Você está na página 1de 9

UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA “JÚLIO DE MESQUITA FILHO”

FACULDADE DE CIÊNCIAS E LETRAS DE ARARAQUARA

JACQUELINE FAGGIONI ALVES WIECZOREK


PEDRO LUIZ COELHO FIGLIOLIA

PROJETO DE ESTÁGIO SUPERVISIONADO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA:


FRANCOFONIA: NOÇÕES DE LÍNGUA E CULTURA

Escola Estadual Jardim Morumbi – Avenida Edmundo Lupo, s/n, Jardim Morumbi,
Araraquara (SP). Telefone: (16) 3335-4361. Direção: Sônia Regina Mattiassi Neves.

Projeto de estágio da disciplina “Estágio Supervisionado de Prática de Ensino de Língua


Estrangeira” (diurno), ministrada pela Profa. Leticia Marcondes Rezende.

ARARAQUARA – SP
2013
SUMÁRIO

Objetivos......................................................................................................................................3

Público-alvo..................................................................................................................................3

Recursos, materiais e metodologia..............................................................................................3

Programa e conteúdo...................................................................................................................4

Cronograma..................................................................................................................................5

Avaliação......................................................................................................................................7

Bibliografia...................................................................................................................................7
Objetivos
O estágio supervisionado de prática de língua estrangeira tem por objetivo
proporcionar aos alunos uma introdução a aspectos culturais de países francófonos, com
ênfase na França. Além disso, pretende-se que eles entrem em contato com noções
básicas da língua francesa, incluindo pronunciação, compreensão oral, escrita, leitura e
gramática.
Espera-se que, ao final do curso, os alunos tenham se familiarizado com a língua
e a cultura francófonas de forma que possam, com mais propriedade, realizar um
aprofundamento posterior em noções introduzidas durante o curso proposto. Além
disso, o alunado entrará em contato com a produção cultural realizada em países
francófonos, tais como filmes, músicas, textos literários e outras formas de arte, afim de
que possam conhecer manifestações artísticas diferentes daquelas às quais está
acostumado.
É importante ressaltar, por fim, que a abordagem de elementos sintáticos e
morfológicos de uma língua estrangeira possibilita uma revisão desses conceitos
aplicados também à língua materna, estimulando os alunos a reflexões metalinguísticas
que não ocorreriam sem tal aprendizado. Da mesma forma, o contato com culturas
diversas propicia aos alunos uma formação mais completa e satisfatória.

Público-alvo
Alunos do 9º ano do Ensino Fundamental e Ensino Médio

Recursos, materiais e metodologia


Os materiais utilizados durante o curso são, principalmente, cópias de textos
com imagens, mapa e informações para serem distribuídos aos alunos, além,
naturalmente, da lousa. Será necessário, ainda, o emprego de recursos midiáticos para a
realização de exibição de filmes, músicas, imagens e vídeos, de maneira geral, sendo,
para isso, empregados a televisão e o dvd da sala de vídeo da escola.
O curso consistirá em treze aulas com a duração de duas horas cada e uma aula
com a duração de 4 horas, em um total de 30 horas. As aulas procurarão abordar tanto
noções de cultura como de língua francófonas. De maneira geral, serão introduzidos
aspectos históricos, linguísticos, geográficos, culturais etc, e através desse material, será
explorado o conteúdo gramatical, lexical e fonológico da língua francesa.
A última aula terá a duração de 4 horas a fim de que os alunos realizem uma
apreciação geral do curso por escrito, em que se espera que escrevam sobre suas
impressões a respeito do curso e também que adicionem críticas e sugestões não só em
relação ao conteúdo transmitido como em relação à didática e à metodologia.

