Você está na página 1de 181

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

26 de Julho de 2017
2

Este dicionário é simultaneamente um Lista de colaboradores


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro-
gramação e de PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Al-
Detalhes acerca do modo como ele está cons- berto Manuel Brandão Simões; Alexandre (br)
truı́do podem ser obtidos do autor. ; Alexandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Este dicionário contem presentemente cerca Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira;
de 4000 entradas e precisa desesperada- Ana Martins; André Manique; André Santos;
mente da sua colaboração. Deve ser olhado Antónia Forjaz; António de Sousa; António
não como um dicionário completo mas como Pina; Antonio M. Pereira Costa; Barbara San-
uma colecção amadora que tem contado com tos; Bete Vieira; Bruno Miranda (dicionário
a colaboração de vários informantes a quem de Saloiês, e não só) ; Cândida Ribeiro; Caio
muito agradecemos Gracco Pinheiro Dias; Carlos (br) ; Car-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos
linguagem programação DPL (dictionary pro- Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia Soares;
gramming language), do projecto Natura César Analide; Cláudia Magalhães; Conceição
Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio For-
Estrutura das entradas tes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo
Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio
– sinónimos:
– semantica: significado Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando
– exemplo: Jorge; Fernando Rangel; fernando Serrano
• frase: exemplo de uso Torres; Felippe; Félix; Filipe Silva; Filipe Mar-
• paraf: explicação tins; Filipe Resão; Florbela Soares; Francisco
– level: Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni
• normal Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felı́cio;
• calão Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
• erudito Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
• coloquial ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José
• calão carroceiro Bernardo; José João Almeida; José Manuel
• calão muito carroceiro Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro; José
• calão estupidamente carroceiro Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José Or-
– é um: lando Pereira; José Paracana; José Leon Ma-
• termo chado; José Lucena; José Rocha e Silva; João;
• frase pitoresca João; João José Cardoso; João Alves; João Pe-
• interjeição dro Correia; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bu-
• provérbio eno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel;
• insulto Luı́s Pedro Fernandes; Luis Miguel Machado;
• termo calão Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela
• idiomática Gonzaga; Marcio Roberto Lisboa; Margarita
• outra Correia; Mariana; Macedo; Magda; Magma;
• adivinha Miguel Borges; Mirella Ugolini; Noel Soares;
– local:
• pt Nádia Conceição; Nelson Domingos; Nuno An-
• pt norte drade; Orlando Delfim; Óscar Pereira; P.Pires;
• pt centro P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo da Cruz;
• pt sul Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• Brasil Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado;
• Angola Pedro Marques; Pedro Soares; Raul Pereira;
• Madeira Ricardo; Renato Duarte Plantier; Rúben; Rui
• Açores Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio
• particular Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta;
– outrolocal: origem geográfica Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Val-
– from: demar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Ra-
email: email (não fica público) fael; Virgı́nia Capoto; Vitor Pereira; Xinha;
nome: nome jarocha; Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos
3 abarbatar*-se com coisa

outros que me esqueci de assentar na altura 69


metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove

A
abafa palhinha
◦ homossexual masculino passivo
◦ individuo afeminado
genero: masculino
level: calão carroceiro
en: homossexual male
exemplo:
frase: És um abafa palhinha
equiv: És um maricas
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
ola; frozô; roto; gay
abafar*
esconder, esquecer, mudar de assunto
exemplo: um escândalo termendo mas que foi
logo abafado pela câmara
abananado
admirado, aturdido e sem palavras
exemplo: Levou tamanho soco que até ficou
abananado
sinónimos: estupefacto; azuratado; aturdico;
embasbacado
level: coloquial
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba-
nando os ananases
abancar*
sentar-se à mesa (para comer)
exemplo: toca a abancar pessoal!
sinónimos: alapar*; sentar*-se
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sinónimos: avacalhar
exemplo:
frase: Não te deixes abandalhar
equiv: tem cuidado com a tua ima-
gem,postura,forma fı́sica
abantesma
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
tente
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro
abarbatar*-se com coisa
à beça 4

guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; nho!
afiambrar*-se com coisa; gamar*; deitar* a sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
mão; deitar* as garras abono de famı́lia
exemplo: ”O Manel abarbatou-se com o pre- órgão sexual masculino
sunto e ninguém mais o viu” sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
à beça ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
gram: loc. adv. de quantidade drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
local: Brasil pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
level: coloquial piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
sinónimos: bué de; bué-muito; tótil de; dalo; bacamarte; marsapo; besugo; quinta
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- perna do burro; sabordalhão
tes de ; milhentas; catrefada de level: coloquial
abécula à borla
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- algo que se recebe ou come gratuitamente
tente sinónimos: à pala; à (borlius/borliú) ; de graça;
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- saber a pato com penas
dameco; besta; camelo; calhau; caval- à (borlius/borliú)
gadura; alimária; abantesma; estafermo; algo que se recebe ou come gratuitamente
energúmeno; sendeiro sinónimos: à pala; à borla; de graça; saber a
é um: insulto pato com penas
• aborrecer
incapaz de fazer determinada tarefa sinónimos: chatear; incomodar; melgar
sinónimos: azelha; desajeitado aborrecido
abichanado diz-se de um individuo insistente, que se cola às
◦ homossexual masculino passivo pessoas, de modo incomodativo
◦ individuo afeminado sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; mari- fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; besunta
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; abotoar*-se com coisa
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
abafa palhinha; gay sinónimos: afiambrar*; afiambrar*-se com
en: homossexual male coisa; abarbatar*-se com coisa; gamar*;
level: calão deitar* a mão; deitar* as garras
genero: masculino (abototar*/apertar*) o paletó
• morreu, faleceu
afeminado, aparentando ser homosexual sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
sinónimos: borboleta; amaricado bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
exemplo: esse teu Mini cor de rosa é um bocado para a terra da verdade; ir* para o céu;
abichanado ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
abientô tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
sinónimos: à bientôt; astalavista vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
à bientôt lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dormir*
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) o/) sono eterno; descanso eterno; dar* o
sinónimos: abientô; astalavista último suspiro; dar* o couro às vacas; (entre-
abiscoidato gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
Ser doido, sem juı́zo dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- char*
travado; desmiolado; ser* marado (dos cor- local: Brasil
nos/) abraçar* o jacaré
local: Brasil encontra-se em situação complicada, difı́cil de
abismado resolver
espantado sinónimos: (estar*/ficar*) metido*G-N numa
• alhada
sujeito que caiu de um abismo local: Brasil
é um: trocadilho de contrafação por aglu- abrenúncia!
tinação livre expressão de esconjuro
abispar sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
5 adesivo

abrir* o jogo ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de


denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- ameaça)
talhes ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: descobrir* o jogo é um: ameaça
abrir* os olhos a alguém sinónimos: baixar* a bola; fica caladinho (/se
ilucidar, alertar não levas no focinho) ; não pies!
sinónimos: isto é um abr’ólhos! exemplo:
abusar da maçaneta equiv: acalma-te
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) frase: Achandra-te lá antes que leves nas
ou sexo anal (no caso das mulheres) trombas
level: calão carroceiro achavascado
local: Brasil ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval- ainda que frequente meios de maior elevação
gar a jiboia; (levar* na/abrir a) anilha; tirar cultural ou social
leito do pau; queimar* rosca local: Brasil
abutre sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
ave de rapina necrófaga grosseiro; rude
é um: ave aço
acabar* em pizza sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão;
não se realizar ponta e mola
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de exemplo: temos que lhe espetar o aço
bacalhau; dar* em nada a coisa está a (tornar-se/ficar) feia
a cair aos pedaços sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada;
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a correr mal
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- a coisa está feia
cesso de trabalho ou de farra sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair de po- preta; mal parada; a correr mal
dre
acordar* com os pés de fora
a cair de podre
acordar muito mal disposto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- a correr mal
cesso de trabalho ou de farra sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair aos a coisa está feia; preta; mal parada
pedaços Acreditas em amor à primeira vista, ou
acarajes tenho que passar por aqui mais uma
local: Brasil vez?
acertar* em cheio é um: piropo de gosto duvidoso
adivinhar, acertar precisamente acunhar
sinónimos: dar* em cheio; acertar* na mosca; fugir, afastar-se
acertar* na mouche; acertar* no olho do local: Brasil
mosquito sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
local: Portugal dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
acertar* na mosca (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
adivinhar, acertar precisamente se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
acertar* na mouche; acertar* no olho do lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
mosquito fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
local: Brasil escafeder-se; pisar fundo
acertar* na mouche adeceibo
adivinhar, acertar precisamente bater com muita violência em alguém
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; local: Caxinas
acertar* na mosca; acertar* no olho do mos- sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego
quito todo
acertar* no olho do mosquito exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade-
adivinhar, acertar precisamente ceibo
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; adesivo
acertar* na mosca; acertar* na mouche diz-se de um individuo insistente, que se cola às
achandrar*-se pessoas, de modo incomodativo
adeus 6

sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; gardanho;


melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
lante; besunta empalmar; fazer* mão leve a
level: coloquial exemplo: oh professor, aquele menino afanou-
adeus me o lápis
olá afiambrar*
exemplo: vestir-se bem
equiv: Olá, como está? exemplo: ele vai todo afiambrado
frase: Adeus! Como está? •
local: algarve guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
é um: saudação sinónimos: abotoar*-se com coisa; afiambrar*-
adjectivo como a merda se com coisa; abarbatar*-se com coisa; ga-
superlativo de adjectivo , que pode funcionar mar*; deitar* a mão; deitar* as garras
em sentido positivo ou em sentido deprecia- exemplo:
tivo frase: afiambraste o meu CD
level: calão equiv: ficaste-me com o CD
sinónimos: adjectivo como o (cara- afiambrar*-se com coisa
lho/caraças/caneco) guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
adjectivo como o (cara- sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
lho/caraças/caneco) abarbatar*-se com coisa; gamar*; deitar* a
superlativo de adjectivo , que pode funcionar mão; deitar* as garras
em sentido positivo ou em sentido deprecia- exemplo: ”Vocês afiambraram-se com o meu
tivo guarda-chuva e nunca mais lhe puz a vista
level: calão em cima”
sinónimos: adjectivo como a merda afiambrar uma miúda
exemplo: um bife grande como o caralho ter relações sexuais
Adoçar a pı́lula level: calão
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
forma provisória ou minimizando os aspectos pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
negativos inerentes ao facto a reportar ou lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
comunicar sar; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gi-
origem: Quando um remédio (no caso, em bra; mandar o Bernardo às compras
pı́lula) tem mau sabor pode-se juntar açucar afinar
para a toma ser menos penosa sinónimos: chatear-se; levar* a mal
local: Portugal afinfar-lhe
sinónimos: dourar a púlula; aligeirar; (com/) ter relações sexuais
(paninhos/panos) quentes; (sem/para não) level: calão
ferir susceptibilidades; eufemismo sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
exemplo: ”O Ministro das Finanças veio on- pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
tem à televisão falar dos novos impostos mas lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
adoçando a pı́lula...” sar; afiambrar uma miúda; afogar o ganso;
oposto: curto e grosso pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
é um: frase pitoresca pras
advogado •
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e bater em (fı́sica ou psicologicamente)
os guarda para ele. sinónimos: atirar-lhe com
é um: Definição compacta genial para palavras afogar o ganso
cruzadas ter relações sexuais
aéreo local: Brasil
Não estar atento por introspecção, aborreci- level: calão
mento ou incapacidade temporária de foca- sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
lização na realidade do momento pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
bundo; ensimesmado; desligado; ausente; em sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; pino-
parte incerta; estar* noutro comprimento de car; gibra; mandar o Bernardo às compras
onda à ganância
afanar* impecável, perfeito
furtar, roubar sinónimos: à maneira
level: coloquial •
7 aligeirar

quere tudo, comer tudo equiv: tens um rabo enorme


agarrado frase: tens uma grande alcofa
pessoa muito agarrada ao dinheiro sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; bilha; tra-
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
somı́tico; pelintra; pão duro; perangueiro gueiro; (zuate/zuaque)
(agora/aqui) é que a porca torce o rabo alcoviteiro
é que aparecem as dificuldades actividade de se meter na vida dos outros, es-
à grande e à francesa piar, comentar, armar intrigas
anedota: O cariz internacionalista do povo por- sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
tuguês é inegável. Senão vejamos: zer* fofocas; intriguista; rasgar seda; tagare-
- Se tem um problema para ultrapassar ... lar; dar* ao badalo
diz que se vê grego; •
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
diz que é chinês; ◦ rufião
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião
um mouro; aldrabão
- Se tem uma invenção moderna e mais ou pessoa que engana os outros
menos inútil... diz que é uma americanice; sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... aldrabice
diz que é como o espanhol; usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... trapassar parceiros ou competidores (usual-
diz que vive à grande e à francesa; mente sem grande impacto económico ou so-
- Se alguém faz algo para causar boa im- cial)
pressão aos outros ... diz que é só para inglês sinónimos: mangaruça; batota; tramóia; esper-
ver; teza saloia
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- •
guma coisa ... diz que é pior que um marro- situação confusa, anárquica ou com intento en-
quino; ganador
Mas quando alguém faz asneira ou alguma sinónimos: caldeirada; confusão; anarquia
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! alfacinha
aguentar* os cavalos habitante de Lisboa
esperar, ter calma •
aguentar*-se nas canelas adivinha:
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
ficuldade em permanecer em pé riam saladinhas
sinónimos: aguentar*-se nas canetas; não se ter p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
em pé chamam alfacinhas?
aguentar*-se nas canetas algazarra
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ◦ Barulho, barulheira
ficuldade em permanecer em pé ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: no final ele já não se aguentava nas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
canetas e foi preciso levá-lo desordem
sinónimos: aguentar*-se nas canelas; não se ter ◦ desordem, desorganização
em pé sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
ainda a noite é uma criança (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
algo que está apenas a começar gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira;
sinónimos: ainda a procissão vai no adro banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
ainda a procissão vai no adro balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
algo que está apenas a começar nem trebelho
sinónimos: ainda a noite é uma criança exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As-
alapar* sim ninguém de entende!
sentar-se à mesa (para comer) alhada
sinónimos: abancar*; sentar*-se situação complicada
(ala que se faz/fazer*-se) tarde sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
alcofa aligeirar
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
temente usado em expressões brejeiras de forma provisória ou minimizando os aspectos
apreciação estética negativos inerentes ao facto a reportar ou
exemplo: comunicar
alimária 8

oposto: curto e grosso local: Brasil


sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a a maré não está para peixe!
pı́lula; (com/) (paninhos/panos) quentes; usa-se quando há ausência de raparigas ou estas
(sem/para não) ferir susceptibilidades; eu- não aparentem estar recetivas a convite
femismo etim: a pesca não parece viável (mar perigoso
alimária ou ausência de peixe)
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- amaricado
tente afeminado, aparentando ser homosexual
é um: insulto sinónimos: borboleta; abichanado
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; amarrar pano
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; casar, ir viver junto com alguém
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- local: Guiné
deiro sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó; dar
almeidas o doce
varredores do lixo amena cavaqueira
alternadeira sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
mulher que frequenta muitos bares nocturnos a minha fatia
com a intenção de conseguir que os cliente o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
bebam, consumam muito, normalmente uma a realizar)
prostitura sinónimos: o que me toca; a minha parte; o
uso: meu quinhão
eufemismo: prostituta a minha parte
alto e para o baile! o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
esta expressão é uma ordem de paragem usada a realizar)
quando a situação está a descambar, está a sinónimos: o que me toca; o meu quinhão; a
seguir uma direção inconveniente minha fatia
é um: exclamação de desagrado amuar
aluado ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
Não estar atento por introspecção, aborreci- insinuado e reagir com expressão facial ou
mento ou incapacidade temporária de foca- corporal a tal facto
lização na realidade do momento sinónimos: armar o burro; ficar* emburrado*
sinónimos: estar* na lua; meditabundo; en- anafragar
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em morreu, faleceu
parte incerta; estar* noutro comprimento de level: arcaico
onda sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
exemplo: bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
equiv: Provável ideia de que a pessoa se para a terra da verdade; ir* para o céu;
encontra (mentalmente) num local tão ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
longı́quo como a lua; Poderá ser, também, tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
uma alusão a que, em função das fases da (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
lua, as pessoas (as mulheres em especial) vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
mudam o seu comportamento lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
a pena falar com ele. o último suspiro; dar* o couro às va-
local: pt cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
amalucado gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
Ser doido, sem juı́zo dor) ; finar*-se; estertorar; marchar*
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; destravado; des- anarquia
miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- situação confusa, anárquica ou com intento en-
nos/) ganador
à maneira sinónimos: caldeirada; confusão; aldrabice
impecável, perfeito anda o diabo à solta
sinónimos: à ganância andar* a arrastar os pés
amarelar* estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
◦ ser medroso nar mal, cançado de esforço ou doença
◦ tem grandes receios de algo sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se cair aos bocados; andar* a balões de soro
pela; morrer* de medo; borrar*-se de medo exemplo: O nosso guarda-redes anda para aı́ a
exemplo: então ele amarelou e desistiu arrastar os pés...
9 (andar*/estar*/) à lapada

andar* a balões de soro situação de penúria, depressão


estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
nar mal, cançado de esforço ou doença estar teso; passar mal; pedinchar
sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a andar* com a lua
cair aos bocados; andar* a arrastar os pés andar* de costas ao alto
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de não trabalhar nada, vadiar
soro (andar* de/) cu tremido
andar* a coçar os (colhões/tomates) andar de carro
não fazer nada de útil andar* desnorteado
level: calão não perceber nada do que se disse, estar deso-
sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno rientado
andar* a esfolar cabritos sinónimos: andar* aos papéis; andar* à nora
mulher que se prostitui ostensivamente e esplora (andar*/estar*/) à batatada
nota: caricatura da situação em que uma pros- ◦ envolvido em lutas
tituta consegue obter de um seu cliente todo ◦ situação de luta generalizada
o dinheiro que este levava, o qual fica ”es- sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an-
folado como um cabrito”, ie: despojado do dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/)
que tinha... à porrada; (andar*/estar*/) à lapada; ar-
exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es- raial de pancadaria; arraial de porrada; ro-
folar cabritos leta; pancada de criar bicho; porrada velha
andar* à futrica (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
andar desmazelado, com pouco cuidade com a nas
aparência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* à nora por não trabalhar e andar na vadiagem
adivinha: sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
p: Qual o melhor sogro do mundo? (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
tudo à nora dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
• a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
não perceber nada do que se disse, estar deso- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem;
rientado (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
sinónimos: andar* aos papéis; andar* desnor- (andar*/estar*/) a fazer* cera
teado sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* a nove por não trabalhar e andar na vadiagem
com muita pressa sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
dom: eléctricos (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
etim: máxima velocidade atingida pelos carros nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
eléctricos cujo manı́pulo de condução girava dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
em torno de um eixo no sentido dos ponteiros a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
do relógio até ao ponto NOVE – máxima ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
velocidade dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
nada sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
é um: frase pitoresca por não trabalhar e andar na vadiagem
andar* aos caı́dos sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
estado de decadência e depressão (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: pela hora da morte; (nas/pelas) dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
ruas da amargura nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
• dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
contentar-se com qualquer coisa a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio;
andar* aos papéis (andar*/estar*/) na vadiagem
não perceber nada do que se disse, estar deso- (andar*/estar*/) à lapada
rientado ◦ envolvido em lutas
exemplo: ◦ situação de luta generalizada
frase: ando aos papéis sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
equiv: nao percebi nada dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
sinónimos: andar* à nora; andar* desnorteado à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; ar-
é um: frase pitoresca raial de pancadaria; arraial de porrada; ro-
andar a pedir esmola leta; pancada de criar bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a mandriar 10

(andar*/estar*/) a mandriar sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
por não trabalhar e andar na vadiagem dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- a preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadi-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- agem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*) à boa vida
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*/) à pancada sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
◦ envolvido em lutas (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
◦ situação de luta generalizada nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
à porrada; (andar*/estar*/) à lapada; ar- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
raial de pancadaria; arraial de porrada; ro- dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
leta; pancada de criar bicho; porrada velha (andar*/estar*/ficar*) à mama
(andar*/estar*) a polir esquinas level: calão
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
por não trabalhar e andar na vadiagem bem informado de determinada situação
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) a par
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- (andar*/estar*/ficar*) a par
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- bem informado de determinada situação
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*/) a sonhar com
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- ladrões
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua estar a imaginar situações piores que a realidade
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca
andou a polir esquinas
estar* mal disposto e zangado
(andar*/estar*/) à porrada
sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
◦ envolvido em lutas
a telha; de candeias às avessas; estar de mal
◦ situação de luta generalizada
com alguém
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
corda (na garganta/no pescoço)
à pancada; (andar*/estar*/) à lapada; ar-
estar cheio de dı́vidas, ameaçado
raial de pancadaria; arraial de porrada; ro-
sinónimos: ter* a faca na garganta
leta; pancada de criar bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a preguiçar (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência estar desgastado, no limite das suas forças
por não trabalhar e andar na vadiagem •
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sem dinheiro
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- teso; estar* à dependura; estar* liso; estar*
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- teso como um carapau; sem um tusto
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
a vadiar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua voyeurismo)
(andar*/estar*/) à traulitada (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
◦ envolvido em lutas ver-se em dificuldades para realizar algo
◦ situação de luta generalizada exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/) (andar*/estar*) na má vida
à porrada; (andar*/estar*/) à lapada; ar- vida boémia, festejos desregrados
raial de pancadaria; arraial de porrada; ro- sinónimos: vida airada; estroinice; vagadunda-
leta; pancada de criar bicho; porrada velha gem
(andar*/estar*/) a vadiar (andar*/estar*/) na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
por não trabalhar e andar na vadiagem por não trabalhar e andar na vadiagem
11 anjinho

sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- penho
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- é um: termo
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- etim: Hipótese:porventura, num dado perı́odo,
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) o ramal ferroviário de Lisboa-centro a Che-
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio; las seria de via única sem raquete ou via de
(andar*/estar*/) a fazer versos à Lua resguardo para reposicionamento da locomo-
(andar*/estar*) no engate tiva na estação terminal de Chelas. Assim
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- sendo após marcha normal (avante) de Lis-
entes. Pode também referir-se a cavalheiros boa a Chelas o comboio tinha de regressar a
que tentam seduzir namoradas Lisboa em marcha à ré (lcomotiva a empur-
level: coloquial rar), portanto a ”andar para trás”
exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar local: pt sul
sinónimos: garanhar; galar sinónimos: Regredir; Retroceder
(andar*/estar*) no gamanço exemplo: ”O Duarte já perdeu dois anos lecti-
andar a roubar vos: é como o comboio de Chelas”
(andar*/ir*) a butes andar* tudo numa grande barbuda
a pé diz de uma situção em que, por falta de au-
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata toridade, ninguém faz nada ou que está a
(andar*/ir*/) à pata ter comportamentos abandalhados ou desa-
a pé dequados
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes sinónimos: patrão fora dia santo na loja
andar na boa-vai-ela Andas na tropa?!... é que já marchavas!
festa, normalmente envolvendo beber uns copos é um: piropo de gosto duvidoso
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; andorinha
tainada; patuscada; comezaina; festarola; diz-se de alguém muito lento pouco activo
cópios; naite exemplo: ”aquele andorinha nem sequer é capaz
(andar*/) nas bocas do mundo de fazer a coisa mais simples que se lhe possa
tema muito falado e comentado por toda a gente dar a fazer”
sinónimos: fazer manchete; (estar*/ficar*/) na sinónimos: paspalho; paspalhão; preguiçoso
berlinda; ser* assunto quente local: Portugal
andar no mundo por ver andar os outros é um: insulto
andar* numa correria andrade
◦ ter muito (demasiado) que fazer adepto (bronco) do Porto (FCP)
◦ estar super atarefado é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: (andar*/) numa fona; não chegar* à nesga
para as encomendas; não dar* vazão; não pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
dar* conta do recado ultrapassou algo ou se falhou algo
(andar*/) numa fona sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
◦ ter muito (demasiado) que fazer belo; por um fio; por um triz; à tangente;
◦ estar super atarefado rés-vés; à tanja
sinónimos: andar* numa correria; não chegar* angustiado
para as encomendas; não dar* vazão; não superlativo: mais angustiado que barata de per-
dar* conta do recado nas para o ar
andar* ó tio ó tio anhar*
situação de penúria, depressão exemplo:
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios equiv: não percebi nada
seriam os mais acessiveis da famı́lia para ob- frase: Eu anhei completamente
ter uns trocos para desvaneios da mocidade local: pt centro
ou dinheiro emprestado para inicio da vida level: calão
conjugal. Depois hà aquelas histórias dos anilingus
tios que ficaram ricos no Brasil... sexo oro-anal
local: pt norte sinónimos: botão de rosa
exemplo: sem trabalho, agora ele anda para aı́ anjinho
ó tio!ó tio! pessoa fácil de enganar
sinónimos: estar na merda; estar teso; passar é um: insulto
mal; pedinchar; andar a pedir esmola local: pt norte
andar* para trás como o comboio de sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
Chelas menino Pompeu; betinho
ano 12

ano exemplo:
adivinha: frase: se te vires aflito, apita
r: piano equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
p: qual é o instrumento musicao que tem à portuguesa
mais que três e menos que quatro anos? anedota: O cariz internacionalista do povo por-
ansioso tuguês é inegável. Senão vejamos:
superlativo: mais ansioso que anão em comı́cio - Se tem um problema para ultrapassar ...
antipático diz que se vê grego;
Mal encarado, pessoa com expressão facial - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
agreste ou de antipatia diz que é chinês;
sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; (es- - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
tar*/ficar*/) de trombas um mouro;
antro - Se tem uma invenção moderna e mais ou
casa miserável, suja e desarrumada menos inútil... diz que é uma americanice;
sinónimos: chafarica; espelunca; barraco - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
anzoneira diz que é como o espanhol;
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
com todos. diz que vive à grande e à francesa;
sinónimos: besbilhoteira - Se alguém faz algo para causar boa im-
exemplo: fulane é uma anzoneira pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ao arrepio ver;
em oposição a, sem o consentimento - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
sinónimos: à revelia guma coisa ... diz que é pior que um marro-
exemplo: o funcionamento da assembleia anda quino;
completamente ao arrepio da lei Mas quando alguém faz asneira ou alguma
ao desbarato coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
quase gratuitamente, preço muito baixo a preço irrisório
sinónimos: a preço irrisório quase gratuitamente, preço muito baixo
à pala sinónimos: ao desbarato
algo que se recebe ou come gratuitamente (aprender*/tocar*) de ouvido
sinónimos: à borla; à (borlius/borliú) ; de música sem partituras nem professores
graça; saber a pato com penas aproveitador
apalpar* o terreno alguém que se aproveita dos outros
proceder com cuidado sinónimos: chulo; chupista; parasita
sinónimos: sondar* o terreno a qualquer preço
(apanhar*/estar*/) com a boca na botija diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto que ser realizado
sinónimos: em flagrante delito; em cheio sinónimos: doa a quem doer; custe o que custar
(apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças aquecer*-lhe o motor
na mão dar ou apanhar pancada, tareia
desprevenido, em situação melindrosa é um: frase pitoresca
(apanhar*/levar*) um chumbo sinónimos: dar* cabo do canastro; ir* aos fago-
reprovar tes de alguem
sinónimos: chumbar; gatar exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o
a pensar morreu um burro motor
é um: provérbio aqui há atrasado
etim: A expressão nasce de uma história de um ... há uns tempos atrás
filósofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, exemplo: aqui há atrasado encontrei o teu pai
sobre a indecisão caracterı́stica de muitos se- no cinema
res humanos. aranha
Um burro caminhava pelo deserto cheio de é um: animal
fome e cheio de sede. Depois de dias e noi- •
tes, deparou-se com duas vasilhas; uma de órgão sexual feminino
aveia e outra de água. Por qual começar? sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
Com tanta indecisão, sem conseguir esco- rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
lher, o burro morreu de fome e de sede. (ori- racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
gem:Pórtico da Lingua Portuguesa) greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
apitar* seguida; boceta; conaça; crica; fanesga; boca
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa do corpo; xana
13 arrastar a asa

en: pussy diz-se de alguém que tem a mania que é bom


level: calão carroceiro sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho
local: Brasil armar o burro
araújo ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
corpo estranho num olho insinuado e reagir com expressão facial ou
exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um corporal a tal facto
araújo no olho exemplo: Maria armou o burro. Não precisavas
sinónimos: (orgueiro/orguelho) de lhe dizer que o vestido dela era horrı́vel...
level: coloquial sinónimos: amuar; ficar* emburrado*
local: pt armar os sextos
arbusto armar-se
pêlos púbicos diz-se de alguém que tem a mania que é bom
level: calão sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga-
sinónimos: pintelho; pentelho relho
• armar*-se aos cágados
busto com um certo ar. Busto arejado ◦ armar-se em bom, gabar-se
é um: trocadilho de contrafação por aglu- ◦ alguém que se considera muito esperto
tinação livre sinónimos: (estar* armado em/) carapau de
(arcaboiço/arcabouço) corrida; (estar* armado em/armar*-se em)
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- parvo; arrotar postas de pescada
troncado armar*-se em esperto
sinónimos: capado; fı́sico sinónimos: abispar; arriscar
ardiúmes na pachacha exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
calores vaginais nho!
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha-
armar um 31
cha!
armar uma grande confusão
sinónimos: febres da pita; lumes de cona
sinónimos: armar uma lã de cão; caçar barulho;
level: calão carroceiro
procurar confusão
local: pt norte
armar uma lã de cão
(areia (a/de) mais/muita areia) para a
armar uma grande confusão
minha camioneta
sinónimos: armar um 31; caçar barulho; procu-
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
rar confusão
sinónimos: ser* muita fruta; o coco é seco
exemplo: vai haver uma lã de cão
arejar
exemplo: trata mas é de arejar a cabeça
arraial de pancadaria
◦ envolvido em lutas
sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o
◦ situação de luta generalizada
muro
arejar a pevide sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
sair de casa sem ser por razões profissionais ou dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
por obrigação à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
local: pt dar*/estar*/) à lapada; arraial de porrada;
sinónimos: laurear a pevide; passear; dar uma roleta; pancada de criar bicho; porrada velha
volta arraial de porrada
exemplo: Ao Domingo vamos sempre arejar a ◦ envolvido em lutas
pevide ◦ situação de luta generalizada
à revelia sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
em oposição a, sem o consentimento dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
sinónimos: ao arrepio dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
armante ria; roleta; pancada de criar bicho; porrada
diz-se de algém muito convencido, arrogante e velha
que se gaba mesmo do que não faz arranjar chatice
level: coloquial sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN se em complicações; meter-se* numa grande
convencido*GN alhada
armar ao pingarelho arranjar* lenha para (me/te/se) quei-
diz-se de alguém que tem a mania que é bom mar
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se arrastar a asa
armar* aos cucos fazer a corte, namorar
arrebanhar 14

sinónimos: damar; cortejar; fazer pé de alferes arrota puta que comeste grelos
level: coloquial não te gabes
arrebanhar local: Mirandela
tentar ficar com tudo ou com o máximo possivel level: calão carroceiro
arrebimba o malho arrotar
arre çamona level: coloquial
interjeição de espanto e de quantidade arrotar postas de pescada
level: coloquial ◦ armar-se em bom, gabar-se
exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta- ◦ alguém que se considera muito esperto
res! sinónimos: (estar* armado em/) carapau de
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico corrida; armar*-se aos cágados; (estar* ar-
arregaçar as mangas mado em/armar*-se em) parvo
◦ iniciar um trabalho arroto
◦ trabalhar com afinco level: coloquial
◦ concretizar algo arrumador
sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ; indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
bergar a mola; meter* ombros ao trabalho; acima de 1 euro te risca o carro
pegar o touro pelos cornos sinónimos: carocho; estacionador
arreguntar arrumar* as botas
guardar o lugar desistir, abandonar, terminar uma carreira
arrepiar* caminho sinónimos: pendurar* as chuteiras
◦ voltar para trás artista de rebolado
◦ desfazer algo já feito Artista secundário ou figurante em espectáculo
arriar a canastra musical que dança com uso gestualidade ex-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- cessiva e lasciva
lavreado pouco recomendável exemplo:
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar* equiv: Alusão ao movimento de ancas, indu-
o verniz zindo o efeito de rebolar
arriar a jiga frase: ”Algumas artistas de rebolado ten-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- tam imitar, sem conseguir, a Carmen Mi-
lavreado pouco recomendável randa”
sinónimos: arriar o cesto; arriar a canastra; es- sinónimos: corista; dançarina; Mirita
talar* o verniz local: Brasil
exemplo: artolas
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga idiota e ingénuo
e disse-lhe das boas... sinónimos: parvalhão; totó
equiv: Alusão às peixeiras e outras ven- ás de paus
dedeiras de rua (que transportavam os diz-se de alguém muito magro
produtos em jigas ou canastras, cestos à sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ma-
cabeça) conhecidas pela linguagem des- gricela; escanifrado
bragada que frequentemente utilizavam asneira
arriar* o calhau dizer disparates, coisas erradas
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: bacorada; patetice
level: coloquial à socapa
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas disfarçadamente
necessidades; mandar um telegrama; ir* •
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- disfarçadamente
gar*/arriar*) o barro as paredes têm ouvidos!
arriar o cesto indicação à outra pessoa de que tenha cuidado
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- com a possibilidade de que esteja alguém a
lavreado pouco recomendável estudar a conversa, de que não é seguro dizer
sinónimos: arriar a jiga; arriar a canastra; es- segredos...
talar* o verniz exemplo: cuidado com o dizes – as paredes têm
arriscar ouvidos
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- aspirado
nho! carta de baralho completamente chanfrada
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto é um: trocadilho de contrafação por aglu-
arrota pelintra, que vais a Sintra tinação livre
pára de te gabares assaltante
15 avarento

um ’A’ que salta compulsivamente chegar a um local e sem saber o teor de uma
é um: trocadilho de contrafação por aglu- conversa, começar a opinar sobre a mesma
tinação livre exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e
assim de repente pensa que sabe tudo”
de modo imprevisto, sem preparação atilho
sinónimos: do pé para a mão fio
assinar* de cruz exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver sinónimos: nagalho
com o modo como assinavam os analfabetos atirar-lhe com
(antigamente, a grande maioria dos portu- bater em (fı́sica ou psicologicamente)
gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz sinónimos: afinfar-lhe
no lugar do nome. Diz-se, também, de quem atirar-se de cabeça
assina um documento sem ter tido o cuidado Envolver-se numa nova situação sem hesitações
de o ler (tal como no caso do analfabeto, exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça
assina-se sem conhecer o conteúdo do docu- a toque de caixa
mento) sob pressão, rapidamente
assobiar às botas a torto e a direito
dar algo por perdido. Ser tarde demais para frequentemente
conseguir algo que se pretendia, ou para in- atrapalhar
verter certa situação exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
é um: frase pitoresca sinónimos: entalar
exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe atrunhado
às botas! indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
local: pt rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
a cabeça caia para a frente
astalavista
sinónimos: bisonho
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
a tua avó torta!
sinónimos: à bientôt; abientô
expressão de discordância e repúdio
asterisco
é um: interjeição
alguém que devido à sua ausência de personali-
sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!; ta-
dade não se consegue aperceber das figuras
nas, badanas e barbatanas
ridiculas que faz e cujo único objectivo na
aturdico
vida é infernizar todos os seres circundan-
admirado, aturdido e sem palavras
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar
sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado;
pelo maior número que conseguir imaginar...
embasbacado
level: calão
ausente
local: Universidade do Minho, LESI
Não estar atento por introspecção, aborreci-
exemplo:
mento ou incapacidade temporária de foca-
frase: és pior que o asterisco lização na realidade do momento
equiv: não existe ninguém no universo pior sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
do que tu bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
é um: insulto parte incerta; estar* noutro comprimento de
à tangente onda
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se autocolante
ultrapassou algo ou se falhou algo diz-se de um individuo insistente, que se cola às
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- pessoas, de modo incomodativo
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à level: coloquial
tanja; à nesga exemplo: és um autocolante do caralho
• sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
com muito curta margem melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo;
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; por um besunta
triz avacalhar
à tanja fazer algo sem o levar a sério
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se sinónimos: abandalhar
ultrapassou algo ou se falhou algo avalizar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
belo; por um fio; por um triz; à tangente; alguém
rés-vés; à nesga sinónimos: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
aterrar de pára-quedas avarento
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de cima 16

pessoa muito agarrada ao dinheiro babar*-se por


level: coloquial babilónia
sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico; pe- polı́cia (instituição/edifı́cio)
lintra; agarrado; pão duro; perangueiro sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es-
a verdade é como o azeite, vem sempre quadra
ao de cima •
diz-se em situções em que alguém tentou, sem confusão
sucesso, esconder a verdade ou enganar exemplo: estou tramado! que grande ba-
alguém bilónia!!
é um: provérbio babuseiras
azar sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
madrasta; azar da piça; azar do caralho tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu-
azar da piça chadeira; patacoadas
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte bacalhoar*
madrasta; azar do caralho; azar cumprimentar
azar do caralho sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto
madrasta; azar da piça; azar de mão
azeite bacamarte
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de órgão sexual masculino
mulheres em proveito próprio sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
level: calão de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga-
azeiteiro lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: calão
nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
black and decker; bordalo; marsapo; besugo;
é um: insulto
quinta perna do burro; sabordalhão

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
bacana
bom, agradável
mulheres em proveito próprio
level: coloquial
level: calão
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; porreiraço
sinónimos: chulo; azeite; proxeneta
azeitona exemplo:
é um: fruto equiv: que idea boa
azelha frase: que idea bacana, meu
incapaz de fazer determinada tarefa bacano
sinónimos: abécula; desajeitado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
• de referir uma pessoa
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
eficiência divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro
sinónimos: trengo; palerma; pacóvio exemplo: O bacano nunca mais me entrega o
azucrinar (o juı́zo/) serviço pronto
◦ ralhar, protestar level: coloquial
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente bacoco
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a idiota que não sabe fazer nada
cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da é um: insulto
cabeça; levar na cabeça exemplo: aquele individuo é um bacoco
exemplo: já sei, não me venhas azucrinar mais sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa-
o juı́zo lerma; tatarola; tolinhas
azuratado bacorada
admirado, aturdido e sem palavras dizer disparates, coisas erradas
level: coloquial sinónimos: asneira; patetice
sinónimos: abananado; estupefacto; aturdico; exemplo: não digas bacoradas!
embasbacado badalhoco
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco

B limpa
exemplo: que piada badalhoca
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco;
lagaço
17 bandido

badameco fala com mais humildade, ser mais comedido


diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- •
tente ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de
é um: insulto ameaça)
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ◦ envolve ficar em posição de submissão
besta; camelo; calhau; cavalgadura; é um: ameaça
abécula; alimária; abantesma; estafermo; exemplo: baixa lá a bolinha que contigo posso
energúmeno; sendeiro eu bem
bafar sinónimos: achandrar*-se; fica caladinho (/se
fumar um pouco (droga ou cigarro) não levas no focinho) ; não pies!
dom: droga baladinho
sinónimos: dar* uma passa filho cujo os pais são solteiros
bagatela sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas-
coisa de pouco valor tardo
sinónimos: léria*N; ninharia balbúrdia
bagete ◦ Barulho, barulheira
tipo de pão comprido ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
sinónimos: cacete pessoas está a fazer demasiado barulho ou
bagunça desordem
◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
desordem gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
◦ desordem, desorganização chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
exemplo: esta miudagem está a fazer imensa xeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
bagunça trebelho
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; balda
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- situação em que reina o desinteresse e a irres-
gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira; ponsabilidade
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; sinónimos: bandalheira
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho level: calão
nem trebelho balelas
bagunceira sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
◦ Barulho, barulheira sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou chuchadeira; patacoadas
desordem bamby
◦ desordem, desorganização local: Brasil
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; banana
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- órgão sexual masculino
gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
nem trebelho piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; pis-
baita salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
gram: loc. adv. de quantidade ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
local: Brasil quinta perna do burro; sabordalhão
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; level: calão
muitı́ssimo; um ror de ; pargas; paletes de bandalheira
; milhentas; catrefada de situação em que reina o desinteresse e a irres-
(bai/vai) no Batalha ponsabilidade
mentira, partida, brincadeira level: coloquial
level: coloquial sinónimos: balda
etim: referência a que a situação presente seria bandalho
equivalente a um filme ou teatro a decorrer diz-se de alguém que se porta mal
no cinema Batalha é um: insulto
sinónimos: grupo; treta; peta; patranha; level: coloquial
reinação sinónimos: estupor; bandido; vândalo
baixar* a bola bandido
banhada 18

diz-se de alguém que se porta mal usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
é um: insulto vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
sinónimos: bandalho; estupor; vândalo mente só pensam em sexo
• exemplo: tu só gostas de barbies...
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, sinónimos: loira; menina rocha
calças largas, piercings nas orelhas) ou de level: coloquial
se comportar não inspira confiança, estando barbuda
associado à criminalidade menor situação agitada com abrandamento de costu-
sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso- mes, envolvendo comportamentos que não
nesto são adequados ao local
banhada ver: patrão fora dia santo na loja
exemplo: apanhei uma banhada... local: pt
banha da cobra level: calão
banheira exemplo: A festa em casa da Marcelina acabou
carro grande numa grande barbuda
é um: carro sinónimos: confusão; promiscuidade
local: pt baronesa da perna aberta
exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes,
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
tipo banheira
exemplo:
banheiro
equiv: prostituta que tem a mania das vai-
casa de banho
dades
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
frase: A Albertina é uma baronesa da perna
wc; toilette
aberta
local: Brasil
banzado barracão
admiradı́ssimo dispositivo que impede a entrada de caninos
sinónimos: estupefacto; varado é um: trocadilho de contrafação por aglu-
banzé tinação livre
◦ Barulho, barulheira barraco
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de casa miserável, suja e desarrumada
pessoas está a fazer demasiado barulho ou sinónimos: chafarica; espelunca; antro
desordem barregã
◦ desordem, desorganização é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: porra! Não façam tanto banzé! mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; expedientes, que não tem objectivos. To-
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- mado à letra indicaria - mulher que vive na
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; prostituição
chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada; sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
nem trebelho mulher de mau porte; mulher de meia
barafunda porta; prostituta; putéfia; prostiputa; cu-
sinónimos: pessegada; confusão arra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
barata tonta vacão; (quenga/kenga); pechenga; piriguete;
Pessoa de comportamento errático, ilógico, im- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
previsı́vel, pouco assertivo ou manifesta- galdéria; rameira
mente desacertado face ao contexto level: arcaico
exemplo: ”O Narciso não acerta: corre de um é um: insulto
lado para o outro sem acabar nenhuma ta- barrigudo
refa: é mesmo uma barata tonta”
pessoa com barriga grande
barbela
sinónimos: palaiudo; pançudo
queixo
exemplo: tens uma migalha na barbela basalto
sinónimos: pera é um: mineral
local: pt norte •
barbicha órgão sexual masculino
bar frequentado por gays level: coloquial
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
tinação livre ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
barbie de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
19 bater coro

piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; pis- filho cujo os pais são solteiros
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas-
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; tardo
quinta perna do burro; sabordalhão batata
basculho é um: alimento
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia •
numa espécie de almofada presa à extremi- level: coloquial
dade de um pau usado para guiar a água sinónimos: penca; nariz
para o rego pretendido bate papo
• conversa
uma mulher grande, deselegante e desajeitada exemplo: quero ter um bate papo com você
sinónimos: camafeu; cavalona; fubanga; (ser* local: Brasil
uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau bate-papo
level: coloquial sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
básico duas palavrinhas; por* a conversa em dia;
idiota que não sabe fazer nada dar duas de converva
etim: tem origem no termo militar de soldado local: Brasil
básico, que é aquele que não tem nenhuma bater* a bota
especialidade morreu, faleceu
local: pt sul sinónimos: bater* o cachimbo; bater* a
sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa- caçoleta; esticar* o pernil; ir* para a terra da
lerma; tatarola; tolinhas verdade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
é um: insulto quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
basófias pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
gabar-se de talentos, capacidades e coisas di- ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
versas com grande exagero (e por vezes com para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
pouca verdade) (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
level: calão dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
exemplo: é só basófia; quando ele apareceu tu cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
fugiste gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: gabarolices dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
basqueiral char*
◦ Barulho, barulheira bater* a caçoleta
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de morreu, faleceu
pessoas está a fazer demasiado barulho ou exemplo: O Fulano acabou de bater a caçoleta
desordem sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
◦ desordem, desorganização esticar* o pernil; ir* para a terra da ver-
exemplo: acabem lá com esse basqueiral dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi- quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
sem trelho nem trebelho dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
basqueiro cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
◦ Barulho, barulheira gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
pessoas está a fazer demasiado barulho ou char*
desordem local: Portugal
◦ desordem, desorganização bater* com a porta na cara
sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi- bater contra um obstáculo
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; Ter um acidente com embate (em automóvel,
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; moto, bicicleta)
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar;
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; colidir
sem trelho nem trebelho bater coro
exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha seduzir, atirar-se a alguém
de nada! exemplo:
bastardo equiv: enganaste-me
(bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes 20

frase: bateste-me alto coro ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo
(bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes que é, sem desvios
◦ contar segredos exemplo: ”O Júlio disse-lhe exctamente o que
◦ denunciar pensava dela – B e A bá, Santa Justa”
sinónimos: ter* a lı́ngua comprida; falar* de local: Portugal
mais é um: frase pitoresca
bater em retirada beata
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé pontas de cigarro
bater* no ceguinho sinónimos: perisca
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia bêbado
para fazer prevalecer o que se diz (tendo ou pessoa que está muitas vezes bêbada
não razão) sinónimos: borracho; borracholas
◦ criticar e ralhar em excesso alguma falta, as- bêbado como um cacho
neira bêbado
exemplo: não batas mais no ceguinho, eu reco- sinónimos: estar* com os copos; com um copo
nheço que fiz asneira a mais
bater* o cachimbo bebedeira
morreu, faleceu ficar bêbado, beber de mais
local: Brasil sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela;
sinónimos: bater* a bota; bater* a caçoleta; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
esticar* o pernil; ir* para a terra da ver- ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta mar* um porre
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; bebida
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; vinho
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- beca
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- um pouco, um bocado
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- local: pt sul
char* sinónimos: dá-me uma beca de ; dá-me um
bater* pratos coche de ; machinha
acto homossexual feminino que consiste em exemplo:
roçar as vaginas equiv: um bocado complicado
level: calão estupidamente carroceiro frase: isso é uma beca complicado
(bater uma/) (pı́bia/pı́via) beijo
acto de masturbação masculina pode ser uma vı́rgula, um ponto de inter-
sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu- rogação, ou um ponto de exclamação.
nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar é um: Definição compacta genial para palavras
bilhar de bolso; esgalhar o ganço cruzadas
level: calão estupidamente carroceiro beijoca
bato beijo (sonoro/)
bater com muita violência em alguém exemplo:
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra- equiv: pedir um beijo à trolha
fego todo frase: dá cá uma beijoca ó filha!
batota sinónimos: choxo; ósculo
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- beita
trapassar parceiros ou competidores (usual- sémen
mente sem grande impacto económico ou so- level: calão
cial) sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
sinónimos: mangaruça; aldrabice; tramóia; es- perma; nanha; meita
perteza saloia belzebu
baza! diabo
desaparece! sinónimos: mafarrico; satanás
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; bens materiais
monta num porco e baza!; tá a andar de bentas
mota; desanda!; põe-te na alheta! é um: erro de escrita
B e A bá, Santa Justa ver: ventas
21 bestunto

bera os seguidores do Velho da Montanha pratica-


de fraca qualidade vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; a seita ampliou consideravelmente seu ter-
rasca ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?) em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
, usava ouro de menos quilates que o normal minada na segunda metade do século XIII...
sendo muito criticada por todos... Os viciados no haxixe perdem a noção do
é um: insulto tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
• mente impelidos para o crime...
alguém que tem a mania que é mau Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
nota: usado normalmente em troça ou gozo Vı́cio, São Paulo, 1969.
berdamerda sinónimos: chamon; haxixe; maconha;
excrementos (xito/chito); cacete
level: calão carroceiro local: pt centro
sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio; dom: droga
cirolho; bunicos; trampa; bosta besbilhotar
actividade de se meter na vida dos outros, es-
bergar a mola
piar, comentar, armar intrigas
◦ iniciar um trabalho
sinónimos: cuscar; cheiretar; fazer* fofocas; al-
◦ trabalhar com afinco
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
◦ concretizar algo
dar* ao badalo
level: coloquial
besbilhoteira
sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén
; meter* ombros ao trabalho; arregaçar as
com todos.
mangas; pegar o touro pelos cornos
sinónimos: anzoneira
berlaitada besbilhoteiro
acto de copular diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
en: a fuck adora meter-se na vida dos outros
exemplo: dar uma berlaitada sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* metediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; queiro; bilhardeiro
(dar* uma/) caimbrada; cambalhota besta
berlaite diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. tente
Entorpecente extraı́do de uma variedade de sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos dameco; camelo; calhau; cavalgadura;
no organismo humano são análogos aos do abécula; alimária; abantesma; estafermo;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- energúmeno; sendeiro
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- é um: insulto
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- bestão
nistrado em doses consideráveis, produz sin- carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável ; talvez também outros significados mas foi
nos estágios de delirium tremens. Muitos ouvido com este
identificam o haxixe com a maconha. Co- sinónimos: espenifra; joker
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente bestial
Próximo, o haxixe tem muito em comum bom, agradável
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: fixe; porreiro; bacana; porreiraço
árabe aschinchin, denominação que se dava bestial!
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- interjeição de agrado
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, sinónimos: fixolas!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- mente!
mout, na Pérsia, uma comunidade que se bestunteira
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
ritualista assentado num tripé ideológico: no cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, bestunto
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
imposição do terror mediante assassinatos teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
em massa; e no plano espiritual, a volup- tos
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, exemplo:
besugo 22

equiv: pensar sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; abichanado;


frase: puxar pelo bestunto maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo-
besugo lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
é um: peixe nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
• roto; abafa palhinha; gay
órgão sexual masculino genero: masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- •
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono mangueira
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; exemplo: liga aı́ a bicha pra regar o jardim
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- bicha de angola
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black é usado genéricamente para insultar violenta-
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; mente alguém do sexo feminino que vive de
quinta perna do burro; sabordalhão expedientes, que não tem objectivos. To-
besunta mado à letra indicaria - mulher que vive na
diz-se de um individuo insistente, que se cola às prostituição
pessoas, de modo incomodativo é um: insulto
local: pt sul sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
exemplo: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
para vigiar o caro de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
lante; adesivo (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
• tenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira
mecânico auxiliar level: calão
dom: Força Aérea Portuguesa bichano
origem: distinção hierárquica e de classe entre animal doméstico que mia
Oficiais (raramente, Sargentos) que pilotam sinónimos: gato
os aviões e todos os outros, em especial o é um: mamı́fero
pesoal de manutenção e oficinas bicla
level: calão bicicleta
local: pt
bifar*
exemplo: ”Não percebes nada disso.Ainda se
furtar, roubar
fosses Mágico, mas tú és um reles Besunta”
sinónimos: pifar*; gamar*; afanar*; gardanho;
oposto: mágico
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
betão armado empalmar; fazer* mão leve a
betinho level: coloquial
pessoa fácil de enganar
bife
é um: insulto
é um: alimento
local: pt sul
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; •
lorpa; totó; menino Pompeu estrangeiro (penso que inicialmente se referia
• apenas aos ingleses)
rapaz de famı́lias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , bigode
vestido de modo pouco funcional e demasi- duplo Deus britânico
ado bem penteado ver: dar* um bigode
betoneira é um: trocadilho de contrafação por aglu-
pessoa com apetite devorador e estômago de in- tinação livre
finita capacidade bilha
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co- referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
milão temente usado em expressões brejeiras de
bicha apreciação estética
fila exemplo: Partia-te a bilha toda!
• sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
◦ homossexual masculino passivo seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
◦ individuo afeminado gueiro; (zuate/zuaque)
local: Brasil bilhardeiro
level: calão carroceiro diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
en: homossexual male adora meter-se na vida dos outros
23 boca do corpo

sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; local: Lisboa


metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo- exemplo: acabaram-se os bitaites
queiro; mexiriqueiro sinónimos: mandar* postas; palpites
local: Madeira bitocles
bimbo nada, coisa nenhuma, negar algo
pessoa do norte (onomatopaico) sinónimos: neps; népia; nicles; nicles de bito-
local: pt sul cles; nerones
é um: insulto bitola
biqueiro órgão sexual masculino
pancada dada com o pé sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: pontapé; pantufada ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
birra de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
exemplo: piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
equiv: deixa-te de fitas rola; pissalho; piçalho; blica; black and dec-
frase: não faças birras ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
• quinta perna do burro; sabordalhão
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida level: calão carroceiro
dos portugueses black and decker
sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; órgão sexual masculino
surbia sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
biruta ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
pessoa que não regula bem da cabeça de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
local: Brasil piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; pirado; rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; bacamarte; marsapo; besugo; quinta perna
tantan; maluquete do burro; sabordalhão
bisbilhoteiro exemplo:
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que frase: o gajo tem cá um black and decker!
adora meter-se na vida dos outros equiv: um pénis grande
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; blica
metediço; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- órgão sexual masculino
queiro; bilhardeiro sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
biscoito ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
fazer sexo duas vezes de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
referente: coito piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
é um: trocadilho fonético rola; pissalho; piçalho; bitola; black and dec-
• ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
fazer sexo duas vezes quinta perna do burro; sabordalhão
é um: trocadilho de contrafação por aglu- local: Açores
tinação livre boa que nem cornos!
bisga é um: piropo de gosto duvidoso
rapidez, com elevada velocidade boas noites candeeiro!
exemplo: anda sempre na bisga expressão de conformação desconsolada
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; sinónimos: o que é que se há-de fazer?
na mecha; estilha; ir* nas horas do caralho boazona
level: coloquial mulher ou rapariga muito jeitosa
bisonho sinónimos: toura; mulher boa; bomba; és toda
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
de humor level: calão
sinónimos: sério; carrancudo; trombudo boca do corpo
• órgão sexual feminino
indivı́duo com alguma curvatura na parte supe- en: pussy
rior da coluna vertebral, que lhe provoca que sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
a cabeça caia para a frente rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sinónimos: atrunhado racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
bissexual greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
sinónimos: gilete seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa-
(bitaites/bitates) nesga; xana
especular, falar sem grande fundamentação exemplo:
bocarra 24

equiv: homem que tem já muita intimidade mulher ou rapariga muito jeitosa
com mulher, moça sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
frase: o namorado já lhe conhece a boca do grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
corpo... level: coloquial
bocarra •
Boca exageradamente grande no equilı́brio das seringa para injectar droga
feições duma pessoa sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica;
sinónimos: (ter*/ser* um/) boca de charroco martelo; gringa
boceta dom: droga
órgão sexual feminino bombarda
en: pussy saı́da de gazes intestinais
level: calão carroceiro level: calão
local: Brasil exemplo:
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
(canhão primitivo a bordo das naus)
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
frase: A Paula largou cá uma bombarda na
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
aula...
seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa;
do corpo; xana
farpa; pum
exemplo: a boceta dela é grande
boé bom*G-N como o milho
é um: erro de escrita boneca de capelista
ver: bué mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
bofetada e com manifesto mau gosto, pela supera-
pancada na cara bundância de adereços e cores
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
lapada; estalo; Levar uma à costa da mão! boneca de capelista !
bófia local: pt
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia level: coloquial
em geral bora lá
level: coloquial vamos lá
exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco sinónimos: bute lá
sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina borboleta
• afeminado, aparentando ser homosexual
polı́cia (instituição/edifı́cio) é um: termo
sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é
esquadra sinónimos: abichanado; amaricado
boiola local: pt
◦ homossexual masculino passivo nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
◦ individuo afeminado que caracteriza o comportamento público de
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- alguns homosexuais que desejam exprimir
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; publicamente a sua orientação sexual
rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- bordalo
las; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
pequeno peixe de rio
frozô; roto; abafa palhinha; gay
é um: peixe
local: Brasil, Rio de Janeiro

en: homossexual male
genero: masculino órgão sexual masculino
bólido sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
carro, automóvel ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
sinónimos: carripana; caranguejola; chaço; ca- de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
lhambeque; ride; bote piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
bolina rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
rapidez, com elevada velocidade and decker; bacamarte; marsapo; besugo;
level: coloquial quinta perna do burro; sabordalhão
exemplo: ia cá com uma bolina... bordel
sinónimos: esgalha; gazonete; gáspia; na me- sinónimos: casa*N de (passe/tias)
cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho borga
bomba festa, normalmente envolvendo beber uns copos
25 broca

sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão
patuscada; comezaina; festarola; andar na que eu estou chegando em meia hora com a
boa-vai-ela; cópios; naite famı́lia toda”
exemplo: vamos para a borga logo à noite? local: Brasil
borracho bote
pombo pequeno carro, automóvel
é um: ave exemplo:
• equiv: vou dar uma volta no meu carro
mulher ou rapariga muito jeitosa frase: vou dar uma volta no meu bote
genero: masculino sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- chaço; calhambeque; ride
zona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema bragalho
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O brazuca
Daniel Day Lewis também habitanteDe: Brasil
gram: só usado no masculino é um: gentı́lico
• brega
pessoa que está muitas vezes bêbada fora da moda
genero: masculino sinónimos: cafona
gram: só usado no masculino bregalho
sinónimos: borracholas; bêbado órgão sexual masculino
borracholas sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pessoa que está muitas vezes bêbada ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
sinónimos: borracho; bêbado famı́lia; porra; drejo; vergalho; piroca; pi-
borrar* a pintura rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
arruinar uma situação através de comentário ou salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
ações desapropriados ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
borrar*-se de medo quinta perna do burro; sabordalhão
◦ ser medroso level: calão
◦ tem grandes receios de algo bretoldo
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
pela; morrer* de medo; amarelar* maneiras, rude
borrifar-se para situação level: coloquial
sinónimos: encolher* os ombros local: pt
bosta sinónimos: brugesso; burgesso; matarruano;
excrementos (ser* um/) casca-grossa
level: coloquial exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre-
exemplo: toldo. Basta olhar para ele...
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles é um: insulto
frase: você é um bosta brigão
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; pessoa que gosta de se envolver em questões
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa sinónimos: rufião; rufia
bota abaixo brincadeira
crı́tica pouco construtiva estar a brincar, estar a mangar comigo
exemplo: lá estás tu no bota abaixo! sinónimos: mangação; gozo; reinação
botão de rosa brincar
sexo oro-anal usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
local: pt brincar* com o fogo
level: calão muito carroceiro brincar com situação perigosa
sinónimos: anilingus sinónimos: Cutucar* onça com vara curta
botar briol
deitar bebida para copo ou jarro level: coloquial
sinónimos: chimpar sinónimos: grizo; frio
botar água no feijão exemplo: Hoje tá cá um briol!
Utiliza-se essa expressão quando você vai rece- broca
ber visitas inesperadamente e, como não es- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
tava preparado, precisa fazer com que a co- xixe/erva)
mida renda. Assim, bota-se água no feijão, dom: droga
para que ele tenha mais caldo e possa render level: calão
bastante. sinónimos: ganza; porro; charro
broche feminino 26

broche feminino sinónimos: bué de; à beça; tótil de; muitı́ssimo;


acto sexual oro-genital, lamber a vagina baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi-
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- lhentas; catrefada de
gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa bufa
a pano; felácio saı́da de gazes intestinais
brochista sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa;
◦ aquel (e/a) que chupa pénis pum; bombarda
◦ executante de felácio nota: peido sem estrépido
sinónimos: falófago bufalampe
broeiro predador que muito amedrontava Joanica Puff
é um: animal imaginário
alguém, normalmente rural, com pouca
bufo
educação
ave de rapina nocturna
é um: insulto
é um: ave
level: coloquial

sinónimos: parolo; saloio; tosco; rude; toino;
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
montanheiros
outros
brozilhão sinónimos: chibo
brugesso buja
mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
maneiras, rude dos portugueses
é um: erro de escrita sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
sinónimos: bretoldo; burgesso; matarruano; surbia
(ser* um/) casca-grossa bujeca
ver: burgesso cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
buba dos portugueses
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur-
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; bia
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; level: coloquial
entornar o barril; entornar o caneco; ir* bunda
a trocar o passo; lamber o garrafão; referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
tosga; derrubar* a adega; estar* com um temente usado em expressões brejeiras de
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- apreciação estética
dos de gramática; tomar* um porre local: Brasil
exemplo: sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tra-
equiv: Estou com uma grande bebedeira! seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
frase: Estou com uma grande buba! gueiro; (zuate/zuaque)
local: pt sul bunicos
buceta excrementos
é um: erro de escrita sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
ver: boceta caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta
exemplo: bunicos de burro
budega
burgesso
manipular alimentos ou ingredientes originando
mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
misturas ou detritos que sujam ou incomo-
maneiras, rude
dam
citação:
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis-
– De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
turada; mixórdia
observação: um burgesso fala assim :- Ó
bué de filho da puta ! Bâmos ao Dragaum
local: Lisboa?, África bêre o Puôrto ......?
exemplo: – observação: Animal, supostamente ra-
equiv: muito fixe cional, que aproveita determinados
frase: bué de fixe sı́tios da Internet para expressar a
sinónimos: à beça; bué-muito; tótil de; sua ignorância profunda e o carácter
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- primário da sua personalidade, ao
tes de ; milhentas; catrefada de invés de ajudar ......
gram: loc. adv. de quantidade De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
bué-muito sinónimos: bretoldo; brugesso; matarruano;
gram: loc. adv. de quantidade (ser* um/) casca-grossa
27 cacete

