Você está na página 1de 53

Documentación técnica IPM

Fabius GS/OS/GS Premium


Máquina de Anesthesia por Inhalación

Advertencia

Todas las medidas de conservación y/o de com-


probación en el aparato requieren conocer a la
perfección esta documentación. La utilización
del aparato presupone el conocimiento y cum-
plimiento exactos del manual de instrucciones.
Generalidades

1
2
Fabius GS Generalidades

1 Indicaciones Esta documentación técnica se ha elaborado según IEC 60601-1.

Lea detenidamente cada paso de un procedimiento a realizar antes de


empezar las comprobaciones. Utilice siempre el instrumento correcto y el
equipo de medición indicado. Si usted no sigue las instrucciones y / o las
recomendaciones de esta documentación técnica, puede provocar que el
aparato no funcione correctamente o que se estropee.

Utilice únicamente piezas originales Dräger.

Las medidas de conservación descritas en esta documentación técnica sólo


debe llevarlas a cabo el personal especializado. Estas medidas de
conservación no sustituyen ni a las revisiones ni al mantenimiento que lleva a
cabo el fabricante.

La información contenida en est manual es confidencial y no puede ofrecerse


a terceras partes sin consentimiento previo por escrito del fabricante.

¡Observar el manual de instrucciones! Esta documentación técnica


no sustituye al manual de instrucciones. Cada manejo del aparato
requiere el conocimiento exacto y la observación del manual de
instrucciones perteneciente al aparato.

Por favor, tenga en cuenta las normas de seguridad pertinentes, como por
ejemplo en Alemania la ley de productos médicos, la dispocisión para
usuarios de productos médicos, el reglamento sobre recipientes a presión,
las reglas técnicas para gases a presión o las normativas de prevención de
accidentes.

En tanto en cuanto se den indicaciones sobre leyes, disposiciones y


normas, se toma como base el ordenamiento jurídico de la República
Federal de Alemania.

Por favor, observe las leyes y las ordenanzas específicas del país.
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.
Version 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_K5330500_General.fm

5330.500 3
Generalidades Fabius GS

1.1 Símbolos y
definiciones
Este símbolo indica un aviso.

Este símbolo indica consejos de aplicación e información útil.

Este símbolo se emplea como advertencia frente el manejo incorrecto de


los componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

Definición según DIN 31051:


Inspección = Determinación del estado actual
Mantenimiento = Medidas para la conservación del estado
deseado
Reparación = Medidas para el reestablecimiento del
estado deseado
Conservación = Inspección, mantenimiento, reparación

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.


Version 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_K5330500_General.fm

4 5330.500
Descripción de funcionamiento

5
6
Fabius GS Descripción del funcionamiento

1 Generalidades sobre El Fabius GS está formado por los siguientes grupos de componentes:
el Fabius GS – Display y unidad de manejo
– Grupo de componentes del caudalímetro
– Caja de gas: Grupo de componentes de entrada de gas y piezas
correspondientes
– Sistema respiratorio
– Grupo de componentes del sistema neumático
– Aparato de respiración
– Vaporizador para anestesia
– Carro

La monitorización, las conexiones eléctricas y las conexiones de gas se


representan en las Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3 y Fig. 4.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 1 Vista delantera del sistema de anestesia Fabius GS; consultar la


leyenda en la Tabla 1

5330.500 7
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Tabla 1 Leyenda de la Fig. 1

Nº Nombre
1 Carro
2 O2-Flush
3 Sistema respiratorio Cosy 2
4 Aparato de respiración
5 Caudalímetro de oxígeno (adicional)
6 Display
7 Unidad de manejo
8 Vaporizador para anestesia
9 Manómetros de botellas
10 Manómetros del sistema de suministro central
11 Válvulas de ajuste del caudal
12 Caudalímetro del total de gas fresco

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

8 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 2 Vista posterior con placa de interfaces y entrada de alimentación


eléctrica; consultar la leyenda en la Tabla 2
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Tabla 2 Leyenda de la Fig. 2

Nº Nombre
1 Interfaces de comunicación en serie (sólo se representa una)
2 Conexión de tubo para la válvula PEEP
3 Conexión de tubo para la válvula de bypass APL
4 Conexión del sensor de O2
5 Conexión de la presión de las vías aéreas
6 Conexión del sensor Spirolog
7 Conexión de alimentación de la red
8 Cubierta para los fusibles (2x 2,5 A)

5330.500 9
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Nº Nombre
9 Interruptor de encendido/apagado
10 Fusible de las baterías

Fig. 3 Vista posterior con las conexiones del sistema de suministro


central y las conexiones para botellas PIN Index; consultar la
leyenda en la Tabla 3 Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Tabla 3 Leyenda de la Fig. 3

Nº Nombre
1 Conexiones de tubos del sistema de suministro central
2 Conexiones PIN Index para botellas de N2O o de AIR
3 Conexión PIN Index para botellas de O2
4 Conexión PIN Index para botellas de O2

10 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 4 Vista posterior con las conexiones del sistema de suministro


central y las conexiones para botellas (aparatos sin conexiones
para botellas PIN Index); consultar la leyenda en la Tabla 4

Tabla 4 Leyenda de la Fig. 4

Nº Nombre
1 Conexiones de tubos del sistema de suministro central
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

2 Conexión de botellas de N2O


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

3 Conexión de botella de O2

5330.500 11
Descripción del funcionamiento Fabius GS

2 Esquema funcional
del Fabius GS

Fig. 5 Esquema funcional del Fabius GS – Sistema respiratorio Cosy 2

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

12 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 6 Esquema funcional del Fabius GS – Sistema respiratorio Cosy 2.5 (2.6)

3 Respaldo por batería El Fabius GS tiene como suministro de reserva dos baterías recargables de
12 V conectadas en serie. La carga de estas baterías se mantiene mientras
el aparato está conectado a una alimentación de la red eléctrica en

5330.500 13
Descripción del funcionamiento Fabius GS

funcionamiento. En caso de que falle la alimentación eléctrica mientras el


aparato está en marcha, éste puede seguir funcionando durante al menos 45
minutos, siempre y cuando las baterías estén completamente cargadas.