Programa e conteúdo
Os temas abordados no curso consistirão em uma introdução a aspectos
linguísticos e históricos da língua francesa, exploração da história, geografia e
elementos culturais da França e, posteriormente, de outras comunidades francófonas tais
como o Québec, os países francófonos da África e os territórios ultramarinos
pertencentes à nação francesa. Será dada ênfase também a elementos pontuais da cultura
e do cotidiano da França, para que os alunos sejam capazes de se comunicar nas
diversas situações linguísticas de forma adequada a seu contexto, assim como é
recomendado no texto dos PCNs (Parâmetros Curriculares Nacionais):

Afinal, para poder comunicar-se num a língua qualquer não basta,


unicamente, ser capaz de compreender e de produzir enunciados
gramaticalmente corretos. É preciso, também, conhecer e empregar as formas
de combinar esses enunciados num contexto específicode maneira a que
seproduza a comunicação. Em outras palavras, é necessário, além de adquirir
a capacidade de compor frases corretas, ter o conhecimento de como essas
frases são adequadas a um determinado contexto (BRASIL, 1999)

Para que o alunado entre efetivamente em contato com a


língua francesa, serão exibidos alguns filmes e músicas recentes,
textos literários como fábulas, contos e poemas, despertando seu
interesse tanto pela língua e pela cultura francófonas como pelas
manifestações artísticas, de maneira geral.
A pronunciação em língua francesa será trabalhada e os alunos
serão frequentemente estimulados a estar em contato com a
linguagem oral, através de diálogos e leitura de textos para a classe.
A gramática e a sintaxe da língua serão trabalhadas no decorrer de
todo o curso e espera-se que, ao final, o alunado domine conceitos
básicos da estrutura linguística francesa, tais como o alfabeto
francês, expressões de saudação, de apresentação, acentuação e
entonação, noções de gênero e número, adjetivos, alguns verbos,
pronomes (pessoais, tônicos, possessivos, relativos e
demonstrativos), artigos definidos e indefinidos, partitivos, negação,
expressões idiomáticas, além de conteúdo lexical referente a dias da
semana, meses, estações do ano, cores, nacionalidades, ambiente
escolar, família, alimentação, horas, atividades cotidianas etc.

