Você está na página 1de 311

BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

SÍMBOLOS
Os símbolos utilizados neste manual indicam os procedimentos específicos de serviço. As informações
suplementares necessárias referentes a estes símbolos são dadas especificamente no texto, sem a utilização
dos mesmos.

NOVA Substitua a(s) peça(s) por nova(s) antes da montagem.


ÓLEO

Use o óleo para motor recomendado.

Use a solução de óleo de molibdênio (mistura de óleo para motor e graxa à base de molibdênio na
ÓLEO Mo

proporção de 1:1).

GRAXA Use graxa de uso múltiplo (graxa de uso múltiplo à base de sabão de lítio, NLGI nº 2 ou equivalente).

Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio,


NGLI nº 2 ou equivalente). Exemplo: Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA

Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio,
NGLI nº 2 ou equivalente). Exemplo: Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA

Use graxa à base de silicone.

TRAVA Aplique trava química. Use trava química com resistência a torque médio.

JUNTA Aplique junta líquida.


FREIO

Utilize fluido de freio DOT 4.

ATF Use fluido para amortecedor ou suspensão.

1-0
BIZ125 KS • ES 1. INFORMAÇÕES GERAIS

NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/


FREIO/SUSPENSÃO 1-9
REGRAS DE SERVIÇO 1-2
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/
1
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-2
SISTEMA DE CARGA 1-10
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1-4
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE 1-6 DE IGNIÇÃO 1-10
LUBRIFICAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA 1-10
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE 1-6
ESPECIFICAÇÕES DAS LUZES/
ALIMENTAÇÃO
INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-10
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/ 1-7
VALORES DE TORQUE-PADRÃO 1-11
VÁLVULAS
VALORES DE TORQUE PARA MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO 1-7
E CHASSI 1-11
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/ 1-8
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 1-14
SELETOR DE MARCHAS
PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO 1-16
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE 1-8
MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES 1-22
MECANISMO DE PARTIDA
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/ 1-9
FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO

NORMAS DE SEGURANÇA
AMIANTO
MONÓXIDO DE CARBONO
! CUIDADO
Se for necessário manter o motor em funcionamento
durante algum serviço, certifique-se de que o local seja Nunca use mangueira de ar ou escova seca para
bem ventilado. Nunca acione o motor em locais fechados. limpar os conjuntos dos freios. Use somente um
Acione o motor em locais abertos ou que apresentem dispositivo para limpeza aprovado ou método
um sistema de evacuação de gases de escapamento. alternativo especialmente desenvolvido para reduzir
os malefícios causados pelas fibras de amianto.
! CUIDADO
Se as fibras de amianto forem inaladas, poderão
Os gases de escapamento contêm monóxido de ocorrer problemas respiratórios e câncer.
carbono venenoso que pode causar perda de cons-
ciência podendo ocasionar conseqüências graves.
FLUIDO DE FREIO
GASOLINA ATENÇÃO
Trabalhe em locais bem ventilados. Mantenha cigarros,
chamas expostas e faíscas afastados da área de trabalho Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas,
ou do local de armazenamento de combustível. peças plásticas ou de borracha. Coloque um pano
sobre estas peças sempre que o sistema for reparado.
! CUIDADO MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
A gasolina é altamente inflamável sob certas
condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS. ÓLEO DO MOTOR USADO
! CUIDADO
COMPONENTES QUENTES
! CUIDADO
O óleo usado pode causar câncer de pele se
permanecer em contato com a pele por períodos
As peças do motor e do sistema de escapamento prolongados. Embora isto seja pouco provável a
ficam bastante quentes e permanecem quentes após menos que o óleo usado seja manuseado diaria-
o funcionamento do motor. Use luvas grossas ou mente, recomendamos lavar bem as mãos com água
espere até que o motor e o sistema de escapamento e sabão imediatamente após o manuseio do óleo
tenham esfriado antes de manusear as peças. usado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

1-1
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

REGRAS DE SERVIÇO
1. Use peças genuínas Honda ou peças e lubrificantes recomendados pela Honda ou seus equivalentes. Peças que
não atendam às especificações de desenho Honda podem danificar a motocicleta.
2. Use as ferramentas especiais projetadas para este produto a fim de evitar danos e montagem incorreta.
3. Use somente ferramentas métricas ao efetuar serviços na motocicleta. Parafusos e porcas métricas não são
intercambiáveis com fixadores ingleses. O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode danificar a motocicleta.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava durante a montagem.
5. Ao apertar parafusos ou porcas em série, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Aperte-
os no torque especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que uma seqüência
diferente seja especificada.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, verifique todas as peças quanto a instalação e funcionamento adequados.
8. Encaminhe todos os fios conforme mostrado nas ilustrações das páginas 1-16 a 1-21, “Passagem de Cabos e da
Fiação”.

ABREVIAÇÕES
Ao longo deste manual, as seguintes abreviações são usadas para identificar as respectivas peças ou sistemas.

Termo abreviado Nome completo


ICM Módulo de controle da ignição
PAIR Suprimento de ar secundário

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

1-2
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
O número de identificação do veículo (VIN) está gravado no
lado direito do chassi, conforme mostrado.

O número de série do motor está gravado no lado esquerdo


inferior da carcaça do motor.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR
O número de identificação do carburador está gravado no lado
direito do corpo do carburador.

ETIQUETA
A etiqueta de informações de controle de emissões veiculares
(somente tipo BR) está fixada no interior do compartimento de
carga.
A fim de assegurar que a motocicleta atenda aos requisitos
legais, verifique se as emissões de CO e HC em marcha lenta
estão dentro dos níveis recomendados (Resolução nº 297/02,
artigo 16 do CONAMA).

ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DE CONTROLE


DE EMISSÕES VEICULARES

1-3
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Item Especificações
Dimensões Comprimento total 1.880 mm
Largura total 726 mm
Altura total 1.075 mm
Distância entre eixos 1.261 mm
Altura do assento 755 mm
Altura do pedal de apoio 264 mm
Distância mínima do solo 133 mm
Peso em ordem de marcha BIZ 125 ES 105,3 kg
BIZ 125 KS 102,1 kg
Chassi Tipo Back bone
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso da suspensão dianteira 89,0 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso da suspensão traseira 86,0 mm
Amortecedor traseiro Duplo tipo tubo
Medida do pneu dianteiro 60/100-17M/C 33L
Medida do pneu traseiro 80/100-14M/C 49L
Marca do pneu Dianteiro MT15 (PIRELLI)
Traseiro MT15 (PIRELLI)
Freio dianteiro Mecânico a tambor
(sapatas de expansão interna)
Freio traseiro Mecânico a tambor
(sapatas de expansão interna)
Ângulo do cáster 26°30’
Trail 69,0 mm
Capacidade do tanque de combustível 4,0 l
Motor Diâmetro e curso 52,4 x 57,9 mm
Cilindrada 124,9 cm3
Relação de compressão 9,3 : 1
Comando de válvulas 2 válvulas,
SOHC acionado por corrente única
Válvula de admissão Abre a 1 mm 2° APMS
Fecha a 1 mm 25° DPMI
Válvula de escapamento Abre a 1 mm 34° APMI
Fecha a 1 mm 0° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmido
Tipo da bomba de óleo Trocoidal
Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar
Sistema de filtragem de ar Filtro de papel
Tipo da árvore de manivelas Montada
Peso seco do motor BIZ 125 ES: 24,6 kg
BIZ 125 KS: 22,7 kg
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80°
em relação à vertical
Carburador Tipo Pistão de aceleração
Diâmetro do venturi 18 mm

1-4
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

Item Especificações
Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Tipo centrífugo automático
Transmissão Engrenamento constante, 4 velocidades
Redução primária 3,350 (67/20)
Redução final 2,428 (34/14)
Relação de transmissão 1ª 2,500 (35/14)
2ª 1,550 (31/20)
3ª 1,150 (23/20)
4ª 0,923 (24/26)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo
pé esquerdo (sistema rotativo;
somente quando a motocicleta
não está em movimento)
–N–1–2–3–4 (–N)
Sistema elétrico Sistema de ignição Ignição por Descarga Capacitiva (CDI)
Sistema de partida BIZ 125 ES Partida elétrica
BIZ 125 KS Pedal de partida
Sistema de carga Alternador monofásico
Regulador/retificador Semicondutor em curto, monofásico,
retificação por meia onda
Sistema de iluminação Alternador

1-5
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de óleo do motor Após drenagem 0,7 l –
Após desmontagem 0,9 l –
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T –
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20W-50
Rotor da bomba de óleo Folga entre os rotores interno – 0,20
e externo
Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,26
carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,09 0,15
carcaça da bomba

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Item Especificações
Número de identificação do carburador Tipo BR PB7SA
Tipo 2LA PB7SC
Tipo 3LA PB7SD
Giclê principal Tipo BR nº 95
Tipo 2LA TBD
Tipo 3LA TBD
Giclê de marcha lenta Tipo BR nº 35
Tipo 2LA TBD
Tipo 3LA TBD
Abertura inicial/final do parafuso de mistura Consulte a página 5-13
Nível da bóia 10,7 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Vácuo especificado da válvula de controle PAIR 63 kPa (470 mmHg)
Folga livre da manopla do acelerador 6 mm

1-6
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.265 kPa (12,9 kg/cm2, 184 psi) a 700 rpm —
Empenamento do cabeçote — 0,05
Válvulas, Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —
guia de D.E. da haste das válvulas ADM 4,975 – 4,990 4,965
válvulas
ESC 4,955 – 4,970 4,945
D.I das guias ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,03
Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 0,065
a guia ESC 0,030 – 0,057 0,085
Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,0 1,6
Comprimento Externa ADM/ESC 35,25 34,0
livre da mola Interna ADM/ESC 32,41 30,9
da válvula
Balancim/ D.I. do balancim ADM/ESC 10,000 – 10,015 10,10
Eixo D.E. do eixo ADM/ESC 9,972 – 9,987 9,91
Árvore de Altura do ressalto ADM 32,084 – 32,284 31,699
comando ESC 31,860 – 31,960 31,478

CILINDRO/PISTÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro D.I. 52,405 – 52,415 52,445
Ovalização – 0,10
Conicidade – 0,10
Empenamento – 0,05
Pistão e Direção da marca do pistão Marca “IN” voltada para o –
anéis do lado de admissão
pistão D.E. do pistão 52,370 – 52,390 52,300
Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia –
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03
D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98
Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,075
Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,030 – 0,065 0,10
2º anel 0,015 – 0,050 0,09
Folga entre as extremidades 1º anel 0,10 – 0,30 0,5
dos anéis do pistão 2º anel 0,10 – 0,30 0,5
Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 1,1
Folga entre cilindro e pistão 0,015 – 0,045 0,10
D.I. da cabeça da biela 13,016 – 13,034 13,05
Folga entre biela e pino do pistão 0,016 – 0,040 0,07

1-7
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Embreagem de mudança Espessura do disco 2,5 – 2,7 2,2
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 27,4 26,8
D.E. da guia da carcaça 22,959 – 22,980 22,940
D.I. da carcaça 23,000 – 23,021 23,07
Embreagem centrífuga D.I. do tambor 104,0 – 104,2 104,3
Espessura da lona da sapata 1,5 1,0
D.I. do tambor da embreagem unidirecional 42,000 – 42,020 42,04
D.E. do rolete da embreagem unidirecional 4,990 – 5,000 4,97
D.I. da engrenagem motora primária 21,030 – 21,058 21,11
D.E. da árvore de manivelas 20,967 – 20,980 20,92
(na engrenagem motora primária)
Espessura da lona do freio da embreagem 3,35 2,5

ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/CONJUNTO DE PARTIDA Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral da biela 0,10 – 0,35 0,60
manivelas Folga radial da biela 0,008 0,05
Empenamento – 0,10
Transmissão D.I da engrenagem M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,021 20,04
D.E da bucha C1 17,966 – 17,984 17,94
D.I da bucha C1 15,000 – 15,018 15,04
Folga entre a bucha e a engrenagem C1 0,016 – 0,052 0,1
D.E da árvore primária M3 16,966 – 16,984 16,95
D.E da árvore secundária C1 14,966 – 14,984 14,95
Folga entre a árvore e a engrenagem M3 0,016 – 0,052 0,09
Folga entre a bucha e a árvore C1 0,016 – 0,052 0,09
Garfo D.I. do garfo seletor 10,000 – 10,018 10,07
seletor/ Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,90
tambor
seletor D.E. do eixo dos garfos seletores 9,986 – 9,995 9,93
D.E. do tambor seletor Esquerdo 12,966 – 12,984 12,946
Direito 27,959 – 27,980 27,940
D.I. do mancal do tambor seletor Esquerdo 13,000 – 13,027 13,047
Direito 28,000 – 28,021 28,041
Conjunto D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,08
de partida
D.E. do eixo 19,959 – 19,980 19,94

1-8
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –
2
Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm , 25 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Distância entre cubo e aro da roda 15,5 ± 1,0 –
Garfo Comprimento livre da mola 326,5 320,0
Direção da mola Extremidade cônica voltada para baixo –
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Fluido para suspensão –
Nível de fluido 106 –
Capacidade de fluido 55,0 ± 1,0 cm3 –
Freio D.I. do tambor 130,0 131,0
Folga livre da alavanca 10 – 20 –

RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Distância entre cubo e aro da roda 3,0 ± 1,0 –
Corrente de transmissão Tamanho/nº de elos DID 428M/106 elos –
Folga 25 – 35 –
Freio D.I. do tambor 110,0 111,0
Folga livre do pedal 20 – 30 –

1-9
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

BATERIA/SISTEMA DE CARGA
Item Especificações
Bateria Capacidade BIZ 125 ES 12 V – 6 Ah
BIZ 125 KS 12 V – 4 Ah
Fuga de corrente 0,15 mA máx.
Voltagem (20°C) Totalmente carregada 13,0 – 13,2 V
Necessita de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de carga Normal 0,6 A/5 – 10 h
Rápida 3,0 A/1 h
Alternador Capacidade 0,089 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 Ω
Resistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω

SISTEMA DE IGNIÇÃO
Item Especificações
Vela de Ignição Standard CPR6EA-9 (NGK)
Opcional CPR7EA-9 (NGK)
Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo
Ponto de ignição 15° APMS a 1.400 rpm

PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) Unidade: mm


Item Padrão Limite de Uso
Comprimento da escova do motor de partida 10,0 – 10,5 6,5

LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Item Especificações
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 32/32 W
Luz de freio/lanterna traseira 12 V - 21/5 W
Sinaleira dianteira 12 V - 10 W x 2
Sinaleira traseira 12 V - 10 W x 2
Luz do painel de instrumentos 12 V - 3 W x 2
Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2
Indicador de farol alto 12 V - 3 W
Indicador de ponto morto 12 V - 3 W
Fusíveis Principal 15 A
Secundários 10 A x 1, 5 A x 1

1-10
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

VALORES DE TORQUE-PADRÃO
Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m) Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5 (0,5) Parafuso Philips, 5 mm 4 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso Philips, 6 mm 9 (0,9)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso-flange, 6 mm 10 (1,0)
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) (cabeça de 8 mm, flange pequena)
Parafuso e porca, 12 mm 54 (5,5) Parafuso-flange, 6 mm 12 (1,2)
(cabeça de 8 mm, flange grande)
Parafuso-flange, 6 mm 12 (1,2)
(cabeça de 10 mm) e porca
Parafuso-flange e porca, 8 mm 26 (2,7)
Parafuso-flange e porca, 10 mm 39 (4,0)

VALORES DE TORQUE PARA MOTOR E CHASSI


• As especificações de torque listadas abaixo são para pontos de aperto importantes. Se alguma especificação
não estiver listada, siga os valores de torque-padrão indicados acima.

MOTOR
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Rosca (mm) N.m (kgf.m) Observações

MANUTENÇÃO
Parafuso de drenagem de óleo 1 12 24 (2,4)
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 (0,8)
Tampa do orifício de sincronização 1 14 6 (0,6)
Contraporca do ajustador da válvula 2 5 9 (0,9) Aplique óleo à rosca
e superfície de
assentamento
Parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo 3 5 5 (0,5) Aplique trava química
(página 3-12)
Contraporca do parafuso de ajuste da embreagem 1 8 12 (1,2)
Vela de ignição 1 10 16 (1,6)

LUBRIFICAÇÃO
Parafuso da placa da bomba de óleo 2 5 5,2 (0,5)

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Copo do filtro de tela do carburador 1 24 5,9 (0,6)

FIXAÇÃO DO MOTOR
Parafuso da placa de fixação do pinhão de transmissão 2 6 12 (1,2)
Parafuso do duto de admissão 2 6 12 (1,2)

CABEÇOTE/VÁLVULAS
Porca-cega do cabeçote 4 8 24 (2,4)
Parafuso da tampa esquerda do cabeçote 1 6 10 (1,0)
Parafuso da engrenagem de comando 2 5 9 (0,9)
Tampão do acionador do tensor da corrente de comando 1 6 4 (0,4)
Parafuso do êmbolo de ajuste da corrente de comando 1 6 10 (1,0)
Prisioneiro do tubo de escapamento 2 8 11 (1,1) Consulte a
página 7-15

1-11
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

Diâmetro da Torque
Item Qtde. Rosca (mm) N.m (kgf.m) Observações

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Parafuso do posicionador de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava química
Pino da mola de retorno do eixo de mudança de marcha 1 8 30 (3,1)
Parafuso do excêntrico posicionador 1 6 10 (1,0) Aplique trava química
Porca-trava da embreagem centrífuga 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície de
assentamento
Parafuso da mola da embreagem 3 6 12 (1,2)
Porca-trava do cubo da embreagem de mudança 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície de
assentamento

ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
Porca-trava do volante do motor 1 12 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície de
assentamento
Parafuso de montagem da embreagem de partida
(BIZ 125 ES) 6 6 16 (1,6) Aplique trava química
Parafuso de fixação do estator do alternador 2 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do gerador de pulsos da ignição 2 6 10 (1,0)

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/


TRANSMISSÃO
Prisioneiro do cilindro 4 8 11 (1,1) Consulte a página 8-4

PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)


Parafuso da carcaça do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)

1-12
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

CHASSI
Diâmetro da Torque
Item Qtde. Rosca (mm) N.m (kgf.m) Observações

AGREGADOS DO CHASSI/
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Porca de união do tubo de escapamento 2 8 27 (2,8)

MANUTENÇÃO
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)
Parafuso do suporte do elemento do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)
Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 18 (1,8)
Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 44 (4,5) Enquanto mantém
fixo o parafuso de
articulação

FIXAÇÃO DO MOTOR
Porca de suspensão dianteira do motor 1 10 55 (5,6)
Porca de suspensão traseira superior do motor 1 10 55 (5,6)
Porca de suspensão traseira inferior do motor 1 10 55 (5,6)

RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Porca da coluna de direção 1 26 74 (7,5)
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a
página 12-21
Parafuso de fixação da mesa do garfo 4 10 54 (5,5)
Parafuso de montagem do suporte do guidão 1 10 59 (6,0) Porca U
Porca do eixo dianteiro 1 12 49 (5,0) Porca U
Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 5 1,0 (0,1)
Porca de articulação da alavanca do freio 1 5 4,5 (0,5) Enquanto mantém
fixo o parafuso de
articulação
Raio 36 BC2,6 2,5 (0,3)
Parafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Aplique trava química
Porca do braço do freio dianteiro 1 6 10 (1,0)

RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
Porca do eixo traseiro 1 12 49 (5,0) Porca U
Raio 36 BC 3,2 3,7 (0,4)
Porca da coroa de transmissão 4 8 27 (2,8) Porca U
Prisioneiro da coroa de transmissão 4 8 20 (2,0) Aplique trava química
Porca do braço do freio traseiro 1 6 10 (1,0) Porca U
Parafuso de fixação superior do amortecedor 2 10 24 (2,4)
Porca-cega de fixação inferior do amortecedor 2 10 24 (2,4)
Porca da articulação do braço oscilante 1 10 39 (4,0)
Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 1 6 5,2 (0,5)

1-13
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO


MOTOR
Material Localização Observações
Óleo para motor Superfície interna da camisa do cilindro
Superfície externa do pistão
Canaletas do pistão
Superfície interna da cavidade do pino do pistão
Toda a superfície dos anéis do pistão
Corrente de comando
Êmbolo de ajuste da corrente de comando
Superfície rotativa do came do descompressor Adicione 0,5 – 1 cm3
Rosca e superfície de assentamento da contraporca do
ajustador da válvula
Rotor da bomba de óleo
Rosca e superfície de assentamento da porca-trava do
cubo da embreagem de mudança
Toda a superfície dos discos de embreagem
Rosca e superfície de assentamento da porca-trava do
cubo da embreagem centrífuga
Superfície externa do eixo dos garfos seletores
Ambos os mancais e ranhura de guia dos garfos seletores
no tambor seletor
Área deslizante da superfície externa do eixo de mudança
de marcha
Rosca e superfície de assentamento da porca-flange do
volante do motor
Superfície de rolamento da embreagem de partida
(BIZ 125 ES)
Superfície deslizante do eixo da engrenagem de redução
de partida
Superfície de rolamento dos rolamentos de esferas/agulhas
Toda a superfície de cada anel de vedação
Rolamento de agulhas do colo da biela Adicione 1 – 2 cm3
Solução de óleo de molibdênio
(mistura de óleo para motor e Superfície interna da cabeça da biela
graxa à base de bissulfeto de Superfície externa do pino do pistão
molibdênio em uma proporção Superfície deslizante e extremidade da haste das válvulas
de 1:1) de ADM/ESC
Toda a superfície dos ressaltos da árvore de comando
Superfície deslizante e superfície interna do ressalto do
balancim
Superfície externa do eixo dos balancins
Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Toda a superfície das engrenagens M2, M3
Toda a superfície das engrenagens C1, C4
Superfícies interna e externa da bucha da engrenagem C1
Ranhuras dos garfos seletores nas engrenagens M4, C3
Superfície deslizante da engrenagem movida de partida
(BIZ 125 ES)
Superfície interna do pinhão de partida
Superfície interna da engrenagem motora primária
(tambor da embreagem centrífuga)
Graxa para uso geral Lábios do retentor de óleo do eixo de mudança de marcha
Lábios do retentor de óleo da árvore secundária
Lábios do retentor de óleo do eixo do pedal de partida
Three Bond nº 1215 Superfície de contato da carcaça do motor esquerda Consulte a
ou equivalente página 11-18
Superfície de vedação da borracha da fiação do alternador

1-14
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

Material Localização Observações


Trava química Rosca do parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo Consulte a
página 3-12
Rosca do parafuso da placa de fixação do rolamento da Largura do revestimento
árvore primária 6,5 ± 1 mm a partir da
extremidade
Rosca do parafuso do excêntrico posicionador Largura do revestimento
6,5 ± 1 mm a partir da
extremidade
Rosca do parafuso do posicionador de marchas Largura do revestimento
6,5 ± 1 mm a partir da
extremidade
Rosca do parafuso de montagem da carcaça da Largura do revestimento
embreagem de partida 6,5 ± 1 mm a partir da
extremidade

CHASSI
Material Localização Observações
Graxa de uso geral à base de Pistas de esferas superior/inferior e esferas de aço da
uréia para extrema pressão coluna de direção
(Exemplo: Shell Alvania EP2 ) Lábios do retentor de pó da coluna de direção

Graxa de uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteira


Lábios do retentor de pó do flange da coroa de transmissão
Anel de vedação do cubo da roda traseira
Área deslizante da articulação do cavalete lateral
Área deslizante e esfera de aço do pedal de partida
Área deslizante do tubo e ranhura de guia do cabo do
acelerador
Lábios do retentor de pó do espelho do freio dianteiro
Superfície deslizante da articulação da alavanca do
freio dianteiro
Área deslizante da articulação do pedal do freio
Pino de ancoragem do espelho do freio
Superfície deslizante do eixo e came do freio
Dentes e superfície interna da engrenagem do velocímetro
Eixo da engrenagem do velocímetro
Área deslizante da trava do guidão
Área deslizante da trava do assento
Trava química Rosca do prisioneiro do flange da coroa de transmissão
Rosca do parafuso allen do garfo
Lubrificante para cabos Interior da capa do cabo do freio dianteiro
Interior da capa do cabo do acelerador
Interior da capa do cabo do velocímetro
Fluido para suspensão Lábios do retentor de óleo do garfo
Óleo para motor 4 tempos Retentor de feltro do came do freio
Honda ou equivalente
Óleo para transmissão Corrente de transmissão
SAE nº 80 ou 90
Adesivo Honda Bond A Interior da borracha da manopla do guidão
ou equivalente

1-15
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO

CONECTORES DA FIAÇÃO
DO INTERRUPTOR DA LUZ CONECTORES DO INTERRUPTOR
DO FREIO DIANTEIRO DO GUIDÃO ESQUERDO
RELÉ DA SINALEIRA

CONECTOR DO INTERRUPTOR DE CABO DO


PARTIDA (somente BIZ 125 ES) AFOGADOR

FIAÇÃO SECUNDÁRIA
CABO DO ACELERADOR

CABO DO VELOCÍMETRO
CABO DO FREIO DIANTEIRO

CONECTOR DO FAROL

CABO DO ACELERADOR

CABO DO AFOGADOR

MANGUEIRA DE SUPRIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO PAIR CABO DO MOTOR DE PARTIDA
(somente BIZ 125 ES)

TUBO DE RESPIRO

CABO NEGATIVO
DA BATERIA

FIAÇÃO PRINCIPAL

1-16
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FIAÇÃO DO RELÉ DE PARTIDA
(somente BIZ 125 ES)

REGULADOR/RETIFICADOR

Para os Conectores da
Fiação Secundária Dianteira
FIAÇÃO PRINCIPAL

CONECTOR DA SINALEIRA
DIANTEIRA DIREITA
FIAÇÃO DA BUZINA

Somente BIZ 125 ES:

CABO DO FREIO DIANTEIRO


CABO DO VELOCÍMETRO

CAIXA DE FUSÍVEIS
FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO

RELÉ DE PARTIDA

Para a fiação principal


CONECTOR 9P (PRETO)
DA FIAÇÃO SECUNDÁRIA
DIANTEIRA

CABO DO MOTOR DE PARTIDA

CONECTOR 6P (BRANCO)
DA FIAÇÃO SECUNDÁRIA CONECTOR DA
DIANTEIRA SINALEIRA ESQUERDA

1-17
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

Somente BIZ 125 KS:

CABO DO FREIO DIANTEIRO


CABO DO VELOCÍMETRO

CABO POSITIVO DA BATERIA


FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO

CABO NEGATIVO DA BATERIA


CAIXA DE FUSÍVEIS

FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

Para a Fiação Principal

CONECTOR 9P (PRETO) DA
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA

CONECTOR 6P (BRANCO) DA
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA
CONECTOR DA
SINALEIRA ESQUERDA

1-18
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO

CABO DO ACELERADOR

CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO PRINCIPAL

CONECTOR DA FIAÇÃO PRIMÁRIA


DA BOBINA DE IGNIÇÃO

MÓDULO DE CONTROLE
DA IGNIÇÃO (ICM)

MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL

CABO DO FREIO
DIANTEIRO

CABO DO
VELOCÍMETRO

MANGUEIRA DE SUPRIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO PAIR

INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO
TUBO DE DRENAGEM
DO CARBURADOR
INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO CABO DO ALTERNADOR

1-19
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:


• CONECTOR DA UNIDADE DA LUZ DO FREIO/
LANTERNA TRASEIRA
• CONECTOR 3P DO SENSOR
DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
• CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
• CONECTOR DA FIAÇÃO DO GERADOR MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
DE PULSOS DA IGNIÇÃO

ICM FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO PRINCIPAL

INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO

CABO DO MOTOR
DE PARTIDA
(somente BIZ125 ES)
CONECTOR 2P DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
TUBO DE VÁCUO PAIR
CABO DA VELA
DE IGNIÇÃO

1-20
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

LUZ DE FREIO/
LANTERNA TRASEIRA
SINALEIRA TRASEIRA ESQUERDA

SINALEIRA
TRASEIRA DIREITA

FIAÇÃO DO
SENSOR DE NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL

MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL

FIAÇÃO PRINCIPAL
PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:
• CONECTOR DA UNIDADE DA LUZ DO FREIO/
LANTERNA TRASEIRA
• CONECTOR 3P DO SENSOR DE NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
• CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
• CONECTOR DA FIAÇÃO DO GERADOR DE PULSOS
DA IGNIÇÃO

1-21
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES


Esta motocicleta atende aos requisitos do Programa de Controle de Poluição do Ar para Motocicletas e Veículos
Similares – PROMOT (Resolução nº 297, de 26/02/2002 do CONAMA – Conselho Nacional do Meio Ambiente).

EMISSÕES DE POLUENTES
O processo de combustão produz monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC),
entre outros elementos. O controle dos hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio é muito importante porque, sob
certas condições, eles reagem para formar uma névoa fotoquímica quando expostos à luz solar. O monóxido de
carbono não reage da mesma maneira, mas é tóxico.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza ajustes de carburador “pobres”, bem como outros sistemas a fim de
reduzir as emissões de monóxido de carbono e hidrocarbonetos.

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE ESCAPAMENTO


O sistema de controle de emissões de escapamento é composto de um ajuste de carburador “pobre”, e nenhum
ajuste deve ser efetuado, exceto o ajuste da marcha lenta através do parafuso de aceleração. O sistema de
controle de emissões de escapamento é independente dos sistemas de controle de emissões do cárter do motor.

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DO CÁRTER DO MOTOR


O motor está equipado com um sistema de cárter fechado a fim de evitar a descarga de emissões para a atmosfera.
Os gases blow-by (vapores de gases do motor) emitidos através do cárter retornam à câmara de combustão através
do filtro de ar e do carburador.

TUBO DE RESPIRO DO CÁRTER

CARBURADOR

FILTRO DE AR

AR FRESCO

GÁS BLOW-BY
(Vapores de gases do motor)

1-22
INFORMAÇÕES GERAIS BIZ125 KS • ES

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE GASES DE ESCAPAMENTO


(SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO)
O sistema de controle de emissões de escapamento é composto de um ajuste de carburador “pobre”, e nenhum
ajuste deve ser efetuado, exceto o ajuste da marcha lenta por meio do parafuso de aceleração. O sistema de
controle de emissões de escapamento é independente do sistema de controle de emissões do cárter do motor.
O sistema de controle de emissões de escapamento consiste de um sistema de suprimento de ar secundário que
introduz ar filtrado nos gases de escapamento através do orifício de escapamento. O ar fresco é aspirado através
do orifício de escapamento por meio do funcionamento da válvula de controle PAIR (controle de pulsos do
suprimento de ar secundário).
Essa carga de ar fresco promove a queima dos gases de escapamento que não sofreram combustão e transforma
uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono e vapor d‘água,
relativamente menos nocivos.
A válvula de palheta evita o retorno do fluxo de ar através do sistema. A válvula de controle (PAIR) reage à
intensidade do vácuo do duto de admissão e corta o suprimento de ar fresco durante a desaceleração do motor,
dessa maneira evitando a combustão retardada no sistema de escapamento.
Não há necessidade de efetuar qualquer ajuste no sistema de controle de pulsos do suprimento de ar secundário,
embora seja recomendável inspecionar seus componentes periodicamente.

VÁLVULA DE
CONTROLE PAIR
TUBO DE VÁCUO DA VÁLVULA
DE CONTROLE PAIR

FILTRO DE AR
DA VÁLVULA DE
CARBURADOR CONTROLE PAIR

VÁLVULA DE
RETENÇÃO PAIR

AR FRESCO

VÁCUO

1-23
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE RUÍDO


É PROIBIDO ADULTERAR O SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO: As leis locais podem proibir os seguintes
atos, ou que tenham como conseqüência: (1) Qualquer pessoa remover ou tornar inoperante, por outros motivos
que não sejam os de manutenção, reparo ou substituição, a qualquer dispositivo ou elemento de projeto
incorporado a qualquer veículo novo com a finalidade de controle de ruído anteriormente a sua venda ou entrega
ao último comprador, ou enquanto estiver em uso; (2) a utilização do veículo após tal dispositivo ou elemento de
projeto ter sido removido ou tornado inoperante por qualquer pessoa.
ENTRE ESSES ATOS PRESUMIDOS DE CONSTITUIR ADULTERAÇÃO ESTÃO OS ATOS RELACIONADOS A
SEGUIR:
1. Remoção, ou perfuração do silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que
conduza gases de escapamento.
2. Remoção, ou perfuração, de qualquer peça do sistema de admissão.
3. Falta de manutenção apropriada.
4. Substituição de quaisquer partes móveis do veículo, ou peças do sistema de escapamento ou de admissão, por
peças diferentes daquelas especificadas pelo fabricante.

1-24
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
2. AGREGADOS DO CHASSI /
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ESCAPAMENTO
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 2-0 COMPARTIMENTO DE CARGA 2-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2-1 PARÁ-LAMA DIANTEIRO 2-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-1 PARÁ-LAMA TRASEIRO 2-7
TAMPA DIANTEIRA 2-2 TAMPA DO GUIDÃO 2-8 2
PROTETOR DE PERNAS 2-2 BARRA DO PEDAL DE APOIO 2-11
ASSENTO 2-3 TUBO DE ESCAPAMENTO 2-11
CARENAGEM 2-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo engloba a remoção e instalação dos agregados do chassi e sistema de escapamento.
• Substitua sempre as juntas do tubo de escapamento após a remoção do tubo do motor.
• Ao instalar o tubo de escapamento, instale parcialmente todos os fixadores do tubo de escapamento. Aperte
primeiro as porcas de união e então aperte os fixadores de montagem. Se os fixadores de montagem forem
apertados primeiro, o tubo de escapamento poderá ficar incorretamente instalado.
• Após a instalação, verifique sempre se existem vazamentos no sistema de escapamento.

! CUIDADO

• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A LONGE DO


ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Sérias queimaduras podem ser causadas se o sistema de escapamento não esfriar antes da remoção ou
reparo dos componentes.
• Trabalhe em áreas bem ventiladas. A presença de cigarros, chamas ou faíscas no local de trabalho ou
onde a gasolina é armazenada pode causar um incêndio ou explosão.

VALOR DE TORQUE
Porca de união do tubo de escapamento 27 N.m (2,8 kgf.m)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo
• Sistema de escapamento danificado
• Vazamento dos gases de escapamento

Baixo desempenho
• Sistema de escapamento deformado
• Vazamento dos gases de escapamento
• Tubo de escapamento obstruído

2-1
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

Assento
Tampa traseira
Tampa dianteira do guidão do guidão

Pará-lama
Tampa dianteira traseiro

Carenagem

Pará-lama dianteiro

Carenagem lateral

Protetor de pernas

2-0
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

TAMPA DIANTEIRA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova os oito parafusos do protetor de pernas.
Remova a tampa dianteira, puxando-a para soltar o pino da borracha. Em seguida, desconecte os conectores das
sinaleiras direita e esquerda.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

BORRACHA
PARAFUSOS

PARAFUSOS
PINO

TAMPA DIANTEIRA

CONECTORES

PROTETOR DE PERNAS PROTETOR DE PERNAS


PARAFUSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova os seguintes componentes:
• Tampa dianteira (pág. 2-2)
• Carenagem (pág. 2-3)
Remova os quatro parafusos.
Separe cuidadosamente as duas bordas do protetor de pernas
e remova-o cuidadosamente do chassi.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

2-2
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES

ASSENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Abra o assento com a chave de ignição.

CHAVE DE
IGNIÇÃO

NOTA
Apóie o assento durante a remoção das porcas.
ASSENTO

Remova as porcas de fixação e então retire o assento do


suporte.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PORCAS

CARENAGEM
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa da trava do assento (pág. 2-6).
Remova os parafusos, porcas e alças traseiras.

PARAFUSO
PORCA

ALÇA TRASEIRA

2-3
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Remova o compartimento de carga (pág. 2-6).


LINGÜETAS
Remova os três parafusos do interior da carenagem.

PARAFUSOS

Remova os parafusos da carenagem lateral.


BORRACHA
Solte o pino da borracha e desencaixe as lingüetas da PARAFUSO
carenagem lateral. Em seguida, remova a carenagem lateral.
Remova a carenagem lateral do outro lado seguindo os
mesmos procedimentos.

Remova os parafusos de fixação traseiros da carenagem e o


parafuso de fixação dianteiro.
Remova as porcas de fixação do suporte da trava do assento. CARENAGEM
PARAFUSO PINO LATERAL
NOTA
Tome cuidado para não danificar a carenagem e as lingüetas.

Separe cuidadosamente as duas bordas da carenagem e


remova a carenagem com o suporte da trava do assento.

SUPORTE DA TRAVA DO ASSENTO PORCAS PARAFUSO

CARENAGEM

PARAFUSOS

2-4
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES
EXTREMIDADE DO CABO SUPORTE
Remova o cabo de trava do assento da guia e desconecte o
cabo do suporte.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

GUIA DO CABO
PARAFUSO

DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova o parafuso dianteiro da carenagem.

PARAFUSOS
Remova os dois parafusos do lado de trás da tampa e então
separe a carenagem.

Monte a carenagem na ordem inversa da montagem.

NOTA
Encaixe cada lingüeta das metades direita e esquerda da
carenagem.

LINGÜETAS

2-5
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

COMPARTIMENTO DE CARGA PARAFUSOS

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o assento (pág. 2-3).
Remova os parafusos e a tampa da trava do assento.

TAMPA DA TRAVA
DO ASSENTO

Remova os parafusos, arruelas e o compartimento de carga. COMPARTIMENTO PARAFUSOS/


DE CARGA ARRUELAS
A instalação é o procedimento inverso da remoção.

BORRACHAS/
ESPAÇADORES

LADO DIREITO: LADO ESQUERDO:


PÁRA-LAMA DIANTEIRO PORCA

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:
• Tampa dianteira (pág. 2-2)
• Bateria (pág. 14-4)
• Roda dianteira (pág. 12-9)
PARAFUSO CAIXA DA BATERIA PARAFUSO
Remova os parafusos e a porca de fixação da caixa da
bateria. Em seguida, mova a caixa da bateria para cima.

2-6
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES

Remova os parafusos de fixação e os espaçadores (1) do PARAFUSOS/ESPAÇADORES (1)


PORCA/
pára-lama dianteiro A. ESPAÇADOR (2)
Mantenha a porca (2) fixa e desaperte o parafuso (2). Em
seguida, remova o parafuso, a porca e os espaçadores.
Remova os parafusos de fixação e os espaçadores (3) do PÁRA-LAMA
pára-lama dianteiro B. DIANTEIRO A

Remova os pára-lamas dianteiros A e B.


INSTALAÇÃO
Instale o pára-lama B, os espaçadores e os parafusos de
fixação (3), e então aperte firmemente os parafusos.
Instale o pára-lama A com os espaçadores, a porca e o
parafuso (2). Mantenha a porca (2) fixa e aperte firmemente o
parafuso (2).

PARAFUSO/
ESPAÇADOR (2)

PARAFUSOS/ESPAÇADORES (3)

PÁRA-LAMA DIANTEIRO B

Instale os espaçadores e os parafusos de fixação do


PÁRA-LAMA DIANTEIRO A PARAFUSOS/
pára-lama A. ESPAÇADORES
Instale a roda dianteira (pág. 12-12).
NOTA
Certifique-se de que não haja diferença entre os pára-lamas 50 mm
A e B. ou mais

Apóie a motocicleta no cavalete central e aperte os parafusos


de fixação de forma que a folga entre o pára-lama dianteiro A e
o pneu dianteiro seja de 50 mm ou mais.
SEM DIFERENÇA
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

PÁRA-LAMA TRASEIRO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem (pág. 2-3).
Desconecte o conector 6P da unidade da luz de freio/lanterna
traseira.

CONECTOR 6P

2-7
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Apóie a motocicleta no cavalete central.


PARAFUSOS E PINO
Remova os parafusos e espaçadores. ESPAÇADORES

Solte o pino da borracha do pára-lama traseiro e remova o


conjunto da luz de freio/lanterna traseira.

CONJUNTO DA LUZ
DE FREIO/LANTERNA
TRASEIRA

Remova o amortecedor esquerdo (pág. 13-16).


Remova os parafusos e o pára-lama traseiro.

NOTA
Passe a fiação corretamente (pág. 1-16).

A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS

PÁRA-LAMA TRASEIRO

TAMPA DO GUIDÃO ESPELHOS RETROVISORES

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPA
DIANTEIRA DO GUIDÃO
Desaperte as porcas e remova os espelhos retrovisores.

2-8
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES

Remova os parafusos.
Remova a tampa dianteira do guidão e então desconecte o
conector 3P do farol.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS PARAFUSOS

CONECTOR 3P

PARAFUSOS TAMPA DIANTEIRA DO GUIDÃO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPA
TRASEIRA DO GUIDÃO
Remova os seguintes componentes:
· Tampa dianteira (pág. 2-2)
· Tampa dianteira do guidão (pág. 2-8)
Desconecte o cabo do afogador da alavanca do afogador.

ALAVANCA DO AFOGADOR CABO DO AFOGADOR


SUPORTE ARRUELA ONDULADA
Remova o parafuso do suporte da alavanca do afogador.
Remova o parafuso de articulação e a arruela, e então remova
a alavanca do afogador, a arruela ondulada e o suporte da
alavanca.

PARAFUSO PARAFUSO/ ALAVANCA DO


DO SUPORTE ARRUELA AFOGADOR

2-9
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Desconecte os conectores 9P (preto) e 6P (branco) do


velocímetro.

