Você está na página 1de 4

Denominações e Nomenclaturas Em Uma Academia Tradicional

A China como um todo, possui 56 dialetos diferentes, sendo o oficial, o idioma han, que é falado
pela maioria, e que conhecemos como Mandarim. Um dos dialetos mais usados na região sul do
país é o Cantonês, todos os termos são pronunciados em Cantonês e os ideogramas usados, são
os "Tradicionais", mesmo sendo os "Simplificados" (usados no Mandarim) os oficiais para
comunicação escrita segundo o Governo.

A Família Marcial
O ideograma "Si", muitíssimo usado no tratamento da Família Marcial, entre os praticantes de Artes
Marciais, ao nos referirmos ao nosso Sihing, Sije, Sidai, Simui, Sifu, Sigung por exemplo.


Si
(“Tradicional” utilizado no Cantonês)

Shi
(“Simplificado” – Usado no Mandarim, Idioma Oficial da China)
A versão tradicional usado no Sul e em Hong Kong, por exemplo, e a versão simplificada, usada no
Mandarim, principalmente no norte do país onde está sua capital. A pronúncia entre o Cantonês e o
Mandarim também muda ao lermos o ideograma em Cantonês “Si” e em Mandarim “Shi”. Por isso,
artes chinesas oriundas do norte vão tratar o Líder da Família Kung Fu como Shifu, enquanto os
líderes de artes sulistas serão tratados como Sifu. Vamos então entender a nomenclatura, usando
o Cantonês com seus ideogramas tradicionais. Começando pelo termo "Sifu": O termo de
tratamento para o líder da Família é "Sifu".


“Si”
Ele é formado pelo ideograma "Si", que pode querer dizer: Um "modelo", alguém que sabe mais
sobre alguma coisa. E pelo ideograma "Fu":


"Fu"
Que apesar de ter a mesma pronuncia do "Fu" de "Kung Fu", tem o significado totalmente
diferente, pois quer dizer "Pai". Partindo disso, é possível perceber, que traduzir pura e
simplesmente como "Mestre", é perder grande parte da essência do termo, mas esta é uma
limitação da nossa língua. O Sifu é o líder da Família Kung Fu, ele recebeu autorização de seu Sifu
para estabelecer o seu Mun (門) “Família”. O "Si" sugere que o Sifu, sabe mais do que seu
discípulo, pois estava já nesse caminho a mais tempo. E o "Fu" se refere a natureza do Sifu ser
como o "Pai" desta Família, e tal como o termo sugere, tratar seus estudantes como "filhos" e não
apenas como alunos ou clientes. Por isso, o aprendizado que se baseia somente em aprender
técnicas nas sessões de 1 hora, 1 hora e 30 Minutos, não se compara ao que se aprende no
convívio com o Sifu. Afinal, o "Kung Fu" está no Sifu, e por tal, o valorizamos tanto. Se juntarmos o
mesmo "Si" com o ideograma "Hing", teremos: Sihing, que significa "Irmão mais velho".


Hing
Quando entramos na Família Kung Fu, já estamos em débito com nossos Sihing. Isso porque,
segundo a lógica chinesa, o Sihing nem sabia que você existia ou que treinaria um dia, mas ainda
assim ele estava treinando para naquele momento em que você torna-se parte da Família, ajudá-lo
da melhor forma que puder. Em muitos casos hoje em dia, o Sihing é uma espécie de título ou
graduação que o praticante atinge, atrelando o termo ao seu nome. Na verdade, segundo a etiqueta
chinesa, você nunca vai se referir a si mesmo como: "eu sou o Sihing fulano", pois o termo é
usado quando um praticante mais jovem o chama assim, atribuindo ao Sihing, a obrigação de zelar
por ele. A partir do momento em que um praticante ingressa na Família depois de você, você já é
Sihing dele, e sendo chamado assim, deve zelar por seu kung Fu, ainda que nem seja próximo da
pessoa. Afinal, é como ter um irmão, você nasce primeiro, a partir do momento que sua mãe tem
outro filho, você já é o "Sihing" querendo ou não. O Daai (大) Sihing, é o irmão Kung Fu mais velho
de todos (o "grande irmão mais velho"). O praticante que ingressou na Família Kung Fu depois de
você, é seu Sidai.