Cronograma
25/03/2013: Apresentação dos estagiários e do curso. Entrega de folhas
xerocadas com informações de introdução à língua e à cultura francesas: alfabeto em
francês, numerais, artigos e dados geográficos referentes à francofonia (países
francófonos, mapa da França e territórios franceses ultramarinos), além disso, haverá
também um diálogo escrito contendo estruturas básicas da língua francesa. A leitura e a
explicação dessas informações serão realizadas pelos estagiários, que também
introduzirão informações sobre a história da língua francesa, suas origens, sua atual
situação política e sua influência na língua portuguesa. Focalizando a França, serão
abrangidas informações históricas e políticas, além de aspectos sociais e econômicos.
Com o uso da lousa, serão ensinadas as formas de saudação mais utilizadas em língua
francesa e a introdução de aspectos básicos da estrutura da língua, como artigos,
adjetivos, formas femininas e plurais. O diálogo presente no xerox será lido pelos
estagiários e, depois, pelos alunos, dando ênfase nos fonemas ausentes no português
para que a pronunciação seja, desde o início, valorizada.
01/04/2013: Entrega de folhas xerocadas contendo informações sobre a série
literária franco-belga Le petit Nicolas, de Sempé e Goscinny e sobre o filme nela
baseado, de 2009. Explicação dos dados por parte dos estagiários. Posteriormente, será
exibido o filme com áudio em francês e legendas em português.
08/04/2013: Entrega de folha xerocada com excerto de texto do livro Le petit
Nicolas, de Sempé e Goscinny, com lacunas para que os alunos completem com artigos
definidos e indefinidos. O vocabulário do texto será apresentado, de maneira geral, e os
alunos serão convidados a lê-lo em voz alta. Ainda na folha xerocada constará um texto
chamado “Souvenir de famille”, cujas estruturas são simples e possibilitam o trabalho
do léxico relacionado à família. Além disso, partindo do texto, serão explanados na
lousa conceitos como pronomes demonstrativos, os verbos “être” e “avoir” e adjetivos,
com vocabulário de profissões e as devidas flexões de plural e gênero. Revisão dos
números na lousa e exposição do vocabulário restante.
15/04/2013: Exibição de vídeo da cantora Carla Bruni cantando “Le toi du moi”,
serão entregues folhas xerocadas com a letra da música. Os estagiários farão uma leitura
em voz alta da letra e exporão o vocabulário, de maneira geral. Após isso, um filme de
mesmo tema será exibido: “Jeux d'enfants”, de 2003, com áudio em francês e legendas
em português.
22/04/2013: Será entregue aos alunos uma folha xerocada com um pequeno
texto sobre a capital francesa, Paris. Elementos da cultura do país serão abordados no
texto, que também servirá de apoio à explanação de conteúdos como os pronomes
relativos, demonstrativos e tônicos. Posteriormente, será exibida uma seleção de
imagens que inclui mapas e fotos. O vocabulário de cores será exposto.
29/04/2013: Será entregue um texto impresso do gênero notícia, retirado de um
jornal proveniente da Argélia. Algumas informações básicas sobre o país africano serão
dadas, e com o auxílio da lousa serão explicados os conceitos de negação e verbos de
primeira conjugação no presente. Após isso, será exibido o videoclipe da música “Je
veux vivre”, do cantor de origem argelina Faudel. Um texto biográfico sobre o cantor
constará na folha impressa entregue, e será lido pelos alunos em voz alta, para o
aperfeiçoamento da pronúncia. Alguns pontos relativos ao vocabulário serão levantados,
com o auxílio da lousa, e a explicação de verbos de primeira conjugação será feita.
06/05/2013: Será entregue uma folha impressa contendo um diálogo que aborda
uma situação escolar. Os alunos serão estimulados a dramatizarem o diálogo e,
posteriormente, ele será usado para a explicação de termos descritivos e de expressões
informais. A canção educativa “Les saisons” será ouvida e os alunos acompanharão sua
letra na folha, o vocabulário da música será explorado, assim como aquele relativo aos
meses do ano e aos dias da semana. Os alunos serão estimulados a escreverem frases
utilizando o vocabulário já visto até então, assim como sujeito + predicado.
13/05/2013: Será ouvida a canção “Savez vous planter les choux”, e os alunos
acompanharão a letra em uma folha impressa. Com o auxílio da lousa, alguns verbos da
segunda conjugação serão expostos. Além disso, a expressão “on” será explicada.
Posteriormente, haverá a exibição do filme “Ma vie em rose”, de 1997.
20/05/2013: Com o auxílio da lousa, será ensinado o conteúdo referente às horas
em língua francesa. Além disso, será exposto um vocabulário referente às atividades
cotidianas. Os alunos serão estimulados a criarem seus próprios diálogos em duplas,
baseando-se em ilustrações presentes em uma folha fotocopiada, para depois lê-los para
a sala. A música “Alors on danse”, de Stromae, será escutada e o vocabulário discutido.
O conteúdo referente aos partitivos será ministrado. Além disso, alguns verbos de
terceira conjugação serão expostos.
27/05: Com o auxílio de uma folha xerocada, serão expostos novos verbos de
terceira conjugação, será feita uma revisão com todos os verbos estudados e uma lista
de exercícios sobre o assunto será entregue (será retirada da Grammaire Progressive du
Français – niveau débutant). Os alunos responderão às questões em sala e as respostas
serão discutidas e corrigidas. A folha xerocada conterá também um poema de Jacques
Prévert, que será lido e discutido com a sala.
03/06: Serão fornecidas aos alunos informações sobre o filme “Les maîtres du
temps”, de René Laloux, lançado em 1982, através de uma folha xerocada. Por meio
desse material, será explicado ao alunado o conteúdo referente ao “passé composé”.
Após isso, será exibido o filme com áudio em francês e legendas em português.
10/06: Os vocabulários referentes aos animais e à alimentação serão ministrados
aos alunos por meio de trechos de lendas canadenses como “Le loup garou” e “Les
érables rouges”. Algumas informações sobre o Canadá francófono serão fornecidas aos
alunos, por meio de folhas fotocopiadas. Os alunos serão estimulados a formarem frases
utilizando o novo léxico. A estrutura relacionada à negação será demonstrada e os
alunos novamente serão convidados a formarem frases utilizando-a. Os resultados serão
lidos em voz alta e discutidos.
17/06: O vídeo “Cliché! Version française” será exibido e discutido com a sala.
As estruturas interrogativas serão expostas (tanto com entonação como com “est-ce
que”). Será pedido aos alunos que criem diálogos utilizando as expressões citadas. O
material será dramatizado pelos alunos e seu conteúdo, discutido. Uma coletânea de
expressões idiomáticas organizadas em apresentação de slides será exibida e cada uma
delas explicada aos alunos.
24/06: As estrutura verbal do “futur proche” será estudada e uma lista de
exercícios de revisão será proposta. Os resultados serão discutidos com a sala em voz
alta. O diálogo Pierre est amoureux”, do livro Tout va bien! 1 – Livre de l'élève, será
apresentado aos alunos e dramatizado por eles, para revisão da pronunciação. Alguns
pontos sobre o vocabulário serão levantados pelos estagiários e os exercícios propostos
pelo livro serão realizados pelo alunado. Depois, haverá a avaliação do curso.

