EWD 50, EWD 75, EWD 1500, EWD 16K, EWD 330
Manual de instruções
Atlas Copco
Electronic condensate drains
EWD 50, EWD 75, EWD 1500, EWD 16K, EWD 330
Manual de instruções
Aviso de Copyright
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, números de
peças e desenhos.
Este manual de instruções cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados
na Directiva Máquinas 98/37/CE, sendo válido para as máquinas fabricadas na
Comunidade Europeia e fora dela.
2008 - 05
Nº 2919 1648 01
www.atlascopco.com
Manual de instruções
Índice
1 Precauções de segurança.............................................................................................4
2 Descrição geral...............................................................................................................6
3 Instalação......................................................................................................................10
3.3 RESTRIÇÕES...................................................................................................................................19
4 Manutenção...................................................................................................................28
5 Resolução de problemas.............................................................................................29
6 Equipamento opcional.................................................................................................31
2 2919 1648 01
Manual de instruções
7 Dados técnicos.............................................................................................................41
7.3 ABREVIATURAS................................................................................................................................49
8 PED................................................................................................................................51
2919 1648 01 3
Manual de instruções
1 Precauções de segurança
Explicação
Perigo de vida
Aviso
Nota importante
Aviso
Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
locais relacionados com segurança do trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-
se a mais rigorosa.
3. A instalação, operação, manutenção e reparação serão efectuadas apenas por pessoal autorizado e com
formação adequada.
4 2919 1648 01
Manual de instruções
8. Evitar apertar excessivamente os conectores na entrada e na saída. Devem ser utilizadas duas chaves para
apertar os conectores: uma para segurar a válvula, e outra para apertar a porca.
9. Em áreas onde são esperadas temperaturas de congelação, o dispositivo deve estar equipado com um
sistema de aquecimento controlado por termostato (equipamento opcional).
10. Todos os trabalhos de manutenção devem ser realizados apenas quando o dispositivo estiver desactivado.
11. Um sinal de aviso com uma inscrição do género "Trabalhos em curso; não arrancar" deverá ser afixado
no equipamento de arranque.
12. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar a máquina ou a trabalhar nela. Para tal, dever ser afixado
um aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
13. Antes de se remover quaisquer componentes pressurizados, isolar o dispositivo de todas as fontes de
pressão de forma eficaz e despressurizar o sistema.
14. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetracloreto de carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções
de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
15. Durante os trabalhos de manutenção e reparação, manter a máxima limpeza. Mantenha a limpeza tapando
as peças e aberturas expostas com pano, papel ou fita limpos.
16. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspeccionar o interior de um dispositivo.
17. A válvula de purga electrónica só funciona quando for fornecida tensão ao dispositivo.
18. Não utilizar o botão de teste para purga contínua.
19. Não utilizar a válvula de purga electrónica em áreas perigosas (com atmosferas potencialmente
explosivas).
Nota
Algumas precauções são de cariz geral e poderão não ser aplicáveis ao seu dispositivo.
2919 1648 01 5
Manual de instruções
2 Descrição geral
Introdução
6 2919 1648 01
Manual de instruções
Descrição
Os condensados entram na purga electrónica de água (EWD) através da entrada (1) e acumulam no colector
(2). Um sensor capacitivo (3) mede continuamente o nível líquido. Assim que o colector atinja um determinado
nível, a válvula piloto (4) é activada e o diafragma (5) abre a saída (6), descarregando os condensados. Quando
o colector fica vazio, a saída fecha rapidamente sem desperdício de ar comprimido.
2919 1648 01 7
Manual de instruções
Quando o controlador regista uma avaria, o LED de alarme vermelho começa a piscar e a válvula de purga
electrónica muda automaticamente para o modo de alarme, abrindo e fechando a válvula de acordo com uma
sequência, tal como se mostra abaixo.
Sequência de comutação em caso de avaria (EWD 50 Std, EWD 50 A, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K)
Esta condição mantém-se até ser solucionada a avaria. Se a avaria não for solucionada automaticamente, é
necessária manutenção.
