Você está na página 1de 32

01 PORT_2012.

qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 3

CARLO GAVAZZI
Automation Components

Linha de produtos
01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 12

CARLO GAVAZZI
Automation Components

Sensores indutivos 4 Relés de estado sólido 12 Relés de controle 18


Sensores capacitivos 5 Soft-Starters 13 Fontes de alimentação
Fotocélulas 6 Inversores de frequência 14 comutadas 20
Sensores magnéticos 7 Chaves fim de curso 15 Temporizadores e contadores 21
Sensores condutivos e óticos Relés industriais e bases 16 Gestão de energia 22
de nível 8 Botões e indicadores luminosos Transformadores de corrente 23
Sensores de ultrassom e radar 9 de sinalização 17 Indicadores digitais e
Cortinas e barreiras óticas 10 controladores PID 24
Sensores ambientais 11 Módulos de segurança 25
01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 13

Dupline e DuplineSafe 26 Equipamentos para energias


Sistema de guia renováveis 28
de estacionamento,
irrigação e elevadores 27
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 4

Sensores Indutivos
A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de sensores
indutivos – principalmente utilizados para detectar peças e
objetos metálicos. Estes sensores são muito utilizados nas
máquinas de envase e de fabricação de plásticos, nas linhas
de montagem e nas esteiras transportadoras, e estão dispo-
níveis em uma ampla variedade de características, seja com
saídas digitais (SCR, transistor), ou com analógicas.
A Carlo Gavazzi oferece sensores indutivos alojados em in-
vólucro cilíndrico (de 4 mm a 30 mm ) com distâncias de de-
tecção padronizadas, amplificadas e em invólucro plano.
A série ICB12 (M12) da Carlo Gavazzi respeita o ambiente
e representa um ponto de inflexão no mercado dos sensores
indutivos de proximidade. A inovadora bobina impressa
com núcleo de ar é fabricada com um novo material reciclá-
vel, respeitando totalmente o ambiente.

M5 Ø 6,5 M8 M12 M18

Sensor de proximidade induti- Sensor de proximidade induti- Sensor de proximidade em in- Sensores de proximidade indu- Sensores de proximidade indu-
vo miniatura. Configuração de vo em invólucro inoxidável de vólucro inoxidável M8. Tipos de tivos em invólucro standard de tivos em invólucro standard de
saída NPN/PNP com função NA Ø 6,5 para montagem embuti- saída: NAMUR, 2 fios CC e 3 latão niquelado para aplicações latão niquelado para aplicações
e NC em modelo standard. In- da ou não embutida em metal. fios CC. Para montagem embu- industriais. Versão comprida e industriais. Versão comprida e
vólucro inoxidável M5. Ligação Configuração de saída tida ou não embutida em me- curta. Faixa de detecção de 2 curta. Faixa de detecção de 5
mm a 8 mm Versões com cabo mm a 14 mm Versões com ca-
com cabo de PVC de 2m ou co- NPN/PNP com função NA e NF tal. Ligação com cabo de PVC e conector M8. Proteção contra bo e conector M12. Proteção
nector M8. em modelo standard. Cabo de de 2m ou conector M8. inversão de polaridade, curto- contra inversão de polaridade,
PVC de 2m ou conector M8. circuitos e perturbações transi- curto-circuitos e perturbações
tórias. Bobina sensora impressa transitórias. Bobina sensora
com núcleo de ar. impressa com núcleo de ar.

Altas Cabeça
M30 Analógicos Micro DS
temperaturas giratória
Sensores de proximidade indu- Sensores de proximidade M5, Sensor de proximidade induti- Sensores de proximidade indu- Micro sensor de proximidade
tivos em invólucro standard de M8, M12, M18 e M30. vo em caixa standard. Invólu- tivos M8, M12, M18 e M30 indutivo para montagem em-
latão niquelado para aplicações Tipos de saída: NAMUR e 3 fios cro de poliéster resistente. Face com saída analógica de corren- butida e alojado em invólucro
industriais. Versão comprida e CC. Para montagem embutida de detecção regulável até um te de 20-4 mA ou 0-20 mA e de alumínio com cabo PUR de
curta. Faixa de detecção de 10 ou não embutida em metal. Li- máximo de 5 posições. 2 Fios saída analógica de tensão de 2 m. Este tipo de sensor pode
mm a 22 mm Versões com ca-
bo e conector M12. Proteção gação com cabo de PVC de 2m CA/CC para máxima eficiência. 0,5-10 ou 0-1,6 ou 0-10V. Si- substituir os fins de curso me-
contra inversão de polaridade, ou conector M12. nal analógico conectado à siste- cânicos.
curto-circuitos e perturbações mas de medição. Invólucro de
transitórias. Bobina sensora latão niquelado.
impressa com núcleo de ar.

4 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 5
Tripleshield TM

Sensores Capacitivos
Os sensores capacitivos TripleshieldTM patenteados pela
Carlo Gavazzi são a referência para a comparação com
outros, sendo ideais para a detecção de nível em aplicaçõ-
es de plásticos e agrícolas.
A proteção TripleshieldTM é a melhor proteção contra as
descargas eletrostáticas, interferências procedentes dos in-
versores e telefones portáteis, interferência conduzidas por
cabos e sobretensões e interferência produzidas pelos con-
tatos.
Todos os sensores TripleshieldTM foram submetidos a testes,
suportando descargas eletrostáticas até 40kV, perturbaçõ-
es transitórias nas linhas de até 4kV e interferência transmi-
tidas pelo ar (ex.: telefones portáteis) até 15V/m.

Resistente aos ATEX zona 22


M12 M18 produtos químicos M30
M18 Ø 18
Sensores de proximidade capa- Sensores de proximidade capa- Sensores de proximidade capac- Sensores de proximidade capa- Sensores de proximidade capa-
citivos CC com tecnologia Tri- citivos CC (TripleshieldTM). Dis- itivos (TripleshieldTM). Distância citivos CC (TripleshieldTM). Dis- citivos CC (TripleshieldTM) com
pleshieldTM. Distância de detec- tância de detecção 0,5 a 12 de detecção regulável entre 3-8 tância de detecção 0,5 a 12 certificado ATEX. Distância de
ção 0,5 a 8 mm Montagem mm Montagem embutida ou mm ou 3-12 mm M18 invólucro mm Montagem embutida ou detecção 3 a 12 mm. Monta-
embutida ou não embutida. Se- não embutida. Saída NPN ou preto de polipropileno, PVC ou não embutida. Saída NPN ou gem não embutida. Saída NPN
leção automática de NPN ou PNP, NA ou NC. Cabo de 4 fios teflon. Ideal para detecção de PNP, NA ou NC. Cabo de 4 fios ou PNP, NA ou NC. Cabo de 4
PNP, ajuste de sensibilidade por ou conector M12. Utiliza-se pa- nível nas indústrias do setor ou conector M12. Utiliza-se pa- fios ou conector M12. Ideal pa-
botão, ajustes NA e NC. Cabo ra detecção de nível e aplicaçõ- químico, semicondutores e ali- ra detecção de nível e máqui- ra detecção de grão e produtos
ou conector M12. es em máquinas de produção mentação e bebidas. nas de produção de plásticos. sólidos em depósitos, silos ou
de plásticos. recipientes.

ATEX zona 20 Caixa plana Caixa plana Caixa plana


Ø 32
Ø 32 EC55/VC55 CD46 CD50
Sensor capacitivo de nível para Sensores de proximidade capa- Sensores de proximidade capa- Sensores de proximidade capac- Sensor de nível capacitivo. Sen-
sólidos, fluidos ou substâncias citivos CA (TripleshieldTM) com citivos CC (TripleshieldTM). Dis- itivos CC com tecnologia sor CC de 3 fios. Com saída de
granuladas, em invólucro de certificado ATEX. Distância de tância de detecção 4 a 25 mm TripleshieldTM. Ajuste de sensibil- transistor NPN ou PNP NA. Dis-
poliéster termoplástico para detecção 2 a 20 mm. Monta- Montagem embutida ou não idade por botão de 1 a 10 mm. tância fixa de detecção. Detec-
montagem em prensa cabo de gem não embutida. NA ou NC embutida. Saída NPN ou PNP, Montagem embutida ou não ção através de uma parede não
rosca PG 36. Distância de de- com retardo de saída na ligação NA ou NC. Cabo de 4 fios ou embutida. Saída NPN ou PNP, metálica até 25 mm de espes-
tecção regulável (4-12 mm ) e e desligamento. Cabo de 2 fios. conector M12. Utiliza-se para NA ou NC. Cabo de 3 fios. Para sura.
com/sem retardo incorporado Ideal para detecção de grãos e aplicações de detecção de nível fixação frontal, tubular ou
(retardo SIM ou NÃO). produtos sólidos em depósitos, e em máquinas de produção de plana.
silos ou recipientes. plásticos.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 5
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 6

Fotocélulas
A Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de sensores fo-
toelétricos, muito utilizados em máquinas de envase, siste-
mas de portas automáticas e muitas outras aplicações in-
dustriais.
Os nossos sensores estão disponíveis segundo os tipos de
reflexão sobre objeto, supressão de fundo, reflexão sobre
espelho, luz polarizada, barreira, detecção de objetos
transparentes e reconhecimento de cor. A inovação e a
qualidade são os princípios básicos com os quais focamos
o mercado. O novo sensor PD112 incorpora um modo es-
pecífico de detecção para aplicações industriais – como
embalagem de paletes, grandes esteiras transportadoras e
setor madeireiro – assim como para aplicações de portas
automáticas. A Carlo Gavazzi também oferece uma gama
de sensores de fibra ótica para aplicações onde não se
pode utilizar um sensor convencional, devido à limitações
de espaço, temperatura ou ambiente.

De barreira M18 Miniatura Compacto Sensor MOF para


Versão CC PA18/PH18 PD30 PC50/PM amplificador

Sensores CC de tipo de barreira Família M18 de sensores CA ou Tamanho compacto em invólu- Tamanho compacto em toda a Sensores potentes e robustos
especialmente desenhados pa- CC econômicos para aplicações cro de P MM A/ABS reforçada. gama de sensores CA/CC ou CC de tipo de barreira com ampli-
ra controle de portas e entra- gerais em invólucro de PBTP ou Uma solução ideal quando se em invólucro de PC/ABS refor- ficador para uma melhor alo-
das, com uma distância de de- NPB. Disponíveis na maioria necessita uma detecção de alta çada. Reflexão sobre objeto, cação de espaço. Distâncias de
tecção até 15m. As funções de dos princípios de detecção com precisão e tamanho reduzido. reflexão sobre espelho e de ba- detecção até 50 m e três ângu-
detecção podem ser validadas uma distância máxima de Função programável para sen- rreira. Graças a uma ampla los de detecção diferentes. Ide-
mediante uma entrada muting 20m. Versões com cabo ou co- sibilidade e seleção NA/NF. Saí- faixa de detecção e do ajuste al para ambientes severos com
do sensor. Saídas NPN ou PNP, nector M12. Disponíveis com da NPN ou PNP e cabo ou co- da sensibilidade é um sensor presença de água, pó, etc.
NA ou NC. homologação ECOLAB e IP69K. nector M8. muito flexível.

