado. A luz
é pressionado.
indicadora “SET” do ajuste do controle auto-
A luz indicadora apaga quando o botão NOTA
mático de velocidade não acende quando o
LIGA/DESLIGA do controle automático de Caso não tenha dado a partida no motor
interruptor “CANCEL” do controle automático
velocidade é pressionado novamente. Para em 10 segundos depois do preaqueci-
de velocidade é pressionado ou quando o
informações adicionais sobre o uso do con- mento completo, gire a chave de ignição
sistema está desativado.
trole automático de velocidade, consulte mais uma vez para a posição “LOCK”
“Sistema de controle automático de veloci- (travado), aguarde 10 segundos e, em
D150327AUN-BR
dade”, na seção 5. seguida, gire para a posição “ON”, a fim
Sinal sonoro de aviso da chave de efetuar o preaquecimento novamente.
(se equipado)
Caso a porta do motorista seja aberta en- CUIDADO
quanto a chave estiver no interruptor de - Caso a luz indicadora de preaque-
ignição (posição “ACC” ou “LOCK”), o sinal cimento continue acesa ou piscando,
sonoro de aviso da chave soará. Isso ocorre depois do motor estar aquecido ou
para evitar que as portas do veículo sejam durante a condução, leve o veículo
travadas com a chave dentro dele. O aviso imediatamente a um revendedor auto-
sonoro soa até que a chave seja retirada do rizado Hyundai para uma verificação
interruptor de ignição ou que a porta do do sistema.
motorista seja fechada.
4-64 Características do seu veículo

D150329AEN-BR D150330AEN-BR D150337AEN-BR


120 4WD
Luz de advertência Luz de advertência de excesso km/h Luz indicadora de bloqueio LOCK
do filtro de combustível de velocidade (se equipado) do sistema 4WD (se equipado)
(motor Diesel) (se equipado) Caso o veículo seja conduzido a 120 km/h A luz indicadora de bloqueio do sistema
Esta luz acende durante 3 segundos depois ou mais, a luz de advertência de excesso de 4WD LOCK acende-se quando o botão
que a chave de ignição é colocada na velocidade piscará para prevenir o motorista 4WD LOCK é pressionado. O objectivo do
posição “ON” e, em seguida, apaga. Caso quanto a dirigir em velocidade excessiva. modo 4WD LOCK consiste em aumentar a
ela acenda com o motor em funcionamento, potência de tracção em rodagem sobre em
isso indica que existe acúmulo de água no Sinal sonoro de advertência de excesso piso molhado, estradas cobertas de neve e/
interior do filtro de combustível. Caso isso de velocidade (se equipado) ou todo-o-terreno. Para desligar a luz
aconteça, remova a água do filtro de com- Caso o veículo seja conduzido a 120 km/h indicadora do sistema 4WD LOCK,
bustível. Para maiores informações, con- ou mais, o sinal sonoro de advertência de pressione novamente o respectivo botão.
sulte “Filtro de combustível” na seção 7. excesso de velocidade soará durante
5 segundos para prevenir o motorista quanto CUIDADO
CUIDADO a dirigir em velocidade excessiva. - Não utilize o modo de bloqueio do sis-
- Quando a luz de advertência do filtro de tema 4WD em estradas com piso duro
combustível está acesa, a potência do e seco, pois poderá provocar ruídos,
D150336AEN-BR
motor (velocidade do veículo e marcha Luz de advertência do sistema vibrações ou danos nas peças associ-
lenta) pode diminuir. Caso o veículo adas ao sistema 4WD.
4WD (tração nas quatro rodas)
continue sendo conduzido com a luz de
(se equipado)
advertência acesa, isso pode danificar D150338AEN-BR
Quando a chave de ignição é colocada na KEY
as peças do motor e o sistema de inje- Luz indicadora de chave OUT
posição “ON”, a luz de advertência do sistema
ção “Common Rail”. Caso isso ocorra, inteligente fora do veículo
4WD (tração nas quatro rodas) acende e
leve o veículo imediatamente a um (KEY OUT) (se equipado)
apaga em alguns segundos.
revendedor autorizado Hyundai para Caso o interruptor de ignição esteja na
uma verificação. posição “ACC” ou na posição “ON”, e
CUIDADO
- Caso a luz de advertência do sistema alguma porta esteja aberta, o sistema faz a
de 4WD acenda, isso indica que há uma verificação em busca da chave inteligente.
falha no sistema de 4WD. Caso isso Caso a chave inteligente não esteja no
ocorra, leve o veículo a um revendedor veículo, o indicador piscará, e, caso as
autorizado HYUNDAI para uma portas sejam fechadas, o alarme soará por
verificação o mais rápido possível. cerca de 5 segundos. O indicador apagará
quando o veículo estiver em movimento.
Mantenha a chave inteligente no veículo.
Características do seu veículo 4-65

D170000AEN-BR D170101AEN-BR
AT EN ÇÃO Condições de operação do sistema tra-
Sistema traseiro de assistência de
O sist e m a de a ssist ê nc ia de seiro de assistência de estacionamento
estacionamento (se equipado) e st a c iona m e nt o é a pe na s um a • Este sistema será ativado ao se movi-
funç ã o suple m e nt a r. A ope ra - mentar o veículo em marcha a ré com a
ç ã o de sse sist e m a pode se r chave de ignição na posição “ON”.
a fe t a da por dive rsos fa t ore s (in- Caso o veículo seja movimentado a
c lusive c ondiç õe s a m bie nt a is). uma velocidade superior a 5 km/h, o
É re sponsa bilida de do m ot oris- sistema pode não ser ativado correta-
t a ve rific a r se m pre a á re a a t rá s mente.
do ve íc ulo a nt e s e dura nt e a • A distância de detecção, enquanto o
m ovim e nt a ç ã o e m m a rc ha a ré . sistema de assistência de estaciona-
mento traseiro estiver ativado, é de apro-
ximadamente 120 cm.
Sensores • Quando mais que dois objetos forem
detectados ao mesmo tempo, o mais
OEN046058
próximo será reconhecido em primeiro
O sistema traseiro de assistência de estacio- lugar.
namento auxilia o motorista emitindo um
aviso sonoro, caso qualquer objeto seja D170102AUN-BR

detectado a uma distância inferior a 120 cm, Tipos de sinais sonoros de advertência
quando o veículo é movimentado para trás. • Quando um objeto estiver de 120 a
Este sistema tem caráter suplementar, pois 81 cm distante do pára-choque traseiro:
não se destina a dispensar ou substituir o O aviso sonoro soa intermitentemente.
cuidado e a atenção exigidos do motorista. • Quando um objeto estiver de 80 a 41 cm
O alcance de detecção dos sensores trasei- distante do pára-choque traseiro:
ros e os objetos detectáveis são limitados. O aviso sonoro soa com maior freqüência.
Sempre que movimentar o veículo em mar- • Quando um objeto estiver a menos de
cha a ré, preste o máximo de atenção ao 40 cm distante do pára-choque traseiro:
que estiver atrás como se conduzisse um O aviso sonoro soa continuamente.
veículo sem o sistema de assistência de
estacionamento.
4-66 Características do seu veículo

D170200AEN-BR D170300AEN-BR
O alcance de detecção pode diminuir
Condições não operacionais do sistema quando: Precauções do sistema traseiro de as-
traseiro de assistência de estacionamento 1. O sensor estiver manchado por material sistência ao estacionamento
O sistema traseiro de assistência de estaci- estranho, como neve ou água. (O alcance • O sistema traseiro de assistência ao es-
onamento pode não funcionar corretamente de detecção volta ao normal após a tacionamento pode não soar seqüencial-
quando: remoção da mancha.) mente dependendo da velocidade e das
1. Houver umidade no sensor. (O funcio- 2. A temperatura do ar externo estiver formas dos objetos detectados.
namento volta ao normal quando a umi- extremamente alta ou baixa. • O sistema de assistência de estaciona-
dade é eliminada.) mento traseiro pode apresentar falhas
2. O sensor ficar coberto de material estra- Os objetos a seguir podem não ser reconhe- se a altura do pára-choque do veículo foi
nho, como neve ou água, ou a tampa do cidos pelo sensor: modificada ou se a instalação do sensor
sensor ficar bloqueada. (O funciona- 1. Objetos de pouca espessura, tais como foi danificada. Qualquer equipamento
mento volta ao normal quando o material cordas, correntes ou pequenas esta- ou acessório não instalado pela fábrica
é removido ou quando o sensor é cas. pode interferir no desempenho do sensor.
desbloqueado.) 2. Objetos que tendem a absorver a fre- • O sensor pode não reconhecer objetos a
3. O veículo for conduzido sobre superfícies qüência do sensor, como roupas, mate- distâncias inferiores a 40 cm ou pode
irregulares (estradas não pavimentadas, riais esponjosos ou neve. detectar uma distância incorreta. Tenha
pedregulhos, saliências, desníveis). 3. Objetos indetectáveis com menos de 1 cuidado.
4. Objetos estiverem gerando ruídos ex- m (40 pol.) de altura e com menos de 14 • Quando o sensor estiver congelado ou
cessivos (buzinas, motores de motoci- cm (6 pol.) de diâmetro. manchado com neve, sujeira ou água, o
cletas, ou freio a ar de caminhões) na sensor pode ficar inoperante até que as
área de alcance do sensor. manchas sejam removidas utilizando
5. Ocorrerem chuvas fortes ou grandes um pano macio.
borrifamentos de água. • Não pressione, risque ou bata no sen-
6. Transmissores sem fio ou telefones sor, pois poderá danificá-lo.
celulares se encontrarem na área de
alcance do sensor.
7. O sensor estiver coberto de neve.
8. Serviços de reboque forem executados.
Características do seu veículo 4-67

D170400AEN-BR D180000AUN-BR
NOTA
Este sistema pode detectar objetos ape- Autodiagnóstico Luzes de emergência
nas dentro do alcance e da localização Caso não ouça um sinal sonoro de adver-
dos sensores. Objetos em outras áreas, tência ou se o aviso sonoro soar intermiten-
fora da instalação dos sensores, não temente ao mudar a marcha para a posição
podem ser detectados. Além disso, obje- “R” (marcha a ré), isso pode indicar uma
tos pequenos ou de pouca espessura, falha no sistema de assistência de estacio-
tais como estacas ou objetos localiza- namento traseiro. Caso isso ocorra, leve o
dos entre os sensores podem não ser veículo a um revendedor autorizado
detectados pelos sensores. Ao movimen- Hyundai para uma revisão o mais breve-
tar o veículo para trás, faça sempre uma mente possível.
verificação visual da área atrás do veículo.
Certifique-se de informar quaisquer ou- AT EN ÇÃO
tros usuários do veículo quanto às capa- A ga ra nt ia de ve íc ulo novo nã o
cidades e limitações do sistema. c obre qua lque r a c ide nt e ou
OEN046059
da no a o ve íc ulo ou a os se us
AT EN ÇÃO oc upa nt e s, de c orre nt e s de fa - O sistema de luzes intermitentes de adver-
Pre st e a m á x im a a t e nç ã o a o lha no sist e m a de a ssist ê nc ia tência de perigo (pisca-alerta) deve ser uti-
c onduzir o ve íc ulo próx im o a de e st a c iona m e nt o t ra se iro. lizado sempre que for necessário parar o
obje t os na e st ra da , pa rt ic ula r- Dirija se m pre c om se gura nç a e veículo em locais perigosos. Quando preci-
m e nt e pe de st re s e e spe c ia l- c om c uida do. sar fazer uma parada de emergência, faça-
m e nt e c ria nç a s. T e nha e m o o mais distante possível da estrada.
m e nt e que a lguns obje t os po- Para acionar as luzes de advertência, pres-
de m nã o se r de t e c t a dos pe los sione o interruptor com o símbolo de um
se nsore s de vido à sua dist â n- triângulo. As luzes começarão a piscar
c ia , a o se u t a m a nho ou a o m a - intermitentemente, mesmo que a chave não
t e ria l de que sã o c onst it uídos, esteja na ignição.
os qua is pode m lim it a r a e fic á - Para desligar as luzes, pressione o inter-
c ia do se nsor. Fa ç a se m pre um a ruptor uma segunda vez.
inspe ç ã o visua l pa ra c e rt ific a r-
se de que o ve íc ulo e st e ja livre
de t oda s a s obst ruç õe s a nt e s
de m ovim e nt á -lo e m qua lque r
dire ç ã o.
4-68 Características do seu veículo

D190300AEN-BR D190400AUN-BR
Iluminação Função do modo resgate (se equipado) Controle de iluminação
D190100AUN-BR Caso o veículo apresente algum problema no
Função de economizador de bateria sistema de rede, os faróis (luz baixa) acendem
• A finalidade deste recurso é evitar que a automaticamente com a chave de ignição na
bateria seja descarregada. O sistema posição “ON”, mesmo que o interruptor dos
apaga automaticamente as luzes exter- faróis não esteja ligado. Nesse momento, a
nas quando o motorista retira a chave do iluminação de emergência não se desliga
interruptor de ignição e abre a porta do quando o interruptor dos faróis é desligado.
lado do motorista.
• Com este recurso, as luzes de estacio- CUIDADO
namento são apagadas automatica- - Caso ocorra o modo resgate, leve o
mente, caso o motorista estacione o veículo a um revendedor autorizado
veículo em um acostamento à noite. Hyundai para uma revisão o mais
OEN040060N
Se necessário, para manter as luzes brevemente possível.
acesas depois da chave de ignição ter
O interruptor de iluminação possui uma
sido retirada, siga os procedimentos
posição para Faróis e uma posição para
abaixo:
Estacionamento.
1. Abra a porta do lado do motorista.
Para acionar as luzes gire o botão, na
2. Apague as luzes de estacionamento
extremidade da alavanca de controle, para
e acenda-as novamente utilizando
uma das seguintes posições:
o interruptor de iluminação da coluna
1. “OFF” (desligado)
de direção.
2. Luz de estacionamento
3. Faróis
CUIDADO
4. Iluminação automática (se equipado)
- Se o condutor sair do veículo por outra
porta (que não a do condutor), a função
de poupança da bateria não funciona,
fazendo com que a bateria descarregue.
Neste caso, certifique-se de que desliga
as luzes antes de sair do veículo.
Características do seu veículo 4-69

D190401AEN-BR D190402AEN-BR D190403AUN-BR


Luz de estacionamento ( ) Faróis ( ) Iluminação automática (se equipado)

OEN040061 OEN040062 OEN040063

Quando o interruptor de iluminação está na Quando o interruptor de iluminação está na Quando o interruptor de iluminação está na
posição de luz de estacionamento (1ª posi- posição de faróis (2ª posição), os faróis, as posição “AUTO”, as lanternas traseiras e os
ção), as lanternas traseiras, a luz da placa lanternas traseiras, a luz da placa de licença faróis acendem ou apagam automatica-
de licença e as luzes do painel de instru- e as luzes do painel de instrumentos ficam mente dependendo da quantidade de luz
mentos ficam acesas. acesas. no lado externo do veículo.

NOTA
Para o acendimento dos faróis, a chave
de ignição deverá estar na posição “ON”.
4-70 Características do seu veículo

D190500AUN-BR
NOTA
• Não obstrua o sensor (1) localizado no Farol alto
painel de instrumentos. Isto irá
melhorar o sistema de controle de
iluminação automática.
• Não utilize limpa-vidros para limpar o
sensor. O produto pode deixar uma
película que poderia interferir no
funcionamento do sensor.
• Se o seu veículo tiver um pára-brisas
escurecido ou com outros tipos de
revestimento, o sistema de iluminação OEN040064
automática poderá não funcionar
devidamente. OEN040065 Para lampejar os faróis, puxe a alavanca
em sua direção. Ao ser liberada, ela voltará
Para acender o farol alto, empurre a à posição normal (farol baixo). Para utilizar
alavanca para a frente (afastando-a de o lampejador, o interruptor dos faróis não
você). Para voltar ao farol baixo, puxe a precisa estar ligado.
alavanca em sua direção.
O indicador de farol alto acende quando o
farol alto é ligado.
Para evitar que a bateria se descarregue,
não deixe as luzes acesas por muito tempo
enquanto o motor estiver desligado.
Características do seu veículo 4-71

D190600AUN-BR D190700AEN-BR
Para sinalizar uma mudança de faixa de
Indicadores de direção e sinal de mudança rodagem, mova a alavanca ligeiramente e Faróis dianteiros de neblina (se equipado)
de faixa segure-a na posição (B). A alavanca retorna
à posição “OFF” quando liberada.
Caso uma luz indicadora permaneça acesa
e não pisque ou pisque de modo anormal,
uma das lâmpadas dos indicadores de
direção pode estar queimada e precisará
de substituição.

NOTA
Caso um indicador pisque de modo anor-
mal rápida ou lentamente, pode haver
uma lâmpada queimada ou uma má OEN046067

OEN040066
conexão elétrica no circuito.
Os faróis de neblina são utilizados para
Para que os indicadores de direção funcio- D190601AEN proporcionar melhor visibilidade quando
nem, a chave de ignição deve estar ligada. Função de mudança de faixa com um esta for deficiente devido à neblina, chuva
Para acender os indicadores de direção, toque (se equipado) ou neve, etc. Os faróis de neblina acendem
movimente a alavanca para cima ou para Para sinalizar a mudança de faixa com um quando o interruptor é pressionado, depois
baixo (A). Luzes indicadoras em forma de toque, movimente ligeiramente a alavanca, que a luz de estacionamento é acesa.
setas verdes no painel de instrumentos indi- por menos de 5 segundos, e libere-a em Para desligar os faróis de neblina pressione
cam qual sinal de mudança de direção está seguiada. Os sinais de mudança de faixa o interruptor novamente.
em funcionamento. Após a conclusão da irão piscar 3 vezes.
curva, elas apagam automaticamente. Caso CUIDADO
uma luz indicadora continue piscando de- - Quando em funcionamento, os faróis de
pois de uma mudança de direção, retorne a neblina consomem grande quantidade
alavanca manualmente para a posição “OFF” de energia. Utilize os faróis de neblina
(desligado). apenas quando a visibilidade for defici-
ente.
4-72 Características do seu veículo

D190800AEN-BR
Sistema de nivelamento dos faróis (se A tabela a seguir mostra os exemplos de
Lanternas traseiras de neblina (se equipado) ajustes adequados do interruptor. Para con-
equipado)
dições de carga diferentes das demonstra-
das a seguir, ajuste a posição do interruptor
de modo que o nível do facho de luz fique
o mais próximo possível da condição obtida
de acordo com a lista.