Se puede acceder a las baterías después de abrir el espacio del aparato de


respiración. El fusible de la batería de 3,15 A se encuentra en la parte
posterior de la caja de control.

Fig. 7 Disposición del respaldo por batería

4 Esquema de tubos
del Fabius GS

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 8 Esquema de tubos del Fabius GS

14 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

5 Descripción del Los gases de alimentación fluyen a través de los filtros y las válvulas anti-
funcionamiento de retorno al grupo de componentes de entrada de gas. Las presiones del
la caja de gas sistema de suministro central se indican en los manómetros del sistema de
suministro central, que están montados en el grupo de componentes de los
caudalímetros. Los caudalímetros de las botellas están colocados en el
grupo de componentes del carro. Las presiones de O2 y de N2O que se
suministran al grupo de componentes de los caudalímetros se ajustan a
través de reguladores de presión situados en el grupo de componentes de la
entrada de gas.

Cuando falla el suministro de O2, o cuando su presión cae por debajo de un


límite determinado, el interruptor de alarma de deficiencia de O2 genera una
señal de alarma.

Fig. 9 Esquema funcional de la caja de gas, parte 1


Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Si se pulsa la tecla de O2-Flush, el oxígeno fluye directamente a la salida de


gas fresco. El eyector de gas fresco impide que el gas fresco retroceda al
vaporizador para anestesia. Con ello se evita un aumento de la
concentración de gas anestésico.

5330.500 15
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 10 Esquema funcional de la caja de gas, parte 2

6 SORC (Sensitive El SORC es un elemento de control que funciona como un bloqueo de N2O y
Oxygen Ratio que asegura una concentración de O2 vital en el gas fresco. En caso de
Controller) deficiencia de O2, el SORC limita el caudal de N2O de forma que la
concentración de O2 en el gas fresco no descienda por debajo del 21 % vol.

Si la válvula reguladora del caudal de O2 está cerrada, o si el caudal de O2


es menor o igual que 200 mL/min, el SORC interrumpe el caudal de N2O.

Se puede añadir N2O a la mezcla, cuando el caudal de O2 es de aprox.


300 mL/min. En tal caso, el SORC impide también concentraciones de O2
inferiores al 21 % vol.

El bypass del SORC permite al oxígeno evadir la resistencia del SORC en


caso de que se necesiten caudales de O2 mayores que 10 L/min.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

16 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 11 Esquema funcional del SORC, parte 1

Con las válvulas de ajuste de caudal se regulan los caudales de O2 y de


N2O.

Las resistencias en las salidas del SORC generan presiones dinámicas. La


presiones dinámicas actúan sobre las membranas de control del SORC. La
presión dinámica de O2 abre el SORC. La presión dinámica de N2O cierra el
SORC. La relación de presión en la membrana de control influye en el caudal
de N2O.

Las resistencias y la tensión del muelle están dimensionadas de tal forma


que se asegura siempre una concentración mínima del 21 % vol. de O2. El
caudal máximo de O2 es de aprox. 12 L/min.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

5330.500 17
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 12 Esquema funcional del SORC, parte 2; consultar la leyenda en la


Tabla 5

Tabla 5 Leyenda de la Fig. 12

Nº Nombre
1 Membranas de control
2 Resistencias
3 Válvula anti-retorno de N2O
4 Tornillo de ajuste del punto de aplicación
5 Válvulas de ajuste del caudal

7 Sistema respiratorio, El sistema respiratorio Cosy 2 permite varios tipos de respiración del
Cosy 2 paciente:
– respiración manual y respiración espontánea
– respiración controlada por volumen
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

– respiración controlada por presión


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

La válvula APL (válvula limitadora de presión regulable), tipo palanca, tiene


un conmutador que se puede colocar en la posición “MAN” o “SPONT”.

En el caso de la válvula APL con codificador rotatorio, la conmutación de


“IPPV/SPONT” a “MAN” se regula girando el botón.

En la posición de conmutación “MAN”, el sistema respiratorio se cierra contra


atmósfera. Esta posición se utiliza para la respiración manual del paciente.
La presión de apertura de la válvula APL se puede ajustar de 5 a 70 cmH2O
(mbar).

En la posición de conmutación “SPONT”, la válvula APL se abre contra


atmósfera. Esta posición se utiliza para la respiración espontánea.