é um: insulto cabide-ambulante


burro cabo dos trabalhos
é um: mamı́fero estar metido num grande sarilho ou dificuldade
sinónimos: jumento sinónimos: camisa-de-onze-varas
• exemplo:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- frase: Quando ele chegou foi o cabo dos tra-
tente balhos
é um: insulto equiv: coisa ou situação complicada, difı́cil
sinónimos: cretino; imbecil; badameco; cabra
besta; camelo; calhau; cavalgadura; é um: insulto
abécula; alimária; abantesma; estafermo; level: calão
energúmeno; sendeiro local: Portugal
bute lá sinónimos: cabrão
vamos lá cabrão
sinónimos: bora lá sinónimos: cabra
local: Portugal

C level: calão carroceiro


é um: insulto
cabritar
vomitar
cabaneiro sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que exemplo: cabritou-se todo
adora meter-se na vida dos outros caca
local: pt norte excrementos
sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- level: calão
bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe-
queiro; bilhardeiro zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cabaré da cocha cacafelho
◦ criança que está a começar a aprender coisas
sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
mandar, etc.
esperto, criança ainda pequena que crê saber
sinónimos: casa de mãe Joana
mais do que de facto sabe
exemplo: Porta-te bem. Pensas que isto é o
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
cabaré da cocha?
vido
cabeça
level: coloquial
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
exemplo: ”Sempre que me dás um beijo é por-
bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos
que me queres perguntar alguma coisa. Te-
cabeça-de-abóbora
nho razão ou não, meu cacafelho?”
in
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-
puto; miúdo; garoto; guri
burro
caçar barulho
cabeça-de-alho-chocho armar uma grande confusão
in
level: coloquial
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-
local: Brasil
burro
sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31;
cabeça-de-burro procurar confusão
in cacete
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- tipo de pão comprido
chocho sinónimos: bagete
cabeça-de-giz •
polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos) órgão sexual masculino
cabeça-de-vento sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
alguém que está sempre a mudar de ideias ralho; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
cabeça-no-ar porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
distraı́do rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
cabeça-oca salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
é um: insulto ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
cabelo no venta quinta perna do burro; sabordalhão
caber* numa mão fechada level: calão
cachaço 28

local: Brasil Alguém á nossa frente está a tirar um café; café-


• jaking consiste em roubar o café acabado de
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. sair normalmente com uma ligeira carga de
Entorpecente extraı́do de uma variedade de ombro. Esta perniciosa manobra, só deve ser
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos aplicada a amigos com bom feitio.
no organismo humano são análogos aos do ver: sobremesa-jacking
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- cafona
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- fora da moda
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- sinónimos: brega
nistrado em doses consideráveis, produz sin- exemplo:
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável equiv: feio, fora da moda
nos estágios de delirium tremens. Muitos frase: Que jeito cafona!
identificam o haxixe com a maconha. Co- local: Portugal
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente cagaçal
Próximo, o haxixe tem muito em comum ◦ Barulho, barulheira
com o vocábulo assassino, pois este deriva do ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
árabe aschinchin, denominação que se dava pessoas está a fazer demasiado barulho ou
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- desordem
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, ◦ desordem, desorganização
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
mout, na Pérsia, uma comunidade que se (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira;
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
ritualista assentado num tripé ideológico: no banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a nem trebelho
imposição do terror mediante assassinatos exemplo: tanto cagaçal para nada
em massa; e no plano espiritual, a volup- cagadeira
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, casa de banho
os seguidores do Velho da Montanha pratica- sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro;
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, wc; toilette
a seita ampliou consideravelmente seu ter- level: calão carroceiro
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel cagagésimo
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo
minada na segunda metade do século XIII... é normalmente definido como o espaço de
Os viciados no haxixe perdem a noção do tempo entre o aparecimento vermelho e a
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- businadela do carro de trás
mente impelidos para o crime... cagalhão
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do excrementos
Vı́cio, São Paulo, 1969. level: calão carroceiro
dom: droga sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes;
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
(xito/chito); berlaite •
cachaço fezes consistentes e enformadas
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou sinónimos: (cirolho/sirolho)
pescoço caga-lume
◦ usado tipicamente como aviso profilático local: pt
é um: pancada level: calão
exemplo: exemplo: vi ali no quintal um caga-lume
equiv: levas um pancada no pescoço sinónimos: pirilampo; vaga-lume
frase: levas um cachaço caganifância
sinónimos: cascudo; galheta coisa sem importância e sem interesse prático
cachimónia sinónimos: insignificância; preocupação injus-
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; tificada
cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos cagão
cachuchos sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co-
caderneta militar neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
...tem a haver com o facto de ter capa preta é um: insulto
sinónimos: viuvinha cagar*
café-jacking fazer necessidades fisiológicas sólidas
29 cair o Carmo e a Trindade

level: calão Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou


sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida- grande cansaço, muitas vezes ligado a ex-
des; arriar* o calhau; mandar um telegrama; cesso de trabalho ou de farra
ir* (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- sinónimos: a cair de podre; a cair aos pedaços
gar*/arriar*) o barro exemplo: Olha-me para aquele homem: está
cagarolas mesmo a cair da boca aos cães!
é um: insulto local: pt norte
level: calão cair* das nuvens
sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro; cair* de cangalhas
roto; pancona; tanso; lerdo ficar completamente surpreendido ou pasmado
cagar orgasmo sinónimos: cair* de cu
ter um enorme orgasmo cair* de cu
level: calão muito carroceiro ficar completamente surpreendido ou pasmado
exemplo: foi tão grande o minete que cagei or- level: coloquial
gasmo sinónimos: cair* de cangalhas
cagar para dentro caı́rem os parentes na lama
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) cair fora
ou sexo anal (no caso das mulheres) fugir, afastar-se
level: calão carroceiro sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
local: Brasil sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*;
sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abu- fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha; piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* nas anda-
tirar leito do pau; queimar* rosca deiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
cagar sentenças pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça andar; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
capacidade ou autoridade para tal escafeder-se; acunhar; pisar fundo
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe- local: Brasil
cido à sentença (decisão de um Magistrado, cair* na cantiga
erudita por pressuposto), usando o negativo ser enganado
associado às fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no
indesejável conto do vigário; cair* na esparrela
exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os cair* na esparrela
dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al- ser enganado
guma coisa... sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
sinónimos: dar* sentenças cantiga; cair* no conto do vigário
local: pt cair* na gandaia
level: calão cair no vı́cio de participar em orgias e na má
cagatacos vida
pessoa pequena sinónimos: cair* no mundo
level: calão cair* no anzol
sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; ◦ cair na armadilha
roda 24 ◦ ser seduzido
caga-tacos cair* no conto do vigário
pessoa pequena ser enganado
sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; minorca; sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
roda 24 cantiga; cair* na esparrela
level: calão cair* no goto
cagueiro cair* no mundo
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cair no vı́cio de participar em orgias e na má
temente usado em expressões brejeiras de vida
apreciação estética sinónimos: cair* na gandaia
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- cair* no papo
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; cair o Carmo e a Trindade
(zuate/zuaque) ◦ uma grande catástrofe
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca- ◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça
gueiro etim: O Carmo e a Trindade eram dois impor-
level: calão carroceiro tantes conventos de Lisboa que ruı́ram du-
cair da boca aos cães rante o terramoto de 1755
cair* que nem um anjinho 30

exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, carro, automóvel


vai cair o Carmo e a Trindade sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
cair* que nem um anjinho chaço; ride; bote
ser enganado calhar* que nem ginjas
sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do (calhar*/sair) na rifa
vigário; cair* na esparrela calhau
cair* redondo*G-N diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
caixa de óculos tente
alcunha de quem usa óculos sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
sinónimos: vidrinho dameco; besta; camelo; cavalgadura;
caixa dos pirolitos abécula; alimária; abantesma; estafermo;
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; energúmeno; sendeiro
bestunteira; cornos; cabeça; cuca é um: insulto
calabouço calhordas
cadeia indivı́duo sem merecimento, inútil
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; calinas
prisa; masmorras; cárcere; xadrez aquele que nada faz
calaceiro local: Portugal
é um: insulto caloiro
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
emprega-se para todo o novato em qualquer
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão
coisa
calão sinónimos: maçarico; principiante; novato
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
calotear*
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala-
não pagar uma coisa adquirida
ceiro
level: arcaico
é um: insulto
sinónimos: pregar* o calote; pregar* um calote
cala o bico!
sinónimos: calar* a caixa
caloteiro
calar* a caixa pessoa que não paga o que deve, mau pagador
sinónimos: cala o bico! sinónimos: xexêro
level: coloquial camafeu
calcanhar de Aquiles uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos local: Portugal
fracos) sinónimos: basculho; cavalona; fubanga; (ser*
etim: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
para que ficasse indestrutı́vel, mas o calca- exemplo:
nhar por onde o segurava ficou por submer- frase: muito bem vestida mas é um autêntico
gir; Este único ponto fraco foi mais tarde camafeu
aproveitado por Páris para o derrotar. equiv: muito feia
calças do outro •
sinónimos: saias de um lado mulher ou rapariga elegante e bonita
caldeirada local: Brasil
situação confusa, anárquica ou com intento en- •
ganador retratos miniatura antigos, muito requintados e
é um: idiomática que frequentemente favoreciam a retratada.
local: pt (usos opostos em PT e BR)
sinónimos: confusão; aldrabice; anarquia cambalhota
exemplo: acto de copular
frase: ”(1)Ontem na Assembleia Geral aca- exemplo:
bou tudo numa grande caldeirada; (2) equiv: deu uma queca
Eles armaram uma grande caldeirada frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota
para enganar o cliente” com a vizinha
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
peixe) há uma grande mistura de ingre- uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
dientes (dar* uma/) caimbrada; berlaitada
caldo entornado en: a fuck
calé camelo
de etnia cigana é um: mamı́fero
calhambeque •
31 caraças

diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu-
tente gante; fusca
é um: insulto canhona
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- ovelha
dameco; besta; calhau; cavalgadura; é um: animal
abécula; alimária; abantesma; estafermo; canhota
energúmeno; sendeiro pistola
camisa-de-onze-varas sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu-
estar metido num grande sarilho ou dificuldade gante; fusca
etim: camisas usadas pelas vı́timas nos autos de cantar* de galo
fé (tenho fortes reservas a esta explicação...) especialmente dedicado aos polı́ticos mas
sinónimos: cabo dos trabalhos também a alguns manganões com muita
exemplo: despida a camisa-de-onze-varas... lábia e pouca feitura
camisa de Vénus sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia
level: calão carroceiro cantar* um fadinho
en: condon (canzana/kanzana)
sinónimos: camisinha; preservativo Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma
camisinha gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
sinónimos: camisa de Vénus; preservativo diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na
en: condon cona por trás”
level: calão carroceiro level: calão carroceiro
camone local: Portugal
turista estrangeiro exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
camurcina cão
sinónimos: casaco animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
canalha mem
conjunto de miúdos é um: mamı́fero
local: pt norte cão danado
◦ diz-se de alguém perseguido por todos
sinónimos: putos; garotada; ganapada; pive-
◦ alguém que é irracionalmente agressivo
tada; rapaziada
exemplo: abate que é cão danado

sinónimos: cão raivoso
pessoa sem princı́pos
cão raivoso
sinónimos: patife; escroque; sacana; sacri-
◦ diz-se de alguém perseguido por todos
panta; sacrista
◦ alguém que é irracionalmente agressivo
é um: insulto
sinónimos: cão danado
canastrão
capado
diz-se de alguém grande, deselegante e desajei-
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
tado
troncado
level: coloquial
local: pt
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece
sinónimos: (arcaboiço/arcabouço); fı́sico
este canastrão do caraças
exemplo:
caneta equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande
seringa para injectar droga arcaboiço
dom: droga frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; capado
martelo; gringa capindó
cangosta capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas cai mal, desajeitada
level: calão caquenha
sinónimos: rego; vale alguém muito implicativo e que olhe demasiado
canhangulo aos detalhes
pistola sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; bichinhos
fusca cara
• Designação pejorativa da cara de alguém
espingarda antiga sinónimos: focinho; ventas; tromba*; fronha
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
caraças! 32

sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca- soldado recentemente incorporado (e que, pro-
ramba; porra!; droga!; chiça veniente de meio rural, ainda não se adaptou
level: coloquial à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
caraças! cho a sopeira (criada de servir, empregada
interjeição de espanto e de quantidade doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
cara chapada mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
trocarem olhares que podiam levar a um na-
muito parecido com
moro
exemplo: ele é a cara chapada do pai!
sinónimos: galucho; magala
cara de bode caranguejola
cara de bolacha carro, automóvel
sinónimos: cara de lua cheia sinónimos: carripana; bólido; chaço; calhambe-
cara de caso que; ride; bote
estar preocupado carapau de corrida
exemplo: estás com cara de caso. O que é que (carcanhois/carcanhol)
aconteceu? dinheiro
cara de cu à paisana sinónimos: graveto; granfo; patacão; pilim;
é um: insulto cheta; massa; vil metal; grana; pastel; pasta;
cara de lua cheia dinheiro; guito; guita; tutu; verdinha
sinónimos: cara de bolacha cárcere
exemplo: tens mesmo cara de lua cheia cadeia
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
cara de um, cu do outro
prisa; calabouço; masmorras; xadrez
indica total ausência de parecenças entre duas carioca
pessoas habitanteDe: Rio de Janeiro
level: calão é um: gentı́lico
carago! carocho
interjeição de desagrado ou de espanto indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
level: calão acima de 1 euro te risca o carro
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca- level: calão
ramba; porra!; droga!; chiça sinónimos: estacionador; arrumador
caralheira carrabagem
caralho monte de miúdos a fazer barulho
órgão sexual masculino level: coloquial
level: calão carroceiro carrajona
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- carrancudo
cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia; pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi- de humor
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- sinónimos: sério; bisonho; trombudo
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- carrapato
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; carraspana
quinta perna do burro; sabordalhão ficar bêbado, beber de mais
caralho! exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
interjeição de desagrado ou de espanto sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela;
sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
porra!; droga!; chiça ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
level: calão carroceiro lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
caramba
asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
interjeição de desagrado ou de espanto
mar* um porre
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; carripana
porra!; droga!; chiça carro, automóvel
caramelo sinónimos: bólido; caranguejola; chaço; ca-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, lhambeque; ride; bote
de referir uma pessoa carroceiro
sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
fabiano; bacano; mano; melro tradicionalmente muito hábeis e produtivos
carango no uso do calão...
33 cenaita

carro de vassoura catrefada de


fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal) gram: loc. adv. de quantidade
carrolaços sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
pancada muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
local: Madeira tes de ; milhentas
exemplo: vais apanhar uns carrolaços exemplo: tenho uma catrefada de testes para
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge- corrigir
lado quente; charutada cavalgadura
carvalho é um: mamı́fero
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: cavalo; égua
sinónimos: •
casaco diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
sinónimos: camurcina tente
casa de mãe Joana sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, besta; camelo; calhau; abécula; alimária;
mandar, etc. abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
sinónimos: cabaré da cocha deiro
etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa é um: insulto
de Provença (1326-1382), liberou os bordéis cavalgar a jiboia
em Avignon, onde estava refugiada, e man- fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
dou escrever nos estatutos: ”que tenha uma ou sexo anal (no caso das mulheres)
porta por onde todos entrarão”. O lugar fi- sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abu-
cou conhecido como Paço de Mãe Joana, em sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha;
Portugal tirar leito do pau; queimar* rosca
casa*N de (passe/tias) local: Brasil
sinónimos: bordel level: calão carroceiro
cascos de rolha cavalo
Diz-se de um sı́tio muito longe sinónimos: égua; cavalgadura
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do é um: mamı́fero
diabo mais velho; ficar* para lá do sol posto; •
onde o diabo perdeu as botas; onde Judas dom: droga
perdeu as botas sinónimos: heroı́na; charro; xarro
exemplo: ele mora em cascos de rolha! level: coloquial
cascudo cavalo de pau
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou mulher alta, magra e ossuda, sem formas
pescoço exemplo: Aquela rapariga até é bonita de cara
◦ usado tipicamente como aviso profilático mas é um autêntico cavalo de pau
é um: pancada local: pt
sinónimos: cachaço; galheta level: calão
casmurro cavalona
teimoso uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sinónimos: (ter*/ser* um/) (cabeça sinónimos: basculho; camafeu; fubanga; (ser*
dura/cabeça-dura) uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
catano cavar*
admiração, interjeição de espanto fugir, afastar-se
local: pt sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
exemplo: com um catano, cum catano! sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va-
catinga zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
mau cheiro na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se*
sinónimos: fedor; pivete; futum; inhaca; odor ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
catraio lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
◦ criança que está a começar a aprender coisas fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é escafeder-se; acunhar; pisar fundo
esperto, criança ainda pequena que crê saber cedo ouviste, tarde piaste
mais do que de facto sabe cenaita
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- coisa, situação, estado de coisas
vido exemplo:
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; frase: eh pá, que granda cenaita!
miúdo; garoto; guri; cacafelho equiv: eh pá, o que te foi acontecer
cerimonioso 34

local: Portugal em fins do século XI, na fortaleza de Ala-


level: calão mout, na Pérsia, uma comunidade que se
cerimonioso pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
pessoa que habitualmente se excede em cumpri- ritualista assentado num tripé ideológico: no
mentos e mesuras plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; mesu- Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
reiro imposição do terror mediante assassinatos
cerveja em massa; e no plano espiritual, a volup-
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
dos portugueses os seguidores do Velho da Montanha pratica-
sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur- vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
bia a seita ampliou consideravelmente seu ter-
chaço ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
carro, automóvel em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca- minada na segunda metade do século XIII...
lhambeque; ride; bote Os viciados no haxixe perdem a noção do
exemplo: O meu chaço está outra vez avariado tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
chá de marmeleiro mente impelidos para o crime...
apanhar umas pauladas Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
sinónimos: charope de bengala Vı́cio, São Paulo, 1969.
exemplo: bem precisas dum chazinho de mar- dom: droga
meleiro exemplo:
level: coloquial frase: tens chamon?
etim: alusão à boa qualidade dos cajados de equiv: tens haxixe?
pau de marmeleiro e do sei efeito correctivo sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber-
chafarica laite; cacete
local: pt sul
casa miserável, suja e desarrumada
sinónimos: espelunca; antro; barraco
chanfrado
pessoa que não regula bem da cabeça
chamar* à pedra sinónimos: biruta; xoné; maluco; pirado; doido;
chamar*lhe um figo pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, tan; maluquete
quando os meninos são pequenos tem uma (chão/parra) que deu uva
coisa que se chama pila. Quando são ho- argumento estafado ou já fora de contexto, ini-
mens como se chama aquilo? Diz a madre - ciativa sem relevância ou proveito expectável
Eu chamava-lhe um figo exemplo: Procurar emprego nos jornais? Isso
chamar o Gregório já foi chão que uva...
vomitar local: Portugal
sinónimos: vomitar; cabritar; gregar é um: frase pitoresca
chambarcos chapada
sinónimos: tairocos; tamancos pancada na cara
chamon sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de chapadão
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos pancada na cara
no organismo humano são análogos aos do sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- chapo
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- pancada na cara
nistrado em doses consideráveis, produz sin- sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável befe; lapada; estalo; Levar uma à costa da
nos estágios de delirium tremens. Muitos mão!
identificam o haxixe com a maconha. Co- charope de bengala
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente apanhar umas pauladas
Próximo, o haxixe tem muito em comum level: coloquial
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: chá de marmeleiro
árabe aschinchin, denominação que se dava exemplo:
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- frase: o que tu precisavas era de um charope
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, de bengala
35 chibaria

equiv: umas boas bengaladas é um: Definição compacta genial para palavras
charro cruzadas
dom: droga chegar* a mostarda ao nariz
level: coloquial chegar* a roupa ao pêlo
sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro bater, agredir alguém
• exemplo: espera aı́ que já te vou chegar a roupa
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- ao pêlo
xixe/erva) (chegar*/) lá para as quinhentas
sinónimos: ganza; porro; broca muito tarde na noite
level: calão exemplo:
dom: droga equiv: ele vai chegar tradı́ssimo
charutada frase: ele só chega lá para as quinhentas
pancada chegar* para as encomendas
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge- ◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
lado quente; carrolaços ◦ ter força para enfrentar tudo e todos
chatear exemplo:
sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar equiv: derrotou-os a todos
level: coloquial frase: eles eram cinco mas o Manel chegou
chatear-se para as encomendas
sinónimos: afinar; levar* a mal chegar* para ele
chatice chegar*-se à sardinha
situação maçadora e prolongada cheguei ao pessegueiro
sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso indicação (frequentemente exagerada) de que se
Henriques; maçada está a morrer
chato local: pt centro
sinónimos: morcão sinónimos: sentei-me; daqui não passo; estar
é um: insecto entre a cruz e a caldeirinha; (estar*/ficar*/)
• (de/com os) pés para a cova
diz-se de um individuo insistente, que se cola às exemplo:
pessoas, de modo incomodativo frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; equiv: Cheguei ao fim da vida
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; cheio*G-N de nota
adesivo; besunta cheio*G-N de peneiras
level: coloquial cheirar* a esturro
chavala ◦ ser algo estranho, suspeito
namorada, rapariga ◦ algo com segundas intenções
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; sinónimos: (trazer*/levar*) água no bico
pailha; mina; miúda; rapariga cheiretar
exemplo: Olá chavala, tás boa? actividade de se meter na vida dos outros, es-
level: coloquial piar, comentar, armar intrigas
local: Portugal sinónimos: cuscar; besbilhotar; fazer* fofocas;
chavalo alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; tagare-
sinónimos: rapaz; indivı́duo lar; dar* ao badalo
exemplo: o chavalo estava ali e ... cheta
chavascal dinheiro
◦ Barulho, barulheira sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de granfo; patacão; pilim; massa; vil metal;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
desordem tutu; verdinha
◦ desordem, desorganização chiar
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi- gemer de prazer (sexo)
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; chibar
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; denunciar
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; sinónimos: fazer queixinhas
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; chibaria
sem trelho nem trebelho acto de denunciar em massa
chefe exemplo:
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e equiv: houve inúmeras denúncias de parte a
tarde quando tu vens cedo. parte
chibo 36

frase: depois da polı́cia começar a fazer os in- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
terrogatórios aquilo foi uma chibaria com- pessoas está a fazer demasiado barulho ou
pleta desordem
chibo ◦ desordem, desorganização
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
outros (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
sinónimos: bufo gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira;
chica banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
seringa para injectar droga balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sinónimos: compressor; seringa; caneta; nem trebelho
bomba; martelo; gringa chinfrineira
dom: droga ◦ Barulho, barulheira
chiça ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
interjeição de desagrado ou de espanto pessoas está a fazer demasiado barulho ou
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; desordem
caramba; porra!; droga! ◦ desordem, desorganização
level: calão sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
chiça! (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
interjeição de espanto e de quantidade gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
level: calão banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
chiça penico nem trebelho
interjeição de espanto e de quantidade chispes
sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona pé de porco (designação usada em culinária)
level: calão •
chico pés (usado em fazes humorı́sticas ou de crı́tica)
militar que se quer evidenciar exemplo:
exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças... frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
sinónimos: militarista enquanto não cortares o cabelo
local: pt equiv: não voltes cá enquanto não...
level: coloquial
choça
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi-
cadeia
litar que começando por baixo (soldado) e
level: coloquial
ascendeu a postos mais elevados e anda sem-
sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cala-
pre com o RDM (Regulamento da Disciplina
bouço; masmorras; cárcere; xadrez
Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar
chocar
que, sem ser do quadro, exagera no seu porte
Ter um acidente com embate (em automóvel,
militarista para se evidenciar
moto, bicicleta)
ver: chico esperto
sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; colidir;
chico esperto
bater contra um obstáculo
pessoa que passa à frente dos outros à custa
de estratagemas pouco éticos. Normalmente
chonar
essa pessoa acha-se melhor e mais esperto ir para a cama dormir
que os outros sinónimos: dormir; ressonar; ferrar* o galho;
exemplo: não venhas para aqui armar-te em ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
chico esperto lençóis; (ir*/) amassar a palha
Chico-esperto chouriço
alguêm que se acha mais esperto que os outros, sorte
e não olha a meios sinónimos: mijo; paio; reco; piço
sinónimos: espertalhão chove que Deus a dá
chifres chover muito
hastes dos animais sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
sinónimos: cornos chover canivetes; ser* o penico do céu
chimpar chover* a cântaros
deitar bebida para copo ou jarro chover muito
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a
sinónimos: botar dá; chover canivetes; ser* o penico do céu
chinfrim chover* a potes
◦ Barulho, barulheira chover muito
37 (cinco/dez) reis de mel coado

sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus reprovar


a dá; chover canivetes; ser* o penico do céu sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga-
chover canivetes tar
chover muito chunga
sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros; é um: insulto
chove que Deus a dá; ser* o penico do céu sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi-
chover no molhado tra
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer •
sempre a mesma coisa de fraca qualidade
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
sinónimos: tiro de pólvora seca é um: insulto
choxo chungoso
beijo (sonoro/) de fraca qualidade
exemplo: dá um choxo cá ao rapaz sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera
sinónimos: ósculo; beijoca é um: insulto
chuchadeira chupa-me a (pichota/piça)
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse ◦ sexo oral masculino
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; ◦ interjeição violenta de desagrado
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba- level: calão estupidamente carroceiro
buseiras; patacoadas sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
chuchar no dedo bobó; mamada; fazer* um bico; falofagia;
chuço felácio
guarda-chuva exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho
level: coloquial chupamos!
chui ordem de não aborrecer e de se ir embora
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia é um: interjeição
em geral sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
gram: piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!;
pl: chuias não enche o saco!; (ir* para a/) puta que
sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona; (o*/te/vos) pariu!
móina exemplo:
level: coloquial
equiv: chupa-me a piça
chular frase: chupamos, porco do caraças
aproveitar-se de, ser parasita de
local: pt norte
level: calão carroceiro
level: calão muito carroceiro
chulé
chupar
mau cheiro dos pés
en: blowjob
level: coloquial
exemplo: ”Maria, queres (que te
sinónimos: sulfato de peúga
chupe/ketchup)? Não, (mais
chulo
tarde/mustard)”
é um: insulto
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; chupista
mitra alguém que se aproveita dos outros
• sinónimos: chulo; parasita; aproveitador
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de level: coloquial
mulheres em proveito próprio ciar*
level: calão carroceiro ter ciúmes de alguém
sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta local: Brasil
• level: calão
alguém que se aproveita dos outros ciclista
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador algunha dada ao feijão frade pois provoca gazes
level: calão intestinais
• local: Guimarães
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta (cinco/dez) reis de gente
◦ rufião alguém baixinho, muito pequeno
level: calão sinónimos: meia-leca
sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; (cinco/dez) reis de mel coado
rufião por um preço demasiado barato, economico
chumbar local: pt
cirolho 38

exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel estar a observar disfarçadamente e a adivinhar
coado... as intenções de terceiros
sinónimos: tuta e meia sinónimos: mancar
cirolho Cócó
excrementos Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
level: calão carroceiro da sua originalidade e projecção), projec-
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; tando ostensivamente tal facto no modo
caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta como se referencia, comunica e traja, a ponto
(cirolho/sirolho) de se tornar quase ridı́culo para terceiros e
fezes consistentes e enformadas mesmo objecto de reparos jocosos
exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na nota: Analogia com um galináceo de pequenas
sanita dimensões mas com considerável impacto vi-
sinónimos: cagalhão sual e a que algumas pessoas dão o nome de
local: pt cócó??
level: calão exemplo: Olha-me para aquele cócó!!
claro como água choca local: pt
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de é um: frase pitoresca
ser transmitido ou exposto por outrém coio
exemplo: Percebeste bem o que te disse? Sim, sı́tio onde me escondo
foi claro como água choca sinónimos: esconderijo; covil
oposto: claro como a água coirão
cleptobandido é usado genéricamente para insultar violenta-
pessoa que tem a mania de roubar coisas mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco expedientes, que não tem objectivos. To-
cleptomanı́aco mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
pessoa que tem a mania de roubar coisas
é um: insulto
sinónimos: cleptopatife; cleptobandido
level: calão
level: erudito
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-

lher devassa; mulher promı́scua; mulher de
mania por Eric Clapton
mau porte; mulher de meia porta; prosti-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
tinação livre
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
cleptopatife
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
pessoa que tem a mania de roubar coisas
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco
galdéria; rameira
clitóris •
parte dos órgãos sexuais femininos mulher promı́scua ou mesmo prostituta
level: erudito é um: insulto
sinónimos: grelo; pingalim level: calão
cobarde local: pt
é um: insulto exemplo: Com aquela não quero nada: é um
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; coirão... uma puta!
roto; pancona; tanso; lerdo coisas de nada
coça factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia; sinónimos: cunices; merdices; coneirices; insig-
surra nificâncias
coca-bichinhos (coisas/) do arco-da-velha
alguém muito implicativo e que olhe demasiado coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
aos detalhes etim: Arco-da-velha é como é o arco-ı́ris em
sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque- Portugal; existem muitas lendas sobre suas
nha propriedades mágicas. Recomenda-se beber
level: coloquial a água de uma ponta e devolvê-la na outra.
cocaı́na coisinha*N fofa*N
dom: droga coitado
sinónimos: quiza pessoa vı́tima do coito
coché é um: trocadilho fonético
comm: ? referente: coito
cochear coito
39 comezaina

acto de copular com (duas/sete) pedras na mão


en: a fuck come merda que não tem osso
sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* zer um serviço
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota level: calão carroceiro
• sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro-
trocadilho: cha
fazer sexo duas vezes comer
!name: biscoito tem um sentido libidinoso
é um: exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e
– trocadilho fonético quando o Bisco come a Rainha por detrás
– anedota da torre”
• comer* à fartar vilanagem
trocadilho: à larga, em grandes quantidades
pessoa vı́tima do coito sinónimos: comer* à tripa-forra
é um: comer* à tripa-forra
– trocadilho fonético à larga, em grandes quantidades
– anedota sinónimos: comer* à fartar vilanagem
!name: coitado comer comida de urso
colado com cuspe apanhar pancada, ser sovado
algo feito de modo muito precário, mal-feito sinónimos: levar* para o tabaco
colegas são as putas exemplo: Se te apanho vais comer comida de
Forma brusca de chamar a atenção a um recém urso
incorporado no Exército de que os seus pa- level: calão
res se designam por Camaradas (de armas) comer* como um abade
e nunca por Colegas comer muito
é um: frase pitoresca (comer*/comprar*/vender*/) gato por
local: pt lebre
area: meio militar ser enganado ou enganar
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me comer* e calar
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua (comer*/) o pão que o diabo amassou
besta: não sabe que Colegas são as putas?? passar por grandes dificuldades e provações
colhões sinónimos: cortar* um dobrado
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- (comer*/) sopas de cavalo cansado
culinos comes e bebes
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos come sopa de minhoca
level: calão muito carroceiro alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
colidir zer um serviço
Ter um acidente com embate (em automóvel, sinónimos: come merda que não tem osso; colo
moto, bicicleta) de brocha
sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar; exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
bater contra um obstáculo local: Brasil
colo de brocha level: calão carroceiro
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- cometer* uma argolada
zer um serviço errar, enganar-se escandalosamente
sinónimos: come sopa de minhoca; come merda sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
que não tem osso meter* a pata na poça; cometer* uma gafe;
level: calão carroceiro meter* água
com a pedra no sapato cometer* uma gafe
com a pulga atrás da orelha errar, enganar-se escandalosamente
desconfiado, com desconfiança sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
com armas e bagagens meter* a pata na poça; cometer* uma ar-
combinar bem golada; meter* água
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- comezaina
zer simetria festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: fazer pandango sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
(com/) cara de poucos amigos tainada; patuscada; festarola; andar na boa-
zangado vai-ela; cópios; naite
comilão 40

comilão com pés e cabeça


pessoa com apetite devorador e estômago de in- com sentido e planeamento
finita capacidade com pilhas de graça
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira; de modo cómico, hilariante
glutão compincha
com (mil/os) demónios! amigo próximo, companheiro
com nervoso miudinho sinónimos: mano; parceiro; Manolo
com o coração nas mãos complicação
com o diabo no corpo situação complicada
como diz o outro sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada
como dois pombinhos complicado
de modo muito apaixonado superlativo: mais complicado que calças de
como gato sobre brasas polvo
rapidamente compor* o ramalhete
como gente grande exemplo: para compor o ramalhete só faltava
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria aparecer a minha sogra
sinónimos: como manda a sapatilha; como compressor
manda o figurino seringa para injectar droga
como manda a sapatilha sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar-
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria telo; gringa
é um: termo exemplo:
exemplo: ele arrumou a casa como manda a equiv: aqueles são drogados
sapatilha... frase: Aquilo é malta de compressores
sinónimos: como manda o figurino; como gente dom: droga
grande comprido
local: pt
superlativo: mais comprido que esperança de
como manda o figurino pobre
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria

sinónimos: como manda a sapatilha; como
superlativo: mais comprido que suspiro em
gente grande
velório
como pão para a boca
exemplo: comprometido
equiv: precisava muito aspeto comprometido, culpado, envergonhado
frase: eu precisava de uma casa como pão pela acção que praticou
para a boca sinónimos: encaralhado
como quem não quer a coisa com punhos de renda
disfarçadamente com que se compram os melões
com o sangue na guelra com uma mão à frente e outra atrás
com os tarecos às costas em atitude de pedinte
como um pinto com uma mão por baixo e outra por cima
todo mulhado com um copo a mais
como um prı́ncipe bêbado
como um raio sinónimos: estar* com os copos; bêbado como
como veio ao mundo um cacho
sem roupa, despido cona
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; órgão sexual feminino
pelacho sinónimos: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
(com/) (paninhos/panos) quentes gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
forma provisória ou minimizando os aspectos chacha; patareca; passarinha; perseguida;
negativos inerentes ao facto a reportar ou boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
comunicar do corpo; xana
oposto: curto e grosso level: calão muito carroceiro
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula; en: pussy
aligeirar; (sem/para não) ferir susceptibili- conaça
dades; eufemismo órgão sexual feminino
com paninhos quentes level: calão muito carroceiro
de modo conciliador e delicado en: pussy
41 conhecer* de vista

sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; bugalhos; confundir* a estrada da Breira
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; com a beira da estrada; confundir* cagalhões
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- com nêsperas; confundir* o olho do cu com
seguida; boceta; crica; aranha; fanesga; boca a feira de Montemor; confundir* o olho do
do corpo; xana cu com a feira de Borba
• é um: frase pitoresca
mulher ou rapariga muito jeitosa confundir* o olho do cu com a feira de
level: calão muito carroceiro Borba
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- diz-se quando alguém está a trocar tudo
zona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho é um: frase pitoresca
cona de sabão level: calão
sugeito que só atrapalha local: pt centro sul
level: calão carroceiro sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com
local: Leiria bugalhos; confundir* o género humano com
sinónimos: enreda; empata; empecilho o Manuel Germano; confundir* a estrada da
coneirão Breira com a beira da estrada; confundir*
pessoa que usa a subserviência para sobreviver cagalhões com nêsperas; confundir* o olho
exemplo: do cu com a feira de Montemor
equiv: vende a sua dignidade para conseguir confundir* o olho do cu com a feira de
os seus fins Montemor
frase: Aquele indivı́duo é um coneirão nas diz-se quando alguém está a trocar tudo
mãos do patrão! sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas; bugalhos; confundir* o género humano com
lamber* os pés o Manuel Germano; confundir* a estrada da
coneirices Breira com a beira da estrada; confundir*
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor cagalhões com nêsperas; confundir* o olho
level: calão carroceiro do cu com a feira de Borba
sinónimos: cunices; merdices; coisas de nada; level: calão
insignificâncias local: pt centro sul
coneiro é um: frase pitoresca
é um: insulto confusão
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: pessegada; barafunda
barde; roto; pancona; tanso; lerdo •
level: calão carroceiro situação confusa, anárquica ou com intento en-
confundir* a estrada da Breira com a ganador
beira da estrada sinónimos: caldeirada; aldrabice; anarquia
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
é um: frase pitoresca situação agitada com abrandamento de costu-
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com mes, envolvendo comportamentos que não
bugalhos; confundir* o género humano com são adequados ao local
o Manuel Germano; confundir* cagalhões sinónimos: barbuda; promiscuidade
com nêsperas; confundir* o olho do cu com confusão de narizes
a feira de Montemor; confundir* o olho do conhecer* às léguas
cu com a feira de Borba muito bem
confundir* cagalhões com nêsperas sinónimos: conhecer* como as próprias
diz-se quando alguém está a trocar tudo (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com fora; conhecer* de ginjeira
bugalhos; confundir* o género humano com conhecer* como as próprias
o Manuel Germano; confundir* a estrada da (mãos/dedos)
Breira com a beira da estrada; confundir* o muito bem
olho do cu com a feira de Montemor; con- sinónimos: conhecer* por dentro e por fora; co-
fundir* o olho do cu com a feira de Borba nhecer* de ginjeira; conhecer* às léguas
local: pt centro sul conhecer* de ginjeira
level: calão carroceiro muito bem
é um: frase pitoresca sinónimos: conhecer* como as próprias
confundir* o género humano com o Ma- (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
nuel Germano fora; conhecer* às léguas
diz-se quando alguém está a trocar tudo conhecer* de vista
conhecer* os podres 42

conhecer superficialmente contra a corrente


conhecer* os podres atitude, posição, opinão que é oposta à geral
conhecer* o terreno sinónimos: contra ventos e marés; contra tudo
conhecer* pela pinta e todos
conhecer* por dentro e por fora contra tudo e todos
muito bem atitude, posição, opinão que é oposta à geral
sinónimos: conhecer* como as próprias sinónimos: contra ventos e marés; contra a cor-
(mãos/dedos) ; conhecer* de ginjeira; conhe- rente
cer* às léguas contra vapor
conhecido contra ventos e marés
superlativo: mais conhecido que a reza do atitude, posição, opinão que é oposta à geral
padre-nosso sinónimos: contra tudo e todos; contra a cor-
coninha de sabão rente
representa alguém que é manhoso e interesseiro contribuir
exemplo: ir para algum lugar com vários indı́genas tribais
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. é um: trocadilho de contrafação por aglu-
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. tinação livre
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; controle anti-dopping
manhoso fazer xixi
level: calão sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar
local: Madeira água do joelho; tirar* água do joelho; fazer
constrangido xixi
superlativo: mais constrangido que padre em conversa de chacha
puteiro sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
consultar o travesseiro sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio
pensar num assunto com calma, normalmente vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira;
durante a noite patacoadas
sinónimos: dormir sobre o assunto conversa fiada
contagem regressiva sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
sinónimos: estar* em contagem decrescente sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio;
paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha-
conta*N redonda*N
deira; patacoadas
contar* com o ovo no cu da galinha

◦ contar com incerto
sinónimos: franca cavaqueira; amena cava-
◦ basear-se em suposições
queira
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de-
funto
conversa mole
contar* com sapatos de (ruim/) defunto conversão
conversa prolongada
◦ contar com incerto
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ basear-se em suposições
tinação livre
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha
conversa para boi dormir
contar* pelos dedos
coordenada
contar* ponto por ponto que não tem cor, transparente?
contas à moda do Porto é um: trocadilho de contrafação por aglu-
contas exactas
tinação livre
conte comigo cópios
contente festa, normalmente envolvendo beber uns copos
superlativo: mais contente que cão com dois ra- sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
bos tainada; patuscada; comezaina; festarola;
• andar na boa-vai-ela; naite
superlativo: mais contente que centopeia com exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
sapatos novos copular
Contigo... era até achar petróleo! ter relações sexuais
é um: piropo de gosto duvidoso sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
continuar* tudo no mesmo pé pilar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es-
conto do vigário tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
engano, logro brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
contos da carochinha pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
contos de fadas pras
43 (crescer*/verbo) a olhos vistos

coração ao largo correr bem


coração de pedra corrida*N de sacos
coração rasgado cortar a alma
cor berrante cortar* a direito
cor de burro quando foge cortar* a palavra
corista cortar* as asas a
Artista secundário ou figurante em espectáculo não deixar fazer nada
musical que dança com uso gestualidade ex- sinónimos: cortar* as pernas
cessiva e lasciva cortar* as pernas
sinónimos: artista de rebolado; dançarina; Mi- não deixar fazer nada
rita sinónimos: cortar* as asas a
corno cortar* as unhas rentes
aquele a quem puseram os cornos cortar* na casaca
sinónimos: cornudo cortar* na pele
level: calão carroceiro cortar* o coração
corno de vaca
cortar* o mal pela raiz
marido cuja mulher o traı́u com outra mulher
(ver corno)
cortar* o pio
exemplo: O Manuel descobriu que é corno de cortar* os braços
vaca! cortar* terreno
local: pt cortar* um dobrado
cornos passar por grandes dificuldades e provações
hastes dos animais local: Brasil
sinónimos: chifres sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas-
• sou
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; cortejar
bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos fazer a corte, namorar
exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria level: arcaico
toda sinónimos: arrastar a asa; damar; fazer pé de
cornudo alferes
aquele a quem puseram os cornos cortina de ferro
level: calão carroceiro fronteira separadora entre paı́ses comunistas e
sinónimos: corno ocidentais nos anos 1950
corpo a corpo cortina*N de fumo*N
corpo moı́do coruja
ave de rapina nocturna
corpo sem alma
é um: ave
correr* a bom correr
corvo-marinho
correr* à conquista é um: ave
correr* a cortina sinónimos: galheta
correr* à pedrada coscuvilheiro
correr* as capelinhas diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
correr* a sete pés adora meter-se na vida dos outros
correr* às mil maravilhas sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
correr bem lhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
correr* (as sete partidas do/) mundo queiro; bilhardeiro
viajar ou percorrer costas largas
correr* a via sacra costas quentes
correr* Ceca e Meca covil
procurar em todo o lado sı́tio onde me escondo
correr* como uma lebre sinónimos: coio; esconderijo
correr mal cozer a bebedeira
sinónimos: dar* para o torto sinónimos: curar a bebedeira; ressacar
correr* muita tinta (credo,/) cruzes, canhoto!
correr* o risco crer* a olhos fechados
((correr*/passar*) de/) boca em boca cresce e aparece
correr* riscos (crescer*/verbo) a olhos vistos
correr* tudo sobre rodas verbo muito
cresta 44

cresta level: calão


comm: ? cuarra
cretino é usado genéricamente para insultar violenta-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- mente alguém do sexo feminino que vive de
tente expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: imbecil; burro; badameco; mado à letra indicaria - mulher que vive na
besta; camelo; calhau; cavalgadura; prostituição
abécula; alimária; abantesma; estafermo; level: calão
energúmeno; sendeiro exemplo: sua cuarra!
é um: insulto sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
criar* asas lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
criar* barriga lher de mau porte; mulher de meia porta;
criar* calo prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
criar* embalagem meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
criar* fama e deitar-se a dormir (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
criar* raı́zes
galdéria; rameira
criar* uma alma nova
é um: insulto
crica
cuca
órgão sexual feminino
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
level: calão muito carroceiro
bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro-
en: pussy
litos
exemplo: vai para a crica meu filho da puta
cu de Judas
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
Diz-se de um sı́tio muito longe
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
exemplo: ele mora no cu de Judas
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sinónimos: (morar* em/) casa do diabo mais
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
velho; cascos de rolha; ficar* para lá do sol
seguida; boceta; conaça; aranha; fanesga;
posto; onde o diabo perdeu as botas; onde
boca do corpo; xana
Judas perdeu as botas
crista da onda
cu de sono
crivado*G-N de balas pessoa que está sempre a dormir
crivado*G-N de dı́vidas sinónimos: dorminhoco; sonolento; zombi
cromo cueca dio dental
diz-se de um individuo insistente, que se cola às
pessoas, de modo incomodativo
cumprir* com as obrigações
local: pt norte cumprir* o seu papel
level: coloquial cunho pessoal
exemplo: és um cromo do caralho cunices
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
melga; gosma; fega; postal; autocolante; level: calão carroceiro
adesivo; besunta exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora
• sinónimos: merdices; coneirices; coisas de nada;
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- insignificâncias
ciativa, pessoa falsa (cunilingus/cunnilingus)
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
açorda level: calão muito carroceiro
cruzar* os braços sinónimos: trombada; minete; lamber*-te; pas-
cruzeta sar* a casa a pano; felácio; broche feminino
namorada, rapariga curar a bebedeira
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja; sinónimos: cozer a bebedeira; ressacar
pailha; mina; miúda; rapariga curtir
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta sinónimos: gozar* à brava
cu curvar* a fronte
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cusca
temente usado em expressões brejeiras de diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
apreciação estética adora meter-se na vida dos outros
sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço;
traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; me-
gueiro; (zuate/zuaque) xiriqueiro; bilhardeiro
45 dar* alfinetadas

raiz: nota: dar um pouco do que se está a comer a


abreviado: coscuvilheiro outra pessoa
cuscar da minha banda
actividade de se meter na vida dos outros, es- danado
piar, comentar, armar intrigas ◦ alguém preverso e vingativo
sinónimos: besbilhotar; cheiretar; fazer* fofo- ◦ alguém cuja esperteza surpreende
cas; alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; ta- sinónimos: tramado
garelar; dar* ao badalo dançar* conforme a música
cuspir* para o ar dançarina
custar* cara a brincadeira Artista secundário ou figurante em espectáculo
custar* couro e cabelo musical que dança com uso gestualidade ex-
ser muito caro cessiva e lasciva
sinónimos: custar* os olhos da cara é um: depreciativo
custar* os olhos da cara sinónimos: artista de rebolado; corista; Mirita
ser muito caro dançar* na corda bamba
sinónimos: custar* couro e cabelo dançar pau com os ursos
custe o que custar da noite para o dia
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem rapidamente
que ser realizado sinónimos: dum dia para o outro
sinónimos: doa a quem doer; a qualquer preço danos colaterais
Cutucar* onça com vara curta vı́timas inocentes, não intencionais mas normal-
brincar com situação perigosa mente graves
local: Brasil da pesada
sinónimos: brincar* com o fogo da pior espécie
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
D daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
da boca para fora daqui não passo
indicação (frequentemente exagerada) de que se
de ânimo leve
está a morrer
dado e arregaçado só o caralho
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
Negação veemente e jocosa ou depreciativa
estar entre a cruz e a caldeirinha; (es-
é um: expressão de rejeição
tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
exemplo: Emprestar-te o meu carro? Dado e
arregaçado só o caralho... dar* a alma a Deus
local: Portugal dar* a alma ao Criador
level: calão carroceiro dar* a alma ao diabo
dali a nada da raça do diabo
da (loja/lojinha) dos (300/chineses) dar* à canela
produto barato e de muito pouca qualidade dar* a cara
dama*N da noite dar a César o que é de César
dama*N de honor dar aço
damar andar a toda a velocidade (normalmente refe-
fazer a corte, namorar rente a carros)
level: coloquial sinónimos: gás à tábua!; (meter* (o/) /) prego
sinónimos: arrastar a asa; cortejar; fazer pé de a fundo
alferes dar* acordo
da melhor água dar* à cremalheira
da melhor vontade comer, mastigar
dá-me uma beca de exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
um pouco, um bocado sinónimos: dar* ao dente
sinónimos: beca; dá-me um coche de ; machi- level: calão
nha dar* a entender
dá-me um coche de dar* água pela barba
um pouco, um bocado tarefa ou situação que deu muito trabalho e
sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; machi- complicações
nha dar* alfinetadas
dar* à lı́ngua 46

dar* à lı́ngua fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;


dar* alta*N escafeder-se; acunhar; pisar fundo
dar* a lume dar* a sua palavra
dar* à luz dar* as últimas
dar* andamento dar* a tacada
dar* a nota dar* à taramela
dar* ao badalo dar* até à última pinga de sangue
actividade de se meter na vida dos outros, es- dar* a volta
piar, comentar, armar intrigas dar* a volta por cima
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa- dar* barraca
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar dar* (boa/) conta do recado
seda; tagarelar resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas
dar* ao demo a cardada
dar* bronca
esta arrependido
dar* cabo da cabeça
dar* ao dente
◦ ralhar, protestar
comer
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: morfar*; moufar
• exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça
comer, mastigar quando soube
sinónimos: dar* à cremalheira sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe*
a cabeça; dar* cabo do juı́zo; azucrinar (o
dar* ao pé
juı́zo/) ; levar na cabeça
dar* aos calcanhares
dar* cabo de
dar* a palavra destruir
dar* à perna exemplo: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele
andar depressa
deu-me cabo do farol
dar* ares dar* cabo do canastro
dar ares de Vila Diogo dar ou apanhar pancada, tareia
fugir, afastar-se
é um: frase pitoresca
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca-
local: pt norte
var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
sinónimos: aquecer*-lhe o motor; ir* aos fago-
se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
tes de alguem
a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
dar* cabo do juı́zo
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
◦ ralhar, protestar
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
pisar fundo
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
(dar*/) a rodos
cabeça; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
em grandes quantidades, exageradamente
juı́zo/) ; levar na cabeça
sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; esbanjar
exemplo: quando eles souberam, deram-me
dar* asas à imaginação
cado do juı́zo
dar* às canetas dar* cabo dos nervos
dar* as cartas enervar
dar* as despedidas dar* carta branca
(dar*/) às mãos cheias concordar, aprovar, dar autorização
em grandes quantidades, exageradamente sinónimos: (dar*/) luz verde
sinónimos: (dar*/) a rodos; esbanjar dar* cartas
dar* asneira demonstrar grande mestria em certa actividade
falhar, ser um fiasco
ou assunto
sinónimos: dar* raia; dar* fiasco
dar* com a cabeça nas paredes
dar* aso
dar à sola dar* com a coisa
fugir, afastar-se dar* com a porta na cara
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de dar* com as ventas na porta
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va- dar* com o nariz na porta
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- deparar-se com algo fechado, sem possibilidade
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- de entrar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- dar* com os (bur-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ros/burrinhos/burricos) na água
47 dar*-lhe na (cachimónia/cabeça/mona/veneta)

