Você está na página 1de 37

“Y vio Saráh al hijo de Hagár la mitzriít, la que dio a luz a Abraham, haciendo

caricias conyugales.”
Bereshít 21:9

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Medellín 5046747 , (+57) 300 5416694


kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@gmail.com
www.youtube.com/user/Yoshuaben
https://qehilayahudinetzer.wixsite.com/qehilayahudinetzer
Bul 18 del 6019 / 16 de noviembre del 2019

1 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Parashat # 4

Vayerá – Y apareció/vio
Lectura de la Toráh
Bereshít (Gn) 18:1-22:24
▪ Kohén (pastor) 18:1-21
▪ Leví 18:22-19:8
▪ Sh’lishi (tercero) 19:9-26
▪ Reví (cuarto) 19:27-20:7
▪ Jamishí (quinto) 20:8-21:7
▪ Shishí (sexto) 21:8-21
▪ Shevií (séptimo) 21:22-22:6
▪ Maftir (ultimo en leer) 22:7-24

Lectura de la Haftarah (de los Nebiím)


Malakím (2 R) 4:1-37
Lectura de la Brit Ha Jadasháh (N.T)
Yahujanán (Jn) 8:56

Lectura de la toráh
Parashat 4 Vayera
18 1 Y Yahweh le apareció en la encina de Mamré, y él estaba sentado a la puerta de la
tienda al calor del yom.
2 Y levantó sus ojos y miró, y he aquí, tres hombres estaban en pie junto a él; y los vio, y
corrió a su encuentro desde la puerta de la tienda, y se inclinaron hacia la tierra.
3 Y dijo: Soberano, te ruego, sí he hallado favor en tus ojos, no pasé ahora del lado tu siervo.
4 Ahora traeré un poco de agua, y laven vuestros pies; y descansen debajo del árbol.
5 Y tomen una migaja de hogaza, y cobre fuerzas vuestro corazón, después pasarán; puesto
que pasasteis cerca de vuestro siervo. Y dijeron: has así como hablaste.
6 Y Abraham se dio prisa a la tienda de Saráh, y dijo: Dese prisa, amasa tres medidas de flor
de harina, e hizo una hogaza de harina.
7 Y Abraham corrió al ganado vacuno, y tomó un ternero tierno y bueno, y lo dio al criado, y
con él se dio prisa para prepararlo.
8 Y tomó mantequilla y leche, y el ternero que preparó, y lo puso delante de ellos; y él
permaneció junto a ellos debajo del árbol, y comieron.
9 Y le dijeron: ¿Dónde está Saráh tu esposa? Y dijo: He aquí, en la tienda.
10 Y dijo: Ciertamente volveré a ti; según el tiempo de la vida, y he aquí, Saráh tu esposa
tendrá un hijo. Y Saráh oía en la puerta de la tienda, y él estaba detrás de ella.
11 Y Abraham y Saráh eran viejos, entrados en años; a Saráh le había cesado el periodo de la
esposas.
12 Y se rió Saráh dentro de ella, diciendo: Después de agotada tendré para mí deleite, y mi
marido es viejo.
13 Y Yahweh dijo a Abraham: ¿Por qué se ha reído Saráh diciendo: Acaso de verdad,
también daré a luz y yo soy vieja?

2 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


14 ¿Acaso para Yahweh hay algo difícil? A la fecha volveré a ti, según el tiempo de la vi da, y
Saráh tendrá un hijo.
15 Y Saráh negó, diciendo: No me reí; porque tuvo temor. Y dijo: No, sino que te reíste.
16 Y los hombres se levantaron de allí, y miraron en dirección de Sedóm; y Abraham caminó
con ellos para despedirlos.
17 Y Yahweh dijo: ¿Acaso Yo encubriré de Abraham lo que Yo haré,
18 habiendo de ser Abraham una nación grande y numerosa, y le bendecirán a él todas las
naciones de la tierra?
19 Porque le conocí, de modo que mandará a sus hijos y a su casa después de él, que guarden
el camino de Yahweh, para hacer justicia y juicio, para que traiga Yahweh sobre Abraham lo
que habló a cerca de él.
20 Y Yahweh dijo: El clamor de Sedóm y Amoráh ciertamente se aumentó, y su errar el
blanco se ha agravado mucho,
21 descenderé ahora, y veré como hacen cumpliendo su clamor que viene hacia mí; y si no,
lo sabré.
22 Y se apartaron de allí los hombres, y se marcharon hacia Sedóm; y Abraham, él aún
permanecía delante de Yahweh.
23 Y Abraham se acercó y dijo: ¿Acaso también arrastrarás al justo con el malvado?
24 Quizá hay cincuenta justos en medio de la ciudad: ¿Acaso también arrastrarás y no
quitarás el lugar por causa de los cincuenta justos que están en medio de ella?
25 Lejos de ti sea el proceder según esta palabra, de matar al justo con el malvado, y sea el
justo igual que el malvado; lejos de ti. ¿Acaso el juez de toda la tierra no hará juicio?
26 Y Yahweh dijo: Si hallare en Sedóm cincuenta justos en medio de la ciudad, mantendré a
todo el lugar por su causa.
27 Y Abraham respondió y dijo: He aquí, ahora me atreví a hablar a mi Soberano, y yo soy
polvo y ceniza.
28 Quizá faltaren de los cincuenta justos cinco; ¿Acaso destruirá por cinco toda la ciudad? Y
dijo: No la destruiré, si hallare allí cuarenta y cinco.
29 Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá hallaren allí cuarenta. Y dijo: No lo haré por causa de
los cuarenta.
30 Y dijo: Ahora, no se aíre mi Soberano, y hablaré: Quizá se hallaren allí treinta. Y dijo: No
lo haré, si hallare allí treinta.
31 Y dijo: He aquí, ahora, me atreví a hablar a mí Soberano: Quizá hallaren allí veinte. Y
dijo no destruiré, por causa de los veinte.
32 Y dijo: Ahora, no se aíre mi Soberano, y hablaré solo esta vez: Quizá hallaren allí diez. Y
dijo: No destruiré, por causa de los diez.
33 Y Yahweh se marchó, cuando acabó de hablar a Abraham; y Abraham volvió a su lugar.
19 1 Y vinieron, dos de los mensajeros hacia Sedóm en la tarde; y Lot estaba sentado en la
puerta de Sedóm. Y viendo Lot, se levantó para encontrarles, y se inclinó con la nariz hacia
la tierra.
2 Y dijo: He aquí, ahora, señores apartaos ahora hacia la casa de vuestro siervo y pasen la
noche, y laven vuestros pies; y madrugaréis, y marcharéis por vuestro camino. Y dijeron: No,
porque en la plaza pernoctaremos.
3 E insistió mucho con ellos, y se apartaron con él, y vinieron a su casa; y preparó para ellos
un banquete, y coció hogaza sin levadura, y comieron.
4 Antes que se acostasen, los hombres de la ciudad de Sedóm cercaron el frente de la casa,
desde el joven y hasta el viejo, todo el pueblo desde los extremos.
5 Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los hombres que vinieron a ti en la noche?
Déjenlos salir hacia nosotros, y los conoceremos.
3 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
6 Y Lot salió a ellos a la puerta, y cerró la puerta detrás de él,
7 y dijo: Ahora, no obréis mal mis hermanos.
8 He aquí, ahora, tengo conmigo dos hijas que no conocen hombre; ahora las haré salir a
ellas, y hagan vosotros con ellas según el bien a vuestros ojos; pero a estos hombres no
hagáis nada, puesto que vinieron a la sombra de mi techo.
9 Y dijeron: Quítate de ahí. Y dijeron: Él vino primero para residir, y ciertamente está
juzgando. Ahora te haremos mal a causa de ellos. Y acosaban mucho al hombre Lot, y se
acercaron rompiendo la puerta.
10 Y los hombres enviaron sus manos, y entraron a Lot a la casa con ellos, y cerraron la
puerta.
11 Y a los hombres que estaban en la puerta de la casa, hirieron con ceguera desde el
pequeño hasta el grande, y se cansaban para hallar la puerta.
12 Y dijeron los hombres aun más a Lot: ¿Quién tienes tú aquí? Yernos, y tus hijos y tus
hijas, y todo lo que es tuyo en la ciudad, sácalo de este lugar;
13 porque nosotros destruiremos este lugar, porque grande es su clamor delante de Yahweh;
y Yahweh nos envió para destruirla.
14 Y salió Lot y habló a sus yernos, los que tomarían sus hijas, y dijo: Levantémonos,
salgamos de este lugar; porque Yahweh destruirá la ciudad. Y pareció como que se burlaba a
ojos de sus yernos.
15 Y como subía el alba, se apresuraron los mensajeros con Lot, diciendo: Levántate, toma a
tu esposa, y a tus dos hijas que se encuentran aquí, de modo que no perezca por la
perversidad de la ciudad.
16 Y se detuvieron, y los hombres los empuñaron por su mano, y a su esposa por su mano y a
sus dos hijas, por la compasión de Yahweh con él; y les sacaron y les dejar on fuera de la
ciudad.
17 Y sucedió cuando salieron ellos hacia fuera, dijo: Escapa por tu vida; no mire detrás de ti,
y no se detenga en todo el valle; escapa hacia el monte, de modo que no perezcas.
18 Y les dijo Lot: No, por favor Señores.
19 He aquí, ahora, halle tu siervo favor en tus ojos, y engrandece tu bondad que hiciste
conmigo haciendo vivir mi aliento; y yo no pueda escapar al monte, no sea que me adhiera el
mal, y muera.
20 He aquí, ahora, allí está una ciudad cerca para huir, y ella es pequeña; ahora, escaparé allí
¿Acaso no es pequeña? Y viva mi aliento.
21 Y le dijo: He aquí, levantaré tu rostro también por esta palabra, de modo que no arrasaré
la ciudad de que hablaste.
22 Apresúrese, escapa allí; porque no podré hacer nada hasta que llegues allí. Por eso llamó
el nombre de la ciudad, Tzoár.
23 El sol salió sobre la tierra, y Lot entró a Tzoár.
24 Y Yahweh hizo llover sobre Sedóm y sobre Amoráh azufre y fuego de parte de Yahweh
desde shamáyim;
25 y arrasó estas ciudades, y todo el valle, y todos los residentes de las ciudades, y el brote de
la tierra.
26 Y su esposa puso la mirada detrás de ella, y se convirtió en un pilar de sal.
27 Y Abraham madrugó en la mañana al lugar donde permaneció allí frente a Yahweh.
28 Y se asomó frente a Sedóm y Amoráh, y sobre toda la superficie de la tierra del valle y
miró; y he aquí, subía humo de la tierra como el humo de un horno.
29 Y sucedió, cuando Elohím destruyó las ciudades del valle, Elohím se acordó de Abraham,
y sacó a Lot de en medio de la destrucción, cuando arrasó las ciudades que en ellas residió
Lot.