CONECTORES DO VELOCÍMETRO

Remova os parafusos de fixação menores e o parafuso de


fixação maior da tampa traseira.
Solte os conectores da fiação do interruptor da luz do freio
dianteiro da tampa traseira do guidão e desconecte os
conectores.
Desconecte o cabo do velocímetro.
Puxe o cabo do afogador para fora pelo orifício da tampa
traseira do guidão e remova a tampa traseira do guidão.

NOTA
Passe a fiação e os cabos corretamente (pág. 1-16).

TAMPA TRASEIRA
DO GUIDÃO
CONECTORES DO
INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO

PARAFUSO CABO DO AFOGADOR

PARAFUSOS CABO DO VELOCÍMETRO

2-10
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES
BARRA DO PEDAL DE APOIO

BARRA DO PEDAL DE APOIO


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
NOTA
Abaixe o pedal do freio durante a remoção e instalação.

Remova os parafusos e a barra do pedal de apoio.


A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS

TUBO DE ESCAPAMENTO
REMOÇÃO
Remova a barra do pedal de apoio (pág. 2-11).
Remova as porcas de união do tubo de escapamento.

PORCAS DE UNIÃO

Remova as porcas de fixação do tubo de escapamento.


Remova o escapamento enquanto pressiona o pedal do freio.
Remova a junta do tubo de escapamento do orifício de
escapamento do cabeçote.

PORCAS DE FIXAÇÃO DO TUBO DE ESCAPAMENTO

2-11
BIZ125 KS • ES AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO

DESMONTAGEM/MONTAGEM COXIM
TUBO DE ESCAPAMENTO

Remova os parafusos, espaçadores, coxins e tampa do tubo ESPAÇADOR


de escapamento.
Monte o tubo de escapamento na ordem inversa da
desmontagem.

PARAFUSO

TAMPA DO TUBO DE ESCAPAMENTO

INSTALAÇÃO

TUBO DE ESCAPAMENTO

PORCAS DE FIXAÇÃO

NOVA
JUNTA

PORCAS DE UNIÃO

NOVA
JUNTA
NOTA
Sempre substitua a junta do tubo de escapamento por uma
junta nova.

Instale uma nova junta do tubo de escapamento no orifício de


escapamento do cabeçote.
Instale o tubo de escapamento enquanto pressiona pedal do
freio.
Instale e aperte um pouco as porcas de união do tubo de
escapamento.

PORCAS DE UNIÃO

2-12
AGREGADOS DO CHASSI / SISTEMA DE ESCAPAMENTO BIZ125 KS • ES

Instale e aperte um pouco as porcas de fixação do tubo de


escapamento.
Primeiro aperte as porcas de união do tubo de escapamento
no torque especificado.
TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)
Aperte firmemente as porcas de fixação do tubo de
escapamento.
Após a instalação, inspecione o sistema de escapamento
quanto a vazamentos.

PORCAS DE FIXAÇÃO DO TUBO DE ESCAPAMENTO

2-13
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 3. MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 SISTEMA DE SUPRIMENTO DE 3-13


AR SECUNDÁRIO
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-4
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-15
TUBO DE COMBUSTÍVEL 3-5
DESGASTE DAS SAPATAS DO FREIO 3-17
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-5
SISTEMA DE FREIO 3-17
FUNCIONAMENTO DO AFOGADOR 3-5
FILTRO DE AR 3-6
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-19 3
REGULAGEM DO FAROL 3-19
RESPIRO DO MOTOR 3-6
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-19
VELA DE IGNIÇÃO 3-7
CAVALETE LATERAL 3-20
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-8
SUSPENSÃO 3-20
ÓLEO DO MOTOR 3-10
PORCAS/PARAFUSOS/FIXADORES 3-21
FILTRO DE TELA DE ÓLEO 3-11
RODAS/PNEUS 3-21
FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO 3-11
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-22
REGULAGEM DA MARCHA LENTA 3-12
SISTEMA DE ESCAPAMENTO 3-13

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Estacione a motocicleta em local plano antes de iniciar qualquer serviço.

! CUIDADO

• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas condições. Efetue os serviços em local bem
ventilado. Não fume nem permita a presença de faíscas no local de trabalho ou de armazenamento de
combustível para evitar um incêndio ou explosão.
• Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja
bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento
contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência, podendo ocasionar
conseqüências graves. Acione o motor em áreas abertas ou local fechado que apresente um sistema
de evacuação de escapamento.

3-1
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 6 mm
Vela de ignição Standard CPR6EA-9 (NGK)
Opcional CPR7EA-9 (NGK)
Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
Capacidade de óleo Na drenagem 0,7 litro
Na desmontagem 0,9 litro
Óleo de motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de Serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Rotação da marcha lenta 1400 ± 100 rpm
Folga das válvulas Admissão/escape 0,05 ± 0,02 mm
Folga da corrente de transmissão 25 – 35 mm
Folga livre da alavanca do freio dianteiro 10 – 20 mm
Folga livre do pedal de freio traseiro 20 – 30 mm
Medida dos pneus Dianteiro 60/100-17 M/C 33L
Traseiro 80/100-14 M/C 49L
Pressão dos pneus frios Somente piloto Dianteiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi)
Traseiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi)
Traseiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi)
Profundidade mínima dos sulcos da Dianteiro Até o indicador
banda de rodagem do pneu Traseiro Até o indicador

VALORES DE TORQUE
Parafuso de drenagem de óleo 24 N.m (2,4 kgf.m)
Tampa do orifício da árvore de manivelas 8 N.m (0,8 kgf.m)
Tampa de verificação do ponto de ignição 6 N.m (0,6 kgf.m)
Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 9 N.m (0,9 kgf.m) Aplique óleo na rosca e superfície de
assentamento.
Parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo 5 N.m (0,5 kgf.m) Aplique trava química na rosca.
Vela de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Nipple de raio da roda dianteira 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Nipple de raio da roda traseira 3,7 N.m (0,4 kgf.m)
Porca do eixo traseiro 49 N.m (5,0 kgf.m) Porca “U”
Contraporca do parafuso de ajuste da embreagem 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso da articulação do cavalete lateral 18 N.m (1,8 kgf.m)
Porca da articulação do cavalete lateral 44 N.m (4,5 kgf.m)
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de ar 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso do suporte do elemento do filtro de ar 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

3-2
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave de raio, 4,5 x 5,1 mm Chave de raio, 5,8 x 6,1 mm Ajustador de válvula
07701-0020200 07701-0020300 07708-0030400

3-3
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO
Item Operações Período (nota 1) Pág.
km 1.000 4.000 8.000 12.000 a cada Ref.
Tubo de combustível Verificar 4.000 3-5
Filtro de combustível Limpar 4.000 —
Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar 4.000 3-5
Funcionamento do afogador Verificar e ajustar 4.000 3-5
Filtro de ar Limpar 4.000 3-6
Trocar (nota 2) 12.000 3-6
Respiro do motor Limpar (nota 3) 4.000 3-6
Vela de ignição Verificar 4.000 3-7
Trocar 8.000 3-7
Folga das válvulas Verificar e ajustar 4.000 3-8
Óleo do motor Trocar (notas 4 e 5) 4.000 3-10
Filtro de tela de óleo Limpar 12.000 3-11
Filtro centrífugo Limpar 12.000 3-11
Marcha lenta Verificar e ajustar 4.000 3-12
Sistema de escapamento Verificar 4.000 3-13
Sistema de suprimento de ar secundário Verificar 12.000 3-13
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km 3-15
Desgaste das sapatas do freio Verificar 4.000 3-17
Sistema de freio Verificar 4.000 3-17
Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar 4.000 3-19
Facho do farol Ajustar 4.000 3-19
Sistema de embreagem Verificar 4.000 3-19
Cavalete lateral Verificar 4.000 3-20
Suspensão Verificar 4.000 3-20
Porcas, parafusos e fixadores Verificar e reapertar 8.000 3-21
Rodas/Pneus Verificar 4.000 3-21
Rolamentos da coluna de direção Verificar e ajustar 12.000 3-22
Lubrificar 12.000 3-22

Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela.
2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
3. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de chuva ou aceleração
máxima.
4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.
5. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
6. Substitua a cada 3 anos ou 24.000 km. A substituição requer habilidade mecânica.

Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados somente
pelas concessionárias autorizadas Honda.

3-4
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
TUBO DE COMBUSTÍVEL

TUBO DE COMBUSTÍVEL
Verifique se o tubo de combustível está deteriorado, danificado
ou apresenta vazamento.
Substitua o tubo de combustível, se necessário.

FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 6 mm

Verifique o cabo do acelerador quanto à deterioração ou danos.


Verifique se a manopla do acelerador funciona suavemente, da
posição completamente fechada até sua abertura total, em
todas as posições do guidão.
Se a manopla não retornar suavemente, lubrifique o cabo do
acelerador, e inspecione e lubrifique o alojamento da manopla
do acelerador.
Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.
Folga livre da manopla do acelerador: 6 mm

PROTETOR DE BORRACHA
A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada por
meio do ajustador do cabo.
Remova o protetor de borracha do ajustador.
Solte a contraporca e gire o ajustador até obter a folga livre
correta.
Verifique novamente o funcionamento do acelerador em todas
as posições do guidão.
Substitua as peças danificadas, se necessário.

AJUSTADOR CONTRAPORCA

FUNCIONAMENTO DO AFOGADOR
Verifique o funcionamento da alavanca do afogador e lubrifique
o cabo, se necessário.
Inspecione o cabo do afogador quanto a trincas que possam
permitir a penetração de umidade.
Substitua o cabo do afogador, se necessário.

ALAVANCA DO AFOGADOR

3-5
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

PARAFUSOS

FILTRO DE AR
Remova os parafusos e a tampa da carcaça do filtro de ar.
Remova o elemento do filtro de ar com o suporte.

TAMPA

Limpe o elemento aplicando ar comprimido pelo lado do


carburador.

ELEMENTO (LADO DO CARBURADOR)

ELEMENTO SUPORTE
Substitua o elemento do filtro de ar de acordo com a Tabela de
Manutenção (pág. 3-4).
Remova os parafusos, o suporte do elemento e o elemento do
filtro de ar.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
TORQUE:
Parafuso do suporte do elemento do filtro de ar:
1,2 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de ar:
1,2 N.m (0,1 kgf.m)
PARAFUSOS

BRAÇADEIRA DO TUBO

RESPIRO DO MOTOR
NOTA
Efetue o serviço de manutenção com mais freqüência
quando pilotar em condições de chuva, aceleração máxima,
após a lavagem, ou em caso de queda. Faça a manutenção
se os depósitos estiverem visíveis no tubo de drenagem.

Verifique o tubo de drenagem do respiro do motor.


Se houver depósitos, remova a braçadeira e o tubo de
drenagem do respiro do motor.
Drene os depósitos num recipiente adequado.
Instale o tubo de drenagem e a braçadeira. TUBO DE DRENAGEM

3-6
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
SUPRESSOR DE RUÍDO

VELA DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO
Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição.

NOTA
Limpe a região em torno da vela de ignição com ar
comprimido, antes de remover a vela.

Remova a vela de ignição com a chave apropriada.


Inspecione ou substitua conforme descrito na Tabela de
Manutenção (pág. 3-4).

VELA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO
ELETRODO CENTRAL
Verifique os seguintes itens e substitua se necessário (vela de
ignição recomendada: pág. 3-2):
• isolador danificado
• eletrodos desgastados
• condição de queima, coloração:
– marrom escuro a claro indica uma boa condição;
– claridade excessiva indica mau funcionamento do
sistema de ignição ou mistura pobre; ISOLADOR ELETRODO
LATERAL
– depósitos úmidos ou fuligem preta indicam mistura rica.

REUTILIZAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO


Limpe os eletrodos da vela com uma escova de arame ou 0,80 – 0,90 mm
dispositivo especial de limpeza de vela.
Verifique a folga entre os eletrodos central e lateral com um
cálibre do tipo arame.
Se necessário, ajuste a folga dobrando cuidadosamente o
eletrodo lateral.
Folga dos eletrodos: 0,80 – 0,90 mm

3-7
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

INSTALAÇÃO
Instale a vela manualmente até que encoste no cilindro.
Em seguida, aperte a vela no torque especificado.
TORQUE: 16 N.m (1,6 kgf.m)
Conecte o supressor de ruído na vela de ignição.

VELA DE IGNIÇÃO
TAMPA DE VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO

FOLGA DAS VÁLVULAS


INSPEÇÃO
NOTA
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com motor frio
(abaixo de 35°C).

Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).


Remova a tampa de verificação do ponto de ignição e a tampa
do orifício da árvore de manivelas.
TAMPA DO ORIFÍCIO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS
PARAFUSOS
Remova os parafusos e as tampas de regulagem das
válvulas.

TAMPA DE REGULAGEM DA VÁLVULA

3-8
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
MARCA DE
REFERÊNCIA MARCA “T”
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e alinhe
marca “T” do volante do motor com a marca de referência na
tampa esquerda do motor.
O pistão deverá estar no ponto morto superior na fase de
compressão. Esta posição pode ser determinada verificando
se os balancins estão soltos. Se estiverem presos, é porque o
pistão está se movendo da fase de escape para o ponto morto
superior. Gire a árvore de manivelas uma volta completa e
alinhe novamente a marca “T”.

CÁLIBRE DE LÂMINAS
Verifique a folga inserindo um cálibre de lâminas entre o
parafuso de ajuste e a haste da válvula.
Folga das válvulas:
ADM/ESC: 0,05 ± 0,02 mm

CÁLIBRE DE LÂMINAS

AJUSTE
Para ajustar, solte a contraporca e gire o parafuso de ajuste
até haver uma pequena pressão sobre o cálibre de lâminas.
Mantenha o parafuso de ajuste fixo e aperte a contraporca.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Ajustador de válvulas 07708-0030400
TORQUE: 9 N.m (0,9 kgf.m)
Após o aperto da contraporca, verifique novamente a folga das
válvulas.
AJUSTADOR DE
VÁLVULAS
ÓLEO

NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO
Aplique óleo para motor nos novos anéis de vedação.
Instale-os nas ranhuras das tampas de regulagem das
válvulas.
Instale as tampas de regulagem das válvulas e aperte
firmemente os parafusos.

3-9
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO
TAMPA DO ORIFÍCIO DA TAMPA DE VERIFICAÇÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS DO PONTO DE IGNIÇÃO
Aplique óleo para motor nos novos anéis de vedação e
instale-os nas tampas do orifício da árvore de manivelas e de
verificação do ponto de ignição.
Aperte a tampa do orifício da árvore de manivelas no torque
especificado.
TORQUE: 8 N.m (0,8 kgf.m)
Aperte a tampa de verificação do ponto de ignição no torque
especificado.
TORQUE: 6 N.m (0,6 kgf.m)

ÓLEO DO MOTOR ANÉIS DE VEDAÇÃO

ÓLEO
NOVO

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO MEDIDOR DO


NÍVEL DE ÓLEO

Apóie a motocicleta no cavalete central. NÍVEL SUPERIOR


Dê partida no motor e deixe-o funcionar em marcha lenta
durante 3 a 5 minutos. NÍVEL INFERIOR

Desligue o motor e espere de 2 a 3 minutos.


Mantenha a motocicleta na posição vertical.
Remova o medidor do nível de óleo, limpe-o e reintroduza-o no
bocal de abastecimento sem rosqueá-lo.
Remova novamente o medidor e verifique o nível do óleo.
Se o nível do óleo estiver abaixo ou próximo da marca de
nível inferior do medidor, adicione o óleo recomendado até MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO
atingir a marca de nível superior.
VISCOSIDADE DO ÓLEO
Óleo para motor recomendado:
MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de Serviço: API-SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Reinstale o medidor do nível de óleo.

NOVO
ARRUELA DE VEDAÇÃO

TROCA DE ÓLEO DO MOTOR


Aqueça o motor.
Desligue o motor e remova o medidor do nível de óleo.
Coloque um recipiente adequado sob o motor para recolher o
óleo drenado e, em seguida, remova o bujão de drenagem e a
arruela de vedação.
Drene todo o óleo.
Instale o bujão de drenagem com uma nova arruela de
vedação e aperte-o no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kgf.m) BUJÃO DE DRENAGEM

3-10
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO
Abasteça o motor com a quantidade correta do óleo
recomendado (Veja abaixo).
Capacidade de óleo:
0,7 litro (na drenagem)
0,9 litro (na desmontagem do motor)
Verifique o nível de óleo (pág. 3-10).
Reinstale o medidor do nível de óleo.
Certifique-se que não haja vazamento de óleo.

FILTRO DE TELA DE ÓLEO


Remova a tampa direita do motor (pág. 9-4).
Remova o filtro de tela de óleo e limpe-o com solvente não
inflamável.
Instale o filtro de tela de óleo e a tampa direita do motor
(pág. 9-27).
Abasteça o motor com o óleo recomendado (pág. 3-10).

FILTRO DE TELA DE ÓLEO


TAMPA DO FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO

FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO


LIMPEZA
Remova a tampa direita do motor (pág. 9-4).
Remova os parafusos, a tampa do filtro centrífugo e a junta.

JUNTA PARAFUSOS

Limpe completamente a tampa do filtro e o interior do rotor,


usando um pano sem fiapos.

3-11
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

NOVA
JUNTA
Instale uma nova junta na tampa do filtro centrífugo de óleo.

TAMPA DO FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO

PARAFUSOS
Aplique trava química nas roscas dos parafusos da tampa do
filtro, conforme mostrado. 4 mm

Instale os parafusos e aperte-os no torque especificado.


TORQUE: 5 N.m (0,5 kgf.m)
Instale a tampa direita do motor (pág. 9-27). 1,6 mm

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

REGULAGEM DA MARCHA LENTA


NOTA
• Verifique e ajuste a marcha lenta após todos os outros
itens de manutenção do motor terem sido executados.
• O motor deverá estar quente para que a regulagem da
marcha lenta seja correta.

Ligue e aqueça o motor.


Conecte um tacômetro, seguindo as instruções do fabricante.
Ajuste a rotação de marcha lenta com o parafuso de CHAVE DE FENDA
aceleração.
Rotação de marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm

3-12
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
TESTADOR DE CO/HC

SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE ESCAPAMENTO
EM MARCHA LENTA
Verifique os seguintes itens antes da inspeção:
– condições da vela de ignição
– condições do elemento do filtro de ar
– sistema de controle de emissões do cárter
– ponto de ignição
1. Apóie a motocicleta no cavalete central.
2. Conecte um tubo ou mangueira apropriado (resistente ao
calor e a produtos químicos) no tubo de escapamento de
forma que a sonda possa ser inseria em mais de 60 cm.
3. Aqueça o motor até a temperatura normal de
funcionamento. Pilotar a motocicleta por cerca de
10 minutos é suficiente para aquecê-lo.
4. Ajuste a marcha lenta, se necessário.
Rotação de marcha lenta: 1.400 rpm
5. Insira a sonda no tubo de escapamento e meça a
concentração de monóxido de carbono (CO; %) e
hidrocarbonetos (HC, ppm).
Medição de CO em marcha lenta: 0,9 ± 0,3 %
Medição de HC em marcha lenta: abaixo de 900 ppm
Se a concentração de CO e/ou HC estiver fora das
especificações, ajuste com o parafuso de ar.

SISTEMA DE SUPRIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO TUBO DE VÁCUO
DA VÁLVULA DE
CONTROLE PAIR
NOTA
VÁLVULA DE
• Esta motocicleta está equipada com uma válvula de CONTROLE PAIR
controle de injeção de ar secundário (PAIR) e uma válvula
de retenção PAIR. A válvula de retenção está localizada FILTRO DE AR
na válvula de controle PAIR.
• O sistema de suprimento de ar secundário introduz ar CARBURADOR
filtrado nos gases de escapamento no orifício de
escapamento. O ar secundário é admitido no orifício de
escapamento toda vez que há um pulso de pressão
negativa no sistema. Esta carga de ar secundário VÁLVULA DE
promove a combustão dos gases de escapamento não RETENÇÃO
queimados, e transforma uma quantidade considerável de PAIR
hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de
carbono, que é relativamente inofensivo, e água.

AR FRESCO
VÁCUO

3-13
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

TUBO DE INJEÇÃO DE AR
Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).
Verifique a mangueira e o tubo de injeção de ar entre a válvula
de controle PAIR e o orifício de escapamento quanto a danos,
deterioração ou conexões frouxas.
Certifique-se de que a mangueira de ar não esteja trincada.
Substitua-a, se necessário.

MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR

Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a


deterioração, danos ou conexões soltas.
Certifique-se de que não estejam trincadas.
Remova e verifique a mangueira de suprimento de ar.
Se houver depósitos de carvão na mangueira, verifique a
válvula de controle PAIR (pág. 5-16).

MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR

PRESILHA MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR


Solte a mangueira de suprimento de ar da presilha.
Desconecte as mangueiras de suprimento de ar do filtro de ar
e remova o filtro.

FILTRO DE AR

Verifique o filtro de ar e substitua-o se necessário. FILTRO DE AR


A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. SETA

PARA A VÁLVULA DE
CONTROLE PAIR

3-14
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES

CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA
NOTA
Nunca inspecione e ajuste a corrente de transmissão com o
motor ligado.
Apóie a motocicleta no cavalete central e coloque a
transmissão em ponto morto. 25 – 35 mm
Verifique a folga da corrente de transmissão na parte inferior
entre a coroa e o pinhão.
Folga da corrente de transmissão: 25 – 35 mm
PORCA DO EIXO
ATENÇÃO

Uma folga excessiva pode causar danos ao chassi.

AJUSTE DA FOLGA
Solte a porca do eixo traseiro e as duas contraporcas de
ajuste da corrente de transmissão.
Gire as porcas de ajuste o mesmo número de voltas até obter
a folga correta.

CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE

MARCAS DA ESCALA
Verifique se o eixo traseiro está corretamente alinhado.
As marcas de referência de ambos os ajustadores devem
estar alinhadas com as mesmas marcas da escala gravada
nas extremidades do braço oscilante.

MARCA DE REFERÊNCIA AJUSTADOR


PORCA DO EIXO
Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)
Aperte firmemente ambas as porcas de ajuste e contraporcas.
Verifique novamente a folga da corrente de transmissão e se a
roda gira livremente.
Verifique a folga livre do pedal do freio e ajuste-a se
necessário (pág. 3-18).

CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE

3-15
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

TRAVA

LIMPEZA, INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DA


CORRENTE
Apóie a motocicleta no cavalete central e coloque a
transmissão em ponto morto.
Lubrifique a corrente com óleo para transmissão SAE 80 – 90.
Remova o excesso de óleo.
Se a corrente estiver excessivamente suja, ela deverá ser
removida e limpa antes de ser lubrificada.
Remova a tampa esquerda traseira do motor (pág. 6-3).
Retire cuidadosamente a trava com um alicate. Remova o elo
mestre e a corrente. SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL
Limpe a corrente de transmissão com solvente não inflamável
e enxugue-a completamente.
Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca
antes de lubrificá-la. LIMPE

Lubrifique a corrente com óleo para transmissão SAE 80 – 90. ÓLEO PARA
Remova o excesso de óleo. TRANSMISSÃO
SEQUE SAE 80 – 90

ÓLEO
LUBRIFIQUE

Inspecione a corrente quanto a danos ou desgaste.


Substitua-a se os roletes estiverem danificados, os pinos
estiverem com folga excessiva, ou se houver outros danos.
NOTA
41 PINOS/40 ELOS
Substitua a corrente, a coroa e o pinhão em conjunto. Caso
contrário, a corrente se desgastará de forma prematura.

Tamanho/elos da corrente: DID 428M/106 elos


Meça o comprimento da corrente com a corrente mantida de
forma que todos os elos fiquem retos.
Comprimento da corrente (41 pinos/40 elos):
Padrão: 508 mm
Limite de uso: 518 mm
INSPEÇÃO DA COROA E PINHÃO
NOTA
Instalar uma corrente nova numa coroa ou pinhão desgastados
DESGASTADO
fará com que a corrente se desgaste de forma prematura.
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão quanto a desgaste
ou danos, e substitua-os se necessário.
NOTA
Nunca use uma corrente nova numa coroa ou pinhão DANIFICADO NORMAL
desgastados. Tanto a corrente quanto a coroa e pinhão
devem estar em boas condições. Caso contrário, a corrente
se desgastará prematuramente.

Verifique os parafusos e porcas de fixação da coroa e pinhão.


Se estiverem frouxos, aperte-os.

3-16
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
TRAVA
Instale a corrente na coroa e no pinhão. ELO MESTRE
Instale o elo mestre e a placa lateral.
PLACA LATERAL
Instale a trava com a abertura virada na direção oposta à DIREÇÃO DE
direção de rotação da corrente. ROTAÇÃO

Instale a tampa esquerda traseira do motor (pág. 6-5).

TRAVA

ABERTURA
DIANTEIRO: SETA

DESGASTE DAS SAPATAS DOS


FREIOS
Verifique e substitua as sapatas do freio se a seta do indicador
alinhar-se com a marca “∆” do espelho, quando a alavanca ou
pedal do freio for acionado.
Consulte a página 12-14 quanto à substituição das sapatas do
freio dianteiro.

MARCA “∆”

TRASEIRO: SETA
Consulte a página 13-10 quanto à substituição das sapatas do
freio traseiro.

MARCA “∆”

SISTEMA DE FREIO
10 – 20 mm

FOLGA LIVRE DA ALAVANCA DO FREIO


DIANTEIRO
Verifique a folga da alavanca do freio dianteiro na extremidade
da alavanca.
Folga: 10 – 20 mm

3-17
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

NOTA
Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste esteja
assentado sobre a articulação da haste do freio.

Se for necessário ajustar a folga livre da alavanca do freio, gire


a porca de ajuste no sentido desejado.

PORCA DE AJUSTE

FOLGA LIVRE DO PEDAL DO FREIO TRASEIRO


Verifique a folga livre do pedal do freio traseiro na extremidade
do pedal.
Folga: 20 – 30 mm

20 – 30 mm

NOTA
Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste esteja
assentado sobre a articulação da haste do freio.

Se for necessário ajustar a folga livre do pedal do freio, gire a


porca de ajuste no sentido desejado.

PORCA DE AJUSTE

3-18
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


NOTA
• O interruptor da luz do freio dianteiro não pode ser
ajustado. Se o interruptor da luz do freio dianteiro ou
algum componente do sistema não estão funcionando de
forma sincronizada, substitua o interruptor ou o
componente defeituoso do sistema.
• Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro após ajustar a
folga livre do pedal do freio.

Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a luz


de freio se acenda um pouco antes da atuação efetiva do freio. PORCA DE AJUSTE

Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que ela


se acenda no momento correto.
NOTA
Para ajustar, gire apenas a porca de ajuste e não o corpo do
interruptor.

Segure o corpo do interruptor e gire a porca de ajuste no


sentido desejado para adiantar ou retardar o ponto em que a
luz acende.
Verifique novamente o funcionamento do interruptor da luz de
freio.

REGULAGEM DO FAROL
Estacione a motocicleta numa superfície plana.
Solte o parafuso de fixação e deslize a parte inferior do farol
para ajustar verticalmente o foco do farol.
Aperte o parafuso de fixação após o ajuste.
NOTA
Ajuste o farol conforme as leis e regulamentações de cada região.

! CUIDADO

O ajuste incorreto do farol pode prejudicar a visão de


motoristas ou motociclistas que trafegam em sentido
contrário ou iluminar de modo inadequado,
comprometendo a segurança do piloto. PARAFUSO

CONTRAPORCA
SISTEMA DE EMBREAGEM
Desaperte a contraporca e gire o parafuso de ajuste da
embreagem uma volta completa no sentido horário. Não gire o
parafuso excessivamente.
Gire lentamente o parafuso de ajuste no sentido anti-horário
até sentir uma certa resistência.

PARAFUSO DE AJUSTE

3-19
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

A partir deste ponto, gire o ajustador 1/8 de volta no sentido


horário, e aperte a contraporca no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)

NOTA
• Mantenha o parafuso de ajuste fixo enquanto aperta a
contraporca.
• Após o ajuste, verifique o funcionamento da embreagem.

CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta no cavalete central.
Verifique se a mola de retorno do cavalete lateral não está
danificada ou com perda de tensão.
Verifique se o cavalete lateral se move livremente. Lubrifique a
articulação do cavalete lateral, se necessário.
Se necessário, aperte o parafuso e a porca da articulação
(enquanto mantém o parafuso fixo) no torque especificado.
TORQUE:
Parafuso da articulação do cavalete lateral: 18 N.m (1,8 kgf.m)
Porca da articulação do cavalete lateral: 44 N.m (4,5 kgf.m)

SUSPENSÃO CAVALETE LATERAL


! CUIDADO

Nunca pilote a motocicleta com a suspensão danificada para


evitar o risco de acidentes e ferimentos pessoais. Compo-
nentes da suspensão soltos, gastos ou danificados afetam a
estabilidade e o controle da motocicleta. Sempre repare ou
substitua os componentes defeituosos antes de pilotar.

INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA


Verifique a ação dos amortecedores dianteiros acionando o freio
dianteiro e forçando a suspensão para cima e para baixo várias
vezes. A ação dos amortecedores deve ser progressiva e suave.
Verifique se há sinais de vazamento, danos ou fixadores soltos.
Substitua todos os componentes danificados que não podem
ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos de fixação.
Consulte a página 12-18 quanto aos procedimentos de
serviços da suspensão dianteira.

INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA


Verifique a ação dos amortecedores traseiros forçando a
suspensão para cima e para baixo várias vezes. A ação dos
amortecedores deve ser progressiva e suave.
Verifique se há sinais de vazamento, danos ou fixadores soltos.
Substitua todos os componentes danificados que não podem
ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos de fixação.
Consulte a página 13-16 quanto aos procedimentos de
serviços da suspensão traseira.

3-20
MANUTENÇÃO BIZ125 KS • ES

Apóie a motocicleta no cavalete central.


Force a roda lateralmente e para a frente e para trás, para
verificar se existem folgas nas buchas do braço oscilante.
Se houver folga, substitua o braço oscilante (pág. 13-12).

Verifique os rolamentos das rodas segurando a roda e


tentando movê-la lateralmente.
Substitua os rolamentos se houver folga (pág. 13-6).

PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES


Verifique se todas as porcas e parafusos de fixação do chassi
estão apertados corretamente, conforme o torque especificado
(pág. 1-11).
Verifique se todas as cupilhas, presilhas de segurança,
braçadeiras/presilhas das mangueiras e suportes dos cabos
estão posicionados corretamente e fixados com firmeza.

RODAS/PNEUS
NOTA
A pressão deve ser verificada com os pneus frios.

Verifique a pressão dos pneus dianteiro e traseiro.


Pressão recomendada (pneus FRIOS)
Somente piloto: Dianteiro: 175 kPa (1,75 kgf/cm2; 25 psi)
Traseiro: 225 kPa (2,25 kgf/cm2; 33 psi)
Piloto e passageiro: Dianteiro: 175 kPa (1,75 kgf/cm2; 25 psi)
Traseiro: 280 kPa (2,80 kgf/cm2; 41 psi)
Verifique se há cortes, pregos ou objetos encravados nos
pneus ou outros danos.
Verifique as rodas dianteira e traseira quanto ao alinhamento.
Verifique o desgaste da banda de rodagem no centro dos
pneus dianteiro e traseiro.
Substitua os pneus quando o desgaste atingir o limite de uso.
Profundidade mínima dos sulcos: Até o indicador

3-21
BIZ125 KS • ES MANUTENÇÃO

Aperte periodicamente os raios das rodas.


FERRAMENTAS ESPECIAIS
Roda dianteira:
Chave de raio, 4,5 x 5,1 mm 07701-0020200
Roda traseira:
Chave de raio, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
TORQUE:
Nipple de raio da roda dianteira: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Nipple de raio da roda traseira: 3,7 N.m (0,4 kgf.m)

CHAVE DE RAIO

ROLAMENTOS DA COLUNA DE
DIREÇÃO
Apóie a motocicleta no cavalete central e suspenda a roda
dianteira do solo.
Verifique se o guidão gira livremente de um lado ao outro.
Se o guidão se mover de forma irregular, travar ou apresentar
folga vertical, inspecione os rolamentos da coluna de direção
(pág. 12-25).

3-22
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 BOMBA DE ÓLEO 4-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 ENGRENAGEM MOTORA DA
BOMBA DE ÓLEO 4-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
4
! CUIDADO

O óleo de motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato com a mesma por longos
períodos. Embora isso não seja provável, a menos que o óleo usado seja manuseado diariamente,
recomendamos lavar as mãos com água e sabão logo após o seu manuseio.

• Não é necessário remover o motor do chassi para efetuar os serviços na bomba de óleo.
• Os procedimentos de serviço descritos neste capítulo devem ser efetuados após a drenagem do óleo do motor.
• Ao remover e instalar a bomba de óleo, tome cuidado para não permitir a entrada de sujeira e poeira no motor.
• Se algum componente da bomba de óleo estiver desgastado acima do limite de uso especificado, substitua
todo o conjunto da bomba.
• Após a instalação da bomba de óleo, certifique-se de que não haja vazamentos de óleo e de que a pressão do
óleo esteja correta.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de óleo do motor Após drenagem 0,7 l –
Após desmontagem 0,9 l –
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20W-50
Rotor da bomba de óleo Folga entre os rotores interno – 0,20
e externo
Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,26
carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,09 0,15
carcaça da bomba

VALOR DE TORQUE
Parafuso da placa da bomba de óleo 5,2 N.m (0,5 kgf.m)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Nível de óleo excessivamente baixo
• Consumo de óleo elevado
• Vazamento externo de óleo
• Anéis do pistão desgastados ou instalados incorretamente
• Guia ou retentor de óleo da haste da válvula desgastado
• Cilindro desgastado
Contaminação do óleo
• Anéis do pistão desgastados ou instalados incorretamente
• Guia ou retentor de óleo da haste da válvula desgastado
• Troca de óleo não efetuada com a freqüência necessária

4-1
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO BIZ125 KS • ES

DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

ÁRVORE DE COMANDO

PISTÃO

BOMBA DE ÓLEO

FILTRO CENTRÍFUGO
DE ÓLEO

ÁRVORE DE MANIVELAS

ÁRVORE PRIMÁRIA

ÁRVORE SECUNDÁRIA FILTRO DE TELA DE ÓLEO

4-0
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

PARAFUSOS

BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO
Drene o óleo do motor (página 3-10).
Remova os seguintes componentes:
– Tampa direita do motor (página 9-4)
– Conjunto da embreagem (página 9-5)
Remova os parafusos e o conjunto da bomba de óleo.

CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO


PINOS-GUIA
Remova os pinos-guia.

ANEL ELÁSTICO

DESMONTAGEM
Remova o anel elástico, a engrenagem movida e o eixo da
bomba de óleo.

EIXO ENGRENAGEM MOVIDA


PARAFUSOS
Remova os parafusos e a placa da bomba de óleo.

PLACA DA BOMBA DE ÓLEO

4-2
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO BIZ125 KS • ES
ROTOR INTERNO
Remova os rotores interno e externo.
Limpe completamente todas as peças desmontadas.

ROTOR EXTERNO
ENGRENAGEM MOVIDA/PINO-TRAVA

INSPEÇÃO
NOTA
Se qualquer área da bomba de óleo estiver desgastada acima
do limite de uso, substitua a bomba de óleo como um conjunto.

Instale temporariamente os rotores externo e interno na


carcaça da bomba de óleo.
Instale o eixo, o pino-trava e a engrenagem movida da bomba
de óleo.
Meça a folga entre os rotores interno e externo da bomba.

Limite de Uso 0,20 mm EIXO DA BOMBA DE ÓLEO ROTOR ROTOR


INTERNO EXTERNO
CARCAÇA DA BOMBA DE ÓLEO
Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça da bomba.

Limite de Uso 0,26 mm

ROTOR EXTERNO

Meça a folga lateral entre os rotores a face da carcaça da


bomba usando uma régua de precisão e um cálibre de
lâminas.

Limite de Uso 0,15 mm

4-3
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

MONTAGEM

ÓLEO
ROTOR INTERNO
PLACA DA
BOMBA DE ÓLEO

ANEL ELÁSTICO

ENGRENAGEM
MOVIDA

EIXO DA BOMBA
DE ÓLEO CARCAÇA DA
BOMBA DE ÓLEO

ÓLEO
ROTOR EXTERNO

PINO-TRAVA
PARAFUSO
ÓLEO

ROTOR INTERNO
Aplique óleo para motor nos rotores interno e externo.
Instale os rotores interno e externo na carcaça da bomba de
óleo.

ROTOR EXTERNO
ÓLEO

PARAFUSOS
Instale a placa da bomba e os parafusos na carcaça da bomba
de óleo.

PLACA DA BOMBA DE ÓLEO

4-4
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO BIZ125 KS • ES
EIXO DA BOMBA DE ÓLEO PINO-TRAVA
NOTA
Instale o pino-trava na ranhura da engrenagem movida.

Efetue a montagem do eixo da bomba, engrenagem movida e


pino-trava da bomba de óleo.

ENGRENAGEM RANHURA
MOVIDA
ALINHE ENGRENAGEM MOVIDA
NOTA
Instale a engrenagem movida com seu lado chanfrado
voltado para os rotores da bomba de óleo.

Instale o eixo da bomba de óleo na carcaça da bomba alinhando


as extremidades planas entre o eixo e o rotor interno.
Aperte os parafusos da placa da bomba de óleo no torque
especificado.
TORQUE: 5,2 N.m (0,5 kgf.m)

ROTOR INTERNO EIXO DA BOMBA DE


ÓLEO/PINO TRAVA
ANEL ELÁSTICO
Instale o anel elástico no eixo da bomba de óleo.

EIXO DA BOMBA DE ÓLEO


PINOS-GUIA

INSTALAÇÃO
Instale os pinos-guia na carcaça direita do motor.

4-5
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

PARAFUSOS
Instale o conjunto da bomba de óleo na carcaça do motor
alinhando as engrenagens motora e movida da bomba de óleo.
Instale e aperte os parafusos firmemente.
Limpe o filtro de tela de óleo (página 3-11).
Instale os seguintes itens:
– Conjunto da embreagem (página 9-19)
– Tampa direita do motor (página 9-27)
Após a instalação, abasteça a carcaça do motor com o óleo
recomendado (página 3-10) e certifique-se de que não haja
vazamentos de óleo.
CONJUNTO DA
BOMBA DE ÓLEO PINO DE
ACIONAMENTO

ENGRENAGEM MOTORA DA BOMBA


DE ÓLEO
REMOÇÃO
Remova o conjunto da embreagem (página 9-5).
Remova a engrenagem motora da bomba de óleo e o pino de
acionamento.
Verifique a engrenagem motora da bomba de óleo quanto a
danos. Substitua-a, se necessário.
ENGRENAGEM MOTORA
DA BOMBA DE ÓLEO
PINO DE ACIONAMENTO

INSTALAÇÃO
Instale o pino de acionamento na árvore de manivelas.

ÁRVORE DE MANIVELAS
ENGRENAGEM MOTORA
DA BOMBA DE ÓLEO ALINHE
Instale a engrenagem motora da bomba de óleo alinhando a
ranhura da engrenagem com o pino de acionamento.
Instale o conjunto da embreagem (página 9-19).

4-6
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

COMPONENTES DO SISTEMA 5-0 INSTALAÇÃO DO CARBURADOR 5-11


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA 5-13
DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 TANQUE DE COMBUSTÍVEL 5-15
CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 FILTRO DE COMBUSTÍVEL 5-15
REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-4 FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL 5-16
DESMONTAGEM DO CARBURADOR 5-6 SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR 5-16
SECUNDÁRIO
MONTAGEM DO CARBURADOR 5-8
TUBO DE INJEÇÃO DE AR 5-18

5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
! CUIDADO

• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. Trabalhe numa área bem
ventilada. Não fume e evite a presença de chamas ou faíscas na área de trabalho ou no local de
armazenamento de combustível. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.
MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços de manutenção e reparo,
certifique-se de que a área seja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas
fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e podem causar perda
de consciência e até mesmo a morte. Acione o motor somente em áreas abertas ou em locais
fechados que apresentem um sistema de evacuação de escapamento.

NOTA
• Antes de remover o carburador, coloque um recipiente de gasolina apropriado sob seu tubo de drenagem,
desaperte o parafuso de drenagem e drene o carburador.
• Ao desmontar os componentes do sistema de alimentação, anote a localização dos anéis de vedação.
Substitua-os por novos durante a montagem.
• Após remover o carburador, proteja o orifício de admissão do motor com um pano ou cubra-o com um pedaço
de fita para evitar a penetração de materiais estranhos no motor. Certifique-se de remover a proteção antes
de instalar o carburador.
• Se a motocicleta for permanecer inativa por mais de um mês, drene a cuba da bóia. Se o combustível for
deixado na cuba da bóia, os giclês poderão ficar obstruídos, dificultando a partida e prejudicando a
dirigibilidade.
• Se os cabos de controle forem torcidos ou dobrados, não será possível um funcionamento suave ou os
cabos poderão ficar engripados, resultando na perda de controle da motocicleta.