Condições Posição
de carga do interruptor
Motorista 0
Motorista
0
+ Todos os passageiros da 3ª fileira
Motorista
+ Passageiro dianteiro 1
OEN046218
OEN046219
+ Passageiros da terceira fileira
Motorista
1
Para acender as lanternas traseiras de D191001AEN-BR + Passageiros
neblina, gire o interruptor para a posição de Tipo manual Motorista
faróis acesos e pressione o interruptor das + Passageiros 1
Para ajustar o nível do facho de luz dos + Carga máxima permitida
lanternas traseiras de neblina (o interruptor faróis de acordo com o número de passa- Motorista
de iluminação acenderá). 2
geiros e peso da carga no compartimento + Carga máxima permitida
As lanternas traseiras de neblina acendem de bagagem, gire o interruptor de
quando o seu interruptor é pressionado nivelamento dos faróis.
depois do acionamento dos faróis dianteiros Quanto mais elevado for o número da posi-
de neblina e do interruptor dos faróis estar ção do interruptor, mais baixo será o nível do
na posição de luz de estacionamento (se facho de luz dos faróis. Mantenha sempre os
equipado). faróis nivelados adequadamente, para evitar
Para desligar as lanternas traseiras de ofuscar os outros motoristas.
neblina, pressione o seu interruptor nova-
mente ou gire o interruptor dos faróis para
a posição “OFF” (desligado).
Características do seu veículo 4-73

D191002AEN-BR D191100BEN-BR
NOTA
Tipo automático Lavador dos faróis (se equipado) • Verifique os lavadores dos faróis pe-
O nível do facho de luz dos faróis é ajustado riodicamente para confirmar se o
automaticamente de acordo com o número líquido do lavador está sendo
de passageiros e o peso da carga no com- esguichado corretamente sobre as
partimento de bagagem. lentes dos faróis.
Este dispositivo oferece o facho de luz correto • O lavaodr dos faróis poderá não
dos faróis sob as mais variadas condições. funcionar temporariamente se ficar
congelado após a lavagem do veículo,
AT EN ÇÃO chuva ou neve no inverno. Mas
Ca so o disposit ivo nã o e st e ja funcionará normalmente após
func iona ndo c orre t a m e nt e , e s- descongelar.
t a ndo o ve íc ulo inc lina do pa ra
t rá s de vido à post ura dos oc u-
pa nt e s, ou o fa c ho de luz dos OEN040068

fa róis se ja irra dia do pa ra c im a


Para acionar o lavador dos faróis, gire o
ou pa ra ba ix o, le ve o ve íc ulo a
botão para a posição “ON”. O lavador será
um re ve nde dor a ut oriza do
acionado quando o interruptor dos faróis
H yunda i pa ra um a ve rific a ç ã o.
estiver na primeira ou na segunda posição,
N ã o t e nt e inspe c iona r ou subs-
e a chave de ignição estiver na posição
t it uir a fia ç ã o por c ont a pró-
“ON”.
pria , a fim de e vit a r func iona -
O líquido do lavador será esguichado nos
m e nt o inc orre t o.
faróis.
4-74 Características do seu veículo

Limpadores e lavadores do pára-brisa


Limpador/lavador do pára-brisa Limpador/lavador do vidro A : Controle de velocidade do limpador
traseiro (se equipado) · – Uma passada
· 0 – Desligado
Tipo A Tipo A · ---/AUTO – Limpador intermitente ou
controle automático do limpador
(Limpador intermitente)
· 1 – Funcionamento do limpador
em velocidade baixa
· 2 – Funcionamento do limpador
em velocidade alta

B : Ajuste da freqüência do limpador


intermitente ou controle automático
do limpador (Ajuste da freqüência do
limpador intermitente)
Tipo B Tipo B
C : Lavador com limpador

D : Limpador traseiro/controle do lavador


· - Jato de líquido lavador
· - Funcionameto contínuo do
limpador
· 0 - Desligado
· - Lavador e limpador

OEN048312/OEN040312/OEN048314/OEN040314
Características do seu veículo 4-75

D200100CEN-BR
: Para um único ciclo de limpeza, mova NOTA
Limpadores do pára-brisa a alavanca para cima e solte-a na Caso haja acúmulo de neve ou gelo sobre
Tipo A
posição “0” (desligado). Os limpado- o pára-brisa, deixe-o descongelar durante
res funcionarão constantemente se a aproximadamente 10 minutos, ou até que o
Rápido alavanca for levantada e mantida na gelo ou a neve sejam removidos, antes de
posição. utilizar os limpadores de pára-brisa, a fim
0 : Limpadores não estão em funciona- de garantir o funcionamento correto dos
mento. mesmos.
--- : Limpadores funcionam intermitente-
mente nos mesmos intervalos de lim- NOTA
peza. Use este modo sob chuva leve • Ao acionar o limpador, caso o veículo
ou nevoeiro. tenha um problema em alguma parte
Devagar Para variar o ajuste de velocidade, gire do sistema do limpador, ele poderá
OEN048069-2 o botão de controle de velocidade (1). funcionar no modo “1” independente-
Tipo B Nesta posição, os intervalos de lim- mente da posição do interruptor do
peza também variam automaticamen- limpador. Nesse caso, leve o veículo a
Rápido te, dependendo da velocidade do um revendedor autorizado Hyundai
veículo (se equipado). para uma verificação o mais breve-
1 : Limpadores em velocidade normal. mente possível.
2 : Limpadores em alta velocidade • Ao remover a chave de ignição, a
palheta do limpador pode, às vezes,
se mover ligeiramente para a posição
correta, a fim de reduzir a deterioração
dos limpadores do pára-brisa.
Devagar
OEN040069-2

Os limpadores serão acionados, quando a


chave de ignição estiver na posição “ON”,
de acordo com a descrição a seguir.
4-76 Características do seu veículo

D200101BEN-BR
Estando a chave de ignição na posição CUIDADO
Controle automático (se equipado) “ON” e o interruptor do limpador no modo - Ao lavar o veículo, ajuste o interruptor do
Tipo A “AUTO”, ao se girar o botão de controle de limpador na posição “0” (desligado) para
velocidade para cima, o limpador funcionará interromper o funcionamento automáti-
uma vez para executar uma autoverificação co do limpador.
do sistema. Quando o limpador não estiver O limpador pode ser acionado e danifi-
em uso, deixe o interruptor na posição “0” cado caso o interruptor fique no modo
(desligado). “AUTO” durante a lavagem do veículo.
- Não retire a tampa do sensor localizada
Sensor CUIDADO na extremidade superior do pára-brisa
de chuva
Quando a chave de ignição estiver na no lado do passageiro. Podem ocorrer
posição “ON” (ligado) e o interruptor do danos ao sistema que podem não ser
limpador do pára-brisa for ajustado no cobertos pela garantia do veículo.
OEN048187-1
modo “AUTO”, tenha cuidado nas situa- - Ao dar partida no veículo no inverno,
Tipo B
ções indicadas a seguir, para evitar deixe o interruptor do limpador na posi-
ferimentos nas mãos ou em alguma outra ção “0” (desligado). Caso contrário, os
parte do corpo: limpadores podem ser acionados e o gelo
- Não toque na extremidade superior do poderá danificar as palhetas do limpador
pára-brisa, onde está localizado o do pára-brisa. Antes de acionar os limpa-
sensor de chuva. dores do pára-brisa, remova sempre a
- Não limpe a extremidade superior do neve e o gelo e descongele o pára-brisa
Sensor
pára-brisa com panos úmidos ou adequadamente.
de chuva
molhados.
- Não pressione o vidro do pára-brisa.
OEN040187L

O sensor de chuva, localizado na extremi-


dade superior do pára-brisa, detecta a quan-
tidade de chuva e controla o ciclo de limpeza
para os intervalos adequados. Quanto
maior a quantidade de chuva, mais rapida-
mente o limpador funciona. Quando a chuva
pára, o limpador também pára. Para variar
o ajuste de velocidade, gire o botão de
controle de velocidade (1).
Características do seu veículo 4-77

D200100BEN-BR
Caso o lavador não funcione, verifique o CUIDADO
Lavadores do pára-brisa nível de líquido no reservatório. Caso o - A fim de evitar possíveis danos aos
Tipo A nível não seja suficiente, será necessário limpadores ou ao pára-brisa, não acione
adicionar no reservatório um líquido de os limpadores quando o pára-brisa
lavador de pára-brisa apropriado que não estiver seco.
seja abrasivo. - A fim de evitar danos às palhetas dos
O bocal de enchimento do reservatório fica limpadores, não use gasolina, quero-
localizado na parte dianteira do comparti- sene, thinner ou qualquer outro tipo de
mento do motor no lado do passageiro. solvente sobre elas ou próximo a elas.
- A fim de evitar danos aos braços dos
CUIDADO limpadores e outros componentes, não
- A fim de evitar possíveis danos à bomba tente movimentar os limpadores
do lavador, não acione o lavador quando manualmente.
OEN048070-2 o reservatório estiver vazio.
Tipo B
AT EN ÇÃO
Não utilize o lavador sob tempe-
ra t ura s e x t re m a m e nt e ba ix a s
sem um prévio aquecimento do
pára-brisa, por meio dos desem-
baçadores, pois a solução do
lavador pode congelar em con-
tato com o pára-brisa e prejudi-
car a sua visibilidade.

OEN040070L

Na posição “0” (desligado), puxe suave-


mente a alavanca para esguichar o líquido
do lavador no pára-brisa e acionar os lim-
padores por 1 a 3 ciclos.
Use esta função quando o pára-brisa estiver
sujo.
O esguicho e o acionamento dos limpadores
continuará até que a alavanca seja liberada.
4-78 Características do seu veículo

D200300BEN-EE-BR D210000AEN-BR
: Esguicho de líquido do lavador e
Interruptor do limpador e do lavador do limpeza. Iluminação interna
vidro traseiro (se equipado)
: Funcionamento intermitente depois
Tipo A do funcionamento normal do CUIDADO
limpador. - Não use as luzes internas durante
0: Limpador desligado. períodos prolongados com o motor
desligado. Isso pode causar descarga
: Lavador e limpador da bateria.

D210100AEN-EE-BR
Luz de leitura (1ª fileira)

OEN048071-1

Tipo B

OEN046074

Na posição “DOOR” (Porta), a luz acende


OEN040071L
quando qualquer uma das portas é aberta,
O interruptor do limpador e do lavador do independentemente da posição da chave
vidro traseiro fica localizado na extremidade de ignição.
da alavanca do limpador e do lavador. Para
acionar o limpador e o lavador traseiros,
gire o interruptor para a posição desejada.
Características do seu veículo 4-79

D210200AEN-BR
Quando as portas são destravadas pelo Caso uma porta seja aberta, es-
controle remoto, a luz acende por aproxi- Luz interna tando a chave de ignição na po-
madamente 30 segundos, desde que uma 2ª fileira sição “ACC” ou “LOCK”, a luz per-
das portas não seja aberta. A luz apaga manece acesa por cerca de 20
gradualmente depois de aproximadamen- segundos. Entretanto, caso uma
te 30 segundos, caso a porta seja fechada. das portas seja aberta, estando a
Entretanto, se a chave de ignição estiver na chave de ignição na posição “ON”,
posição “ON”, ou todas as portas forem a luz permanece acesa continua-
travadas com o controle remoto, a luz apa- mente.
gará imediatamente. “ROOM”: Estando o interruptor na posição
Caso uma porta seja aberta, estando a “ROOM”, a luz permanece acesa
chave de ignição na posição “ACC” ou o tempo todo.
“LOCK”, a luz permanece acesa por cerca
de 20 segundos. Entretanto, caso uma das CUIDADO
portas seja aberta, estando a chave de OEN046075
- Não deixe o interruptor nessa posição
ignição na posição “ON”, a luz permanece por um período prolongado quando o
acesa continuamente. “DOOR”: Na posição “DOOR” (Porta), a luz veículo não estiver em movimento.
: Pressione o interruptor para acen- acende quando qualquer uma
der ou apagar a luz de leitura. Esta das portas é aberta,
luz produz um facho para ser usado independentemente da posição
convenientemente como luz de da chave de ignição.
leitura à noite, ou como luz Quando as portas são destrava-
individual para o motorista e para o das pelo controle remoto, a luz
passageiro ianteiro acende por aproximadamente
MOOD: Pressione o interruptor para acen- 30 segundos, desde que uma das
der ou apagar a luz direcional. portas não seja aberta. A luz apa-
: Pressione o interruptor para acen- ga gradualmente depois de apro-
der ou apagar a luz interna traseira ximadamente 30 segundos, caso
(2ª fileira). a porta seja fechada. Entretanto,
se a chave de ignição estiver na
posição “ON”, ou todas as portas
forem travadas com o controle
remoto, a luz apagará imediata-
mente.
4-80 Características do seu veículo

D210300AEN-BR D210600AEN-BR
3ª fileira
Luz do compartimento de bagagem Luz de cortesia do espelho externo
(se equipado)

OEN046078
OEN046077
OEN046189
: Pressione o interruptor para
Se o interruptor estiver pressionado, a luz
acender ou apagar a luz de leitura. A luz de cortesia do espelho externo acende
acende quando a porta traseira é aberta.
Esta luz produz um facho conve- quando a porta é aberta para auxiliar na
niente para leitura à noite, ou ser- entrada ou saída do veículo.
ve como iluminação individual Quando as portas são destravadas pelo
para o passageiro do banco controle remoto, a luz acende durante cerca
traseiro. de 30 segundos enquanto uma das portas
“DOOR”: A luz acende quando a porta tra- não for aberta. A luz apaga gradualmente
seira (compartimento de baga- depois de aproximadamente 30 segundos,
gem) é aberta. caso a porta seja fechada. Entretanto, se a
chave de ignição estiver na posição “ON”, ou
todas as portas forem travadas com o controle
remoto, a luz apagará imediatamente.
Caso uma porta seja aberta, estando a
chave de ignição na posição “ACC” ou
“LOCK”, a luz permanece acesa por cerca
de 20 minutos. Entretanto, caso uma das
portas seja aberta, estando a chave de
ignição na posição “ON”, a luz permanecerá
acesa continuamente.
Características do seu veículo 4-81

D210400AEN-BR D210500AUN-BR D210600AUN-BR


Luz de cortesia da porta (se equipado) Luz do porta-luvas (se equipado) Luz do espelho de cortesia (se equipado)

OEN046188 OEN048080 OEN046081

A luz de cortesia da porta acende quando A luz do porta-luvas acende quando a tampa Abrindo-se a tampa do espelho de cortesia,
a porta é aberta para auxiliar na entrada ou do mesmo é aberta. a luz acende automaticamente.
saída do veículo. Ela também serve como Para que a luz do porta-luvas funcione, a luz
advertência de que a porta está aberta aos de estacionamento ou os faróis devem estar
veículos que passam nas proximidades. acesos.
4-82 Características do seu veículo

D220000AUN-BR D220100AEN-BR
Para ativar o desembaçador do vidro trasei-
Desembaçador Desembaçador do vidro traseiro ro, pressione o botão correspondente que
Tipo A
fica localizado no painel central de instru-
CUIDADO mentos. A luz indicadora do botão do
- Ao limpar o vidro traseiro, nunca use desembaçador do vidro traseiro acende
instrumentos cortantes ou materiais de quando o desembaçador estiver ligado.
limpeza abrasivos, a fim de evitar danos Caso haja acúmulo de neve no vidro traseiro,
aos elementos térmicos (filamentos) limpe-o com uma escova antes de ativar o
colados à superfície interna do vidro. desembaçador traseiro.
O desembaçador do vidro traseiro se des-
NOTA liga automaticamente depois de cerca de
OEN046090
Caso deseje desembaçar ou degelar o 20 minutos ou quando a chave de ignição
pára-brisa, consulte “Desembaçamento Tipo B é desligada. Para desligar o desembaçador,
e degelo do pára-brisa”, nesta seção. pressione o botão novamente.

D220101AEN-BR
Desembaçador dos espelhos retrovisores
externos (se equipado)
Caso seu veículo seja equipado com
desembaçador dos espelhos retrovisores
externos, eles funcionarão ao mesmo
tempo em que o desembaçador do vidro
traseiro for ligado.
OEN046091

D220200AEN-BR
Enquanto o motor está em funcionamento,
Desembaçador do pára-brisa (se equipado)
o desembaçador aquece o vidro para re-
Caso seu veículo seja equipado com
mover geada, neblina e finas camadas de
desembaçador do pára-brisa, ele
gelo que se formam sobre ele.
funcionará ao mesmo tempo em que o
desembaçador do vidro traseiro for ligado.
Características do seu veículo 4-83

D230000AEN-BR

Sistema manual de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado)

Controle de aquecimento e resfriamento dianteiro


1. Seletor de controle de velocidade do
2
ventilador
1 3
2. Seletor de controle de distribuição do
4 7 fluxo de ar
3. Seletor de controle de temperatura
4. Botão do ar condicionado (se equipa-
do)
5. Botão de controle de entrada de ar
6. Botão do desembaçador do vidro traseiro
7. Botão de seleção do controle de aque-
5 5 6 cimento e resfriamento traseiro(se
equipado)
8. Seletor de controle da velocidade do
Controle de aquecimento e resfriamento traseiro (se equipado)
ventilador traseiro
9. Botão de seleção de distribuição do
fluxo de ar traseiro
10. Seletor de controle de temperatura
traseiro
8 10

9 9 9

OEN046093/OEN046095
4-84 Características do seu veículo

D230100AEN-BR
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
de ar para a posição desejada.
Para maior eficácia do aquecimento e
do resfriamento:
• Aquecimento:
• Resfriamento:
3. Ajuste o controle de temperatura para a
posição desejada.
4. Ajuste o controle de entrada de ar para
a posição de ar externo (fresco).
5. Ajuste o controle de velocidade do
ventilador para a velocidade desejada.
6. Caso deseje ar condicionado, ligue o
sistema do ar condicionado (se
equipado).

OEN046097
Características do seu veículo 4-85

Difusores da segunda fileira (E) MAX A/C (B, D, E)


• O fluxo de ar dos difusores da segunda D230101AEN-BR
fileira de bancos é controlado pelo O fluxo de ar é direcionado para o tórax e
sistema de controle de aquecimento e para o rosto.
resfriamento dianteiro e distribuído atra- Nesse modo, as posições relativas ao ar
vés do duto de ar interno das portas condicionado e à recirculação de ar são
dianteiras. Caso a porta esteja aberta selecionadas automaticamente.
ou não esteja completamente fechada,
o fluxo de ar dos difusores da segunda Rosto (B, D, E)
fileira não é distribuído adequadamen- O fluxo de ar é direcionado para o tórax e
te. Certifique-se de que as portas dian- para o rosto. Além disso, cada difusor pode
teiras estejam completamente fecha- ser controlado para direcionar o ar por ele
das. fornecido.
• O fluxo de ar dos difusores da segunda OEN046096
fileira de bancos pode ser mais fraco Rosto e assoalho (B, D, E, C, F)
que o dos difusores de ar do painel de Controle de distribuição do fluxo de ar
instrumentos devido ao comprimento O seletor de controle de distribuição do O fluxo de ar é direcionado para o rosto e
do duto de ar das portas dianteiras. fluxo de ar controla a direção do fluxo de ar para o assoalho.
• Sob baixas temperaturas, feche os pelo sistema de ventilação.
difusores de ar. O fluxo de ar dos O ar pode ser direcionado para o assoalho, Assoalho (C, F, A, D, E)
difusores da segunda fileira de bancos para os difusores do painel ou para o pára- A maior parte do fluxo de ar é direcionada
pode resfriar um pouco o ambiente du- brisa. São utilizados seis símbolos para para o assoalho, com uma pequena quan-
rante a operação de aquecimento. (Use representar as posições “MAX A/C”, rosto, tidade de ar direcionada para o pára-brisa e
os difusores de saída da segunda fileira rosto e assoalho, assoalho, assoalho e para os desembaçadores dos vidros late-
durante a operação de resfriamento.) desembaçamento e desembaçamento. rais.
O modo “MAX A/C” é utilizado para resfriar
o interior do veículo mais rapidamente.
4-86 Características do seu veículo

D230102AUN-BR
Assoalho e desembaçamento Difusores do painel de instrumentos
(A, C, F, D, E) Controle de temperatura

A maior parte do fluxo de ar é direcionada


para o assoalho e para o pára-brisa, com
uma pequena quantidade de ar direcionada
para os desembaçadores dos vidros laterais.

Desembaçamento (A, D, E)
A maior parte do fluxo de ar é direcionada
para o pára-brisa, com uma pequena quan-
tidade de ar direcionada para os desemba-
çadores dos vidros laterais.
OEN046099
OEN046100

Os difusores de ar podem ser abertos ou


O seletor de controle de temperatura permi-
fechados separadamente, utilizando-se o
te regular a temperatura do ar que sai do
botão giratório horizontal de cada difusor.
sistema de ventilação. Para alterar a tempe-
Para fechar o difusor, gire o botão total-
ratura do ar no compartimento de passagei-
mente para a esquerda. Para abrir o difusor,
ros, gire o seletor para a direita para obter ar
gire o botão para a direita para a posição
morno ou quente, ou para a esquerda para
desejada.
obter ar mais frio.
Além disso, é possível ajustar a direção da
saída de ar desses difusores utilizando-se
a alavanca de controle do difusor, conforme
mostrado na ilustração.
Características do seu veículo 4-87

D230103AEN-BR
Modo recirculação NOTA
Controle de entrada de ar Deve-se notar que o uso prolongado do
A luz indicadora do botão de
sistema de aquecimento na posição
controle acende quando o con-
de recirculação (sem ar condicionado
trole de entrada de ar está no
selecionado) fará com que aumente o
modo recirculação.
embaçamento do pára-brisa e dos vidros
Com o modo recirculação se-
laterais e o ar do compartimento de pas-
lecionado, o ar interno do com-
sageiros se tornará viciado.
partimento de passageiros é
Além disso o uso prolongado do ar condi-
retirado através do sistema de
cionado na posição de recirculação tor-
aquecimento e pode ser aque-
nará o ar excessivamente seco, causan-
cido ou resfriado, de acordo
do desconforto aos ocupantes.
com a função selecionada.

