Você está na página 1de 50

LightSheer® Light

Redução de pelos permanente

Apresentação de treinamento clínico


● Esta apresentação de treinamento tem o objetivo
de auxiliar o Operador para o uso seguro e eficaz
da plataforma de laser LightSheer® Light
● As informações fornecidas não substituem o
treinamento prático
● Antes de operar o LightSheer® Light
● , certifique-se também de ter lido inteiramente o
manual do operador, obtido o consentimento e
preparado adequadamente o paciente

2
O que é um laser de diodo?

● O laser de diodo é um chip (ou uma


barra) de um material semicondutor
que emite luz de laser quando
estimulado por uma corrente
elétrica .
● O LighSheer Light emite um
comprimento de onda de 805 nm.

3
LightSheer Light- handpiece

4
Especificações técnicas do LightSheer Light®

9 x 9 mm² Dimensão do ponto

10-100 J/cm² Fluência


5-400 ms Duração do pulso

Resfriamento por contato ChillTip™ Aplicador

até 2.43cm²/s Taxa de Cobertura

Até 2 Hz Taxa de repetição

100-240 VAC, 15A/8A, 50/60 Hz Requisitos de


Fase única. Linha dedicada eletricidade

5
Como Age o Laser?

Mecanismo de ação: Destruição fototérmica


baseado na Teoria da Fototermólise Seletiva:
Foto = Luz Termo=Calor Lise= Quebra das células alvo
O cromóforo alvo é a melanina
▪ Presente na haste do pêlo
▪ E no terço superior do epitélio folicular
▪ O calor gerado na haste do pêlo se difunde pelo
epitélio folicular para as células tronco (stem cells)
e para matriz do pêlo danificando o folículo piloso.

6
Redução Permanente de pelos
El crecimiento del vello tiene
tres fases:
▪ Anágena: etapa madura activa de las
áreas del bulbo y del tallo del vello
▪ Catágena: etapa intermedia con atrofia del bulbo y retracción
del tallo del vello
▪ Telógena: fase terminal, fin del ciclo de vida del folículo piloso y
pérdida del tallo del vello
Ciclo de crecimiento
▪ Depende de la parte del cuerpo
▪ Dura entre 4 semanas y 12 meses
La reducción del vello se considera permanente cuando
una cantidad significativa de vello no vuelve a aparecer
durante un tiempo superior al periodo de un ciclo
7
completo de crecimiento
Ciclo de crescimento dos pelos por região
Zona del % de vello % de vello Duración del Densidad Profundidad
cuerpo en fase en fase ciclo folicular del folículo
telógena anágena (1/cm 2)
Cuero
13 85 3-4 meses 350 3-5 mm
cabelludo
Barba 30 70 10 semanas 500 2-4 mm
Labio
35 65 6 semanas 500 1-2,5 mm
superior
Axilas 70 30 3 meses 65 3,5-4,5 mm
Tronco 70 2-4,5 mm
Zona púbica 70 30 12 semanas 70 3,5-4,5 mm
Brazos 80 20 18 semanas 80
Piernas y
80 20 24 semanas 60 2,5-4 mm
muslos
Pechos 70 30 65 3-4,5 mm
Adaptado de "Manuels Pratiques de
8
Médecine
Esthétique", A. de Ramecourt
Ajuste dos parâmetros Laser

9
Resfriamento por contato

Peça manual Light

10
Interface do operador Light
�𝒂�𝒖� ��
Duração de pulso PW (ms) 𝑨��𝑶 �𝒔 𝑭�𝒖��𝒄�
𝟐
=
P. ex. Se a
fluência for de
25J/cm², como
no exemplo, ao
seleccionar
AUTO, a
duração de
Número de pulso real é de
pulsos por 12,5 ms
segundo ao
utilizar a técnica
de deslize Fluência
Rápido: 1 - 3Hz F (J/cm²)
Médio: 0.5 - 1 Hz
Lento: 0,5 Hz
Até 60J/cm²
para AUTO,
30 ms e 100
ms
Até 100J/cm²
para 400 ms