8 2919 1648 01
Manual de instruções
Indicações
Referências do desenho
Referência Descrição
1 Está a ser aplicada tensão à válvula de purga electrónica.
2 A linha de saída está aberta.
3 O modo de alarme está activado.
4 Teste da válvula de purga electrónica: teste funcional ou verificação do sinal de alarme.
Teste
Teste funcional
Premir brevemente o botão TESTE e verificar se a válvula abre para a descarga de condensados.
Verificação do sinal de alarme
• Fechar a entrada de condensados.
• Premir o botão de teste durante pelo menos 1 minuto.
• Verificar se o LED de alarme (vermelho) pisca.
• Verificar se o sinal de alarme está a ser transmitido, caso esteja ligado.
• Libertar o botão de teste.
• Voltar a abrir a entrada de condensados.
2919 1648 01 9
Manual de instruções
3 Instalação
Exemplo de instalação
EWD 50
EWD 75
10 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 330
EWD 1500
EWD 16K
2919 1648 01 11
Manual de instruções
Descrição
Referência Descrição
1 O tubo de alimentação deve ter um diâmetro mínimo. Consultar a secção Dados sobre a
purga electrónica de água.
2 Não devem ser instalados filtros na linha de alimentação.
3 A linha de alimentação deve ter uma inclinação mínima de 1 %.
4 Na linha de alimentação, utilizar apenas válvulas de esfera.
5 Deve existir uma pressão mínima no interior da válvula de purga electrónica. Consultar a
secção Condições de referência e limitações.
6 A mangueira de pressão utilizada deve ser o mais curta possível.
7 Por cada metro (3,281 ft) de inclinação ascendente na linha de saída, a pressão mínima
necessária aumentará em 0,1 bar (1,45 psi). A elevação da linha de saída não pode
exceder os 5 metros (16,405 ft).
8 • A linha colectora deve ter um diâmetro mínimo. Consultar a secção Dados sobre a
purga electrónica de água.
• A linha colectora deve ter uma inclinação mínima de 1 %.
9 Encaminhar o tubo de descarga desde o topo até à linha colectora.
10 (EWD 16 K) A ligação superior de 3/4 “ apenas deve ser utilizada como entrada de condensados em
casos excepcionais, visto que tal poderá provocar problemas de afluxo.
11 (EWD 16 K) Instalar sempre uma linha de ventilação.
Observações
12 2919 1648 01
Manual de instruções
Referência Nome
1 Vaso do filtro
2 Tipo de acordo com a tensão
2919 1648 01 13
Manual de instruções
Desenhos
EWD 50
14 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 75
Referência Nome
1 Contacto de teste externo
2 Com revestimento para pressão extra alta
2919 1648 01 15
Manual de instruções
EWD 330
Referência Nome
1 Fornecido em separado
Nota
16 2919 1648 01
Manual de instruções
Os dados sobre o desenho da EWD 330 C são os mesmos para a variante EWD 330 D.
EWD 1500
2919 1648 01 17
Manual de instruções
EWD 16K
18 2919 1648 01
Manual de instruções
3.3 Restrições
Exemplos
EWD 50
2919 1648 01 19
Manual de instruções
EWD 75
20 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 330
2919 1648 01 21
Manual de instruções
EWD 1500
22 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 16K
Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
• Cada fonte de condensados deve ser drenada em separado.
2 Ventilação:
• Se não for possível instalar a linha de alimentação com inclinação suficiente, ou se
houver outros problemas de afluxo, será necessário instalar uma linha de ventilação.
3 Área deflectora:
• Se a drenagem for feita directamente a partir de um tubo, recomenda-se uma
preparação da tubagem de forma a que o fluxo de ar seja desviado.
4 Inclinação contínua / bolsas de água:
• É importante evitar bolsas de água quando se utiliza uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
5 Inclinação contínua / bolsas de água:
• Durante a instalação de um tubo de alimentação deve evitar-se a formação de bolsas
de água.
2919 1648 01 23
Manual de instruções
Nota
Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
• Cada fonte de condensados deve ser drenada em separado.
