Você está na página 1de 49

NCh2427

Contenido

Página

Preámbulo V

1 Alcance y campo de aplicación 1

2 Referencias normativas 2

3 Términos y definiciones 2

4 Operaciones previas y finales para la inspección 4

5 Inspección del tanque por discontinuidades y eventuales defectos 6

5.1 Deformación 6

5.2 Materiales 7

5.3 Evaluación de la corrosión y de la eventual disminución del espesor 8

5.4 Criterios aplicables para proceder a reparación 9

6 Inspección periódica de tanques estacionarios de presión 10

6.1 Generalidades 10

6.2 Ensayo de presión hidrostática 10

6.3 Intervalos de inspección 11

6.4 Certificado e informe 11

7 Reparación de tanques de presión 11

7.1 Generalidades 11

7.2 Reparación de defectos 12

7.3 Soldaduras 12

I
NCh2427
Contenido

Página

7.4 Materiales 12

7.5 Inspección de reparación 12

7.6 Ensayos 12

7.7 Certificado 13

8 Inspección y mantenimiento de válvulas de alivio de presión 13

8.1 Inspección en el momento de llenado 13

8.2 Intervalo de inspección periódica 14

8.3 Procedimiento de inspección y limpieza de las válvulas retiradas 14

8.4 Ensayos de las válvulas inspeccionadas 15

8.5 Marcado 15

8.6 Informe de inspección 16

9 Inspección y mantenimiento de los accesorios del tanque 16

9.1 Periodicidad de inspección y mantenimiento de los accesorios 16

9.2 Inspección visual externa 16

9.3 Inspección y mantenimiento de accesorios retirados del tanque 16

9.4 Ensayo de hermeticidad 16

9.5 Marcado 16

9.6 Informe 17

17
10 Asentamiento del tanque

II
NCh2427
Contenido

Página

Anexos

Anexo A (informativo) Clasificación de tanques estacionarios para gases 18


licuados de petróleo

A.1 Tanques de superficie 18

A.2 Tanques enterrados 18

A.3 Tanques cubiertos o semicubiertos 18

Anexo B (normativo) Inspección periódica y/o reparación de tanques para GLP -


Procedimiento para conocer el esfuerzo máximo admisible en los tanques que
no tienen certificado de fabricación o de reinspección, o placa de identificación
o cuando no se conoce el tipo o calidad del acero empleado en la fabricación 19

B.1 Trabajo preparatorio 19

B.2 Mediciones 19

B.3 Calidad de acero empleado en la fabricación 19

B.4 Aceptación o rechazo 23

B.5 Inspección de las soldaduras, accesorios y válvula de alivio de presión 23

Anexo C (informativo) Placa de información 24

Anexo D (normativo) Ensayo de presión hidrostática a tanques de


almacenamiento de gases licuados de petróleo (GLP) 25

D.1 Alcance y campo de aplicación 25

D.2 Referencias 25

D.3 Personal 25

D.4 Requisitos generales 25

D.5 Equipamiento 26

D.6 Desarrollo del ensayo 28

III
NCh2427
Contenido

Página

Anexo E (informativo) 30

E.1 Certificado de inspección periódica y/o reparación o modificación de


tanques para GLP 30

E.2 Instrucciones de llenado para la elaboración del certificado de inspección 31

Anexo F (informativo) 33

F.1 Modelo de informe de inspección y ensayos 33

F.2 Datos y criterios para llenar el informe de inspección del tanque 34

Anexo G (normativo) Verificación de asentamiento correcto de tanques para


GLP en destino 35

G.1 Alcance y campo de aplicación 35

G.2 Aspectos generales de la verificación 35

G.3 Requisitos del procedimiento de verificación 35

G.4 Descarga para asentamiento - Maniobras 36

G.5 Asentamiento final 36

G.6 Reparaciones 37

G.7 Información sobre el estado final del tanque 37

G.8 Informe 37

Anexo H (informativo) Informe de ensayo de las válvulas de alivio de presión 38

Anexo I (informativo) Bibliografía 39

Tablas

Tabla 1 Intervalo entre reinspecciones 11

Tabla B.1 Valores de S , para aceros ASTM (hasta edición 1998) 20

Tabla B.1 Valores de S , para aceros ASTM (hasta edición 2001) 20


IV
NORMA CHILENA OFICIAL NCh2427.Of2004
Modificada en 2005

Gases licuados de petróleo - Tanques estacionarios de


presión para el almacenamiento de GLP - Inspección
periódica, reparación y modificación

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el


estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION
PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos
organismos.

La norma NCh2427 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional de
Normalización, y en su estudio participaron los organismos y las personas naturales
siguientes:

Abastecedora de Combustibles S.A., ABASTIBLE Luis Briones U.


Jorge Hernández C.
Asociación Chilena de Gas Licuado, A.G., GLP Chile Sergio Gajardo C.
AUTOMIN Ltda. Arturo Araya A.
Bureau Veritas Chile S.A. Daniel Escobar B.
Roberto Figueroa B.
CIMAK S.A. - Contratistas Industriales Jorge Gómez V.
CODIGAS S.A.C.I. Francisco Bozzo P.
Compañía de Consumidores de Gas de Santiago,
GASCO S.A. Cristián Ahumada
Hernán Ceppi Z.
Hugo Valenzuela R.
Empresas Lipigas S.A. Patricio Albornoz A.
Inspectorate Griffith Chile S.A. Marco Olivares B.
Instituto Nacional de Normalización, INN Patricia Bley L.
Hugo Brangier M.
INTECIL Ltda. Guillermo Sanz A.
V
NCh2427

Lloyds Register of Shipping Andrés García O.


Refinería de Petróleo Concón S.A. Guillermo Suárez A.
S.T.I. S.A. Renato Pérez B.
Superintendencia de Electricidad y Combustibles, SEC Jorge Marín G.
SERGAS Ingeniería S.A. Luis Jiménez B.
Yen-Piankin Wee V.
Universidad de Chile, IDIEM Fernando Villanueva C.
VALVUMET S.A. Nicolás Orellana de C.
Vapor Industrial S.A. Roberto Figueroa R.
Winkelmann Ingeniería en Corrosión Ltda. Jorge Winkelmann A.

Esta norma se estudió para establecer la metodología de inspección periódica,


reinspección, reparación o modificación de los tanques estacionarios de almacenamiento
de gases licuados de petróleo.

Por no existir Norma Internacional, en la elaboración de esta norma se han tomado en


consideración las recomendaciones del American Petroleum Institute, API 510: 1997
Pressure Vessel Inspection Code - Maintenance, Inspection, Rating, Repair and
Alteration y el Código ASME Unfired pressure vessel, 2000, sección VIII y IX.

Los Anexos B, D y G forman parte del cuerpo de la norma.

Los Anexos A, C, E, F, H, e I no forman parte del cuerpo de la norma, se insertan sólo a


título informativo.

Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en
sesión efectuada el 31 de julio de 2003.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto Exento N°1045,
de fecha 23 de diciembre de 2004, del Ministerio de Economía, Fomento y
Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial del 04 de enero de 2005.

MODIFICACION 2005

Esta norma ha sido modificada en las partes siguientes:

- Anexo D, D.6.3 a) tiempo de mantención de la presión de ensayo.

- Anexo D, D.6.3 b) se agregó una frase para liberar al tanque de la presión de ensayo
al finalizar la inspección.

- Anexo D, D.6.5 se actualizó la NOTA de acuerdo al Código ASME, para los tanques
fabricados después de 1998.

VI
NCh2427

La presente modificación a la norma NCh2427.Of2004 ha sido preparada por la División


Normas del Instituto Nacional de Normalización en conjunto con los expertos del Comité
Envases y Almacenamiento de Combustibles Gaseosos, y en su estudio participaron los
organismos y las personas naturales siguientes:

ABASTIBLE S.A. Luis Briones V.


CEMCO S.A. Fernando Landeros Y.
Judith Lobos C.
Empresas LIPIGAS S.A. Patricio Albornoz A.
GASCO S.A. Cristian Ahumada Q.
GLP Chile Sergio Gajardo C.
Inspección Técnica Industrial Ltda. - INTECIL Guillermo Sanz A.
Instituto Nacional de Normalización, INN Patricia Bley L.
Superintendencia de Electricidad y Combustibles, SEC Claudio Acuña G.
Juan Delgado T.
Sociedad Técnica de Inspección - STI Vicente Pérez F.
Miguel Yáñez R.
VALVUMET S.A. Nicolás Orellana de C.
Vapor Industrial S.A. Roberto Figueroa R.

La modificación 2005 de la norma NCh2427.Of2004 se estudió para redefinir el tiempo


de permanencia de la presión de ensayo en el ensayo de presión hidrostática, con el
objeto de actualizar este ensayo y armonizar esta norma con la norma NCh2476.

Esta modificación ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización,
en sesión efectuada el 27 de septiembre de 2005.

Esta modificación a NCh2427.Of2004 ha sido declarada Oficial de la República por


Decreto Exento N°1289, de fecha 25 de octubre de 2005, del Ministerio de Economía,
Fomento y Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial del 05 de noviembre de 2005.

VII
NORMA CHILENA OFICIAL NCh2427.Of2004
Modificada en 2005

Gases licuados de petróleo - Tanques estacionarios de


presión para el almacenamiento de GLP - Inspección
periódica, reparación y modificación

1 Alcance y campo de aplicación

1.1 Esta norma establece los requisitos mínimos y las operaciones necesarias para la
inspección periódica, reparación y/o modificación de los tanques estacionarios de presión,
para el almacenamiento de gases licuados de petróleo (GLP).

1.2 Esta norma establece, también, los requisitos para la inspección de la(s) válvula(s) de
seguridad y de los accesorios de los tanques de presión, así como para su mantenimiento
y/o reemplazo.

1.3 Esta norma se aplica a la inspección periódica, reinspección, reparación y/o


modificación de los tanques que se incluyen en 1.1 y que se instalan:

a) sobre la superficie del suelo, a la vista, conocidos como tanques de superficie; y

b) bajo la superficie del suelo, conocidos como tanques enterrados.

NOTA - Ver Anexo A.

1.4 Esta norma no se aplica a los tanques que se han diseñado para su uso parcial o
totalmente refrigerados, ni para los tanques cubiertos o semicubiertos.

