Você está na página 1de 10

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
Matins & Divine Liturgy Hymns
BY USED TOGETHER WITH THE SERVICE BOOKS
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA

25 December
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD

PO BOX 28348

Nativity of our Lord & Saviour, Jesus Christ


SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

ALL THESE LITTLE LABOURS OF LOVE CAN BE DOWNLOADED DIRECTLY FROM


MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD - WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574
LINKS TO THIS SITE ARE PUBLISHED ON FACEBOOK, TWITTER AND PINTEREST
OR EMAILED DIRECTLY ON REQUEST

RE-EDITED & PUBLISHED - 04 DECEMBER 2019

20. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER
2. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 19.
T H E M AGNIF IC AT F OR THE D IVINE L ITU RGY OF S T B ASIL

Epi Si Heri, Keharitomeni, pasa i Ktisis, All Creation rejoices in Thee, O Thou
Angelon to sistima ke anthropon to Who art Full of Grace: both in the
genos: Igiasmene Nae ke Paradise Assembly of the Angels and the
Logike, Parthenikon kavhima, ex is human race. Thou art a Hallowed
Theos esarkothi ke Pedion gegonen O
Pro Eonon iparhon Theos imon; tin
Temple, and a Spiritual Paradise: the
Glory of Virgins, when God had Festal Matins Hymns – Nativity of Christ
gar Sin Mitran Thronon epiise ke tin taken Flesh and became a little T H E A DORATION OF THE S HE PHE RD S AND THE M AGI
Sin Gastera Platiteran Ouranon Child: He Who is from Eternity our KINDLY USE THE SERVICE BOOK UNTIL THIS POINT,
apirgasato. Epi Si Heri, God. For He made Thy Womb His THEN CAREFULLY FOLLOW INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THESE HYMNS
Keharitomeni, pasa i Ktisis: ✞ Doxa Si! Throne, and formed Thy Body to be
broader than the Heavens. All P SALM 117 /118
Creation rejoices in Thee: O Thou PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Who art Full of Grace: ✞ Glory to
Thee! Theos Kyrios ke Epefanen imin. The Lord is God, and has Appeared to
Evlogimenos O erhomenos en us. Blessed is He Who comes in the
Onomati Kyriou! Name of the Lord!
1. Exomologisthe to Kyrio, oti Agathos, 1. Confess the Lord, for He is Good;
oti is ton eona to Eleos Aftou! ✶ for His Mercy endures forever! ✶
2. Panta ta Ethni ekiklosan me, ke to 2. All the Nations surrounded me, but
Onomati Kyriou inamin aftous. ✶ in the Name of the Lord I drove
3. Para Kyriou egeneto afti, ke esti them back. ✶
Thavmasti en ofthalmis imon. ✶ 3. This is the Lord’s doing, and it is
Marvellous in our eyes. ✶
F E STAL A P OLY TIKION – N ATIVITY OF C H RIST

I Gennisis Sou Hriste O Theos imon, Thy Nativity, O Christ our God, has
anetele to kosmo, to Fos to tis given rise to the Light of Knowledge
Gnoseos. En afti gar i tis astris in the world; for they who
latrevontes, ipo Asteros edi daskonto, worshipped the Star learnt
Se Proskinin, ton Ilion tis Dikeosinis, therefrom to worship Thee, O Sun of
ke Se Ginoskin ex Justice, and to know that from the
Ipsous anatolin. East of the Highest Thou came. O
Kyrie Doxa Si! (3) Lord: Glory to Thee! (3)

S MALL L ITANY 
M E NAION - F IRST F ESTAL K ATH ISM A –N ATIV ITY OF CH RIST –
T ONE 4

Defte idomen Pisti, pou egennithi O Come, O ye Faithful, and let us behold
May the Blessings and Joy Hristos. Akolouthisomen lipon, entha where Christ is Born! Let us join the
of the Nativity of our Divine Saviour, odevi O Astir, meta ton Magon Magi, the Kings from the East, and
Anatolis ton Vasileon. Angeli follow the Guiding Star. Angels sing
Jesus Christ our Lord imnousin, akatapafstos eki. Pimenes praises without ceasing, and
agravlousin, odin epaxion: ✞ Doxa en Shepherds abiding in the fields offer
be nurtured throughout the year and always ipsitis legontes, to simeron en Spileo a fitting Hymn: ✞ Glory in the
in all hearts and souls tehthenti, ek tis Parthenou, ke Highest to Him Who in the Cave this
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas. day is Born of the Virgin and
so that His Divine Love Theotokos, in Bethlehem of Judah!
may spread throughout the Universe . ✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
✞ Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
eonon. ever, and to the Ages of ages.
Amin Amen

18. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 3.
Defte idomen Pisti, pou egennithi O Come, O ye Faithful, and let us behold Oste ouketi i doulos, alla iios - i de iios, Therefore you are no longer a slave but
Hristos. Akolouthisomen lipon, entha where Christ is Born! Let us join the ke Klironomos Theou dia Hristou. a son - if a son, then an Heir of God
odevi O Astir, meta ton Magon Magi, the Kings from the East, and through Christ.
Anatolis ton Vasileon. Angeli follow the Guiding Star. Angels sing T H E H OLY G OSPEL ACCO RD ING TO S T M ATTHE W 2 : 1 – 12
imnousin, akatapavstos eki. Pimenes praises without ceasing, and Tou Iisou Gennithentos en Bithleem tis After Jesus was born in Bethlehem of
agravlousin, odin epaxion, ✞ Doxa en Shepherds abiding in the fields offer
Ioudeas, en imeres Irodou tou Judea in the days of Herod the King,
ipsitis legontes, to simeron en Spileo a fitting Hymn: ✞ Glory in the Vasileos, idou! Magi apo Anatolon behold! Magi from the East went to
tehthenti, ek tis Parthenou, ke Highest to Him Who in the Cave this paregenonto is Ierosolima, legontes: Jerusalem, saying: "Where is He Who
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas. day is Born of the Virgin and “Pou estin O Tehthis Vasilefs ton has been born King of the Jews? We
Theotokos, in Bethlehem of Judah! Ioudeon? Idomen gar Aftou ton have seen His Star in the East and
M E NAION - S EC OND FE STAL K ATHISMA - N ATIV ITY OF C HRIST – T ONE 4 Astera en ti Anatoli ke ilthomen have come to worship Him."
proskinise Afto.”
Ti Thavmazis Mariam? Ti ekthamvise Why art Thou filled with Wonder, O Akousas de Irodis O Vasilefs etarahthi, Having heard, Herod the King was
to en Si? Oti ahronon Ion, hrono Mary? Why art Thou amazed at that ke pasa Ierosolima met’ aftou. troubled, and all Jerusalem with him.
egennisa fisi, tou tiktomenou tin which is come to pass in Thee?
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi, Because I have given Birth in time to Ke sinagagon pantas tou Arhieris ke And he gathered all the Chief Priests
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis the Timeless Son, yet understand not Grammatis tou laou, epinthaneto and Scribes of the people together to
eoraken? Opou Theos de voulete, how I Conceived Him. I have not par’ afton, pou O Hristos Gennate. question them as to where the Christ
was to be born.
nikate fiseos taxis, os gegrapte. known man: how then shall I bear a
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en Child? Who has ever seen a Birth I de ipon afto: “En Vithleem tis Ioudeas.” They told him: "In Bethlehem of Judea.”
Vithleem tis Ioudeas. without seed? But, as it is written: Outo gar gegrapte dia tou Profitou: For thus it is written by the Prophet:
Where God so Wills, the order of “...Ke Si, Vithleem, Gi Iouda “...And you, O Bethlehem, in the
nature is overcome: Christ is Born of oudamos elahisti i en tis igemosin Land of Judah, are not the least
the Virgin in Bethlehem of Judah. Iouda. Ek sou gar exelefsete among the Rulers of Judah. Out of
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son, Igoumenos, os tis pimani ton Laon you shall come a Ruler Who will
Mou ton Israil.” shepherd My people Israel.”
ke nin ke ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, now and
eonon. ever, and to the Ages of ages. Tote Irodis, lathra kalesas tous Magous, Then Herod, when he had secretly
ikrivose par’ afton ton hronon tou called the Magi, determined from
Amin Amen fenomenou Asteros. them what time the Star had
Ti Thavmazis Mariam? Ti ekthamvise Why art Thou filled with Wonder, O appeared.
to en Si? Oti ahronon Iion, hrono Mary? Why art Thou amazed at that Ke pempsas aftou is Bithleem ipe: And he sent them to Bethlehem saying:
egennisa fisi, tou tiktomenou tin which is come to pass in Thee? “Porevthentes, akrivos exetasate peri "Go, search carefully for the Child.
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi, Because I have given Birth in time to tou Pediou. Epan de evrite, When you have found Him, bring
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis the Timeless Son, yet understand not apangilate mi, opos kago elthon back word to me, so that I may go
eoraken? Opou Theos de voulete, how I Conceived Him. I have not proskiniso Afto.” and worship Him also."
nikate fiseos taxis, os gegrapte. known man: how then shall I bear a I de akousantes tou Vasileos, When they had heard the King, they
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en Child? Who has ever seen a Birth eporevthisan. departed.
Vithleem tis Ioudeas without seed? But, as it is written:
Where God so Wills, the order of
Ke idou! O Astir, on idon en ti Anatoi, And behold! The Star that they had
proigen aftous, eos elthon esti epano seen in the East went before them,
nature is overcome. Christ is Born of
ou in to Pedion. until it stood over where the Child
the Virgin in Bethlehem of Judah. was.
T H IRD K ATH ISM A OF THE N ATIV ITY OF C HRIST – T ONE 4
Idontes de ton Astera, eharisan Haran Beholding the Star, they rejoiced with
O ahoritos panti, pos ehorithi en gastri? He Whom nothing can contain, how is Megalin Sfodra. exceedingly great Joy.
O en Kolpis tou Patros, pos en He contained in a Womb,? He Who is Ke elthontes is tin ikian, idon to Pedion And when they had entered the house,
agkales tis Mitros: Pantos os iden os in the Bosom of the Father, how can meta Marias tis Mitros Aftou, ke they saw the young Child with Mary
ithelise ke os iidokisen. Asarkos gar He be held in the embrace of His pesontes prosekinisan Afto. His Mother, and fell down and
on, esarkothi ekon. Ke gegonen O Mother? This is according to His worshipped Him.
on, O ouk in di imas; ke mi ekstas tis Good Pleasure, as He knows and
fiseos, meteshe tou imeterou Wills. For being without flesh, of His Ke anixantes tou thisavrous afton, And when they had opened their
prosinegkan Afto dora - hrison, ke treasures, they presented gifts to
firamatos. Deplous etehthi Hristos, own Will He has become Flesh; and Him - gold, frankincense, and myrrh.
ton ano kosmon, Thelon anaplirose. He Who is, for our sake, has become livanon, ke smyrnan.
that which He was not. Without Ke hrimatisthentes kat’ onar, mi And being Divinely warned in a dream
departing from His own Nature, He anakampse pros Irodin, di’ allis odou that they should not return to
has shared in our substance. anehorisan is tin horan afton. Herod, they departed for their own
Desiring to fill the world on High country another way.

4. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 17.
✞Soson imas, Ie Theou, O EK PARTHENOU ✞ Save us, O Son of God, BORN OF THE with citizens, Christ has undergone a
two-fold Birth.
TEHTHIS, psallontas Si allilouia! VIRGIN, who sing to Thee: Alleluia!
M E NAION - F E STAL AP OLY TIKION OF TH E N ATIV ITY OF C HRIST – ✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
T ONE 4 ke nin ke ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, now and
eonon. forever, and to the Ages of ages.
I Gennisis Sou Hriste O Theos imon, Thy Nativity, O Christ our God, has
anetile to kosmo to Fos to tis gnoseos. caused the Light of Knowledge to Amin Amen
En afti gar it is astris latrevontes, ipo rise upon the world. For therein the O ahoritos panti, pos ehorithi en gastri? He Whom nothing can contain, how is
asters edidaskonto, Se prokinin, ton worshippers of the stars were by a
O en kolpis tou Patros, pos en agkales He contained in a Womb,? He Who is
Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin ex Star instructed to worship Thee, the
tis Mitros: Pantos os iden os ithelise in the Bosom of the Father, how can
ipsous anatolin. ✞Kyrie, Doxa Si. (3) Sun of Righteousness, and to know
Thee as Orient from on High. ✞O ke os iidokisen. Asarkos gar on, He be held in the embrace of His
Lord, Glory to Thee! (3) esarkothi ekon. Ke gegonen O on, O Mother? This is according to His
ouk in di imas; ke mi ekstas tis fiseos, Good Pleasure, as He knows and
F E STAL KO NTAKION - NA TIV ITY OF CH RIST - T ONE 3
meteshe tou imeterou firamatos. Wills. For being without flesh, of His
I Parthenos simeron, ton Iperousion Tikti, Today the Virgin gives Birth to Him Deplous etehthi Hristos, ton ano own Will He has become Flesh; and
ke i gi to Spyleon, to aprosito prosagi. Who is above all being, and the Earth kosmon, Thelon anaplirose. He Who is, for our sake, has become
Angeli meta Pimenon Doxologousi. offers a Grotto to Him Who is that which He was not. Without
Magi de meta Asteros odiporousi. Di Unapproachable. Angels with departing from His own Nature, He
imas gar Egennithi, Pedion Neon, O Shepherds give Glory, and Magi (NO EVLOGITARIA) - SMALL LITANY 
has shared in our substance.
Pro Eonon Theos. journey by a Star. For unto us is Desiring to fill the world on High
Born a Young Infant, the Pre-Eternal with citizens, Christ has undergone a
God. two-fold Birth.
I NSTE AD OF THE T RISAGION H YM N – TH E B AP TISMAL HY M N
M E NAION - I P AKOI – T HE N ATIV IY – T ONE (8) P LAGAL 4
✞ Osi is Hriston Evaptisthite, Hriston ✞ As many of you as were Baptised Tin aparhin ton Ethnon, O Ouranos Si Bringing the First Fruits of Gentiles,
enedisasthe: Allelouia! [3] into Christ, have put on Christ: prosekomise, to kimeno Nipio en Heaven Called the Magi by a Star to
Alleluia! [3] Fatni, di’ Asteros tous Magous Thee, as an Infant lying in the
✞Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. ✞Glory to the Father, and to the Son, kalesas. Ous ke kateplitten, ou Manger. And they were amazed, not
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton and to the Holy Spirit, Now and skiptra ke Thoni, all’ eshati ptohia. by Sceptres and Thrones, but by the
eonon. forever, and to the Ages of ages. Ti gar evtelesteron Spyleou? Ti de utter poverty. For what is more
tapinoteron sparganon? En is lacking than a Grotto? And what is
Amin Amen dielampsen O tis Theotitos Sou more humble than swaddling clohes?
✞ Hriston enedisasthe: Allelouia! ✞ Have put on Christ: Alleluia! ploutos. ✞ Kyrie, Doxa Si! Through these the Plenitude of Thy
Divinty shone forth! ✞ O Lord, Glory
Dynamis! P R I E S T With Strength! FESTAL ANTIPHONS “EK NEOTITOS to Thee!
Dynamis! CHOIR With Strength! MOU...” 

F E STAL P ROKE IM E NON – P SALM 109/110 - NA TIVITY OF CH RIST


✞ Osi is Hriston Evaptisthite, Hriston P E O P L E ✞ As many of you as were
enedisasthe: Allelouia! Baptised into Christ, have put on ✶ Ek Gastros pro Eosforou egennisa ✶ From the Womb before the
Christ: Alleluia! Se. Omose Kyrios, ke ou Morning Star have I Begotten Thee:
P ROKE IME NON - P SALM 65 – TO NE (8) P L AGAL 4 metamelithisete. the Lord has sworn and will not
repent. (PSALM 109:3-4)
Pasa i Gi proskinisatosan Si ke All the world will worship Thee and STIHO S: Ipen O Kyrios to Kyrio mou. VER SE :The Lord said to my Lord: Sit at
psalatosan Si. Psalatosan to Onomati Glorify Thee. Let them sing to Thy Kathou ek dexion mou, eos an tho
Sou. Name. My right-hand, until I make Thine
tous ehthrous Sou ipopodion ton enemies Thy Footstool. ✶
Alalaxate to Kyrio pasa i Gi. Glorify the Lord with Triumphal Podon Sou ✶
Hymns, all you lands.
SMALL LITANY & PRAISES TO
T H E E PISTLE OF S T P AUL TO TH E G AL ATIANS 4 : 4 – 7 ALMIGHTY GOD – HOLY GOSPEL 
Adelphi, ote ilthen to pliroma tou Brethren, when the fullness of the time
hronou, exapestilen O Theos ton Iion had come, God sent forth His Son,
Aftou, genomenon ek Gynekos, born of a Woman, born under the
genomenon ipo Nomon, ina tous ipo Law, to Redeem those who were
Nomon exagorasi, ina tin Iiothesian under the Law, so that we might
Apolavomen. receive the Adoption as sons.
Oti de este Iiou Aftou is tas kardias For His Son is in your heart, crying out:
imon, krazon, Avva, O Patir. "Abba! Father!"

16. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 5.
H OLY G OSPE L A CC ORD ING TO S T M ATTH EW 1 : 18 - 25
Amin ✶ Amen ✶
Tou de Iisou Hristou i Gennisis outos in. The Birth of Jesus Christ was as S EC OND F E STAL A NTIPHON – NA TIV ITY OF C HRIST – T ONE 2
follows:
1 . Makarios anir, O fovoumenos ton 1. Blessed is the man who fears the
Mnistevthisis gar tis Mitros Aftou After His Mother, Mary, was Betrothed Kyrion, en tes entoles aftou thelisi Lord; he will delight exceedingly
Marias to Iosif, prin i sinelthin aftous to Joseph, before they came sfodra. in His Commandments.
evrethi en gastri ehousa ek together, She was found with Child ✞ Soson imas Iie Theou, O E X ✞ O Son of God, W H O A R T B O R N O F
Pnevmatos Agiou. of the Holy Spirit. P A R T H E N O U T E H T H I S , psallontas T H E V I R G I N , Save us who sing to
Iosif de O anir aftis, Dikeos on ke mi Joseph, Her Husband, being a Righteous Si: Allilouia! Thee: Alleluia
thelon aftin paradigmatise, evoulithi Man, and not wanting to make Her a 2.Dinaton en ti gi este to sperma aftou, 2. His seed shall be Mighty on earth;
lathra apolise aftin. public example, was minded to put genea evtheon Evlogithisete. ✶ the generation of the upright
Her away secretly. shall be Blessed. ✶
Tafta de aftou enthimithentos idou While he thought about these things, 3. Doxa ke ploutos en to Iko Aftou, ke i 3. Glory and riches shall be in His
Angelos Kyriou kath onar efani afto behold, an Angel of the Lord Dikeosini Aftou eni is ton Eona House, and His Righteousness
legon. Iosif Iios David, mi fovithis appeared to him in a dream, saying: tou eonos. ✶ continues unto Ages of ages. ✶
paralavin Mariam tin Gyneka Sou. “Joseph, Son of David, do not be
To gar en afti Gennithen ek afraid to take to Thee Mary as Thy 4. Exanetilen en skoti Fos tis evthesin 4. For the Upright, Light springs up in
Pnevmatos estin Agiou. Wife, for that which is Born of Her is Eleimon ke Iktirmon ke Dikeos.✶ Darkness, for He is Merciful,
of the Holy Spirit. Compassionate and Righteous.✶
Texete de Iion ke kaleseis to Onoma She will bring forth a Son, and You shall ✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
Aftou ‘Iisoun,’ Aftos gar Sose ton call His Name ‘Jesus,’ for He will Save ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and
Laon Aftou apo ton amartion afton.” His people from their sins.” eonon. forever, and to the Ages of ages.
Touto de olon gegonen ina plirothi to All this was done so that it might be Amin Amen
rithen ipo tou Kyriou dia tou Profitou Fulfilled, which was spoken by the
legontos: Idou i Parthenos en gastri Lord through the Prophet, saying: RETURN TO THE DIVINE LITURGY 
exi ke texete Iion, ke kalesousi to Behold, the Virgin shall be with T H IRD FE STAL A NTIP H ON – N ATIV ITY OF C H RIST – T ONE 4
Onoma Aftou Emmanouil, O esti Child, and shall bear a Son, and
methrminevomenon ‘Meth imon O they shall call Him Emmanuel,
1. Ipen O Kyrios to Kyrio mou: Kathou 1. The Lord said to my Lord: Sit at My
ek dexion mou, eos an tho tous righ Hand, until I make Thine
Theos.’ which is translated as ‘God with us.’
ehtrous Sou ipopodion ton Podon enemies the Footstool of Thy
Diegerthis de O Iosif apo tou ipnou Having been aroused from sleep, Sou Feet.
epiisen os prosetazen afto O Anglos Joseph did as the Angel of the Lord I Gennisis Sou Hriste O Theos imon, Thy Nativity, O Christ our God, has
Kyriou ke parelave tin gineka aftou, Commanded him and took to him anetile to kosmo to Fos to tis caused the Light of Knowledge to
ke ouk eginosken Aftin eos ou eteke his Wife, and did not know Her gnoseos. En afti gar it is astris rise upon the world. For therein
ton Iion aftis ton Prototokon. before She had brought forth Her latrevontes, ipo asters edidaskonto, the worshippers of the stars were
Firstborn Son. Se proskinin, ton Ilion tis dikeosinis, by a Star instructed to worship
Ke ekalese to Onoma Aftou Iisoun. And he called His Name ‘Jesus.’ ke Se ginoskin ex Ipsous anatolin. Thee, the Sun of Righteousness, and
✞Kyrie, Doxa Si. to know Thee as Orient from on
PSALM 50/51 High. ✞O Lord, Glory to Thee!
F E STAL I NTERC E SSORY H Y MNS – N ATIV ITY OF CH RIST 2 . Ravdon Dinameos exaposeli Si Kyrios 2 . The Lord shall send forth the Rod of
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati ✞ Glory to the Father, and to the Son, ek Sion, ke katakirieve en meso ton Thy Power from Zion and rule in the
and to the Holy Spirit ehthron Sou. ✶ midst of Thine enemies. ✶
3. Meta Sou i arhi en Imera tis 3 . With Thee is the beginning in the
✞Ta simpanta simeron, Haras ✞ All things are filled with Joy today, Dinameos Sou, en tes Lamprotisi Day of Thy Power, in the Brightness
plirounte. Hristos etehthi ek tis for Christ is Born of the Virgin. ton Agion Sou. ✶ of Thy Saints. ✶
Parthenou. . S M ALL E NTRANC E H YM NS

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon. Ages. F E STAL I SOD IKON OF THE NA TIV ITY

Amin Amen Ek gastros pro eosforou egennisa Se. Out of the womb, before the Morning
Omose Kyrios ke ou metamelithisete. Star have I Begotten Thee: the Lord
✞Ta simpanta simeron, Haras ✞ All things are filled with Joy today, Si ierefs is ton eona, kata tin taxin has sworn and will not repent:
plirounte. Hristos etehthi ek tis for Christ is Born of the Virgin. Melihisedek. Thou art a Priest forever, after the
Partheno. Order of Melchezedek.

6. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 15.
F E STAL HE IRM OL OGIC – THE NATIVITY - S T J OH N THE M ONK F E STAL I D IOME LON – N ATIV ITY OF CH RIST – TO NE (6) P L AGAL 2
TONE 2
Eleison me, O Theos, kata to Mega Have mercy on me, O God, according
Simeron O Hristos, en Vithleem Gennate Today Christ is Born of the Virgin in Eleos Sou ke kata to plithos ton to Thy Great Mercy; according to
ek Parthenou. Simeron O anarhos Bethlehem. Today He Who has no iktirmon Sou Exalipson to anomima the multitude of Thy Mercies do
arhete, ke O Logos sarkoute. E beginning now begins to be, and the mou. away mine offences.
dinamis ton Ouranon agalonte, ke i Word becomes Flesh. The Powers of
gi sin tis anthropis evfrenete. I Magi Heave greatly rejoice, and the earth ✞ Doxa en Ipsistis Theo ke epi gis Irini! ✞Glory to God in the Highest, and on
ta dora prosferousin. I Pimenes to with mankind celebrates. The Magi Simeron dehete i Vithleem ton earth, Peace! Today Bethlehem
Thavma kirittousin. Imis de offer gifts, the Shepherds proclaim kathimenon dia pandos sin Patri! receives Him Who at all times ever
akatapafstos voomen. the Marvel, and we cry aloud without Simeron Angeli to Vrefos to tehthen sits with the Father! Today Angels
ceasing: Theoprepos Doxologousi! ✞ Doxa en Glorify with Holy Hymns the Babe
✞ Doxa en ipsistis Theo, ke epi gis ✞ Glory to God in the Highest, and on Ipsistis Theo, ke epi gis Irini - en Who is Born! ✞ Glory to God in the
irini, en anthropis evdokia. Earth, Peace and Good Will among anthropis Evdokia. Highest, and on earth Peace - among
men - - - - -! mankind, Good Will!
GREAT DOXOLOGY CONTINUES  PRAYERS OF SALVATION 
M E NAION - F E STAL AP OLY TIKION - N ATIV ITY OF C H RIST – F E STAL KO NTAKION – NA TIV ITY OF CH RIST - TO NE 3
T ONE 4 I Parthenos simeron, ton iperousion Today the Virgin gives Birth to Him
I Gennisis Sou Hriste O Theos imon, Thy Nativity, O Christ our God, has tikti, ke i gi to Spileon, to aprosito Who is above all being, and the Earth
anetile to kosmo to Fos to tis gnoseos. caused the Light of Knowledge to prosagi. Angeli meta Pimenon offers a Cave to Him Whom no man
En afti gar it is astris latrevontes, ipo rise upon the world. For therein the Doxologousi. Magi de meta Asteros can approach. Angels with
asters edidaskonto, Se proskinin, ton worshippers of the stars were by a odiporousi. Di imas gar egennithi, Shepherds give Glory, and Magi
Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin ex Star instructed to worship Thee, the Pedion Neon, O pro eonon Theos. journey with a Star. For unto us is
Born a Young Child, the Pre-Eternal
ipsous anatolin. ✞Kyrie, Doxa Si. (3) Sun of Righteousness, and to know
God.
Thee as Orient from on High. ✞O
F E STAL I KOS – N ATIV ITY OF C HRIST
Lord, Glory to Thee! (3)
Tin Edem Vithleem inoixe, defte idomen. Bethlehem has opened Eden: come,
Tin trifin en krifi evromen, defte and let us see. We have found Joy in
lavomen, ta tou Paradisou endon tou secret: come, let us take possession
Spileou. Eki efani riza apotistos, of the Paradise that is within the
Vlastanousa afesin. Eki evrethi frear cave. There the unwatered Root has
Festal Divine Liturgy Hymns - Nativity of Christ anorikton, ou piin David prin
epethimisen. Eki Parthenos tekousa
appeared, from which forgiveness
flowers forth: there is found the
Vrefos, tin dipsan epavsen evthis, tin undug Well, whence David longed to
tou Adam ke tou David. Dia touto drink of old. There the Virgin has
pros touto epihthomen, ou etehthi, Borne a Babe, and made the thirst of
F IRST FE STAL A NTIP HON - N ATIV ITY OF CH RIST – T ONE 2 Pedion Neon, O Pro Eonon Theos. Adam and David to cease instantly.
Therefore, let us hasten to this
1. Exomologisome Si, Kyrie, en oli 1. I will Confess Thee, O Lord,with my S Y NAX ARION – 25 DEC EM BE R
kardia mou, en Voili Evtheon ke whole heart, in the Council of the
Sinagogi. Upright and in the Assembly. Ti Ke’ tou aftou minos i kata sarka On this 25th day of the month we
Gennisis tou Kyriou ke Theou ke celebrate the Nativity according to
✞Tes Presvies tis Theotokou, Soter, ✞Through the Intercessions of the Sotiros imon Iisou Hristou. the Flesh of our Lord God and
Soson imas. Theotokos, O Saviour, Save us. Saviour, Jesus Christ.
2. Megala ta Erga Kyriou, exezitimena 2. Great art the Works of the Ti afti imera i Proskinisis ton Magon. On this day we Commemorate the
is panta ta Thelimata Aftou. ✶ Lord,sought out in all things with Adoration of the Magi.
regard to His Will. ✶
Ti afti imera mnimi ton Thessamenon On this day we Commemorate the
3. Exomologisis ke Megaloprepia to 3. Confession and Majesty art His Pimenon ton Kyrion. Shepherds who beheld the newly
Ergon Aftou, ke i Dikeosini Aftou Work, and His Righteousness born Infant, Christ our Lord..
meni is to eona tou eonos. ✶ continues unto Ages of ages. ✶
Afto i Doxa is tous eonas ton eonon. To Him be Glory, unto the Ages of ages.
4. Litroin apestile to lao Aftou. 4. He sent Redemption to His people.
Enetilato is ton eona diathikin He Commanded His Covenant Amin Amen
Aftou. Agion ke Foveron to forever. Holy and Fearful is His K ATAV ASIA OF THE NA TIV ITY -OD E S & I AM BIC V ERSES - T ONE 1
Onoma Aftou. ✶ Name. ✶
OD I 1 Hristos Gennate, Doxasate! OD E 1 Christ is Born: Glorify Him!
✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son, Hristos ex Ouranon, apantisate! Christ has come from the Heavens:
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and Hristos epi gis, ipsothite! Asate to receive Him! Christ is on Earth:
eonon. forever, and to the Ages of ages.

14. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 7.
Kyrio, pas i gi, ke en evfrosini elevate Him! O all the Earth: sing to Enite afton en timpano ke horo. Enite Praise Him with timbrel and dance;
animnisate, lai, oti Dedoxaste! the Lord! Sing praises in gladness, O afton en hordes ke organo. praise Him with strings and pipe.
ye people, for He as been Glorified!
Theotoke Parthene, i tekousa ton Sotira, O Virgin Theotokos who has borne our
I AMBIC VERSE Esose laon, I AMBIC VERSE Of
old the Master Who anetrepsas tin protin kataran tis Saviour, Thou hast overthrown the
thavmatourgon Despotis, iiron works Wonders Saved His people, Evas. Oti Mitir gegonas, tis evdokias ancient Curse of Eve. For Thou hast
thalassis kima hersosas pale. Ekon making the watery wave of the sea tou Patros, Vastazousa en kolpis, become the Mother of Him in Whom
de tehthis ek Koris, trivon Vatin, into dry land; and now of His own Theon Logon sarkothenta. Ou feri to the Father is well-pleased, and hast
Polou tithisin imin. On kat ousian, Will has He been Born from a Virgin, Mystirion erevnan. Pisti moni touto carried in Thy Bosom God the
Ison te Patri, ke Vrotis doxazoumen. and so He establishes a Path for us pantes doxazomen, krazontes meta Incarnate Word. We cannot fathom
whereby we may mount to Heaven. Souk e legontes. Anerminefte Kyrie this Mystery: but by Faith alone we
We glorify Him Who in Essence is Doxa Si! all Glorify It, crying with Thee and
equal to the Father and to mortal saying: O Lord Incomprehensible,
men. Glory to Thee!
OD I 3 To pro ton eonon, ek Patros OD E 3 To the Son Who was Begotten Enite Afton en kimvalis evihis. Enite Praise Him with tuneful cymbals;
gennithenti arrefstos Iio, ke ep of the Father without change before Afton en kimvalis alalagmou. praise Him with loud cymbals. Let
eschaton ek Parthenou, sarkothenti all ages, and in the last times was Pasa pnoi inesato ton Kyrion. everything that has breath praise
asporos, Hristo to Theo Voisomen. O without seed made flesh of the the Lord.
anipsosas to keras imon, Agios i Virgin, to Christ our God let us cry Defte animnisomen, tin Mitera tou O come, let us sing the praises of the
Kyrie. aloud Thou hast raised up our horn, Sotiros, tin meta tokon palin ofthisan Mother of our Saviour, who, after
Holy art Thou, O Lord! Parthenon. Heris Polis empsihe, tou Child-bearing still remained Virgin.
I AMBIC V E R S E Nefson pros imnous I AMBIC V E R S E Graciously accept, O Vasileos ke Theou, en i Hristo ikisas, Rejoice, Thou Living City of God the
iketon Energeta, Ehthrou tapinon tin Benefactor, the praises of Thy sotirian irgasato. Meta tou Gavriil King, in which Christ has dwelt,
epirmenin ofrin. Feronte Pantepopta servants, and bring down the spiteful, animnoumen Se, meta ton pimenon bringing to pass our Salvation. With
tis amartias, Iperthen akloniton, haughty looks of the enemy. O doxazomen krazontes. Theotoke Gabriel we sing Thy praises; with
estirigmenous, Makar, melodous tin Blessed Lord Who sees all, raise us up Presveve, to ek Sou sarkothenti, the Shepherds we Glorify Thee,
Vasi tis Pisteos. far above sin, and establish Thy sothine imas. crying: O Theotokos, Intercede for
singers firm and unshaken upon the our Salvation with Him Who took
foundation of the Faith. Flesh from Thee!
OD I 4 Ravdos ek tis rizis, Iesse, ke OD E 4 Rod of the Root of Jesse, and ✞ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati ✞ Glory to the Father, and to the Son,
anthos ex aftis, Hriste, ek tis Flower that blossomed from his and to the Holy Spirit
Parthenou anevlostisas. Ex orous O stem, O Christ, Thou hast sprung
enetos, kataskiou daseos, ilthes from the Virgin. From the F E STAL HE IRM OL OGIC – THE NA TIV ITY – S T GE RM ANOS -
sarkothis es apirandrou, O ailos ke Mountain overshadowed by the T ONE (6) P L AGAL 2
Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie! Forest Thou hast come, made Flesh Ote keros, tis epi gis parousias Sou, proti When it was time for Thy Coming upon
from her that knew not wedlock, O
apografi ti ikoumeni egeneto tote earth, the first census of the world
God Who art not formed from
emelles ton anthropon apografesthe was held; and then Thou began to
matter. Glory to Thy Power, O Lord!
ta Onomata, ton Pistevonton to took enrol the names of all who believed
I AMBIC VERSE Genous Vrotiou, tin I AMBIC V E R S E Of old Habakkuk the Sou. Dia touto to tiouton dogma, ipo in Thy Birth. For this cause, Caesar
anaplasin pale, Adon Profitis, Prophet was counted worthy to kesaros exefonithi. Tis gar eoniou published such a Decree, since Thy
Avvakoum prominii, Idin afrastos, behold ineffably the Figure and Sou Vasilias to anarhon ekenourgithi. timeless and Eternal Kingdom was
axiothis ton tipon. Neon vrefos gar ex Symbol of Christ’s Birth, and he Dio Si prosferomen ke imis, iper tin newly made manifest. Therefore, as
orous tis Parthenou Exilthe laon is foretold in song the renewal of hrimatikin forologian, Erthodoxou we pay our earthly monetary tribute,
anaplasin Logos. mankind. For a Young Babe, the ploutismon Theologias, to Theo ke simultaneously we offer Thee the
Word, has now come forth from the Sotiri ton psihon imon! Wealth of our Orthodox Faith, O God
Mountain that is the Virgin, for the and Saviour of our souls!
Renewal of the people. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
OD I 5 Theos on Erinis, Patrir iktirmon, OD E 5 As Thou art God of Peace and eonon. ages.
Father of Mercies, Thou has sent to Amin Amen
tis Megalis Voulis Sou ton Angelon,
us Thine Angel of Great Counsel,
Erinin parehomenon, apestilas imin.
granting us Peace. So we are guided
Othen Theognosias, pros Fos
towards the Light of the Knowledge
Odigithentes, ek niktos orthrizontes,
of God, and watching by night, we
Doxologoumen Se Filanthrope.
Glorify Thee, O Lover of mankind!

8. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 13.
F E STAL KA TAV ASIA – CA NON 1 – I AM BIC V ERSE – N ATIV ITY
T ONE 1 I AMBIC VERSE Ek niktos ergon, I AMBIC V E R S E From the night of deeds
eskotismenis planis, Ilasmou imin of dark error we watch vigilantly,
Megalinon psihi mou, tin Magnify, O my soul, Her who has Hriste, tis egrigoros, nin Si telousin and sing to Thee, O Christ, as to our
Litrosamenin, imas ek tis Kataras. Delivered us from the Curse. imnon, os evergeti, elthis porizon Benefactor. Come to us and grant us
Stergin men imas, os akindinon fovo, It would be easier for us, because free evheri te tin trivon. Kath in cleansing; make the Path easy for us,
raon siopin. To potho de Parthene, from all danger, to keep silence in anatrehontes evrimen kleos. whereby we may ascend and so
imnous ifenin, sintonos tethigmenous, fear while it is hard indeed, O Virgin, attain Glory.
ergodes Estin. Alla ke Mitir sthenos, in love to devise songs harmoniously OD I 6 Splaghnon Ionan emvrion OD E 6 The sea monster spat forth
osi pefiken, i proeresis didou. put together. But do Thou, O Mother,
apimesen, enalIos thir, ion edexato. Jonah as it had received him, like a
give us Strength that so we may
SMALL LITANY & PRAISES TO OUR fulfil our good intent Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke babe from the womb while the
LORD  sarka lavon, dililithe psilaxas Word, having dwelt in the Virgin and
F E STAL EX APOSTE IL ARION – NA TIV ITY OF C HRIST – T ONE 3 adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, taken Flesh, came forth from her yet
tin tekousan kateshen apimanton. kept her uncorrupt. For being
Epeskiepsato imas, ex ipsous O Sotir Our Saviour, the Dayspring from the Himself not subject to decay, He
imon, anatoli anatolon, ke i en skoti East, has visited us from on High, preserved His Mother free from
ke skia, evromen tin alithian. Ke gar and we who were in darkness and harm.
ek tis Parthenou etehthi O Kyrios. (3) shadow have found the Truth: for
the Lord is Born of the Virgin. (3) I AMBIC V E R S E Neon Ionas, en mihis
I AMBIC VERSE Enclosed in the
thalattiis, Elthin edito ke zalin uttermost depths of the sea, Jonah
L AUD S : TH E P RAISE S TO G OD -P SAL M 148 - TON E 4
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD aparkese. Nigis ego de, to entreated Thee to come and still the
tirannountos Veli, Hriste storm. And I, O Christ, pricked
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Let everything that has breath praise by the dart of the tyrant, call upon
prosavdo, ton kakon aneretin,
Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton the Lord. Praise the Lord from the Thee, the Slayer of evil, beseeching
Thatton molin Se tis emis rathimias.
en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Heavens; praise Him in the Thee to come quickly and deliver me
Theo. Highest. To Thee praise is due, O from my slothfulness.
God.
OD 7 I Pedes efsevia sintrafentes, OD E 7 Scorning the impious decree,
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Praise Him, all His Angels; praise
I
dissevous, prostagmatos the Children brought up together in
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Him, all His Powers. To Thee godliness feared not the threat of
katafronisantes, piros apilin ouk
Si prepi imnos to Theo. praise is due, O God. fire, but, standing in the midst of the
eptoithisan, all en meso tis flogos,
P SALM 150 – F ESTAL HE IRM OL OGIC – N ATIV ITY - T ONE 4 flames, they sang “O God of our
estotes epsallon. O Ton Pateron
BY S T A ND REW OF J ERU SALE M fathers, Blessed art Thou.”
Theos Evlogitos i.
Enite Afton epi tes Dinasties Afton. Praise Him for His Mighty Acts; praise
I AMBIC VERSE To pantanaktos I AMBIC V E R S E Caught and held fast by
Enite Afton kata to plithos tis Him according to the greatness of Love for the King of all, the children
Megalosinis Aftou. His Majesty. exefavlisan potho, itahimenontos
igkistromeni, Pedes tirannou, despised the impious threats of the
Evfrenesthe Dikei! Ourani agalliasthe, Make glad, O you Righteous! Greatly distheon glossalgian, “Is ikathe gir tyrant in his boundless fury; and
skirtisate ta ori, Hristou rejoice, O you Heavens! You aspeton, to Despoti, legousin: Is as the terrible fire withdrew before
Gennithentos. Parthenos kathezete, mountains, dance for Joy! Christ is eonas, Evlogitis I!” them, they said to the Master: “Unto
ta Herouvim mimoumeni, vastazousa Born! And like the Cherubim, the all Ages Blessed art Thou!”
en kolpis, Theon Logon sarkothenta. Vigin makes a Throne, carrying at 8 ✞We praise, we Bless and we
OD I 8 ✞Enoumen, Evlogoumen ke OD E
Pimenes ton tehtenta doxazousi. Her Bosom God the Word become worship the Lord!
Magi to Despoti dora porsferousin. Flesh. Shepherds Glorify the New Proskinoumen ton Kyrion
Angeli animnountes legousin. Born Child! Magi offer gifts! Angels Thavmatos iperfious i drosovolos, The furnace moist with dew was the
Akatalipte ✞ Kyrie Doxa Si! sing praises, saying: O Lord past exikonise kaminos tipon. Ou gar ous image and figure of a Wonder past
understanding: ✞ Glory to Thee! edexato flegi neous, os oude pir nature. For it burnt not the
tis Theotitos, Parthenou in ipedi Children whom it had received, even
Enite afton en iho salpingos. Enite Praise Him with the sound of the
nidin. Dio animnountes as the Fire of the Godhead consumed
afton en psaltirio ke kithara. trumpet; praise Him with lute and not the Virgin’s Womb into which It
harp. anamelpsomen. Evlogito is ktisis
pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is had descended. Therefore in praise
O Patir evdokisen, O Logos sarx egeneto, The Father was well-pleased: the Word pantas tous eonas. let us sing: Let the whole Creation
ke i Parthenos eteke, Theon became Flesh; and the Virgin gave Bless the Lord and Exalt Him above
enanthropisanta. Astir minii: Magi Birth to God Who became Man. A all for ever!
proskinousi! Pimenes Thamazousi! Star reveals Him! Magi bow in V E R S E The Children of the Old
Ke i Ktisis Agallete! worship! Shepherds marve! And IAMBIC VERSE Mitran aflektos, ikonizousi IAMBIC
Koris, i tis paleas pirpoloumeni nei, Covenent who walked in the fire, yet
Creation rejoices!
YperfIos, kiousan esfragismenin, were not burnt, prefigured the Womb

12. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 9.
amfo de drosa, Thavmatourgia mia of the Maiden that remained sealed, Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos, indeed, O Virgin, to devise songs
Laous pros imnon, exanistisi Haris. when she gave Birth in a fashion past Osi pefiken i proeresis, didou. harmoniously with Love. But Thou,
nature. By the same Divine Grace O Mother, grant us strength to fulfil
both these Wonders were brought to our Good Intent.
pass in a Miracle and rouses all Simeron O Despotis, tiktete os vrefos, Today, our Master is Born as an Infant
people to sing in praise. ipo Mitro Parthenou. to His Virgin Mother.
T F M
H E E STAL AGNIF IC AT
Stergin men imas, os akindinon fovo, It would be easier for us, being free
Raon siopin. To potho de, Parthene, from all danger, to keep silent
F E STAL 9 TH O DE – N ATIV ITY OF C HRIST - C ANON 1 – T ONE 1
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous through fear: while it is difficult
Megalinon psihi mou, tin Magnify, O my soul, her who is more Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos, indeed, O Virgin, to devise songs
Timioteran, ke Evdoxoteran Honourable and more Exalted in Osi pefiken i proeresis, didou. harmoniously with Love. But Thou,
ton ano Stratevmaton. Glory than the Heavenly Hosts. O Mother, grant us strength to fulfil
our Good Intent.
I RM OS Mystirion Xenon, oro ke H EIR MO S A strange and most
paradoxon: Ouranon to wonderful Mystery do I see: The cave ✞ Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati ✞ Glory to the Father, and to the Son,
Spyleon! Thronon Herouvikon, is Heaven! The Virgin is the Throne and to the Holy Spirit
tin Parthenon! Tin fatnin of the Cherubim! The manger is a Megalinon psihi mou, tis Magnify, O my soul, the Power of the
horion! En O aneklithi O grand space, in which Christ, the Trisipostatou, ke Adieretou, Three Hypostases and Undivided
ahoritos, Hristos O Theos! On God Whom nothing can contain, is Theotitos to Kratos! Godhead!
animvountes Megalinomen! laid! Him do we Praise and Magnify!
F E STAL T ROP ARIA - N ATIV ITY OF C HRIST OU R S AV IOU R
Tipous afengis ke skias parigmenas, O We have seen, O Pure Mother, the past
Miter Agni, tou Logou dedorkotes, obscure types and shadows of the
Megalinon psihi mou, ton ek tis Magnify, O my soul, God Born in the Neou fanentos, ek Pilis Keklismenis, Word fulfilled, and now that He has
Parthenou, Theon Sarki tehthenta! Flesh from the Virgin! Doxoumeni te, tis Alithias Faos, newly Appeared from the Closed
Epaxios sin Evlogoumen Gastera. Gate, we who are counted worthy to
Exesion dromon, Orontes i Magi, The Magi, beholding the strange course behold the Light of Truth, rightly
asinithous Neou Asteros artifaous, of an unknown and newly shining Bless Thy Womb.
Ouraniou iperlampontos, Hriston Star that exceeded the brightness of Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
Vasilea etekmiranto, en gi all Heavenly Light, learnt thereby eonon. ages.
Gennithenta Vithleem, is Sotirian that Christ the King was Born on
imon. earth in Bethlehem for our Salvation. Amin Amen
Megalinon psihi mou, ton en to Spileo, Magnify, O my soul, the King Born in Megalinon psihi mou, tin litrosamenin, Magnify, O my soul, Her who has
tehthenta Vasilea! a cave! imas ek tis kataras. delivered us from the Curse!

Neigenes, Magon legonton, Pedion anax, The Magi enquired: Where is the New Pothou tetevhos, ke Theou Parousias, O Having been granted the longed for
Hristoterpis Laos ixiomenos, nin experience of the Advent of God, the
ou Astir efani, pou estin, is gar Born Infant King Whose Star we have
potniate tis palingenesias, os Zoopiou. Christ-pleasing people tearfully pray
ekinou proskinisin ikomen, manis O seen? For we have come to worship
Tin Harin de Parthene, nemis to behold the Regeneration, the Life-
Ierodis etaratteto, Hriston anelin, O Him. In his wild madness Herod, the ahrante, Proskinise to Kleos. giving Baptism. O All Pure and Holy
Theomahos friattomenos. enemy of God, was troubled and Virgin, grant us the favour of
plotted to kill Christ. Venerating that Glory.
Megalinon psihi mou, ton ipo ton Magnify, O my soul, God Who F E STAL KA TAV ASIA - C ANON 1- 9T H ODE – N ATIVITY –T ONE 1
Magon, Theon proskinithenta! worshipped by the Magi!
Megalinon psihi mou, tin Timioteran, Magnify, O my soul, Her who is more
Ikrivose hronon Irodis asteros, ou tes Herod ascertained the time the Guiding ke Evdoxoteran ton ano Honourable and more Glorious
igesies i Magi en Vithleem, Star appeared, which led the Magi to Stratevmaton. than the Heavenly Hosts.
proskinousi Hristo sin doris, if’ ou Bethlehem, there to worship Christ
pros Patrida odigoumeni, dinon with gifts. Led back to their own
Mystirion Xenon, oro ke Paradoxon: A strange and most wonderful Mystery
pedoktonon, egkatelipon pezomenon. land by that same Star, they Ouranon to Spyleon! Thronon do I see: The cave is Heaven! The
returned, not to Herod, but mocked Herouvikon, tin Parthenon! Tin Virgin is the Throne of the
fatnin horion! En O aneklithi O Cherubim! The manger is a
the wicked murderer of children.
ahoritos, Hristos O Theos! On grand space, in which Christ, the
S EC OND F E STAL I AM BIC C ANON – T ONE 1
animvountes Megalinomen! God Whom nothing can contain, is
Simeron i Parthenos, tikti ton Today the Virgin bears the Master laid! Him do we praise and magnify!
Despotin, endon en to Spileo. within the Cave
Stergin men imas, os akindinon fovo, It would be easier for us, being free
Raon siopin. To potho de, Parthene, from all danger, to keep silent
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous through fear: while it is difficult

10. FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER FESTAL MATINS & DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS – NATIVITY - 25 DECEMBER 11.

Você também pode gostar