弟 “Daí”
O "Si" continua sendo o mesmo, mas o ideograma "Dai" significa "irmão mais novo". E se você
reparou nisso, a tradução poderia ser: "o irmão mais novo que sabe um pouco mais do que você.
Afinal, se você tem um irmão caçula que surfa e você mal sabe nadar, concorda que se um dia você
quiser surfar, ele vai saber "um pouco mais" do que você? Ainda assim, você nunca vai se referir
ao seu irmão Kung Fu mais novo como: "Sidai" diretamente (ex: "Ei Sidai! Quer treinar?". Esse tipo
de uso se torna pejorativo, você está diminuindo a pessoa. No exemplo "Fulano é meu Sidai.",
estou apenas indicando a minha relação com o Fulano a uma 3° pessoa, o que não denota ofensa.
Hierarquia Marcial dos Nomes Tradicionais
Dentro das antigas escolas ou o que hoje chamamos de "Academias" tradicionais de Kung Fu,
existiam denominações para cada membro dessa "Família Marcial".
Sijo (師祖): Tataravô de Kung Fu (O Mestre do Sitaigung)
Sitaigung (師太公): Bisavô de Kung Fu (Mestre do Mestre do Sifu)
Sigung (師公): Grão-Mestre, Avô de Kung Fu (O Mestre do seu Professor)
Sitaai (師太): Esposa do Grão-Mestre
Sifu (師父): Mestre / Professor, Pai de Kung Fu. (Seu Professor)
Simou (師母): Esposa do Mestre
Sibaak (師伯): Tio Mais Velho (Sihing do seu Sifu)
Sisuk (師叔): Tio Mais Novo (Sidai do seu Sifu)
Lousi (老師): Professor / Técnico / Instrutor (antes de torna-se Sifu)
Sihing (師兄): Irmão mais velho (Masculino), Aluno mais velho de graduação, que inicia a prática
em sua escola antes de você.
Sije (師姐): Irmã mais velha (Feminino), Aluna mais velha de graduação, que inicia a prática em sua
escola antes de você.
Sidai(師弟): Irmão mais novo (Masculino), Aluno mais novo de graduação, que inicia a prática em
sua escola depois de você.
Simui (師妹): Irmã mais nova (Feminino), Aluna mais nova de graduação, que inicia a prática em
sua escola depois de você.
Sihing Daí (師兄弟): Irmãos (Mais Novos e Mais Velhos)
Sije Daí (師姐弟): Irmãs (Mais Novas e Nais Velhas)
Todai (徒弟): Discípulo
Hok Saang (學生): Aluno
Outras Nomenclaturas
Moon Pai (門派): Família Kung Fu
Todei: Estudantes
Tong Lua: Adepto do Mesmo Estilo
Mo Kwoon (武 館): Recinto Marcial (Local de Treino)
Taolu (Kati): Conjunto de Formas
Kiai: Grito para Concentrar ou soltar o Chi
Sao Sing: Sentido
Kin Lai: Saudação (Cumprimento de Forma Respeitosa)
Kung Fu / Gōng Fū (功夫): Trabalho Árduo (Kung Fu é o termo usado para se referir a Arte Marcial
Tradicional Chinesa)
Wǔshù (武术): Arte Marcial / Arte da Guerra (Wushu é o termo usado para se referir a Arte Marcial
Moderna / Olímpica/ Esportiva Chinês)
Qualquer aluno (a) que treine a mais tempo que você é seu "Sihing" ou sua "Sijeh".
Contagem Tradicional - Cantonês Posturas Tradicionais – Cantonês e Mandarim

Postura do Cavalo = Ma Bu
01 - Yet 一 06 - Lak 六 Postura do Arco e Flecha = Gong Bu
02 - Yip 二 07 - Tchak 七 Postura do Arco e Flecha invertido = Ta Ji Ma
03 - San 三 08 - Ba 八 Postura Cruzada = Tao Bu
Postura do Gato = Diu Ma
04 - Sei 四 09 - Gal 九 Postura da Garça = Du Li Bu
05 - Wu 五 10 - Sap 十 Postura Abaixada = Ding Xi Ma
Postura do Louva-a-Deus 7 Estrelas = Tai Ji Ma
Nome das Armas
Dao (刀): Facão / Espada de Lâmina Larga
Jian (劍): Espada de Lâmina Reta
Hudié Shuang Dao (蝴蝶雙刀): Facas Borboleta
Qian (矛): Lança
Kwan (棍): Bastão
Jie Bien (節鞭): Chicote de Aço Seccional (Corrente)
Ban Deng (板凳): Banco de Madeira
Bi Shou (匕首): Punhal
Chui(锤): Martelo
Da Tou Fu (大爭斧): Machado Grande
Shuang Fu(雙斧): Machado Duplo
Guan Dao/ Kwan Tao (關刀 / 关刀): Bastão com Lâmina Larga (Espada do General Guan Yu)
Lu Jiao Dao (鹿角刀) : Rabo de Peixe / Facas Lua Crescente
Pu Dao (樸刀): Bastão com Lâmina Larga (Espada Cortadora de Cavalo)
Èr Tien Kwan (二節棍): Bastão de 2 Seções
San Tien Kwan (三節棍): Bastão de 3 Seções
Sheng Biao (繩鏢): Dardo e Corda
Gou (雙鉤): Garra Orelha de Tigre
Shuang

Tai Ding (泰鼎): Tridente


Tie Shan (铁扇): Leque de Aço
Yue Ya Chan (岳娅陈): Pá e Meia-Lua
Zhu Di Hu (竹笛乎): Flauta de Bambú
Guǎi (柺): Tonfa / Cassetete