1
NCh2427

2 Referencias normativas

El documento normativo siguiente contiene disposiciones que, a través de referencias en


el texto de la norma, constituyen requisitos de la norma.

NCh2476 Gases licuados de petróleo - Tanques estacionarios de acero soldados, para


almacenamiento de GLP - Tanques de capacidad menor que 500 dm3 -
Requisitos generales de diseño y fabricación.

NOTA - Ver Anexo I, Bibliografía.

3 Términos y definiciones

Para los propósitos de esta norma se utilizan los términos y definiciones siguientes:

3.1 abolladura: deformación del metal del tanque que altera el relieve de su superficie por
efecto de un golpe o caída, sin producir corte en el material

3.2 accesorios: elementos de los tanques tales como: manómetro, medidor de nivel
máximo de líquido, medidor de porcentaje de llenado y válvulas en general

3.3 agua apta: agua que es compatible con el proceso en que se aplica

3.4 API: Instituto Americano de Petróleo (American Petroleum Institute)

3.5 ASME: Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos (American Society of Mechanical


Engineers)

3.6 ASTM: Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (American Society for Testing
and Materials)

3.7 Autoridad Competente: la que sea designada por el Estado de Chile en la legalidad
vigente

3.8 corrosión: alteración del metal por efecto físico-químico o bioquímicos del medio
exterior o interior con que se encuentra en contacto el tanque y que provoca una
disminución del espesor útil o sección resistente del metal

3.9 deformación: diferencia entre la forma y/o contorno y/o dimensiones principales del
tanque fabricado, respecto del diseño original (por ejemplo, abolladuras, ovalización,
indentaciones)

3.10 empresa de gas: entidad destinada a producir, envasar, transportar, distribuir o


suministrar GLP

3.11 esfuerzo máximo admisible: valor de la tensión máxima que se permite emplear para
un material dado en la fórmula de cálculo para el diseño del tanque, que se especifica en
la norma que es reconocida por la Autoridad Competente
2
NCh2427
3.12 espesor mínimo de pared permitido: espesor requerido para cada elemento de un
tanque, que queda definido por la fórmula de cálculo para el diseño del tanque, y que se
especifica en la norma que es reconocida por la Autoridad Competente

3.13 inspección periódica: aquella que es efectuada a intervalos definidos con el fin de
comprobar la aptitud de los tanques para continuar en servicio

3.14 inspección/reparación in situ: la inspección y/o reparación de un tanque que se


efectúa en el lugar en que está instalado

3.15 maestranza: conjunto de talleres acreditados, que cumplen con los requisitos que se
establecen en esta norma para reparar y/o modificar tanques de presión, de acuerdo con
las normas de diseño del recipiente

3.16 modificación: cambio físico en el tanque o sus componentes, que altera la memoria
de cálculo original (tales como instalaciones de coplas nuevas o boquillas, eliminación o
sellado de coplas, cambio de tipo, cambio de volumen, otros)

3.17 organismos de certificación (OC): persona jurídica, autorizada por la Autoridad


Competente para certificar productos de gas, que puede desarrollar las actividades de
medir, examinar, analizar, ensayar, calibrar o determinar las características, aptitud o
funcionamiento de los productos de gas

3.18 organismo de inspección, OI: entidad que opera de acuerdo con las disposiciones de
la Autoridad Competente, acreditado para la inspección de los tanques que se incluyen en
cláusula 1, su(s) válvula(s) de seguridad y sus accesorios

3.19 reinspección: inspección efectuada fuera de los intervalos definidos como inspección
periódica

3.20 reparación: acciones efectuadas para restablecer en un tanque las características


apropiadas para que funcione con seguridad, conforme con las condiciones establecidas
en el diseño original (tales como relleno de picaduras, cambio de asa, cambio de patas,
cambio de coplas por otras de la misma serie y mismo diámetro, agregar coplas que no
requieren refuerzos)

3.21 tanque: recipiente que se diseña para resistir la presión interna de almacenamiento
de gases licuados de petróleo a la temperatura ambiente y presión atmosférica externa,
siguiendo los criterios que se establecen en una norma reconocida por la Autoridad
Competente

3.22 tanque dado de baja: tanque que ha sido retirado del servicio de GLP y del cual el
propietario ha informado oficialmente de tal condición a la Autoridad Competente

3.23 tanque rechazado: aquel cuyas características no cumplen con las normas de diseño,
fabricación o ensayo. Todos los tanques rechazados deben ser dados de baja (retirados de
servicio)

3.24 válvula de alivio de presión: dispositivo de seguridad, que protege contra las
condiciones peligrosas ocasionadas por alta presión, debida a excesivo volumen de gas,
calor excesivo externo, u otra causa, descarga suavemente hasta alcanzar la presión de
cierre
3
NCh2427

4 Operaciones previas y finales para la inspección

4.1 El OI, para proceder a la inspección que se establece en cláusula 5 y poder


certificar los resultados de ella, debe comprobar que, previamente, se han realizado
conformes:

a) los trabajos preparatorios que se establecen en 4.2; y

b) las operaciones finales que se establecen en 4.3.

4.2 Trabajo preparatorio

4.2.1 Limpieza y preparación de superficie

a) Efectuar limpieza por vaciado venteo y/o ventilación; además, lavado interno con agua
apta, comprobando que el tanque está libre de gases inflamables.

NOTA - La forma de comprobar que el tanque está libre de GLP es usar un instrumento para detectar si la
concentración de gas está a un 20% por debajo del valor inferior del límite de inflamabilidad.

b) Retirar válvulas y accesorios, revisar y proteger las roscas en el tanque.

c) Para efectos de la inspección exterior e interior, preparar la superficie del tanque


mediante procedimientos mecánicos o químicos, eliminando el recubrimiento del
tanque en aquellas partes de la superficie que se aprecie daño (ampollas, desgaste,
erosión, grietas, golpes, rayas, trazas de corrosión).

d) Los procedimientos que se empleen deben mantener el espesor mínimo permitido para
el manto del tanque.

e) Si la limpieza del tanque que se señala en letra a) anterior, obliga a una remoción total
del recubrimiento de la superficie exterior, el nivel de limpieza de ella debe
corresponder al grado SP3 de la especificación SSPC.

f) En todo caso, en la inspección los cordones de soldadura se deben someter a una


limpieza total de acuerdo con el grado SP3 de la especificación SSPC.

g) El resultado del tratamiento de limpieza debe ser aprobado por el Organismo de


Inspección (OI).

NOTA - Es muy importante la preparación superficial para una inspección visual eficaz y para aplicar
satisfactoriamente los procedimientos auxiliares que se mencionan en 5.2 de esta norma.

4.2.2 Equipos de inspección no destructiva

Para operar estos equipos, de técnicas auxiliares definidas en 5.2.2, se debe cumplir, en
general, con los requisitos que se exigen, habitualmente, en ambientes adecuados a la
técnica o método correspondiente.

4
NCh2427

4.3 Operaciones finales

4.3.1 Posteriormente que sea efectuada la inspección del tanque, establecida en


cláusula 5, el OI debe comprobar que, previamente, se han realizado los trabajos que se
señalan en letras a) hasta d) siguientes:

a) la preparación de superficie para aplicación de la protección;

b) la elección de los recubrimientos necesarios para la protección de la superficie;

c) cuando proceda, elección de los ánodos de sacrificio correspondientes en el uso de


protección catódica;

d) las marcas de la reinspección en la placa de características.

4.3.2 Inspección de superficie para pintar y esquema de pintado

La inspección de la superficie para aplicar el sistema de protección definido en las


especificaciones de reinspección (recubrimiento de pintura u otro tipo, como bitumen,
cintas especiales, protección catódica entre otros) se debe ejecutar cumpliendo los
requisitos siguientes:

a) la preparación de la superficie debe corresponder a lo menos, a una limpieza


equivalente al grado SP6 de las especificaciones SSPC;

b) el esquema de pintado debe corresponder a las especificaciones que se hayan


establecido para la reinspección;

c) el registro de resultados se debe efectuar en formularios que contengan a lo menos la


información que se incluye en la Planilla de Inspección usada en terreno (ver Anexo F).

NOTA - A modo de ejemplo para establecer especificaciones a cumplir en la reinspección de tanques, la


norma BS 5493 (ver Anexo I) puede servir de guía para elección de tratamientos, control de aplicación y forma
de mantenimiento.

4.3.3 Recubrimientos protectores

a) El recubrimiento protector de los tanques enterrados debe cumplir con los requisitos
mínimos de recubrimiento o de sistemas de protección anticorrosivo, de acuerdo con
la zona del país y calidad del suelo en que se va a instalar, según se dispone en la
normativa vigente.

NOTA - En el caso de los recubrimientos bituminosos, los requisitos se encuentran estipulados en


Anexo A del Protocolo PC N° 59/94 de Análisis y Ensayos, de la Superintendencia de Electricidad y
Combustibles, SEC, (párrafo 6, punto 2).

b) En todos los casos, el resultado de la aplicación del tratamiento de protección debe


ser aprobado por el OI.

5
NCh2427

4.4 Marcas de la reinspección

4.4.1 En la primera reinspección del tanque el inspector debe comprobar que se ha


reemplazado, cuando proceda, la placa de identificación original del recipiente por una
placa nueva que conserve todos los datos necesarios para la trazabilidad (fabricación e
inspección original) y que incluye las marcas que se definen en 4.4.3.

4.4.2 En las reinspecciones siguientes, se debe comprobar que la placa de identificación


tiene los datos de trazabilidad anteriores y que incluye a lo menos marcas que se definen
en 4.4.3.

4.4.3 La placa de identificación debe contener la individualización completa del OI que


inspecciona, repara o modifica, propietario, fecha, fabricante, serie, tipo, capacidad,
presión de diseño, presión máxima permisible, material del manto, material de cabezales,
número del certificado de reinspección, cuño de OC, y otros antecedentes que pueden
complementar la información, tal como precaución de presión máxima de los productos.
Estos antecedentes pueden ser impresos en el diseño sugerido en Anexo C.

4.4.4 La placa debe ser de acero inoxidable 316 L, de un espesor mínimo de 1,5 mm.

4.4.5 La placa debe ser adherida al portaplaca con sistema resistente a la intemperie,
verificando previamente que los datos de identificación del tanque impresos en el
portaplaca, si los tiene, coincidan con los de la placa.