2 Ventilação:
• Se não for possível instalar a linha de alimentação com inclinação suficiente, ou se
houver outros problemas de afluxo, será necessário instalar uma linha de ventilação
separada.
3 Área deflectora:
• Se a drenagem for feita directamente a partir de um tubo, recomenda-se uma
preparação da tubagem de forma a que o fluxo de ar seja desviado.
4 Inclinação contínua / bolsas de água:
• É importante evitar bolsas de água quando se utiliza uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
5 Inclinação contínua / bolsas de água:
• Durante a instalação de um tubo de alimentação deve evitar-se a formação de bolsas
de água.
6 Altura mínima de instalação:
• A ligação de entrada deve ficar situada abaixo do ponto mais baixo do reservatório
de recolha.
7 Inclinação contínua:
• Se o espaço disponível para a instalação for demasiado restrito, a linha de
alimentação inferior deve ser instalada com uma linha de ventilação separada.
8 Ventilação:
• Se houver grandes quantidades de condensados, será sempre necessário instalar
uma linha de ventilação separada.
Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
• Cada fonte de condensados deve ser drenada em separado.
2 Inclinação contínua / bolsas de água:
• É importante evitar bolsas de água quando se utiliza uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
3 Inclinação contínua / bolsas de água:
• Durante a instalação de um tubo de alimentação deve evitar-se a formação de bolsas
de água.
4 Altura mínima de instalação:
• A ligação de entrada deve ficar situada abaixo do ponto mais baixo do reservatório
de recolha.
24 2919 1648 01
Manual de instruções
Referência Descrição
5 Inclinação contínua:
• Se o espaço disponível para a instalação for demasiado restrito, a linha de
alimentação inferior deve ser instalada com uma linha de ventilação separada.
6 Ventilação:
• Se houver grandes quantidades de condensados, será sempre necessário instalar
uma linha de ventilação separada.
Desenho
EWD 50
2919 1648 01 25
Manual de instruções
Referências do desenho
Referência Nome
COM Comum
L Fase
N Neutro
NC Contacto normalmente fechado
NO Contacto normalmente aberto
PE Ligação à terra
Referência Nome
(1) Não para a EWD 50 Std
Referências do desenho
Referência Nome
AS Sinal de alarme
ET Teste externo
26 2919 1648 01
Manual de instruções
Referência Nome
IN 1 Entrada 1
L Fase
N Neutro
OV Massa
PE Ligação à terra
PS Fonte de alimentação
Referência Nome
(1) À prova de falhas
(2) Normalmente fechado
(3) Comum
(4) Normalmente aberto
2919 1648 01 27
Manual de instruções
4 Manutenção
Actividades
O conjunto de peças de desgaste (kit de assistência) deve ser substituído a cada 8000 horas ou anualmente,
consoante o que ocorrer primeiro.
Descrição
Estão disponíveis kits de assistência que oferecem os benefícios das peças genuínas da Atlas Copco, mantendo,
ao mesmo tempo, os custos de manutenção baixos. Os kits compreendem todas as peças necessárias para a
assistência. Consultar a lista de peças para as referências.
28 2919 1648 01
Manual de instruções
5 Resolução de problemas
Generalidades
As avarias podem ser causadas, por exemplo, por:
• Erros cometidos durante a instalação
• Pressões inferiores à pressão mínima
• Quantidade excessiva de condensados (sobrecarga)
• Linha de saída bloqueada ou cortada
• Quantidade excessiva de partículas de sujidade
• Congelamento das tubagens
Se a avaria não for solucionada durante o primeiro minuto (não para a EWD 50 Std), é activado um sinal de
avaria que pode ser detectado como um sinal livre de potencial através do relé de alarme.
Avisos
Resolução de problemas
2919 1648 01 29
Manual de instruções
30 2919 1648 01
Manual de instruções
6 Equipamento opcional
Aviso
Precauções
1. Certificar-se de que todos os fios eléctricos foram instalados em conformidade com as regulamentações
vigentes.
2. A instalação deve ser sempre efectuada por um técnico qualificado.
3. A instalação deve ser efectuada de acordo com os diagramas dos circuitos e esquemas de ligação
fornecidos.