4 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


30 Y subió Lot de Tzoár y residió en el monte, y sus dos hijas con él; porque temió reposar
en Tzoár, y residió en una cueva, él y sus dos hijas.
31 Y dijo la mayor a la menor: Nuestro Padre es anciano, y no hay hombre en la tierra para
que venga sobre nosotras según la costumbre de toda la tierra.
32 Ven, demos de beber a nuestro padre vino, y me acostaré con él, y conservaremos
descendencia de la vida de nuestro padre.
33 Y ellas dieron a beber vino a su padre en esa noche, y entró la mayor, y se acostó con su
padre; y no supo cuándo se acostó con ella, y cuándo se levantó ella.
34 Y sucedió a la mañana siguiente, y dijo la mayor a la menor. He aquí, me acosté anoche
con mi padre; démosle de beber vino también esta noche, y entra y se acuesta con él, y
conservaremos viva la descendencia de nuestro padre.
35 Y ella también le dio a beber vino esa noche a su padre, y se levantó la menor, y se acostó
con él; y no supo cuándo se acostó con ella, y cuándo se levantó ella.
36 Y las dos hijas concibieron de su padre.
37 Y dio a luz la mayor un hijo, y llamó su nombre Moab, él es padre de Moab hasta hoy.
38 Y la menor, ella también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben Amí, él es padre de los
hijos de Amón hasta hoy.
20 1 Y Abraham levantó de allí las tiendas hacia la tierra del Négeb, y residió entre Qadésh
y Shur, y residió en Gerár.
2 Y Abraham dijo a Saráh su esposa: Eres mi hermana, y envió Abimélek rey de Gerár y
tomó a Saráh.
3 Y Elohím vino a Abimélek cuando dormía en la noche, y le dijo: He aquí, tú eres muerto,
por la esposa que tomaste, y ella es casada con marido.
4 Y Abimélek no se había llegado a ella, y dijo: Soberano, ¿Acaso a una nación justa también
matarás?
5 ¿Acaso él no me dijo: Ella es mi hermana; y ella también dijo: Mi hermano es? Con
honradez de mi corazón y con limpieza de mis manos hice esto.
6 Y Elohím le dijo mientras dormía: Yo también sé que con honradez de tu corazón hiciste
esto; y yo también te impedí a ti de cometer yerro contra mí, por eso a ella no te permití
tocarla.
7 Y ahora, devuelve la esposa al marido; porque él es Portavoz, e intercederá por ti, y vivirás
y si tú no la devuelves, sabe que ciertamente tú morirás y todo lo que es tuyo.
8 Y Abimélek madrugó en la mañana y llamó a todos sus siervos, y habló todas estas
palabras a sus oídos; y los hombres temieron mucho.
9 Y Abimélek llamó a Abraham, y le dijo: ¿Qué nos hiciste? ¿Cuál es mi errar el blanco
contra ti, que trajiste sobre mí y sobre mi reino este gran errar el blanco? Las obras que no se
hacen las hiciste conmigo.
10 Y dijo Abimélek a Abraham: ¿Qué viste, por qué hiciste esta cosa?
11 Y Abraham dijo: Ciertamente dije, ciertamente no hay temor de Elohím en este lugar, y
me matarán por causa de mi esposa.
12 Y realmente también es mi hermana, ella es hija de mi padre, pero no es hija de mi madre,
y fue mí esposa.
13 Y sucedió cuando me hizo salir errante de casa de mi padre, le dije: Ésta es tu bondad que
harás conmigo, a todo lugar que entremos, allí dirás: Es mi hermano.
14 Y Abimélek tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y las dio a Abraham, y le devolvió a
Saráh su esposa.
15 Y dijo Abimélek: He aquí, mí tierra está delante de ti; en lo mejor a tus ojos, reside.
16 Y a Saráh dijo: He aquí, di mil késef a tu hermano; he aquí, él es para ti un velo a los ojos

5 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


de todos los que están junto a ti, y para todos; y fue reivindicada.
17 Y Abraham intercedió a Elohím; y Elohím sanó a Abimélek y a su esposa, y a sus siervas,
y tuvieron hijos.
18 Porque Yahweh ciertamente detuvo por esta causa el vientre de la casa de Abimélek, a
causa de Saráh esposa de Abraham.
21 1 Y Yahweh visitó a Saráh, como le dijo, y Yahweh hizo a Saráh como le habló.
2 Y se embarazó Saráh y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez, para el tiempo que Elohím
le habló.
3 Y Abraham llamó el nombre de su hijo, el nacido de él, el que dio a luz Saráh: Yitzjaq.
4 Y circuncidó Abraham a Yitzjaq su hijo, el hijo de ocho jornadas, como le mandó Elohím.
5 Y Abraham era hijo de cien años cuando nació de él su hijo Yitzjaq.
6 Y Saráh dijo: Elohím me hizo reír, todo el que oiga se reirá conmigo.
7 Y dijo: ¿Quién dijera de Abraham que Saráh amamantaría hijos? Que diera a luz hijo a su
vejez.
8 Y creció el niño, y fue destetado; y Abraham hizo un gran banquete en el momento que
Yitzjaq fue destetado.
9 Y Saráh vio al hijo de Hagár la Mitzrít, la que dio a luz de Abraham, haciendo caricias
conyugales.
10 Y dijo a Abraham: Expulsa a esta sierva y a su hijo, porque no heredará el hijo de esta
sierva con Yitzjaq mi hijo.
11 Y a ojos de Abraham le pareció muy mal el asunto, por causa de su hijo.
12 Y Elohím dijo a Abraham: No le parezca mal a tus ojos por el joven; y acerca de tu esposa
todo lo que Saráh te diga, oye a la voz de ella, porque en Yitzjaq te será ll amada la
descendencia.
13 Y también al hijo de la sierva le pondré por nación, porque es tu descendencia.
14 Y Abraham madrugó en la mañana, y tomó hogaza, y un odre de agua, y allí lo puso sobre
el hombro de Hagár y al joven, y la expulsó. Y se marchó errante en el desierto de Beer
Shebá.
15 Y consumieron el agua del odre, y arrojó al joven debajo de un arbusto,
16 y se marchó y ella se sentó a distancia, apartándose como a un disparo de arco; porque ella
dijo: No veré cuando el joven muera. Y se sentó a distancia, y ella levantó la voz y lloró.
17 Y Elohím oyó a la voz del joven; y un mensajero de Elohím llamó a Hagár desde
shamáyim, y le dijo: ¿Qué tienes tú, Hagár? No temas; porque Elohím oyó la voz del joven,
allí donde está.
18 Levántese, carga al joven, y fortalece tu mano por él, porque le pondré por una nación
grande.
19 Y Elohím abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua; y fue y llenó el odre de agua, y dio
a beber al joven.
20 Y Elohím estaba con el joven; y creció, y residió en el desierto, y fue grande arquero.
21 Y residió en el desierto de Paran; y su madre tomó para él una esposa de la tierra de
Mitzrayim.
22 Y sucedió en ese tiempo y dijo Abimélek, y Pikól príncipe de su ejército a Abraham,
diciendo: Elohím está contigo en todo lo que tú haces.
23 Y ahora, júrame aquí por Elohím, que si me engañara y mi prole y mis descendientes,
según la bondad que hice contigo, harás conmigo, y con la tierra donde resida.
24 Y dijo Abraham: Yo juraré
25 Y reprendió Abraham a Abimélek a causa del pozo de agua, que los siervos de Abimélek
se apropiaron.
26 Y dijo Abimélek: No he conocido ¿Quién hizo esta cosa? Y además tú no me informaste,
6 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
ni yo tampoco he oído excepto hoy.
27 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y las dio a Abimélek; y cortaron ellos dos un pacto.
28 Y Abraham puso siete corderas de las ovejas aparte de ellas.
29 Y dijo Abimélek a Abraham: ¿Qué son esas siete corderas que pusiste aparte?
30 Y dijo: Ciertamente siete corderas tomó de mi mano, para que sean para mí por testimonio
porque yo cavé este pozo.
31 Por eso llamó el lugar Beer Shebá; porque ellos dos allí juraron.
32 Y cortaron un pacto en Beer Shebá; y se levantó Abimélek y Pikól el príncipe de su
ejército, y volvieron a la tierra de Flishtím.
33 Y plantó un Tamarisco en Beer Shebá, y lo llamó allí con el nombre de: Yahweh el Olám.
34 Y Abraham residió en la tierra de Plishtím por mucho tiempo.
22 1 Y sucedió después de estas cosas, Elohím probó a Abraham, y le dijo: Abraham. Y dijo:
Heme aquí.
2 Y dijo: Toma por favor tu hijo, a tu único que amas, a Yitzjaq, y camina por ti a la tierra de
Moriyáh, y le levantarás allí en holocausto sobre uno de los montes que te diré.
3 Y Abraham madrugó en la mañana y aparejó a su asno, y tomó dos de sus criados con él, y
a Yitzjaq su hijo; y cortó leña para el holocausto, y se levantó, y marchó al lugar que Elohím
le dijo.
4 En la tercera jornada alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos.
5 Y Abraham dijo a sus criados: Permanezcan vosotros aquí con el asno, y yo y el joven
caminaremos hasta allí y nos inclinaremos, y volveremos hacia vosotros.
6 Y Abraham tomó la leña y el holocausto, y la puso sobre Yitzjaq su hijo, y tomó por su
mano el fuego y el cuchillo; y caminaron los dos unidos.
7 Y Yitzjaq dijo a Abraham su padre. Y dijo: Padre mío. Y dijo: He aquí, hijo mío. Y dijo: he
aquí, el fuego y los leños; y ¿Dónde está el cordero para el holocausto?
8 Y Abraham dijo: Elohím mostrará el cordero para el holocausto, hijo mío. Y ellos
caminaron los dos unidos.
9 Y vinieron al lugar que Elohím le dijo, y Abraham edificó allí el mizbéaj, y puso los leños,
y ató a Yitzjaq su hijo, y le puso sobre el mizbéaj encima de los leños.
10 Y Abraham alargó su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.
11 Y le llamó el mensajero de Yahweh desde shamáyim, y dijo: Abraham, Abraham. Y dijo:
Heme aquí.
12 Y dijo: No alargues su mano contra el joven, y no le hagas nada; porque ahora conozco
que tú temes a Elohím, y no retuviste para mí a tu hijo, a tu único.
13 Y Abraham levantó sus ojos y miró, y he aquí, un carnero detrás enredado en un matorral
por sus cuernos; y Abraham fue y tomó el carnero, y levantó un holocausto en lugar de su
hijo.
14 Y Abraham llamó el nombre de ese lugar, Yahweh Yiréh. Porque se dice hoy: En el monte
que Yahweh se dejó ver.
15 Y llamó un mensajero de Yahweh a Abraham la segunda vez desde shamáyim,
16 y dijo: Por mí he jurado, dice Yahweh, por cuanto hiciste esta cosa, y no retuviste a tu hijo,
a tu único;
17 pues ciertamente te bendeciré, y verdaderamente multiplicaré tu descendencia como las
estrellas de shamáyim y como la arena que está cerca de la orilla del mar; y tu descendencia
poseerá la puerta de tus enemigos.
18 Y a tu descendencia la bendecirán todas las naciones de la tierra, porque oíste mi voz.
19 Y Abraham volvió a sus criados, y se levantaron juntos hacia Beer Shebá; y residió
Abraham en Beer Shebá.
20 Y sucedió después de estas cosas, que informaron a Abraham, diciendo: He aquí , Milkáh
dio a luz también hijos a Najór tú hermano.
7 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
21 A Utz su primogénito, y a Buz su hermano, y a Qemuél mi padre Aram,
22 y a Késed, y a Jazó, y a Pildásh, y a Yidlaf, y a Betuél.
23 Y Betuél procreó a Ribqáh. Estos son los ocho que dio a luz Milkáh, de Najór hermano de
Abraham.
24 Y su concubina, el nombre de ella era Reumáh, y dio a luz también ella a Tébaj, y a
Gájam, y a Tájash y a Maakáh.

Yhj (Jn) 8:45 Abraham vuestro padre disfrutó viendo mi tiempo; y lo vio, y se
regocijó.

Esta parashat comienza con la palabra hebrea Va-yera que traduce ver o mirar;
esto nos indica claramente que Yahweh es quien ve a Abraham. Esta palabra está
asociada con reconocer e identificar quien es llamado o determinado para ser de él y
para él; como el caso de Yisrael su único pueblo, de Abram su amigo como el hombre
que por su descendencia seria poblada y constituida las naciones de la tierra.

Y vio Yahweh; esta forma se encuentra en la toráh varias veces en Br (Gn) 26:2, 24;
siempre es un encuentro de Yahweh con el hombre.

Pero en este encuentro de Yahweh con Abraham, el es visto por Elohim pero aparecen
unos personajes.

Anashím hombres el plural de ish esta es la primera impresión al calor del yom
cuando alzo los ojos Abraham y no ve a Elohim sino a tres hombres. Br (Gn) 18:2, 16,
22, Lot también 19:5, 8, 10, 11, 12, 16.

También llamaron a estos hombres Adoní palabra posesiva y que demuestra


propiedad de alguien, de superior a un
8 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
inferior por lo tanto traduce mis señores o mis soberanos se encuentra en Br (Gn) 18:3,
27, 30, 31, 32; 19:2,18.

Y por ultimo los Mensajeros Malakím que traduce un legado o embajador de


esta manera fueron registrados en Br (Gn) 19:2 hablando de los mismos que llegaron a
la casa de Abraham.
El nombre ángel no lo utilizaremos por su origen del latín angelos que en la tradición
cristiana es un espíritu celeste creado por d-os para su ministerio. También es cada uno
de los espíritus celestes creados, y en particular los que pertenecen al último de los 9
coros, según la clasificación de la teología tradicional.

Lo que la toráh nos enseña: Primero quien es delegado por Yahweh es quien lo
representa; en este caso como los Anashím, Adonaí o malakím.
Dice la toráh que vio Yahweh en el encinar de Mamré, estando sentado (una posición
corporal de descanso) a la puerta de su tienda (el sitio) al calor del yom (la hora del
yom).
Es una posición muy tranquila, para pensar que vendría alguien.