dar* com os costados adivinhar, acertar precisamente


dar* conta sinónimos: acertar* em cheio; acertar* na
dar* conta de si mosca; acertar* na mouche; acertar* no olho
dar* contas a Deus do mosquito
dar* corda local: Brasil
dar* corda aos sapatos dar* em nada
não se realizar
dar* corda para se enforcar
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de
(/dar*) curuca
bacalhau; acabar* em pizza
◦ dar gratificações ou subornos
◦ subornar darem-se como cães
local: Brasil darem-se como Deus com os Anjos
sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; diz-se de passoas que se dão muito bem
untar* as unhas de; molhar* a mão dar* espectáculo
dar* de bandeja (dar*/estender*) a mão à palmatória
entregar or receber sem pedir nada em troca, (dar*/estender*) a mão*N
sem discussão, sem reclamar dar* faı́sca
sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; (rece- dar* fiasco
bar*/dar*/) de mão beijada falhar, ser um fiasco
dar* de barato sinónimos: dar* raia; dar* asneira
dar* de cara dar* frutos
confrontar-se diretamente com dar* graxa
sinónimos: tropeçar em dar* jeito
dar* de chapa dar* largas
dar de frosques (dar*/levar*/apanhar*) (/um (en-
fugir, afastar-se xerto/ensaio) de/uma carga de)
level: coloquial porrada (/da grossa)
local: pt é um: frase pitoresca
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
(dar*/levar*/passar*) um raspanete
sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
(dar*/levar*) tampa
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; (dar*/levar*) uma resposta torta
pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a (dar*/levar*) uma trepa
milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar- (dar*/levar*) um banho
se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; (dar*/levar*) um puxão de orelhas
acunhar; pisar fundo (dar*/levar*) um toque
(dar*/deitar*) pérolas a porcos dar*-lhe aço
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) ter relações sexuais
quem não sabe apreciar sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
dar* de mão der; pilar; copular; dar* uma ponteirada;
dar* de si estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
dar* de trombas com brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
encontrar-se imprevistamente com alguém pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
exemplo: mal virei a esquina, dei de trombas pras
com o polı́cia! exemplo:
dar* dois dedos de conversa frase: ”passa um amigo com uma miúda gira
sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con- e alguém lhe diz – dá-lhe aço”
versa em dia; dar duas de converva; bate- equiv: ...copular vigoroso
papo level: calão
dar duas de converva dar*-lhe a filoxera
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* desmaiou ou ficou doente de repente
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
bate-papo dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
dar* duas palavrinhas que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a (o/um) fanico
conversa em dia; dar duas de converva; bate- dar-lhe a valer
papo dar*-lhe na (ca-
dar* em chalado*N chimónia/cabeça/mona/veneta)
dar* em cheio
dar*-lhe na (real/) gana 48

lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- dar* na bolha


previsto dar* na mesma
sinónimos: dar* na telha; dar*-lhe para ali; dar* nas vistas
dar*-lhe na (real/) gana tronar-se notado
dar*-lhe na (real/) gana sinónimos: escandalizar
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- dar* na telha
previsto lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
sinónimos: dar*-lhe na (ca- previsto
chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar* sinónimos: dar*-lhe na (ca-
na telha; dar*-lhe para ali chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*-lhe
dar*-lhe o beri-beri para ali; dar*-lhe na (real/) gana
desmaiou ou ficou doente de repente dar* nela
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; copular
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- exemplo: gostava muito de dar nela
que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*- sinónimos: saltar*-lhe na pachacha
lhe a filoxera dar nome às vacas
dar*-lhe o lâmpedo identificar cuidadosamente e inequivocamente
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se os objectos em causa
◦ ficou inutilizado exemplo: vamos lá começar por dar nome às
sinónimos: foi à viola; foi (à/de) vela; foi*N vacas
para o maneta dar no pé
dar*-lhe (o/um) fanico local: Brasil
desmaiou ou ficou doente de repente sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; retirada
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- dar* o arroz
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe punir, sovar, castigar
a filoxera exemplo:
dar*-lhe para ali equiv: espera lá que já te vou castigar
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- frase: Espera lá que já te dou o arroz
previsto dar* o assunto por encerrado
sinónimos: dar*-lhe na (ca- não falar mais de um assunto
chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar* sinónimos: enterrar o assunto
na telha; dar*-lhe na (real/) gana dar* o badagaio
dar-lhe uma ensaboadela desmaiou ou ficou doente de repente
ensinar, estudar, relembrar sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique;
exemplo: dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
gramática para o teste de amanhã a filoxera
equiv: ensinar-lhe à pressa dar* o berro
sinónimos: refrescar (as ideias/a matéria) desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe um chilique sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili-
desmaiou ou ficou doente de repente que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri- a filoxera
beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo- dar* o braço a torcer
xera admitir o erro
dar*-lhe um (xilique/xelique) dar* o corpo*N ao manifesto
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o couro às vacas
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- morreu, faleceu
lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*- local: Brasil
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
nota: grafia duvidosa bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
(dar*/) luz verde para a terra da verdade; ir* para o céu;
concordar, aprovar, dar autorização ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
sinónimos: dar* carta branca tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
dar* mel pelos beiços (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* mostras (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
dar* música quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
49 dar* pano para mangas

sono eterno; descanso eterno; dar* o último frase: Fulano deu o peido mestre.
suspiro; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar; para a terra da verdade; ir* para o céu;
marchar* ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
dar* o cu tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
ou sexo anal (no caso das mulheres) (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a jiboia; quinar; (dormir* o/) sono eterno; descanso
abusar da maçaneta; (levar* na/abrir a) ani- eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro
lha; tirar leito do pau; queimar* rosca às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
level: calão carroceiro tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
dar* o cu e cinco tostões por criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter, marchar*
gostar muito dar* o pontapé de saı́da
level: calão dar inı́cio a
exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma sinónimos: dar* o primeiro passo
cerveja dar* o primeiro passo
dar* o dito por não dito dar inı́cio a
não cumprir o prometido sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
sinónimos: voltar* com a palavra atrás; faltar dar* o rebenta
à palavra terminar uma relação amorosa
dar o doce sinónimos: dar* o fora
casar, ir viver junto com alguém dar* o salto
local: Brasil dar* os bons-dias
sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó; dar* o sim
amarrar pano dar* os últimos toques
dar* o exemplo dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* o flanco dar* o tom
dar* o fora ajudar ao inı́cio
terminar uma relação amorosa sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
sinónimos: dar* o rebenta dar* (/o) troco
(dar* o/) golpe do baú ◦ dar conversa,responder
dar* o grito do Ipiranga ◦ vingança
libertar-se* ◦ vingar-se
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou dar* o último suspiro
morte) antecedeu a independência do Brasil morreu, faleceu
dar* o laço sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
dar* o lamiré bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
ajudar ao inı́cio para a terra da verdade; ir* para o céu;
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
dar* o litro tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
esforçar-se (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* o mote (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
ajudar ao inı́cio quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom sono eterno; descanso eterno; dar* o couro às
dar o nó vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
casar, ir viver junto com alguém gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o doce; dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
amarrar pano char*
dar* o nó (dar*/pagar*) luvas
casar ◦ dar gratificações ou subornos
dar* o nó cego ◦ subornar
dar* o peido mestre sinónimos: untar as mãos; untar* as unhas de;
morreu, faleceu molhar* a mão; (/dar*) curuca
level: calão dar* palmadinhas nas costas
exemplo: dar* palminhas
equiv: Fulano morreu dar* pano para mangas
dar* para o torto 50

dar* muito trabalho dar* trela


dar* para o torto conversar, anuir perante a conversa de alguém,
sinónimos: correr mal alimentar a conversa
dar* para trás exemplo: ela é perigosa, não lhe devias dar trela
dar* parte dar* troco
dar* pela marosca dar* tudo por tudo
dar* por ela dar* uma achega
dar* por isso dar* uma ajuda
dar*P-se como o cão e o gato ajudar
diz-se de passoas que se dão mal sinónimos: dar* uma (mão/mãozinhas)
dar* pulso livre dar* uma apitadela
telefonar, avisar
dar* que falar
dar* uma boleia
dar* raia
sinónimos: dar* uma carona
falhar, ser um fiasco
sinónimos: dar* fiasco; dar* asneira dar* uma cabeçada
dar* rédea larga (dar* uma/) caimbrada
acto de copular
sinónimos: solta
level: calão
dar satisfações
en: a fuck
justificar-se
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: prestar* contas
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
berlaitada; cambalhota
que faz.”
dar* uma carona
dar* satisfações
sinónimos: dar* uma boleia
explicar, justificar
dar*-se à luz dar* uma desanda
tornar-se sócio ou adepto do Benfica dar* uma lição
sinónimos: encarnar*; lampiar* dar* uma (mão/mãozinhas)
ajudar
dar*-se ao luxo
sinónimos: dar* uma ajuda
dar*-se ao trabalho dar* uma palavrinha
dar*-se ares falar com alguém no sentido de pedir um favor
dar* sebo nas botas ou dar uma explicação
dar* sentenças dar* uma passa
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça fumar um pouco (droga ou cigarro)
capacidade ou autoridade para tal dom: droga
level: coloquial sinónimos: bafar
sinónimos: cagar sentenças dar* um apertão
exemplo: não venhas para aqui dar sentenças dar* um aperto de mão
que... cumprimentar
(dar*/servir*/entregar*) o ouro ao ban- sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dido sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar*
fazer algo que nos prejudica, em benefı́cio dos dar* uma ponteirada
adversários ter relações sexuais
exemplo: Porra Manel! não deites a manilha. sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
Estás a entregar o ouro ao bandido! der; pilar; copular; dar*-lhe aço; estar* no
dar* sinal refustedo; fornicar; transar; afiambrar uma
dar* sinal de si miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
dar* tanga gibra; mandar o Bernardo às compras
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar (dar* uma/) rapidinha
com acto de copular
exemplo: deu-te uma ganda tanga en: a fuck
dar* tempo ao tempo level: calão
dar* tratos de polé sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
maltratar uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
level: arcaico berlaitada; cambalhota
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a dar* um ar da sua graça
vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo (dar* uma/) trancada
de cão acto de copular
51 (de/com) conta, peso e medida

en: a fuck da sua lavra


level: calão (de/à) escacha pessegueiro*
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* de modo contundente, drástico, extraordinário
uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada; ou assombroso
berlaitada; cambalhota !seq:
dar* uma vista de olhos – exemplo: ”As razões que apresentou fo-
observação superficial ram de escacha-pessegueiro, deixaram
dar uma volta todos sem resposta”
sair de casa sem ser por razões profissionais ou – exemplo: Ele entrou à escacha pesseguei-
por obrigação ros, e foi ver quem mais fugia
sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide; de alto a baixo
passear de (Anás para Caifás/Herodes para Pi-
dar* uma volta latos)
dar um passeio, volta de ânimo leve
sinónimos: dar* um giro
de arromba
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
de atalaia
cumprimentar
sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*; debaixo das asas
dar* um aperto de mão debaixo do braço
dar* um bigode debalde
◦ vencer com grande vantagem sinónimos: em vão
◦ ultrapassagem de barriga para o ar
◦ fazer uma finta (futebol) de fazer trocar os de beiça
olhos de boa-fé
dar* um giro de bom grado
dar um passeio, volta de bom tom
sinónimos: dar* uma volta de borla
exemplo: de braço*N dado*N
frase: Vamos dar um giro.
de braços abertos
equiv: Vamos dar uma volta.
de braços cruzados

de cabeça
dar* um jeitão
de cabeça erguida
dar* um jeitinho de cabo a rabo
dar* um (jeito/jeitinho) na totalidade
dar* um lamiré sinónimos: de fio a pavio
dar* um mau passo de cacaracá
dar* um nó cego de caixão à cova
dar* um passo em falso de calibre
dar* um passou bem de caminho
cumprimentar de candeias às avessas
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- estar* mal disposto e zangado
sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
dar* um pezinho de dança mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
dar* um pontapé na gramática a telha; estar de mal com alguém
dar* um pontapé na sorte de cara à banda
dar* um rombo de caras
dar* um saltinho de (caras/caretas)
dar* um tiro no pé problema de resolução imediata
prejudicar-se a si próprio sinónimos: de cu
exemplo: tentou enganá-lo mas acabou por ser exemplo:
um tiro no pé equiv: isso é muito fácil
dar* vazão frase: isso é de caras
dar* volta ao estômago de chapéu na mão
dar* volta ao miolo de chofre
das Arábias declaração*N de amor
das dúzias de cócoras
da sua justiça (de/com) conta, peso e medida
de cor 52

de cor sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ;


de coração aberto saber a pato com penas
de cordel •
de cor e salteado de há tempos a esta parte
de corpo inteiro de hoje em diante
de corpo presente de homem para homem
de cortar à faca deitar* a casa abaixo
ambiente de animosidade contida e evidente pe- deitar* água benta
rigosidade deitar* a lı́ngua de fora
de cortar o coração deitar* a mão
de cu guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
problema de resolução imediata sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
sinónimos: de (caras/caretas) afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com
dedo duro coisa; gamar*; deitar* as garras
de duas caras deitar* a perder
de encher (as medidas/o olho) deitar* a rede
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito deitar* as barbas de molho
bonito e espectacular deitar* as garras
sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher* guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
(as medidas/o olho) sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
de enfiada afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com
de espada em riste coisa; gamar*; deitar* a mão
de esperanças deitar* as unhas
de estalo deitar* as unhas de fora
de faca e alguidar ameaçar, postura ameaçadora
deitar* contas à vida
de facto
faser contas à vida
de fazer chorar as pedras
situação, argumentação ou história exagerada-
deitar* corpo
mente trista e lamentosa (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
é um: ironia (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
de fazer parar o trânsito ficar* espantado ou assustado
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
bonito e espectacular deitar-lhe* as mãos
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en- deitar* mau-olhado
cher* (as medidas/o olho) deitar* o barro à parede
exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito deitar* o coração ao largo
defecar* deitar* o nariz de fora
fazer necessidades fisiológicas sólidas deitar* os bofes pela boca
sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; estar muito cançado e com respiração ofegante
arriar* o calhau; mandar um telegrama; ir* sinónimos: estar estafado
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- deitar os garfos
gar*/arriar*) o barro roubar
level: erudito exemplo:
de feição equiv: roubar a carteira da mala (da se-
(defender-se*/lutar*/) com unhas e den- nhora)
tes frase: deita os garfos nessa mala
com desespero e vigor deitar* para trás das costas
de fio a pavio deitar* pimenta na lı́ngua
na totalidade (deitar*/pôr*) água na fervura
sinónimos: de cabo a rabo deitar* por terra
de fresco deitar-se a adivinhar
de ginjeira deitar*-se atrás do comboio
exemplo: Referência jocosa a alegação, mentirosa, de in-
equiv: conheço-te muito bem tenção de suicı́dio
frase: eu conheço-te de ginjeira exemplo: ”O Henrique and há 10 anos a dizer
de graça que se vai matar. Qualquer dia vai ... deitar-
algo que se recebe ou come gratuitamente se atrás dum comboio!”
53 de rastos

local: pt norte demonstrar por A mais B


deitar* tudo para trás das costas demorado
deitar* veneno superlativo: mais demorado que enterro de rico
deixar* andar de nada
permitir que uma certa situação continue de nariz no ar
sinónimos: deixar* correr dê no que der
deixar* a porta aberta dente*N do siso
deixar* as coisas como estão dentro da ordem
deixar* correr de olhos abertos
permitir que uma certa situação continue de olhos tapados
sinónimos: deixar* andar (de/) olho vivo
deixar* em paz de ora em diante
deixar* muito a desejar de palmo e meio
deixar*-se de cantigas de papo cheio
sinónimos: deixar*-se de histórias
de papo para o ar
deixar*-se de fitas
de par em par
de fingir
de pau feito
deixar*-se de histórias
sinónimos: deixar*-se de cantigas de pedra e cal
Deixar*-se ir na conversa... de peito aberto
Deixar-se convencer a ter relações sexuais de pêlo na venta
sinónimos: escorregar* na calçada; escorregar* de pernas para o ar
na fonte ◦ grande confusão
deixar*-se ir na corrente ◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
deixemo-nos de conversas de ponta a ponta
de lamber os beiços de ponta e mola
sinónimos: de lamber os dedos ((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a
de lamber os dedos cabeça em água
sinónimos: de lamber os beiços dê por onde der
de lança em riste de porta em porta
de lés a lés de pouca monta
delinquente de primeira água
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, de propósito
calças largas, piercings nas orelhas) ou de intensionalmente
se comportar não inspira confiança, estando exemplo:
associado à criminalidade menor equiv: magoaste-me intencionalmente
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto frase: magoaste-me de propósito
de longe em longe deputedo
de loucos modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-
de má fama tura insultosa de putedo e deputados
de mais a mais level: calão
exemplo: o deputedo não faz um caralho
de mal a pior
de qualquer maneira
de mão em mão
Argumento ou método de duvidoso mérito ou
(de/) mãos dadas cedibilidade usado de improviso ou muito
de mãos livres precariamente
de mau grado sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
de meia-tigela três pancadas; meia bola e força; improvisar
de memória de quando em quando
de mim para mim sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
democracia em quando; de quando em vez
sistema de governo do inferno de quando em vez
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
tinação livre em quando; de quando em quando
de modo que de quarentena
de molho de raspão
de momento a momento de rastos
de respeito 54

de respeito ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-


de ressuscitar um morto tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
derreter dinheiro (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
derreter-se todo (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
derrubar* a adega quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
ficar bêbado, beber de mais sono eterno; dar* o último suspiro; dar*
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro- Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es-
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; tertorar; marchar*
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- descargo*N de consciência*N
tar* com dois dedos de gramática; tomar* descobrir* a careca
um porre ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga-
local: Brasil rices, mentiras a alguém
desajeitado ◦ ser exposto ao ridı́culo
incapaz de fazer determinada tarefa sinónimos: descobrir* os podres; vir os podres
sinónimos: abécula; azelha ó de cima
Desajeitado descobrir* o jogo
Pessoa que tem pouca habilidade manual, de- denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de-
signadamente na preensão dos objectos (que talhes
deixa frequentemente cair ao chão) sinónimos: abrir* o jogo
sinónimos: mão* de aranha descobrir* os podres
desamparar* a loja ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga-
não me dás largueza, não me deixas em paz, não rices, mentiras a alguém
me deixas trabalhar ◦ ser exposto ao ridı́culo
level: coloquial sinónimos: descobrir* a careca; vir os podres ó
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me de cima
desamparas a loja! descobriu*N a pólvora
desanda! desconseguir*
desaparece! não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; a realização de tarefa acordada
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar sinónimos: falhar redondamente; ter um de-
de mota; põe-te na alheta! saire
desanoviar exemplo: Não terminei o trabalho – desconse-
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro gui...
desarincanço local: Angola
resposta improvisada ou de ocasião a uma desconsolo
questão incómoda ou embaraçosa (por des- desilusão, desapontamento
conhecimento ou por desconforto) relativa- sinónimos: ser* um balde de água fria
mente à qual se não quer contudo dar ’parte desculpas de mau pagador!
de fraco’ ou alegar ignorância sinónimos: (ser* uma/) desculpa de mau paga-
level: calão dor; (ser* uma/) desculpa esfarrapada
sinónimos: improviso; desenrascanço desde que o mundo é mundo
exemplo: Aquele polı́tico só com um grande de- desde sempre
sarincanço é que não ficou mal no boneco... desenferrujar* a lı́ngua
descalçar a bota desenrascanço
resolver um problema por si criado resposta improvisada ou de ocasião a uma
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias) questão incómoda ou embaraçosa (por des-
agora resolve conhecimento ou por desconforto) relativa-
sinónimos: tirar um espinho mente à qual se não quer contudo dar ’parte
descançar de fraco’ ou alegar ignorância
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar sinónimos: desarincanço; improviso
figos desenrascar*
descanso eterno fazer um favor, ajudar
morreu, faleceu exemplo: tive uma avaria, o que vale é que o
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; Manel me desenrascou
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* sinónimos: quebrar* o galho
para a terra da verdade; ir* para o céu; desfaço
55 de vulto

bater com muita violência em alguém sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor-
todo nos/)
desfeito*G-N em lágrimas desvendar o fio à meada
desligado desviado
Não estar atento por introspecção, aborreci- uma dezena de homossexuais
mento ou incapacidade temporária de foca- referente: veado
lização na realidade do momento é um: trocadilho fonético
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- local: Brasil
bundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em detergente
parte incerta; estar* noutro comprimento de acto de prender seres humanos
onda é um: trocadilho de contrafação por aglu-
desmancha-prazeres tinação livre
determine
pessoa que desmoraliza e impede a realização de
prender a namorada do Mickey
actividades saborosas mas frequentemente
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ilı́citas
tinação livre
sinónimos: empata-fodas
de todo
desmiolado
de todo o coração
Ser doido, sem juı́zo
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
de trás da orelha
travado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- de trazer por casa
nos/) de uma assentada
• de uma figa
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de uma forma geral
de modo boémio de uma maneira geral
sinónimos: estroina; doidivanas; esbanjador; de uma penada
perdulário de uma tirada
desnortear*-se de uma vez para sempre
◦ muito zangado de uma vez por todas
◦ diz-se de alguém completamente transtor- de um dia para o outro
nado, descontrolado, de mau-humor de um fôlego
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; de um lado para o outro
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
de um modo geral
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
de um momento para o outro
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* de um rasgo
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar de um trago
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; deu o que tinha a dar
perder* a tramontana; perder* o norte Deus é grande
de sol a sol Deus é testemunha
desonesto Deus seja louvado
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, Deus te ajude
calças largas, piercings nas orelhas) ou de Deus te guarde
se comportar não inspira confiança, estando Deus te livre!
associado à criminalidade menor Deus te valha
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban- de vento em popa
dido dever* favores
despedir-se à francesa exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e
sair sem dizer adeus a ninguém agora não pode reclamar”
sinónimos: sair de fininho dever muitas obrigações
desta feita de vez
destilado de vez em quando
do lado contrário a esse sinónimos: volta não volta; volta e meia; de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- quando em quando; de quando em vez
tinação livre de vida ou de morte
destravado de viva voz
Ser doido, sem juı́zo de vulto
Dezembro 56

Dezembro ◦ Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane-


é uma subdivisão do ano leiro!
é um: mês Lisboa: Desculpe, senhor!
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso ◦ Porto: Fode-te praı́ sozinho!
demasiados candidatos a um recurso escasso Lisboa: Acho que não posso ajudar!
◦ Porto: Puta trabalhinho de corno!
dia a dia
Lisboa: Adoro desafios!
diabo em figura de gente ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
diabos te carreguem petência!
Dia D Porto: Foste ao cu a quem?
dia das mentiras ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas antes de ligarem a máquina!
brincadeiras diversas Porto: Vou partir os cornos a quem mexer
sinónimos: primeiro de Abril; dia dos enganos nesta merda!
dia de finados ◦ Porto: Bando de filhos da puta!
dia dos enganos Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas resultado do trabalho!
brincadeiras diversas ◦ Porto: Enfia essa merda no cu, está uma bela
sinónimos: primeiro de Abril; dia das mentiras merda!
diálogo de surdos Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
discução entre duas ou mais pessoas ou insti- ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa
tuições em que cado tenta fazer pervalecer de treino!
a sua razão e ouvir os outros e sem nunca Porto: Se sei quem foi o filho da puta que
chegar a um concenso fez isso...!
◦ Porto: E se fossem bater a punheta pro meio
dia morto
da rua???!!!
diante dos olhos Lisboa: E necessário melhorarmos nossos
dia sim, dia não ı́ndices de produtividade!
dias não são dias ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não con-
dicionário Lisboa Porto formidade!
◦ Porto: Nem que tu te fodas! Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! ◦ Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des-
◦ Porto: Puta que o pariu! ses filhos da puta!
Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
Impressionante! determinação!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Eu sabia que ia dar merda!
◦ Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver ◦ Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
com essa merda? Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da
Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro- empresa estão a apresentar uma queda
jecto! sensı́vel!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Porto: Tá tudo fodido!
Porto: Foda-se! Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no previsto!
tempo estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: Não vai dar nem que me foda todo! completamente diferente
◦ Porto: Puta de merda! não há nenhum cara- dinheiro
lho que me responda??? dinheiro
Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
interna! granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
◦ Porto: E no cu? não queres levar no cu tal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
também??? verdinha
Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais dinheiro em caixa
tarde! direito de antena
◦ Porto: Cala-te caralho! ◦ tempo reservado aos partidos para propa-
Lisboa: Não está familiarizado com o pro- ganda eleitoral
blema! ◦ (metaforicamente) breves instantes em que
◦ Porto: Vai pa puta que te pariu! alguém muito acupado nos dá atenção
Lisboa: Desculpe! sinónimos: tempo de antena
57 dormir* à sombra da bananeira

discutir o sexo dos anjos pessoa que nunca concorda com os outros, que
discutir algo irrelevante nunca aceita a situação
dissimulado do dia para a noite
representa alguém que é manhoso e interesseiro doidivanas
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
egoı́sta; manhoso de modo boémio
dissipar level: coloquial
divertir-se gastando tudo o que tem e que não sinónimos: estroina; desmiolado; esbanjador;
tem de modo boémio perdulário
sinónimos: estroinar; esbanjar doido
distraı́do pessoa que não regula bem da cabeça
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
dá corda ao gato e enxota a mulher pela ja- rado; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
nela. tantan; maluquete
é um: Definição compacta genial para palavras doido*G-N varrido*G-N
cruzadas pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
dito e feito
rado; doido; pı́lulas; liru; tantan; maluquete
(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
dois a dois
dizer* à boca cheia
(dizer*/) à boca pequena dois dedos de conversa
corre o boato de que... dois dedos de testa
do jeito que vem, vai
dizer* adeus ao mundo
sinónimos: o que vem fácil, fácil vai
dizer* adeus à sorte en: easy came, easy go
dizer* alto e bom som do mal o menos
dizer* as verdades domı́nio público
dizer* bem Dom Juan
dizer* cobras e lagartos Dona Elvira
(dizer* coisas/) do outro mundo dondoca
dizer* da sua justiça mulher que tem a mania que é mais que os ou-
dizer* de si para si tros
dizer* do coração level: coloquial
dizer* duas palavras dono*G-N do seu nariz
dizer-lhe do bom e do bonito diz-se de uma pessoa muito orgulhosa
dizer* mal do peito
dizer* mal da sua vida do pé para a mão
dizer* o que vem à boca de modo imprevisto, sem preparação
dizer* para os seus botões local: pt norte
dizer* trinta por uma linha exemplo:
diz-me dessas equiv: uma casa não se arranja facilmente
frase: uma casa não se arranja assim do pé
diz o roto ao nu
para a mão
doa a quem doer
sinónimos: assim de repente
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
que ser realizado
do piorio
sinónimos: custe o que custar; a qualquer preço dor de alma
dor de cotovelo
do antigamente
inveja
do bom e do melhor
dorminhoco
dobrar* a lı́ngua pessoa que está sempre a dormir
dobrar* a parada sinónimos: sonolento; zombi; cu de sono
dobrar o Cabo das Tormentas dormir
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis ir para a cama dormir
dobrar o garfo sinónimos: chonar; ressonar; ferrar* o galho;
trabalhar ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
dobras de oiro lençóis; (ir*/) amassar a palha
doce como o mel dormir* a sesta
do contra dormir* à sombra da bananeira
dormir a sono solto 58

sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há sinónimos: consultar o travesseiro
para fazer dormir* sobre o caso
dormir a sono solto dormitar
sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des-
como um pedra cançar
dormir* a sono solto dor*N de cabeça
dormir profundamente dose de cavalo
sinónimos: dormir* como um justo; dormir* exemplo:
como uma pedra; dormir* como um prego; equiv: foi demasiado
sono profundo frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
dormir* com as galinhas doses industriais
deitar-se muito cedo dos fracos não reza a história
sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga- dos pés à cabeça
linhas totalmente
dormir* como uma pedra exemplo:
dormir profundamente frase: molhou-se dos pés à cabeça
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como equiv: ficou todo molhado
um justo; dormir* como um prego; sono pro- do tempo da Maria Cachucha
fundo sinónimos: do tempo da outra senhora
dormir* como um justo do tempo da outra senhora
dormir profundamente sinónimos: do tempo da Maria Cachucha
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como do tempo da pedra lascada
uma pedra; dormir* como um prego; sono dourar a púlula
profundo Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
dormir como um pedra forma provisória ou minimizando os aspectos
sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a negativos inerentes ao facto a reportar ou
sono solto comunicar
dormir* como um porco etim: Algumas farmácias antigamente, embru-
dormir* como um prego lhavam as pı́lulas em requintados papéis,
dormir profundamente para dar melhor aparência ao amargo
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como remédio
um justo; dormir* como uma pedra; sono sinónimos: Adoçar a pı́lula; aligeirar; (com/)
profundo (paninhos/panos) quentes; (sem/para não)
exemplo: A Cristina meteu-se nos copos e de- ferir susceptibilidades; eufemismo
pois ficou-se a dormir como um prego oposto: curto e grosso
dormir* com um olho fechado e outro doutor*N da mula ruça
aberto drejo
dormir* na forma órgão sexual masculino
estar completamente distraı́do sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
dormir* o sono dos justos ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
(dormir* o/) sono eterno de famı́lia; porra; bregalho; vergalho; piroca;
morreu, faleceu pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
para a terra da verdade; ir* para o céu; quinta perna do burro; sabordalhão
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- level: particular
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* droga!
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- interjeição de desagrado ou de espanto
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
lhor; quinar; dar* o peido mestre; descanso caramba; porra!; chiça
eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro drogado
às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- diz-se de alguém que está sob a influência da
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao draga
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar; sinónimos: pedrado
marchar* dom: droga
dormir sobre o assunto duas palavrinhas
pensar num assunto com calma, normalmente pequeno recado
durante a noite duma assentada
59 em flagrante delito

duma figa ele há coisas!


duma pernada ele lá sabe as linhas com que se cose
dum dia para o outro em aberto
rapidamente em alto e bom som
sinónimos: da noite para o dia em apuros
duro*G-N de ouvido achar-se em situação muito difı́cil de resolver
não ter grandes aptidões musicais sinónimos: (ver*-se/estar* metido/ficar*) em
duro*N de cabeça maus lençóis; (estar*/ver-se*) em palpos de
aranha

E emaranhado
sinónimos: engastilhado; enleado
é mato
grande quantidade
é a doer em baixo
é boa! em baixo de forma
é bom para ir buscar a morte embasbacado
é certo e sabido admirado, aturdido e sem palavras
sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado;
é como quem diz
aturdico
é da ponta da orelha embatucar
é de apitos ◦ calar-se derrotadamente
(é de/) fazer* perder a paciência a um ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
santo level: coloquial
é de fazer ressuscitar um morto sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco;
é de força! (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
é de gritos! pernas
é de marca (maior/) ! em boa ordem
é de morrer a rir em boas mãos
é de olhão! embrulhada
e depois morreram as vacas e ficaram os situação complicada
bois sinónimos: alhada; complicação; sarilho
é um: lengalenga em carne e osso
(é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os em carne viva
cabelos em pé em casa do diabo mais velho
assustar em cheio
é de truz! apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
é do piorio sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
é dos carecas que elas gostam mais botija; em flagrante delito
referência ao orgão sexual masculino em cima da hora
e ele a dar-lhe em cima do joelho
e esta, heim? feito à pressa
cite: Fernando Pessa em claro
e fica pouco feliz com a situação) em consciência
eficiência em corpo e alma
estudo das propriedades e leis da letra F em dado momento
é um: trocadilho de contrafação por aglu- em demasia
tinação livre em desespero de causa
é fresco! em doses industriais
egoı́sta em grande quantidade
representa alguém que é manhoso e interesseiro em duas palavras
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis- resumidamente
simulado; manhoso em duas penadas
égua emendar a mão
é um: mamı́fero em espı́rito
sinónimos: cavalo; cavalgadura em falos
ela por ela em famı́lia
ele é isso em flagrante delito
em flagrante de litro 60

trocadilho: sinónimos: trambolho


em flagrante delito envolvendo pelo menos •
um litro... sugeito que só atrapalha
!name: em flagrante de litro sinónimos: enreda; empata; cona de sabão
é um: em pêlo
– trocadilho fonético sem roupa, despido
– anedota sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio
• ao mundo; pelacho
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em (pelote/pelota)
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na sem roupa, despido
botija; em cheio sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo;
em flagrante de litro pelacho
em flagrante delito envolvendo pelo menos um empenhar
litro... pôr na casa dos penhores a troco de algum di-
é um: trocadilho fonético nheiro emprestado...
referente: em flagrante delito sinónimos: pôr* no prego
em forma em peso
eminência parda em pessoa
é mister em pleno dia
em mão em polvorosa
em meia dúzia de palavras em ponto
em menos de nada em primeira mão
sinónimos: em menos de um fósforo; num ápice diz-se de algo que é novo, desconhecido, não
em menos de um fósforo usado anteriormente
sinónimos: em menos de nada; num ápice em (quatro/duas) penadas
empalear ◦ assunto ou actividade fácil
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- ◦ tarefa realizável com muita facilidade
alizar algo sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos-
level: coloquial tas; fazer* algo com a avó ao colo; fazer*
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro- algo de olhos fechados; (nem tem/sem) es-
minar pinhas!
empalmar exemplo:
furtar, roubar frase: deixa lá que o Manel faz isso em qua-
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- tro penadas
danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal- equiv: sem dificuldade, com grande rapidez
mar; fazer* mão leve a em que param as modas
em parte incerta Qual a decisão final?
sinónimos: em que pé
Não estar atento por introspecção, aborreci-
mento ou incapacidade temporária de foca-
em que pé
Qual a decisão final?
lização na realidade do momento
sinónimos: em que param as modas
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
sente; estar* noutro comprimento de onda em risco de vida
empata em segunda mão
sugeito que só atrapalha diz-se de uma coisa que já teve vários donos
level: coloquial exemplo:
sinónimos: enreda; empecilho; cona de sabão frase: vou comprar um carro em segunda
mão
empata-fodas
equiv: vou comprar um carro usado
pessoa que desmoraliza e impede a realização de
actividades saborosas mas frequentemente em suma
ilı́citas em surdina
é um: insulto em todo o caso
exemplo: és mesmo um empata-fodas em torno
sinónimos: desmancha-prazeres em três tempos
empecilho exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade isto em três tempos
◦ encargo penoso é muito rico, tem um burro e um burrico
◦ pessoa que mal se mexe é um: frase pitoresca
61 Enciclopédia do piropos à Trolha

em último recurso diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito


em vão bonito e espectacular
sinónimos: debalde sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher
em vida (as medidas/o olho)
Encanar a perna à rã (encher*/) o bandulho
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qual- Comer muito
quer coisa sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
local: Alcanena pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal-
level: coloquial bada
encaralhado (encher*/) o papo
aspeto comprometido, culpado, envergonhado Comer muito
pela acção que praticou sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
local: pt pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a
exemplo: malbada
frase: E ali está ele, com aquele ar encara-
lhado!
encher* o saco
equiv: ar comprometido!
Enciclopédia do piropos aprendiz de in-
sinónimos: comprometido
formática
encarar* as coisas de frente ◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB
encarcerar ◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera...
prender na cadeia ◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos
sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros meus Favoritos
encarnar* ◦ Tu tens prioridade máxima na lista de pro-
tornar-se sócio ou adepto do Benfica cessos.
origem: quais as 3 maiores razões para ser ben- ◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração
fista?¡br¿ razão natura: A mulher dá à luz, ◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking.
não dá às Antas, nem a Alvalade.¡br¿ razão ◦ Lisete, dá pra meter a disquete?
biblica: ”dominarei os leões e os dragões ◦ Não há placa gráfica consigua renderizar a
e voarei para o céu sobre as asas de uma tua figura.
Águiabr¿ razão teológica: Jesus Cristo en- ◦ Nós junto somos como um processador dual
carnou, não azulou, nem esverdeou core.
sinónimos: lampiar*; dar*-se à luz ◦ O meu sistema entra em modo de hibernação
(encher*/) a barriga quando não estás ao meu lado.
Comer muito ◦ Tu és o ENTER da minha vida.
sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o ◦ És o carregador do meu iPod.
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a Enciclopédia do piropos à Trolha
malbada ◦ I – A RIMA RICA
encher a cara ◦ – Ó flor, dá para pôr?
ficar bêbado, beber de mais – Ó musa, dás-me tusa...
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; – Ó bomboca, mostra a toca!
puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar- – Ó doce, era onde fosse...
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; – Ó boneca, vai uma queca?
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a ◦ II – O TROCADILHO
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na ◦ – És como um helicóptero – gira e boa...
asa; estar* com dois dedos de gramática; to- – Ó febra, junta-te aqui à brasa.
mar* um porre – Ó jóia, anda aqui ao ourives.
local: Brasil – Ó ’morcona’, comia-te o sufixo...
(encher*/) a malbada – Andas na tropa? É que marchavas que
Comer muito era uma maravilha!
exemplo: encher a malbada – Se fosses um barco pirata, comia-te o te-
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a souro que tens entre as pernas...
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o – Tantas curvas e eu sem travões.
papo – Usas cuecas TMN? É que tens um rabi-
(encher*/) a pança nho que é um mimo...
Comer muito – A tua mãe só pode ser uma ostra para
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o cuspir uma pérola como tu...
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a – Tens um cu que parece uma cebola, é de
malbada comer e chorar por mais!
encher* (as medidas/o olho) – Belas pernas... A que horas abrem?
encolher* os ombros 62

– A ti não te custava nada e a mim sabia- teu cu é um continente!


me tão bem... – Com umas bóias dessas o Titanic não ti-
◦ III – A METÁFORA nha ido ao fundo.
◦ – Ó filha, com um cuzinho desses deves ca- ◦ VIII – QUANDO A CANÇÃO FALHA...
gar bombons... ◦ – Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como
– Ó filha, levavas aı́ com o martelo estás, é porque não suas muito!
pneumático que fazı́amos o túnel do – És mesmo esguia, pareces uma sereia –
Marquês num instante... metade mulher, metade baleia.
– Que bela anilha que tu tens, deixa lá en- – Ó filha, com menos cu também se caga...
roscar o meu parafuso. – Ó filha, se o teu cu fosse uma torrada,
– Só custa a cabeça que o resto é pescoço! precisava de um remo para o barrar.
– Que rica sardinha para o meu gatinho... – Ó filha, com esse atrelado só com carta
– Anda cá a cima afagar-me a cobra zaro- de pesados...
lha... ◦ APENDICES
◦ IV – OS ORDINÁRIOS ◦ literários
◦ – Ó filha, fazia-te um pijaminha de cuspo. ◦ – Chamas-te Alice? É que parece que estou
– Quem me dera que fosses um frango para no pais das maravilhas
te meter um pau no cu e fazer-te suar... encolher* os ombros
– Só não tenho pêlos na lı́ngua porque tu sinónimos: borrifar-se para situação
não queres... enconar
– Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
lamber os cocos... alizar algo
– O teu cu parece uma serra eléctrica – não sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in-
há pau que lhe resista! drominar
– Podia ficar um mês a cagar trapos, mas level: calão carroceiro
comia-te com roupa e tudo... encontrar* o fio à meada
– Posso pagar-te uma bebida ou preferes desvendar
em dinheiro? encostar* à parede
– Se isso é o que está na montra, imagino o energúmeno
que estará no armazém diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
– O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu tente
que é uma obra. é um: insulto
◦ V – OS RELIGIOSOS sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
◦ – Diz-me lá como te chamas para te pedir besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
ao Menino Jesus. alimária; abantesma; estafermo; sendeiro
– Ó filha, queres ir ao céu? Sobe os andai- enfeitar* o ramalhete
mes que o resto do caminho é por minha enfeitar-se com penas de pavão
conta... enfiar* a carapuça
– Por acaso és católica? É que tens um cu sinónimos: enfiar* o barrete; servir* a carapuça
que valha-me Deus. enfiar* o barrete
◦ VI – OS ESPIRITUOSOS sinónimos: servir* a carapuça; enfiar* a ca-
◦ – És um bilhete de primeira classe para o rapuça
pecado... enganar* a fome
– Queria ser um patinho de borracha para engastilhado
passar o dia na tua banheira... exemplo:
– Deves estar tão cansada, passaste a noite equiv: A corrente do cão ficou toda emara-
às voltas na minha cabeça! nhada
– Posso não ser bonito como o Brad Pitt, frase: A corrente do cão ficou toda engasti-
nem ter os músculos do Schwarzenegger, lhada
mas a lamber sou uma Lassie... sinónimos: emaranhado; enleado
– Com uma montra dessas, imagino como é local: pt norte
o armazém... engolir* as lágrimas
– Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha engolir* sapos
ao tareco. sinónimos: engolir* sapos vivos
◦ VII – QUEM DESDENHA... engolir* sapos vivos
◦ – Não és nada de se deitar fora, já tive pior sinónimos: engolir* sapos
e a pagar... engolir um sapo vivo
– Ó filha, tens carinha de modelo, mas o quando se tem de fazer algo que não se quer,
totalmente contra as nossas convicções
63 entrar* mudo e sair* calado

engonhar diz-se em situações em que alguém está a tentar


não despachar uma tarefa, demorar muito a re- ensinar alguma coisa a alguém que a conhece
alizar algo muito bem
level: calão sinónimos: ensinar o teu pai a fazer filhos
sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro- ensinar o teu pai a fazer filhos
minar diz-se em situações em que alguém está a tentar
engranzel ensinar alguma coisa a alguém que a conhece
◦ Barulho, barulheira muito bem
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de exemplo: Grande novidade! Estás a ensinar o
pessoas está a fazer demasiado barulho ou teu pai a fazer filhos...
desordem sinónimos: ensinar* o padre-nosso ao vigário
◦ desordem, desorganização entalar
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
(xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira; sinónimos: atrapalhar
bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; enterrar a gata
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; enterrar o chumbo
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho enterrar o assunto
nem trebelho não falar mais de um assunto
exemplo: que engranzel que esta canalha toda sinónimos: dar* o assunto por encerrado
vem para aqui fazer enterrar* o machado da guerra
engraxador enterrar os mortos e cuidar dos vivos
aquele que engraxa sapatos (jocoso) ultrapassar a desgraça e seguir em frente
sinónimos: Massagista de couros origem: Marquês de Pombal, após o terramoto
enleado de 1755, quando o rei perguntou - que fazer?
sinónimos: engastilhado; emaranhado entornar o barril
enquanto o diabo esfrega um olho ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
rapidamente
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
enquanto o mundo for mundo
tornar o caneco; ir* a trocar o passo; lamber
sempre o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega;
enrabar estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
level: calão muito carroceiro tar* com dois dedos de gramática; tomar*
sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia um porre
enreda local: Brasil
sugeito que só atrapalha entornar* o caldo
level: coloquial entornar o caneco
sinónimos: empata; empecilho; cona de sabão ficar bêbado, beber de mais
enredar sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
alizar algo tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in- o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega;
drominar estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
ensafornado tar* com dois dedos de gramática; tomar*
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco um porre
limpa local: Brasil
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; entradas de leão e saı́das de sendeiro
lagaço entrar* a matar
exemplo: entrar* com o pé direito
frase: estás todo ensafornado entrar bem , entrar da melhor maneira
equiv: estás todo sujo origem: No Império Romano, nas festas, os con-
ensimesmado vidados eram obrigados a entrar dextro no
Não estar atento por introspecção, aborreci- salão pede - com o pé direito. Assim, evita-
mento ou incapacidade temporária de foca- riam má sorte.
lização na realidade do momento entrar* em órbita
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- entrar* em parafuso
bundo; aéreo; desligado; ausente; em parte entrar* mudo e sair* calado
incerta; estar* noutro comprimento de onda não dizer nada (devido a alguma sitação em-
ensinar* o padre-nosso ao vigário baraçosa)
entrar* na linha 64

sinónimos: não tugir* nem mugir* e o mais são histórias


entrar* na linha é o que está a dar
entrar* na*N matéria*N estar na moda, ser afamado
entrar* pela madeira dentro sinónimos: estar* na berra
(entrar*/) pela porta do cavalo é o que se leva deste mundo
por cunha ou de forma pouco canónica e o resto são cantigas
entrar* pelo cano (é/) o tanas!
entrar* pelos olhos dentro expressão de discordância e repúdio
ser uma evidência sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!;
entrar* por um ouvido e sair pelo outro tanas, badanas e barbatanas
não prestar atenção nenhuma é um: interjeição
entre a espada e a parede é o vais!
entre a vida e a morte é pá!
entre dois fogos é pegar ou largar
Alvo visado simultanea e conjugadamente por é pior que sarna
duas armas equilibrar* o barco
sinónimos: fogo cruzado Era o que faltava
entrefolhos Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
órgão sexual feminino sinónimos: por apenas que não fosse ...; Obvi-
level: calão amente que sim
en: pussy era o que faltava!
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; erecção
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- ◦ Homem em estado de de erecção
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pacha- ◦ também aplicável quando alguém está com
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- vontade de incontrolável de fazer determi-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca nada tarefa
do corpo; xana sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
(entregar*/encomendar*) a alma (a tesão; estar* com touça; estar de pau feito;
Deus/ao criador) estar* abananado
morreu, faleceu é remédio santo
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; errar é humano
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* erro
para a terra da verdade; ir* para o céu; incorrecção num texto
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- sinónimos: gralha; gato
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* erro crasso
(para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas; enorme erro
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor; erro* de palmatória
quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/) esbanjador
sono eterno; descanso eterno; dar* o último pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
suspiro; dar* o couro às vacas; (aboto- de modo boémio
tar*/apertar*) o paletó; finar*-se; anafragar; sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
estertorar; marchar* perdulário
entregar*-se de alma e coração esbanjar
dedicar-se muito a uma tarefa em grandes quantidades, exageradamente
sinónimos: entregar*-se de corpo e alma sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; (dar*/) a
entregar*-se de corpo e alma rodos
dedicar-se muito a uma tarefa •
divertir-se gastando tudo o que tem e que não
sinónimos: entregar*-se de alma e coração
entreguei tem de modo boémio
estar cercado de homossexuais sinónimos: estroinar; dissipar
é um: trocadilho fonético
escafeder-se
fugir, afastar-se
referente: gay
local: Brasil
entre mãos sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
entre quatro paredes dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
(entre um e o outro,/) venha o diabo e (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
escolha se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
entupir se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
deixar sem palavras, atrapalhar lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
65 Espancar o marreco

fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; frase: ”Ele disse que é empregado da
acunhar; pisar fundo Câmara Municipal. Esqueceu-se foi de di-
escandalizar zer que é escrivão da pena grossa”
tronar-se notado equiv: Compara a vassoura de varredor de
sinónimos: dar* nas vistas rua (em tempos idos) e a ”pena”que o
escangalhar-se a rir escrivão usava na escrituração de livros
escanifrado de escritório ou tribunal. Distinção aqui
diz-se de alguém muito magro implı́cita marca bem a distância social en-
sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás tre o trabalhador manual na base da es-
de paus; magricela cala e o ”funcionário de carteira”, com
mais estudos e outro tipo de inserção so-
escapar* de boa
cial
escapar* por uma unha negra
sinónimos: varredor de rua
escapar* por um triz local: pt sul
escarduçada escroque
bátega de chuva inesperada e curta pessoa sem princı́pos
escarolho é um: insulto
com desvio oa deficiência ocular sinónimos: canalha; patife; sacana; sacripanta;
sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico sacrista
És católica?... É que tens umas mamas, é sempre a aviar
valha-me Deus! esfaródia
é um: piropo de gosto duvidoso broa (pão de milho)
És como um helicóptero – gira e boa! esfolar o rabo
é um: piropo de gosto duvidoso esgalha
esconderijo rapidez, com elevada velocidade
sı́tio onde me escondo exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou
sinónimos: coio; covil a tempo
esconder* o jogo sinónimos: bolina; gazonete; gáspia; na mecha;
não contar tudo, guardar segredos bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
(escorregar* em/deitar*/) uma casca de esgalhar
banana tirar galhos de uma árvore
armadilha •
escorregar* na calçada andar ou realizar uma tarefa com muito de-
Deixar-se convencer a ter relações sexuais pressa
level: calão esgalhar o ganço
sinónimos: escorregar* na fonte; Deixar*-se ir acto de masturbação masculina
na conversa... sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
exemplo: Diz-se que a Armandina escorregou segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
na calçada... goviar; Espancar o marreco; jogar bilhar de
escorregar* na fonte bolso
Deixar-se convencer a ter relações sexuais esgoviar
nota: Antigamente, quando as moças e não só, acto de masturbação masculina
iam buscar água à fonte, local onde podiam level: calão muito carroceiro
encontrar os seus pretendentes, longe dos sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es-
os pretendentes aproveitavam para conven- pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; es-
cer as suas amadas a irem na sua conversa, galhar o ganço
a terem relações sexuais. Quando tal acon- é sol de pouca dura
tecia, a moça escorregou na fonte... espairecer
local: pt sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro
level: calão Espancar o marreco
exemplo: Ela lá escorregou na fonte... acto de masturbação masculina
sinónimos: escorregar* na calçada; Deixar*-se level: calão muito carroceiro
ir na conversa... sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
escrever* direito por linhas tortas segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
escrivão da pena grossa goviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o
referência depreciativa, antiga a varredor da rua ganço
exemplo: exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco
espanholada 66

espanholada (esquadra da/) polı́cia


acto de copular substituindo a vagina pelo seio polı́cia (instituição/edifı́cio)
das mamas sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
level: calão muito carroceiro essa é boa
• essa é forte
espanta ratos essa é que é essa
espatifar-se (essa/) não lembra ao diabo
Ter um acidente com embate (em automóvel, Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
moto, bicicleta) tado de fértil imaginação, inapropriado ou
sinónimos: estampar*-se; chocar; colidir; bater fora do contexto
contra um obstáculo sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem-
espelunca bra ao careca; não lembrar* a ninguém
casa miserável, suja e desarrumada essa não parece sua
sinónimos: chafarica; antro; barraco está calado que já la vai o tempo em que
espenifra os animais falavam!
carta de jogar com especial valor (vulgo joker) ordem de não aborrecer e de se ir embora
; talvez também outros significados mas foi é um: repreensão benı́gna
ouvido com este estacionador
é um: termo indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
exemplo: saiu-me finalmente o espenifra acima de 1 euro te risca o carro
sinónimos: joker; bestão sinónimos: carocho; arrumador
local: pt estado de graça
espera-lhe pela volta estafermo
esperar* a visita da cegonha diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
esperma tente
sémen é um: insulto
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na- sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
nha; beita; meita besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
espertalhão alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro
alguêm que se acha mais esperto que os outros, estalar* o verniz
e não olha a meios Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
sinónimos: Chico-esperto lavreado pouco recomendável
esperteza saloia sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- canastra
trapassar parceiros ou competidores (usual- estalo
mente sem grande impacto económico ou so- pancada na cara
cial) exemplo: levas um estalo que até voas!
exemplo: ”O Raúl fingiu que não existiam se- sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
nhas para atendimento e passou à frente dos tada; tabefe; lapada; Levar uma à costa da
outros. Olha que esperteza saloia!” mão!
sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; está longos perı́odos com o instrumento
tramóia apoiado na perna sem tocar
espingardar estamboereda
exemplo: não venhas para aqui espingardar que queda aparatosa
eu não tive culpa nenhuma sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram-
espı́rito de contradição bolhão
espı́rito de corpo estamos conversados
espı́rito de sacrifı́cio sinónimos: estamos nessa
espı́rito santo de orelha estamos nessa
esporra sinónimos: estamos conversados
sémen estampar*-se
level: calão Ter um acidente com embate (em automóvel,
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na- moto, bicicleta)
nha; beita; meita sinónimos: espatifar-se; chocar; colidir; bater
esquadra contra um obstáculo
polı́cia (instituição/edifı́cio) exemplo: A Inácia estampou-se com o carro on-
sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) tem à noite
polı́cia local: pt
67 estar* com dois dedos de gramática

está na cara estar carregado de muitas e poderosas armas


ser evidente (estar* armado em/armar*-se em) parvo
estar* a afiar o dente ◦ armar-se em bom, gabar-se
preparar-se para comer ◦ alguém que se considera muito esperto
estar* à altura sinónimos: (estar* armado em/) carapau de
estar* abananado corrida; armar*-se aos cágados; arrotar pos-
◦ Homem em estado de de erecção tas de pescada
◦ também aplicável quando alguém está com (estar* armado em/) carapau de corrida
vontade de incontrolável de fazer determi- ◦ armar-se em bom, gabar-se
nada tarefa ◦ alguém que se considera muito esperto
level: calão sinónimos: armar*-se aos cágados; (estar* ar-
local: pt mado em/armar*-se em) parvo; arrotar pos-
exemplo: O Abı́lio mal vê uma mulher fica logo tas de pescada
de pau feito estar* arrumado*G-N
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com estar* às moscas
tesão; estar* com touça; estar de pau feito; estar quase vazio
erecção sinónimos: meia dúzia de gatos pingados
estar* à bica exemplo: ontem, o cinema estava às moscas
coisas prestes a acontecer, realizar-se estar* a tenir
estar* a cair aos bocados estar* avariado*G-N da caixa dos piroli-
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
tos
nar mal, cançado de esforço ou doença
sinónimos: estar* a cair da tripeça; andar* a estar* a ver a coisa muito feia
arrastar os pés; andar* a balões de soro estar* a ver (que/porque/)
estar* a cair da tripeça deduzir, entender, compreender, perceber
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio- exemplo: estou a ver que resolveste acordar
nar mal, cançado de esforço ou doença cedo
sinónimos: estar* a cair aos bocados; andar* a estar* bem arranjado*G-N
arrastar os pés; andar* a balões de soro estar* bem aviado
exemplo: o meu carro está a cair da tripeça e estar* bem entregue*N
ainda queres que eu acelere? estar* cada vez mais na mesma
estar* a dar as últimas estar* cheia de fome
estar* a dar tilt diz-se de uma mulher com vontade de foder
ficar maluco momentaneamente level: calão carroceiro
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
cabeça; pirar* de vez com o cio; estar* com tusa
level: coloquial estar* cheio dele
estar* a deitar fumo estar* com a bolha
estar* à dependura estar* com a caganeira
sem dinheiro diarreia
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- estar* com a mão na massa
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; estar* com a pinga
estar* liso; estar* teso como um carapau; estar* com a telha
sem um tusto estar* mal disposto e zangado
estar* a desfazer (em/) sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
dizer mal de mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias
estar* a ferver às avessas; estar de mal com alguém
estar* a leste estar* com cagufes
desconhecer estar com medo
estar* à mão de semear estar* com cara de caso
estar* a marimbar-se (para situação/) estar* com dois dedos de gramática
estar* a matar ficar bêbado, beber de mais
estar* a mijar fora do (penico/testo) sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
só estás a dizer disparates puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
(estar*/andar*) a apanhar bonés tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
estar* a postos trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
estar* a pregar no deserto tosga; derrubar* a adega; estar* com um
estar* armado até aos dentes (grão/grãozinho) na asa; tomar* um porre
estar* com ela ferrada 68

local: Brasil estar* com tesão


estar* com ela ferrada ◦ Homem em estado de de erecção
(estar* com/levar*) fogo no rabo ◦ também aplicável quando alguém está com
diz-se de quem vai com muita pressa vontade de incontrolável de fazer determi-
estar* com o cio nada tarefa
diz-se de uma mulher com vontade de foder level: calão carroceiro
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* touça; estar de pau feito; estar* abananado;
com tusa; estar* cheia de fome erecção
estar* como Deus com os anjos estar* com touça
estar* como Deus o deitou ao mundo ◦ Homem em estado de de erecção
despido ◦ também aplicável quando alguém está com
(estar* com/) olho bem aberto vontade de incontrolável de fazer determi-
estar* como o aço nada tarefa
está óptimo, está em excelente forma sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
exemplo: ”Os próximos dias serão importantes tesão; estar de pau feito; estar* abananado;
para Rafa mostrar a José Peseiro que está erecção
como o aço” level: calão carroceiro
(estar* com o/) paquete estar* com tusa
diz-se de uma mulher com vontade de foder
menstruação
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
local: Brasil
com o cio; estar* cheia de fome
exemplo: A Maria está com o paquete
level: calão muito carroceiro
sinónimos: (estar* com o/) perı́odo
estar com uma ponta!
(estar* como/) peixe (na/fora de) água ◦ Homem em estado de de erecção
(estar* com o/) perı́odo ◦ também aplicável quando alguém está com
menstruação
vontade de incontrolável de fazer determi-
sinónimos: (estar* com o/) paquete
nada tarefa
local: Portugal
level: calão carroceiro
estar* com o pito aos saltos sinónimos: estar* com tesão; estar* com touça;
diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar de pau feito; estar* abananado; erecção
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa;
estar* com um (grão/grãozinho) na asa
estar* cheia de fome ficar bêbado, beber de mais
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
((estar*/) como) sardinha*N em lata puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
estar muito apertado tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro-
(estar*/) com os azeites car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
estar* mal disposto e zangado derrubar* a adega; estar* com dois dedos de
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a gramática; tomar* um porre
mosca; estar* com a telha; de candeias às
estar* cru
avessas; estar de mal com alguém
estar* de boa saúde
estar* com os copos saudável
bêbado
sinónimos: estar* são como um pêro
sinónimos: com um copo a mais; bêbado como
estar* de esperanças
um cacho
estar* de faxina
(/estar* com os) cornos no ar
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar atento e curioso
sinónimos: estar* de serviço
level: coloquial
estar* deitado
estar* com os olhos fechados estar acamado por doença ou preguiça
estar* como um pinto sinónimos: estar* de molho
(estar* com/ser* de/) gatilho leve (estar*/) de mala (feita/aviada)
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém de partida
que explode facilmente estar de mal com alguém
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas estar* mal disposto e zangado
ter fome sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
(estar* com/ter*/) dor de corno mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
ter sido traı́do em questão de amores a telha; de candeias às avessas
level: calão carroceiro estar* de molho
(estar* com/ter*) o saco cheio estar acamado por doença ou preguiça
69 (estar*/ficar*) de sobreaviso

sinónimos: estar* deitado situação em que a sobrevivência, viabilidade,


exemplo: A Judite adoeceu e ficou em casa de existência de algo está ameaçada
molho sinónimos: estar* em causa; estar* em perigo
local: pt exemplo: Está em risco a nossa independência
estar de pau feito estar* em todas
◦ Homem em estado de de erecção estar* em voga
◦ também aplicável quando alguém está com estar entre a cruz e a caldeirinha
vontade de incontrolável de fazer determi- indicação (frequentemente exagerada) de que se
nada tarefa está a morrer
level: calão carroceiro sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com daqui não passo; (estar*/ficar*/) (de/com
tesão; estar* com touça; estar* abananado; os) pés para a cova
erecção estar estafado
estar* de perna estendida estar muito cançado e com respiração ofegante
estar de pernas abertas para sinónimos: deitar* os bofes pela boca
exemplo: estar* farto de
equiv: estar sempre disponı́vel para fulano... estar com a paciência esgotada
frase: estar de pernas abertas para fulano... sinónimos: estar* pelos cabelos; já não aguento
level: calão carroceiro mais!
estar* de serviço exemplo: estou farto de te aturar
estar destacado para fazer determinada tarefa estar* ferrado a dormir
sinónimos: estar* de faxina sinónimos: dormir a sono solto; dormir como
estar* em baixo um pedra
estar* em branco (estar*/ficar*/andar*) pela hora da
estar* em brasa morte
estar* em causa (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
situação em que a sobrevivência, viabilidade, gado*/uma barata)
existência de algo está ameaçada ◦ muito zangado
exemplo: Olha que está em causa a per- ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
manência na primeira divisão nado, descontrolado, de mau-humor
sinónimos: estar* em risco; estar* em perigo sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
• (estar*/ficar*) fora de si; perder* as estri-
beiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso;
sinónimos: estar* em discussão
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres-
estar* em cima da hora
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas;
estar no final do prazo
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana;
estar* em contagem decrescente
perder* o norte; desnortear*-se
sinónimos: contagem regressiva
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta
estar* em dia ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis-
estar* em discussão cussão, vingança, resoluçao não ficou esque-
sinónimos: estar* em causa cida, está apenas adiada...
estar* em grande sinónimos: trazer uma espinha atravessada na
estar* em jogo garganta
estar* em mangas de camisa (estar*/ficar*) com as orelhas a arder
(estar* em/) maré de azar (estar*/ficar*) com as orelhas quentes
(estar* em/) maré de sorte ((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en-
estar* em perigo terro
situação em que a sobrevivência, viabilidade, com ar pouco feliz
existência de algo está ameaçada (estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás
sinónimos: estar* em causa; estar* em risco (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a
exemplo: Está em perigo o futuro do paı́s cova
(estar*/) em picos indicação (frequentemente exagerada) de que se
com grande excitação ou ansiedade está a morrer
sinónimos: (estar*/) em pulgas sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
(estar*/) em pulgas daqui não passo; estar entre a cruz e a cal-
com grande excitação ou ansiedade deirinha
sinónimos: (estar*/) em picos (estar*/ficar*) de guarda
estar* em risco (estar*/ficar*) de sobreaviso
(estar*/ficar*/) de trombas 70