NOTA - El portaplaca debiera tener impreso con caracteres de golpe, de tamaño mayor o igual a 6 mm, los
datos siguientes: fabricante, año de fabricación, número de serie y propietario, los que deben coincidir con los
de la placa.

5 Inspección del tanque por discontinuidades y eventuales defectos

En esta cláusula se establecen las disposiciones para la inspección de las discontinuidades


y eventuales defectos de forma, del material, de las soldaduras, roscas, bridas, elementos
de sujeción, elementos constitutivos del tanque, enumerando las técnicas que se pueden
utilizar como complemento de la inspección visual, y finalmente, evaluación y criterios de
aceptación o rechazo aplicables.

5.1 Deformación

a) Inspeccionar visualmente el tanque, para detectar indicios de deformación, tales como


abolladuras, ovalización, coplas desviadas de su eje, otros.

b) Si se encuentra una evidencia de deformación, efectuar un control detallado del


contorno real, o de las dimensiones principales y compararlas con los elementos del
diseño original, especialmente en relación con el espesor mínimo de pared permitido.

6
NCh2427
c) Adoptar los criterios de aceptación siguientes:

i) abolladura: profundidad menor o igual al 1% del diámetro exterior del tanque,


ausencia de indentaciones y espesor real, en el fondo, mayor o igual al espesor
mínimo permitido.

ii) ovalización: diferencia matemática entre los diámetros máximo y mínimo, medidos
ambos en una misma sección transversal del cuerpo del tanque, debe ser menor o
igual al 1% del perímetro efectivo del tanque.

iii) indentación: marca bajo relieve, con el aspecto de una mordedura de diente y un
espesor real, en el fondo, mayor o igual al espesor mínimo permitido.

5.2 Materiales
5.2.1 Acero

a) Inspeccionar visualmente, todo el exterior del tanque para detectar discontinuidades o


eventuales defectos como son: grietas, pliegues, fisuras, poros u orificios finos, y
corrosión del tipo general o en forma de picaduras u otras. Poniendo especial atención
al borde, a la unión del soporte y zonas de transición manto/cabezales.

b) Examinar detalladamente las uniones soldadas y las zonas adyacentes a los cordones
de soldadura afectados por el calor, por la presencia de eventuales anomalías.

c) Inspeccionar visualmente todo el interior de los tanques que posean acceso de


personas (manhole) para establecer su aptitud al servicio, detectando discontinuidades
y los defectos indicados en 5.2.1 a).

d) Aplicar los criterios que se establecen en la norma de fabricación, de modo de aceptar


para continuar en servicio, ordenar su reparación o retirar del servicio.

5.2.2 Técnicas auxiliares

a) Cuando se requiera una complementación de la inspección visual, o verificación de


defecto, se puede utilizar alguna o varias de las técnicas validadas por el OI, indicadas
a continuación:

- endoscopía;

- partículas magnetizables;

- tintas penetrantes o fluorescentes;

- inspección radiográfica;

- inspección por ultrasonido;

- corrientes parásitas (Foucault); y

- análisis metalográfico.

b) Se permite utilizar otras técnicas que hayan sido reconocidas por la Autoridad
Competente y validadas por el OI, o por un OC.

7
NCh2427

5.2.3 Soldaduras

a) En general, inspeccionar las soldaduras en forma similar al caso de acero, aplicando las
mismas técnicas auxiliares.

b) Mención especial tiene la inspección de desgaste por corrosión en el cordón de


soldadura, sea a tope o de filete, de forma tal que el desgaste se presenta como una
depresión respecto de los elementos que se unen, y/o en las zonas de influencia
adyacentes al cordón de soldadura.

c) En tal caso, establecer si el espesor remanente en la zona de desgaste es adecuado para


el servicio a la presión de diseño del tanque, mediante medición directa o indirecta.

d) Aplicar los criterios que se establecen en la norma de fabricación de modo de aceptar


para continuar en servicio, ordenar su reparación o retirar del servicio.

5.2.4 Roscas, bridas y elementos de sujeción

a) Inspeccionar visualmente y con los calibres correspondientes, todas las uniones


roscadas, para comprobar que sus características de diámetro, forma, longitud y
conicidad cumplen con las especificaciones de la norma de fabricación.

b) Inspeccionar visualmente las bridas en: su superficie de apoyo de la empaquetadura;


cordones de soldaduras interior y exterior; y roscas diversas.

c) Inspeccionar visualmente los pernos, tuercas, espárragos. Tanto en sus dimensiones,


roscas, corrosión, deformaciones y otras eventuales anomalías.

5.3 Evaluación de la corrosión y de la eventual disminución del espesor

a) Como se observa comúnmente, la corrosión puede tomar la forma de una pérdida


uniforme (desgaste general parejo de una superficie) o de picaduras (desgaste
superficial irregular y más o menos profundo).

b) A veces es difícil detectar visualmente una corrosión uniforme, para lo cual es


necesario hacer medición del espesor real de la pieza, en diversos puntos de ella, con
el fin de determinar su extensión en la superficie.

c) Las superficies con picaduras pueden parecer más delgadas de lo que se aprecian a
simple vista; si existe duda en relación con la pérdida de material en la superficie
original, determinar la profundidad del eventual defecto o del espesor remanente, para
determinar si afecta la especificación de espesor mínimo de pared permitido.

8
NCh2427

5.4 Criterios aplicables para proceder a reparación

5.4.1 Un tanque que se inspecciona o reinspecciona puede ser derivado para su


reparación, en los casos que se establezcan situaciones como las que se indican:

a) Cuando en un área que ha sufrido corrosión de tamaño considerable, en la cual


predomina el esfuerzo circunferencial, el espesor promedio de las lecturas es menor
que el espesor mínimo de pared permitido; este espesor promedio se debe obtener
haciendo a lo menos cinco mediciones en el elemento más crítico de la superficie
afectada en cualquier longitud que sea menor o igual a 50 cm.

Si el área corroída contiene una abertura, la distancia hacia ambos lados de la


abertura, dentro de los cuales se ha medido el espesor real promedio, no se debe
extender más allá del refuerzo (ver API 510).

b) Cuando las picaduras de una superficie están muy dispersas, se deben someter a
reparación:

b.1) las picaduras cuya profundidad comprometa al espesor mínimo de pared


permitido;

b.2) las picaduras cuya área total excede de 45 cm2, dentro de cualquier círculo de
20 cm de diámetro;

b.3) las picaduras cuya suma de las dimensiones máximas de excede de 5 cm; esta
medición se efectúa a lo largo de cualquier línea recta dentro de un círculo de
diámetro de 20 cm.

c) Cuando se detectan evidencias de grietas, abolladuras o distorsión en cualquier zona


del cuerpo de presión.

d) Cuando se detectan grietas en los cordones de soldaduras y/o en las zonas


adyacentes a ellos.

e) Cuando debido a la corrosión, el espesor real de cualquier componente del tanque


(niples, coplas, soportes, asas, otros) sea menor que el espesor mínimo de pared
permitido.

f) Cuando la conexión a tierra del tanque está interrumpida, suelta o en malas


condiciones de conexión.

5.4.2 Cuando se mide el espesor en zonas corroídas de cabezales elipsoidales y


torisféricos, el espesor predominante puede ser:

a) El espesor de la región del radio de transición del cabezal, calculado según la fórmula
adecuada.

9
NCh2427

b) El espesor de la parte central del cabezal. En este caso la región cóncava se puede
considerar como un segmento esférico, cuya presión admisible se calcula por la
fórmula para cabezales esféricos (ver NCh2476); el segmento esférico, tanto en los
cabezales elipsoidales como en los torisféricos, se puede considerar como aquella área
ubicada totalmente dentro de un círculo cuyo centro coincide con el centro del cabezal
y cuyo diámetro es igual al 80% del diámetro del cabezal.

c) El radio de la concavidad de los cabezales torisféricos se debe usar como el radio del
segmento esférico; se puede considerar que el radio del segmento esférico de los
cabezales elipsoidales es equivalente al radio esférico K1 x D, en que D es el diámetro
del cabezal (igual al eje mayor) y el valor de K1 se encuentra en la Tabla UG-37 del
Código ASME.

d) En dicha tabla, h es la mitad de la longitud del eje menor (igual a la profundidad interna
del cabezal elipsoidal, medida desde la línea tangente, es decir, la línea de curvatura
del cabezal).

6 Inspección periódica de tanques estacionarios de presión

6.1 Generalidades

a) Todo tanque estacionario de presión se debe inspeccionar periódicamente, según se


indica en Tabla 1, para asegurar su aptitud para continuar en servicio.

b) En consecuencia, todo tanque que requiera una reparación debe ser sometido al
proceso de inspección que se señala en cláusula 5 de esta norma. Esta inspección
debe ser efectuada por un Organismo de Inspección (OI) autorizado por la Autoridad
Competente.

c) La reinspección o inspección a realizar debe considerar la condición del tanque mismo,


así como el medio en que opera cuando está instalado, teniendo presente las técnicas
descritas en 5.2.2, sin que se requiera métodos o técnicas de inspección que excedan
los requerimientos que se han usado en el diseño y fabricación del tanque, excepto
para satisfacer requisitos específicos.

d) Al iniciar la inspección, la Empresa de Gas o el propietario del tanque debe entregar al


OI, una copia del certificado de fabricación del tanque por inspeccionar o, una copia
del certificado de la última inspección efectuada si cuentan con ello.

e) Si el certificado de fabricación o de reinspección no está disponible o el tanque no


tiene placa de identificación, proceder como se establece en Anexo B.

6.2 Ensayo de presión hidrostática

Los tanques se deben someter a un ensayo de presión hidrostática según el procedimiento


que se establece en Anexo D.

10
NCh2427

6.3 Intervalos de inspección

6.3.1 Los tanques en servicio para almacenamiento de gas licuado de petróleo, se deben
someter a inspección periódica para establecer la aptitud de la unidad para continuar en
servicio.

6.3.2 La inspección periódica de los tanques en servicio instalados, se debe efectuar de


acuerdo con los intervalos de tiempo que se establecen en Tabla 1; también se debe
inspeccionar toda vez que el tanque haya sido sometido a una reparación o modificación.

6.3.3 Para aplicar el período de inspección que corresponda es necesario conocer si el


tanque cuenta con certificado de la instalación y/o inspección in situ, efectuadas de
acuerdo con la normativa vigente.