Hablemos de los mensajeros de Yahweh

¿Quiénes son y puede un hombre ser también un mensajero de Yahweh? Esta palabra
en hebreo se utiliza para enviados de parte de Yahweh y de parte de los hombres para
desarrollar, o hacer un trabajo específico, o comunicar algo Br (Gn) 32:1 de parte de
Yahweh y de parte de Yaaqób Br (Gn) 32:3 utilizando la misma palabra. Encontramos
el sustantivo Malák en la tanák 213 veces y en la Brit Ha Jadasháh 196 veces.

MENSAJERO El mensajero de la TORÁH, por derivación y función, es un enviado


de Elohim que tiene una relación familiar con él cara a cara, siendo por lo tanto un ser
superior al hombre. Por cierto que se trata de una criatura, del rúaj e incorrupto en
esencia original, y por lo tanto no necesariamente impermeable a la tentación y a
desviarse de la autoridad justa.
Hay muchas indicaciones de una caída de los mensajeros, bajo la dirección del
adversario Iy (Job) 4:18 Si ni siquiera en sus siervos confía, y aun en sus malakáv
descubre el error; Ysh (Is) 14:12 ¡Cómo caíste del shamáyim, oh Lucero, hijo de
la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones.
13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al shamáyim; en lo alto, junto a las
estrellas de Elohím, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré,
a los lados del norte;
14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.
15 Mas tú derribado eres hasta el Sheól, a los lados del pozo.
Yj (Ez) 28:12-19; Mt 25:41; Ke (2 P) 2:4; Jz (Ap) 12:9.
Los rollos de Qumrán hablan de una doble jerarquía de mensajeros, si bien esto
corresponde a los respectivos reinos de la luz y las tinieblas. Ambos testamentos usan
esta misma palabra para hacer referencia
9 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
tanto a mensajeros mortales como a mensajeros puramente terrenales.
Un mensajero también es un hombre enviado y delegado por Yahweh Ysh 42:19 ¿Quién
es ciego, sino mi siervo? ¿Quién es sordo, como mi mensajero que envié? ¿Quién es ciego
como mi escogido, y ciego como el siervo de Yahweh,
Pueden ser los Portavoces Ysh 44:26; Ml 3:1; Kohaním Ml 2:7, Qh 5:5, 6; Hermano Fl 2:25;

La tanák
Aparte quizá del mensajero de Yahweh, el ejecutor; son seres del rúaj separados para
Elohim y su servicio, que hayan caído, de incuestionable integridad, buena voluntad y
obediencia a él Shm (1 S) 29:9; Shm (2 S) 14.17, 20; 19.27. Los mensajeros
pueden aparecérseles a los hombres como portadores de mandamientos y noticias
específicos de parte de Elohim Shf (Jue) 6:11-23; 13:3-5. En casos específicos pueden
socorrer a los siervos mortales de Elohim que padecen necesidad Mlk (1 R) 19:5-7.
Pueden encargarse de realizar misiones de ayuda militar Mlk (2 R) 19:35. Con
menos frecuentemente, encargarse de la acción hostil directa Shm (2 S) 24:16 contra
Yisrael. Los hombres de Sedóm o cualquier otro obrador del mal pueden ser
castigados por ellos. Su capacidad bélica, que está implícita en Br (Gn) 32:1; Mlk (1
R) 22:19, se deja ver en forma más específica en Yah (Jos) 5:13-15; Mlk (2 R) 6.17:
Yahweh Elohim de los ejércitos.
En épocas primitivas el hombre asociaba a los mensajeros con las estrellas. Esto dio
lugar a uno de los pensamientos poéticos de Iyob, donde los mensajeros son también
testigos de la creación Iy (Job) 38:7, véase Shf (Jue) 5:20; Jz (Ap) 9:1.
La asna de Bilaam tiene más conciencia de la presencia del mensajero de Yahweh que
su codicioso y enceguecido amo, que se merece el reproche de Elohim Bm (Nm)
22:21-35.
Muy familiares resultan las conversiones de los mensajeros con Abraham Br (Gn)
18:1-16 o en la escalera de Yaaqób Br (Gn) 28:12. Mensajeros guardianes individuales
aparecen probablemente en el Th (Sal) 91:11; algunos disciernen al mensajero de la
muerte en Iy (Job) 33:23.

Los seres a que así se alude pueden ser claramente mensajeros buenos Iy (Job) 38:7,
posiblemente mensajeros buenos Iy (Job) 1:6; 2:1 o claramente mensajeros caídos Br
(Gn) 6:4. Otro término especial es ‘seres qadósh’, apartados, “apartados mensajeros”
Iy (Job) 5:1; Th (Sal) 89:5, 7; Dn 8.13, etc. Este último término tal vez sea ligeramente
técnico, porque puede ser usado aun en un contexto de crítica potencial Iy (Job) 15:15.
Excepto en lo que hace a referencias menores a Dn, el material examinado hasta aquí
es en general preexílico, por lo menos en su origen. Aquí los mensajeros siguen siendo
ecos de una voluntad superior, faltos de esa personalidad independiente que adquirirán
en los escritos posteriores.
En los libros posexílicos, el mensajero adquiere incuestionablemente firmeza y perfil
propios. El “hombre” que actúa como guía de Yejezqél, designado por Elohim para
mostrarle el mishkan ideal, es un concepto intermedio; su contraparte se transforma
explícitamente en Zk (Zac) 1-6 es un malák que interpreta. El servicio intercesor a
favor de Yisrael en Zk (Zac) 1:12 requiere mención especial. Si se tiene pres ente que
en ese contexto “qadósh” puede ser identificado como uno de sus “mensajeros” las
últimas palabras de Zk (Zac) 14:5
10 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
constituyen lectura interesante a la luz de las predicciones sinópticas de la segunda
venida.
Los mensajeros alcanzan su mayor desarrollo en Daniel, el Jizayón (Apocalipsis)
judaico más antiguo. Aquí los mensajeros primeramente reciben nombres propios, y
adquieren una especie de personalidad. Gabriel le explica muchas cosas a Daniel, en
forma muy semejante al visitante de Zekaryáh Dn 8:16; 9:2. En ambos libros el Malák
es el fluido portavoz de Elohim, a quien también se puede interrogar; pero el Gabriel
de Daniel está más desarrollado y es más convincente. Mikaél tiene una función
especial como mensajero guardián de Yisrael Dn 10:13, 21; 12:1, y otras naciones
están equipadas en forma semejante Dn 10:20. Hay una visión pasajera de los lugares
de shamáyim, donde hay incontables legiones de mensajeros alrededor del trono Dn
7:10; Dv (Dt) 33:2; Nj (Neh) 9:6; Th (Sal) 68:17.
En la Brit Ha Jadasháh
En buena medida el Brit endosa y subraya lo que enseña el Tanák (AT), aun cuando es
históricamente importante el desarrollo en la literatura no inspirada que surgió entre
ambos. Ib (He) 1:14 ¿Acaso no son todos ellos mensajeros al servicio de los enviados,
para el servicio delante de los que están para heredar la salvación de la herencia de
ellos? Define al malák como un mensajero de Elohim y como siervo al servicio del
hombre; sugiere en general la profundización de un lazo de simpatía o afinidad y
servicio Jz (Ap) 19:10; Lq 15:10. El concepto del Mensajero guardián personal se ha
agudizado Mt 18:10; y sobre Mf (Hch) 12:15. No faltan misiones especiales de
comunicación a individuos: la visita de Gabriel a Daniel puede compararse con la que
se efectuó a Zekaryáh Lq 1:11-20, y a Miryám Lq 1:26-38; Mt 1-2; Mf (Hch) 8:26;
10:3; 27:23.
El papel de socorro activo a la humanidad se percibe en Mf (Hch) 5:19; 12:7-10, que
recuerda a Eliyáhu debajo del enebro. El trono de Elohim está rodeado de incontables
millones de mensajeros, como ya lo había declarado Daniel Ib (He) 12:22; Jz (Ap)
5:11, etc.
El Tanák da a entender que los Mensajeros fueron testigos del acto de creación Iy
(Job) 38:7, aunque no participaran necesariamente en forma activa. En la Brit están
íntimamente asociados con la promulgación de la Toráh Mf (Hch) 7:53; Gl 3:19; Ib
(He) 2:2, y no resulta incongruente vincularlos con el juicio final Mt 16:27; Mr 8:38;
13:27; Lq 12:8; 2 Ts 1:7 etc. Quizá sea también función especial de ellos trasladar a
los justos al seno de Abraham cuando mueren Lq 16:22. Pocos intentos han de
describir directamente cómo son los Mensajeros. Hay insinuaciones sobre rostros y
vestimenta brillantes, de una belleza deslumbrante, Mt 28:2; Lq 2:9; Mf (Hch) 1:10.
Mashíaj recibió el servicio de los mensajeros en varias ocasiones Mt 4:11; Lq 22:43, y
hubiera podido tener a sus órdenes miles de Mensajeros, en Getsemaní o en cualquier
otra parte, si hubiera estado dispuesto a desviarse de la senda del sacrificio que tenía
señalada Mt 26:53.
Hay una extraña atmósfera de hostilidad o sospecha para con los Mensajeros en ciertos
pasajes. Rm 8:38 se refiere a Mensajeros caídos, y esto explica también el
desconcertante pasaje de 1 Qr 11:10. Para Gl 1:8 y 1 Qr 13.1 se requiere todavía una
exégesis especial, como también para la severa advertencia de Ql 2:18.
Fue indudablemente a raíz de errores de interpretación por parte de sus lectores que el
escritor de Ibrím recalcó tan enfáticamente
11 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
la superioridad del Hijo con respecto a cualquier Mensajero Ib (He) 1 y 2:9 En cambio
vemos nosotros aquel que le falto un poco en relación de Elohim, y le coronaste de
esplendor y honor, recompensa por los lazos de la muerte que le rodeo, pues por
medio de la bondad de Elohim probo, gusto la muerte a favor de todos.
El sentido esencial de Yhd (Jud) 9 con paralelo parcial en Ke (2 P) 2:10 parecería
ser que los Mensajeros caídos retienen, de su condición inicial, un nivel y una dignidad
tales que ni siquiera sus compañeros anteriores que no cayeron pueden denigrarlos,
sino que deben dejar a Elohim la condenación final. El triunfo final no es del
adversario, pero hasta el príncipe Miguel tuvo que refrenar su lengua ante el enemigo
de la humanidad.
EL MENSAJERO DE YAHWEH El mensajero del Señor, a veces “el mensajero de
Elohim” o “mi (o “su”) mensajero”, se representa en la Escritura como un ser de
shamáyim enviado por Elohim para tratar con los hombres como su agente personal o
vocero. En muchos pasajes se lo hace prácticamente idéntico a Elohim mismo, y en
ocasiones habla no solamente en el nombre de Elohim sino como Elohim, usando la
primera persona del singular por ej. Con Hagár, Br (Gn) 16:7; 21:17; en el sacrificio
de Yitzjaq, Br (Gn) 22:11; con Yaaqób, Br (Gn) 31.13, “Yo soy el Elohim de Beit-el”;
a Moshéh ante la zarza ardiente, Shm (Ex) 3:2; con Gidón, Shf (Jue) 6:11. Algunas
veces se lo distingue de Elohim, como en Shm (2 S) 24.16; Zk (Zac) 1:12; pero
Zekaryáh no mantiene la distinción en forma sistemática Zk (Zac) 3:1; 12:8.
En la Brit no hay ninguna posibilidad de confundir al mensajero de Yahweh con
Elohim. Aparece como Gabriel en Lq 1:19, si bien tomando como base Mf (Hch) 8:26,
29 algunos inferirían que se trata del rúaj ha qodésh.
En función, el mensajero de Yahweh es agente de destrucción y juicio Shm (2 S)
24:16; Mlk (2 R) 19:35; Th (Sal) 35:5; Mf (Hch) 12:23; de protección y liberación
Shm (Ex) 14:19; Th (Sal) 34:7; Ysh (Is) 63:9, “el mensajero de su faz “presencia”; Dn
3:28; 6:22; Mf (Hch) 5:19; 12:7, 11); ofrece dirección y da instrucciones Br (Gn) 24:7,
40; Shm (Ex) 23:23; Mlk (1 R) 19:7; Mlk (2 R) 1:3, 15; Mt 2:13, 19; Mf (Hch)
8:26; proporciona advertencia anticipada acerca del nacimiento de Shimshón Shf (Jue)
13:3, Yahujánan Ben Zekaryáh Lq 1:11 y Yashua Mt 1:20, 24; Lq 2:9. En Shf (Jue)
13:3 no se lo reconoce de inmediato, y para Bilaam Bm (Nm) 22:22 ni siquiera resulta
visible; pero mayormente cuando aparece a los hombres se lo reconoce como un ser de
esplendor y poder, si bien en forma humana, y se le dirige la palabra como a Elohim
Br (Gn) 16:13, etc.