Supressão de Portas Alimentado Sistema de


fundo automáticas por batería PD70 segurança
PD112 PD86 PD180 sem fios
Sensor CC de longo alcance Sensor de reflexão sobre espel- Sensores CA/CC de barreira em Especialmente desenhada para Dispositivo sem fios contra
2,5m e supressão de fundo, ho polarizado. Permite detectar invólucro de policarbonato. Pa- portas e entradas. Formato es- aprisionamento para portas in-
alojado em invólucro PC. Ex- em três direções desde a posi- ra o setor das portas. A função treito. Emissor com entrada de dustriais. O sistema foi desen-
traordinária detecção de obje- ção de montagem. A direção de de detecção pode ser validada teste para desligar e verificar o hado para substituir o cabo de
tos pretos a 1,8 m. Baseado no detecção depende da posição mediante uma entrada mute funcionamento do sensor. Dis- ligação entre o ESPE (equipa-
princípio de detecção por trian- da placa do circuito impresso do sensor. Ajuste de lentes 200 ponível em versão de 10- mento de proteção ultrassensí-
gulação - detecta qualquer ob- alojada na caixa. Distância de graus no sentido horizontal e 30VCC. Distância 12 m. Luz in- vel) e o controlador da porta.
jeto, ignorando as perturbações detecção de 12 m sobre um es- ±30 graus no sentido vertical. fravermelha modulada. Dupla comunicação de 2,4
de fundo procedentes de obje- pelho de 80 mm de diâmetro. GHz.
tos fixos ou móveis.

6 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 7

Sensores Magnéticos
A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de sensores
magnéticos para detecção de proximidade. Existe uma
grande variedade de formatos: retangular, cilíndrico e pa-
ra ranhura. Também se oferecem unidades magnéticas e
sensores especiais para aplicações de segurança.
Os sensores magnéticos são frequentemente utilizados nos
elevadores e empilhadeiras, o controle de entradas, a de-
tecção de nível e o controle de acessos. Nos elevadores
geralmente utilizam-se sensores abertos para alinhar a ca-
bine do elevador com o solo, e a versão biestável utiliza-se
para reconhecer a planta superior e inferior. Os sensores
magnéticos a cores da Carlo Gavazzi ajudam os instala-
dores a gerir os sensores, reduzindo a possibilidade de
erros e perda de tempo.

Ø6 Ø 13,5 M8 M10 M12

Sensor magnético cilíndrico de Sensor de proximidade magné- Sensores de proximidade mag- Sensores de proximidade mag- Sensores magnéticos cilíndricos
pequenas dimensões. Invólucro tico cilíndrico em invólucro de néticos cilíndricos M8 em invó- néticos cilíndricos M10 em in- M12 em invólucro de plástico e
de plástico e distância de ope- Ø 13,5 mm. Cabo de PVC com lucro inoxidável. Cabo de PVC vólucro de latão niquelado com com diferentes tipos de saída:
ração superior a 8 mm confor- saída NA, NF e comutada. Dis- com saída NA e comutada. Dis- saída NA e NF. Distância de NA ou NF, comutada e biestá-
me unidade magnética, com tância de operação até 12 mm tância de operação até 27 mm operação até 23 mm conforme vel. Grau de proteção IP67.
saída NA. Ligação de saída com conforme unidade magnética. conforme unidade magnética. unidade magnética. Temperatura de trabalho -25º a
cabo de 2 vias. 75ºC. Para instalação em ele-
vadores.

Nível
M16 Plano Retangular Nível plástico
inoxidável
Sensores de proximidade mag- Série standard de sensores de Sensor de proximidade magné- Os modelos ILM de aço inoxi- Sensores de nível em invólucro
néticos cilíndricos M16 em in- proximidade magnéticos em in- tico retangular em invólucro de dável consistem em flutuador de plástico de diferentes di-
vólucro de plástico. Cabo de vólucro retangular de plástico. plástico. Dispomos de várias que se desliza ao longo de uma mensões. Montagem vertical e
PVC ou silicone. Saída comuta- Existem diferentes dimensões e dimensões e também sensores haste. Com uma simples rota- horizontal. Em montagem ver-
da. Distância de operação até 8 também sensores miniatura. A miniatura. A comutação do ção da haste ou do flutuador tical pode-se conseguir uma sa-
mm conforme a unidade mag- comutação do sensor é de tipo sensor é do tipo lateral com di- pode-se inverter a saída. Liga- ída NA ou NF. Cabo de silicone.
nética. Sensor para altas tem- lateral com várias distâncias de ferentes distâncias de opera- ção com cabo de silicone de
peraturas. operação. ção. Ligação por cabo de PVC 2m.
ou conector “fast-on”.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 7
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 8

Sensores de nível condutivos e óticos


A linha de sensores condutivos de nível da Carlo Gavazzi
é adequada para a maior parte das aplicações de contro-
le de nível. As aplicações típicas são o controle de nível
nos seguintes setores industriais: agrícola, químico, alimen-
tício e bebidas, distribuição e tratamento de águas.
Os sensores condutivos foram desenvolvidos especialmente
para suprir as necessidades dos fabricantes de painéis elé-
tricos: disponibilidade, flexibilidade, economia e tamanho,
reduzindo ao máximo a demanda de espaço e permitindo
a instalação em pequenos painéis.
Os sensores óticos de nível com luz infravermelha não mo-
dulada é a melhor solução para a detecção de líquidos na
indústria química, alimentícia e bebidas.

VN/VT VP CLH VH1 A94

Sensores condutivos para de- Sensor de nível para medir o Sensores condutivos para de- Sensores condutivos para de- Sensores condutivos para de-
tecção de nível de líquidos. De nível dos líquidos condutores, tecção de nível de líquidos. De tecção do nível de líquidos. Ele- tecção do nível de líquidos. Ele-
1 a 4 eletrodos isolados ou não isto é, o controle máx./mín. de 1 a 5 elétrodos isolados ou não trodos para detecção de nível. trodos detecção de nível, geral-
isolados. Ligações por cabo ou carga ou descarga. A função de isolados substituíveis. Ligações Ligações com cabo de neopre- mente utilizado em piscinas. Li-
terminais a parafuso. Funções detecção depende do relé am- por terminais a parafuso. As ne. As funções de detecção de- gações com cabo de neoprene.
de detecção dependentes do plificador utilizado. 1 a 4 elé- funções de detecção dependem pendem do amplificador utili- As funções de detecção depen-
amplificador utilizado. trodos isolados ou não isolados. do amplificador utilizado. zado. dem do amplificador utilizado.
Ligação por cabo ou terminais
a parafuso.

ATEX
CLD 1DIN CLD CLP VPA inox
VP plástico
Controlador com microproces- Controlador com microproces- Controlador com microprocessador Sensores óticos de nível com Sensores óticos de nível com
sador para controle de nível de sador para controle de nível de para o controle de nível de líqui- luz infravermelha, modulada luz infravermelha modulada e
líquidos. Ampla faixa de sensi- líquidos com ampla faixa de dos condutores. Controle de dois ou não modulada e amplifica- amplificador incorporado. Invó-
bilidade de 5K? a 150K? . sensibilidade. Ajuste de sensibi- níveis de enchimento ou esvazia- dor incorporado. Invólucro de lucro inoxidável ou NPB. Com
Fácil instalação em trilho DIN lidade de 250? a 500K? . mento. Ajuste de sensibilidade – polisulfona resistente à maioria ponta de vidro ou polisulfona
de 17,5 mm. Para aplicações Para aplicações de enchimento resistência de trabalho de 250? a dos ácidos e bases ou invólucro resistente à maioria de ácidos e
de enchimento ou esvaziamen- ou despejo. Eletrodos CA de 500K? . Fácil instalação com co- de poliamida 12 resistente a bases.
to. Eletrodos CA de baixa ten- baixa tensão. Fácil instalação nector circular de 11 pinos. Tensão vários solventes. Disponível na
são. Indicação por LEDs. em trilho DIN. Indicação por nominal de funcionamento: versão ATEX.
LEDs. 24VCA/CC, 115VCA ou 230VCA.

8 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 9

Sensores Ultrasônicos, Movimento e Presença


A série de sensores ultrasônicos da Carlo Gavazzi foi pro-
jetada para medida a distância e para a detecção de ob-
jetos em ambientes severos. Existem diferentes tipos de saí-
da para detecção de presença e ausência. São particular-
mente apropriados para a detecção de objetos transparen-
tes.
Os sensores de radar utilizam-se normalmente para abertu-
ra de quaisquer tipos de portas automáticas (corrediças,
de vaivém, dobráveis, giratórias, rápidas, basculantes,
etc.). Para assegurar o controle perfeito das portas corredi-
ças, a Carlo Gavazzi desenvolveu o “Guardian”, o sensor
de movimento e de presença mais moderno utilizado para
vigiar as zonas de entrada e saída, protegendo assim as
pessoas.

Adaptadores
M12 M18 M30 UC80
UC
Sensor ultrasônico de detecção Sensor ultrassônico multifunção Sensor ultrassônico multifunção Sensor ultrassônico multifunção Sensor ultrassônico programável
difusa, multifunção e autôno- em invólucro de material ter- em invólucro de material ter- em invólucro de material ter- para interligação a um computa-
mo. Distância de detecção 25 a moplástico. Faixa de detecção moplástico. Faixa de detecção moplástico. Faixa de detecção dor portátil (via RS 232). Super-
200 mm, 1 saída comutada programável até 2 m. Saída programável até 3,5 m. Saída programável até 6 m. Saída visão de valores de ajuste. A ser
PNP ou NPN e ajuste remoto NPN, PNP, NA, NF ou analógica. NPN, PNP, NA, NC ou analógi- NPN, PNP, NA, NC ou analógi- instalado entre o sensor e o cabo
programável do tipo de saída Ajuste de função de “Comuta- ca. Ajuste de função de “Comu- ca. Ajuste de função de “Comu- de instalação. Um conector D9
NA ou NF. ção Normal”, “Janela” ou “His- tação Normal”, “Janela” ou tação Normal”, “Janela” ou miniatura permite programar o
terese Regulável”. “Histerese Regulável”. “Histerese Regulável”. sensor através de um PC. Indica-
ção de saídas comutadas median-
te LED. Montagem em trilho DIN.

Radar Radar Acessórios


Guardian IRS
Bidirecional Unidirecional RAD RC/IRS RC
Sensor radar para portas corre- Sensor radar bidirecional ban- Sensor de radar unidirecional Sensor de movimento. Unidire- Controlador remoto IR para fá-
diças. Sensor de movimento e da K compatível com todas as banda K compatível com todas cional. Altura de montagem de cil ajuste dos sensores de radar
de presença em um mesmo portas automáticas de vaivém as portas automáticas de vai- 2 a 7 m. Consumo de energia de alcance standard e dos sen-
equipamento. Inclui tecnologia e corrediças. Posição 3D regu- vém e corrediças. Posição 3D <1,2W (VA). Detecção de veí- sores de movimento de longo
de câmera de vídeo digital. lável do sensor e filtros com regulável do sensor e filtros culos e pessoas. Ajuste da zona alcance. Ajuste da altura de
Ajuste fácil e rápido. Ampla zo- tecnologia de microprocessa- com tecnologia de microproces- de detecção com controle re- montagem. Detecção bidirecio-
na de movimento facilmente dor. Pode-se acrescentar um sador. Pode-se acrescentar um moto. Protegido ao pó e à umi- nal para frente e para trás.
regulável. Sistema de autocon- controlador remoto IR para fa- controlador remoto IR para fa- dade. (IRS)
trole. Mono e bidirecional. cilitar o ajuste. cilitar o ajuste.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 9
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 10

Cortinas e Barreiras óticas de segurança


A ampla gama de cortinas óticas da Carlo Gavazzi inclui
modelos para elevadores, escadas metálicas e portas in-
dustriais.
As cortinas óticas da Carlo Gavazzi com função blanking
detectam a presença de obstáculos em toda a abertura da
porta, evitando acidentes.
As barreiras óticas de segurança são muito utilizadas para
proteger os pontos de trabalho perigosos e proteger os
acessos.
Graças à sua flexibilidade, fácil instalação e utilização e
mínimo impacto na produtividade das máquinas, esta op-
ção é muito mais efetiva do que as proteções móveis.
As barreiras óticas de segurança da Carlo Gavazzi são
bastante utilizadas para proteger as prensas, puncionado-
ras, dobradeiras, máquinas de corte, máquinas automáti-
cas de envase, linhas de montagem e paletizadoras.