6.3.4 La certificación de la instalación y la inspección in situ se deben efectuar por un


Organismo de Certificación, de acuerdo con la normativa vigente.

Tabla 1 - Intervalo entre reinspecciones

Tipos de tanques Período Condiciones que deben cumplir

Contar con certificado de instalación vigente.


14 años
Tanques de superficie Contar con inspección in situ aprobada a los 7 años de instalado.
10 años Si falta cualquiera de las dos exigencias para 14 años.
12 años Contar con certificado de instalación vigente.
Tanques enterrados
10 años Si no tiene certificado de instalación.

6.4 Certificado e informe

6.4.1 El certificado de inspección periódica o reinspección, reparación o modificación de


tanques para GLP en servicio, debe contener a lo menos la información incluida en el
formulario de Anexo E, el que se completa con los datos como se indica en el instructivo
de dicho anexo.

6.4.2 El informe de inspección periódica, que archiva el OI, debe contener los resultados
obtenidos en los ensayos, registrados en el certificado de inspección periódica,
conteniendo al menos la información con los datos indicados en Anexo F.

7 Reparación de tanques de presión

7.1 Generalidades

7.1.1 Calificación de la maestranza

Para operar, toda maestranza debe ser autorizada desde el punto de vista técnico y
administrativo, de acuerdo con los procedimientos y requisitos que establezca la
Autoridad Competente. El OI puede actuar también como maestranza.
11
NCh2427

7.1.2 Uso de normas y códigos

Efectuar la eventual reparación de un tanque usando, como referencia, la edición de las


normas o códigos que estaban vigentes en la fecha del diseño y construcción del tanque
que se debe reparar.

7.2 Reparación de defectos

Las no conformidades calificadas como perjudiciales en la inspección, se deben reparar


como se indica en 7.3 y 7.4 de esta norma, de acuerdo con los criterios que se
establecen en la norma API 510.

7.3 Soldaduras

a) Reparación

La reparación de soldaduras se debe efectuar, previa calificación del procedimiento


de soldadura y del soldador, de acuerdo con las disposiciones que se establecen en
el Código ASME Sección IX.

b) Registros

Se deben guardar los registros de los resultados de ensayos efectuados y de los


procedimientos que se usen.

7.4 Materiales

Los materiales que se utilizan para efectuar reparaciones deben estar en conformidad con
los requisitos aplicables de la norma de diseño. El acero debe ser de soldabilidad
garantizada y compatible con el material original. Los elementos de acero al carbono que
tengan un contenido de carbono superior a 0,35% no se deben soldar.

NOTA - El criterio de soldabilidad garantizada se logra con aceros que tienen un contenido de carbono menor o
igual a 0,24% o una relación C + Mn/6 menor o igual a 0,40%.

7.5 Inspección de reparación

Los criterios de aceptación para una reparación con soldadura deben incluir técnicas de
inspección no destructivas de acuerdo con 5.2 de esta norma.

7.6 Ensayos

Después de terminadas las reparaciones se debe realizar un ensayo de presión hidrostática


de acuerdo a lo que se establece en Anexo D.

12
NCh2427

7.7 Certificado
El certificado de aprobación de la reparación de un tanque para GLP, debe contener a lo
menos, la información incluida en Anexo E.

8 Inspección y mantenimiento de válvulas de alivio de presión


En esta cláusula se establecen los requisitos para las válvulas de alivio de presión que se
deben instalar en los tanques para GLP, con el objeto de comprobar que cuentan con la
certificación correspondiente y están en buenas condiciones para continuar en servicio.

Las válvulas de alivio de presión de tanques de capacidad menor a 4 m3 deben ser


reemplazadas por nuevas certificadas, no pueden ser reparadas.

8.1 Inspección en el momento de llenado

Previo a cada llenado de un tanque, el proveedor de GLP debe someter toda válvula de
alivio de presión a una inspección visual externa in situ, para detectar fugas,
deformación del cuerpo, presencia de materias extrañas, falta de tapa de protección,
otras anomalías. Además, luego de llenado el tanque, verificar que no existe fugas en
dicha válvula.

8.1.1 Detección de fugas

a) Efectuar la inspección cubriendo el cuerpo de la válvula con agua jabonosa, espuma


u otro medio para detectar las eventuales zonas de fugas mediante la aparición de
burbujas.

b) Si es detectada una fuga, retirar la válvula del tanque luego de trasvasijar el


contenido de GLP y someterla a inspección y mantenimiento completo por un
Organismo de Inspección, OI, según 8.3 de esta norma, para su reposición en
servicio.

c) Precaución de seguridad: No usar llama abierta u otro iniciador de ignición para la


detección de fugas.

8.1.2 Deformación del cuerpo

Si se detecta una deformación del cuerpo de la válvula, reemplazarla por una unidad
nueva o una válvula reacondicionada aprobada por el Organismo de Inspección, OI.

8.1.3 Presencia de materias extrañas

a) Si se detecta la presencia de materias extrañas, retirarlas por acción manual al tacto


o mediante la aplicación de chorro de aire.

b) Si no se pueden retirar estas materias extrañas por el procedimiento mencionado,


reemplazar la válvula por una unidad nueva en el caso de tanques hasta 4 m3, o por
una unidad nueva o una válvula reacondicionada aprobada por el Organismo de
Inspección OI, en el caso de tanques de capacidad mayor a 4 m3.

13
NCh2427
8.1.4 Tapa de protección

Comprobar que la válvula de alivio de presión está provista con tapa de protección.

8.2 Intervalo de inspección periódica


a) La válvula de alivio de presión de un tanque se debe inspeccionar de acuerdo al plazo
y método recomendados por el fabricante. Si no hay plazo recomendado por el
fabricante, la válvula debe ser reemplazada cuando se indica a continuación:

- a los diez (10) años si se trata de tanques cuya instalación no fue inspeccionada
y aprobada por un organismo técnico según Tabla 1 de esta norma;

- a los doce (12) años si se trata de un tanque subterráneo cuya instalación fue
inspeccionada y aprobada por un organismo técnico según Tabla 1 de esta
norma; y

- a los catorce (14) años si se trata de un tanque de superficie cuya instalación fue
inspeccionada y aprobada por un organismo técnico según Tabla 1 de esta
norma, y que cuenta con una inspección in situ aprobada a los siete (7) años de
instalado.

b) Someter a inspección completa la válvula de un tanque de capacidad mayor que


4 m3, siguiendo el procedimiento que se describe en 8.3 de esta norma.

8.3 Procedimiento de inspección y limpieza de las válvulas retiradas


8.3.1 Preparación

a) Desarmar la válvula en sus partes componentes. Limpiar cada parte con solvente
para remover toda materia extraña de su superficie. Revisar visualmente por
eventuales defectos.

b) Someter el cuerpo a limpieza por un procedimiento que no afecte la funcionalidad de


la válvula. No se permite usar productos que ataquen la aleación cobre-cinc (Cu-Zn).

8.3.2 Inspección visual y reemplazo de componentes

a) Inspeccionar visualmente, en forma exhaustiva, los componentes metálicos de la válvula


y el cuerpo de ésta, para detectar grietas, deformaciones u otros defectos que puedan
afectar la aptitud al uso de la unidad. Rechazar los componentes defectuosos o el
cuerpo de la válvula con defectos, y destruirlos para evitar su reutilización.

b) Reemplazar los componentes o válvulas en que se detecte defectos o deterioro


funcional, por unidades nuevas, certificadas, recomendadas por el fabricante.

c) Reemplazar siempre todo componente no-metálico (elastómero) de la válvula por


elementos nuevos, certificados, originales de fábrica.

d) Reemplazar siempre los resortes de las válvulas.

e) Armar la válvula inspeccionada y comprobar su funcionamiento correcto mediante


los ensayos que se establecen en 8.4 de esta norma.
14
NCh2427

8.4 Ensayos de las válvulas inspeccionadas


8.4.1 Hermeticidad

a) Disponer de un banco de prueba que conste de un regulador de presión, un


manómetro, una válvula de corte, una válvula de alivio de presión o una
combinación de ellas. El sistema debe ser totalmente hermético (sin fuga) y el gas
de prueba debe estar libre de humedad y de materias extrañas.
NOTA - El manómetro del banco de prueba se debe ajustar a las características que se establecen en
NCh328, pero puede ser de Clase 2, con resolución de 1 kgf/cm2 y estar debidamente certificado
según la norma mencionada.

b) Conectar la válvula que se inspecciona al banco de prueba y sumergir el conjunto en


agua o utilizar otro sistema que garantice la hermeticidad del circuito y de la válvula.
Aplicar una presión neumática de 1,37 MPa (13,7 bar o 200 psig) durante un
tiempo mayor o igual que 60 s.

c) Posteriormente de comprobar la hermeticidad de la válvula, proceder a su


calibración como se indica en 8.4.2 de esta norma.

8.4.2 Calibración

a) Efectuar la calibración de la válvula mediante el atornillado, que se hace con la


tuerca o disco roscado de la válvula. Este elemento sirve para retener y fijar el
resorte y, mediante su avance o retroceso, permite aumentar o disminuir la presión
de éste.

b) Una vez establecida la presión de apertura o cierre de la válvula, mediante las


operaciones descritas, proceder a fijación del elemento por medio de un sellado
apropiado, que permita garantizar la calibración y que eventualmente permita retirar
la tuerca o disco roscado sin perjudicar la rosca.

c) Calibrar la válvula de alivio de presión, para descargar vapor de GLP, a una presión
manométrica que esté entre 1,52 MPa y 1,72 MPa (15,2 bar y 17,3 bar o 220 psig
y 250 psig) y que cierre herméticamente a no menos que 1,55 MPa (225 psi).

d) Comprobar que cumple con a) y b) de 8.4.1 de esta norma.

8.5 Marcado

Las válvulas de alivio de presión aprobadas por el Organismo de Inspección para


continuar en servicio se deben marcar, en una cara y en forma indeleble, con:

a) Símbolo de identificación del Organismo de Inspección, OI.

b) Número de certificado de inspección.

c) Fecha de la inspección: año (últimos dos dígitos) y mes (dos dígitos).

Los caracteres que se usan para estas marcas deben tener una altura entre 3 mm
y 5 mm.

15
NCh2427

8.6 Informe de inspección


El informe de inspección y mantenimiento de las válvulas de alivio de presión debe
contener, a lo menos la información indicada en el informe de ensayo de Anexo H.