18 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Con la caja de control y la válvula PEEP/Pmáx también se puede ajustar la


limitación de presión (Pmáx) a través del teclado de folio durante la
respiración controlada por volumen, entre 15 cmH2O (mbar) y 70 cmH2O
(mbar).
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Fig. 13 Sistema respiratorio, Cosy 2; consultar la leyenda en la Tabla 6


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Tabla 6 Leyenda de la Fig. 13

Nº Nombre
1 Conexión de espiración
2 Sensor de caudal (Spirolog) (no visible)
3 Válvula PEEP/Pmáx.
4 Válvula APL MAN/SPONT
5 Válvula APL de bypass
6 Válvula de desacoplo de gas fresco
7 Conexión de gas fresco

5330.500 19
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Nº Nombre
8 Conexión del aparato de respiración
9 Conexión de la evacuación de gas anestésico
10 Absorbedor
11 Conexión del sensor de presión
12 Conexión de la bolsa de respiración manual y soporte de
estacionamiento para la pieza en Y
13 Gancho para la bolsa de respiración
14 Conexión de inspiración
15 Válvula de inspiración y conexión del sensor de O2
16 Conducto de retorno del monitor de anestesia (sólo para sistemas
fuera de los EE.UU.)
17 Válvula de espiración

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 14 Sistema respiratorio, Cosy 2.5 (2.6); consultar la leyenda en la


Tabla 7

20 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Tabla 7 Leyenda de la Fig. 14

Nº Nombre
1 Conexión de espiración
2 Sensor de caudal (Spirolog) (no visible)
3 Válvula PEEP/Pmáx.
4 Conducto de retorno del monitor de anestesia (sólo para sistemas
fuera de los EE.UU.)
5 Válvula APL MAN/SPONT
6 Válvula APL de bypass
7 Válvula de desacoplo de gas fresco
8 Conexión de gas fresco
9 Conexión del aparato de respiración
10 Conexión de la evacuación de gas anestésico
11 Absorbedor
12 Conexión del sensor de presión
13 Conexión de la bolsa de respiración manual y soporte de
estacionamiento para la pieza en Y
14 Gancho para la bolsa de respiración
15 Conexión de inspiración
16 Válvula de inspiración y conexión del sensor de O2
17 Válvula de espiración
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

5330.500 21
Descripción del funcionamiento Fabius GS

7.1 Modos de
respiración

Fig. 15 Diagrama funcional del modo de respiración; consultar la leyenda


en la Tabla 8

Tabla 8 Leyenda de la Fig. 15, Fig. 16, Fig. 17, Fig. 18, Fig. 19, Fig.
20, Fig. 21, Fig. 22, Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26, Fig. 27

Nº Nombre Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

1 Bolsa de respiración
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

2 Entrada de gas fresco


3 Desacoplo de gas fresco
4 Aparato de respiración
5 Válvula de inspiración
6 Sensor de presión
7 Sensor de oxígeno
8 Tubo de inspiración
9 Pieza en Y
10 Pulmón
11 Tubo de espiración
12 Sensor de caudal

22 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Nº Nombre
13 Válvula PEEP/Pmáx.
14 Válvula de espiración
15 Válvula APL de bypass
16 Válvula APL
17 Válvula de gas de salida
18 Absorbedor

7.2 Descripción del


funcionamiento:
Respiración manual
Respiración manual: El conmutador de la válvula APL está conectado en la posición “MAN” para
Generalidades la respiración manual. La válvula de seguridad del aparato de respiración
tiene un efecto adicional. El émbolo del aparato de respiración se ha
trasladado a la posición superior para reducir el volumen del aparato de
respiración.

Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 16 y


la Fig. 17.

Respiración manual: La válvula de espiración 14 está cerrada durante la fase de inspiración. Al


Inspiración apretar la bolsa de respiración manual 1, fluye la mezcla de gas (gas de
espiración y gas fresco 2) a través de la válvula de desacoplo de gas fresco
3, la válvula de inspiración 5, el sensor de O2 7, el tubo inspiratorio 8 y la
pieza en Y 9 al pulmón 10. El sensor de presión 6 mide la presión de las vías
aéreas. La válvula APL 16 limita la presión respiratoria. La mezcla de gas
excedente fluye a través de la válvula APL y la válvula anti-retorno 17 al
sistema de evacuación de gas anestésico.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

5330.500 23
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 16 Respiración manual (inspiración) – Sistema respiratorio Cosy 2;


consultar la leyenda en la Tabla 8

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

24 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 17 Respiración manual (inspiración) – Sistema respiratorio Cosy 2.5


(2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

Respiración manual: La válvula de inspiración está cerrada durante la espiración e impide el


Espiración - Sistema reflujo del gas de espiración al ramal de inspiración.
respiratorio Cosy 2
Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 18.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Si la bolsa de respiración manual 1 se suelta después de apretar, el gas de


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

espiración fluye del pulmón 10 a través del tubo espiratorio 11, el sensor de
caudal 12, la válvula PEEP/Pmáx. 13, la válvula de espiración 14 y el
absorbedor 18 a la bolsa de respiración manual. Al mismo tiempo fluye
nuevo gas fresco 2 a la bolsa de respiración manual.

5330.500 25
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 18 Respiración manual (espiración) – Sistema respiratorio Cosy 2;


consultar la leyenda en la Tabla 8

Respiración manual: La válvula de inspiración está cerrada durante la espiración e impide el


Espiración - Sistema reflujo del gas de espiración al ramal de inspiración.
respiratorio Cosy 2.5 (2.6)
Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 19. Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Si la bolsa de respiración manual 1 se suelta después de apretar, el gas de


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

espiración fluye del pulmón 10 a través del tubo espiratorio 11, el sensor de
caudal 12, la válvula PEEP/Pmáx. 13, la válvula de espiración 14 a la bolsa
de respiración manual y a través del absorbedor 18. Al mismo tiempo fluye
nuevo gas fresco 2 a la bolsa de respiración manual.