5-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

5-0
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Número de identificação do carburador Tipo BR PB7SA
Tipo 2LA PB7SC
Tipo 3LA PB7SD
Giclê principal Tipo BR nº 95
Tipo 2LA TBD
Tipo 3LA TBD
Giclê de marcha lenta Tipo BR nº 35
Tipo 2LA TBD
Tipo 3LA TBD
Abertura inicial/final do parafuso de mistura Consulte a página 5-13
Nível da bóia 10,7 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Vácuo especificado da válvula de controle de pulsos (PAIR) 63 kPa (470 mmHg)
Folga livre da manopla do acelerador 6 mm

VALORES DE TORQUE
Giclê principal 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Giclê de marcha lenta 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Pulverizador 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso da cuba da bóia 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Parafuso de montagem do registro de combustível 0,9 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso da tampa da válvula de corte de ar 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Copo do filtro de tela de combustível 5,9 N.m (0,6 kgf.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Medidor do nível da bóia
07401-0010000

5-2
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor não dá partida O motor morre, partida difícil ou marcha lenta
• Excesso de combustível fluindo para o motor irregular
– Filtro de ar obstruído • Linha de combustível restrita
– Carburador afogado • Falha no sistema de ignição
• Entrada falsa de ar de admissão • Mistura ar/combustível muito pobre/rica
• Combustível contaminado/deteriorado • Combustível contaminado/deteriorado
• Não há fluxo de combustível para o carburador • Entrada falsa de ar de admissão
– Filtro de combustível obstruído • Marcha lenta desajustada
– Filtro de tela de combustível obstruído • Parafuso de mistura desajustado
– Linha de combustível obstruída ou dobrada • Circuito de marcha lenta obstruído
– Falta de combustível no tanque • Nível da bóia incorreto
– Operação incorreta do afogador • Operação incorreta do afogador
– Operação incorreta do acelerador • Compressão baixa do cilindro
– Não há faísca na vela de ignição • Filtro de ar obstruído
(sistema de ignição defeituoso) Combustão retardada quando o freio-motor é
utilizado
Mistura pobre
• Mistura pobre no circuito de marcha lenta
• Giclês de combustível obstruídos
• Sistema de suprimento de ar secundário (PAIR)
• Válvula da bóia defeituosa defeituoso
• Nível da bóia muito baixo – Válvula de controle de pulsos (PAIR) defeituosa
• Linha de combustível restrita – Mangueira do sistema PAIR obstruída
• Tubo de respiro do carburador obstruído • Falha no sistema de ignição
• Entrada falsa de ar de admissão • Válvula de corte de ar defeituosa
• Pistão de aceleração defeituoso
Contra-explosões ou falha na ignição durante a
Mistura rica aceleração
• Válvula do afogador na posição fechada • Falha no sistema de ignição
• Válvula da bóia defeituosa • Mistura ar/combustível muito pobre
• Nível da bóia muito alto
Desempenho insatisfatório (dirigibilidade) e
• Giclês de ar obstruídos consumo excessivo de combustível
• Elemento do filtro de ar contaminado • Sistema de alimentação obstruído
• Carburador afogado • Falha no sistema de ignição
• Filtro de ar obstruído

5-3
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
CARCAÇA DO
PARAFUSO FILTRO DE AR

CARCAÇA DO FILTRO DE AR TUBO DE RESPIRO


DO MOTOR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o protetor de pernas (página 2-2)
Solte o parafuso da braçadeira do tubo de conexão.
Desconecte o tubo de respiro do motor da carcaça do filtro
de ar.
Remova o parafuso de montagem direito do filtro de ar.

BRAÇADEIRA DO TUBO DE CONEXÃO

PARAFUSO
Remova os parafusos de montagem esquerdos e o conjunto CARCAÇA DO
da carcaça do filtro de ar. FILTRO DE AR
Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.

TAMPA DO CARBURADOR

REMOÇÃO DO CARBURADOR
PISTÃO DE ACELERAÇÃO
Remova o protetor de pernas (página 2-2).
Remova a tampa do carburador e o pistão de aceleração do
carburador.

CABO DO ACELERADOR MOLA


Remova o cabo do acelerador do pistão de aceleração
enquanto comprime a mola do pistão de aceleração.

PISTÃO DE ACELERAÇÃO

5-4
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
PISTÃO DE ACELERAÇÃO
Remova o retentor, a mola e a agulha enquanto empurra RETENTOR
levemente o retentor com uma chave de fenda. Gire-o no
sentido anti-horário.
Verifique o pistão de aceleração e a agulha quanto a
arranhões, desgaste ou danos.
Substitua-os, se necessário.
MOLA

AGULHA

RETENTOR

CORPO DO CARBURADOR
Solte o parafuso de drenagem e drene o combustível da cuba
da bóia para o interior de um recipiente para gasolina
aprovado.

PARAFUSO DE DRENAGEM

TUBO DE RESPIRO
Desconecte o tubo de respiro e o tubo de combustível do
carburador.

TUBO DE COMBUSTÍVEL

ISOLANTE/ANÉIS DE VEDAÇÃO
Solte a braçadeira do tubo de conexão do filtro de ar.
Remova os parafusos de montagem do carburador, o isolante
e os anéis de vedação. Em seguida, remova o carburador do
tubo de conexão.

PARAFUSOS PARAFUSO

5-5
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

GUIA DO CABO
Remova o cabo do afogador da guia do cabo.
Desconecte o cabo do afogador do braço da válvula do
afogador.

CABO DO AFOGADOR
TUBO DE DRENAGEM

DESMONTAGEM DO CARBURADOR
TUBO DE DRENAGEM DO CARBURADOR
Remova o tubo de drenagem do carburador.

REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL ANEL DE VEDAÇÃO

REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
Remova os parafusos, o anel de vedação e o registro de
combustível.

PARAFUSOS

PARAFUSOS

VÁLVULA DE CORTE DE AR
Remova os parafusos e a tampa da válvula de corte de ar.

TAMPA DA VÁLVULA DE CORTE DE AR

5-6
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES

Remova a mola, o diafragma e o anel de vedação. ANEL DE VEDAÇÃO


Verifique os seguintes itens:
– Diafragma quanto a pequenas perfurações, deterioração ou
danos MOLA
– Mola quanto à fadiga ou danos
– Agulha do diafragma quanto a desgaste ou danos
– Passagens de ar quanto à obstrução.

DIAFRAGMA

CUBA DA BÓIA PARAFUSOS

CUBA DA BÓIA
Remova os parafusos e a cuba da bóia.
Remova o anel de vedação da cuba da bóia.

ANEL DE VEDAÇÃO
BÓIA VÁLVULA DA BÓIA
Verifique o funcionamento da válvula da bóia.
Remova o pino da bóia, a bóia e a válvula da bóia.
Inspecione a bóia quanto à deformação ou danos.

PINO DA BÓIA

Inspecione o assento da válvula da bóia quanto a arranhões,


obstruções ou danos.
Verifique a extremidade da válvula da bóia no ponto de contato
com o assento da válvula quanto a desgaste escalonado ou
contaminação.
Substitua a válvula se a extremidade estiver desgastada ou
contaminada.

VÁLVULA DA BÓIA

5-7
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
GICLÊ DE
AGULHA PULVERIZADOR GICLÊ PRINCIPAL
NOTA GICLÊ DE
MARCHA
Manuseie todos os giclês com cuidado. Eles podem ser LENTA
riscados ou arranhados facilmente.
Remova os seguintes itens:
– Giclê principal
– Pulverizador
– Giclê de agulha
– Giclê de marcha lenta
– Parafuso de aceleração/mola
NOTA
Não aperte o parafuso de mistura contra o assento. Caso PARAFUSO DE PARAFUSO DE MISTURA/MOLA/
contrário, o assento será danificado. ACELERAÇÃO/MOLA ARRUELA/ANEL DE VEDAÇÃO

Gire o parafuso de mistura e anote o número de voltas até que


ele assente levemente.
Use o número anotado como referência durante a instalação
do parafuso de mistura.
Remova o parafuso de mistura, a mola, a arruela e o anel de
vedação.
Inspecione cada giclê quanto à obstrução ou danos e
substitua-os, se necessário.
Aplique ar comprimido em todas as passagens de ar e
combustível no corpo do carburador.

MONTAGEM DO CARBURADOR
CORPO DO
CARBURADOR DIAFRAGMA
VÁLVULA DA BÓIA PARAFUSO DE MISTURA
NOVO

PINO DA BÓIA ANEL DE


BÓIA VEDAÇÃO

PARAFUSO DE
NOVO
ACELERAÇÃO
ANÉIS DE
REGISTRO DE VEDAÇÃO
COMBUSTÍVEL NOVA
MOLA

NOVA
RETENTOR

CUBA GICLÊ DE
DA BÓIA MARCHA LENTA AGULHA

GICLÊ DE
TAMPA DA VÁLVULA
PARAFUSO DE AGULHA
DE CORTE DE AR
NOVO ANÉIS DE DRENAGEM
VEDAÇÃO
GICLÊ PRINCIPAL
PULVERIZADOR

FILTRO DE TELA
DE COMBUSTÍVEL
COPO DO FILTRO DE PISTÃO DE ACELERAÇÃO
TELA DE COMBUSTÍVEL

5-8
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES

CUBA DA BÓIA GICLÊ DE


MARCHA LENTA
NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO

NOTA GICLÊ ARRUELA


PRINCIPAL
Manuseie todos os giclês com cuidado. Eles podem ser PARAFUSO
riscados ou arranhados facilmente. DE MISTURA

Instale os seguintes itens:


– Parafuso de aceleração e mola
GICLÊ DE AGULHA
– Giclê de marcha lenta MOLA
– Giclê de agulha (lado do D.I. menor voltado para o pulverizador) MOLA
PULVERIZADOR
– Pulverizador PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
– Giclê principal
TORQUE: BÓIA VÁLVULA DA BÓIA

Pulverizador: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)


Giclê principal: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Giclê de marcha lenta: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
Instale o parafuso de mistura com a mola, a arruela e um novo
anel de vedação. Retorne-o à sua posição original anotada
durante a remoção.
Instale a válvula da bóia na bóia.
Instale a bóia e a válvula da bóia no corpo do carburador.
Em seguida, instale o pino da bóia através do corpo do
carburador e da bóia.
PINO DA BÓIA
MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA
INSPEÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA
Ajuste o carburador de modo que a válvula da bóia esteja
assentada e o braço da bóia encoste levemente na válvula.
Meça o nível da bóia usando o medidor do nível da bóia,
conforme mostrado.
Nível da bóia: 10,7 mm
FERRAMENTA ESPECIAL:
Medidor do nível da bóia 07401-0010000
Não é possível ajustar o nível da bóia.
Substitua o conjunto da bóia se o nível estiver fora da
especificação.

CUBA DA BÓIA
Instale um novo anel de vedação na ranhura da cuba da bóia.
Instale a cuba da bóia.

NOVO ANEL DE VEDAÇÃO

5-9
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

CUBA DA BÓIA
Instale e aperte os parafusos da cuba da bóia no torque
especificado.
TORQUE: 2,1 N.m (0,2 kgf.m)

PARAFUSOS
NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO

VÁLVULA DE CORTE DE AR
Instale um novo anel de vedação com seu lado plano voltado
para o corpo do carburador.
Instale o diafragma e ajuste corretamente a nervura do
diafragma na ranhura do corpo do carburador.

DIAFRAGMA

PARAFUSOS
NOTA
Tome cuidado para não prender o diafragma e o anel de
vedação entre o corpo e a tampa da válvula durante o
aperto dos parafusos.

Instale a mola e a tampa da válvula.


Instale e aperte os parafusos.
TORQUE: 2,1 N.m (0,2 kgf.m)

DIAFRAGMA/ TAMPA DA VÁLVULA DE CORTE DE AR


MOLA NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO

REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
NOTA
Instale o registro de combustível com sua conexão da
mangueira voltada para o duto de admissão do motor.

Instale um novo anel de vedação no corpo do carburador e,


em seguida, instale o registro de combustível.

REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL

5-10
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
Instale os parafusos de montagem do registro de combustível
e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 0,9 N.m (0,1 kgf.m)

PARAFUSOS

TUBO DE DRENAGEM

TUBO DE DRENAGEM DO CARBURADOR


Instale o tubo de drenagem do carburador.

GUIA DO CABO

INSTALAÇÃO DO CARBURADOR
CORPO DO CARBURADOR
Conecte o cabo do afogador ao braço da válvula do afogador.
Instale o cabo do afogador na guia do cabo.

CABO DO AFOGADOR

Instale novos anéis de vedação nas ranhuras do isolante e do


corpo do carburador.

NOVO ANÉIS DE VEDAÇÃO ISOLANTE

5-11
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

ISOLANTE/ANÉIS DE VEDAÇÃO
Conecte o tubo de conexão do filtro de ar ao corpo do
carburador.
Instale o corpo do carburador e o isolante no duto de admissão
e aperte os parafusos firmemente.
Aperte o parafuso da braçadeira do tubo de conexão.

PARAFUSOS PARAFUSO
TUBO DE RESPIRO
Conecte o tubo de respiro e o tubo de combustível ao
carburador.

TUBO DE COMBUSTÍVEL

PISTÃO DE ACELERAÇÃO

PISTÃO DE ACELERAÇÃO RETENTOR

Instale a agulha no pistão de aceleração.


Segure a agulha junto com a mola e o retentor enquanto
empurra levemente o retentor com uma chave de fenda,
girando-o no sentido horário.

MOLA

AGULHA RETENTOR

CABO DO ACELERADOR MOLA


Encaminhe o cabo do acelerador através da mola.
Conecte o cabo do acelerador ao pistão de aceleração
enquanto comprime sua mola.

PISTÃO DE ACELERAÇÃO

5-12
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
PISTÃO DE ACELERAÇÃO RECORTE
Instale o pistão de aceleração no corpo do carburador,
alinhando seu recorte com o parafuso de aceleração.

Alinhe

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

TAMPA DO CARBURADOR
Aperte firmemente a tampa do carburador.
Após instalar o carburador, verifique os seguintes itens:
– Folga livre da manopla do acelerador (página 3-5)
– Rotação de marcha lenta do motor (página 3-12)
– Ajuste do parafuso de mistura (página 5-13)

AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA


ATENÇÃO

• O parafuso de mistura é ajustado corretamente na


fábrica. Como o ajuste do parafuso de mistura é
extremamente crítico para a emissão de gases CO e
HC, esse ajuste deve ser efetuado com muito cuidado.
• Use um tacômetro com graduações de 50 rpm, ou
menores, que indicará com precisão mudanças de 50 rpm.

PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA
PARAFUSO DE MISTURA
MARCHA LENTA
NOTA
Não aperte excessivamente o parafuso de mistura. Caso
contrário, o assento do parafuso será danificado.

1. Gire o parafuso de mistura no sentido horário até assentar


levemente. Em seguida, gire-o para fora até atingir a
especificação fornecida. Este é um ajuste inicial anterior
ao ajuste final do parafuso de mistura.
Abertura inicial: Tipo BR: 2-1/4 voltas para fora
Tipo 2LA: 2-1/8 voltas para fora
Tipo 3LA: 2 voltas para fora PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

5-13
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

TUBO DE VÁCUO
2. Aqueça o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento. Uma condução normal por 10 minutos é
suficiente.
3. Desligue o motor.
Remova o protetor de pernas (página 2-2) e conecte o
tacômetro de acordo com as instruções do fabricante.
4. Desconecte o tubo de vácuo da válvula de controle de
pulsos (PAIR). Em seguida, conecte-o a uma bomba de
vácuo e coloque um tampão na conexão do duto de
admissão.

5. Aplique o vácuo especificado de mais de 63 kPa


(470 mmHg) ao tubo de vácuo da válvula de controle de
pulsos (PAIR). TUBO DE VÁCUO
Dê partida no motor e ajuste a rotação de marcha lenta
com o parafuso de aceleração. BOMBA DE VÁCUO
Rotação de marcha lenta: 1.400 rpm ± 100 rpm
6. Gire o parafuso de mistura para dentro e para fora a fim de
obter a rotação de marcha lenta mais elevada lentamente.
7. Abra levemente o acelerador por 2 ou 3 vezes.
Em seguida, ajuste a rotação de marcha lenta com o TAMPÃO
parafuso de aceleração.
8. Gire o parafuso de mistura para fora gradualmente até que
a rotação do motor diminua em 100 rpm.
9. Gire o parafuso de mistura até atingir a abertura final.
Abertura final (a partir da posição obtida na Etapa 8):
Tipo BR: 3/4 de volta para dentro
Tipo 2LA: 2-1/8 voltas para dentro
Tipo 3LA: 2 voltas para dentro
10. Remova o tampão do duto de admissão. Remova a bomba
de vácuo e conecte o tubo de vácuo ao duto de admissão.
11. Ajuste novamente a rotação de marcha lenta com o
parafuso de aceleração.
Rotação de marcha lenta: 1.400 rpm ± 100 rpm
Instale o protetor de pernas (página 2-2).
12. Meça novamente a emissão dos gases de escapamento
em marcha lenta (página 3-13).
Caso exista concentração de CO e/ou HC, inspecione o
sistema de suprimento de ar secundário (página 5-16).

5-14
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
CONECTOR 3P
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem (página 2-3).
Solte o conector 3P da unidade de combustível.

TUBO DE COMBUSTÍVEL
Desconecte o tubo de combustível do filtro de combustível.

PARAFUSOS TANQUE DE COMBUSTÍVEL


Remova os parafusos de montagem e o tanque de combustível.
NOTA
Encaminhe corretamente a fiação do sensor de nível de
combustível (página 1-16).

Instale o tanque de combustível sobre o chassi, alinhando os


ressaltos do chassi com os orifícios no tanque de combustível.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL RESSALTOS/ORIFÍCIOS


FILTRO DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem lateral esquerda (página 2-4).
Aperte o tubo de combustível do lado do tanque de combustível.
Coloque um recipiente aprovado para gasolina debaixo dos
tubos de combustível e drene a gasolina.

NOTA
Limpe a gasolina derramada.

Desconecte os tubos de combustível e remova o filtro de


combustível.
TUBOS DE COMBUSTÍVEL

5-15
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

SETA
Verifique o filtro de combustível quanto a danos ou contaminação.
Substitua o filtro de combustível, se necessário.
Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. PARA O REGISTRO
DE COMBUSTÍVEL
NOTA
Instale o filtro de combustível com sua seta voltada para o
registro de combustível.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL

TELA DO FILTRO/ANÉIS DE VEDAÇÃO

FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL


Feche o registro de combustível (posição OFF).
Remova o copo do filtro de tela de combustível, a tela do filtro
e os anéis de vedação.
Limpe a tela do filtro e o filtro de tela de combustível com
solvente não-inflamável.
Substitua a tela do filtro, se necessário.

COPO DO FILTRO DE TELA


NOVO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Instale os novos anéis de vedação, a tela e o copo do filtro.
Aperte o copo do filtro de tela no torque especificado.
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
Abra o registro de combustível (posição ON) e certifique-se de
que não haja vazamento de combustível.

TELA DO FILTRO COPO DO FILTRO

SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE
CONTROLE DE PULSOS (PAIR)
Remova o protetor de pernas (página 2-2).
Desconecte a mangueira de suprimento de ar da válvula de
controle de pulsos (PAIR).

MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR PAIR

5-16
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
PARAFUSOS
Desconecte o tubo de vácuo da válvula de controle de pulsos (PAIR).
Remova os parafusos e o corpo da válvula de controle de
pulsos (PAIR) com o suporte.
Remova os parafusos e a válvula de controle de pulsos (PAIR)
do suporte.
NOTA
Instale o cabo do motor de partida (BIZ 125 ES) e o tubo de
respiro da carcaça do motor na presilha localizada no
suporte da válvula de controle PAIR.

Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.


VÁLVULA DE CONTROLE TUBO DE VÁCUO
DE PULSOS (PAIR)
TAMPA DA VÁLVULA DE RETENÇÃO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE PARAFUSOS

RETENÇÃO PAIR
Remova a válvula de controle de pulsos (PAIR) (página 5-16).
Remova os parafusos, a tampa da válvula de retenção e a
válvula de retenção do corpo da válvula de controle de pulsos
(PAIR).
Verifique se o interior da válvula de controle de pulsos (PAIR)
está limpo e isento de depósitos de carvão.

CORPO DA VÁLVULA DE CONTROLE DE PULSOS


(PAIR)

Verifique a válvula de palheta quanto a danos ou fadiga.


Substitua-a, se necessário.
Substitua a válvula de retenção PAIR se a borracha do
assento estiver rachada, deteriorada ou danificada, ou se
houver folga entre a válvula de palheta e o assento.

ASSENTO DE BORRACHA VÁLVULA DE PALHETA

5-17
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

INSPEÇÃO DO SISTEMA
Remova o protetor de pernas (página 2-2).
TUBO DE VÁCUO
Antes de inspecionar o sistema, remova e inspecione a
válvula de controle de pulsos (PAIR) e a válvula de retenção
PAIR (página 5-16). MANGUEIRA DE
BOMBA DE VÁCUO SUPRIMENTO DE AR
Dê partida no motor e aqueça-o até atingir a temperatura
normal de funcionamento.
Desconecte a mangueira de suprimento de ar do filtro de ar
(página 5-16).
Desconecte o tubo de vácuo da válvula de controle de pulsos
(PAIR) do duto de admissão e coloque um tampão na conexão TAMPÃO
do tubo.
Conecte a bomba de vácuo ao tubo de vácuo da válvula de
controle de pulsos (PAIR).
Dê partida no motor e abra levemente o acelerador de modo
que o ar seja sugado através da mangueira de suprimento
de ar.
Caso o ar não seja aspirado, verifique a mangueira de
suprimento de ar quanto à obstrução.
Com o motor em funcionamento, aplique vácuo gradualmente
ao tubo de vácuo da válvula de controle de pulsos (PAIR).
Certifique-se de que a mangueira de suprimento de ar pare de
aspirar o ar e de que o vácuo seja mantido.
Vácuo especificado: 63 kPa (470 mmHg)
Caso o ar seja aspirado ou se o vácuo especificado não for
mantido, instale uma nova válvula de controle de pulsos
(PAIR).
Caso ocorra combustão retardada durante a desaceleração,
mesmo com o sistema de suprimento de ar secundário
normal, verifique a válvula de corte de ar.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

TUBO DE INJEÇÃO

TUBO DE INJEÇÃO DE AR
REMOÇÃO
Remova o protetor de pernas (página 2-2).
Remova os parafusos.
Desconecte a mangueira de ar e remova o tubo de injeção
de ar.
Remova a junta e limpe ambas as superfícies de contato.

PARAFUSOS MANGUEIRA

5-18
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO BIZ125 KS • ES
TUBO DE INJEÇÃO DE AR

INSPEÇÃO
Verifique o tubo de injeção de ar quanto a dobramento ou
danos.

INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no flange do tubo de injeção de ar.
Conecte a mangueira de ar ao tubo de injeção de ar.

NOVA JUNTA
TUBO DE INJEÇÃO 3
Instale o tubo de injeção de ar e os parafusos.
Aperte os parafusos na seqüência numérica indicada.
Instale o protetor de pernas (página 2-2).

1 2 MANGUEIRA

5-19
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 6. REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR

COMPONENTES DO SISTEMA 6-0 REMOÇÃO DO MOTOR 6-2


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-4

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Durante a remoção e a instalação do motor, apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.
• Apóie o motor usando um macaco ou outro suporte ajustável para facilitar a remoção dos parafusos de
suspensão do motor.
• Não é necessário remover o motor do chassi para efetuar serviços nos seguintes componentes:
– Alternador (página 10-3)
– Embreagem (página 9-5)
6
– Seletor de marchas (página 9-23)
– Cabeçote/válvulas (página 7-7)
– Cilindro/pistão (página 8-3)
– Bomba de óleo (página 4-2)
– Embreagem de partida (BIZ 125 ES) (página 10-5)
– Motor de partida (BIZ 125 ES) (página 16-4)
• É necessário remover o motor do chassi para efetuar serviços nos seguintes componentes:
– Árvore de manivelas/transmissão/mecanismo de partida (página 11-6)
– Garfos seletores/tambor seletor (página 11-8)

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Peso seco do motor BIZ 125 ES 24,6 kg
BIZ 125 KS 22,7 kg
Capacidade de óleo do motor Após drenagem 0,7 l
Após desmontagem 0,9 l
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20W-50

VALORES DE TORQUE
Porca de suspensão do motor 55 N.m (5,6 kgf.m)
Parafuso da placa de fixação do pinhão de transmissão 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do duto de admissão 12 N.m (1,2 kgf.m)

6-1
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

55 N.m (5,6 kgf.m)

12 N.m (1,2 kgf.m)

12 N.m (1,2 kgf.m)

6-0
BIZ125 KS • ES REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR

PRESILHA

REMOÇÃO DO MOTOR
Drene o óleo do motor (página 3-10).
Apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.
Remova os seguintes itens:
– Carenagem (página 2-3)
– Protetor das pernas (página 2-2)
– Tubo de escapamento (página 2-11)
– Pedal de apoio (página 2-11)
– Supressor de ruído (página 3-7)
– Tubo de injeção e mangueira de suprimento de ar secundário
(página 5-18)
PARAFUSOS ANEL DE VEDAÇÃO
Remova os parafusos, a presilha e o anel de vedação do duto
de admissão. CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
Solte o conector 4P (branco) do alternador e o conector
do fio Azul/amarelo da fiação do gerador de pulsos da ignição.

CONECTOR DO GERADOR DE PULSOS

PARAFUSO/CABO-TERRA
Remova o protetor de borracha, a porca do terminal e o cabo
do motor de partida.
Remova o parafuso de montagem do motor de partida e o
cabo-terra.
Desconecte o tubo de respiro do motor.

TUBO DE PORCA DO CABO DO MOTOR


RESPIRO TERMINAL DE PARTIDA
PORCA DO EIXO
Desaperte ambas as contraporcas e porcas de ajuste dos
ajustadores da corrente de transmissão.
Desaperte a porca do eixo traseiro e, em seguida, empurre a
roda traseira completamente para frente e obtenha a folga total
da corrente de transmissão.

CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE

6-2
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR BIZ125 KS • ES
TAMPA TRASEIRA
ESQUERDA DO MOTOR
Remova os parafusos e a tampa traseira esquerda do motor.

PARAFUSOS
PINHÃO DE
PARAFUSOS TRANSMISSÃO
Remova os parafusos da placa, a placa de fixação e o pinhão
de transmissão.

PLACA DE FIXAÇÃO

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO DIANTEIRA


Apóie o motor usando um macaco ou outro suporte ajustável.
Remova a porca de suspensão dianteira do motor.

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO TRASEIRA SUPERIOR


Remova os seguintes itens:
– Placa lateral esquerda da articulação do braço oscilante
(página 13-12)
– Suporte do tubo de escapamento (página 13-12)
Remova as porcas de suspensão traseira superior e traseira
inferior do motor.
Remova os parafusos de suspensão dianteiro e traseiro do
motor. Em seguida, retire o motor do chassi.

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO TRASEIRA INFERIOR

6-3
BIZ125 KS • ES REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR

INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTA
• Observe a direção de instalação dos parafusos de
suspensão do motor.
• Use um macaco ou outro suporte ajustável e coloque o
motor cuidadosamente no chassi, manobrando-o para
posicioná-lo.

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO TRASEIRA SUPERIOR


NOTA
Tome cuidado para não danificar o chassi.

Coloque o motor no chassi e apóie o motor usando um


macaco ou outro suporte ajustável.
Instale os parafusos de suspensão traseiro superior e traseiro
inferior pelo lado esquerdo e aperte temporariamente as
porcas.

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO TRASEIRA INFERIOR

Instale o parafuso de suspensão dianteiro do motor pelo lado


esquerdo e aperte temporariamente a porca.

PARAFUSO/PORCA DE SUSPENSÃO
DIANTEIRA
PORCAS DE SUSPENSÃO DO MOTOR
Aperte todas as porcas de suspensão do motor no torque
especificado.
TORQUE: 55 N.m (5,6 kgf.m)
Instale os seguintes itens:
– Suporte do tubo de escapamento (página 13-15)
– Placa lateral esquerda da articulação do braço oscilante
(página 13-15)

6-4
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR BIZ125 KS • ES
PLACA DE
ALINHE FIXAÇÃO
Instale o pinhão junto com a corrente de transmissão na
árvore secundária.
NOTA
Instale a placa de fixação com seu lado chanfrado voltado
para o pinhão de transmissão.

Instale a placa de fixação na árvore secundária, alinhando


cada dente com as estrias da árvore secundária.
Gire a placa de fixação na árvore secundária e alinhe os
orifícios dos parafusos.
Instale os parafusos da placa de fixação e aperte-os no torque
especificado.
PINHÃO DE TRANSMISSÃO PARAFUSOS
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
TAMPA TRASEIRA ESQUERDA DO MOTOR
NOTA
Alinhe os orifícios da guia da corrente de transmissão com
os ressaltos da tampa traseira.

Instale a guia da corrente de transmissão na tampa traseira


esquerda do motor.

ALINHE GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


TAMPA TRASEIRA ESQUERDA DO MOTOR
Instale a tampa traseira esquerda do motor e aperte os
parafusos firmemente.

PARAFUSOS
PARAFUSO/CABO-TERRA
Instale o cabo-terra e o parafuso de montagem do motor de
partida.
Aperte os parafusos de montagem do motor de partida
firmemente.
Conecte o cabo do motor de partida e aperte firmemente a
porca do terminal.
Instale o protetor de borracha firmemente.
Conecte o tubo de respiro do motor.

TUBO DE RESPIRO PORCA DO CABO DO MOTOR


TERMINAL DE PARTIDA

6-5
BIZ125 KS • ES REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR

CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
Ligue o conector 4P (branco) do alternador e o conector da
fiação Azul/amarela do gerador de pulsos da ignição.

CONECTOR DO GERADOR DE PULSOS


PARAFUSOS
Lubrifique o novo anel de vedação com óleo e instale-o na
ranhura do flange do duto de admissão.
Instale os parafusos do duto de admissão com a presilha da
mangueira de combustível.
Aperte os parafusos do duto de admissão no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale os seguintes itens:
– Supressor de ruído (página 3-7)
– Pedal de apoio (página 2-11)
– Tubo de escapamento (página 2-11) ANEL DE VEDAÇÃO PRESILHA
ÓLEO

NOVO

– Tubo de injeção e mangueira de suprimento de ar secundário


(página 5-18)
– Protetor das pernas (página 2-2)
– Carenagem (página 2-3)
Abasteça o motor com o óleo recomendado até o nível correto
(página 3-10).
Ajuste a folga livre do pedal do freio (página 3-18) e a folga da
corrente de transmissão (página 3-15).

6-6
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 7. CABEÇOTE / VÁLVULAS

COMPONENTES DO SISTEMA 7-0 SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA 7-10


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA 7-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA 7-12
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 MONTAGEM DO CABEÇOTE 7-14
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE 7-4 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 7-16
COMANDO/BALANCINS
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE 7-17
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 7-7 COMANDO/BALANCINS
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 7-8

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo engloba os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando.
• Os serviços do cabeçote, válvulas e árvore de comando podem ser feitos com o motor instalado no chassi.
7
• Durante a desmontagem, anote a posição e guarde cada componente desmontado de modo a possibilitar a
instalação em suas posições originais.
• Limpe todas as peças desmontadas com solvente limpo e seque-as com ar comprimido antes da inspeção.
• A lubrificação da árvore de comando é feita através das passagens de óleo do cabeçote. Limpe todas as
passagens de óleo antes de montar o cabeçote.
• Cuidado para não danificar as superfícies de contato quando remover o cabeçote.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.265 kPa (12,9 kgf/cm2, 184 psi) a 700 rpm —
Empenamento do cabeçote — 0,05
Válvulas, Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —
guia de D.E. da haste das válvulas ADM 4,975 – 4,990 4,965
válvulas
ESC 4,955 – 4,970 4,945
D.I das guias ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,03
Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 0,065
a guia ESC 0,030 – 0,057 0,085
Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,0 1,6
Comprimento Externa ADM/ESC 35,25 34,0
livre da mola Interna ADM/ESC 32,41 30,9
da válvula
Balancim/ D.I. do balancim ADM/ESC 10,000 – 10,015 10,10
Eixo D.E. do eixo ADM/ESC 9,972 – 9,987 9,91
Árvore de Altura do ressalto ADM 32,084 – 32,284 31,699
comando ESC 31,860 – 31,960 31,478

VALORES DE TORQUE
Porca-cega do cabeçote 24 N.m (2,4 kgf.m)
Parafuso da tampa esquerda do cabeçote 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso da engrenagem de comando 9 N.m (0,9 kgf.m)
Tampão do acionador do tensor da corrente de comando 4 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso do êmbolo de ajuste da corrente de comando 10 N.m (1,0 kgf.m)
Prisioneiro do tubo de escapamento 11 N.m (1,1 kgf.m) Consulte a página 7-15.

7-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA
4 N.m (0,4 kgf.m)

10 N.m (1,0 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

9 N.m (0,9 kgf.m)

7-0
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Compressor da mola da válvula Adaptador do compressor da mola Instalador da guia da válvula,
07757-0010000 da válvula 4,8 mm
07959-KM30101 07942-MA60000

Alargador da guia da válvula, Fresa da sede, 24 mm (45° ADM) Fresa da sede, 22 mm (45° ESC)
5,0 mm 07780-0010600 07780-0010701
07984-MA60001

Fresa plana, 27 mm (32° ADM) Fresa plana, 22 mm (32° ESC) Fresa interna, 26 mm (60° ADM)
07780-0013300 07780-0012601 07780-0014500

Fresa interna, 20,5 mm (60° ESC) Suporte da fresa, 5,0 mm Limitador do tensor
07780-0014300 07781-0010400 070MG-0010100

7-2
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente afetam o seu desempenho. Isto pode ser diagnosticado através
de um teste de compressão ou pela detecção de ruídos do motor, utilizando um estetoscópio.
• Se o desempenho for insatisfatório em baixas rotações, verifique quanto à presença de fumaça branca no tubo
de respiro do motor. Se o tubo apresentar fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (pág. 8-5).
Compressão muito baixa, partida difícil ou baixo desempenho em baixas rotações
• Válvulas:
– Ajuste incorreto da folga das válvulas
– Válvulas queimadas ou empenadas
– Sincronização das válvulas incorreta
– Mola da válvula enfraquecida
– Válvula engripada na posição aberta
• Cabeçote
– Assentamento irregular da válvula
– Vazamento ou junta do cabeçote danificada
– Cabeçote empenado ou trincado
– Vela de ignição solta
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão defeituosos (pág. 8-3)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósito excessivo de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Haste ou guia da válvula danificada
• Retentor de óleo da haste danificado
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão defeituosos (pág. 8-3)
Ruído excessivo
• Cabeçote
– Folga da válvula incorreta
– Válvula engripada ou mola da válvula quebrada
– Árvore de comando desgastada ou danificada
– Corrente de comando solta, desgastada ou danificada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
– Balancim e/ou eixo desgastados ou danificados
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados (pág. 8-3)
Marcha lenta irregular
• Baixa compressão do cilindro
• Sistema de alimentação defeituoso

7-3
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

MEDIDOR DE COMPRESSÃO

TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO


Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor, desconecte o supressor de ruídos e remova
a vela de ignição (pág. 3-7).
Instale o acessório do medidor de compressão no orifício da
vela de ignição.
NOTA
Para evitar a descarga da bateria, não acione o motor de
partida por mais de 7 segundos (BIZ125 ES).

Conecte o medidor de compressão no acessório.


Coloque a transmissão em ponto morto.
Abra completamente o acelerador e acione o motor de partida
(BIZ125 ES) ou o pedal de partida (BIZ125 KS) até que o
ponteiro do medidor se estabilize (pare de subir).
Compressão do cilindro:
1.265 kPa (12,9 kgf/cm2, 184 psi) a 700 rpm
A baixa compressão pode ser causada por:
– Junta do cabeçote danificada
– Ajuste incorreto das válvulas
– Vazamento nas válvulas
– Anéis do pistão ou cilindro desgastados
A alta compressão pode ser causada por:
– Depósitos excessivos de carvão na câmara de combustão
ou na cabeça do pistão. TAMPA ESQUERDA
DO CABEÇOTE

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE
COMANDO/BALANCINS
Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).
Remova o supressor de ruídos da vela de ignição (pág. 3-7).
Afrouxe o parafuso da tampa esquerda do cabeçote.
Bata na cabeça do parafuso e solte a tampa esquerda do
cabeçote.
Remova o parafuso da tampa, a arruela de vedação, a tampa
esquerda do cabeçote e a junta. PARAFUSO DA TAMPA/ JUNTA
ARRUELA DE VEDAÇÃO ANÉIS DE
TAMPAS DE REGULAGEM DAS VÁLVULAS VEDAÇÃO
Remova os parafusos, as tampas de regulagem das válvulas
e os anéis de vedação.
Desaperte totalmente as contraporcas e os parafusos de
ajuste das válvulas de forma que as válvulas fiquem com
folga máxima.

7-4
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES
PARAFUSOS
Remova os parafusos, o acionador do tensor da corrente de
comando e a junta.

JUNTA ACIONADOR DO TENSOR DA


CORRENTE DE COMANDO
MARCA DE REFERÊNCIA PARAFUSOS
Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e a tampa
de verificação do ponto de ignição (pág. 3-8).
Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem de comando
com a marca de referência do cabeçote, girando a árvore de
manivelas no sentido anti-horário. ALINHE

Remova os parafusos, a engrenagem de comando e o


pino-guia.

MARCA “O” PINO-GUIA ENGRENAGEM


DE COMANDO
PLACA DE FIXAÇÃO
Remova o parafuso e a placa de fixação.

PARAFUSO

ÁRVORE DE COMANDO
Remova a árvore de comando do cabeçote enquanto mantém
os balancins fixos. Isso melhorará o acesso para a remoção
da árvore.

7-5
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

BALANCIM
Remova os eixos e os balancins.

EIXO DO BALANCIM

INSPEÇÃO
ÁRVORE DE COMANDO
Gire os rolamentos com a mão para verificar se apresentam
desgaste ou danos.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos.
Verifique se há folga entre as pistas internas dos rolamentos e
a árvore de comando.
Substitua o conjunto da árvore do comando se as pistas dos
rolamentos não girarem suave e sem ruídos, ou se existirem
folgas entre as pistas internas dos rolamentos e a árvore do
comando.

Meça a altura dos ressaltos da árvore de comando utilizando


um micrômetro.
Admissão 31,699 mm
Limite de Uso
Escape 31,478 mm

CAME DE DESCOMPRESSÃO
Gire o came de descompressão com o dedo.
Certifique-se de que o came de descompressão gire somente
no sentido horário, conforme mostrado, e não no sentido
anti-horário. Se o came estiver defeituoso, substitua todo o
conjunto da árvore de comando.

7-6
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES
BALANCIM
BALANCIM/EIXO DO BALANCIM
Inspecione as superfícies de contato dos balancins e dos
eixos dos balancins quanto a desgaste e danos.
Inspecione as superfícies deslizantes dos balancins quanto a des-
gaste ou danos, e verifique se o orifício de óleo não está obstruído.
Se as superfícies deslizantes dos balancins estiverem
excessivamente desgastadas ou danificadas, inspecione os
ressaltos da árvore de comando quanto a escoriações, danos
ou marcas de desgaste.
Meça o D.I. dos balancins.

Limite de Uso 10,10 mm


EIXO DO BALANCIM
Meça o D.E. dos eixos dos balancins.
ACIONADOR DO TENSOR
Limite de Uso 9,91 mm

ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE


COMANDO
Remova o tampão e o anel de vedação do acionador do tensor
da corrente de comando.
Verifique o funcionamento do acionador:
– O eixo do acionador não deve entrar no corpo do acionador
do tensor quando for empurrado.
– Quando o eixo (no interior do corpo) for girado no sentido
horário com uma chave de fenda, o eixo do tensor deve ser
puxado para dentro do corpo. O eixo deve saltar para fora do EIXO
corpo assim que a chave de fenda for liberada.
PORCAS-CEGAS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO

REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova os seguintes componentes:
– Tubo de escapamento (pág. 2-11).
– Vela de ignição (pág. 3-7)
– Parafusos do duto de admissão (pág. 6-2)
– Tubo de injeção de ar secundário (pág. 5-18)
– Árvore de comando/balancins (pág. 7-4)
Remova os parafusos de fixação do cabeçote.
Desaperte as porcas-cegas em ordem cruzada, em
2 ou 3 etapas, e remova as porcas-cegas e as arruelas de PORCA/ARRUELA DE COBRE PARAFUSOS
vedação/arruela de cobre.
PINOS-GUIA
Remova o cabeçote.
Remova a junta e os pinos-guia.
Remova a guia da corrente de comando.

JUNTA GUIA DA CORRENTE


DE COMANDO

7-7
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

GUIA DA CORRENTE DE COMANDO

INSPEÇÃO
Verifique a guia da corrente de comando quanto a desgaste
excessivo ou danos.

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova o parafuso, arruela de vedação, mola e êmbolo.

MOLA

ÊMBOLO

PARAFUSO ARRUELA

COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA


Remova as chavetas das válvulas com a ferramenta especial,
conforme mostrado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Adaptador do compressor da mola da válvula
07959-KM30101

ATENÇÃO

Não comprima as molas mais que o necessário ao retirar


as chavetas, para evitar perda de tensão das molas.

ADAPTADOR

NOTA
Marque todas as peças desmontadas, para assegurar a ASSENTO DAS MOLAS
montagem nas posições originais.
MOLAS DA VÁLVULA
Retire as seguintes peças:
– Retentor da mola
– Molas externa e interna da válvula CHAVETAS
VÁLVULA
– Válvula
– Retentor de óleo da haste RETENTOR DE ÓLEO DA HASTE
– Assento das molas da válvula RETENTOR

7-8
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES
CÂMARA DE COMBUSTÃO

INSPEÇÃO
CABEÇOTE
ATENÇÃO

Tenha cuidado para não danificar as superfícies da sede


da válvula e da junta.

Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão.


Verifique o orifício da vela de ignição e as áreas de contato
das válvulas quanto a trincas.

Verifique o empenamento do cabeçote utilizando uma régua e


um cálibre de lâminas, conforme mostrado.