OEN046101 Modo ar externo (fresco)

Este controle permite a seleção da entrada A luz indicadora do botão de


do ar externo ou a recirculação do ar interno. controle acende quando o con-
Para alterar o modo de controle de entrada trole de entrada de ar está no
de ar (modo ar externo ou modo recircu- modo ar externo (fresco).
lação), pressione o botão de controle. Com o modo ar externo (fresco)
selecionado, o ar externo en-
tra no veículo e pode ser aque-
cido ou resfriado, de acordo
com a função selecionada.
4-88 Características do seu veículo

D230104AEN-BR D230105AUN-BR
AT EN ÇÃO Controle de velocidade do ventilador Ar condicionado (se equipado)
• O uso c ont ínuo do sist e m a de
c ont role de a que c im e nt o e
re sfria m e nt o na posiç ã o de
re c irc ula ç ã o pode pe rm it ir o
a um e nt o de um ida de no int e -
rior do ve íc ulo, o que pode
e m ba ç a r os vidros e pre judi-
c a r a visibilida de .
• Não durma em um veículo com
o a r c ondic iona do ou c om o
sist e m a de a que c im e nt o liga -
do. I sso pode c a usa r da nos à
sa úde ou m ort e , de vido à OEN046102 OEN046103

que da do níve l de ox igê nio e /


ou da t e m pe ra t ura c orpora l. Para que o ventilador funcione, a chave de Para ligar o sistema de ar condicionado,
• O uso c ont ínuo do sist e m a de ignição deve estar na posição “ON”. pressione o botão “A/C” (a luz indicadora
c ont role de a que c im e nt o e O seletor de controle de velocidade do acenderá). Para desligá-lo, pressione no-
re sfria m e nt o na posiç ã o de ventilador permite o ajuste da velocidade vamente o botão.
re c irc ula ç ã o pode c a usa r t on- do fluxo de ar. Para alterar a velocidade do
t ura ou sonolê nc ia e pe rda do ventilador, gire o seletor para o lado direito
c ont role do ve íc ulo. para uma velocidade mais alta ou para o
Enqua nt o e st ive r dirigindo, lado esquerdo para uma velocidade mais
de ix e o c ont role de e nt ra da baixa.
de a r na posiç ã o de e nt ra da Para desligar o ventilador, gire o seletor
de a r e x t e rno o m á x im o de para a posição “OFF”.
t e m po possíve l.
Características do seu veículo 4-89

D230200AEN-BR D230201AEN-BR
Aquecimento e ar condicionado traseiro Seleção de distribuição do fluxo de ar
(se equipado) traseiro
Quando o botão de seleção do controle de
aquecimento e resfriamento traseiro não é
pressionado (a luz indicadora não acende),
a temperatura, a velocidade do ventilador e
a distribuição de ar do sistema de controle
de aquecimento e resfriamento traseiro são
controladas automaticamente, de acordo
com o funcionamento do sistema de controle
de aquecimento e resfriamento dianteiro.
OEN046104
• Controle de temperatura e velocidade
do ventilador da parte traseira: igual ao A temperatura, a velocidade do ventilador e a
controle de aquecimento e resfriamento distribuição do fluxo de ar do sistema de OEN046110
da parte dianteira. aquecimento e resfriamento traseiro podem ser
controladas individualmente, independentemen- A distribuição do fluxo de ar traseiro é
• Controle de distribuição do fluxo de ar da te do sistema de controle de aquecimento e selecionada pressionando-se o botão de
parte traseira: resfriamento dianteiro.
seleção no painel de controle traseiro, da
• Controle dianteiro é MAX/AC, Pressione o botão de seleção de controle de
seguinte maneira:
- Controle traseiro é aquecimento e resfriamento traseiro (a luz
indicadora acende) e ajuste a temperatura, a
• Controle dianteiro é velocidade do ventilador e a distribuição do fluxo
- Controle traseiro é de ar da parte traseira para a posição desejada.
Entretanto, o sistema de controle de aquecimen-
• Controle dianteiro é , , to e resfriamento dianteiro deve ser operado
- Controle traseiro é juntamente com o ar condicionado traseiro:
1. Ajuste a velocidade do ventilador dianteiro
Para desligar o ventilador traseiro durante a para a posição desejada.
operação do controle de aquecimento e 2. Pressione o botão do ar condicionado.
resfriamento dianteiro, pressione o botão de 3. Pressione o botão de seleção de controle
controle de aquecimento e resfriamento tra- climático traseiro.
seiro (a luz indicadora acende) e ajuste o 4. Ajusteatemperatura,avelocidadedoventilador
seletor de controle de velocidade do ventila- e a distribuição do fluxo de ar da parte traseira
dor traseiro para a posição “OFF” (desligado). para a posição desejada.
4-90 Características do seu veículo

D230202AEN-BR
Difusores traseiros
Controle de temperatura traseiro

OEN046111

OEN046114
OEN046108

Pode-se ajustar o difusor movimentando-


Para alterar a temperatura do ar na parte
se as aletas.
traseira do compartimento de passageiros,
gire o seletor para a direita para ar morno ou
NOTA
quente, ou para a esquerda para ar mais
Caso todos os difusores sejam fechados,
frio.
isso poderá causar algum ruído. Mantenha
OEN046112
sempre dois ou mais difusores abertos.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


superiores no teto da parte traseira.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


superiores no teto da parte traseira e
dos difusores inferiores no forro traseiro
do lado direito.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


inferiores no forro traseiro do lado
direito.
Características do seu veículo 4-91

D230203AEN-BR D230600AEN-BR
Para aumentar a eficácia do compartimento
Controle de velocidade do ventilador Compartimento refrigerado (se equipado) refrigerado, siga os procedimentos abaixo:
traseiro 1. Ajuste a temperatura para a posição de ar
quente (totalmente à direita), ou para a
posição de ar frio (totalmente à esquerda).
Ligue o sistema do ar condicionado
para obter ar mais frio.
2. Ajuste a velocidade do ventilador para
a posição mais alta (totalmente à direi-
ta).
3. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
de ar para a posição rosto ( ).

OEN046136
NOTA
OEN046106
Caso haja algum tipo de obstrução do
Pode-se conservar bebidas quentes ou frias difusor no interior do compartimento
Para alterar a velocidade do ventilador tra- em latas, ou outros recipientes, utilizando-se refrigerado, a eficácia do aquecimento
seiro, gire o seletor para o lado direito para a alavanca de abertura/fechamento do difusor ou da refrigeração ficará reduzida.
uma velocidade mais alta ou para o lado instalado no porta-objetos do console cen-
esquerdo para uma velocidade mais baixa. tral. AT EN ÇÃO
Para desligar o ventilador, gire o seletor 1. Ligue o ventilador e ajuste o controle de Não c oloque a lim e nt os
para a posição “OFF” (desligar). temperatura para a posição desejada. pe re c íve is no c om pa rt im e nt o
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo de re frige ra ç ã o, pois e le pode
de ar para a posição rosto ( ) ou para nã o se r c a pa z de m a nt e r a
a posição rosto e assoalho ( ). t e m pe ra t ura ne c e ssá ria pa ra
3. Mova a alavanca de abertura/fechamen- c onse rva ç ã o do a lim e nt o
to do difusor instalado no porta-objetos do fre sc o.
console central para a posição aberta (2).
4. Quando o compartimento refrigerado
não estiver sendo utilizado, mova a ala-
vanca para a posição fechada (1).
4-92 Características do seu veículo

D230503AUN-BR
Operação do sistema Sugestões de operação
Ar condicionado (se equipado)
D230501AUN-BR
• Para evitar que poeira ou fumaça pene-
Todos os sistemas de ar condicionado
Ventilação trem no veículo através do sistema de
Hyundai são abastecidos com o gás refri-
1. Ajuste o controle de distribuição do fluxo ventilação, ajuste temporariamente o
gerante R-134a, que é ecológico e, portanto,
de ar para a posição . controle de entrada de ar na posição de
não prejudica a camada de ozônio.
2. Ajuste o controle de entrada de ar para recirculação de ar. Certifique-se de co-
1. Dê a partida no motor. Pressione o botão
a posição ar externo (fresco). locar o controle novamente na posição
do ar condicionado.
3. Ajuste o controle de temperatura para a ar externo (fresco) quando o descon-
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
posição desejada. forto tiver passado, para manter o ar
de ar para a posição .
4. Ajuste o controle de velocidade do ven- fresco dentro do veículo. Isso ajudará a
3. Ajuste o controle de entrada de ar para
tilador para a velocidade desejada. manter o motorista alerta e o ambiente
a posição ar externo (fresco) ou para a
confortável para todos os ocupantes.
posição de recirculação de ar.
• O ar para o sistema de aquecimento/
D230502AEN-BR 4. Ajuste o controle de velocidade do ven-
Aquecimento ventilação é obtido através de grades
tilador e o controle de temperatura para
1. Ajuste o controle de distribuição do fluxo localizadas na frente do pára-brisa.
a manter o máximo conforto.
de ar para a posição . Deve-se tomar cuidado para que essas
• Caso deseje resfriamento máximo,
2. Ajuste o controle de entrada de ar para grades não fiquem obstruídas por folhas,
ajuste o controle de temperatura total-
a posição ar externo (fresco). neve, gelo, ou outros materiais.
mente para a esquerda, ajuste o contro-
3. Ajuste o controle de temperatura para a • Para evitar o embaçamento do interior
le de distribuição do fluxo de ar para a
posição desejada. do pára-brisa, ajuste o controle de entra-
posição “MAX A/C” e, em seguida, ajus-
4. Ajuste o controle de velocidade do ven- da de ar para a posição ar externo (fres-
te o controle de velocidade do ventilador
tilador para a velocidade desejada. co), ligue o sistema do ar condicionado
para a velocidade máxima.
5. Caso deseje aquecimento e desumidifi- e ajuste o controle de temperatura para
cação, ligue o sistema de ar a posição desejada.
condicionado (se equipado).
• Caso o pára-brisa fique embaçado, ajuste
o controle de distribuição do fluxo de ar
para a posição ou para a posição .
Características do seu veículo 4-93

NOTA Sugestões de operação do sistema de ar • Ao utilizar o sistema de ar condiciona-


• Ao conduzir o veículo em aclives acen- condicionado do, pode-se notar um gotejamento (ou
tuados ou em tráfego intenso com • Caso o veículo tenha ficado estacionado até mesmo uma poça) de água no chão
temperatura externa elevada e utili- sob a luz direta do sol em dias quentes, sob o veículo, no lado do passageiro.
zando o sistema de ar condicionado, abra os vidros por alguns minutos para Essa é uma característica normal do
monitore o indicador de temperatura deixar que o ar quente saia. funcionamento do sistema.
atentamente, pois pode ocorrer supe- • Em dias chuvosos ou úmidos, acione o • O acionamento do ar condicionado na
raquecimento do motor. Continue uti- sistema de ar condicionado para dimi- posição de recirculação de ar proporcio-
lizando o ventilador, mas desligue o nuir a umidade do interior do veículo e no na resfriamento máximo. Entretanto, a
sistema de ar condicionado caso o lado interno dos vidros. utilização contínua desse modo pode
indicador de temperatura indique • Durante o funcionamento do sistema de tornar o ar viciado no interior do veículo.
superaquecimento do motor. ar condicionado, pode-se ocasional- • Durante a operação de resfriamento,
• Ao abrir os vidros com tempo úmido, mente notar uma ligeira alteração na pode-se ocasionalmente notar um fluxo
o ar condicionado pode criar gotículas rotação do motor assim que o compres- de neblina para o interior do veículo,
de água no interior do veículo. Uma sor do ar condicionado liga ou desliga. devido ao resfriamento rápido e à
vez que o excesso dessas gotículas Essa é uma característica normal do entrada de ar úmido. Essa é uma carac-
pode causar danos aos equipamen- funcionamento do sistema. terística normal do funcionamento do
tos elétricos, o ar condicionado deve • Para assegurar o máximo desempenho sistema.
ser acionado somente com os vidros do sistema de ar condicionado, use-o
fechados. durante alguns minutos todos os meses.
4-94 Características do seu veículo

D230300AEN-BR D230400AEN-BR
NOTA
Filtro de ar da cabine (se equipado) • O filtro de ar deve ser substituído a Verificação da quantidade de gás refrige-
cada 15.000 km ou uma vez ao ano. rante do ar condicionado e de lubrificante
Ar externo Caso o veículo seja utilizado em con- do compressor
Ar interno dições severas (estradas de terra ou Baixa quantidade de gás refrigerante no
em mal estado de conservação), é sistema de ar condicionado reduz o seu
Filtro
necessário inspecionar e substituir o desempenho. O excesso de gás também
filtro com maior freqüência. causa impacto negativo no sistema de ar
• Se a vazão de ar diminuir subitamente, condicionado. Portanto, caso suspeite de
é necessário efetuar uma verificação funcionamento anormal, leve o veículo a
do sistema em um revendedor autori- um revendedor autorizado Hyundai para
Ar interno Ventilador zado Hyundai. uma inspeção no sistema.
Núcleo do evaporador
Núcleo do aquecedor NOTA
1LDA5047
Ao executar a manutenção no sistema de
O filtro de ar do sistema de controle de ar condicionado é importante que sejam
aquecimento e resfriamento, instalado atrás utilizados o tipo e a quantidade corretos do
do porta-luvas, impede a entrada de poeira óleo e do gás refrigerante. Caso contrário,
ou outros poluentes no interior do veículo poderão ocorrer danos ao compressor e
através do sistema de aquecimento e ar funcionamento anormal do sistema.
condicionado, provenientes do ambiente
externo. Caso a poeira ou outros poluentes AT EN ÇÃO
se acumulem no filtro durante um determi- A m a nut e nç ã o do sist e m a de a r
nado período de tempo, o fluxo de ar dos c ondic iona do de ve se r e x e c u-
difusores poderá diminuir, resultando em t a da por um re ve nde dor a ut ori-
acúmulo de umidade no lado interno do za do H yunda i. A m a nut e nç ã o
pára-brisa, mesmo quando a posição de ina de qua da pode c a usa r
entrada de ar externo (fresco) está selecio- fe rim e nt os gra ve s à pe ssoa que
nada. Caso isso ocorra, leve o veículo a um a e x e c ut a r.
revendedor autorizado Hyundai para subs-
tituição do filtro de ar do sistema de controle
de aquecimento e resfriamento.
Características do seu veículo 4-95

D240000AEN-BR

Sistema automático de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado)

Controle de aquecimento e resfriamento dianteiro


1. Mostrador luminoso do A/C
1
2. Botão de controle de temperatura do
motorista
2 6
3. Botão do desembaçador do pára-brisa
11 4. Botão do desembaçador do vidro traseiro
3 7 5. Botão “AUTO” (controle automático)
12
6. Botão de controle de temperatura do
4 8 passageiro
7. Botão “DUAL” de seleção de controle
5 9 de temperatura
8. Botão de seleção de controle de aque-
10 13
cimento e resfriamento traseiro ou botão
de posição de entrada de ar externo
Controle de aquecimento e resfriamento traseiro (se equipado)
(fresco)
9. Botão de seleção do sistema de controle
da qualidade do ar ou botão de controle
de entrada de ar (se equipado)
10. Botão “OFF” (desligar)
14 16 11. Seletor de controle de velocidade do
ventilador
15 15 15
12. Botão do ar condicionado
13. Botão de seleção de distribuição do fluxo
de ar
14. Seletor de controle de velocidade do
ventilador traseiro
15. Botão de seleção de distribuição do flu-
xo de ar traseiro
OEN046116/OEN046095
16. Seletor de controle de temperatura
traseiro
4-96 Características do seu veículo

D240100BEN-BR
2. Pressione o botão “TEMP” para seleci-
Funcionamento automático onar a temperatura desejada.
Caso a temperatura seja ajustada para o
valor mais baixo (LO), o sistema de ar
condicionado funcionará continuamente.
3. Para desligar o funcionamento automá-
tico, pressione qualquer botão ou gire
qualquer seletor, com exceção do botão
de controle de temperatura. Caso pres-
sione o botão de seleção de distribuição
do fluxo de ar, o botão do ar
condicionado, o botão do desembaçador OEN046121
ou o botão de controle de entrada de ar,
OEN046120
ou gire o seletor de velocidade do ven- NOTA
tilador, a função selecionada será con- Não coloque objetos sobre o sensor de
O sistema automático de controle de aque- trolada manualmente enquanto que as temperatura localizado no painel de ins-
cimento e resfriamento é controlado outras funções serão executadas auto- trumentos, a fim de assegurar o perfeito
simplesmente ajustando-se a temperatura maticamente. controle do sistema de aquecimento e
desejada. resfriamento.
O sistema de Controle de Temperatura Para seu conforto e maior eficácia do con-
Completamente Automático (FATC - Full trole de aquecimento e resfriamento, use o
Automatic Temperature Control) ajusta auto- botão “AUTO” e ajuste a temperatura para
maticamente o sistema de aquecimento e 23°C (73°F).
resfriamento da seguinte maneira:
1. Pressione o botão “AUTO” (controle au-
tomático). Os modos de velocidade do
ventilador, entrada de ar, distribuição
do fluxo de ar e o ar condicionado serão
controlados automaticamente pelo ajuste
da temperatura.
Características do seu veículo 4-97

D240200AEN-BR D240200AEN-BR
Funcionamento manual Seleção de distribuição do fluxo de ar Rosto (B, D, E)
O sistema de aquecimento e resfriamento O fluxo de ar é direcionado para o tórax e
pode ser controlado manualmente pressi- para o rosto. Além disso, cada difusor pode
onando-se outros botões, desde que não o ser controlado para direcionar o ar por ele
botão “AUTO”. Nesse caso, o sistema fornecido.
funciona seqüencialmente, de acordo com
a ordem dos botões selecionados. Rosto e assoalho (B, D, E, C, F)
Ao pressionar qualquer botão (ou girar qual-
quer seletor), exceto o botão “AUTO”, du- O fluxo de ar é direcionado para o rosto e
rante o funcionamento automático, as fun- para o assoalho.
ções não selecionadas serão controladas
automaticamente. Assoalho (C, F, A, D, E)
1. Ligue o motor
OEN046122 A maior parte do fluxo de ar é direcionada
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
para o assoalho, com uma pequena quan-
de ar para a posição desejada.
O botão de seleção de distribuição do fluxo tidade de ar direcionada para o pára-brisa e
Para maior eficácia do aquecimento e
de ar controla a direção do fluxo de ar pelo para os desembaçadores dos vidros laterais.
do resfriamento:
sistema de ventilação.
• Aquecimento:
A porta do difusor do fluxo de ar é convertida Assoalho e desembaçamento
• Resfriamento:
da seguinte maneira: (A, C, F, D, E)
3. Ajuste o controle de temperatura para a
posição desejada. A maior parte do fluxo de ar é direcionada
4. Ajuste o controle de entrada de ar para para o assoalho e para o pára-brisa, com
a posição de ar externo (fresco). uma pequena quantidade de ar direcionada
5. Ajuste o controle de velocidade do para os desembaçadores dos vidros laterais.
ventilador para a velocidade desejada. Consulte a ilustração do “Sistema manual
6. Caso deseje ar condicionado, ligue o de controle de aquecimento e resfriamento”.
sistema do ar condicionado (se
equipado).
Para converter para o controle completa-
mente automático do sistema, pressione o
botão “AUTO”.
4-98 Características do seu veículo

D240202AEN-BR
Desembaçamento (A, D, E) Difusores do painel de instrumentos
Controle de temperatura

OEN046123 OEN046099
OEN046124

A maior parte do fluxo de ar é direcionada Os difusores de ar podem ser abertos ou


Pressionando-se o botão , aumenta-se
para o pára-brisa, com uma pequena quan- fechados separadamente, utilizando-se o
a temperatura ao máximo (HI).
tidade de ar direcionada para os desemba- botão giratório horizontal de cada difusor.
Pressionando-se o botão , diminui-se a
çadores dos vidros laterais. Para fechar o difusor, gire o botão total-
temperatura ao mínimo (Lo).
mente para a esquerda. Para abrir o difusor,
Ao pressionar o botão, a temperatura irá
gire o botão para a direita para a posição
aumentar ou diminuir em 0,5°C (1°F). Ao
desejada.
ajustar a temperatura para o mínimo, o ar
Além disso, é possível ajustar a direção da
condicionado funcionará continuamente.
saída de ar desses difusores utilizando-se
a alavanca de controle do difusor, conforme
mostrado na ilustração.
Características do seu veículo 4-99

D240203AEN-BR
Ajuste individual da temperatura do lado Ajuste uniforme da temperatura do lado
Controle de entrada de ar
do motorista e do passageiro do motorista e do lado do passageiro
1. Pressione o botão “DUAL” novamente
para desativar o modo “DUAL”. A tem-
peratura do lado do passageiro será
ajustada para a mesma temperatura do
lado do motorista.
2. Pressione o botão de controle de tem-
peratura do lado esquerdo. A tempera-
tura do lado do motorista e a temperatura
do lado do passageiro serão ajustadas
de modo uniforme.