APRENDER A SER UN BUEN HOSPEDADOR

De verdad creo hoy tener que decirles y aun más escribirles que esta práctica no es tan
buena entre los creyentes y entre los que conocen la toráh.
Los hijos de Abraham debemos ser el ejemplo de nuestro padre; como buenos
anfitriones de un servicio que es ordenado por Yahweh a su pueblo como un
testimonio de que nuestro padre es nuestro ejemplo a seguir, y en la toráh los ejemplos
de los hombres y esposas que con todo el corazón recibieron en sus casas con
diligencia a los siervos de Yahweh.

12 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Depende de nuestro servicio y como este nuestro corazón para hacerlo será
recompensado o al contrario al hacer un mal servicio traerá una gran ruina. No se
puede aparentar en el servicio o lo haces como dice la toráh o no traerá bendición.

Tú siembras, y lo que siembres eso recibirás. Les invito a estudiar este tema y tan
pronto como lo conozca y termine este pida perdón por la mediocridad de tu servicio y
la forma en que has hospedado a algunos siervos o atendido, cuando algunos tocaron a
tu puerta de parte de Yahweh.

HOSPITALIDAD
En toda la Escritura se da por sentada la responsabilidad de cuidar al viajero y a los
necesitados. Aunque encontramos ejemplos en toda el Tanák, podemos encontrar en
esta parashat; como nuestro padre Abraham nos enseña la forma de recibir y atender
un peregrino y a una visita en nuestra casa.

En el Tanák
Una comparación con las tribus beduinas modernas, entre las que el concepto de
hospitalidad ocupa un lugar importante, sugiere que la prominencia de la hospitalidad
en el Tanák se deriva en parte de los orígenes nómades de Yisrael. La generosidad de
Abraham hacia los tres hombres Br (Gn) 18:1-8 ofrece una excelente ilustración de las
prácticas de una atención correcta, y a menudo se la recordó en escritos posteriores por
su carácter ejemplar, aunque más adelante las misma escrituras nos relatan a otros que
no fueron menos hospitalarias con el forastero, en la caso de Manóaj en Shf (Jue)
13:15; La Shunamít y Elishá 2 Mlk (R) 4:8.

En el Tanák la hospitalidad era algo más que una costumbre, sin embargo; es también,
una demostración de fidelidad a Elohim Iyob (Job) 31:32 porque ningún forastero
pasaba fuera la noche, sino que yo abría mis puertas al caminante;
Ysh (Is) 58:7 ¿No es que compartas tu léjem con el hambriento, que a los pobres
errantes albergues en casa, que cuando veas al desnudo lo cubras y que no te
escondas de tu hermano?

Incluso era posible que se pudiera recibir a Yahweh Br (Gn) 18:1-8 o a sus Malakím
Shf (Jue) 6:17-23; 13:15-21; compárese Ib (He) 13:2 No os olvidéis de la hospitalidad,
porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron malakím.

Mientras que a su vez Elohim llevó a cabo una fiesta en el yom de Yahweh a la que
concurrieron convidados Tzf (Sof) 1:7 Calla en la presencia de Yahweh, el Señor,
porque el yom de Yahweh está cercano, porque Yahweh ha preparado un sacrificio y
ha consagrado a sus convidados.

La provisión de Elohim en las ciudades de refugio aún en momentos de juicio debe


estar protegido tal persona Bm (Nm) 35:9-34; Yh (Jos) 20:1-9.

Y la preocupación por el extranjero Shm (Ex) 22:21 Al extranjero no engañarás ni


angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Mitzrayim.
13 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Vy (Lv) 19:10 No rebuscarás tu viña ni recogerás el fruto caído de tu viña; para el
pobre y para el extranjero lo dejarás. Yo, Yahweh, vuestro Elohim.
Dv (Dt) 10:19 Amaréis, pues, al extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de
Mitzrayim. Indican el grado en que llegó a practicarse la hospitalidad.

El dejar de satisfacer las necesidades del viajero era una ofensa seria, posible de
castigo por parte de Elohim Dv (Dt) 23:3-4 No entrará el amoní ni el Moabí en la
congregación de Yahweh, ni siquiera en su décima generación; no entrarán nunca en
la congregación de Yahweh,
4 por cuanto no se adelantaron a recibiros con léjem y agua al camino cuando
salisteis de Mitzrayim, y porque alquilaron contra ti a Bilaam hijo de Beor, de Petór,
en Aram Naharáim, para maldecirte.

Y el hombre rico dar al que hace el trabajo cuidando 1 Shm (S) 25:2-38; Shf (Jue) 8:5-
17. El uso de pesha 1 Shm (S) 25:28, término empleado para la transgresión de lo
pactado, indica la importancia que se adjudicaba a tales obligaciones, en el caso de
David y la intransigencia de Nabal.
La singular violación de la toráh de la hospitalidad por parte de Yaél Shf (Jue) 4:11–
21; 5:24–27 sólo pudo haber sido alabada por su inconmovible lealtad a antiguos lazos
familiares y por Yahweh.
Era conveniente rechazar ciertas invitaciones, sin embargo, ya que podían acarrear
algunas consecuencias. Msh (Pr) 9:18.

Aunque la hospitalidad se extendía a todos, existía una especial responsabilidad hacia


los de la propia familia Br (Gn) 29:1-14; Shf (Jue) 19:10-12; Ysh (Is):7 y hacia los
que sirven a Elohim 2 Shm (S) 17:27-29; 1 Mlk (R) 17:10; 2 Mlk (R) 4:8.

La historia de Lot Br (Gn) 19:8; Shf (Jue) 19:24-25 ilustra gráficamente la obligación
que tenía el anfitrión de preocuparse por la seguridad y el bienestar de sus huéspedes.
La inmoralidad de las comunidades en que vivían sugiere que su poca consideración
hacia sus hijas se debió más al clima moral reinante que a los requerimientos del
juramento de hospitalidad.

Los forasteros se quedaban a las puertas de la ciudad a la espera de una oferta de


hospitalidad Br (Gn) 19:1; Shf (Jue) 19:15.

-A veces se daba hospitalidad por haber recibido anteriormente una muestra de


amabilidad Shm (Ex) 2:20; 2 Shm (S) 19:32-40.

-Léjem y agua constituían la provisión mínima Dv (Dt) 23.4; 1 Mlk (R) 17:10-11,
aunque a menudo se iba más allá de esta ración tan exigua.

-Se lavaba los pies del viajero para quitarles el polvo del camino Br (Gn) 18:4; 19:2;
24:32; Shf (Jue) 19:21.

14 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


-Y a veces se ungía con aceite su cabeza Th (Sal) 23:5; Am 6:6; compárese Lq 7:46.

-Era frecuente que se ofrecieran los mejores alimentos Br (Gn) 18:5; 1 Shm (S) 25:18.

-Y como cosa especial se procuraba proporcionar carne, algo que raramente se comía
en oriente Br (Gn) 18:7; Shf (Jue) 6:19; 13:15; compárese Lq 15:23.

-También la mantequilla y la leche reanimaban en forma especial al viajero Br (Gn)


18:8; Shf (Jue) 5:25.

-Se proveía de animales limpios para atender la visita o al viajero Br (Gn) 24:14, 32;
Shf (Jue) 19:21; más todavía, Eliseo, por ejemplo, recibió alojamiento completo 2 Mlk
(R) 4:10.

La Brit Ha Jadasháh
Los términos en la Brit ha Jadashah están en varias palabras sobre el cuidado que se
debe tener con los que pasan por diferentes partes de un viaje Mt 25:35.

Muchos aspectos de la hospitalidad del El Tanák reaparecen en el Brit Ha Jadashah;


continúa practicándose la cortesía de ofrecer agua para los pies del viajero , y
aceite para su cabeza , aunque el Brit Ha Jadashah menciona, además, un beso
de bienvenida, como así también a los huéspedes reclinados durante la comida Lq
7:44. En realidad, parecería que la casa de Shimón el Prushím estaba abierta a todos, a
juzgar por la forma en que se aceptó con toda naturalidad la presencia de la esposa que
ungió a Yashua Lq 7:37.

También se evidencia una responsabilidad especial para con los siervos de Elohim, y
el servicio de compromiso con el padre en la tierra de parte de Yashua Mr 1:29; 2:15;
Lq 7:36; 10:38-41, como también las actividades de los enviados de Yashua Mf (Hch)
10:6; 16:15; 17:7, quienes dependían en gran medida de la hospitalidad que recibían.

El Brit Ha Jadashah se ocupa de este concepto al considerar la hospitalidad que se


daba, o rehusaba, a Yashua y sus seguidores como indicación de la aceptación o
rechazo Mt 10:9; Lq 10:4, incluso en el juicio final Mt 25:34-46.

Estas responsabilidades, sin embargo, no son más que un pálido reflejo de la


generosidad de Elohim para con el hombre. Yashua habló de la comparación de la
fiesta de bodas Mt 22:2; Lq 14:16, y a la vez dio a los Talmidím un ejemplo a seguir
Yhj (Jn) 13:1. Por sobre todas las cosas, Yashua llevó al extremo las obligaciones de la
hospitalidad al entregar su vida para redimir a sus invitados Mr 10:45; 14:22.

Las cartas del Brit Ha Jadashah ordenan concretamente dar hospitalidad a los
hermanos en la emunah en la toráh y en Yashua Ha Mashíaj; por ejemplo Gl 6:10. La
existencia de ciertos factores especiales en el siglo(s) I d.C. realzaron la importancia
de estas instrucciones. Las persecuciones hicieron que los creyentes en Mashíaj
tuvieran que esparcirse y abandonar sus
15 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
hogares, y en muchos casos la necesidad material era muy real Mf (Hch) 8:1; 11:19.

No recibían nada del mundo pagano 3 Yhj (Jn) 7, y por lo tanto se convertían en
responsabilidad de los mismo Yahudí Mf (Hch) 9:43; 16:15; 18:3, 7, aun cuando esto
acarreaba ciertos riesgos Mf (Hch) 17:5-9. A veces los anfitriones eran los propios que
habían recibido a Yashua y seguían el camino de la toráh 3 Yhj (Jn) 5-7.

Muchas de las posadas de aquellos tiempos eran de bajo nivel en cuanto a calidad,
tanto materialmente como moralmente, y a menudo tenían poco atractivo para el
viajero.

La “práctica” de la hospitalidad Rm 12:13 es obligatoria para los que conocen la toráh,


y deben asegurarse de satisfacer las necesidades de sus hermanos, y esta debe ser para
todos. Es así que Shaúl enseña a Colosas que debe recibir a Mardekai Ql 4:10, y da por
sentado que Filemón prepararía alojamiento para él cuando fuese liberado de la prisión
Flm 22. El deber de dar hospitalidad era, asimismo, uno de los requisitos especiales de
los siervos que enseñan la toráh 1 Tm 3:2; Tit 1:8, y de la Viuda que espera ser
mantenida por la comunidad 1 Tm 5:10.

Debe ofrecerse gratuitamente y sin murmuración 1 Ke (P) 4:9, y en un rúaj de amor


fraternal Ib (He) 13:1. Ese amor 1 Ke (P) 4:8; compárese Rm 12:9 se proyecta
esencialmente hacia afuera, y trae como resultado una disposición para proveer a las
necesidades de otros, y sólo podía demostrarse por el hecho de que quien lo daba había
recibido un regalo de Elohim 1 Ke (P) 4:10-11. Por lo tanto, atender a los demás era
cumplir una deuda de gratitud que recibimos de nuestro aba qadósh y que debe ser
hecha con amor y gozo profundo.