Cortinas óticas Elevadores Acessórios Portas Portas


para elevadores domésticos industriais industriais
série BFL BFL + NLG BFLDIN e BFLBOX BFD E BFD S
Cortinas óticas para controle de Dois pares de cortinas óticas e BFLDIN e BFLBOX são unidades Cortinas óticas para portas in- Cortinas óticas para portas in-
portas de elevadores. Maior o módulo de segurança NLG de alimentação com um relé de dustriais. Posição dos diodos dustriais. Posição dos diodos na
número de feixes para um juntos. O conjunto impede que saída SPST e uma buzina incor- no “extremo” do perfil. Contro- “lateral” do perfil. Controlador
maior grau de proteção. Dota- o usuário entre em zonas peri- porada. O primeiro está aloja- lador integrado, carcaça isola- integrado, carcaça isolada e
das de controlador integrado e gosas quando o elevador está do em uma mini caixa para da e grande número de feixes. grande número de raios. Altura
carcaça isolada. Dois modelos funcionando. As barreiras óti- montagem em trilho DIN e o Altura protegida de até 2,5 m protegida até 2,5 m e grande
(detecção no extremo ou na la- cas BFL devem ser montadas segundo inclui a unidade e grande distância de operação distância de operação (12m).
teral). LEDs de diagnóstico. na entrada da cabine com RX1 BFLDIN e garante um nível de (12m). Temperatura de trabal- Temperatura de trabalho -20º a
Ajuste automático de nível de e TX2 em um lado e TX1 e RX2 proteção IP 55. ho -20º a 55ºC. 55ºC.
sinais. no outro.

Tipo 2 Tipo 2 e 4 Tipo 4 Tipo 4 Tipo 4


Série SB2 Série SB2/SB4 Série SB4ED/SB4B Série SB4M/N Série SB4T/L/S
Barreiras óticas de segurança Barreiras óticas de segurança Soluções apropriadas para a proteção Duas soluções diferentes: resolu- Barreira ótica adequada para
tipo 2 com um formato bem de tipo 2 e 4 para proteção do dos dedos, com uma resolução de 14 ção 14 mm e distância de opera- todas as aplicações que reque-
compacto. Distância de opera- corpo com diferentes alturas mm e ampla distância de operação de ção 6 m para proteção dos dedos e rem a função “mute”, graças
ção para proteção das mãos – standard. 2-3-4 feixes e gran- 6 m, e para a proteção das mãos com resolução 30 mm e distância de aos sensores mute integrados,
resolução 30 mm – e do corpo de distância de operação até uma resolução de 30 mm e ampla operação até 30 m para proteção com pig tail e pré-alinhados.
– resolução 90 mm. O tempo 25 m ou 50 m. O reinício ma- distância de operação de 15 m ou 19 das mãos. Cada modelo dispõe de Sensores mute integrados bidi-
de resposta é um dos mais bai- nual ou automático, assim co- m. Cada modelo tem uma ou várias uma ou varias funções avançadas, recionais e unidirecionais ou
xos do mercado – até 21ms mo as funções Mute e Mute funções avançadas: Monitorização de Monitorização de Equipamento Ex- externos para versões lineares.
para as mãos e até 17ms para Parcial, podem ser configura- Equipamento Externo e Supressão Fi- terno, Supressão e Configuração Distância de operação de 3 m a
o corpo. das conforme necessidades. xa/Flutuante (só na série SB4B). em cascata (mestre/escravo). 25 m.

10 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 11

Sensores ambientais
Os sensores ambientais foram projetados para medir dife-
rentes parâmetros ambientais. Os sensores ambientais
CGES da Carlo Gavazzi supervisionam: CO2, umidade re-
lativa, temperatura e velocidade do ar. As aplicações típi-
cas realizam-se em escritórios, hotéis, armazéns de alimen-
tos, museus e estações meteorológicas.
Os sensores de CO2, quando corretamente isolados, po-
dem ajudar a reduzir o excesso de ventilação produzido
se a aspiração de ar foi regulada para proporcionar a
ventilação prevista para uma ocupação máxima. Esta solu-
ção, igualmente válida para remodelações e novas cons-
truções, pode poupar energia e ao mesmo tempo assegu-
rar que se mantenham os valores de ventilação estipulados
pela norma ASHRAE 62. Os cata-ventos e anemômetros
da Carlo Gavazzi são utilizados principalmente para me-
dir a direção relativa e a velocidade do vento.

CGESHTD CGESHTW CGESAIRVEL CGESCO2W CGESCO2D


H.R. / Tra. H.R. / Tra. Velocidade do ar CO2 CO2
Solução ideal para medir de Para aplicações em interiores, O transmissor de velocidade do Estes transmissores combinam O elemento sensor de CO2 utili-
forma precisa a umidade relati- como aquecimento, ventilação ar é ideal para o controle preci- a medida de CO2, umidade re- za a tecnologia de infravermel-
va, a temperatura do aqueci- e ar condicionado em residên- so da ventilação. Funciona so- lativa (H.R.) e temperatura (T), hos não dispersivos. As faixas
mento, a ventilação e o ar con- cias e escritórios. A saída de bre a base de um inovador em uma caixa moderna e de de medição de 0 a 2000 e de 0
dicionado. Estão disponíveis pa- umidade standard do transmis- princípio de anemômetro de fácil manuseio para o usuário. a 5000 ppm correspondem a
ra montagem sobre conduto, sor é de 4-20mA ou 0-10V. O película quente. Está disponível Este sensor proporciona saídas uma interface analógica de 0-
com sinais de saída de corrente sinal de saída da temperatura com saída de corrente ou de analógicas (em V ou mA) ou 10V ou 4-20mA.
e tensão. pode ser ativo ou passivo. tensão. comutadas.

Anemômetro Cata-vento Anemômetro


Amplificador
tipo DWS-V tipo DWS-D 1056G
Anemômetro com detecção op- Cata-vento para medir a dire- O 1056G especial faz parte de um
toeletrônica para medir a velo- ção relativa do vento. Detecção sistema de segurança de guindastes
cidade do ar. Resistência de optoeletrônica. Resistência contra o vento. Alimentação 48,
aquecimento incorporada e iso- aquecedora incorporada e iso- 115, 230 e 400 VCA. Nível de avi-
so intermitente para uma velocida-
lamento ao pó. Entradas e saí- lamento ao pó. Entradas e saí- de do vento entre 50-70 km/h. Ní-
das protegidas contra a inver- das protegidas contra a inver- vel de alarme para uma velocidade
são de polaridade e as pertur- são de polaridade e as pertur- do vento superior a 70 km/h. Saí-
bações transitórias. bações transitórias. da de 12VCC para autoverificação
do anemômetro na partida. 2 tipos
diferentes de alarme.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 11
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:12 Pagina 12

Relés de Estado Sólido


A Carlo Gavazzi oferece uma completa gama de relés de
estado sólido incorporando tecnologia de solda direta de
cobre (DCB) para uma vida útil maior e maior confiabilida-
de.
Os relés de estado sólido são muito utilizados nos setores
da fabricação de plásticos, envase, processamento de ali-
mentos, ventilação, aquecimento e condicionador de ar, e
também na comutação de sistemas de iluminação e bom-
beamento. Os relés suportam a umidade e não são afeta-
dos pelo vapor do meio em que está aplicado. A nova sé-
rie RG, por exemplo, cumpre a diretiva RoHS e não con-
tém mercúrio. Podem funcionar com uma umidade relativa
de 95% sem condensações. Por outra parte, devido a sua
largura (17,5 mm), podem ser utilizados em pequenas má-
quinas de café e em fornos à arco.

Montagem em Monofásico Relés de caixa Fusível Sistema de controle


Circuito Impresso estreita integrado integrado
RP1A/D RM1A/B RGS/RGC/RGH RGC1FA/S RGC1S/RGS1S
RP1A: Relé de Estado Sólido CA Ligação de motores e resistên- Largura mínima de 17,5 mm. RG com proteção integrada A supervisão contínua da co-
monofásico. Ligação de passa- cias aquecedoras. Proteção Tensões nominais até 600VCA. mediante fusível semicondutor. rrente permite detectar falhas
gem por zero ou instantânea. IP20. Até 600 Vrms e Proteção integrada com varistor. Valores nominais 600VCA, 40A de carga parciais no caso de
RP1D: Relé de Estado Sólido de 125Arms. Proteção integrada RGS1: monofásico sem dissipador a 40ºC. Largura do produto 35 variações das correntes de car-
ligação de CC. Tensão de con- de calor.
com varistor. RGC1: monofásico com dissipador
mm. O RGC1FS permite uma ga. RGC1S leva um dissipador
trole 4,24-32VCC de calor integrado. Correntes no- supervisão adicional para de- de calor integrado. O RGS1S
minais de 20ACA até 85A a 40ºC. tecção de falha do relé e da não tem dissipador de calor.
RGH1: monofásico com dissipa- carga. Valores nominais até 600VCA,
dor de calor integrado até 85A a 40ºC. Detecção de falha
1600Vp. de carga parcial de 1/6.

2 Fases 3 Fases Contator Relé híbrido Inversor


RA2A RZ3A de 3 fases RMD1H/3H REC2R
Comutação de motores e resis- Relé de estado sólido trifásico Contator de estado sólido trifá- Comutação de resistências aquece- Comutação e inversão de moto-
tências aquecedoras. Ligação para comutação de motores e sico. Soluções com comutação doras que combina as vantagens res com antibloqueio integrado
de passagem por zero. resistências aquecedoras. de 2 fases (RJ2A) ou 3 fases dos relés de estado sólido e dos re- em uma caixa de 45 mm de
lés eletromecânicos. RMD1H: relé
Terminais FASTON na entrada e Valores nominais até 600VCA, (RJ3A). Valores nominais até largura. Valores nominais até
monofásico em invólucro de 17,5
na saída. 75A. Varistores através da saí- 600VCA, 32A a 25ºC. Opção mm de largura, para montagem 600VCA, 3kW a 40ºC.
da para proteção adicional. A para detecção de sobreaqueci- em trilho DIN, até 230VCA, 20A. Indicadores LED de sentido do
RZ3A…P proporciona prote- mento do relé. RMD3H: relé trifásico para monta- giro do motor. Certificação UL.
ção adicional contra o sobrea- gem em painel. Valores nominais
quecimento do relé. até 177VCA/480VCA com neutro,
40A a 60ºC.

12 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 13

Soft-Starters
A Carlo Gavazzi oferece uma ampla gama de controlado-
res de motores para partida/parada suave, frenagem dinâ-
mica e inversão de rotação de motores trifásicos com rotor
de gaiola de esquilo.
As aplicações incluem esteiras transportadoras, bombas,
compressores, secadores industriais, portas automáticas, pa-
letizadoras e ventiladores. Os nossos soft-starters são dota-
dos de uma rampa característica, apropriada para o arran-
que dos compressores e das bombas e tem a função “Kick-
Start” para acionar as cargas com maior torque na partida.
Funções automáticas nos modelos RSQK e RSXK regulam
continuamente os valores de ajuste para otimizar as opera-
ções. O software configura os valores de ajuste pertinentes
para assegurar um perfil de partida ótima para a aplicação,
desta forma, o equipamento poderá ser utilizado, a seguir,
sem necessidade de regulações adicionais, poupando tem-
po e dinheiro na configuração e na manutenção.