Conversão de temperatura OEN046126


OEN046125
Caso a bateria tenha sido descarregada ou
desligada, o mostrador da temperatura será Este controle permite a seleção da entrada
1. Para regular individualmente a tempe-
reiniciado em graus Centígrados. do ar externo ou a recirculação do ar interno.
ratura do lado do motorista e do lado do
Essa é uma condição normal. O modo de Para alterar o modo de controle de entrada
passageiro, pressione o botão “DUAL”.
temperatura pode ser alterado de Centígra- de ar (modo ar externo ou modo recircu-
Pressionando-se também o botão de
dos para Fahrenheit da seguinte maneira: lação), pressione o botão de controle.
controle da temperatura do lado direito,
alterna-se automaticamente para o Pressionando-se o botão “MODE” e o botão
“DUAL” ao mesmo tempo, durante 3 segun- Modo recirculação
modo “DUAL”.
2. Para regular a temperatura do lado do dos ou mais, o mostrador será alterado de Com o modo recirculação se-
motorista, pressione o botão de controle Centígrados para Fahrenheit, ou vice-ver- lecionado, o ar interno do com-
do lado esquerdo. Para regular a tem- sa. partimento de passageiros é
peratura do lado do passageiro retirado através do sistema de
pressione o botão de controle do lado aquecimento e pode ser aque-
direito. cido ou resfriado, de acordo
com a função selecionada.
Quando a temperatura do lado do motorista
é ajustada para a mais alta (HI) ou a mais
baixa (Lo), o modo “DUAL” (DUPLO) é
desativado para proporcionar aquecimento
ou resfriamento máximos.
4-100 Características do seu veículo

D240204AEN-BR
Modo ar externo (fresco)
AT EN ÇÃO Controle de qualidade do ar (se equipado)
Com o modo ar externo (fresco) • O uso c ont ínuo do sist e m a de
selecionado, o ar externo en- c ont role de a que c im e nt o e
tra no veículo e pode ser aque- re sfria m e nt o na posiç ã o de
cido ou resfriado, de acordo re c irc ula ç ã o pode pe rm it ir o
com a função selecionada. a um e nt o de um ida de no int e -
rior do ve íc ulo, o que pode
e m ba ç a r os vidros e pre judi-
c a r a visibilida de .
• Não durma em um veículo com
o a r c ondic iona do ou c om o
sist e m a de a que c im e nt o li-
ga do. I sso pode c a usa r m a l à
sa úde ou m ort e de vido à OEN046128
NOTA que da do níve l de ox igê nio e /
Deve-se notar que o uso prolongado do ou da t e m pe ra t ura c orpora l. A entrada de ar para o veículo pode ser
sistema de aquecimento na posição • O uso c ont ínuo do sist e m a de controlada automaticamente. Pressione o
de recirculação (sem ar condicionado c ont role de a que c im e nt o e botão para ativar o sistema de controle de
selecionado) fará com que aumente o re sfria m e nt o na posiç ã o de qualidade do ar.
embaçamento do pára-brisa e dos vidros re c irc ula ç ã o pode c a usa r t on- Ao utilizar o modo “AQS” (Air Quality Control
laterais e o ar do compartimento de pas- t ura ou sonolê nc ia e pe rda do System), este detecta automaticamente os
sageiros se tornará viciado. c ont role do ve íc ulo. poluentes do ar externo e minimiza sua
Além disso o uso prolongado do ar condi- Enqua nt o e st ive r dirigindo, entrada no veículo. Entretanto, podem ser
cionado na posição de recirculação tor- de ix e o c ont role de e nt ra da sentidos odores desagradáveis no interior
nará o ar excessivamente seco, causan- de a r na posiç ã o de e nt ra da do veículo.
do desconforto aos ocupantes. de a r e x t e rno o m á x im o de
t e m po possíve l.
Características do seu veículo 4-101

D240205AUN-BR D240206AUN-BR
Modo impedir a entrada de gases de
escape Controle da velocidade do ventilador Ar condicionado
O ar externo entra no veículo.
Se houver entrada de gases de escape no
veículo através do ar externo, o modo que
impede a entrada dos gases é automatica-
mente convertido para o modo recirculação
para impedir a entrada desses gases no
interior do veículo.

NOTA
Deve-se notar que o uso prolongado do
sistema de aquecimento no modo
recirculação fará com que aumente o OEN046127 OEN046129
embaçamento do pára-brisa e dos vidros
laterais e o ar do compartimento de pas- A velocidade do ventilador pode ser ajusta- Para ligar o sistema de ar condicionado
sageiros se tornará viciado. Além disso o da girando-se o seletor de controle corres- pressione o botão “A/C” (a luz indicadora
uso prolongado do ar condicionado no pondente. acenderá).
modo recirculação tornará o ar excessi- Quanto maior a velocidade do ventilador, Para desligar o sistema, pressione o botão
vamente seco, causando desconforto aos maior a entrada de ar. novamente.
ocupantes. Para desligar o ventilador, pressione o
botão “OFF”.
CUIDADO
- Se os vidros embaçarem nos modos
A.Q.S. ou recirculação, posicione o
controle de entrada de ar para ar externo
ou o controle “A.Q.S” para “OFF”.
4-102 Características do seu veículo

D240208AUN-BR D240300AEN
Modo “OFF” Aquecimento e ar condicionado traseiro
(se equipado)
Quando o botão de seleção do controle de
aquecimento e resfriamento traseiro não é
pressionado (a luz indicadora não acende),
a temperatura, a velocidade do ventilador e a
distribuição de ar do sistema de controle de
aquecimento e resfriamento traseiro são
controladas automaticamente, de acordo com
o funcionamento do sistema de controle de
aquecimento e resfriamento dianteiro.
OEN046180
• Controle de temperatura e velocidade do
ventilador da parte traseira: igual ao A temperatura, a velocidade do ventilador e a
OEN046130
controle de aquecimento e resfriamento distribuição do fluxo de ar do sistema de
da parte dianteira. aquecimento e resfriamento traseiro podem ser
Para desligar o sistema de controle de
aquecimento e resfriamento, pressione o controladas individualmente, independentemen-
• Controle de distribuição do fluxo de ar da te do sistema de controle de aquecimento e
botão “OFF” (desligar). Entretanto, ainda
parte traseira: resfriamento dianteiro.
é possível utilizar os botões de controle de
• Controle dianteiro é , Pressione o botão de seleção de controle de
distribuição do fluxo de ar e de entrada de
- Controle traseiro é aquecimento e resfriamento traseiro (a luz
ar enquanto a chave de ignição estiver na
indicadora acende) e ajuste a temperatura, a
posição “ON”.
• Controle dianteiro é velocidade do ventilador e a distribuição do fluxo
- Controle traseiro é de ar da parte traseira para a posição desejada.
Entretanto, o sistema de controle de aquecimen-
• Controle dianteiro é , , to e resfriamento dianteiro deve ser operado
- Controle traseiro é juntamente com o ar condicionado traseiro:
1. Ajuste a velocidade do ventilador dianteiro
Para desligar o ventilador traseiro durante a para a posição desejada.
operação do controle de aquecimento e 2. Pressione o botão do ar condicionado.
resfriamento dianteiro, pressione o botão de 3. Pressione o botão de seleção de controle
controle de aquecimento e resfriamento tra- climático traseiro.
seiro (a luz indicadora acende) e ajuste o 4. Ajusteatemperatura,avelocidadedoventilador
seletor de controle de velocidade do ventilador e a distribuição do fluxo de ar da parte traseira
traseiro para a posição “OFF” (desligado). para a posição desejada.
Características do seu veículo 4-103

D240301AEN-BR
Difusores traseiros
Seleção da distribuição do fluxo de ar
traseiro

OEN046111

OEN046114

OEN046134
Pode-se ajustar o difusor movimentando-
se as aletas.
A distribuição do fluxo de ar traseiro é
selecionada pressionando-se o botão de
NOTA
seleção no painel de controle traseiro, da
Caso todos os difusores sejam fechados,
seguinte maneira:
isso poderá causar algum ruído. Mantenha
OEN046112
sempre dois ou mais difusores abertos.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


superiores no teto da parte traseira.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


superiores no teto da parte traseira e
dos difusores inferiores no forro traseiro
do lado direito.

• : Fluxo de ar traseiro sai dos difusores


inferiores no forro traseiro do lado
direito.
4-104 Características do seu veículo

D240302AEN-BR D240303AEN-BR
• Para informações sobre “Compartimen-
Controle de temperatura traseiro Controle de velocidade do ventilador to refrigerado”, “Operação do sistema”,
traseiro “Filtro de ar do sistema de controle de
aquecimento e resfriamento” e etc, con-
sulte “Sistema manual de controle de
aquecimento e resfriamento”, nesta se-
ção.

OEN046133

OEN046132
Para alterar a temperatura do ar na parte
traseira do compartimento de passageiros, Para alterar a velocidade do ventilador tra-
gire o seletor para a direita para ar morno ou seiro, gire o seletor para o lado direito para
quente, ou para a esquerda para ar mais uma velocidade mais alta ou para o lado
frio. esquerdo para uma velocidade mais baixa.
Para desligar o ventilador, gire o seletor
para a posição “OFF” (desligar).
Características do seu veículo 4-105

D250000AUN-BR
• Para desembaçamento máximo, ajuste Sistema manual de controle de aqueci-
Desembaçamento e degelo do o controle de temperatura para a posi- mento e resfriamento
pára-brisa ção quente/totalmente à direita e o con-
D250101AEN-BR
trole de velocidade do ventilador para a Desembaçamento do lado interno do pára-
velocidade mais alta.
AT EN ÇÃO - Aque c im e nt o do brisa
• Caso deseje ar morno durante o
pá ra -brisa
desembaçamento ou o degelo, ajuste o
N ã o ut ilize a posiç ã o ou
controle de distribuição de fluxo de ar
dura nt e a ope ra ç ã o de
para a posição assoalho e desem-
re sfria m e nt o, qua ndo o c lim a
baçamento.
e st ive r e x t re m a m e nt e úm ido.
• Antes de dirigir, remova a neve e o gelo
A dife re nç a e nt re a t e m pe ra t ura
do pára-brisa, do vidro traseiro, dos 1 2
do a r e x t e rno e a t e m pe ra t ura
espelhos retrovisores externos e dos
d o p á r a -b r i s a p o d e c a u s a r 3 4
vidros laterais.
e m ba ç a m e nt o no la do e x t e rno
• Remova a neve e o gelo do capuz do
do pá ra -brisa , c a usa ndo pe rda
motor e da grade da entrada de ar, a fim
de visibilida de . N e sse c a so,
de melhorar a eficiência do aquecimento
a just e o se le t or de c ont role de
e do desembaçamento e reduzir a pro-
dist ribuiç ã o do flux o de a r pa ra OEN046137
babilidade de embaçamento no lado
a posiç ã o e o se le t or ou
interno do pára-brisa. 1. Selecione qualquer velocidade, exceto
bot ã o de c ont role de ve loc i-
da de do ve nt ila dor pa ra a ve lo- a posição “0”.
c ida de m a is ba ix a . 2. Selecione a temperatura desejada
3. Selecione a posição ou .
4. A posição da entrada de ar externo
(fresco) e o ar condicionado serão sele-
cionados automaticamente.
Caso o ar condicionado e a posição de
entrada de ar externo não sejam seleciona-
das automaticamente, pressione o botão
correspondente.
Caso a posição seja selecionada, a ve-
locidade mais baixa do ventilador será
alterada para a posição mais alta.
4-106 Características do seu veículo

D250102AEN-BR D250202AEN-BR
Sistema automático de controle de aque-
Desembaçamento do lado externo do Desembaçamento do lado externo do
cimento e resfriamento
pára-brisa pára-brisa
D250201AEN-BR
Desembaçamento do lado interno do pára-
brisa

1 2 1 2

3 4 3 4

1 2

3 4

OEN046138 OEN046140

1. Ajuste a velocidade do ventilador para 1. Ajuste a velocidade do ventilador para


a posição mais alta (totalmente à direi- OEN046139 a posição mais alta (totalmente à direi-
ta). ta).
2. Ajuste a temperatura para a posição de 1. Ajuste a velocidade do ventilador para 2. Ajuste a temperatura para a posição de
temperatura máxima. a posição desejada. temperatura máxima (HI).
3. Selecione a posição . 2. Selecione a temperatura desejada. 3. Pressione o botão do desembaçador .
4. A entrada de ar externo (fresco) e o ar 3. Pressione o botão do desembaçador . 4. O ar condicionado será ligado de acordo
condicionado serão selecionados au- 4. O ar condicionado será ligado de acordo com a temperatura ambiente detectada,
tomaticamente. com a temperatura ambiente detectada, e e a posição de entrada de ar externo
Caso a posição seja selecionada, a ve- a posição de entrada de ar externo (fresco) (fresco) será selecionada automatica-
locidade mais baixa do ventilador será será selecionada automaticamente. mente.
alterada para a posição mais alta. Caso o ar condicionado e a posição de Caso a posição seja selecionada, a ve-
entrada de ar externo (fresco) não sejam locidade mais baixa do ventilador será
selecionadas automaticamente, ajuste o alterada para a posição mais alta.
botão correspondente manualmente. Caso
a posição seja selecionada, a velocida-
de mais baixa do ventilador será alterada
para a posição mais alta automaticamente.
Características do seu veículo 4-107

guinte: condição de desembaçamento.


D250300AUN-BR
Lógica do desembaçamento
Para reduzir a probabilidade de emba-
çamento do lado interno do pára-brisa, a
entrada de ar ou o ar condicionado são
controlados automaticamente, de acordo
com determinadas condições, tais como a
posição ou . Para cancelar ou retornar 1 2 1 2
a lógica de desembaçamento, faça o se- 3 3

OEN046141 OEN046142

D250301AUN-BR D250302AUN-BR
Sistema manual de controle de aqueci- Sistema automático de controle de aque-
mento e resfriamento cimento e resfriamento
1. Gire a chave de ignição para a posição 1. Gire a chave de ignição para a posição
“ON”. “ON”.
2. Gire o botão de seleção de distribuição 2. Selecione a posição de desemba-
do fluxo de ar para a posição de çamento pressionando o botão do
desembaçamento ( ). desembaçador ( ).
3. Pressione o botão de controle de entrada 3. Mantendo o botão do ar condicionado
de ar pelo menos por 5 vezes num período (A/C) pressionado, pressione o botão
de 3 segundos. de controle de entrada de ar pelo menos
A luz indicadora do botão de controle de por 5 vezes num período de 3 segundos.
entrada de ar piscará por 3 vezes com O mostrador do A/C piscará por 3 vezes com
0,5 segundo de intervalo. Isso indica que a 0,5 segundo de intervalo. Isso indica que a
lógica de desembaçamento foi cancelada lógica de desembaçamento foi cancelada
ou retornou à condição programada. ou retornou à condição programada.
Caso a bateria tenha sido descarregada ou Caso a bateria tenha sido descarregada ou
desconectada, a lógica se reinicia na desconectada, a lógica se reinicia na
condição de desembaçamento.
4-108 Características do seu veículo

D270000AUN-BR D270100AEN-BR D270200AEN-BR

Porta-objetos Porta-objetos do console central Porta-luvas


(se equipado)
Estes compartimentos podem ser utilizados
para armazenar pequenos objetos neces-
sários para o motorista ou para os passagei-
ros.

CUIDADO
- Para evitar a possibilidade de furtos,
não deixe objetos de valor nos porta-
objetos.
- Ao dirigir, mantenha a tampa do porta-
objetos sempre fechada. Não tente
armazenar itens demais, de modo a OEN048144

permitir que a tampa do porta-objetos OEN046143

possa ser fechada com segurança. O porta-luvas pode ser travado e destravado
Este compartimento pode ser utilizado para com a chave principal.
AT EN ÇÃO armazenar pequenos objetos necessários Para abrir o porta-luvas, puxe a maçaneta
• N ã o gua rde a c e nde dore s de para o motorista ou para o passageiro e ele abrirá automaticamente. Feche o porta-
c iga rros, c ilindros de gá s dianteiro. luvas depois de utilizá-lo.
propa no ou out ros m a t e ria is Para abrir o porta-objetos do console central,
i n f l a m á v e i s /e x p l o s i v o s n o pressione o botão (1) ou puxe a alavanca (2). AT EN ÇÃO
ve íc ulo. Est e s obje t os pode m Pa ra e vit a r a possibilida de de
inc e ndia r e /ou e x plodir se o fe rim e nt os e m c a so de a c ide nt e
ve íc ulo pe rm a ne c e r e x post o ou de de sa c e le ra ç ã o brusc a , a
a a lt a s t e m pe ra t ura s dura nt e t a m pa do port a -luva s de ve se r
longos pe ríodos. m a nt ida se m pre fe c ha da c om
• Pa ra e vit a r a possibilida de de o ve íc ulo e m m ovim e nt o.
fe rim e nt os e m c a so de
a c ide nt e ou fre a da brusc a ,
m a nt e nha a t a m pa do port a -
obje t os do pa ine l fe c ha da
qua ndo o ve íc ulo e st ive r e m
m ovim e nt o.
Características do seu veículo 4-109

D270300AUN-BR D270400AUN-BR
Porta-óculos Porta-objetos multiuso

(se equipado)

OEN046147
OEN046151

OEN046145 Traseiro
Para abrir a tampa, levante-a. Este porta-
Para abrir o porta-óculos, pressione a ex- objetos pode ser utilizado para armazenar
tremidade da tampa e ele abrirá lentamente. pequenos objetos.
Coloque os óculos com as lentes viradas
para baixo. Para fechá-lo, empurre a tampa.