Limite de Uso 0,05 mm

MOLAS DAS VÁLVULAS


Verifique as molas quanto à fadiga ou danos.
Meça o comprimento livre das molas internas e externas das
válvulas.
Molas externas 34,0 mm
Limite de Uso
Molas internas 30,9 mm

Substitua as molas que estiverem com o comprimento menor


do que o limite de uso.

VÁLVULAS
Inspecione as válvulas verificando se há empenamento, sinais
de superaquecimento, riscos, trincas ou desgaste anormal.
Insira as válvulas em suas posições originais e verifique se as
válvulas movem-se livremente, sem engripar, nas respectivas
guias.
Meça e anote o diâmetro externo das hastes das válvulas.
ADM 4,965 mm
Limite de Uso
ESC 4,945 mm

7-9
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA


Passe o alargador nas guias para retirar possíveis depósitos
de carvão antes de medir o diâmetro interno das guias.
Introduza o alargador pelo lado da câmara de combustão do cabeçote
e gire-o sempre no sentido horário até removê-lo da guia.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 5,0 mm 07984-MA60001
Meça e anote o diâmetro interno das guias das válvulas.
Limite de Uso (ADM/ESC) 5,03 mm

Calcule a folga entre a guia e haste da válvula, subtraindo o


diâmetro interno da guia do diâmetro externo da haste da
válvula correspondente.
ADM 0,065 mm
Limite de Uso
ESC 0,085 mm

NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que as guias forem substituídas (pág. 7-12).

Se a folga exceder o limite de uso, verifique se com uma nova


guia de dimensões padrões, a folga ficaria abaixo do limite de
uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que forem necessárias
(pág. 7-10).
Se a folga ainda exceder o limite de uso, substitua também as
válvulas.

SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA


Mantenha as novas guias resfriadas no congelador de uma
geladeira durante cerca de uma hora.

! CUIDADO

Para evitar queimadura, use luvas grossas quando


manusear o cabeçote aquecido.

Aqueça o cabeçote em um forno a 130 – 140° C. Não aqueça


o cabeçote acima de 150° C. Use bastões indicadores de
temperatura, disponíveis em lojas de equipamentos de solda,
para certificar-se de que o cabeçote seja aquecido na
temperatura adequada. INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
ATENÇÃO

Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isso


pode causar empenamento.

Apóie o cabeçote num suporte adequado e retire as guias das


válvulas pelo lado da câmara de combustão.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador da guia da válvula, 4,8 mm 07942-MA60000

7-10
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES
INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
Instale uma nova presilha em cada guia de válvula.
Instale as guias das válvulas no cabeçote até que a presilha
da guia fique completamente assentada no cabeçote.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador da guia da válvula, 4,8 mm 07942-MA60000
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.

Passe o alargador nas novas guias de válvulas. NOVA


PRESILHA/GUIA DA VÁLVULA
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão do ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 5,0 mm 07984-MA60001
NOTA
• Não incline o alargador durante a retífica da guia da
válvula. Caso contrário, as válvulas poderão ficar
inclinadas causando vazamento de óleo pelo retentor de
óleo da haste e contato inadequado da sede da válvula.
Isso pode impedir a retífica da sede da válvula.
• Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.

Limpe o cabeçote completamente para remover todas as


partículas metálicas após a retífica da guia da válvula.
CABO DE VENTOSA

INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA


Limpe as válvulas de admissão e escape completamente para
remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de azul da Prússia em cada sede
de válvula.
Com auxílio de um cabo com ventosa, bata a válvula contra
sua sede várias vezes, sem girar a válvula, para verificar se o
contato da sede é adequado.

NOTA
As válvulas não podem ser retificadas. Se a face da válvula
estiver áspera, com marcas de superaquecimento, gasta
irregularmente ou com contato irregular com a sede, a
válvula deverá ser substituída.

Remova a válvula e inspecione a face da sede da válvula.


O contato da sede da válvula deve estar dentro da largura
especificada e ser uniforme em toda sua circunferência.

Padrão 1,0 mm
LARGURA DE
Limite de Uso 1,6 mm CONTATO DA SEDE
DA VÁLVULA
As sedes das válvulas deverão ser retificadas caso a largura
não esteja dentro dos limites recomendados (pág. 7-12).

7-11
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

Inspecione a face da sede da válvula quanto a:


• Largura irregular da sede:
– Substitua a válvula e retifique a sede.
• Face da sede danificada:
– Substitua a válvula e retifique a sede.

FACE DANIFICADA LARGURA


IRREGULAR
DA SEDE

• Área de contato (muito alta ou muito baixa):


– Retifique a sede da válvula.

MUITO BAIXA MUITO ALTA

RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA


NOTA
• Siga as instruções de uso do fabricante do equipamento
de retífica.
• Retifique a sede da válvula sempre que a guia tiver sido
substituída.
• Tome cuidado para não retirar mais material da sede do
que o necessário.

Use uma fresa plana de 32° para abaixar a sede da válvula CONTATO MUITO ALTO: LARGURA
que estiver alta. ANTIGA
DA SEDE
Use uma fresa interna de 60° para levantar a sede da válvula
que estiver baixa.

LARGURA
CONTATO MUITO BAIXO: ANTIGA
DA SEDE

7-12
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES

Usando a fresa de 45°, remova as rugosidades e


irregularidades da sede. RUGOSIDADE
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Fresa da sede, 24 mm (ADM: 45° ) 07780-0010600
Fresa da sede, 22 mm (ESC: 45°) 07780-0010701
Suporte da fresa, 5,0 mm 07781-0010400

Utilizando a fresa plana de 32°, remova 1/4 do material do topo


da sede da válvula.
FERRAMENTAS ESPECIAIS: LARGURA
ANTIGA DA SEDE
Fresa plana, 27 mm (ADM: 32°) 07780-0013300
Fresa plana, 22 mm (ESC: 32°) 07780-0012601
Suporte da fresa, 5,0 mm 07781-0010400

Use a fresa interna de 60° para remover 1/4 do material da


base da sede da válvula.
LARGURA
FERRAMENTAS ESPECIAIS: ANTIGA DA SEDE
Fresa interna, 26 mm (ADM: 60°) 07780-0014500
Fresa interna, 20,5 mm (ESC: 60°) 07780-0014300
Suporte da fresa, 5,0 mm 07781-0010400

Dê o passe final utilizando a fresa de 45° até obter a largura


correta da sede.
LARGURA DA SEDE
Padrão 1,0 mm

Certifique-se que todas as ranhuras e irregularidades foram


eliminadas. Repita as operações anteriores, se necessário.

7-13
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

CABO DE VENTOSA
ATENÇÃO

• Não gire as válvulas em suas sedes com pressão


excessiva para evitar danos e deformações.
• Não permita que a pasta abrasiva penetre entre as
hastes e as guias das válvulas.

Remova todas as partículas de metal após a retífica da sede


da válvula.
NOTA
Altere freqüentemente o ângulo da ferramenta para prevenir
desgaste desigual na sede da válvula.

Após retificar a sede, aplique uma camada de pasta abrasiva na


face da válvula. Gire-a com uma leve pressão contra a sua sede.
Terminado o polimento, limpe os resíduos do cabeçote e das
válvulas.
Verifique novamente o contato da sede da válvula após o polimento.

MONTAGEM DO CABEÇOTE
ASSENTO
DAS MOLAS
MOLAS DA PARAFUSO
GUIA DA VÁLVULA

ÓLEO Mo
VÁLVULA NOVA
ARRUELA DE VÁLVULA DE
VEDAÇÃO ESCAPE
CHAVETAS
MOLA

ÊMBOLO
CABEÇOTE

RETENTOR DA MOLA

RETENTOR DE
ÓLEO Mo

NOVA
ÓLEO DA HASTE
VÁLVULA DE
NOVA
PRESILHA ADMISSÃO

PINO-GUIA

PLACA DE
FIXAÇÃO
ÓLEO Mo

ÁRVORE DE
COMANDO
ÓLEO Mo

BALANCINS PARAFUSO
ÓLEO Mo

EIXO DO BALANCIM
DE ADMISSÃO
ÓLEO Mo

EIXO DO BALANCIM
DE ESCAPE

7-14
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES

Verifique e ajuste o prisioneiro do tubo de escapamento de


forma que fique 27,5 ± 1 mm para fora.

27,5 ± 1 mm

Limpe o cabeçote com solvente e aplique ar comprimido em


todas as passagens de óleo. ASSENTO DAS MOLAS
Instale os assentos das molas internas e externas e os novos
retentores de óleo das hastes das válvulas. MOLAS DA VÁLVULA
Lubrifique as hastes das válvulas com solução à base de

ÓLEO Mo
bissulfeto de molibdênio.
CHAVETAS
Instale as válvulas em suas respectivas guias. VÁLVULA

NOTA NOVA
RETENTOR DE ÓLEO
DA HASTE DA VÁLVULA
Para não danificar os retentores de óleo das hastes das
válvulas, gire as válvulas lentamente quando instalá-las. RETENTOR DA MOLA

Instale as molas das válvulas internas e externas com as


espiras mais próximas voltadas para o lado da câmara de
combustão.
Instale os retentores das molas das válvulas.

PARA A CÂMARA DE COMBUSTÃO

COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA


Instale as chavetas das válvulas utilizando a ferramenta
especial, conforme mostrado.

ATENÇÃO

Não comprima as molas mais que o necessário ao


instalar as chavetas, para evitar perda de tensão das
molas.

FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757-0010000
Adaptador do compressor da
mola da válvula 07959-KM30101 ADAPTADOR

7-15
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a deixá-lo


afastado da bancada para prevenir danos às válvulas.
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
de plástico para assentar firmemente as chavetas das
válvulas.

Lubrifique a superfície do êmbolo com óleo para motor.


Instale o êmbolo, a mola, uma nova arruela e o parafuso.

MOLA

ÓLEO
ÊMBOLO
NOVA

PARAFUSO ARRUELA

Aperte o parafuso no torque especificado.


TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

PARAFUSO

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Limpe as superfícies de contato do cabeçote e da tampa
completamente, tomando cuidado para não danificá-las.
NOTA
Ao limpar a superfície de contato do cabeçote, coloque um
pano sobre a abertura do cilindro para evitar a entrada de
poeira ou sujeira no motor.
ALINHE

Insira a guia da corrente de comando no cilindro e carcaça do


motor, alinhando firmemente seus ressaltos com as ranhuras
do cilindro. GUIA DA CORRENTE DE COMANDO

7-16
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES
PINOS-GUIA
Instale os pinos-guia e uma nova junta.

Instale o cabeçote. JUNTA NOVA

NOVA
Instale as porcas-cegas do cabeçote com novas arruelas de PORCAS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO
vedação e arruela de cobre.
Aperte as porcas-cegas em ordem cruzada, em 2 ou 3 etapas,
no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kgf.m)
Instale e aperte os parafusos de fixação do cabeçote.
Instale as seguintes peças:
– Árvore de comando/balancins (pág. 7-17)
– Tubo de injeção de ar secundário (pág. 5-18)
– Parafusos do duto de admissão (pág. 6-6)
NOVA

– Vela de ignição (pág. 3-7)


PORCA/ARRUELA DE COBRE PARAFUSOS
– Tubo de escapamento (pág. 2-11)

ÓLEO Mo
BALANCIM
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DO
COMANDO/BALANCINS
Lubrifique a superfície externa dos eixos dos balancins, e a
superfície deslizante e superfície interna dos balancins com
solução à base de bissulfeto de molibdênio.
NOTA
O eixo do balancim de escape é mais comprido do que o do
balancim de admissão.

Instale os balancins e eixos dos balancins no cabeçote.


ÓLEO Mo

EIXO DO
ÓLEO Mo

ÁRVORE DE BALANCIM
COMANDO
Lubrifique os ressaltos e rolamentos da árvore de comando
com solução à base de bissulfeto de molibdênio.
Lubrifique a superfície giratória do came de descompressão
com óleo para motor.
Instale a árvore de comando no cabeçote, posicionando os
ressaltos para o lado da câmara de combustão, enquanto
mantém os balancins fixos para obter melhor acesso para a
instalação da árvore de comando.

NOTA
Ao instalar a árvore de comando, a lingüeta da face do
came de descompressão deve ficar virada para baixo.

7-17
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS

MARCA “OUT”
NOTA
EIXOS DOS
Instale a placa de fixação para certificar-se de que não haja BALANCINS
folga entre a placa de fixação e os eixos dos balancins.

Instale a placa de fixação com a marca OUT virada para fora,


alinhando os recortes dos eixos dos balancins com as
extremidades planas da placa de fixação, conforme mostrado.
Aperte o parafuso firmemente.

PARAFUSO PLACA DE FIXAÇÃO

Instale o pino-guia na árvore de comando.

PINO-GUIA

MARCA DE
REFERÊNCIA MARCA “T”
Alinhe a marca “T” do volante do motor com a marca de
referência da tampa esquerda do motor, girando a árvore de
manivelas no sentido anti-horário.
Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (Ponto Morto
Superior) da fase de compressão.

NOTA
Tome cuidado para que a corrente de comando não fique
presa na engrenagem de sincronização.

MARCA DE
REFERÊNCIA MARCA “O”
Posicione cuidadosamente a engrenagem de comando na
corrente de comando de forma que a marca “O” da engrenagem
fique alinhada com a marca de referência no cabeçote.
Instale a engrenagem de comando na árvore de comando.
Alinhe os orifícios dos parafusos na engrenagem e na árvore
de comando.
Instale os parafusos da engrenagem, tomando cuidado para ALINHE
que não caiam dentro do cabeçote.
Aperte os parafusos da engrenagem de comando no torque
especificado.
TORQUE: 9 N.m (0,9 kgf.m) PARAFUSOS ENGRENAGEM
DE COMANDO

7-18
CABEÇOTE / VÁLVULAS BIZ125 KS • ES

Gire o eixo do tensor no sentido horário para que o limitador


retraia o tensor. Em seguida, insira completamente o limitador
para manter o tensor totalmente retraído.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Limitador do tensor 070MG-0010100

LIMITADOR DO TENSOR
NOVA
JUNTA
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
Instale o acionador do tensor no cilindro.

ACIONADOR DO TENSOR
ANEL DE

ÓLEO
NOVO
LIMITADOR DO TENSOR VEDAÇÃO
Instale e aperte os parafusos de fixação.
Remova o limitador do tensor do acionador do tensor da
corrente de comando.
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o
na ranhura do acionador do tensor.
Aperte o tampão no torque especificado.
TORQUE: 4 N.m (0,4 kgf.m)

PARAFUSOS TAMPÃO
TAMPAS DE REGULAGEM ANÉIS DE
ÓLEO

DAS VÁLVULAS VEDAÇÃO


Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-8).
Lubrifique os novos anéis de vedação com óleo para motor.
Instale os anéis de vedação nas tampas de regulagem das
válvulas.
Instale as tampas de regulagem das válvulas e aperte os
parafusos.

7-19
BIZ125 KS • ES CABEÇOTE / VÁLVULAS
NOVA
JUNTA
Instale uma nova junta e a tampa esquerda no cabeçote.

TAMPA ESQUERDA DO CABEÇOTE


PARAFUSO
Instale o parafuso com uma nova arruela de vedação no
cabeçote.
NOTA
Alinhe a lingüeta na tampa esquerda no cabeçote com o
batente no cabeçote, conforme mostrado.

Aperte o parafuso no torque especificado.


TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Instale o protetor de pernas (pág. 2-2).

ALINHE NOVA
ARRUELA DE
VEDAÇÃO

7-20
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 8. CILINDRO / PISTÃO

COMPONENTES DO SISTEMA 8-0 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-5


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 MONTAGEM DO CILINDRO 8-8
REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9
DESMONTAGEM DO CILINDRO 8-3

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Não é necessário remover o motor do chassi para efetuar os serviços no cilindro/pistão.
• Tome cuidado para não danificar as paredes do cilindro e do pistão.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato durante a remoção do cilindro. Não bata no cilindro
com força excessiva durante a remoção.
• O óleo para lubrificação da árvore de comando e dos balancins é alimentado através das passagens de óleo no
cilindro. Limpe as passagens de óleo antes de instalar o cilindro. 8
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro D.I. 52,405 – 52,415 52,445
Ovalização – 0,10
Conicidade – 0,10
Empenamento – 0,05
Pistão e Direção da marca do pistão Marca “IN” voltada para o –
anéis do lado de admissão
pistão D.E. do pistão 52,370 – 52,390 52,30
Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia –
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03
D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98
Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,075
Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,030 – 0,065 0,10
2º anel 0,015 – 0,050 0,09
Folga entre as extremidades 1º anel 0,10 – 0,30 0,5
dos anéis do pistão 2º anel 0,10 – 0,30 0,5
Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 1,1
Folga entre cilindro e pistão 0,015 – 0,045 0,10
D.I. da cabeça da biela 13,016 – 13,034 13,05
Folga entre biela e pino do pistão 0,016 – 0,040 0,07

8-1
CILINDRO/PISTÃO BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

8-0
BIZ125 KS • ES CILINDRO / PISTÃO

VALOR DE TORQUE
Prisioneiro do cilindro 11 N.m (1,1 kgf.m)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Compressão muito baixa, partida difícil ou desempenho insatisfatório em baixas rotações
• Vazamento na junta do cabeçote
• Anel do pistão desgastado, engripado ou quebrado
• Cilindro e pistão desgastados ou danificados
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósitos excessivos de carvão no pistão ou câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Anéis do pistão instalados incorretamente
• Pistão ou parede do cilindro riscados ou arranhados
Ruído anormal
• Pino do pistão ou cavidade do pino do pistão desgastado
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Cabeça da biela desgastada

8-2
CILINDRO / PISTÃO BIZ125 KS • ES
CILINDRO

REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o cabeçote (página 7-7).

NOTA
Não golpeie o cilindro com força excessiva. Não danifique
as superfícies de contato com uma chave de fenda.

Remova o cilindro.

JUNTA
Remova a junta e os pinos-guia.

PINOS-GUIA
PARAFUSOS/ESPAÇADORES/BORRACHAS

DESMONTAGEM DO CILINDRO
Remova os parafusos, espaçadores, borrachas e os suportes
do protetor das pernas.

SUPORTES DO PROTETOR DAS PERNAS

BORRACHAS
NOTA
Durante a remoção das borrachas, marque as posições para
assegurar a instalação em suas posições originais.

Remova as borrachas do cilindro.

8-3
BIZ125 KS • ES CILINDRO / PISTÃO

INSPEÇÃO
Inspecione a parede do cilindro quanto a riscos e desgaste.
Meça e anote o D.I. da cavidade do cilindro em três pontos:
topo, centro e base do curso do pistão, e em duas direções, X
e Y, em ângulo reto. Considere a leitura máxima para
determinar o desgaste do cilindro.

Limite de Uso 52,445 mm

Calcule a ovalização do cilindro em três pontos nas direções X


e Y. Considere a leitura máxima para determinar a ovalização.

Limite de Uso 0,10 mm

Calcule a conicidade do cilindro em três pontos nas direções X


e Y. Considere a leitura máxima para determinar a conicidade.

Limite de Uso 0,10 mm TOPO

Caso o limite de uso seja excedido, o cilindro deverá ser


retificado para utilização de um pistão sobremedida. CENTRO

Os seguintes pistões sobremedida estão disponíveis:


0,25 mm, 0,50 mm, 0,75 mm, 1,00 mm
BASE
O cilindro deverá ser retificado de modo que a folga para o
pistão sobremedida seja de 0,015 – 0,045 mm.
Verifique o cilindro quanto a empenamento colocando uma
régua de precisão e um cálibre de lâminas ao longo dos
orifícios dos prisioneiros e parafusos, conforme mostrado.

Limite de Uso 0,05 mm

SUBSTITUIÇÃO DO PRISIONEIRO DO CILINDRO


90031-KPH-9000 90033-KPH-9000
NOTA
Remova o pistão, se necessário (página 8-5).

Caso substitua os prisioneiros do cilindro, efetue a instalação


conforme mostrado.
Esses números de peças podem ser alterados sem aviso por
escrito.
Rosqueie duas porcas no prisioneiro e aperte-as em conjunto.
Use uma chave para girar o prisioneiro para fora.
Aplique óleo para motor na rosca inferior do novo prisioneiro e
instale-o (a saliência do prisioneiro em relação à superfície de
contato do cilindro é de 183 ± 1 mm).
TORQUE: 11 N.m (1,1 kgf.m) 90032-KPH-9000

8-4
CILINDRO / PISTÃO BIZ125 KS • ES
PISTÃO

REMOÇÃO DO PISTÃO
ATENÇÃO

Coloque um pano limpo sobre a carcaça do motor para


evitar que as presilhas caiam em seu interior.

Remova a presilha do pino do pistão utilizando um alicate de


bico.
Retire o pino do pistão e da biela. Em seguida, remova o
pistão.
PINO DO PISTÃO PRESILHA

ATENÇÃO

Não danifique os anéis abrindo-os excessivamente.

Abra cada anel do pistão e remova-o levantando pelo lado


oposto à sua abertura.

ANEL DO PISTÃO

ANEL DO PISTÃO USADO


NOTA
Nunca utilize uma escova de arame. Caso contrário, as
canaletas serão danificadas.

Limpe os depósitos de carvão das canaletas do pistão


utilizando um anel descartado.

CANALETA DO ANEL DO PISTÃO

INSPEÇÃO
Inspecione o pistão quanto a trincas ou outros danos.
Meça o diâmetro externo do pistão em um ponto a 10 mm da 90°
base da saia e a 90° da cavidade do pino do pistão.

Limite de Uso 52,30 mm 10 mm

Calcule a folga entre o cilindro e o pistão. Considere a leitura


máxima para determinar a folga (D.I. do cilindro: página 8-4).

Limite de Uso 0,10 mm

8-5
BIZ125 KS • ES CILINDRO / PISTÃO

Meça o D.I. da cavidade do pino do pistão nas direções X e Y.


Considere a leitura máxima para determinar o D.I.

Limite de Uso 13,03 mm

Meça o D.E. do pino do pistão em três pontos, conforme


mostrado.

Limite de Uso 12,98 mm

Calcule a folga entre o pistão e o pino do pistão.

Limite de Uso 0,075 mm

Meça o D.I. da cabeça da biela.

Limite de Uso 13,05 mm

Calcule a folga entre a cabeça da biela e o pino do pistão.

Limite de Uso 0,07 mm

Inspecione os anéis do pistão e substitua-os caso estejam


desgastados.
Instale novamente os anéis do pistão nas canaletas do pistão.
NOTA
Sempre substitua os anéis do pistão em conjunto.

Gire os anéis do pistão e inspecione-os quanto à suavidade de


movimento. Os anéis devem girar em suas canaletas
suavemente, sem engripar.
Pressione o anel até que sua superfície externa fique
aproximadamente nivelada com o pistão e meça a folga entre
o anel e a canaleta utilizando um cálibre de lâminas.
1º anel 0,10 mm ANEL DO PISTÃO
Limite de Uso
2º anel 0,09 mm

Utilizando um pistão, insira o anel do pistão em esquadro na


parte inferior do cilindro e meça a abertura das extremidades
utilizando um cálibre de lâminas.
1º anel 0,5 mm
Limite de Uso 2º anel 0,5 mm
Anel de óleo (anel lateral) 1,1 mm

8-6
CILINDRO / PISTÃO BIZ125 KS • ES

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
Limpe a cabeça, as canaletas e a saia do pistão.
Instale cuidadosamente os anéis no pistão com suas marcas
voltadas para cima.
ATENÇÃO

• Tome cuidado para não danificar o pistão durante a


instalação dos anéis.
• Não inverta o primeiro anel com o segundo.

Separe as aberturas das extremidades dos anéis a 120° uma MARCAS “RS”
da outra, conforme mostrado.
NOTA
• Ao instalar o anel de óleo, primeiro instale o espaçador e
em seguida os anéis laterais.
• Não alinhe as extremidades dos anéis laterais do anel de
óleo.
1º ANEL

Após a instalação dos anéis, certifique-se de que eles girem


livremente nas canaletas.

2º ANEL

ANÉIS
LATERAIS
ESPAÇADOR ou mais
IN

ATENÇÃO

Tome cuidado para não danificar as superfícies de


contato da junta.

Antes da instalação do pistão, coloque um pano limpo sobre a


cavidade da carcaça do motor a fim de evitar a entrada de
sujeira ou poeira no motor e limpe todo o material de junta da
superfície de contato do cilindro na carcaça do motor.

SUPERFÍCIE DE CONTATO DO CILINDRO

8-7
BIZ125 KS • ES CILINDRO / PISTÃO

MARCA “IN” PISTÃO


Coloque um pano limpo sobre a carcaça do motor para evitar
que as presilhas do pino do pistão caiam em seu interior.
Aplique óleo para motor na cabeça da biela e na superfície
externa do pino do pistão.
Instale o pistão com sua marca “IN” voltada para o lado de
admissão e insira o pino do pistão através do pistão e da
biela.

PINO DO PISTÃO

ÓLEO
Instale as novas presilhas do pino do pistão.

ATENÇÃO

• Encaixe firmemente a presilha do pistão na ranhura.


• Não alinhe a abertura da extremidade da presilha com
o recorte do pistão.

NOVA PRESILHAS

MONTAGEM DO CILINDRO BORRACHAS

Instale as borrachas em suas posições originais conforme


anotado durante a remoção.

BORRACHAS/ESPAÇADORES/PARAFUSOS
Instale os suportes do protetor das pernas, as borrachas e os
espaçadores. Em seguida, aperte os parafusos firmemente.

SUPORTES DO PROTETOR DAS PERNAS

8-8
CILINDRO / PISTÃO BIZ125 KS • ES
NOVA
JUNTA
INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Instale os pinos-guia e a nova junta.

ATENÇÃO

Não reutilize a junta, substitua-a por uma nova.

PINOS-GUIA

ÓLEO
ANÉIS DO PISTÃO
Aplique óleo para motor limpo na cavidade do cilindro,
superfície externa do pistão e anéis do pistão.

ATENÇÃO

Tome cuidado para não danificar os anéis do pistão e a


parede do cilindro.

Encaminhe a corrente de comando através do cilindro e instale


o cilindro sobre o pistão, enquanto comprime os anéis do
pistão com os dedos.
Instale o cabeçote (página 7-16).
CAVIDADE DO CILINDRO

ÓLEO

8-9
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 9. EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

COMPONENTES DO SISTEMA 9-0 EMBREAGEM DE MUDANÇA 9-15


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM 9-19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-3 SELETOR DE MARCHAS 9-23
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO MOTOR 9-4 MOLA DO PEDAL DE PARTIDA 9-26
REMOÇÃO DA EMBREAGEM 9-5 INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA 9-27
DO MOTOR
EMBREAGEM CENTRÍFUGA 9-8

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Este capítulo engloba os procedimentos de remoção e instalação da embreagem de mudança e embreagem
centrífuga e do seletor de marchas. Estes serviços podem ser feitos com o motor instalado no chassi.
ATENÇÃO

• A viscosidade e o nível do óleo do motor e o uso de aditivos afetam o funcionamento da embreagem.


O uso de qualquer tipo de aditivo não é recomendado. Quando a embreagem não desengatar ou a
motocicleta se movimentar à frente com a embreagem desengatada, inspecione o óleo do motor e o
nível de óleo, antes de efetuar os serviços do sistema de embreagem.
• Durante a desmontagem, marque e guarde todas as peças desmontadas para assegurar-se de que elas
sejam reinstaladas em suas posições originais. 9

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm

Item Padrão Limite de Uso


Embreagem de mudança Espessura do disco 2,5 – 2,7 2,2
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 27,4 26,8
D.E. da guia da carcaça 22,959 – 22,980 22,940
D.I. da carcaça 23,000 – 23,021 23,07
Embreagem centrífuga D.I. do tambor 104,0 – 104,2 104,3
Espessura da lona da sapata 1,5 1,0
D.I. do tambor da embreagem unidirecional 42,000 – 42,020 42,04
D.E. do rolete da embreagem unidirecional 4,990 – 5,000 4,97
D.I. da engrenagem motora primária 21,030 – 21,058 21,11
D.E. da árvore de manivelas 20,967 – 20,980 20,92
(na engrenagem motora primária)
Espessura da lona do freio da embreagem 3,35 2,5

VALORES DE TORQUE
Parafuso do posicionador de marchas 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
Pino da mola de retorno do eixo de mudança 30 N.m (3,1 kgf.m)
Parafuso do excêntrico posicionador 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique trava química na rosca.
Parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo 5 N.m (0,5 kgf.m) Aplique trava química na rosca.
Porca-trava da embreagem centrífuga 64 N.m (6,5 kgf.m) Aplique óleo para motor na rosca e
superfície de assentamento.
Parafuso da mola da embreagem 12 N.m (1,2 kgf.m)
Porca-trava do cubo da embreagem de mudança 64 N.m (6,5 kgf.m) Aplique óleo para motor na rosca e
superfície de assentamento.

9-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

12 N.m (1,2 kgf.m)

10 N.m (1,0 kgf.m)

64 N.m (6,5 kgf.m)

5 N.m (0,5 kgf.m)


64 N.m (6,5 kgf.m)

9-0
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Alicate para anéis elásticos Suporte universal Suporte do rotor/volante do motor
07914-SA50001 07725-0030000 07725-0040000

Chave para porca-trava, Extensão Fixador de engrenagem


20 x 24 mm 07716-0020500 07724-0010200
07716-0020100

Extrator de rolamento, 12 mm Eixo do extrator de rolamento, 12 mm Cabeça do extrator de rolamento,


07936-1660101 07936-1660120 12 mm
07936-1660110

Contrapeso do extrator Instalador Adaptador, 28 x 30 mm


07741-0010201 07749-0010000 07946-1870100

9-2
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES

Guia, 12 mm
07746-0040200

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Geralmente o funcionamento incorreto da embreagem pode ser corrigido ajustando-se a folga do sistema de
embreagem.
A embreagem patina durante a aceleração
• Ajuste incorreto da embreagem
• Discos da embreagem gastos
• Molas da embreagem fracas
• Sapata da embreagem defeituosa
• Contaminação com óleo à base de molibdênio ou grafite
A motocicleta se movimenta para a frente com a embreagem desacoplada
• Ajuste incorreto da embreagem
• Separadores empenados
• Acionador da embreagem defeituoso
• Sapata da embreagem defeituosa
Dificuldade para mudança de marchas
• Eixo de mudança danificado
• Pino e excêntrico posicionador danificados
• Parafuso do excêntrico posicionador solto
• Ajuste incorreto da embreagem
As marchas escapam
• Posicionador de marcha danificado
• Excêntrico posicionador danificado
• Parafuso do excêntrico posicionador solto
O pedal do câmbio não retorna
• Mola de retorno do eixo de mudança fraca ou quebrada
• Eixo de mudança empenado

9-3
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

PARAFUSO

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO


MOTOR
Drene o óleo do motor (pág. 3-10).
Remova a barra do pedal de apoio (pág. 2-11).
NOTA
Ao remover o pedal de partida, marque a posição do pedal
para assegurar que a instalação seja feita na posição correta.

Remova o parafuso e o pedal de partida.


PEDAL DE PARTIDA
PARAFUSO/
TAMPA DIREITA DO MOTOR PRESILHA
Remova os parafusos, presilha e tampa direita do motor.

PARAFUSOS
JUNTA INJETOR
Remova a junta, injetor e pinos-guia.

PINOS-GUIA
PARAFUSO DE AJUSTE/
ACIONADOR DA EMBREAGEM
DESMONTAGEM
Remova as seguintes peças:
– Porca
– Arruela
– Anel de vedação
– Parafuso de ajuste/acionador da embreagem

PORCA/ARRUELA/ANEL DE VEDAÇÃO

9-4
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES

Verifique se o retentor de óleo do pedal de partida está em


boas condições.
Substitua se necessário.

RETENTOR DE ÓLEO

ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS


Gire a pista interna do rolamento da árvore de manivelas com
o dedo.
O rolamento deve girar suavemente sem apresentar ruídos.
Verifique também se a pista externa do rolamento está fixa
firmemente na tampa direita do motor.
Substitua o rolamento se a pista interna não girar suavemente,
sem ruídos, ou se a pista externa apresentar folga na tampa
direita do motor.

CONTRAPESO ROLAMENTO DA
DO EXTRATOR ÁRVORE DE MANIVELAS
Remova o rolamento da árvore de manivelas usando as
ferramentas especiais, conforme mostrado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660101
Eixo do extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660120
Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660110
Contrapeso do extrator 07741-0010201

EXTRATOR DE ROLAMENTO
ACIONADOR COM ESFERAS

REMOÇÃO DA EMBREAGEM
Remova a tampa direita do motor (pág. 9-4).
Remova o acionador com esferas e a mola.

MOLA

9-5
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

PLACA DO CAME DE ACIONAMENTO


Remova o conjunto do freio/alavanca da embreagem e a placa
do came de acionamento da embreagem.

CONJUNTO DO FREIO/ALAVANCA DA EMBREAGEM


TAMPA DO FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO
Remova os parafusos, tampa do filtro centrífugo de óleo e
junta.

JUNTA PARAFUSOS
ARRUELA DE TRAVA
Dobre a lingüeta da arruela de trava para cima.

LINGÜETAS
CHAVE PARA
PORCA-TRAVA PORCA-TRAVA
Remova a porca-trava com as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Chave para porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Extensão 07716-0020500
Suporte universal 07725-0030000

SUPORTE UNIVERSAL EXTENSÃO

9-6
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
ARRUELA DE TRAVA
Remova a arruela e a arruela de trava.

ARRUELA

Remova o conjunto das sapatas da embreagem.

CONJUNTO DAS SAPATAS DA EMBREAGEM

ROLAMENTO DA EMBREAGEM
Remova o rolamento da embreagem.

CHAVE PARA
PORCA-TRAVA PORCA-TRAVA
Mantenha as engrenagens motora e movida primárias fixas
com o fixador de engrenagem, e desaperte a porca-trava do
cubo da embreagem usando a ferramenta especial.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Chave para porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Extensão 07716-0020500
Fixador de engrenagem 07724-0010200
Remova a porca-trava.

EXTENSÃO FIXADOR DE ENGRENAGEM

9-7
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

Remova a arruela.

ARRUELA TAMBOR DA
EMBREAGEM
EMBREAGEM DE MUDANÇA CENTRÍFUGA
Remova o tambor da embreagem centrífuga e a embreagem
de mudança em conjunto.

BUCHA
Remova a guia da carcaça da embreagem e a bucha da árvore
primária.

EMBREAGEM CENTRÍFUGA GUIA DA CARCAÇA SDA EMBREAGEM

DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
Remova a embreagem (pág. 9-5).
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
Instale temporariamente o conjunto das sapatas da
embreagem no tambor da embreagem.
Gire o conjunto das sapatas da embreagem e verifique o
funcionamento da embreagem unidirecional.
Certifique-se de que o conjunto das sapatas da embreagem
gire somente no sentido horário, e não no sentido anti-horário.
Remova o conjunto das sapatas da embreagem do tambor da
embreagem.

9-8
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
ANEL ELÁSTICO
Remova o anel elástico e a arruela.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Alicate para anéis elásticos 07914-SA50001

ARRUELA

MOLA
NOTA
Tome cuidado para não perder os roletes e molas da
embreagem.

Remova os roletes e molas da embreagem unidirecional.


Remova a embreagem interna.

EMBREAGEM INTERNA ROLETE

Verifique os roletes quanto a desgaste excessivo ou danos, e


as molas quanto à fadiga ou danos.
Substitua se necessário.
Meça o diâmetro externo dos roletes da embreagem
unidirecional.

Limite de Uso 4,97 mm

EMBREAGEM INTERNA
Verifique a embreagem interna quanto a desgaste ou danos.

9-9
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

Verifique a parte interna do tambor da embreagem


unidirecional quanto a desgaste excessivo ou danos.
Meça o diâmetro interno do tambor da embreagem
unidirecional.

Limite de Uso 42,04 mm

SAPATA DA EMBREAGEM
Verifique o conjunto das sapatas da embreagem quanto a
danos.
Meça a espessura das lonas das sapatas.

Limite de Uso 1,0 mm

ANÉIS ELÁSTICOS
Remova os anéis elásticos.

ASSENTO DA MOLA
Remova a placa lateral, mola de fricção e assento da mola.

PLACA LATERAL

MOLA DE FRICÇÃO

9-10
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
SAPATA DA EMBREAGEM
NOTA
Marque todas as peças durante a desmontagem para que
sejam reinstaladas em suas posições originais.

Levante alternadamente as sapatas da embreagem e então


remova as sapatas e as molas.

MOLA

BORRACHAS AMORTECEDORAS
Remova as borrachas amortecedoras.

RESSALTO
Verifique os ressaltos da placa de acionamento quanto a
empenamento, desgaste ou danos.

SAPATA DA EMBREAGEM
NOTA
Se necessário, substitua as sapatas da embreagem em
conjunto.

Verifique as sapatas da embreagem quanto a danos, e as


lonas quanto a sinais de riscos ou descoloração.

LONA

9-11
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

TAMBOR DA EMBREAGEM
Verifique se a parte interna do tambor da embreagem está
riscada ou excessivamente desgastada.
Meça o diâmetro interno do tambor da embreagem.

Limite de Uso 104,3 mm

ENGRENAGEM SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
Verifique o funcionamento da mola da engrenagem secundária,
girando a engrenagem secundária.
Meça o diâmetro interno da engrenagem motora primária.

Limite de Uso 21,11 mm

ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA

ÁRVORE DE MANIVELAS
ÁRVORE DE MANIVELAS
Meça o diâmetro externo da árvore de manivelas.

Limite de Uso 20,92 mm

FREIO DA EMBREAGEM
Verifique a mola de retorno quanto à fadiga e outros danos.
Meça a espessura da lona do freio da embreagem.

Limite de Uso 2,5 mm

9-12
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
PLACA DO FREIO ALAVANCA DA
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
SUBSTITUIÇÃO DA LONA DO FREIO DA
EMBREAGEM
Remova o anel elástico e a arruela.
Remova a placa do freio da embreagem e a mola de retorno da ANEL
alavanca da embreagem. ELÁSTICO

Posicione a mola de retorno na placa do freio da embreagem.

ARRUELA MOLA DE
RETORNO

Instale a placa do freio na alavanca da embreagem, alinhando


as extremidades da mola com o ressalto da alavanca da
ALINHE
embreagem.
Instale a arruela e então a fixe com o anel elástico.

MONTAGEM DAS SAPATAS


SAPATA DA MOLA DE FRICÇÃO ANEL
DA EMBREAGEM EMBREAGEM ELÁSTICO

MOLAS

BORRACHAS

PLACA DE
ACIONAMENTO

PLACA LATERAL
ARRUELA

ASSENTO
TAMPA DO DA MOLA
FILTRO

ARRUELA
DE TRAVA

TAMBOR DA
ÓLEO

PORCA-TRAVA EMBREAGEM
TRAVA
CENTRÍFUGA
NOVA ANEL ELÁSTICO
JUNTA
EMBREAGEM
ARRUELA INTERNA
ROLETES/MOLAS
DA EMBREAGEM

9-13
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

BORRACHAS AMORTECEDORAS
Instale as borrachas amortecedoras.

SAPATA DA EMBREAGEM
Lubrifique os ressaltos da placa de acionamento com óleo
para motor.
NOTA
As sapatas e molas da embreagem devem ser reinstaladas
em suas posições originais.

Instale as sapatas e molas na placa de acionamento,


conforme mostrado.

MOLA RESSALTOS DA PLACA

ÓLEO
DE ACIONAMENTO

Instale o assento da mola, a mola de fricção e a placa lateral. ASSENTO DA MOLA MOLA DE PLACA
FRICÇÃO LATERAL

MOLA DE FRICÇÃO

NOTA RESSALTO
Alinhe a extremidade aberta dos anéis elásticos com os
ressaltos da placa lateral.

Instale os anéis elásticos enquanto comprime a placa lateral.

ANEL
ELÁSTICO

9-14
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES

MONTAGEM DA EMBREAGEM UNIDIRECIONAL MOLA

ÓLEO
Lubrifique as superfícies deslizantes da embreagem
unidirecional com óleo para motor.
Instale a embreagem interna.

NOTA
Tome cuidado para não perder os roletes e molas da
embreagem. ROLETE

Instale as molas e os roletes da embreagem unidirecional.


EMBREAGEM INTERNA

ANEL ELÁSTICO
Instale a arruela.
Instale o anel elástico firmemente na ranhura do tambor da
embreagem unidirecional.

ARRUELA

Instale temporariamente o conjunto das sapatas da


embreagem e verifique o funcionamento da embreagem
unidirecional.
Certifique-se de que a sapata da embreagem gire somente no
sentido horário, e não no sentido anti-horário.

SUPORTE DO
ROTOR/VOLANTE PLACA DE
DO MOTOR ACIONAMENTO PARAFUSOS

EMBREAGEM DE MUDANÇA
DESMONTAGEM
Remova a embreagem (pág. 9-5).
Fixe a carcaça da embreagem usando a ferramenta especial e
então desaperte os parafusos das molas da embreagem.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000 MOLA DA
EMBREAGEM
Remova os parafusos das molas da embreagem, a placa de
acionamento e as molas da embreagem.

9-15
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DA PLATÔ/CUBO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM
Remova o cubo da embreagem, discos/separadores e platô da
embreagem da carcaça da embreagem.
Remova a arruela.