26 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 19 Respiración manual (espiración) – Sistema respiratorio Cosy 2.5


(2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

7.3 Descripción del


funcionamiento:
Respiración
espontánea
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Respiración espontánea: La condición previa para la respiración espontánea es que se suministre al


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Generalidades paciente suficiente gas fresco. El conmutador de la válvula APL debe estar
en la posición “SPONT”. En el sistema respiratorio no se genera ninguna
presión de gas.

Respiración espontánea: La válvula de espiración está cerrada durante la fase de inspiración e impide
Inspiración de esta forma que se inspire el gas de espiración que contiene CO2.

Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 20 y


la Fig. 21.

El paciente inspira la mezcla de gas (gas de espiración y gas fresco 2) de la


bolsa de respiración manual 1. La mezcla de gas fluye a través de la válvula
de desacoplo de gas fresco 3, la válvula de inspiración 5, el sensor de O2 7,
el tubo inspiratorio 8 y la pieza en Y 9 al pulmón 10. El sensor de presión 6
mide la presión de las vías aéreas.

5330.500 27
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 20 Respiración espontánea (inspiración) – Sistema respiratorio


Cosy 2; consultar la leyenda en la Tabla 8

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

28 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 21 Respiración espontánea (inspiración) – Sistema respiratorio


Cosy 2.5 (2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

Respiración espontánea: La válvula de inspiración está cerrada durante la espiración e impide el


Espiración - Sistema reflujo del gas de espiración al ramal de inspiración.
respiratorio Cosy 2
Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 22.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

La válvula APL 16 está abierta, independientemente de su ajuste de presión.


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

El gas de espiración fluye desde el pulmón 10 a través del tubo espiratorio


11, el sensor de caudal 12, la válvula de control PEEP 13, la válvula de
espiración 14 y el absorbedor 18 a la bolsa de respiración manual 1. Al
mismo tiempo fluye nuevo gas fresco 2 a la bolsa de respiración manual.

Cuando la bolsa de respiración manual está llena, la mezcla de gas


excedente fluye a través de la válvula anti-retorno 17 al sistema de
evacuación de gas anestésico.

La cal respiratoria en el absorbedor fija el CO2 contenido en el gas de


espiración. El gas fresco sustituye el agente anestésico absorbido por el
cuerpo y el oxígeno.

5330.500 29
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 22 Respiración espontánea (espiración) – Sistema respiratorio


Cosy 2; consultar la leyenda en la Tabla 8

Respiración espontánea: La válvula de inspiración está cerrada durante la espiración e impide el


Espiración - Sistema reflujo del gas de espiración al ramal de inspiración.
respiratorio Cosy 2.5 (2.6)
Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 23. Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

La válvula APL 16 está abierta, independientemente de su ajuste de presión.


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

El gas de espiración fluye desde el pulmón 10 a través del tubo espiratorio


11, el sensor de caudal 12, la válvula de control PEEP 13, la válvula de
espiración 14, la bolsa de respiración manual 1 y a través del absorbedor 18.
Al mismo tiempo fluye nuevo gas fresco 2 a la bolsa de respiración manual.

Cuando la bolsa de respiración manual está llena, la mezcla de gas


excedente fluye a través de la válvula anti-retorno 17 al sistema de
evacuación de gas anestésico.

30 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 23 Respiración espontánea (espiración) – Sistema respiratorio


Cosy 2.5 (2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

7.4 Descripción del


funcionamiento:
Modo de respiración
controlado por
volumen / por
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

presión
Modo de respiración La condición previa para la respiración controlada por volumen es que se
controlado por volumen: suministre al paciente suficiente gas fresco.
Generalidades
La válvula APL de bypass se abre en el modo de respiración controlado por
volumen, a través de lo cual puede fluir el gas excedente al sistema de
evacuación de gas anestésico, independientemente de cómo esté ajustada
la válvula MAN/SPONT.

La válvula de seguridad del aparato de respiración asegura que no se


generen en el sistema presiones de gas por encima de 75 cmH2O (mbar).

Durante la respiración, la limitación de presión (Pmáx) se puede ajustar en la


interface del usuario.

5330.500 31
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Modo de respiración La válvula PEEP/Pmáx está cerrada durante la inspiración. La presión de


controlado por volumen / accionamiento en la válvula PEEP/Pmáx depende de la limitación de presión
por presión: Inspiración (Pmáx) ajustada.

Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 24 y


la Fig. 25.

La presión que se genera a través de los émbolos 4 del aparato de


respiración, cierra la válvula de desacoplo de gas fresco 3. La mezcla de gas
(gas de espiración y gas fresco 2) fluye a través de la válvula de inspiración
5, el sensor de O2 7, el tubo inspiratorio 8 y la pieza en Y 9 al pulmón 10. El
sensor de presión 6 mide la presión de las vías aéreas. La presión
respiratoria no puede sobrepasar la presión máxima ajustada en la unidad de
control (Pmáx), ya que en tal caso se abre la válvula PEEP/Pmáx 13. El gas
fresco llena la bolsa de respiración manual 1.

El gas fresco excedente fluye a través de la válvula APL de bypass abierta


15 y la válvula anti-retorno 17 al sistema de evacuación de gas anestésico.

