Você está na página 1de 3

Laboratório de Sistemas Digitais 2 ENE/FT/UnB

E XPERIMENTO 3 – M ÁQUINAS DE E STADOS – C HAVE D IGITAL


Jacopo Bellati – Matrícula de A
Daniel Alves – Matrícula de B

Turma: <letra que identifica sua turma> – data: <data>

1 Formato para os relatórios: bibliografia onde pode obter maiores


detalhes.
Papel A4. Todo o material impresso (incluindo
• Reproduzir, em todos os detalhes
texto, ilustrações e gráficos) deve ser mantido dentro
relevantes, o experimento realizado.
de uma área de 17.5cm de largura e 22.5cm de
altura. O número da página deve ficar 1.25cm abaixo • Acompanhar as conclusões do autor,
do texto e centralizado. baseadas nos resultados obtidos.
O início da primeira página deve ser no formato 3 Projeto
de 1 coluna. Centralize o título e deixe um espaço de
12 pontos depois do texto. Em seguida coloque o O projeto deve obrigatoriamente ser composto
nome do aluno, matrícula, nome da disciplina e dos itens descritos a seguir:
turma e deixe um espaço de 12 pontos. O título deve 3.1 Objetivos
ter fonte Times New Roman, negrito, tipo 14 e o
restante fonte Times New Roman tipo 12. Em Um relatório técnico deve apresentar de
seguida deixe 2 linhas em branco. imediato seus propósitos e seu escopo. Discussões
O restante do texto deve estar no formato de 2 sobre relevância do trabalho e metodologia
colunas (exceto figuras e tabelas, se for necessário). costumam ser apresentadas posteriormente, na
Divida a última página em duas colunas iguais. As introdução
colunas devem ter 8.3cm de largura. 3.2 Introdução
O texto deve ter espaçamento simples (single-
spaced), fonte tipo 11 pontos Times New Roman. O Aqui é apresentada a teoria envolvida no
recuo da primeira linha de cada parágrafo deve ser trabalho. O nível de detalhamento desta apresentação
de 0.7cm. Todo o texto deve ser justified. depende do escopo do trabalho. No caso de relatório
O primeiro subtítulo (1 Introdução) deve ser de experiência didática, um resumo dos conceitos
em negrito com fonte tipo 12 e o segundo subtítulo fundamentais costuma ser suficiente. Neste item, os
(1.1 Exercício preliminar) deve ter fonte 11 em problemas mais comumente encontrados são
negrito. relacionados à cópia integral de livros e a erros de
O número total de páginas não deverá exceder 4 tradução.
páginas para o relatório final, composto do pré- Cópia Integral de livros, apostilas ou notas de
relatório e do relatório, incluindo tabelas. aula:
Uma vez encontrada alguma publicação ou
2 Recomendações para elaboração de documento com um item de clara relevância para o
relatórios trabalho, transferir palavra por palavra do livro para
o relatório parece ser a solução mais simples. Este
De uma forma geral, um relatório bem escrito
gesto representa, no entanto, uma enorme perda de
deve permitir a uma pessoa com conhecimento na
tempo com ganho quase nulo em termos de
área em estudo:
aprendizado, e por isso esta prática não pode ser
• Compreender de imediato os adotada.
objetivos e o escopo do trabalho A razão é simples: este tipo de cópia é um gesto
• Recordar os principais conceitos da mecânico, que envolve em grau reduzidíssimo
teoria envolvida, sendo informada sobre (quando muito) as faculdades de crítica e percepção.
Qualquer pessoa alfabetizada deve ser capaz de