AT EN ÇÃO
• N ã o c oloque obje t os que nã o
se ja m óc ulos de nt ro do port a -
óc ulos. T a is obje t os pode m OEN046173

se r a rre m e ssa dos, e m c a so


de um a fre a da brusc a ou a c i- Dianteiro
de nt e , c a usa ndo fe rim e nt os Para abrir a tampa, pressione o botão e a
a os oc upa nt e s do ve íc ulo. tampa abrirá lentamente.
• Não abra a tampa do porta-
óculos com o veículo em movi-
mento. Isto pode prejudicar a
visibilida de pe lo e spe lho
retrovisor.
4-110 Características do seu veículo

D270500AUN-BR
Porta-objetos do compartimento de
Características internas
bagagem D280100AEN-BR

Acendedor de cigarros (se equipado)

OEN047149

2. Puxe a haste de apoio e mantenha a


OEN047148
tampa aberta introduzindo a
extremidade da haste no orifício ao lado OEN046153
Para facilidade de acesso, este porta-objetos do porta-objetos.
pode ser utilizado para armazenar o conjunto Para que o acendedor de cigarros funcione,
de primeiros socorros, o triângulo, as ferra- a chave de ignição deve estar na posição
mentas, etc. “ACC” ou na posição “ON”.
1. Segure o puxador na extremidade da Para abrir a tampa, pressione-a e ela se
tampa e levante-o. abrirá lentamente.
Para utilizar o acendedor de cigarros, pres-
sione-o até o fundo do soquete. Quando o
elemento estiver suficientemente aquecido,
o acendedor saltará para ser utilizado.
Caso seja necessário substituir o acendedor
de cigarros, utilize somente uma peça de
reposição original Hyundai ou equivalente
aprovada.
Características do seu veículo 4-111

D280200AEN-BR D280300AEN-BR
AT EN ÇÃO Cinzeiro Suporte para copos
• N ã o m a nt e nha o a c e nde dor
pre ssiona do de pois que e st i- AT EN ÇÃO - Líquidos que nt e s
ve r a que c ido, pois e le pode rá • N ã o c oloque c opos de st a m -
sofre r supe ra que c im e nt o. pados contendo líquidos quen-
• Se o a c e nde dor nã o sa lt a r t e s no suport e pa ra c opos e n-
de nt ro de 3 0 se gundos, re t ire - qua nt o o ve íc ulo e st ive r e m
o para evitar superaquecimen- m ovim e nt o. Se o líquido que n-
to. t e for de rra m a do, c a usa rá
que im a dura s nos oc upa nt e s
CUIDADO do ve íc ulo. U m a que im a dura
- Somente acendedor original Hyundai pode fa ze r c om que o m ot o-
deve ser introduzido no soquete do rist a pe rc a o c ont role do ve í-
acendedor de cigarros. O uso de aces- OEN046154
c ulo.
sórios (barbeadores, aspiradores de • Pa ra re duzir o risc o de fe ri-
pó e cafeteiras, etc.) pode danificar o AT EN ÇÃO - U so de c inze iros m e nt os pe ssoa is, no c a so de
soquete ou causar falha elétrica. • N ã o ut ilize os c inze iros do um a fre a da brusc a ou de um a
ve íc ulo c om o re c e pt á c ulo c olisã o, nã o c oloque c opos,
pa ra de t rit os. ga rra fa s, la t a s, e t c , de st a m -
• A c oloc a ç ã o de c iga rros ou pa dos no suport e pa ra c opos
fósforos a c e sos no c inze iro e nqua nt o o ve íc ulo e st ive r e m
junt o c om out ros m a t e ria is m ovim e nt o.
c om bust íve is pode c a usa r um
inc ê ndio.

Para abrir a tampa, pressione-a e ela se


abrirá lentamente.
Para limpar o cinzeiro, remova o receptáculo
plástico para cinzas levantando-o para cima
e puxando-o para fora.
4-112 Características do seu veículo

Dianteiro Suporte dianteiro Para utilizar o espelho de cortesia, puxe o


Para abrir a tampa, pressione-a e ela se pára-sol para baixo e deslize a tampa do
abrirá lentamente. espelho (3).
Ajuste a extensão do pára-sol para frente
Suporte central ou para trás (4).
Para abrir a tampa, pressione-a e ela se O porta-bilhetes (5) é destinado a prender
abrirá lentamente. os comprovantes de pagamento de pedágio
Coloque um copo ou uma pequena lata de (se equipado).
bebida após puxar a lingüeta para fora.
OEN046155
CUIDADO - Luz do espelho de cortesia
D280400AEN-BR
- Após a utilização do pára-sol, feche
Central bem a tampa do espelho de cortesia e
Pára-sol
retorne-o à sua posição original. Caso
o espelho de cortesia não esteja bem
fechado, a luz continuará acesa, poden-
do descarregar a bateria e causar da-
nos ao pára-sol.

OEN036201

Traseiro

OEN046157

Utiliza-se o pára-sol para proteção contra a


luz direta através do pára-brisa e dos vidros
laterais.
Para utilizar o pára-sol, puxe-o para baixo.
Para utilizar o pára-sol contra o vidro lateral,
OEN046156
puxe-o para baixo, solte-o do suporte (1) e
vire-o para o lado (2).
Copos ou pequenas latas de bebidas po-
dem ser colocadas no suporte para copos.
Características do seu veículo 4-113

D280500AEN-BR
A tomada de energia foi projetada para
Tomada de energia AT EN ÇÃO
fornecer energia elétrica para telefones
N ã o c oloque o de do ou e le m e n-
Dianteiro móveis ou outros equipamentos projetados
t os e st ra nhos (a lfine t e s, e t c .)
para funcionar com o sistema elétrico do
na t om a da de e ne rgia e ne m
veículo. Os equipamentos deverão
t oque -a c om a m ã o m olha da ,
consumir menos que 10 ampères com o
pois pode rá t om a r um a de s-
motor em funcionamento.
c a rga e lé t ric a .
CUIDADO
- Utilize somente com o motor em funci-
onamento e remova o plugue da toma-
OEN046158 da de energia após a utilização de
equipamentos elétricos. Utilizar a to-
Central (se equipado)
mada de energia com o motor desliga-
do ou deixar um equipamento elétrico
conectado por muito tempo pode des-
carregar a bateria.
- Utilize apenas acessórios elétricos de
12V que tenham capacidade elétrica
inferior a 10A.
- Ao utilizar a tomada de energia, ajuste
o ar condicionado ou o aquecedor para
OEN046160
o nível operacional mais baixo.
Traseiro (se equipado) - Feche a tampa da tomada de energia
quando não estiver sendo utilizada.
- Alguns equipamentos eletrônicos
podem causar interferência quando
conectados na tomada de energia. Es-
tes equipamentos podem causar ex-
cesso de ruídos no sistema de áudio e
falhas no funcionamento de outros sis-
temas eletrônicos ou equipamentos dis-
OEN046161L poníveis no seu veículo.
4-114 Características do seu veículo

D280600AEN-BR D280601AUN-BR D281200AEN-BR


Relógio digital Hora (2) Indicador de temperatura externa
Pressionando-se o botão “H” com o dedo,
um lápis ou um objeto similar, irá avançar a
hora exibida em uma hora.

D280602AUN-BR
Minuto (3)
Pressionando-se o botão “M” com o dedo,
um lápis ou um objeto similar, irá avançar a
hora exibida em um minuto.

D280603AUN-BR

OEN046159
Reajustar (1) OEN046135
Para apagar os minutos, pressione o botão
“R” com o dedo, um lápis ou um objeto A temperatura externa atual é exibida em
AT EN ÇÃO similar. Em seguida, o relógio será ajustado incrementos de 1°C (1°F). A faixa de tempe-
N ã o a c e rt e o re lógio e nqua nt o precisamente na hora. ratura varia de -30°C a 60°C (-30°F a 140°F).
e st ive r dirigindo, pois pode rá Por exemplo, se o botão “R” for pressionado • A fim de evitar que o motorista fique
pe rde r o c ont role da dire ç ã o e enquanto a hora estiver entre 9:01 e 9:29, desatento, a temperatura externa no
c a usa r fe rim e nt os pe ssoa is ou o mostrador será reajustado para 9:00. mostrador pode não ser alterada imedi-
a c ide nt e s gra ve s. 9:01 ~ 9:29: mostrador é alterado para 9:00 atamente, como em um termômetro con-
9:30 ~ 9:59: mostrador é alterado para 10:00 vencional.
Sempre que os terminais da bateria ou os
fusíveis correspondentes estiverem des-
D280604AUN-BR
conectados, é necessário reconfigurar a
hora. Conversão do mostrador
Quando a chave de ignição estiver na Para alterar o formato de 12 para 24 horas,
posição “ACC”, ou na posição “ON”, os pressione o botão “R” até o mostrador piscar.
botões do relógio funcionarão da seguinte Por exemplo, se o botão “R” for pressionado
maneira: quando a hora exibida for 10:15 p.m., o
mostrador será alterado para 22:15.
Características do seu veículo 4-115

D280700AEN-BR D280800AEN-BR
• Conversão da temperatura
Caso a bateria tenha sido descarregada Gancho para sacola de compras Cabide para roupas (se equipado)
ou desconectada, o mostrador de tem- (se equipado)
Segunda fildira
peratura será reajustado em graus Cen-
tígrados.
Essa é uma condição normal. Pode-se
alterar o modo de exibição de tempera-
tura de graus Centígrados para graus
Fahrenheit da seguinte maneira:
Ao mesmo tempo em que se pressiona o
botão “R”, pressiona-se o botão “H” ou o
botão “M”. O mostrador mudará de graus
Centígrados para graus Fahrenheit, ou OEN046163
de graus Fahrenheit para graus Centígra- Terceira fileira (se equipado)
dos. OEN047162

Para usar o gancho, puxe a parte inferior.

CUIDADO
- Não pendure nenhuma sacola pesando
mais de 3 kg. Isto pode danificar o
gancho.

OEN046192

CUIDADO
- Não pendure roupas pesadas. Isto pode
danificar o cabide.
4-116 Características do seu veículo

D281000AEN-BR
Gancho(s) de fixação dos tapetes AT EN ÇÃO Rede para bagagem (suporte)
(se instalado) Ao c oloc a r QU ALQU ER t a pe t e (se equipado)
no ve íc ulo, de ve t e r e m c ont a o
se guint e : Tipo A
- C e r t i f i q u e -s e d e q u e o s
t a pe t e s se e nc ont ra m be m
presos nas âncoras de tapetes
do ve íc ulo, a nt e s de c om e ç a r
a c onduzir.
- N ã o ut ilize N EN H U M t a pe t e
que nã o possa se r firm e m e nt e
fix a do à s re spe c t iva s â nc ora s
no ve íc ulo.
OCM039200N - Não c oloque t a pe t e s OEN047164

sobre post os (por e x e m plo, Tipo B


Quando utilizar tapetes no piso dianteiro, t a pe t e s de borra c ha sobre
certifique-se que fixa o(s) tapete(s) aos t a pe t e s t ipo a lc a t ifa ). Em
gancho(s) de fixação do seu veículo. A c a da posiç ã o de ve se r
fixação impede os tapetes de deslizarem c oloc a do a pe na s um únic o
para a frente. t a pe t e .
I M PORT AN T E - O se u ve íc ulo
foi fa bric a do c om â nc ora s
pa ra o t a pe t e do la do do
c ondut or, e spe c ia lm e nt e
c onc e bida s pa ra fix a r o OEN047165L-1

respectivo tapete nesse lugar.


De m odo a e vit a r qua lque r Para evitar que a bagagem se desloque no
int e rfe rê nc ia c om o compartimento de bagagem, utilize os 6
func iona m e nt o dos pe da is, a suportes localizados nessa área, para
H Y U N DAI re c om e nda que fixação da rede para bagagem.
se ja m a pe na s ut iliza dos os
t a pe t e s e spe c ia lm e nt e
c onc e bidos pe la H Y U N DAI
pa ra o se u ve íc ulo.
Características do seu veículo 4-117

Se necessário, entre em contato com seu Características externas Tipo B


revendedor autorizado Hyundai para As duas barras transversais do bagageiro
D290100AEN-BR
obtenção de uma rede para bagagem. podem ser posicionadas para frente ou
Bagageiro de teto (se equipado) para trás para acomodar convenientemente
CUIDADO Tipo A a carga ou o bagageiro de teto. Para mover
- Para evitar danos à carga ou ao veículo, as barras transversais, puxe a alavanca de
deve-se tomar cuidado ao transportar liberação e movimente a trava para a
objetos frágeis ou volumosos no com- posição desejada. Solte a alavanca e trave
partimento de bagagem. a barra transversal, movimentando-a ligei-
ramente para frente ou para trás.
AT EN ÇÃO Para sua comodidade e para prevenção
Evit e fe rim e nt os nos olhos. N ÃO contra danos, com o auxílio de uma pessoa
e st ique e x c e ssiva m e nt e a re de . do outro lado do veículo, puxe a alavanca
M a nt e nha SEM PRE o rost o e o nos dois lados e mova a barra transversal
c orpo a fa st a dos da t ra je t ória OEN049175L para a posição desejada.
de re c uo. N ÃO use a re de Tipo B
qua ndo obse rva r sina is de NOTA
de sga st e ou da no. • As barras transversais devem ser
posicionadas antes da colocação da
carga sobre o bagageiro.
• Caso o veículo seja equipado com teto
solar, procure posicionar a carga no
bagageiro de modo a não interferir na
sua abertura.

OUN026355 CUIDADO
- Ao acomodar a carga sobre o bagageiro
Caso o veículo possua bagageiro de teto, de teto, tome as precauções necessári-
pode-se transportar cargas na capota do as para certificar-se de que a carga não
veículo. irá danificar o teto do veículo.
- Quando transportar objetos grandes,
evite ultrapassar a traseira e as laterais
do veículo.
4-118 Características do seu veículo

D290200AEN-BR
AT EN ÇÃO • Ao t ra nsport a r obje t os sobre Estribo lateral (se equipado)
• A e spe c ific a ç ã o a se guir o ba ga ge iro de t e t o, dirija
re pre se nt a o pe so m á x im o da se m pre a ve loc ida de s m ode -
c a rga que pode se r t ra nspor- ra da s e t om e c uida do a o fa -
t a da sobre o ba ga ge iro de ze r c urva s. V e nt os la t e ra is
t e t o. Dist ribua a c a rga o m a is c a usa dos pe la ult ra pa ssa ge m
uniform e m e nt e possíve l a t ra - de out ros ve íc ulos ou c a usa s
vé s da s ba rra s t ra nsve rsa is e na t ura is, pode m provoc a r a u-
do ba ga ge iro de t e t o e fix e a m e nt o de pre ssã o da c a rga
c a rga firm e m e nt e . que e st á se ndo t ra nsport a da
sobre o ba ga ge iro de t e t o.
BAGAGEI RO DE T ET O 100 kg I st o a c ont e c e princ ipa lm e n-
t e a o t ra nsport a r obje t os lon-
T ra nsport a r c a rga a c im a da gos e pla nos, t a is c om o pra n- OEN046213

e spe c ific a ç ã o no ba ga ge iro c ha s de m a de ira ou c olc hõe s.


de t e t o pode c a usa r da nos a o I st o pode provoc a r a que da Para sua comodidade, ao entrar no veículo
ve íc ulo. de sse s obje t os do ba ga ge iro, ou sair dele, utilize o estribo lateral.
• O c e nt ro de gra vida de do ve - c a usa ndo da nos a o se u ve í-
íc ulo se rá m a is a lt o qua ndo a c ulo ou à que le s que e st e ja m AT EN ÇÃO
c a rga e st ive r a c om oda da no a o se u re dor. • Tome cuidado para não escor-
ba ga ge iro de t e t o. Evit e pa rt i- • Pa ra e vit a r da nos ou pe rda da regar o pé no estribo quando o
da s e fre a da s brusc a s, c urva s c a rga c om o ve íc ulo e m mesmo estiver molhado em
fe c ha da s, m a nobra s a brupt a s m ovim e nt o, fa ç a um a inspe - razão de chuva ou neve.
ou a lt a s ve loc ida de s que ç ã o fre qüe nt e a nt e s e dura nt e • Se t e nt a r a brir a port a qua ndo
pode m re sult a r na pe rda de a c onduç ã o, pa ra c e rt ific a r- a t e m pe ra t ura e st ive r e x t re -
c ont role do ve íc ulo ou se de que os obje t os sobre o m a m e nt e ba ix a ou qua ndo o
c a pot a m e nt o, c a usa ndo um ba ga ge iro de t e t o e st e ja m fir- estribo estiver coberto de neve
a c ide nt e . m e m e nt e fix a dos. ou ge lo, a port a pode rá se r
danificada. Remova a neve que
possa e st a r a c um ula da nos
e st ribos la t e ra is.
Características do seu veículo 4-119

Sistema de áudio CUIDADO D300200AEN-BR

- Antes de entrar num local com pouco Controle remoto do sistema de áudio
NOTA espaço em altura, ou numa lavagem (se equipado)
Se instalar um farol HID depois da compra automática, retire a antena, rodando-a no
do seu carro, o sistema audio e os sentido anti-horário. Se assim não fizer, a
dispositivos electrónicos do veículo antena poderá ficar danificada.
poderão apresentar um funcionamento - Para evitar danos, assegure-se de
deficiente. remover a antena antes de deixar o
veículo em um lava-rápido automático.
- Ao reinstalar a antena, é importante
que ela seja bem apertada e ajustada na
D300102AUN-BR posição vertical, a fim de garantir uma
Antena de teto recepção apropriada. Entretanto, ela
pode ser basculada ou removida ao es-
Tipo A Tipo B tacionar o veículo ou acomodar carga OEN046168L
no bagageiro do teto.
O controle remoto do sistema de áudio foi
projetado visando sua segurança ao dirigir.

CUIDADO
- Não acione as teclas de controle remoto
do sistema de áudio simultaneamente.

OEN046166

Seu veículo está equipado com uma antena


de teto para receber sinais de transmissão
AM e FM. Esta antena é do tipo removível.
Para remover a antena, gire-a no sentido
anti-horário. Para instalar a antena, gire-a
no sentido horário.
4-120 Características do seu veículo

D300202AEN-BR D300600AEN
Modo CDC
Tecla “MODE” AUX, USB e iPod (Se equipado)
Funcionará como a tecla “DISC UP/DOWN”
Pressione a tecla “MODE” para selecionar
o modo rádio ou CD (Compact disc).
Pressionando-se a tecla “SEEK/PRESET”
durante menos de 0,8 segundo, o aparelho
D300204AEN-BR funcionará em cada modo da maneira a
Tecla “VOL” (+/-) seguir:
• Pressione a tecla “VOL” (+) para aumen-
tar o volume. Modo Rádio
• Pressione a tecla “VOL” (-) para diminuir Funcionará como as teclas “PRESET
o volume. STATION”.

D300205AEN-BR Modo CDP


Tecla “MUTE” Funcionará como a tecla “TRACK UP/ OEN049170L
• Pressione a tecla “MUTE” para inter- DOWN”.
romper o som. Se o veículo possui uma conexão AUX e/ou
• Pressione novamente a tecla “MUTE” Modo CDC USB (Barramento serial universal), ou
para reproduzir o som. Funcionará como a tecla “TRACK UP/ conexão para i-Pod, ela poderá ser usada
D300203AEN-BR DOWN”. para conectar dispositivos de áudio.
Tecla “SEEK/PRESET” ( / )
Pressionando-se a tecla “SEEK/ PRESET” Informações detalhadas sobre as teclas NOTA
durante 0,8 segundo ou mais, o aparelho de controle de áudio são descritas nas Ao utilizar um dispositivo de áudio portátil
funcionará da maneira a seguir em cada próximas páginas desta seção. conectado a tomada de força, poderão
modo. ocorrer ruídos durante a reprodução.
Caso isso ocorra, use a alimentação
Modo Rádio própria do dispositivo de áudio.
Funcionará como a tecla “AUTO SEEK”.
✽ iPod é marca registrada da Apple Inc.
Modo CDP
Funcionará como a tecla “FF/REW”.
Características do seu veículo 4-121

D300800BEN-BR
Recepção em AM Transmissão em FM
Como funciona o rádio (MW, LW) IONOSFERA Montanhas

Recepção
em FM
IONOSFERA

Edifícios Área sem


obstruções

Pontes metálicas

JBM002 JBM003

JBM001 A recepção de sinais em AM (MW, LW) Já as transmissões em FM são realizadas


(amplitude modulada) é normalmente me- em freqüências muito mais altas e suas
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM são lhor do que em FM (freqüência modulada) ondas não são refletidas na ionosfera, não
emitidos por antenas localizadas em sua pois as transmissões em AM (MW, LW) são acompanhando portanto a curvatura da
cidade e são captados pela antena de seu efetuadas em ondas mais longas, de fre- Terra. Sendo assim, percebe-se por quê as
carro, decodificado pelo rádio e enviado qüência mais baixa e de grande potência. transmissões em FM começam a apresentar
aos alto-falantes. Estas ondas tem a capacidade de acompa- dificuldade de recepção mesmo a
Quando o sinal recebido tem boa nhar a curvatura da terra, sendo refletidas pequenas distâncias da fonte emissora.
intensidade o sistema de áudio de seu na ionosfera, podendo assim contornar Além disso, o sinal em FM é mais facilmente
veículo assegura-lhe uma reprodução de obstáculos e assegurar uma recepção de afetado por edifícios ou outros obstáculos
alta qualidade. No entanto, em certos casos, maior qualidade. como montanhas, etc. É por este motivo que
o sinal recebido não é suficientemente forte as transmissões em AM (MW, LW) podem
e claro devido a fatores como distância da ser recebidas com clareza a distâncias muito
fonte emissora, interferência de sinais mais maiores do que em FM. Tudo isto poderá
fortes provenientes de outras estações ou fazer você pensar que existe algum tipo de
a proximidade com edifícios muito altos, problema com o seu receptor.
pontes ou outros obstáculos de maiores Alguns fenômenos decorrentes de dificul-
dimensões. dades na recepção são relacionados a
seguir:
4-122 Características do seu veículo

Utilização de um telefone celular ou rádio


Estação 2
Estação 2
88.3 Mhz transmissor
88.1 Mhz
A utilização de um telefone celular ou rádio
transmissor pode provocar interferências
no sistema de áudio do veículo. Isto não
significa que existe qualquer problema com
o equipamento de áudio. Nestes casos,
utilize o telefone o mais afastado possível
do equipamento de áudio.