Algunos pesukím en la Tanák para la hospitalidad

Hospitalidad en Mitzrayim, Br (Gn) 12:10-20


Hospitalidad con visitantes, Br (Gn) 18:1-8
Cortesía con invitados, Br (Gn) 18:16
Hospitalidad con Malakím, Br (Gn) 19:1-4
Hospitalidad para siervo, Br (Gn) 24:12-33
Hospitalidad como recompensa, Shm (Ex) 2:16-20
Hospitalidad con extranjeros, Shm (Ex) 23:9 Vy (Lv) 24:22 Dv (Dt) 10:19 Rt 2:14
Hospitalidad negada, Bm (Nm) 20:14-21
Poco hospitalarios, Shf (Jue) 8:4-6
Hospitalidad en la noche, Shf (Jue) 19:1-10
Ejemplo de hospitalidad, Shf (Jue) 19:12-21
Hospitalidad real, 1 Mlk (R) 10:11-13
Comida y regalo, 1 Mlk (R) 13:7
Hospedaje y alimentación, 1 Mlk (R) 13:15
Cuarto de huéspedes, 2 Mlk (R) 4:8-10
Hospitalidad con enemigos, 2 Mlk (R) 6:8-23
No hospitalario, Iy (Job) 22:7-8
16 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Hospitalidad con viajeros, Iy (Job) 31:32
Advenedizo y forastero, Th (Sal) 39:12
Pagan hospitalidad con engaño, Th (Sal) 41:9
Persona no grata, Th (Sal) 101:7
No hospedar avaros, Msh (Pr) 23:6
Provisiones y regalo para Yirmiyáhu, Yr (Jer) 40:5
Banquete con mil invitados, Dan 5:1
Regalos para el que se va, Mk (Mi) 1:14
En las fiesta de Sukót, Zk (Zac) 14:20-21
De la cama a la cocina sirvió a Yashua, Mt 8:14
Recompensa para el que recibe al enviado, nevií, justo y pequeño Mt 10:40-42
Rechazan hospitalidad, Mt 22:2-10
Recompensa a la hospitalidad, Mt 25:34-45
Preocupación de Yashua por los que tienen hambre, Mr 8:1-3
Vaso de agua, Mr 9:41
Listos para cumplir la orden de preparar la pésaj, Mr 14:13-15
Tres meses como huésped, Lq 1:56
Reacción ante personas inhospitalarias, Lq 9:5
Recompensa para hospedadores, Lq 10:5-8
Establecimiento de prioridades, Lq 10:38-42
Hospitalidad con los que no pueden recompensar, Lq 14:12-14
Hospitalidad con pecadores, Lq 15:1-7
Bienvenida con gozo, Lq 19:6
Anfitriones de última cena, Lq 22:7-12
Léjem mojado para el enemigo, Yhj (Jn) 13:18-27
Muchas moradas en casa de Elohim, Yhj (Jn) 14:2
Huésped como anfitrión, Mf (Hch) 10:21-23
Visita de siete yamím, Mf (Hch) 21:3-4
Hospitalidad presidencial solícita en atender al siervo tres yamím, Mf (Hch) 28:7
Practicar la hospitalidad, Rm 12:13
Itinerario de viajero, 1 Qr 16:5-6
Carta de recomendación, 1 Qr 16:10-11
Hospitalidad de los Galatiyím, Gl 4:14
Fama de hospitalarios, 1Ts 1:8-10
Hospitalidad en liderazgo de la Qahál, Tit 1:7-8
Hospitalidad con Malakím, Ib (He) 13:2
Hospedar sin murmuraciones, 1 Ke (Pe) 4:9
Negar hospitalidad a falsos maestros, 2 Yhj (Jn) 10-11:
Hospitalidad con desconocidos, 3 Yhj (Jn) 5-8:
Relación del que oye su voz para compartir con él, Jz (Ap) 3:20

Sedóm y Amoráh
El libro del Bereshít menciona Sedóm a partir del Perék 10 y la sitúa dentro del
territorio poblado por los kenaaní.

17 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Sedóm y Amoráh estaban situadas una cerca de la otra, en una llanura. Cerca de ellas había
un valle, llamado Valle de Sidim, en el que abundaban los pozos de asfalto, cercano al Mar
Salado (Mar Muerto). Cercana a estas ciudades estaban Admáh, Tzoár y Tzeboyím.

El rey de Sedóm era Bera Br (Gn) 14:2-3 y el de Amoráh era Birshá. En aquellos tiempos
en que Lot se había establecido, habían sostenido una guerra con los reinos de Eliám,
Shinár, Elasar y Goyím, siendo éstos los vencedores. Por eso la denominación sodomita.

Lot y su gente fueron hechos prisioneros por los vencedores y llevados a Dan. En este lugar
Abraham y sus aliados rescataron a Lot, sus bienes y su gente Br (Gn) 14:15-16. Lot regresó
a Sedóm. Para aquel tiempo, Sedóm ya tenía fama de ciudad de gente perversa.

Según el relato de la Toráh en el perék 18 del Bereshít, Elohim reveló a Abraham que
destruiría Sedóm por medio de fuego y azufre porque su pecado era muy grave e
irreversible, sólo Lot y su familia podrían ser librados. Abraham intercedió por los
justos de la ciudad, y Elohim le repuso que no la destruiría si encontraba cincuenta
justos en la ciudad, pero Abraham insistió hasta que le dio oportunidad de encontrar diez
justos.

Según continúa el perék 19, en los pesukím 1 a 38, dos Malakím de Elohim entraron en
Sedóm a rescatar a Lot, sobrino de Abraham, los Malakím eran de hermosa
apariencia y llamaron la atención de los residentes. Al verlos, Lot los invitó e insistió en
que pasaran la noche en su casa.

Pero antes de que se acostasen, los sodomitas cercaron la casa y exigieron que les entregase
a sus invitados para abusar de ellos. Lot se negó y les ofreció a cambió sus dos hijas
betuláh (que no habían tenido relaciones sexuales), para que se saciaran con ellas. La turba
no aceptó e intentó romper la puerta, pero los dos Malakím cegaron a los asaltantes.

"Lot salió de la casa y se dirigió hacia ellos, cerrando la puerta detrás de sí, y les dijo: “Les
ruego, hermanos míos, que no cometan semejante maldad. Miren, tengo dos hijas que
todavía son betuláh (que no habían tenido relaciones sexuales). Se las voy a traer para que
ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han
confiado en mi hospitalidad.” Pero ellos le respondieron: “¡Quítate de en medio! ¡Eres
un forastero y ya quieres actuar como juez! Ahora te trataremos a ti peor que a ellos.” Lo
empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta." Br (Gn) 19:6-9.

Después dijeron a Lot que sacara a su familia de la ciudad. Lot avisó a sus yernos, pero
éstos creyeron que bromeaba, así que Lot marchó sólo con su esposa y sus hijas. Los
Malakím antes de retirarse instruyeron a Lot que pasara lo que pasara no se volviesen a
mirar puesto que quien lo hiciese se convertiría en sal.

Después que los Malakím sacaran de Sedóm a la familia, Elohim envió una lluvia de fuego
y azufre que incineró completamente la ciudad con sus residentes, y otras ciudades
de la llanura (al menos cuatro de las cinco). Uno de los que acompañaba a Lot en la
huida, su esposa, se dio vuelta para mirar y se convirtió en una estatua de sal.

El tío de Lot, Abraham, desde una montaña a lo lejos vio la columna de humo que se
levantó sobre la destruida Sedóm.

18 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En Dv (Dt) 29:22-25 Y dirán las generaciones venideras, vuestros hijos que se levanten
después de vosotros, y el extranjero que vendrá de lejanas tierras, cuando vieren los
golpes sobre aquella tierra, y sus enfermedades de que Yahweh la habrá hecho enfermar
23 azufre y sal, abrasada toda su tierra; no será sembrada, ni producirá, ni crecerá
en ella hierba alguna, como sucedió en la destrucción de Sedóm y de
Amoráh, de Admáh y de Tzeboyím, las cuales Yahweh destruyó en su furor y en
su ira; *Nota: las ciudades destruidas son: Br 10:19; 14:2;
(Sedóm, Amoráh, Admáh, Tzeboím, Tzoár)
Sedóm: de una raíz que no se usa que significa. Incinerar; distrito quemado (es decir
volcánico o bituminoso);
Amoráh: de recoger gavillas; montón (arruinado);
Admáh: terroso;
Tzeboím: esplendor gloria, belleza.

24 más aún, todas las naciones dirán: ¿Por qué hizo esto Yahweh a esta tierra? ¿Qué
significa el ardor de esta gran ira?
25 Y responderán: Por cuanto dejaron el pacto de Yahweh el Elohim de sus padres, que
él concertó con ellos cuando los sacó de la tierra de Mitzrayim.
Señala que conjuntamente con estas ciudades, también se destruyeron Admáh,
Tzeboyím. Lot se refugió en Tzoár, pero teniendo temor de Elohim por la suerte de esta
ciudad, prefirió refugiarse en una cueva con toda su descendencia.

Otros libros de la Toráh utilizan este pasaje de la historia de Sedóm como ejemplo de cómo
los pecadores son castigados.

Sodomía y sus aspectos

Los residentes de Sedóm provocando la ira de Elohim. François Elluin (1781).

Como herencia de la cultura judeo-cristiana, en varios idiomas occidentales se utiliza el


gentilicio sodomita para designar a quienes, según las escrituras, practican diversas clases
de "aberraciones" o perversiones sexuales desde épocas antiguas, como por ejemplo:
sadomasoquismo, necrofilia, vampirismo, homosexualidad, etc. Aunque estas definiciones y
connotaciones son modernas; en la antigüedad la perversión tenía otra connotación que
podría estar relacionada no solo con la perversión sexual sino que con la falta absoluta de
amor al prójimo; practica que es la decadencia y falta de temor a Elohim y un
desconocimiento de la toráh.

Según un pasaje del Nevií Yejezqél se entrevé a darnos una pista no


menor:
Yj (Ez) 16:49-50 Vivo yo, dice Yahweh Adonaí, que Sedóm tu hermana y sus hijas no han
hecho como hiciste tú y tus hijas.
49 He aquí que esta fue la maldad de Sedóm tu hermana: Soberbia, saciedad de
léjem, y abundancia de ociosidad tuvieron ella y sus hijas; y no
fortaleció la mano del afligido y del menesteroso.
50 Y se llenaron de soberbia, e hicieron abominación delante de mí, y
cuando lo vi las quité.

19 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Al estudiar los párrafos de la toráh se deduce que los residentes de Sedóm y
Amoráh habrían traspasado todo límite sobre perversiones en forma irreversible de
todo tipo sexual y natural y sus prácticas eran abominables a Yahweh. Es obvio que
Yahweh mantenía a Lot en ese lugar con la misión de revertir mediante
exhortaciones y palabras a los hombres de ese lugar como una voz en medio de una
generación torcida. Lot no pertenecía a ese asentamiento pues había llegado a
situarse en las puertas de la ciudad.

Lot intentó sin éxito revertir una situación que se hacía insostenible a la vista
de
Elohim; de otro modo, no se justifica la presencia de Lot en aquel
lugar.

Cabe señalar que este acontecimiento, el de Sedóm y Amoráh, caló tan hondo en
todos los temerosos de Yisrael que en el Brit Ha Jadashah (Nuevo Testamento)
aún se le hace referencia como sinónimo de perversión.

La tradición popular sostiene que la razón del castigo era la práctica de la


homosexualidad (por lo menos masculina) por parte de los sodomitas, la cual pasó
a llamarse sodomía. Otros lugares de la Toráh donde se apunta a esta práctica sexual
son Yahudáh (Judas) 7 Como Sedóm y Amoráh y las ciudades alrededor, que
fornicaron por los caminos de su fornicación, y se entregaron enamorándose de
otros órganos sexuales fueron contados para vergüenza al fuego eterno, siendo
señal abominable para todo ser viviente.

2 Ke 2:6 Y estas ciudades Sedóm y Amoráh las destruyó, hasta que fueron ceniza,
y a los responsables los puso para ser destruidos, siendo por señal a los
orgullosos a los que vendrían después de ellos. 7 Y libró al justo Lot, que afligía
su corazón en medio de los hijos perversos. 8 porque este justo, que residió en
medio de ellos, su néfesh recta desfallecía con él, al mirar cada yom y al oír la
maldad de las obras de ellos.

1 Qorintiyím 6:9-13.
Sedóm es mencionada expresamente 46 veces en la toráh (la primera en Br (Gn) 10:19 y
la última en Ap 11:8), y representa la perversión humana en muchas formas.

Fueron parte de un jardín antes de ser destruidas Br (Gn) 13:10, luego de lo cual serán
referencias típicas de ciudades de malvados Br (Gn) 13:13; Dev (Dt) 32:32; 2 Ke (Pe)
2:6, y no solamente por la homosexualidad de sus residentes, sino por muchas cosas,
comenzando por el descaro de ufanarse de sus pecados Yesh (Is) 3:9
La apariencia de sus rostros testifica contra ellos; porque como Sedóm publican su errar,
no lo disimulan. Ay del néfesh de ellos, porque amontonaron mal para sí.