ARRUELA DISCOS/SEPARADORES
DA EMBREAGEM

INSPEÇÃO
ROLAMENTO DA EMBREAGEM
Gire a pista interna do rolamento com o dedo.
O rolamento deve girar suave e livremente, sem folga
excessiva.
Verifique também se a pista externa se encaixa firmemente na
placa de acionamento.
Substitua o rolamento se a pista interna não girar suavemente,
sem ruídos, ou se a pista externa apresentar folga na tampa
direita do motor.
ROLAMENTO DA EMBREAGEM

MOLA DA EMBREAGEM
Verifique as molas da embreagem quanto à fadiga ou danos.
Meça o comprimento livre das molas da embreagem.

Limite de Uso 26,8 mm

NOTA
As molas da embreagem devem ser substituídas em
conjunto, caso uma ou mais molas apresentem
comprimento menor que o limite de uso.

CUBO DA EMBREAGEM
CUBO DA EMBREAGEM
Verifique as ranhuras do cubo da embreagem quanto a danos
ou desgaste causado pelos separadores da embreagem.
Substitua se necessário.

9-16
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES

DISCOS DA EMBREAGEM
Substitua os discos se estiverem riscados, queimados, com
sinais de desgaste irregular ou danificados.
Meça a espessura dos discos.

Limite de Uso 2,2 mm

NOTA
Os discos e os separadores da embreagem devem ser
trocados em conjunto.

SEPARADORES DA EMBREAGEM
Verifique o empenamento dos separadores com um cálibre de
lâminas.

Limite de Uso 0,20 mm

NOTA
Os discos e os separadores da embreagem devem ser
trocados em conjunto.

CARCAÇA DA EMBREAGEM
CARCAÇA DA EMBREAGEM/GUIA DA CARCAÇA
Verifique os rebaixos da carcaça da embreagem quanto a
danos causados pelos discos da embreagem.
Meça o diâmetro interno da carcaça da embreagem.

Limite de Uso 23,07 mm

Meça o diâmetro externo da guia da carcaça da embreagem.

Limite de Uso 22,940 mm

GUIA DA CARCAÇA

9-17
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

ÓLEO
MONTAGEM DISCOS DA EMBREAGEM

CUBO DA
EMBREAGEM

ÓLEO
PORCA-TRAVA

MOLAS DA EMBREAGEM

SEPARADORES
DA EMBREAGEM
ROLAMENTO DA
EMBREAGEM ARRUELA

ARRUELA
BUCHA

PLACA DE
ACIONAMENTO

CARCAÇA DA EMBREAGEM
ÓLEO Mo

GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM


PLATÔ

Lubrifique os discos da embreagem com o óleo para motor DISCOS DA EMBREAGEM


ÓLEO

recomendado.
Instale os quatro discos e três separadores alternadamente no
cubo da embreagem. CUBO DA
EMBREAGEM

PLATÔ

SEPARADORES DA EMBREAGEM

CUBO DA EMBREAGEM PLATÔ


Instale o platô no cubo da embreagem, alinhando as marcas
do cubo da embreagem e do platô. ALINHE

9-18
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
PLACA DE ACIONAMENTO
Instale as molas e a placa de acionamento.
Alinhe as lingüetas dos discos da embreagem. PARAFUSO

Coloque os parafusos na placa de acionamento.


Instale temporariamente a placa de acionamento e os
parafusos, na profundidade de aproximadamente 1 mm.

ALINHE

MOLA

CONJUNTO DO CUBO DA EMBREAGEM


Instale a arruela na carcaça da embreagem.
Instale o conjunto do cubo da embreagem na carcaça da
embreagem.

ARRUELA CARCAÇA DA EMBREAGEM

PLACA DE ACIONAMENTO PARAFUSOS


NOTA SUPORTE DO
ROTOR/VOLANTE
Aperte os parafusos das molas da embreagem DO MOTOR
alternadamente em várias etapas.

Fixe a carcaça da embreagem usando a ferramenta especial e


então aperte os parafusos das molas da embreagem no torque
especificado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000 MOLA DA
EMBREAGEM
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

BUCHA

INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
Instale a bucha na árvore primária da transmissão.
Lubrifique a guia da carcaça da embreagem com óleo à base de
bissulfeto de molibdênio.
Instale a guia da carcaça da embreagem.

GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM


ÓLEO Mo

9-19
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

EMBREAGEM DE MUDANÇA
Alinhe os rebaixos da engrenagem motora primária e da
engrenagem secundária, conforme mostrado, e então instale a ALINHE
embreagem de mudança e o tambor da embreagem centrífuga
em conjunto.

TAMBOR DA EMBREAGEM CENTRÍFUGA

Instale a arruela na árvore primária da transmissão.

ARRUELA
FIXADOR DE
PORCA-TRAVA ENGRENAGEM
Lubrifique a rosca e superfície de assentamento da porca-trava
do cubo da embreagem com óleo para motor novo.
Fixe as engrenagens movida e motora primária com o fixador
de engrenagem e aperte a porca-trava do cubo da embreagem
no torque especificado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Chave para porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Extensão 07716-0020500
Fixador de engrenagem 07724-0010200
TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)
CHAVE PARA PORCA-TRAVA EXTENSÃO

ROLAMENTO DA EMBREAGEM
Instale o rolamento da embreagem.

9-20
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
CONJUNTO DAS SAPATAS DA EMBREAGEM
Instale o conjunto das sapatas da embreagem no tambor da
embreagem centrífuga.

ALINHAR
Instale uma nova arruela de trava na árvore de manivelas,
alinhando a lingüeta interna com a ranhura da placa de
acionamento.

NOVA
ARRUELA DE TRAVA
OUT SIDE
Instale a arruela com a marca OUT SIDE virada para fora.

ARRUELA

PORCA-TRAVA
Lubrifique a rosca e superfície de assentamento da porca-trava
da embreagem centrífuga com óleo para motor novo.
Instale a porca-trava da embreagem centrífuga.
Fixe o conjunto das sapatas da embreagem com o suporte
universal e aperte a porca-trava no torque especificado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Chave para porca-trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Extensão 07716-0020500
Suporte universal 07725-0030000
TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)

9-21
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

ARRUELA DE TRAVA
Se alguma ranhura da porca-trava não se alinhar com a
lingüeta da arruela de trava, aperte mais a porca-trava e alinhe
a ranhura da porca com a lingüeta da arruela.
Dobre a lingüeta da arruela de trava para cima contra a ranhura
da porca-trava.

LINGÜETAS
NOVA
JUNTA
Instale uma nova junta na tampa do filtro centrífugo de óleo.

TAMPA DO FILTRO CENTRÍFUGO DE ÓLEO

Aplique trava química nas roscas dos parafusos da tampa do


filtro centrífugo de óleo, conforme mostrado. 4 mm

Instale a tampa do filtro centrífugo de óleo e aperte os


parafusos no torque especificado.
TORQUE: 5 N.m (0,5 kgf.m)
1,6 mm
ÓLEO Mo

TAMPA DO FILTRO PARAFUSOS


CENTRÍFUGO DE ÓLEO
PLACA DO CAME DE ACIONAMENTO
Instale a placa do came de acionamento no rolamento da
embreagem.
Instale o conjunto da alavanca da embreagem/freio da
embreagem, alinhando a marca de punção na alavanca da
embreagem com a marca de referência no eixo de mudança.

CONJUNTO DA ALAVANCA DA EMBREAGEM/


FREIO DA EMBREAGEM

9-22
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
ACIONADOR COM ESFERAS
Instale a mola e o acionador com esferas na placa do came de
acionamento.
Instale a tampa direita do motor (pág. 9-27).

MOLA

PEDAL DE CÂMBIO

SELETOR DE MARCHAS
REMOÇÃO
Remova a embreagem (pág. 9-5).
NOTA
Ao remover o pedal de câmbio, marque a posição do pedal
para assegurar-se de sua posição original.

Remova o parafuso e o pedal de câmbio.


PARAFUSO

BRAÇO DE MUDANÇA
Mantenha o braço de mudança fixo e remova o eixo de
mudança.

EIXO DE MUDANÇA
ARRUELA
Remova o parafuso do excêntrico posicionador e a arruela.

PARAFUSO

9-23
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

EXCÊNTRICO POSICIONADOR PINOS


Abaixe e mantenha o posicionador de marcha na posição
abaixada e então remova o excêntrico posicionador.
Remova os pinos do tambor seletor.

ARRUELA/MOLA
PARAFUSO DE RETORNO
Remova o parafuso, posicionador de marcha e mola de
retorno.

POSICIONADOR DE MARCHA
MOLA DE
MOLA DO BRAÇO DE MUDANÇA RETORNO

INSPEÇÃO
Verifique o eixo de mudança quanto a empenamento, desgaste
ou danos.
Verifique a mola do braço de mudança e mola de retorno
quanto a danos ou fadiga.

BRAÇO DE MUDANÇA EIXO DE MUDANÇA

ARRUELA MOLA DE RETORNO PARAFUSO

INSTALAÇÃO
NOTA
Prenda a extremidade da mola no recorte do posicionador
de marcha.

Instale o parafuso, posicionador de marcha, arruela e mola de


retorno.
Aperte o parafuso do posicionador de marcha no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m) POSICIONADOR EXTREMIDADE
PARAFUSO
DE MARCHA DA MOLA

9-24
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
EXCÊNTRICO
PINOS POSICIONADOR
Instale os pinos do tambor seletor nos orifícios do tambor.
Fixe o posicionador de marcha com uma chave de fenda e
instale o excêntrico posicionador, alinhando os orifícios no
excêntrico com os pinos do tambor.

ALINHE

ARRUELA
Aplique trava química na rosca do parafuso do excêntrico
posicionador.
Instale a arruela e aperte o parafuso no torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

PARAFUSO
TRAVA

ALINHE GRAXA

Lubrifique os lábios do retentor de óleo do eixo de mudança


com graxa multiuso.
Lubrifique a superfície deslizante do eixo de mudança com
óleo para motor.
Instale o eixo de mudança, alinhando as extremidades da
mola de retorno com o pino da mola da carcaça do motor.
PINO

EIXO DE MUDANÇA
ÓLEO

EXCÊNTRICO POSICIONADOR
Mantenha o braço de mudança para baixo e encaixe-o no
excêntrico posicionador, conforme mostrado.
Instale a embreagem (pág. 9-19).

BRAÇO DE MUDANÇA

9-25
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

PEDAL DE CÂMBIO
Instale o pedal de câmbio em sua posição original, conforme
marcado durante a remoção. Aperte o parafuso firmemente.

PARAFUSO

MOLA DO PEDAL DE PARTIDA


REMOÇÃO
Remova a tampa direita do motor (pág. 9-4).
Solte a mola do pedal de partida.

MOLA DO PEDAL DE PARTIDA

BUCHAS RETENTOR
Remova a mola, buchas e retentor do eixo do pedal de partida.

MOLA

BUCHA

INSTALAÇÃO
Instale a bucha no eixo do pedal de partida.

9-26
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
RETENTOR
Instale o retentor com a marca OUT virada para fora.

MARCA OUT
BUCHA
Instale a bucha e a mola de retorno do pedal de partida.

MOLA

ENGANCHE
Prenda a extremidade da mola de retorno do pedal de partida
na lingüeta da carcaça do motor.

MOLA DO PEDAL DE PARTIDA

INSTALADOR

INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA DO


MOTOR
MONTAGEM
Usando as ferramentas especiais, instale o rolamento da
árvore de manivelas com o lado da vedação virado para baixo.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Instalador 07749-0010000
Adaptador, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 12 mm 07746-0040200 ADAPTADOR/GUIA ROLAMENTO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS

9-27
BIZ125 KS • ES EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS

ALINHE
Instale o acionador da embreagem com o parafuso de ajuste
na tampa direita do motor, alinhando seu ressalto com o
orifício na tampa do motor.

PARAFUSO DE AJUSTE
ARRUELA PORCA-TRAVA
Lubrifique um novo anel de vedação com óleo para motor.
Instale o novo anel de vedação e a arruela no parafuso de
ajuste.
Instale a porca-trava.

ANEL DE VEDAÇÃO
ÓLEO

NOVO

INSTALAÇÃO
Lubrifique os lábios do retentor de óleo do pedal de partida
com graxa multiuso.

GRAXA

RETENTOR DE ÓLEO DO PEDAL DE PARTIDA


NOVA
JUNTA INJETOR
Instale os pinos-guia, o injetor e uma nova junta na carcaça do
motor.

PINOS-GUIA

9-28
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS BIZ125 KS • ES
TAMPA DIREITA
DO MOTOR PARAFUSO/PRESILHA
Instale a tampa direita do motor.
Instale e aperte os parafusos da tampa direita do motor.
NOTA
Tome cuidado para não danificar os lábios do retentor de
óleo do pedal de partida.

PARAFUSOS
PARAFUSO
Instale o pedal de partida em sua posição original conforme
marcado durante a remoção.
Aperte os parafusos firmemente.
Instale a barra do pedal de apoio (pág. 2-11).
Adicione o óleo para motor recomendado (pág. 3-10).
Ajuste a embreagem (pág. 3-19).

PEDAL DE PARTIDA

9-29
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 10. ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

COMPONENTES DO SISTEMA 10-0 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-3


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 VOLANTE DO MOTOR/EMBREAGEM 10-5
DE PARTIDA
DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1
INSTALAÇÃO DA TAMPA ESQUERDA 10-10
REMOÇÃO DA TAMPA ESQUERDA 10-2 DO MOTOR
DO MOTOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo abrange os serviços no alternador e embreagem de partida. Não é necessário remover o motor do
chassi para efetuar estes serviços.
• A embreagem de partida equipa somente o modelo BIZ 125 ES.
• Consulte a página 14-6 quanto à inspeção do estator do alternador.
• Consulte a página 15-3 quanto à inspeção do gerador de pulsos da ignição.

VALORES DE TORQUE
Porca-trava do volante do motor 64 N.m (6,5 kgf.m) Aplique óleo para motor na rosca
e superfície de assentamento.
Parafuso de montagem da embreagem de partida 16 N.m (1,6 kgf.m) Aplique trava química na rosca. 10
Parafuso de fixação do estator do alternador 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso de fixação do gerador de pulsos da ignição 10 N.m (1,0 kgf.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Suporte do rotor/volante do motor Extrator do rotor/volante do motor
07725-0040000 07933-KM10001

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor de partida gira, mas o motor da motocicleta não gira (BIZ 125 ES)
• Embreagem de partida defeituosa
• Engrenagem movida de partida defeituosa
• Engrenagem de redução defeituosa

10-1
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

S:
2 5E
BI Z1
n te
me
So

BIZ 125 KS:

64 N.m (6,5 kgf.m)

10-0
BIZ125 KS • ES ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

CONECTOR DO GERADOR DE PULSOS

REMOÇÃO DA TAMPA ESQUERDA


DO MOTOR
Drene o óleo do motor (página 3-10).
Remova a carenagem (página 2-3).
Solte o conector 4P (branco) do alternador e o conector da
fiação do gerador de pulsos da ignição.

CONECTOR 4P DO ALTERNADOR
TAMPA TRASEIRA ESQUERDA DO MOTOR
Remova os parafusos e a tampa traseira esquerda do motor.

PARAFUSOS

PEDAL DE CÂMBIO
NOTA
Quando remover o pedal de câmbio, marque a posição do
pedal para assegurar a instalação no local original.

Remova o parafuso e o pedal de câmbio.

PARAFUSO

TAMPA ESQUERDA DO MOTOR


NOTA
Desaperte os parafusos em um padrão cruzado e em várias
etapas.

Remova os parafusos, a presilha e a tampa esquerda do


motor.

ATENÇÃO

A tampa esquerda do motor (estator) é conectada


magneticamente ao volante do motor. Tome cuidado
durante a remoção.

PARAFUSO/PRESILHA PARAFUSOS

10-2
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
JUNTA
NOTA
Tome cuidado para não danificar a superfície de contato.

Remova a junta e os pinos-guia.

PINOS-GUIA
PARAFUSOS BORRACHA DA FIAÇÃO

ESTATOR DO ALTERNADOR
REMOÇÃO
Remova os parafusos de montagem do gerador de pulsos da
ignição e solte a borracha da fiação da tampa esquerda do
motor.

GERADOR DE PULSOS

ESTATOR
Remova os parafusos de fixação do estator do alternador e,
em seguida, remova o estator e o gerador de pulsos da ignição
da tampa esquerda do motor.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO
ESTATOR DO ALTERNADOR

10-3
BIZ125 KS • ES ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

INSTALAÇÃO PARAFUSO DO GERADOR


DE PULSOS DA IGNIÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO
ESTATOR DO ALTERNADOR

JUNTA BORRACHA DA FIAÇÃO


ESTATOR

GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO

TAMPA ESQUERDA DO MOTOR

ESTATOR
Posicione o estator e o gerador de pulsos da ignição na tampa
esquerda do motor.
Aperte os parafusos de fixação do estator do alternador no
torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO ESTATOR DO ALTERNADOR

PARAFUSOS
JUNTA
BORRACHA DA FIAÇÃO
Aplique selante à superfície de vedação da borracha da fiação
e instale a borracha corretamente na ranhura da tampa
esquerda do motor.
Aperte os parafusos de montagem do gerador de pulsos da
ignição no torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Instale a tampa esquerda do motor (página 10-10).

GERADOR DE PULSOS

10-4
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
ENGRENAGEM DE REDUÇÃO

VOLANTE DO MOTOR/EMBREAGEM
DE PARTIDA
NOTA
A embreagem de partida e a engrenagem de redução
equipam somente o modelo BIZ 125 ES.

REMOÇÃO
Remova a tampa esquerda do motor (página 10-2).
Somente BIZ 125 ES:
Remova o eixo, o espaçador e a engrenagem de redução da EIXO ESPAÇADOR
partida elétrica.
PORCA/ARRUELA DO VOLANTE
Utilizando a ferramenta especial, remova a porca-trava do
volante do motor e a arruela.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000

SUPORTE DO ROTOR/VOLANTE DO MOTOR


EXTRATOR DO ROTOR/VOLANTE
Remova o volante do motor utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Extrator do rotor/volante do motor 07933-KM10001

VOLANTE DO MOTOR
ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA
Somente BIZ 125 ES:
Remova a engrenagem movida de partida.

10-5
BIZ125 KS • ES ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

ROLAMENTO DE AGULHAS
Remova o rolamento de agulhas (somente BIZ 125 ES).
Remova a chaveta woodruff da árvore de manivelas.

NOTA
• Tome cuidado para não danificar a ranhura da chaveta e a
árvore de manivelas durante a remoção da chaveta
woodruff.
• Não perca a chaveta woodruff.

CHAVETA WOODRUFF

REMOÇÃO/ DESMONTAGEM DA EMBREAGEM


DE PARTIDA (BIZ 125 ES)
Remova o volante do motor (página 10-5).
Verifique o funcionamento da embreagem unidirecional girando
a engrenagem movida.
Deve ser possível girar a engrenagem movida no sentido
anti-horário suavemente, mas ela não deve girar no sentido
horário.
Remova a engrenagem movida de partida do volante do motor,
girando-a no sentido anti-horário. ENGRENAGEM MOVIDA
SUPORTE DO ROTOR/
VOLANTE DO MOTOR PARAFUSOS
Mantenha fixo o volante do motor, utilizando a ferramenta
especial, e remova os parafusos de montagem da embreagem
de partida.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE PARTIDA


Remova o conjunto da embreagem de partida e sua placa do
volante do motor.

PLACA

10-6
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES

INSPEÇÃO
Verifique o rolamento de agulhas quanto a desgaste ou danos.

ROLAMENTO DE AGULHAS

ENGRENAGEM DE REDUÇÃO DE PARTIDA


Verifique a engrenagem de redução de partida quanto a
desgaste ou danos.

ENGRENAGEM MOVIDA
Verifique a engrenagem movida de partida quanto a desgaste
ou danos.

ROLETE GUIA DA MOLA


Remova os roletes, as guias das molas e as molas da
carcaça da embreagem de partida.
MOLA
Verifique os roletes e a carcaça da embreagem de partida
quanto a desgaste ou danos, e as molas quanto à fadiga ou
danos.

NOTA
Em caso de desgaste ou dano de alguma peça, substitua a
embreagem de partida como um conjunto.

CARCAÇA DA EMBREAGEM DE PARTIDA

10-7
BIZ125 KS • ES ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

MOLA
Instale as molas, as guias das molas e os roletes na carcaça
da embreagem de partida conforme mostrado.

ROLETE GUIA DA MOLA


MONTAGEM/INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
DE PARTIDA (BIZ 125 ES)
ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA

CONJUNTO DA
EMBREAGEM DE PARTIDA

TRAVA PARAFUSOS
ÓLEO Mo

ÓLEO

PLACA

VOLANTE DO MOTOR

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE PARTIDA


Instale a placa e o conjunto da embreagem de partida no
volante do motor.

PLACA

10-8
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
SUPORTE DO ROTOR/
VOLANTE DO MOTOR TRAVA
PARAFUSO
Aplique trava química na rosca dos parafusos de montagem
da embreagem de partida.
Mantenha fixo o volante do motor utilizando a ferramenta
especial e aperte os parafusos no torque especificado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000
TORQUE: 16 N.m (1,6 kgf.m)

Aplique óleo para motor nas superfícies de rolamento da


embreagem de partida na engrenagem movida de partida.
Instale a engrenagem movida na embreagem de partida
girando-a no sentido anti-horário.
Certifique-se de que a engrenagem movida de partida gire
suavemente no sentido anti-horário e não gire no sentido
horário.
Instale o volante do motor (página 10-9).

ENGRENAGEM MOVIDA

ÓLEO
ROLAMENTO DE AGULHAS

INSTALAÇÃO
Somente BIZ 125 ES:
Instale o rolamento de agulhas na árvore de manivelas.

ATENÇÃO

Tome cuidado para não danificar a ranhura da chaveta e a


árvore de manivelas durante a instalação da chaveta
woodruff.

Instale a chaveta woodruff na ranhura da árvore de manivelas.


CHAVETA WOODRUFF

MOSTRADA BIZ 125 ES: CHAVETA WOODRUFF


Limpe todo o óleo da superfície de contato da árvore de
manivelas e volante do motor.
RANHURA DA
Instale o volante do motor alinhando a chaveta woodruff na CHAVETA
árvore de manivelas com a ranhura da chaveta no volante do
motor.

VOLANTE DO MOTOR

10-9
BIZ125 KS • ES ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA

ÓLEO
ARRUELA PORCA DO VOLANTE
Instale a arruela.
Aplique óleo para motor limpo na rosca e superfície de
assentamento da porca-trava do volante do motor. Em
seguida, instale-a.
Mantenha fixo o volante do motor, utilizando a ferramenta
especial, e aperte a porca-trava do volante no torque
especificado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Suporte do rotor/volante do motor 07725-0040000
TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)
SUPORTE DO ROTOR/VOLANTE DO MOTOR
MANCAL DO EIXO
DA ENGRENAGEM PINHÃO DO MOTOR DE PARTIDA
Somente BIZ 125 ES:

ÓLEO
Aplique óleo para motor nos mancais do eixo da engrenagem
de redução de partida (tampa e carcaça esquerda do motor) e
nos dentes da engrenagem.
Instale a engrenagem de redução de partida alinhando o
pinhão do motor de partida e a engrenagem movida de partida.

ENGRENAGEM ENGRENAGEM MOVIDA


ÓLEO

DE REDUÇÃO
ENGRENAGEM DE REDUÇÃO
Somente BIZ 125 ES:
Aplique óleo para motor no eixo da engrenagem de redução de
partida.
Instale o eixo/espaçador na engrenagem de redução.
Instale a tampa esquerda do motor (página 10-10).

EIXO ESPAÇADOR
ÓLEO

NOVA
JUNTA
INSTALAÇÃO DA TAMPA ESQUERDA
DO MOTOR
NOTA
Tome cuidado para não danificar a superfície de contato.

Limpe todo o material de junta da superfície de contato da


tampa esquerda do motor.
Instale os pinos-guia e a nova junta.

PINOS-GUIA

10-10
ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
TAMPA ESQUERDA DO MOTOR
ATENÇÃO

A tampa esquerda do motor (estator) é conectada


magneticamente ao volante do motor. Tome cuidado
durante a instalação.

Instale a tampa esquerda do motor.


Instale os parafusos e a presilha. Em seguida, aperte os
parafusos em um padrão cruzado, em duas ou três etapas.

PARAFUSO/PRESILHA PARAFUSOS

PEDAL DE CÂMBIO
NOTA
Instale o pedal de câmbio em sua posição original conforme
marcado durante a remoção.

Instale o pedal de câmbio e aperte os parafusos firmemente.

PARAFUSO

TAMPA TRASEIRA ESQUERDA


Instale a tampa traseira esquerda do motor e aperte os
parafusos firmemente.

PARAFUSOS

CONECTOR DO GERADOR DE PULSOS


Ligue o conector 4P (branco) do alternador e o conector da
fiação do gerador de pulsos da ignição.
Instale a carenagem (página 2-3).
Abasteça o motor com o óleo recomendado (página 3-10).

CONECTOR 4P DO ALTERNADOR

10-11
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
11. ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA
COMPONENTES DO SISTEMA 11-0 ÁRVORE DE MANIVELAS 11-6
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 TRANSMISSÃO 11-8
DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-4 CONJUNTO DE PARTIDA 11-16
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-5 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-18

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A carcaça do motor deve ser separada para os reparos da árvore de manivelas, transmissão e conjunto de
partida. O motor deve ser removido do chassi para a desmontagem da carcaça.

ATENÇÃO

• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor durante os serviços.
• Antes de montar as metades da carcaça do motor, aplique junta líquida em suas superfícies de
contato. Remova todo o excesso de junta líquida.

• Remova as seguintes peças antes de separar a carcaça do motor:


– Alternador/volante do motor (pág. 10-2)
– Motor de partida (somente BIZ125 ES) (pág. 16-4)
– Embreagem de partida (somente BIZ125 ES) (pág. 10-5)
– Embreagem/seletor de marchas (pág. 9-4)
– Cabeçote (pág. 7-7) 11
– Cilindro/pistão (pág. 8-3)
– Bomba de óleo (pág. 4-2)
– Engrenagem motora da bomba de óleo (pág. 4-6)
– Interruptor de ponto morto (pág. 17-11)

11-1
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

11-0
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral da biela 0,10 – 0,35 0,60
manivelas Folga radial da biela 0,008 0,05
Empenamento – 0,10
Transmissão D.I. da engrenagem M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,021 20,04
D.E. da bucha C1 17,966 – 17,984 17,94
D.I. da bucha C1 15,000 – 15,018 15,04
Folga entre a bucha e a engrenagem C1 0,016 – 0,052 0,1
D.E. da árvore primária M3 16,966 – 16,984 16,95
D.E. da árvore secundária C1 14,966 – 14,984 14,95
Folga entre a árvore e a engrenagem M3 0,016 – 0,052 0,09
Folga entre a bucha e a árvore C1 0,016 – 0,052 0,09
Garfo D.I. do garfo 10,000 – 10,018 10,07
seletor/ Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,90
tambor
seletor D.E. do eixo dos garfos seletores 9,986 – 9,995 9,93
D.E. do tambor seletor Esquerdo 12,966 – 12,984 12,946
Direito 27,959 – 27,980 27,940
D.I. do mancal do tambor seletor Esquerdo 13,000 – 13,027 13,047
Direito 28,000 – 28,021 28,041
Conjunto D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,08
de partida
D.E. do eixo 19,959 – 19,980 19,94

VALOR DE TORQUE
Prisioneiro do cilindro 11 N.m (1,1 kgf.m) Consulte a pág. 8-4.

11-2
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Extrator de rolamento, 12 mm Eixo do extrator de rolamento, 12 mm Cabeça do extrator de rolamento,
07936-1660101 07936-1660120 12 mm
07936-1660110

Contrapeso do extrator Instalador Guia, 12 mm


07741-0010201 07749-0010000 07746-0040200

Extrator universal de rolamentos Conjunto de montagem, 14 mm Adaptador, 28 x 30 mm


07631-0010000 07JMF-KW70100 07946-1870100

Adaptador, 32 x 35 mm Adaptador, 37 x 40 mm Adaptador, 52 x 55 mm


07746-0010100 07746-0010200 07746-0010400

11-3
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

Guia, 17 mm Guia, 22 mm
07746-0040400 07746-0041000

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Dificuldade na mudança de marcha
• Ajuste incorreto da embreagem
• Garfo seletor deformado
• Eixo dos garfos seletores deformado
• Ranhuras do tambor seletor danificadas
• Viscosidade do óleo do motor incorreta
A marcha escapa
• Ressaltos ou ranhuras de acoplamento da engrenagem gastos
• Eixo dos garfos seletores deformado
• Posicionador de marcha quebrado
• Garfo seletor deformado
• Ranhura do seletor de marcha desgastada
Ruído excessivo
• Rolamento do colo da biela desgastado
• Rolamento da árvore de manivelas desgastado
• Rolamento da transmissão desgastado
• Engrenagens da transmissão desgastadas ou danificadas

11-4
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
PLACA DE FIXAÇÃO PARAFUSO

SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO
MOTOR
NOTA
Antes de separar a carcaça do motor, consulte o item
Informações de Serviço (pág.11-1) quanto à remoção das
peças necessárias.

Remova o parafuso, placa de fixação e tensor da corrente de


comando.

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO


CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO
Remova o parafuso, placa de fixação, mola e êmbolo.
Remova a corrente de comando.

PLACA DE FIXAÇÃO/MOLA/ÊMBOLO

PARAFUSOS
Desaperte os parafusos da carcaça do motor em ordem
cruzada, em 2 ou 3 etapas.
Remova os parafusos da carcaça do motor.

CARCAÇA ESQUERDA
Posicione a metade esquerda da carcaça do motor virada para
cima.
Separe cuidadosamente as metades esquerda e direita da
carcaça do motor, enquanto golpeia a carcaça do motor em
vários pontos com um martelo macio.

CARCAÇA DIREITA

11-5
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

Remova os pinos-guia.

PINOS-GUIA

INSPEÇÃO
Verifique o tensor da corrente de comando quanto a desgaste
ou danos.

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO


ÁRVORE DE
CARCAÇA DIREITA DO MOTOR MANIVELAS

ÁRVORE DE MANIVELAS
REMOÇÃO
Separe as metades direita e esquerda da carcaça do motor
(pág. 11-5).
Remova a transmissão (pág. 11-8).
Remova a árvore de manivelas da carcaça direita do motor,
usando uma prensa hidráulica.

ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS


Se o rolamento da árvore de manivelas permanecer na árvore,
remova-o usando as ferramentas especiais, conforme
mostrado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Extrator universal de rolamentos 07631-0010000
Se o rolamento permanecer na carcaça do motor, remova-o.
Descarte o rolamento da árvore de manivelas.

EXTRATOR UNIVERSAL DE ROLAMENTOS

11-6
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
CÁLIBRE DE LÂMINAS

INSPEÇÃO
Meça a folga lateral do colo da biela usando um cálibre de
lâminas.

Limite de Uso 0,60 mm

Meça a folga radial no colo da biela em dois pontos simétricos


usando um relógio comparador, conforme mostrado.

Limite de Uso 0,05 mm

Verifique a engrenagem de sincronização quanto a desgaste


ou danos.
Se a engrenagem estiver sendo substituída, alinhe o centro
dos dentes da engrenagem com o centro da ranhura da
chaveta woodruff, conforme mostrado. ALINHE

ENGRENAGEM DE SINCRONIZAÇÃO

Coloque a árvore de manivelas sobre dois blocos em V e


meça o empenamento nos pontos indicados, usando um
relógio comparador.
Os locais de medição estão mostrados na figura.

Limite de Uso 0,10 mm

46 mm 30 mm

11-7
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

ROLAMENTO ESQUERDO DA ÁRVORE DE MANIVELAS


Gire a pista externa do rolamento esquerdo da árvore de
manivelas com o dedo. O rolamento deve girar suavemente
sem apresentar ruídos.
Verifique também se a pista interna do rolamento está fixa
firmemente sobre a árvore de manivelas.

INSTALADOR

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA ÁRVORE


DE MANIVELAS
Lubrifique o novo rolamento da árvore de manivelas com óleo
para motor.
Instale o novo rolamento na carcaça direita do motor, em
esquadro, usando as ferramentas especiais.

ÓLEO
FERRAMENTAS ESPECIAIS: NOVO

Instalador 07749-0010000 ROLAMENTO


DA ÁRVORE DE
Adaptador, 52 x 55 mm 07746-0010400 MANIVELAS
Guia, 22 mm 07746-0041000 ADAPTADOR/GUIA

ÁRVORE DE MANIVELAS

INSTALAÇÃO
Lubrifique o colo da biela com óleo para motor.
Instale a árvore de manivelas na carcaça direita do motor,
usando as ferramentas especiais conforme mostrado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Conjunto de montagem, 14 mm 07JMF-KW70100
Instale a transmissão (pág. 11-14).

CONJUNTO DE MONTAGEM CARCAÇA DIREITA


DO MOTOR
EIXO DOS GARFOS SELETORES TAMBOR SELETOR
TRANSMISSÃO
REMOÇÃO
Separe as metades da carcaça do motor (pág. 11-5).
Remova o eixo dos garfos seletores, os garfos seletores e o
tambor seletor.

GARFOS SELETORES

11-8
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
ÁRVORE SECUNDÁRIA
Remova as árvores primária e secundária em conjunto.

ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA

DESMONTAGEM
Desmonte a árvore primária e a árvore secundária.

ÁRVORE PRIMÁRIA

INSPEÇÃO
Verifique os garfos seletores quanto a desgaste anormal ou
deformações.
Meça a espessura das garras dos garfos seletores.

Limite de Uso 4,90 mm

Meça o diâmetro interno dos garfos seletores.

Limite de Uso 10,07 mm

Verifique o eixo dos garfos seletores quanto a danos ou


empenamento.
Meça o diâmetro externo do eixo dos garfos seletores.

Limite de Uso 9,93 mm

11-9
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

LADO DIREITO
Verifique as ranhuras do tambor seletor quanto a desgaste ou
danos.
Meça o diâmetro externo do tambor seletor nas duas
extremidades.

Lado esquerdo 12,946 mm


Limite de Uso
Lado direito 27,940 mm

LADO ESQUERDO
CARCAÇA ESQUERDA: CARCAÇA DIREITA:
Verifique os mancais do tambor seletor nas carcaças direita e
esquerda do motor quanto a desgaste excessivo ou danos.
Meça o diâmetro interno de cada mancal.
Lado esquerdo 13,047 mm
Limite de Uso
Lado direito 28,041 mm

Verifique os ressaltos e ranhuras de acoplamento e os dentes


das engrenagens quanto à falta de lubrificação ou desgaste
anormal.
Meça o diâmetro interno de cada engrenagem.
M2, M3 17,04 mm
Limite de Uso C1 18,04 mm
C4 20,04 mm

Verifique a bucha da engrenagem C1 quanto a desgaste ou danos.


Meça os diâmetros interno e externo da bucha da engrenagem
C1.
D.E. 17,94
Limite de Uso
D.I. 15,04

Calcule a folga entre a engrenagem e a bucha.

Limite de Uso C1 0,1 mm

11-10
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
ÁRVORE PRIMÁRIA
Meça os diâmetros externos da árvore primária na
engrenagem M3, e da árvore secundária na engrenagem C1.
Árvore Primária na M3 16,95 mm
Limite de Uso
Árvore Secundária na C1 14,95 mm
Calcule a folga entre a engrenagem e a árvore.
Limite de Uso M3 0,09 mm
Calcule a folga entre a bucha e a árvore.
Limite de Uso C1 0,09 mm

MONTAGEM ÁRVORE SECUNDÁRIA


Limpe completamente todas as peças com solvente.
Lubrifique as superfícies deslizantes das engrenagens, das
buchas e ranhuras dos garfos seletores com solução à base de
bissulfeto de molibdênio para assegurar a lubrificação inicial.
Monte todas as peças em suas posições originais.
NOTA
• Verifique as engrenagens quanto à liberdade de
movimento ou rotação na árvore.
• Instale sempre as arruelas de encosto e anéis elásticos com
a face chanfrada voltada para o lado da carga de encosto.
• Não reutilize anéis elásticos desgastados, pois estes
podem girar livremente nas ranhuras.
• Instale os anéis elásticos de modo que suas
extremidades fiquem alinhadas com as ranhuras da
árvore. Certifique-se também de que estejam assentados
corretamente nas ranhuras de cada árvore.

ÁRVORE PRIMÁRIA
ARRUELA
ARRUELA
ESTRIADA

ANÉIS ELÁSTICOS

ENGRENAGEM M3 (20D)

EXTREMIDADE DO
ANEL ELÁSTICO

ENGRENAGEM M2 (20D)

ENGRENAGEM M4 (26D)

ARRUELA ESTRIADA

ÁRVORE PRIMÁRIA/
ENGRENAGEM M1 (14D)

11-11
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

ÁRVORE SECUNDÁRIA
PLACA DE TRAVA DO TAMBOR ENGRENAGEM C2 (31D)

ÁRVORE SECUNDÁRIA
ESPAÇADOR

ARRUELA DE ENCOSTO

ARRUELA ESTRIADA

MOLA DE
FRICÇÃO
ARRUELA DE
ENCOSTO ENGRENAGEM C4 (24D)
ANEL ELÁSTICO

ARRUELA ESTRIADA

ANEL ELÁSTICO

ENGRENAGEM
C3 (23D)

ARRUELA ENGRENAGEM
BUCHA C1 C1 (35D)

SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS DA


TRANSMISSÃO
Gire as pistas internas dos rolamentos com o dedo.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos.
Verifique também o assentamento firme das pistas externas
na carcaça do motor.
Substitua os rolamentos se eles apresentarem anormalidades
ou estiverem soltos.

CARCAÇA ESQUERDA:
Remova o retentor de óleo da árvore secundária da carcaça
esquerda do motor.

RETENTOR DE ÓLEO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

11-12
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
PARAFUSOS/PLACAS
CARCAÇA DIREITA: DE FIXAÇÃO
Remova os parafusos e as placas de fixação do rolamento da
árvore primária.
Remova os rolamentos das árvores primária e secundária da
carcaça direita do motor.

ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ROLAMENTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA
ROLAMENTO DA
CARCAÇA ESQUERDA: ÁRVORE PRIMÁRIA
Remova o rolamento da árvore secundária da carcaça
esquerda do motor.
Remova o rolamento da árvore primária da carcaça esquerda
do motor, usando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660101
Eixo do extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660120
Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07936-1660110
Contrapeso do extrator 07741-0010201

ROLAMENTO DA EXTRATOR DE ROLAMENTO


ÁRVORE SECUNDÁRIA
INSTALADOR
Instale novos rolamentos na carcaça do motor, usando as
ferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Rolamento da árvore primária na carcaça direita do motor:
Instalador 07749-0010000
Adaptador, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 17 mm 07746-0040400
Rolamento da árvore secundária na carcaça direita do motor:
Instalador 07749-0010000
Adaptador, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 12 mm 07746-0040200 NOVO ROLAMENTO ADAPTADOR/GUIA

Rolamento da árvore primária na carcaça esquerda do motor:


Instalador 07749-0010000
Adaptador, 28 x 30 mm 07946-1870100
Guia, 12 mm 07746-0040200
Rolamento da árvore secundária na carcaça esquerda do motor:
Instalador 07749-0010000
Adaptador, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 17 mm 07746-0040400

11-13
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

CARCAÇA DIREITA:
Aplique trava química nas roscas dos parafusos das placas
de fixação do rolamento da árvore primária (aplicar
em 6,5 ± 1 mm a partir da extremidade do parafuso).
Instale as placas de fixação do rolamento da árvore primária
na carcaça direita do motor e aperte firmemente os parafusos.

PLACAS DE FIXAÇÃO/
TRAVA
PARAFUSOS
Lubrifique os lábios do novo retentor de óleo da árvore CARCAÇA ESQUERDA:
secundária com graxa multiuso.
Instale o novo retentor de óleo da árvore secundária.

NOVO
RETENTOR DE ÓLEO DA ÁRVORE
GRAXA
SECUNDÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO
ÓLEO Mo

Lubrifique as ranhuras dos garfos seletores com solução à


base de bissulfeto de molibdênio nas engrenagens M4 e C3.
Monte as árvores primária e secundária, conforme mostrado.
ÓLEO Mo

ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA CARCAÇA DIREITA
Instale o conjunto das árvores primária e secundária na
carcaça direita do motor.

ÁRVORE PRIMÁRIA

11-14
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
MARCA “L” MARCA “R”
NOTA
Posicione as marcas de identificação dos garfos seletores
viradas para o lado esquerdo da carcaça do motor.

Cada garfo possui uma marca de identificação. “L” indica o


garfo esquerdo e “R” indica o garfo direito.

ÓLEO
TAMBOR SELETOR
Lubrifique os dois mancais do tambor seletor e as ranhuras de
guia dos garfos seletores com óleo para motor.
Instale o tambor seletor na carcaça direita do motor.
Instale o garfo seletor direito na ranhura da engrenagem C3
com a marca virada para cima (lado esquerdo da carcaça do
motor).
Instale o garfo seletor esquerdo na ranhura da engrenagem M4
com a marca virada para cima (lado esquerdo da carcaça do
motor).

GARFO SELETOR DIREITO GARFO


EIXO DOS GARFOS SELETOR
ÓLEO

SELETORES ESQUERDO
Lubrifique a superfície externa do eixo dos garfos seletores
com óleo para motor.
Instale o eixo dos garfos seletores.

Alinhe a extremidade da placa de trava e a ranhura do tambor


seletor.
Gire o tambor seletor para verificar o funcionamento da
transmissão.
Monte as duas metades da carcaça do motor (pág. 11-18).

