Você está na página 1de 818

A8000

A8800
Colhedoras de Cana

Catálogo de peças de reposição


Catalogo Parti di ricambio / Ersatzteilkatalog
Catalogue des pieces detachees / Reservedelskatalog
Catálogo de repuestos / Onderdelenlijst

Cod No. 84176126


Todos os direitos são reservados à CNH LATINO AMERICANA LTDA..
Os dados contidos neste catálogo são fornecidos a título de indicação somente. A qualquer momento, a
CNH LATINO AMERICANA LTDA. poderá introduzir, por razões de ordem técnica ou comerciais,
modificações nos produtos descritos neste catálogo. Para informações mais detalhadas e atualizadas,
solicitamos ao usuário consultar o concessionário CNH LATINO AMERICANA LTDA. mais próximo.
O sistema de numeração das peças utilizado neste catálogo não pode ser copiado ou utilizado sem
autorização por escrito da CNH LATINO AMERICANA LTDA..

All rights reserved by Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..


The information contained in this catalogue is intended to be of a general nature only. The CNH LATINO
AMERICANA LTDA. may at any time and from time to time, for technical or other necessary reasons,
modify any of the details or specifications of the product described in this catalogue. To be sure of getting
accurate, detailed and up-to-date information, an intending buyer should consult his nearest CNH LATINO
AMERICANA LTDA. dealer or distributor.
Single item numeration method used in this catalogue may not be used without written consent by Soc.
CNH LATINO AMERICANA LTDA..

Reservados todos los derechos para Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..
Los datos contenidos en este catálogo se facilitan a titulo indicativo. CNH LATINO AMERICANA LTDA.
podrá introducir, en cualquier momento, por razones de naturaleza tanto técnica como comercial,
modificaciones en los modelos descritos en este catálogo. Para mayor información rogamos al cliente se
dirija al Concesionario o Filiale CNH LATINO AMERICANA LTDA. más próximo.
El sistema de numeración de las piezas reseñadas en el catálogo no puede ser objeto de imitación o copia
en ningun caso sin autorización por escrito de Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..

Tutti i diritti sono riservati alla Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..
Il sistema di numerazione che individua is ingoli particolare elencati nel presente calatogo non può essere
adottato in alcun caso senza autorizzazione scritta dalla Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA.. I dati
contenuti in questo catalogo sono forniti a titolo indicativo. La CNH LATINO AMERICANA LTDA. potrà
apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo, per ragioni di natura
tecnica o commerciale.
Per ulteriore informazione, il cliente è pregato di rivolgersi al più vicino Concessionario o Sede CNH
LATINO AMERICANA LTDA..

Alle in diesem Propekt anthaltenen Angaben sind Orientierungsdate. Es können jedoch von CNH LATINO
AMERICANA LTDA. sowohl aus technischen und Kaufmännischen Gründen als auch aus der
Notwendigkeit, geänderte gesetzliche Erfordernisse der verschiedenen Lander zu berücksichtigen,
Anderugen einge führt werden. Der Kunde ist gebeten, sich für weirtere information an Vertragshändler
order.
CNH LATINO AMERICANA LTDA.-Niederlassungen zu werden.
Alle Urheberrechte sind von der CNH LATINO AMERICANA LTDA.-vorbehalten.
Die Benutzung des Numerierungssustems zur Kennzeichnung der im vorliegende Katalog aufgeführten
Ersatzteile bedarf in jedem Falle der schriftlichen Genehmigung der CNH LATINO AMERICANA LTDA..

Tous droits réservés à la Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..


Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif et pourraient se révéler caduques à la suite de
modifications apportées par le constructeur, à n’import quel moment, pour de raisons techniques ou
commerciales ainsi que pour satisfaire aux normes en vigueur dans le différents Pays. Pour toute
information, nous prions le client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou à la Filiale CNH
LATINO AMERICANA LTDA. les plus proches.
Le système de numérotation des pièces en list dans ce catalogue ne peut être adopté en aucun cas, sans
une autorisation écrite de la Soc. CNH LATINO AMERICANA LTDA..

Copyrigth by CNH LATINO AMERICANA LTDA.


Printed in Brazil
INSTRUÇÕES PARA O PEDIDO DE PEÇAS DE SERVIÇO

“Os números de peça indicados neste catálogo estão corretos até a data da publicação. A política da Case IH de
contínuo melhoramento dos produtos durante toda a vida de produção do modelo, pode dar origem às últimas
alterações nas figuras e nos números de peça. Quando encomendar peças de substituição, certifique-se de confir-
mar suas especificações no CD atual do sistema PAL ou com a microficha do catálogo de peças no seu concessio-
nário.”

INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS

“The part numbers shown in this catalogue are correct up to the date of publication. Case IH policy of continuously
improving our products during the production lifetime of the Model may result in later changes to illustrations and to
part numbers. When ordering replacement parts be sure to confirm your requirements against the current CD based
PAL or microfiche parts catalogue at your dealership.”

INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS DE RECAMBIOS

“Los números de pieza indicados en este catálogo son los correctos en la fecha de la publicación. La política de
Case IH es de constante mejora de sus productos durante todo el período de vida de la producción del Modelo, lo
que puede hacer que se produzcan cambios en las ilustraciones y en los números de pieza. Al hacer pedidos de
recambios debe asegurarse de que sean de acuerdo con sus necesidades comprobando el CD actualizado en
sistema PAL o bien las microfichas de catálogos existentes en la agencia.”

ISTRUZIONI PER ORDINARE I RICAMBI

“ I numeri ricambio riportati in questo catalogo si intendono corretti fino alla data della pubblicazione. La Case IH
persegue una politica di continuo miglioramento del prodotto durante tutto il periodo di produzione del modello per
cui può accadere che ci siano modifiche successive alle illustrazioni e ai numeri ricambio. Al momento di ordinare
un particolare di ricambio, verificare accuratamente i dati utilizzando il CD PAL o il catalogo ricambi su microfiche
presente presso la Concessionaria.

ANLEITUNG ZUM BESTELLEN VON ERSATZTEILEN

“Die in diesem Katalog aufgeführten Teilnummern sind am Tag der Veröffentlichung korrekt. Die Firmenpolitik von
Case IH sieht während der Produktionsdauer dieses Modells dessen kontinuierliche Verbesserung vor; dies kann zu
späteren Änderungen an Abbildungen und Teilnummern führen. Stellen Sie vor der Bestellung von Ersatzteilen
sicher, daß Sie bei Ihrem Händlerbetrieb die von Ihnen benötigten Teile mit dem aktuellen PAL auf der Grundlag e
von CDs oder dem aktuellen Microfiche-Ersatzteilkatalog abgeglichen haben.”

INSTRUCTIONS POUR COMMANDE PIECES DETACHEES

Les références de pièces détachées notées dans ce catalogue sont correctes à la date de publication.La politique
Case IH pour l’amélioration constante des produits durant la durée de vie des modèles peut changer les illustrations
et les références des pièces détachées.Quand l’ordre de remplacement de pièces est confirmé, il est nécessaire de
mettre à jour l’actuel CD base PAL ou microfiches de pièces détachées chez votre concessionnaire.

-3-
REGRAS PARA PEDIDO DE PEÇAS

Este catálogo está dividido em seções principais correspondendo a áreas específicas do produto. Cada seção está
representada através de figuras detalhadas (desenhos) para auxiliar na localização e identificação de peças. As
peças disponíveis para serviço estão indicadas ao lado da figura e, para a correta identificação das peças necessá-
rias proceder da seguinte forma:

1) Consultar a figura da seção principal na página 16 para identificar a seção em questão.

2) Em seguida, consultar as páginas 17 a 36 para encontrar a figura à qual pertence o número de peça necessá-
rio.

3) Consultar o índice do número de peça na página 44. Este índice apresenta todos os números de peça que
aparecem no catálogo.