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 24 Respiración controlada por volumen (inspiración) – Sistema


respiratorio Cosy 2; consultar la leyenda en la Tabla 8

32 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 25 Respiración controlada por volumen (inspiración) – Sistema


respiratorio Cosy 2.5 (2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

Modo de respiración Durante la fase de espiración, la válvula de inspiración permanece cerrada e


controlado por volumen / impide que se vuelva a respirar en el ramal de inspiración.
por presión: Espiración
Los siguientes números de posición de este capítulo se refieren a la Fig. 26 y
la Fig. 27.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

El gas de espiración retorna desde el pulmón 10 a través del tubo espiratorio


11, el sensor de caudal 12, la válvula PEEP/Pmáx 13, la válvula de
espiración 14 y el absorbedor 18 a la bolsa de respiración manual 1 y se
mezcla con el gas fresco 2 que fluye simultáneamente.

El émbolo 4 del aparato de respiración, que regresa, aspira la mezcla de gas


en el compartimento del émbolo para la próxima fase inspiratoria.

El gas fresco excedente fluye a través de la válvula APL de bypass abierta


15 y la válvula anti-retorno 17 al sistema de evacuación de gas anestésico.

5330.500 33
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 26 Respiración controlada por volumen (espiración) – Sistema


respiratorio Cosy 2; consultar la leyenda en la Tabla 8

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

34 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 27 Respiración controlada por volumen (espiración) – Sistema


respiratorio Cosy 2.5 (2.6); consultar la leyenda en la Tabla 8

7.5 Absorbedor Cosy 2 El recipiente del absorbedor está lleno con cal respiratoria fresca. La cal
respiratoria fija el CO2 en el gas de espiración.

La cal respiratoria gastada cambia de color. Cuando dos tercios de la cal


respiratoria en el recipiente del absorbedor hayan cambiado de color, debe
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

sustituirse la cal respiratoria.


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

8 Aparato de El aparato de respiración está alojado en una pieza giratoria hacia fuera, en
respiración el lado izquierdo del Fabius GS. El aparato de respiración está unido al
Cosy 2 a través de un tubo. El motor con un husillo con bolas circulantes
mueve un émbolo que transporta el gas fresco hasta el paciente. A través de
una ventana de la pieza giratoria hacia fuera, el operador puede comprobar
si se mueve el émbolo.

Dos membranas (arriba y abajo) forman una membrana enrollable de bolsa


que encierra el émbolo. Con el fin de que la membrana superior funcione
correctamente durante el movimiento del émbolo, el sistema neumático
genera una depresión entre la membrana y el cilindro.

Durante la inspiración, el aparato de respiración suministra un volumen


determinado con una presión determinada y una frecuencia determinada.
Estos valores se ajustan en la unidad de manejo. En el manual de

5330.500 35
Descripción del funcionamiento Fabius GS

instrucciones se encuentra más información acerca de los ajustes, los


indicadores y los elementos de manejo del aparato de respiración. Durante la
espiración, se llena la membrana enrollable de bolsa con el gas de
espiración del paciente y con el gas fresco almacenado en la bolsa de
respiración manual.

El motor del aparato de respiración es controlado por la tarjeta Mando. Una


barrera óptica en el aparato de respiración indica a la tarjeta mando cuándo
el émbolo ha alcanzado la posición inferior. Un emisor incremental en el eje
del motor determina el número de revoluciones y envía la información del
movimiento del émbolo a la tarjeta Mando.

Un sensor de presión Paw en la tarjeta Mando supervisa la presión del


aparato de respiración. Cuando se abre la válvula de aire adicional en el
sistema de paciente, se emite la alarma de deficiencia de gas fresco,
siempre y cuando se haya activado en el modo de servicio.

El sensor de presión del aparato de respiración es del mismo tipo que el que
se utiliza para la medición de la presión de las vías aéreas. La presión del
aparato de respiración se capta en la tapa del respirador. Con este sensor, el
software detecta una deficiencia de gas fresco. El valor umbral que utiliza el
software para este estado se encuentra en la siguiente tabla. Normalmente,
la causa principal de este estado es una cantidad insuficiente de gas de
reserva en la bolsa de respiración manual. Cuando se produce este estado,
se advierte al usuario con una alarma de “DEFICIENCIA DE GAS FRESCO”
de prioridad media. Esta alarma se puede desactivar en el modo de servicio.

Tabla 9 Umbral

Versión de software Umbral


Aparatos de los EE.UU. con versión de -8 mbar (cmH2O)
software >1.20
Aparatos de los EE.UU. con versión de -3 mbar (cmH2O)
software 1.20
Aparatos que no son de los EE.UU. con versión -3 mbar (cmH2O)
de software d1.20
Aparatos que no son de los EE.UU. con versión -8 mbar (cmH2O)
de software >1.20
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

36 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 28 Aparato de respiración (el émbolo está en la posición inferior);


consultar la leyenda en la Tabla 10

Tabla 10 Leyenda de la Fig. 28

Nº Nombre
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

1 Botella
2 Válvula de seguridad
3 Válvula de aire adicional
4 Conducto del sensor de presión del aparato de respiración
5 Conducto de vacío al grupo de componentes del sistema
neumático
6 Membrana superior
7 Émbolo
8 Membrana inferior
9 Grupo de componentes del motor / husillo con bolas
circulantes

5330.500 37
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Nº Nombre
10 Emisor incremental
11 Barrera óptica

La parte superior del grupo de componentes del aparato de respiración


(sistema de paciente) contiene dos válvulas:

8.1 Válvula de En caso de que falle el control de limitación de presión, la válvula de


seguridad seguridad del aparato de respiración limita la presión del gas. Esta válvula se
abre a aprox. 75 cmH2O (mbar).