PLACA DE TRAVA RANHURA DO


TAMBOR SELETOR

11-15
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

CONJUNTO DE PARTIDA
REMOÇÃO
Separe as duas metades da carcaça do motor (pág. 11-5).
Remova o eixo de partida da carcaça direita do motor.

EIXO DE PARTIDA

CATRACA DE PARTIDA/MOLA DE FRICÇÃO

DESMONTAGEM
Remova a arruela de encosto.
Remova o anel elástico, catraca de partida e mola de fricção. ANEL
ELÁSTICO

ARRUELA DE ENCOSTO

ANEL ELÁSTICO/ARRUELA
Remova o anel elástico, arruela e pinhão de partida.

PINHÃO DE PARTIDA

INSPEÇÃO
Verifique se o eixo de partida não está empenado ou danificado.
Verifique a mola de fricção quanto à fadiga.
Verifique cada componente quanto a desgaste ou danos, e
substitua se necessário.
Meça o diâmetro interno do pinhão de partida.
Limite de Uso 20,08 mm

Meça o diâmetro externo do eixo de partida.


Limite de Uso 19,94 mm

11-16
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES

MONTAGEM
Monte o conjunto de partida na ordem inversa à da
desmontagem.
Alinhe a abertura dos anéis elásticos conforme mostrado.

MOLA DE FRICÇÃO

CATRACA DE
PARTIDA
ABERTURA DO
ANEL ELÁSTICO

ARRUELA
ÓLEO Mo

EIXO DE PARTIDA

ARRUELA DE ENCOSTO

ANÉIS ELÁSTICOS

PINHÃO DE PARTIDA

RANHURA
INSTALAÇÃO
Instale o eixo de partida alinhando a mola de fricção com a
ranhura na carcaça direita do motor, conforme mostrado.
Monte as duas metades da carcaça do motor (pág. 11-18).

EIXO DE PARTIDA MOLA DE FRICÇÃO

11-17
ÁRVORE DE MANIVELAS /
BIZ125 KS • ES TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA

MONTAGEM DA CARCAÇA DO
MOTOR
Limpe completamente as superfícies de contato da carcaça do
motor antes da montagem.
Instale os pinos-guia na carcaça direita do motor.

PINOS-GUIA
JUNTA
THREE BOND Nº 1215 OU EQUIVALENTE
Aplique uma camada fina e contínua de junta líquida
(Three Bond nº 1215 ou equivalente) nas superfícies de
contato da carcaça do motor, conforme mostrado na
ilustração.

CARCAÇA ESQUERDA
Instale a carcaça esquerda do motor sobre a carcaça direita.

CARCAÇA DIREITA

PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da carcaça do motor em ordem
cruzada, em 2 ou 3 etapas.

11-18
ÁRVORE DE MANIVELAS /
TRANSMISSÃO / CONJUNTO DE PARTIDA BIZ125 KS • ES
CORRENTE DE COMANDO
Lubrifique a corrente de comando com óleo para motor.
Instale a corrente de comando sobre a engrenagem de
sincronização.
Instale o êmbolo e a mola na carcaça esquerda do motor.

ENGRENAGEM DE MOLA ÊMBOLO


SINCRONIZAÇÃO
PARAFUSO
Instale a placa de fixação e aperte firmemente o parafuso.

PLACA DE FIXAÇÃO

PLACA DE FIXAÇÃO PARAFUSO


Instale o tensor da corrente de comando e a placa de fixação.
Instale e aperte o parafuso firmemente.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.

TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO

11-19
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
12. RODA DIANTEIRA / FREIO /
BIZ125 KS • ES SUSPENSÃO / DIREÇÃO

COMPONENTES DO SISTEMA 12-0 RODA DIANTEIRA 12-9


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 FREIO DIANTEIRO 12-14
DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-4 GARFO 12-18
GUIDÃO 12-5 COLUNA DE DIREÇÃO 12-25

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
! CUIDADO

• A inalação freqüente de poeira das sapatas de freio, independente da composição do material, pode
ser prejudicial à saúde. Evite respirar as partículas de pó.
• Nunca use uma mangueira de ar comprimido ou escova para limpar os conjuntos de freio. Use um
aspirador de pó aprovado para essa finalidade.
• Ao efetuar serviços na roda dianteira, garfos ou coluna de direção, apóie a motocicleta usando um
cavalete de segurança ou um elevador.
• Um tambor/sapata ou disco/pastilha de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem.
Descarte as sapatas ou pastilhas contaminadas e limpe o tambor ou disco com desengraxante de
freio de alta qualidade.
• Após a instalação da roda dianteira, verifique o funcionamento do freio aplicando a alavanca do freio.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador 12
Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –
Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Distância entre cubo e aro da roda 15,5 ± 1,0 –
Garfo Comprimento livre da mola 326,5 320,0
Direção da mola Extremidade cônica voltada para baixo –
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Fluido para suspensão –
Nível de fluido 106 –
Capacidade de fluido 55,0 ± 1,0 cm3 –
Freio D.I. do tambor 130,0 131,0
Folga livre da alavanca 10 – 20 –

12-1
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

59 N.m (6,0 kgf.m)

54 N.m (5,5 kgf.m)

49 N.m (5,0 kgf.m)

12-0
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

VALORES DE TORQUE
Porca da coluna de direção 74 N.m (7,5 kgf.m)
Porca de ajuste da coluna de direção Consulte a página 12-29.
Parafuso de fixação da mesa do garfo 54 N.m (5,5 kgf.m)
Porca de montagem do suporte do guidão 59 N.m (6,0 kgf.m) Porca U
Porca do eixo dianteiro 49 N.m (5,0 kgf.m) Porca U
Raios 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso de articulação da alavanca do freio 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Porca de articulação da alavanca do freio 4,5 N.m (0,5 kgf.m) Enquanto mantém fixo o parafuso de articulação.
Parafuso allen do garfo 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava química na rosca.
Porca do braço do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave para raio, 4,5 x 5,1 mm Eixo do extrator de rolamento Cabeça do extrator de rolamento,
07701-0020200 07746-0050100 12 mm
07746-0050300

Instalador Acessório, 37 x 40 mm Guia, 12 mm


07749-0010000 07746-0010200 07746-0040200

Instalador do retentor de óleo do garfo Acessório do instalador do retentor de Chave para porca-trava
07747-0010100 óleo do garfo 07916-KM10000
07747-0010300

12-2
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES

Extrator de pista, 40 mm Extrator de pista, 34,5 mm Acessório, 45 x 50 mm


07953-4250002 07948-4630100 07946-6920100

Acessório, 52 x 55 mm Extrator do retentor de óleo Chave-soquete da coluna de


07746-0010400 07748-0010001 direção
07916-3710101

Instalador interno, 35 mm
07746-0030400

12-3
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção dura
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos ou danificados
• Pressão do pneu insuficiente
• Coluna de direção empenada
• Pneu defeituoso
A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta
• Garfo empenado
• Eixo dianteiro empenado
• Roda instalada incorretamente
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos
• Chassi empenado
• Rolamentos da roda defeituosos
• Componentes da articulação do braço oscilante desgastados
• Porca de ajuste da coluna de direção solta
Roda dianteira oscilando
• Aro empenado
• Rolamentos da roda dianteira desgastados
• Pneu defeituoso
• Aperto do eixo dianteiro incorreto
• Balanceamento de roda incorreto
A roda gira com dificuldade
• Rolamentos da roda defeituosos
• Eixo dianteiro empenado
• Arrasto do freio
• Aperto do eixo dianteiro incorreto
Suspensão muito macia
• Viscosidade do fluido do garfo insuficiente (baixa)
• Mola do garfo dianteiro enfraquecida
• Pressão do pneu muito baixa
• Nível baixo de fluido do garfo
Suspensão muito dura
• Nível alto de fluido do garfo
• Cilindro interno do garfo empenado
• Cilindro externo do garfo engripado
• Pressão alta do pneu
• Viscosidade incorreta (alta) do fluido do garfo
• Passagem de fluido do garfo obstruída
Ruídos na suspensão dianteira
• Cilindro externo empenado
• Viscosidade do fluido do garfo insuficiente (baixa)
• Fixadores do garfo dianteiro soltos
Desempenho insatisfatório do freio
• Ajuste incorreto do freio
• Desgaste das lonas de freio
• Contaminação das lonas de freio
• Desgaste do came do freio
• Desgaste do tambor do freio
• Instalação incorreta do braço do freio
• Desgaste nas faces de contato entre as sapatas e o came do freio

12-4
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
SUPORTE SUPERIOR

GUIDÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:
– Tampa dianteira do guidão (página 2-8).
– Tampa traseira do guidão (página 2-9).
Remova o parafuso e o suporte superior do acelerador.

PARAFUSO

TUBO DO ACELERADOR
Remova do guidão o suporte inferior do acelerador e
desconecte o cabo do acelerador do tubo do acelerador.

CABO DO ACELERADOR SUPORTE INFERIOR


CONTRAPESO DO GUIDÃO
Remova os parafusos e ambos os contrapesos do guidão.
Remova o tubo do acelerador e a manopla direita do guidão.

PARAFUSO

ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO


Remova a porca, o parafuso de articulação e a alavanca do
freio.
Desconecte o cabo do freio da alavanca do freio.

PORCA CABO DO FREIO

12-5
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

GUIDÃO
Remova os parafusos de montagem, as arruelas e o guidão.

PARAFUSOS/ARRUELAS
GUIDÃO

INSTALAÇÃO
Instale o guidão, as arruelas e os parafusos de montagem.
Aperte os parafusos de montagem do guidão firmemente.

PARAFUSOS/ARRUELAS
GUIDÃO
Limpe a superfície interna da manopla do guidão do lado
esquerdo e a superfície externa do guidão esquerdo.
Aplique adesivo Honda A ou equivalente no interior da
manopla e às superfícies limpas do guidão do lado esquerdo.
Aguarde 3 – 5 minutos e instale a manopla.
Gire a manopla a fim de distribuir o adesivo de modo uniforme.

NOTA
Deixe o adesivo secar por uma hora antes de usar.

MANOPLA ESQUERDA DO GUIDÃO


ALAVANCA DO FREIO PARAFUSO
Conecte o cabo do freio à alavanca do freio e instale a
alavanca do freio em seu suporte.
Aperte o parafuso de articulação da alavanca do freio no
torque especificado.
TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Mantenha fixo o parafuso de articulação e aperte a porca de
articulação no torque especificado.
TORQUE: 4,5 N.m (0,5 kgf.m)

PORCA CABO DO FREIO

12-6
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
TUBO DO ACELERADOR
Aplique graxa à superfície deslizante do tubo do acelerador e à
GRAXA
área de contato do cabo do acelerador.
Instale o tubo do acelerador no guidão.

GUIDÃO

Instale ambos os contrapesos do guidão nos contrapesos


internos, alinhando os recortes um do outro.

ALINHE CONTRAPESO
DO GUIDÃO
CONTRAPESO DO GUIDÃO
Aperte os parafusos dos contrapesos do guidão firmemente.

PARAFUSO
TUBO DO
ACELERADOR CABO DO ACELERADOR
Conecte o cabo do acelerador ao tubo do acelerador.
Instale o suporte inferior do acelerador alinhando o pino
posicionador no suporte inferior com o orifício no guidão.

ALINHE SUPORTE INFERIOR

12-7
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

SUPORTE SUPERIOR
Instale o suporte superior do acelerador encaixando-o no
suporte inferior.
Aperte o parafuso firmemente.
Instale os seguintes itens:
– Tampa traseira do guidão (página 2-9).
– Tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Ajuste a folga livre da alavanca do freio e verifique o
funcionamento do freio (página 3-17).
Ajuste a folga livre da manopla do acelerador e verifique seu
funcionamento (página 3-5).
PARAFUSO
LINGÜETA DO RETENTOR RETENTOR
SUBSTITUIÇÃO DOS CONTRAPESOS INTERNOS
Remova o tubo do acelerador e a manopla do guidão do lado
esquerdo (página 12-5).
Endireite a lingüeta do retentor do contrapeso usando uma
chave de fenda ou punção.
BORRACHA
NOTA AMORTECEDORA
Aplique spray lubrificante na borracha através do orifício do
retentor da lingüeta para facilitar a remoção.

Instale temporariamente o contrapeso e o parafuso no guidão.


Em seguida, remova o contrapeso interno girando o
CONTRAPESO ORIFÍCIO DO RETENTOR
contrapeso do guidão. INTERNO

Remova o parafuso, o contrapeso do guidão e as borrachas CONTRAPESO INTERNO


amortecedoras do contrapeso interno. Descarte o retentor.
Instale as borrachas amortecedoras e um novo retentor no NOVO
RETENTOR
contrapeso interno.
Instale o contrapeso do guidão no contrapeso interno,
alinhando seus recortes. PARAFUSO

Instale o parafuso do contrapeso do guidão.

BORRACHAS
AMORTECEDORAS
CONTRAPESO DO GUIDÃO

LINGÜETA DO
CONTRAPESO INTERNO RETENTOR
Insira o conjunto do contrapeso interno no guidão.
Gire o contrapeso interno e encaixe a lingüeta do retentor no
orifício do guidão.
Remova o parafuso e o contrapeso do guidão.
Instale o tubo do guidão e a manopla do guidão do lado
esquerdo (página 12-7).

RETENTOR

CONTRAPESO DO GUIDÃO PARAFUSO

12-8
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
LINGÜETA DO CABO DO
RETENTOR VELOCÍMETRO

RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
Apóie a motocicleta em seu cavalete central.
Levante a roda dianteira do solo usando um macaco ou outro
suporte adequado debaixo do motor.
Remova a porca de ajuste do freio dianteiro, o cabo do freio e
a junção.
Empurre a lingüeta do retentor e desconecte o cabo do
velocímetro.
PORCA DE JUNÇÃO CABO DO FREIO
AJUSTE

Remova a porca do eixo, o eixo dianteiro e a roda dianteira.

PORCA/EIXO DIANTEIRO
CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO
Remova o conjunto do espelho do freio do cubo esquerdo da
roda.

ESPAÇADOR
Remova o espaçador do cubo direito da roda.

12-9
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

INSPEÇÃO
EIXO
Coloque o eixo dianteiro sobre blocos em “V” e meça o
empenamento.
O empenamento real é a metade do total da leitura.

Limite de Uso 0,20 mm

ROLAMENTO DA RODA
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. O rolamento
deve girar suavemente e sem ruído.
Verifique também se a pista externa do rolamento se encaixa
firmemente no cubo.
Remova e descarte os rolamentos caso as pistas não girem
suavemente e sem ruído, ou caso se encaixem frouxamente
no cubo.
NOTA
Substitua os rolamentos em pares.

Substitua os rolamentos, se necessário.

ARO DA RODA
Coloque a roda sobre um suporte giratório e verifique a
excentricidade do aro.
Gire a roda com a mão e leia a excentricidade usando um
relógio comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura total do relógio
comparador.

Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

DESMONTAGEM
Remova o retentor de pó do cubo direito da roda.

RETENTOR DE PÓ

12-10
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
EIXO DO EXTRATOR
Instale a cabeça do extrator de rolamento no rolamento da
roda.
Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamento e
remova o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o rolamento do outro lado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100

CABEÇA DO EXTRATOR

MONTAGEM

NOVO GRAXA RETENTOR DE PÓ

ESPAÇADOR

NOVO
GRAXA ROLAMENTO DA RODA
(6301)

NOVO GRAXA ROLAMENTO DA RODA


(6301)

Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.


ROLAMENTO
NOTA INSTALADOR GRAXA DA RODA
Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenha
sido removido, ele deverá ser substituído por um novo.
Instale um novo rolamento de roda esquerdo em esquadro com seu
lado de vedação voltado para fora, até assentar completamente.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 12 mm 07746-0040200
Instale o espaçador.
Usando as mesmas ferramentas, instale um novo rolamento
de roda direito com seu lado de vedação voltado para fora, até
assentar no espaçador. ACESSÓRIO/GUIA

12-11
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

AJUSTE DO CENTRO DA RODA


Ajuste a posição do cubo da roda de modo que a distância em
relação à face esquerda do cubo à lateral do aro seja de
15,5 ± 1,0 mm, conforme mostrado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para raio, 4,5 x 5,1 mm 07701-0020200
TORQUE: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Verifique a excentricidade do aro da roda (página 12-10). 15,5 ± 1,0 mm

Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó.


Instale o novo retentor de pó no cubo direito da roda.

NOVO GRAXA RETENTOR DE PÓ


LINGÜETAS

INSTALAÇÃO
NOTA
Coloque as lingüetas da engrenagem do velocímetro no
intervalo entre os ressaltos.

Instale o espelho do freio no cubo esquerdo da roda.

RESSALTOS ESPELHO DO FREIO


ESPAÇADOR
Instale o espaçador no cubo direito da roda.

12-12
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
ALINHE
Instale a roda dianteira entre as pernas do garfo, alinhando a
ranhura do espelho do freio com o ressalto na perna esquerda
do garfo.
Aplique uma leve camada de graxa ao eixo dianteiro.
Instale o eixo dianteiro pelo lado esquerdo.

GRAXA
EIXO DIANTEIRO

Aperte a porca do eixo no torque especificado.


TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)

PORCA

CABO DO VELOCÍMETRO
Alinhe a lingüeta do retentor com o orifício do espelho do freio
e conecte o cabo do velocímetro ao espelho do freio.

ALINHE
CABO DO
LINGÜETA DO RETENTOR VELOCÍMETRO
Instale a junção, o cabo do freio e a porca de ajuste.
Ajuste a folga livre da alavanca do freio e verifique o
funcionamento do freio (página 3-17).

PORCA DE JUNÇÃO CABO DO FREIO


AJUSTE

12-13
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

FREIO DIANTEIRO
INSPEÇÃO
Remova o espelho do freio da roda dianteira (página 12-9).
Meça o D.I. do tambor do freio.

Limite de Uso 131,0 mm

DESMONTAGEM MOLAS
Remova as sapatas do freio e as molas.

NOTA
• Sempre substitua as sapatas de freio como um conjunto.
• Quando as sapatas do freio forem reutilizadas, marque
todas as peças antes da desmontagem de modo a
permitir a instalação em suas posições originais.

SAPATAS DO FREIO
PARAFUSO PORCA
Remova a porca, o parafuso e o braço do freio.

BRAÇO DO FREIO

MOLA DE RETORNO
Remova a placa indicadora e a mola de retorno.

PLACA INDICADORA

12-14
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
CAME DO FREIO
Remova o came do freio e o retentor de feltro.

RETENTOR DE FELTRO

Remova o retentor de pó do espelho do freio.

RETENTOR DE PÓ
ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO
Remova a engrenagem do velocímetro e a arruela do espelho
do freio.

ARRUELA

12-15
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

MONTAGEM
SAPATAS DE FREIO

NOVO
GRAXA

RETENTOR DE PÓ
GRAXA

ENGRENAGEM DO
VELOCÍMETRO

PLACA INDICADORA

RETENTOR

ÓLEO
DE FELTRO
MOLAS

PORCA

ARRUELA
GRAXA CAME DO FREIO

MOLA DE
RETORNO
ESPELHO
DO FREIO
BRAÇO DO FREIO

ENGRENAGEM DO
GRAXA
GRAXA VELOCÍMETRO
Aplique graxa ao pinhão e à engrenagem do velocímetro.
Instale a arruela e a engrenagem do velocímetro.

ARRUELA
NOVO
GRAXA RETENTOR DE PÓ
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó.
Instale o retentor de pó do espelho do freio.

12-16
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
GRAXA

Aplique graxa às superfícies deslizantes do came do freio e do


pino de ancoragem do espelho do freio.
Instale o came no espelho do freio.

CAME DO FREIO

GRAXA
RETENTOR

ÓLEO
MOLA DE RETORNO DE FELTRO
Aplique óleo para motor no retentor de feltro e instale-o no
espelho do freio.
Instale a mola de retorno alinhando sua extremidade com o
orifício do espelho do freio.

ALINHE

PLACA INDICADORA
Instale a placa indicadora no came do freio, alinhando seu
dente mais largo com a ranhura larga no came do freio.

ALINHE

PARAFUSO PORCA
NOTA
Enganche a extremidade da mola de retorno no braço do
freio.

Instale o braço do freio alinhando as marcas de punção do


braço e do came do freio.
Instale o parafuso do braço do freio e aperte a porca no torque ENGANCHE
especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

BRAÇO DO FREIO ALINHE

12-17
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

NOTA MOLAS
Se as sapatas do freio forem reutilizadas, as sapatas e as
molas deverão ser instaladas novamente em suas posições
originais.

Instale as sapatas e as molas do freio.


Limpe todo o excesso de graxa do came do freio e do pino de
ancoragem.
Instale o espelho do freio no cubo esquerdo da roda (página 12-12).

SAPATAS DO FREIO

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO SUPERIORES

GARFO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:
– Tampa dianteira (página 2-2)
– Roda dianteira (página 12-9)
– Pára-lama dianteiro (página 2-6)
Remova os parafusos de fixação superiores da mesa.
Solte os parafusos de fixação inferiores da mesa e remova o
garfo. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO INFERIORES

ANEL DE RETENÇÃO

DESMONTAGEM
Pressione cuidadosamente a tampa do garfo usando uma
prensa hidráulica e remova o anel de retenção do cilindro
interno.

TAMPA DO GARFO
ANEL DE
TAMPA DO GARFO VEDAÇÃO
Remova a tampa do garfo e a mola do garfo do cilindro interno.
Remova o anel de vedação da tampa do garfo.

MOLA DO GARFO

12-18
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES

Drene o fluido do garfo bombeando o cilindro interno diversas


vezes.

RETENTOR DE PÓ
Remova o retentor de pó.

CILINDRO EXTERNO
Prenda o cilindro externo em uma morsa com mordentes
protegidos ou um pano.
NOTA
Se o pistão do garfo girar junto com o parafuso allen, instale
temporariamente a mola e a tampa do garfo.

Remova o parafuso allen do garfo e a arruela de vedação


usando uma chave allen.

PARAFUSO ALLEN ARRUELA DE VEDAÇÃO


MOLA DE RETORNO
Remova o pistão do garfo e a mola de retorno do cilindro
interno.

PISTÃO DO GARFO

12-19
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

ANEL DE RETENÇÃO
Remova o anel de retenção do retentor de óleo.

CILINDRO EXTERNO
Puxe o cilindro interno para fora do cilindro externo.

CILINDRO INTERNO

EXTRATOR DO RETENTOR DE ÓLEO


Remova o retentor de óleo usando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Extrator do retentor de óleo 07748-0010001
ou equivalente

INSPEÇÃO
MOLA DO GARFO
Meça o comprimento livre da mola do garfo.

Limite de Uso 320,0 mm

12-20
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
PISTÃO DO GARFO MOLA DE RETORNO
CILINDRO INTERNO/CILINDRO EXTERNO/
PISTÃO
Verifique o cilindro interno, o cilindro externo e o pistão do
garfo quanto a riscos, arranhões e desgaste excessivo ou
anormal.
Verifique o anel do pistão quanto a desgaste ou danos.
Verifique a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
Substitua os componentes, se necessário.

CILINDRO EXTERNO CILINDRO INTERNO

Coloque o cilindro interno sobre blocos em “V” e meça o


empenamento.
O empenamento real corresponde à metade da leitura total.

Limite de Uso 0,20 mm

MONTAGEM
ANEL DO PISTÃO ANEL DE RETENÇÃO
PISTÃO DO GARFO
ATF RETENTOR
DE PÓ
TAMPA DO
ANEL DE RETENÇÃO GARFO

NOVO ATF
ATF RETENTOR
DE ÓLEO ANEL DE VEDAÇÃO

CILINDRO
EXTERNO

MOLA DO GARFO

NOVA
ARRUELA DE
VEDAÇÃO

MOLA DE RETORNO
CILINDRO INTERNO
TRAVA PARAFUSO ALLEN

12-21
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

CILINDRO INTERNO
Antes da montagem, lave todas as peças com solvente
não-inflamável e seque-as completamente.
Instale o cilindro interno no cilindro externo.

CILINDRO EXTERNO
MOLA DE RETORNO
Caso tenha sido removido, instale o anel do pistão no pistão
do garfo.
Instale a mola de retorno e o pistão do garfo no cilindro interno.

PISTÃO DO GARFO
TRAVA
PARAFUSO ALLEN
Prenda o cilindro externo em uma morsa com mordentes
protegidos ou um pano.
Instale a nova arruela de vedação no parafuso allen do garfo.
Aplique trava química na rosca do parafuso allen do garfo.
Instale o parafuso allen do garfo no cilindro externo (parte
inferior do pistão do garfo).

NOVA ARRUELA DE VEDAÇÃO

NOTA
Se o pistão do garfo girar junto com o parafuso allen, instale
temporariamente a mola e a tampa do garfo.

Aperte o parafuso allen no torque especificado.


TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)

PARAFUSO ALLEN

12-22
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
ACESSÓRIO/INSTALADOR DO
RETENTOR DE ÓLEO DO GARFO
Aplique fluido de suspensão aos lábios do novo retentor de
óleo.
NOTA
Instale o retentor de óleo com seu lado marcado voltado
para cima.

Instale o retentor de óleo usando as ferramentas especiais.


FERRAMENTAS ESPECIAIS:
NOVO
Instalador do retentor de óleo do garfo 07747-0010100
Acessório do instalador do retentor ATF

de óleo do garfo 07747-0010300


RETENTOR DE ÓLEO
ANEL DE RETENÇÃO
Instale o anel de retenção do retentor de óleo firmemente na
ranhura do cilindro externo.

Aplique fluido de suspensão aos lábios do novo retentor de pó.


Instale o retentor de pó.

ATF

NOVO RETENTOR DE PÓ

Abasteça o cilindro interno com a quantidade de fluido


recomendada.
FLUIDO RECOMENDADO: Fluido de suspensão
Capacidade de fluido do garfo: 55,0 ± 1,0 cm3
Bombeie o cilindro interno diversas vezes a fim de remover o
ar preso em sua parte inferior.

12-23
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

NOTA
Certifique-se de que o nível de fluido seja o mesmo em
ambos os amortecedores do garfo.

Comprima o amortecedor do garfo completamente e meça o 106 mm


nível de fluido a partir do topo do cilindro interno.
Nível de fluido do garfo:106 mm

Puxe o cilindro interno para cima e instale a mola do garfo


com o lado das espiras mais próximas voltado para baixo.

PARA BAIXO

NOVO
ATF
ANEL DE
TAMPA DO GARFO VEDAÇÃO
Aplique fluido de suspensão ao novo anel de vedação e
instale-o na tampa do garfo.
Estenda o garfo e segure firmemente o cilindro interno. Em
seguida, instale a tampa do garfo no cilindro interno.

MOLA DO GARFO
ANEL DE RETENÇÃO
Pressione cuidadosamente a tampa do garfo usando uma
prensa hidráulica e instale o anel de retenção na ranhura do
cilindro interno.

TAMPA DO GARFO

12-24
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
TAMPA DO GARFO
Certifique-se de que a tampa do garfo esteja assentada
completamente contra o anel de retenção.

ANEL DE
RETENÇÃO

INSTALAÇÃO
ALINHE
Instale os cilindros internos na mesa do garfo.
Alinhe o orifício de fixação do parafuso superior com a ranhura
do cilindro interno, conforme mostrado.
Instale os parafusos de fixação superiores da mesa.

CILINDRO INTERNO MESA DO GARFO

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO SUPERIORES


Aperte os parafusos de fixação superiores e inferiores da
mesa no torque especificado.
TORQUE: 54 N.m (5,5 kgf.m)
Instale os seguintes itens:
– Pára-lama dianteiro (página 2-6)
– Roda dianteira (página 12-12)
– Tampa dianteira (página 2-2)

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO INFERIORES


SUPORTE DO GUIDÃO

COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:
– Guidão (página 12-5)
– Garfos (página 12-18)
– Protetor de pernas (página 2-2)
Remova a porca de montagem do suporte do guidão, o
parafuso e os espaçadores. Em seguida, remova o suporte do
guidão girando-o para a esquerda.
ESPAÇADORES PARAFUSO/PORCA

12-25
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

Remova a porca da coluna de direção usando a ferramenta


especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para porca-trava 07916-KM10000
Remova a arruela.

PORCA/ARRUELA CHAVE PARA PORCA-TRAVA

Remova a porca de ajuste da coluna de direção usando a


ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave-soquete da coluna de direção 07916-3710101

PORCA DE AJUSTE CHAVE-SOQUETE


PORCA DE AJUSTE
Remova a pista interna superior e as esferas de aço
superiores (23 peças). PISTA INTERNA

ESFERAS DE AÇO
COLUNA DE DIREÇÃO
Remova a coluna de direção e as esferas de aço inferiores
(29 peças).

ESFERAS DE AÇO

12-26
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
PISTA INFERIOR PISTA SUPERIOR

SUBSTITUIÇÃO DA PISTA DE ESFERAS


Remova a pista externa inferior usando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Extrator de pista, 34,5 mm 07948-4630100
Remova a pista externa superior usando a ferramenta
especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Extrator de pista, 40 mm 07953-4250002

EXTRATOR DE PISTA EXTRATOR DE PISTA


RETENTOR DE PÓ
Remova a pista interna inferior usando uma talhadeira ou
ferramenta equivalente. Tome cuidado para não danificar a
coluna de direção.
Remova o retentor de pó.

PISTA INTERNA INFERIOR


PRENSA HIDRÁULICA
NOTA
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó e instale-o na
coluna de direção. Use somente graxa Shell ALVANIA EP2.

Instale a nova pista interna inferior usando a ferramenta


especial e uma prensa hidráulica.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador interno, 35 mm 07746-0030400

NOVO

RETENTOR DE PÓ/PISTA INSTALADOR INTERNO


INTERNA INFERIOR
PISTA INFERIOR ACESSÓRIO INSTALADOR
Instale as novas pistas externas superior e inferior no tubo da
coluna de direção.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Superior:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 45 x 50 mm 07946-6920100
Inferior:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400

INSTALADOR PISTA
SUPERIOR

12-27
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

INSTALAÇÃO PORCA DA COLUNA


DE DIREÇÃO
PORCA DE AJUSTE DA
COLUNA DE DIREÇÃO
ARRUELA
GRAXA PISTA INTERNA
COLUNA DE DIREÇÃO SUPERIOR

ESFERAS DE AÇO
(23 PEÇAS)

GRAXA PISTA EXTERNA SUPERIOR

GRAXA PISTA EXTERNA INFERIOR

ESFERAS DE AÇO
(29 PEÇAS)

GRAXA PISTA INTERNA INFERIOR

NOVO
GRAXA

RETENTOR DE PÓ

COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Para as pistas da coluna de direção e o retentor de pó, use
somente graxa Shell ALVANIA EP2.
Aplique 3 g de graxa às pistas de esferas inferiores.
Instale as esferas de aço (29 peças) na pista interna inferior.
Insira a coluna de direção no tubo do cabeçote da coluna de
direção. Tome cuidado para não derrubar as esferas de aço.

GRAXA ESFERAS DE AÇO

12-28
RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO BIZ125 KS • ES
PORCA DE AJUSTE
Aplique 3 g de graxa (página 12-28) à pista de esferas superior.
Instale as esferas de aço (23 peças) na pista externa superior. PISTA INTERNA
Instale a pista interna superior e a porca de ajuste da coluna
de direção.

GRAXA ESFERAS DE AÇO

Mantenha fixa a coluna de direção e aperte a porca de ajuste


no torque inicial usando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave-soquete da coluna de direção 07916-3710101
TORQUE: 25 N.m (2,5 kgf.m)

PORCA DE AJUSTE

Mova a coluna de direção para a direita e esquerda, de batente


a batente, o número suficiente de vezes para assentar os
rolamentos.
Certifique-se de que a coluna de direção se mova
suavemente, sem folgas nem engripamento. Em seguida,
desaperte a porca de ajuste.

CHAVE-SOQUETE DA COLUNA DE DIREÇÃO


Aperte novamente a porca de ajuste no torque especificado
usando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave-soquete da coluna de direção 07916-3710101
TORQUE: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Gire a porca de ajuste no sentido anti-horário por
aproximadamente 15 graus (1/24 de volta).

PORCA DE AJUSTE

12-29
BIZ125 KS • ES RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO / DIREÇÃO

Instale a arruela alinhando sua lingüeta com a ranhura da


coluna de direção.

ALINHE

ARRUELA
CHAVE PARA PORCA-TRAVA
Aperte a porca da coluna de direção no torque especificado
usando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para porca-trava 07916-KM10000
TORQUE: 74 N.m (7,5 kgf.m)
Verifique novamente se a coluna de direção se move
suavemente, sem folga nem engripamento.

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO

SUPORTE DO GUIDÃO
NOTA
Instale o espaçador (preto) pelo lado interno do suporte do
guidão.

Instale o suporte do guidão com um espaçador (preto) na


coluna de direção.
Alinhe os orifícios dos parafusos e instale o espaçador
(prateado), o parafuso de montagem e a porca.
Aperte a porca no torque especificado.
TORQUE: 59 N.m (6,0 kgf.m)
Instale os seguintes itens: ESPAÇADORES PARAFUSO/PORCA
– Protetor de pernas (página 2-2)
– Garfos (página 12-25)
– Guidão (página 12-6)

12-30
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 13. RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO
COMPONENTES DO SISTEMA 13-0 FREIO TRASEIRO 13-10
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 BRAÇO OSCILANTE 13-12
DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-3 AMORTECEDOR 13-16
RODA TRASEIRA 13-4 PEDAL DO FREIO 13-17

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
! CUIDADO

A inalação freqüente da poeira das sapatas de freio, independente da composição do material, pode ser
prejudicial à saúde.
• Evite respirar partículas de pó.
• Nunca use uma mangueira de ar comprimido ou escova para limpar os conjuntos de freio. Use um
aspirador de pó aprovado para essa finalidade.

• Ao efetuar serviços na roda traseira e suspensão, apóie a motocicleta em seu cavalete central.
• Use somente parafusos e porcas de substituição Honda genuínos para todas as articulações e pontos de
fixação da suspensão.
• Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem. Descarte as sapatas
contaminadas e limpe o tambor com desengraxante de freio de alta qualidade.
• Após a instalação da roda traseira, verifique o funcionamento do freio aplicando o pedal do freio.

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20 13
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Distância entre cubo e aro da roda 3,0 ± 1,0 –
Corrente de transmissão Tamanho/nº de elos DID 428M/106 elos –
Folga 25 – 35 –
Freio D.I. do tambor 110,0 111,0
Folga livre do pedal 20 – 30 –

VALORES DE TORQUE
Porca do eixo traseiro 49 N.m (5,0 kgf.m) Porca U
Raios traseiros 3,7 N.m (0,4 kgf.m)
Porca da coroa de transmissão 27 N.m (2,8 kgf.m) Porca U
Prisioneiro da coroa de transmissão 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava química à rosca.
Porca do braço do freio traseiro 10 N.m (1,0 kgf.m) Porca U
Porca de articulação do braço oscilante 39 N.m (4,0 kgf.m)
Parafuso de fixação superior do amortecedor 24 N.m (2,4 kgf.m)
Porca-cega de fixação inferior do amortecedor 24 N.m (2,4 kgf.m)
Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 5,2 N.m (0,5 kgf.m)

13-1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES

COMPONENTES DO SISTEMA

24 N.m (2,4 kgf.m)


39 N.m (4,0 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

49 N.m (5,0 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

13-0
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave para raio, 5,8 x 6,1 mm Instalador Guia, 12 mm
07701-0020300 07749-0010000 07746-0040200

Acessório, 37 x 40 mm Guia, 17 mm Eixo do extrator de rolamento


07746-0010200 07746-0040400 07746-0050100

Cabeça do extrator de rolamento,


12 mm
07746-0050300

13-2
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES

DIAGNOSE DE DEFEITOS
A roda traseira oscila
• Aro empenado
• Rolamentos da roda traseira desgastados ou danificados
• Pneu e roda traseiros desbalanceados
• Raios frouxos ou empenados
• Pneu traseiro defeituoso
• Aperto incorreto do fixador do eixo
• Buchas da articulação do braço oscilante defeituosas
• Chassi ou braço oscilante empenado
Suspensão muito macia
• Molas dos amortecedores fracas
• Vazamento de óleo na unidade do amortecedor
• Pressão insuficiente do pneu
Suspensão muito dura
• Haste do amortecedor empenada
• Buchas da articulação do braço oscilante danificadas
• Articulação do braço oscilante empenada
• Pressão excessiva do pneu
• Buchas do amortecedor danificados
A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta
• Eixo traseiro empenado
• Chassi empenado
• Alinhamento do eixo/ajuste desigual dos ajustadores da corrente de transmissão
• Componentes da articulação do braço oscilante desgastados
Desempenho insatisfatório do freio
• Ajuste incorreto do freio
• Lonas do freio desgastadas
• Lonas do freio contaminadas
• Came do freio desgastado
• Tambor do freio desgastado
• Acoplamento incorreto do serrilhado do braço do freio
• Desgaste das faces de contato das sapatas com o came do freio

13-3
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO
PORCA
MOLA ESPAÇADOR DO EIXO

RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
Apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.
Remova a porca de ajuste do freio, a mola e a junção.
Remova a cupilha, a porca, a arruela, a borracha
amortecedora e o parafuso.
Desaperte a porca do eixo.

CUPILHA/PORCA PORCA DE AJUSTE JUNÇÃO

EIXO CORRENTE DE TRANSMISSÃO


Desaperte ambas as contraporcas e porcas de ajuste da
corrente de transmissão.
Empurre a roda traseira para frente e remova a corrente de
transmissão.
Remova a porca do eixo.
Remova o eixo pelo lado esquerdo do braço oscilante.
Remova a roda traseira e o espaçador do lado direito.

PORCA DE AJUSTE CONTRAPORCA

ESPAÇADOR LATERAL
Remova o espaçador lateral do flange da coroa.

CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO


Remova o conjunto do espelho do freio do cubo direito da
roda.

13-4
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES

INSPEÇÃO
EIXO
Coloque o eixo sobre blocos em “V” e meça o empenamento.
O empenamento real é a metade da leitura total do relógio
comparador.

Limite de Uso 0,20 mm

RODA
Verifique a excentricidade do aro colocando a roda em um
suporte giratório.
Gire a roda com a mão e leia a excentricidade usando um
relógio comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura total do relógio
comparador.
Radial 2,0 mm
Limite de Uso
Axial 2,0 mm

ROLAMENTO DA RODA E ROLAMENTO DO


FLANGE DA COROA
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruído.
Verifique também se a pista externa do rolamento se encaixa
firmemente no cubo.
NOTA
Substitua os rolamentos em pares.

Remova e descarte os rolamentos caso eles não girem


suavemente e sem ruído, ou caso se encaixem frouxamente
no cubo.

COROA DE TRANSMISSÃO
DESGASTADA
Verifique os dentes da coroa de transmissão quanto a
desgaste ou danos e substitua-a, se necessário.
ATENÇÃO

• Caso necessite substituir a coroa, inspecione também


a corrente e o pinhão de transmissão. DANIFICADA
• Nunca instale uma corrente nova sobre uma coroa NORMAL
desgastada, nem uma corrente desgastada sobre
pinhão e coroa novos. Tanto a coroa e o pinhão quanto
a corrente de transmissão devem estar em boas
condições. Caso contrário, a corrente ou o pinhão e a
coroa novos irão se desgastar rapidamente.

13-5
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

COROA DE TRANSMISSÃO RETENTOR DE PÓ

DESMONTAGEM
Remova o retentor de pó.
Desaperte as porcas da coroa de transmissão.
Remova o flange da coroa do cubo esquerdo da roda.
Em seguida, retire as porcas da coroa e a coroa de
transmissão.

FLANGE DA COROA PORCAS


BORRACHA AMORTECEDORA
Remova as borrachas amortecedoras e o anel de vedação.

ANEL DE VEDAÇÃO

EIXO DO EXTRATOR
REMOÇÃO DO ROLAMENTO DA RODA
Instale a cabeça do extrator do rolamento no rolamento.
Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator e remova o
rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o rolamento do outro lado
utilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300
Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100

CABEÇA DO EXTRATOR

FLANGE DA COROA ESPAÇADOR


REMOÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DA
COROA
Remova o espaçador do flange da coroa.
Utilizando as ferramentas especiais, remova o rolamento do
flange da coroa.

ROLAMENTO

13-6
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES

MONTAGEM

NOVO
ROLAMENTO DIREITO
GRAXA
DA RODA (6301)
NOVO
GRAXA

ANEL DE VEDAÇÃO

BORRACHAS AMORTECEDORAS

NOVO
GRAXA

ROLAMENTO DO FLANGE
DA COROA (6203)

ESPAÇADOR
COROA DE
TRANSMISSÃO (34D)

ESPAÇADOR DO
FLANGE DA COROA
GRAXA

ROLAMENTO ESQUERDO FLANGE DA COROA


NOVO
DA RODA (6301)
GRAXA

NOVO
RETENTOR DE PÓ PORCAS

INSTALADOR
Preencha todas as cavidades dos rolamentos com graxa.
NOTA
Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenha
sido removido, ele deverá ser substituído por um novo.

Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamento


em esquadro com o lado marcado voltado para fora, até
assentar completamente.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Instalador 07749-0010000
NOVO
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 12 mm 07746-0040200 ACESSÓRIO/GUIA GRAXA
ROLAMENTO
Instale o espaçador. DA RODA

Usando as mesmas ferramentas, instale o rolamento esquerdo


da roda em esquadro com seu lado de vedação voltado para
fora, até assentar completamente sobre o espaçador.
AJUSTE DO CENTRO DA RODA
Ajuste a posição do cubo de modo que a distância entre a
superfície da face direita do cubo até a lateral do aro da roda
seja de 3,0 ± 1,0 mm, conforme mostrado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para raio, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300 3,0 ± 1,0 mm

TORQUE: 3,7 N.m (0,4 kgf.m)


Verifique a excentricidade do aro da roda (página 13-5).