11
87
Antes de qualquer tratamento

● Uma avaliação tipo de pele tipo de pele da área


a ser tratada é o primeiro fator essencial para
determinar uma escolha de tratamento segura e
eficaz
▪ Incidência de reação da pele ao sol (Fitzpatrick)
▪ Incidência de etnia (escala de etnia de Lancer)
▪ Incidência de hábitos solares
● Existem algumas ferramentas para determinação
do tipo de pele mas apenas para fins de
informação. Elas não substituem o diagnóstico
feito pelo médico
● Em caso de dúvida entre 2 tipos de pele o
12 tratamento deve ser superestimado
Seleção de Parametros de tratamento”

Tipo de ● Dos critérios de diagnósticos,


pele
Cor do
pelo determina-se uma pré-
definição ajustáveis para
Textura
customizar as sessões de
do pelo tratamento
● Lembre-se da sensibilidade
da área a ser tratada,
Pré-definições sugeridas
Fluência F(J/cm²)
métodos/sessões anteriores
Duração de pulso de tratamento, como criterio
PW(ms)
da seleção dos parametros
13
Interface Indicação Clínica

14 RD-1141460PT Rev. B
Tipos de pele mais escuros e bronzeados

● Bronzeado de qualquer tipo (sol, artificial) e uso de


autobronzeadores devem ser avaliados
cuidadosamente
● Indivíduos mais escuros e com bronzeado natural ou
artificial durante um mês antes e/ou deois do
tratamento apresentam maior risco de alterações
pigmentares na área de tratamento
● Independentemente do tipo de pele original, esses
pacientes precisarão de duração de pulso de pelo
menos 100ms ou 400ms e níveis mais baixos de
fluência
● A pele bronzeada não responde da mesma forma
que a pele com pigmentação natural:
▪ a melanina seria redistribuída e migraria para cima
▪ a pele torna-se mais sensível
● São fornecidas pré-definições apenas para peles não
bronzeadas
15
Classificação do tipo de pele
Tipo Características comuns Reação ao UV*
de
pele
I Muito clara / olhos azuis / sardas Sempre queima, nunca bronzeia
II Clara / olhos azuis, mel ou verdes Sempre ou geralmente queima, bronzeia com
dificuldade, bronzeado desbota rapidamente

III Branca / clara com qualquer cor de olhos ou Às vezes queima levemente, sempre ou
cabelos / muito comum frequentemente bronzeia, bronzeado dura
semanas

IV Marrom / pele tpipicamente mediterrânea / Raramente queima, bronzeia facilmente,


pigmentação moderada e pode incluir Asiática, bronzeado dura meses
Árabe, Indiana, Hispânica
V Marrom escura / tipo de pele mais escura e pode Queima muito raramente, bronzeia muito
incluir Asiática, Árabe, Indiana, Hispânica, facilmente
Mediterrânea (não Caucasiana)
VI Marrom mais
*Para exposição escura,inicial
sem proteção negra de (não
45-60Caucasiana)
minutos ao meio-dia Nunca queima, bronzeia muito facilmente

Os sistemas de classificação usam um questionário de auto-relato da tendência de cada um a se queimar e a capacidade de


se bronzear, respectivamente, 24 horas e 7 dias após a primeira exposição ao sol sem proteção no início do verão
Adapted from Fitzpatrick TB
16 The Validity and Practicality of Sun-Reactive Skin Types I Through VI
Arch Dermatol-Vol 124, June 1988.
Ajuste da fluência, F(J/cm²)

● A maior fluência tolerável gera a melhor resposta


▪ Maior fluência - maior o risco de efeitos colaterais
▪ Menor fluência - menor eficácia
● Uma fluência mais baixa é adequada para:
▪ Pele escura - segurança
▪ Pelos pigmentados densos e ásperos - boa absorção
da luz
● Conforme o tempo passa de sessão a sessão,
espera-se que as características dos pelos
mudem (reduzam em número, e os restantes
afinem) e possam exigir um aumento da fluência
(+ 10% aprox.) com o valor máx. determinado
17 pelo tipo de pele
DURAÇÃO DE PULSO

Duração do pulso equivale a duração da


exposição da estrutura à luz e determina o
tempo de confinamento do calor nas
estruturas.
Quanto maior a duração de pulso maior é
o tempo que a energia total vai levar para
ser totalmente distribuída
Chave na destruição do folículo sem causar danos excessivos na
pele