CUIDADO
JBM004 JBM005 - Quando utilizar sistemas de comunica-
ção tais como telefones celulares ou
• “Fading” (Diminuição de sinal) - À me- • Sobreposição de estações - À medida equipamentos de rádio no interior do
dida que seu veículo se afasta da fonte que o sinal de FM vai enfraquecendo, veículo, uma antena externa deve ser
emissora, o sinal vai enfraquecendo e o outro sinal mais forte, próximo desta instalada. Telefones celulares ou equi-
som começa a desaparecer. Quando freqüência, começará a ser recebido. pamentos de rádio que utilizam ante-
isto acontecer, sugerimos que sintonize Isto deve-se ao fato de que seu rádio foi nas no interior do veículo, podem inter-
outra estação, com sinal mais forte. concebido para “fixar” o sinal mais forte. ferir com o sistema elétrico e afetar
Se isso acontecer, sintonize outra esta- adversamente o seu funcionamento.
• Oscilação/estática - Os sinais fracos ção com um sinal mais forte.
de FM ou grandes obstáculos entre a AT EN ÇÃO
fonte emissora e seu rádio podem afetar • Recepção múltipla - Sinais de rádio N ã o ut ilize t e le fone c e lula r
o sinal, dando origem à recepção de recebidos de diversas origens podem e nqua nt o e st ive r dirigindo. Pa ra
sinais com oscilação ou estática. Uma causar distorções e sons agudos. A usa r o t e le fone c e lula r, pa re o
redução da intensidade dos agudos no causa deste problema é a recepção de ve íc ulo e m luga r se guro.
botão de controle poderá diminuir este sinais simultâneos diretos e refletidos
efeito até que o obstáculo seja ultrapas- da mesma estação ou de sinais de duas
sado. estações diferentes mas com freqüên-
cias muito próximas. Se isto acontecer,
sintonize uma estação de freqüência
diferente até que esta situação deixe de
existir.
Características do seu veículo 4-123

Cuidados com os CDs • Não danifique a superfície do disco, NOTA - Execução de um CD de áudio
• Caso a temperatura no interior do veícu- nem cole fitas adesivas ou papéis sobre protegido incompatível
lo esteja muito elevada, abra os vidros ele. Alguns CDs protegidos, que não estão de
para ventilar o ambiente, antes de utili- • Certifique-se de que não sejam introdu- acordo com as normas internacionais
zar o sistema de áudio. zidos no aparelho outros materiais que para CD de áudio, podem não ser execu-
• É ilegal copiar e utilizar arquivos MP3/ não sejam apenas CDs. (Não insira tados no sistema de áudio do seu veículo.
WMA sem permissão. Utilize CDs que mais de um CD de cada vez.) Observe que, caso tente tocar um CD
sejam criados apenas por meios legais. • Guarde os CDs em seus próprios esto- protegido, e o aparelho não execute-o
• Não aplique agentes voláteis, tais como jos depois do uso, a fim de protegê-los corretamente, talvez o defeito esteja no
benzeno e “thinner”, produtos de contra riscos ou sujeira. CD e não no aparelho.
limpeza normais e “sprays” magnéticos, • Dependendo do tipo de CD-R/CD-RW,
feitos para discos analógicos, nos CDs. alguns CDs podem não funcionar
• Para evitar que a superfície do CD fique
danificada, segure os CDs apenas pelas
bordas externas ou pelas bordas do
furo central.
• Antes de executar o CD, limpe-o com
um pano macio (limpe do centro para a
borda externa).
4-124 Características do seu veículo

RÁDIO, CONFIGURAÇÃO, VOLUME, CONTROLE

PA710

1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de


volume
2 5
2. Tecla seletora de faixa FM/AM
3. Tecla de seleção automática de
estações
4. Tecla de programação
5. Tecla de memorização automática
6. Botão de seleção manual de estações e
tecla SETUP (Configuração)
1 6

3 4

A-200ENG
Características do seu veículo 4-125

PA715

1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de


2 5
volume
2. Tecla seletora de faixa FM/AM
3. Tecla de seleção automática de
estações
4. Tecla de programação
5. Tecla de memorização automática
6. Botão de seleção manual de estações e
tecla SETUP (Configuração)
1 6

3 4

A-250ENG
4-126 Características do seu veículo

PA710R

7
1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de
volume
2 5 2. Tecla seletora de faixa FM/AM
3. Tecla de seleção automática de
estações
4. Tecla de programação
5. Tecla de memorização automática
6. Botão de seleção manual de estações e
tecla SETUP (Configuração)
1 6 7. Tecla seletora de TA (Informações de
tráfego)
8. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)

3 4 8

A-200ENE
Características do seu veículo 4-127

PA760
9

1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de


volume
2 5 2. Tecla seletora de faixa FM/AM
3. Tecla de seleção automática de
estações
4. Tecla de programação
5. Tecla de memorização automática
6. Botão de seleção manual de estações e
tecla SETUP (Configuração)
1 6 9. Tecla MUTE

3 4

A-300ENG
4-128 Características do seu veículo

PA760R
7 9

1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de


volume
2. Tecla seletora de faixa FM/AM
3. Tecla de seleção automática de
estações
2 5 4. Tecla de programação
5. Tecla de memorização automática
6. Botão de seleção manual de estações e
tecla SETUP (Configuração)
7. Tecla seletora de TA (Informações de
tráfego)
8. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
1 6 9. Tecla MUTE

3 4 8

A-300ENE
Características do seu veículo 4-129

1. Botão LIGA-DESLIGA e controle de 4. Tecla de programação Tecla “SETUP” (Configuração)


volume Para executar a estação memorizada em • MODELO GERAL
Liga e desliga o aparelho quando o cada tecla, pressione as teclas 1 a 6 por Pressione esta tecla para acionar o modo
interruptor de ignição está na posição “ACC” menos de 0.8 segundo. Para memorizar a de ajuste “SCROLL” (Rolagem de texto).
ou na posição “ON” (Ligado). Girando-se o estação atual na tecla respectiva com um Se, em 5 segundos nada ocorrer, depois da
botão para a direita, aumenta-se o volume; sinal sonoro, pressione a tecla de tecla ter sido pressionada, o equipamento
girando-se o botão para a esquerda, programação por 0.8 segundo ou mais. retorna ao modo de execução. (Depois de
diminui-se o volume. entrar no modo de configuração (SETUP),
5. Tecla de memorização automática pressione o botão de sintonia para ajustar
2. Tecla seletora de faixa FM/AM (AST) a rolagem de texto).
Utiliza-se esta tecla para acionar o modo Ao pressionar esta tecla, as estações com
FM ou o modo AM e fazer a mudança na maior taxa de recepção são selecionadas • MODELO PARA A EUROPA
ordem FM1 ➟ FM2 ➟ AM ➟ FM1, e assim por e memorizadas nas teclas de programação Pressione esta tecla para acionar o modo
diante. 1 a 6, e a estação memorizada na tecla 1 é de ajuste da rolagem de texto (SCROLL) da
executada automaticamente. Caso não opção RDS. Se, em 5 segundos nada
3. Tecla de seleção automática de haja memorização de estações, a estação ocorrer, depois da tecla ter sido pressionada,
estações anterior será executada. o equipamento retorna ao modo de
• Pressionando-se a tecla [SEEK ], execução. (Depois de entrar no modo de
aumenta-se a freqüência da faixa para 6. Botão de seleção manual de estações configuração (SETUP), faça a
obter a seleção automática da estação. e tecla “SETUP” (Configuração) movimentação entre os itens pressionando
Caso não encontre uma estação, a Gire este controle para ajustar a freqüência o botão de sintonia e girando-o para a
freqüência anterior se mantém. manualmente durante a audição de uma direita e para a esquerda).
• Pressionando-se a tecla [TRACK ], estação de rádio. O item “setup” muda a partir de SCROLL ➟
reduz-se a freqüência da faixa para obter Para aumentar ou diminuir a freqüência, AF ➟ RDSNEWS ➟ REGION ➟ TA VOL
a seleção automática da estação. Caso gire este controle para a direita ou para a
não encontre uma estação, a freqüência esquerda respectivamente. Botão de controle de qualidade do som
anterior se mantém. Pressionando este botão altera-se o modo
de tom e posição. O modo selecionado é
exibido no mostrador. Depois de selecionar
cada modo, gire o botão de controle de
áudio em sentido horário ou anti-horário.
4-130 Características do seu veículo

• Controle de sons graves (BASS) 7. Tecla seletora de TA (Informações de


Para aumentar os sons graves, gire o botão tráfego)
em sentido horário; para diminuí-los, gire o Nos modos FM, CD e AUX, esta tecla ativa
botão em sentido anti-horário. e desativa a recepção das estações de
informações de tráfego do RDS (Radio Data
• Controle de sons médios (MIDDLE) System).
Para aumentar os sons médios, gire o botão
em sentido horário; para diminuí-los, gire o 8. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
botão em sentido anti-horário. • Utiliza-se a tecla [FOLDER ]
(DIRETÓRIO) para procurar um PTY
• Controle de sons agudos (TREBLE) (Tipo de programa) na seleção de Tipo
Para aumentar os sons agudos, gire o botão de programa de transmissão do RDS.
em sentido horário; para diminuí-los, gire o • Utiliza-se a tecla [PTY ] (Tipo de
botão em sentido anti-horário. programa) para procurar um PTY (Tipo
de programa) na seleção de Tipo de
• Controle de distribuição (FADER) programa de transmissão do RDS.
Para enfatizar o som do alto-falante traseiro,
gire o botão de controle em sentido horário 9. Tecla MUTE
(o som do alto-falante dianteiro será Pressione a tecla [MUTE] para interromper
atenuado). Girando-se o botão de controle o som e exibir “Audio Mute” no visor de
em sentido anti-horário, enfatiza-se o som cristal líquido.
do alto-falante dianteiro (o som do alto-
falante traseiro será atenuado).

• Controle de balanço (BALANCE)


Para enfatizar o som do alto-falante do lado
direito, gire o botão de controle em sentido
horário (o som do alto-falante do lado
esquerdo será atenuado). Girando-se o
botão de controle em sentido horário,
enfatiza-se o som do alto-falante do lado
esquerdo (o som do alto-falante do lado
direito será atenuado).
Características do seu veículo 4-131

CDP, AUX

PA710

1. Abertura para introdução do CD


2 2. Tecla de ejeção do CD
3. Tecla seletora CD/AUX
4. Tecla de seleção automática de faixa
9 5. Tecla de busca rápida
6. Tecla de execução aleatória
10
7. Tecla de repetição
3 8. Indicador de CD
9. Tecla de varredura
6 10. Tecla INFO
11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
11 12. Tecla de navegação de diretórios

12
7

4 5

A-200ENG
4-132 Características do seu veículo

PA715

1. Abertura para introdução do CD


2
2. Tecla de ejeção do CD
3. Tecla seletora CD/AUX
4. Tecla de seleção automática de faixa
9
5. Tecla de busca rápida
6. Tecla de execução aleatória
10 7. Tecla de repetição
3
8. Indicador de CD
6
9. Tecla de varredura
10. Tecla INFO
11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
11
12. Tecla de navegação de diretórios

12
7

4 5

A-250ENG
Características do seu veículo 4-133

PA710R

2 1. Abertura para introdução do CD


2. Tecla de ejeção do CD
3. Tecla seletora CD/AUX
9 4. Tecla de seleção automática de faixa
5. Tecla de busca rápida
6. Tecla de execução aleatória
10
3 7. Tecla de repetição
8. Indicador de CD
6 9. Tecla de varredura
10. Tecla INFO
11
11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
12. Tecla de navegação de diretórios

12
7

4 5

A-200ENE
4-134 Características do seu veículo

PA760

13 14

2 15
1. Abertura para introdução do CD
2. Tecla de ejeção do CD
3. Tecla seletora CD/AUX
9 4. Tecla de seleção automática de faixa
5. Tecla de busca rápida
10
6. Tecla de execução aleatória
3 7. Tecla de repetição
9. Tecla de varredura
6 10. Tecla INFO
11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
11 12. Tecla de navegação de diretórios
13. Tecla seletora de discos
14. Tecla “MUTE”
15. Tecla de carregamento do CD
12
7

4 5

A-300ENG
Características do seu veículo 4-135

PA760R

13 14

2 15

1 1. Abertura para introdução do CD


2. Tecla de ejeção do CD
9 3. Tecla seletora CD/AUX
4. Tecla de seleção automática de faixa
10
5. Tecla de busca rápida
3 6. Tecla de execução aleatória
7. Tecla de repetição
6 9. Tecla de varredura
10. Tecla INFO
11 11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
12. Tecla de navegação de diretórios
13. Tecla seletora de discos
14. Tecla “MUTE”
12 15. Tecla de carregamento do CD
7

4 5

A-300ENE
4-136 Características do seu veículo

1. Abertura para introdução do CD • Tecla seletora CD/AUX 5. Tecla de busca rápida


Pegue o CD com a etiqueta virada para Caso o dispositivo auxiliar esteja conectado, • Pressione a tecla “FF” durante 0,8
cima e introduza-o na abertura com cuidado. ocorrerá a mudança para o modo AUX para segundo ou mais para iniciar a busca
Estando o interruptor de ignição na posição execução a partir do aparelho auxiliar. em alta velocidade na faixa atual.
“ACC” ou na posição “ON” e a energia Caso haja CD no compartimento, o modo • Pressione a tecla “REW” durante 0,8
desligada, a energia do aparelho se liga CD será ativado e, caso o dispositivo esteja segundo ou mais para iniciar a busca
automaticamente quando o CD é conectado em AUX, ele alternará entre CD em alta velocidade em sentido contrário
introduzido. ➟ AUX ➟ CD …, e assim por diante, toda vez na faixa atual.
Este aparelho aceita apenas CDs de 12 cm que a tecla for pressionada. (O modo AUX
de diâmetro. Caso sejam introduzidos CDs não será ativado se não houver um 6. Tecla de execução aleatória
de vídeo ou CDs de dados, aparecerá a dispositivo auxiliar conectado.) Caso não Pressione esta tecla por menos de 0,8
mensagem “Reading Error” e o CD será haja CD no compartimento e não haja segundo para ativar o modo “RDM” e por
ejetado. dispositivo auxiliar conectado, aparecerá a mais de 0,8 segundo para ativar o modo
expressão “NO Media” no visor por 3 “ALL RDM”
2. Tecla de ejeção do CD segundos, e o aparelho retornará ao modo • RDM : Somente arquivos (faixas) que
Para ejetar o CD durante a execução, anterior. estiverem em um diretório são
pressione a tecla por menos de 0,8 segundo. executados em seqüência aleatória.
Esta tecla é ativada quando o interruptor de 4. Tecla de seleção automática de faixa • ALL RDM (Apenas MP3/WMA): Todos
ignição está desligado. • Para executar a faixa atual a partir do os arquivos que estiverem em um disco
• ALL EJECT (Apenas CDC) início, pressione a tecla [TRACK ] por são executados em seqüência aleatória.
Pressione esta tecla por mais de 0,8 menos de 0,8 segundo.
segundo para ejetar todos os discos no • Para executar a faixa anterior, pressione 7. Tecla de repetição
interior do compartimento na respectiva a tecla [TRACK ] por menos de 0,8 Pressione esta tecla por menos de 0,8
ordem. segundo e novamente em 1 segundo. segundo para ativar o modo “RPT” e mais
• Para executar a faixa seguinte, de 0,8 segundo para ativar o modo “FLD
3. Teclas seletoras CD ou CD/AUX pressione a tecla [SEEK ] por menos RPT”.
• Tecla seletora de CD de 0,8 segundo. • RPT: Somente uma faixa (arquivo) tem
Caso haja CD no compartimento, o modo a execução repetida.
CD é ativado. Caso não haja CD no • FLD RPT (Apenas MP3/WMA): Somente
compartimento, o visor exibirá a expressão arquivos de um diretório são executados
“NO Disc” durante 3 segundos e o aparelho repetidamente.
retornará ao modo anterior.
Características do seu veículo 4-137

8. Indicador de CD (Apenas CDP) 11. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER” 14. Tecla “MUTE”
Quando o interruptor de ignição está na Gire este botão em sentido horário para Pressione a tecla “MUTE” para interromper
posição “ACC” ou na posição “ON” e há CD exibir as faixas próximas à faixa em o som e exibir “Audio Mute” no visor de
no compartimento, este indicador acende. execução. cristal líquido.
Caso o CD seja ejetado, a luz apaga. Gire o botão em sentido anti-horário para
exibir as faixas anteriores à faixa em 15. Tecla de carregamento do CD
9. Tecla de varredura execução. Pressione o botão para avançar Pressione a tecla “LOAD” para carregar os
Pressionando-se esta tecla, executam-se e executar a faixa selecionada. CDs no compartimento disponível (de 1 a
os primeiros 10 segundos de cada faixa do 6).
disco. Para cancelar o modo, pressione a 12. Tecla de navegação de diretórios Pressione a tecla “LOAD” por mais de 2
tecla novamente. • É possível navegar pelos subdiretórios segundos para carregar todos os
abaixo do diretório atual pressionando- compartimentos disponíveis.
10. Tecla INFO se a tecla [FOLDER ] ou [PTY ]e O último CD entrará em execução. Um
Ao pressionar esta tecla, serão exibidas as exibir a primeira faixa do diretório. período de ociosidade de 10 segundos
informações da faixa (arquivo) atual do CD, Pressione o botão “TUNE/ENTER” para desabilitará o processo de carregamento.
conforme demonstrado abaixo. navegar pelo diretório exibido. A
• CDDA: DISC TITLE (TÍTULO DO DISCO) primeira faixa do diretório será
➟ DISC ARTIST (NOME DO ARTISTA) executada.
➟ TRACK TITLE (TÍTULO DA FAIXA) ➟ • É possível navegar pelos subdiretórios
TRACK ARTIST (ARTISTA DA FAIXA) acima pressionando-se a tecla [CAT ]
TOTAL TRACK (TOTAL DA FAIXA)... ou [FOLDER ] e exibir a primeira faixa
• MP3/WMA: FILE NAME (NOME DO do diretório.
ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ ARTIST Pressione o botão “TUNE/ENTER” para
(ARTISTA) ➟ ALBUM FOLDER NAME navegar pelo diretório exibido.
(NOME DO DIRETÓRIO) ➟ TOTAL FILE
(TOTAL DO ARQUIVO)... (As 13. Tecla seletora de discos
informações que não estiverem • A tecla [DISC } faz a mudança para o
disponíveis no disco não serão exibidas.) disco anterior.
• A tecla [DISC ] faz a mudança para o
disco seguinte.
4-138 Características do seu veículo