4. A válvula de purga electrónica, a linha de alimentação e a linha de descarga devem ser isoladas
correctamente, para impedir a congelação e consequentes danos graves no dispositivo ou nas tubagens.
5. Não desligar o aquecimento se houver a probabilidade de formação de gelo. Ainda pode haver condensados
no interior da purga electrónica de água.
Nota
Algumas precauções são de cariz geral e poderão não ser aplicáveis ao seu equipamento
opcional.
Descrição
2919 1648 01 31
Manual de instruções
Nota importante
O suporte de fixação não se encontra disponível como opção para a EWD 50.
Observação
Descrição
Componentes
Referências do desenho
Referência Nome
1 Cartucho de aquecimento
2 Peça em forma de T
3 Junta plana (22x27)
4 Porca
5 Junta plana (26x33)
6 Conector de redução
L Fase
N Neutro
PE/Ground Ligação à terra
T1 Termostato de funcionamento
T2 Termostato de segurança
X Distância de isolamento máxima permissível
32 2919 1648 01
Manual de instruções
Nota importante
Desenho de instalação
EWD 75
EWD 330
2919 1648 01 33
Manual de instruções
EWD 1500
EWD 16K
Referência Nome
AR Saída de ar
IN Linha de alimentação da válvula de purga
OUT Linha de descarga da válvula de purga
Observações importantes
Especificações
Descrição Valor
Gama de temperaturas Até -25 ˚C (com isolamento correcto)
Gama de temperaturas Até -13 ˚F (com isolamento correcto)
34 2919 1648 01
Manual de instruções
Descrição Valor
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 6 ˚C
DESLIGA acima dos 15 ˚C
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 42,80 ˚F
DESLIGA acima dos 59 ˚F
Temperatura de segurança DESLIGA acima dos 75 ˚C
Temperatura de segurança DESLIGA acima dos 167 ˚F
Norma de protecção IP 65
Peso 0,45 kg
Peso 0,99 lb
Ligação roscada G 1/2 “ (standard)
NPT (opcional)
Gama de pressões do cartucho de Máximo: 63 bar
aquecimento
Gama de pressões do cartucho de Máximo: 913,75 psi
aquecimento
Gama de pressões do conjunto Máximo: 25 bar
adaptador
Gama de pressões do conjunto Máximo: 362,60 psi
adaptador
Fonte de alimentação Standard: 230 V AC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Fonte de alimentação Não standard: 110 V AC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Fonte de alimentação Não standard: 24 V AC/DC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Potência de entrada Versão de 24 V: 50 W
Potência de entrada Versão de 24 V: 0,07 hp
Potência de entrada Versões de 110 V e 230 V: 125 W
Potência de entrada Versões de 110 V e 230 V: 0,17 hp
Comprimento do cabo 2m
Comprimento do cabo 6,562 ft
Corte transversal do cabo 3 x 0,75 mm2
Observação
2919 1648 01 35
Manual de instruções
Descrição
Componentes
Referências do desenho
Referência Nome
1 Fita de aquecimento (3 m (9,843 ft))
2 Fita de aquecimento (1 m (3,281 ft))
3 Módulo de distribuição, incluindo módulo de instalação
O módulo de aquecimento por fita é composto por um módulo de distribuição com duas fitas de aquecimento
flexíveis que são colocadas ao longo da tubagem.
O interruptor termostático que se encontra dentro do módulo de distribuição regista continuamente a
temperatura ambiente. Liga a fita de aquecimento quando a temperatura desce abaixo do 5 ˚C (41 ˚F) e desliga-
a quando a temperatura sobe acima dos 15 ˚C (59 ˚F).
As fitas de aquecimento têm auto-regulação, o que significa que o débito de calor é adaptado à temperatura
que se verificar no momento. As fitas podem ser encurtadas conforme o pretendido, sem se afectar o débito
de calor por metro. O módulo de distribuição (com sensor de temperatura ambiente integrado) alimenta as
fitas de aquecimento com energia e tem um contacto eléctrico livre.