ORDERING RULES

This catalogue is divided into main sections corresponding to specific areas of the product. Each section is
represented by detailed figures (illustrations) to assist in locating and identifying parts. Parts released for service are
indicated alongside the figure, hence, for the correct identification of parts required proceed as follows:

1) Consult the main section illustration on page 16 to identify the section in question.

2) Then consult pages 17 to 36 to find the figure to which the required part number belongs.

3) Refer to the part number index on page 44. This index lists all part numbers appearing in the catalogue.

NORMATIVA DE PEDIDOS

Este catálogo se divide en tres secciones principales correspondientes a áreas específicas del producto. Cada
sección se representa con figuras detalladas (ilustraciones) para facilitar la localización e identificación de las
piezas. Las piezas disponibles para el servicio se encuentran indicadas al lado de la figura, de aquí, que para la
identificación correcta de las piezas necesarias, deba seguirse este orden:

1) Consultar la sección principal en la ilustración de la página 16 para identificar la sección en cuestión.

2) Seguidamente consultar las páginas 17 to 36 para localizar la figura a la que pertenece el número de pieza
buscada.

3) Ver el índica de números de pieza en la página 44. Este índica contiene todos los números de pieza del
catálogo.

NORME PER L’ORDINAZIONE

Questo catalogo è suddiviso in sezioni principali corrispondenti alle aree specifiche della macchina. Ogni sezione è
composta da figure tecniche dettagliate che agevolano l’individuazione e l’identificazione dei particolari. I particolari
disponibili per l’assistenza sono indicati unitamente alla figura, per cui per la corretta identificazione degli stess i è
necessario procedere come segue:

1) Consultare l’illustrazione delle sezioni principali a pag. 16 per individuare la sezione che interessa.

2) Consultare poi le pagine da 17 a 36 per trovare la figura alla quale appartiene il numero del ricambio
necessario.

3) Fare riferimento all’indice dei numeri ricambio a pag. 44, che elenca tutti i numeri ricambio che appaiono nel
catalogo.

-4-
BESTELLREGELN

Dieser Katalog ist in Hauptabschnitte aufgeteilt, die speziellen Baugruppen des Produkts entsprechen. Jeder
Abschnitt wird durch detaillierte Abbildungen veranschaulicht, die das Auffinden und Identifizieren von Teilen
erleichtern. Für den Service freigegebene Teile sind neben der Abbildung aufgeführt; um erforderliche Teile richtig
zuzuordnen, gehen Sie somit wie folgt vor:

1) Stellen Sie mit Hilfe der auf Seite 16 veranschaulichten Hauptabschnitte fest, zu welcher Baugruppe bzw.
welchem Abschnitt das Teil gehört.

2) Suchen Sie dann auf den Seiten 17 bis 36 die Abbildung, zu der die Nu mmer des benötigten Teils gehört.

3) Suchen Sie die Nummer im Teilnummer-Verzeichnis auf Seite 44. In diesem Verzeichnis sind alle im Katalog
enthaltenen Teilnummern zusammengefaßt.

REGLES DE COMMANDES

Ce catalogue est divisé en sections principales correspondant aux aires spécifiques de production. Chaques
sections est représentées par des figures détaillées (illustrations) pour aider à la localisation et à l’identification des
pièces détachées. Les pièces nécessaires pour le service sont indiquées sur le côté de la figure, pour l’identification
correcte de la pièce requise procédez comme ci dessous

1) Consultez l’illustration de la section principale page 16 pour identifier la section en question

2) Consulter les pages de 17 à 36 pour trouver la figure qui contient la référence demandée

3) Se référer à l’index de la référence pièce à la page 44 .Cet index indique toutes les références pièces
apparaissant dans le catalogue.

-5-
01.01 01 p6 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p6 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrição Description Descripción L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORÇA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

-6-
1 Posição da “Figura” na máquina.

2 Referência - figura chamar pelo n° de peça. PORTUGUÊS


3 Peças fornecidas nos kits de reparação por referência de símbolo.

4 Peça indicada na Página ou no Figura, ou chamadas para Variações ou Detalhes. Indicam componentes
01.14.0-2 que se mostram em detalhe em um outro local do catálogo com o número da figura indicado.

5 Especificações técnicas relacionadas com a peça indicada.

6 Número da Seção.

7 2 Inclui os item(s) .......

8 Orientação (A seta indica a frente da máquina).

9 Descrição da figura.

10 Informação geral da figura.

11 Código do Conjunto.

12 Código de Seqüência no conjunto.

13 Número da página no código de seqüência.

14 Data da impressão ou da atualização da página (mês-ano).

15 Nota - Em relação ao n°. de peça. Existe uma chave para os símbolos e abreviaturas na parte inferior da página.

16 Peças que não são disponibilizadas (ver a Página 42).

17 Descrição adicional da peça para auxiliar a confirmar a identificação.


Consultar a página 42 para explicação dos símbolos usados.

18 Não disponível como peça de serviço.

19 Número de Peça.

20 Modificação.
C 0201 = Peça válida ATÉ 0201 mudar.
D 0300 = Peça válida A PARTIR de 0300 mudar.
F 0202 = Peça válida A PARTIR do N°. de Série.... até ao N°. de Série....

Implementação da mudança. N° de série a partir do qual a alteração tem início. Os números são indicados na
plaqueta de identificação do modelo (ver a página 38).
Ex.: D0300 N° de Série 2503001 significa que a peça foi montada “A PARTIR” do n°. de série 2503001.
Como conseqüência, as peças marcadas por C0201, foram montadas “ATÉ” ao n°. de série 2501999.
Ver a tabela de códigos na página 41.

21 Quantidade total de peças referenciadas na página. A quantidade pode ser substituída pelas seguintes indicações:
M = fornecido em metros. AR = Quantidade consoante ao pedido.

22 Descrição da peça.

23 L.C. - Código Léxico para a identificação dos nomes das peças (ver página 45).

24 Referências de rodapé.

25 Notas das figuras.

26 Número do modelo.

-7-
01.01 01 p8 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p8 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrição Description Descripción L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORÇA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

-8-
1 Position of the “Figure” on the machine.

2 Reference - Figure call-out of the partnumber. ENGLISH


3 Parts supplied in repair kits per symbol reference.

4 Part illustrated on the Page or in the Figure indicated, or calls for


01.14.0-2 Variations or Details. Indicates components shown in detail elsewhere
in the catalogue under the figure number shown.

5 Technical specifications relating to the Part indicated.

6 Section number.

7 2 Includes item(s) .......

8 Orientation. (Arrow indicates front of the machine).

9 Figure description.

10 General information of the figure.

11 Assembly code.

12 Sequence code within the assembly.

13 Page number within the sequence code.

14 Date of printing or updating of page (month-year).

15 Note - Relating to the Part Number. There is a key to symbols and


abbreviations at the bottom of the text page.

16 Non-serviced parts. (see page 42).

17 Further description of the part to help confirm identification. Refer to page 42 for explanation
of symbols used.

18 Not available as service part.

19 Part Number.

20 Modification.
C 0201 = Part valid UNTIL 0201 change.
D 0300 = Part valid FROM 0300 change.
F 0202 = Part valid FROM Serial N.... to Serial N....

Implementation of change. Serial number from which the change starts.


The numbers are indicated on the identification plate of the model (see page 38).
E.g.: D0300 Serial n° 2503001 means that the part has been installed
“FROM” serial number 2503001. Consequently, the parts marked by C0201, were installed
“UP TO” serial number 2501999.
See code table page 41.

21 Total Quantity of the Part referred to in the page.


The quantity can be replaced by the following indications:
M = supplied in metres. AR = quantity as requested.

22 Part Description.

23 L.C. - Lexicon code for the identification of Part names (see page 45).

24 Footnote references.

25 Figure notes.

26 Model number.

-9-
01.01 01 p10 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p10 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrição Description Descripción L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORÇA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 10 -
1 Posición de la “Figura” en la máquina.