Otros sostienen, sin embargo, que el Pesúk no describe ninguna relación (no hay
consentimiento) homosexual sino una violación, lo que constituye claramente una mal
interpretación. En Yahudáh (Judas), pesúk 7 arroja luz sobre el tema: Como Sedóm y
Amoráh y las ciudades alrededor, que fornicaron por caminos de la fornicación de ellos,
20 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
y se entregaron enamorándose de otros órganos sexuales, fueron contados para vergüenza
al fuego permanente, siendo señal abominable para todo ser viviente.

La historia de Sedóm y Amoráh se lleva a cabo primordialmente en Bereshít 19, ahí se


relata que Elohim sentenció a la destrucción a estas ciudades por la perversión de sus
residentes.

"Yahweh hizo llover sobre Sedóm y Amoráh azufre y fuego, destruyó estas ciudades
y cuantos hombres había en ellas" Br (Gn) 19, 27-28.

Elohim decide tomarles la vida que les dio, pero antes de ejecutar su sentencia envía a dos
Malakím a la ciudad de Sedóm con la misión de rescatar a Lot y su gente. En esta parte de
las escrituras, Amoráh no es mencionada como parte de las visitas de los Malakím ni que
Lot haya tenido alguna relación con esta ciudad vecina a la de Sedóm.

Esa noche, mientras los mensajeros de Elohim se alistan a dormir en el hogar de Lot, toda
la población masculina de la ciudad rodea la casa de Lot y acusan a Lot de refugiar
extranjeros sin haber sido "aprobados". Los hombres del lugar demandan que Lot les
entregue los mensajeros para que los “conozcan” (Yada). Hay discusión entre los expertos
sobre la interpretación de la palabra Yada pero la traducción literal es una relación sexual al
entender que Yada es conocimientoíntimo o com violación violenta es probablemente la
más cercana al texto original. Lot llega a ofrecerles a dos de sus hijas para calmar la
violencia de sus compatriotas y poder honrar el deber de la hospitalidad al otro, al forastero.

Así se aprecia que esos "sodomitas" querían violentar los otros, someterlos a su poder
arbitrario, privarles de su libertad y dignidad humana.

Algunos sostienen que Yahweh sentenció a muerte a los "sodomitas" por faltar a la ley del
Amor que implica el respeto del prójimo, del otro. Elohim no pudo salvarles porque
rechazaron su Amor en los mensajeros, porque fueron crueles, egoístas. Pero el asunto no se
queda ahí:
Lot salió de la casa y se dirigió hacia ellos, cerrando la puerta detrás de sí, y les dijo: Les
ruego, hermanos míos, que no cometan semejante maldad. Miren, tengo dos hijas que
todavía son betuláh (que no habían tenido relaciones sexuales). Se las voy a traer para que
ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han
confiado en mi hospitalidad. Pero ellos le respondieron: ¡Quítate del medio!
¡Eres un forastero y ya quieres actuar como juez! Ahora te trataremos a ti peor que a
ellos.” Lo empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta." Br (Gn) 19:6-9

Además hace referencia al orgullo y soberbia con el que se cometen dichos pecados. El
acto sexual no es pecado por sí mismo, pero sí lo es siempre su ejercicio desenfrenado.
Pablo condena las relaciones entre hombres indicando que es un pecado "que va contra el
propio cuerpo". Esta exhortación en las cartas de Shaúl, intentan que el pueblo se mantenga
libre de las prácticas culturales de otros pueblos, como los romanos "los que tienen
relaciones sexuales entre hombres" dice en 1 Tm 1:10 adúlteros, y que se acuestan con
hombre, los que roban el néfesh de los hijos, mentirosos y jugadores de mentira, y aún
otros como ellos que se rebelan contra la toráh de vida.

A través de toda la Toráh encontramos ejemplos del gran amor y bondad de Elohim, pero

21 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


también de Su justicia perfecta, cuando debe tomar las medidas necesarias para castigar a
los que se desvían de la toráh.

La fuerte trama de esta historia, está llena de episodios que podrían compararse con una
novela contemporánea ¡clasificación triple C!
Y es que Elohim no se anda con rodeos. El nos muestra sin tapujos, a qué grado
pueden llegar la maldad y perversión humanas. De una manera franca y directa, nos
presenta los hechos tal cual sucedieron, para que aprendamos que todo lo que hacemos en
esta vida, tiene consecuencias y que el resultado de obrar en contra de Su voluntad y
salirnos de los límites por El preestablecidos, nos acarreará nuestra propia
destrucción.
Lot vivió en medio de un ambiente corrompido en Sedóm. Había logrado una buena
posición dentro de la sociedad, así que le era conveniente permanecer allí. Pero finalmente
tuvo que irse de ese lugar con las manos vacías. Todo empezó cuando.

Intento De Violación:

¿Dónde están los hombres que vinieron a pasar la noche en tu casa? ¡Échalos afuera!
¡Queremos acostarnos con ellos! Bereshít (Gn) 19:5

A Lot le habían llegado unos visitantes muy especiales esa tarde. Eran Malakím enviados
por Elohim, para advertirle que la ciudad sería destruida. Los hombres del pueblo querían
conocerlos, pero muy íntimamente. En Sedóm el homosexualismo era practicado desde el
más joven hasta el más viejo, hasta ese grado de perversión habían llegado.
En nuestros yamím, la inmoralidad va en aumento también. El homosexualismo y
lesbianismo son aceptados por la sociedad como un estilo de vida. Se promueve la
unión libre, no importa el sexo de los miembros de la pareja. Se exaltan el voyerismo (Es
un trastorno que consiste en obtener placer mediante la observación de personas desnudas o
parejas en prácticas eróticas), la promiscuidad, la rebeldía hacia lo establecido. Sin Elohim,
la sociedad, vacía de valor moral y nulo de entendimiento, va de regreso a Sedóm.

¿Por qué se enaltece lo vano, lo que no aporta ningún beneficio social ni moral y
mucho menos a nuestro rúaj? Engaño y confusión, enfermedad y muerte, Elohim no es el
responsable de todo esto. Hace muchos años en el jardín del Edén, el hombre perdió el
Shalóm, la salud y todo lo que tenía, a causa de fallar. El adversario es el autor de la
destrucción humana, desde el yom en que disfrazado de serpiente, engatusó por primera vez
al ser humano.

En Sedóm era normal el homosexualismo. Cuando la sociedad acepta algo que va en


contra de los valores morales dictados por Elohim, pisa los mismos terrenos peligrosos que
pisaron los residentes de Sedóm.
Cuando la manifestación de los sentidos se pervierte y se convierte en promiscuos, entonces
Elohim dice: ¡Basta!

Los Yernos Incrédulos:

Lot salió para hablar con sus futuros yernos, es decir, con los prometidos de sus hijas.
¡Apúrense! les dijo: ¡Abandonen la ciudad, porque Yahweh está por destruirla! Pero ellos
creían que Lot estaba bromeando Bereshít 19:14

22 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


A los incrédulos no les conviene creer en un juicio de Elohim. Una de las causas más
comunes de incredulidad, es la comodidad: No creo en eso, así que no tengo de qué
preocuparme. La incredulidad de los yernos de Lot los llevó a la muerte.

Formar parte de una sociedad contaminada es peligroso si no se hace la separación de lo


qadósh de lo profano. Pero no podemos pedir Su protección si andamos fuera de sus
caminos. Quedamos expuestos a ser contaminados con la maldad, a ser absorbidos por la
corriente de pecaminosidad e incredulidad que nos rodea. El juicio de Elohim llegará para
creyente e incrédulos, según sus obras

Advertencias Desoídas:
Pero la esposa de Lot miró hacia atrás, y se quedó convertida en estatua de sal.
Bereshít 19:26

La esposa desobedeció las instrucciones de los Malakím del Señor, de no mirar hacia
atrás, mientras la ciudad estaba siendo destruida. Quedar convertida en una estatua de sal,
simboliza la magnitud del error que significa desoír la voz de Elohim.

Lo diré de la manera más precisa la esposa no solo miro hacia atrás, ella se devolvió
Por qué si mirar atrás era sinónimo de volverse una estatua de sal ¿Por qué Abraham que
mira el humo de las ciudades no quedo convertido en estatua de sal? No solo es mirar al
mundo sino quedarnos y contaminarnos y desearlo.

Elohim nos advierte si queremos obedecerle o no, pero nos muestra los riesgos de la
desobediencia. Pero también nos informa que hay una recompensa si nos decidimos por
la obediencia.

Obediencia equivale a bendición, desobediencia equivale a destrucción. Si está expresado


tan claramente, ¿por qué tantos eligen desobedecer?

Un Horrible Error De Incesto:

Después las hijas de Lot emborracharon a su padre y, sin que éste se diera cuenta de
nada, la hija mayor fue y se acostó con él. Bereshít 19:33

Las hijas de Lot se habían criado en aquel ambiente de corrupción de Sedóm, así que les
pareció de lo más normal, que a falta de hombres, después de destruida la ciudad y viviendo
con su padre en las montañas, tuvieran relaciones con él, para poder tener descendencia. “un
poco de levadura leuda la masa; un poco de mundo daña al hombre de Yahweh”

Con premeditación le dieron a beber vino y lo emborracharon para poder llevar a cabo sus
malas intenciones. Lot había quedado viudo y había perdido todas sus posesiones, aceptó de
muy buen grado el vino que le ofrecían sus hijas, pues necesitaba mitigar su dolor y
olvidarse un poco de su tragedia.

Las hijas de Lot no se detuvieron a considerar lo que estaban haciendo. Para ellas no era
algo espantoso, era una solución práctica. La faceta moral no tenía la menor importancia
para ellas. En estos yamím, estamos viendo como el materialismo está ganando la
carrera a los valores morales.

23 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Una persona vale por lo que tiene más que por lo que es. El poder adquisitivo es el que
hace a alguien digno de respeto y atención, aunque por dentro sea un canalla.

El Castigo De Elohim

Entonces el Señor hizo que cayera de shamáyim una lluvia de fuego y azufre sobre Sedóm y
Amoráh. Así destruyó a esas ciudades y a todos sus residentes, junto con toda la llanura y la
vegetación del suelo. Bereshít 19:24-25
La inmoralidad, la incredulidad y la desobediencia, son una barrera entre Elohim y el
hombre. Elohim debe actuar para poner fin al mal, no sin antes darle al hombre, oportunidad
tras oportunidad de que se vuelva de su mal camino.
Los residentes de Sedóm no se volvieron y provocaron su propia destrucción. El avance de
la civilización no ha sido garantía de que el hombre haya superado su inclinación hacia el
mal. Los tiempo han cambiado, en la actualidad vemos extraordinarios adelantos
tecnológicos y científicos, pero que de su vida en el rúaj, gran parte de la humanidad,
se encuentra en un estado primitivo, semejante al de los residentes de Sedóm y Amoráh.

El hombre necesita quien lo libere de su propia maldad y ese Salvador se llama Yashua.
Sin el Mashíaj estamos a la deriva, expuestos a ser arrastrados hacia nuestra propia
destrucción. Vivimos en un mundo en donde Elohim no es tomado en cuenta.

En donde no existe el temor de Elohim y a nadie le preocupa el juicio de Elohim. En la


mayoría de los casos es por la ignorancia de la Palabra de Elohim. La gente no quiere leer la
Toráh, no quiere creer que es un libro sobrenatural que contiene el legado de Elohim
para la humanidad y que se necesita tomar en serio.

¿Cómo conoceremos a Elohim, cómo sabremos lo que El piensa y lo que quiere para
nosotros si no es a través de Su Palabra? ¿Cuántos hombres perdidos porque los que
conocen la toráh están callados? No se trata de asustar a la gente, sino de informar.

Hay una promesa, hay buenas nuevas de liberación, pero no decimos de qué tienen que ser
liberados, la gente no lo sabe. La gente tampoco comprende por qué están
sucediendo tantos desastres naturales, por qué tantos terremotos, inundaciones, huracanes,
etc.