Fig. 29 Dibujo seccional de la válvula de seguridad; consultar la leyenda


en la Tabla 11

Tabla 11 Leyenda de la Fig. 29

Nº Nombre
1 Tornillo
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

2 Resorte
3 Arandela
4 Disco de válvula

8.2 Válvula de aire La válvula de aire adicional permite la respiración espontánea de aire
adicional ambiental cuando falla o fallan el suministro de gas a presión y/o el Fabius
GS. La presión de apertura de esta válvula se indica en la tabla siguiente.

Tabla 12 Umbral

Versión de software Umbral


Aparatos de los EE.UU. con versión de -8 mbar (cmH2O)
software >1.20

38 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Versión de software Umbral


Aparatos de los EE.UU. con versión de -3 mbar (cmH2O)
software 1.20
Aparatos que no son de los EE.UU. con versión -3 mbar (cmH2O)
de software d1.20
Aparatos que no son de los EE.UU. con versión -8 mbar (cmH2O)
de software >1.20

Fig. 30 Dibujo seccional de la válvula de aire adicional; consultar la


leyenda en la Tabla 13

Tabla 13 Leyenda de la Fig. 30

Nº Nombre
1 Anillo roscado
2 Asiento de válvula
3 Disco de válvula
4 Cruz de válvula con resorte

9 Sistema neumático El sistema neumático genera la presión para el control de la válvula PEEP,
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

así como la depresión para la membrana enrollable de bolsa del aparato de


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

respiración y para el control de la válvula APL de bypass.

9.1 Control de la válvula Cuando el Fabius GS se encuentra en el modo automático, la bomba marcha
PEEP/Pmáx en el sistema neumático y la válvula PEEP electrónica es accionada por la
tarjeta Mando. La corriente que fluye a la bobina de la válvula PEEP
electrónica es proporcional al valor de PEEP ajustado y controla la posición
de la membrana en la válvula PEEP electrónica. Con ello se determina la
presión de accionamiento que actúa sobre la válvula PEEP proporcional en
el sistema respiratorio, y que mantiene el valor de PEEP deseado durante la
espiración. El volumen V1 compensa las oscilaciones de presión
ocasionadas por la bomba. Ver Fig. 31.

5330.500 39
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 31 Representación esquemática del control neumático

9.2 Control de la válvula Cuando del Fabius GS está en el modo automático, el sistema neumático
APL de bypass suministra una señal de depresión para mantener abierta la válvula APL de
bypass en el sistema respiratorio. El volumen V2 y el filtro proporcionan la
amortiguación de ruidos; con la dosificación variable se puede ajustar la
depresión entre –150 y –240 cmH2O (mbar).

Si el aparato está en el modo manual, se detiene la bomba en el sistema


neumático (y el aparato de respiración); se cierra la válvula APL de bypass
accionada por resorte del sistema respiratorio y deja que fluya el gas de
espiración a través de la válvula APL.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

40 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

10 Esquema modular
eléctrico

Fig. 32 Esquema modular eléctrico


Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

11 Descripción del La tarjeta Mando posee las siguientes funciones:


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

funcionamiento: – Activación y supervisión del motor


Tarjeta Mando – Medición de los parámetros O2 y caudal
– Preparación de una o dos interfaces de serie
– Valoración de la señal de deficiencia de O2
– Medición e indicación de los parámetros de gas fresco
– Activación de la válvula PEEP
– Activación de la bomba
– Activación del display del panel frontal
– Valoración del teclado y el codificador rotatorio
– Las tensiones de alimentación necesarias las proporciona la fuente de
alimentación.

5330.500 41
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Fig. 33 Esquema modular del controlador

12 Grupo de La unidad de manejo incluye un display gráfico de 320x240 píxels, una


componentes de la lámpara de sobremesa con seis indicadores LED, un teclado de folio, un
unidad de manejo codificador rotatorio y un altavoz.

La tarjeta Mando suministra datos y corriente al display a través de un cable


de cinta plana de 20 hilos. Un cable de cinta plana de 30 hilos comunica la
interface del teclado con la tarjeta Mando. La siguiente ilustración muestra un
diagrama de bloque del grupo de componentes de la unidad de manejo. Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

42 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 34 Diagrama de bloque de la unidad de manejo

Fig. 35 Unidad de manejo del Fabius GS (se representa la pantalla de


“Standby”); consultar la leyenda en la Tabla 14
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Tabla 14 Leyenda de la Fig. 35

Pieza Funcionamiento
1 Para seleccionar el modo de respiración controlado por volumen
Consultar el manual de instrucciones
2 Para seleccionar el modo de respiración controlado por presión
Consultar el manual de instrucciones
3 Reservado para funciones futuras (Pressure Support)
4 Reservado para funciones futuras (SIMV)
5 Para la activación de la lámpara de sobremesa:
Encendida/apagada

5330.500 43
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Pieza Funcionamiento
6 Para conmutar el aparato de respiración al modo MAN/SPONT
Consultar el manual de instrucciones
7 Teclas programables: Para activar la función correspondiente que
aparece sobre las teclas en la pantalla
8 Para ajustar los límites de alarma
Consultar el manual de instrucciones
9 Tecla de setup: Para activar las subpantallas para las funciones de
supervisión.
Consultar el manual de instrucciones
10 Tecla de home: Para restablecer la indicación a la pantalla
principal que se muestra antes de standby
11 Codificador rotatorio: Para desplazar el cursor sobre la pantalla;
para confirmar la selección pulsando
12 Indicadores del estado de alarma:
Parpadeo rojo: Advertencia; parpadeo amarillo: Precaución;
amarillo continuo: Indicación
13 Tecla de silenciación de la alarma: Para silenciar todas las alarmas
activas durante dos minutos
14 Lámpara de red: Se enciende cuando el aparato está conectado a
una alimentación de la red eléctrica activa
15 Hace que el aparato regrese al modo de standby.