Monofásico Trifásico 2/3 Fases Trifásico Trifásico flexy


RSBS RSBT RSBD/RSBT RSHR RSHP
Soft-Starter monofásico para Soft-Starter trifásico para apli- Soft-Starters de 2 fases (RSBD) Partida e parada suave de mo- Soft-Starter trifásico para parti-
compressores, disponível em cações com compressores trifá- e de 3 fases (RSBT) para com- tores trifásicos. Botão seletor da/parada dos motores de in-
invólucro fechado ou aberto. sicos até 15kW. Devido ao pro- pressores Scroll. Maior capaci- para ajustar a rampa. Controle dução de gaiola de esquilo.
Opção com condensador de jeto otimizado e de dimensões dade de redução da corrente de 2 ou 3 fases com contatos Potência nominal do motor: tri-
partida interno. Compressor: reduzidas, o RSBT está apto pa- com algoritmo auto regulado de bypass interno. Potência no- fásico até 30kW.
monofásico até 5,5 kW. ra qualquer aplicação. patenteado e soluções com minal do motor: trifásico até
bypass interno. 30kW.

Trifásico Compacto Relé inversor


RSXK/RSQK RSC…HD/AA
compacto RSHL RSDR RR2A
Soft-Starter trifásico compacto Soft Starter trifásico para moto- Soft Starters trifásicos para moto- RSC-HD..: módulo de controle Relé inversor eletrônico trifási-
para partida/parada de moto- res de indução de até 280KW. res de indução. Função automática com microprocessador para co para motores trifásicos de
res trifásicos de indução de Solução ideal para substituir os de otimização da energia, teclado partida/parada suave de onda indução. LED indicador de sen-
gaiola de esquilo. Perfil selecio- soft starters em estrela/triângu- com display LCD para visualização completa de motores trifásicos tido de giro do motor. Potência
contínua dos parâmetros, Modbus
nável mediante seletor girató- lo. RSDR com tempo de rampa e operação remota por teclado pa-
de indução. RSC-AA..: para con- nominal do motor: até 5,5kW.
rio. Potência nominal do motor: crescente/decrescente e grande ra controle de múltiplos soft star- trole analógico de motores tri-
trifásico até 11kW. flexibilidade que assegura a par- ters. Controle de motores, cargas fásicos e resistências aquecedo-
tida/parada suave eficiente das resistivas (resistências aquecedo- ras.
bombas de água, compressores ras) e cargas indutivas (transfor-
e cargas de grande inércia. madores) (somente a série RSQK).

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 13
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 14

Inversores de frequência
Os inversores de frequência Variflex2 da Carlo Gavazzi
são apropriados para a maioria das aplicações de contro-
le dos motores. Em particular, graças ao seu fácil ajuste, o
Variflex2 é apropriado para um grande número de aplica-
ções de transporte (armazéns, transporte de garrafas nas
fábricas de engarrafamento, classificação de cartas nos
serviços de correios, transportadores de cimento); aqueci-
mento, ventilação e ar condicionado (aero aquecedores,
estufas, compressores frigoríficos); sistemas automáticos de
envase e moldagem.
Todos os inversores de frequência Variflex2 foram aprova-
dos conforme as normas européias e norte-americanas de
segurança correspondentes.

110V Monofásico 110V Monofásico 230V Monofásico 230V Monofásico 230V Monofásico
RVDF RVEF RVDF RVEF RVCF

Inversor de frequência CA para Inversor de frequência CA para Inversor de frequência CA para Inversor de frequência CA. Inversor de frequência CA.
motores de indução de corrente motores de indução de corrente motores de indução de corrente Controle SLS e V/F. Montagem Controle SLS, VF e VT. Montagem
alternada. Modo V/F, grande alternada. Controle SLS e V/F. alternada. Modo V/F, grande em trilho DIN ou em painel. em trilho DIN ou em painel.
torque de partida, aplicações Montagem em trilho DIN ou torque de partida, aplicações Potência nominal do motor: Potência nominal do motor:
para torque variável. em painel. Potência nominal do para torque variável. 0,20, 0,40, 0,50, 0,75, 1,50, 0,40, 0,75, 1,50, 2,20kW
Montagem em trilho DIN ou motor: 0,20, 0,40, 0,75kW. Montagem em trilho DIN ou 2,20kW
em painel. Potência nominal do em painel. Potência nominal do
motor: 0,20, 0,40, 0,75kW. motor: 0,20, 0,40, 0,50, 0,75,
1,50, 2,20kW.

230V Trifásico 230V Trifásico 480V Trifásico 480V Trifásico 480V Trifásico
RVEF RVCF RVDF RVEF RVCF
Inversor de frequência CA. Inversor de frequência CA. Inversor de frequência CA para Inversor de frequência CA para Inversor de frequência CA.
Controle SLS e VF. Montagem Controle SLS, V/F e V/T. Potência motores de indução de corrente motores de indução de corrente Controle SLS, VF e VT. Potência
em trilho DIN ou em painel. nominal do motor: 0,40, 0,75, alternada. Modo V/F, grande alternada. Controle SLS e V/F. nominal do motor: 0.75, 1.50,
Potência nominal do motor: 1,50, 2,20, 3,70, 5,50, 7,50, torque de partida. Montagem Montagem em trilho DIN ou 2.20, 3.70, 5.50, 7.50, 11.00,
0,20, 0,40, 0,75, 1,50, 11,00, 15,00, 18,50, 22,00, em trilho DIN ou em painel. em painel. Potência nominal do 15.00, 18.50, 22.00, 30.00,
2,20kW 30,00kW Potência nominal do motor: motor: 0,75, 1,50, 2,20kW. 37.00, 45.00, 55.00kW.
0,75, 1,50, 2,20kW.

14 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 15

Chaves fim de curso


A Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de chaves fim
de curso e de segurança, proporcionando aos fabricantes
de máquinas soluções globais que permitem as máquinas
funcionarem corretamente e reduzir, tanto as paradas de
processo, como os riscos para os operários. As chaves fim
de curso podem ser ativados por variáveis de processo,
como pressão, temperatura, corrente, tensão e força,
atuando como sensores no processo e utilizados para con-
trolar automaticamente um sistema.
As chaves fim de curso e de segurança, permitem uma fá-
cil escolha da chave apropriada conforme a aplicação.
Existem mais de 8.000 tipos diferentes para automação in-
dustrial assim como para elevadores e portas, colaboran-
do para um funcionamento das máquinas de forma confiá-
vel e segura para as pessoas.

De limite De limite De límite De límite


Invólucro de plástico Invólucro de plástico Invólucro metálico Invólucro metálico
Fim de curso com uma entrada Fim de curso com duas entra- Fim de curso com uma entrada Fim de curso com 3 entradas
de cabo e invólucro de material das de cabo e invólucro de ma- de cabo e invólucro de liga de de cabo e invólucro de liga de
termoplástico UL-VO com fibra terial termoplástico UL-VO com zinco (Zamak) ou alumínio. zinco (Zamak) ou alumínio.
de vidro. Desenvolvido para fibra de vidro. Desenvolvido Desenvolvido para presença/ Desenvolvido para presença/
presença/ausência, posiciona- para presença/ausência, posi- ausência, posicionamento e fim ausência, posicionamento e fim
mento e fim de curso, passa- cionamento e fim de curso, de curso, passagem/contagem de curso, passagem/contagem
gem/contagem de objetos. passagem/contagem de obje- de objetos. de objetos.
tos.

Pré-cabeado Pré-cabeado De segurança De segurança


Invólucro de plástico Invólucro metálico Invólucro metálico Invólucro metálico
Fim de curso vedado com Fim de curso vedado com resi- Fim de curso com invólucro de Fim de curso com invólucro de
resina epóxi e invólucro de ma- na epóxi e invólucro de liga de material termoplástico UL-VO material termoplástico UL-VO
terial termoplástico. Tamanho zinco moldado à pressão. com fibra de vidro, liga de zin- com fibra de vidro, liga de zin-
compacto para permitir a mon- Tamanho compacto para permi- co (Zamak) ou alumínio. co (Zamak) ou alumínio. A reti-
tagem em condições ambien- tir a montagem em condições Desenvolvido para controlar o rada da chave abrindo o prote-
tais adversas. ambientais adversas. acesso às zonas perigosas. tor móvel para o motor da má-
quina imediatamente.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 15
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 16

Relés Industriais e Bases


A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de relés ele-
tromecânicos para automação industrial. Disponível em
versão para ligar ou para montagem em painel. Muitos de
nossos relés são fornecidos em modo standard com um bo-
tão de teste e com um indicador LED.
Os relés da Carlo Gavazzi podem ser utilizados em pai-
néis de controle, sistemas de controle, de aquecimento,
ventilação e ar acondicionado, controle de bombas e com-
pressores e produtos eletrónicos e de consumo. São utiliza-
dos para comutação de cargas, como resistências de
aquecimento, iluminação e motores. A Carlo Gavazzi ofe-
rece, também, uma gama completa de bases (montagem
em trilho DIN) para relés industriais e PCB (circuito impres-
so).

Industrial Midi industrial Midi industrial Potência Potência


RCP 8/11 RMI 2-10/4-5 RPY 1/2/3/4 1-2 Polos 1-2 Polos
Para uma ampla gama de apli- Grande potencial de comuta- Disponível em configurações Relé de alta potência de saí- Relé de alta potência de saída.
cações industriais. Disponível ção. Pequenas dimensões. com contatos comutados de 1, da. Desenho próprio para Desenho próprio para aplicaçõ-
em configurações com 2 ou 3 Disponível em configurações de 2, 3 ou 4 pólos. Alto poder de aplicações em máquinas dis- es em máquinas distribuidoras,
contatos comutados. Versões 2 ou 4 contatos comutados. comutação e grande confiabili- tribuidoras e compressores. copiadoras e equipamentos de
Octal (8 pinos) e Undecal (11 Monoestável e versões monoes- dade para uma ampla gama de Capacidade de comutação controle. Para aplicações de
pinos). De tipo de baixo consu- táveis para altas correntes de aplicações industriais. 30A. Isolamento reforçado energia e compressores. Cargas
mo de energia para cargas in- interrupção. Para PCB, soldá- 4kV / 8 mm. Construção clas- em até 7500V.
dutivas. veis ou com terminais para li- se F.
gar.

Bases Bases Bases Bases Bases


Série ZPD Série ZMI Série ZPY Série ZD Série ZRLS
Bases para relés RCP, ten- Bases para relés RMI, ten- Bases para relés RPY, ten- Bases para relés PCB, ten- Bases para relés PCB, ten-
são/corrente nominal 10A a são/corrente nominal 2 x 10A são/corrente nominal 10A a são/corrente nominal 12A a são/corrente nominal 6A a
400VCA. Material da base ou 4 x 5A a 300VCA. Material 300VCA. Material da base 300VCA. Material da base 300VCA. Material da base
PAG+GF (VI) autoextinguível. da base PAG+GF (VI) auto ex- PAG+GF (VI) auto-extinguível. PAG+GF (VI) auto-extinguível. PAGG+GF (V0).
Tipo de terminais: terminal com tinguível. Tipo de terminais: Tipo de terminais: terminal com Mola de retenção (opcional).
parafuso. terminal com parafuso. parafuso.

16 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 17

Botões e Indicadores luminosos de sinalização


A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de botões e
indicadores luminosos de sinalização.
Estes produtos proporcionam aos usuários a flexibilidade
necessária para responder aos requisitos da maioria das
aplicações.
Foram desenhados tendo em vista as limitações de espaço
e as necessidades de cada aplicação. Os dispositivos de
controle dos equipamentos industriais de fabricação são
muito importantes na interação homem-máquina.
Podem ser montados em quadros de aparelhagem elétrica,
painéis de controle, consoles de operário, esteiras trans-
portadoras e elevadores.
Botões, seletores, botões de pulso, interruptores com chave
e indicadores luminosos de sinalização a seis cores e dife-
rentes ações.