(estar*/ficar*/) de trombas estar* ganzado


Mal encarado, pessoa com expressão facial está tolo
agreste ou de antipatia dom: droga
sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; an- exemplo: Este tipo está completamente gan-
tipático zado!
(estar*/ficar*) de trombas estar* gatado*
de mau humor, chateado cheio de erros
(estar*/ficar*) em cima da jogada exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado
(estar*/ficar*) em cuidados estar* liso
(estar*/ficar*) em jejum não ter dinheiro nenhum
(estar*/ficar*/) em pé de guerra sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte não ter* onde cair morto; não ter* (com
que/para) mandar cantar um cego; não ter*
(estar*/ficar*) entregue à bicharada
eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter*
(estar*/ficar*) feito*G-N num oito vagar; não ter* cinco reis
(estar*/ficar*) feliz da vida •
(estar*/ficar*) fora de si sem dinheiro
◦ muito zangado sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
◦ diz-se de alguém completamente transtor- dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
nado, descontrolado, de mau-humor estar* à dependura; estar* teso como um ca-
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; rapau; sem um tusto
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
estar* metido*G-N num sarilho
gado*/uma barata) ; perder* as estribeiras;
estar* (muito/) batida
passar*-se dos carretos; ficar* piurso; ficar*
exemplo:
furioso; ficar* furibundo; ficar* tresloucado;
– Essa (ideia) já está muito batida
ficar* deitar fumo pelas orelhas; saltar*-lhe
– oh, não te metas com essa gaja que ela já
a tampa; perder* a tramontana; perder* o
esta muito batida
norte; desnortear*-se
sinónimos: estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*) fulo*G-N
estar* muito cru*N
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que estar* (muito/) gasta
vivo*G-N exemplo:
(estar*/ficar*) mais para lá do que para – Essa (ideia) já está muito batida
cá – oh, não te metas com essa gaja que ela já
(estar*/ficar*) metido*G-N numa esta muito batida
alhada sinónimos: estar* (muito/) batida
encontra-se em situação complicada, difı́cil de estar* muito verde*N
resolver estar* na berra
sinónimos: abraçar* o jacaré estar na moda, ser afamado
(estar*/ficar*) metido*G-N num beco sinónimos: é o que está a dar
sem saı́da estar* na engorda
(estar*/ficar*/) na berlinda estar* na fila
tema muito falado e comentado por toda a gente
estar* na forja
etim: berlinda - coche muito elegante
estar* na fresca ribeira
sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa-
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
zer manchete; ser* assunto quente
muito agradável
(estar*/ficar*) na mó de baixo sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estou no
(estar*/ficar*) na pior lua e estou quase a chegar ao céu; estar*
sinónimos: fossa regalado
(estar*/ficar*) na sombra estar* na jogada
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas estar* na lua
(estar*/ficar*) no papel Não estar atento por introspecção, aborreci-
(estar*/ficar*) numa boa mento ou incapacidade temporária de foca-
sinónimos: naice lização na realidade do momento
(estar*/ficar*) numa pior sinónimos: aluado; meditabundo; ensimes-
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado mado; aéreo; desligado; ausente; em parte
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue incerta; estar* noutro comprimento de onda
estar* frito estar* na marmelada
sinónimos: estar* tramado sinónimos: fazer* marmelada
71 estar* teso como um carapau

estar na merda estar* regalado


situação de penúria, depressão estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar teso; passar muito agradável
mal; pedinchar; andar a pedir esmola sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na
estar* na onda fresca ribeira; estou no lua e estou quase a
estar* na última chegar ao céu
estar* no ar estar* são como um pêro
estar* no estaleiro saudável
estar* no*N poleiro*N sinónimos: estar* de boa saúde
estar* no papo estar*-se a ver
estar* no refustedo estar*-se borrifando
ter relações sexuais ◦ não se interessar, atitude de indiferença
level: calão ◦ não dar importância a
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim-
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- bando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada
lhe aço; fornicar; transar; afiambrar uma a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se
miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; estar*-se cagando
gibra; mandar o Bernardo às compras ◦ não se interessar, atitude de indiferença
exemplo: aqueles dois estão no refustedo ◦ não dar importância a
estar* nos braços de morfeu sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma-
(estar* no/) sétimo céu rimbando; estar*-se nas tintas; não ligar*
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-
muito agradável se
sinónimos: estar* na fresca ribeira; estou no level: calão
lua e estou quase a chegar ao céu; estar* estar*-se marimbando
regalado ◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a
estar* nos (meus/teus/seus) dias
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
estar* noutro comprimento de onda
fando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada
Não estar atento por introspecção, aborreci-
a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se
mento ou incapacidade temporária de foca-
lização na realidade do momento estar*-se nas tintas
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- ◦ não se interessar, atitude de indiferença
bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- ◦ não dar importância a
sente; em parte incerta sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se bor-
rifando; estar*-se marimbando; não ligar*
estar* no xadrez
nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-
estar* numa redoma se
estar* o caldo entornado estar* senhor de si
estar* OK estar* sobre brasas
(estar*/) para lavar e durar
estar* tapado*G-N
ainda vai (durar/demorar) muito
(estar*/ter*/) debaixo de olho
estar* pelas costuras
sob vigilância
estar* pelos ajustes (estar*/) teso
estar* pelos cabelos sem dinheiro
estar com a paciência esgotada
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
sinónimos: estar* farto de; já não aguento mais!
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* à de-
exemplo: tudo desarrumado; o mãe já deve es-
pendura; estar* liso; estar* teso como um
tar pelos cabelos
carapau; sem um tusto
estar* por baixo estar teso
estar* por dentro situação de penúria, depressão
estar* por fora sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
estar* por terra passar mal; pedinchar; andar a pedir esmola
estar* por tudo estar* teso como um carapau
estar* por um cabelo sem dinheiro
sinónimos: estar* por um fio sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
estar* por um fio dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
sinónimos: estar* por um cabelo estar* à dependura; estar* liso; sem um
estar* preto tusto
estar* tramado 72

estar* tramado dar* o último suspiro; dar* o couro às va-


sinónimos: estar* frito cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
estar* tremido*G-N gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
estar* uma ruı́na
char*
estar* um brinco
estilha
estar* verde*N rapidez, com elevada velocidade
(estar*/ver*-se) à brocha level: coloquial
ver-se em dificuldades para realizar algo sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à na mecha; bisga; ir* nas horas do caralho
rasca és toda grossa
(estar*/ver-se*) em palpos de aranha mulher ou rapariga muito jeitosa
achar-se em situação muito difı́cil de resolver sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
sinónimos: (ver*-se/estar* metido/ficar*) em zona; pitéu; conaça; fema; borracho
maus lençóis; em apuros level: calão
estar* virado do avesso estoirar* os miolos
estás a crecer para mim? estou-me a vir
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo? ter um orgasmo (normalmente usado por in-
level: coloquial divı́duos do sexo masculino)
estás a sacar? exemplo: oh sim! estou-me a vir
é um: interjeição
entendes?
estou no lua e estou quase a chegar ao
sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; sa-
céu
caste?
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
estás a topar? muito agradável
entendes? sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na
sinónimos: topas?; moró?; sacaste?; estás a sa- fresca ribeira; estar* regalado
car? estoupar
estás lindo! estourar, rebentar
está um frio de rachar estouro
esta vida não chega a netos bater com muita violência em alguém
esta vida são dois dias sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego
estertorar todo
morreu, faleceu estou-te a ver
level: arcaico estrábico
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; com desvio oa deficiência ocular
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* level: erudito
para a terra da verdade; ir* para o céu; sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- estrafego todo
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* bater com muita violência em alguém
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- estrame
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* nada, sem acompanhante, sem tempero
o último suspiro; dar* o couro às va- exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- local: S. Pedro do Sul, Viseu
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- estrela cadente
dor) ; finar*-se; anafragar; marchar* estrela polar
esticar* o pernil estroina
morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; de modo boémio
bater* a caçoleta; ir* para a terra da ver- sinónimos: doidivanas; desmiolado; esbanja-
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a dor; perdulário
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos level: coloquial
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; estroinar
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta divertir-se gastando tudo o que tem e que não
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; tem de modo boémio
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; sinónimos: esbanjar; dissipar
73 falar* por falar

estroinice exclamação usada quando de descobre subita-


vida boémia, festejos desregrados mente o modo de resolver qualquer coisa
sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida etim: ver história do banho de Aritóteles
airada; vagadundagem quando tentava descobrir se a coroa do rei
estudante era ou não verdadeira
Académica de Coimbra eu seja ceguinho
é um: adepto ferrenho de clube de futebol é vê-las ir
estupefacto exame de consciência
admiradı́ssimo expedidor
level: erudito mendigo que mudou de classe social
sinónimos: banzado; varado é um: trocadilho de contrafação por aglu-
• tinação livre
admirado, aturdido e sem palavras explicar* tim-tim por tim-tim
level: erudito explorar* o*N filão*N
sinónimos: abananado; azuratado; aturdico; expressão corporal
embasbacado
estúpido*G-N como uma galinha
ser muito pouco inteligente
é um: insulto
F
sinónimos: ter* miolos de galinha
estupor fabiano
diz-se de alguém que se porta mal usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
sinónimos: bandalho; bandido; vândalo de referir uma pessoa
level: calão sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
é um: insulto divı́duo; fulano; bacano; mano; melro
és um homem ou és um rato? exemplo: namorei com um fabiano de Erme-
pergunta rectórica indicativa de que alguém se sinde
está a portar de modo canalha, e apelando a facalhão
que se porte de modo mais corajoso e brioso sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; ponta e
é tal e coisa mola
é tão certo como dois e dois serem quatro facto*N consumado*N
etim ( o músico falange*N de apoio
é todo doçuras falar* a torto a direito
é trigo limpo falar* barato
e troca o passo não dizer nada de relevante
eu cá me entendo sinónimos: falar* de graça
eu cá para mim falar* de alto
especialmente dedicado aos polı́ticos mas
eufemismo
também a alguns manganões com muita
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
lábia e pouca feitura
forma provisória ou minimizando os aspectos
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
negativos inerentes ao facto a reportar ou
falar* de cor
comunicar
sem saber exatamente o que está a dizer
oposto: curto e grosso
sinónimos: sem conhecimento de causa
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula;
falar* de graça
aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes;
não dizer nada de relevante
(sem/para não) ferir susceptibilidades
sinónimos: falar* barato
level: erudito
falar* de mais •
é uma anedota ◦ contar segredos
é uma boa encomenda ◦ denunciar
é uma brincadeira sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
é uma chachada tes; ter* a lı́ngua comprida
(é/) uma gota de água no oceano falar* no ar
diz-se de um problema, exemplo ou situação in- falar para as paredes
significante falar para nada, para ninguém
é um ver se te avias sinónimos: pregar* aos peixes
eu na minha falar* pelos cotovelos
eureka falar* por falar
falar* por meias palavras 74

falar* por meias palavras greta; pachacha; patareca; passarinha; per-


falar* torto seguida; boceta; conaça; crica; aranha; boca
falhar redondamente do corpo; xana
não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou level: calão carroceiro
a realização de tarefa acordada en: pussy
sinónimos: desconseguir*; ter um desaire fangiada
falinhas doces diz-se de algo feito com demasiada pressa
falinhas mansas level: coloquial
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, etim: resultante de Fangio, notável corredor de
manhoso, com segundas intenções automóveis
falofagia fardalheira
◦ sexo oral masculino confusão , complicação
◦ interjeição violenta de desagrado local: pt norte
level: calão exemplo: Vai para ali uma fardalheira!
exemplo: teve de recorrer à falofagia para se farinha do mesmo saco
safar Pessoas que têm comportamentos ou pre-
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) ferências idênticos e pouco recomendáveis
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; sinónimos: tal e qual; idêntico perfil
fazer* um bico; felácio exemplo: ”O Amaro e o Norberto são farinha
falófago do mesmo saco. nenhum deles me interessa
◦ aquel (e/a) que chupa pénis para amigo.”
◦ executante de felácio faróis
exemplo: Ei-la a exı́mia em falofagia! seios de mulher, busto
sinónimos: brochista sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
falso*N testemunho*N
rufas
falta de meios farpa
falta de tacto saı́da de gazes intestinais
faltar* ao respeito sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa;
faltar à palavra pum; bombarda
não cumprir o prometido level: coloquial
sinónimos: dar* o dito por não dito; voltar* farsola
com a palavra atrás pessoa enganadora, que parece um santo e é um
faltar* à palavra hipócrita
não cumprir o prometido exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas
faltar (às aulas/) sido tu
não comparecer na escola por motivos fúteis sinónimos: fingido; hipócrita
sinónimos: fazer* gazeta fatal como o destino
faltar* à verdade fatela
mentir de fraca qualidade
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca;
bera
ser ou parecer maluco é um: insulto
level: coloquial fato domingueiro
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter* pan- estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
cada na mola; ter* a rosca moı́da; não bater* contrário do habitual...)
bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus
ser* bom da cabeça (fato/fatinho) de ver a Deus
fanar estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
furtar, roubar contrário do habitual...)
level: coloquial sinónimos: fato domingueiro
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- fava
danho; rapinar; surripiar; roubar; palmar; sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta
empalmar; fazer* mão leve a e mola
fanesga faz-de-conta
órgão sexual feminino exemplo: mundo de faz-de-conta
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; fazê-la*N pela calada
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fazer algo secretamente, sem que ninguém se
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; aperceba, por vezes traiçoeiramente
75 fazer de armeiro um cavaleiro

sinónimos: fazer* actividade às escondidas fazer* as vezes de


fazer* a cama a alguém substituir
fazer* actividade às escondidas fazer* avarias
fazer algo secretamente, sem que ninguém se fazer* a vida negra
aperceba, por vezes traiçoeiramente maltratar
sinónimos: fazê-la*N pela calada sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
fazer* a festa e deitar* os foguetes gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo
fazer* algo com a avó ao colo de cão
◦ assunto ou actividade fácil fazer* beicinho
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer* boa figura
sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer* sinónimos: fazer* um brilharete
algo com uma perna às costas; fazer* algo fazer caixinha
de olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas! fazer segredo, não contar um segredo, fazer
fazer* algo com uma perna às costas mistério
◦ assunto ou actividade fácil sinónimos: guardar segredo
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer* cara feia
sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer* fazer* castelos no ar
algo com a avó ao colo; fazer* algo de sonhar muito mas sem fundamento
olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas! fazer* cavalo de batalha
fazer* algo de olhos fechados assunto ou argumento principal da discussão
◦ assunto ou actividade fácil
fazer* cenas
◦ tarefa realizável com muita facilidade
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro-
sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
blema para convencer outros
algo com uma perna às costas; fazer* algo
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* teatro;
com a avó ao colo; (nem tem/sem) espinhas!
(fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* amor
ter relações sexuais fazer* cerimónia
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu- fazer* chacota
lar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es- sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com
tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam- fazer* chorar as pedras
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; fazer cocó
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- fazer necessidades fisiológicas sólidas
pras level: coloquial
fazer* andar a cabeça à roda sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te-
fazer* andar numa roda viva
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; (lar-
fazer* a*N mala*N
gar*/arriar*) o barro
fazer* a*N trouxa*N
preparar-se para partir ou para deixar certo fazer* como a avestruz
cargo fazer* conta
sinónimos: fazer* as malas fazer* contas de cabeça
fazer* a papinha (toda/) fazer* coro
fazer* as coisas pela metade fazer* da merda pão
fazer* as malas tenho que (fazer/compor/realizar) o impossı́vel
preparar-se para partir ou para deixar certo exemplo: deixaram-me este carro e agora tenho
cargo que fazer da merda pão
sinónimos: fazer* a*N trouxa*N level: calão
(fazer /) às mijinhas fazer* das fraquezas forças
em pequenas quantidades de cada vez ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, versas
nunca mais acabas sinónimos: inventar* forças; fazer* das tripas
fazer* asneira coração
sinónimos: fazer merda fazer* das suas
fazer* as onze fazer* das tripas coração
fazer* as pazes ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
fazer* as suas necessidades versas
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: fazer* das fraquezas forças; inven-
sinónimos: cagar*; defecar*; arriar* o calhau; tar* forças
mandar um telegrama; ir* (enviar/mandar) fazer de armeiro um cavaleiro
um fax; fazer cocó; (largar*/arriar*) o barro transformar em tragédia algo que é banal
fazer* de conta 76

sinónimos: fazer* uma tempestade num copo actividade de se meter na vida dos outros, es-
de água piar, comentar, armar intrigas
local: Brasil sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; al-
fazer* de conta coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
(fazer*/deixar*-se de) fitas dar* ao badalo
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- local: Brasil
blema para convencer outros fazer* força
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas; fa- fazer* frente
zer* teatro fazer* furor
(fazer* de/ser*/) advogado do diabo fazer* gala
defender aquilo em que não se acredita no in- fazer* gazeta
tuito de ajudar a apurar a verdade não comparecer na escola por motivos fúteis
etim: Nos processos de canonização, era no- local: pt
meada uma pessoa (o advogado do diabo) sinónimos: faltar (às aulas/)
para indagar a verdadeira santidade do can- exemplo: A Alda fez hoje gazeta e os pais não
didato, procurando descobrir as faltas, fra- sabem
quezas, os podres do candidato a santo, em fazer* gracinhas
oposição ao defensor do candidato, (o advo- fazer* horas
gado de Deus).
fazer* ideia
Cabia ao advogado do diabo argumentar que
o suposto santo não era assim tão santo como
fazer* impressão
parecia. fazer* jeito
fazer* (do/) gato sapato fazer* jus
maltratar fazer* justiça por suas mãos
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida fazer-lhe a cama
negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão fazer* má figura
fazer* e acontecer dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
fazer* efeito imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
ceiros, designadamente sempre que se trate
fazer* em fanicos
de declarações ou actos de figuras públicas
fazer* em frangalhos
sinónimos: ficar* mal no boneco; ficar* mal na
fazer* em tiras fotografia
fazer* escabeche fazer* (má/fraca) figura
fazer* escola sinónimos: (fazer/) figura de urso
fazer* espécie fazer manchete
fazer* face tema muito falado e comentado por toda a gente
fazer* falar sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo;
fazer* farinha (estar*/ficar*/) na berlinda; ser* assunto
exemplo: quente
equiv: não me consegue (enganar/vencer) fazer* mão leve a
frase: comigo não faz farinha furtar, roubar
fazer* farinhêra exemplo: O Gastão fez mão leve ao relógio da
mostrar-se impotente, não conseguir uma Ricardina
erecção sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
level: calão danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal-
local: pt sul mar; empalmar
exemplo: fazer* marcha atrás
frase: hoje ele fez farinhêra... fazer* marmelada
equiv: ele não conseguiu copular sinónimos: estar* na marmelada
fazer* fé fazer* menção
fazer* figas fazer merda
fazer* figura sinónimos: fazer* asneira
(fazer/) figura de urso level: calão
sinónimos: fazer* (má/fraca) figura fazer* milagres
fazer* fincapé fazer* mistério
fazer* fita fazer* mossa
fingir fazer* nome
fazer* fofocas fazer* número
77 (fazer* um/) bobó

fazer* o bem fingir, simular uma grande dor, zanga, pro-


fazer* o choradinho blema para convencer outros
fazer* o frete sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas;
fazer* o gosto ao dedo (fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* o impossı́vel fazer* tempo
fazer* ondas fazer* tibórneas
Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul-
fazer* o ninho atrás da orelha
tado de manipulação descuidada ou inútil de
fazer* o papel de
produtos
fazer* o ponto (de/da) situação local: pt
fazer* o possı́vel exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas
fazer* o que entende e vê lá o resultado: está tudo sujo!
fazer* orelhas moucas (fazer*/) tibórnia
fazer* os cabelos brancos manipular alimentos ou ingredientes originando
fazer* ouvidos de mercador misturas ou detritos que sujam ou incomo-
fazer pandango dam
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- sinónimos: masteigada; misturada; mixórdia;
zer simetria budega
sinónimos: combinar bem level: coloquial
fazer* panelinha fazer* uma cena
fazer pé de alferes fingir, simular uma grande dor, zanga, pro-
fazer a corte, namorar blema para convencer outros
sinónimos: arrastar a asa; damar; cortejar sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro;
level: arcaico (fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* pela vida fazer* um acerto de contas
normalmente ligado a vingança
fazer* pender a balança
fazer* uma desfeita
fazer* pouco de
fazer uma direta
fazer* projectos no ar não dormir nada
fazer queixinhas sinónimos: passar* a noite em claro; passar* a
denunciar noite em branco
sinónimos: chibar
fazer* uma necessidade
fazer* render o peixe fazer* uma ponta
fazer* rodeios pequena participação em filme
fazer* saltar os miolos local: pt
fazer-se caro fazer* uma razia
fazer* sede fazer* uma tempestade num copo de
fazer*-se de anjinho água
fingir-se de inocente ou desentendido transformar em tragédia algo que é banal
fazer*-se de Inês sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro
fazer de conta que se desconhece a situação, que fazer* uma vaquinha
não se tem nada a ver com isto associar-se monetáriamente para determindada
exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu despesa ou tarefa
bem sei que foste tu” exemplo: quem quer fazer uma vaquinha para
fazer-se* difı́cil a prenda de casamento?
sinónimos: fazer-se* rogado (fazer*/) um bicho de sete cabeças
fazer*-se fino fazer* um bico
fazer*-se gente ◦ sexo oral masculino
◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* sentir
level: calão estupidamente carroceiro
fazer-se pagar exemplo:
fazer-se* rogado
equiv: lamber o sexo masculino
sinónimos: fazer-se* difı́cil frase: faz-me um bico
fazer-se valer sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
fazer* sinal bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ;
fazer* sombra falofagia; felácio
fazer* tábua rasa (fazer* um/) bobó
fazer* teatro ◦ sexo oral masculino
fazer um bom vinho de más uvas 78

◦ interjeição violenta de desagrado en: pussy


level: calão muito carroceiro level: calão carroceiro
sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada; febres da pita
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico; calores vaginais
falofagia; felácio sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de
fazer um bom vinho de más uvas cona
en: to make a silk purse out of a sow’s ear level: calão carroceiro
fazer* um brilharete fechado*G-N em copas
sinónimos: fazer* boa figura (fechado*G-N/guardado*G-N) a sete
(fazer* um/) broche chaves
◦ sexo oral masculino
muito bem (fechado/guardado)
◦ interjeição violenta de desagrado
origem: Na idade média usava-se um sistema de
level: calão estupidamente carroceiro
guardar tesouros e documentos importantes
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada;
em baús ou cofres que tinham duas ou mais
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico;
fechaduras, sendo que as chaves distribuı́das
falofagia; felácio
por pessoas diferente, sendo apenas possı́vel
fazer* um compasso de espera
a sua abertuda com todas as chaves presen-
parar, interromper, fazer uma pausa
tes
fazer* um drama
fazer* um figurão fechar* a porta na cara
fazer* um frete fechar* com chave d’ouro
fazer* um jeito fechar* os olhos
fazer um manguito fechar* os olhos ao perigo
fazer* um papelão fechar-se em copas
fazer* um quatro fecundação artificial
fedor
fazer* um sermão
mau cheiro
fazer* um triste papel level: calão
fazer* um vistaço sinónimos: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
fazer* ver fedorento
fazer* versos à lua aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
fazer* vista grossa náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
fingir que não se viu, negligenciar comportamentais) ,
fazer* voar os miolos level: calão
fazer* votos sinónimos: malcheiroso; fétido; nauseabundo;
fazer (xispa e/) patanisca nojento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso
Confronto verbal ou epistolar com forte base fega
ideológica ou emotiva e posições extremadas, diz-se de um individuo insistente, que se cola às
que tem ou pode ter consequências significa- pessoas, de modo incomodativo
tivas sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
level: coloquial melga; gosma; cromo; postal; autocolante;
exemplo: ”Os Deputados dos dois partidos adesivo; besunta
envolveram-se em trocas de acusações e
feijão frade
houve xispa e patanisca”
fazer xixi feira das vaidades
fazer xixi feira*N da ladra
level: infantil feira*N franca
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- feito às três pancadas
dopping; verter águas; tirar água do joelho; Argumento ou método de duvidoso mérito ou
tirar* água do joelho cedibilidade usado de improviso ou muito
fazer* xi-xi precariamente
febra exemplo: isso foi mesmo feito às três pancadas
órgão sexual feminino sinónimos: tirar* do cú com um gancho; meia
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; bola e força; de qualquer maneira; improvi-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- sar
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- feito*G-N a martelo
chacha; patareca; passarinha; perseguida; felácio
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca ◦ sexo oral masculino
do corpo; xana ◦ interjeição violenta de desagrado
79 ficar* com a criança nos braços

sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; vou ganhar
fazer* um bico; falofagia fezes
• excrementos
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa (fia/pia) mais fino
a pano; broche feminino exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia,
fema agora fia mais fino”
mulher ou rapariga muito jeitosa fia-te na Virgem e não corras
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- não ficar à espera... fazer algo
zona; és toda grossa; pitéu; conaça; borra- é um: dito proverbial
cho fica caladinho (/se não levas no focinho)
exemplo: aquela gaija é uma fema
local: Açores ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de
feriado ameaça)
um tempo livre na escola ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: furo sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; não
ferrar* no sono pies!
ir para a cama dormir é um: ameaça
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
galho; (passar a/ir para/) vale de lençóis; ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não
(ir*/) amassar a palha apareceu
ferrar* o dente ◦ Esperar em vão.
comer sinónimos: ficar* a ver navios
ferrar* o galho (ficar*/) a chuchar no dedo
ir para a cama dormir não conseguir realizar o que se pretendia
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por
no sono; (passar a/ir para/) vale de lençóis; um canudo
(ir*/) amassar a palha ficar* à dependura
ferver* em pouca água ficar* aguado
ferver-lhe o sangue nas veias ficar* a rir-se
ferver mentiras ficar* arrumado*G-N
fesada ficar* a secar
exemplo: estou com uma fesada que hoje vai ficar* a tinir
chover (ficar* a/) ver Braga por um canudo
fessureira não conseguir realizar o que se pretendia
homossexual feminina exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver
sinónimos: fufa; lésbica Braga por um canudo
festa brava sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo
festa de arromba ficar* a ver navios
festarola ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não
festa, normalmente envolvendo beber uns copos apareceu
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; ◦ Esperar em vão.
tainada; patuscada; comezaina; andar na etim: Dom Sebastião, morreu na batalha de
boa-vai-ela; cópios; naite Alcácer-Quibir, mas o corpo não foi encon-
fétido trado. A partir de então, o povo português
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa esperava sempre o retorno do monarca sal-
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou vador.
comportamentais) , sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
sinónimos: fedorento; malcheiroso; nausea- ficar* baço
bundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; ficar* balhelhas
tinhoso ficar tonto, confuso, toldado
level: erudito local: pt
Fevereiro exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica
é uma subdivisão do ano balhelhas de todo
é um: mês é um: frase pitoresca
fezada ficar* com a criança nos braços
ficar* com a parte de leão 80

ficar* com a parte de leão Rapariga que permanece solteira para além do
((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) tempo normal para casar
água na boca sinónimos: ficar* para tia; solteirona
ficar* como dantes exemplo: Coitado do Maurı́cio: a filha mais ve-
ficar* como se nada fosse lha ficou encalhada...
(ficar* com/) pele de galinha ficar* engasgado
ficar arrepiado ficar* entregue à bicharada
ficar* com uma grande cachola ficar* escaldado
(ficar*/dar*/acabar*) em águas de baca- (ficar*/estar*) a zero
lhau (ficar*/estar*) de cabeça perdida
não se realizar (ficar*/estar*/) verde*N de raiva
sinónimos: acabar* em pizza; dar* em nada ◦ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
(ficar*/) de boca aberta
nado, descontrolado, de mau-humor
pasmado
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es-
ficar* de braços cruzados tragado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
ficar* de cara à banda de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
ficar* de emenda carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
ficar* de fora furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
ficar* deitar fumo pelas orelhas fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa;
◦ muito zangado perder* a tramontana; perder* o norte;
◦ diz-se de alguém completamente transtor- desnortear*-se
nado, descontrolado, de mau-humor ficar* feito num figo
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; ficar* furibundo
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- ◦ muito zangado
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos nado, descontrolado, de mau-humor
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
furibundo; ficar* tresloucado; saltar*-lhe a (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
tampa; perder* a tramontana; perder* o gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
norte; desnortear*-se de si; perder* as estribeiras; passar*-se
ficar* de molho dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso;
ficar* de nariz torcido ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
ficar* de olho orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se
vigiar
ficar* furioso
ficar* de orelha murcha ◦ muito zangado
ficar* de pé ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
ficar* de quarentena nado, descontrolado, de mau-humor
ficar* descalço sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
ficar* desvairado (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
ficar tresloucado devido a uma situação ou con- gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
junto de acontecimentos que nunca deviam de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
ter acontecido carretos; ficar* piurso; ficar* furibundo;
sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
de nervos; ter* um ataque de caspa; perder* orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a
o norte tramontana; perder* o norte; desnortear*-se
ficar* de tanga ficar* grosso*N
ficar* em branco (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba-
ficar* emburrado* nar
sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
tendia
insinuado e reagir com expressão facial ou
sinónimos: voltar de mãos vazias
corporal a tal facto
ficar* lá para os quintos dos infernos
sinónimos: armar o burro; amuar
ficar* mal na fotografia
ficar* em conta dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* em jejum imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
ficar* em terra ceiros, designadamente sempre que se trate
ficar* encalhada de declarações ou actos de figuras públicas
81 filho natural

exemplo: o guarda-redes ficou mal na fotografia; level: coloquial


podia bem ter defendido ficar* por cima
sinónimos: ficar* mal no boneco; fazer* má fi- ficar* queimado*G-N
gura ficar* sem conserto
ficar* mal no boneco ficar* sem fala
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* sem jeito
imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
ceiros, designadamente sempre que se trate ficar* sem sentidos
de declarações ou actos de figuras públicas (ficar*/ser*) comido (por lorpa/)
sinónimos: ficar* mal na fotografia; fazer* má ficar* todo inchado
figura ficar* tresloucado
exemplo: O Presidente ficou mesmo mal no bo- ◦ muito zangado
neco com a declaração que fez... ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
ficar* na gaveta nado, descontrolado, de mau-humor
ficar* na penumbra sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
ficar* na prateleira
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
ficar* na sua
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
ficar* no papel carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
ficar* no rol do esquecimento furibundo; ficar* deitar fumo pelas orelhas;
ficar* nos cornos do touro saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana;
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- perder* o norte; desnortear*-se
lizado por uma situação ingrata ficar* trombudo
sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
ficar* tudo na mesma
exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico
sempre nos cornos do touro.
ficar* um brinco
local: pt centro ficar* varado*N
é um: idiomática (ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*)
ficar* no segredo dos deuses à nora
expressão usada para descrever situações
ficar* para aı́
difı́ceis, estar desorientado
ficar* para as segundas núpcias adivinha:
ficar* para lá do sol posto q: qual o melhor sogro do mundo?
Diz-se de um sı́tio muito longe
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do
tudo à nora
diabo mais velho; cascos de rolha; onde o
diabo perdeu as botas; onde Judas perdeu
fiel como um cão
as botas fiel farrapo
ficar* para semente figurão das dúzias
ficar* para tia figuras de retórica
Rapariga que permanece solteira para além do filar à perna
tempo normal para casar exemplo: se hão-de filar à perna do sr,
sinónimos: ficar* encalhada; solteirona filáucia
ficar* pelo beicinho comm: ?
estar apaixonado local: Brasil
sinónimos: preso pelo beicinho filho bastardo
ficar* pelo beiço filho cujo os pais são solteiros
ficar* pendurado*G-N sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo
ficar* piurso filho da curta
◦ muito zangado sinónimos:
◦ diz-se de alguém completamente transtor- é um: eufemismo por semelhança sonora
nado, descontrolado, de mau-humor filho da mãe
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; filho* da mamã
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- diz-se de alguém muito mimado
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora sinónimos: menino*G-N da mamã
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos filho* da puta
carretos; ficar* furioso; ficar* furibundo; é um: insulto
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas level: calão muito carroceiro
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a filho natural
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se filho cujo os pais são solteiros
filho pródigo 82

sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo interjeição de agrado


filho pródigo sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
fina flor mente!
finar*-se fizeste-la bonita
morreu, faleceu flatulência
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; saı́da de gazes intestinais
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* level: erudito
para a terra da verdade; ir* para o céu; sinónimos: peido; traque; bufa; farpa; pum;
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- bombarda
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* flausino
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- sinónimos: trinca-espinhas
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- flipar
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- uma forte demonstração de emoção ou senti-
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* mentos
o último suspiro; dar* o couro às va- level: coloquial
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- exemplo:
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- equiv: A mulher estava completamente louca
dor) ; anafragar; estertorar; marchar* de emoção
level: erudito frase: A garina estava a flipar, meu!
fingido •
pessoa enganadora, que parece um santo e é um ficar maluco momentaneamente
hipócrita sinónimos: marar; passar*-se; perder* a
sinónimos: farsola; hipócrita cabeça; pirar* de vez; estar* a dar tilt
fingidor level: coloquial
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença flirtar
que o impede de trabalhar focinho
sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho; Designação pejorativa da cara de alguém
(ter*/) ossos moles; preguiçoso level: coloquial
fino como um rato sinónimos: ventas; tromba*; fronha; cara
ser esperto, astucioso, finório foco*N de infecção
sinónimos: finos como corais; (fino/esperto) foda
como um alho; melro de bico amarelo acto de copular
(fino/esperto) como um alho level: calão muito carroceiro
ser esperto, astucioso, finório en: a fuck
sinónimos: fino como um rato; finos como co- sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar*
rais; melro de bico amarelo uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
finos como corais (dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba-
ser esperto, astucioso, finório lhota
sinónimos: fino como um rato; (fino/esperto) foda-se!
como um alho; melro de bico amarelo interjeição de desagrado ou de espanto
exemplo: dos meus companheiros de classe, al- sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba;
guns finos como corais, poucos assinam hoje porra!; droga!; chiça
o nome level: calão muito carroceiro
fio condutor foder
fio da meada causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
fio da navalha sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
fique lá com esta level: calão carroceiro
fı́sico •
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- ter relações sexuais
troncado level: calão carroceiro
exemplo: tu não tens fı́sico para pegar nisso sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar;
sinónimos: capado; (arcaboiço/arcabouço) copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
fixe estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
bom, agradável brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
sinónimos: bestial; porreiro; bacana; por- pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
reiraço pras
exemplo: fulano é um tipo muito fixe fodilhão
fixolas! homem que fode muito e com muitas
83 fraldisqueiro

level: calão carroceiro nota: Maneta é uma alusão a um general res-


exemplo: és um fodilhão ponsável pelo desaparecimento de inúmeras
fodo-te todo (à porrada/) coisas aquando das invasões francesas, trata-
ameaça muito séria! se do general Loison (as 3 invasões francesas)
level: calão carroceiro (foi o/) fim do mundo
fofoqueiro foi sol de pouca dura
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que foi um ar que lhe deu
adora meter-se na vida dos outros foleiro
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- de fraca qualidade
tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexiri- é um: insulto
queiro; bilhardeiro sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca;
local: Brasil bera
fogo! folha*N de pagamento
exclamação denotando desagrado ou pasmo folha*N de serviços
é um: eufemismo por semelhança sonora fome
sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se! exemplo: estou cá com uma larica
fogo cruzado sinónimos: larica; ráfia
Alvo visado simultanea e conjugadamente por fonha-se!
duas armas exclamação denotando desagrado ou pasmo
local: pt sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se!
sinónimos: entre dois fogos é um: eufemismo por semelhança sonora
exemplo: fonix!
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais exclamação denotando desagrado ou pasmo
facilmente força inimiga, consistindo em sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
combinar fogo oriundo de duas origens ac- é um: eufemismo por semelhança sonora
tuando em simultâneo de lados opostos
fonte*N segura*N
do alvo
frase: O navio ficou na mira do fogo cruzado
fora da lei
de defesa da barra fora das marcas
fogo de vista fora de horas
fogo*N de artifı́cio fora de moda
sinónimos: fogo preso fora dos eixos
fogo posto forçar* a barra
Acção criminosa que consiste em incendiar bens forçar* a nota
alheios por vingança, encomenda ou per- forças vivas
turbação mental fornicar
exemplo: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo ter relações sexuais
posto por vingança dum antigo empregado level: calão
fogo preso sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
sinónimos: fogo*N de artifı́cio pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
fogos reais lhe aço; estar* no refustedo; transar; afiam-
foi (à/de) vela brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
◦ ficou inutilizado pras
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola; foro ı́ntimo
foi*N para o maneta fortaleza*N voadora*N
foi à viola forte e feio
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se fosca-se!
◦ ficou inutilizado exclamação denotando desagrado ou pasmo
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi (à/de) vela; sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se!
foi*N para o maneta é um: eufemismo por semelhança sonora
foi chão que deu uvas fossa
(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
foi*N para o maneta fosso longo
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se comm: ?
◦ ficou inutilizado fraldisqueiro
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola; foi pessoa muito descuidada no vestir
(à/de) vela nota: fralda da camisa fora das calças??
franca cavaqueira 84

é um: termo calão fugir* como o diabo da cruz


local: pt fugir* com o rabo à seringa
exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira... fugir*-lhe a boca para a verdade
sinónimos: mal-pronto; mal amanhado fuı́nha
franca cavaqueira é um: mamı́fero
sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada fulano
franzir* as sobrancelhas usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
franzir* a testa de referir uma pessoa
frase*N feita*N sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
frenicoques divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro
arrepios, contracções corporais, por impaciência fumar* o cachimbo da paz
ou irritação fumar uma cena
level: coloquial drogar (ganza, ganzado)
local: pt dom: droga
exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in- sinónimos: ganzar
divı́duo dizer tais disparates furar
frio tirar a virgindade a (mulher)
sinónimos: briol; grizo level: calão carroceiro
fronha furar* a bicha
Designação pejorativa da cara de alguém
furar* a greve
exemplo: Olha fronha daquela gaja. É mesmo
furo
feia
um tempo livre na escola
sinónimos: focinho; ventas; tromba*; cara
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo
frozô
sinónimos: feriado
◦ homossexual masculino passivo
fusca
◦ individuo afeminado
pistola
local: Brasil
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca-
en: homossexual male
nhota; fugante
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- fuso horário
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; futum
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- mau cheiro
ola; roto; abafa palhinha; gay sinónimos: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
genero: masculino
fruto proibido
fubanga
G
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; (ser*
uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau gabarolas
local: Brasil diz-se de algém muito convencido, arrogante e
fufa que se gaba mesmo do que não faz
homossexual feminina level: coloquial
sinónimos: lésbica; fessureira sinónimos: granadas; ser* um*GN conven-
level: calão carroceiro cido*GN; armante
fugante gabarolices
pistola gabar-se de talentos, capacidades e coisas di-
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- versas com grande exagero (e por vezes com
nhota; fusca pouca verdade)
fugir* sinónimos: basófias
fugir, afastar-se level: calão
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à gaba-te cesta!
sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va- gabiru
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* sinónimos: malandro
na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* gadelha
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- cabeleira grande de preferência suja e desgre-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair nhada
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; sinónimos: gandufa; juba
escafeder-se; acunhar; pisar fundo gadelhudo
85 gandulo

jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido galinha dos ovos de ouro


para a idade mas desleixado ou de aparência galinha*N choca*N
descuidada alguém que não se mexe
ver: gadelha galucho
sinónimos: zabeludo soldado recentemente incorporado (e que, pro-
gaja veniente de meio rural, ainda não se adaptou
namorada, rapariga à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- cho a sopeira (criada de servir, empregada
zeta; pailha; mina; miúda; rapariga doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
gajo pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
de referir uma pessoa trocarem olhares que podiam levar a um na-
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- moro
lano; fabiano; bacano; mano; melro sinónimos: magala; carango
level: coloquial gamar*
galar furtar, roubar
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- level: coloquial
entes. Pode também referir-se a cavalheiros sinónimos: bifar*; pifar*; afanar*; gardanho;
que tentam seduzir namoradas rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
level: calão empalmar; fazer* mão leve a
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara- exemplo: Ainda de heide gamar a galinha
nhar •
galdéria guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
é usado genéricamente para insultar violenta- level: coloquial
mente alguém do sexo feminino que vive de sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
expedientes, que não tem objectivos. To- afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com
mado à letra indicaria - mulher que vive na coisa; deitar* a mão; deitar* as garras
prostituição gambuzino
é um: insulto exemplo: vai caçar gambuzinos
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher é um: animal imaginário
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher ganapada
de mau porte; mulher de meia porta; pros- conjunto de miúdos
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; local: pt norte
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: canalha; putos; garotada; pivetada;
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- rapaziada
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; ra- ganapo
meira ◦ criança que está a começar a aprender coisas
exemplo: és uma galdéria e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
galderias esperto, criança ainda pequena que crê saber
conjunto de putas mais do que de facto sabe
sinónimos: putedo; levianas ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
galera vido
grupo de pessoas level: coloquial
sinónimos: grupo; turma sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto;
galheta miúdo; garoto; guri; cacafelho
sinónimos: corvo-marinho exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola-
é um: ave chas
• ganda
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou grande
pescoço é um: deturpação de pronúncia
◦ usado tipicamente como aviso profilático gandufa
level: calão cabeleira grande de preferência suja e desgre-
sinónimos: cachaço; cascudo nhada
exemplo: Se não te pões direito, levas um par sinónimos: gadelha; juba
de galhetas que até andas de lado gandulagem
é um: pancada sinónimos: malandragem
galifona gandulo
galinha tipo suspeito
é um: ave sinónimos: mafioso
ganhar a vida 86

é um: insulto sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta;


ganhar a vida gaja; pailha; mina; miúda; rapariga
ganhar* calo garotada
conjunto de miúdos
ganhar* fama e deitar-se* a dormir
sinónimos: canalha; putos; ganapada; pive-
ganhar* o dia
tada; rapaziada
ganhar* para os alfinetes garoto
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) ◦ criança que está a começar a aprender coisas
este mundo e o outro e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
◦ muito esperto, criança ainda pequena que crê saber
◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum- mais do que de facto sabe
prir ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
sinónimos: (ga- vido
nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
e fundos puto; miúdo; guri; cacafelho
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) gás à tábua!
mundos e fundos andar a toda a velocidade (normalmente refe-
◦ muito rente a carros)
◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum- sinónimos: dar aço; (meter* (o/) /) prego a
prir fundo
sinónimos: (ga- gáspia
nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este rapidez, com elevada velocidade
mundo e o outro level: coloquial
ganhar* tempo exemplo: anda sempre na gáspia, e os resulta-
ganhar* terreno dos estão à vista
ganza sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; na me-
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
xixe/erva) gastar* o meu latim
sinónimos: porro; charro; broca gastar* o seu latim
exemplo: vou fumar uma ganza gastar* o teu latim
level: calão gastar* uns cobres
local: pt sul gata*N borralheira*N
dom: droga gatar
ganzar reprovar
drogar (ganza, ganzado) sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo;
dom: droga chumbar
sinónimos: fumar uma cena gato
garanhar animal doméstico que mia
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- é um: mamı́fero
entes. Pode também referir-se a cavalheiros sinónimos: bichano
que tentam seduzir namoradas •
level: calão incorrecção num texto
sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar level: coloquial
sinónimos: gralha; erro
gardanho
gram: só usado no masculino
furtar, roubar
genero: masculino
level: calão
gato*N pingado*N
exemplo: ele anda no gardanho
exemplo:
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; ra- frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
pinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; em- equiv: apareceu muito pouca gente
palmar; fazer* mão leve a gay
garina ◦ homossexual masculino passivo
namorada, rapariga ◦ individuo afeminado
local: sul genero: masculino
level: coloquial sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
garota panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
namorada, rapariga ola; frozô; roto; abafa palhinha
87 gralha

level: calão carroceiro ◦ contraexpressão: morreram as vacas e fica-


en: homossexual male ram os bois!
• expressão: e depois?
trocadilho: é um: lenga-lenga infantil
estar cercado de homossexuais glutão
é um: pessoa com apetite devorador e estômago de in-
– trocadilho fonético finita capacidade
– anedota sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
!name: entreguei comilão
gazonete gola do vento
rapidez, com elevada velocidade usado quando um ma porção de lı́quido ou
level: coloquial sólido se aloja indevidamente nas vias
sinónimos: bolina; esgalha; gáspia; na mecha; aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo
bisga; estilha; ir* nas horas do caralho disgestivo superior
gelado quente level: coloquial
pancada local: pt
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha- exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola
rutada; carrolaços do vento...
gelar-lhe o sangue nas veias golpe de asa
gente de fora golpe de vista
gente de palmo e meio golpe*N baixo*N
gente de paz golpe*N de estado
gente fina é outra coisa golpe*N de mão
geração rasca golpe*N de mestre
gibra gordo
ter relações sexuais sinónimos: obeso; labumba
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; gordo como um nabo
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- sinónimos: gordo como um texugo
lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran- gordo como um texugo
sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo- sinónimos: gordo como um nabo
gar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às gordura é formosura
compras gorduroso
gigolô ◦ alguma coisa que se cola a tudo
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta ◦ alguém incomodativo que não nos larga
◦ rufião sinónimos: viscoso; n2; n2; n2
sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro; gorpelha
rufião alcofa muito grande para transportar coisas
level: calão exemplo: leva os figos na gorpelha
gilete local: alentejo e algarve
exemplo: gosma
frase: essa fulana é gilette... diz-se de um individuo insistente, que se cola às
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, pessoas, de modo incomodativo
o a que dá para os dois lados. sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
sinónimos: bissexual melga; fega; cromo; postal; autocolante;
ginástica rı́tmica adesivo; besunta
glossário de contra-resposta gostar* à brava
◦ expressão: estou com fome! gostos não se discutem
contraexpressão: come um homem! gozar* à brava
◦ contraexpressão: bebe uma parede! sinónimos: curtir
expressão: estou com sede! gozar com
◦ expressão: estou com pressa! sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar
contraexpressão: come uma travessa! com
◦ expressão: o que é para o almoço? gozar* o panorama
contraexpressão: cascas de tremoço! gozo
◦ expressão: o que é para o jantar? estar a brincar, estar a mangar comigo
contraexpressão: bordas de alguidar! sinónimos: mangação; brincadeira; reinação
◦ expressão: o que é para a ceia? graças a Deus
contraexpressão: morrões de candeia! gralha
gramar* a bucha 88

ave preta da famı́lias dos corvı́deos sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pa-