13-7
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

INSTALADOR
INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DA
COROA
Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.
Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamento
do flange da coroa com seu lado de vedação voltado para fora,
até assentar completamente.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
NOVO
Guia, 17 mm 07746-0040400
ROLAMENTO DO ACESSÓRIO/GUIA
GRAXA
FLANGE DA COROA
ESPAÇADOR
Instale o espaçador do flange da coroa pelo lado interno do FLANGE DA COROA
flange.

BORRACHA AMORTECEDORA
Verifique as borrachas amortecedoras quanto à deterioração
ou danos. Substitua-as, se necessário.
Instale as borrachas amortecedoras no cubo esquerdo da
roda.
Aplique graxa ao novo anel de vedação e instale-o na ranhura
do cubo da roda.

NOVO

GRAXA ANEL DE VEDAÇÃO


TRAVA
COROA DE TRANSMISSÃO PRISIONEIRO
Instale o flange da coroa no cubo esquerdo da roda.
Caso tenham sido removidos, aplique trava química à rosca
dos prisioneiros do flange da coroa.
Aperte os prisioneiros do flange da coroa no torque
especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Instale a coroa de transmissão e aperte as porcas no torque
especificado.
TORQUE: 27 N.m (2,7 kgf.m)
Instale o novo retentor de pó no flange da coroa.
FLANGE DA COROA NOVO
RETENTOR PORCAS
DE PÓ

13-8
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES
ESPAÇADOR LATERAL

INSTALAÇÃO
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó.
Instale o espaçador lateral no flange da coroa.

GRAXA
CONJUNTO DO
ESPELHO DO FREIO
NOTA
Não contamine o tambor do freio com graxa. Caso contrário,
a eficiência da frenagem será prejudicada.

Instale o conjunto do espelho do freio no cubo da roda.

AJUSTADOR DA CORRENTE/EIXO CORRENTE


Posicione a roda traseira com o espaçador lateral direito no
braço oscilante.
Instale a corrente na coroa de transmissão.
Instale o ajustador esquerdo da corrente no eixo traseiro e
insira o eixo através do braço oscilante e da roda pelo lado
esquerdo.

PORCA DE AJUSTE CONTRAPORCA


PORCA/ARRUELA/ PORCA
BORRACHA/PARAFUSO MOLA ESPAÇADOR DO EIXO
Instale o ajustador direito da corrente e a porca do eixo.
Conecte o limitador do braço ao espelho do freio com o
parafuso do limitador, a borracha amortecedora e a arruela.
Aperte a porca do limitador do braço firmemente e instale uma
nova cupilha.
Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 3-15) e
aperte a porca do eixo.
TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)
Ajuste a folga livre do pedal do freio (página 3-18).

NOVA
CUPILHA PORCA DE JUNÇÃO
AJUSTE

13-9
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

FREIO TRASEIRO
INSPEÇÃO
Remova a roda traseira (página 13-4).
Meça o D.I. do tambor do freio traseiro.

Limite de Uso 111,0 mm

DESMONTAGEM MOLAS

Remova as sapatas do freio e as molas.


NOTA
• Sempre substitua as sapatas de freio como um conjunto.
• Quando as sapatas do freio forem reutilizadas, marque
todas as peças antes da desmontagem de modo a
permitir a instalação em suas posições originais.

SAPATAS DE FREIO

BRAÇO
PORCA DO FREIO PLACA INDICADORA
Remova a porca, o parafuso e o braço do freio.
Remova a placa indicadora.

PARAFUSO

CAME DO FREIO
Remova o came do freio e o retentor de feltro do espelho do
freio.

RETENTOR DE FELTRO

13-10
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES

MONTAGEM
PARAFUSO DO BRAÇO DO FREIO

ÓLEO
RETENTOR DE FELTRO

GRAXA CAME DO FREIO

PORCA

PLACA INDICADORA

MOLAS
ESPELHO DO FREIO

SAPATAS

GRAXA

Aplique graxa ao pino de ancoragem e ao came do freio.


Instale o came no espelho do freio.

GRAXA PINO DE ANCORAGEM CAME DO FREIO

PLACA INDICADORA ALINHE


Aplique óleo para motor no retentor de feltro e instale-o no
espelho do freio.
Instale a placa indicadora no came do freio, alinhando seu
dente mais largo com a ranhura larga no came do freio.

RETENTOR DE FELTRO
ÓLEO

13-11
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

PORCA ALINHE
Instale o braço do freio alinhando as marcas de punção do
braço e do came do freio.
Instale o parafuso do braço do freio e aperte a porca no torque
especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

PARAFUSO BRAÇO DO FREIO

NOTA MOLAS
Se as sapatas do freio forem reutilizadas, as sapatas e as
molas deverão ser instaladas novamente em suas posições
originais.

Instale as sapatas e as molas do freio.


Instale o espelho do freio no cubo da roda (página 13-9).
Instale a roda traseira (página 13-9).

SAPATAS DE FREIO

PLACA LATERAL PORCA

BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
Apóie a motocicleta em seu cavalete central.
Remova os seguintes itens:
– Roda traseira (página 13-4)
– Tubo de escapamento (página 2-11)
Remova o parafuso, a porca e a placa lateral esquerda da
articulação do braço oscilante.
PARAFUSO

SUPORTE DO TUBO DE ESCAPAMENTO PORCA


Remova o parafuso, a porca e o suporte do tubo de escapamento.

PARAFUSO

13-12
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES
AMORTECEDORES
Remova as porcas de fixação inferiores dos amortecedores
traseiros e as arruelas.
Remova ambas as fixações inferiores dos amortecedores
traseiros dos prisioneiros do braço oscilante.

PORCAS/ARRUELAS

BRAÇO OSCILANTE
Desenganche a mola de retorno do pedal do freio do braço
oscilante.
Remova a porca de articulação do braço oscilante, o parafuso
e o braço oscilante.

MOLA DE RETORNO PARAFUSO/PORCA


DE ARTICULAÇÃO
CAPA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
Remova os parafusos e a capa da corrente de transmissão.

PARAFUSOS

PARAFUSO/
DESLIZADOR DA CORRENTE ARRUELA
Verifique o deslizador da corrente de transmissão quanto a
desgaste ou danos.
Remova o parafuso, a arruela e o deslizador da corrente.

13-13
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

LIMITADOR DO BRAÇO
Remova os seguintes itens:
– Cupilha
– Porca
– Arruela
– Borracha amortecedora
– Parafuso
– Limitador do braço

PORCA/ARRUELA/ CUPILHA
BORRACHA/PARAFUSO
BUCHAS
Verifique as buchas da articulação quanto a desgaste ou
danos.
Verifique o braço oscilante quanto a trincas ou danos.

LIMITADOR DO BRAÇO
MONTAGEM
Instale os seguintes itens:
– Limitador do braço
– Parafuso
– Borracha amortecedora
– Arruela
– Porca
Aperte a porca firmemente e trave-a com uma nova cupilha.

PORCA/ARRUELA/ NOVA CUPILHA


BORRACHA/PARAFUSO
DESLIZADOR DA CORRENTE PARAFUSO/ARRUELA
Instale o deslizador da corrente, a arruela e o parafuso.
Em seguida, aperte o parafuso firmemente.

13-14
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES
CAPA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Instale a capa da corrente de transmissão e aperte os
parafusos firmemente.

PARAFUSOS

GRAXA

INSTALAÇÃO
Encaminhe a corrente de transmissão e instale o braço
oscilante no chassi.
Aplique uma leve camada de graxa na superfície deslizante do
parafuso de articulação do braço oscilante.
Insira o parafuso de articulação pelo lado esquerdo e aperte
temporariamente a porca de articulação.

PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
AMORTECEDORES
Encaixe os coxins inferiores dos amortecedores nos
prisioneiros. Em seguida, instale as arruelas e as porcas de
fixação inferiores.
Aperte as porcas de fixação inferiores no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kgf.m)

PORCAS/ARRUELAS
BRAÇO OSCILANTE
Aperte a porca de articulação do braço oscilante no torque
especificado.
TORQUE: 39 N.m (4,0 kgf.m)
Instale a mola de retorno do pedal do freio.

PARAFUSO DE MOLA DE RETORNO


ARTICULAÇÃO/PORCA

13-15
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO
SUPORTE DO TUBO
DE ESCAPAMENTO PORCA
Instale o suporte do tubo de escapamento.
Instale e aperte o parafuso e a porca de fixação.

PARAFUSO

PLACA LATERAL PORCA


Instale a placa lateral esquerda da articulação do braço
oscilante.
Instale e aperte o parafuso e a porca de fixação da placa
lateral.
Instale os seguintes itens:
– Roda traseira (página 13-9)
– Tubo de escapamento (página 2-12)

PARAFUSO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR

AMORTECEDOR
REMOÇÃO
Remova a carenagem (página 2-3).
Apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.
Remova a porca de fixação inferior do amortecedor e a
arruela.
Remova a porca e a arruela de fixação superior do
amortecedor e, em seguida, retire o amortecedor.
AMORTECEDOR PORCA/ARRUELA DE
FIXAÇÃO INFERIOR

INSPEÇÃO BUCHAS

Verifique o funcionamento do amortecedor quanto à


suavidade.
Verifique a unidade do amortecedor quanto à deformação ou
vazamento de óleo.
Verifique as buchas quanto a desgaste ou danos.
Substitua o amortecedor, se necessário.

13-16
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES
PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR

INSTALAÇÃO
Instale o amortecedor no chassi e no prisioneiro do braço
oscilante.
Aperte o parafuso de fixação superior no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kgf.m)
Instale a arruela e aperte a porca de fixação inferior no torque
especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kgf.m)
Instale a carenagem (página 2-3).
AMORTECEDOR PORCA/ARRUELA DE
FIXAÇÃO INFERIOR
MOLA VARETA DO FREIO
PEDAL DO FREIO
REMOÇÃO
Apóie a motocicleta usando um cavalete de segurança ou um
guincho.
Remova os seguintes itens:
– Tubo de escapamento (página 2-11)
– Suporte do tubo de escapamento (página 13-12)
Remova a porca de ajuste do pedal do freio, a vareta do freio,
a mola e a junção do braço do freio.
PORCA DE AJUSTE JUNÇÃO

MOLA DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


Desenganche a mola de retorno do pedal do freio, a mola do
interruptor da luz do freio e a mola do cavalete central.

MOLA DE RETORNO MOLA DO CAVALETE


DO PEDAL DO FREIO CENTRAL
CUPILHA
Remova a cupilha e, em seguida, retire o eixo de articulação
do cavalete central.
Remova o cavalete central e o pedal do freio.

CAVALETE CENTRAL EIXO DE ARTICULAÇÃO

13-17
BIZ125 KS • ES RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO

JUNÇÃO CUPILHA
Remova a cupilha e a junção. Em seguida, separe a vareta do
freio do pedal do freio.

VARETA DO FREIO PEDAL DO FREIO


NOVA
JUNÇÃO CUPILHA

INSTALAÇÃO
Conecte a vareta do freio ao pedal do freio. Em seguida,
instale a junção e fixe-a com uma cupilha nova.
Aplique graxa à superfície deslizante da articulação do pedal
do freio.

GRAXA

VARETA DO FREIO PEDAL DO FREIO


NOVA
CUPILHA
Aplique graxa ao eixo de articulação.
Instale o pedal do freio e o cavalete central no chassi.
Em seguida, instale o eixo de articulação no chassi pelo lado
direito.
Trave a articulação com uma nova cupilha.

GRAXA

CAVALETE CENTRAL EIXO DE ARTICULAÇÃO


MOLA DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
Enganche a mola do cavalete central, a mola de retorno do
pedal do freio e a mola do interruptor da luz do freio.

MOLA DE RETORNO MOLA DO CAVALETE


DO PEDAL DO FREIO CENTRAL

13-18
RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO BIZ125 KS • ES
MOLA VARETA DO FREIO
Instale a junção no braço do freio. Em seguida, instale a mola,
a vareta do freio e a porca de ajuste.
Instale os seguintes itens:
– Suporte do tubo de escapamento (página 13-16)
– Tubo de escapamento (página 2-12)
Ajuste a folga livre do pedal do freio (página 3-18).

PORCA DE AJUSTE JUNÇÃO

13-19
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 14. BATERIA / SISTEMA DE CARGA
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 14-0 BATERIA 14-4
DIAGRAMA DO SISTEMA 14-0 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 14-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 INSPEÇÃO DO ALTERNADOR 14-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-3 REGULADOR/RETIFICADOR 14-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
! CUIDADO

• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Trabalhe em
uma área bem ventilada ao carregar a bateria.
• A bateria contém acido sulfúrico (eletrólito). O contato com os olhos ou a pele poderá causar sérias
queimaduras. Use roupas protetoras e proteção facial.
– Em caso de contato com a pele, lave-a com bastante água.
– Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água por, no mínimo, 15 minutos e
procure um médico imediatamente.
• O eletrólito é venenoso.
– Em caso de ingestão, beba uma grande quantidade de água ou leite, seguido de leite de magnésia
ou óleo vegetal, e procure um médico imediatamente. MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

ATENÇÃO

• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.


• Alguns componentes elétricos podem ser danificados, caso os terminais ou conectores sejam ligados
ou desligados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado (posição “ON”) e houver presença de
corrente elétrica.

• Este modelo está equipado com uma bateria livre de manutenção (MF). Lembre-se do seguinte em relação às
baterias MF:
– Use somente o eletrólito que acompanha a bateria.
– Use todo o eletrólito.
– Efetue a vedação da bateria corretamente.
– Nunca abra as vedações da bateria após a instalação.
• Se a motocicleta for permanecer armazenada por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a completamente
e mantenha-a em local seco e ventilado. Para maior vida útil, carregue a bateria armazenada a cada duas semanas. 14
• Se a bateria permanecer na motocicleta armazenada, desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.
• As tampas de vedação da bateria não devem ser removidas. A tentativa de remoção das tampas das células
pode danificar a bateria.
• A bateria livre de manutenção deve ser substituída ao final de sua vida útil.
• A bateria pode ser danificada caso receba carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por
um longo período. Essas mesmas condições contribuem para a diminuição de sua vida útil. Mesmo em
condições normais de uso, o desempenho da bateria diminuirá após 2 – 3 anos.
• A voltagem da bateria pode ser recuperada após a carga; entretanto, se o consumo for muito grande, a voltagem
diminuirá rapidamente e eventualmente acabará. Por este motivo, o sistema de carga é freqüentemente apontado como
o problema. Uma sobrecarga na bateria, que pode aparentar ser um sintoma de sobrecarga, é normalmente o resultado
de problemas na própria bateria. Se uma das células estiver em curto e a voltagem da bateria não aumenta, o regulador/
retificador fornecerá voltagem excessiva para a bateria. Sob estas condições, o nível de eletrólito diminui rapidamente.
• Antes de efetuar a diagnose de defeitos do sistema de carga, verifique se a manutenção da bateria foi feita
corretamente e a bateria utilizada de modo adequado. Verifique se a bateria é submetida constantemente a
consumo intenso como, por exemplo, o uso prolongado do farol e lanterna com a motocicleta parada.
• A bateria se descarregará caso a motocicleta não esteja em uso. Por esta razão, carregue a bateria a cada duas
semanas para evitar que ocorra sulfatação.
• Abastecer uma bateria nova com eletrólito produzirá uma certa voltagem. Contudo, para que atinja seu
desempenho máximo, sempre carregue a bateria. Além disso, sua vida útil será maior caso seja aplicada a
carga inicial.
• Ao verificar o sistema de carga, sempre siga as etapas do fluxograma de diagnose de defeitos (página 14-3).

14-1
BATERIA / SISTEMA DE CARGA BIZ125 KS • ES

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

BIZ 125 ES:


FUSÍVEL PRINCIPAL (15 A)

REGULADOR/
RETIFICADOR

BATERIA

ALTERNADOR

DIAGRAMA DO SISTEMA
Para o SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

FUSÍVEL PRINCIPAL
15 A

BATERIA ALTERNADOR
REGULADOR/
12 V – 6 Ah, 4 Ah
RETIFICADOR

Bl PRETO Br MARROM
Y AMARELO O LARANJA
Bu AZUL Lb AZUL CLARO
G VERDE Lg VERDE CLARO
R VERMELHO P ROSA
W BRANCO Gr CINZA

14-0
BIZ125 KS • ES BATERIA / SISTEMA DE CARGA

CARGA DA BATERIA
• Ligue e desligue a alimentação elétrica no carregador, nunca no terminal da bateria.
• Para a carga da bateria, não exceda a corrente e o tempo de carga especificados na bateria. Uma corrente ou
tempo de carga excessivos podem danificar a bateria.
• A carga rápida somente dever ser efetuada em casos de emergência. É sempre preferível efetuar a carga lenta.

TESTE DA BATERIA
Consulte as instruções no manual de operação do dispositivo de teste da bateria recomendado para detalhes
sobre o teste da bateria. O dispositivo de teste da bateria recomendado aplica uma “carga” na bateria, de modo
que possa ser medida sua condição real sob carga.
Dispositivo de teste de bateria recomendado: BM-210 ou equivalente

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Bateria Capacidade BIZ 125 ES 12 V – 6 Ah
BIZ 125 KS 12 V – 4 Ah
Fuga de corrente 0,15 mA máx.
Voltagem (20°C) Totalmente carregada 13,0 – 13,2 V
Necessita de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de carga Normal 0,6 A/5 – 10 h
Rápida 3,0 A/1 h
Alternador Capacidade 0,089 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 Ω
Resistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω

14-2
BATERIA / SISTEMA DE CARGA BIZ125 KS • ES

DIAGNOSE DE DEFEITOS
A bateria está danificada ou fraca
1. Teste da bateria
Remova a bateria (página 14-4).
Verifique a condição da bateria utilizando o dispositivo de teste da bateria recomendado (página 14-4).
Dispositivo de teste da bateria recomendado: BM-210 ou equivalente
A bateria está em boas condições?
NÃO – Bateria defeituosa
SIM – Vá para a etapa 2.
2. Teste de fuga de corrente
Instale a bateria (página 14-4).
Efetue o teste de fuga de corrente da bateria (página 14-5).
A fuga de corrente é inferior a 0,15 mA?
SIM – Vá para a etapa 4.
NÃO – Vá para a etapa 3.
3. Teste de fuga de corrente sem conector do regulador/retificador
Solte o conector do regulador/retificador e verifique novamente a fuga de corrente da bateria.
A fuga de corrente é inferior a 0,15 mA?
SIM – Regulador/retificador defeituoso
NÃO – • Fiação em curto
• Interruptor de ignição defeituoso
4. Inspeção da bobina de carga do alternador
Verifique a bobina de carga do alternador (página 14-6).
A resistência da bobina de carga está entre 0,3 – 1,1 Ω (20°C)?
NÃO – Bobina de carga defeituosa
SIM – Vá para a etapa 5.
5. Inspeção da voltagem de carga
Meça e anote a voltagem da bateria utilizando um multitester digital (página 14-4).
Dê partida no motor.
Meça a voltagem de carga (página 14-5).
Compare os valores medidos aos resultados do seguinte cálculo.
Padrão: VB medida < VC medida < 15,5 V
• VB = Voltagem da bateria (página 14-4)
• VC = Voltagem de carga
A voltagem de carga medida está dentro das especificações?
SIM – Bateria defeituosa
NÃO – Vá para a etapa 6.
6. Inspeção do sistema do regulador/retificador
Verifique a voltagem e a resistência nos conectores do regulador/retificador (página 14-6).
Os resultados da voltagem e resistência verificados estão corretos?
SIM – Regulador/retificador defeituoso
NÃO – • Circuito aberto no fio relacionado
• Contato frouxo ou inadequado no terminal relacionado
• Fiação em curto

14-3
BIZ125 KS • ES BATERIA / SISTEMA DE CARGA

BATERIA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO CABO NEGATIVO (–)

Remova a tampa dianteira (página 2-2). CABO POSITIVO (+)

ATENÇÃO

Sempre desligue o interruptor de ignição (“OFF”) antes


de remover a bateria.

Remova o parafuso e desconecte o cabo negativo (–) da


bateria.
Remova a tampa do terminal positivo e, em seguida, remova o
parafuso e desconecte o cabo positivo (+).
Remova as porcas, o suporte e a bateria.

ATENÇÃO

Conecte primeiro o terminal positivo (+) da bateria e, em


seguida, o terminal negativo (–). PORCAS
BATERIA

Instale a bateria na ordem inversa da remoção. SUPORTE

INSPEÇÃO DE VOLTAGEM
Meça a voltagem da bateria utilizando um multitester digital
disponível comercialmente.
Voltagem (20°C):
Totalmente carregada: 13,0 – 13,2 V
Necessita de carga: Abaixo de 12,3 V

TESTE DA BATERIA
Consulte as instruções apropriadas ao equipamento de teste
de bateria disponível.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Dispositivo de teste de bateria BM-210 ou equivalente

14-4
BATERIA / SISTEMA DE CARGA BIZ125 KS • ES
PONTA DE PROVA (+)

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA


TESTE DE FUGA DE CORRENTE
PONTA DE
Remova a tampa dianteira (página 2-2). PROVA (–)
Desligue o interruptor de ignição (posição “OFF”) e desconecte
o cabo negativo (–) da bateria.
Conecte a ponta de prova (+) do amperímetro ao cabo
negativo (–) da bateria e a ponta de prova (–) ao terminal
negativo (–) da bateria.
Com o interruptor de ignição desligado (posição “OFF”),
verifique quanto à fuga de corrente.
ATENÇÃO CABO (–)

• A medição de circuitos com uma capacidade que


exceda a do multitester pode danificá-lo. Antes
de iniciar cada teste, ajuste o multitester
inicialmente em sua capacidade máxima.
Somente então, ajuste-o gradativamente em um
nível mais baixo para assegurar a faixa de
medição correta e evitar danos ao multitester.
• Ao medir a corrente de circuitos de pequena capacidade,
mantenha o interruptor de ignição desligado. Se o
interruptor de ignição for ligado durante uma medição,
o fusível do multitester poderá se queimar.

Fuga de corrente especificada: Máxima 0,15 mA


Se a fuga de corrente exceder o valor especificado, é provável
a ocorrência de um curto-circuito.
Localize o curto-circuito desligando as conexões uma a uma e
medindo a fuga de corrente.

INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE CARGA


Remova a tampa dianteira (página 2-2).
NOTA
Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições
antes de efetuar este teste.

Aqueça o motor à temperatura normal de funcionamento.


Desligue o motor e conecte um multitester de acordo com as
instruções de operação do fabricante.
Conecte o multitester conforme mostrado.
ATENÇÃO

• Para evitar curto-circuito, certifique-se quanto aos


cabos ou terminais positivos e negativos.
• Não desconecte a bateria ou qualquer outro cabo do
sistema de carga sem antes desligar o interruptor de
ignição (posição “OFF”). Caso contrário, o multitester
ou os componentes elétricos serão danificados.

Com o farol alto ligado, dê partida no motor novamente. Meça a


voltagem no multitester com a rotação do motor de 5.000 rpm.
PADRÃO: VB medida < VC medida < 15,5 V
• VB = Voltagem da bateria (página 14-4)
• VC = Voltagem de carga

14-5
BIZ125 KS • ES BATERIA / SISTEMA DE CARGA

CONECTOR 4P

INSPEÇÃO DO ALTERNADOR
Remova o compartimento de carga (página 2-6).
Solte o conector 4P (branco) do alternador.
Verifique a resistência entre os seguintes terminais.
CONEXÃO: Branco – terra do chassi
PADRÃO: 0,3 – 1,1 Ω (a 20°C)
Substitua o estator do alternador se a leitura estiver
significativamente fora das especificações.
Consulte a página 10-3 para o procedimento de remoção/
instalação do estator do alternador.
REGULADOR/RETIFICADOR PARAFUSO

REGULADOR/RETIFICADOR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Desligue o interruptor de ignição (posição “OFF”).
Solte o conector 4P (branco) do regulador/retificador.
Remova o parafuso e o regulador/retificador.
Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.

CONECTOR 4P

INSPEÇÃO DO SISTEMA
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Solte o conector 4P (branco) do regulador/retificador e
verifique quanto a contato frouxo ou terminais corroídos.
Se a leitura da voltagem de carga (página 14-5) estiver fora
das especificações, inspecione os terminais do conector (lado
da fiação) como segue:

Item Terminal Especificação


Linha de carga Vermelho/branco (+) Deve indicar a
da bateria e terra (–) voltagem da bateria
CONECTOR 4P
Linha da bobina Branco e terra 0,3 – 1,1 Ω (a 20°C)
de carga
Linha do terra Verde e terra Deve haver
continuidade

14-6
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 15. SISTEMA DE IGNIÇÃO

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 15-0 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 15-3


DIAGRAMA DO SISTEMA 15-0 BOBINA DE IGNIÇÃO 15-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 MÓDULO DE CONTROLE DA IGNIÇÃO 15-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 PONTO DE IGNIÇÃO 15-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os terminais ou conectores forem ligados ou
desligados com o interruptor de ignição ligado e com a presença de corrente elétrica.
• Durante a inspeção do sistema de ignição, sempre siga os procedimentos descritos no fluxograma de diagnose
de defeitos (consulte a página 15-2).
• O ponto de ignição não pode ser ajustado, já que o módulo de controle de ignição é ajustado na fábrica.
• O módulo de controle de ignição (ICM) pode ser danificado se cair no chão. Ele também poderá ser danificado
se o seu conector for desligado com a presença de corrente, devido à voltagem excessiva. Sempre desligue o
interruptor de ignição antes de executar os serviços no módulo de controle de ignição.
• Os defeitos no sistema de ignição geralmente estão relacionados a conexões inadequadas. Verifique as
conexões do sistema de ignição antes de prosseguir.
• Certifique-se de que a bateria esteja devidamente carregada. O uso do motor de partida (somente BIZ 125 ES)
com a bateria fraca pode resultar em baixa velocidade de acionamento do motor, bem como na falta de faísca
na vela.
• Use a vela de ignição com grau térmico correto. O uso de uma vela incorreta pode danificar o motor.

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Vela de Ignição Standard CPR6EA-9 (NGK)
Opcional CPR7EA-9 (NGK)
Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo
Ponto de Ignição 15° APMS a 1.400 rpm

VALOR DE TORQUE 15
Tampa de verificação do ponto de ignição 6 N.m (0,6 kgf.m)

FERRAMENTA ESPECIAL
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem
07HGJ-0020100

com multitester disponível


comercialmente (impedância mínima
de 10MΩ/VCC)

15-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO BIZ125 KS • ES

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BIZ 125 ES:
FUSÍVEL PRINCIPAL
(15 A) MÓDULO DE CONTROLE
DE IGNIÇÃO (ICM)

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

BATERIA

BOBINA DE
IGNIÇÃO

VELA DE IGNIÇÃO
GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO

DIAGRAMA DO SISTEMA
FUSÍVEL INTERRUPTOR
PRINCIPAL 15 A DE IGNIÇÃO

BATERIA
12 V – 6 Ah, 4 Ah

VELA DE IGNIÇÃO

GERADOR DE
PULSOS DA MÓDULO DE
IGNIÇÃO CONTROLE DE
IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO

Bl PRETO Br MARROM
Y AMARELO O LARANJA
Bu AZUL Lb AZUL CLARO
G VERDE Lg VERDE CLARO
R VERMELHO P ROSA
W BRANCO Gr CINZA

15-0
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE IGNIÇÃO

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Inspecione os seguintes itens antes de diagnosticar o sistema:
– Vela de ignição defeituosa
– Supressor de ruído da vela de ignição ou conexão do cabo da vela soltos
– Penetração de água no supressor de ruído da vela de ignição (fuga de voltagem no secundário da bobina de
ignição).
• Se não houver faísca no cilindro, substitua provisoriamente a bobina de ignição por outra em bom estado e
efetue o teste de faísca. A bobina substituída estará defeituosa se houver faísca nessa nova condição.
Não há faísca
Condição anormal Causa possível (verifique seguindo a ordem numérica)
Voltagem de pico Baixo pico de voltagem 1. Impedância do multitester muito baixa; abaixo de
no primário da 10MΩ/VCC.
bobina de ignição 2. Velocidade de partida muito baixa.
– Bateria descarregada (somente BIZ125ES)
– Força de operação do pedal de partida fraca.
3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estão
sincronizados (O sistema estará normal se a voltagem
medida estiver acima da voltagem correta pelo menos
uma vez).
4. Conectores ligados incorretamente ou circuito aberto
no sistema de ignição.
5. Bobina de ignição defeituosa.
6. Módulo de controle de ignição (ICM) defeituoso
(Caso os itens 1 a 5 estejam normais).

Sem pico de voltagem 1. Conexões do adaptador de pico de voltagem


incorretas.
2. Interruptor de ignição defeituoso.
3. Conector do Módulo de Controle de Ignição (ICM)
ligado incorretamente ou solto.
4. Circuito aberto ou conexão frouxa no fio Preto/amarelo.
5. Circuito aberto ou conexão frouxa nos fios Verdes do
Módulo de Controle de ignição (ICM).
6. Adaptador de pico de voltagem ou testador Imrie
defeituoso.
7. Gerador de pulsos da ignição defeituoso
(Meça o pico de voltagem).
8. Módulo de Controle de Ignição (ICM) defeituoso
(Caso os itens 1 a 7 estejam normais).

Pico de voltagem normal, mas não 1. Vela de ignição defeituosa ou fuga de corrente no
há faísca secundário da bobina de ignição.
2. Bobina de ignição defeituosa.
Gerador de pulsos Baixo pico de voltagem 1. Impedância do multitester muito baixa; inferior a
da ignição 10MΩ/VCC.
2. Velocidade de partida muito baixa.
– Bateria descarregada (somente BIZ125ES)
– Força de operação do pedal de partida fraca
3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estão
sincronizados (O sistema estará normal se a voltagem
medida estiver acima da voltagem correta pelo menos
uma vez).
4. Gerador de pulsos da ignição defeituoso
(caso os itens 1 a 3 estejam normais).

Sem pico de voltagem. 1. Adaptador de pico de voltagem ou testador Imrie


defeituoso.
2. Gerador de pulsos da ignição defeituoso.

15-2
SISTEMA DE IGNIÇÃO BIZ125 KS • ES

INSPEÇÃO DO SISTEMA DE
IGNIÇÃO
NOTA
• Se não houver faísca na vela, verifique se as conexões
estão soltas ou se os contatos estão incorretos antes de
medir o pico de voltagem.
• Use um multitester disponível comercialmente com
impedância mínima de 10 MΩ/VCC.
• Os valores mostrados diferem dependendo da
impedância interna do multitester.
• Se um testador Imrie (modelo 625) for utilizado, siga as
instruções do fabricante. MULTITESTER

Conecte o adaptador de pico de voltagem no multitester ou utilize


o testador Imrie.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
com multitester disponível comercialmente
(impedância mínima de 10MΩ Ω /VCC)

ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM

VELA DE IGNIÇÃO EM BOM ESTADO

PICO DE VOLTAGEM DO PRIMÁRIO DA


BOBINA DE IGNIÇÃO
NOTA
• Verifique todas as conexões do sistema antes de efetuar a
inspeção. Se alguma conexão estiver inadequada, a
voltagem medida poderá estar incorreta.
• Verifique a compressão do cilindro e se a vela de ignição
está instalada corretamente no cabeçote.

Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).


Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição. SUPRESSOR DE RUÍDO
Conecte uma vela de ignição em bom estado no supressor de
ruído e faça o aterramento da vela no cabeçote, da mesma forma
que no teste de faísca.

15-3
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE IGNIÇÃO

CONECTOR DO CABO PRIMÁRIO


NOTA
Não desconecte o cabo primário da bobina de ignição.
Com o cabo primário da bobina de ignição conectado, conecte
as pontas de prova do adaptador de pico de voltagem ou
testador Imrie no conector do cabo primário da bobina e no
terra do chassi.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
com multitester disponível comercialmente
(impedância mínima de 10MΩ Ω/VCC)
Conexão:
Terminal Preto/amarelo (–) – Terra do chassi (+)
Coloque a transmissão em ponto morto e ligue o interruptor de
ignição (ON).
! CUIDADO

Para evitar choques elétricos, não toque nas pontas de


prova do testador e na vela de ignição.

Acione o motor com o motor de partida (somente BIZ 125 ES)


ou pedal de partida e faça a leitura do pico de voltagem do
primário da bobina de ignição.
Pico de voltagem: mínimo de 100 V
NOTA
Embora o valor medido seja diferente para a bobina de
ignição, ela estará normal contanto que a voltagem seja
maior do que o valor especificado.

Se o pico de voltagem for anormal, verifique quanto a circuito


aberto ou conexões inadequadas nos conectores do fio Preto/
amarelo.
Se a fiação estiver normal, consulte a tabela de diagnose de
defeitos na página 15-2.
CONECTOR 4P
PICO DE VOLTAGEM DO GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO
NOTA
Verifique a compressão do cilindro e certifique-se de que a
vela de ignição esteja instalada corretamente no cabeçote.

Remova o protetor de pernas (página 2-2).


Desacople o conector 4P do módulo de controle de ignição (ICM).
Conecte as pontas de prova do adaptador de pico de voltagem
ou testador Imrie nos terminais do conector do lado da fiação.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
com multitester disponível comercialmente
(impedância mínima de 10MΩ Ω/VCC)
Conexão: Azul/amarelo (+) – Verde (–)

15-4
SISTEMA DE IGNIÇÃO BIZ125 KS • ES

Coloque a transmissão em ponto morto e ligue o interruptor de


ignição (ON).
Acione o motor com o motor de partida (somente BIZ125ES)
ou pedal de partida e faça a leitura do pico de voltagem do
gerador de pulsos da ignição.
Pico de voltagem: 0,7 V mínimo
Se o pico de voltagem medido no conector 4P do ICM estiver
fora das especificações, meça o pico de voltagem no conector
do fio do gerador de pulsos da ignição.

CONECTOR DO FIO DO GERADOR


DE PULSOS DA IGNIÇÃO
Desconecte o conector do fio do gerador de pulsos da ignição
e conecte as pontas de prova do testador no conector do fio
do gerador de pulsos da ignição e no terra do chassi.
Da mesma maneira que no conector do ICM, meça o pico de
voltagem e compare-o com a voltagem medida no conector do
ICM.
• Se o pico de voltagem medido no ICM estiver anormal e o
pico medido no gerador de pulsos da ignição estiver normal,
a fiação estará com circuito aberto ou em curto, ou com
conexões soltas.
• Se ambas as medições estiverem fora das especificações,
verifique todos os itens, consultando a tabela de diagnose
de defeitos na página 15-2.
SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO

BOBINA DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).
Desacople o supressor de ruído da vela de ignição e remova o
cabo da presilha.

PRESILHA
BOBINA DE
CONECTOR DO CABO PRIMÁRIO IGNIÇÃO
Desacople o conector do cabo primário da bobina de ignição.
Remova os parafusos, o fio terra e a bobina de ignição.
Instale a bobina de ignição na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS FIO TERRA

15-5
BIZ125 KS • ES SISTEMA DE IGNIÇÃO

ICM

MÓDULO DE CONTROLE DA
IGNIÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o protetor de pernas (pág. 2-2).
Desconecte o conector 4P do ICM e remova o ICM do
suporte.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

CONECTOR 4P
TAMPA DE VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO

PONTO DE IGNIÇÃO
Aqueça o motor.
Desligue o motor e remova a tampa de verificação do ponto de
ignição.
Conecte um tacômetro seguindo as instruções de
funcionamento do fabricante.
NOTA
Leia as instruções de funcionamento da lâmpada
estroboscópica.

Conecte a lâmpada estroboscópica no cabo da vela de


ignição.
Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta.
Marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm
MARCA “F”
O ponto de ignição estará correto se a marca “F” no volante do
motor se alinhar com o entalhe de referência na tampa
esquerda do motor.

LÂMPADA ESTROBOSCÓPICA
TAMPA DE VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO
Aplique óleo limpo para motor no novo anel de vedação.
Instale a tampa de verificação do ponto de ignição e aperte-a
no torque especificado.
Torque: 6 N.m (0,6 kgf.m)

ANEL DE VEDAÇÃO
ÓLEO

NOVO

15-6
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 16. PARTIDA ELÉTRICA (BIZ125 ES)

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-0 DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-2


DIAGRAMA DO SISTEMA 16-0 MOTOR DE PARTIDA 16-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 RELÉ DE PARTIDA 16-11

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Não é necessário remover o motor do chassi para os serviços no motor de partida.
• Uma bateria fraca pode ser incapaz de acionar o motor de partida com velocidade suficiente, ou de fornecer a
corrente de ignição adequada.

! CUIDADO

• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de iniciar os serviços no motor de partida. O motor de
partida pode ser acionado repentinamente, causando sérios ferimentos.
• Se o fluxo de corrente for mantido através do motor de partida enquanto o motor da motocicleta não
está sendo acionado, o motor de partida poderá ser danificado.

• Consulte os seguintes itens:


– Interruptor de ignição (página 17-9)
– Interruptor de partida (página 17-10)

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Comprimento da escova do motor de partida 10,0 – 10,5 6,5

VALOR DE TORQUE
Parafuso da carcaça do motor de partida 4,9 N.m (0,5 kgf.m)

16

16-1
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


INTERRUPTOR DE PARTIDA

FUSÍVEL
(10 A)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

FUSÍVEL PRINCIPAL
(15 A)

BATERIA

MOTOR DE PARTIDA

RELÉ DE PARTIDA

DIAGRAMA DO SISTEMA

FUSÍVEL
RELÉ DE PRINCIPAL
MOTOR DE PARTIDA 15 A
PARTIDA BATERIA
12 V – 6 Ah

INTERRUPTOR
INTERRUPTOR FUSÍVEL DE PARTIDA
DE IGNIÇÃO 10 A

INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO
Bl PRETO Br MARROM
Y AMARELO O LARANJA
Bu AZUL Lb AZUL CLARO
G VERDE Lg VERDE CLARO
R VERMELHO P ROSA
W BRANCO Gr CINZA

16-0
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor de partida não gira
1. Inspeção do fusível
Verifique o fusível principal ou secundário quanto à queima.
O fusível está queimado?
SIM – Substitua o fusível.
NÃO – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da bateria
Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada e em boas condições (página 14-4).
A bateria está em boas condições?
SIM – Vá para a etapa 3.
NÃO – Substitua a bateria
3. Inspeção do funcionamento do relé de partida
Verifique o funcionamento do relé de partida.
O relé de partida deve emitir o ruído de funcionamento (clique) quando o botão do interruptor de partida é
pressionado.
Há um “CLIQUE”?
SIM – Vá para a etapa 4.
NÃO – Vá para a etapa 5.
4. Inspeção do motor de partida
Aplique a voltagem da bateria diretamente ao motor de partida e verifique o funcionamento. (Devido à grande
quantidade de corrente, não utilize um fio fino.)
O motor de partida gira?
SIM – • Conexão frouxa ou inadequada do cabo do motor de partida
• Circuito aberto no cabo do motor de partida
• Relé de partida defeituoso (página 16-11)
NÃO – Motor de partida defeituoso (página 16-4)
5. Inspeção da linha do terra da bobina do relé
Solte o conector 4P do relé de partida e verifique quanto à continuidade entre o fio Amarelo/vermelho (linha do
terra) e o terra quando a transmissão está em ponto morto.
Há continuidade enquanto o interruptor de partida é pressionado?
NÃO – • Conexão frouxa ou inadequada do conector
• Circuito aberto na fiação
• Interruptor de partida defeituoso (página 17-10)
SIM – Vá para a etapa 6.
6. Inspeção da voltagem do relé de partida
Ligue o conector do relé de partida.
Com o interruptor de ignição ligado (“ON”), meça a voltagem no conector do relé de partida (entre o fio Preto
(+) e o terra do chassi (–).
Há voltagem da bateria?
NÃO – • Interruptor de ignição defeituoso (página 17-9)
• Conexão frouxa ou inadequada do terminal do conector relacionado
• Circuito aberto na fiação
SIM – Vá para a etapa 7.

16-2
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES

7. Inspeção do relé de partida


Verifique o funcionamento do relé de partida (página 16-13).
O relé de partida funciona corretamente?
NÃO – Relé de partida defeituoso (página 16-11)
SIM – Conexão frouxa ou inadequada do conector do relé de partida

O motor de partida gira lentamente


• Voltagem da bateria insuficiente
• Conexão inadequada do cabo ao terminal (positivo) da bateria
• Conexão inadequada do cabo do motor de partida
• Motor de partida defeituoso
• Conexão inadequada do terminal do cabo terra (negativo)
O motor de partida gira, mas o motor da motocicleta não gira
• O motor de partida gira no sentido contrário.
– Montagem incorreta da carcaça do motor de partida
– Conexão incorreta dos terminais
• Embreagem de partida defeituosa
• Engrenagens do mecanismo de partida danificadas ou defeituosas
O relé de partida emite o ruído de funcionamento (clique), mas o motor da motocicleta não gira
• A árvore de manivelas não gira devido a problemas mecânicos no motor da motocicleta.

16-3
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)

CABO DO MOTOR DE PARTIDA

MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO
Remova o protetor de pernas (página 2-2).
Remova o protetor de borracha.
ATENÇÃO

Com o interruptor de ignição desligado (OFF), remova o


cabo negativo (–) da bateria antes de efetuar serviços no
motor de partida.
Remova a porca do terminal e desconecte o cabo do motor de PORCA DO TERMINAL PROTETOR DE BORRACHA
partida.
CABO TERRA
Remova os parafusos de montagem e o cabo terra.
Remova o motor de partida.