Avaliação
Os alunos redigirão um pequeno texto contendo uma apreciação geral do curso,
sendo esse um espaço para críticas, sugestões e/ou comentários.
Bibliografia
AUGE, H.; CAÑADA PUJOLS, M.D.; MARLHENS, C.; MARTIN, L. Tout va bien!
1. Paris: CLE International, 2005.

BELLOUA, F. “Je veux vivre”. Disponível em: <http://letras.mus.br/faudel/81109/>.


Acesso em: 01 abr. 2013.

BRASIL. Ministério da Educação. Parâmetros Curriculares Nacionais: Ensino


Médio: Linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília: Secretaria de Educação Média
e Tecnológica, 1999.

BRUNI, C. “Le toi du moi”. Disponível em: < http://letras.mus.br/carla-bruni/190187/>.


Acesso em: 01 abr. 2013.

CLICHÉ! La France vue de l'étranger. Disponível em: <http://www.cedric-


villain.info/cliche/index_cliche_fr.html>. Acesso em: 01 abr. 2013.

GOSCINNY, R.; SEMPÉ, J.-J. Le Petit Nicolas. Luçon - France: Édition as Denoël,
1996.

GRÉGOIRE, M. Grammaire progressive du français: Niveau Débutant. Paris: Clé


International, 2004.

JEUX d'enfants. Produção de Christophe Rossignon, direção de Yann Samuell.


França/Bélgica, 2003.

LE petit nicolas. Produção de Marc Missonnier, direção de Laurent Tirard. França:


Fidélité Films, 2009.

LES maîtres du temps. Produção de Etienne Laroche, direção de René Laloux.


França/Hungria, 1982.

MA vie en rose. Produção de Carole Scotta, direção de Alain Berliner.


França/Bélgica/Reino Unido, 1997.

OUIMET, B. “Les saisons”. Disponível em: <http://comptines.tv/les_saisons>. Acesso


em: 01 abr. 2013.

PRÉVERT, J. "Déjeuner du matin": Disponível em: <http://www.ph-


ludwigsburg.de/html/2b-frnz-s-01/overmann/baf4/prevert/dejeuner.htm>. Acesso em: 01
abr. 2013.

SAVEZ vous planter les choux. Disponível em: <http://comptines.tv/savez-


vous_planter_les_choux>. Acesso em: 01 abr. 2013.

STROMAE. “Alors on danse”. Disponível em:


<http://www.vagalume.com.br/stromae/alors-on-danse.html>. Acesso em: 01 abr. 2013.
TV5 Monde. Légendes canadiennes. Disponível em: <http://www.tv5.org/cms/chaine-
francophone/lf/Tous-les-dossiers-et-les-publications-LF/Legendes-canadiennes/p-
18520-Legendes-canadiennes.htm >. Acesso em: 01 abr. 2013.

Você também pode gostar