Todo está escrito. Estamos parados en el umbral del fin de los


tiempos. Elohim está enviando señales, nos está diciendo: Vuélvanse de
su inmoralidad, de su idolatría, de su promiscuidad, de su materialismo,
de su soberbia, de legalizar el aborto, de los matrimonios homosexuales,
de clonar bebés... ¡vuélvanse de creerse en otros Elohim! Todo esto los
va a llevar a su propia autodestrucción, como sucedió con Sedóm y
Amoráh.
El pasado 14 de Septiembre, el senador estatal de Nebraska, Ernie Chambers, levantó una
demanda judicial contra Elohim acusándole de ser el causante de tantas catástrofes que
están ocurriendo en el mundo.
La demanda fue aceptada. Este hombre le pide al juez que someta a Elohim a un
proceso judicial y le haga un requerimiento permanente para que cese en sus "acciones
24 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
destructivas y sus amenazas terroríficas". ¿El hombre juzgando a Elohim? ¡Qué más nos
falta por ver!
Diles: Vivo yo, dice Yahweh Adonaí, que no quiero la muerte del impío, sino que se
vuelva el impío de su camino, y que viva. Volveos, volveos de vuestros malos caminos;
¿Por qué moriréis, oh casa de Yisrael? Yj (Ez) 33:11

Evidencias Científicas
Sedóm y Amoráh: Arqueología submarina

Jueves, 16 Abril 2009 - Gerardo


Jofre
En 1994 la NASA envió al espacio la lanzadera Endeavour. Su misión consistía
en realizar un reportaje fotográfico de la Tierra para obtener datos geológicos. La
lanzadera realizó numerosas fotografías entre las cuales había imágenes del Mar
Muerto.
Si observáis la siguiente imagen pueden observarse unas anomalías captadas por la
lanzadera que he marcado en círculos y que han sido investigadas por el británico
Michael S. Sanders, erudito bíblico en Arqueología, egiptología y Asiriología.

Sanders localizó a través de estas fotografías un rectángulo de puntos muy regular


para ser una formación natural y hay otra imagen con forma de pirámide derrumbada.
El Mar Muerto debería ser llano, pero no lo es debido a esas formaciones singulares.
¿Qué son?, ¿Son obra del hombre o de la naturaleza?

Sanders cree que podrían ser restos de Sedóm, Amoráh, Tzeboyím y Adama. Este
erudito menciona el mapa de Canaán de Thomas Fuller de 1650 donde
curiosamente aparecen las cuatro ciudades dentro del Mar Muerto.

25 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En una exposición de antiguos mapas selectos de Tierra Santa realizada hace dos
años en la Galería de la Biblioteca Jorge A. Smathers de la Universidad de Florida,
podéis ver este mapa de Canaán realizado en Londres en 1650 por Thomas
Fuller(1608-1661), un clérigo inglés que escribió libros sobre historia y geografía de
Tierra Santa. Sus medidas son 28.1 x 34.3 cm.

Ciertamente, si os fijáis, en el mapa aparece al norte la ciudad de Tzeboyím, más abajo


Sedóm, Amoráh y finalmente Admáh o Admáh. Segor o Bala, la quinta ciudad según
la Biblia sería la única que se habría salvado; situada al oriente meridional, significa
en hebreo “pequeñez” y así la describían los antiguos peregrinos. Fray Juan
Peñalver en su obra “Historia cronológica del pueblo de Elohim” realiza en el siglo
XVIII una descripción de Segor diciendo:"Cerca de esta ciudad se crían bálsamos y
frutos de palmas, indicios de la antigua abundancia y fertilidad; dista de Jericó cuatro
leguas puesta bajo el monte Engaddi. Está enteramente arruinada y sólo se hallan
como unas cuarenta casas dispersas en sus ruinas".

Para Sanders el resto de ciudades están allí hundidas, como si el Mar Muerto las
hubiere engullido, pero ¿por qué Fuller dibujó dentro del Mar Muerto estas ciudades?,
¿A qué corresponde?

He hallado otro mapa de mediados del siglo XIX que da una respuesta. Podéis verlo
en la siguiente fotografía:

26 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Este mapa alude a los tiempos de Abraham y muestra el río Jordán, que pasa por la
pentápolis, y en donde se puede apreciar que simplemente "No existe el Mar Muerto".
¿Cómo es posible?

Porque durante miles de años siempre se pensó que el Mar Muerto se había formado
posteriormente a la catástrofe de Sedóm y Amoráh. Hoy en yom sabemos que el
Mar Muerto es una gran grieta geológica que se formó hace más de tres millones
de años. Tomás Fuller arrastró ese error y lo plasmó en su mapa. Superpuso las
antiguas ciudades y el Mar Muerto.

No obstante, a partir del siglo XIX los estudios bíblicos planteaban nuevas hipótesis. Y
decían que tal vez el Mar Muerto ya existía antes que Sedóm y Amoráh, pero debía
ser más pequeño. Dice el Abad Duclot en su libro “Vindicias de la Biblia”: «Podríamos
suponer también que el lago asfáltico, al cual se dan ahora veinticuatro leguas de
longitud, no tendría más que doce o quince cuando subsistía Sedóm, y ocuparía
solamente la parte septentrional del terreno que ocupa en la actualidad. Cinco o seis
leguas cuadradas bastarían para formar el fértil y hermoso valle donde estaban
las cinco ciudades o pueblos de alguna consideración. Todo este terreno a
resultas del incendio con que Elohim castigó a sus residentes ha debido casi
duplicar la extensión del Mar Muerto desde Norte a Mediodía....»

Es posible que el lago hubiese aumentado debido a un gran terremoto y a una


licuefacción del terreno que hubiese hundido las ciudades hacía su interior. En una
disertación sobre el Mar Muerto realizada por Johann David Michaelis en 1760, este
teólogo y orientalista sostenía algo similar a la licuefacción planteada actualmente por
el geólogo Grahan Harris que «la pentápolis estaba indudablemente situada donde
hoy se halla el Mar Muerto y que antes de la destrucción de Sedóm había una capa de
betún humedecida con el agua bajo de otra capa de tierra vegetal, sobre la cual
estaban fundados varios pueblos, los cuales incendiada la capa de betún, debieron
hundirse con la tierra y formarse un lago».

Por tanto, ya sabemos que tradicionalmente siempre se pensó que Sedóm y Amoráh
debían estar bajo las aguas del Mar Muerto y Sanders después de haber localizado
esas anomalías, quería comprobarlo con sus propios ojos. Para ello Sanders negoció

27 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


con las autoridades jordanas e israelíes durante dos años consecutivos para obtener
autorización al objeto de una inmersión submarina. Para la exploración submarina se
utilizó un mini submarino llamado “Delta” con cabida para dos personas (un piloto y
un observador), capaz de resistir una presión dos o tres veces superior a la de
aguas normales y con un peso de 1.200 kilogramos más de plomo adherido, para
poderse hundir bajo este lago, sin apenas oxígeno y que contiene diez veces más de
sal que el agua del mar. En cuanto a esta falta de oxígeno, es ideal para conservar
material dentro de las aguas, pero si hay alguna construcción artificial allí abajo,
estará completamente cubierta por un manto de sal.

Sanders contó con la ayuda de Zvi Ben-Avraham, director del Centro de


Investigaciones del Mar Muerto, que lleva más de veinte años trabajando en esa
zona. En 1998, saltó la noticia de la preparación de una expedición submarina y
en noviembre de 1999, el submarino Delta comenzó la exploración con el apoyo de
un sonar desde un barco. La primera inmersión se realizó a unos 67 metros de
profundidad y estando muy cerca de una de las anomalías no se halló nada. Sin
embargo en las siguientes inmersiones desde el lado israelí de la frontera se
descubrieron unos montículos extraños, que a simple vista no podía saberse si son
producidos por el hombre o son obra de la naturaleza.

En una posterior inmersión, el Delta halló aristas afiladas y a pesar del intento de
hacerse con alguna muestra, mediante un brazo mecánico, fue imposible. Aquellos
montículos estaban alineados, ¿tal vez una falla? Es posible.

Sanders no entiende porque si son obra de la naturaleza, los montículos están


concentrados en una sola zona. Finalmente el equipo halla un montículo más grande
teñido de rojo. Debe tener entre medio metro y un metro de altura y se halla cubierto
de una coloración rojiza extraña en sus vértices. Algunos científicos sostienen que esa
coloración puede provenir de una bacteria y no se trataría de signos de una estructura
artificial bajo el Mar Muerto.

Finalmente debido a las limitaciones del estudio y al estar situados en un puesto


fronterizo militar entre dos países, el equipo de Sanders tuvo que finalizar la misión.
Pero para algunos como el doctor John Whitaker, geólogo de la Universidad
Leicester lo obtenido por el equipo de Sanders es “muy significativo” y añadía
que “Hay una posibilidad buena que estos montones cubran estructuras de ladrillo
y sean una de las ciudades perdidas de los llanos, posiblemente aún Sedóm o
Amoráh”.

En 1924 el arqueólogo W. F. Albright, condujo una expedición para localizar las


ciudades de la llanura. Después de una investigación del área sin éxito, Albright
concluyó que Sedóm y Amoráh fueron tragadas por el Mar Muerto, pero en 1960
se descubrieron las ruinas de Bab edh-Dhra, y Albright concluyó que esta ciudad
estaba directamente relacionada con las ciudades de la llanura. A partir de esta
conclusión, la localización de Sedóm y Amoráh tomaría otro rumbo.

Entre 1965 y 1967 Bab edh-Dhra fue excavada bajo la dirección de Paul Lapp. Tras la
muerte de Paul Lapp en 1970, los trabajos arqueológicos pasaron a la dirección de R.
Thomas Schaub y Walter E. Rast. A finales del mayo de 1973, hallaron algunas
semejanzas entre la cerámica de Bab edh-Dhra y la cerámica encontrada en Safi y
Feifa. Entre 1973 y 1979, Walter Rast y Thomas Schaub localizaron otros cuatro
lugares de entierro masivo. Estos restos humanos fueron encontrados dentro de

28 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


la misma área. Uno de ellos era Feifa, que contaba con un lugar de enterramiento
similar en tamaño y tipo de entierro a la de Bab edh-Dhra. También hallaron restos de
una muralla y una torre. A parte de Bab edh-Dhra, Feifa y Safi, estos arqueólogos
hallaron al sur de Bab edh-Dhra, el emplazamiento de Numeira. El último lugar
característico del bronce temprano descubierto fue Khanazir. Este sitio contaba
con todas las características comunes de los otros cuatro, a excepción del cementerio.

En estas zonas los arqueólogos han descubierto tumbas masivas sobre la península
que desemboca en el Mar Muerto. Las tumbas contienen restos humanos que
datan de tiempos de la Edad de Bronce. Restos de azufre o sulfuro puro, han sido
encontrados en rocas cercanas. En los acantilados de la orilla jordana del Mar Muerto
se han descubierto bolas de sulfuro o azufre, con una pureza de entre un 95 y un
98%. Estas bolas de azufre han sido desacreditadas por otros académicos.

El arqueólogo Ron Wyatt al investigar esta zona halló puntas de lanza de bronce
oxidadas y un esqueleto cuyas extremidades estaban quemadas y otro en cenizas.
Para Sanders algunos de los esqueletos presentaban signos de haber ardido en el
momento de la muerte, pero Laughlin nos habla de cremación postmortem. Para John
C.H. Laughlin aunque existen algunos casos de cremación en los osarios de Bab Edh-
Dhra, la cremación no parece haber sido demasiado común y la razón por la que
algunos cuerpos fueron incinerados es aún un misterio.

Lo que no cuadra, según Sanders, es que estos descubrimientos de enterramientos


masivos estén ubicados en una zona árida y desértica, sin sus ciudades. Sin embargo,
para algunos eruditos, como Bryant Wood si existen esas ciudades, pero no bajo las
aguas del Mar Muerto, sino en tierra firme. De este modo Bab edh-Dhra sería Sedóm,
Numeira sería Amoráh, Safi sería Zoar, Feifa sería Adama y Khanazir correspondería
con Tzeboyím.

Para Bryant Wood hay pruebas de un terremoto y una posterior combustión en


Bab edh-Dhra, handfulls, en Numeira, y en Feifa.

En conclusión, nos encontramos con dos versiones. Una primera tesis que situaría
Sedóm y Amoráh bajo las aguas del Mar Muerto y por otra parte tenemos una segunda
versión que localiza a Sedóm y Amoráh en tierra firme. Si bien ambas cuentan con
unos hallazgos interesantes, ninguno es hasta hoy lo suficiente convincente para
poder asegurar donde se hallan las ciudades del pecado. Tal vez tengamos que esperar
cincuenta años más; el tiempo que según dicen los geólogos le queda al Mar Muerto
por desaparecer, pues está perdiendo cada año entre dos y seis centímetros de agua
debido a la masiva extracción de agua de su mayor afluente, el río Jordán. Tal vez
seamos nosotros mismos quienes acabemos con nuestras propias tradiciones,
destruyendo el entorno en que estas nacieron.

Ron Wyatt
Ronald Eldon Wyatt (1933 - 4 de agosto de 1999) era un arqueólogo
autodidacta, el que sin embargo fue usado por Elohim para revelar
objetivamente verdades bíblicas. Sus descubrimientos o teorías han sido
generalmente rechazados por la comunidad científica tradicional. A pesar de
ello sus investigaciones han removido el piso respecto de cuestiones de la
arqueología bíblica.