Nota importante
A caixa de distribuição não pode ser coberta com isolamento térmico, visto que aloja o
interruptor termostático que, por sua vez, tem de registar a temperatura ambiente.
36 2919 1648 01
Manual de instruções
Observação importante
Ter cuidado para não encurtar as fitas em demasia. Depois, não é possível aumentá-las.
Passo Acção
1 Medir o comprimento pretendido de fita de aquecimento, cortar a protecção de borracha no
ponto desejado e dobrar o revestimento metálico para trás.
2 Cortar a fita de aquecimento com o comprimento pretendido. O revestimento metálico deve
ser, pelo menos, 40 mm (1,56 pol.) mais comprido do que a fita de aquecimento.
3 Instalar a manga retráctil na fita de aquecimento, como ilustrado.
4 Apertar a fita de aquecimento nos pontos indicados.
5 Dobrar o revestimento metálico sobre a extremidade da fita de aquecimento.
2919 1648 01 37
Manual de instruções
Passo Acção
6 Instalar a manga retráctil comprida sobre o revestimento metálico. A manga deve ser, pelo
menos, 15 mm (0,59 pol.) mais comprida do que a fita.
7 Apertar a manga retráctil nos pontos indicados.
8 Colocar a fita de aquecimento em linha recta ao longo da tubagem e fixá-la com fixadores
de cabos.
9 Isolar a fita de aquecimento juntamente com o tubo.
A caixa de distribuição já é fornecida com furos, para possibilitar a fixação numa parede ou num painel. As
medidas correctas são apresentas no desenho.
Ligação da cablagem
A opção de aquecimento por fita tem ser ligada conforme mostrado.
Ligações
Referências do desenho
Referência Nome
1 Fita de aquecimento
2 Fita de aquecimento
3 Saída de corrente livre
38 2919 1648 01
Manual de instruções
Referência Nome
4 Entrada de corrente
5 Fusível
6 Elemento térmico
7 Régua de terminais
L Fase
N Neutro
PE Ligação à terra
Nota
Especificações
Descrição Valor
Gama de temperaturas -25 ˚C a 65 ˚C
Gama de temperaturas -13 ˚F a 149 ˚F
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 5 ˚C
DESLIGA acima dos 15 ˚C
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 41 ˚F
DESLIGA acima dos 59 ˚F
Comprimento da fita de aquecimento 1 x 1 m (ajustável)
1 x 3 m (ajustável)
Comprimento da fita de aquecimento 1 x 3,281 ft (ajustável)
1 x 9,843 ft (ajustável)
Peso 0,13 kg/m
Peso 0,09 lb/ft
Norma de protecção IP 65
Fonte de alimentação Standard: 230 V AC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Potência de entrada P AC <= 10 W/m
Potência de entrada P AC <= 0,003 hp/ft
Fusível 2 A / T / corte transversal 5 L20
Corte transversal do cabo 3 x 0,75 mm2
Observação
2919 1648 01 39
Manual de instruções
Descrição
Componentes
Referências do desenho
Referência Nome
1 Revestimentos de isolamento (2x)
2 Cobertura transparente
3 Precinta de fixação perfurada
4 Fixador de pressão
Os revestimentos de isolamento (1) protegem toda a purga electrónica de água contra perdas de calor. O visor
LED e o botão de teste continuam livres e acessíveis através de uma cobertura transparente (2).
Nota importante
Instalação
Para instalar os revestimentos de isolamento (1), proceder da seguinte maneira:
• Abrir cuidadosamente os furos necessários para a linha de alimentação, a linha de descarga e o
aquecimento. Os furos estão previamente marcados nos revestimentos.
• Colocar um revestimento de cada lado da purga electrónica de água.
• Fixar os revestimentos utilizando a precinta de fixação (3) e os fixadores de pressão (4).
• Colocar a cobertura transparente (2) na abertura para o LED e o botão de teste.