13 Medición de FiO2 El sensor de O2 determina la concentración de O2 (FiO2) en el gas


respiratorio.

El sensor de O2 se compone de una cápsula con un electrolito de álcali, un


ánodo de plomo, dos cátodos de oro y una membrana de teflón. La
separación espacial de ambos cátodos de oro permite una comparación de
la tensión.

El sensor de O2 es una célula electroquímica que forma una tensión eléctrica


como consecuencia de una corriente de iones.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

44 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 36 Sensor de O2; consultar la leyenda en la Tabla 15

Tabla 15 Leyenda de la Fig. 36

Nº Nombre
1 Membrana de teflón
2 Cátodo de oro A
3 Ánodo de plomo
4 Resistencias de compensación de temperatura
5 Electrolito de álcali
6 Cátodo de oro B

El O2 a medir se difunde a través de la membrana de teflón, reacciona en los


cátodos de oro (negativo) y forma en el ánodo de plomo (positivo) óxido de
plomo y agua. Durante este proceso químico se produce una tensión
eléctrica que es proporcional a la presión parcial del oxígeno.
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

La resistencia interna de la célula se calcula a partir de la superficie de los


cátodos de oro, de la velocidad de difusión de O2 y de la distancia entre los
cátodos de oro y el ánodo de plomo. La resistencia asciende a aprox. 700
ohmios.

El proceso químico depende de la temperatura. Por eso están conectadas en


paralelo al sensor de O2 resistencias dependientes de la temperatura. Estas
resistencias y la resistencia interna del sensor de O2 corrigen la tensión de
medición. Dado que se utilizan dos cátodos de oro en la célula del sensor de
O2, se producen dos tensiones diferentes. Estas tensiones se comparan
entre sí. En caso de que difieran entre sí en un valor determinado, el aparato
le solicita al usuario que compruebe la célula.

En caso de que falle el sensor de O2, la unidad de control muestra un error


en el display gráfico.

5330.500 45
Descripción del funcionamiento Fabius GS

14 Medición del caudal El sensor del caudal funciona según el principio del anemómetro de hilo
respiratorio caliente de temperatura constante. El gas respiratorio fluye a lo largo de un
hilo fino de platino. Este hilo de platino (A) se encuentra en un tubo de
medición y se calienta eléctricamente. El hilo de platino se mantiene a una
temperatura constante. El caudal de gas quita calor al hilo caliente. Cuanto
mayor sea el caudal de gas, mayor será la pérdida de calor. Por tanto, la
cantidad de corriente eléctrica necesaria para mantener constante la
temperatura del hilo de platino es proporcional al caudal de gas.

Un segundo hilo de platino (B) en el tubo de medición se utiliza para


compensar las perturbaciones debidas a los diferentes gases del gas
respiratorio. El calor que se le quita al segundo hilo de platino se mide
durante la fase de inspiración cuando el caudal de gas es cero.

Los diferentes gases del gas respiratorio tienen diferentes conductibilidades


específicas del calor. Con ello, la cantidad de calor que se le quita al
segundo hilo de platino es un indicador de la composición del gas
respiratorio.

Para linealizar el caudal medido se utilizan tablas internas de calibración


para mezclas de O2/N2O, Air y 100% O2.

Fig. 37 Sensor de caudal respiratorio, consultar la leyenda en la Tabla 16

Tabla 16 Leyenda de la Fig. 37


Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Nº Nombre
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

“A” Hilo de platino “A”


“B” Hilo de platino “B”

15 Medición del caudal El funcionamiento de los sensores del caudal de gas se basa en el principio
de gas del calor sensible de los diferentes gases. Cuando fluye gas a través de una
cámara de calor del sensor, las moléculas de gas absorben una cantidad de
calor determinada que corresponde al índice de calor sensible de este gas.

Se necesita una cantidad determinada de corriente eléctrica para mantener


la temperatura de la cámara de calor. Cuanto mayor sea el caudal de gas,
mayor será la cantidad de calor que se retira de la cámara y mayor será la
cantidad de corriente necesaria para mantener la temperatura de la cámara
de calor. Esta corriente se escala y se indica para cada gas en forma de
cantidad de caudal en L/min.