18
Ajuste da duração de pulso, PW(ms)

● A duração de pulso mais curta tolerável gera a


melhor resposta para
▪ Pelos finos e escassos
▪ Pelos menos pigmentados
● A duração de pulso mais longa é adequada para:

▪ Pele escura - segurança


▪ Pelos pigmentados profundos e densos
● Conforme o tempo passa de sessão a sessão,
espera-se que as características dos pelos
mudem (reduzam em número, e os restantes
afinem) e possam exigir uma redução da
19
duração de pulso com o valor mín. determinado
Pré-tratamento
Integridade e limpeza dos elementos
da peça manual

● Com o sistema DESLIGADO, verifique se os


seguintes elementos de não apresentam
substâncias estranhas (resíduos de pelos, gel,
condensação de água…) nem danos visuais ou
alterações
● ChillTip™
● Suporte
● Janela do medidor de energia
● Se não estiver limpo, consulte a seção de
manutenção no fim desta apresentação

21
Calibração individual das peças manuais

● A calibragem de energia determina a saída óptica e


verifica se a energia do pulso está dentro das
tolerâncias específicas
● A calibração precisa requer que os elementos da peça
manual estejam limpos e intactos
● É necessário calibrar a peça manual quando o
sistema é inicializado

22
Calibragem

▪ Levantar a peça manual Light e colocar a


pulseira
▪ Seguir os passos de calibragem conforme
ilustrado
▪ Certificar-se de que a peça manual esteja
formemente encaixada no suporte durante toda
a sequência de laser
▪ Pressionar e segurar o disparador até que a
calibragem esteja completa
▪ A interface de tratamento Light será exibida

23
Procedimentos de tratamento

RD-1141460PT Rev. B
Operação

● Duas técnicas:
▪ “Escolher e posicionar” para
áreas pequenas e curvas
▪ “Deslizar” para áreas grandes ou
mais planas. A aplicação de uma
camada fina de gel de contato
facilita o deslizamento e os
rastros deixados ajudam a
identificar as partes já tratadas
▪ Em ambas as técnicas é
necessário manter a compressão
e a perpendicularidade à área de
tratamento

25 RD-1141460PT Rev. B
Técnica de tratamento com ™ (1)

● Delimitar á área de tratamento usando apenas um lápis


de olho branco
● Após o teste cutâneo ter sido realizado corretamente,
espalhe uma camada fina (1mm) de gel de contato
limpo e fresco caso você escolha a técnica do
“deslizamento”(o gel é opcional para a técnica do
“escolher e posicionar”)
● Em áreas grandes, aplique o gel em bandas conforme
progredir o tratamento, já que o gel pode secar se
deixado por muito tempo sobre a pele
● No modo STANDBY, sempre verifique o resfriamento do
ChillTip™ com a palma das mãos

26 RD-1141460PT Rev. B
Técnica de tratamento com ™ (2)

● Sempre prenda a pulseira durante a operação


● Não sobreponha os locais de tratamento em
mais de 2 mm
● Limpe o ChillTip™ frequentemente durante o
procedimento
▪ Observe que se houver mais pelos queimados na
safira do que na pele, isso pode indicar que a
compressão aplicada não está sendo suficiente
● Não reutilize o gel porque pode haver pelos
queimados acumulados

27
Limpeza ™ ChillTip™
● Cuidados intraoperatórios
▪ Usando um tecido sem fiapo ou gaze,
embebida em álcool, limpe
frequentemente o ChillTip™ durante o
procedimento
▪ Certifique-se de secar antes de proceder
● Cuidados pré- e pós-operatórios
▪ Para evitar possível contaminação
cruzada, use uma solução de limpeza
antibacteriana/antiviral
▪ Não use um agente que precise molhar
28
a peça manual
Dicas gerais no intraoperatório

● O tratamento de áreas com pelos mais densos


requer limpeza mais frequente
● “Fumaça” de pelos geralmente indica que os
pelos não foram bem raspados ou que há pelos
raspados grudados na pele