9 Inspección y mantenimiento de los accesorios del tanque (ver 3.2)


Esta cláusula establece los requisitos para la inspección de los accesorios que se
instalan en los tanques, exceptuando las válvulas de alivio de presión (ver cláusula 8),
con el objeto de comprobar que están en buenas condiciones para continuar en servicio.

9.1 Periodicidad de inspección y mantenimiento de los accesorios


Los accesorios se deben someter a inspección y mantenimiento en las mismas
oportunidades que los tanques, de acuerdo a lo establecido en Tabla 1 de esta norma.

9.2 Inspección visual externa


9.2.1 Previamente al llenado del tanque, inspeccionar los accesorios instalados, en lo que
corresponda, de acuerdo con lo que se establece en 8.2 de esta norma.

9.2.2 Si se observa que las juntas de hermeticidad en las válvulas de llenado o válvulas de
retorno presentan signos de deterioro, se deben reemplazar dichas partes por
componentes nuevos, montándolos y/o fijándolos de manera correcta y segura.

9.3 Inspección y mantenimiento de accesorios retirados del tanque

Inspeccionar estos accesorios aplicando, en lo que corresponda, las disposiciones que se


establecen en 8.3 de esta norma.

9.4 Ensayo de hermeticidad

Después de armados, someter los accesorios a un ensayo de hermeticidad, de acuerdo


con el procedimiento que se establece en 8.4 de esta norma.

9.5 Marcado

Los accesorios inspeccionados y aprobados por el Organismo de Inspección, OI, para


continuar en servicio, se deben marcar además de los datos en la placa de
características, en una cara y en forma indeleble, con:

a) Símbolo de identificación del Organismo de Inspección, OI.

b) Número de informe de inspección.

c) Fecha de la inspección: año (últimos dos dígitos) y mes (dos dígitos).

d) Los caracteres que se usan para estas marcas deben tener una altura entre 3 mm
y 5 mm.

16
NCh2427

9.6 Informe

El informe de inspección y mantenimiento de los accesorios debe contener, a lo menos la


información siguiente:

- nombre OI;

- identificación completa del tanque;

- fecha de inspección y/o mantenimiento;

- fecha de última inspección anterior;

- procedimiento de inspección y reemplazo de accesorios;

- ensayo de hermeticidad;

- comprobación de portaplaca y placa de características;

- inspector y firma.

10 Asentamiento del tanque

El propietario del tanque debe asegurar que el asentamiento del tanque en destino sea
correcto, lo que se verifica de acuerdo a lo indicado en Anexo G.

17
NCh2427

Anexo A
(Informativo)

Clasificación de tanques estacionarios para gases licuados de petróleo

A.1 Tanques de superficie

Los tanques de superficie, son aquéllos que están a la vista, sobre la superficie del suelo,
y anclados a un radier o fundaciones apropiadas.

A.2 Tanques enterrados

Los tanques enterrados son aquéllos que se instalan totalmente bajo el nivel del suelo, en
fosas especialmente construidas, con bases especialmente diseñadas y cubiertos con
tierra, arena u otro material inerte.

A.3 Tanques cubiertos o semicubiertos

Los tanques cubiertos son aquéllos que se diseñan para operar en servicio recubiertos
completamente generalmente con tierra y arena y se instalan sobre fundaciones
especialmente diseñadas, no en fosas especiales como los enterrados.

Los tanques semicubiertos son aquéllos que se diseñan para operar en servicio cubiertos
parcialmente, generalmente con tierra y arena, dejando a la vista los extremos de ellos y
se instalan sobre fundaciones especialmente diseñadas.

18
NCh2427

Anexo B
(Normativo)

Inspección periódica y/o reparación de tanques para GLP

Procedimiento para conocer el esfuerzo máximo admisible en los tanques


que no tienen certificado de fabricación o de reinspección, o placa
de identificación o cuando no se conoce el tipo o calidad del
acero empleado en la fabricación

B.1 Trabajo preparatorio

El tanque de capacidad mayor o igual a 4 m3 que se inspecciona, se debe someter al


trabajo preparatorio que se establece en 4.1.

B.2 Mediciones

Determinar el diámetro interior del manto y establecer los espesores de manto y


cabezales, en varios puntos de ellos, en áreas libres de corrosión. Tomar como valor del
espesor correspondiente al valor mínimo t registrado.

B.3 Calidad de acero empleado en la fabricación

a) A través del cálculo del esfuerzo máximo admisible se determina el tipo o calidad
empleado en la fabricación de manto y cabezales y luego, por cálculo y comparación
se establece el valor del espesor mínimo admisible.

b) Los valores de esfuerzo máximo admisible, en los aceros que se emplean o se han
empleado para la fabricación son los que se indican en Tablas B.1 y B.2 siguientes:

19
NCh2427

Tabla B.1 - Valores de S , para aceros ASTM


(hasta edición 1998)
Esfuerzo máximo admisible, S
Acero ASTM Grado
MPa (psi)
A 285 C1) 95,15 (13 800)
2)
A 212 B.F.B.Q 120,66 (17 500)
2)
A 515 70 120,66 (17 500)
A 516 702) 120,66 (17 500)
6)
A 455 129,63 (18 800)
1)
A 414 C 95,15 (13 800)
4)
A 414 G 129,63 (18 800)
A 612 e < 12,5 mm 5)
143,07 (20 750)
5)
A 612 e ≥ 12,5 mm 139,62 (20 250)

1) Acero que se emplea en mantos y cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de cualquier capacidad.
2) Acero que se emplea en mantos y cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de cualquier capacidad.
3) Acero que se emplea en mantos y cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de cualquier
capacidad.
4) Acero que se emplea en cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de capacidad menor o igual a 4 m3.
5) Acero que se emplea en mantos y cabezales.
6) No existe grado para este acero.

Tabla B.2 - Valores de S , para aceros ASTM


(hasta edición 2001)
Esfuerzo máximo admisible, S
Acero ASTM Grado
MPa (psi)
A 285 C1) 108,25 (15 700)
1)
A 515 70 137,90 (20 000)
1)
A 516 70 137,90 (20 000)
A 455 e < 9,5 mm 144,10 (20 900)
A 455 e 9,5 mm 147,55 (21 400)
A 414 C1) 108,25 (15 700)
2)
A 414 G 147,55 (21 400)
A 612 e < 12,5 mm 1)
163,41 (23 700)
1)
A 612 e 12,5 mm 159,96 (23 200)

1) Acero que se emplea en mantos y cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de cualquier capacidad.
2) Acero que se emplea en mantos y cabezales elipsoidales y hemiesféricos, en tanques de capacidad menor o
igual a 4 m3.

20
NCh2427

B.3.1 Esfuerzo máximo admisible en manto

Calcular S , aplicando la fórmula (B.1) siguiente (derivada de ASME UG-27 C).

P ( R + 0,6 t ) (B.1)
S=
tE

en que:

P = presión de diseño = 1,72 MPa (250 psi);

R = radio interior del cuerpo cilíndrico determinado según B.2;

t = espesor del acero, determinado según B.2;

E = eficiencia de la junta soldada (tipo 1) = 0,85.

B.3.2 Esfuerzo máximo admisible en cabezales semi-elípticos

Calcular S , aplicando la fórmula (B.2) siguiente [derivada de ASME UG-32 d)].

P ( KD + 0,2 t ) (B.2)
S=
tE

en que:

P = presión de diseño = 1,72 MPa (250 psi);

K = constante (ver Nota);

D = diámetro interior del cabezal, determinado según B.2;

t = espesor del acero, determinado según B.2;

E = eficiencia de la junta soldada = 1,0.

NOTA - El valor de K =1 cuando la razón D / 2 h de la semi-elipse es 2:1. No todas las elipses


cumplen con dicha razón ni tienen falda, ya que ésta es optativa. Por ello, calcular el valor K por la
fórmula B.3 siguiente:

21
NCh2427

K = 1 / 6 ⎣2 + (D / 2 h)2 ⎦ (B.3)

en que:

D = diámetro interior del cabezal;

h = altura interior hasta la línea de tangente.

B.3.3 Esfuerzo máximo admisible en cabezales hemiesféricos

Calcular S , aplicando la fórmula (B.4) siguiente [derivada de ASME UG-32 f)].

P (R + 0,2 t ) (B.4)
S=
2 tE

en que:

P = presión de diseño = 1,72 MPa (250 psi);

R = radio interior del cabezal, determinado según B.2;

t = espesor del acero, determinado según B.2;

E = eficiencia de la junta soldada = 0,85 ó 0,80.

B.3.4 Espesor mínimo admisible

a) Si el valor de S , calculado según B.3.1, B.3.2 o B.3.3, es igual o próximo a uno de


los valores de Tablas B.1 y B.2, significa que el manto o los cabezales fueron
fabricados con ese tipo de acero y el valor del espesor mínimo admisible t , para el
manto o cabezales, se debe calcular con ese acero.

b) Si el valor de S , calculado según B.3.1, B.3.2 o B.3.3, es un valor intermedio entre


los valores de dos tipos de acero del cuadro mencionado, elegir el tipo de acero cuyo
esfuerzo máximo admisible sea menor que el valor S calculado y, con dicho valor
calcular el espesor mínimo admisible t .

22
NCh2427

B.4 Aceptación o rechazo

De acuerdo con el procedimiento señalado en las claúsulas precedentes, se pueden


producir dos situaciones, según a) y b) siguientes:

a) La aceptación para continuar la inspección del tanque, si los espesores mínimos


admisibles t , de mantos o cabezales determinados por cálculo, son menores que los
espesores efectivos obtenidos por medición, según B.2.

El tanque que ha sido aprobado, de acuerdo con procedimiento anterior, debe


continuar en la inspección, siguiendo los procedimientos que se establecen en esta
norma.

b) El rechazo del tanque, si los espesores mínimos permitidos t , de mantos o cabezales


determinados por cálculos, son mayores que los espesores efectivos obtenidos por
medición, según B.2.

El tanque que ha sido rechazado para continuar en servicio, de acuerdo con el


procedimiento anterior, puede ser evaluado experimentalmente, para lo cual se debe
extraer una muestra del material del manto y/o uno de los cabezales, a fin de realizar
los análisis químicos y ensayos mecánicos que permitan identificar el acero que utilizó
para su fabricación; en dicha evaluación se consideran las eficiencias de las juntas
soldadas ya definidas.