Observação
40 2919 1648 01
Manual de instruções
7 Dados técnicos
Condições de referência
EWD 50 Std A B L
Temperatura ambiente de referência ˚C 40 40 40 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104 104 104 104
Humidade relativa de referência % 90 90 90 90
EWD 16K C
Temperatura ambiente de referência ˚C 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104
Humidade relativa de referência % 90
Limites
EWD 50 Std A B L
Temperatura mínima ˚C 1 1 1 1
Temperatura mínima ˚F 33,80 33,80 33,80 33,80
Temperatura máxima ˚C 60 60 60 60
Temperatura máxima ˚F 140 140 140 140
Pressão de trabalho máxima bar 16 16 16 16
Pressão de trabalho máxima psi 232,06 232,06 232,06 232,06
2919 1648 01 41
Manual de instruções
EWD 50 Std A B L
Pressão de trabalho mínima bar 0,8 0,8 0,8 0,8
Pressão de trabalho mínima psi 11,60 11,60 11,60 11,60
EWD 16K C
Temperatura mínima ˚C 1
Temperatura mínima ˚F 33,80
Temperatura máxima ˚C 60
Temperatura máxima ˚F 140
Pressão de trabalho máxima bar 16
Pressão de trabalho máxima psi 232,06
42 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 16K C
Pressão de trabalho mínima bar 1,2
Pressão de trabalho mínima psi 17,40
Observação
EWD 50 Std A B L
Capacidade máxima do l/s 50 50 500 500
compressor (FAD)
Capacidade máxima do cfm 105,85 105,85 1058,5 1058,5
compressor (FAD)
Capacidade máxima do l/s 33 33 430 430
compressor com secador
integrado
Capacidade máxima do cfm 69,86 69,86 910,31 910,31
compressor com secador
integrado
Capacidade de pico FD (FAD l/s 100 100 1330 1330
do compressor)
Capacidade de pico FD (FAD cfm 211,70 211,70 2815,61 2815,61
do compressor)
Capacidade de pico do filtro l/s 500 500 6650 6650
(depois do secador)
Capacidade de pico do filtro cfm 1058,50 1058,50 14078,05 14078,05
(depois do secador)
Peso kg 0,7 0,7 0,7 0,7
Peso lb 1,54 1,54 1,54 1,54
Tipo de condensados a+b a+b b a+b
Material do colector e e e e
Entrada de condensados G-NPT 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “
Saída de condensados G-NPT 1/4 “ 1/4 “ 1/4 “ 1/4 “
Saída de condensados mm 10-8 10-8 10-8 10-8
(mangueira)
Saída de condensados in 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31
(mangueira)
Tensão de alimentação V Ver placa de Ver placa de Ver placa de Ver placa de
identificação, identificação, identificação, identificação,
+/- 10 % +/- 10 % +/- 10 % +/- 10 %
2919 1648 01 43
Manual de instruções
EWD 50 Std A B L
Frequência Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Classe de isolamento IP 65 65 65 65
Consumo máximo de energia VA < 2,0 < 2,0 < 2,0 < 2,0
Secção do cabo mm 11 11 11 11
Secção do cabo in 0,43 0,43 0,43 0,43
Fusível (se substituído) A 0,5 mA 0,5 mA 0,5 mA 0,5 mA
Sem tensão ou alarme -- Contacto 0,7 - Contacto 0,7 - Contacto 0,7 -
0,6 fechado 0,6 fechado 0,6 fechado
(relé sem (relé sem (relé sem
tensão) tensão) tensão)
Funcionamento normal (sem -- Contacto 0,7 - Contacto 0,7 - Contacto 0,7 -
alarme) 0,8 fechado 0,8 fechado 0,8 fechado
(relé com (relé com (relé com
tensão) tensão) tensão)
Classificação do contacto -- < 250 V AC / < < 250 V AC / < < 250 V AC / <
0,5 A 0,5 A 0,5 A
> 12 V DC / > > 12 V DC / > > 12 V DC / >
50 mA 50 mA 50 mA
Diâmetro da linha de 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “
alimentação (inclinação > = 1
%)
Linha colectora (inclinação > = 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “
1 %)
Elevação máxima da linha de m 5 5 5 5