PARAFUSOS MOTOR DE PARTIDA

ANEL DE VEDAÇÃO

DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
Remova o anel de vedação.
Remova os parafusos da carcaça do motor de partida e os
anéis de vedação.

PARAFUSOS/ANÉIS DE VEDAÇÃO
TAMPA ARRUELA
ANEL DE VEDAÇÃO DIANTEIRA DE TRAVA
Remova os seguintes itens:
– Tampa dianteira
– Arruela de trava
– Arruela isolante
– Calços
– Anel de vedação

CALÇOS ARRUELA ISOLANTE

16-4
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES
ANEL DE VEDAÇÃO TAMPA TRASEIRA
Remova a tampa traseira, os calços e o anel de vedação.
Remova o induzido da carcaça do motor de partida.

CARCAÇA INDUZIDO CALÇOS


DO MOTOR
TAMPA DIANTEIRA
Verifique o retentor de óleo da tampa dianteira quanto à
deterioração ou danos.
Verifique o rolamento de agulhas quanto a desgaste ou danos.

RETENTOR DE ÓLEO ROLAMENTO DE AGULHAS


BOBINA DO INDUZIDO
Verifique a superfície deslizante do eixo do induzido quanto a
desgaste ou danos.
Inspecione as barras do comutador do induzido quanto à
descoloração, desgaste ou danos.

ATENÇÃO

Não use esmeril ou lixa no comutador.

Limpe as partículas metálicas acumuladas entre as barras do


comutador.
Substitua o induzido por um novo, se necessário.
BARRAS DO COMUTADOR

Verifique quanto à continuidade entre cada par de barras do


comutador.
Deve haver continuidade.

BARRAS DO COMUTADOR

16-5
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)

EIXO DO INDUZIDO
Verifique quanto à continuidade entre cada barra do comutador
e o eixo do induzido.
Não deve haver continuidade.

BARRAS DO COMUTADOR

TERMINAL DO CABO
Verifique quanto à continuidade entre a escova (lado do
terminal do cabo) e o terminal do cabo.
Deve haver continuidade.

ESCOVA TAMPA TRASEIRA

TERMINAL DO CABO
Verifique quanto à continuidade entre o terminal do cabo e a
tampa traseira.
Não deve haver continuidade.

TAMPA TRASEIRA

Remova os seguintes itens: ANEL DE VEDAÇÃO


– Porca
– Arruela
ESPAÇADOR
– Arruela isolante
– Espaçador ARRUELA
– Isoladores
– Anel de vedação PORCA

ISOLADORES

ARRUELA ISOLANTE

16-6
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES
ESCOVA
Remova as molas das escovas.
PARAFUSOS/ARRUELAS
Remova os parafusos e arruelas. Em seguida, remova a
escova e o porta-escovas.

PORTA-ESCOVAS

MOLAS DAS ESCOVAS


ESCOVA/TERMINAL
PORTA-ESCOVAS DO CABO
Remova a escova/terminal do cabo e o suporte do terminal.
Remova as placas isolantes.

PLACAS ISOLANTES

Meça o comprimento da escova.

Limite de Uso 6,5 mm

ESCOVA

Verifique a bucha da tampa traseira quanto a desgaste ou


danos.

BUCHA

16-7
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)

MONTAGEM CALÇOS
ARRUELA INDUZIDO
PORCA
ESPAÇADOR
ARRUELA ISOLANTE
TAMPA TRASEIRA
CALÇOS
SUPORTE DO ARRUELA DE TRAVA
TERMINAL

ARRUELA TAMPA DIANTEIRA


ISOLANTE PORTA-
ESCOVAS

ISOLADORES

ESCOVA/TERMINAL
NOVO
ANEL DE DO CABO
VEDAÇÃO
NOVO

PLACA ISOLANTE
ANEL DE
VEDAÇÃO
MOLA DA ESCOVA
ESCOVA ANEL DE VEDAÇÃO
NOVO

ANEL DE
ANEL DE NOVO
NOVO
VEDAÇÃO
VEDAÇÃO
CARCAÇA DO
MOTOR DE PARTIDA PARAFUSO DA CARCAÇA

ESCOVA/TERMINAL
SUPORTE DO TERMINAL DO CABO

Instale o suporte do terminal e a escova/terminal do cabo.


Instale as placas isolantes na tampa traseira.

PLACAS ISOLANTES
NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale os seguintes itens:
– Novo anel de vedação
– Isoladores ESPAÇADOR
– Espaçador
– Arruela isolante ARRUELA
– Arruela
– Porca PORCA

Aperte firmemente a porca.


ISOLADORES

ARRUELA ISOLANTE

16-8
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES
SUPORTE DO TERMINAL PORTA-ESCOVAS
NOTA
Alinhe a nervura do porta-escovas com o suporte do
terminal do cabo.

Instale o porta-escovas na tampa traseira.

ALINHE TAMPA TRASEIRA

ESCOVA PARAFUSOS/ARRUELAS
Instale as arruelas e os parafusos. Em seguida, aperte-os.
Instale as molas das escovas no porta-escovas.

PORTA-ESCOVAS

MOLAS DAS ESCOVAS

ATENÇÃO
CALÇOS TAMPA TRASEIRA
O ímã atrai o induzido contra a carcaça do motor de
partida. Tome cuidado para não danificar a bobina.

Instale o induzido na carcaça do motor de partida, segurando


firmemente o eixo do induzido para evitar que o ímã da
carcaça o atraia.
Instale o novo anel de vedação na carcaça do motor de partida.
Instale os calços no eixo do induzido.
NOTA
Tome cuidado para não danificar as superfícies deslizantes
das escovas.
Instale a tampa traseira enquanto pressiona as escovas para o NOVO ANEL DE VEDAÇÃO CARCAÇA INDUZIDO
interior do porta-escovas, conforme mostrado. DO MOTOR
GRAXA RETENTOR DE ÓLEO
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de óleo e na
superfície de rolamento do rolamento de agulhas da tampa
dianteira.

TAMPA DIANTEIRA
GRAXA

16-9
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)
NOVO
ANEL DE TAMPA ARRUELA
VEDAÇÃO DIANTEIRA DE TRAVA
Instale os calços, a arruela isolante e o novo anel de vedação.
Instale a arruela de trava na tampa dianteira com suas
lingüetas voltadas para a tampa dianteira.
NOTA
Durante a instalação da tampa dianteira, tome cuidado para
não danificar o lábio do retentor de óleo com o eixo do induzido.

Instale a tampa dianteira na carcaça do motor de partida.

CALÇOS ARRUELA ISOLANTE

Alinhe as linhas de referência nas tampas e na carcaça do ANÉIS DE VEDAÇÃO


motor de partida.
Instale os novos anéis de vedação nos parafusos da carcaça
do motor de partida.
Instale os parafusos da carcaça do motor de partida.
Aperte os parafusos no torque especificado.
TORQUE: 4,9 N.m (0,5 kgf.m)

ALINHE

PARAFUSOS

Cubra o novo anel de vedação com óleo para motor e instale-o


na ranhura do motor de partida.

ANEL DE VEDAÇÃO
ÓLEO

NOVO

INSTALAÇÃO
Instale o motor de partida no orifício da carcaça do motor.

MOTOR DE PARTIDA

16-10
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES
CABO TERRA MOTOR DE PARTIDA
Instale os parafusos de montagem do motor de partida junto
com o cabo terra e aperte os parafusos firmemente.

PARAFUSOS

CABO DO MOTOR DE PARTIDA


NOTA
Encaminhe corretamente o cabo do motor de partida
(página 1-16).

Instale o cabo do motor de partida e a porca no terminal do


motor de partida e aperte a porca firmemente.

PORCA DO TERMINAL

Instale o protetor de borracha firmemente sobre o terminal do


motor de partida.
Instale o protetor das pernas (página 2-2).

PROTETOR DE BORRACHA

CONECTOR 4P

RELÉ DE PARTIDA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Desligue o interruptor de ignição (OFF).
Solte o conector 4P (vermelho) do relé de partida.

16-11
BIZ125 KS • ES PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES)

CABOS PORCAS
Remova as porcas e desconecte o cabo do motor de partida e
o cabo da bateria do relé de partida.
Remova o relé de partida do suporte da caixa da bateria.
Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.

RELÉ DE PARTIDA

INSPEÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Coloque a transmissão em ponto morto.
Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”) e pressione o
botão do interruptor de partida.
A bobina estará normal se o relé de partida emitir o ruído de
funcionamento (clique).
Caso o ruído de funcionamento não seja emitido, inspecione o
relé de partida usando o seguinte procedimento.
RELÉ DE PARTIDA
CONECTOR 4P
LINHA DO TERRA
Solte o conector 4P (vermelho) do relé de partida.
Verifique quanto à continuidade entre o terminal do fio
Amarelo/vermelho pelo lado da fiação (linha do terra) e o terra
do chassi quando o botão do interruptor de partida é
pressionado e a transmissão está em ponto morto.
Se houver continuidade quando o botão do interruptor é
pressionado, a linha do terra estará normal.

RELÉ DE PARTIDA

VOLTAGEM DE ENTRADA DO RELÉ DE


PARTIDA
Ligue o conector 4P (vermelho) do relé de partida.
Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”).
Meça a voltagem entre o terminal do fio Preto (+) e o terra do
chassi (–) no conector 4P do relé de partida pelo lado da
fiação.
Se houver voltagem da bateria somente quando o interruptor
de ignição estiver na na posição “ON” (ligado), a voltagem de
entrada do relé de partida estará normal.
CONECTOR 4P

16-12
PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) BIZ125 KS • ES

INSPEÇÃO DO FUNCIONAMENTO
Desconecte o cabo negativo (–) da bateria.
Remova o cabo da bateria e o cabo do motor de partida do
relé de partida.
Solte o conector 4P (vermelho) do relé de partida.
Conecte um ohmímetro aos terminais do cabo do relé de
partida.
Conecte o terminal positivo (+) de uma bateria de 12 V
completamente carregada ao terminal do fio Preto e o terminal BATERIA 12 V
negativo (–) da bateria ao terminal do fio Amarelo/vermelho do
relé de partida. TERMINAIS
Deve haver continuidade entre os terminais do cabo quando a
bateria é conectada, e não deve haver continuidade quando a
bateria é desconectada.

16-13
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
17. LUZES / INSTRUMENTOS /
BIZ125 KS • ES INTERRRUPTORES
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 17-0 INTERRUPTOR DO GUIDÃO 17-10
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO 17-11
DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-2 INTERRUPTOR/INDICADOR DE 17-11
PONTO MORTO
FAROL 17-3
MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DE 17-13
SINALEIRA 17-4 COMBUSTÍVEL
LUZ DE FREIO/LANTERNA TRASEIRA 17-6 BUZINA 17-14
VELOCÍMETRO 17-6 RELÉ DA SINALEIRA 17-15
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 17-9

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
! CUIDADO

• A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente enquanto o farol está ligado e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligado. Certifique-se de deixá-la esfriar antes de efetuar os
serviços.
• O teste de continuidade pode ser efetuado com os interruptores instalados na motocicleta.
• Os seguintes códigos de cores são usados em todo este capítulo:

ATENÇÃO

• Observe os seguintes itens ao substituir a lâmpada halógena do farol.


– Use luvas limpas durante a substituição da lâmpada. Não deixe impressões digitais na lâmpada
halógena, pois poderão ser formados pontos quentes na lâmpada, o que causará sua queima.
– Se tocar na lâmpada com as mãos sem proteção, limpe-a com um pano umedecido com álcool
para evitar sua falha prematura.
– Certifique-se de instalar a capa de borracha após substituir a lâmpada.

Bl PRETO Br MARROM
Y AMARELO O LARANJA
Bu AZUL Lb AZUL CLARO
G VERDE Lg VERDE CLARO
R VERMELHO P ROSA
W BRANCO Gr CINZA
17

17-1
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


BIZ 125 ES:

RELÉ DA SINALEIRA
LÂMPADA DA
SINALEIRA TRASEIRA
LÂMPADA DO FAROL
CONECTOR DO
INTERRUPTOR
DE PARTIDA CONECTORES DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO

LÂMPADA DA
LUZ DE FREIO/
LANTERNA
TRASEIRA

INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

LÂMPADA DA
SINALEIRA SENSOR DE NÍVEL
DIANTEIRA DE COMBUSTÍVEL

BUZINA

INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO

INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO

CAIXA DE FUSÍVEIS
(5A, 10A)

17-0
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 32/32 W
Luz de freio/lanterna traseira 12 V - 21/5 W
Sinaleira dianteira 12 V - 10 W x 2
Sinaleira traseira 12 V - 10 W x 2
Luz do painel de instrumentos 12 V - 3 W x 2
Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2
Indicador de farol alto 12 V - 3 W
Indicador de ponto morto 12 V - 3 W
Fusíveis Principal 15 A
Secundários 10 A x 1, 5 A x 1

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O farol não se acende ou a lâmpada se queima freqüentemente
• Comutador do farol defeituoso
• Lâmpada do farol defeituosa
• Regulador/retificador defeituoso (página 14-6)
• Conexão frouxa ou inadequada do conector
• Circuito aberto ou em curto no fio relacionado
A intensidade do farol não se altera quando o interruptor do comutador do farol é acionado
• Lâmpada queimada
• Comutador do farol defeituoso
• Conexão frouxa ou inadequada do conector

17-2
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES
SOQUETE DA LÂMPADA

FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Remova a capa de borracha.
Pressione cuidadosamente o soquete da lâmpada e gire-o no
sentido anti-horário. Em seguida, remova-o.

CAPA DE BORRACHA
LINGÜETA
NOTA
Instale a nova lâmpada alinhando sua lingüeta com o
recorte na unidade do farol.

Substitua a lâmpada do farol por uma nova.

LÂMPADA DO FAROL

Instale o soquete da lâmpada enquanto pressiona e gira-o no


sentido horário.

SOQUETE DA LÂMPADA
CAPA DE BORRACHA
Instale a capa de borracha firmemente na unidade do farol.
Instale a tampa dianteira do guidão (página 2-8).

17-3
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

LINGÜETAS

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Remova o parafuso de ajuste do farol e o espaçador.
Desencaixe as lingüetas da tampa dianteira do guidão e
remova a unidade do farol.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PARAFUSO/ESPAÇADOR UNIDADE DO FAROL

FIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA

SINALEIRA
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA SINALEIRA
DIANTEIRA
Remova a tampa dianteira (página 2-2). NERVURAS

Desenganche a fiação da sinaleira das nervuras.

Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horário e remova-o.

SOQUETE DA LÂMPADA

Puxe a lâmpada da sinaleira para fora do soquete sem girá-la


e substitua-a por uma nova.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

NOVA LÂMPADA

17-4
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES
PARAFUSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA UNIDADE DA
SINALEIRA DIANTEIRA
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Desenganche a fiação da sinaleira das nervuras.
Remova os parafusos e a unidade da sinaleira dianteira da
tampa dianteira.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

FIAÇÃO DA SINALEIRA NERVURAS

LENTE DA LUZ DE FREIO/LANTERNA TRASEIRA

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA SINALEIRA


TRASEIRA
Remova os parafusos e a lente da luz de freio/lanterna
traseira.

PARAFUSOS
LÂMPADA DA SINALEIRA
Puxe a lâmpada da sinaleira para fora do soquete sem girá-la
e substitua-a por uma nova.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

17-5
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

LENTE DA LUZ DE FREIO/LANTERNA TRASEIRA

LUZ DE FREIO/LANTERNA TRASEIRA


SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Remova os parafusos e a lente da luz de freio/lanterna
traseira.

PARAFUSOS
LÂMPADA DA LUZ DE FREIO/LANTERNA TRASEIRA
Pressione a lâmpada para dentro e gire-a no sentido
anti-horário a fim de removê-la. Substitua a lâmpada por uma
nova.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

SOQUETE

VELOCÍMETRO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Remova o soquete da lâmpada da carcaça inferior do
velocímetro.

NOVA
LÂMPADA
Puxe a lâmpada para fora do soquete sem girá-la e substitua-a
por uma nova.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

SOQUETE

17-6
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES

REMOÇÃO PARAFUSOS

Remova a tampa traseira do guidão (página 2-9).


Solte os conectores do interruptor do guidão.
Remova os parafusos e o conjunto do velocímetro da tampa
traseira do guidão.

CONECTORES
SOQUETES
DAS LÂMPADAS RELÉ DA SINALEIRA
Solte o conector 3P e remova o relé da sinaleira da carcaça
inferior.
Remova os parafusos e desconecte os terminais da fiação do
medidor de combustível.
Remova os soquetes das lâmpadas da carcaça inferior.
Remova a fiação secundária das presilhas da fiação na
carcaça inferior.

PRESILHAS
TERMINAL

CARCAÇA SUPERIOR

DESMONTAGEM
Desencaixe as quatro lingüetas retentoras e remova a carcaça
superior da carcaça inferior.

LINGÜETAS
CARCAÇA INFERIOR
Remova os parafusos e o painel de instrumentos da carcaça
inferior.

PARAFUSOS

17-7
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

MONTAGEM
Efetue a montagem do velocímetro na ordem inversa da
desmontagem.
CARCAÇA SUPERIOR

CARCAÇA INFERIOR

PAINEL DE INSTRUMENTOS

FIAÇÃO SECUNDÁRIA

SOQUETES DAS LÂMPADAS RELÉ DA SINALEIRA

INSTALAÇÃO
Encaixe a fiação secundária do velocímetro nas presilhas da
carcaça inferior.
Instale os soquetes das lâmpadas na carcaça inferior.
Conecte os terminais da fiação do medidor de combustível e
aperte firmemente os parafusos.
Ligue o conector 3P ao relé da sinaleira e instale-o na carcaça
inferior.

PRESILHAS
TERMINAL

Instale o conjunto do velocímetro na tampa traseira do guidão PARAFUSOS


e aperte firmemente os parafusos.
Ligue os conectores dos interruptores do guidão.
Instale a tampa traseira do guidão (página 2-9).

CONECTORES

17-8
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Solte o conector 2P (vermelho) do interruptor de ignição.
Verifique quanto à continuidade entre os terminais da fiação do
conector do interruptor de ignição em cada posição do
interruptor.
Deve haver continuidade de acordo com a seguinte tabela.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CONECTOR 2P

BAT1 BAT2
Ligado
Desligado
Cor R R/Bl

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o suporte do guidão (página 12-25).
Solte o conector 2P (vermelho) do interruptor de ignição.

CONECTOR 2P

PARAFUSO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO


Remova o parafuso maior e os dois parafusos menores.
Em seguida, retire o interruptor de ignição.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

PARAFUSOS

17-9
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

CONECTOR DO INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO

INTERRUPTOR DO GUIDÃO
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Solte os conectores dos interruptores do guidão.
Verifique quanto à continuidade entre os terminais em cada
posição do interruptor.
Deve haver continuidade de acordo com as seguintes tabelas:

CONECTORES DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO

INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO


(BIZ 125 ES)
INTERRUPTOR DE PARTIDA
ST E
Livre
Pressionado
Cor Y/R G

INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUIDÃO INTERRUPTOR DE PARTIDA


COMUTADOR DO FAROL
COMUTADOR DO FAROL
HL Lo Hi
Lo
(N)
Hi
Cor Y W Bu

INTERRUPTOR DA SINALEIRA
WR W WL
R INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA SINALEIRA DA BUZINA
N
L
Cor Lb Gr O

INTERRUPTOR DA BUZINA
Ho BAT
Livre
Pressionado
Cor Lg Bl

17-10
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO


DIANTEIRO
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Solte os conectores da fiação do interruptor da luz do freio
dianteiro e verifique quanto à continuidade entre os
conectores.
Deve haver continuidade com a alavanca do freio acionada e
não deve haver continuidade com a alavanca do freio liberada.

INTERRUPTOR DA CONECTORES
LUZ DE FREIO

TRASEIRO
Remova a carenagem lateral (página 2-4).
Solte o conector 2P do interruptor da luz do freio traseiro e
verifique quanto à continuidade entre os terminais do conector
no lado do interruptor.
Deve haver continuidade com o pedal do freio acionado e não
deve haver continuidade com o pedal do freio liberado.

CONECTOR DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

INTERRUPTOR/INDICADOR DE
PONTO MORTO
INSPEÇÃO
Remova a carenagem lateral direita (página 2-4).
Solte o conector 4P (branco) do alternador.
Verifique quanto à continuidade entre o terminal do fio Verde
claro/vermelho (lado do interruptor de ponto morto) e o terra do
motor.
Deve haver continuidade com a transmissão em ponto morto e CONECTOR 4P (BRANCO)
não deve haver continuidade com a transmissão em qualquer
outra marcha, exceto ponto morto.

17-11
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa traseira esquerda do motor (página 6-3).
Remova o espaçador do interruptor de ponto morto.

ESPAÇADOR

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
Solte o conector da fiação do interruptor de ponto morto,
pressionando o flange do retentor.

FLANGE

ÓLEO
NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO
Puxe o interruptor de ponto morto para fora da carcaça do
motor.
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o
na ranhura do interruptor de ponto morto.
Instale o interruptor de ponto morto no alojamento do
interruptor até assentar completamente.

INTERRUPTOR DE PONTO MORTO

FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
Conecte a fiação do interruptor e instale o espaçador conforme
mostrado.
Instale a tampa traseira esquerda do motor (página 6-5).

ESPAÇADOR

17-12
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES
CONECTOR 3P

MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO DO SENSOR DE NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
Remova a carenagem (página 2-3).
Solte o conector 3P do sensor de nível de combustível.

SENSOR DE NÍVEL PLACA DE FIXAÇÃO


Gire a placa de fixação do sensor de nível de combustível no
sentido anti-horário usando um alicate de ponta e remova a
placa de fixação do sensor.

NOTA
Tome cuidado para não danificar o braço da bóia.

Remova a unidade do sensor de nível de combustível e a


junta.

JUNTA

SENSOR DE NÍVEL CONECTOR 3P

INSPEÇÃO DO SENSOR DE NÍVEL DE


COMBUSTÍVEL
Meça a resistência entre os terminais do seguinte modo:
Cheio Vazio
Verde – Amarelo/Branco 25 – 45 Ω 400 – 700 Ω
Verde – Azul/Branco 400 – 700 Ω 25 – 45 Ω
Amarelo/Branco – Azul/Branco 450 – 750 Ω 450 – 750 Ω

Caso os valores medidos estejam anormais, substitua o


sensor de nível de combustível.

SENSOR DE NÍVEL

INSPEÇÃO DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL


Ligue o conector 3P do sensor de nível de combustível.
Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”) e mova a bóia da
posição de tanque vazio para a posição de tanque cheio a fim
de verificar a indicação do medidor de combustível.
Se o medidor de combustível não indicar corretamente,
verifique quanto a circuito aberto ou em curto na fiação.
Se a fiação estiver normal, substitua o painel de instrumentos
BÓIA
(página 17-6).

17-13
BIZ125 KS • ES LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES

SENSOR DE NÍVEL PLACA DE FIXAÇÃO

INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta do sensor de nível de combustível.
Instale o sensor de nível de combustível e a placa de fixação
no tanque de combustível.

NOVA JUNTA
SETAS
Gire a placa de fixação no sentido horário e alinhe as marcas
de seta do sensor de nível e no tanque de combustível.

PLACA DE FIXAÇÃO
CONECTOR 3P
Encaminhe corretamente a fiação do sensor de nível de
combustível (página 1-16) e ligue o conector 3P do sensor.
Instale a carenagem (página 2-3).

PARAFUSO BUZINA

BUZINA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Solte os conectores da fiação da buzina.
Remova o parafuso e a buzina.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

CONECTORES

17-14
LUZES / INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES BIZ125 KS • ES

INSPEÇÃO
Remova a tampa dianteira (página 2-2).
Solte os conectores da fiação da buzina.
Conecte a bateria de 12 V aos terminais da buzina.
A buzina estará normal se soar quando a bateria de 12 V for
conectada aos terminais da buzina.

RELÉ DA SINALEIRA

RELÉ DA SINALEIRA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Solte o conector 3P do relé da sinaleira.
Remova o relé da sinaleira da carcaça inferior do velocímetro.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

INSPEÇÃO
Verifique os seguintes itens: CONECTOR 3P
– Condição da bateria (página 14-4)
– Funcionamento do interruptor de ignição (página 17-9) e
interruptor da sinaleira (página 17-10)
– Lâmpadas quanto à queima
– Conectores frouxos
– Fusível queimado
Se todos os itens acima estiverem em boas condições,
verifique o seguinte:
Remova a tampa dianteira do guidão (página 2-8).
Solte o conector 3P do relé da sinaleira.
Conecte diretamente os terminais dos fios Preto/azul e Cinza
do conector no lado da fiação com um fio jumper.
Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”) e verifique o
funcionamento da sinaleira ligando o interruptor (direito ou
esquerdo).
• As luzes não se acendem:
Circuito aberto na fiação.
• As luzes se acendem:
Verifique quanto à continuidade entre o terminal do fio Verde
do conector 3P do relé e o terra.
– Não há continuidade: Circuito aberto na fiação (fio Verde)
– Há continuidade: Relé da sinaleira defeituoso ou conexão
inadequada do conector.
Substitua o relé da sinaleira, se necessário.
Instale a tampa dianteira do guidão (página 2-8).

17-15
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 18. DIAGRAMAS ELÉTRICOS

BIZ 125 ES:

REGULADOR/ SENSOR DE NÍVEL


RETIFICADOR DE COMBUSTÍVEL

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA LUZ DO MÓDULO DE DA LUZ DO
INTERRUPTOR FREIO INTERRUPTOR CONTROLE DE
BUZINA, FREIO FREIO
DE PARTIDA DIANTEIRO DE IGNIÇÃO IGNIÇÃO TRASEIRO
SINALEIRA
RELÉ DE PARTIDA
FUSÍVEL
SECUNDÁRIO FUSÍVEL
PRINCIPAL
LÂMPADA DA SINALEIRA (15 A)
DIANTEIRA DIREITA BATERIA
12 V 10 W 12 V 6Ah

MOTOR

MOTOR DE
PARTIDA

RELÉ DA SINALEIRA
10 W x 2 + 1,7 ~ 3,4 W

LÂMPADA DA SINALEIRA
TRASEIRA DIREITA
12 V 10 W

MEDIDOR DE
COMBUSTÍVEL

LÂMPADA DO INDICADOR LÂMPADA DA LUZ DO FREIO/


DO PONTO MORTO LANTERNA TRASEIRA
12 3 W 12 V 21/5 W
LÂMPADA DO INDICADOR
DA SINALEIRA DIREITA
12 V 3 W
LÂMPADA DO INDICADOR
DA SINALEIRA ESQUERDA
12 V 3 W

LÂMPADA DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
12 V 3 W x 2
LÂMPADA DO INDICADOR
DO FAROL ALTO
12 V 3 W
LÂMPADA DA SINALEIRA
TRASEIRA ESQUERDA
12 V 10 W

LÂMPADA DO FAROL
12 V 32/32 W BOBINA DE IGNIÇÃO

VELA DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DE


PONTO MORTO

TERRA DO CHASSI

LÂMPADA DA SINALEIRA
DIANTEIRA ESQUERDA
12 V 10 W
ALTERNADOR
18
BUZINA GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO

INTERRUPTOR INTERRUP- COMUTADOR


DA SINALEIRA TOR DA DO FAROL
BUZINA

Bl Preto Br Marrom
COMUTADOR DO FAROL INTERRUPTOR DA SINALEIRA Y Amarelo O Laranja
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DE PARTIDA
(HL) Lo Hi R WR L INTERRUPTOR DA BUZINA Bu Azul Lb Azul claro
BAT1 BAT2 ST E
Ligado LO R Ho BAT Livre
G Verde Lg Verde claro
Desligado (N) N Livre Pressionado R Vermelho P Rosa
Travado Bl W/Bl Hi L Pressionado Cor do fio Y/R G W Branco Gr Cinza 0030Z-KSS-9000

18-1
DIAGRAMAS ELÉTRICOS BIZ125 KS • ES

BIZ 125 KS:


SENSOR DE
NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
REGULADOR/
INTERRUPTOR RETIFICADOR
DA LUZ DO
INTERRUPTOR BUZINA, FREIO
FREIO
DIANTEIRO DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR
SINALEIRA MÓDULO DE DA LUZ
BATERIA CONTROLE DE DO FREIO
FUSÍVEL
FUSÍVEL SECUNDÁRIO 12V 4 Ah IGNIÇÃO TRASEIRO
PRINCIPAL

LÂMPADA DA SINALEIRA
DIANTEIRA DIREITA
12 V 10 W

RELÉ DA SINALEIRA
10 W x 2 + 1,7 ~ 3,4 W

LÂMPADA DA SINALEIRA
TRASEIRA DIREITA
12 V 10 W

MEDIDOR DE
COMBUSTÍVEL

LÂMPADA DO INDICADOR LÂMPADA DA LUZ DO FREIO/


DO PONTO MORTO LANTERNA TRASEIRA
12 3 W 12 V 21/5 W
LÂMPADA DO INDICADOR
DA SINALEIRA DIREITA
12 V 3 W
LÂMPADA DO INDICADOR
DA SINALEIRA ESQUERDA
12 V 3 W

LÂMPADA DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
12 V 3 W x 2
LÂMPADA DO INDICADOR
DO FAROL ALTO
12 V 3 W
LÂMPADA DA SINALEIRA
TRASEIRA ESQUERDA
12 V 10 W

BOBINA DE IGNIÇÃO
LÂMPADA DO FAROL
12 V 32/32 W

VELA DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DE


PONTO MORTO

TERRA DO CHASSI

LÂMPADA DA SINALEIRA
DIANTEIRA ESQUERDA
12 V 10 W ALTERNADOR

BUZINA GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO

INTERRUPTOR INTERRUP- COMUTADOR


DA SINALEIRA TOR DA DO FAROL
BUZINA

Bl Preto Br Marrom
COMUTADOR DO FAROL INTERRUPTOR DA SINALEIRA Y Amarelo O Laranja
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(HL) Lo Hi R WR L INTERRUPTOR DA BUZINA Bu Azul Lb Azul claro
BAT1 BAT2
Ligado LO R Ho BAT G Verde Lg Verde claro
Desligado (N) N Livre R Vermelho P Rosa
Travado Hi L Pressionado W Branco Gr Cinza
0030Z-KSS-9100
18-2
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19
BIZ125 KS • ES 19. DIAGNOSE DE DEFEITOS

O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU 19-1 DESEMPENHO INSATISFATÓRIO 19-5


A PARTIDA É DIFÍCIL EM ALTAS ROTAÇÕES
O MOTOR PERDE POTÊNCIA 19-2 DIRIGIBILIDADE INADEQUADA 19-6
DESEMPENHO INSATISFATÓRIO 19-4
EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA LENTA

O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL


1. Inspeção da linha de combustível
Verifique o fluxo de combustível para o carburador.
O combustível chega ao carburador?
NÃO – • Linha ou filtro de tela de combustível obstruídos
• Válvula da bóia do carburador engripada
• Filtro de combustível obstruído
SIM – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da vela de ignição
Remova e inspecione a vela de ignição.
A vela de ignição está úmida?
SIM – • Carburador afogado
• Pistão de aceleração engripado na posição aberta
• Filtro de ar sujo
NÃO – Vá para a etapa 3.
3. Teste de faísca
Efetue o teste de faísca.
A faísca é fraca ou inexistente?
SIM – • Vela de ignição defeituosa
• Vela de ignição contaminada
• Fiação do sistema de ignição frouxa ou desconectada
• Gerador de pulsos da ignição defeituoso
• Bobina de ignição defeituosa
• Módulo de controle da ignição (ICM) defeituoso
NÃO – Vá para a etapa 4.
4. Inspeção da compressão do cilindro
Efetue o teste de compressão do cilindro.
A compressão é baixa?
SIM – • Válvula engripada na posição aberta
• Cilindro e anéis do pistão desgastados
• Junta do cabeçote danificada
• Válvula engripada
• Sincronização de válvulas incorreta
• Folga da válvula muito pequena
NÃO – Vá para a etapa 5.
5. Condição de partida do motor
Dê partida no motor por meio do procedimento normal. 19
O motor dá partida e morre em seguida?
SIM – • Operação incorreta do afogador
• Ajuste incorreto do carburador
• Entrada falsa de ar no isolante ou duto de ar de admissão
• Ponto de ignição incorreto (ICM ou gerador de pulsos da ignição defeituoso)
• Combustível contaminado

19-1
BIZ125 KS • ES DIAGNOSE DE DEFEITOS

O MOTOR PERDE POTÊNCIA


1. Inspeção da transmissão
Levante a roda traseira do solo e gire-a com a mão.
A roda gira livremente?
NÃO – • Arrasto do freio
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados
SIM – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da pressão do pneu
Verifique a pressão dos pneus.
A pressão dos pneus é insuficiente?
SIM – • Válvula do pneu defeituosa
• Pneu furado
NÃO – Vá para a etapa 3.
3. Inspeção da embreagem
Acelere rapidamente da primeira para a segunda marcha.
As rotações do motor se alteram corretamente quando o pedal de câmbio é aplicado?
NÃO – • Embreagem patinando
• Discos/separadores da embreagem desgastados
• Discos/separadores da embreagem empenados
• Molas da embreagem fracas
• Uso de aditivo no óleo do motor
• Contrapeso da embreagem defeituoso
• Sapatas da embreagem defeituosas
• Ajuste incorreto da embreagem
SIM – Vá para a etapa 4.
4. Inspeção do desempenho do motor
Acelere levemente.
As rotações do motor aumentam?
NÃO – • Operação incorreta do afogador
• Filtro de ar obstruído
• Fluxo de combustível restrito
• Sistema de escapamento obstruído
SIM – Vá para a etapa 5.
5. Inspeção da vela de ignição
Remova e inspecione a vela de ignição.
A vela de ignição está contaminada ou descolorada?
SIM – • Freqüência de manutenção da vela de ignição insuficiente
• Uso de vela de ignição incorreta
• Folga da vela de ignição incorreta
NÃO – Vá para a etapa 6.
6. Inspeção do óleo do motor
Verifique o nível e a condição do óleo do motor.
O nível está correto e o óleo está em boas condições?
NÃO – • Nível de óleo muito alto
• Nível de óleo muito baixo
• Óleo contaminado
SIM – Vá para a etapa 7.

19-2
DIAGNOSE DE DEFEITOS BIZ125 KS • ES

7. Inspeção do ponto de ignição


Verifique o ponto de ignição.
O ponto de ignição está correto?
NÃO – • Módulo de controle da ignição (ICM) defeituoso
• Gerador de pulsos da ignição defeituoso
SIM – Vá para a etapa 8.
8. Inspeção da compressão do cilindro
Efetue o teste de compressão do cilindro.
A compressão é baixa?
SIM – • Folga da válvula muito pequena
• Válvula engripada na posição aberta
• Cilindro e anéis do pistão desgastados
• Junta do cabeçote danificada
• Sincronização das válvulas incorreta
• Válvula engripada
NÃO – Vá para a etapa 9.
9. Inspeção do carburador
Verifique o carburador quanto à obstrução.
O carburador está obstruído?
SIM – Freqüência de manutenção do carburador insuficiente
NÃO – Vá para a etapa 10.
10. Inspeção da lubrificação
Remova a árvore de comando/cabeçote e inspecione a lubrificação.
O comando de válvulas é lubrificado corretamente?
NÃO – • Passagem de óleo obstruída
• Freqüência de manutenção do filtro de tela de óleo insuficiente
• Freqüência de manutenção do filtro centrífugo de óleo insuficiente
SIM – Vá para a etapa 11.
11. Inspeção de superaquecimento
Verifique quanto a superaquecimento do motor.
Ocorre superaquecimento do motor?
SIM – • Depósitos excessivos de carvão na câmara de combustão
• Uso de combustível de má qualidade
• Tipo de combustível incorreto
• Embreagem patinando
• Mistura ar/combustível pobre
NÃO – Vá para a etapa 12.
12. Inspeção de detonação do motor
Acelere ou pilote em maior velocidade.
Ocorre detonação?
SIM – • Pistão e cilindro desgastados
• Tipo de combustível incorreto
• Depósitos excessivos de carvão na câmara de combustão
• Ponto de ignição muito avançado (ICM ou gerador de pulsos da ignição defeituoso)
• Mistura de combustível pobre
NÃO – O motor não apresenta detonação.

19-3
BIZ125 KS • ES DIAGNOSE DE DEFEITOS

DESEMPENHO INSATISFATÓRIO EM BAIXAS ROTAÇÕES E


MARCHA LENTA
1. Inspeção de entrada falsa de ar
Verifique o isolante do carburador e o duto de admissão quanto a entrada falsa de ar.
Há entrada falsa de ar?
SIM – • Isolante danificado
• Anéis de vedação defeituosos
• Carburador frouxo
NÃO – Vá para a etapa 2.
2. Teste de faísca
Efetue o teste de faísca.
A faísca é fraca ou intermitente?
SIM – • Vela de ignição defeituosa
• Vela de ignição contaminada
• Fiação do sistema de ignição frouxa ou desconectada
• Gerador de pulsos da ignição defeituoso
• Bobina de ignição defeituosa
• Módulo de controle da ignição (ICM) defeituoso
NÃO – Vá para a etapa 3.
3. Inspeção do ponto de ignição
Verifique o ponto de ignição.
O ponto de ignição está correto?
NÃO – • Módulo de controle da ignição (ICM) defeituoso
• Gerador de pulsos da ignição defeituoso
SIM – Vá para a etapa 4.
4. Inspeção do parafuso de mistura
Verifique o ajuste do parafuso de mistura do carburador.
O ajuste está correto?
NÃO – Consulte a página 5-13.

19-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS BIZ125 KS • ES

DESEMPENHO INSATISFATÓRIO EM ALTAS ROTAÇÕES


1. Inspeção da linha de combustível
Desconecte a linha de combustível no carburador.
O combustível flui livremente?
NÃO – • Linha e filtro de tela de combustível restritos
• Filtro de combustível restrito
SIM – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da vela de ignição
Remova e inspecione a vela de ignição.
A vela de ignição está em boas condições?
NÃO – • Freqüência de manutenção da vela de ignição insuficiente
• Uso de vela de ignição incorreta
• Folga da vela de ignição incorreta
• Filtro de ar obstruído
• Operação incorreta do afogador
SIM – Vá para a etapa 3.
3. Inspeção do carburador
Verifique o carburador quanto à obstrução.
O carburador está obstruído?
SIM – Freqüência de manutenção do carburador insuficiente
NÃO – Vá para a etapa 4.
4. Inspeção do ponto de ignição
Verifique o ponto de ignição.
O ponto de ignição está correto?
NÃO – • Módulo de controle da ignição (ICM) defeituoso
• Gerador de pulsos da ignição defeituoso
SIM – Vá para a etapa 5.
5. Inspeção da sincronização das válvulas
Verifique a sincronização das válvulas.
A sincronização das válvulas está correta?
NÃO – Instalação incorreta da engrenagem de comando
SIM – Vá para a etapa 6.
6. Inspeção da mola da válvula
Verifique as molas das válvulas.
O comprimento livre da mola da válvula está dentro da especificação?
NÃO – Mola da válvula defeituosa
SIM – Vá para a etapa 7.
7. Inspeção da árvore de comando
Remova e inspecione a árvore de comando.
A altura do ressalto da árvore de comando está dentro da especificação?
NÃO – Árvore de comando defeituosa
SIM – A árvore de comando está normal.

19-5
BIZ125 KS • ES DIAGNOSE DE DEFEITOS

DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
Direção pesada
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção danificados
• Pressão insuficiente do pneu
A roda dianteira ou traseira oscila
• Folga excessiva do rolamento da roda
• Aro empenado
• Instalação incorreta do cubo da roda
• Buchas de articulação do braço oscilante excessivamente desgastadas
• Chassi empenado
A motocicleta puxa para um lado
• Desalinhamento das rodas dianteira e traseira
• Garfo empenado
• Braço oscilante empenado
• Eixo empenado
• Chassi empenado
• Desalinhamento do eixo (ajuste desigual dos ajustadores da corrente de transmissão de ambos os lados)

19-6
BIZ125 KS • ES INFORMAÇÕES GERAIS

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta BIZ 125 KS • ES. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em AGREGADOS DO CHASSI /
perfeitas condições de funcionamento. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre MANUTENÇÃO 3
durante o período de amaciamento será compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
instalação dos componentes necessários para possibilitar
os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulos 4 a 17 descrevem as peças da motocicleta,
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 5
agrupadas de acordo com sua localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
tabela de índice na primeira página do capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a

MOTOR
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de CABEÇOTE / VÁLVULAS 7
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo.
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 8
Se não houver conhecimento sobre a causa do problema,
consulte o capítulo 19, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 9
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU-
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 10
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO /
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
CONJUNTO DE PARTIDA 11
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO- RODA DIANTEIRA / FREIO / SUSPENSÃO /
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO 12
CHASSI

DIREÇÃO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA-
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA RODA TRASEIRA / FREIO / SUSPENSÃO 13
SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI
ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CO-
NHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO BATERIA / SISTEMA DE CARGA 14
SISTEMA ELÉTRICO

DAS MOTOCICLETAS HONDA.


SISTEMA DE IGNIÇÃO 15
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Depto. de Publicações Técnicas) PARTIDA ELÉTRICA (BIZ 125 ES) 16

LUZES / INSTRUMENTOS / INTERRUPTORES 17

DIAGRAMAS ELÉTRICOS 18

DIAGNOSE DE DEFEITOS 19