Botões Botões Seletores Seletores Botões de E/S


de emergência com chave
Série PB Série PB Série PB Série PB Série PB
Botões para abrir ou fechar Botões vermelhos de parada de Os seletores são comutadores Os seletores com chave utili- Os botões de E/S utilizam-se
contatos elétricos. Utilizam-se emergência. A parada é obtida mecânicos que podem ser gira- zam-se para trocar entre principalmente para
principalmente para a ativa- apertando-se o botão e o retor- dos para a direita, para o cen- dois/três circuitos. Quando se ativar/desativar circuitos/dis-
ção/desativação de circuitos ou no girando-se a chave ou o bo- tro ou para a esquerda para retira a chave o seletor fica in- positivos elétricos, como lâm-
dispositivos elétricos, como tão para o sentido horário. abrir ou fechar os contatos elé- abilitado. padas, motores, etc.
lâmpadas, motores, etc. tricos.

Lentes de perfil Lentes de perfil Lâmpadas Duas cores Sirenes


alto/circulares baixo/dentadas piscantes
Série PL Série PL Série PL Série PL Série PL
Os indicadores luminosos de si- Os indicadores luminosos de si- Os indicadores luminosos de si- Os indicadores luminosos de si- As sirenes simples e as sirenes
nalização são conjuntos forma- nalização são conjuntos forma- nalização cintilantes são lâm- nalização a duas cores são lâm- luminosas são conjuntos mon-
dos por uma carcaça, um LED dos por uma carcaça, um LED padas montadas sobre painel, padas montadas sobre painel, tados sobre painel, formados
interno de cor e alto brilho, ter- interno de cor e alto brilho, ter- formadas por uma carcaça, um formadas por uma carcaça, um por uma carcaça, uma lâmpada
minais e uma lente. minais e uma lente. LED interno de cor e alto bril- LED interno de cor e alto bril- ou buzina interna, terminais e
ho, terminais e uma lente. ho, terminais e uma lente. uma tampa.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 17
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 18

Relés de controle
Os relés de controle da Carlo Gavazzi utilizam-se para
uma vasta gama de aplicações para proteção dos motores
(elevadores, compressores, bombas, sistemas de ar condi-
cionado…). Também se utilizam para controlar os sinais
de instrumentação, detectar resistências de aquecimento
danificadas e controlar as luzes nos sistemas de automa-
ção de edifícios.
Os relés de controle podem ser uma solução para oferecer
uma total proteção das bombas ou simplesmente contra a
sobrecarga dos motores. Podem detectar a sequência de
fases correta e a perda de fase conjuntamente com a ten-
são gerada pelo motor da bomba, o que significa que se
pode recorrer, rapidamente, ao serviço de manutenção an-
tes de se produzir uma falha do sistema.

Relés de corrente Relés de corrente Relés de tensão Relés de tensão Relés trifásicos
DIA/DIB DIC DUA/DUB DUC DPA/DPB
Relé de controle de sobrecorren- Relés de controle de corrente e Relé de controle de sobretensão Relés de controle de tensão Relés de controle trifásicos para
te CA/CC. Relé de controle de tensão CA/CC, máx.+mín., CA/CC. Relés de controle de so- CA/CC máx.+mín., máx.+máx. sequência de fases, subtensão e
sobrecorrente ou subcorrente máx.+máx. Ou mín.+mín. Com bretensão ou subtensão CA/CC Ou mín.+mín. Com medida perda total ou parcial de fase.
CA/CC com medida TRMS. Medi- medida TRMS (selecionável por com medida TRMS e valores de TRMS e valores de ajuste regu- Montagem em trilho DIN (17.5,
da direta ou mediante transfor- interruptor DIP). Os relés ajuste reguláveis. Para montagem láveis. Montagem em trilho 22.5, 36 mm ) ou para ligar 1
mador de corrente, com valores DIC01 podem também realizar em trilho DIN (17.5, 22.5, 35.5 DIN (36 ou 45 mm ) ou para Saída SPDT.
de ajuste reguláveis. Para mon- medidas de CC máx.+mín.. Pa- mm ) ou para ligar 1 Saída SPDT. ligar 1 ou 2 saídas SPDT.
tagem em trilho DIN (17.5, ra montagem em trilho DIN
22.5 ou 36 mm) ou para ligar 1 (22,5 ou 36 mm ) ou para li-
Saída SPDT. gar 1 ou 2 saídas SPDT.

Relés trifásicos Relés de Relés de Potência e Cos φ Potência e Cos φ


frequência frequência (fator de potência) (fator de potência)
DPC DFB DFC DWA DWB
Relés de controle trifásicos TRMS Relés de frequência máx./mín. Relés de frequência máx./mín. Relés de controle de cos φ Relés de controle de potência ati-
para sobretensão, subtensão, Controlam a sua própria alimen- Controlam a sua própria ali- máx./mín., controlando a sua va e fator de potência para siste-
sequência de fases, perda de tação de 24 a 240VCA, com va- mentação de 24 a 240VCA, com própria tensão e corrente de mas equilibrados monofásicos ou
fases e assimetria. Montagem em lores de ajuste reguláveis. Mon- valores de ajuste reguláveis. alimentação em sistema trifási- trifásicos CA TRMS (mede a sua
trilho DIN (22.5, 36 ou 45 mm ) tagem em trilho DIN (22.5, 36, Montagem em trilho DIN (45 co equilibrado. Montagem em própria alimentação). Montagem
ou para ligar 1 ou 2 saídas SPDT. 45 mm ) ou para ligar 1 Saída mm ) ou para ligar 2 Saídas trilho DIN (22.5, 36 mm ) ou em trilho DIN (45 mm ) ou para
SPDT. SPDT. para ligar. 1 Saída SPDT. ligar 1 Saída SPDT.

18 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 19

Relés de controle
Os relés de controle da Carlo Gavazzi estão disponíveis,
com as mesmas funções, com três tipos de caixa diferen-
tes: standard para montagem em trilho DIN, ideal para
painéis industriais; de tipo de ligar, permitindo uma substi-
tuição rápida e segura (sem mover os cabos); e a nova
caixa mini-D para montagem em trilho DIN, podendo ser
montada tanto em painéis industriais, quanto em painéis
de menor tamanho como, por exemplo, em edifícios e apli-
cações industriais especiais.
Para elevadores a direção do movimento deve ser 100%
correta, por isso, os relés de sequência de fases são uma
solução rápida, confiável e de fácil manutenção. No caso
de sobrecarga, a temperatura do motor pode danificá-lo
total ou parcialmente. O modelo DPA51 permite detectar a
tensão gerada pelo motor no caso de perda de fase. Isto
significa que o equipamento não irá sobreaquecer e não
haverá qualquer dano nesse sentido.

Proteção Proteção Relés de Relés de alternân- Transformadores


de interface de interface temperatura cia de bombas de corrente
DPC02 DPC72 DTA DLA A82
Relés monofásicos e trifásicos pa- Relés trifásicos para o controle Relé de controle a termistores, Relé para alternar 2 ou 3 Transformadores de corrente
ra controle da rede elétrica. Es- da rede elétrica. Especialmente utilizado para controlar a tem- bombas em sistemas de bom- para relés de controle de 25,
pecialmente projetados para ge- projetados para geradores de peratura das bobinas de um beamento. Se for necessário 50, 100, 250 ou 500 A.
radores de potência que alimen- potência que alimentam a rede. motor com PTCs incorporados. (isto é, por excesso de pedido Corrente de saída conforme IEC
tam a rede. Verificam a qualida- Verificam a qualidade da rede e
de da rede e ativam os contatos proporcionam uma saída de relé.
Dispõem de funções de rearme de fluxo) a segunda ou a ter- 60381-1, ou tensão de saída
externos quando os valores estão Porta de comunicação RS485 pa- e teste. Para montagem em ceira bomba pode ser ativada conforme IEC-60381-2.
dentro dos limites especificados. ra controle remoto. É possível trilho DIN (22,5 mm ) ou para juntamente com a primeira.
Podem-se estabelecer valores de estabelecer valores de ajuste di- conexão direta. Montagem em trilho DIN
ajuste diferentes para a rede lo- ferentes para a rede local. Mon- (35,5 mm ).
cal. Montagem em trilho DIN. tagem em trilho DIN.

Dispositivo
de proteção
contra surtos
DPS disponível para linhas CA
monofásicas ou trifásicas. Uni-
versalmente adequados para
sistemas de rede TN-S, TN-C e
TT, impedindo a entrada de
grandes sobretensões. Cartu-
chos substituíveis, com contatos
para controle remoto e monta-
gem em trilho DIN.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 19
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 20

Fontes de alimentação comutadas


As fontes de alimentação da Carlo Gavazzi são apropria-
das para todas as aplicações onde se aplica energia CC:
fabricantes de painéis elétricos, envase e engarrafamento,
plástico e borracha, elevadores, etc. Os módulos redun-
dantes são importantes para as aplicações onde a presen-
ça de tensão CC deve estar garantida, principalmente no
caso de falha. Com a série SPD pode-se gerir a comutação
de outra fonte de alimentação de reserva no caso de fal-
har a principal. A Carlo Gavazzi também apresenta uma
nova gama de fontes de alimentação para o setor de auto-
mação: as Fontes de Alimentação SPP1. As principais apli-
cações são os grandes e os pequenos fabricantes de má-
quinas simples, distribuidoras e o setor de alimentação e
bebidas.

Monofásica Bifásica Trifásica Carregador


Série SPM
para trilho DIN para trilho DIN para trilho DIN de baterias
Fonte de alimentação regulável, Fonte de alimentação bifásica de Pode ser utilizada como fonte De tipo de perfil baixo, ligeira- Fontes de alimentação que ca-
filtro antirruído interno, proteção 100W com entrada monofásica de alimentação bifásica ou trifá- mente superior a 55 mm de al- rregam baterias de chumbo-
contra curto-circuitos, correção de alta tensão. O modelo sica. Correção de fator de po- tura. Desenho modular confor- ácido para melhorar as suas
do fator de potência como função SPDxx1002 pode ser alimenta- tência como função standard. me norma DIN, 1 a 5 módulos funções e a sua vida útil. Entra-
standard. Alta eficiência. Dimen-
sões standard. Instalação em tril-
do com uma entrada de 380- Alta eficiência. Função de liga- DIN. Todos os modelos (exceto da universal de 90-264VCA,
ho DIN de 7,5 ou 15 mm Termi- 575VCA. Instalação em trilho ção em paralelo. Dimensões o SPM1) dispõem de um poten- proteção contra curto-circuitos
nais a parafuso, terminais acio- DIN de 7,5 ou 15 mm. Proteção compactas. Instalação em trilho ciômetro frontal para regular a integrada e proteção de polari-
nados por mola. Potência de saí- contra curto-circuitos, correção DIN de 7,5 ou 15 mm. Termi- tensão de saída. dade de bateria.
da 5, 10, 18, 30, 60, 90, 100, de fator de potência como fun- nais com parafuso. Potência de
120, 120(N), 240, 300, 480W. ção standard. saída 120, 240, 480, 960W.

Módulos
SPP 20W SPP 35W SPP 60W
redundantes
Formato compacto, faixa de Formato compacto, faixa de Desenho compacto, gama de O módulo redundante permite
entrada CA universal: 88 a entrada CA universal: 88 a entrada CA universal: 88 a conectar 2 ou mais fontes de
264VCA ou de 120 a 375VCC. 264VCA ou de 120 a 375VCC. 264VCA ou de 120 a 375VCC. alimentação para fornecer
Proteção contra curto-circuitos. Proteção contra curto-circuitos. Proteção contra curto-circuitos. energia CC no caso de falha de
Potência de saída: 20W. Co- Potência de saída: 35W. Co- Potência de saída: 60W. Co- uma das fontes de alimenta-
rrente de saída: 4A, 1,7A, rrente de saída: 6A, 3A, 2,4A, rrente de saída: 9A, 5A, 4A, ção. Instalação em trilho DIN
1,4A, 0,9A. Baixo consumo em 1,5A. Baixo consumo em posi- 2,5A. Baixo consumo em posi- de 7,5 ou 15 mm. Saída até
posição de espera, inferior a ção de espera, inferior a 0,3W. ção de espera, inferior a 0,3W. 240W.
0,3W.