saída
Elevação máxima da linha de ft 16,405 16,405 16,405 16,405
saída
Possibilidade de linha de NÃO NÃO NÃO NÃO
ventilação na válvula
44 2919 1648 01
Manual de instruções
2919 1648 01 45
Manual de instruções
46 2919 1648 01
Manual de instruções
2919 1648 01 47
Manual de instruções
EWD 16K C
Capacidade máxima do compressor (FAD) l/s 16660
Capacidade máxima do compressor (FAD) cfm 35269,22
Capacidade máxima do compressor com secador integrado l/s 11100
Capacidade máxima do compressor com secador integrado cfm 23498,70
Capacidade de pico FD (FAD do compressor) l/s 33320
Capacidade de pico FD (FAD do compressor) cfm 70538,44
Capacidade de pico do filtro (depois do secador) l/s --
Capacidade de pico do filtro (depois do secador) cfm --
Peso kg 5,9
Peso lb 13,01
Tipo de condensados a+b
Material do colector d
Entrada de condensados G-NPT 2 x 3/4 “ + 1 “
Saída de condensados G-NPT 1/2 “
Saída de condensados (mangueira) mm --
Saída de condensados (mangueira) in --
Tensão de alimentação V Ver placa de
identificação,
+/- 10 %
Frequência Hz 50 / 60
Classe de isolamento IP 65
Consumo máximo de energia VA < 2,0
Secção do cabo mm Diâmetro: 5,8 -
8,5 (3 x 0,75
mm2 - 5 x 0,5
mm2)
48 2919 1648 01
Manual de instruções
EWD 16K C
Secção do cabo in Diâmetro: 0,23
- 0,33 (3 x 0,75
mm2 - 5 x 0,5
mm2)
Fusível (se substituído) A 0,5 mA
Sem tensão ou alarme Contacto 0,7 -
0,6 fechado
(relé sem
tensão)
Funcionamento normal (sem alarme) Contacto 0,7 -
0,8 fechado
(relé com
tensão)
Classificação do contacto < 250 V AC / <
0,5 A
> 12 V DC / >
50 mA
Diâmetro da linha de alimentação (inclinação > = 1 %) 3/4 “ - 1 “
Linha colectora (inclinação > = 1 %) 1“
Elevação máxima da linha de saída m 5
Elevação máxima da linha de saída ft 16,405
Possibilidade de linha de ventilação na válvula Sim (instalar
sempre uma
linha de
ventilação)
Aviso
Observação
7.3 Abreviaturas
Explicação
Abreviatura Explicação
Blank/Std (Standard) Regulado para óleo, sem contacto de alarme
2919 1648 01 49
Manual de instruções
Abreviatura Explicação
a Condensados contaminados com óleo
A Regulado para óleo, com contacto de alarme
b Condensados isentos de óleo
B Regulado para água, com contacto de alarme + teste externo
Tipo de variómetro: retardamento de +/- 20 segundos antes de purgar os condensados
c Alumínio
C(O) Regulado para óleo, revestimento rígido
d Alumínio, revestimento rígido
D Versão C(O), com teste externo
e Plástico, fibra de vidro reforçada
EHP Pressão extra alta (63 bar (913 psi))
HP Alta pressão (25 bar (362,60 psi))
KC Regulado para água, revestimento rígido
L Regulado para óleo, com contacto de alarme + teste externo
Tipo de variómetro: retardamento de +/- 20 segundos antes de purgar os condensados
50 2919 1648 01
Manual de instruções
8 PED
Classificação geral
As purgas electrónicas de água estão em conformidade com a Categoria I da Directiva PED.
2919 1648 01 51
Para ser First in Mind-First in Choice® para as suas
necessidades de ar comprimido de qualidade, a Atlas Copco
fornece os produtos e serviços que permitem aumentar a
eficiência e rentabilidade do seu negócio.
Apoiada na sua necessidade de fiabilidade e eficiência, a Atlas
Copco não pára a caminho da inovação. Sempre a trabalhar
consigo, estamos empenhados em fornecer-lhe a solução de ar
de qualidade personalizada que constitui a força impulsionadora
do nosso negócio.
www.atlascopco.com