é um: ave tacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grana;
• pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
incorrecção num texto verdinha
level: coloquial gregar
sinónimos: erro; gato vomitar
• sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, Gregório
que nunca se cala exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho
gramar* a bucha grelo
grana é um: alimento

dinheiro
parte dos órgãos sexuais femininos
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: pingalim; clitóris
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil
level: calão estupidamente carroceiro
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
tutu; verdinha greta
level: coloquial órgão sexual feminino
local: Brasil sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
granadas
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pa-
diz-se de algém muito convencido, arrogante e
chacha; patareca; passarinha; perseguida;
que se gaba mesmo do que não faz
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven-
do corpo; xana
cido*GN; armante
level: calão carroceiro
exemplo:
en: pussy
frase: tás-te a armar em granada?
gringa
equiv: pensas que és melhor do que os ou-
seringa para injectar droga
tros?
sinónimos: compressor; seringa; caneta;
local: pt norte
bomba; chica; martelo
level: coloquial
dom: droga
grande malho gritar* a plenos pulmões
queda aparatosa gritaria
sinónimos: tralho; tombo; estamboereda; ◦ Barulho, barulheira
trambolhão ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
grande*N penalidade*N pessoas está a fazer demasiado barulho ou
granel desordem
◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
desordem gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
◦ desordem, desorganização chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; xeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- nem trebelho
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; grizo
chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada; sinónimos: briol; frio
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho grosseiro
nem trebelho ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
exemplo: que grande granel que para aqui vai ainda que frequente meios de maior elevação
granfo cultural ou social
dinheiro sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; achavascado; rude
patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grosso da coluna
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; grunho
tutu; verdinha grupo
gravatada mentira, partida, brincadeira
pancada nos testı́culos !seq:
graveto – exemplo:
dinheiro frase: Eu cá não papo grupos
89 haxixe

equiv: Não acredito em histórias da ca- sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
rochinha puto; miúdo; garoto; cacafelho
– exemplo: local: Brasil
frase: Era grupo level: coloquial
equiv: era (mentira/brincadeira) guria
level: coloquial namorada, rapariga
sinónimos: treta; peta; patranha; reinação; sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta;
(bai/vai) no Batalha gaja; pailha; mina; miúda; rapariga
• exemplo: As gurias aqui são muito bonitas
grupo de pessoas local: sul do Brasil (RS)
sinónimos: galera; turma
guarda avançada
guarda*N de honra H
guardar segredo
fazer segredo, não contar um segredo, fazer
mistério há-de-mas pagar
sinónimos: fazer caixinha há de tudo como na farmácia
guerra aberta halogéneo
guerra de nervos forma de cumprimentar pessoas muito inteligen-
guerra fria tes
guerra sem quartel é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: guerra total tinação livre
guerra total Há ... mas são verdes
sinónimos: guerra sem quartel há pouco
guita há que séculos!
dinheiro exclamação usada quando se encontra alguém
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; após ausência prolongada
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- haxixe
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
tutu; verdinha Entorpecente extraı́do de uma variedade de
exemplo: não posso ir ao cinema, estou com cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
pouca guita... no organismo humano são análogos aos do
guito ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
dinheiro carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- nistrado em doses consideráveis, produz sin-
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
tutu; verdinha nos estágios de delirium tremens. Muitos
exemplo: já não há guito... identificam o haxixe com a maconha. Co-
guna munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, Próximo, o haxixe tem muito em comum
calças largas, piercings nas orelhas) ou de com o vocábulo assassino, pois este deriva do
se comportar não inspira confiança, estando árabe aschinchin, denominação que se dava
associado à criminalidade menor aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
ali um bando de gunas! / Este bairro é só mout, na Pérsia, uma comunidade que se
gunas!” pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de- ritualista assentado num tripé ideológico: no
sonesto plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
local: pt norte Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
guri imposição do terror mediante assassinatos
◦ criança que está a começar a aprender coisas em massa; e no plano espiritual, a volup-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
esperto, criança ainda pequena que crê saber os seguidores do Velho da Montanha pratica-
mais do que de facto sabe vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- a seita ampliou consideravelmente seu ter-
vido ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
heroı́na 90

em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- obcessão


minada na segunda metade do século XIII... exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias
Os viciados no haxixe perdem a noção do fixas, pensa noutra coisa!
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- comm: não esquecer que Ideafix (ideia fixa) é o
mente impelidos para o crime... nome do cão do Obelix
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do ideia peregrina
Vı́cio, São Paulo, 1969. sinónimos: ideia que não lembra ao diabo
sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito); ideia que não lembra ao diabo
berlaite; cacete sinónimos: ideia peregrina
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. idêntico perfil
Pelo francês hachisch. Pessoas que têm comportamentos ou pre-
dom: droga ferências idênticos e pouco recomendáveis
heroı́na sinónimos: farinha do mesmo saco; tal e qual
dom: droga idiota
sinónimos: cavalo; charro; xarro idiota que não sabe fazer nada
hipócrita sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa-
pessoa enganadora, que parece um santo e é um lerma; tatarola; tolinhas
hipócrita é um: insulto
sinónimos: fingido; farsola •
história*N da carochinha Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
história*N de faca e alguidar fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
hoje em dia possibilidade de inserção no seu meio, no li-
esta expressão não diz nada – normalmente ape- mite portador de perturbação mental
nas introduz uma frase de paleio vigarista sinónimos: pateta*N alegre*N; imbecil;
gram: locução conjuntiva paleativa simplório
holofotes idiota*N chapado*G-N
seios de mulher, busto muito idiota
exemplo: os teus holofotes cegam-me sinónimos: parvo*N chapado*G-N
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; ilustre*N desconhecido*G-N
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma- imbecil
rufas diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
level: coloquial tente
homem ao mar sinónimos: cretino; burro; badameco;
homem da rua besta; camelo; calhau; cavalgadura;
homem de barba rija abécula; alimária; abantesma; estafermo;
homem de Deus energúmeno; sendeiro
homem de mão é um: insulto
pessoa que faz o trabalho sujo por outra •
homem do povo Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
homem público
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
homossexual
mite portador de perturbação mental
sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota;
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
simplório
tinação livre
impávido*G-N e sereno*G-N
honra lhe seja feita
implicância
horas a fio
crı́tica constante, remoque
horas de ponta exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
horas mortas alguém
horas vagas sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per-
seguição
I improvisar
Argumento ou método de duvidoso mérito ou
cedibilidade usado de improviso ou muito
precariamente
idade avançada sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
idade da inocência três pancadas; meia bola e força; de qualquer
ideia*N fixa*N maneira
91 (ir*/) amassar a palha

improviso in loco
resposta improvisada ou de ocasião a uma insignificância
questão incómoda ou embaraçosa (por des- coisa sem importância e sem interesse prático
conhecimento ou por desconforto) relativa- sinónimos: caganifância; preocupação injustifi-
mente à qual se não quer contudo dar ’parte cada
de fraco’ ou alegar ignorância insignificâncias
sinónimos: desarincanço; desenrascanço factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
incomodar sinónimos: cunices; merdices; coneirices; coisas
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar de nada
incomodativo inspector do cacimbo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às Pessoa que, sob a capa de uma função ou tı́tulo
pessoas, de modo incomodativo importante, pouco ou nada faz
sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma; local: Portugal
fega; cromo; postal; autocolante; adesivo; exemplo: ”O Luı́s foi colocado num alto cargo
besunta do banco por razões familiares...é um inspec-
indigestão tor do cacimbo”
criação de Deus para impor uma certa morali- interesseiro
dade ao estômago. representa alguém que é manhoso e interesseiro
é um: Definição compacta genial para palavras sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu-
cruzadas lado; manhoso
ı́ndio intriguista
diz-se de alguém exibicionista e de comporta- actividade de se meter na vida dos outros, es-
mento irracional piar, comentar, armar intrigas
level: coloquial sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
sinónimos: palhaço zer* fofocas; alcoviteiro; rasgar seda; tagare-
indivı́duo lar; dar* ao badalo
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, Intruso
de referir uma pessoa aquele que se faz abusivamente convidado em
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; festas ou comemorações. Aquele que entra
fabiano; bacano; mano; melro sem convite
• sinónimos: penetra; passageiro clandestino
sinónimos: chavalo; rapaz
inventar* a pólvora
indrómina inventar* forças
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
level: coloquial
versas
sinónimos: vı́garo
sinónimos: fazer* das fraquezas forças; fazer*
indrominar
das tripas coração
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
alizar algo in vitro
level: coloquial ir a banhos
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa- ir de férias
lear ir à borla
• ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
enganar alguém from: pina
level: coloquial sinónimos: ir à guna
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; ir* a calcantes
levar* à certa a pé
in extremis sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/)
ingado à pata
Diz-se no campo que quando um gato se ha- ir* à certa
bitua a roubar comida em algum lugar e lá ir* à confiança
ficou viciado e volta constantemente diz-se ir* à faca
que ficou ingado - um termo que denuncia ir à guna
vı́cio preverso ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
local: pt centro sinónimos: ir à borla
sinónimos: viciado from: pina
inhaca (ir*/) amassar a palha
mau cheiro ir para a cama dormir
sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum; odor local: Brasil
ir* a morrer 92

sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;


galho; ferrar* no sono; (passar a/ir para/) puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
vale de lençóis tornar o barril; entornar o caneco; lamber
ir* a morrer o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega;
andar muito devagar (frequentemente aplicado estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
aos carros) tar* com dois dedos de gramática; tomar*
exemplo: um porre
frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali ir* à vida
a morrer ir* buscar a morte
equiv: ia muito devagar ir* chupar uma piroca!
ir* ao cu ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia level: calão muito carroceiro
level: calão muito carroceiro local: Brasil
• sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona
◦ castigar da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa-
◦ ameaçar mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa-
level: calão riu!
(ir*/) (ao/para o) galheiro é um: interjeição
estragar-se, desfazer-se ir* com duas cantigas
ir* ao sabor da corrente ir* de cana
ir* aos arames ir* de mal a pior
ficar furioso ir* de vento em popa
exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse ir* (enviar/mandar) um fax
que não podia ajudar fazer necessidades fisiológicas sólidas
ir* aos fagotes de alguem exemplo: vou ali mandar um fax
dar ou apanhar pancada, tareia sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas
exemplo: necessidades; arriar* o calhau; mandar um
equiv: bateu-lhe telegrama; fazer cocó; (largar*/arriar*) o
frase: ele foi-lhes aos fagotes barro
sinónimos: aquecer*-lhe o motor; dar* cabo do (ir*/estar*) nas calmas
canastro ir* fazer tijolo
ir* aos ss (ir*/manda-o/) dar uma volta!
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!;
ir* a reboque
vai-me à venda e traz-me o troco!
ir* às fuças (ir*/mandar*) à fava
ir* às malvas ordem de não aborrecer e de se ir embora
morreu, faleceu é um: interjeição
level: arcaico (ir*/mandar*) à merda
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; ordem de não aborrecer e de se ir embora
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para level: calão carroceiro
a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para sinónimos: vai à berdamerda; (mandar*/ir*)
(o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para abaixo de Braga
a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com) é um: interjeição
os anjinhos; (passar*/ir*/mandar*) desta (ir*/mandar*) para o raio que
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; (te/o*/vos) (parta/carregue) !
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; ordem de não aborrecer e de se ir embora
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- é um: interjeição
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
ir* na brasa
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
ir* na cantiga
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
deixar-se convencer, fiar-se
char*
sinónimos: ir* na fita; ir* na conversa
ir* às meninas ir* na conversa
ir* às urnas deixar-se convencer, fiar-se
ir a eleições sinónimos: ir* na fita; ir* na cantiga
ir* a todas ir* na fita
ir* a todo o pano deixar-se convencer, fiar-se
ir* a trocar o passo sinónimos: ir* na conversa; ir* na cantiga
ficar bêbado, beber de mais ir* na onda
93 ir* (para/ter com) os anjinhos

ir* na peugada ordem de não aborrecer e de se ir embora


ir* nas horas do caralho exemplo:
rapidez, com elevada velocidade frase: vai para o caralho que te foda, meu
level: calão grande filho da puta
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; equiv: estou um bocado zangado contigo
na mecha; bisga; estilha sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a
exemplo: O Rui vai nas horas do caralho ainda cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu-
se fode pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
ir* nisso pariu!
ir* num pé e vir no outro level: calão carroceiro
ir* o gato às filhós é um: interjeição
ir* para a cona da tia Virgı́nia! ir* para o céu
ordem de não aborrecer e de se ir embora morreu, faleceu
level: calão muito carroceiro sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
local: pt norte bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma a terra da verdade; ir* para (o jardim/a
piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
é um: interjeição ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
ir* para a cova para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
(ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
level: calão muito carroceiro
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
char*
enche o saco!; chupamos!
é um: interjeição ir* para o diabo
ir* para a quinta dos pés juntos ir* para o estaleiro
morreu, faleceu ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; tas
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* morreu, faleceu
para a terra da verdade; ir* para o céu; sinónimos: bater* a bota; bater* o ca-
ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas; chimbo; bater* a caçoleta; esticar* o per-
ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- nil; ir* para a terra da verdade; ir* para
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- o céu; ir* para a quinta dos pés juntos;
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
o último suspiro; dar* o couro às va- lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- o último suspiro; dar* o couro às va-
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
char* gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
ir* para a terra da verdade dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
morreu, faleceu char*
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; ir* para o maneta
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para ir* para os anjinhos
o céu; ir* para (o jardim/a quinta) das ta- ir* para os quintos dos infernos
buletas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos
ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- morreu, faleceu
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* para a terra da verdade; ir* para o céu;
o último suspiro; dar* o couro às va- ir* para (o jardim/a quinta) das tabu-
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- letas; ir* para a quinta dos pés juntos;
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
char* (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
ir* para o caralho! dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
(ir*/passar*/) de cavalo para burro 94

cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- já agora


gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- já (aqui/cá) não está quem falou
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- sinónimos: retiro o qu disse
char* já cá canta
(ir*/passar*/) de cavalo para burro (já/) cheira mal
passar para uma situação ou estatuto pior ◦ algo do qual já estou farto
(ir*/) peneirar o fraque ◦ situação de insistência desagradável
local: Brasil exemplo:
sinónimos: dar no pé; bater em retirada equiv: já está gasta, já está podre
exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o frase: esta conversa já cheira mal
fraque. level: coloquial
ir* por conta já deu o que tinha a dar
(ir*/pôr*) o carro à frente dos bois já disse!
ir* por partes já foi chão que deu uvas
ir* pregar (a/para) outra freguesia janado
ordem de não aborrecer e de se ir embora exemplo: tu és janado dos cornos?
é um: interjeição já não aguento mais!
(ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali- estar com a paciência esgotada
nhas sinónimos: estar* pelos cabelos; estar* farto de
deitar-se muito cedo já não morremos hoje
sinónimos: dormir* com as galinhas Janeiro
ir* tirar o pai da forca é uma subdivisão do ano
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente
é um: mês
justificação
já que estar* com a mão na massa
é um: frase pitoresca
local: Portugal jardim à beira-mar plantado
exemplo: ”O manuel é um desmiolado: anda jardim botânico
sempre a correr; parece que vai tirar o pai jardim das tabuletas
da forca” cemitério (referência informal a falecer)
ir* tomar ar sinónimos: quinta das tabuletas
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo jardim*N infantil*N
(isso/) é dos livros já se me varreu
já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa
isso é outra história
gasta
isso é outra música já conheço bem a pessoa ou situação, já estou
isso mais devagar preparado para isto
isso não pega level: coloquial
isso nem se pergunta! javardo
isso sim! pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
isto é que está uma crise limpa
isto é um abr’ólhos! exemplo: és um grande javardo
ilucidar, alertar sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco;
sinónimos: abrir* os olhos a alguém porco; lagaço
(isto/) é uma gaita! jeco
exclamação de desagrado sinónimos: porco
(isto/) não me cheira é um: mamı́fero
isto não vai lá •
cão

J level: coloquial
jogar* à defesa
jogar* a feijões
jogar* às escondidas
já a formiga tem catarro! jogar bilhar de bolso
quando alguém insignificante toma uma posição acto de masturbação masculina
de força. É usado para contestar, de modo exemplo:
meigo, a opinião de alguém que pela sua frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-
pouca idade ou experiência, emite opinião zes...
sobre determinado assunto para o qual, apa- equiv: masturbar-se sem preocupação
rentemente, não está habilitado grande de ser visto
95 lambe-botas

sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; beneficiar duplamente


segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de
esgoviar; Espancar o marreco; esgalhar o comer
ganço juntar-se* a fome com a vontade de co-
level: calão muito carroceiro mer
jogar* fora beneficiar duplamente
jogar* pela certa sinónimos: juntar* o útil ao agradável
evitar correr riscos (jurar*/negar*) a pés juntos
sinónimos: jogar* pelo seguro justa
jogar* pelo seguro zona prisional da Polı́cia Judiciária
evitar correr riscos é um: prisão
exemplo: nesta ponte temos de jogar pelo se-
guro
sinónimos: jogar* pela certa K
jogar* uma cartada
jogo de cintura
jogo do empurra kiwi
jogo do pau é um: fruto
jogo limpo •
habitanteDe: Nova Zelândia
jogos de azar
é um: gentı́lico
joker
carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
; talvez também outros significados mas foi
ouvido com este
L
sinónimos: espenifra; bestão
jola
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida labrego
dos portugueses sem maneiras, mal vestido, sem educação
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; sinónimos: simplório; parolo; (ter*/) falta de
surbia chá
juba exemplo: o fulano é um labrego
cabeleira grande de preferência suja e desgre- local: pt centro
nhada é um: insulto
sinónimos: gandufa; gadelha labumba
judite sinónimos: gordo; obeso
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia laços de sangue
em geral lado a lado
sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina lafaruzio
exemplo: vamos vasar antes que venha a judite lá fora
level: coloquial lagaço
nota: só para a polı́cia Judiciária. Até os outros pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
polı́cias usam este termo limpa
jufas boas sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada-
juı́zo final lhoco; porco
Júlio lagarto
é um: eufemismo por semelhança sonora adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
local: Portugal sinónimos: sportinguista
sinónimos: é um: adepto ferrenho de clube de futebol
exemplo: esse? é cá um júlio lagarto! lagarto! lagarto!
jumento lágrimas de crocodilo
é um: mamı́fero choro ou atitude de pesar, hipócrita
sinónimos: burro etim: Quando os crocodilos se alimentam das
juntar* os trapinhos presas, a forte pressão no céu da boca que
casar, ir viver junto com alguém estimula as glândulas lacrimais, causando a
sinónimos: dar o nó; dar o doce; amarrar pano impressão de que o animal está chorando en-
exemplo: chegou a hora de eu e o Manel juntar- quanto trucida a vı́tima.
mos os trapinhos lágrimas de sangue
juntar* o útil ao agradável lambe-botas
lambe cricas 96

pessoa que usa a subserviência para sobreviver piorar uma situação já complicada
sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés; (langonho/langonha)
coneirão sémen
lambe cricas sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita;
animal que tem o costume de lamber muito as meita
pessoas, ainda que estranhos level: calão
nota: possivelmente associado ao vernáculo lanterna vermelha
CRICA como sinónimo de vulva último
exemplo: este cão é um lambe-cricas lapada
local: pt pancada na cara
level: calão carroceiro sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
lamber* as botas tada; tabefe; estalo; Levar uma à costa da
pessoa que usa a subserviência para sobreviver mão!
sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés; co- exemplo: no fim do jogo, começou tudo à lapada
neirão level: calão
lamber* as feridas lá para o ano dois mil
recompor-se de derrota, tristeza ou situação ◦ um dia que nunca chegará, nunca
desfavorável vivida ◦ num futuro muito longinquo
exemplo: ”O Fernando deixou a mulher. Agora sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no
ninguém o vê: anda por aı́ a lamber as feri- dia de são nunca à tarde
das” (largar*/arriar*) o barro
lamber o garrafão fazer necessidades fisiológicas sólidas
ficar bêbado, beber de mais level: coloquial
local: Brasil local: Brasil
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- cessidades; arriar* o calhau; mandar um te-
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro- legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; fazer
car o passo; buba; tosga; derrubar* a adega; cocó
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- largar* o osso
tar* com dois dedos de gramática; tomar* larica
um porre sinónimos: ráfia; fome
lamber* os pés exemplo: estou cá com uma larica
pessoa que usa a subserviência para sobreviver larilas
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas; co- ◦ homossexual masculino passivo
neirão ◦ individuo afeminado
lamber sabão sinónimos: paneleiro; lelé; bicha; abichanado;
ordem de não aborrecer e de se ir embora maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo-
é um: interjeição lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
exemplo: vai lamber sabão!! nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
local: pt roto; abafa palhinha; gay
lamber-se* todo en: homossexual male
lamber*-te level: calão carroceiro
acto sexual oro-genital, lamber a vagina genero: masculino
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- laroca
gus/cunnilingus); passar* a casa a pano; bonita, usado em piropos
felácio; broche feminino exemplo: anda cá minha carinha laroca
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te lateiro
toda pessoa com apetite devorador e estômago de in-
lampião finita capacidade
adepto ferrenho do Benfica sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão;
é um: adepto ferrenho de clube de futebol comilão
lampiar* exemplo:
tornar-se sócio ou adepto do Benfica frase: é um lateiro à mesa
sinónimos: encarnar*; dar*-se à luz equiv: comilão
lançar* a moda latrina
lançar* as culpas casa de banho
lançar* às feras sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba-
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo- nheiro; wc; toilette
gueira laurear a pevide
97 (levar*/apanhar*) uma sova

sair de casa sem ser por razões profissionais ou sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca-
por obrigação nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo
level: coloquial •
exemplo: a juventude de hoje em dia só sabe ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
laurear a pevide! lizado por uma situação ingrata
sinónimos: arejar a pevide; passear; dar uma sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
volta tramar*-se
lavado*G-N em lágrimas ler* pela mesma cartilha
lavagem*N ao cérebro lésbica
lavar* a roupa suja homossexual feminina
discutir assuntos pessoais com pouca descrição sinónimos: fufa; fessureira
exemplo: não se lava a roupa suja em público lesma
lavar* as mãos pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
lavar-se* com a mão do gato ciativa, pessoa falsa
Higiene diária muito sumária sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-
exemplo: açorda
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me letra*N garrafal*N
com a mão do gato levado da breca
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as pa- endiabrado
tas e esfregando estas, seguidamente, em exemplo: fulana é levada da breca
diversas partes do corpo sinónimos: levado da casqueira
local: pt norte levado da casqueira
é um: frase pitoresca endiabrado
lazarento sinónimos: levado da breca
desgraçado local: Brasil
sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso levantar* a voz
lei da rolha levantar* cabeça
lei da selva levantar* cabelo
lei do menor esforço levantar* ferro
lelé levantar* uma ponta do véu
◦ homossexual masculino passivo levar* a bem
◦ individuo afeminado levar* a cabo
genero: masculino realizar, executar
sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha- levar* à certa
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- enganar alguém
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- indrominar
ola; frozô; roto; abafa palhinha; gay levar* a mal
en: homossexual male ficar ofendido
level: calão •
ler* a cartilha a sinónimos: afinar; chatear-se
lerdo levar* a melhor
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven-
barde; coneiro; roto; pancona; tanso tas/na* tromba*/na cara/no toutiço)
é um: insulto
• dar ou apanhar pancada, tareia
pessoa lenta a entender, deficiente mental (levar*/apanhar*) uma coça
sinónimos: tecla 3 dar ou apanhar pancada, tareia
léria*N sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova; (le-
coisa de pouco valor var*/apanhar*) um arraial de porrada
sinónimos: bagatela; ninharia (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
ler* nas entrelinhas dar ou apanhar pancada, tareia
lerpar sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça; (le-
sinónimos: perder; tramar-se var*/apanhar*) uma sova
lerpar* (levar*/apanhar*) uma sova
não conseguir realizar o que se pretendia dar ou apanhar pancada, tareia
level: coloquial sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça; (le-
exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei var*/apanhar*) um arraial de porrada
levar* a sério 98

levar* a sério Ser ostensivamente repreendido ou castigado,


◦ atribuir importância na sequência de falha cometida
◦ aceitar a veracidade level: calão
◦ oreocupar-se com exemplo: Fez grossa asneira mas levou que con-
sinónimos: tomar* a sério tar...
exemplo: não estamos a levar a sério o perigo levar* (sopa/tampa)
da desertificação obter uma recusa a nı́vel amoroso
levar* a sua conta sinónimos: levar um cabaz; levar* com os pés
levar* boa vida Levar uma à costa da mão!
levar* (coiro/coiro) e cabelo pancada na cara
levar* com a porta na cara sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
obter uma recusa violenta tada; tabefe; lapada; estalo
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* exemplo: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
com os pés
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda
repreensão, reprimenda forte
levar* com os pés
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
obter uma recusa a nı́vel amoroso
um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar um ca-
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir*
baz
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le-

var* uma/apanhar* uma/) descompustura
obter uma recusa violenta
(levar* uma/apanhar* uma/) descom-
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
pustura
com a porta na cara
repreensão, reprimenda forte
(levar*/dar*) nas ventas sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
uma tareia
um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
levar* em conta um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir*
(levar* na/abrir a) anilha um/levar* um/apanhar* um/) ralhete;
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
ou sexo anal (no caso das mulheres) levar* uma lição
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval- (levar* um/apanhar* um/) raspanço
gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito repreensão, reprimenda forte
do pau; queimar* rosca sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
level: calão carroceiro um/apanhar* um/) raspanete; (ouvir*
levar na cabeça um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le-
◦ ralhar, protestar var* uma/apanhar* uma/) descompustura;
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a levar* uma trepa
cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da dar ou apanhar pancada, tareia
cabeça; azucrinar (o juı́zo/) levar um cabaz
levar* na tarraqueta obter uma recusa a nı́vel amoroso
◦ ralhar, protestar sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar* com
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente os pés
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou levar* um pontapé no cu
logo de ideias obter uma recusa violenta
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo sinónimos: levar* com a porta na cara; levar*
do juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o com os pés
juı́zo/) ; levar na cabeça levar* um rombo
levar* nos cornos levas milho
sova, raspanete ameaça benigna mas que pode facilmente pode
level: coloquial passar à realidade
levar* para o tabaco sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
apanhar pancada, ser sovado levas um banano; levas um murro
local: pt levas uma nêspera
level: calão ameaça benigna mas que pode facilmente pode
sinónimos: comer comida de urso passar à realidade
exemplo: Aquele fez grossa asneira mas já levou sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas
para o tabaco um banano; levas um murro
levar* por diante exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que
levar* que contar • até vês estrelas
99 lorpa

levas uma que dás três voltas às cuecas bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente
sem tocar no elástico! vendidas na altura da praia
aviso, ameaça lı́ngua de perguntador
sinónimos: levas um pontapé no céu da boca lı́ngua de trapos
que até as orelhas batem palmas; levas um linguareiro
biqueiro no céu da boca que ficas com a tosse alguém que fala demais e com pouco acerto
nos calcanhares! sinónimos: ser* um fala barato
levas um banano linha da frente
ameaça benigna mas que pode facilmente pode liru
passar à realidade pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; local: pt
levas milho; levas um murro sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
levas um biqueiro no céu da boca que rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-
ficas com a tosse nos calcanhares! N; tantan; maluquete
aviso, ameaça exemplo: De repente ficou liru...
sinónimos: levas um pontapé no céu da boca Lisboa
que até as orelhas batem palmas; levas uma adivinha:
que dás três voltas às cuecas sem tocar no p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
elástico! chamam alfacinhas?
é um: frase pitoresca r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
levas um murro riam saladinhas
ameaça benigna mas que pode facilmente pode literatura de cordel
passar à realidade livrar*-se de algo
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; afastar-se , despedir, deitar fora
levas milho; levas um banano sinónimos: ver*-se livre de algo
levas um pêro livre como um pássaro
ameaça benigna mas que pode facilmente pode livre*N pensador*N
passar à realidade lixar
sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le- causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
vas um banano; levas um murro sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar
levas um pontapé no céu da boca que até lixar*-se
as orelhas batem palmas ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
aviso, ameaça lizado por uma situação ingrata
sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*-
que ficas com a tosse nos calcanhares!; levas se; lerpar*
uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
lobo com pele de carneiro
no elástico!
lobo do mar
leve como uma pena
logo vi!
levianas
loira
conjunto de putas
usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
sinónimos: putedo; galderias
vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
limpar* o cu a frase nominal mente só pensam em sexo
afirmar um desprezo completo em relação a
sinónimos: barbie; menina rocha
frase nominal
exemplo: vê-se logo que é loira
level: calão muito carroceiro
level: coloquial
exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!

limpar* o salão cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
limpar* o sebo dos portugueses
matar sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja;
limpa-travessas surbia
pessoa com apetite devorador e estômago de in- lol
finita capacidade rindo sem parar, vagamente trocista
sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão exemplo:
lindo*G-N de morrer frase: lol
muito lindo equiv: a rir sem parar
lindo serviço! originalmente: lots of laugh
lı́ngua comprida é um: abreviatura inglesa de origem chat
lı́ngua da sogra lorpa
lua de mel 100

pessoa fácil de enganar aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-


é um: insulto dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
totó; menino Pompeu; betinho mout, na Pérsia, uma comunidade que se
lua de mel pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
primeiros dia a seguir ao casamento ritualista assentado num tripé ideológico: no
lufada*N de ar plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
lugar de culto Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
lumes de cona imposição do terror mediante assassinatos
calores vaginais em massa; e no plano espiritual, a volup-
sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
pita os seguidores do Velho da Montanha pratica-
level: calão carroceiro vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
lutar* contra moinhos de vento a seita ampliou consideravelmente seu ter-
luz solar ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
luz emitida pela parte de baixo do sapato em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- minada na segunda metade do século XIII...
tinação livre Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
mente impelidos para o crime...
M Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
Vı́cio, São Paulo, 1969.
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber-
macaco*G-N de imitação laite; cacete
macacos me mordam! Madalena*N arrependida*N
maçada pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
situação maçadora e prolongada mãe coruja
sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso mãe exageradamente agarrada aos filhos
Henriques; chatice sinónimos: mãe galinha
má cara mãe galinha
maçarico mãe exageradamente agarrada aos filhos
emprega-se para todo o novato em qualquer sinónimos: mãe coruja
coisa mafarrico
sinónimos: caloiro; principiante; novato diabo
• sinónimos: satanás; belzebu
recruta, mas mais modernamente emprega-se mafioso
para todo o novato em qualquer coisa tipo suspeito
machinha sinónimos: gandulo
um pouco, um bocado é um: insulto
sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; dá-me magala
um coche de soldado recentemente incorporado (e que, pro-
exemplo: põe só uma machinha de sal na sopa veniente de meio rural, ainda não se adaptou
maconha à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. cho a sopeira (criada de servir, empregada
Entorpecente extraı́do de uma variedade de doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
no organismo humano são análogos aos do mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- trocarem olhares que podiam levar a um na-
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- moro
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- sinónimos: galucho; carango
nistrado em doses consideráveis, produz sin- magarefe
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável mágico
nos estágios de delirium tremens. Muitos piloto aviador
identificam o haxixe com a maconha. Co- dom: Força Aérea Portuguesa
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente origem: por oposição a Besunta (Força Aérea
Próximo, o haxixe tem muito em comum Portuguesa) , ou seja o pessoal que não voa,
com o vocábulo assassino, pois este deriva do designadamente o pessoal de manutenção e
árabe aschinchin, denominação que se dava oficinas
101 mal parado

oposto: desunta mais contente que centopeia com sapatos


level: coloquial novos
local: Portugal grau-normal: contente
exemplo: ”Na sala de oficiais reúnem-se os é um: superlativo por comparação pituresca
Mágicos enquanto os Besuntas preparam os mais demorado que enterro de rico
aviões para os vôso de treino dese dia” grau-normal: demorado
magnóreo é um: superlativo por comparação pituresca
fruto do magnoreiro mais lento que um cágado às cavalitas de
é um: fruto um caracol
sinónimos: nêspera estar extremamente lento
magricela exemplo: ”Apre! Aquele site está mais lento
diz-se de alguém muito magro que um cágado às cavalitas de um caracol”
sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás mais morto que vivo
de paus; escanifrado mais olhos que barriga
mainate mais ou menos
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal mais papista que o papa
de alguém-antigo. Na actualidade é usado mais que as mães
depreciativamente, ou em excalmações de muitos
reacção sinónimos: mais que muitos
local: pt mais que muitos
exemplo: muitos
equiv: não me tentes escravisar que não vais sinónimos: mais que as mães
ter sorte mais triste que a noite
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê? (mais velho* que/velho* como) a Sé de
maior e vacinado Braga
mais angustiado que barata de pernas muito velho
para o ar malagueiro
é um: superlativo por comparação pituresca exemplo:
grau-normal: angustiado equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
mais ansioso que anão em comı́cio frase: ir para o malagueiro
é um: superlativo por comparação pituresca é um: termo
grau-normal: ansioso malaique
mais apertado que chapéu novo podre
grau-normal: paertado é um: insulto
é um: superlativo por comparação pituresca local: Angola
mais apressado que cavalo de carteiro exemplo:
é um: superlativo por comparação pituresca equiv: muito podre
grau-normal: paressado frase: muito malaique
mais cedo ou mais tarde mal amanhado
mais complicado que calças de polvo pessoa muito descuidada no vestir
é um: superlativo por comparação pituresca sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto
grau-normal: complicado malandragem
mais comprido que esperança de pobre sinónimos: gandulagem
grau-normal: comprido malandro
é um: superlativo por comparação pituresca sinónimos: gabiru
mais comprido que suspiro em velório malcheiroso
é um: superlativo por comparação pituresca aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
grau-normal: comprido náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
mais conhecido que a reza do padre- comportamentais) ,
nosso sinónimos: fedorento; fétido; nauseabundo; no-
grau-normal: conhecido jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso
é um: superlativo por comparação pituresca mal empregado
mais constrangido que padre em puteiro mal e porcamente
é um: superlativo por comparação pituresca malhar com os ossos
grau-normal: constrangido mal parada
mais contente que cão com dois rabos sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
grau-normal: contente a coisa está feia; preta; a correr mal
é um: superlativo por comparação pituresca mal parado
mal por mal 102

mal por mal etim: expressão antiga que se refere à antiga


mal-pronto lixeira e local para onde escorriam os esgotos
pessoa muito descuidada no vestir de Braga (zona de Frossos?)
sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado level: coloquial
malta da pesada sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; vai à ber-
maluco damerda
pessoa que não regula bem da cabeça (mandar*/ir*) para o inferno
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; pirado; ordem de não aborrecer e de se ir embora
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; é um: interjeição
tantan; maluquete (mandar*/ir*) pentear macacos
maluquete ordem de não aborrecer e de se ir embora
pessoa que não regula bem da cabeça é um: interjeição
local: Brasil mandar o Bernardo às compras
exemplo: Olha para a figura que aquele faz...é ter relações sexuais
mesmo maluquete sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G- lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
N; liru; tantan sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo-
mamada gar o ganso; pinocar; gibra
◦ sexo oral masculino exemplo:
◦ interjeição violenta de desagrado frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo
exemplo: Faz-me uma mamada! às compras
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) equiv: substitui - copular
bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um local: pt sul
bico; falofagia; felácio level: calão
mamar* mandar* para o maneta
matar ou ferir gravemente
sofre, apanhar
exemplo: mamaste um golo que até um cego
mandar* para os anjinhos
matar
defendia
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o
mamar* na teta da vaca outro mundo
mamas mandar* postas
seios de mulher, busto especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; sinónimos: (bitaites/bitates); palpites
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma- level: coloquial
rufas mandar-se
mancar fugir, afastar-se
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
as intenções de terceiros dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sinónimos: cochear (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
(mandar* alguém/ir*) bugiar! se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
ordem de não aborrecer e de se ir embora se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
level: coloquial lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
é um: interjeição fora; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
mandar* à outra banda acunhar; pisar fundo
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: Brasil
é um: interjeição mandar uma bisga
mandar* às urtigas cuspir
deixar de ter interesse por (por desânimo, mandar um telegrama
cansaço, etc) fazer necessidades fisiológicas sólidas
exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas! exemplo: levantei-me da cama pra mandar um
mandar* bocas telegrama
(mandar*/despachar*/ir*) para o outro sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas
mundo necessidades; arriar* o calhau; ir* (en-
matar viar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar-
sinónimos: mandar* para os anjinhos gar*/arriar*) o barro
(mandar*/ir*) abaixo de Braga mandar* vir
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandrião
é um: interjeição é um: insulto
103 marchar*

sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: compincha; mano; parceiro


nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão manso como um cordeiro
• manta*N de farrapos
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida manta*N de retalhos
por fugir ao trabalho manter* à distância
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; vadio
manter* à rédea curta
manfio
mafioso
mão amiga
manga mão* de aranha
Pessoa que tem pouca habilidade manual, de-
é um: fruto
signadamente na preensão dos objectos (que

deixa frequentemente cair ao chão)
sinónimos: manguela; moina; moinante; pre-
exemplo: O Óscar é um mãos de aranha! Já
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
partiu mais um copo...
é um: insulto
sinónimos: Desajeitado
mangação
estar a brincar, estar a mangar comigo level: coloquial
local: pt sul local: Portugal
level: calão
mão de ferro
autoritariamente, com prepotência
exemplo:
equiv: não é verdade o que disse
mão na roda
comm: ?
frase: disse-o por mangação
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
mangaruça mãos ao ar!
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- mãos à obra!
trapassar parceiros ou competidores (usual- preferir o simples ao complicado
mente sem grande impacto económico ou so- sinónimos: se a montanha não vai a Maomé (,
cial) vai Maomé à montanha/)
level: calão mãos de fada
exemplo: só conseguiu ganhar o jogo com uma marafona
grande mangaruça travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas
sinónimos: aldrabice; batota; tramóia; esper- do carnaval de Torres Vedras
teza saloia sinónimos: matrafona
manguela maralhal
é um: insulto multidão
sinónimos: manga; moina; moinante; pre- marar
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão ficar maluco momentaneamente
level: coloquial sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça;
manhoso pirar* de vez; estar* a dar tilt
diz-se de alguém que tem muita experiência, level: coloquial
que não se deixa enganar marcar* passo
sinónimos: raposa velha; mula; matreiro sem sair do sı́tio
• marcar* pontos
representa alguém que é manhoso e interesseiro marcha*N forçada*N
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; marcha*N nupcial*N
egoı́sta; dissimulado marchar*
mano morreu, faleceu
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
de referir uma pessoa bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
level: coloquial para a terra da verdade; ir* para o céu;
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
exemplo: aquele mano não me deixa em paz (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
• vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
amigo próximo, companheiro lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
sinónimos: compincha; parceiro; Manolo mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
Manolo o último suspiro; dar* o couro às va-
amigo próximo, companheiro cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
local: pt norte gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
exemplo: O Mosca é o meu manolo. dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar
mar de gente 104

mar de gente marrar


mar encapelado tipo de estudo que consiste em decorar violen-
Maria vai com as outras tamente tudo
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fa- marsapo
zer os que os outros fazem órgão sexual masculino
exemplo: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
com as outras... ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
local: pt de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga-
mariazinha lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
level: calão nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
maricas black and decker; bordalo; bacamarte; be-
◦ homossexual masculino passivo sugo; quinta perna do burro; sabordalhão
◦ individuo afeminado martelar* os ouvidos
genero: masculino gritar ou falar insistentemente
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com
chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra- essa história
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- martelo
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; seringa para injectar droga
roto; abafa palhinha; gay sinónimos: compressor; seringa; caneta;
en: homossexual male bomba; chica; gringa
level: calão dom: droga
marijuana marufas
dom: droga seios de mulher, busto
marimbar-se sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
◦ não se interessar, atitude de indiferença peitos; faróis; pára-choques; seios; pratelei-
◦ não dar importância a ras
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri- exemplo:
fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas equiv: parece que tem os seios de fora
tintas; não ligar* nada a; não ligar* (/ne- frase: a fotografia é enganadora, parece que
nhuma) tem as marufas de fora
marinheiro*N de água doce level: coloquial
marmanjão masmorras
insulto, alguém que já tinha idade para fazer cadeia
mais sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
sinónimos: marmanjo prisa; calabouço; cárcere; xadrez
marmanjo exemplo: armou-se em esperto e deu com os
insulto, alguém que já tinha idade para fazer costados nas masmorras
mais massa
sinónimos: marmanjão dinheiro
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
especado sem fazer nada granfo; patacão; pilim; cheta; vil metal;
marmelo grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
é um: fruto tutu; verdinha
marmelos massa cinzenta
seios de mulher, busto cérebro
level: coloquial massa folhada
sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos; Massagista de couros
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
rufas exemplo: ”O Filipe é um presumido. É engra-
exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos xador mas deve pensar que é massagista de
marrã couros”
mulher jovem, ainda não totalmente mulher sinónimos: engraxador
sinónimos: pita; miúda é um: graçola jocosa
level: coloquial masteigada
marrão manipular alimentos ou ingredientes originando
que estuda muito misturas ou detritos que sujam ou incomo-
level: calão dam
local: pt centro local: pt norte
105 meio morto

sinónimos: (fazer*/) tibórnia; misturada; level: coloquial


mixórdia; budega medalha*N de cortiça*N
exemplo: medir as forças
equiv: Possı́vel alusão a petiscos tradicionais medir as palavras
envolvendo o escorrimento de lı́quidos ou meditabundo
restos Não estar atento por introspecção, aborreci-
frase: Teresinha, não faças masteigadas com mento ou incapacidade temporária de foca-
a comida! lização na realidade do momento
mastronço sinónimos: estar* na lua; aluado; ensimes-
matar* a cabeça mado; aéreo; desligado; ausente; em parte
matar* a fome incerta; estar* noutro comprimento de onda
sinónimos: matar* o bicho medricas
matar* dois coelhos duma cajadada Pessoa que tem medo em excesso e de muitas
fazer algo que resolve dois problemas duma só coisas
vez sinónimos: ter* medo da própria sombra
matar* o bicho •
sinónimos: matar* a fome sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro;
matar* o tempo roto; pancona; tanso; lerdo
matarruano é um: insulto
mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem megera
maneiras, rude mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta,
é um: insulto invejosa
sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; (ser* exemplo: aquela megera não o deixa sequer co-
um/) casca-grossa mer a sopa até ao fim
local: pt sul origem: da mitologia grega-romana, é a mais
matar* tempo temida das três irmãs conhecidas como as
matrafona fúrias encarregadas de perseguir os mortais
mulhes desleixada na maneira de vestir, gro- que tivessem cometido faltas. Persegue as
tesca suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as
• fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos
travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas as suas faltas. Era especialista em castigar e
do carnaval de Torres Vedras vingar crimes ligados às infidelidade matri-
sinónimos: marafona moniais. Nenhuma atenuante a comeve.
matreiro meia bola e força
diz-se de alguém que tem muita experiência, Argumento ou método de duvidoso mérito ou
que não se deixa enganar cedibilidade usado de improviso ou muito
sinónimos: raposa velha; mula; manhoso precariamente
mau feitio exemplo: A Raquel não é nada perfeita no que
mau grado faz. É tudo meia bola e força...
mau Maria! sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito
mau*N como as cobras às três pancadas; de qualquer maneira; im-
muito mau provisar
maus tratos meia casa
má vida meia dúzia de gatos pingados
◦ prostituição estar quase vazio
◦ boémia sinónimos: estar* às moscas
má vontade • exemplo: só apareceram mmeia dúzia de gatos
crı́tica constante, remoque pingados
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com meia irmã
alguém meia leca
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im- meia-leca
plicância alguém baixinho, muito pequeno
mea culpa sinónimos: (cinco/dez) reis de gente
meco local: pt norte
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, meias palavras
de referir uma pessoa eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu- meias solas
lano; fabiano; bacano; mano; melro meio morto
meita 106

muito cançado menos mal


meita mentira*N piedosa*N
sémen mentir com quantos dentes tem na boca
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- mentir descaradamente
perma; nanha; beita mercado negro
level: calão merda
melga excrementos
é um: insecto level: calão carroceiro
• sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
pessoas, de modo incomodativo merdices
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; sinónimos: cunices; coneirices; coisas de nada;
adesivo; besunta insignificâncias
level: coloquial level: calão
melgar meretriz
level: coloquial
é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
mente alguém do sexo feminino que vive de
meliante expedientes, que não tem objectivos. To-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
mado à letra indicaria - mulher que vive na
calças largas, piercings nas orelhas) ou de
prostituição
se comportar não inspira confiança, estando
é um: insulto
associado à criminalidade menor
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
nesto
mulher de mau porte; mulher de meia
melro
porta; prostituta; putéfia; prostiputa; bar-
é um: ave
regã; cuarra; vaca; vaca descomunal; vacão;

(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
de referir uma pessoa
galdéria; rameira
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
level: arcaico
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
melro de bico amarelo mesa redonda
ser esperto, astucioso, finório mestre*N de cerimónias
sinónimos: fino como um rato; finos como co- mesureiro
rais; (fino/esperto) como um alho pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
memória de elefante mentos e mesuras
boa memória sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; cerimo-
menage à trois nioso
sinónimos: surba (metar*/enfiar*) a viola no saco
menção*N honrosa*N ◦ calar-se derrotadamente
menina e moça ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
menina rocha sinónimos: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, entre as pernas; embatucar
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- level: coloquial
mente só pensam em sexo metediço
level: coloquial diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
exemplo: só me saiem meninas rochas... adora meter-se na vida dos outros
sinónimos: loira; barbie sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
menino*G-N da mamã bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
diz-se de alguém muito mimado queiro; bilhardeiro
sinónimos: filho* da mamã meter* a colherada
Menino Jesus meter* água
menino*N de coro errar, enganar-se escandalosamente
menino Pompeu sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
pessoa fácil de enganar meter* a pata na poça; cometer* uma gafe;
é um: insulto cometer* uma argolada
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; meter* a lı́ngua no saco
lorpa; totó; betinho meter* a mão na consciência
107 mexiriqueiro

meter* a mão na massa atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta


lançar-se a um trabalho sinónimos: não dizer* coisa com coisa
meter* a pata na poça meter* pena
errar, enganar-se escandalosamente (meter-se*/cair*) na boca do lobo
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; co- entrar numa situação perigosa
meter* uma gafe; cometer* uma argolada;
meter-se* com
meter* água
meter*-se em complicações
meter* a unha
sinónimos: meter-se* em trabalhos; arranjar
meter* a uso chatice; meter-se* numa grande alhada
meter* dó
situação confrangedora
meter-se* em despesas
(meter*/enfiar*) o pé na argola meter-se* em trabalhos
errar, enganar-se escandalosamente sinónimos: meter*-se em complicações; arran-
sinónimos: meter* a pata na poça; cometer* jar chatice; meter-se* numa grande alhada
uma gafe; cometer* uma argolada; meter* meter-se* nos copos
água meter-se* numa grande alhada
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en- sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-se
tre as pernas em complicações; arranjar chatice
◦ calar-se derrotadamente meter-se* numa redoma
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado meter-se* num beco sem saı́da
sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco; meter-se* onde não é chamado
embatucar intrometer-se
meter* na cabeça sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
meter* na linha meter* o nariz onde não é chamado; meter*
meter* na ordem o bedelho
meter* o bedelho meter-se* pelos olhos dentro
intrometer-se meter* uma cunha
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; metrix!
meter* o nariz onde não é chamado; meter- ordem de não aborrecer e de se ir embora
se* onde não é chamado é um: eufemismo por semelhança sonora
meter* o bico exemplo: Metrix! Aleijei-me!
meter* o focinho sinónimos:
intrometer-se
meu caro
sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde
meu dito, meu feito •
não é chamado; meter-se* onde não é cha-
mado; meter* o bedelho Actuar imediatamente de acordo com o que foi
anunciado ou proposto
meter* ombros ao trabalho
exemplo: ”Disse-lhe que que gostaria de um dia
◦ iniciar um trabalho
casar com ela e, meu dito-meu feito, marcou-
◦ trabalhar com afinco
se logo a data”
◦ concretizar algo
sinónimos: se bem o disse melhor o fez; ser*
sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;
tiro e queda
bergar a mola; arregaçar as mangas; pegar o
local: Portugal
touro pelos cornos
level: coloquial
meter* o nariz
intrometer-se meuzola
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz mexilhão
onde não é chamado; meter-se* onde não é órgão sexual feminino
chamado; meter* o bedelho sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
meter* o nariz onde não é chamado rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
intrometer-se cha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha-
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
meter-se* onde não é chamado; meter* o be- ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
delho do corpo; xana
(meter* (o/) /) prego a fundo en: pussy
andar a toda a velocidade (normalmente refe- level: calão muito carroceiro
rente a carros) mexiriqueiro
sinónimos: gás à tábua!; dar aço diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
meter* os pés pelas mãos adora meter-se na vida dos outros
miasco 108

sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; é um: animal


metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo- ministério
queiro; bilhardeiro aparelho de som de dimensões muito reduzidas
miasco é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ homossexual masculino passivo tinação livre
◦ individuo afeminado minorca
en: homossexual male pessoa pequena
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-
chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra- baixas; roda 24
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- Mirita
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; Artista secundário ou figurante em espectáculo
roto; abafa palhinha; gay musical que dança com uso gestualidade ex-
exemplo: és mesmo miasco! cessiva e lasciva
genero: masculino sinónimos: artista de rebolado; corista;
mijão dançarina
pessoa com muita sorte mirolho
level: calão com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: piçudo*; sortudo sinónimos: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
mijar miserável
fazer xixi desgraçado
level: calão carroceiro sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver- missa de corpo presente
ter águas; tirar água do joelho; tirar* água
missa de funerais em que o caixão está presente
do joelho; fazer xixi
missa do galo
mijar nos finados
missa da meia noite no dia de Natal
trair, desrespeitar os antepassados
misturada
level: calão
manipular alimentos ou ingredientes originando
mijo
misturas ou detritos que sujam ou incomo-
urina
dam
level: calão
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada;
sinónimos: xixi; urina
mixórdia; budega

sorte (misturar*/confundir*) alhos com buga-
sinónimos: paio; reco; piço; chouriço lhos
level: calão diz-se quando alguém está a trocar tudo
milhentas sinónimos: confundir* o género humano com o
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; Manuel Germano; confundir* a estrada da
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- Breira com a beira da estrada; confundir*
tes de ; catrefada de cagalhões com nêsperas; confundir* o olho
gram: loc. adv. de quantidade do cu com a feira de Montemor; confundir*
militarista o olho do cu com a feira de Borba
militar que se quer evidenciar é um: frase pitoresca
sinónimos: chico mitra
mina exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
namorada, rapariga sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo;
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- pimba
zeta; gaja; pailha; miúda; rapariga é um: insulto
minete miúda
acto sexual oro-genital, lamber a vagina namorada, rapariga
sinónimos: trombada; (cunilin- sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* zeta; gaja; pailha; mina; rapariga
a casa a pano; felácio; broche feminino •
level: calão estupidamente carroceiro mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mineteiro sinónimos: pita; marrã
pessoa que faz o cunnilingus miúda-jacking
sinónimos: trombeiro acto de descaradamente roubar a namorada a
level: calão muito carroceiro alguém
minhoca é um: manobra reprovável
109 montanheiros

exemplo: ”Parece impossı́vel! Como é que sinónimos: manga; manguela; moina; pre-
pudeste fazer miúda-jacking ao teu próprio guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
irmão??” é um: insulto
miúdo moita, carrasco
◦ criança que está a começar a aprender coisas Não informar ou reportar por conveniência
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é própria de quem o deveria ou poderia fazer,
esperto, criança ainda pequena que crê saber em prejuı́zo de terceiros ou do conhecimento
mais do que de facto sabe da verdade dos factos
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- local: Portugal
vido level: coloquial
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; exemplo: ”Eu bem lhe perguntei se ele sabia as
puto; garoto; guri; cacafelho circunstâncias em que se deu o acidente, mas
mixórdia ele: moita, carrasco”
manipular alimentos ou ingredientes originando molhado*G-N até aos ossos
misturas ou detritos que sujam ou incomo- molhar* a goela
dam molhar* a mão
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis- ◦ dar gratificações ou subornos
turada; budega ◦ subornar
mó sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas;
usado como vocativo em exclamações ou inter- untar* as unhas de; (/dar*) curuca
rogações local: Brasil
level: calão molhar a sopa
local: algarve Participar em acto de agressão sobre alguém,
sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN especialmente quando há vários intervenien-
exemplo: Mó, não dizes nada? tes
mocar é um: frase pitoresca
comm: ? exemplo:
moço*GN equiv: também bateu
usado como vocativo em exclamações ou inter- frase: O João estava lá na altura da panca-
rogações daria aproveitou e também molhou a sopa
sinónimos: pá; ó meu*; mó local: Portugal
modelo*N nu*N molhar* o bico
modelo*N vivo*N momento*N decisivo*N
modo de dizer mona
sinónimos: modo de falar sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun-
modo de falar teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
sinónimos: modo de dizer tos
modo de ser monção
modo de vida exemplo:
moeda corrente frase: tás-te a armar em monção?
moeda de troca equiv: tás-te a armar em parvo?
moeda*N forte*N level: calão
moer os osso a local: pt norte
(moer*/rilhar*) de pancada monco caı́do
dar muita pancada monga
moina atrasado mental
exemplo: que jago moina! level: coloquial
sinónimos: manga; manguela; moinante; pre- é um: insulto
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão raiz:
level: coloquial abreviado: mongolóide
é um: insulto monstro*N sagrado*N
móina montanha*N russa*N
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia montanha que pariu um rato
em geral diz-se quando após muita expectativa ou
level: coloquial ameaça, ocorre apenas algo insignificante
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona exemplo: ”tanta coisa, tanta perigo e vai-se a
exemplo: olha, o móina está armado ver foi uma montanha que pariu um rato”
moinante montanheiros
monta num porco e baza! 110

alguém, normalmente rural, com pouca morrer* de amor


educação morrer* de medo
é um: insulto ◦ ser medroso
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; ◦ tem grandes receios de algo
toino sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se
monta num porco e baza! pela; amarelar*; borrar*-se de medo
desaparece! morrer* de morte macaca
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; morrer* de morte matada
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te morrer* de morte natural
na alheta!
morrer* de sede
monta-te num porco
ordem de não aborrecer e de se ir embora morrer* de velho
level: calão morrer* na praia
local: pt norte fracassar mesmo no final da jornada, tarefa, ba-
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! talha
é um: interjeição etim: corresponde ao naufrago que após ter na-
montês dado quilómetros morre já ao chegar à praia
rural sofisticado, interessante morrinhento
level: coloquial morsar
local: pt norte morte em pé
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme morte macaca
montês morto*G-N de fome
morada eterna mostrar* a porta da rua
(morar* em/) casa do diabo mais velho mostrar* as unhas
Diz-se de um sı́tio muito longe mostrar* má cara
sinónimos: cu de Judas; cascos de rolha; ficar*
mostrar* o jogo
para lá do sol posto; onde o diabo perdeu as
botas; onde Judas perdeu as botas
motivo*N de força maior
(morar*/) paredes meias moufar
ser vizinho comer
morcão local: pt norte
sinónimos: chato level: coloquial
é um: insecto sinónimos: morfar*; dar* ao dente
• exemplo: quem moufou esse pão
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- mouro
ciativa, pessoa falsa term depreciativo para designar os lisboetas e
sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa- habitantes do sul
açorda local: pt norte
morde aqui! level: coloquial
morder* nas canelas sinónimos: sarraceno
morder* o isco mover* o céu e a terra
morder-se* de inveja mudar* de ares
morfar* mudar* de roupa
comer muita parra e pouca uva
sinónimos: moufar; dar* ao dente muitı́ssimo
morfos sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
comida baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi-
exemplo: vou dar de morfos lhentas; catrefada de
moró? gram: loc. adv. de quantidade
entendes? muito embora
sinónimos: topas?; estás a topar?; sacaste?; muito meu
estás a sacar? muito senhor do seu nariz
local: Brasil mula
morra marta, morra farta diz-se de alguém que tem muita experiência,
morrer* à fome que não se deixa enganar
morrer* à mı́ngua sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso
morrer* à nascença mulher boa
morrer* a rir mulher ou rapariga muito jeitosa
111 n4

sinónimos: toura; bomba; boazona; és toda mado à letra indicaria - mulher que vive na
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho prostituição
level: calão sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
mulher da má vida promı́scua; coirão; mulher de mau porte;
é usado genéricamente para insultar violenta- mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
mente alguém do sexo feminino que vive de prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
expedientes, que não tem objectivos. To- vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
mado à letra indicaria - mulher que vive na pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
prostituição recida; bicha de angola; galdéria; rameira
sinónimos: puta; mulher devassa; mulher é um: insulto
promı́scua; coirão; mulher de mau porte; mulher*N a dias
mulher de meia porta; prostituta; putéfia; mulher*N da rua
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; mulher*N da vida
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); mulher*N pública
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe- mulher promı́scua
recida; bicha de angola; galdéria; rameira é usado genéricamente para insultar violenta-
é um: insulto mente alguém do sexo feminino que vive de
mulher de mau porte expedientes, que não tem objectivos. To-
é usado genéricamente para insultar violenta- mado à letra indicaria - mulher que vive na
mente alguém do sexo feminino que vive de prostituição
expedientes, que não tem objectivos. To- sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
mado à letra indicaria - mulher que vive na lher devassa; coirão; mulher de mau porte;
prostituição mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
de meia porta; prostituta; putéfia; prosti- pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca recida; bicha de angola; galdéria; rameira
descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe- é um: insulto
chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere- mundo cão
cida; bicha de angola; galdéria; rameira música pimba
é um: insulto
mulher de meia porta
é usado genéricamente para insultar violenta-
N
mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na n2
prostituição ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher ◦ alguém incomodativo que não nos larga
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher exemplo: Que tipo peganhento! Deixa-me em
de mau porte; prostituta; putéfia; prosti- paz
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca sinónimos: viscoso; gorduroso
descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe- •
chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere- ◦ alguma coisa que se cola a tudo
cida; bicha de angola; galdéria; rameira ◦ alguém incomodativo que não nos larga
exemplo: exemplo: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
frase: ”No Bairro Alto havias ruas com mui- sinónimos: viscoso; gorduroso

tas mulheres de meia-porta à espera dos
◦ alguma coisa que se cola a tudo
seus clientes”
◦ alguém incomodativo que não nos larga
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição
sinónimos: viscoso; gorduroso
praticada ao nı́vel da rua, ser outrora fre- n4
quente as mulheres ficarem visı́veis do ex- Forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
terior através de porta entraberta para o exemplo:
efeito frase: ”Querias que eu fizesse o teu traba-
é um: insulto lho? vai mas é mamar na quinta perna
mulher devassa do burro!”
é usado genéricamente para insultar violenta- equiv: alusão ao comprimento do pénios do
mente alguém do sexo feminino que vive de burro que quase equivale ao tamanho das
expedientes, que não tem objectivos. To- suas pernas
na berlinda 112

na berlinda sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;


na berra bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
nabo level: coloquial
idiota que não sabe fazer nada na medida do*N possı́vel*N
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa- na melhor das intenções
lerma; tatarola; tolinhas na mó de baixo
é um: insulto na moral
na boa vai ela não há problema
na brasa local: Brasil
na calada da noite sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
na cara sem problema; tá limpeza
na crista da onda é um: insulto
nada nanha
sinónimos: néstes; nerones sémen
level: calão
nada na manga
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
nadar* como um prego
perma; beita; meita
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
não abrir a boca
nadar* contra a corrente não adianta chorar sobre o leite derra-
nadar* contra a maré mado
nadar* em dinheiro não vale a pena lamentar-se de algo que já pas-
nadar* em seco sou, que não volta atrás
nadegueiro (não/) agradar* a gregos a troianos
aquele que só pensa em rabos impossibilidade de agradar a todos...
na dianteira não aguentar* a pedalada
na flor da idade não alinhar*
sinónimos: na flor da vida não alterar* uma vı́rgula
na flor da vida não andar* católico
sinónimos: na flor da idade não aquece nem arrefece
nagalho ◦ não valer nada
fio ◦ não influir em nada
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? ◦ ser indiferente
sinónimos: atilho sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*;
local: pt norte ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um verbo
na hora H de encher
naice não aquecer* o lugar
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa não arredar* pé
naifa não ata nem desata
level: coloquial ficar irresoluto, não andar em frente
sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão; ponta sinónimos: sem atar nem desatar; não fode nem
e mola sai de cima
naite não bater* bem da
festa, normalmente envolvendo beber uns copos (bola/mona/cachimónia/tola)
é um: neologismo por importação anárquica do ser ou parecer maluco
Inglês level: coloquial
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
tainada; patuscada; comezaina; festarola; fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
andar na boa-vai-ela; cópios menos; ter* pancada na mola; ter* a rosca
exemplo: logo não contem comigo, vou para a moı́da; não ser* bom da cabeça
naite! não bater* mais no ceguinho
origem: night não beber* chá em (pequeno/criança)
na linha sinónimos: não ter* tomado chá em (pe-
na maior queno/criança)
na manga não caber* em si de contente
na mão (não/) (caber* na/dar* para a) cova de
na mecha um dente
rapidez, com elevada velocidade ser muito pouca quantidade
113 não fazer* um chavelho

não cair* em saco roto não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra


não cair* os parentes na lama não deixar* o crédito por mãos alheias
não chegar* a aquecer o lugar não despegar*
não chegar* aos calcanhares não dizer* coisa com coisa
não chegar* para as encomendas atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
◦ ter muito (demasiado) que fazer sinónimos: meter* os pés pelas mãos
◦ estar super atarefado não dizer* nem uma nem duas
sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa não dizer* palavra
correria; não dar* vazão; não dar* conta do não é cedo nem é tarde
recado não enche o saco!
não cuspir* para o ar ordem de não aborrecer e de se ir embora
não dá para entender sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
não dar* piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu-
não dar* bola pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
não dar* cavaco pariu!
não dar* conta de nada local: Brasil
◦ não valer nada level: calão
◦ não influir em nada é um: interjeição
◦ ser indiferente não entender* patavina
sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris- não entender nada
car*; ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um etim: Diz-se que Tito Lı́vio, natural de Pata-
verbo de encher vium (hoje Pádua, Itália), usava um latim
não dar* conta do recado horroroso, originário de sua região. Pou-
◦ ter muito (demasiado) que fazer cos o entendiam. Daı́ surgiu i Patavinismo,
◦ estar super atarefado que originariamente significava não entender
sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa Tito Lı́vio, não entender patavina.
correria; não chegar* para as encomendas; não é por aı́ que o gato vai às filhoses
não dar* vazão não está mais aqui quem falou
(não dar*/dar*) pica não estar* bom*G-N da cabeça
emoção,vontade não estar* com meias medidas
exemplo: não estar* em si
frase: assim não dá pica não estar* muito*N católico*G-N
equiv: assim é fácil demais
não corresponde ao normal, ao habitual, ao es-
sinónimos: tesão
perado
level: calão
não estar* nas nossas mãos
não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
caixa não estar* nos seus dias
não (fazer/dizer) nada acertado não estar* para aı́ virado
não dar* o braço a torcer não estar* pelos ajustes
◦ não querer dar razão ao adversário não é tarde nem é cedo
◦ não admitir um erro não faltava mais nada!
(não/) dar* ouvidos não fazer (a ponta de/) um corno
não dar* palavra não fazer nada de útil
(não/) dar* parte de fraco level: coloquial
(não/) mostrar as suas fraquezas sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates)
não dar* pio não fazer* farinha
não dar* ponto sem nó (não fazer* mal a/incapaz*N de matar)
não dar* saı́da uma mosca
não dar* sinal de si não fazer* milagres
não dar* tréguas não fazer* mossa
não dar* vazão não fazer* nenhum
◦ ter muito (demasiado) que fazer não fazer* ondas
◦ estar super atarefado não fazer* por menos
sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa não fazer* um chavelho
correria; não chegar* para as encomendas; não nada
não dar* conta do recado sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta
não deixar* fazer o ninho atrás da orelha de um corno
não ficar* a dever nada 114

level: coloquial exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um


não ficar* a dever nada dedo para ajudar”
não fode nem sai de cima não lhe chegar* aos calcanhares
ficar irresoluto, não andar em frente não lhe gabo o gosto
level: calão carroceiro não lhe queria estar na pele
sinónimos: não ata nem desata; sem atar nem não lhe tocar* nem com um dedo
desatar não ligar* nada a
não foi pelos (meus/teus/seus) lindos ◦ não se interessar, atitude de indiferença
olhos ◦ não dar importância a
não ganhar* p’ro susto sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
não gramar* fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
não há azar tintas; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se
tudo bem exemplo: O João não liga nada aos exames
sinónimos: não há espiga; não há problema não ligar* (/nenhuma)
◦ não se interessar, atitude de indiferença
não há bela sem senão ◦ não dar importância a
não há duas sem três sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
não (há/encontrar*) uma saı́da airosa fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada tintas; não ligar* nada a; marimbar-se
sinónimos: preso por ter cão e preso por não não mata mas mói
ter reclamar de uma situação que incomoda, irrita
não há espiga sinónimos: não matam mas moem
tudo bem não matam mas moem
sinónimos: não há azar; não há problema reclamar de uma situação que incomoda, irrita
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de sinónimos: não mata mas mói
problema não me caem os parentes na lama
não há fumo sem fogo não me deixa*N mentir
não há mas nem meio mas não me gozes!
não há meio vai gozar com outra pessoa
não há nada para ninguém sinónimos: vai gozar com a tua avó torta!
não há pai não me lixem!
não há problema não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da
tudo bem cabeça
sinónimos: não há azar; não há espiga não (me/te/se/nos) põe*T a vista em
não há que fiar cima
não há quem ponha os olhos nele não me venhas lá com essa
não há santo que lhe valha não mexer* uma palha
não interessa nem ao Menino Jesus não mexer* um pé sem pedir licença ao
não ir* em cantigas outro
(não/) ir* longe não morrer* de amores
não lembra ao careca não mostrar* os dentes
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- não sorrir, estar de mau humor
tado de fértil imaginação, inapropriado ou exemplo: ”vê lá se consegues mostrar os den-
fora do contexto tes, já ninguém consegue aturar o teu mau
exemplo: Ir descalço a um baile de máscaras humor”
não lembra ao careca não nasci hoje
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; sinónimos: não nasci ontem
não passar* pela cabeça; não lembrar* a não nasci ontem
ninguém sinónimos: não nasci hoje
não lembrar* a ninguém exemplo: Vai vigarizar outro. Pensas que eu
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- que nasci ontem?
tado de fértil imaginação, inapropriado ou não olhar* a despesas
fora do contexto não o querer* ver nem pintado*G-N
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não passar* cartão
passar* pela cabeça; não lembra ao careca não passar* da cepa torta
não levantar* uma palha não passar* de
não levantar* um dedo não passar* pela cabeça
115 não ser* morte de homem

Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- exemplo:


tado de fértil imaginação, inapropriado ou equiv: Não sabes o que andas a fazer!!
fora do contexto frase: tu já não sabes a quantas andas !!!
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não saber* da missa a metade
lembra ao careca; não lembrar* a ninguém não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não perceber* peva corno
não entender nada de não nada
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi level: coloquial
(de/) sinónimos: não fazer* um chavelho
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não saber* nicles
não entender nada de não saber nada
sinónimos: não perceber* peva não saber* onde se meter
(não/) perder* o comboio não saber* para onde se voltar
continuar* a acompanhar (não saber*/sem saber) de que terra é
não perder* pela demora totalmente descontrolado
aviso, ameaça não sair* da cepa-torta
não perder* pitada (não sair*/) debaixo das saias da mãe
não pies! ser muito mimado
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de não se dar* por achado*G-N
ameaça) não se deixar* comer por (parvo*G-
◦ envolve ficar em posição de submissão N/lorpa)
é um: ameaça
não se descoser*
sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; fica
caladinho (/se não levas no focinho)
não sei o que dizer
não sei se me entende!
não poder* com
(não/sem) ser* ouvido nem achado
não poder* com uma gata pelo rabo
não foi consultado
estar completamente exausto
não se ouvir* nem uma mosca
sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
silêncio absoluto
ter* de pé; (não se/) ter* nas pernas
não se podem fazer omeletes sem ovos
não poder* deixar de ser
não se poder* ter em pé
não poder* vê-lo nem pintado
não se ralar*
não poder* ver
não ser* boa praça
não pode ser nada sinónimos: não ser* boa rês; não ser* de con-
(não/) pôr* lá os pés fiança
não comparecer não ser* boa rês
(não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo sinónimos: não ser* boa praça; não ser* de con-
não garantir fiança
(não/) pôr* pé em ramo verde não ser* bom da cabeça
não poupar* ninguém ser ou parecer maluco
(não/) pregar* olho sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
dormir fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
não prestar* para nada menos; ter* pancada na mola; ter*
não quer dizer nada a rosca moı́da; não bater* bem da
não querer* nem dado (bola/mona/cachimónia/tola)
não querer* outra vida não ser* certo*N
não regular* não ser* da sua conta
não resta a menor dúvida não é assunto que te diga respeito
não riscar* não ser* de cerimónia
◦ não valer nada não ser* de confiança
◦ não influir em nada sinónimos: não ser* boa praça; não ser* boa
◦ ser indiferente rês
exemplo: neste trabalho fulano não risca não ser* flor que se cheire
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se
conta de nada; ser* um*N zero*N à es- pode confiar
querda; ser* um verbo de encher não ser* grande coisa
não saber* a quantas andar*! não ser* morte de homem
estar deslocado, perdido, desorientado não tem muita importância
não ser* nariz de santo 116

não ser* nariz de santo não ter* (com que/para) mandar cantar
está muito bem assim um cego
exemplo: ”essa grade está óptima, vamos lá em- não ter dinheiro nenhum
bora, isto não é nariz de santo” sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
origem: ao esculpir uma estátua de um santo, não ter* onde cair morto; não ter* eira nem
convem que o seu nariz fique perfeito: vai beira; sem eira nem beira; nao ter* vagar;
haver muita gente a olhar para ele... estar* liso; não ter* cinco reis
não ser* para graças não ter* eira nem beira
não ter dinheiro nenhum
não ser* pêra doce
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
◦ ser difı́cil
não ter* onde cair morto; não ter* (com
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
que/para) mandar cantar um cego; sem eira
ter razão, incomoda com coisas de somenos
nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não
importância
ter* cinco reis
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
roer; ser* dose; ser* um pé no saco
não ter* em grande conta
não ter encomendado o sermão
não ser* senhor de fazer o que quer
(não/) ser* (um/) picuinhas (não ter*/ganha) vergonha na cara
não (ter*/haver*) mãos a medir
alguém muito implicativo e que olhe demasiado
ter muito que fazer
aos detalhes não ter* nada a ver
level: coloquial não existe relação entre
sinónimos: caquenha; coca-bichinhos não ter* nada com isso
exemplo: não sejas tão piquinhas, assim já está
não ter* nada na manga
bem
não ter* népia
não serve de nada não ter dinheiro nenhum
não serve para nada sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde
não se safar* cair morto; não ter* (com que/para) mandar
(não se/) ter* de pé cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem
estar completamente exausto eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso;
sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/) não ter* cinco reis
ter* nas pernas; não poder* com uma gata não ter* onde cair morto
pelo rabo não ter dinheiro nenhum
não se ter em pé sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- não ter* (com que/para) mandar cantar um
ficuldade em permanecer em pé cego; não ter* eira nem beira; sem eira nem
sinónimos: aguentar*-se nas canetas; beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ter*
aguentar*-se nas canelas cinco reis
não se ter* nas canetas não ter* papas na lı́ngua
estar completamente exausto não ter* ponta por onde se lhe pegue
sinónimos: (não se/) ter* de pé; (não se/) ter* não ter* por onde se lhe pegue
nas pernas; não poder* com uma gata pelo (não ter* que/o que tem a) ver o cu com
rabo as calças
(não se/) ter* nas pernas não ter nada a ver com o assunto em causa
estar completamente exausto sinónimos: o que é que o cu tem a ver com
sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/) calças?
ter* de pé; não poder* com uma gata pelo não ter* rei nem roque
rabo não ter* safa
não se ver* vivalma (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
não tem de quê não ter* tomado chá em (pe-
queno/criança)
não te rales sinónimos: não beber* chá em (pe-
não ter* cinco reis queno/criança)
não ter dinheiro nenhum não ter* um chavo
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não ter dinheiro nenhum
não ter* onde cair morto; não ter* (com sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair
que/para) mandar cantar um cego; não ter* morto; não ter* (com que/para) mandar
eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter* cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem
vagar; estar* liso eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso;
não ter* com que comprar os melões não ter* cinco reis
117 navalha

não ter* unhas sinónimos: não ver* népia; não ver boia
nao ter* vagar não ver* vivalma
não ter dinheiro nenhum na ponta da lı́ngua
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; na praça pública
não ter* onde cair morto; não ter* (com na puta da nome feminino
que/para) mandar cantar um cego; não ter* na nome feminino (exprime desagrado)
eira nem beira; sem eira nem beira; estar* level: calão carroceiro
liso; não ter* cinco reis sinónimos: no raio da nome feminino
não ter* vintém exemplo: nunca vez nada na puta da vida
não ter* voto na matéria na real gana
não ter* voz activa nariz
não ter capacidade ou permissão de discutir algo sinónimos: batata; penca
não tinha mais que fazer! nariz furado ao contrário
não tirar* os olhos de exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz
não tugir* nem mugir* furado ao contrário
não dizer nada (devido a alguma sitação em- local: Brasil
baraçosa) nariz*N arrebitado*n
sinónimos: entrar* mudo e sair* calado
nariz*N de papagaio
não vai lá! nariz*N torcido*N
não valer* a pena (narsa/nasa)
não valer* dois caracóis ficar bêbado, beber de mais
não vale nada sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um puta; piela; encher a cara; entornar o bar-
pataco; não valer* um tostão furado ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
não valer* um chavo lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
não vale nada adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
um pataco; não valer* um tostão furado mar* um porre
não valer* um pataco
nas barbas
não vale nada
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
nasceram um para o outro
um chavo; não valer* um tostão furado nascer* em berço de ouro
não valer* um tostão furado nascer* uma alma nova
não vale nada (nas/lá para/) calendas gregas
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* ◦ um dia que nunca chegará, nunca
um chavo; não valer* um pataco ◦ num futuro muito longinquo
não vá o diabo tecê-las obs:
não ver boia – os gregos não tinham calendas
não ver nada – as calendas romanas eram o primeiro dia
sinónimos: não ver* népia; não ver* um palmo do mês
à frente do nariz – calendas deu origem a calendário
não verbo (néria/népia) sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são
nada nunca à tarde
exemplo: na sombra
equiv: não fazer nada (nas/pelas) ruas da amargura
frase: não fazer néria estado de decadência e depressão
level: coloquial sinónimos: pela hora da morte; andar* aos
não verbo puto caı́dos
não verbo nada nas pontas dos pés
level: calão nauseabundo
exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
não ver* népia náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
não ver nada comportamentais) ,
sinónimos: não ver boia; não ver* um palmo à sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; no-
frente do nariz jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso
não ver* razão navalha
não ver* um palmo à frente do nariz sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e
não ver nada mola
(navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas 118

(navegar*/ser*/viver*) num mar de ro- level: calão carroceiro


sas nem se fala!
necessitar* como de pão para a boca nem sim nem sopas
nem 8 nem 80 diz-se para comentar situações de exitação
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto nem só de pão vive o homem
ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão nem sombra
pouco nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem à quinta facada sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
expressão de negação veemente. oitenta; nem tanto nem tão pouco
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que nem tanto nem tão pouco
te fodas; nem pensar; nem que me matem; sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
(nem que chovam/chover*) picaretas oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem assim nem assado (nem tem/sem) espinhas!
nem carne nem peixe ◦ assunto ou actividade fácil
sinónimos: nem peixe nem carne ◦ tarefa realizável com muita facilidade
nem dado sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
nem de perto nem de longe algo com uma perna às costas; fazer* algo
nem lhe chega aos calcanhares com a avó ao colo; fazer* algo de olhos fe-
nem mais nem menos chados
precisamente nem tudo são rosas
nem mas nem meio mas nem uma nem duas
(nem/) oito nem oitenta nem uma sede de água
sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nenhures
nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
em sı́tio longı́nquo
nem o pai morre nem a gente almoça oposto: algures
nem para trás nem para diante exemplo: tu moras no meio de nenhures...
nem peixe nem carne sinónimos: no meio do nada; nos quintos do
sinónimos: nem carne nem peixe inferno; no quinto caraças
nem pensar népia
expressão de negação veemente. nada, coisa nenhuma, negar algo
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te sinónimos: neps; nicles; bitocles; nicles de bi-
fodas; nem que me matem; nem à quinta tocles; nerones
facada; (nem que chovam/chover*) picaretas neps
nem pintado*G-N nada, coisa nenhuma, negar algo
nem por isso sinónimos: népia; nicles; bitocles; nicles de bi-
nem por sombras tocles; nerones
nem que a vaca tussa exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não
expressão de negação veemente. é um: partı́cula de negação
sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem nerones
que me matem; nem à quinta facada; (nem nada, coisa nenhuma, negar algo
que chovam/chover*) picaretas sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nicles
(nem que chovam/chover*) picaretas de bitocles
expressão de negação veemente. •
exemplo: não saio daqui nem que chovam pica- sinónimos: néstes; nada
retas nervos à flor da pele
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
pessoa que se irrita facilmente
fodas; nem pensar; nem que me matem; nem
à quinta facada
nervos em franja
nem que me matem nervoso miudinho
expressão de negação veemente. nêspera
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que fruto do magnoreiro
te fodas; nem pensar; nem à quinta facada; sinónimos: magnóreo
(nem que chovam/chover*) picaretas é um: fruto
nem que te fodas nessa não caio eu
expressão de negação veemente. néstes
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar; sinónimos: nada; nerones
nem que me matem; nem à quinta facada; nicles
(nem que chovam/chover*) picaretas nada, coisa nenhuma, negar algo
119 novato

sinónimos: neps; népia; bitocles; nicles de bito- ênfase sobre nome comum
cles; nerones sinónimos: nome comum do (cara-
nicles de bitocles lho/caraças/caneco)
nada, coisa nenhuma, negar algo nome de guerra
sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nero- no meio do nada
nes em sı́tio longı́nquo
ninguém fica para semente sinónimos: nenhures; nos quintos do inferno;
toda a gente morre no quinto caraças
ninguém merece! no melhor da festa
ninharia no melhor dos mundos
coisa de pouco valor nome*N feio*N
sinónimos: léria*N; bagatela insulto carroceiro
ninho no mesmo instante
órgão sexual feminino
nó nas tripas
exemplo: chupava-te esse ninho
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
no papo
rata; vagina; parreco; pombinha; racha; fe- no pino do Verão
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- no que me toca
chacha; patareca; passarinha; perseguida; no que me diz respeito
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca no que toca
do corpo; xana no quinto caraças
level: calão carroceiro em sı́tio longı́nquo
en: pussy sinónimos: nenhures; no meio do nada; nos
ninja quintos do inferno
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, nora
normalmente com pouca cabeça adivinha:
sinónimos: rambo r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
nı́vel de vida tudo à nora
no bem bom p: Qual o melhor sogro do mundo?
no cabo do mundo no raio da nome feminino
nó cego na nome feminino (exprime desagrado)
situação com difı́cil resolução sinónimos: na puta da nome feminino
exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego... no rol do esquecimento
no dia de são nunca à tarde nos braços de Morfeu
◦ um dia que nunca chegará, nunca nós dos dedos
◦ num futuro muito longinquo no segredo dos deuses
sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá em sigilo total
para/) calendas gregas nos nossos dias
nódoa*N negra*N nos quintos do inferno
no fim de contas em sı́tio longı́nquo
no fio da navalha sinónimos: nenhures; no meio do nada; no
noite alta quinto caraças
noite cerrada Nosso Senhor
Deus
noite e dia
nos trinques
nojento
exemplo:
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
equiv: está óptimo!
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
frase: está nos trinques!
comportamentais) ,
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- nota*N falsa*N
seabundo; putrefacto; podre; piolhoso; ti- no tempo da outra senhora
nhoso exemplo: no tempo da outra senhora não se po-
nome comum do (cara- dia fazer férias
lho/caraças/caneco) no tempo dos Afonsinhos
ênfase sobre nome comum notı́cia*N fresca*N
level: calão no tocante
sinónimos: nome comum dos diabos novato
exemplo: que mulher do caraças! emprega-se para todo o novato em qualquer
nome comum dos diabos coisa
(novo/novinho) em folha 120

sinónimos: maçarico; caloiro; principiante sinónimos: por apenas que não fosse ...; Era o
(novo/novinho) em folha que faltava
nu o caso está preto
sem roupa, despido o cerne da questão
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como ócio
veio ao mundo; pelacho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
nu em pêlo por não trabalhar e andar na vadiagem
numa boa sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
num abrir e fechar de olhos (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: num ápice dar*/estar*) a coçar o cu pelas es-
numa palavra quinas; (andar*/estar*) a polir esqui-
resumindo nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an-
num ápice dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a
sinónimos: em menos de nada; em menos de preguiçar; (andar*/estar*/) na vadiagem;
um fósforo (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
level: erudito o coco é seco
• (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sinónimos: num abrir e fechar de olhos local: Brasil
numa roda-viva sinónimos: ser* muita fruta; (areia (a/de)
sinónimos: num corropio mais/muita areia) para a minha camioneta
num corropio ó da casa!
sinónimos: numa roda-viva ó da guarda!
números redondos o diabo que o carregue!
num pulo ordem de não aborrecer e de se ir embora
nunca fiando é um: interjeição
nunca, jamais, em tempo algum o diabo seja cego, surdo e mudo
expressão de esconjuro
nunca mais é sábado
sinónimos: abrenúncia!
expressão de aborrecimento com um trabalho
que não se quer fazer ódio mortal
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N odor
nunca o vi mau cheiro
nuzinho da silva sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum;
local: pt inhaca
Ó Febra! Anda cá à brasa!
é um: piropo de gosto duvidoso
O oferecida
é usado genéricamente para insultar violenta-
mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To-
o amor e uma cabana mado à letra indicaria - mulher que vive na
obeso prostituição
sinónimos: gordo; labumba é um: insulto
objecção de consciência sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
é um: piropo de gosto duvidoso de mau porte; mulher de meia porta; pros-
obra acabada tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
obra*N de arte meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
obra*N de fachada (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
obra*N do diabo tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; ra-
obrigato meira
trocadilho: obrigado o fim da macacada
o buraco da agulha o fim do mundo
sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar sinónimos: ser* o fim da picada
ou caber O gato comeu-te a lı́ngua?
exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu- diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não
lha, fazendo um golo de belo efeito” respondem, que são muito calados
Obviamente que sim oh égua!
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica interjeição de espanto e de dificuldade
121 o que me toca

oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te expressão mais ou menos carinhosa de referir o
fodes pai ou mãe
aviso, ameaça exemplo: vou telefonar aos meus velhos
oh minha puta, tu precisavas que te level: coloquial
enfiassem uma pescada pelo parreco o meu quinhão
acima que te mordesse os ovários e o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
te espetasse as escamas nas bordas da a realizar)
cona! sinónimos: o que me toca; a minha parte; a
é um: praga minha fatia
level: calão estupidamente carroceiro onde Judas perdeu as botas
oitavas da consciencia Diz-se de um sı́tio muito longe
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. etim: depois de trair Jesus e receber 30 dinhei-
é um: piropo de gosto duvidoso ros, Judas veio a suicidar-se enforcando-se
olha o passarinho numa árvore. Acontece que ele se matou
olha quem fala! sem as botas. E os 30 dinheiros não foram
olhar* com bons olhos encontrados com ele. Os soldados partiram
olhar* como boi para palácio sofregamente em busca das botas de Judas,
olhar admirado onde estaravam encontrar o dinheiro.
olhar* de esguelha sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do
olhar desconfiado diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para
sinónimos: olhar* de soslaio lá do sol posto; onde o diabo perdeu as botas
olhar* de soslaio onde o diabo perdeu as botas
olhar desconfiado Diz-se de um sı́tio muito longe
level: erudito sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do
sinónimos: olhar* de esguelha diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para
olhar* para o dia de amanhã lá do sol posto; onde Judas perdeu as botas
pensar no futuro o pão nosso de cada dia
olhar* pelo canto do olho o alimento necessário
olhar* por cima do ombro origem: oração Pai Nosso
olhar com desprezo, superioridade ó patego olha o balão
olhar* por si o peso dos anos
tomar conta de (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos)
olho quero!
adivinha: fuga em pânico
r: piolho é um: interjeição
p: qual é o animal que tem mais que três
ópio do povo
olhos e menos que quatro?
o prato*N forte*N
olho alerta
a parte principal de uma acividade, espetáculo,
olho do cu
refeição
ânus
level: calão carroceiro
o puto*N do*N nome
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por- ênfase sobre nome
tugês Via mais com um só olho do que nós level: calão
com todos três gram: só usado no masculino
olho por olho, dente por dente genero: masculino
etim: pena de Talião o que é doce nunca amargou
olhos nos olhos o que ele diz não se escreve
frontalmente o que é que o cu tem a ver com calças?
olhos trocados não ter nada a ver com o assunto em causa
o mais tardar sinónimos: (não ter* que/o que tem a) ver o cu
ó meu* com as calças
usado como vocativo em exclamações ou inter- o que é que se há-de fazer?
rogações expressão de conformação desconsolada
level: coloquial sinónimos: boas noites candeeiro!
exemplo: Ó meu, qual é a tua? o que lá vai, lá vai
sinónimos: pá; mó; moço*GN o que me toca
o meu homem o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
o meu*N velho*N a realizar)
o que não mata engorda 122

sinónimos: a minha parte; o meu quinhão; a corpo estranho num olho


minha fatia sinónimos: araújo
o que não mata engorda exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem
o que para aı́ vai! consigo ver nada
o que vem à rede é peixe ortográfico
o que vem fácil, fácil vai horta feita com letras
sinónimos: do jeito que vem, vai é um: trocadilho de contrafação por aglu-
é um: dito proverbial tinação livre
o rabo é o pior de esfolar o sangue gelou-se-me nas veias
a parte final (de uma tarefa) é o mais difı́cil de ósculo
concluir beijo (sonoro/)
(ora/) bolas! sinónimos: choxo; beijoca
interjeição de desagrado level: erudito
ora essa! os dados estão lançados
ora, ora! o segredo é a alma do negócio
ora toma! os extremos tocam-se
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da os homens não se medem aos palmos
Rússia é um: provérbio
é um: travalı́nguas os meus dedos são um túmulo
ora vamos e venhamos... podes contar com o meu segredo
Não é bem assim... local: U.Minho
exemplo: situação: talk ou mail
area: informática
frase: Grande figura pública o Horácio? Ora
tipo: giria
vamos e venhamos...
equiv: exagero os meus pecados
ora viva! os nervos em franja
ora viva quem é uma flor! os olhos pedem mais do que a barriga
ordem de ideias aguenta
diz-se em situações em que se deseja fazer, co-
exemplo: ”por essa ordem de ideias tu também
mer, ..., coisas demais
devias arrumar as tuas coisas”
é um: provérbio
ordem do dia
os podres
ordem*N de captura
orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
os primeiros passos
um prender alguém logo que seja encontrado
ossos do ofı́cio
actividades menos agradáveis mas que têm de
sinónimos: ordem*N de prisão
ser feitas
ordem*N de despejo
ostra
orderm (do tribunal) de mandar um inquilino
órgão sexual feminino
deixar uma casa arrendada
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
ordem*N de prisão
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pa-
um prender alguém logo que seja encontrado
chacha; patareca; passarinha; perseguida;
sinónimos: ordem*N de captura
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
ordem*N de serviço do corpo; xana
ordinário level: calão muito carroceiro
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, en: pussy
ainda que frequente meios de maior elevação os (três/3) (pratos/)
cultural ou social sexo envolvendo boca, cu e cona
sinónimos: ser* um casca-grossa; grosseiro; level: calão muito carroceiro
achavascado; rude local: Brasil
o rei vai nu o suor do rosto
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a otário
dizer pessoa fácil de enganar
orelha*N murcha*N é um: insulto
orelhas de burro local: pt norte
o resto são cantigas sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa;
o reverso da medalha totó; menino Pompeu; betinho
(orgueiro/orguelho) o teu avô torto!
123 pagode

expressão de discordância e repúdio sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;


é um: interjeição rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sinónimos: a tua avó torta!; (é/) o tanas!; ta- racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
nas, badanas e barbatanas greta; patareca; passarinha; perseguida; bo-
o todo poderoso ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
ou haja moralidade ou comem todos corpo; xana
ouro negro level: calão muito carroceiro
en: pussy
ouro sobre azul
ou sim ou sopas! paciência de santo
pacote
decide-te!
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
outra banda temente usado em expressões brejeiras de
outra música apreciação estética
outro galo cantaria sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
... seria uma situação diferente lha; traseiro; tutu; peidola; regueifa; ca-
exemplo: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria gueiro; (zuate/zuaque)
outro que tal! level: coloquial
outro tanto pacóvio
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
ou vai ou racha
eficiência
(ouvir* um/levar* um/apanhar* um/)
sinónimos: trengo; palerma; azelha
ralhete
padrão
repreensão, reprimenda forte padre muito alto
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* é um: trocadilho de contrafação por aglu-
um/apanhar* um/) raspanete; (levar* tinação livre
um/apanhar* um/) raspanço; (levar* paertado
uma/apanhar* uma/) descompustura; superlativo: mais apertado que chapéu novo
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda pagar* a factura
(ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) sofrer as consequências
raspanete sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas;
repreensão, reprimenda forte pagar* as favas
sinónimos: piçada; (levar* um/apanhar* um/) pagar a meias
raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar* dividir a despesa igualmente
um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/) sinónimos: rachar a conta
descompustura; (levar* uma/apanhar* local: Portugal
uma/) desanda pagar* as culpas
ovelha*N negra*N sofrer as consequências
sinónimos: pagar* as custas; pagar* a factura;
algo que depois de exposto todos acham simples
pagar* as favas
mas de que ninguém se tinha lembrado...
pagar* as custas
sinónimos: ovelha*N ranhosa*N ovo de Co-
sofrer as consequências
lombo
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* a factura;
ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo pagar* as favas
algo que depois de exposto todos acham simples pagar* as favas
mas de que ninguém se tinha lembrado... sofrer as consequências
sinónimos: ovelha*N negra*N sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas;
ovos moles pagar* a factura
pagar* caro
P pagar* com juros
pagar* e não bufar
pagar* na mesma moeda
pagar* o justo pelo pecador
pá pago a peso de oiro
usado como vocativo em exclamações ou inter- pagode
rogações festa, normalmente envolvendo beber uns copos
level: coloquial exemplo: ele passa a vida no pagode...
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada;
pachacha patuscada; comezaina; festarola; andar na
órgão sexual feminino boa-vai-ela; cópios; naite
pailha 124

pailha sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-


namorada, rapariga danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; em-
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- palmar; fazer* mão leve a
zeta; gaja; mina; miúda; rapariga exemplo:
paio equiv: roubar
sorte frase: O Jacinto palmou uma gravata na-
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco quela loja
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço palmo a palmo
palaiudo palpites
pessoa com barriga grande especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: barrigudo; pançudo sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates)
palavra por palavra panão
palavra puxa palavra ◦ homossexual masculino passivo
palavras caras ◦ individuo afeminado
linguagem demasiado erudita en: homossexual male
palavras cruzadas level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
palavras leva-as o vento
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
palavras ocas bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
paleio nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse roto; abafa palhinha; gay
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; genero: masculino
tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras; panasca
chuchadeira; patacoadas ◦ homossexual masculino passivo
paleio vigarista ◦ individuo afeminado
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse genero: masculino
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; en: homossexual male
tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha- level: calão carroceiro
deira; patacoadas sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
palerma chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
idiota que não sabe fazer nada bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa-
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
tatarola; tolinhas roto; abafa palhinha; gay
é um: insulto pancada
• sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra
pessoa fácil de enganar pancada de criar bicho
é um: insulto ◦ envolvido em lutas
sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; ◦ situação de luta generalizada
menino Pompeu; betinho sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
• dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
eficiência dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
sinónimos: trengo; pacóvio; azelha ria; arraial de porrada; roleta; porrada velha
paletes de level: coloquial
gram: loc. adv. de quantidade pancona
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; é um: termo
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; mi- exemplo: És um pancona! Não foste capaz de
lhentas; catrefada de ir lá!
palhaço sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
diz-se de alguém exibicionista e de comporta- barde; coneiro; roto; tanso; lerdo
mento irracional pancrácio
exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos pançudo
sem capacete pessoa com barriga grande
sinónimos: ı́ndio sinónimos: barrigudo; palaiudo
level: coloquial pândega
é um: insulto festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pálido como um defunto sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada;
palmar patuscada; comezaina; festarola; andar na
furtar, roubar boa-vai-ela; cópios; naite
125 para inglês ver

paneleiro pessoa muito agarrada ao dinheiro


◦ homossexual masculino passivo local: Brasil
◦ individuo afeminado sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina;
en: homossexual male somı́tico; pelintra; agarrado; perangueiro
level: calão carroceiro pão nosso de cada dia
sinónimos: larilas; lelé; bicha; abichanado; ma- pão pão, queijo queijo
ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; papa-açorda
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; ciativa, pessoa falsa
abafa palhinha; gay sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
genero: masculino papagaiada
panhonhas ◦ Barulho, barulheira
exemplo: somos uns panhonhas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
panilas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
◦ homossexual masculino passivo desordem
◦ individuo afeminado ◦ desordem, desorganização
exemplo: oh seu panilas, vai-te embora sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa- chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
roto; abafa palhinha; gay nem trebelho
en: homossexual male exemplo: mas que raio de papagaiada é esta?
level: calão carroceiro papava-te tipo happy meal
genero: masculino Fodia-te já toda!
panisga é um: piropo fast-food
◦ homossexual masculino passivo exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
◦ individuo afeminado pára-arranca
level: calão carroceiro trânsito em bicha
en: homossexual male para as bandas
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- para a semana dos nove dias
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- nunca
bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa- para a vida e para a morte
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; pára-choques
roto; abafa palhinha; gay seios de mulher, busto
genero: masculino exemplo:
frase: granda pára-choques
pantomineira equiv: mulher com mamas grandes
pantufada sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
pancada peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente;
para dar e vender
charutada; carrolaços
para inglês ver •
• anedota: O cariz internacionalista do povo por-
pancada dada com o pé tuguês é inegável. Senão vejamos:
sinónimos: pontapé; biqueiro - Se tem um problema para ultrapassar ...
panuco diz que se vê grego;
◦ homossexual masculino passivo - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
◦ individuo afeminado diz que é chinês;
level: calão - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
en: homossexual male um mouro;
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- - Se tem uma invenção moderna e mais ou
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- menos inútil... diz que é uma americanice;
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
panão; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; diz que é como o espanhol;
roto; abafa palhinha; gay - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
genero: masculino diz que vive à grande e à francesa;
pão de milho - Se alguém faz algo para causar boa im-
pão de segunda pressão aos outros ... diz que é só para inglês
pão duro ver;
para lá caminha 126

- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- alguém, normalmente rural, com pouca
guma coisa ... diz que é pior que um marro- educação
quino; é um: insulto
Mas quando alguém faz asneira ou alguma sinónimos: saloio; tosco; broeiro; rude; toino;
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! montanheiros
para lá caminha •
está-se a tornar... sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi-
exemplo: se não é o mais bonita, para lá cami- tra
nha é um: insulto
para mim, isso é (grego/chinês) •
não percebi nada sem maneiras, mal vestido, sem educação
para o que der e vier sinónimos: labrego; simplório; (ter*/) falta de
para os seus alfinetes chá
para os seus gastos pessoais ligeiros parreco
para quem é, bacalhau basta! órgão sexual feminino
para sacana, sacana e meio sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rata; vagina; ninho; pombinha; racha; febra;
sinónimos: para vilão, vilão e meio
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
parasita
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
alguém que se aproveita dos outros
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador
do corpo; xana
para (todo o/) sempre en: pussy
para trás mija a burra level: calão
para vilão, vilão e meio partes baixas
sinónimos: para sacana, sacana e meio partir* a cara
parceiro dar ou apanhar pancada, tareia
amigo próximo, companheiro partir* a louça
sinónimos: compincha; mano; Manolo
partir* deste mundo
parceiro social partir* do zero
pardal
partir* pedra
é um: ave
partiu-se a roda do leme!
par de botas diz-se quando se constata que alguém não actua
dificuldade, trapalhada como é seu costume, quando se mostra outra
(parece que andas/andar*) a pisar ovos pessoa
andar devagar local: Alvor
local: Portugal parvalhão
level: coloquial idiota e ingénuo
é um: frase pitoresca sinónimos: artolas; totó
parece que viu o diabo parvo*N chapado*G-N
parece um morto-vivo muito idiota
parece um pinto sinónimos: idiota*N chapado*G-N
diz-se de quem está todo molhado paspalhão
paressado diz-se de alguém muito lento pouco activo
superlativo: mais apressado que cavalo de car- sinónimos: paspalho; preguiçoso; andorinha
teiro é um: insulto
pargas paspalho
gram: loc. adv. de quantidade diz-se de alguém muito lento pouco activo
exemplo: Em Almeirim vi pargas de restauran- sinónimos: paspalhão; preguiçoso; andorinha
tes de sopa da pedra. é um: insulto
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; passador
muitı́ssimo; baita; um ror de ; paletes de ; indivı́duo que vende droga em pequenas quan-
milhentas; catrefada de tidades
paródia passageiro clandestino
festa, normalmente envolvendo beber uns copos aquele que se faz abusivamente convidado em
sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada; festas ou comemorações. Aquele que entra
patuscada; comezaina; festarola; andar na sem convite
boa-vai-ela; cópios; naite sinónimos: penetra; Intruso
parolo passaporte para o outro mundo
127 passos perdidos

passar* a batata quente (passar*/ir*/mandar*) desta para me-


passar* a casa a pano lhor
acto sexual oro-genital, lamber a vagina morreu, faleceu
exemplo: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
um grande prazer com isso... bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para
gus/cunnilingus); lamber*-te; felácio; bro- (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para a
che feminino quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com) os
level: calão carroceiro anjinhos; ir* às malvas; quinar; dar* o peido
passar* adiante mestre; (dormir* o/) sono eterno; descanso
passar* a ferro eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro
passar* à história às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
(passar a/ir para/) vale de lençóis tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
ir para a cama dormir criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
exemplo: Já passa da meia-noite: vou para vale marchar*
de lençois não tarda... passar mal
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o situação de penúria, depressão
galho; ferrar* no sono; (ir*/) amassar a pa- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
lha estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola
passar* a limpo passar* muita água sobre as pontes
passar* a noite em branco passar* os limites
não dormir nada passar pelas brasas
sinónimos: passar* a noite em claro; fazer uma sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar
direta passar* pelo sono
passar* a noite em claro passar* por baixo da mesa
não dormir nada
sinónimos: passar* a noite em branco; fazer
passar* rente
uma direta passar* resvés
passar* a pente fino passar* revista às tropas
procurar ou analisar cuidadosamente algo passar*-se
passar* a perna a alguém ficar maluco momentaneamente
enganar alguém level: calão
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi- sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; pi-
nar rar* de vez; estar* a dar tilt
passar* as passas do Algarve passar*-se dos carretos
passar* à tangente ◦ muito zangado
passar* carros e carretas ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
((passar*/chegar*) a/) vias de facto nado, descontrolado, de mau-humor
(andar à/) pancada sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
passar* da conta (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
passar* das marcas
de si; perder* as estribeiras; ficar* piurso;
(passar/) de esfogueteão
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres-
menos, sem fazer paragem demorada loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas;
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana;
passar* de mão em mão
perder* o norte; desnortear*-se
passar* de moda level: coloquial
passar* despercebido*
passar* uma esponja
passar* em claro
passar* uma rasteira
passarinha
órgão sexual feminino passar* um cheque em branco
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; passar* um mau bocado
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; passar* vergonhas
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; passear
greta; pachacha; patareca; perseguida; bo- sair de casa sem ser por razões profissionais ou
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca por obrigação
do corpo; xana sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide;
en: pussy dar uma volta
level: calão passos perdidos
pasta 128

pasta patetice
dinheiro dizer disparates, coisas erradas
level: coloquial sinónimos: asneira; bacorada
exemplo: tens pasta? patife
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; pessoa sem princı́pos
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil é um: insulto
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; sinónimos: canalha; escroque; sacana; sacri-
tutu; verdinha panta; sacrista
pastar a vaca patranha
pastel mentira, partida, brincadeira
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- level: coloquial
ciativa, pessoa falsa sinónimos: grupo; treta; peta; reinação;
sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa- (bai/vai) no Batalha
açorda patrão fora dia santo na loja
• diz de uma situção em que, por falta de au-
dinheiro toridade, ninguém faz nada ou que está a
level: coloquial ter comportamentos abandalhados ou desa-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; dequados
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil sinónimos: andar* tudo numa grande barbuda
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; é um: provérbio
tutu; verdinha patuscada
pataca a mim, pataca a ti festa, normalmente envolvendo beber uns copos
patacão sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
dinheiro tainada; comezaina; festarola; andar na boa-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; vai-ela; cópios; naite
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; grana; pau
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; órgão sexual masculino
verdinha level: calão
patacoadas sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse caralho; cacete; pinto; ponteiro; abono de
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba- roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
buseiras; chuchadeira rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado- and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
ram besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
patareca pau das tripas
órgão sexual feminino arco do violino
level: calão pau de vassoura
en: pussy paz podre
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; pé ante pé
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; silenciosamente
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pechenga
greta; pachacha; passarinha; perseguida; bo- é usado genéricamente para insultar violenta-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do mente alguém do sexo feminino que vive de
corpo; xana expedientes, que não tem objectivos. To-
pateta*N alegre*N • mado à letra indicaria - mulher que vive na
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- prostituição
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
possibilidade de inserção no seu meio, no li- devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
mite portador de perturbação mental de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: idiota; imbecil; simplório tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
exemplo: meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
equiv: Algumas pessoas exploram a candura (quenga/kenga); piriguete; reputenga; va-
de um diminuı́do mental para o envolve- dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
rem em situações risı́veis – daı́ o ’alegre’ meira
asociado a ’pateta’ level: calão carroceiro
frase: ”O Ilı́dio não consegue inserir-se em é um: insulto
nenhuma actividade: é um pobre pateta pechincha
alegre! ” coisa vendida ao desbarato
129 pelacho

sinónimos: pexinxa sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;


level: coloquial bergar a mola; meter* ombros ao trabalho;
pechinchar arregaçar as mangas
◦ ir aos saldos procurar pechinchas pegar ou largar
◦ vender ao desbarato peida
sinónimos: pexinxar referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
pedinchar temente usado em expressões brejeiras de
situação de penúria, depressão apreciação estética
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda; sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; tra-
estar teso; passar mal; andar a pedir esmola seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
pedir* a mão gueiro; (zuate/zuaque)
pedir para casar com alguém level: calão carroceiro
peidar-se*
pedir* a palavra
saı́da de gazes intestinais
pedir* boleia level: calão carroceiro
pedir* contas peido
pedir* de boca saı́da de gazes intestinais
pedir* licença a um pé para mexer o ou- sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa;
tro pum; bombarda
ser preguiçoso level: calão carroceiro
pedir* muito peidola
pedir* para as almas referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
pedrado temente usado em expressões brejeiras de
diz-se de alguém que está sob a influência da apreciação estética
draga sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo;
dom: droga bilha; traseiro; tutu; pacote; regueifa; ca-
level: coloquial gueiro; (zuate/zuaque)
exemplo: estás mas é pedrado level: calão carroceiro
sinónimos: drogado peito
pedra filosofal sinónimos: toráx
pedra*N lascada*N peitos
pedra no sapato seios de mulher, busto
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
pedras preciosas
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
pé frio
rufas
pessoa azarada
peixe graúdo
local: Brasil
exemplo:
pegado no sono equiv: and pessoa importante
pegar de empurrão frase: por trás daquila anda peixe graúdo
empurrar um carro que não tem bateria para sinónimos: (ser*/) pesca grossa
activar o motor de arranque peixeirada
• ◦ Barulho, barulheira
homosexual masculino passivo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
é um: termo pessoas está a fazer demasiado barulho ou
exemplo: desordem
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega ◦ desordem, desorganização
de empurrão sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
equiv: Alusão a acto sexual entre dois ho- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
mens em que o passivo fica à frente (sendo gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
’empurrado’ no acto) chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
local: Portugal balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
pegar* o bonde andando nem trebelho
entrar num conversa sem saber do que se trata peixe miúdo
local: Brasil pela calada
pegar o touro pelos cornos pelacho
◦ iniciar um trabalho sem roupa, despido
◦ trabalhar com afinco exemplo:
◦ concretizar algo frase: ele estava pelacho
pela hora da morte 130

equiv: ele estava despido sinónimos: Intruso; passageiro clandestino


sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; exemplo: Na festa estavam 500 convidados e
como veio ao mundo mais de 50 penetras
pela hora da morte level: calão
estado de decadência e depressão (pénis/pênis)
sinónimos: andar* aos caı́dos; (nas/pelas) ruas órgão sexual masculino
da amargura sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; ca-
pela minha saúde cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
pela parte que me toca porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
em minha opinião rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
pelar-se de medo salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
◦ ser medroso ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
◦ tem grandes receios de algo quinta perna do burro; sabordalhão
sinónimos: tem medo que se pela; morrer* de level: erudito
medo; amarelar*; borrar*-se de medo penitência
pela (tua/sua) saúde Estabelecimento prisional de Lisboa
pele e osso é um: prisão
pelintra pensar com os seus botões
pessoa muito agarrada ao dinheiro pensar na morte da bezerra
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; estar alheio , distraı́do
somı́tico; agarrado; pão duro; perangueiro etim: Origem bı́blica. O bezerro era usado
pelo andar da carruagem nos sacrifı́cios hebraidos a Deus nos altares.
pelo beiço Quando Absalão, por não ter mais bezerros,
pêlo na venta resolveu sacrificar uma bezerra, seu filho me-
(pelo/por) amor de Deus! nor, que tinha grande carinho pelo animal,
opôs-se convictamente. No entanto a bezerra
pelo preço da chuva
foi oferecida aos céus e o garoto passou o
pelo preço da uva mijona resto da vida sentado do lado do altar ”pen-
pelo próprio punho sando na morte da bezerra”. Consta que
pelo que me toca meses depois veio a falecer.
pelos bonitos olhos pensar que o mundo se acaba
pelo sim, pelo não pentelho
pelos olhos dentro pêlos púbicos
pena capital level: calão muito carroceiro
pena de morte sinónimos: pintelho; arbusto
penca pequenos nadas
é um: alimento pera
sinónimos: tronchuda queixo
• sinónimos: barbela
sinónimos: batata; nariz perangueiro
level: coloquial pessoa muito agarrada ao dinheiro
pendurar as chuteiras sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina;
◦ desistir somı́tico; pelintra; agarrado; pão duro
◦ reformar-se per capita
pendurar* as chuteiras perdas e danos
desistir, abandonar, terminar uma carreira
perder
local: Brasil
sinónimos: lerpar; tramar-se
sinónimos: arrumar* as botas
perder* a cabeça •
pendureza
ficar maluco momentaneamente
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; pirar* de
pendente de algo ; normalmente associado
vez; estar* a dar tilt
a ideia de mau gosto ou má combinação
estética perder* a cor
sinónimos: pindericalho perder* aos pontos
penetra perder* a paciência
aquele que se faz abusivamente convidado em perder* a parada
festas ou comemorações. Aquele que entra perder* as estribeiras
sem convite ◦ muito zangado
131 perseguida

◦ diz-se de alguém completamente transtor- perder* um tempo louco


nado, descontrolado, de mau-humor perdulário
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- de modo boémio
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
de si; passar*-se dos carretos; ficar* piurso; esbanjador
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- pergunta de algibeira
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; pergunta feita com intuito de embaraçar ou con-
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; fundir
perder* o norte; desnortear*-se perisca
etim: ligado aos estribos pontas de cigarro
perder* a tramontana sinónimos: beata
◦ muito zangado Permissividade indevida
◦ diz-se de alguém completamente transtor- Facilitação sem critério ou medida
nado, descontrolado, de mau-humor sinónimos: perna aberta
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; perna aberta
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- Facilitação sem critério ou medida
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora exemplo: Aquele fiscal é como se nunca ali esti-
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos vesse: está sempre de perna aberta a todas
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* as infracções
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar sinónimos: Permissividade indevida
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; local: Portugal
perder* o norte; desnortear*-se perna*N ao léu
perder* o fio à meada perna*N de pau
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio pernas de arame
perder* o meu latim Pessoa com pernas excessivamente magras
perder* o meu tempo sinónimos: pernas de canivete
perder* o norte pernas de canivete
◦ muito zangado Pessoa com pernas excessivamente magras
◦ diz-se de alguém completamente transtor- sinónimos: pernas de arame
nado, descontrolado, de mau-humor pêro
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; é um: fruto
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- perobo
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ◦ homossexual masculino passivo
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos ◦ individuo afeminado
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* genero: masculino
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
perder* a tramontana; desnortear*-se bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
• panão; panuco; picolho; veado; boiola; frozô;
ficar tresloucado devido a uma situação ou con- roto; abafa palhinha; gay
junto de acontecimentos que nunca deviam en: homossexual male
ter acontecido local: Brasil S.Paulo
sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque perseguição
de nervos; ter* um ataque de caspa; ficar* crı́tica constante, remoque
desvairado exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
perder* o pé alguém
perder* o pio sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
perder* o seu latim plicância
perder* o seu tempo perseguida
órgão sexual feminino
perder* o sono
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
perder* o teu latim
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
perder* o teu tempo racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
perder* o uso da razão greta; pachacha; patareca; passarinha; bo-
perder-se* na noite dos tempos ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
perder-se* por saias do corpo; xana
perder* terreno level: coloquial
(pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. Cornélio 132

en: pussy •
(pertencer* à/ser* membro de/) ordem 3,141592...
de S. Cornélio piano
ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu- adivinha:
lher p: qual é o instrumento musicao que tem
exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S. mais que três e menos que quatro anos?
Cornélio e ainda não sabe... r: piano
level: calão •
local: pt ano internacional da descoberta de Pi
é um: frase pitoresca é um: trocadilho de contrafação por aglu-
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa tinação livre
”ter cornos” piça
ver: cornudo órgão sexual masculino
pesado*N como chumbo level: calão carroceiro
pesar* as palavras sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; cara-
pesar figos lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des- famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
cançar roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
pesar* na consciência
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
pesar* os prós e os contras besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
pescadinha*N de rabo na boca piçada
peso bruto repreensão, reprimenda forte
peso lı́quido local: pt
peso morto level: calão carroceiro
peso*N pesado*N sinónimos: (ouvir* um/levar* um/apanhar*
pessegada um/) raspanete; (levar* um/apanhar* um/)
sinónimos: confusão; barafunda raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
pessoa de bem um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
pessoa de crédito descompustura; (levar* uma/apanhar*
pessoa de idade uma/) desanda
exemplo:
pessoa de poucas palavras
frase: No outro dia levei cá uma piçada do
peta
comandante!
mentira, partida, brincadeira
equiv: ouvir uma repreensão
exemplo:
piçalho
frase: tu enfias cada peta!
órgão sexual masculino
equiv: tu pregas cada mentira
level: calão carroceiro
sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
(bai/vai) no Batalha
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
pexinxa de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
coisa vendida ao desbarato piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: pechincha rola; pissalho; bitola; blica; black and dec-
nota: grafia duvidosa ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
pexinxar quinta perna do burro; sabordalhão
◦ ir aos saldos procurar pechinchas picar a mula
◦ vender ao desbarato fugir, afastar-se
nota: grafia duvidosa local: Brasil
sinónimos: pechinchar sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pi dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
adivinha: (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
r: piolho se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
p: qual é o animal que tem mais que três se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
olhos e menos que quatro? lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
• fora; mandar-se; ralar peito; escafeder-se;
adivinha: acunhar; pisar fundo
r: piano picaretagem
p: qual é o instrumento musicao que tem profissional não habilitado
mais que três e menos que quatro anos? é um: insulto
133 pincel

local: Brasil órgão sexual masculino


exemplo: level: coloquial
equiv: Que não tem boa formação médica sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; cara-
frase: Médico picareta lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
pichota famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
órgão sexual masculino roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; pis- pilar
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- ter relações sexuais
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
quinta perna do burro; sabordalhão copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
level: calão estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
piço brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
sorte pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço pras
level: calão carroceiro exemplo: vou-te pilar toda
picolho pildra
◦ homossexual masculino passivo cadeia
◦ individuo afeminado level: coloquial
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- bouço; masmorras; cárcere; xadrez
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pilha de nervos
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; pilim
roto; abafa palhinha; gay dinheiro
level: calão sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
en: homossexual male granfo; patacão; cheta; massa; vil metal;
genero: masculino grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
piçudo* tutu; verdinha
pessoa com muita sorte pı́lulas
sinónimos: sortudo; mijão pessoa que não regula bem da cabeça
level: calão sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
picuinha rado; doido; doido*G-N varrido*G-N; liru;
crı́tica constante, remoque tantan; maluquete
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com pimba
alguém é um: insulto
sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição; sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi-
implicância tra
local: brasil, pt? pim pam pum
level: coloquial pinar*
piela ter relações sexuais
ficar bêbado, beber de mais level: coloquial
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar;
puta; (narsa/nasa); encher a cara; entor- copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
nar o barril; entornar o caneco; ir* a estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
trocar o passo; lamber o garrafão; buba; brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
tosga; derrubar* a adega; estar* com um pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- pras
dos de gramática; tomar* um porre pincel
pifar* órgão sexual masculino
furtar, roubar level: calão
level: coloquial sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; cara-
sinónimos: bifar*; gamar*; afanar*; gardanho; lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
empalmar; fazer* mão leve a roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
dar por nada and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
pila besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
pindericalho 134

exemplo: pintar* o caneco


frase: agarra aqui no meu pincel pintelheira
equiv: mexe-me no pénis conjunto dos pintelhos
pindericalho pintelho
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pêlos púbicos
pendente de algo ; normalmente associado sinónimos: pentelho; arbusto
a ideia de mau gosto ou má combinação level: calão muito carroceiro
estética pinto
sinónimos: pendureza órgão sexual masculino
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça;
dericalho de mau gosto ao peito caralho; cacete; pau; ponteiro; abono de
local: pt famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
é um: termo roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
pindérico rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
com pretensões; com má apresentação para besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
a figura que pretende fazer level: coloquial
é um: termo local: Brasil
local: pt pinto calçudo
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico diz-se de alguém deselegante e desajeito
pingalim pinto*N calçudo*N
parte dos órgãos sexuais femininos piolho
local: Portugal adivinha:
level: calão muito carroceiro p: qual é o animal que tem mais que três
sinónimos: grelo; clitóris olhos e menos que quatro?
exemplo: excitada, a lingua presionando leve o r: piolho
pingalim... piolhoso
pinheiral aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
é um: prisão comportamentais) ,
pinocada sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau-
acto de copular seabundo; nojento; putrefacto; podre; ti-
level: calão nhoso
en: a fuck piopardo
sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra- ave
pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) é um: animal imaginário
caimbrada; berlaitada; cambalhota pipi
pinocar órgão sexual feminino
ter relações sexuais é um: termo de uso infantil
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: cona; pito; pitaço; pirona; rata;
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran- febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo- pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
compras do corpo; xana
level: calão level: coloquial
pinpin en: pussy
de dimensões muito reduzidas, atenta a função pirado
ou a necessidade de uso pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: quiriquiqui sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
pintar* a macaca doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
pintar* a manta tantan; maluquete
Comportamento desajustado, por grande pirar* de vez
agitação ou por fazer disparates ou por ficar maluco momentaneamente
enorme exagero no que se faz sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
level: coloquial cabeça; estar* a dar tilt
pintar* de cor-de-rosa pirar-se*
(pintar*/fazer*/) o diabo a quatro fugir, afastar-se
135 pisar* os calos