B.5 Inspección de las soldaduras, accesorios y válvula de alivio de presión

La inspección de las soldaduras longitudinales y circunferenciales se debe efectuar


radiográficamente, de acuerdo con los criterios que se establecen en ASME (UW-52).

La inspección de la válvula de alivio de presión se debe efectuar siguiendo las


instrucciones que se establecen en cláusula 8 de esta norma.

23
NCh2427

Anexo C
(Informativo)

Placa de información

Inspección, modificación o reparación efectuada por: (Identificación completa OI)

Nº: Fecha ejecución: Mes Año

FABRICANTE

Propietario

Serie original Fecha Tipo

Capacidad (m3): Presión de prueba:

Presión de diseño: 1,73 MPa (250 psi) Nombre de diseño:

Material del manto: Espesor mínimo:

Material de cabezales: Espesor mínimo: Forma:

CERTIFICADO DE INSPECCION Nº:

Nombre y cuño del OC

Datos de placa original si o no

PRECAUCION: El tanque debe contener productos que tengan una presión de vapor menor o igual a 1,5 MPa
(218 psi) a 38ºC.

24
NCh2427

Anexo D
(Normativo)

Ensayo de presión hidrostática a tanques de almacenamiento


de gases licuados de petróleo (GLP)

D.1 Alcance y campo de aplicación

Este anexo establece un método para el control de la presión hidrostática que debe resistir
un tanque de almacenamiento de gases licuados de petróleo (GLP) para determinar si
cumple con las especificaciones de diseño que permiten su uso seguro.

D.2 Referencias

Este procedimiento tiene relación con los documentos técnicos siguientes:

API 510 Pressure Vessel Inspection Code: Maintenance, Inspection, Rating,


Repair and Alteration.
ASME CODE Boiler and Pressure Vessel, Section V, Non Destructive Tests, art. 10,
Leak Testing y Section VIII Unfired Pressure Vessel, Rules for
Construction of Pressure Vessels, párrafo UG-99.

NOTA - Ver también Anexo I, Bibliografía.

D.3 Personal

El personal que aplique este método de ensayo debe estar debidamente calificado y
entrenado para su realización, considerando todos los aspectos técnicos y de seguridad
necesarios para una correcta y segura aplicación del procedimiento.

D.4 Requisitos generales

D.4.1 Limpieza

a) Las superficies que van a ser examinadas en el ensayo, del manto o cabezales del
tanque, deben estar libres de aceite, grasa, pintura u otros recubrimientos o
contaminantes que puedan enmascarar las posibles fallas del recipiente.

b) Si se usan líquidos para limpieza de estas superficies o se efectúa un ensayo de


presión hidrostática, la superficie a examinar se debe someter a secado antes de
aplicar este ensayo, con el objetivo de apreciar debidamente una eventual fuga.

25
NCh2427

D.4.2 Preparación para el ensayo

D.4.2.1 Notas generales

a) Todos los elementos instalados en el tanque (válvulas de seguridad y de alivio de


presión, medidores de flujo o de otro tipo, indicadores de cualquier tipo, discos de
ruptura, otros), deben ser separados del recipiente mediante flanches ciegos o ser
retirados de su ubicación, para lo cual se debe colocar tapones adecuados en las
aberturas correspondientes.

b) Los equipos que van a ser probados deben estar ensamblados o montados de acuerdo
con las especificaciones o normas de diseño correspondientes e instrucciones
específicas del fabricante.

D.4.2.2 Temperatura

a) En la ejecución del ensayo de presión debe ser considerado el riesgo de fractura frágil
por efecto de la temperatura del ambiente del local o recinto en que se lleve a cabo.

b) Para evitar ese riesgo, el acero con el cual está fabricado el tanque debe estar a una
temperatura de no más de 10°C (18°F) sobre la temperatura de diseño del tanque.

D.4.2.3 Instalación de paletas o flanches ciegos

a) En la instalación de uno de estos elementos, para independizar los equipos o sistemas


de tuberías, se debe tener especial cuidado de colocar doble empaquetadura a cada
lado de la paleta, para evitar dañar la superficie de los flanches.

b) Es importante llevar registro de cada paleta o flanche ciego que se instala y su


ubicación en el equipo.

D.5 Equipamiento

D.5.1 Manómetros

D.5.1.1 Intervalo de operación

a) Para efectos del ensayo de presión hidrostática se utilizan los símbolos siguientes:

P = presión de ensayo especificada;

Pe = presión máxima de escape;

Pd = presión de diseño del tanque.

26
NCh2427

b) El intervalo ( I ) de operación de los manómetros y su escala de medición deben ser


aproximadamente I = 2 P . En ningún caso, se debe dar que 4 P < I < 1,5 P .

c) Es recomendable que la lectura de la presión efectiva máxima caiga en los 2/3 centrales
de dicho intervalo.

D.5.1.2 Ubicación y conexión

a) Los manómetros se deben instalar: uno de ellos en el punto más bajo y el otro en el
punto más alto del circuito de presión. La presión que se lee en el manómetro
instalado en el punto más bajo se debe considerar como la presión efectiva de ensayo.

b) Los manómetros se deben conectar en tal forma que la escala de lectura sea visible al
operador que controla la presión, durante el tiempo de permanencia de ella, en la
evacuación, ensayo, despresurización o venteo del componente.

D.5.1.3 Bomba de presurización

a) La bomba que se requiere para alcanzar la presión de ensayo especificada P debe


contar con una válvula de alivio de presión, regulada a una presión máxima de escape
Pe para actuar al menor de los valores siguientes:

- Pe ≤ P + 295 kPa (3 kgf/cm2), o

- Pe = 1,10 P ,

cualquiera de estos valores que sea menor.

b) La bomba se debe poder desconectar de la línea de presión una vez que se alcanza P .

D.5.1.4 Contrastación

Todos los manómetros necesarios para efectuar el ensayo de presión hidrostática deben
contar con un certificado de contrastación de trazabilidad registrada ante la Autoridad
Competente, de fecha no mayor de un mes anterior a la fecha del ensayo. A criterio del
inspector que presencia el ensayo, se debe reemplazar un manómetro que presente signos
del mal manejo.

D.5.2 Elementos para medición de temperatura

Cuando se requiera medición de temperatura los elementos o instrumentos deben ser


calibrados de acuerdo con el requisito del método de ensayo correspondiente.

27
NCh2427

D.6 Desarrollo del ensayo

D.6.1 Objetivo

El objetivo de este ensayo es localizar fugas en el recipiente sometido a presión.

D.6.2 Sistemas de ensayo con medio líquido

a) Como medio para alcanzar la presión de ensayo especificada P se usa,


preferentemente agua, salvo que exista la posibilidad de producir daño por
congelamiento o por generación de posibles efectos adversos del agua a los equipos.

b) El agua que se emplee en el ensayo debe estar limpia, libre de elementos que puedan
causar daños a los equipos de ensayo y, además, contar con la aprobación del
inspector correspondiente.

c) En el caso de no contar con agua apta, por acuerdo entre las partes se puede usar
otro líquido que cuente con la aceptación del inspector correspondiente.

d) Para efectuar el ensayo, aumentar la presión en forma gradual y continua, hasta


alcanzar el valor de presión manométrica equivalente a 0,5 P ; en ese momento,
comprobar el circuito de presión por eventuales fugas y ajustes.

e) Continuar aplicando la presión en forma gradual y por etapas sucesivas hasta alcanzar
la presión de ensayo P , manteniendo la presión en cada paso, para permitir que se
igualen los esfuerzos en el equipo.

f) El líquido para el ensayo se debe introducir al sistema en el punto más bajo de él,
teniendo la precaución de ventear el equipo cuidadosamente durante el llenado,
manteniendo un venteo en el punto más alto del circuito, de modo de permitir un
desplazamiento del aire y evitar su entrampamiento, que podría dificultar la realización
del ensayo.

D.6.3 Tiempo de mantención de la presión de ensayo

a) El tiempo mínimo de permanencia de la presión P en el circuito de ensayo debe ser a


lo menos de 10 min seguidos previo a comenzar la inspección.

b) Solamente una vez transcurrido este tiempo se puede iniciar la inspección para
detección de fugas, manteniendo la presión de ensayo P durante todo el tiempo que
dure la inspección, liberando al tanque de dicha presión inmediatamente después de
terminada la inspección.

c) En caso de que se detecte una fuga, disminuir de inmediato la presión aplicada y


revisar el circuito de ensayo. Al reanudar el ensayo seguir la operación de acuerdo con
letras a) y b) anteriores.

28
NCh2427

D.6.4 Temperatura de la superficie del equipo

a) Como técnica estándar en sistemas de tuberías, la temperatura de la superficie


exterior de los componentes del ensayo debe ser la del ambiente, pero en ningún caso
inferior a 0°C (32°F).

b) En casos extremos, agregar un anticongelante al agua o al líquido utilizado.

c) Para el ensayo de recipientes de presión y calderas, aplicar las disposiciones que se


establecen en el Código ASME sobre este asunto.

D.6.5 Presión de ensayo

a) La presión de ensayo especificada P debe ser la que corresponda al valor que se


establece en la norma de diseño del recipiente a presión, medido en el punto más bajo
del circuito de ensayo, mediante dos manómetros (ver D.5.1.2). La presión de ensayo
no debe ser sobrepasada (ver D.5.1.3).

NOTA - Según ASME, caso 2278 de 1998, la presión de ensayo debe ser 1,3 Pd (presión de diseño del
tanque) para los tanques fabricados después de 1998 y debe ser 1,5 Pd para los tanques fabricados
hasta dicha fecha.

b) Durante la ejecución del ensayo de presión hidrostática se deben tomar todas las
precauciones necesarias para evitar que se forme vacío en el circuito de presión.

c) Después de terminada la prueba y aprobada, el sistema de ensayo debe ser drenado,


con extremo cuidado para asegurar el drenado completo desde los puntos bajos. El
nivel de drenaje del medio de ensayo se debe adaptar a los medios de venteo y las
válvulas para entrada de aire al sistema deben estar completamente abiertas, de modo
de evitar la formación de vacío.

D.6.6 Luminosidad

En general, este ensayo se debe efectuar con luz diurna, para el examen adecuado de las
superficies que se inspeccionan. Si es necesario se deben procurar medios que mejoren
esta luminosidad en dichas áreas.