29
Advertências gerais

● Não permita pomada, loção, maquiagem,


desodorante ou fragrância na área a ser tratada,
mesmo quando aplicado muito tempo antes do
tratamento
● Não administre sobre tatuagens e mantenha-se a
2mm do contorno destas
▪ Sempre tome cuidado no lábio superior para não cobrir as
linhas permanentes dos lábios
● Em estruturas ósseas, reduza a fluência e, quando
possível, dobre a pele para aumentar o conforto e a
segurança do tratamento
▪ Inserir um protetor bucal ou pedir ao paciente que coloque a
língua sobre os dentes para tratar o lábio superior pode
ajudar a reduzir o desconforto
● Não trate dentro da borda óssea da órbita ocular
▪ Não trate as sobrancelhas nem os cílios

30
Respostas esperadas da pele/pelos
● Endpoints visuais são mais evidentes

Em pelos escuros, densos e ásperos sobre um alto contraste


entre pele/pelos
Os endpoints incluem:
✓ Pelos queimados
✓ Eritema perifolicular e/ou edema
✓ Odor de pelos queimados (quanto mais densos, mais forte)

31
Preparação do Paciente
Preparação da pele (1)

● 4-6 semanas antes do procedimento –


programas de preparação da pele
▪ Orientar os pacientes a aplicar filtro solar FPS 30-50
regularmente e evitar exposição prolongada à luz do sol
▪ Restringir a remoção de pelos nas áreas planejadas
para o procedimento a laser, apenas raspando com
lâmina, e evitar métodos de remoção pela raiz que
possam ser prejudiciais aos resultados do tratamento
● 1-2 dias antes da sessão
▪ No dia 1 do pré-operatório, raspar de modo rente para
limitar a secura/irritação da pele
▪ Nos 2 dias antes do procedimento, se não for possível
usar lâmina, podem-se aplicar cremes depilatórios
33 RD-1141460PT Rev. B
Preparação da pele (2)

● Imediatamente antes da sessão


▪ Certifique-se de que os pelos da área a ser
tratada tenham sido raspados de modo rente
⚫ Caso contrário, corrija
⚫ Você pode usar um rolo adesivo para remover os
pelos raspados que poderiam grudar na pele
▪ Limpe completamente toda a área a ser
tratada com demaquilante ou lenços
umedecidos sem fragrância
▪ Usando o lápis de olho branco, marque a área
de tratamento e cubra quaisquer nevos que
precisem ser protegidos
▪ Coloque os óculos no paciente de acordo com
a área de tratamento (consulte a seção de
34 segurança)
Uso de anestésico tópico

● Geralmente não é exigido nem necessário


● Se solicitado, siga as orientações do profissional
médico do fabricante quanto a dosagem de
aplicação, oclusão, tempo e remoção
● Em vez de anestécido tópico, o pré-resfriamento
pode auxiliar, melhorando o conforto do paciente
com a peça manual Light

35
Proteção ocular para o paciente

● Proteção ocular
▪ Tratamentos intrafaciais
⚫ Protetores opacos totalmente oclusivos
⚫ Dica: coloque uma gaze umedecida de 4” x
4” sob o protetor para mais proteção e

Protetores oclusivos
para tratamentos
conforto

faciais *
▪ Tratamentos extrafaciais
⚫ Óculos de proteção idênticos ao dooperador
36
* As ilustrações podem ser não
contratuais.
O design pode variar entre as marcas.
Proteção ocular para o médico e a equipe

● Deve ser usada no centro cirúrgico por toda a


equipe sempre que o sistema estiver LIGADO
● Deve estar identificada e marcada com:
⚫ filtro de comprimento de onda 790-830nm
⚫ Especificações L-Rating: 7
● Deve estar sem
▪ arranhões
▪ rachaduras
▪ soltura do revestimento óptico

Óculos de proteção para


LightSheer ™ *

37
* As ilustrações podem ser não
contratuais.
O design pode variar entre as marcas.
Imediatamente após todos os procedimentos (a
critério do médico*)

● No término do tratamento, limpe o gel, caso tenha


usado
● Aplique imediatamente o pós-resfriamento
(compressas frias não congeladas) por 5-10 minutos
● Para eritema/edema leve
▪ Pode-se aplicar pomada/gel calmante
● Para reações mais fortes sem danos cutâneos (ex.
pápulas perifoliculares graves)
▪ Pode-se aplicar pomadas anti-inflamatórias
(dermocorticoides)
● Para reações mais fortes com alterações cutâneas
(bolhas por ex.)
▪ Pode-se aplicar pomada antibiótica para evitar infecções