CUIDADO na utilização do dispositivo USB - Somente dispositivo USB formatado - O uso de acessórios USB, tais como,
- Para utilizar o dispositivo externo USB, nos modos FAT 12/16/32. recarregador ou aquecedor que utilizem
certifique-se que o dispositivo não - Dispositivo USB sem a autenticação USB I/F, pode reduzir o desempenho ou
esteja conectado ao ligar o veículo e USB IF poderá não ser reconhecível. causar algum problema.
conecte o dispositivo somente após a - Certifique-se que o conector USB não - Se você utilizar dispositivos, como, um
partida. entre em contacto com o corpo humano roteador USB que você tenha adquirido
- Se você ligar o veículo quando o ou com algum outro objeto. separadamente, o sistema de áudio do
dispositivo USB estiver conectado, isto - Se você conectar ou desconectar o veículo pode não reconhecer o
pode danificar o dispositivo USB. (USB dispositivo USB repetidas vezes, em dispositivo USB. Conecte o dispositivo
não é ESA) um curto período, o dispositivo poderá USB diretamente ao terminal multimídia
- Se o veículo for ligado ou desligado danificar-se. do veículo.
enquanto o dispositivo externo USB - Um ruído poderá ser ouvido ao conectar - Caso o dispositivo USB esteja dividido
estiver conectado, o dispositivo externo ou desconectar o dispositivo USB. por “drives” lógicos, apenas os
USB poderá não funcionar. - Se você desconectar o dispositivo arquivos de música no “drive” de
- Arquivos MP3 ou WMA não originais externo USB durante o modo de prioridade mais alta serão reconhecidos
poderão não ser executados. execução do USB, o dispositivo externo pelo sistema de áudio do veículo.
1) Os arquivos MP3 poderão ser USB pode ser danificado ou não - Dispositivos tais como MP3 Player,
executados somente com taxa da funcionar corretamente. telefones celulares ou câmeras digitais
compressão entre 8Kbps e 320Kbps. - Conecte o dispositivo externo USB que não sejam reconhecíveis por USB
2) Os arquivos WMA poderão ser apenas quando o motor estiver I/F padrão podem ser irreconhecíveis.
executados somente com taxa da desligado ou em outro modo de - Dispositivos USB que não sejam
compressão entre 8Kbps e 320Kbps. operação. padronizados (tampa de metal tipo USB)
- Tome cuidado com eletricidade estática - Dependendo do tipo e da capacidade do podem ser irreconhecíveis.
ao conectar ou desconectar o dispositivo externo USB ou do tipo dos -Leitores de memória (tais como CF, SD,
dispositivo externo USB. arquivos armazenados, haverá um micro SD e etc.) ou dispositivos
- MP3 codificado não é reconhecível. período para o reconhecimento do externos do tipo HDD podem ser
- Dependendo da condição do dispositivo dispositivo. Isto não é um problema. irreconhecíveis.
externo USB, o dispositivo externo USB Aguarde um momento. - Arquivos de música protegidos por DRM
conectado pode não ser reconhecível. - Não utilize o dispositivo USB para (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT) não
- Quando o byte/setor de formatação do outras finalidades que não sejam a são reconhecíveis.
dispositivo externo USB não for reprodução de arquivos de música.
512BYTE ou 2048BYTE, o dispositivo
não será reconhecido.
Características do seu veículo 4-139

- Os dados da memória USB podem ser


perdidos durante o uso deste sistema
de áudio. Recomenda-se fazer cópias
de segurança de dados importantes.
- Evite utilizar produtos de memória USB
que sejam usados como chaveiros ou
acessórios de telefone celular, pois
podem danificar a entrada USB.
Certifique-se de utilizar apenas
produtos com plugue conforme o
exemplificado abaixo.
4-140 Características do seu veículo

UTILIZAÇÃO DO USB

PA710

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
8 3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de USB
6. Tecla de navegação de diretórios
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de varredura
7 9. Tecla de busca rápida

6
4
2 9

A-200ENG
Características do seu veículo 4-141

PA715

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
8 3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de USB
6. Tecla de navegação de diretórios
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de varredura
7 9. Tecla de busca rápida

6
4
2 9

A-250ENG
4-142 Características do seu veículo

PA710R

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
8
3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1
5. Tecla seletora de USB
6. Tecla de navegação de diretórios
3 7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de varredura
7 9. Tecla de busca rápida

6
4
2 9

A-200ENE
Características do seu veículo 4-143

PA760

10

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
8 3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de USB
6. Tecla de navegação de diretórios
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de varredura
7 9. Tecla de busca rápida
10. Tecla “MUTE”

6
4
2 9

A-300ENG
4-144 Características do seu veículo

PA760R

10

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
8 3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de USB
6. Tecla de navegação de diretórios
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de varredura
7 9. Tecla de busca rápida
10. Tecla “MUTE”

6
4
2 9

A-300ENE
Características do seu veículo 4-145

1. Tecla INFO • RDM : Todos os arquivos que estiverem • É possível navegar pelos subdiretórios
Ao pressionar esta tecla, serão exibidas as em uma memória USB são executados acima pressionando-se a tecla [CAT ]
informações do arquivo em execução, na em seqüência aleatória. ou [FOLDER ] e exibir a primeira faixa
seguinte ordem: FILE NAME (NOME DO do diretório.
ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ ARTIST 4. Tecla de repetição Pressione o botão “TUNE/ENTER” para
(ARTISTA) ALBUM ➟ FOLDER NAME Pressione esta tecla por menos de 0,8 navegar pelo diretório exibido.
(NOME DO DIRETÓRIO) ➟ TOTAL FILE segundo para ativar o modo “RPT” e mais
(TOTAL DO ARQUIVO) ➟ NORMAL de 0,8 segundo para ativar o modo “FLD 7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
DISPLAY (EXIBIÇÃO NORMAL) ➟ FILE RPT”. Gire este botão em sentido horário para
NAME (NOME DO ARQUIVO)… (As • RPT: Somente um arquivo é executado exibir as faixas próximas à faixa em
informações que não estiverem disponíveis repetidamente. execução.
não serão exibidas.) • FLD RPT: Somente arquivos de um Gire o botão em sentido anti-horário para
diretório são executados repetidamente. exibir as faixas anteriores à faixa em
2. Tecla de mudança de faixa execução.
• Para executar a faixa atual a partir do 5. Tecla seletora de USB Pressione o botão para avançar e executar
início, pressione a tecla [TRACK ] por Caso o dispositivo de USB esteja conectado, a faixa selecionada.
menos de 0.8 segundo. Para executar a ocorrerá a mudança para o modo USB para
faixa anterior, pressione a tecla por execução dos arquivos armazenados no 8. Tecla de varredura
menos de 0.8 segundo e novamente em USB. Caso não haja CD ou dispositivo Pressionando-se esta tecla, executam-se
1 segundo. auxiliar conectado, aparecerá a expressão os primeiros 10 segundos de cada faixa
• Para executar a faixa seguinte, “NO Media” no visor, por 3 segundos, e o contida no dispositivo USB.
pressione a tecla [SEEK ] por menos aparelho retornará ao modo anterior. Para cancelar a varredura, pressione a
de 0,8 segundo. tecla novamente.
6. Tecla de navegação de diretórios
3. Tecla de execução aleatória • É possível navegar pelos subdiretórios 9. Tecla de busca rápida
Pressione esta tecla por menos de 0,8 abaixo do diretório atual pressionando- Pressione a tecla “FF” durante 0.8 segundo
segundo para ativar o modo “RDM” e por se a tecla [FOLDER ] ou [PTY ] e ou mais para iniciar a busca em alta
mais de 0,8 segundo para ativar o modo exibir a primeira faixa do diretório. velocidade na faixa atual.
“ALL RDM”. Pressione o botão “TUNE/ENTER” para Pressione a tecla “REW” durante 0.8
• RDM : Somente arquivos que estiverem navegar pelo diretório exibido. A segundo ou mais para iniciar a busca em
em um diretório são executados em primeira faixa do diretório será alta velocidade em sentido contrário na
seqüência aleatória. executada. faixa atual.
4-146 Características do seu veículo

10. Tecla “MUTE”


Pressione a tecla “MUTE” para interromper
o som e exibir “Audio Mute” no visor de
cristal líquido.
Características do seu veículo 4-147

Execução do iPod

PA710

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de iPod
6. Tecla seletora de categoria
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de busca rápida
7

6
4
2 8

A-200ENG

iPod é marca registrada da Apple Inc.


4-148 Características do seu veículo

PA715

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de execução aleatória
5 1 4. Tecla de repetição
5. Tecla seletora de iPod
3 6. Tecla seletora de categoria
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
7 8. Tecla de busca rápida

6
4
2 8

A-250ENG
Características do seu veículo 4-149

PA710R

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de execução aleatória
5 1 4. Tecla de repetição
5. Tecla seletora de iPod
6. Tecla seletora de categoria
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de busca rápida
7

6
4
2 8

A-200ENE

iPod é marca registrada da Apple Inc.


4-150 Características do seu veículo

PA760

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de iPod
6. Tecla seletora de categoria
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de busca rápida
7 9. Tecla “MUTE”

6
4
2 8

A-300ENG
Características do seu veículo 4-151

PA760R

1. Tecla INFO
2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de execução aleatória
4. Tecla de repetição
5 1 5. Tecla seletora de iPod
6. Tecla seletora de categoria
3
7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
8. Tecla de busca rápida
7 9. Tecla “MUTE”

6
4
2 8

A-300ENE
4-152 Características do seu veículo

O cabo exclusivo do iPod pode ser 3. Tecla de execução aleatória 7. Botão “SEARCH” e tecla “ENTER”
conectado ao terminal múltiplo no interior Pressione esta tecla por menos de 0.8 Ao girar o botão em sentido horário, são
do console do lado direito do banco do segundo para ativar ou desativar a exibidas as músicas (categoria) próximas
motorista. Quando o iPod é conectado, o execução aleatória dentro da categoria da música em execução (categoria no
ícone “iPod” aparece no canto esquerdo atual. Para executar aleatoriamente todas mesmo nível). Do mesmo modo, ao girar o
superior da tela do mostrador. as músicas do álbum do iPod, pressione a botão em sentido anti-horário, são exibidas
tecla por mais de 0.8 segundo. Para cancelar as músicas (categoria) anteriores à música
1. Tecla INFO o modo, pressione a tecla novamente. em execução (categoria no mesmo nível).
Ao pressionar esta tecla, serão exibidas as Caso deseje ouvir a faixa exibida na
informações do arquivo em execução, na 4. Tecla de repetição categoria de música, pressione o botão e a
seguinte ordem: TITLE (TÍTULO) ➟ ARTIST Pressionando-se esta tecla, repete-se a música selecionada será executada.
(ARTISTA) ALBUM ➟ NORMAL DISPLAY música que está sendo executada.
(EXIBIÇÃO NORMAL) ➟ TITLE (TÍTULO)... 8. Tecla de busca rápida
(As informações que não estiverem 5. Tecla seletora de iPod • Pressione a tecla “FF” durante 0.8
disponíveis não serão exibidas.) Caso o iPod esteja conectado, ocorrerá a segundo ou mais para iniciar a busca
mudança para o modo iPod a partir do em alta velocidade na faixa atual.
2. Tecla de mudança de faixa modo CD, para execução dos arquivos • Pressione a tecla “REW” durante 0.8
• Para executar a faixa atual a partir do armazenados no iPod. Caso não haja CD segundo ou mais para iniciar a busca
início, pressione a tecla [TRACK ] por ou dispositivo auxiliar conectado, aparecerá em alta velocidade em sentido contrário
menos de 0.8 segundo. Para executar a a expressão “NO Media” no visor, por 3 na faixa atual.
faixa anterior, pressione a tecla por segundos, e o aparelho retornará ao modo
menos de 0.8 segundo e novamente em anterior. 9. Tecla “MUTE”
1 segundo. Pressione a tecla “MUTE” para interromper
• Para executar a faixa seguinte, 6. Tecla seletora de categoria o som e exibir “Audio Mute” no visor de
pressione a tecla [SEEK ] por menos Pressionando-se esta tecla efetua-se a cristal líquido.
de 0.8 segundo. mudança para a categoria superior a partir
da categoria do iPod em execução.
Para mudar para a categoria exibida,
pressione o botão SEARCH/ENTER. Pode-
se fazer a busca na categoria inferior da
categoria selecionada. A ordem da
categoria do iPod é: SONG (MÚSICA),
ALBUMS (ALBUNS), ARTISTS (ARTISTAS),
GENRES (GÊNEROS) e iPod.
Características do seu veículo 4-153

Nota para utilização de iPod Cuidado na utilização do iPod


- Alguns modelos de iPod podem não - Você precisa do cabo de energia
suportar o protocolo de comunicação exclusivo para iPod, a fim de operar o
e os arquivos não serão reproduzidos. iPod com as teclas do sistema de áudio.
(Modelos de iPod suportados: Mini, O cabo PC fornecido pela Apple pode
4G, Photo, Nano e 5G) provocar funcionamento incorreto e não
- A ordem de busca ou reprodução das deve ser utilizado no veículo.
músicas no iPod pode ser diferente da - Ao conectar o dispositivo com o cabo
ordem procurada no sistema de áudio. do iPod, pressione completamente o
- Se o iPod apresentar um problema na conector para não gerar interferência
reprodução e travar, reinicialize-o. na comunicação.
(Reinicialização: Consulte o manual - Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e
do iPod) do sistema de áudio, os efeitos de ambos
- O iPod pode não funcionar os dispositivos serão sobrepostos e
corretamente com carga baixa da poderão reduzir ou distorcer a qualidade
bateria. do som.
- Desative (desligue) a função de
equalização do iPod ao ajustar o volume
do sistema de áudio, desligue o
equalizador do sistema de áudio ao
utilizar o equalizador do iPod.
- Quando o cabo do iPod for conectado, o
sistema pode passar para o modo
AUXILIAR, mesmo sem o iPod, e
provocar ruído. Desconecte o cabo do
iPod quando você não estiver usando o
iPod.
- Quando o iPod não estiver sendo usado
no sistema de áudio, o cabo do iPod terá
que ser separado do dispositivo. Não é
possível exibir a origem do iPod.
C onduzindo o seu veículo
Antes de utilizar o seu veículo _______________________________________________________________ 5-3
Posições da chave ________________________________________________________________________ 5-4
Partida no motor _________________________________________________________________________ 5-6
Transmissão automática ___________________________________________________________________ 5-9
Tração nas quatro rodas (4WD) (se equipado) ________________________________________________ 5-14
Sistema de freios ________________________________________________________________________ 5-21
Sistema de controle automático de velocidade (piloto automático) (se equipado) _____________________ 5-31
5
Condução econômica ____________________________________________________________________ 5-35
Condições especiais de condução ___________________________________________________________ 5-37
Condução no inverno ____________________________________________________________________ 5-42
5-2 Conduzindo o seu veículo

E010000AEN-BR

AT EN ÇÃO • Não deixe o motor funcionando Se for ne c e ssá rio c onduzir o


OS GASES DE ESCAPE PODEM em área fechada ve íc ulo c om a port a t ra se ira
SER PERI GOSOS! N ã o de ix e o m ot or func iona r a be rt a , pa ra a c om oda r a lgum
Os ga se s de e sc a pe pode m se r de nt ro de um a ga ra ge m (m e s- obje t o m a ior, proc e da da
e x t re m a m e nt e pe rigosos. Ca so m o c om a s port a s a be rt a s) ou m a ne ira a se guir:
sint a o c he iro de ga se s de de um a á re a fe c ha da por m a is 1 . Fe c he t odos os vidros
e sc a pe de nt ro do ve íc ulo, a bra t e m po do que le va ria pa ra da r 2 . Abra os difusore s do pa ine l
os vidros im e dia t a m e nt e . pa rt ida e c onduzir o ve íc ulo 3. Faça com que o sistema de
• N ã o ina le os ga se s de e sc a pe pa ra fora do loc a l. Os ga se s aquecimento ou de resfriamento
Os ga se s de e sc a pe c ont ê m de e sc a pe a prisiona dos po- forneça ar fresco para o interior
m onóx ido de c a rbono, gá s de m proporc iona r um a c ondi- do veículo. Ligue o ventilador
inc olor e inodoro que pode ç ã o pe rigosa . em alta velocidade, coloque a
c a usa r inc onsc iê nc ia e m ort e • Evit e de ix a r o m ot or e m alavanca de controle de entrada
por a sfix ia . m a rc ha le nt a dura nt e longos de a r na posiç ã o “Fre sh” (a r
• Ce rt ifique -se de que o sist e m a pe ríodos. externo) e direcione o fluxo de
de e sc a pe nã o a pre se nt e Evit e de ix a r o m ot or func io- a r pa ra o “Fa c e ” (rost o) ou
va za m e nt os na ndo e m m a rc ha le nt a por “Floor” (assoalho).
V e rifique o sist e m a de e sc a pe pe ríodo prolonga do c om pe s- Pa ra que o sist e m a de ve nt ila -
t oda ve z que o ve íc ulo for soa s no int e rior do ve íc ulo. ç ã o func ione c orre t a m e nt e ,
le va nt a do pa ra um a t roc a de Se isso for ine vit á ve l, fa ç a -o c e rt ifique -se de que a s e nt ra -
óle o ou out ra fina lida de , pa ra num a á re a a be rt a , a re ja da e da s de a r, na fre nt e do pá ra -
c e rt ific a r-se de que o sist e m a a just e o sist e m a de a que c i- brisa , e st e ja m de sobst ruída s
nã o e st e ja fura do ou possua m e nt o ou de re sfria m e nt o de (se m folha s ou out ros obje t os).
c one x õe s solt a s. Se pe rc e be r m odo a forç a r a pe ne t ra ç ã o
a lt e ra ç ã o no ruído de e sc a pe do a r e x t e rno no ve íc ulo.
ou se a lgum obje t o ba t e r sob o
ve íc ulo, fa ç a um a ve rific a ç ã o
do sist e m a de e sc a pe
im e dia t a m e nt e .
Conduzindo o seu veículo 5-3

E020300BUN-BR
Antes de utilizar o seu veículo Antes de dar a partida no motor AT EN ÇÃO
E020100AUN-BR • Feche e trave todas as portas. Se m pre ve rifique se nã o há
• Certifique-se de que todos os vidros, • Posicione o banco de forma que todos os pe ssoa s, e spe c ia lm e nt e c ria n-
espelho(s) retrovisor(es) externo(s) e controles sejam facilmente alcançados. ç a s, na s á re a s a o re dor de se u
luzes externas estejam limpos. • Ajuste os espelhos retrovisores internos ve íc ulo a nt e s de c oloc á -lo e m
• Verifique a condição dos pneus. e externos. “D” (Conduç ã o norm a l) ou “R”
• Verifique se há algum sinal de vazamento • Certifique-se de que todas as luzes (Ré ).
na parte inferior do veículo. estejam funcionando.
• Certifique-se de que não haja obstáculos • Verifique todos os indicadores.
na parte traseira, caso deseje engatar a ré. • Verifique o funcionamento das luzes de
advertência quando a chave de ignição
E020200AUN-BR estiver na posição “ON”.
Inspeções necessárias • Solte o freio de estacionamento e certi-
Os níveis dos fluidos, como o óleo do motor, fique-se de que a luz de advertência do
fluido refrigerante, fluido do freio e líquido freio apaga.
para lavador do pára-brisa devem ser veri- Para um funcionamento seguro, certifique-
ficados periodicamente, com intervalos se de estar familiarizado com seu veículo e
exatos dependendo do fluido. Para maiores equipamentos.
detalhes, consulte a seção 7, “Manutenção”.
AT EN ÇÃO
T odos os pa ssa ge iros de ve m
usa r o c int o de se gura nç a se m -
pre que o ve íc ulo e st ive r e m
movimento. Consulte “Cintos de
Se gura nç a ” na se ç ã o 3 pa ra
m a is inform a ç õe s sobre o uso
a propria do de le s.
5-4 Conduzindo o seu veículo

AT EN ÇÃO - N ã o dirigir sob influ- Posições da chave Posições da chave de ignição


ê nc ia de á lc ool ou droga s E030100AEN-BR
É pe rigoso be be r e dirigir. Interruptor de ignição iluminado
Dirigir a lc ooliza do é a c a usa
núm e ro um de m ort e s no t râ nsi-
t o t odos os a nos. At é m e sm o
um a pe que na qua nt ida de de
á lc ool a fe t a rá se us re fle x os,
pe rc e pç õe s e julga m e nt o.
Dirigir sob a influê nc ia de dro-
ga s é t ã o pe rigoso qua nt o, ou
m a is pe rigoso do que dirigir
a lc ooliza do. OUN036002
V oc ê e st a rá m a is prope nso a
sofre r um a c ide nt e gra ve se E030201AUN-BR

be be r ou usa r droga s e dirigir. OEN056001 “LOCK”