2 Referencia - Figura correspondiente del número de pieza. ESPAÑOL


3 Piezas suministradas en juegos de reparación por símbolo de referencia.

4 Pieza ilustrada en la Página o en la Figura indicado, o indicaciones por Variaciones o Detalles.


01.14.0-2 Señala componentes mostrados en detalle en algún lugar del catálogo bajo este número de figura.

5 Especificaciones técnicas relacionadas con la pieza indicada.

6 Número de Sección.

7 2 Incluye punto(s) .......

8 Orientación (La flecha indica la parte delantera de la máquina).

9 Descripción de la figura.

10 Información general de la figura.

11 Código de Conjunto.

12 Código de Secuencia dentro del conjunto.

13 Número de pieza dentro del código de secuencia.

14 Fecha de impresión o puesta al día de la página (mes-año).

15 Nota - Relacionada con el Número de Pieza.Hay una clave de símbolos y abreviaciones


al final de la página de texto.

16 Piezas que no se suministran en servicio (ver página 42).

17 Descripción ulterior de la pieza para facilitar su identificación. Ver la explicación de los símbolos
utilizados en la página 42.

18 No disponible como pieza de servicio.

19 Número de pieza.

20 Modificación.
C 0201 = Pieza válida HASTA el cambio 0201.
D 0300 = Pieza válida DESDE el cambio 0300.
F 0202 = Pieza válida DESDE el N° de Serie.... al N° de Serie....

Implementación del cambio. Número de serie a partir del cual comienza el cambio. Los números se indican en
la placa de identificación del modelo (ver página 38).
P.e.: D0300 Serie n° 2503001 significa que las piezas se han instalado “DESDE” el número de serie 2503001.
En consecuencia, las piezas marcadas con C0201, fueron montadas “HASTA” el número de serie 2501999.
Ver tabla de códigos en la página 41.

21 Cantidad total de las piezas referenciadas en la página.


La cantidad puede ser sustituida por cualquiera de las siguientes indicaciones:
M = suministrada por metros. AR = cantidad según sea necesario.

22 Descripción de la pieza.

23 L.C. - Código Léxico para la identificación de los nombres de piezas (ver página 45).

24 Notas de pié de página.

25 Notas de figura.

26 Número de modelo.

- 11 -
01.01 01 p12 02/03

CHASSI
MAIN FRAME
BASTIDOR
TELAIO
GESTELL
CHASSI

1
2

3 4

1 6

7 8

9 10
01.01 01 p12 02/03

CHASSI - D0200
MAIN FRAME
BASTIDOR
11 12 13 14
TELAIO
GESTELL
CHASSI

R N P.N. MOD Q Descrição Description Descripción L.C.

15 1 A 86529340 1 TOMADA DE FORÇA (2 AO 11) SHAFT, PTO TOMA DE FUERZA 207P


2 84014007 1 GARFO (4,5) YOKE HORQUILLA 085F
3 NSS 16 1 EIXO, L=350MM 7 SHAFT EJE 016A
4 84004292 C0204 1 KIT KIT EQUIPO 305C
[84058743] D0500 1 KIT KIT EQUIPO 305C

2 18 19 20 17 22 22 23
21

(A) SOMENTE BRASIL 24


1
STANDARD 25
26 MODELOS

- 12 -
1 Posizione della “Figura” sulla macchina.

2 Riferimento del Numero ricambio nella figura. ITALIANO


3 Particolari forniti nei corredi di riparazione per riferimento simbolico.

4 Particolare illustrato alla Pagina o nella Figura indicata, oppure richiamo per Variazioni o Dettagli.
01.14.0-2 Indica i componenti illustrati in dettaglio in un’altra parte nel catalogo sotto il numero di figura riportato.

5 Dati tecnici relativi al particolare indicato.

6 Numero Sezione.

7 2 Comprende il/i pezzo/i .......

8 Orientamento (la freccia indica la parte anteriore della macchina).

9 Descrizione figura.

10 Informazioni generali sulla figura.

11 Codice complessivo.

12 Codice sequenza nel complessivo.

13 Numero pagina nel codice sequenza.

14 Data di stampa o di aggiornamento della pagina (mese-anno).

15 Nota - Si riferisce al numero ricambio. In fondo alla pagina di testo è riportato la legenda dei simboli
e delle abbreviazioni.

16 Particolari non soggetti a manutenzione (vedi pag.42).

17 Ulteriore descrizione del particolare per confermare definitivamente l’indentificazione.Fare riferimento a pag.42
per la spiegazione dei simboli utilizzati.

18 Non disponibile come particolare per l’assistenza.

19 Numero ricambio.

20 Modifica.
C 0201 = Particolare valido FINO alla modifica 0201.
D 0300 = Particolare valido A PARTIRE dalla modifica 0300.
F 0202 = Particolare valido A PARTIRE dal telaio n. .... fino al telaio n. ....

Introduzione della modifica. Numero telaio a partire dal quale la modifica è stata adottata.
I numeri sono indicati sulla targhetta di identificazione del modello (vedi pag. 38).
E.s.: D0300 telaio n. 2503001 significa che il particolare è stato installato “A PARTIRE DAL”
talaio n. 2503001. Per cui, i particolari marcati C0201, sono stati installati “FINO AL” telaio n. 2501999.
Vedere tabella codici a pag. 41.

21 Quantità totale del particolare indicato nella pagina.


La quantità può essere sostituita dalle indicazioni seguenti:
M = fornito a metri. AR = quantità come necessario (‘as required’).