38
*Orientações para fins de informação
e baseadas em práticas médicas frequentemente
empregadas
Instruções aos pacientes

● Recomende que o paciente evite exposição


direta à luz solar, caso exposto, que continue
reaplicando o filtro solar com FPS 30-50 a cada 2
horas, enquanto durar a irritação pós-tratamento
● Evite o uso de desodorantes ou fragrância nas
áreas tratadas enquanto a pele estiver sensível
ou frágil
● Maquiagem mineral (fácil de remover) pode ser
aplicada se não agredir a pele

39
Endpoints

NOTA: endpoints são individuais e podem


variar com
os tipos de pele e pelos

LightSheer HS HP LightSheer ET HP
(8-11 J/cm 2, (34-38 J/cm2,
Customizado) Auto-30ms)
40
Cortesia de Girish Munavalli, MD, MHS, FAAD
Protocolo de Tratamento
Intervalo entre sessões de HR

● Intervalos curtos demais entre duas sessões


consecutivas não são eficazes
● O ciclo de crescimento do pelo e o processo de
queda levam tempo
● No mín. 4-6 semanas para axila, linha do biquini,
rosto
6-8 semanas para pernas, braços, costas,
torso
● O tempo para o novo crescimento dos pelos
restantes aumenta conforme aumenta o número de
sessões. Aguarde que cresçam novamente antes de
tratar
● Após a terceira sessão, os intervalos entre sessões
pode ser de até 3-4 meses
42
Protocolos combinados

● Aguarde no mínimo 1,5-2 meses após outro


procedimento cosmético, como toxina botulínica,
preenchimento ou peeling químico, antes de
considerar tratamento de HR na mesma área
● Para hirsutismofacial*, o laser pode ser usado
junto com hidrocloreto de eflornitina a critério do
médico. Consulte as orientações do fabricante
quanto à dose e aplicação

43 RD-1141460PT Rev. B *Hamzavi et al., J Am Acad Dermatol, 2007;57-54-59


Observações de HR

● Quanto maior o contraste entre a cor dos pelos e


a cor da pele, melhor e mais rápida a taxa de
desaparecimento
● As axilas e a linha do biquini geralmente
oferecem redução de pelos mais rápida do que
pelos mais claros e finos
● Os pelos loiros e ruivos são mais resistentes (
resultado menor)

44 RD-1141460PT Rev. B
Aguardando a próxima sessão

● Manter a hidratação da pele


● Recomendar que o paciente evite exposição
direta ao sol e continue aplicando o filtro solar
com FPS 30-50 regularmente até a próxima
sessão
● Entre as sessões, não se deve arrancar os pelos
pela raiz (depilação com cera, pinça, eletrólise,
depilador elétrico)
● Lâminas, tesouras ou cremes depilatórios são
tolerados

45
Manutenção do equipamento
Limpeza e cuidados com o equipamento (1)

● Limpar a superfície externa do sistema e os


suportes dos cabeçotes de tratamento
▪ Limpe com pano umedecido em solução de limpeza
não cáustica
● Limpe a tela operacional com uma solução de
limpeza específica para LCD
● Certifique-se de que as peças manuais estejam
corretamente acomodadas em seus respectivos
suportes e prenda a pulseira no gancho central

47
Limpeza da janela do medidor de energia do ET™

● Remova o suporte
● Usando um tecido sem fiapo ou uma gaze embebida
em álcool, limpe a janela redonda do medidor de
energia, sem tocar no elemento lateral
● Seque antes de prosseguir
● Pressione os lados do suporte, coloque-o de volta na
posição e depois solte
● Assegure que o suporte esteja corretamente
encaixado, sem espaços entre o suporte e o console

48
Para manutenção do equipamento

● Álcool etílico ou isopropílico 70%


● Solução de limpeza antibacteriana/antiviral
(apenas para Light HP)
● Solução de limpeza não cáustica

49
Obrigada !! E-mail cristiannersantos@gmail.com

50

Você também pode gostar