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pis-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; quinta perna do burro; sabordalhão
escafeder-se; acunhar; pisar fundo !seq:
piriguete – exemplo:
é usado genéricamente para insultar violenta- equiv: Nom molestes
mente alguém do sexo feminino que vive de frase: Nom me toques a pirola
expedientes, que não tem objectivos. To- – exemplo:
mado à letra indicaria - mulher que vive na equiv: Fez-me umha felatio
prostituição frase: Chupou-me a pirola
é um: insulto pirolito
local: Brasil pancada
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher sinónimos: traulidata; pantufada; gelado
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher quente; charutada; carrolaços
de mau porte; mulher de meia porta; pros- pirona
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; órgão sexual feminino
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; rata; va-
(quenga/kenga); pechenga; reputenga; va- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
meira chacha; patareca; passarinha; perseguida;
pirilampo boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: caga-lume; vaga-lume do corpo; xana
pirilau level: calão carroceiro
órgão sexual masculino en: pussy
local: Brasil pirraça
level: calão crı́tica constante, remoque
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono implicância
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
piroca; pichota; basalto; banana; pirola; pis- alguém
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- pirralho
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; ◦ criança que está a começar a aprender coisas
quinta perna do burro; sabordalhão e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
piripalho esperto, criança ainda pequena que crê saber
local: Madeira, br mais do que de facto sabe
level: calão ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
exemplo: vido
equiv: que porra é essa level: coloquial
frase: Que piripalho é esse? sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto;
piroca miúdo; garoto; guri; cacafelho
órgão sexual masculino pisar* a linha
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pisar fundo
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono fugir, afastar-se
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
quinta perna do burro; sabordalhão se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
local: Brasil lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
level: calão fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
pirola escafeder-se; acunhar
órgão sexual masculino local: Brasil
local: pt norte e Galiza pisar* o risco
level: calão pisar* os calos
piscareto 136

piscareto pivete
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar ◦ criança que está a começar a aprender coisas
frequentemente ou excessivamente os olhos e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
local: pt esperto, criança ainda pequena que crê saber
level: coloquial mais do que de facto sabe
exemplo: ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
frase: O António é um piscareto. vido
equiv: da raı́z de piscar (os olhos) sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto;
piscar* o olho miúdo; garoto; guri; cacafelho
pissalho •
órgão sexual masculino mau cheiro
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- level: coloquial
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono sinónimos: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; playboy
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- menino ou jovem rico e mimado
rola; piçalho; bitola; blica; black and dec- pobre*N coitado*N!
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; pobre*N de Cristo
quinta perna do burro; sabordalhão pobre*N de espı́rito
level: calão carroceiro pobre*N diabo*N
pistola pobre*N e mal-agradecido*N
pistola
pobrete mas alegrete •
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu- Pessoa sem grandes posses mas simpático e
gante; fusca sociável
pita exemplo:
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
frase: ”O Joaquim nunca tem dinheiro mas
local: pt sul
não é por isso que deixa de estar em to-
level: coloquial
das as festas do bairro. Pobrete mas ale-
sinónimos: miúda; marrã
grete!”
exemplo: aquela pita é gira!
equiv: jogo com a rima em ’ete’
pitaço
pobreza franciscana
órgão sexual feminino
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va- poça de sangue
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- poço de sabedoria
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- poço sem fundo
chacha; patareca; passarinha; perseguida; poder de compra
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca (poder*/) limpar as mãos à parede
do corpo; xana (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
en: pussy nem penses!
level: calão exemplo: ”podes tirar o cavalinho da chuva que
pitéu não te vou deixar sair à noite!”
mulher ou rapariga muito jeitosa podre
exemplo: Que pitéu que aqui vai aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
zona; és toda grossa; conaça; fema; borracho comportamentais) ,
pito sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau-
órgão sexual feminino seabundo; nojento; putrefacto; piolhoso; ti-
sinónimos: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; nhoso
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; põe-te a andar!
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; desaparece!
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; sinónimos: põe-te a milhas!; baza!; monta num
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
do corpo; xana põe-te na alheta!
level: calão muito carroceiro põe-te a milhas!
en: pussy desaparece!
pivetada sinónimos: põe-te a andar!; baza!; monta num
conjunto de miúdos porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
sinónimos: canalha; putos; garotada; gana- põe-te na alheta!
pada; rapaziada põe-te na alheta!
local: Brasil desaparece!
137 pôr* a nu

sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; inı́cio


baza!; monta num porco e baza!; tá a andar pontapé*N na gramática
de mota; desanda! calinada linguı́stica
poio ponteiro
excrementos órgão sexual masculino
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; level: coloquial
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pois, não! ralho; cacete; pau; pinto; abono de famı́lia;
pois, sim! porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
polı́cia rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
em geral ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina quinta perna do burro; sabordalhão
polir as pedras da calçada ponto de honra
politicamente correcto ponto de partida
É um tipo de estilo linguı́stico que se ca- ponto e vı́rgula
racteriza por uma ineficiência atroz li- ponto final
gada a substituir as palavras e convenções ponto morto
habituais pelo enunciar todos os mem- ponto*N de vista
bros do conjunto envolvido. Exemplo: ponto negro
em vez de ”meus senhores, muito bom ponto*N fraco*N
dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras, ponto por ponto
jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu- explicar claramente, detalhadamente
ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde, sinónimos: pôr* o preto no branco; por á mais
boa noite” bê
é um: manobra reprovável pôr* a andar
sinónimos: (registo/retórica) de bloco de es-
pôr* a casa em ordem
querda
por* a conversa em dia
pomada exemplo:
vinho
equiv: Vamos saber as últimas novidades um
level: coloquial
do outro
sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
frase: Vamos pôr a conversa em dia!
exemplo: sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
frase: bebemos uma rica pomada duas palavrinhas; dar duas de converva;
equiv: bebemos um bom vinho bate-papo
pomba da paz pôr* a descoberto
pombinha
pôr* a dormir
órgão sexual feminino
level: coloquial
pôr* a escrita em dia
en: pussy por agora
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; por aı́ além
rata; vagina; ninho; parreco; racha; febra; pôr* a limpo
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- por alta recreação
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- por alto
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca por á mais bê
do corpo; xana explicar claramente, detalhadamente
pombo sinónimos: pôr* o preto no branco; ponto por
é um: ave ponto
pombo*N correio*N pôr* a mão na consciência
pomo da discórdia pôr* à margem
ponta e mola pôr* a mesa
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; facalhão por amor à arte
ponta*N de lança por amor à camisola
ponta*N dos dedos pôr* a nu
pontapé ◦ pôr visı́vel
pancada dada com o pé ◦ expôr, mostar
sinónimos: biqueiro; pantufada ◦ desmascarar
pontapé*N de saı́da sinónimos: pôr* ao léu; pôr* à vista
pôr* ao corrente 138

pôr* ao corrente pôr* de molho


pôr* ao léu pôr* de pantanas
◦ pôr visı́vel pôr* de rastos
◦ expôr, mostar por descargo de consciência
◦ desmascarar por detrás da cortina
sinónimos: pôr* a nu; pôr* à vista
pôr* e dispor*
por apenas que não fosse ... pôr* em cheque
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
pôr em dúvida a importância, valor, relevância
sinónimos: Era o que faltava; Obviamente que
de alguma coisa
sim
comm: metáfora do xadrez?
exemplo: Seguiu os bons conselhos do pai e
pôr* em fanicos
hoje está bem na vida. Por apenas que não
fosse... pôr* em jogo
local: pt norte pôr* em pé
por artes do diabo pôr* em prática
por magia por entre os dedos
pôr* a salvo por esse andar
pôr* as barbas de molho (pôr*/estar*) a ferros
pôr* as cartas na mesa prender na cadeia
pôr* as coisas nos eixos sinónimos: encarcerar
pôr* as mãos na cabeça por exclusão de partes
ficar* espantado ou assustado por extenso
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça pôr* fim à vida
pôr* as patas em cima por fora
por assim dizer por força
por atacado por fortuna
pôr* a um canto por instinto
por avião por inteiro
pôr* à vista por junto
◦ pôr visı́vel por (linhas/vias) travessas
◦ expôr, mostar por maioria de razão
◦ desmascarar por mais que me digam
sinónimos: pôr* ao léu; pôr* a nu por mal dos meus pecados!
por cabeça por meias palavras
por causa da tosse (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
porco avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
sinónimos: jeco alguém
é um: mamı́fero sinónimos: avalizar
• exemplo: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco fogo quanto à sua honestidade
limpa ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos)
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- eixos
lhoco; lagaço (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
pôr* cobro ◦ iniciar um trabalho
terminar ◦ trabalhar com afinco
porco*N espinho*N ◦ concretizar algo
por conta sinónimos: bergar a mola; meter* ombros ao
por conta da casa trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
por conta gotas pelos cornos
por conta, peso e medida (pôr/meter*) os palitos a
por dá cá aquela palha trair, ser (sexualmente) infiel a alguém
(pôr*/deixar) tudo em pratos limpos sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; pular a
claramente, esclarecer bem as coisas cerca
sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is) por milagre
exemplo: por miúdos
equiv: gosto de deixar tudo bem claro por momentos
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos por montes e vales
139 pôr-se* a bulir

pôr* na rua sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-


◦ despedir ou ser despedido ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
◦ expulsar de famı́lia; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
o) olho da rua salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
pornográfico ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
o mesmo que colocar no desenho quinta perna do burro; sabordalhão
é um: trocadilho de contrafação por aglu- porra!
tinação livre interjeição de desagrado ou de espanto
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o) level: calão
olho da rua sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
◦ despedir ou ser despedido caramba; droga!; chiça
◦ expulsar porrada
sinónimos: pôr* na rua guisado que leva alhos porros
pôr* no prego •
pôr na casa dos penhores a troco de algum di- sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra
nheiro emprestado... porrada velha
sinónimos: empenhar ◦ envolvido em lutas
pôr* no rol do esquecimento ◦ situação de luta generalizada
pôr* nos pı́ncaros da lua exemplo: aquilo foi purrada velha, ficou tudo
pôr* numa redoma partido
por obra e graça de sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
pôr* o coração ao largo
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
pôr* o dedo na ferida
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
(pôr/) o preto no branco ria; arraial de porrada; roleta; pancada de
esclarecer criar bicho
pôr* o preto no branco porreiraço
explicar claramente, detalhadamente bom, agradável
sinónimos: ponto por ponto; por á mais bê sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bacana
por ora porreiro
por agora bom, agradável
pôr* os (palitos/cornos) sinónimos: fixe; bestial; bacana; porreiraço
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém porro
sinónimos: pular a cerca; (pôr/meter*) os pali- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
tos a xixe/erva)
level: calão dom: droga
pôr* os pontos nos (ii/is) sinónimos: ganza; charro; broca
claramente, esclarecer bem as coisas level: calão
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim- pôr-se* a andar
pos fugir, afastar-se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pôr* (o/um) pé em falso
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por outro lado
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
pôr* para um canto se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
pôr* pedra em cima se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
por pouco lir; pôr-se* a milhas; cair fora; mandar-se;
por pouco mais que nada ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
por que carga de água é que ? nhar; pisar fundo
pergunta reclamatória e indignada pôr-se* a bulir
sinónimos: por que raio é que ? fugir, afastar-se
por quem é! sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
por que raio é que ? dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
pergunta reclamatória e indignada (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
sinónimos: por que carga de água é que ? se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
porque torna e porque deixa se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a mi-
porra lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
órgão sexual masculino ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
level: calão nhar; pisar fundo
(pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito 140

(pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;


pôr-se* a mexer pisar fundo
fugir, afastar-se (pôr-se* no/dar* o) piro
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; fugir, afastar-se
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- (vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se* nas
se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi- andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a me-
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; xer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se*
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
nhar; pisar fundo picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
pôr-se* a milhas fundo
fugir, afastar-se por ser quem sois
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por sinal
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; por sistema
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- por sua alta recriação
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
por sua conta e risco
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
lir; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
porta bagagens
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- porta sim, porta não
nhar; pisar fundo pôr* todos os ovos no mesmo cesto
pôr-se* ao fresco pôr* tudo a ferro e fogo
fugir, afastar-se pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em estado
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; de sı́tio
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: pôr* tudo em polvorosa
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pôr* tudo em polvorosa
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi- estado de sı́tio
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; por tudo e por nada
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- muito frequentemente
nhar; pisar fundo por tuta-e-meia
pôr-se* ao largo muito barato
pôr-se* a salvo por uma mão travessa
pôr-se* de nariz para no ar por uma unha negra
pôr-se* em dia pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
actualizar-se ultrapassou algo ou se falhou algo
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um
pôr-se* na alheta triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
fugir, afastar-se por um cabelo
etim: a alheta é a parte média traseira do barco pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
onde o tripulante se tem de colocar no mo- ultrapassou algo ou se falhou algo
mento do barco andar sinónimos: por uma unha negra; por um fio;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; nesga
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- por um fio
se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; ultrapassou algo ou se falhou algo
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à
pisar fundo tanja; à nesga
pôr-se* nas andadeiras por um pentelho seco de velha
fugir, afastar-se superlativo de ”por muito pouco”
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; exemplo:
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; frase: falhei por um pentelho seco de velha
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- equiv: falhei por pouco
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a é um: frase pitoresca
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; from: Corina, Minho
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar por um triz
141 preta

pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pregar* no deserto


ultrapassou algo ou se falhou algo pregar* o calote
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- não pagar uma coisa adquirida
belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja; sinónimos: pregar* um calote; calotear*
à nesga pregar* um calote
• não pagar uma coisa adquirida
com muito curta margem sinónimos: pregar* o calote; calotear*
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; à tan- pregar* um sermão
gente preguiçoso
por via de regra diz-se de alguém muito lento pouco activo
por volta de sinónimos: paspalho; paspalhão; andorinha
postal é um: insulto
diz-se de um individuo insistente, que se cola às •
pessoas, de modo incomodativo é um: insulto
level: coloquial sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão
melga; gosma; fega; cromo; autocolante; •
adesivo; besunta Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
exemplo: és um postal do caralho que o impede de trabalhar
posto à prova sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
pouca conversa! (ter*/) ossos moles; fingidor
pouca terra, pouca terra prejudicar
barulho dos comboios causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
é um: onomatopeia sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar
pouco a pouco preocupação injustificada
poupar* palavras coisa sem importância e sem interesse prático
pozinhos de perlimpimpim sinónimos: caganifância; insignificância
pós (reais ou simulados) que acompanham, para preparar* terreno
aumentar o efeito visual, um passe de mágica presença de espı́rito
efectuado perante o público presente de grego
local: Portugal Presente com intenção de tirar proveito futuro
exemplo: ”E agora, com estes pós de perlimpim- local: Brasil
pim, vai sair um coelho da minha cartola” preservativo
p’rá frente é que é o caminho sinónimos: camisinha; camisa de Vénus
prantar en: condon
colocar, dispor presidiário
exemplo: prantar o chapéu na cabeça aquele que é preso diariamente
prateleiras é um: trocadilho de contrafação por aglu-
seios de mulher, busto tinação livre
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; preso pelo beicinho
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas estar apaixonado
exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate- sinónimos: ficar* pelo beicinho
leiras preso por ter cão e preso por não ter
level: coloquial ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
prato*N do dia sinónimos: não (há/encontrar*) uma saı́da ai-
prato*N ladeiro*N rosa
precioso néctar pressupor
vinho colocar preço em alguma coisa
sinónimos: pomada; bebida; tintol é um: trocadilho de contrafação por aglu-
level: erudito tinação livre
preço de fábrica prestar* contas
preço*N fixo*N justificar-se
pregar* aos peixes exemplo: Tenho de prestar contas ao meu
falar para nada, para ninguém patrão.
sinónimos: falar para as paredes sinónimos: dar satisfações
etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei- prestar* ouvidos
xinhos prestar-se* ao ridı́culo
pregar* mentiras preta
preto no branco 142

sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; sinónimos: barbuda; confusão


a coisa está feia; mal parada; a correr mal pronome demonstrativo caralho
preto no branco pronome universal que pode substituir um
primavera da vida nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
primeira apanha level: calão
primeira mão exemplo: onde é que aquele caralho vai?
primeiro de Abril sinónimos: pronome demonstrativo porra;
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas pronome demonstrativo merda
brincadeiras diversas pronome demonstrativo merda
sinónimos: dia das mentiras; dia dos enganos pronome universal que pode substituir um
primeiro milho é dos pardais nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ diz-se a pessoas impacientes sinónimos: pronome demonstrativo porra;
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se pronome demonstrativo caralho
está em perda exemplo: essa merda está toda cagada
latim de contrafação: primum milhum pardalo- level: calão
rum est pronome demonstrativo porra
exemplo: até agora não consegui nada, mas o pronome universal que pode substituir um
primeiro milho é dos pardais nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
prı́ncipe das trevas sinónimos: pronome demonstrativo cara-
prı́ncipe*N encantado*N lho; pronome demonstrativo merda
principiante exemplo: estamos atrasados. Acaba lá essa
emprega-se para todo o novato em qualquer porra!
coisa level: calão
sinónimos: maçarico; caloiro; novato prostiputa
prisa é usado genéricamente para insultar violenta-
cadeia mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cala- expedientes, que não tem objectivos. To-
bouço; masmorras; cárcere; xadrez mado à letra indicaria - mulher que vive na
level: coloquial prostituição
prisão sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
cadeia lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cala- mulher de mau porte; mulher de meia
bouço; masmorras; cárcere; xadrez porta; prostituta; putéfia; barregã; cuarra;
prisão de ventre meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
obstipação, dificuldade em defecar (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
procurar confusão tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
armar uma grande confusão galdéria; rameira
sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31; level: calão carroceiro
caçar barulho é um: insulto
procurar uma agulha num palheiro
prostituta
procura impossı́vel ou improvável
é usado genéricamente para insultar violenta-
profeta*N da desgraça
mente alguém do sexo feminino que vive de
profissão de fé expedientes, que não tem objectivos. To-
prometer este mundo e o outro mado à letra indicaria - mulher que vive na
prometer tudo
prostituição
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
tudo e mais alguma coisa
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
prometer* o céu e a terra
de mau porte; mulher de meia porta; putéfia;
prometer tudo
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
meter tudo e mais alguma coisa
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
prometer tudo e mais alguma coisa
prometer tudo recida; bicha de angola; galdéria; rameira
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer é um: insulto
este mundo e o outro provar do próprio veneno
promiscuidade exemplo: fazer provar do próprio remédio
situação agitada com abrandamento de costu- prova real
mes, envolvendo comportamentos que não provar* por á mais bê
são adequados ao local proxeneta
143 putrefacto

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de tosga; derrubar* a adega; estar* com um
mulheres em proveito próprio (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite dos de gramática; tomar* um porre
level: calão level: calão carroceiro
público e notório putanheiro
pular a cerca ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém ◦ rufião
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião
(pôr/meter*) os palitos a level: calão carroceiro
pular da panela para o fogo putaria
sair duma situação má para outra ainda pior prática de actos libidinosos
local: Brasil local: Brasil
pular* de contente level: calão carroceiro
pulso aberto exemplo: João e Maria foram surpreendidos
pulso de ferro quando estavam na maior putaria
pulso livre putedo
pum conjunto de putas
saı́da de gazes intestinais sinónimos: galderias; levianas
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; exemplo: isto aqui é só putedo!
farpa; bombarda level: calão carroceiro
punheta local: pt norte
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de putéfia
salada) com cebola, azeitonas e tudo regado
é usado genéricamente para insultar violenta-
com um bom azeite. O bacalhau, normal-
mente alguém do sexo feminino que vive de
mente, é desfiado.
expedientes, que não tem objectivos. To-
level: calão
mado à letra indicaria - mulher que vive na
punho cerrado prostituição
punhos de renda é um: insulto
pura e simplesmente exemplo:
pura verdade frase: Nem puta sabe ser; é uma putéfia...
expressões usadas para afirmar a veracidade do equiv: puta de baixo nı́vel
que se diz sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda- lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
dinha lher de mau porte; mulher de meia porta;
puta prostituta; prostiputa; barregã; cuarra;
é usado genéricamente para insultar violenta- meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
mente alguém do sexo feminino que vive de (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
expedientes, que não tem objectivos. To- tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
mado à letra indicaria - mulher que vive na galdéria; rameira
prostituição level: calão carroceiro
sinónimos: mulher da má vida; mulher de-
puto
vassa; mulher promı́scua; coirão; mulher de
mau porte; mulher de meia porta; prosti- ◦ criança que está a começar a aprender coisas
tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; esperto, criança ainda pequena que crê saber
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- mais do que de facto sabe
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
galdéria; rameira vido
level: calão carroceiro genero: masculino
é um: insulto gram: só usado no masculino
• level: calão
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma miúdo; garoto; guri; cacafelho
puta... putos
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; conjunto de miúdos
piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- sinónimos: canalha; garotada; ganapada; pive-
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tada; rapaziada
trocar o passo; lamber o garrafão; buba; putrefacto
(puxão de/puxar* as) orelhas 144

aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa quanto ao cabo e ao resto
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou quanto mais juras, mais mentes
comportamentais) , quanto muito
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- quanto toca a cada um
seabundo; nojento; podre; piolhoso; tinhoso quarto poder
(puxão de/puxar* as) orelhas Que belas pernas! A que horas abrem?
repreender é um: piropo de gosto duvidoso
puxar* conversa que bicho lhe mordeu
puxar* dos galões quebrar* o galho
(puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha fazer um favor, ajudar
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode sinónimos: desenrascar*
ser interpretado como depreciativo ou não) local: Brasil
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao queca
(meu/teu/seu) moinho acto de copular
puxar* os cordões à bolsa sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/)
puxar* pela cabeça rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*
pensar uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota
puxar* pela lı́ngua en: a fuck
level: calão carroceiro
Q que canudo
que canudo!
interjeição de desagrado
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
quadratura do cı́rculo level: coloquial
algo impossı́vel, um enunciado que sabemos não que caralho!
ter solução interjeição de desagrado
level: erudito level: calão carroceiro
quadrilheiro sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda!
membro de uma quadrilha que coisa chunga!
sinónimos: salteador diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
• de desaprovação
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto sinónimos: que rabetice!; que pirusada!
de a primeira organização de tipo policial, level: coloquial
ao que suponho no tempo de D. Fernando, que Deus tenha
ter sido assim designada) que diabo (fizeste/) !
quadros vivos interjeição de desagrado
qual carapuça! que gaita!
expressão de negação interjeição de desagrado
sinónimos: qual nada!; qual quê! sinónimos: que caralho!; que canudo!; que
qualidade de vida merda!
qual nada! level: coloquial
expressão de negação que grande piço
sinónimos: qual carapuça!; qual quê! ser um acto de sorte
qual quê! sinónimos: ser* um piço
expressão de negação level: calão
sinónimos: qual carapuça!; qual nada! queima das fitas
qualquer bicho-careta queimar* as pestanas
quando as galinhas tiverem dentes queimar* os fusı́veis
nunca queimar* os últimos cartuchos
(quando ele abre a boca/) ou entra queimar* o tempo
mosca ou sai asneira queimar* rosca
só diz tolices fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
(quando/se/) um diz mata, o outro diz ou sexo anal (no caso das mulheres)
esfola sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
quando um não quer, dois não dançam valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar*
é um: provérbio na/abrir a) anilha; tirar leito do pau
quantidades industriais level: calão carroceiro
quanto antes local: Brasil
145 quilhões

queira Deus! diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição


que lata! de desaprovação
quem arrota quer pichota! level: coloquial
dichote entre amigos quando alguém arrota... sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
level: calão carroceiro quer chova quer faça sol
sinónimos: quem retorquiu caralho pediu! em quaisquer circunstâncias
é um: provérbio carroceiro exemplo: quero isso terminado amanhã quer
quem dera! chova quer faça sol
que me importa que remédio!
que merda! querer* mama
interjeição de desagrado querer ser 31 de fevereiro
level: calão carroceiro Aparentar o que não é
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que local: Brasil
gaita! exemplo:
quem está no convento é que sabe o que frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, as-
vai lá dentro! sim não dá
é um: provérbio equiv: só quer ser o que não é
quem fala assim não é gago querer* voar sem ter asas
Quem me dera ser um barco pirata para queres festa
ir descobrir o teu tesouro! queres fiado? Toma!
é um: piropo de gosto duvidoso frase de negação veemente.
quem não está bem, muda-se é um: expressão de rejeição
quem não te conhecer que te compre exemplo: ”Empresta-me aı́ dinheiro que pago-
quem nem ginjas! te mais tarde. Resposta (habitualmente com
o gesto): queres fiado? Toma!”
quem o viu e quem o vê
local: pt
quem retorquiu caralho pediu!
nota: Acompanha o gesto do ”manguito”(Zé
dichote entre amigos quando alguém arrota...
Povinho)
sinónimos: quem arrota quer pichota!
level: calão carroceiro querias!!!
é um: provérbio carroceiro querias! batatinhas com enguias!
exclamação de não permissão
quem sabe
quem sabe, sabe! quer queira, quer não
quem tem unhas é que toca guitarra que se amanhe
quem vê um, vê outro questão de honra
(quenga/kenga) questão de lana-caprina
é usado genéricamente para insultar violenta- questão de tempo
mente alguém do sexo feminino que vive de que tal
expedientes, que não tem objectivos. To- que vens cá cheirar?
mado à letra indicaria - mulher que vive na que vida a minha!
prostituição quilhar
level: calão carroceiro causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
local: pt centro sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher level: coloquial
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher •
de mau porte; mulher de meia porta; pros- ter relações sexuais
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pe- copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere- estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
cida; bicha de angola; galdéria; rameira brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
é um: insulto pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
que o leve o diabo! pras
que pirusada! level: coloquial
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição quilhões
de desaprovação elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga! culinos
level: coloquial numero: plural
que rabetice! gram: só usado no plural
quinar 146

level: calão muito carroceiro


sinónimos: colhões; tomates; testı́culos rabeta
quinar ◦ homossexual masculino passivo
morreu, faleceu ◦ individuo afeminado
level: coloquial genero: masculino
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra-
a terra da verdade; ir* para o céu; ir* bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
para (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
para a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter roto; abafa palhinha; gay
com) os anjinhos; ir* às malvas; (pas- en: homossexual male
sar*/ir*/mandar*) desta para melhor; dar* local: pt norte
o peido mestre; (dormir* o/) sono eterno; level: calão carroceiro
descanso eterno; dar* o último suspiro; dar* rabo
o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a temente usado em expressões brejeiras de
Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es- apreciação estética
tertorar; marchar* sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; tra-
exemplo: O Fulano quinou seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
quinta coluna gueiro; (zuate/zuaque)
quinta das tabuletas •
◦ homossexual masculino passivo
cemitério (referência informal a falecer)
◦ individuo afeminado
sinónimos: jardim das tabuletas
level: calão carroceiro
quinta perna do burro en: homossexual male
órgão sexual masculino sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
exemplo: Vai mamar na quinta perna do burro! chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- rabolho; panasca; panisga; panilas; panão;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; frozô; roto; abafa palhinha; gay
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- genero: masculino
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black rabolho
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; ◦ homossexual masculino passivo
besugo; sabordalhão ◦ individuo afeminado
quiriquiqui en: homossexual male
de dimensões muito reduzidas, atenta a função exemplo: tu és um granda rabolho!
ou a necessidade de uso sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
local: pt chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
sinónimos: pinpin bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
quiza roto; abafa palhinha; gay
sinónimos: cocaı́na genero: masculino
dom: droga raboterapia
quizumba terapia envolvendo rabos
◦ Barulho, barulheira racha
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de órgão sexual feminino
pessoas está a fazer demasiado barulho ou sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
desordem rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fe-
◦ desordem, desorganização bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
local: Brasil chacha; patareca; passarinha; perseguida;
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- do corpo; xana
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; level: calão
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- en: pussy
xeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem rachar a conta
trebelho dividir a despesa igualmente
local: Brasil
sinónimos: pagar a meias
R racho-te ao meio
147 rebileira

ráfia local: Portugal


exemplo: estou cá com uma larica sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
sinónimos: larica; fome zeta; gaja; pailha; mina; miúda
raı́nha do cortiço rapaz
Depreciativo em relação a mulher que se pre- sinónimos: chavalo; indivı́duo
tende evidenciar rapaziada
exemplo: A Albertina, com aqueles modos, deve conjunto de miúdos
pensar que é a raı́nha do cortiço! sinónimos: canalha; putos; garotada; gana-
local: Portugal pada; pivetada
raios e coriscos rapinar
raios te parta furtar, roubar
ralar peito sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
fugir, afastar-se danho; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
local: Brasil palmar; fazer* mão leve a
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; rapioqueira
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pre alegre, contente e festiva
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: rebileira
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- raposa velha
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair diz-se de alguém que tem muita experiência,
fora; mandar-se; picar a mula; escafeder-se; que não se deixa enganar
acunhar; pisar fundo sinónimos: mula; matreiro; manhoso
ramada rasca
ficar bêbado, beber de mais de fraca qualidade
sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- bera
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; é um: insulto
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a rasgar seda
actividade de se meter na vida dos outros, es-
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
piar, comentar, armar intrigas
asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
local: Brasil
mar* um porre
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
level: coloquial
rambo zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; tagare-
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, lar; dar* ao badalo
normalmente com pouca cabeça raspa-jaca
cutelo
sinónimos: ninja
comm: ?
exemplo: saiste-me cá um rambo
rameira rata
órgão sexual feminino
é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
mente alguém do sexo feminino que vive de
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
expedientes, que não tem objectivos. To-
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
mado à letra indicaria - mulher que vive na
pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
prostituição
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
do corpo; xana
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
en: pussy
de mau porte; mulher de meia porta; pros-
level: calão estupidamente carroceiro
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
ratificar
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
tornar-se um rato
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
tinação livre
galdéria
é um: insulto
razão*N de Estado
ramona razão*N de monta
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia real gana
em geral rebentar* a escala
exemplo: vem aı́ a ramona rebentar* pelas costuras
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina rebileira
rapariga pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
namorada, rapariga pre alegre, contente e festiva
rebola 148

sinónimos: rapioqueira referente à região das nádegas ou ánus, frequen-


rebola temente usado em expressões brejeiras de
◦ homossexual masculino passivo apreciação estética
◦ individuo afeminado sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
level: calão carroceiro lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro;
en: homossexual male (zuate/zuaque)
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra- level: coloquial
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- rei morto, rei posto
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; reinação
roto; abafa palhinha; gay mentira, partida, brincadeira
genero: masculino level: coloquial
(recebar*/dar*/) de mão beijada sinónimos: grupo; treta; peta; patranha;
entregar or receber sem pedir nada em troca, (bai/vai) no Batalha
sem discussão, sem reclamar •
exemplo: jogamos péssimo, demos a taça de estar a brincar, estar a mangar comigo
mão beijada! sinónimos: mangação; brincadeira; gozo
sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; dar* de reinaldice
bandeja brincadeira, fantasia
receber* luvas evento que lhe deu origem: baseado nas repor-
reco tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que
usava a sua fantástica imaginação para criar
sorte
algumas reportagens que fazia
sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
é um: Termo nascido de evento
level: coloquial
local: Portugal
redonda mentira level: coloquial
reduzir* a pó dataOrigem: 1930?
refrescar* a memória dataDesuso: 1940?
refrescar (as ideias/a matéria) •
ensinar, estudar, relembrar orgia, sexo demasiado viril ou violento
sinónimos: dar-lhe uma ensaboadela dataOrigem: 1977?
exemplo: level: coloquial
equiv: relembrar local: Portugal
frase: tens refrescar essa matéria é um: Termo nascido de evento
regar* com lágrimas evento que lhe deu origem: baseado num boato
(registo/retórica) de bloco de esquerda que circulou acerca de um futobolista Rei-
É um tipo de estilo linguı́stico que se ca- naldo cuja virilidade teria mandado para o
racteriza por uma ineficiência atroz li- hospital uma cantora das Doces, boato am-
gada a substituir as palavras e convenções plamente negado na altura
habituais pelo enunciar todos os mem- dataDesuso: 1985?
bros do conjunto envolvido. Exemplo: reinar com
em vez de ”meus senhores, muito bom exemplo:
dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras, equiv: tás a gozar comigo?
jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu- frase: tás a reinar comigo?
ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde, sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar
boa noite” com
sinónimos: politicamente correcto reino animal
rego relação aberta
relação sexual aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano
level: calão
sinónimos: cangosta; vale Relações Públicas
regras do jogo remar contra a maré
Regredir remédio santo
Pessoa ou Entidade que regride no seu desem- remeter-se* ao silêncio
penho renascer* das próprias cinzas
sinónimos: andar* para trás como o comboio render* a alma a Deus
de Chelas; Retroceder render* a alma ao Criador
regueifa render-se* à evidência
149 roto

reputenga pessoa velha, ou com ideais antiquadas


é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: (ser* um/) coroa; (ser* um/) cota;
mente alguém do sexo feminino que vive de (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
expedientes, que não tem objectivos. To- level: erudito
mado à letra indicaria - mulher que vive na reverso da medalha
prostituição revolver* céu e terra
local: Brasil procurar em todo o lado
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher ride
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher carro, automóvel
de mau porte; mulher de meia porta; pros- sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; chaço; calhambeque; bote
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; rijo como o ferro
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; vadia; rir a bandeiras despregadas
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira rir muito,boa disposição
é um: insulto sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
resmungão um perdido
responder* à letra rir à socapa
responder* com sete pedras na mão rir como um perdido
resposta*N torta*N rir muito,boa disposição
ressacar sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
sinónimos: cozer a bebedeira; curar a bebedeira deiras despregadas
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos rir na cara
ressonar riscar do mapa
ir para a cama dormir fazer desaparecer (pessoa, instituição, locali-
sinónimos: chonar; dormir; ferrar* o galho; fer- dade, paı́s)
rar* no sono; (passar a/ir para/) vale de ri-te ri-te que quando descobrires que a
lençóis; (ir*/) amassar a palha vaselina tem areia (/até choras)
aviso, ameaça
restinga
roda 24
rés-vés
pessoa pequena
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-
ultrapassou algo ou se falhou algo
baixas; minorca
exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não
etim: tamanho das rodas das bicicletas mais
passava na porta
pequenas
sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
rodada de vinho
belo; por um fio; por um triz; à tangente; à
tanja; à nesga rodar na maçaneta
res-vés Campo de Ourique rodas baixas
com muito curta margem rodas-baixas
etim: dizem que o marmoto do terramoto de pessoa pequena
1755 varreu Lisboa até à zona de Campo de sinónimos: caga-tacos; cagatacos; minorca;
Ourique que escapou por muito pouco roda 24
local: pt sul roer a corda
sinónimos: à tangente; por um triz roer as unhas
exemplo: O portão dá res-vés Campo de Ouri- roer na consciência
que para o carro entrar rogar pragas
retiro*N espiritual*N roleta
retiro o qu disse ◦ envolvido em lutas
sinónimos: já (aqui/cá) não está quem falou ◦ situação de luta generalizada
retrete sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
casa de banho dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba- à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
nheiro; wc; toilette dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
Retroceder ria; arraial de porrada; pancada de criar bi-
Pessoa ou Entidade que regride no seu desem- cho; porrada velha
penho local: Brasil
sinónimos: andar* para trás como o comboio romance de cordel
de Chelas; Regredir roncar como um porco
retrógrado roto
roubar 150

◦ homossexual masculino passivo sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ;


◦ individuo afeminado de graça
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- saber* a potes
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- saber* as linhas com que se coser*
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; saber* de cor e salteado
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- sinónimos: saber* de trás para a frente
ola; frozô; abafa palhinha; gay saber* de trás para a frente
level: calão sinónimos: saber* de cor e salteado
en: homossexual male saber* do ofı́cio
local: pt norte (saber*/) levar* a água ao
genero: masculino (meu/teu/seu) moinho
• dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
é um: insulto ser interpretado como depreciativo ou não)
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: (puxar*/levar*) a brasa à sua sar-
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo dinha
exemplo: és um roto de merda saber* na ponta da lı́ngua
roubar saber* por portas e travessas
furtar, roubar
saber* ser homem*N
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
(saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
danho; rapinar; surripiar; fanar; palmar; em-
influenciar (clandestinamente) uma resolução
palmar; fazer* mão leve a
etim: referências às marionetes
roupa branca exemplo: nunca mais se resolve; tens que mexer
roupa de cama os cordelinhos
roupa suja (saber* vender/vender*) o seu peixe
rude saber* viver
alguém, normalmente rural, com pouca Sabes onde ficava bem essa tua roupa?
educação Toda amarrotada no chão do meu
é um: insulto quarto...
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; é um: piropo de gosto duvidoso
montanheiros sabes que mais? arroz com pardais!
• exclamação de reclamação ligeira, usa-se
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, quando alguém começa a estar farto de de-
ainda que frequente meios de maior elevação terminada situação
cultural ou social sabordalhão
sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário; órgão sexual masculino
grosseiro; achavascado exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo
rufia cu acima
pessoa que gosta de se envolver em questões sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: brigão; rufião ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
rufião de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
◦ rufião rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi- and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
teiro besugo; quinta perna do burro
• local: pt centro
pessoa que gosta de se envolver em questões sacana
sinónimos: brigão; rufia pessoa sem princı́pos
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacri-
S panta; sacrista
é um: insulto
sacaste?
entendes?
sabe a pouco! sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; estás
sabe-a todo a sacar?
sabe que mais? saco azul
saber* amanhar-se saco sem fundo
saber a pato com penas sacripanta
algo que se recebe ou come gratuitamente pessoa sem princı́pos
151 saroto

é um: insulto local: pt norte


sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; level: calão carroceiro
sacrista sinónimos: dar* nela
sacrista saltar* o muro
pessoa sem princı́pos ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais
exemplo: Aquele sacrista bem me lixou desta atrevido
vez! sinónimos: sair* da casca
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; saltar* os miolos
sacripanta salteador
é um: insulto membro de uma quadrilha
sacudir* a água do capote sinónimos: quadrilheiro
Sagrada Famı́lia salto*N alto*N
saia justa salto*N à vara
saias de um lado salto*N mortal*N
sinónimos: calças do outro salva de palmas
sair* a terreiro salvar* a face
sair* caro salvar* a honra do convento
sair* da casca salvar* a pele
ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais
salve-se quem puder!
atrevido
salvo o devido respeito
sinónimos: saltar* o muro
salvo pelo gongo
sair* da conta
salvo no ultimo instante quando já não parecia
sair* da linha haver salvação
sair* da toca etim: origem pugilismo, o gongo marca o fim
sair de fininho do assalto, podendo em certos casos dar uma
sair sem dizer adeus a ninguém pausa que salve um lutador em apuros
local: Brasil salvo raras excepções
sinónimos: despedir-se à francesa
salvo seja!
sair* de si
sangue azul
sair* dos eixos
sangue na guelra
sair* fora de si
Santa Bárbara
sair-lhe cara a brincadeira
santa ignorância
sair-lhe na rifa
Santo Graal
sair* melhor*N que a encomenda
santo sudário
sair* o tiro pela culatra
são favas contadas
saloio
são mais as vozes que as nozes
alguém, normalmente rural, com pouca
educação são mais que as mães
sinónimos: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; são muitos anos a virar frangos
montanheiros tenho muita experência
é um: insulto level: coloquial
saltar* aos olhos são*N e salvo*N
saltar* à vista São Nunca à tarde
saltar*-lhe a tampa saradão
◦ muito zangado sarilho
◦ diz-se de alguém completamente transtor- situação complicada
nado, descontrolado, de mau-humor sinónimos: alhada; complicação; embrulhada
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; sarnento
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- desgraçado
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos sarnoso
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* desgraçado
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar sinónimos: lazarento; sarnento; miserável
fumo pelas orelhas; perder* a tramontana; saroto
perder* o norte; desnortear*-se cão com o rabo cortado
saltar*-lhe na pachacha exemplo: O cão deles é saroto
copular level: coloquial
sarraceno 152

local: pt segredos da alcova


sarraceno seguir* as pegadas
term depreciativo para designar os lisboetas e seguir* as pisadas
habitantes do sul seguir* os passos
local: pt norte segunda mão
level: coloquial
segunda meninice
sinónimos: mouro
sartar* o muro segurar a barra
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer segurar* as pontas
exemplo: ela precisava de saltar o muro seios
satanás seios de mulher, busto
diabo sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
sinónimos: mafarrico; belzebu peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; ma-
satisfazer uma necessidade rufas
saúde de ferro seja feita a vossa vontade
se a memória não me falha (seja o que/se) Deus quiser
se a montanha não vai a Maomé (, vai semana dos nove dias
Maomé à montanha/) semana inglesa
preferir o simples ao complicado semana santa
sinónimos: mãos à obra! se Maomé não vai à montanha, vem a
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova montanha a Maomé
do que ensinava, realizando um milagre. é um: provérbio de contrafação
Maomé ordenou, assim, que o monte Safa vi- sem apelo nem agravo
esse até ele. Como o monte não se deslocou, sem atar nem desatar
o profeta foi ele mesmo até à montanha. De ficar irresoluto, não andar em frente
seguida, elogiou a misericórdia de Deus, por- sinónimos: não ata nem desata; não fode nem
que a montanha poderia ter esmagado todo sai de cima
o mundo no caso de se haver deslocado. (ori- sem conhecimento de causa
gem:Pórtico da Lingua Portuguesa) sem saber exatamente o que está a dizer
é um: provérbio sinónimos: falar* de cor
se bem o disse melhor o fez sem conta
Actuar imediatamente de acordo com o que foi sem dar cavaco
anunciado ou proposto sem dar um pio
sinónimos: meu dito, meu feito; ser* tiro e sem dizer água vai
queda sem pedir autorição nem dar explicações
se bem o disse, melhor o fez etim: água-vai era a exclamação de aviso aos
sebo nas canelas! transeuntes de que se ia lançar pela janela
se cair não passa do chão águas de despejos...
secreta sem dó nem piedade
casa de banho sem eira nem beira
local: minho não ter dinheiro nenhum
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba- sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
nheiro; wc; toilette não ter* onde cair morto; não ter* (com
se eu fosse a ti que/para) mandar cantar um cego; não ter*
se eu soubesse o que sei hoje! eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso;
Se é verdade que somos o que comemos, não ter* cinco reis
eu amanhã podia ser tu! etim: Eira é a plataforma de pedra, terra ba-
é um: piropo de gosto duvidoso tida ou cimento onde grãos ficam ao ar li-
segóvia vre para secar. Beira é a beirada da eira.
acto de masturbação masculina Quando uma eira não tem beira, o vento leva
level: calão muito carroceiro os grãos.
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar* sem fundo
à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar sem gota de sangue
o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o sem jeito
ganço sem mais nem menos
segredo da abelha (sem/não) dizer* água vai
segredo de polichinelo (sem/não ter*) cheta
segredo*N de Estado sem dinheiro
153 ser* algo dos quatro costados

sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; é um: insulto


(estar*/) teso; estar* à dependura; estar* senhor do seu nariz
liso; estar* teso como um carapau; sem um senhor*N da sua vontade
tusto senhor*N de si
sem ovos não se fazem omeletas senso comum
sem papas na lı́ngua sentar*-se
(sem/para não) ferir susceptibilidades sentar-se à mesa (para comer)
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de sinónimos: abancar*; alapar*
forma provisória ou minimizando os aspectos sentei-me
negativos inerentes ao facto a reportar ou indicação (frequentemente exagerada) de que se
comunicar está a morrer
oposto: curto e grosso sinónimos: cheguei ao pessegueiro; daqui não
level: erudito passo; estar entre a cruz e a caldeirinha; (es-
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula; tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes; sentir* ganas
eufemismo
(sentir*/ter*/) nó na garganta
sem perda de tempo
separar* o trigo do joio
sem pestanejar ser* abichanado
sem pinga de sangue ser amaricado, de gosto duvidoso
sem ponta por onde se lhe pegue exemplo:
sempre a aviar frase: esse casaco é um bocado abichanado
sem problema equiv: tem um ar maricas
não há problema level: coloquial
é um: insulto ser* a cara chapada
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; ser* a cereja em cima do bolo
na moral; tá limpeza ser o retoque final perfeito
sem rei nem roque exemplo: aquele golo no último minuto foi a
sem remédio cereja em cima do bolo
sem saber* de que terra ser* (ser* a/) chave da cadeia
sem ter* onde cair morto diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito
sem tirar nem pôr arriscada
sem trelho nem trebelho ser* a correia* de transmissão
◦ Barulho, barulheira ser* a gota de água
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de facto (normalmente insignificante) que despo-
pessoas está a fazer demasiado barulho ou leta a crise acumulada
desordem é um: idiomática
◦ desordem, desorganização exemplo: a atitude dele foi a gota de água, e
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; começaram a discutir
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar-
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; riar o burro
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- local: pt
xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba ser água de cheiro
level: arcaico ser* algo de alma e coração
sem tugir nem mugir ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sem um tusto sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
sem dinheiro algo dos pés à cabeça; ser* algo de corpo
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- e alma
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; ser* algo de corpo e alma
estar* à dependura; estar* liso; estar* teso ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
como um carapau sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau algo dos pés à cabeça; ser* algo de alma
sendeiro e coração
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- ser* algo dos pés à cabeça
tente ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada- sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura; algo de corpo e alma; ser* algo de alma e
abécula; alimária; abantesma; estafermo; coração
energúmeno ser* algo dos quatro costados
(ser*/) altamente! 154

ser* completamente algo, ser puro, ferrenho pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
sinónimos: ser* algo dos pés à cabeça; ser* mentos e mesuras
algo de corpo e alma; ser* algo de alma e exemplo:
coração equiv: Referência aos cavalos de alta es-
exemplo: cola, treinados (entre outros aspectos)
equiv: é um ferrenho benfiquista para cumprimentarem o público
frase: ele é um benfiquista dos 4 costados frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de
etim: referência à nomenclatura da genealogia cortesias
– 4 costados significando os 4 avós – têm a sinónimos: cerimonioso; mesureiro
mesma origem local: pt
local: pt level: coloquial
(ser*/) altamente! ser* chinês
interjeição de agrado anedota: O cariz internacionalista do povo por-
sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) baril! tuguês é inegável. Senão vejamos:
ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o - Se tem um problema para ultrapassar ...
burro diz que se vê grego;
facto (normalmente insignificante) que despo- - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
leta a crise acumulada diz que é chinês;
sinónimos: ser* a gota de água - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
(ser/) apoucado um mouro;
pessoa portadora de deficiência mental facil- - Se tem uma invenção moderna e mais ou
mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes- menos inútil... diz que é uma americanice;
soa com deficiência mental, diz-se que não é - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
bem-bem) diz que é como o espanhol;
ser* aquecedor - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
aquece as mulheres para os outros irem lá diz que vive à grande e à francesa;
sinónimos: ser* microondas - Se alguém faz algo para causar boa im-
ser* (areia (a/de) mais/muita areia) pressão aos outros ... diz que é só para inglês
para a minha camioneta ver;
é demasiado - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
ser* assunto quente guma coisa ... diz que é pior que um marro-
tema muito falado e comentado por toda a gente quino;
sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa- Mas quando alguém faz asneira ou alguma
zer manchete; (estar*/ficar*/) na berlinda coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
ser* baço de mais para espelho ser* colhido de surpresa
(ser*/) baril! (ser* como a/) espada de D. Afonso Hen-
interjeição de agrado riques
sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) altamente! situação maçadora e prolongada
ser bicho cacau local: pt
sinónimos: maçada; chatice
ser excelente num determinada actividade
exemplo:
local: Brasil
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada
sinónimos: ser* um ás; ser um truta
de D. Afonso Henriques
(ser*/) (boa/má) peça equiv: chata e comprida
ser* boa praça (ser*/como/) carne (de/para) canhão
ser* bom de ver exemplo: detesto que façam de mim carne para
(ser*/) calceteiro marı́timo canhão
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida ser* como o cão e o gato
por fugir ao trabalho ser inimigos
local: pt (ser*/como/) ouro sobre azul
exemplo: muito bem
frase: O carlos já arranjou emprego? Já sim, ser* como São Tomé
agora é calceteiro marı́timo diz-se de alguém que só acredita no que vê
equiv: Profissão inexistente por o seu objecto ser* curto e grosso
ser impossı́vel ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep-
sinónimos: mandrião; vadio tibilidades
ser* canja sinónimos: ser sucinto e objectivo
ser muito fácil exemplo: sendo curto e grosso, a tua sogra é
(ser*/) cavalo de cortesias uma parvalhona!
155 (ser*/) levado*G-N do diabo

oposto: com paninhos quentes sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de


ser* cuspido roer; não ser* pêra doce; ser* um pé no saco
ser* da cor ser* do tempo do arroz de quinze
ser* dado a coisa muito antiga
(ser* da/) geração do papel, canetas e local: pt
selos level: coloquial
pessoa velha, ou com ideais antiquadas exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz
sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser* de quinze,...
um/) cota nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o
ser* de boa boca preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?)
cada quilo
ser* de bom comer
ser* faroleiro
ser* de bom tempo
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
ser* de cair o queixo
superior
ser* de calibre sinónimos: ter* peneiras
ser* de carne e osso exemplo:
(ser* de/de) comer e chorar por mais equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio
ser fantástic (o/a) frase: aquele gajo é um faroleiro
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser* de ser* feia como os trovões
se/de) lhe tirar o chapéu
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia
(ser*/) de gancho
ser* fodido*GN
ser matreiro e perigoso
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ser* de ganho preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser* de gritos tiva (desabafo de desilusão) )
ser* de má raça level: calão
ser* de marca sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
ser* de olhão levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN;
(ser*/) de partir a moca ser* lixado*GN
rir muito,boa disposição ser* homem para
sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir serigaita
como um perdido rapariga traquinas, travessa, respondona, que
exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir tem resposta para tudo
local: pt •
ser* de pedra pássaro muito comum em portugal
ser* de poucas palavras sinónimos: trapadeira
(ser* de se/de) lhe tirar o chapéu é um: ave
ser fantástic (o/a) ser* igual ao litro
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser* seringa
de/de) comer e chorar por mais seringa para injectar droga
ser* de sonho dom: droga
ser* de trás da orelha sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica;
(ser*/) de três assobios martelo; gringa
ser fantástic (o/a) sério
sinónimos: (ser* de/de) comer e chorar por pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
mais; (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu de humor
ser* do caraças! sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo
bom, incrı́vel ser* levado*G-N da breca
exemplo: diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
frase: és um gajo do caraças! preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato... tiva (desabafo de desilusão) )
ser* doente por sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo;
ser fanático por ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li-
ser* dose xado*GN
◦ ser difı́cil (ser*/) levado*G-N do diabo
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
ter razão, incomoda com coisas de somenos preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
importância tiva (desabafo de desilusão) )
ser* lixado*GN 156

sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser* sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos; ser* o
fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li- cabo das Tormentas
xado*GN ser* o braço direito de
ser* lixado*GN ser uma ajuda indispensável a
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* o cabo das Tormentas
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- indica algo muito difı́cil e penoso
tiva (desabafo de desilusão) ) sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo dos trabalhos
exemplo: tu és lixado! não podias ter dado uma ser* o cabo dos trabalhos
ajudinha? indica algo muito difı́cil e penoso
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo das Tormen-
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* tas
quilhado*GN ser* o (caralho/caraças/caneco)
level: coloquial ser algo muito difı́cil
ser* maior e vacinado exemplo: aquela chuva era o caraças
ser adulto level: calão
ser* mais papista que o Papa ser* o diabo em figura de gente
ser* mais velho que o cagar! serôdio
coisa óbvia e sobejamente conhecida ser* o fim
sinónimos: vulgaridade ser* o fim da picada
exemplo: Mas que grande novidade! Isso é mais sinónimos: o fim do mundo
velho que o cagar... (ser*/) o* mau* da fita
local: pt ser* o penico do céu
ser* marado (dos cornos/) chover muito
Ser doido, sem juı́zo sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- chove que Deus a dá; chover canivetes
travado; desmiolado; abiscoidato exemplo:
level: coloquial equiv: em Braga chove muito
ser* marca do carago frase: Braga é o penico do céu
ser* microondas ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar
aquece as mulheres para os outros irem lá traques com o cu dos outros
exemplo: alguém que oferece generosamente os préstimos
dos outros
equiv: aquece as mulheres para os outros
exemplo: ”a minha mulher é excelente a dar
irem lá
traques com o cu dos outros - já combinou
frase: aquele gajo é o meu microondas
que eu ia lá pintar a sala”
sinónimos: ser* aquecedor
level: calão
ser* muita fruta
ser* o retrato vivo de
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser* outra (loiça/louça)
sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia)
sinónimos: ser* outra música
para a minha camioneta; o coco é seco
ser* outra música
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra- sinónimos: ser* outra (loiça/louça)
tos ser* (para a/pra frentex)
ser* muito sabido ser muito modernista
ser* o ai Jesus exemplo: és muito pra frentex
ser* o bode expiatório ser* parecida com o pai
uma vı́tima inocente rapariga com muito pouco volume de peito
etim: os hebreus, eram conhecidos por reali- local: Portugal
zar sacrifı́cios de animais como maneira de level: calão
purificar os próprios pecados. Conforme a exemplo: A Maria é parecida com o pai
tradição, os sacerdotes colocavam as mãos (ser*/) pau para toda a (colher/obra)
no bode antes de sacrificar no intuito do diz-se de alguém que faz de tudo
animal carregar todos os pecados do povo (ser*/) pesca grossa
à morte. sinónimos: peixe graúdo
ser* o bombo da festa ser* pior a emenda que o soneto
aquele em que todos (se vingam/batem) ainda ser pior do que era
ser* obra ser* pior que a sarna
ser* obra! ser* ponto assente
indica algo muito difı́cil e penoso ser* posto na prateleira
157 ser* um (bananas/merdas/batata/conas/coninhas)

ser* quilhado*GN local: pt


diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- sinónimos: ultra-sensı́vel; susceptı́vel
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- exemplo: ”A Marcolina é uma flor de estufa;
tiva (desabafo de desilusão) ) não percebe as piadas e fica agressiva porque
level: coloquial pensa estarmos a gozar com ela ”
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* ser* um algarismo
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* ser* um amigo da onça
lixado*GN sinónimos: ser* um amigo de Peniche
serranada ser* um amigo de Peniche
pessoas da serra com aspecto de ciganas sinónimos: ser* um amigo da onça
local: Beira Baixa particular exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
exemplo: olha a serranada fazer dieta e tu dás-me chocolates!
ser* remédio santo ser* uma mulher de armas
ser* sol de pouca dura correspondente feminino a ser um homem de
algo que acaba muito depressa tomates
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
pouca dura funda
ser sucinto e objectivo ser* uma*N mulher*N de cona funda
ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep- correspondente feminino a ser um homem de
tibilidades tomates
oposto: com paninhos quentes é um: frase pitoresca
sinónimos: ser* curto e grosso local: alto Minho
level: erudito level: calão muito carroceiro
(ser*/ter*) dor de cotovelo sinónimos: ser* uma mulher de armas
ter* inveja
ser* tiro e queda ser* uma*N nódoa*N
Actuar imediatamente de acordo com o que foi ser* um ar que lhe deu
anunciado ou proposto ser* um ás
exemplo: ”Foi tiro e queda: expus a ideia com ser excelente num determinada actividade
tanta convicção que ele aceitou-a de imedi- sinónimos: ser um truta; ser bicho cacau
ato” (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
sinónimos: meu dito, meu feito; se bem o disse diz-se de uma situação ou actividade em é sem-
melhor o fez pre necessário mais qualquer coisa para além
ser* todo ouvidos do previsto
estar* a prestar muita atenção etim: ver a história da frade e da sopa de pedra
ser* uma anedota ser* um atraso de vida
alguém muito ridı́culo (ser* uma/) virgem dos cabritos
(ser* uma/) baranga prostituta
uma mulher grande, deselegante e desajeitada é um: insulto
sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu- exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem
banga; (ser* um/) bacalhau dos cabritos
local: Brasil local: pt
level: calão nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo-
ser* uma barra lar cabritos”
ser* uma boa prenda (ser* um/) bacalhau
ser* uma brincadeira de crianças uma mulher grande, deselegante e desajeitada
Fácil de fazer ou concretizar sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu-
(ser uma/) carta fora do baralho banga; (ser* uma/) baranga
ser* um achado local: Brasil
(ser* uma/) desculpa de mau pagador ser* um balde de água fria
sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser* desilusão, desapontamento
uma/) desculpa esfarrapada sinónimos: desconsolo
(ser* uma/) desculpa esfarrapada ser* um (bana-
sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser* nas/merdas/batata/conas/coninhas)
uma/) desculpa de mau pagador
(ser* uma/) flor de estufa ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que própria)
lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
que toca à via quotidiana gram: só usado no masculino
ser* um bicho do mato 158

sinónimos: ser* um bola de naftalina local: Brasil


genero: masculino (ser* um/) cota
ser* um bicho do mato pessoa velha, ou com ideais antiquadas
pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha- local: Portugal
bituada a conviver sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser*
ser* um bola de naftalina da/) geração do papel, canetas e selos
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade ser* um dejá-vu
própria) uma repetição, uma cópia, uma imitação de
◦ incapaz de assumir uma postura masculina algo
sinónimos: ser* um (bana- sinónimos: ser* um cliché
nas/merdas/batata/conas/coninhas) (ser/) um Deus nos acuda
ser* um bom garfo diz-se de um dia ou de uma situação muito
alguém que come muito bem, que aprecia a co- difı́cil de resolver
mida sinónimos: um dia de juı́zo
ser* um bom partido (ser* um/) escrivão da pena grossa
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo-
ser* um borra-botas desta mas que pretende simular um estatuto
alguém de pouca importância, irrelevante, sem social algo mais elevado
mérito, destaque, poder ou influência é um: frase pitoresca
sinónimos: ser* um Zé-Ninguém exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es-
ser* um* borra-botas crivão da pena grossa
pessoa de fracas posses ou condição e que o evi- local: pt
dencia no seu comportamento ou no trajar. nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX
Rasca ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em
exemplo: O Carlos bem quer parecer impor- geral) era sinónimo de alguma elevação so-
tante mas, coitado, é um borrabotas cial no meio urbano, por contraste com
(ser* um/) cagalhão engomado a condição de operário ou de trabalhadior
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não ”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri-
vale nada dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas
level: calão primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
(ser* um/) caga na saquinha começavam a escrever nas lousas com uma
exemplo: O tipo saiu-me cá um caga na saqui- barra argilosa e muito fina dita ”pena”)
nha... grossa
(ser* um/) casca-grossa ser* um fala barato
mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem alguém que fala demais e com pouco acerto
maneiras, rude sinónimos: linguareiro
sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; ma- ser* um*GN convencido*GN
tarruano diz-se de algém muito convencido, arrogante e
é um: insulto que se gaba mesmo do que não faz
ser* um casca-grossa sinónimos: gabarolas; granadas; armante
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, (ser* um homem (com/de) /ter*) toma-
ainda que frequente meios de maior elevação tes
cultural ou social ser valente
exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho- uso:
mem: é um casca-grossa! – só se aplica a homens
sinónimos: ordinário; grosseiro; achavascado; – ver também ‘mulher de armas‘
rude level: coloquial
level: calão sinónimos: ter*-os no sı́tio
local: pt
ser* um livro aberto
ser* um cliché
uma repetição, uma cópia, uma imitação de
ser* um mãos rotas
algo ser* um moiro do trabalho
local: pt ser* um*N crava*N
sinónimos: ser* um dejá-vu (ser* um/) negócio da China
exemplo: isso é um pouco cliché bom negócio, uma grande oportunidade
(ser* um/) coroa ser* um*N nabo*N
pessoa velha, ou com ideais antiquadas ser* um*N palito*N
sinónimos: retrógrado; (ser* um/) cota; (ser* ser* um*N zero*N à esquerda
da/) geração do papel, canetas e selos ◦ não valer nada
159 sexo