20 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 21

Temporizadores e contadores
Os temporizadores são frequentemente utilizados nos cen-
tros de controle de motores, máquinas de envase, equipa-
mentos de aquecimento, ventilação e ar condicionado,
painéis de controle e controle de processos.
A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de tempori-
zadores para montagem em painel (parte traseira ou fron-
tal). Estão disponíveis com diferentes tipos de caixa, com
saída de relé SPDT ou DPDT, cobrindo a maior parte das
funções de temporização (retardo na ligação, intervalo, re-
tardo na desligação, disparo, velocidade zero, estrela-
triângulo e cíclico). Os nossos temporizadores são apro-
priados para praticamente todas as aplicações.
A Carlo Gavazzi oferece uma ampla gama de contadores,
eletromagnéticos e eletrônicos, utilizados por diferentes
segmentos do mercado como envase, edifícios, elevadores
e aplicações industriais, onde é necessária uma função es-
pecífica ou uma combinação de várias delas, como conta-
dor horário, contador de pulsos, visualização de posição,
frequência e tempo.

Retardo Cíclico Estrela-triângulo Multifunção Mini-E


na ligação
DAA/DBA/DBB DCB DAC DMB/DMC EAS/EBS/ECS

Temporizador multitensão de Temporizador multitensão cícli- Relé de controle estrela-triân- Temporizador universal multi- Pequenos temporizadores (re-
retardo na ligação ou retardo co assimétrico, um disparo e gulo com duas escalas de tem- função com 7 funções ajustá- tardo na ligação, intervalo ou
(verdadeiro) do desligamento dois períodos de retardo na li- po reguláveis: função estrela veis de escalas de tempo de cíclico simétrico) com saída a ti-
com 7 escalas de tempo ajustá- gação. Escalas de tempo de (0,1 a 600s) e função estrela- 0,1s a 100h. Montagem em ristor e faixa regulável. Liga-
veis de 0,1s a 100h. Monta- 0,1s a 100h. Montagem em triângulo (50 a 130ms). Mon- trilho DIN (17.5, 22.5 ou 35.5 ção de 2 fios (por parafuso ou
gem em trilho DIN (17.5, 22.5 trilho DIN (17,5 ou 22,5 mm) tagem em trilho DIN (17,5 ou mm ) ou para ligar. Saída SPDT de tipo FASTON).
ou 35.5 mm ) ou para conexão ou para conexão. Saída SPDT 22,5 mm) ou para conexão. ou DPDT.
direta. Saída SPDT ou DPDT. ou DPDT.

Multifunção Multifunção Contadores e Contador/ Dispositivos


contadores horários Contador Horário/
FAA/FMB/FMC HAA Eletromecânicos Temporizador Eletrónico multifunção
Temporizador multifunção com Temporizador multifunção com Contadores e contadores horá- Contadores, contadores horá- Medida de tempo, contagem de
até 8 funções de escalas de 4 funções, escalas de tempo se- rios. Podem funcionar em con- rios e temporizadores eletróni- pulsos, frequências e velocida-
tempo selecionáveis de 0,05s a lecionáveis de 0,1s a 100h e dições muito adversas de tem- cos com display LCD (baixo des. Diferentes dimensões DIN,
300h. Caixa de 48x48 mm pa- alimentação elétrica universal. peratura, umidade, pó ou vi- consumo de energia) ou dis- de 24x48 mm a 48x96 mm.
ra montagem em painel e co- Caixa de 21,5x28 mm para brações. No caso de interrup- play com LEDs ou retorno a ze- Displays de uma e duas linhas
nectores de 8/11 pinos. Dispo- base, com 8 ou 14 pinos. Saída ção do fornecimento de ener- ro automático. Disponível com para visualização de valores
nível em versão digital com dis- DPDT ou 4PDT. gia os dados não são perdidos. alimentação elétrica por bate- reais e prefixados.
play LCD (até 99999h). Equipamentos de dupla função. ria de lítio não substituível.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 21
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 22

Gestão de Energia
A Carlo Gavazzi fornece sistemas de Gestão de Energia
que dão informação, para o usuário poder identificar as
tendências de consumo e aplicar medidas corretivas. Ana-
lisando o perfil de consumo energia o usuário pode realo-
car cargas e negociar com a companhia de fornecimento
de energia elétrica. O controle do consumo de energia em
tempo real permite prever as sobrecargas. Nos edifícios
comerciais e nas instalações de produção, a atribuição de
custos e o controle de cargas é cada vez mais importante
dada a necessidade de economia ou de alterar a modali-
dade de tarifação de energia, quando necessário. Nos ae-
roportos e em demais infraestruturas é fundamental ter um
bom controle da rede, já que existem sistemas de tensão e
correntes muito elevadas.

Medidor de Medidor de energia Medidor Analisadores Analisador


energia/analisadores para readequações de energia de redes
de redes EM10/EM11 EM21-R EM23/24 WM12/14 DIN EM4/WM22
Medidor de energia monofásico Medidor de energia trifásico para Contador de energia trifásico Medidor trifásico multifunção Analisador de redes trifásico
(EM10) e analisador de redes aplicações de readequações, monta- (EM23) e analisador de redes (WM12) e analisador de redes (EM4) e analisador de energia
(EM11) para montagem em gem em painel ou em trilho DIN. O (EM24) para montagem em (WM14) com teclado de pro- (WM22). Montagem em trilho
trilho DIN. Medida direta até EM21-R pode ser instalado sem mo- trilho DIN e display LCD de 8 gramação integrado. Monta- DIN ou em conexão. Ligações
dificar ou desconectar os cabos exis-
32A e autoalimentados. Dis- tentes. Display LCD patenteado des-
dígitos. O EM24 está disponível gem em trilho DIN. Display diretas até 100A. Medição das
play LCD com leitura de 6 dígi- montável. 3 Modos de aplicação até com medida direta até 65A ou com LEDs vermelhos e porta variáveis do sistema e das fa-
tos. Certificado MID por enco- 250A. Caixa compacta, fornecido mediante transformadores de RS485 por encomenda. Aplica- ses, de energia por períodos de
menda. em forma de kit, incluindo 3 trans- corrente. Certificado MID. do para medir as principais va- tempo, de m3 de H2O e de m3
formadores miniatura de corrente riáveis elétricas. de gás (EM4). Medição de THD
de núcleo bipartido. – Harmônicos (WM22).

Analisadores Analisador Analisador Analisador Analisador


de redes de redes de redes de redes
WM12/14 96 EM26 WM5 WM30 WM40
Medidor trifásico multifunção Analisador de redes trifásico Analisador de redes trifásico Analisador de redes trifásico com Analisador de redes trifásico com
(WM12) e analisador de redes com capacidade de análise de com capacidade de análise de sistema integrado de configura- sistema integrado de configura-
(WM14) com teclado de pro- harmônicos, montagem em harmônicos para montagem ção da aplicação e display LCD de ção da aplicação e display LCD de
gramação integrado. Display painel e display LCD de 8 dígi- em painel. Unidade de visuali- dados. Módulos do tipo Plug & dados. Registro de dados e even-
Play. Contagem de energia total tos. Porta ótica de comunicação
com LEDs vermelhos e porta tos com retroiluminação a duas zação e vários módulos, como: de dez dígitos. Protocolo de co- no frontal (ANSI tipo 2). Protoco-
RS485 por encomenda. Aplica- cores. Entradas/saídas digitais alimentação, entradas de medi- municação: Modbus-RTU, compa- lo de comunicação: Modbus-RTU,
do para medir as principais va- e porta RS485. Certificado MID da/digitais, saídas digitais/ tibilidade iFIX Scada. Porta Ether- compatibilidade iFIX Scada. Porto
riáveis elétricas. por encomenda. analógicas e porta serial (Mod- net Modbus TCP/IP e BACnet-IP Ethernet Modbus TCP/IP e BAC-
bus, Ethernet). sobre porta Ethernet (por enco- net-IP sobre porta Ethernet (por
menda). encomenda).

22 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 23

Gestão de Energia
A qualidade da energia e medições precisas são cada vez
mais importantes para algumas aplicações (hospitais, in-
dústria pesada, grandes indústrias, etc.). As companhias
elétricas necessitam de um instrumento de grande precisão
para supervisionar o sistema de distribuição e as centrais
de geração de energia.
A Carlo Gavazzi oferece uma vasta linha de inversores de
potência para supervisionar a qualidade da energia.
O programa de gestão de energia da Carlo Gavazzi ofe-
rece uma ampla gama de transformadores de corrente. Po-
dem ser ligados com todos os terminais de cabos existen-
tes e instalados em trilho DIN ou diretamente em painel.

Transdutor Transdutor Adaptador de Servidor de porto


de potência de energia série virtual PowerSoft
CPT PQTH linha SIU PC3 SIU TCP2
Transdutor de potência trifásico Transdutor de energia trifásico Adaptador de linha de comuni- Trata-se de um Gateway entre Adequado para Win98, 98SE e
compacto para medir as princi- para análise de qualidade da cação série para ligação aos por- TCP/IP de Ethernet e as comuni- XP, especialmente desenvolvido
pais variáveis elétricas, tam- rede. Especialmente indicado táteis e PC não equipados com cações série RS232/485. Softwa- para interligação de produtos da
bém em máquinas. Caixa para para medir as principais variá- porta serie. SIU-PC3 converte de re de configuração fácil de utili- Carlo Gavazzi mediante protoco-
zar. Montagem em uma parede lo Modbus. Permite a gestão efi-
montagem em trilho DIN, até 3 veis elétricas. Caixa para mon- USB para RS485, compatível ou em trilho DIN. Comunicação ciente de um sistema elétrico de
saídas analógicas ou porta de tagem em trilho DIN. Portas de com dispositivos em série novos série de alta velocidade até distribuição. Gestão de até 800
comunicação RS485 ou saídas comunicação RS485/RS232, e antigos, podendo ser utilizado 230,4Kbps. Alimentação: 9 a analisadores de redes e contado-
de alarme ou bus “Dupline”. porta Ethernet, saídas de pul- com qualquer analisador de re- 30VCC, AD5V1A: adaptador de res de energia. Aquisição de da-
sos e alarmes disponíveis por des, contador de energia ou con- alimentação CA/CC (por enco- dos mediante portas COM e/ou
encomenda. tador digital da Carlo Gavazzi. menda). Ethernet.

Transformador Transformador Transformador Sensor


de corrente de corrente de corrente de corrente
TADK/TADK2 CTD CTDs/SCT ROG400
Transformador de corrente de Transformador de corrente pa- Transformador de corrente de Sensor de corrente CA TRMS de
primário bobinado. Montagem ra cabo/barras para monta- núcleo bipartido com possibili- núcleo bipartido para medir co-
em trilho DIN ou em painel. gem em trilho DIN ou em pai- dade de montagem com ba- rrentes de 20A a 400A com sa-
Correntes nominais do primário nel. Transformador de corrente rras. Correntes nominais do ída de sinal de 4mA a 20mA CC
de 1A a 250A. de núcleo maciço com possibili- primário de 100A a 2000A. Os proporcional à corrente do pri-
dade de montagem com ba- transformadores de núcleo bi- mário medido. Alimentação de
rras. Transformador de corren- partido SCT podem ser utiliza- 10 a 30VCC.
te de núcleo partido com possi- dos para correntes de 500A a
bilidade de montagem com ba- 6000A.
rras.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 23
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 24

Indicadores digitais de painel e controladores PID


A Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de indicadores
digitais de painel (amperímetros, voltímetros, frequencíme-
tros, indicadores e controladores de temperatura, tacôme-
tros e velocímetros) para fabricantes de painéis elétricos e
serviços de manutenção, reparação e operação.
A família de indicadores digitais modulares proporciona
uma solução adiantada quando é necessário medir a velo-
cidade de um processo e a quantidade de elementos que
se produzem ao mesmo tempo. Estes produtos são utiliza-
dos em diferentes setores: agrícola, químico-farmacêutico,
alimentos e bebidas, manutenção de materiais, envase e
embalagem, petroquímica, plástico e borracha, papel e
celulose, água e madeira. A Carlo Gavazzi também ofere-
ce uma completa gama de controladores PID para controle
da temperatura em máquinas de processamento de plásti-
cos e de envase, processamento de alimentos, fabricação
de semicondutores e equipamentos científicos e médicos.