D.6.7 Evaluación y registro

a) Durante la evaluación del ensayo no se debe permitir la disminución de la presión que


se está aplicando.

b) En caso de detectarse una fuga, disminuir de inmediato la presión que se está


aplicando y revisar completamente el circuito de ensayo.

c) Todos los resultados obtenidos se deben registrar en un formulario aprobado para este
fin.

29
NCh2427

Anexo E
(Informativo)

E.1 Certificado de inspección periódica y/o reparación o modificación de


tanques para GLP (para llenar ver cláusula E.2)
Resolución de la SEC (2)

Certificado Nº (3) Fecha de emisión: (4)

A. GENERAL
Propietario : (5) Tanque serie Nº : (8)
Dirección : (6) Fecha Inspecc. Ant. : (12)
OI, Maestranza : (10) Fabricante : (7)
Dirección : (11) Año de fabricación : (9)

B. CARACATERISTICAS DE DISEÑO
1. Código de diseño : ASME Sección VIII, Div. 1 Edición (13)
2. Presión diseño : (14) Temperatura diseño : ºC (15)
3. Presión trabajo : (16) Temperatura trabajo : ºC (17)
4. Capacidad Nominal : m3 (18) Tipo : (19)
5. Dimensión : Diámetro interior: mm(“) (20) Largo del manto : mm (21)
6. Forma de los cabezales : (22) Corrosión permitida : (23)
7. Materiales (24) : Manto : SA (24) Espesor mín.: (25) mm
Cabezales : SA (24) Espesor mín.: (25) mm
Coplas : (26)
8. Uniones soldaduras de tope
Longitudinal manto : Tipo unión: (27) Eficiencia: (28) Inspección radiográfica: (29)
Circunferencial manto : Tipo unión: (27) Eficiencia: (28) Inspección radiográfica: (29)
Circunf. manto-cabezal (T) : Tipo unión: (27) Eficiencia: (28) Inspección radiográfica: (29)
9. Uniones soldadas de filete
Coplas a manto. Tipo unión: figura UW-16.1 (30)

C. INSPECCION EFECTUADA
- Procedimiento de soldadura aplicado : (32)
- Calificación del soldador : (33)
- Inspección visual : (34)
- Medición de espesores : (35)
- Inspección radiográfica : (36)
- Ensayo mag. y/o líquidos penetrantes : (37)
- Inspección roscas de coplas o niples : (38)
- Prueba hidrostática : (39)
- Inspección de recubrimiento o pintura : (40)
- Inspección válvula seguridad : (41)
- Inspección accesorios : (42)
- Inspección de fijación de placa : (47)
- Observaciones : (31)

D. REPARACIONES : (43)

E. CERTIFICACION
(44) , Certifica que el tanque serie número (8) de capacidad nominal tipo (19)……, ha sido
inspeccionado de acuerdo con NCh2427. Sin embargo, el presente Certificado, no libera la responsabilidad del OI por problemas que se
detecten en el tanque debido a su modificación y/o reparación, una vez que entre en servicio. Este tanque es aprobado (o rechazado) para el
almacenamiento de GLP hasta …………………, fecha que deberá ser reinspeccionado de acuerdo a las disposiciones de la Autoridad
Competente (SEC)

(46) (45)
Nombre y Firma Ingeniero Inspector OC Nombre y firma Representante Legal OC

Original y Copia 1 : Propietario


Copia 2 : S.E.C.
Copia 3 : Inspector-empresa

30
NCh2427

E.2 Instrucciones de llenado para la elaboración del certificado de


inspección
(1) Organismo de certificación, OC, nombre completo.

(2) Número de la Resolución Exenta de SEC y fecha, cuando se actualice.

(3) Número de certificado de inspección periódica y/o reparación o modificación.

(4) Fecha de emisión del certificado de inspección periódica y/o reparación o modificación.

(5) Nombre del propietario del tanque.

(6) Dirección del propietario del tanque.

(7) Nombre del fabricante del tanque.

(8) Número de fabricación (Serie Nº).

(9) Fecha de fabricación del tanque.

(10) Nombre del Organismo de Inspección, OI.

(11) Dirección del Organismo de Inspección, OI.

(12) Fecha de inspección anterior.

(13) Código de diseño del tanque.

(14) Presión de diseño, en MPa (psi).

(15) Temperatura de diseño, en K (ºC).

(16) Presión de trabajo, en MPa (psi).

(17) Temperatura de trabajo, en K (ºC).

(18) Capacidad nominal del tanque, en m3 (Gal US).

(19) Indicar si el tanque es de superficie o subterráneo.

(20) Diámetro interior nominal del tanque, en milímetros (mm).

(21) Longitud nominal entre soldaduras circuferenciales de cabezales, en milímetros (mm).

(22) Forma de los cabezales.

(23) Corrosión permitida.

(24) Indicar calidad de material según diseño, si este antecedente es conocido, o calidad
del material considerado para el cálculo del espesor mínimo admisible actual, de
acuerdo con tabla UCS-23 del Código ASME.

(25) Indicar los espesores mínimos de diseño, si este valor es conocido, o el valor
calculado según material considerado.
31
NCh2427

(26) Indicar serie de las coplas, según diseño original o según dimensiones determinadas
en la inspección.

(27) Indicar tipo de unión soldada según tabla UW-12 del Código ASME, del Código de
diseño original o la determinada en la inspección.

(28) Indicar la eficiencia de las uniones soldadas según diseño original o determinada por
la inspección en terreno.

(29) Indicar la inspección radiográfica (100% o Spot).

(30) Indicar tipo de filete según diseño original o determinada en la inspección, de


acuerdo con Fig. UW-16.1 del Código ASME.

(31) Espacio destinado a indicar, por ejemplo, qué datos de los indicados han sido
determinados en la inspección periódica actual u otras observaciones.

(32) Procedimiento de soldadura aplicado.

(33) Calificación del soldador. Indicar el número del certificado.

(34) Informe de inspección visual interior - exterior.

(35) Indicar el número del informe de inspección complementario que corresponda a la


inspección, considerando el espesor nominal del manto y cabezales, el espesor
original si se conoce, el espesor mínimo admisible según diseño o cálculo, el
espesor medido en la inspección, la corrosión resultante, el tiempo transcurrido
desde la fabricación hasta la fecha de la inspección, el espesor remanente y la
velocidad de corrosión entre inspecciones.

(36) Informe de inspección radiográfica si corresponde por reparación y/o modificación.

(37) Informe de inspección ensayo P. Magnéticas y/o Liq. Penetrantes, si corresponde.

(38) Informe inspección roscas de las coplas y/o niples.

(39) Informe prueba hidrostática.

(40) Informe inspección recubrimiento y/o pintura.

(41) Indicar el número del certificado de inspección de la válvula de seguridad.

(42) Indicar si los accesorios son nuevos o inspeccionados por un OI.

(43) Indicar las reparaciones efectuadas para que el tanque pueda retornar al servicio.

(44) Nombre del OC que certifica la inspección periódica y/o reparación o transformación.

(45) Firma y nombre completo del Representante Legal del OC.

(46) Firma y nombre del Ing. Inspector habilitado legalmente para firmar los certificados
de aprobación.

(47) Chequear sistema de fijación de placa.

32
NCh2427

Anexo F
(Informativo)

F.1 Modelo de informe de inspección y ensayos (para llenar ver cláusula F.2)
Logotipo del OI Nº …………………………
Planilla de Inspección del OI
Fecha: ………………………

Inspección Periódica Mantención

A. Datos identificación del tanque Verificar la presión de diseño: 1,73 MPa (250 psi)
Nº de serie del tanque (A.1) Fabricante (A.4) Fabricación - Instalación (A.7) (A.7)
Capacidad, m3 (A.2) Instalación tanque (A.5) (A.5) (A.5) Código de diseño (A.8)
Propietario y Código (A.3) A.6 Nº de reparación maestranza (A.9) Nº Certificado IRG (A.10)
Manto Acero - Norma (A.11) Espesor de cálculo, mm (A.12) Nº de anillos (A.13)
Ancho de anillos M1 (A-14) M2 (A.14) M3 (A.14) M4 (A.14) M5 (A.14)
Cabezal Acero - Norma (A.15) Espesor de cálculo, mm (A.16) Código - Forma (A.17) E H T EL
Perímetro del tanque, mm (A.18)

B. Trabajos de preparación inicial del tanque


Desgasificado (B.1) Lavado (B.1) Explosividad (B.2) Granallado (B.1)

C. Inspección visual

D. Medición de espesores Manto (M) - Cabezales (C) - (Dibujos esquemáticos en reverso de esta hoja)
C1 M1 M2 M3 M4 M5 C2

E. Trabajos de reparación y otros


Area de recapado, cm2 (E.1) Cambio de bases (E.2) Cambio de asas (E.2)
Sellado de coplas (E.3) (E.3) Instalación coplas (E.4) (E.4) Instalación niples (E.4) (E.4)
Portaplacas nuevo si no Protector de válvulas (E.7) Nuevo si - no Reparado si - no
Radiografías (E.6) (E.6) (E.6) Otros ensayos no destructivos (E.9) (E.9) (E.9) (E.9)
Prueba de presión hidrostática: fecha, hora, presión aplicada (E.8) (E.8 (E.8)

Instalación de válvulas (E:10) si - no Hermeticidad, kPa Venteo si - no Vacío si - no


Detalle de válvulas instaladas
(E.11)

Observaciones (E.12)

RESULTADO Aprobado Mantención OK Rechazado

Distribución
1) Original cliente
2) Organismo de certificación, OC
3) SEC - Depto. de productos *) Nombre y firma Inspector Nombre y firma Ingeniero
4) Arch. OI

*) Sólo en caso de rechazo.