◦ não influir em nada ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-


◦ ser indiferente quentemente
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* ◦ traidor
conta de nada; não riscar*; ser* um verbo de local: Portugal
encher sinónimos: (ser* um/) vira-casacas
((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ser um truta
◦ ser difı́cil ser excelente num determinada actividade
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem local: Portugal
ter razão, incomoda com coisas de somenos sinónimos: ser* um ás; ser bicho cacau
importância (ser* um/) tubarão
sinónimos: ser* dose; não ser* pêra doce; ser* alguém muito poderoso e perigoso, capaz de
um pé no saco usar todo o tipo de técnicas e armas
(ser* um/) pássaro bisnau ser* um verbo de encher
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, ◦ não valer nada
pessoa estranha ◦ não influir em nada
é um: frase pitoresca ◦ ser indiferente
local: pt sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um conta de nada; não riscar*; ser* um*N
pássaro bisnau... zero*N à esquerda
(ser* um/) pau de dois bicos ser* um ver se te avias
(ser* um/) pau de virar tripas (ser* um/) vira-casacas
diz-se de alguém muito magro ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
sinónimos: ás de paus; magricela; escanifrado quentemente
(ser* um/) pau*N mandado*N ◦ traidor
diz-se de alguém que obedece cegamente a ou- sinónimos: (ser* um/) troca-tintas
trem ser* um Zé-Ninguém
(ser* um/) peida gadocha alguém de pouca importância, irrelevante, sem
Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande mérito, destaque, poder ou influência
local: pt sinónimos: ser* um borra-botas
level: calão (ser*/) unha com carne
exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado- ser muito ligado a ...
cha...ocupa o banco todo servir* a carapuça
ser* um pé no saco sinónimos: enfiar* o barrete; enfiar* a carapuça
◦ ser difı́cil
servir* de cobaia
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
servir* (de/numa) bandeja
ter razão, incomoda com coisas de somenos
entregar or receber sem pedir nada em troca,
importância
sem discussão, sem reclamar
level: calão
exemplo: em vez de dar o litro, servimos-lhes o
local: Brasil
campeonato numa bandeja!
exemplo: fulano é um pé no saco
sinónimos: dar* de bandeja; (recebar*/dar*/)
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
de mão beijada
roer; ser* dose; não ser* pêra doce
ser* um piço servir* de pau-de-cabeleira
ser um acto de sorte servo*N da gleba
sinónimos: que grande piço sessenta e nove
level: calão metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
ser* um poço sem fundo entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
algo muito extenso, que nunca mais acaba sinónimos: 69
(ser* um/) rato*N de biblioteca sete olhos
pessoa muito fechada, tı́mida e estudiosa sete palmos de terra
(ser* um/ter*/) cara de pau etim: espaço necessário para enterrar uma pes-
Mal encarado, pessoa com expressão facial soa...
agreste ou de antipatia sétima arte
origem: Máscaras étnicas em madeira, com ex- cinema
pressão medonha por razões simbólicas sexo
sinónimos: antipático; (estar*/ficar*/) de é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é
trombas mau ainda é muito bom.
exemplo: Aquele funcionário é um cara de pau é um: Definição compacta genial para palavras
(ser* um/) troca-tintas cruzadas
sexto sentido 160

sexto sentido frase: O Eleutério é muito maluco. Dever


intuição ser sócio da F.N.A.C...
sim ou sopas sinónimos: amalucado; destravado; desmio-
expressão para requerer uma decisão clara (sim lado; abiscoidato; ser* marado (dos cornos/)
ou não) é um: frase pitoresca
simplório Só de te ver fico com os calcanhares à
sem maneiras, mal vestido, sem educação mostra!
sinónimos: labrego; parolo; (ter*/) falta de chá sodomia
• sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- level: erudito
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem sodomizar
possibilidade de inserção no seu meio, no li- level: erudito
mite portador de perturbação mental sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota; imbecil sofrer* do toutiço
sine qua non sogra
siririca adivinha:
masturbação feminina r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
local: Brasil tudo à nora
level: calão muito carroceiro p: Qual o melhor sogro do mundo?
exemplo: bater uma siririca solta
sı́tio onde a pombinha do Espı́rito Santo sinónimos: dar* rédea larga
encontrou a Nossa Senhora soltar* a lı́ngua a
vagina (indicação metafórica) fazer com que alguém fale, conte segredos
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a soltar* as rédeas
idosa que acompanhava a neta com san-
soltar* a voz
gramento vaginal por traumatismo prova-
soltar* o último suspiro
velmente devida a uma primeira e precoce
relação sexual soltar* uma gargalhada
snifar solteirona
inalar cocaı́na Rapariga que permanece solteira para além do
dom: droga tempo normal para casar
sinónimos: ficar* encalhada; ficar* para tia
soar* a hora
soar* bem soma e segue
está bem explicado, concordo só me faltava essa agora!
soar* mal somı́tico
pessoa muito agarrada ao dinheiro
só a tiro!
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina;
sob a espada de Dâmocles pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou sondar* o terreno
com ele montado! proceder com cuidado
é um: piropo de gosto duvidoso
sinónimos: apalpar* o terreno
sobremesa-jacking
sonhar* alto
Em situações de self-services e cantinas, roubar
e comer a sobremesa de alguém amigo, antes sonhos cor-de-rosa
que ele tenha tempo de reagir e de se refazer sono dos justos
da surpresa. sonolento
é um: manobra reprovável pessoa que está sempre a dormir
ver: café-jacking sinónimos: dorminhoco; zombi; cu de sono
só chupanço por aqui sono leve
”só chupanços por aqui”resposta caustica sono pesado
quando alguém diz , ”és linda”, ”muito sono profundo
gira”etc dormir profundamente
level: calão sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
Sócio da F.N.A.C. um justo; dormir* como uma pedra; dormir*
Ser doido, sem juı́zo como um prego
local: pt sul sono solto
exemplo: sonso
equiv: Sócio da Federação Nacional dos Apa- pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
nhados dos Cornos. ciativa, pessoa falsa
161 surra

exemplo: não te faças de sonso que eu bem sei é um: adepto ferrenho de clube de futebol
quem tu és! sinónimos: lagarto
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; status
papa-açorda comprar coisas que não queres, com dinheiro
sopinhas de mel que não tens, para mostrar às pessoas de
só por cima do meu cadáver quem não gostas, a pessoa que não és.
soprar* aos ouvidos é um: Definição compacta genial para palavras
Só queria que fosses uma pastilha cruzadas
elástica para te comer o dia todo. sua graça
é um: piropo de gosto duvidoso suar a bom suar
sorna esforçar-se até à exaustão
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: suar as estopinhas
nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro; suar as estopinhas
calão esforçar-se até à exaustão
é um: insulto sinónimos: suar a bom suar
sorrir e acenar exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá
en: just smile and wave acima
citação: suar em bica
observação: Perto do final do filme, os 4 subir* à cabeça
pinguins deitados na praia; todos os ou- exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém
tros animais entraram já para o Barco o atura
para voltar. Um dos pinguins pergunta subir* a mostarda ao nariz
ao chefe se os devia avisar que o barco ficar furioso e incontrolável
nao tem combustivel. O chefe responde: sinónimos: subir* o sangue à cabeça
Não, sorrir e acenar subir* na horizontal
De acordo com: Pinguins do filme Madagas- usar de favores sexuais para subir profissional-
car mente
sorriso*N amarelo*N level: coloquial
sorte ingrata subir* o sangue à cabeça
sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar ficar furioso e incontrolável
da piça; azar do caralho; azar sinónimos: subir* a mostarda ao nariz
sorte macaca subir* pelas paredes
sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar estar desesperado
da piça; azar do caralho; azar sinónimos: trepar* pelas paredes
sorte madrasta sujo
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar da pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
piça; azar do caralho; azar limpa
sortudo sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco;
pessoa com muita sorte porco; lagaço
sinónimos: piçudo*; mijão sulfato de peúga
sossego de espı́rito mau cheiro dos pés
sostra sinónimos: chulé
mulher (por vezes também usado com homens) level: coloquial
perguiçosa e desmazelada suplı́cio de Tântalo
exemplo: Vai trabalhar seu sostra! surba
local: Portugal sinónimos: menage à trois
só tem uma sapatilha de fora surbia
está quase a morrer cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
sova dos portugueses
sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia; local: pt norte
surra exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa
sovina 3
pessoa muito agarrada ao dinheiro sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico; buja
pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro surdo* como uma porta
só visto muito surdo
sportinguista surra
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia
surrapiar 162

surrapiar exemplo: vamos fazer uma tainada?


level: coloquial tairocos
é um: erro de escrita sinónimos: tamancos; chambarcos
ver: surripiar tal e qual •
surrateiramente Pessoas que têm comportamentos ou pre-
vir sem barulho ferências idênticos e pouco recomendáveis
sinónimos: vir* com pezinhos de lã sinónimos: farinha do mesmo saco; idêntico
surripiar perfil
furtar, roubar tá limpeza
level: coloquial não há problema
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- é um: insulto
danho; rapinar; fanar; roubar; palmar; em- sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
palmar; fazer* mão leve a na moral; sem problema
susceptı́vel local: Brasil
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que tal pai tal filho
lhe diga respeito e pouco hábil também no tamancos
que toca à via quotidiana sinónimos: tairocos; chambarcos
sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; ultra- tamanho é o burro que não lhe pesa a
sensı́vel carga
diz-se quando alguém não pousa uma
(carga/saco/...) ou não se aprecebeu
T que está a carregar alguma coisa
é um: provérbio
também ser gente
tá tanas, badanas e barbatanas
expressão de discordância e repúdio
está
é um: expressão pituresca rimada
é um: deturpação de pronúncia
exemplo:
tá a andar de mota equiv: reforça a expressão negativa mais sim-
desaparece!
ples (o tanas)
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
frase: ”Ele queria que eu fizesse. Era o que
baza!; monta num porco e baza!; desanda!;
faltava! Faço é o tanas, o badanas e o
põe-te na alheta!
barbatanas”
exemplo: O que estás aqui a fazer? Tá a andar sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!;
de mota daqui para fora (é/) o tanas!
level: calão tanso
tabefe pessoa fácil de enganar
pancada na cara é um: insulto
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa;
tada; lapada; estalo; Levar uma à costa da totó; menino Pompeu; betinho
mão! •
tachista sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
aquele pessoa que luta por arranjar um bom barde; coneiro; roto; pancona; lerdo
tacho, um bom emprego é um: insulto
tacho Tanta carne e eu em jejum...
emprego bem remunerado obtido normalmente é um: piropo de gosto duvidoso
por meio de conhecimentos pessoais tantan
taco a taco pessoa que não regula bem da cabeça
tagarelar local: pt
actividade de se meter na vida dos outros, es- sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
piar, comentar, armar intrigas rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa- N; liru; maluquete
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar exemplo: Está completamente tantan
seda; dar* ao badalo tanto anda como desanda
tainada tanto faz assim como assado
festa, normalmente envolvendo beber uns copos tanto faz correr como saltar
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; tanto me faz
patuscada; comezaina; festarola; andar na sinónimos: tanto se me dá como se me deu;
boa-vai-ela; cópios; naite tanto se me faz como se me fez
163 tenda*N de campismo*N

tanto melhor level: calão


tanto pior exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada
tanto se me dá como se me deu evento que lhe deu origem: termo que apareceu
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; após a circulação de um video clandestino
tanto me faz documentando algumas orgias de um conhe-
tanto se me faz como se me fez cido arquitecto lisboeta
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; é um: Termo nascido de evento
tanto me faz local: Portugal
tão certo como dois e dois serem quatro dataOrigem: 1986?
tão ligeiro como o vento taxa arreganhada
(tapado*N/burro*/estúpido*) como taxi
uma porta sapatada no rabo
é um: insulto tecla 3
tapar* a boca pessoa lenta a entender, deficiente mental
tapar o furo do balão (de ar quente/) é um: insulto
com penso rápido sinónimos: lerdo
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea- exemplo:
lidade equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
sinónimos: tapar* o sol com (a/uma) peneira frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu!
tapar* o sol com (a/uma) peneira teias de aranha
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea- telhados de vidro
lidade tem dinheiro como terra
sinónimos: tapar o furo do balão (de ar tem medo que se pela
quente/) com penso rápido ◦ ser medroso
tapar* os ouvidos ◦ tem grandes receios de algo
tapete*N rolante*N sinónimos: pelar-se de medo; morrer* de medo;
tarde e a más horas amarelar*; borrar*-se de medo
tareia tem-me tento nessa lingua
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra sinónimos: vê lá como falas
tá-se bem temos o caldo entornado
não há problema temos que ser uns para os outros
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa; na moral; temos que ajudar as outras pessoas
sem problema; tá limpeza tem para si
é um: insulto tempo de antena
tasse bem ◦ tempo reservado aos partidos para propa-
está-se bem ganda eleitoral
tatarola ◦ (metaforicamente) breves instantes em que
idiota que não sabe fazer nada alguém muito acupado nos dá atenção
é um: insulto sinónimos: direito de antena
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; exemplo: ”proveitando o meu tempo de antena,
palerma; tolinhas queria lembrar que ainda não tiraste a louça
exemplo: és um tatarola da máquina”
taveirada (tempo de/) vacas gordas
sexo em posições criativas época de grande prosperidade (que segue ou que
level: calão precede uma época de pobreza, as vacas ma-
exemplo: ela só pensa em taveiradas... gras)
dataDesuso: 1999 origem: bı́blica
evento que lhe deu origem: termo que apareceu (tempo de/) vacas magras
após a circulação de um video clandestino época de grande pobreza (que segue ou que pre-
documentando algumas orgias de um conhe- cede uma época de prosperidade, as vacas
cido arquitecto lisboeta gordas)
é um: Termo nascido de evento origem: bı́blica
local: Portugal tempo perdido
dataOrigem: 1986? tem-te Maria, não caias!
• sinónimos: tem-te não caias
choque que ocorre quando um carro embate na tem-te não caias
traseira do carro da frente sinónimos: tem-te Maria, não caias!
dataDesuso: 1999 tenda*N de campismo*N
tenho para mim 164

tenho para mim ter* as horas contadas


Tenho um ninho de mafagafas com cinco ter* as rédeas nas mãos
mafagafinhas. Quando magafa a mafa- ter* a sua conta
gafa, magafam as cinco mafagafinhas ter* a vida por um fio
é um: travalı́nguas ter* bicho-carpinteiro
tenra idade diz-se de alguém que náo pára quieto
Tens um rabo que parece uma cebola! É ter* boa cara
de comer e chorar por mais! ter* (boa/má) boca
é um: piropo de gosto duvidoso ter* bom corpo
tentar* a fortuna ter* bom estômago
tentar* a sorte ter* bom olho
ter* a barba rija ter* (bom/) ouvido
ter* a barriga cheia ter facilidade de aprendizagem musical
ter* a cabeça a prémio ter* cabeça
ter* a escola toda ter bom senso e ser racional
ter* a faca e o queijo na mão (ter*/) cabeça fria
com todas as condições para resolver algo calma
sinónimos: ter* todos os trunfos ter* cabelos no coração
ter* a faca na garganta ser cruel e preverso
estar cheio de dı́vidas, ameaçado ter* calo
sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) ter* carradas de razão
a corda (na garganta/no pescoço) ter* casa posta
ter* a garganta seca terceira idade
ter* a lı́ngua comprida velhice
◦ contar segredos (ter*/com) o credo na boca
◦ denunciar ter* conversa
sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den- (ter*/) culpas no cartório
tes; falar* de mais ter* de comer muita broa
ter* altos e baixos ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita
ter* a mão pesada coisas
◦ castigar severamente sinónimos: ter* muito que andar
◦ bate com força exemplo: Para me conseguires vencer, ainda
ter* amor à pele tens de comer muita broa!
não arriscar demasiadamente, proceder com level: coloquial
cautela ter* de memória
ter* a palavra de ter* de nascer outra vez
(ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua ter* diante dos olhos
estar quase a lembrar-se da palavra ter* dois dedos de testa
ter* a papinha feita ter* dois pesos e duas medidas
ter* à perna ter* dom
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos ter* em alto preço
ter* a resposta na ponta da lı́ngua ter* em conta
ter* a rosca moı́da ter* em vista
ser ou parecer maluco ter* entre mãos
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- estar a tratar de
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a teres e haveres
menos; ter* pancada na mola; não bater* (ter*/estar* com) a lı́ngua afiada
bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não dizer mal de alguém
ser* bom da cabeça (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
level: coloquial
morto
ter* as cartas na mão
ter* estômago
ter* as costas largas (ter*/) falta de chá
ter* as costas quentes sem maneiras, mal vestido, sem educação
ter* a seus pés sinónimos: labrego; simplório; parolo
(ter* as/(ficar*/estar*/) de/) mãos ata- etim: O chá esteve sempre associado a um certo
das requinte, a classes sociais altas por ser origi-
não poder fazer nada perante uma situação nalmente consumido por famı́lias nobres.
165 (ter*/ser* um/) boca de charroco

ter* fraca figura sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga


ter* futuro ter* os dias contados
ter* ganas algo que vai acabar em breve
ter* garra ter* os nervos à flor da pele
ter* graça ter*-os no sı́tio
ter* inclinação para ser valente
ter vocação, ter jeito level: coloquial
sinónimos: ter* queda sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*)
ter* macaquinhos no sótão tomates
uso:
ser maluco, apresentar comportamentos com-
– só se aplica a homens
pletamente irracionais
– ver também ‘mulher de armas‘
ter* má cara
ter* os pés bem assentes (na terra/)
ter* mais que fazer
ter* os seus quês
ter* mão em si
(ter*/) ossos moles
controlar-se
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
ter* medo da própria sombra que o impede de trabalhar
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
coisas fingidor; preguiçoso
sinónimos: medricas
ter* paciência de santo
exemplo: A Eliza é uma aflitinha: tem medeo
ter* paleio
da própria sombra.
ter capacidade de convencer os outros
ter* medo de entalar o rabo ter* pancada na mola
ter* medo que se pela ser ou parecer maluco
ter muito medo level: coloquial
ter* miolos de galinha sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
ser muito pouco inteligente fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem
é um: insulto da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
ter* muita lábia bom da cabeça
especialmente dedicado aos polı́ticos mas ter* para dar e vender
também a alguns manganões com muita ter* pavio curto
lábia e pouca feitura ter* pêlo na venta
sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo sinónimos: ter* sangue na guelra
ter* muita pinta ter* peneiras
ter* muita saı́da ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
ter* muito que andar superior
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita sinónimos: ser* faroleiro
coisas ter* pés de barro
sinónimos: ter* de comer muita broa ter* pinta
exemplo: o rapaz promete mais ainda tem ter* pó a
muito que andar ter* pulso
ter* na ponta da lı́ngua ter* queda
ter* o condão ter vocação, ter jeito
(ter* o/) coração ao pé da boca exemplo: tu até tens queda para a música
ter* o coração aos pulos sinónimos: ter* inclinação para
ter* o dom da palavra ter* quem lhe faça a papinha
ter* (o/) dom de palavra ter* que se haver
ser bem-falante, eloquente ter* que se lhe diga
ter* o juı́zo no seu lugar terra de ninguém
ter* olho (clı́nico/) terra natal
saber do assunto, ter intuição ter* sangue na guelra
ter* olhos na cara sinónimos: ter* pêlo na venta
estar atento, ver as coisas (ter*/ser*) galo
exemplo: pensas que eu não tenho olhos na azar
cara? (ter*/ser* um/) boca de charroco
ter* o nariz arrebitado Boca exageradamente grande no equilı́brio das
diz-se de alguém que é altivo feições duma pessoa
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) 166

exemplo: ficar tresloucado devido a uma situação ou con-


frase: A Manuela tem um bocado boca de junto de acontecimentos que nunca deviam
charroco... ter acontecido
equiv: O peixe charroco tem a boca muito sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
grande de nervos; perder* o norte; ficar* desvairado
sinónimos: bocarra ter* um ataque de nervos
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça- ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
dura) junto de acontecimentos que nunca deviam
teimoso ter acontecido
sinónimos: casmurro sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
ter* todos os ases na mão de caspa; perder* o norte; ficar* desvairado
ter* todos os trunfos ter* uma veia de água salobra
com todas as condições para resolver algo ter* um coração de ouro
sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão ter um desaire
(ter*/trazer*) o diabo no corpo não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
(ter*/trazer*) o rei na barriga a realização de tarefa acordada
sinónimos: desconseguir*; falhar redondamente
diz-se de alguém que é altivo
sinónimos: ter* o nariz arrebitado
ter* um fraco por
gostar de alguém
(ter*/) três vinténs
(tirar/ter) a virgindade
ter* um lindo enterro
exemplo:
ter um parafuso a menos
ser ou parecer maluco
frase: a catraia ainda tem os três vinténs
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
equiv: ainda é virgem
fuso/parafusos) ; ter* pancada na mola;
sinónimos: tirar os (três/3)
ter* a rosca moı́da; não bater* bem da
level: calão carroceiro
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser*
ter* treta bom da cabeça
ter* uma apoplexia level: coloquial
ficar tresloucado devido a uma situação ou con- ter* um peso na consciência
junto de acontecimentos que nunca deviam
ter* um pó
ter acontecido
ter veia
sinónimos: ter* um ataque de nervos; ter* um
inspiração artı́stica
ataque de caspa; perder* o norte; ficar* des-
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o
vairado
coração e a ética/porém estou com vari-
(ter* uma/) dor em frente do joelho zes/na minha veia poética”
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença sinónimos: veia poética
que o impede de trabalhar ter* vida de cão
sinónimos: (ter*/) ossos moles; fingidor; pre- ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como-
guiçoso didades
exemplo: ”O Gustavo não quer trabalhar, está
ter* voto na matéria
sempre doente...O que ele tem é uma dor em
ter* voz activa
frente do joelho”
ter direito e capacidade de discutir algo
ter* uma panca tesão
◦ ter alguma fixação por alguma coisa emoção,vontade
◦ ter alguma mania sinónimos: (não dar*/dar*) pica
◦ ter algum comportamente estranho (por ve- exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão
zes no bom sentido) nenhum
sinónimos: ter* uma pancada level: calão
ter* uma pancada testı́culo
◦ ter alguma fixação por alguma coisa texto pequeno
◦ ter alguma mania é um: trocadilho fonético
◦ ter algum comportamente estranho (por ve- •
zes no bom sentido) texto pequeno
sinónimos: ter* uma panca é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ter* uma pista tinação livre
ter* umas luzes testı́culos
saber um pouco de uma determinada área elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
ter* um ataque de caspa culinos
167 tirar um espinho

sinónimos: colhões; quilhões; tomates sinónimos: feito às três pancadas; meia bola e
tetas força; de qualquer maneira; improvisar
seios de mulher, busto tirar* do nada
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei- tirar leito do pau
tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras; fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
marufas ou sexo anal (no caso das mulheres)
level: calão sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
tingir as mãos de sangue valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar*
tinhoso na/abrir a) anilha; queimar* rosca
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa level: calão carroceiro
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou tirar-lhe as medidas
comportamentais) , Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
seabundo; nojento; putrefacto; podre; pio- exemplo: já te tirei as medidas, meu menino...
lhoso sinónimos: tirar* pela pinta
tintim por tintim tirar* nabos da púcara
de modo muito detalhado ◦ tentar extrair um segredo a alguém
tintol ◦ pedir mais informações de modo velada
vinho tirar* o pano ao rabecão
sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar chegar excessivamente cedo a um espectáculo.
tipo Também pode ser usado para designar o
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, inı́cio dos preparativos de uma actividade
de referir uma pessoa nota: Os músicos chegam sempre algumm
level: coloquial tempo antes da hora de inı́cio do es-
sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- pectáculo para disporem os seus instrumen-
lano; fabiano; bacano; mano; melro tos e (quando seja caso disso, também) reti-
tirar água do joelho rar os instrumentos das caixas ou panos que
fazer xixi os acondicionam no transporte
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- é um: frase pitoresca
dopping; verter águas; tirar* água do joelho; local: pt
fazer xixi exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes
local: Brasil do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano
tirar* água do joelho ao rabecão....
fazer xixi tirar* o pio
local: Brasil tirar* os olhos
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- tirar* o sono
dopping; verter águas; tirar água do joelho; tirar os (três/3)
fazer xixi (tirar/ter) a virgindade
tirar água dos joelhos level: calão carroceiro
tirar* a limpo sinónimos: (ter*/) três vinténs
tirar uma conclusão mais segura tirar* partido
sinónimos: tirar* a prova dos nove tirar* pela pinta •
tirar* a prova dos nove Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
tirar uma conclusão mais segura um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
sinónimos: tirar* a limpo exemplo: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe
tirar* a saca-rolhas logo pela pinta e não gostei.
tirar* a sorte grande sinónimos: tirar-lhe as medidas
tirar* a vez tirar* proveito
tirar* boa nota (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos
tirar* da cabeça pés/)
tirar* do cú com um gancho atraiçoar
Argumento ou método de duvidoso mérito ou tirar* satisfações
cedibilidade usado de improviso ou muito pedir ou exigir explicações ou justificações,
precariamente após uma provocação, normalmente em pose
local: Portugal ameaçadora e pré-bélica
level: calão carroceiro tirar um espinho
exemplo: Essa ideia tiraste-a do cú com um gan- resolver um problema por si criado
cho agora mesmo! sinónimos: descalçar a bota
tirar* um peso de cima 168

tirar* um peso de cima é um: insulto


tiro de pólvora seca sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer palerma; tatarola
sempre a mesma coisa toma lá, dá cá
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz toma lá, que é democrático!
nota: Alusão à munição de treino em tiro com toma lá, que já almoçaste
arma de guerra, na qual não existe projéctil tomar a dianteira
(apenas a detonação da pólvora, sem con-
tomara eu!
sequência ofensiva como é o caso da munição
real)
tomar* a nuvem por Juno
local: Portugal
tomar* a sério
exemplo: A lei ontem aprovada não resolve ◦ atribuir importância
nada. Foi um tiro de pólvora seca ◦ aceitar a veracidade
sinónimos: chover no molhado ◦ oreocupar-se com
sinónimos: levar* a sério
tiro no escuro
(tocar* à/bater uma/) punheta tomar* a seu cargo
acto de masturbação masculina tomar* as rédeas
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; passar a dirigir, a controlar ou a mandar
segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar tomar* de ponta
bilhar de bolso; esgalhar o ganço tomar* em consideração
level: calão estupidamente carroceiro tomar* forma
tocar* a rebate tomar* medidas
tocar* as raias tomar* o pulso
(tocar*/bater*) a mesma tecla tomar* parte
insistir (irritantemente) tomar* partido
exemplo: tomar* posse
equiv: estás a inistir sempre na mesma coisas tomar* providências
frase: para com isso, estás a bater sempre tomar* um porre
na mesma tecla ficar bêbado, beber de mais
tocar* na coisa local: Brasil
tocar* na ferida level: calão
todo cheio de não me toques sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
todo cheio de nove horas puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
todo*G-N inchado*G-N tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
todo lampeiro trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
todo contente tosga; derrubar* a adega; estar* com um
todo o fiel farrapo (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
todo o mundo dos de gramática
todos tomates
todo o santo dia é um: alimento
toilette •
casa de banho elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; culinos
banheiro; wc numero: plural
toino sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
alguém, normalmente rural, com pouca level: calão
educação gram: só usado no plural
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; •
montanheiros adivinha:
level: coloquial p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
é um: insulto chamam alfacinhas?
tola r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes- riam saladinhas
tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi- tombo
rolitos queda aparatosa
fonetica: tóla sinónimos: tralho; grande malho; estamboe-
tolinhas reda; trambolhão
idiota que não sabe fazer nada tonanta
169 tralho

gozona, tonta,teimosa exemplo: que toura, comia-a toda!


exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a sinónimos: mulher boa; bomba; boazona; és
avó diz toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
local: pt level: calão
tons quentes trabalhar* como um escravo
topar uma parada sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba-
topas? lhar* como um negro; trabalhar* de sol a
entendes? sol; trabalhar* no duro
sinónimos: estás a topar?; moró?; sacaste?; trabalhar* como um mouro
estás a sacar? sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
toráx balhar* como um negro; trabalhar* de sol a
sinónimos: peito sol; trabalhar* no duro
torcer* o bico ao prego •
sinónimos: virar* o bico ao prego; voltar* o anedota: O cariz internacionalista do povo por-
bico ao prego tuguês é inegável. Senão vejamos:
- Se tem um problema para ultrapassar ...
torcer* o nariz
diz que se vê grego;
torcer* o pescoço - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
tornar* a si diz que é chinês;
torre*N de marfim - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
tosco um mouro;
alguém, normalmente rural, com pouca - Se tem uma invenção moderna e mais ou
educação menos inútil... diz que é uma americanice;
sinónimos: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
montanheiros diz que é como o espanhol;
é um: insulto - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
• diz que vive à grande e à francesa;
idiota que não sabe fazer nada - Se alguém faz algo para causar boa im-
é um: insulto pressão aos outros ... diz que é só para inglês
sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa- ver;
lerma; tatarola; tolinhas - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
tosga guma coisa ... diz que é pior que um marro-
ficar bêbado, beber de mais quino;
level: calão Mas quando alguém faz asneira ou alguma
exemplo: O Chico estava com uma tosga coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; trabalhar* como um negro
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
entornar o barril; entornar o caneco; ir* balhar* como um mouro; trabalhar* de sol
a trocar o passo; lamber o garrafão; a sol; trabalhar* no duro
buba; derrubar* a adega; estar* com um trabalhar* de sol a sol
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
dos de gramática; tomar* um porre lhar* como um mouro; trabalhar* como um
tótil de negro; trabalhar* no duro
gram: loc. adv. de quantidade (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró)
local: pt norte boneco
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; verbo para nada
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- exemplo:
tes de ; milhentas; catrefada de equiv: estive a falar para nada
exemplo: O teste era tótil de difı́cil frase: estiva a falar para o boneco
totó trabalhar* no duro
pessoa fácil de enganar sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
é um: insulto lhar* como um mouro; trabalhar* como um
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; negro; trabalhar* de sol a sol
lorpa; menino Pompeu; betinho trabalhar o umbigo
• trabalhar* para aquecer
idiota e ingénuo tralho
sinónimos: parvalhão; artolas queda aparatosa
toura sinónimos: grande malho; tombo; estamboe-
mulher ou rapariga muito jeitosa reda; trambolhão
tramado 170

tramado sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa; pum;


◦ alguém preverso e vingativo bombarda
◦ alguém cuja esperteza surpreende exemplo: dar um traque
sinónimos: danado traseiro
tramar referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar apreciação estética
tramar-se sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo;
sinónimos: lerpar; perder bilha; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
tramar*-se gueiro; (zuate/zuaque)
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- (tratar*/) abaixo de cão
lizado por uma situação ingrata maltratar
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
lerpar* gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal
trambolhão tratar* como um cão
queda aparatosa mal
sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es- tratar* como um prı́ncipe
tamboereda tratar muito bem alguém
trambolho tratar* de igual para igual
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tratar-lhe da saúde
◦ encargo penoso tratar* mal
◦ pessoa que mal se mexe maltratar
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
animais para que não se afastem para longe gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/)
sinónimos: empecilho abaixo de cão
tramóia tratar* pela rama
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- tratar* por tu
trapassar parceiros ou competidores (usual- traulidata
mente sem grande impacto económico ou so- pancada
cial) sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente;
sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; es- charutada; carrolaços
perteza saloia travar* relações
trampa travar*-se de razões
excrementos discussão acesa, altercação, por vezes com pan-
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; cadaria associada
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta trazer* a lume
transar sinónimos: trazer* a público
ter relações sexuais trazer* a público
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: trazer* a lume
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- trazer* a terreiro
lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; afiam- trazer* de ponta
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; (trazer*/levar*) água no bico
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- ◦ ser algo estranho, suspeito
pras ◦ algo com segundas intenções
level: calão sinónimos: cheirar* a esturro
local: Brasil trazer* na cabeça
transmissão*N de pensamento trazer* nas palmas das mãos
trapaceiro sinónimos: trazer* nas palminhas
pessoa que engana os outros trazer* nas palminhas
local: Brasil sinónimos: trazer* nas palmas das mãos
sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo trazer uma espinha atravessada na gar-
trapadeira ganta
pássaro muito comum em portugal ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis-
sinónimos: serigaita cussão, vingança, resoluçao não ficou esque-
é um: ave cida, está apenas adiada...
traque sinónimos: (estar*/ficar*/) atravessado na gar-
saı́da de gazes intestinais ganta
level: calão tremer* como varas verdes
171 tutu

trengo tromba*
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco Designação pejorativa da cara de alguém
eficiência sinónimos: focinho; ventas; fronha; cara
sinónimos: palerma; pacóvio; azelha level: coloquial
trepar* às paredes trombada
trepar* pelas paredes acto sexual oro-genital, lamber a vagina
estar desesperado level: calão muito carroceiro
sinónimos: subir* pelas paredes sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
três da vida airada lamber*-te; passar* a casa a pano; felácio;
três tristes tigres broche feminino
é um: travalı́nguas trombeiro
treta pessoa que faz o cunnilingus
mentira, partida, brincadeira sinónimos: mineteiro
exemplo: level: calão muito carroceiro
– ganda treta trombeteiro
– isso são tretas mosquito que ferra muito
level: coloquial local: pt norte
sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação; trombudo
(bai/vai) no Batalha pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
tretas de humor
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse sinónimos: sério; bisonho; carrancudo
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tronchuda
paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras; é um: alimento
chuchadeira; patacoadas sinónimos: penca
trevo*N de quatro folhas tropeçar em
é um sı́mbolo de sorte confrontar-se diretamente com
trinca-espinhas sinónimos: dar* de cara
sinónimos: flausino tubarão
trinta e um é um: peixe
trinta e um de boca tu cá, tu lá
trinta por uma linha tudo jóia
tripeça não há problema
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira sinónimos: tá-se bem; tudo na boa; na moral;
ou por sapateiros sem problema; tá limpeza
tripeiro é um: insulto
habitante do Porto tudo na boa
etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , não há problema
o Porto teve uma enorme actividade de sal- sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem
gar carnes para a expedição, sendo as tripas problema; tá limpeza
aproveitadas na gastronomia loca é um: insulto
tripulante tudo o que vem à rede é peixe
especialista em triplo salto tudo pela hora da morte
é um: trocadilho de contrafação por aglu- tudo por tudo
tinação livre turma
tristezas não pagam dı́vidas grupo de pessoas
troca de galhardetes sinónimos: galera; grupo
trocado por miúdos tuta e meia
explicar por um preço demasiado barato, economico
trocar as voltas sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
trocar* de time tutu
mudar de sexo referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
local: Brasil temente usado em expressões brejeiras de
level: calão carroceiro apreciação estética
trocar* impressões sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
trocar seis por meia-dúzia lha; traseiro; peidola; pacote; regueifa; ca-
ficar tudo na mesma gueiro; (zuate/zuaque)
local: Brasil level: infantil
trocas e baldrocas •
uı́sque 172

dinheiro um bom partido


sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; um dedo de testa
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- um destes dias
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
guita; verdinha um dia de juı́zo
local: Brasil diz-se de um dia ou de uma situação muito
level: calão difı́cil de resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
U um
um
dia em cheio
dia não são dias
um dia por outro
uı́sque um Dom Quixote
É o melhor amigo do homem. É o cão engarra- um erro de todo o tamanho
fado! um fora da lei
é um: Definição compacta genial para palavras um lugar ao sol
cruzadas um mãos-largas
sinónimos: whisky um esbanjador (de dinheiro)
última palavra um mãos-rotas
◦ conclusão final um nada
◦ frase para a qual não há mais resposta um não sei quê
exemplo: Quem tem sempre a última palavra, um nico
é o eco um nunca acabar
última vontade um passo em falso
último abencerragem um pingo
a última pessoa a ainde defender uma ideia ou um ror de
causa gram: loc. adv. de quantidade
level: erudito sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
etim: abencerragem eram os membros da tribo muitı́ssimo; baita; pargas; paletes de ; mi-
que ocupava Granada antes da reconquista lhentas; catrefada de
pelos espanhóis (149x) exemplo: ainda tenho que fazer um ror de coisas
último suspiro antes de ir ter contigo
ultra-sensı́vel um sem-número
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
um sem-vergonha
lhe diga respeito e pouco hábil também no
um sopro de vida
que toca à via quotidiana
sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; sus- um tal
ceptı́vel um tanto
uma coisa de nada um tanto ou quanto
uma dor d’alma um tudo nada
uma grande cabeça um ver se te avias
alguém muito inteligente um virar de página
uma (grande/) seca unhas de fome
grande chatice pessoa muito agarrada ao dinheiro
uma lança em África sinónimos: avarento; sovina; somı́tico; pelintra;
um empreendimento muito difı́cil agarrado; pão duro; perangueiro
etim: ver história de Nuno Álvares Prereira level: calão
quando já se tinha tornado monge uns são filhos outros enteados
diz-se em situações em que é notória a diferença
uma Madalena arrependida
de tratamentos entre pessoa
uma mão atrás e outra à frente
untar as mãos
uma no cravo, outra na ferradura
◦ dar gratificações ou subornos
uma ova! ◦ subornar
um ar que lhe deu sinónimos: (dar*/pagar*) luvas; untar* as
uma vez por outra unhas de; molhar* a mão; (/dar*) curuca
um bico de obra untar* as unhas de
um bom bocado ◦ dar gratificações ou subornos
um bom garfo ◦ subornar
173 vaginásio

sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; é usado genéricamente para insultar violenta-
molhar* a mão; (/dar*) curuca mente alguém do sexo feminino que vive de
urina expedientes, que não tem objectivos. To-
urina mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: mijo; xixi prostituição
urinar é um: insulto
fazer xixi level: calão
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
águas; tirar água do joelho; tirar* água do lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
joelho; fazer xixi lher de mau porte; mulher de meia porta;
usar* a cabeça prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
pensar, raciocinar cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
usar* da palavra (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
discursar tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- galdéria; rameira
nho que é um mimo! vade retro, Satanás!
é um: piropo de gosto duvidoso vadia
uva mijona é usado genéricamente para insultar violenta-
mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To-
V mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
vaca
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
é usado genéricamente para insultar violenta-
de mau porte; mulher de meia porta; pros-
mente alguém do sexo feminino que vive de
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
expedientes, que não tem objectivos. To-
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
mado à letra indicaria - mulher que vive na
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
prostituição
tenga; oferecida; bicha de angola; galdéria;
exemplo:
rameira
frase: Que vaca!
vadio
equiv: que puta
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
por fugir ao trabalho
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; man-
lher de mau porte; mulher de meia porta;
drião
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; cu-
arra; meretriz; vaca descomunal; vacão; vaga de fundo
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- vagadundagem
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; vida boémia, festejos desregrados
galdéria; rameira local: Brasil
level: calão sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida
é um: insulto airada; estroinice
vaca descomunal vaga-lume
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: caga-lume; pirilampo
mente alguém do sexo feminino que vive de vagina
expedientes, que não tem objectivos. To- órgão sexual feminino
mado à letra indicaria - mulher que vive na sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
prostituição rata; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
é um: insulto bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher chacha; patareca; passarinha; perseguida;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
de mau porte; mulher de meia porta; pros- do corpo; xana
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; en: pussy
meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe- vaginásio
chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere- zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos
cida; bicha de angola; galdéria; rameira (nao te espantes, usamos isto frequente-
level: calão mente)
vacão level: calão estupidamente carroceiro
vai à berdamerda 174

vai à berdamerda vai fazer trapézio nos cornos do teu


ordem de não aborrecer e de se ir embora (pai/avô)
level: calão carroceiro ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; (man- exemplo:
dar*/ir*) abaixo de Braga frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do
é um: interjeição teu pai
vai à fava! equiv: Vai chatear o caralho
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão carroceiro
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar é um: interjeição
batatas!; vai ver se chove!; vai guardar ca- vai gozar com a tua avó torta!
nhonas! vai gozar com outra pessoa
é um: interjeição sinónimos: não me gozes!
vai à missa! vai guardar canhonas!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar
vai bem aviado batatas!; vai à fava!; vai ver se chove!
vai chamar pai a outro etim: canhonas são ovelhas
(vai/) comer* (um balde de/) merda é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai mamar na quinta pata do cavalo
diabo
é um: interjeição
sinónimos: vai dar uma volta
sinónimos: (vai/) comer* um calhão
level: calão muito carroceiro
vai-me à loja e traz-me o troco!
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!;
(vai/) comer* um calhão
(ir*/manda-o/) dar uma volta!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Minho
level: calão muito carroceiro
é um: frase pitoresca
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
vai-me à venda e traz-me o troco!
merda
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!;
é um: interjeição
(ir*/manda-o/) dar uma volta!
vai dar a volta ao bilhar grande
local: Minho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: frase pitoresca
é um: interjeição
vai passear!
vai dar banho ao cão! ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
sinónimos: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai vai pela sombra!
ver se chove!; vai guardar canhonas! diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
é um: interjeição tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
vai dar milho sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol
situação descontrolada na iminência de haver derrete!
pancadaria vai pela sombra que a merda ao sol der-
sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada- rete!
ria; var dar molho diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
vai dar pancadaria tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
situação descontrolada na iminência de haver é um: expressão de despedida
pancadaria sinónimos: vai pela sombra!
sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var vai plantar batatas!
dar molho ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar pra torto é um: interjeição
situação descontrolada na iminência de haver sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai à fava!;
pancadaria vai ver se chove!; vai guardar canhonas!
sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai p’ro inferno!
var dar molho ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar uma curva! é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-se fazendo tarde
é um: interjeição vai-te catar!
vai dar uma volta ordem de não aborrecer e de se ir embora
diabo é um: interjeição
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo vai-te cozer!
vai de mal a pior ordem de não aborrecer e de se ir embora
175 veado

é um: eufemismo por semelhança sonora valor facial


sinónimos: válvula*N de escape
vai-te foder vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos andando
é um: interjeição vamos a ver
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es- vândalo
tou lá fora! diz-se de alguém que se porta mal
level: calão carroceiro sinónimos: bandalho; estupor; bandido
vai-te lixar! é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vá que não vá
é um: interjeição
varado
vai tomar banho! admiradı́ssimo
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: estupefacto; banzado
é um: interjeição
var dar molho
vai tratar da tua vida! situação descontrolada na iminência de haver
ordem de não aborrecer e de se ir embora
pancadaria
é um: interjeição
exemplo: vamo-nos embora depressa que isto
vai tudo a eito vai dar molho
vai ver se chove! sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai
ordem de não aborrecer e de se ir embora dar pancadaria
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar varinha de condão
batatas!; vai à fava!; vai guardar canhonas! varredor de rua
é um: interjeição
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
vai ver se estou lá fora! sinónimos: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se-lhe da memória
é um: interjeição
esquecer
sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco
varreu-se-me da memória
vá lá esquecer
vale (vazar/bazar)
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas fugir, afastar-se
level: calão sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
sinónimos: cangosta; rego dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
valer* a pena (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
compensar pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco;
valer* o peso dele*GN em ouro pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-
sinónimos: valer* quanto pesa se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
valer* quanto pesa acunhar; pisar fundo
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito exemplo: vamos vazar daqui
sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro veado
valer* tudo menos tirar olhos é um: mamı́fero
valha a verdade •
valha-me Santa Engrácia! ◦ homossexual masculino passivo
Exclamação de desagrado (desabafo) ◦ individuo afeminado
sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me um sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
burro aos coices e outro aos pinotes! chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta;
valha- (me/te) Deus! rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
Exclamação de desagrado (desabafo) las; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
sinónimos: valha-me Santa Engrácia!; valha-me frozô; roto; abafa palhinha; gay
um burro aos coices e outro aos pinotes! en: homossexual male
valha-me um burro aos coices e outro aos level: calão carroceiro
pinotes! local: Brasil
Exclamação de desagrado (desabafo) genero: masculino
é um: interjeição •
local: pt trocadilho:
sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me uma dezena de homossexuais
Santa Engrácia! !name: desviado
valor acrescentado é um:
veia poética 176

– trocadilho fonético expressões usadas para afirmar a veracidade do


– anedota que se diz
local: Brasil sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha
• verdade verdadinha
trocadilho: expressões usadas para afirmar a veracidade do
local por onde circulam homossexuais que se diz
local: Brasil sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua
é um: verde de inveja
– trocadilho fonético ver* de que lado sopra o vento
– anedota clarificar em que pé se encontra uma determi-
!name: viaduto nada situação
veia poética sinónimos: ver em que param as modas; ver*
inspiração artı́stica onde param as modas
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o verdes anos
coração e a ética/porém estou com vari- verdinha
zes/na minha veia poética” dinheiro
sinónimos: ter veia comm: dólar
vê lá como falas sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
sinónimos: tem-me tento nessa lingua granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
velha guarda tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
velho*N do Restelo guita; tutu
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do ver em que param as modas
Restelo gritava contra a expedição de Vasco clarificar em que pé se encontra uma determi-
da Gama que partia para as Índias nada situação
velhos são os trapos sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver*
vem a dar na mesma onde param as modas
vem mesmo a calhar vergalho
venda a retalho órgão sexual masculino
venda em pequenas quantidades level: calão
vender* a alma ao diabo sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
vender* banha da cobra ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
vender* caro a vida famı́lia; porra; drejo; bregalho; piroca; pi-
(vender/dar) água sem caneco rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
não fazer nada salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
(vender/) (por/a) qualquer preço
quinta perna do burro; sabordalhão
vender* por atacado exemplo:
vender* saúde
equiv: levas com o meu sexo por esse cu
ser muito saudável
acima
vender-se* por um prato de lentilhas frase: levas co vergalho
venham lá esses ossos!
ver* jeito de
interjeição à qual se segue um cumprimento por
ver* o caso a dar para torto
abraço
ver uma situação normal começar a dar par o
ventas
torto, dar em zanga ou em escaramuça
Designação pejorativa da cara de alguém
sinónimos: ver* o caso mal parado
level: coloquial
ver* o caso mal parado
sinónimos: focinho; tromba*; fronha; cara
ver uma situação normal começar a dar par o
ver* a morte diante dos olhos torto, dar em zanga ou em escaramuça
ver* ao longe sinónimos: ver* o caso a dar para torto
ver* a vida andar para trás ver* o fim do túnel
ver* com bons olhos ver uma tarefa árdua a terminar
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há- sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
de comer ver* onde param as modas
(ver*/) com olhos de ver clarificar em que pé se encontra uma determi-
visão, análise mais profunda e atenta nada situação
local: pt sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver
ver* com os próprios olhos em que param as modas
verdade nua e crua ver* o sol aos quadradinhos
177 vil metal

estar* preso vez sim, vez não


ver* para crer viaduto
ver* pelos seus olhos local por onde circulam homossexuais
ver* por um canudo é um: trocadilho fonético
◦ ver de muito longe referente: veado
◦ não conseguir alcançar algo local: Brasil
ver-se* a braços vicente
ver-se* doido Estabelecimento prisional de Alcoentre
(ver*-se/estar* metido/ficar*) em maus é um: prisão
lençóis viciado
achar-se em situação muito difı́cil de resolver Diz-se no campo que quando um gato se ha-
etim: contágios por má higiene bitua a roubar comida em algum lugar e lá
sinónimos: (estar*/ver-se*) em palpos de ara- ficou viciado e volta constantemente diz-se
nha; em apuros que ficou ingado - um termo que denuncia
ver-se* grego • vı́cio preverso
anedota: O cariz internacionalista do povo por- sinónimos: ingado
tuguês é inegável. Senão vejamos: vida airada
- Se tem um problema para ultrapassar ... vida boémia, festejos desregrados
diz que se vê grego; sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; estroi-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... nice; vagadundagem
diz que é chinês; vida de cão
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é vidente
um mouro; o que o dentista diz ao chegar a casa após um
- Se tem uma invenção moderna e mais ou árduo dia de trabalho
menos inútil... diz que é uma americanice; é um: trocadilho de contrafação por aglu-
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... tinação livre
diz que é como o espanhol;
vidrado nele*G
- Se alguém vive com luxo e ostentação ...
vidrinho
diz que vive à grande e à francesa;
alcunha de quem usa óculos
- Se alguém faz algo para causar boa im-
sinónimos: caixa de óculos
pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ver; •
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- Pessoa que se melindra por questões insignifi-
guma coisa ... diz que é pior que um marro- cantes
quino; sinónimos: vidrinho de cheiro
Mas quando alguém faz asneira ou alguma vidrinho de cheiro
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! Pessoa que se melindra por questões insignifi-
ver-se* livre cantes
ver*-se livre de algo exemplo: ”Fulano é um vidrinho de cheiro, não
afastar-se , despedir, deitar fora se lhe pode dizer nada”
sinónimos: livrar*-se de algo sinónimos: vidrinho
verter águas vigarista
fazer xixi pessoa que engana os outros
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro
dopping; tirar água do joelho; tirar* água vigarizar
do joelho; fazer xixi enganar alguém
verter lágrimas sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à
verter lágrimas de sangue certa; indrominar
ver* tudo cor-de-rosa vı́garo
ver* tudo negro diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
(ver*/) uma luz ao fundo do túnel level: coloquial
ver uma tarefa árdua a terminar sinónimos: indrómina
sinónimos: ver* o fim do túnel •
vesgo pessoa que engana os outros
com desvio oa deficiência ocular level: coloquial
sinónimos: zarolho; mirolho; escarolho; sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro
estrábico vil metal
vezes sem (fim/conta) dinheiro
vingança do chinês 178

sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; vir* a saber-se


granfo; patacão; pilim; cheta; massa; grana; vir* a si
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; vir* a talho de foice
verdinha tornar-se assunto da conversa
vingança do chinês sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao
vinha de alhos caso
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para vir* à tona
preparar a carne antes de ser cozinhada ficar* claro que
vinho a martelo sinónimos: vir* ao de cima
vinho de fraca qualidade, normalmente mistu- vir* com pezinhos de lã
rado com água vir sem barulho
vinho a tostão sinónimos: surrateiramente
violentamente vir* da parvónia
viu com lentidão vir* do nada
é um: trocadilho de contrafação por aglu- vir* mesmo a calhar
tinação livre vir os podres ó de cima
vir* à baila ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga-
tornar-se assunto da conversa rices, mentiras a alguém
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; ◦ ser exposto ao ridı́culo
vir* ao caso sinónimos: descobrir* a careca; descobrir* os
vir* à cabeça podres
lembrar (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à perto de
cabeça; nunca pensa sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi-
vir* a lume nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto
tornar-se assunto da conversa (a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice;
vir* ao caso (vir* para/estar*/ficar*/) à minha beira
vir* ao caso perto de
tornar-se assunto da conversa sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) junto
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a (a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira
talho de foice de ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
vir* ao de cima (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
ficar* claro que perto de
sinónimos: vir* à tona sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi-
vira o disco (e toca o mesmo/) nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto
vir* ao mundo (a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira
nascer de
vir* a propósito (vir* para/estar*/ficar*/) junto (a/de)
virar* a cara a perto de
◦ tratar alguém com desprezo sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à minha
◦ ignorar beira; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de
◦ ir-se embora ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
◦ não atender vir* tarde e a más horas
sinónimos: virar* as costas viscoso
virar* as costas ◦ alguma coisa que se cola a tudo
◦ tratar alguém com desprezo ◦ alguém incomodativo que não nos larga
◦ ignorar sinónimos: n2; n2; gorduroso; n2
◦ ir-se embora visita*N de médico
◦ não atender visita muito curta
sinónimos: virar* a cara a visita*N protocolar*N
virar* do avesso vista grossa
virar* o bico ao prego vistas curtas
sinónimos: torcer* o bico ao prego; voltar* o alguém que não tem visão, que não pensa no
bico ao prego futuro
virar*-se o feitiço contra o feiticeiro Visto isto e os atos, quem não almoça
quando se faz algo que se volta contra quem o escusa de pratos
fez não vale a pena perder mais tempo com isto
179 xana

visto isto e os (/demais) actos, quem não voltar de mãos vazias


almoça escusa de pratos sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
não vale a pena perder mais tempo com isto tendia
local: Alcanena sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a
vitorinos abanar
vou-me embora voltar* o bico ao prego
exemplo: sinónimos: virar* o bico ao prego; torcer* o
equiv: vou dar corda aos sapatos bico ao prego
frase: vou dar corda aos vitorinos volúvel como o vento
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou- vomitar
me pôr a andar vomitar
viúva alegre sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar
viúva-negra vontade de ferro
variedade de aranha voto de louvor
é um: animal vou dar corda aos atacadores
viuvinha vou-me embora
...tem a haver com o facto de ter capa preta sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
sinónimos: caderneta militar vou-me pôr a andar
viver* à barba longa vou-me embora
viver* à grande e à francesa sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito-
viver com luxo, ser rico rinos
sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei voz de cana rachada
viver* à larga voz ultra aguda
viver com luxo, ser rico voz de sereia
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* voz do povo
como um rei
voz do sangue
viver* como um rei
viver com luxo, ser rico
voz firme
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
vulgaridade
coisa óbvia e sobejamente conhecida
à larga
sinónimos: ser* mais velho que o cagar!
viver* debaixo do mesmo tecto
viver na mesma casa
viver do expediente
viver* no seu canto
W
viver* noutro mundo
não ser realista
wc
vivo como um pardal casa de banho
volta e meia sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
sinónimos: volta não volta; de vez em quando;
banheiro; toilette
de quando em quando; de quando em vez
whisky
volta não volta É o melhor amigo do homem. É o cão engarra-
sinónimos: volta e meia; de vez em quando; de
fado!
quando em quando; de quando em vez
é um: Definição compacta genial para palavras
voltando à vaca-fria
cruzadas
◦ repisar assunto já tratado
sinónimos: uı́sque
◦ voltar ao assunto da conversa
◦ pedido para não divagar
voltar* à carga
voltar* a casaca
X
voltar* à estaca zero
voltar ao ponto de partida
xadrez
voltar* as costas a cadeia
voltar* a si exemplo: armou-se em esperto, roubou... foi
voltar* as tripas do avesso para o xadrez
voltar* com a palavra atrás sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
não cumprir o prometido prisa; calabouço; masmorras; cárcere
sinónimos: dar* o dito por não dito; faltar à xana
palavra órgão sexual feminino
xarro 180

en: pussy em fins do século XI, na fortaleza de Ala-


level: calão carroceiro mout, na Pérsia, uma comunidade que se
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ritualista assentado num tripé ideológico: no
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- imposição do terror mediante assassinatos
nesga; boca do corpo em massa; e no plano espiritual, a volup-
xarro tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
level: coloquial os seguidores do Velho da Montanha pratica-
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
dom: droga a seita ampliou consideravelmente seu ter-
xexêro ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
pessoa que não paga o que deve, mau pagador em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
sinónimos: caloteiro minada na segunda metade do século XIII...
local: Brasil Os viciados no haxixe perdem a noção do
xilindró tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
mente impelidos para o crime...
cadeia
level: coloquial Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cala- Vı́cio, São Paulo, 1969.
bouço; masmorras; cárcere; xadrez dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
xingar-lhe* a cabeça
cacete
◦ ralhar, protestar
xixi
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
urina
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do
level: infantil
juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
sinónimos: mijo; urina
juı́zo/) ; levar na cabeça
(xiqueiro/chiqueiro) xnaxo
xoné
◦ Barulho, barulheira
pessoa que não regula bem da cabeça
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; pirado;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
desordem
tantan; maluquete
◦ desordem, desorganização
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; xulo
engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al- ver: chulo
gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa- é um: erro de escrita
gaiada; granel; peixeirada; balbúrdia; grita- level: calão carroceiro
ria; quizumba; sem trelho nem trebelho xuto
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos acto de injetar droga através de seringa
chiqueiro! dom: droga
(xito/chito)
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
Z
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
no organismo humano são análogos aos do
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- zabeludo
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- para a idade mas desleixado ou de aparência
nistrado em doses consideráveis, produz sin- descuidada
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável local: pt
nos estágios de delirium tremens. Muitos sinónimos: gadelhudo
identificam o haxixe com a maconha. Co- exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente é um: termo calão
Próximo, o haxixe tem muito em comum zarolho
com o vocábulo assassino, pois este deriva do com desvio oa deficiência ocular
árabe aschinchin, denominação que se dava sinónimos: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- zombi
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, pessoa que está sempre a dormir
181 zumba que zumba

sinónimos: dorminhoco; sonolento; cu de sono


(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
cagueiro
level: calão
local: Trás-os-Montes
zumba que zumba

Você também pode gostar