1
Laboratório de Sistemas Digitais 2 ENE/FT/UnB
produzir um texto sobre qualquer assunto, em tão comumente usada que o destaque acaba
qualquer idioma, por meio de cópia. Desnecessário sendo dispensado (isto é mais comum no
comentar quão pouco aprendizado envolve esta vocabulário de informática. Ex.: bit, byte, flip-
atividade. Apenas no momento de “escrever com as flop). Só mesmo a experiência de ler (e
próprias palavras” o relator é obrigado a verificar, escrever!) trabalhos técnicos ajuda a determinar
sem disfarces, o que compreendeu ou não do texto a melhor atitude em cada caso. Qualquer uma
consultado. das possíveis soluções está sujeita a polêmica e
Algumas sugestões para que esta prática seja crítica, o que não é necessariamente ruim.
devidamente evitada:
3.3 Projeto
• Leia os diversos trechos
selecionados tomando notas. Para não se Esquemáticos dos circuitos a serem
deixar influenciar pela redação original, não implementados no laboratório juntamente com um
anote frases inteiras, mas palavras-chave. diagrama de blocos e descrição de cada bloco.
• Reconstrua o texto a partir de suas Incluir todos os cálculos necessários para elaboração
notas, combinando o material de diversas do projeto (Mapas de Karnaugh, Diagrama da
fontes. Isto o obrigará a escrever à sua Máquina de Estados, Tabela-verdade etc..) Descrição
maneira. dos testes a serem efetuados durante a experiência. O
• Só então volte aos textos originais, projeto deve conter a pinagem dos CI's. A simulação
procurando corrigir incoerências. do experimento no software CIRCUIT MAKER é
Este procedimento é mais trabalhoso, menos obrigatória.
“seguro” (erros serão mais freqüentes), mas aqui sim 3.4 Teste de Auto-avaliação
podemos observar um processo de aprendizado em
andamento. Responder ao questionário quando proposto no
Tradução: roteiro.
Boa parte dos textos mais importantes da área de 4 Relatório
Engenharia estão em idioma inglês. Ao aluno com
pouco conhecimento de inglês (mesmo apenas na Os itens listados abaixo devem obrigatoriamente
forma escrita) recomenda-se procurar sanar esta fazer parte do relatório.
deficiência, que lhe trará problemas crescentes. Há 4.1 Equipamento utilizado:
no entanto, certas recomendações gerais que evitam
vários dos erros mais grosseiros de tradução: A capacidade de reproduzir experimentos é a
• Cuidado com traduções literais palavra por base do conhecimento tecnológico e da pesquisa
palavra: Este é um problema diretamente científica. Assim, incluir uma tabela contendo
relacionado à questão de cópia, abordada acima. quantidade, código do equipamento ou componente
A solução proposta é semelhante: ao invés de (CI, kit, gerador de funções, osciloscópio etc),
traduzir palavra por palavra, procure captar o função. Se algo em seu procedimento é devido a uma
conceito e reescrevê-lo em português. característica específica do equipamento utilizado,
• O texto em português deve ser compreensível isto deve estar claramente indicado.
(afinal, era isto o que se queria com a tradução!) 4.2 Procedimento e Resultados
Qualquer frase com construção estranha ou sem Experimentais
sentido é forte indício de tradução errada. Deve-
se então pesquisar melhor o assunto e procurar Pela mesma razão anterior, as palavras-chave
corrigir o erro. Isto tudo parece óbvio (e de fato aqui são precisão e clareza. Vale (como sempre) o
é), mas uma simples leitura do texto resultante bom senso. A informação “Montou-se o circuito da
em português evitaria alguns dos erros mais Figura 1. Colocando a chave A no nível 0 e a chave
comuns de tradução. B no nível 1 obtivemos a Tabela 1. Em seguida,
• Certos termos técnicos têm tradução consagrada invertemos o nível da chave A e obtivemos a Tabela
pelo uso (ex.; tensão para voltage, polarização 2.” acompanhada do respectivo esquema de ligação é
para bias). Outros costumam ser deixados em suficiente para os propósitos de reprodução do
sua forma original. Neste caso, via de regra é experimento. Não é necessário descrever
necessário destacar a palavra estrangeira (aspas, textualmente a ligação fio a fio! (“Usou-se um fio
itálico). Ex.: buffer, by-pass, push-pull. No roxo para ligar um terminal do resistor ao pólo
entanto, em alguns casos, a palavra estrangeira é positivo da bateria. Em seguida, etc.”). Incluir todos

2
Laboratório de Sistemas Digitais 2 ENE/FT/UnB
os testes efetuados no laboratório passo a passo com • Os resultados concordam com o
as respectivas tabelas dos resultados experimentais. previsto na teoria? Em quais circunstâncias
No caso de relatórios de experiências didáticas, a concordância é melhor ou pior? Por quê?
é particularmente grave copiar o roteiro e deixar • No caso de comparação entre
de observar as pequenas alterações que são sempre diversos procedimentos, em quais
necessárias quando o procedimento sugerido é circunstâncias cada um deles se destacou? É
efetivamente posto em prática. possível explicar isto a partir da teoria
Devem ser incluídas as medidas e observações estudada?
que servirão de base para as análises e conclusões do A ocorrência de discrepâncias e resultados
relatório. Mais uma vez, clareza e precisão são as estranhos não invalida o experimento, quando
palavras-chave. Tendo isto em mente, resultado explicações plausíveis, em termos de limitações do
experimental similar ao apresentado na Tabela 1 material e/ou procedimento adotado, puderem ser
deve ser apresentado no formato de tabela. indicadas.

Tabela 1 – Contador Johnson de 4 estágios 4.4 Conclusões


Saída Via de regra, apresenta um resumo do trabalho,
Pulso (clock)
Q1 Q2 Q3 Q4 destaca os resultados mais importantes, verifica o
-- 0 0 0 0 quanto os objetivos foram alcançados, e apresenta
1 1 0 0 0 críticas e sugestões relativas ao procedimento
2 1 1 0 0 experimental. Mesmo tratando-se de reprodução de
um experimento didático, onde nada é
No lugar de uma enfadonha listagem de métodos essencialmente novo, é sempre possível evitar as
e números, temos uma apresentação clara e precisa, conclusões “padrão”, do tipo: “Os resultados foram
que facilita comparações e análises. A apresentação satisfatórios e, portanto, o experimento alcançou
em tabelas é sempre preferível à descrição seus objetivos”. Procure destacar o que aprendeu
textual. com o trabalho, fatos inesperados ocorridos,
Observar que a legenda deve explicar possíveis aplicações dos procedimentos adotados
claramente o conteúdo da tabela dispensando (neste caso tome cuidado para não repetir
qualquer outra explicação de metodologia. Isto nem desnecessariamente material que faz parte da
sempre é possível, mas deve sempre ser tentado. introdução).
4.3 Análise de dados 4.5 Bibliografia
É o trecho mais importante do relatório. Aqui é Esta seção não deve ser uma lista de livros
que verificamos se o relator efetivamente está acerca da teoria envolvida. Devem ser indicadas
consciente dos objetivos do trabalho. Como referências de onde efetivamente foi retirado
procedimento geral, recomenda-se que os resultados material de suporte teórico, ou onde sabe-se ser
de cada procedimento experimental sejam descrito em maior detalhe um aspecto abordado
verificados. Não deve ser perdida nenhuma superficialmente no relatório. Cada item deverá
oportunidade de comparação entre os resultados conter necessariamente: Iniciais e sobrenomes de
obtidos e a teoria, ou entre os diversos todos os autores, título, tradutor (quando houver),
procedimentos de medida. Em particular, deve-se número da edição, local de edição, editora, ano de
sempre procurar valorizar os seguintes aspectos: edição.