33
NCh2427

F.2 Datos y criterios para llenar el informe de inspección del tanque


Clave Concepto: Definición
Sección A
A.1 Tanque serie Nº de serie de fabricación
A.2 Capacidad m3 Capacidad nominal (Volumen de agua total del tanque lleno)
A.3 Propietario Nombre del propietario del tanque
A.4 Fabricante Nombre comercial del fabricante u otra identificación
A.5 Instalación - tanque Tipo: A = Sobre superficie - S = Enterrado - SE = Cubierto o Semicubierto
A.6 Código Propietario Nº de identificación del propietario
A.7 Año fabricación - InspecciónXXXX : Año de fabricación - YYYY: Año de última inspección
A.8 Código de diseño Norma de fabricación con año de edición
A.9 Reparación Número interno del OI o maestranza que efectúa la reparación
A.10 IRG NNNN - ZZZZ: Nº y año del certificado del Organismo de Certificación
A.11 Manto - Acero Calidad de acero empleado en los anillos del manto
A.12 Espesor de cálculo Espesor de diseño, valor mínimo permitido en el manto. mm
A.13 Número de anillos Cantidad de anillos que forman el manto
A.14 Ancho de anillos Ancho de cada uno de los anillos que forman el manto, mm
A.15 Cabezal - Acero Calidad de acero empleado en los cabezales
A.16 Espesor de cálculo Espesor de diseño, valor mínimo permitido en los cabezales, mm
A.17 Forma del cabezal Clave de tipo: E = Esférico - H = Hemisférico - T = Torisférico - EL = Elíptico
A.18 Perímetro del tanque Longitud medida con cinta de medición, mm
Sección B
B.1 Desgasificado, lavado, Indicar si o no se efectuó el trabajo
granallado
B.2 Explosividad Número que representa el límite inferior de inflamabilidad del GLP, % o ppm
Secciones C y D
C Inspección visual - Resumen de la inspección visual efectuada - Marcas en el lugar del tanque en que se
Marcas en los tanques - detecta un posible rechazo - Las figuras se presentan en reverso de esta hoja - Espesores
Espesores medidos obtenidos en la inspección de hasta 6 puntos en sección del manto y ambos cabezales
Sección E
E.1 Area de recapado Area que fue necesaria adecuar para reparar, cm2
E.2 Cambio bases/Asas Indicar si o no se efectuó el cambio
E3 Sellado de coplas Nº y diámetro de conexiones de coplas obturadas
E.4 Coplas y/o niples Nº y diámetros de coplas y/o niples nuevos instalados
E.5 Portaplaca Indicar si o no se efectuó el cambio
E.6 Radiografías Nº de placas, fechas e identificación del lugar del tanque
E.7 Protector de válvulas Indicar si o no hubo cambio o reparación
E.8 Prueba de presión Indicar: fecha y hora de ejecución - Presión hidrostática aplicada, kPa
E.9 Ensayos no destructivos Indicar razón si es posible y cuales y cuantos se hicieron
E.10 Instalación de válvulas si - no Hermeticidad, kPa Indicar si o no se efectuaron los trabajos
E.11 Detalles, instalación Cantidad, tipo de válvulas, función a prestar, marcas de fábrica, comentarios
E.12 Observaciones Comentarios generales sobre reparación, inspección, etc.

34
NCh2427

Anexo G
(Normativo)

Verificación de asentamiento correcto de tanques para GLP en destino

G.1 Alcance y campo de aplicación

G.1.1 Este anexo incluye las disposiciones que se deben cumplir, para los efectos de la
verificación del correcto asentamiento en destino, de tanques de gases licuados de
petróleo, con el objetivo exclusivo de verificar que las protecciones anticorrosivas
aplicadas a la superficie exterior de los tanques no están deterioradas en el momento del
asentamiento definitivo del tanque.

G.1.2 Estas disposiciones se aplican en el asentamiento de los tanques para GLP,


destinados al servicio en domicilios particulares, establecimientos comerciales, agrícolas e
industriales.

G.2 Aspectos generales de la verificación

Esta verificación tiene como finalidad asegurar, mediante una inspección efectuada por un
organismo de inspección autorizado por la Autoridad Competente, que no han sufrido
daños las válvulas, instrumentos y accesorios, ni el recubrimiento de protección de la
superficie exterior que se coloca a tanques nuevos o reinspeccionados, desde el momento
en que el tanque es entregado para su asentamiento final.

G.3 Requisitos del procedimiento de verificación

G.3.1 El procedimiento de verificación está basado en las disposiciones siguientes:

a) tanque sobre el nivel del suelo: examinar la base necesaria para el asentamiento,
comprobando su tamaño y calidad general, incluyendo los anclajes;

b) tanque enterrado: examinar la fosa en que se debe asentar el tanque, verificando la


disposición general de ella, la calidad de la arena con que se recubre el tanque, que
debe ser proveniente de ríos o lagos, lavada con agua no salina, con granulometría
adecuada (mallas -4 y +100) y la existencia de las masas de anclaje para evitar
flotación;

c) las diversas faenas por las cuales pasa el tanque cuando es depositado en su
asentamiento en destino.

35
NCh2427

G.3.2 La inspección del asentamiento en destino comprende las etapas de:

a) colocación en asentamiento;

b) asentamiento final.

G.3.3 El inspector que verifica debe estar siempre presente en las operaciones G.3, G.4 y
G.5 además, debe emitir el informe de aprobación o el informe de rechazo en caso de no
conformidad.

G.4 Descarga para asentamiento - Maniobras

a) Al guiar el tanque durante las maniobras de descarga y asentamiento en destino, sólo


se deben usar estrobos o eslingas de fibra (cáñamo o plástico).

b) Si por necesidad se utilizan estrobos de acero, éstos se deben afianzar a las solidarias al
cuerpo del tanque, cuidando que la superficie exterior del tanque no entre en contacto
con ellos no con ningún elemento que pueda dañar la protección exterior del mismo.

c) Al izar y manipular, usar solamente las asas solidarias al cuerpo del tanque.

d) Al depositar en el emplazamiento final, evitar que el tanque entre en contacto con


otros tanques o elementos que puedan dañar el recubrimiento de protección de la
superficie exterior del tanque, o las válvulas, accesorios o instrumentos que están
instalados en el tanque.

G.5 Asentamiento final

G.5.1 Tanque sobre el nivel del suelo

El tanque, ya instalado sobre su base, debe quedar debidamente nivelado y afianzado en


su anclaje, después de una última inspección visual general.

G.5.2 Tanque enterrado

a) El tanque debe quedar apoyado en el fondo de la fosa, únicamente sobre sus


dispositivos de anclaje o camas especiales, según tipo de tanque.

b) En el fondo de la fosa y costados del tanque deben quedar colocadas las masas de
anclaje y las amarras necesarias para evitar que el tanque flote.

c) En forma especial, no deben sufrir daños las zonas de contacto eventual del
recubrimiento de protección del tanque con las amarras.

36
NCh2427

d) La protección de la superficie del tanque se debe mantener libre de daños durante y


después del proceso de distribución y apisonamiento de la arena, entre el costado y la
pared de la fosa y en la parte superior del tanque.

e) La tapa de protección y todos los accesorios deben estar limpios en el momento de


verificación.

G.6 Reparaciones

En caso de detectar, antes del asentamiento final, algún tipo de daño en el recubrimiento
de protección de la superficie del tanque, este recubrimiento debe ser reparado a
satisfacción del inspector, en terreno o ser devuelto al taller, de acuerdo a la magnitud del
daño producido.

En cualquier caso, la reparación debe recibir VºBº del inspector antes del asentamiento
final.

G.7 Información sobre el estado final del tanque

El informe que emita el inspector debe incluir los datos de la inspección que se efectuó,
contenidos en una planilla en que se debe detallar, punto por punto:

a) identificación completa de acuerdo a placa del tanque en que se hizo la verificación;

b) fecha, hora y lugar en que se realizó;

c) las constataciones que se solicitan en este documento;

d) observaciones técnicas del inspector respecto de las situaciones que hubiere


encontrado.

G.8 Informe

El informe que emite el inspector se debe entregar al propietario del tanque; copia de ese
documento se debe entregar a la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, SEC.
En ambos casos, mediante carta certificada.

37
NCh2427

Anexo H
(Informativo)

Informe de ensayo de las válvulas de alivio de presión

Informe Nº
Válvula serie Nº
Fecha:

1. ANTECEDENTES

Propietario de la válvula:
Fabricante de la válvula:
Servicio de la válvula: Tamaño nominal:
Tipo de válvula: Area del orificio:
Presión de abertura: Presión de trabajo:
Temperatura de trabajo: Capacidad de descarga:
Material válvula. Cuerpo Resorte:
Vástago O’Ring de sello:
Disco de asiento
Conjunto de cierre

Observaciones:

2. ENSAYOS EFECTUADOS
Medio de prueba usado: Temperatura de ensayo:

Prueba 1 Prueba 2 Prueba 3


Presión inicial de abertura
Presión de descarga
Presión de cierre hermético
Resultado de las pruebas

Observaciones:

Reparación efectuada:

Nombre del OI certifica que la válvula de seguridad serie Nº


ha sido aprobada (o rechazada) para continuar en servicio.

Distribución: Original
Copia 1
Copia 2 Nombre del Inspector
Copia 3

Firma del Inspector

38
NCh2427

Anexo I
(Informativo)

Bibliografía

[1] ASME CODE Boiler and Pressure Vessel Code: Rules for Construction
Pressure Vessels, Section VIII, Division 1.

[2] ASTM A 285/285 M Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon
Steel, Low and Intermediate Tensile Strength.

[3] ASTM 414/414 M Standard Specification for Steel, Sheet, Carbon for
Pressure Vessels.

[4] ASTM 455/A455 M Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon
Steel, High Tensile Strength, Manganese.

[5] ASTM 515/A515 M Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon
Steel, for Intermediate and Higher - Temperature Service.

[6] ASTM A 516/516 M Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon
Steel, for Moderate and Lower - Temperature Service.

[7] ASTM 612/612 M Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon
Steel, High Strength for Moderate and Lower -
Temperature Service.

[8] BS 5493 Code of practice for protective coating of iron and steel
structures against corrosion.

39
NORMA CHILENA OFICIAL NCh 2427.Of2004
Modificada en 2005
INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION z INN-CHILE

Gases licuados de petróleo - Tanques estacionarios de


presión para el almacenamiento de GLP - Inspección
periódica, reparación y modificación

Liquid petroleum gas - Pressure stationary Vessels - Maintenance inspection, repair and
alteration

Primera edición : 2004


Segunda edición : 2005

Descriptores: gases licuados de petróleo, recipientes de presión, estanques a presión,


almacenamiento, inspección
CIN 23.020.30
COPYRIGHT © 2005: INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *
Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Web : www.inn.cl
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

Você também pode gostar