29 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


El libro del Génesis menciona Sodoma a partir del capítulo 10 y la sitúa dentro del
territorio poblado por los cananeos. Según el relato de la Biblia en el capítulo 18 del
Bereshít Elohim reveló a Abraham que iba a destruir Sodoma porque su pecado
(perversiones sexuales, homosexualismo, etc.) era muy grave por medio de azufre y
fuego. Abraham intercedió por los justos de la ciudad, y Elohim le repuso que no la
destruiría si encontraba diez justos en la ciudad.

Según continúa el capítulo 19, en los versículos 1 a 38, dos ángeles de Elohim
entraron en Sodoma. Al verlos, Lot los invitó e insistió en que pasaran la noche
en su casa. Pero antes de que se acostasen, los sodomitas cercaron la casa y
exigieron que les entregase a sus invitados para abusar de ellos. Lot se negó y la
turba intentó romper la puerta, pero los dos invitados cegaron a los asaltantes.

Después dijeron a Lot que sacara a su familia de la ciudad. Lot avisó a sus
yernos, pero éstos creyeron que bromeaba, así que Lot marchó solo con su esposa
y sus hijas. Después de que los ángeles sacaran de Sodoma a la familia, Elohim envió
una lluvia de fuego y azufre que incineró completamente la ciudad con sus habitantes, y
otras ciudades de la llanura, como ejemplo a los pecadores. El tío de Lot, Abraham,
desde una montaña a lo lejos vio la columna de humo que se levantó sobre la
destruida Sodoma.

En la parte occidental del Mar Muerto permanecen los vestigios de dos ciudades
convertidas en cenizas, una al pie del Monte Masada, y la otra al pie del Monte
Sodoma. En 1989, el arqueólogo aficionado, Ron Wyatt conducía a lo largo del
camino más allá de estos sitios. Aunque él había conducido a lo largo de este
camino quizás treinta a cuarenta veces antes, esta vez repentinamente le parecieron
las paredes y los edificios de una ciudad. Intentando investigar más a fondo, Ron
encontró que en estas ciudades existen edificios-como estructuras, todas integradas
totalmente por ceniza. Hay cuartos a donde uno puede entrar hoy. Él encontró calles
interconectadas, ziggurats y la esfinge, todo dentro de una muralla tradicional de una
ciudad antigua, completa y con contrafuertes.

Vista de Gomorra desde el monte Masada, Edif icios con habitaciones y un Ziggurat

30 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Dibujo de un Ziggurat, Regularidad en las estructuras y Edif icios delineados

Ruina en f orma de esf inge en Gomorra y Restos de una esf inge

Varias puntas de lanza de bronce oxidadas fueron encontradas e incluso


un esqueleto que se había convertido totalmente en ceniza fue encontrado
en Sodoma. El tuétano era visible en los extremos de cada uno de los
huesos. Con un radar generador frecuencia molecular, Ron encontró sales
de oro, el subproducto del oro vaporizado. Muestras del material fueron
tomadas y al ser analizadas se comprobó era ceniza pura. (Véase 2da
Pedro 2:6). Desde lo alto, uno puede ver que las ciudades están
presentadas en una forma "cuadrada" obviamente hechas por el hombre. El
material circundante es toda roca marrón normal. La pregunta obvia sería
si las ciudades fueron destruidas hace 3900 años, ¿cómo es él que la
ceniza no se ha erosionado totalmente? La investigación mostró que los
objetos quemados con sulfuro dejan un residuo de ceniza más pesada
que el material original.

31 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Las habitaciones aun son visibles en Gomorra

Dentro de estas cenizas hay sulfuro puro, o bolas del azufre. El sulfuro se
encuentra generalmente en forma cristalina, pero este sulfuro es único en el
mundo, generalmente se encuentra en una concentración entre 30-40%
sulfuro, mientras que estas bolas del sulfuro son 95-98% sulfuro puro.
Las impurezas en el sulfuro son los metales que agregarían al calor
emitido. Se quema en 5000-6000 grados Fahrenheit. Fue probado en los
laboratorios de Galbraith, Knoxville, Tennessee, en los EEUU, y ahí dijeron
que una prueba del BTU no podría ser hecha pues dañaría su compartimiento
de prueba hecho de acero inoxidable. El sulfuro generalmente es encontrado
solamente en volcanes, venas del mineral del sulfuro, o por la roca
sedimentaria asociada a anhidrita, a yeso, a piedra caliza y a saltdomes.
Sabemos que estas bolas de sulfuro deben haberse quemado en una cierta
hora en el pasado, debido a la presencia de anillos de combustión alrededor
de ellos.

Bola de Azufre en Sodoma y Gomorra. Literalmen te llovieron bolas de Azufre

Estas ciudades son de hecho únicas. Otras ciudades que han sido
destruidas por el fuego o por los volcanes, como Pompeya, que tiene una
capa de ceniza, pero abajo esta el material original. Aquí sin embargo,
vemos ciudades enteras convertidas totalmente en ceniza, exactamente
como la Biblia lo describe. 2 Pedro 2:6 También condeno por destrucción a
las ciudades de Sodoma y de Gomorra, reduciéndolas a ceniza y poniéndolas
de ejemplo a los que habían de vivir impíame nte.

32 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Contraf uertes en las murallas de la ciudad. Claramente las estructuras no son naturales

Vista panorámica de Gomorra

Restos de una esf inge Restos de una esf inge

Más de capas geológicas

Ron encontró un camino que se había reducido a través de una parte


del material blanquecino y el interior recién expuesta del material que se
muestra un efecto de capas que se arremolinó de tal manera que se hace
obvio que se trataba de más de capas geológica s.

33 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


En la búsqueda de la Biblia en busca de pistas para su ubicación, Ron y su
esposa Mary Nell se encuentran referencias de las Escrituras que se
mencionan cuatro de las ciudades que forman parte de los límites de los
cananeos:

"Y la frontera de los cananeos desde Sidón, como tú vienes a Gerar, hasta
Gaza, como vas, hasta Sedóm, Y Amoráh, Y Adma, Y Tzeboyím, Hasta
Lasa. ...... Bereshít 10:19

Sería extraño que Sedóm, Amoráh, Adma y Tzeboyím a cada ser catalogado
como marcadores de límites si estuvieran todos en la misma ubicación
general, en el extremo sur del Mar Muerto. Es lógico que las ciudades se
encuentren a cierta distancia unos de otros con el fin de que sea necesario
incluir cada una de ellas como mojones.

Ubicación del Ron de los sitios que había encontrado eran, en efecto,
dispersos sobre una distancia de más de cincuenta o más kilómetros. Uno
de ellos se encuentra al norte de Jericó, que estaba en perfecto acuerdo
con las escrituras que indica que Tzeboyím se encuentra al norte del
Mar Muerto.

"Y Saúl y Jonatán su hijo, y la gente que estaba presente con ellos, a residir
en Gabaa de Benjamín, pero los filisteos acamparon en Micmas. Y los
saboteadores salieron del campamento de los filisteos en tres empresas:
una empresa se convirtió al camino que lleva a Ofra, a la tierra de Sual: Y
otra compañía se volvió el camino a Bet-horón, y otra empresa se volvió
hacia el camino de la frontera que mira al valle de Tzeboyím
hacia el desierto. "1 Samuel 13:16-18.

Más tarde, en 1989, Ron y Mary Nell Wyatt visitó el lugar justo debajo
de Masada y tomaron muestras del material blanquecino que estalló
inmediatamente en sus manos y se desintegró en partículas de la
consistencia de talco. En ese momento, Mary Nell realmente se encuentran
uno de las cápsulas de azufre incrustados en un pedazo de ceniza
compactada, sin embargo, no se concluyó, en ese momento, en cuanto a lo
que era.

En octubre de 1990, Ron Wyatt y Rives Richard regresó a la zona. A


medida que se examinó el área debajo de Masada descubrieron que se
acababa de llover. A medida que recorría la zona, Richard vio lo que
34 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
parecía ser un espacio abierto o una cueva, a cierta distancia y mientras se
acercaban a las inmediaciones de la cueva se encontraron con un trozo muy
grande de ceniza que había caído recientemente de una sección de alta -.
Probablemente a causa de la lluvia reciente como Ron se detuvo para
ver esta vio numerosas bolas de color amarillo dentro de esta ceniza
roto, todo ello rodeado de un color rojizo-negro, un anillo de crujiente.
Curioso uno, lo reconoció como el azufre. En un examen más detenido, ya
saber qué buscar, se encontró que a lo largo de la ceniza restos fueron
bolas redondas de encapsulado de azufre (azufre).

Tras el descubrimiento del azufre. Investigación Arqueológica Wyatt


comenzó un estudio para ver si el azufre se encontró en esta forma en
ningún otro lugar. Ron y Mary Nell Wyatt junto con Richard Rives fue al
Instituto Smithsonian, en Washington DC y se examina su pantalla de
azufre en sus diversas formas, que no sean redondeadas bolas de azufre en
polvo. Además, ninguno de ellos fue encapsulado. La solicitud fue
concedida por el Smithsonian que las muestras distintas de las de la
pantalla se examinarán. Esta colección de azufre de todo el mundo,
formado por más de cincuenta ejemplares. Ninguno de ellos aparecen
las características del azufre de azufre que se encuentran en las
proximidades de las "ciudades de la llanura".

Ron Wyatt no fue la primera persona en descubrir azufre, cerca del Mar
Muerto. Cuando William Albright y Kyle Melvin se puso a buscar las
ciudades de Sedóm y Amoráh en 1924, ellos también se encuentran estas
piezas de azufre en el extremo sur del Mar Muerto.
"... Una región en la que el azufre fue suspendido por lluvia mostrará azufre
Bueno, sí; Recogimos azufre puro, en piezas tan grande como el final de mi
pulgar Se mezcla con la marga de las montañas en el lado oeste. Del mar, y
ahora se encuentran dispersos a lo largo de la orilla del mar, incluso en el
lado este, a unos cuatro o cinco millas de la repisa que contiene el estrato.
Dispone de alguna manera dispersa a lo largo y ancho sobre la llanura.

35 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


““Exploraciones en Sedóm" por el Dr. Melvin Kyle, 1928, pp 52-53.

Tampoco se Marvin Kyle el primero en observar la ceniza permanece. El otro


registro de estas ciudades viene de Josefo en su "Guerra de los Judíos", Libro
IV, Perék VIII: "Ahora este país es entonces tan tristemente
quemado, Que a nadie le importa llegar a ella,... Era de edad una tierra más
feliz, tanto para los frutos que dio y la riqueza de sus ciudades, a pesar de
que se ahora todo quemado. Se relaciona con la forma de la impiedad de
sus residentes, que fue quemado por un rayo, y en consecuencia de lo
cual aún existen los restos de ese fuego divino, y las huellas (o
sombras) de las cinco ciudades todavía no se han visto ,..."
descripción de Josefo describe perfectamente lo que se ve en estos sitios de
ceniza:

Es que ahora todo quemado. El relato de la destrucción de Sedóm,


Amoráh y "Toda la llanura" no era un cuento de hadas. Fue un
acontecimiento histórico que ocurrió exactamente como el relato bíblico
que presentó. No sólo eso, pero la evidencia permanece, como Pedro
escribió, como un "Ensample [Un ejemplo visual] á los que habían de
vivir impíamente”. Ofrecen todo el mundo con las pruebas de, como Judas
escribió, "La venganza del fuego eterno."

Teniendo esto en mente vamos a considerar los escritos de Malaquías,


que escribió acerc a de la recompensa final de los malvados:

He aquí, viene el yom que arderá como un horno, y todos los soberbios, y todos los
que hacen maldad, serán estopa; y el yom que vendrá los abrasará, ha dicho
Yahweh de los ejércitos, que no les dejará ni raíz ni rama.

Pero a vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, levantará con
sanidad en sus alas, y saldréis, y crecer como becerros de la manada Y habéis de
pisar a los malos. Porque ellos serán ceniza bajo las plantas de los pies en el
yom en que yo actúe, ha dicho Yahweh de los ejércitos. Malakí (Malaquías) 4:1-3

Video sobre Sedóm y Amorra copie y mire la historia sobre estas ciudades y la
evidencia real bendiciones

http://video.google.com/videoplay?docid=3158153188068506108#

http://www.mundofox.com/la/videos/los-enigmas-de-la-biblia/Sedóm-y-
Amoráh/58594582001/

36 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Sh´liaj
Yoshua Ben Efrayim

37 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Você também pode gostar