22 Descrizione particolare.

23 L.C. - Codice Lessico per l’identificazione dei nomi dei particolari (vedi pag.45).

24 Riferimenti note a piè di pagina.

25 Note figura.

26 Numero modello.

- 13 -
TABLE OF CONTENTS
0001 02 DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
001 01 LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
002 03 ESCALA VISUAL -APÓS JANEIRO 2012 - ESTEIRA - MODEL YEAR 2012- DIA
(DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
003 04 ESCALA VISUAL APÓS JANEIRO 2012- MODEL YEAR 2012- PNEU - DIA (DEALER
INSTALLATION ACCESSORY)
A01.01 01 Chassis
A01.02 01 Guard-rail (8000)
A01.03 01 Guard-rail e Escada (8800)
A01.04 01 PROTEÇÃO FRONTAL - TELA
A02.01 01 Braço do Cortador de Pontas
A02.02 01 Cortador de Pontas
A02.03 01 Triturador de pontas
A03.02 01 Divisor de Linha 45°
A03.05 01 Braço de Elevação do Divisor de Linha 45°
A03.07 01 Disco de Corte Lateral 45°
A04.01 01 Cortador de Base
A05.01 01 Rolo Tombador (STD)
A05.02 01 Rolo Tombador (Ajustável)
A05.04 01 Rolo Alimentador
A05.05 01 Rolo levantador
A05.06 01 Rolos Superiores (A,C1,C2 e D)
A05.07 01 Rolo inferior (I)
A05.08 01 Rolo inferior (F)
A05.09 01 Rolo inferior (E)
A06.01 01 Rolo Picador
A06.02 01 Volante do Rolo Picador
A07.01 01 Alojamento Extrator Primário
A07.02 01 Capuz Extrator Primario
A07.04 01 Ventilador e Braço Extrator Primário
A07.05 01 Suportes
A08.01 01 Mecanismo de giro do elevador
A08.02 01 Acionamento do Elevador
A08.03 01 Elevador
A08.04 01 Giro do Capuz Extrator Secundário
A08.05 01 Ventilador do Extrator Secundário
A09.01 01 Direção e Suspensão Dianteira
A09.02 01 Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)
A09.03 01 Cubo Planetário *Series 60 39:1
A09.04 01 Wet Brake (8000)
A09.06 01 Pedais, Wet Brake (8000)
A09.07 01 INSTALAÇÃO AUTO TRACKER
A09.10 01 Rodas
A09.10 02 RODAS TRASEIRAS
A09.10 03 RODAS DIANTEIRAS
A10.01 01 Esteira Completa (8800)
A10.02 01 Guia das Correntes e Proteções (Esteira 8800)
A10.03 01 Kit Estabilidade (8800)
A11.01 01 Cabina, Vidros, Portas, Borrachas e Retrovisores
A11.02 01 Proteções e Acabamentos da Cabina
A11.03 01 Teto e Faróis da Cabina
A11.03/A 01 TETO DA CABINE
A11.03/B 01 ROOF ASSY
A11.03/B 02 CINTA EXTERNA DO TETO
A11.04 01 PORTA ESQUERDA DA CABINE
TABLE OF CONTENTS
A11.05 01 PORTA DIREITA DA CABINE
A11.06 01 ASSENTO DO OPERADOR
A11.06 02 ASSENTO DO OPERADOR
A11.06 03 ASSENTO DO OPERADOR
A11.07 01 ASSENTO DE TREINAMENTO
A11.07 02 ASSENTO DO INSTRUTOR (MY2012)
A11.08 01 DISPLAY
A11.09 01 CONSOLE DIREITO DA CABINA
A11.09 02 CONSOLE DIREITO DA CABINA
A11.10 01 CONTROLES LADO ESQUERDO
A11.11 01 TETO E FARÓIS DA CABINA
A11.12 01 ILUMINAÇÃO TRASEIRA
A11.13 01 SINALIZAÇÃO DE DIREÇÃO
A11.14 01 LIMPADOR DO PÁRA-BRISAS
A11.15 01 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 02 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 03 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 04 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.16 01 LAVADOR DO PÁRA-BRISAS
A11.17 01 LIMPA-VIDROS PARA VIDRO DIANTEIRO
A11.18 01 FAROL ROTATIVO
A11.19 01 AUTO FALANTE TRASEIRO
A11.20 01 RETROVISORES
A11.21 01 KIT BUZINA
A11.22 01 SAIAS DA CABINE
A11.23 01 CONTROLES DO FREIO
A11.24 01 CONTROLADORES ELETRÔNICOS
A11.25 01 INTERRUPTORES SUPERIORES
A11.26 01 PAINEL FUSÍVEL
A11.27 01 CONSOLE COLUNA TRASEIRO
A11.28 01 CHICOTES
A11.29 01 ANTENA GPS
A13.01 01 Baterias e Cabos
A14.01 01 CORTE DE BASE - 3 PARTES
A15.01 01 ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)
A16.01 01 ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)
B01.01 01 Localização Cilindros Hidráulicos (8000)
B01.02 01 Localização Cilindros Hidráulicos (8800)
B01.03 01 Localização dos Motores Hidráulicos (Rolos e Picador)
B01.04 01 Localização dos Motores Hidráulicos
B01.05 01 Localização das Bombas Hidráulicas
B01.06 01 Localização das Válvulas Hidráulicas
B02.01 01 Cilindro Hidráulico (Braço Cortador Pontas)
B02.02 01 Cilindro Hidráulico (Braços Divisor Linha Std/45°)
B02.03 01 Cilindro Hidráulico (Discos Corte Lateral Std/45°)
B02.04 01 Cilindro Hidráulico (Rolo Tombador)
B02.05 01 Cilindro Hidráulico (inclinação da Cabina)
B02.06 01 Cilindro Hidráulico (Giro do Elevador)
B02.07 01 Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)
B02.08 01 Cilindro Hidráulico (Flap do Extrator)
B02.09 01 Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8000)
B02.10 01 Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8800)
B02.11 01 Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8000)
B02.12 01 Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8800)
B02.13 01 Cilindro Hidráulico (Direção)
TABLE OF CONTENTS
B02.13 02 CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO)
B02.13 03 CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO) - COM SENSOR
B02.14 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste da Esteira)
B02.15 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Cort. Pontas EEC)
B02.16 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Divisor de Linha)
B02.17 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Divisor de Linha 45°)
B02.18 01 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8000)
B02.18 02 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8000) (MY2012)
B02.19 01 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8800)
B02.19 02 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8800) (MY2012)
B03.01 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 4.9 cu.in.)
B03.02 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 18.7 cu.in.)
B03.03 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 24 cu.in.)
B03.04 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 30 cu.in.)
B03.05 01 Motor Hidráulico (S Char-lynn: 14 cu.in.)
B03.06 01 Motor Hidráulico (S Char-lynn: 22.6 cu.in.)
B03.07 01 Motor Hidráulico (6000 Char-lynn: 59.9 cu.in.)
B03.08 01 MOTOR HIDRÁULICO (10000 CHAR-LYNN: 57,4 CU.IN.)
B03.10 01 Motor Hidráulico (M31A)
B03.11 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.12 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.13 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.14 01 Motor Hidráulico (M51B)
B03.15 01 Motor Hidráulico (M365A)
B03.16 01 Motor Hidráulico (Tração)
B03.17 01 MOTOR HIDRÁULICO
B04.01 01 Bomba Hidráulica (Transmissão)
B04.02 01 VÁLVULA DE CONTROLE
B04.03 01 Bomba Hidráulica de Carga
B04.05 01 Bomba Hidráulica *Commercial
B04.07 01 Bomba Hidráulica *Commercial
B04.08 01 Bomba Hidráulica (inclinação da cabina)
B04.09 01 Divisor de fluxo
B04.10 01 DIVISOR DE FLUXO
B05.01 01 Válvula Bloqueio Hidráulico (Cortador Pontas)
B05.02 01 Válvula Hidráulica (Disco corte lateral)
B05.03 01 Válvula Hidráulica (6 Seções)
B05.04 01 Válvula Hidráulica (4 Seções)
B05.05 01 Válvula Prioritária (Direção)
B05.07 01 Válvula Hidráulica (Corte de Base)
B05.08 01 VÁLVULA SOLENOIDE (TRAÇÃO POSITIVA)
B05.09 01 BLOCO DO EXTRATOR PRIMÁRIO
B05.10 01 Válvula Hidráulica (Picador)
B05.10 02 VÁLVULA HIDRÁULICA (PICADOR) (MY2012)
B05.11 01 Válvula solenoide (Rolos)
B05.12 01 VÁLVULA HIDRÁULICA
B05.13 01 Válvula Hidráulica (Elevador)
B05.14 01 VÁLVULA SOLENÓIDE 8800
B05.16 01 Válvula check hidráulica
B05.17 01 Válvula Hidráulica (contra balanço)
B05.18 01 Acumulador Hidráulico
B05.19 01 BLOCO HIDRÁULICO (MY2012)
B06.01 01 Linhas Hidráulicas de sucção
B06.02 01 Linhas Hidráulicas de Sucção
B06.04 01 Linhas de Sucção Hidráulicas (Bombas)
TABLE OF CONTENTS
B07.01 01 Circuito Hidráulico Corte Base
B07.03 01 Circuito Hidráulico (linhas piloto)
B08.01 01 Circuito Hidráulico (PKD/Aletado/1º & 2º rolo flutuante)
B08.02 01 Círcuito Hidráulico (PKD ajustável/aletado/1º & 2º rolo flutuante)
B08.03 01 CIRCUITO HIDRÁULICO (ROLOS LD)
B08.04 01 Circuito Hidráulico (Rolos LE)
B08.05 01 Circuito Hidráulico Picador
B09.01 01 Circuito Hidráulico Cortador Pontas STD
B09.02 01 Circuito Hidráulico (Triturador)
B09.03 01 Circuito Hidráulico Corte pontas (com discos laterais)
B09.04 01 Circuito Hidráulico Cortador pontas (sem discos laterais)
B09.05 01 Circuito Hidráulico Triturador (sem discos Laterais)
B09.06 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRITURADOR (COM DISCOS LATERAIS)
B09.07 01 Circuito Hidráulico Discos cortador laterais
B09.08 01 Circuito Hidráulico Divisores de Linhas 45°
B09.09 01 CIRCUITO HIDRÁULICO ACIONAMENTO DO VENTILADOR
B10.01 01 Circuito Hidráulico Linha Elevador
B10.02 01 Circuito Hidráulico Extrator Primário
B10.03 01 Circuito Hidráulico (Giro do capuz primário)
B10.04 01 Circuito Hidráulico (Giro do Elevador)
B10.05 01 Circuito Hidráulico (Elevador)
B10.06 01 Circuito Hidráulico (Subir Elevador)
B11.01 01 Circuito Hidráulico [Cortador de pontas e Div Linha]
B11.02 01 Circuito Hidráulico (Rolos PKD/Div. linha e Disco corte lateral)
B11.03 01 Circuito Hidráulico (Direção)
B11.04 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8000)
B11.05 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8800)
B11.06 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8800/kit estabilidade 8800)
B11.07 01 CIRCUITO HIDRÁULICO AUTO TRACKER
B12.01 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRANSMISSÃO (8000)
B12.02 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRANSMISSÃO (8800)
B12.03 01 CIRCUITO HIDRÁULICO WET BRAKE (8000)
B12.04 01 Circuito Hidráulico Freio de Segurança (8800)
B12.05 01 Circuito Hidráulico Ajuste da Esteira (8800)
B13.01 01 CIRCUITO HIDRÁULICO BASCULANDO CABINE
B13.02 01 CIRCUITO AR CONDICIONADO DA CABINE (IVECO C9)
B13.02 02 CIRCUITO AR CONDICIONADO DA CABINE (SCANIA DC9)
B13.05 01 CIRCUITO AQUECEDOR CABINE
B14.02 01 FILTRO HIDRÁULICO DE SUCÇÃO
B14.03 01 Filtros de óleo
B15.01 01 FREIO HIDRÁULICO
C01.01 01 SUPORTES DO MOTOR (FPT C9)
C01.03 01 FILTROS E VARETA DE NÍVEL DO MOTOR (IVECO C9)
C01.04 01 TAMPA DAS VÁLVULAS (IVECO C9)
C01.05 01 LINHAS DE COMBUSTÍVEL
C01.05 02 LINHAS DE COMBUSTÍVEL (SCANIA DC9)
C01.05 03 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
C01.05 04 FILTRO DE COMBUSTÍVEL (MY2012)
C01.05/A 01 LINHAS DE COMBUSTÍVEL
C01.06 01 DRENO MOTOR IVECO (C9)
C01.07 01 CORREIAS E POLIA (IVECO C9)
C01.08 01 MOTOR DE PARTIDA (IVECO C9)
C01.09 01 PROTETOR TÉRMICO DA TURBINA (IVECO C9)
C01.10 01 RADIADORES E MOTORES
C01.10/A 01 ENTRADAS E SAÍDAS DO MOTOR DC-9
TABLE OF CONTENTS
C01.10/B 01 TANQUE DE EXPANSÃO
C01.10/C 01 ENTRADAS E SAÍDAS DO MOTOR DC-9 (MY2012)
C01.10/C 02 ENTRADAS E SAÍDAS DO MOTOR DC-9 (MY2012)
C01.11 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL (SCANIA DC9)
C01.12 01 FILTRO DE AR (SCANIA DC9)
C01.13 01 FILTRO DE ÓLEO (SCANIA DC9)
C01.14 01 VÁLVULA TERMOSTÁTICA (IVECO C9)
C01.15 01 VÁLVULA TERMOSTÁTICA (SCANIA DC9)
C02.01 01 GRUPO DOS RADIADORES
C02.02 01 RADIADORES
C02.04 01 PROTEÇÃO DOS RADIADORES
C02.04 02 PROTEÇÃO DOS RADIADORES (MY2012)
C02.05 01 GRADES E TAMPAS DOS RADIADORES (IVECO C9)
C02.05 02 GRADES E TAMPAS DOS RADIADORES (IVECO C9)
C02.05 03 GRADES E TAMPAS DOS RADIADORES (IVECO C9)
C02.05 04 GRADES E TAMPAS DOS RADIADORES (IVECO C9) (MY2012)
C02.05/A 01 GRADES E TAMPAS DOS RADIADORES (SCANIA DC9)
C03.01 01 COMPARTIMENTO DO MOTOR (IVECO C9)
C03.01 02 COMPARTIMENTO DO MOTOR (IVECO C9)
C03.03 01 COMPARTIMENTO DO MOTOR (SCANIA DC9)
C03.03 02 COMPARTIMENTO DO MOTOR (SCANIA DC9)
C03.03 03 TANQUE DE COMBUSTÍVEL
C03.04 01 EXTINTOR DE INCÊNDIO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
C03.05 01 BOCAL DE ENCHIMENTO
C06.02 01 CAIXA DE ENGRENAGENS DAS BOMBAS
C07.02 01 Interruptores e Sensores (Iveco C9)
C07.03 01 Interruptores e Sensores
C07.03 02 Interruptores e Sensores
C07.04 01 ALTERNADOR
C08.01 01 CHICOTE DE CONDUTORES ELÉTRICOS
C08.01 02 CHICOTE DE CONDUTORES ELÉTRICOS
C08.01 03 CHICOTE DE CONDUTORES ELÉTRICOS
C08.01 04 CHICOTE DE CONDUTORES ELÉTRICOS
C08.03 01 FUSÍVLE CAIXA DO MOTOR (SOMENTE PARA MOTOR IVECO)
C09.03 01 Adesivos (Inglês)
C09.04 01 Adesivos (Francês)
C09.05 01 Decalques de Segurança (Sem idioma)
XX 01 FERRAMENTAS
SECTION INDEX
Generalidades
0001 02 DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
001 01 LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
002 03 ESCALA VISUAL -APÓS JANEIRO 2012 - ESTEIRA - MODEL YEAR 2012- DIA
(DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
003 04 ESCALA VISUAL APÓS JANEIRO 2012- MODEL YEAR 2012- PNEU - DIA (DEALER
INSTALLATION ACCESSORY)
0001 02 p1 04/12

DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)


DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
0001 02 p1 04/12

DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)


DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87222720 1 KIT KIT KIT SATZ 305C


KIT KIT SÆT KIT

A8800
001 01 p1 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p1 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 504127720 FILTRO DE AR AIR FILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER 066F


FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
2 1 504082382 FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DE MOTOR
MOTORÖLFILTER 067F
FILTRE A HUILE MOTEUR FILTRO OLIO MOTORE MOTOROLIEFILTER FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
3 1 504199551 FILTRO DE COMBUSTÍVELFUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLEKRAFTSTOFFFILTER 064F
FILTRE A CARBURANT FILTRO CARBURANTE BRÆNDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTÍVEL
4 2 84058791 DESIDRATADOR RECEIVER-DRYER RECEPTOR-SECADOR TROCKNERPATRONE 058D
RESERVOIR DESHYDRATEUR SERBATOIO-ESSICCATORE VANDUDSKILLER DESIDRATADOR
5 2 00180935 FILTRO DE AR AIR FILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER 066F
FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
6 2 00180936 FILTRO DE AR AIR FILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER 066F
FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
7 2 87592170 FILTRO DE COMBUSTÍVELFUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLEKRAFTSTOFFFILTER 064F
FILTRE A CARBURANT FILTRO CARBURANTE BRÆNDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTÍVEL
8 84607214 FILTRO DE AR AIR FILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER 066F
FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
9 3 00402146 ELEMENTO FILTRANTE ELEMENT ELEMENTO ELEMENT Z483
ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
10 3 87499049 ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENT 020E
ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
11 1 500371653 CORREIA BELT CORREA RIEMEN 174C
COURROIE CINGHIA REM CORREIA
12 1 504145203 CORREIA BELT CORREA RIEMEN 174C
COURROIE CINGHIA REM CORREIA
13 2 87374615 CORREIA DE TRANSMISS, 13.00 mm W x 3530.00 mm L
BELT, TRANSMISSION CORREA DE TRANSMISSIANTRIEBS RIEMEN 173C
COURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION CORREIA DE TRANSMISS
14 2 87368902 CORREIA DE TRANSMISS, 4663.00 mm L, 2 Ribs
BELT, TRANSMISSION CORREA DE TRANSMISSIANTRIEBS RIEMEN 173C
COURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION CORREIA DE TRANSMISS
15 2 87374574 CORREIA V, 12.70 mm W x 2096.00 mm L
V-BELT CORREA TRAPEZOIDAL KEILRIEMEN Z087
COURROIE TRAPEZOID. CINGHIA, TRAPEZ V-BELT CORREIA V
16 87620588 HASTE ROD-TIP PUNTA DE VÁSTAGO STANGENSPITZE 238P
EMBOUT DE TIGE PUNTA ASTA ENDEFORSTÆRKER PONTEIRA
17 84058860 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
18 389120 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
19 84155842 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
20 504128027 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
21 98498322 TERMOSTATO THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 096T
THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMÓSTATO

(1) Somente para motores IVECO C9


(2) Sistema de Resfriamento
(3) Sistema hidráulico

A8000 A8800
001 01 p2 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p2 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

22 98494952 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G


JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
23 00908884 BRAÇADEIRA DE COLAR COLLAR CLAMP ABRAZADERA DE COLLARKLEMMSCHELLE 227S
COLLIER DE SERRAGE MORSETTO DEL COLLAREFLANGEBESPÆNDING ANEL DE APERTO
24 87223440 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
25 86700800 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
27 87463595 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
28 87616643 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
29 87616639 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
30 00900030 COLAR PARA ANEL VEDAÇÃO
SEALING RING COLLAR CORDÓN DE SELLADO DICHTMANSCHETTE 175C
COLLIER D'ETANCHEITE COLLARE ANELLO DI TENUTA
KRAVE F/TÆTNINGSRINGCOLAR VEDANTE
31 87616640 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
32 87616642 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
33 87463592 LIMPADOR WIPER LIMPIADOR ABSTREIFER 9860
RACLEUR TERGICRISTALLI VISKER LIMPADOR
34 WA120000 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
35 WB120000 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
36 87251637 FLAPE FLAP VISERA KLAPPE 3390
DEFLECTEUR PIANO INCERNIERATO FLAP ABA
37 87231810 JOGO LÂMINAS SET OF BLADES JUEGO DE CUCHILLAS MESSERSATZ T012
JEU DE LAMES KIT DI LAME SÆT M/ BLADE JOGO LÂMINAS
38 87150500 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
39 87229401 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
40 87214899 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
41 87616641 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
42 87616644 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
43 00948927 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
44 1 00405835 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
45 00410000 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE

(1) Para motores CHARLLYNS

A8000 A8800
001 01 p3 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p3 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

46 00409692 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S


KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
47 410175 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
48 87407437 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
49 400429A1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
50 00408151 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
51 00409929 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
52 00410163 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
53 00410166 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
54 87463597 PACOTE DE VEDAÇÃO SEAL PACKAGE PAQUETE DE JUNTAS DICHTUNGSPACKUNG P755
KIT DE JOINTS PACCHETTO GUARNIZIONITÆTNINGSPAKNING JOGO DE JUNTAS
55 86902700 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
56 86902900 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
57 87255696 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
58 87213555 CAIXA ROLAMENTOS, 87 mm ID x 62 mm
HOUSING, BEARING CAJA DE COJINETTE LAGERGEHAEUSE Z206
BOITER DE ROULEMENT ALLOGGIAM.,CUSCIN HOUSING, BEARING CAIXA ROLAMENTOS
59 444825A1 JOGO LÂMINAS SET OF BLADES JUEGO DE CUCHILLAS MESSERSATZ T012
JEU DE LAMES KIT DI LAME SÆT M/ BLADE JOGO LÂMINAS
60 87616638 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
61 FA212025 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
62 00605373 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
63 FP120170 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
64 FA112045 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
65 00601579 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
66 00601584 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
67 FP112040 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
68 FD106020 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
69 86701200 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM

A8000 A8800
001 01 p4 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p4 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

70 00180520 PLACA DE COMANDO DRIVE PLATE PLACA DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSSCHEIBE P836


PLAQUE D'ENTRAINEMENT PIASTRA DI COMANDO DRIVPLADE PLACA DE COMANDO
71 00943179 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
72 00605998 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
73 NC112000 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
74 00605803 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
75 NA112000 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
76 87463593 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
77 87561643 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
78 87562277 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
79 87463205 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
80 87243127 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
81 378761A1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
82 87377459 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
83 84058862 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
84 84176389 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
85 84185452 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
86 87737734 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
87 84058860 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
88 389120 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
89 84155842 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
90 87368865 CHAPA STEEL PLATE PLACA DE ACERO STAHLPLATTE 015L
PLAQUE D'ACIER PIASTRA D'ACCIAIO STÅLPLADE CHAPA DE AÇO
91 87329379 ARRUELA PLANA, M9 x 60WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
92 401209 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA

A8000 A8800
001 01 p5 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p5 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

93 43139 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd


BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
94 84462015 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
95 84455266 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
96 87388546 BRAÇADEIRA MANGUEIRAHOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
SCHLAUCHSCHELLE P729
COLLIER POUR FLEXIBLEFASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
97 84043184 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
98 9706924 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #72, 4.06/5.00 Type F Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
SCHLAUCHSCHELLE P729
COLLIER POUR FLEXIBLEFASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
99 87521990 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
100 84448024 O-RING, 61.6mm ID x 2.631" OD x 2.62mm
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
101 84448034 COLAR COLLAR COLLAR RINGE 031F
COLLIER COLLARE SLANGEBÅND ANEL
102 84035882 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
103 556701 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
104 382528 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, M35-52, Worm
HOSE CLAMP ABRAZADERA DE MANGUERA
SCHLAUCHSCHELLE P729
COLLIER POUR FLEXIBLEFASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
105 9833673 MANGUEIRA, 60.00 mm ID x 90.00 mm
HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
106 84012945 MANGUEIRA, 60.00 mm ID x 45.00 mm
HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
107 87330024 MANGUEIRA, 80.0 mm ID, 90.0 mm ID x 120 mm
HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
108 87377459 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
109 420434 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUCHSE 095B
BAGUE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
110 370011 ANEL ELÁSTICO, M52, Int CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
111 84134959 POLIA PULLEY POLEA RIEMENSCHEIBE 230P
POULIE PULEGGIA REMSKIVE POLIA
112 84073019 ESCOVA COMMUTATOR BRUSH CEPILLO DE CONMUTADOR KOMMUTATORBÜRSTE 177S
BALAI SPAZZOLA COLLETTORE KOMMUTATORBØRSTE ESCOVA
113 84076174 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA

A8000 A8800
001 01 p6 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p6 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