Indicador V-A Indicador V-A Indicador V-A Indicador V-A Controlador V-A
DI3-DIN DI3-72 LDI3 LDM30 LDM35/LDM40
Voltímetro CA/CC monofásico, Voltímetro CA/CC monofásico, Voltímetro CC monofásico, am- Voltímetro CA monofásico e Controlador CA/CC monofásico
amperímetro e frequencímetro amperímetro e frequencímetro perímetro CC e frequencímetro amperímetro CA com display de sinais múltiplos com indica-
com display de LEDs de 3 dígi- com display de LEDs de 3 dígi- com display de LEDs de 3 dígi- de LEDs de 3 dígitos para mon- ção de 3 ½ dígitos (LDM35) e
tos para montagem em trilho tos para montagem em painel tos para montagem em painel tagem em painel (48x96 mm indicação de 4 dígitos (LDM40)
DIN. A faixa de entrada de me- (72x72 mm). A faixa de entra- (48x96 mm). A faixa de entra- ). A faixa de entrada de medi- para montagem em painel
dida é facilmente configurável da de medida é facilmente con- da de medida é facilmente con- da é facilmente configurável (48x96 mm ). Pode ter até 2
mediante interruptores DIP. figurável mediante interrupto- figurável mediante interrupto- mediante interruptores DIP. pontos de referência de alar-
res DIP. res DIP. me.

Indicador Inversor de Controladores PID Controladores PID Controladores PID


modular sinal modular
UDM35/40/60 USC 75x33x64 48x48x98 72x72x97

Indicador CA/CC/pulsos mono- Inversor monofásico de sinal Controlador digital com um dis- Controlador digital com um dis- Controlador digital com um dis-
fásicos de sinais múltiplos para multientrada: CA/CC/pulsos play. Entrada configurável ¼ play (PDI 408/410). Controla- play. Até 4 valores de ajuste
montagem em painel. Compos- para montagem em trilho DIN. para termistores. Programação dor digital com duplo display configuráveis. Multientrada
to por um display e vários mó- A unidade consiste em suporte de parâmetros multinível, pro- (PDI 409/420/430). Até 4 va- configurável. Até 3 saídas con-
dulos de ligar: alimentação, en- e vários módulos, como: ali- teção com senha. Tecla de pro- lores de ajuste configuráveis. figuráveis.
tradas/saídas digitais para me- mentação, entradas digitais de gramação. Autoajuste rápido Programação de parâmetros
dição. O display pode ser multi- medida, saídas digi- (PDI 380/390). multinível. Tecla de programa-
cor com indicação até 6 dígitos. tais/analógicas. ção.

24 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 25

Módulos de Segurança
Existe uma normativa que exige que as máquinas sejam se-
guras, por esse motivo, a segurança deve ser considerada
desde a fase de projeto e em todas as fases posteriores da
vida da máquina, da instalação até à manutenção.
Portas e paradas de emergência, controle com duas mãos,
barreiras de segurança e extremidades de segurança, mo-
nitores de parada e módulos para elevadores.
A linha de módulos de segurança da Carlo Gavazzi asse-
gura uma fácil instalação, funcionamento simples e detec-
ção imediata de falhas até um nível conforme a norma
NBR 14153.

Parada de Segurança Segurança Controle Barreira


emergência das portas das portas com duas mãos de segurança
NES NSO NSC ND12D NLG
Módulos de parada de emergência Módulos de segurança das por- Módulos de segurança das portas Módulo de segurança a duas Equipamentos de Proteção Eletro-
e segurança das portas até ao ní- tas com sensores magnéticos com sensores magnéticos até ao mãos até ao nível de seguran- sensíveis (ESPE) com saídas PNP
vel de segurança “e” para paradas até ao nível de segurança “e”. nível de segurança “e” com um ça. Cumpre os requisitos dos estáticas ou de relé, até ao nível
de emergência de categoria 0. 2 2 Saídas de segurança NA contato de entrada NA mais outro comandos a duas mãos até à de segurança “e”. 2 Saídas de se-
Saídas de segurança NA (NES02) (NS002) ou 3 NA mais uma NF NC. 2 Saídas de segurança NA Categoria IIIC conforme norma gurança NA (NLG02) ou 3 NA mais
ou 3 NA mais uma NC auxiliar auxiliar (N013) com versão de (NSC02) ou 3 NA mais uma NF au- EN 574. Alimentações disponí- uma NC auxiliar (NLG13) com ver-
(NES13) com versão de retorno a retorno a zero automáti- xiliar (NSC13) com versão de re- veis 24VCA/CC, 110VCA e são de retorno a zero automáti-
zero automático/manual ou ma- co/manual ou manual contro- torno a zero automático/manual 230VCA. Adequado para apli- co/manual ou manual. Terminais a
nual controlado. Terminais a para- lado. Terminais a parafuso fi- ou manual. Terminais a parafuso cações de alto risco como pren- parafuso fixos ou extraíveis.
fuso fixos ou extraíveis. xos ou extraíveis. fixos ou extraíveis. sas e perfuradoras.

Barreira Nivelamento Monitor Módulo


de segurança de cabine de parada de extensão
NST/NSE NA12DLIFT MF1C NE14D
Módulos para controle de ba- Este módulo de segurança foi pro- Módulos de segurança para ex- O módulo de extensão é utili-
rreira de segurança de 2 ou 4 jetado para ser utilizado nas insta- tremidades de segurança para zado para aumentar o número
fios até ao nível de desempen- lações de elevadores para nivela- montagem em trilho DIN (22,5 de contatos disponíveis até um
ho “d”. 2 Saídas e segurança mento de cabine, conforme requisi- mm). Categoria de Segurança nível de segurança “e”. 4 Saí-
tos para circuitos de segurança e
NA com versão de retorno a conforme as normas européias em
3 e nível de segurança “d” das instantâneas de relé NA
zero automático/manual ou 81-1 e em 81-2 e diretiva para conforme norma EN 13849- mais uma NC auxiliar para re-
manual controlado e terminais elevadores 95/16/EC. 2 Saídas de 1:2007. Versões de retorno a troalimentação. Adequado para
a parafuso fixos. segurança NA com versão de retor- zero automático/manual ou aplicações que requerem mais
no a zero automático/manual e manual. saídas de segurança.
terminais a parafusos fixos.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 25
05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 26

Dupline para Aplicações Gerais e DuplineSafe


Dupline® - barramento de grande versatilidade para aplica-
ções Industriais e Automação de Edifícios (Building Automa-
tion System) aplicado em mais de 120.000 instalações no
mundo inteiro – utiliza-se para transmitir informação analógi-
ca e digital a distâncias de até 10km. A linha Dupline está
formada por módulos de E/S para barramento de campo e
interfaces de PLC. O sistema Dupline® oferece característi-
cas únicas, soluções flexíveis e econômicas para uma vasta
gama de aplicações: supervisão de processos de fabrica-
ção, sistemas de trilhos e tratamento de água.
A DuplineSafe também oferece uma solução flexível e fácil
de conectar que cumpre a norma EN 954-1 Categoria IV, e
ao mesmo tempo, graças às suas funções de diagnóstico rá-
pido e preciso, reduz as paradas de produção em grandes
máquinas. É a solução ideal para esteiras transportadoras,
nos quais a indicação e o diagnóstico imediatos das causas
das paradas de produção permitem reduzir significativamen-
te os tempos de parada.

Registador e Módulos de Módulos de


Gateways controlador SmartHUB
de dados E/S digital E/S analógica
Gateways para barramento de Unidade programável para Vários módulos de entrada di- Vários módulos de entrada Display touch-screen e grava-
campo: normalmente utilizadas funções de registo e controle gital com entradas de contato, analógica com entradas de 0- dor de dados de energia para
para interconectar o sistema de dados da Web. Pode-se utili- tensão e contador S0. Disponí- 20mA, 4-20mA, 0-10VCC e aplicações residenciais. Smar-
Dupline a PLCs ou PCs. Versões zar para registo de energia em veis em invólucros para monta- PT100. Disponíveis em invólu- tHUB é um display touch-scre-
disponíveis para Profibus-DP, combinação com funções de gem em trilho DIN ou unidades cros para montagem em trilho en totalmente configurável.
Modbus-RTU, Modbus TCP e De- controle de economia de ener- alimentadas por barramentos DIN ou unidades alimentadas Disponível em duas versões: 7”
vicenet. gia. em invólucros de pequeno ta- por barramentos em invólucros e 4,3”. Acompanha um display
manho para instalação descen- de pequeno tamanho para ins- TFT de alto brilho com retroilu-
tralizada. talação descentralizada. minação por LED.

Módulos de Componentes Gateway Módulo Módulo


de saída de entrada
visualização de rede GS3891… GS3830… GS7510…
Módulos de montagem sobre Módulo repetidor para regene- Gateway Profibus-DP com ma- Módulo de saída de relé Dupli- Módulo de entrada de seguran-
painel para visualização de rar o sinal do sistema Dupline, peamento de segurança. Mon- neSafe. Supervisiona até 63 ça alimentado por barramento.
textos, leitura de alarmes, es- no intuito de aumentar a linha tagem em trilho DIN. Leitu- módulos de entrada DuplineSa- O módulo tem uma única en-
tado de sinais e valores analó- para até 10 km adicionais. Re- ra/controle até 128 entra- fe. Funciona em rede Dupline trada para contatos livres de
gicos. Módulo LED montado so- petidores óticos para enviar si- das/saídas através de Probi- standard. potencial e utiliza dois canais
bre painel para indicação do nais Dupline ao longo de fibras bus-DP. Velocidade de comuni- Dupline para enviar o sinal de
estado dos sinais digitais. óticas. cação até 12Mb. segurança.

26 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 27

Sistema de guia de Estacionamento, Irrigação e Elevadores


O sistema de guia de estacionamento é uma solução com-
pleta para guiar os usuários diretamente até as vagas li-
vres. Displays com setas verdes e dígitos indicam em que
direção deve se dirigir, indicando o número de vagas dis-
poníveis em determinada zona. O sensor ultrassônico de-
tecta e indica a ocupação ou a disponibilidade das vagas.
Na agricultura o barramento de irrigação Dupline® reduz
os custos de instalação e aumenta a flexibilidade dos siste-
mas, em que as válvulas estão normalmente distribuídas
em uma grande superfície.
Nos sistemas de controle de elevadores o barramento de 3
fios Dupline® da Carlo Gavazzi é uma solução completa
para comunicação série, de forma econômica e fácil de
utilizar.

Sensores de Monitores de Displays de Unidade Software para


de teste para
estacionamento estacionamento estacionamento estacionamento estacionamento

Sensores ultrassônicos para de- Dispositivo programável inteli- Displays conectados ao monitor Unidade portátil para configu- O software Carpark é uma apli-
tectar os veículos no Sistema gente para supervisionar uma para indicar a direção e o nú- rar os sensores e os monitores. cação que dá informação sobre
Dupline de estacionamento. zona de estacionamentos. Os mero de vagas livres. Opção de Display LCD, teclado touch- a instalação. Consiste em dois
LED de indicação incorporado monitores podem ser conecta- indicação dinâmica por setas. screen de 12 teclas. Alimentado componentes, o servidor e o
para indicação das vagas li- dos entre eles em uma rede de por uma bateria standard de cliente. O servidor está instala-
vres. nível superior para trocar in- 9V. do em PC com Windows e gera
formações. o tráfego de dados entre a ins-
talação e os dados armazena-
dos.