46 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

Fig. 38 Detalles del sensor de caudal; consultar la leyenda en la Tabla 17

Tabla 17 Leyenda de la Fig. 38

Nº Nombre
1 Enchufe de tubos
2 Componentes electrónicos
3 Conexión eléctrica
4 Abertura de salida de gas (al distribuidor)
5 Barras de montaje
6 Cámara de calor
7 Grupo de componentes de entrada de gas
Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

Fig. 39 Caudal de gas a través de los sensores; consultar la leyenda en


la Tabla 18

5330.500 47
Descripción del funcionamiento Fabius GS

Tabla 18 Leyenda de la Fig. 39

Nº Nombre
1 desde la válvula de ajuste del caudal de oxígeno
2 desde la válvula de ajuste del caudal de Air
3 desde la válvula de ajuste del caudal de N2O
4 Caudal de gas fresco al caudalímetro del gas fresco total
5 Distribuidor de gas fresco

16 Vaporizador para Consultar la documentación técnica por separado del vaporizador para
anestesia anestesia.

Version 1.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Function_Description.fm


Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

48 5330.500
Fabius GS Descripción del funcionamiento

17 Prueba de La pantalla de menú Prueba de hermeticidad informa al usuario sobre la


hermeticidad forma de iniciar la prueba de hermeticidad.

Tras la preparación del aparato, el usuario inicia la prueba.

Si la fuga registrada se encuentra fuera del margen de tolerancia, se


informará al usuario con un mensaje adecuado de que la prueba de
hermeticidad del sistema ha fallado.

En caso de que el tubo de prueba de monitorización aspire, hermetizarlo de


la pieza en Y; de lo contrario se produce como resultado una fuga adicional
de 150 a 200 mL/min.

17.1 Prueba de 1. El menú Prueba de hermeticidad solicita al usuario conectar la pieza en


hermeticidad del Y y situar la válvula Man/Spont en “Man” (la presión está configurada
sistema entre 40 y 50 mbar).
2. El control del motor desplaza entonces el émbolo hacia arriba. El usuario
activa ahora el O2-Flush con el fin de elevar la presión del sistema hasta
un valor entre 15 y 30 mbar.
3. El software supervisa la presión de las vías aéreas.
4. Si la presión de las vías aéreas se encuentra dentro del margen, se la
deja caer 15 segundos o 1,5 mbar. Si en un plazo de 15 segundos no
tiene lugar ninguna caída de presión digna de mención, la prueba de
hermeticidad se considerará “superada”.
5. Si la presión desciende considerablemente (hasta 1,5 mbar), el émbolo
se desplaza hacia arriba hasta que la presión de las vías aéreas
aumente en 2 mbar o hasta que el émbolo se haya desplazado hacia
arriba en un volumen de 160 mL, según cual de las dos posibilidades
ocurra antes.
6. El movimiento ascendente del émbolo en ml dividido por la elevación de
la presión de las vías aéreas da como resultado el valor de compliancia
del sistema. Este valor de compliancia sólo se emplea para el cálculo del
porcentaje de fuga del sistema. La compliancia del sistema se calcula en
el siguiente paso, tras la finalización de la prueba de hermeticidad del
sistema.
7. El tiempo que transcurre desde el inicio del movimiento del émbolo hasta
la caída de la presión de transición en 1,5 mbar, se emplea como base
para el cálculo de fugas.
Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.

17.2 Prueba de La prueba de hermeticidad del paciente se realiza de forma parecida a la


hermeticidad del prueba de hermeticidad del sistema:
Version 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Leaktest.fm

paciente
1. Con la válvula PEEP/Pmáx se cierra la parte espiratoria del sistema
neumático. De esta forma se comprueba sólo el circuito del paciente.
2. La prueba comienza abriendo la válvula PEEP y comprobando dónde se
encuentra el émbolo en ese momento.
3. Si el émbolo se encuentra por encima de la posición de inicio deseada,
es dirigido hacia abajo.
4. Si el émbolo se encuentra por debajo de la posición de inicio deseada, es
dirigido hacia arriba.
5. Después se cierra la válvula PEEP y se desplaza el émbolo hacia arriba.

5330.500 49
Descripción del funcionamiento Fabius GS

6. Tan pronto como la presión de las vías aéreas haya alcanzado 30 mbar
se detiene el émbolo y se mantiene en esa posición mediante el sistema
de regulación.
7. En cuanto la presión se ha estabilizado, el estado pasa a “Esperar fuga”.
8. Si la presión de las vías aéreas y la presión del aparato de respiración
artificial caen en 1 mbar, o si el tiempo de espera transcurrido supera los
20 segundos, el estado pasa a cálculo de la fuga en mL y del porcentaje
de fuga en mL/min.
9. El software reconoce si el estado final es “superado” o “fallido”, y muestra
los resultados de la prueba de hermeticidad en la pantalla de la prueba
de hermeticidad (o crea un mensaje de error correspondiente cuando se
haya cumplido una de las condiciones de error).

El resultado de la “prueba de hermeticidad del paciente” es mostrado


después de cada prueba.
El resultado de la “prueba de hermeticidad del sistema” sólo se muestra si el
valor se encuentra fuera del margen de tolerancia.
En caso contrario, sólo se mostrará O.K.

Observar mención de reserva DIN 34. Copyright reserved.


Version 2.0_ Released_Printed on_10.11.05_F5330500_Leaktest.fm

50 5330.500
Fabricante:
Dräger Medical AG & Co. KG
Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
Alemania

Tel: (++49) (0) 1805-3723437


Fax: (++49) 451/882 - 3779

Reservado el derecho a realizar modificaciones.


En caso de modificación no se produce ninguna sustitución.

© Copyright by Dräger Medical AG & Co. KG, Lübeck, Alemania.

Las condiciones de garantía y responsabilidad de las condiciones de venta y suministro de


Dräger Medical AG & Co. KG no se amplían a través de esta documentación técnica.

Você também pode gostar