Se be be r ou usa r droga s, nã o O volante de direção trava por proteção
dirija . N ã o a nde no ve íc ulo c om Quando uma das portas dianteiras do veí- contra roubo. A chave de ignição somente
um m ot orist a que a c a bou de culo é aberta, uma luz acende ao redor do pode ser retirada na posição “LOCK”. Ao
be be r ou usa r droga s. V á c om interruptor de ignição para facilitar sua lo- girar a chave de ignição até a posição
um m ot orist a que nã o be be u, calização. “LOCK”, empurre a chave para dentro na
ou c ha m e um t á x i. Esta luz apaga assim que o interruptor for posição “ACC” e gire a chave para a posição
girado até a posição “ON” (ligado) ou 30 “LOCK”.
segundos após a porta ter sido aberta.
AT EN ÇÃO
Qua ndo e st a c iona r ou pa ra r o
ve íc ulo c om o m ot or liga do,
t om e c uida do pa ra nã o
pre ssiona r o pe da l do
a c e le ra dor por m uit o t e m po.
I sso pode a que c e r o m ot or ou o
sist e m a de e sc a pa m e nt o e c a u-
sa r fogo.
Conduzindo o seu veículo 5-5

E030202AUN-BR E030204AUN-BR
“ACC” (Acessórios) “START” (Partida) M ovim e nt os ine spe ra dos e
O volante está destravado e os acessórios Gire a chave de ignição para a posição re pe nt inos do ve íc ulo pode m
elétricos podem ser ligados. “START” para dar a partida no motor. O a c ont e c e r se e ssa s pre c a u-
motor de partida é acionado e continuará ç õe s nã o fore m se guida s.
NOTA girando até que a chave seja solta; então • N unc a t e nt e a lc a nç a r a c ha ve
Caso seja difícil colocar a chave de ignição volte a chave para a posição “ON”. Pode-se de igniç ã o ou qua lque r out ro
na posição “ACC”, force levemente a verificar a luz de advertência do freio nesta c ont role a t ra vé s do vola nt e
chave enquanto estiver girando o volante posição. de dire ç ã o e nqua nt o o ve íc ulo
de direção para a direita e para a esquerda, E030205AUN
e st ive r e m m ovim e nt o. A pre -
para liberar a tensão. se nç a de sua m ã o ou bra ç o
AT EN ÇÃO - Cha ve de igniç ã o ne ssa á re a pode rá c a usa r a
E030203AUN-BR • N unc a gire a c ha ve de igniç ã o pe rda de c ont role do ve íc ulo,
“ON” (Ligado) pa ra a posiç ã o “LOCK ” ou um a c ide nt e , um fe rim e nt o
As luzes de advertência podem ser checa- “ACC” e nqua nt o o ve íc ulo c orpora l gra ve ou m ort e .
das antes da partida no motor. Esta é posi- e st ive r e m m ovim e nt o. I sso • N ã o c oloque ne nhum obje t o
ção normal de funcionamento após dar a c a usa ria a pe rda do c ont role m óve l pe rt o do ba nc o do
partida no motor. dire c iona l e da funç ã o de m ot orist a , pois e le pode se
Não deixe a chave de ignição na posição fre io, o que pode ria c a usa r de sloc a r dura nt e a c onduç ã o,
“ON” se o motor não estiver funcionando um a c ide nt e . int e rfe rir c om o m ot orist a e
para evitar o descarregamento da bateria. • A t ra va a nt ifurt o da c oluna de c a usa r um a c ide nt e .
dire ç ã o nã o é um subst it ut o
pa ra o fre io de e st a c iona -
m e nt o. Ant e s de sa ir do ve í-
c ulo, c e rt ifique -se de que a
a la va nc a se le t ora e st e ja na
posiç ã o “P ”
(Est a c iona m e nt o) da t ra ns-
m issã o a ut om á t ic a , a c ione o
freio de estacionamento e des-
ligue o m ot or.
5-6 Conduzindo o seu veículo

Partida no motor CUIDADO E040101AEN-BR

- Se o motor morrer enquanto estiver em Partida no motor Diesel (se equipado)


E040000AUN-EU-BR
movimento, não tente colocar a ala- Para dar a partida em um motor Diesel
vanca seletora na posição “P” (Estacio- quando este está frio, ele deve ser preaque-
AT EN ÇÃO cido antes de dar a partida e deve estar
namento). Se as condições do tráfego
U t ilize se m pre c a lç a dos a pro- quente antes de começar a dirigir.
e da estrada permitirem, você poderá
pria dos a o c onduzir se u ve íc ulo. 1. Certifique-se de o freio de estaciona-
colocar a alavanca seletora na posição
Ca lç a dos ina de qua dos (sa lt o mento esteja acionado.
“N” (Neutro) enquanto o veículo ainda
a lt o, bot a s, e t c .) pode m a t ra pa - 2. Coloque a alavanca seletora na posição
estiver em movimento e girar a chave
lha r o uso dos pe da is do fre io e “P” (Estacionamento). Pressione total-
de ignição para a posição “START”
do a c e le ra dor. mente o pedal do freio.
para tentar uma nova partida no motor.
- Não dê a partida por mais de 10 segun- Pode-se também dar a partida no motor
E04100AUN-EU-BR dos. Se o motor morrer ou falhar, espere quando a alavanca seletora estiver na
1. Certifique-se de o freio de estaciona- de 5 a 10 segundos antes de dar uma nova posição “N” (Neutro).
mento esteja acionado. partida. Uma partida inadequada pode
2. Coloque a alavanca seletora na posição danificar o motor.
“P” (Estacionamento). Pressione total-
mente o pedal do freio.
Pode-se também dar a partida no motor
quando a alavanca seletora estiver na
posição “N” (Neutro).
3. Coloque a chave de ignição na posição
“START” e a mantenha ali até que se
dê a partida no motor (máximo de 10
segundos) e então solte a chave.
4. Em um clima extremamente frio (abaixo
de -18°C/0°F), ou se não utilizar o veículo
por vários dias, deixe o motor esquen-
tando sem pressionar o acelerador.
Estando o motor frio ou quente, deve-se dar
a partida sem pressionar o acelerador.
Conduzindo o seu veículo 5-7

E040300AEN-BR
Partida e parada do motor com o radiador
intermediário do turbo-compressor. Partida no motor com a chave inteligente
Luz indicadora de preaquecimento
1. Não acelere o motor imediatamente após (se equipado)
dar a partida. Se o motor estiver frio,
deixe-o em marcha lenta por alguns
segundos até se certificar de que haja
lubrificação suficiente na unidade do
turbo-compressor.
2. Depois de dirigir em alta velocidade ou
por muitas horas, o que requer muito do
motor, deixe-o em marcha lenta por cerca
W-60 de 1 minuto antes de desligá-lo.
Esse tempo ocioso permitirá que o turbo-
3. Gire a chave de ignição para a posição compressor resfrie antes de desligar
“ON” para preaquecer o motor. A luz completamente o motor. OEN056008
indicadora de preaquecimento acenderá.
4. Se a luz indicadora preaquecimento apa- CUIDADO Ao dar a partida no motor sem inserir a
gar, coloque a chave de ignição na posi- - Não desligue o motor imediatamente chave inteligente:
ção “START” e a mantenha ali até que se após ter sido submetido a uma alta 1. Certifique-se de o freio de estaciona-
dê a partida no motor (máximo de 10 exigência. Isso pode causar danos ao mento esteja acionado.
segundos) e então solte a chave. motor ou ao turbocompressor. 2. Coloque o alavanca seletora na posição
“P” (Estacionamento).
NOTA
Se o motor não pegar dentro de 10 segun-
dos após completar o preaquecimento,
coloque a chave de ignição mais uma vez
na posição “LOCK” durante 10 segundos
e então gire-a para a posição “ON” para
preaquecê-lo novamente.
5-8 Conduzindo o seu veículo

3. Carregue a chave inteligente ou deixe- AT EN ÇÃO


a no interior do veículo. O interruptor de ignição irá girar,
4. Pressione o pedal do freio. e o m ot or c om e ç a rá a func iona r,
5. Pressione e segure a chave de ignição. a pe na s qua ndo a c ha ve
A luz indicadora do imobilizador ( ) int e lige nt e e st ive r no ve íc ulo.
acende no painel de instrumentos por. N unc a de ix e c ria nç a s ou
6. Mantenha a chave de ignição pressio- qua lque r out ra pe ssoa que nã o
nada e dê a partida no motor girando a c onhe ç a o ve íc ulo t oc a r na
chave de ignição. c ha ve de igniç ã o ou e m pa rt e s
• Mesmo que a chave inteligente esteja re la c iona da s.
no veículo, se ela estiver longe de você,
OEN056009
o motor não será acionado.
• Caso o interruptor de ignição esteja na
Se a bateria estiver fraca ou a chave inteli-
posição “ACC” ou na posição “ON”, e
gente não funcionar corretamente, pode-
alguma porta esteja aberta, o sistema
se dar a partida no motor inserindo a chave
faz a verificação em busca da chave
inteligente no interruptor de ignição.
inteligente. Caso a chave inteligente
não esteja no veículo, o indicador
piscará, e, caso as portas sejam
fechadas, o alarme soará por cerca de
5 segundos. O indicador apagará
quando o veículo estiver em movimento.
Mantenha a chave inteligente no veículo.
Conduzindo o seu veículo 5-9

E060000AEN-BR E060100AEN-BR

Transmissão automática Operação da transmissão automática


A transmissão automática tem 6 marchas a
frente e uma marcha a ré. As velocidades
são selecionadas automaticamente, de-
pendendo da posição da alavanca seletora.

NOTA
Se a bateria tiver sido desconectada, as
primeiras mudanças em um veículo novo
poderão ser um tanto bruscas. Esta é uma
condição normal e a seqüência de mudan-
ças se ajustará após alguns ciclos pelo
TCM (Módulo de Controle da Transmis-
Mudança (+) são) ou PCM (Módulo de Controle do Trem
de Força).

Redução (-)

Se seu veículo estiver equipado com sistema de trava da alavanca seletora,


pressione o pedal do freio para mover a alavanca da posição neutro.
A alavanca seletora poderá deslocar-se livremente.
OEN056002
5-10 Conduzindo o seu veículo

Para um funcionamento suave, pressione o CUIDADO AT EN ÇÃO


pedal do freio ao mudar da posição “N” - Para evitar danos à sua transmissão • M uda r pa ra “P” (Est a c iona -
(neutro) para uma marcha a frente ou a ré. automática, não acelere o motor na m e nt o) e nqua nt o o ve íc ulo
posição “R” (Ré) ou em qualquer mar- e st ive r e m m ovim e nt o pode
AT EN ÇÃO - T ra nsm issã o a ut o- cha a frente com o veículo freado. t ra va r a s roda s, le va ndo à
m á t ic a - Quando estiver parado em um aclive, pe rda do c ont role do ve íc ulo.
• V e rifique se m pre se nã o há não segure o veículo com a potência • N ã o use a posiç ã o “P” (Est a -
pe ssoa s, e spe c ia lm e nt e c ri- do motor. Use o freio de estaciona- c iona m e nt o) no luga r do fre io
a nç a s, na s á re a s a o re dor de mento ou o freio de serviço. de e st a c iona m e nt o. Ce rt ifi-
se u ve íc ulo a nt e s de c oloc á - - Não mude de “N” (Neutro) ou “P” (Es- que -se se m pre de que a a la -
lo e m “D” (Conduç ã o norm a l) tacionamento) para “D” (Condução va nc a se le t ora e st e ja na po-
ou “R” (Ré ). normal) ou “R” (Ré) quando o motor siç ã o “P” (Est a c iona m e nt o) e
• Ant e s de sa ir do ve íc ulo, c e r- estiver acima da marcha lenta. a c ione t ot a lm e nt e o fre io de
t ifique -se de que a a la va nc a
e st a c iona m e nt o.
se le t ora e st e ja na posiç ã o “P” E060101BEN-BR • N unc a de ix e c ria nç a s sozi-
(Est a c iona m e nt o), a c ione o Posições da transmissão automática nha s no int e rior do ve íc ulo.
freio de estacionamento e des- O indicador no painel de instrumentos mos-
ligue o m ot or. M ovim e nt os tra a posição da alavanca seletora quando a CUIDADO
ine spe ra dos e re pe nt inos do chave de ignição estiver na posição “ON”. - A transmissão automática pode ser
ve íc ulo pode m a c ont e c e r se
danificada se for colocada posição “P”
e ssa s pre c a uç õe s nã o fore m “P” (Estacionamento) (Estacionamento) enquanto o veículo
se guida s na orde m indic a da . Antes de colocar a alavanca seletora na estiver em movimento.
posição “P” (Estacionamento), imobilize
completamente o veículo. Esta posição trava “R” (Ré)
a transmissão automática e evita que as Use esta posição para fazer o seu veículo
rodas dianteiras girem. se movimentar para trás.
Conduzindo o seu veículo 5-11

CUIDADO Modo Esportivo Mudança (+)


- Antes de mudar para a posição “R” (Ré) Para passar para a próxima marcha,
ou sair dela, imobilize completamente o empurre a alavanca seletora para frente
veículo. A transmissão automática pode uma vez.
ser danificada se for colocada posição
“R” enquanto o veículo estiver em mo- Redução (-)
vimento, exceto conforme explicado em Mudança (+) Para reduzir uma marcha, puxe a alavanca
“Balançando o veículo”, nesta seção. seletora para trás uma vez.

Redução (-) NOTA


“N” (Neutro)
As rodas e a transmissão automática não • No modo esportivo, o motorista deve
estão travadas. O veículo se movimentará executar a troca de marchas de acordo
Modo esportivo
livremente mesmo nos declives mais com as condições da pista, tomando
suaves, a não ser que utilize o freio de OEN056003 cuidado para manter a velocidade do
estacionamento ou o freio de serviço. motor abaixo da região vermelha
Selecione o modo esportivo deslocando a indicada no tacômetro.
alavanca seletora da posição “D” para o • No modo esportivo, apenas as seis
“D” (Condução normal)
modo manual, estando o veículo estacio- marchas para frente podem ser
Esta é posição normal de condução para
nado ou em movimento. Para retornar para selecionadas. Para estacionar ou para
frente. A transmissão mudará automatica-
a operação “D”, retorne a alavanca seletora engatar marcha a ré, deve-se mover a
mente e em seqüência as 6 marchas, forne-
para o modo principal. alavanca seletora para as posições
cendo a melhor economia de combustível
No modo esportivo, mover a alavanca “R” ou “P”, conforme a necessidade.
e a melhor potência.
seletora para frente ou para trás simplifica • No modo esportivo, a redução das
Para mais potência, quando estiver ultra-
e agiliza a troca de marchas. Ao contrário da marchas é executada automatica-
passando outro veículo ou subindo aclives,
transmissão manual, o modo esportivo per- mente à medida que a velocidade do
pressione totalmente o acelerador. Isto fará
mite a troca de marchas com o pedal do veículo diminui. Quando o veículo pára,
com que a transmissão reduza uma marcha
acelerador pressionado. a primeira marcha também será sele-
automaticamente.
cionada automaticamente.
NOTA • No modo esportivo, quando as rota-
Antes de mudar para a posição “D” (Drive ções atingem a região vermelha do
= Condução), faça uma parada completa. tacômetro, as mudanças de marcha
são feitas automaticamente.
5-12 Conduzindo o seu veículo

• Para manter os níveis necessários de 1. Pressione o pedal do freio e mantenha-


segurança e desempenho do veículo, o pressionado.
o sistema não executará determina- 2. Dê partida no motor ou gire o interruptor
das trocas de marchas que forem de ignição para a posição “ON”
operadas na alavanca seletora. (LIGADO).
• Ao iniciar a condução do veículo em 3. Mova a alavanca de mudança de
pistas escorregadias, coloque a ala- marchas.
vanca seletora na posição Mudança Caso o pedal do freio seja pressionado e
(+). Esse procedimento fará com que liberado repetidamente com a alavanca de
a transmissão automática selecione a mudanças na posição “P”
2ª (ou 3ª) marcha, que é a mais adequa- (Estacionamento), um ruído de trepidação
da para esse caso. Para voltar para a será ouvido próximo da alavanca de OEN056004
1ª marcha, coloque a alavanca seletora mudanças. Essa é uma condição normal.
em Redução (-). Anulação do travamento da alavanca de
mudança de marchas
E060102AEN
AT EN ÇÃO
Sistema de travamento da alavanca de Caso a alavanca de mudança de marchas
Pre ssione t ot a lm e nt e o pe da l
mudança de marchas (se equipado) não possa ser movimentada da posição “P”
do fre io a nt e s e dura nt e a
Para sua segurança, a transmissão (Estacionamento) ou da posição “N”
m u d a n ç a d a p o s i ç ã o “P ”
automática possui um sistema de (Neutro) para a posição “R” (Marcha à ré)
(Est a c iona m e nt o) pa ra out ra
travamento da alavanca de mudança de com o pedal do freio pressionado, continue
posiç ã o, a fim de e vit a r que o
marchas, que impede a mudança da pressionando o pedal do freio e, em
ve íc ulo se m ovim e nt e
posição “P” (Estacionamento) ou da posição seguida, faça o seguinte:
ina dve rt ida m e nt e , o que pode
“N” (Neutro) para a posição “R” (Marcha à 1. Cuidadosamente, retire a tampa que
c a usa r fe rim e nt os e m pe ssoa s
ré), a menos que o pedal do freio seja cobre o orifício de acesso à anulação do
de nt ro ou a o re dor do ve íc ulo.
pressionado. travamento da alavanca de mudanças.
Para mudar a transmissão da posição “P” 2. Insira uma chave de fenda (ou chave)
(Estacionamento) ou da posição “N” no orifício de acesso e pressione.
(Neutro) para a posição “R” (Marcha a ré): 3. Movimente a alavanca de mudança de
marchas.
4. Leve seu veículo imediatamente a um
revendedor autorizado HYUNDAI para
ser inspecionado.
Conduzindo o seu veículo 5-13

E060200-AUN-BR
• Reduza a velocidade antes de selecio-
Sugestões de condução AT EN ÇÃO
nar uma marcha mais reduzida, para
• Nunca mude a alavanca seletora da • U t ilize se m pre o c int o de
evitar que ela não seja engatada.
posição “P” (Estacionamento) ou “N” se gura nç a . N o m om e nt o de
• Utilize sempre o freio de estacionamento.
(Neutro) para qualquer outra posição um a c olisã o, a pe ssoa que
Nunca utilize apenas a posição “P” (Esta-
pressionando simultaneamente o pedal nã o e st ive r usa ndo o c int o de
cionamento) da transmissão automática
do acelerador. se gura nç a t e m m a ior proba -
para manter o veículo imobilizado.
• Nunca mude a alavanca seletora para a bilida de de m orre r do que
• Tenha mais cuidado ao conduzir o veí-
posição “P” (Estacionamento) quando o a que la que o e st ive r usa ndo.
culo sobre pistas escorregadias. Tenha
veículo estiver em movimento. • Evit e c urva s e m a lt a ve loc i-
cuidado especial ao frear, acelerar ou
• Certifique-se de que o veículo esteja da de .
fazer mudanças de marchas. Em pistas
completamente imobilizado antes de • N ã o fa ç a m ovim e nt os de di-
escorregadias, uma mudança súbita de
colocar a alavanca seletora na posição re ç ã o brusc os, c om o m uda n-
velocidade poderá causar a perda de
“R” (Ré) ou “D” (Condução normal). ç a s de fa ix a ou c onve rsõe s
tração das rodas motrizes e a conse-
• Nunca desengrene o veículo numa des- rá pida s.
qüente perda de controle do veículo.
cida. Isso pode ser extremamente peri- • O risc o de c a pot a m e nt o é
• Para obter um desempenho ideal e eco-
goso. Mantenha sempre uma marcha m a ior qua ndo se pe rde o