Módulos Módulos Módulos de E/S Placa de circuito


impresso para Acessórios
de irrigação de irrigação para elevadores elevadores
Módulos de E/S para supervi- Módulos de E/S para controle Módulos de E/S econômicos Módulos mestre Dupline desen- Os acessórios para Dupline in-
são e controle de sistemas de de válvulas de irrigação. Caixa implantados em placa de circui- volvidos para interconectar os cluem dispositivos de codifica-
irrigação em distâncias de até H4 em trilho DIN. A energia to impresso. Projetados para PLCs e outros controladores dos ção para atribuição de direções
5 km. A energia elétrica neces- necessária para comutar as serem utilizados com caixas de elevadores. Versões especiais para módulos de E/S e senso-
sária para comutar as válvulas válvulas biestáveis procede do botões e indicadores. Pequenas para as principais marcas de res, display LCD de texto, uni-
biestáveis procede do barra- barramento. dimensões de montagem por PLCs facilitando a interligação. dade de teste para supervisão
mento. trás dos painéis. e controle de canais Dupline.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 27
05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 28

Equipamentos para Energias Renováveis


A Carlo Gavazzi aplica os seus conhecimentos técnicos ao
desenvolvimento e fornecimento de um pacote de produtos
e dispositivos para o mercado das Energias Renováveis,
nomeadamente instalações fotovoltaicas e eólicas. A Carlo
Gavazzi fornece a maioria dos componentes de uma plan-
ta fotovoltaica para supervisão e controle da eficiência
das instalações. A linha de produtos inclui inversores, con-
troladores de strings, carregadores de baterias solares,
contadores de energia e proteções para as interligações.
Por outro lado, com os displays DPY pode-se mostrar à dis-
tância o rendimento de qualquer sistema de produção de
energia.

Solução Solução Solução de Caixa de ligação Eos Web


de controle FV de controle FV controle FV de strings FV
Eos Box Eos Array Eos Array lite Eos SSB VUM-C, VMU-W
Eos-Box em PC sem ventilador Sistema modular de controle Sistema de medição/controle Baseada em combinações de Eos-Web é uma combinação de
com função de servidor de local para instalações fotovol- simplificado e econômico. Con- módulos Eos Array para contro- módulos para a supervisão de
Web, apropriado para recolher taicas. Configuração de até 16 forme o tamanho da instalação le total de strings FV conecta- instalações fotovoltaicas mon-
informação das instalações fo- módulos DIN equivalente com e das necessidades da aplicação dos. O Eos SB pode gerir até tadas em coberturas ou instala-
tovoltaicas geradas pelo Eos- 280 mm de largura. Software – aplicações solares fotovoltai- uma corrente total de 250A ções FV pequenas ou medianas
Array, inversores, contadores Eos-ArraySoft para uma fácil cas de tamanho pequeno com proteção standard de no solo. Unidade mestre com
de energias e dispositivos de configuração do produto. O (25kWp) e médio. Medições di- strings. A caixa de ligação de capacidade de comunicação
proteção. Dados disponíveis Eos-Array possui no máximo retas CC até 30A/100V. strings FV é fornecida comple- Web (VMU-C). Modem móvel
através de Internet de qual- 16 módulos. tamente montada. para a comunicação de dados
quer lugar. (VMU-W).

Dispositivos de Pro- Carregador de Display digital Sensores Sensores


teção contra Surtos baterias eólicas ambientais ambientais
DSF PV WT3BC48 DPY PVS-1 TEMPSOL - IKE2000K
Dispositivos de Proteção contra Carregador de baterias de 3kW Os displays DPY30, DPY31, DPY40 e Sensores de irradiação solar de silí- Sensor ambiental para medição
Surtos CC para instalações foto- com algoritmo eólico MOOT apli- DPY50 respondem a qualquer tipo de cio cristalino utilizados em todas as da temperatura à intempérie.
voltaicas, conforme UTE C 61- cado, principalmente, em bate- requisito para apresentar ao público a instalações FV controladas, para de- Foi projetado para qualquer ti-
740-51 e registado para EN rias VRLA. Também pode receber produção de “energia verde”. O modelo terminar de forma precisa a quanti- po de ambiente, resistente à
uma potência de entrada de 3kW mais simples mostra a potência instan- dade de energia que proporciona o
50539-11. Cartuchos de cone- procedente de quase todas as tânea, a energia total e a redução de sol em todo momento (W/m2). Au-
produtos químicos e grau de
xão. Unidade preparada para a turbinas eólicas convertendo-a emissões de CO2. Podem ser totalmente toalimentados, de longa duração, proteção IP67. Também pode
montagem em trilho DIN. em corrente continua e depois adaptados às necessidades do cliente. O com uma precisão de 3%. Com cai- ser utilizado em ambientes lí-
carregar um grupo de baterias modelo mais recente, o DPY31, dispõe xa robusta de alumínio de longa quidos. Fácil instalação e con-
de 48V com um faixa de 500Ah de LED brancos de alto brilho e títulos duração, resistente aos raios UVA e fiabilidade nas leituras de tem-
até 1200Ah. retroiluminados. encapsulados em resina. peratura.

28 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.
05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:44 Pagina 29

Notas
01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 14

Notas
01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 22-03-2013 11:46 Pagina 15

NUESTRA RED DE VENTAS EN EUROPA


AUSTRIA - Carlo Gavazzi GmbH FRANCE - Carlo Gavazzi Sarl ITALY - Carlo Gavazzi SpA SPAIN - Carlo Gavazzi SA
Ketzergasse 374, A-1230 Wien Zac de Paris Nord II, 69, rue de la Belle Via Milano 13, I-20020 Lainate Avda. Iparraguirre, 80-82,
Tel: +43 1 888 4112 Etoile, F-95956 Roissy CDG Cedex Tel: +39 02 931 761 E-48940 Leioa (Bizkaia)
Fax: +43 1 889 10 53 Tel: +33 1 49 38 98 60 Fax: +39 02 931 763 01 Tel: +34 94 480 4037
office@carlogavazzi.at Fax: +33 1 48 63 27 43 info@gavazziacbu.it Fax: +34 94 480 10 61
french.team@carlogavazzi.fr gavazzi@gavazzi.es
BELGIUM - Carlo Gavazzi NV/SA NETHERLANDS - Carlo Gavazzi BV
Schaarbeeklei 213/3, B-1800 Vilvoorde GERMANY - Carlo Gavazzi GmbH Wijkermeerweg 23, SWEDEN - Carlo Gavazzi AB
Tel: +32 2 257 4120 Pfnorstr. 10-14 NL-1948 NT Beverwijk V:a Kyrkogatan 1,
Fax: +32 2 257 41 25 D-64293 Darmstadt Tel: +31 251 22 9345 S-652 24 Karlstad
sales@carlogavazzi.be Tel: +49 6151 81000 Fax: +31 251 22 60 55 Tel: +46 54 85 1125
Fax: +49 6151 81 00 40 info@carlogavazzi.nl Fax: +46 54 85 11 77
DENMARK - Carlo Gavazzi Handel A/S info@gavazzi.de info@carlogavazzi.se
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten NORWAY - Carlo Gavazzi AS
Tel: +45 89 60 6100 GREAT BRITAIN - Carlo Gavazzi UK Ltd Melkeveien 13, N-3919 Porsgrunn SWITZERLAND - Carlo Gavazzi AG
Fax: +45 86 98 15 30 7 Springlakes Industrial Estate, Tel: +47 35 93 0800 Verkauf Schweiz/Vente Suisse
handel@gavazzi.dk Deadbrook Lane, Hants GU12 4UH, Fax: +47 35 93 08 01 Sumpfstrasse 32,
GB-Aldershot post@gavazzi.no CH-6312 Steinhausen
FINLAND - Carlo Gavazzi OY AB Tel: +44 1 252 339600 Tel: +41 41 747 4535
Petaksentie 2-4, FI-00661 Helsinki Fax: +44 1 252 326 799 PORTUGAL - Carlo Gavazzi Lda Fax: +41 41 740 45 40
Tel: +358 9 756 2000 sales@carlogavazzi.co.uk Rua dos Jerónimos 38-B, info@carlogavazzi.ch
Fax: +358 9 756 20010 P-1400-212 Lisboa
myynti@gavazzi.fi Tel: +351 21 361 7060
Fax: +351 21 362 13 73
carlogavazzi@carlogavazzi.pt

NUESTRA RED DE VENTAS EN AMÉRICA


USA - Carlo Gavazzi Inc. CANADA - Carlo Gavazzi Inc. MEXICO - Carlo Gavazzi Mexico S.A. de C.V. BRAZIL - Carlo Gavazzi Automação
750 Hastings Lane, 2660 Meadowvale Boulevard, Calle La Montaña no. 28, Fracc. Los Pastores Ltda.Avenida Brig. Luís Antônio, 3067
USA-Buffalo Grove, IL 60089, CDN-Mississauga Ontario L5N 6M6, Naucalpan de Juárez, EDOMEX CP 53340 B. J. Paulista CEP 01401-000 São Paulo
Tel: +1 847 465 6100 Tel: +1 905 542 0979 Tel & Fax: +52.55.5373.7042 Tel: +55 11 3052 0832
Fax: +1 847 465 7373 Fax: +1 905 542 22 48 mexicosales@carlogavazzi.com Fax: +55 11 3057 1753
sales@carlogavazzi.com gavazzi@carlogavazzi.com info@carlogavazzi.com.br

NUESTRA RED DE VENTAS EN ASIA Y EL PACÍFICO


SINGAPORE - Carlo Gavazzi Automation MALAYSIA - Carlo Gavazzi Automation CHINA - Carlo Gavazzi Automation HONG KONG - Carlo Gavazzi
Singapore Pte. Ltd. (M) SDN. BHD. (China) Co. Ltd. Automation Hong Kong Ltd.
61 Tai Seng Avenue D12-06-G, Block D12, Unit 2308, 23/F., Unit 3 12/F Crown Industrial Bldg.,
#05-06 UE Print Media Hub Pusat Perdagangan Dana 1, News Building, Block 1,1002 106 How Ming St., Kwun Tong,
Singapore 534167 Jalan PJU 1A/46, 47301 Petaling Jaya, Middle Shennan Zhong Road, Kowloon, Hong Kong
Tel: +65 67 466 990 Selangor, Malaysia. Shenzhen, China Tel: +852 23041228
Fax: +65 67 461 980 Tel: +60 3 7842 7299 Tel: +86 755 83699500 Fax: +852 23443689
Fax: +60 3 7842 7399 Fax: +86 755 83699300

NUESTROS CENTROS DE DESARROLLO Y DE PRODUCCIÓN


Carlo Gavazzi Industri A/S Carlo Gavazzi Ltd Carlo Gavazzi Controls SpA Uab Carlo Gavazzi Industri Kaunas
Hadsten - DENMARK Zejtun - MALTA Belluno - ITALY Kaunas - LITHUANIA

Carlo Gavazzi Automation


(Kunshan) Co., Ltd.
Kunshan - CHINA

SEDE CENTRAL
Carlo Gavazzi Automation SpA
Via Milano, 13 - I-20020
Lainate (MI) - ITALY
Tel: +39 02 931 761
info@gavazziautomation.com
01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 2

CAT PO PT REV 00/13

Printed on 100% recycled paper


produced using
post consumer de-inked waste.
www.gavazziautomation.com