114 87603200 LUVA SLEEVE MANGUITO BUCHSE 145B


CHEMISE MANICOTTO BØSNING MANGA
115 84434055 CINTA DE BORRACHA RUBBER BAND CINTA DE GOMA GUMMIBAND 021N
BANDE EN CAOUTCHOUCNASTRO DI GOMMA GUMMIBÅND CINTA DE BORRACHA
116 87664047 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
117 409576 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
118 409575 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
119 1 84136789 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
120 1 84136787 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
121 43140 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
122 86624176 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
123 1 84136951 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
124 500382172 JUNTA DO CABEÇOTE CYLINDER HEAD GASKETJUNTA DE CULATA ZYLINDERKOPFDICHTUNG129G
JOINT DE CULASSE GUARNIZIONE TESTATA TOPPAKNING JUNTA CABEÇA DO CILINDRO
125 504008093 TAMPA VÁLVULA VALVE COVER TAPA DE VÁLVULA VENTILDECKEL P889
COUVERCLE DE SOUPAPECOPERCHIO VALVOLA VENTILDÆKSEL TAMPA DAS VÁLVULAS
126 504194432 INJETOR SIST COMBUSTÍVEL
FUEL SYSTEM INJECTOR INYECTOR DE SIST. COMB.
KRAFTSTOFFEINSPRITZVENTIL
089I
INJECTEUR DE CARBURANT INIETT. SISTEMA CARBUR.BRÆNDSTOFPUMPE INJECTOR SISTEMA COMBUST.
127 42541851 SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE MAGNETSCHALTER 168S
SOLENOIDE SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLENÓIDE
128 2 87463390 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
129 3 87463391 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
130 3 87463392 VEDAÇÃO, with narrow front
SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
131 2 238-5126 O-RING, -126, 70 Duro, 1.362" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
132 3 238-5132 O-RING, -131, 70 Duro, 1.674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
133 87463389 INSTRUMENTO MEDIDA MEASURING INSTRUMENTINSTRUMENTO DE MEDICIÓN MESSINSTRUMENT 322S
INSTRUMENT DE MESURESTRUMENTO DI MISURA MÅLEINSTRUMENT INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO

(1) Somente para motor DC9


(2) A8000
(3) A8800

A8000 A8800
001 01 p7 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p7 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

134 00408321 VALVULA VALVE VALVULA VENTIL P468


VALVE VALVOLA VALVE VALVULA
135 87688391 FAROL HEADLAMP FARO FRONTSCHEINWERFER 220P
FEU FARO HOVEDLAMPE FAROL
136 449723 PALHETA LIMPADOR WIPER BLADE RASQUETA LIMPIAPARABR.
WISCHERBLATT 175S
LAME D'ESSUIE-GLACE SPAZZOLA TERGICRISTALLI VISKERBLAD ESCOVA LIMPA PÁRA-BRISAS
137 87714524 TIRA DE BORRACHA RUBBER STRIP BANDA DE GOMA GUMMISTREIFEN P768
BANDE CAOUTCHOUC NASTRO IN GOMMA GUMMILISTE TIRA DE BORRACHA
138 87714525 FELTRO FELT STRIP BANDA DE FIELTRO FILZSTREIFEN P769
BANDE DE FEUTRE NASTRO IN FELTRO FILTSTRIMMEL FELTRO
139 87472089 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
140 87472087 TIRA BAND TIRA GURT 020N
BANDE FASCETTA BÅND CINTA
141 87472085 TIRA BAND TIRA GURT 020N
BANDE FASCETTA BÅND CINTA
142 84459454 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
143 84807134 LÂMPADA DE TRABALHO WORK LAMP LÁMPARA DE TRABAJO ARBEITSLEUCHTE 219P
FEU DE TRAVAIL LUCE DI LAVORO ARBEJDSLAMPE LUZ DE TRABALHO
144 9847313 LÂMPADA, #894, 12V, 37.5W
BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA
145 9819826 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
146 84058862 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
147 87705829 ESPELHO ESQUERDO LH MIRROR ESPEJO IZQDA LINKER SPIEGEL 184S
RETROVISEUR GAUCHE SPECCHIETTO SX SPEJL, VENSTRE ESPELHO ESQUERDO
148 87705834 ESPELHO DIREITO RH MIRROR ESPEJO DRCHA RECHTER SPIEGEL 183S
RETROVISEUR DROIT SPECCHIETTO DX SPEJL, HØJRE ESPELHO DIREITO
149 84067961 LÂMPADA DO TETO CEILING LAMP LÁMPARA DE TECHO DECKENLEUCHTE 135P
LAMPE PLAFONNIER PLAFONIERA LOFTLAMPE LUZ DE TECTO
150 87687419 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
151 87687421 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
152 87687425 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
153 87687422 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
154 87687423 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
155 87692931 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
156 87687424 INTERRUPTOR DE ALAVANCA
TOGGLE SWITCH CONMUTADOR KIPPSCHALTER 066I
COMMUTATEUR A BASCULE INTERRUTTORE A LEVA KONTAKT, VIPPE INTERRUPTOR DE ALAVANCA

A8000 A8800
001 01 p8 04/12

LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO


DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE

1
001 01 p8 04/12

LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE


LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
FORHANDLER, ORIGINAL LAGERLISTE
LISTA DE INVENTÁRIO INICIAL DO CONCESSIONÁRIO

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

157 87687426 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I


CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
158 87687427 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
159 87349541 FUSÍVEL, 40 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
160 84100299 FUSÍVEL, 25 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
161 87551418 FUSÍVEL, 20 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
162 87349539 FUSÍVEL, 15 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
163 84100298 FUSÍVEL, 10 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
164 87349538 FUSÍVEL, 7.5 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
165 84320044 FUSÍVEL, 5 Amp, 5 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
166 84807488 FUSÍVEL, 3 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
167 87349540 FUSÍVEL, 30 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
168 84000651 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
169 86509590 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
170 470017 LÂMPADA BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA
171 87722993 LUZ INDICADORA INDICATOR LIGHT LUZ INDICADORA ANZEIGELEUCHTE 3450
TEMOIN SPIA INDIKATORLAMPE FAROL INTERMITENTE

A8000 A8800
002 03 p1 04/12

ESCALA VISUAL -APÓS JANEIRO 2012 - ESTEIRA - MODEL YEAR 2012- DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
ESCALA VISUAL - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
002 03 p1 04/12

VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE - MODEL YEAR 2012 -CAROUSEL - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 84470332 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S


SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
2 14499407 7 ARRUELA PLANA, M8 x 14 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 87015745 7 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 5.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 84470339 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
5 84408479 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
6 12643701 2 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 86585711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 10
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 84408883 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
9 84412143 1 LIMITADOR, 29 mm TOP ARRIBA DECKEL; OBERTEIL 9140
DESSUS PARTE SUPERIORE TOP LIMITADOR
10 84470335 1 TAMPA DE ACESSO ACCESS COVER CUBIERTA DE ACCESO ZUGANGSABDECKUNG A036
PANNEAU D'ACCES COPERCHIO, DI ACCESSOADGANGSDÆKSEL TAMPA DE ACESSO
11 14496307 8 ARRUELA PLANA, M5.3 x 10 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 84058989 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 10, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 84410581 1 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
14 {404763} 1

15 408321 1 VÁLVULA DE AGULHA NEEDLE VALVE VÁLVULA DE AGUJA NADELVENTIL 015V


POINTEAU VALVOLA A SPILLO NÅLEVENTIL VÁLVULA DE AGULHA
16 {948798} 1

17 86629586 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º Fem Sw


ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
18 86513087 1 CONEXÃO, Blkhd, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º
FITTING ACOPLAMIENTO ARMATUR 3300
RACCORD RACCORDO FITTING CONECTOR
19 15629111 4 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE

A8800
003 04 p1 04/12

ESCALA VISUAL APÓS JANEIRO 2012- MODEL YEAR 2012- PNEU - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
ESCALA VISUAL - MODEL YEAR 2012- TYRE - DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
003 04 p1 04/12

VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)
VISUAL SCALE MODEL YEAR 2012 - TYRE -DIA (DEALER INSTALLATION ACCESSORY)

1
Denominação Description Denominacion Bezeichnung
R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 84470332 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S


SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
2 14499407 7 ARRUELA PLANA, M8 x 14 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 87015745 7 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 5.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 84470344 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
5 84408481 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
6 12643701 2 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 86585711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 10
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 84408884 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
9 84412144 1 LIMITADOR, 24 mm TOP ARRIBA DECKEL; OBERTEIL 9140
DESSUS PARTE SUPERIORE TOP LIMITADOR
10 84470335 1 TAMPA DE ACESSO ACCESS COVER CUBIERTA DE ACCESO ZUGANGSABDECKUNG A036
PANNEAU D'ACCES COPERCHIO, DI ACCESSOADGANGSDÆKSEL TAMPA DE ACESSO
11 14496307 8 ARRUELA PLANA, M5.3 x 10 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 84058989 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 10, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 84410581 1 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
14 {404763} 1

15 408321 1 VÁLVULA DE AGULHA NEEDLE VALVE VÁLVULA DE AGUJA NADELVENTIL 015V


POINTEAU VALVOLA A SPILLO NÅLEVENTIL VÁLVULA DE AGULHA
16 {948798} 1

17 86629586 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º Fem Sw


ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
18 86513087 1 CONEXÃO, Blkhd, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º
FITTING ACOPLAMIENTO ARMATUR 3300
RACCORD RACCORDO FITTING CONECTOR
19 15629111 4 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE

A8000
SECTION INDEX
Chassi e Componentes de Funcionamiento
A01.01 01 Chassis
A01.02 01 Guard-rail (8000)
A01.03 01 Guard-rail e Escada (8800)
A01.04 01 PROTEÇÃO FRONTAL - TELA
A02.01 01 Braço do Cortador de Pontas
A02.02 01 Cortador de Pontas
A02.03 01 Triturador de pontas
A03.02 01 Divisor de Linha 45°
A03.05 01 Braço de Elevação do Divisor de Linha 45°
A03.07 01 Disco de Corte Lateral 45°
A04.01 01 Cortador de Base
A05.01 01 Rolo Tombador (STD)
A05.02 01 Rolo Tombador (Ajustável)
A05.04 01 Rolo Alimentador
A05.05 01 Rolo levantador
A05.06 01 Rolos Superiores (A,C1,C2 e D)
A05.07 01 Rolo inferior (I)
A05.08 01 Rolo inferior (F)
A05.09 01 Rolo inferior (E)
A06.01 01 Rolo Picador
A06.02 01 Volante do Rolo Picador
A07.01 01 Alojamento Extrator Primário
A07.02 01 Capuz Extrator Primario
A07.04 01 Ventilador e Braço Extrator Primário
A07.05 01 Suportes
A08.01 01 Mecanismo de giro do elevador
A08.02 01 Acionamento do Elevador
A08.03 01 Elevador
A08.04 01 Giro do Capuz Extrator Secundário
A08.05 01 Ventilador do Extrator Secundário
A09.01 01 Direção e Suspensão Dianteira
A09.02 01 Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)
A09.03 01 Cubo Planetário *Series 60 39:1
A09.04 01 Wet Brake (8000)
A09.06 01 Pedais, Wet Brake (8000)
A09.07 01 INSTALAÇÃO AUTO TRACKER
A09.10 01 Rodas
A09.10 02 RODAS TRASEIRAS
A09.10 03 RODAS DIANTEIRAS
A10.01 01 Esteira Completa (8800)
A10.02 01 Guia das Correntes e Proteções (Esteira 8800)
A10.03 01 Kit Estabilidade (8800)
A11.01 01 Cabina, Vidros, Portas, Borrachas e Retrovisores
A11.02 01 Proteções e Acabamentos da Cabina
A11.03 01 Teto e Faróis da Cabina
A11.03/A 01 TETO DA CABINE
A11.03/B 01 ROOF ASSY
A11.03/B 02 CINTA EXTERNA DO TETO
A11.04 01 PORTA ESQUERDA DA CABINE
A11.05 01 PORTA DIREITA DA CABINE
A11.06 01 ASSENTO DO OPERADOR
A11.06 02 ASSENTO DO OPERADOR
A11.06 03 ASSENTO DO OPERADOR
A11.07 01 ASSENTO DE TREINAMENTO
A11.07 02 ASSENTO DO INSTRUTOR (MY2012)
SECTION INDEX
Chassi e Componentes de Funcionamiento
A11.08 01 DISPLAY
A11.09 01 CONSOLE DIREITO DA CABINA
A11.09 02 CONSOLE DIREITO DA CABINA
A11.10 01 CONTROLES LADO ESQUERDO
A11.11 01 TETO E FARÓIS DA CABINA
A11.12 01 ILUMINAÇÃO TRASEIRA
A11.13 01 SINALIZAÇÃO DE DIREÇÃO
A11.14 01 LIMPADOR DO PÁRA-BRISAS
A11.15 01 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 02 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 03 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.15 04 AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)
A11.16 01 LAVADOR DO PÁRA-BRISAS
A11.17 01 LIMPA-VIDROS PARA VIDRO DIANTEIRO
A11.18 01 FAROL ROTATIVO
A11.19 01 AUTO FALANTE TRASEIRO
A11.20 01 RETROVISORES
A11.21 01 KIT BUZINA
A11.22 01 SAIAS DA CABINE
A11.23 01 CONTROLES DO FREIO
A11.24 01 CONTROLADORES ELETRÔNICOS
A11.25 01 INTERRUPTORES SUPERIORES
A11.26 01 PAINEL FUSÍVEL
A11.27 01 CONSOLE COLUNA TRASEIRO
A11.28 01 CHICOTES
A11.29 01 ANTENA GPS
A13.01 01 Baterias e Cabos
A14.01 01 CORTE DE BASE - 3 PARTES
A15.01 01 ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)
A16.01 01 ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)
A01.01 01 p1 12/11

Chassis
Chassis
Chasis
Chassis

2
A01.01 01 p1 12/11

Châssis
Chassis
Chassis
Chassis

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 443031A1 1 PLACA, LH PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
2 392711A1 1 PLACA, RH PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
3 FA108016 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 00408555 1 TAMPA DE RESERVATÓRIO
FILLER CAP TAPÓN DE DEPÓSITO EINFÜLLKAPPE P676
BOUCHON DE REMPLISSAGE
TAPPO BOCCHETT. RIFORN.
PÅFYLDNINGSDÆKSEL TAMPA BOCAL ENCHIMENTO
6 00605328 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 00101646 1 COMANDO INDICADOR NÍVEL
LEVEL GAUGE CONTROL CONTROL DE IND. DE NIVEL
FÜLLSTANDSANZEIGE 030I
COMMANDE JAUGE NIVEAU
COMANDO INDICAT. LIVELLO
VÆSKESTANDSKONTROLCONTROLO INDICADOR NÍVEL
8 87239697 1 CONJUNTO DA TAMPA COVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPE P426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
9 87247334 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
10 NA108000 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
11 WB080000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 00408554 1 ELEMENTO FILTRANTE ELEMENT ELEMENTO ELEMENT Z483
ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
13 87755342 1 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER235C
CONNECTEUR ELECTRIQUE
CONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
14 00136076 1 COMANDO INDICADOR NÍVEL
LEVEL GAUGE CONTROL CONTROL DE IND. DE NIVEL
FÜLLSTANDSANZEIGE 030I
COMMANDE JAUGE NIVEAU
COMANDO INDICAT. LIVELLO
VÆSKESTANDSKONTROLCONTROLO INDICADOR NÍVEL
17 87234470 2 ELO DE LIGAÇÃO CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO
SAMLELED LIGADOR
18 87234471 1 ELO DE LIGAÇÃO CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO
SAMLELED LIGADOR
19 00408313 4 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
20 00408315 4 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
21 FA106075 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
22 00408314 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
23 00408316 2 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
24 FA106065 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
25 NC106000 12 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
26 FA110025 14 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A01.01 01 p2 12/11

Chassis
Chassis
Chasis
Chassis

2
A01.01 01 p2 12/11

Châssis
Chassis
Chassis
Chassis

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
27 NC110000 6 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
28 WA100000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
29 84155848 1 GUIA, LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
30 84155849 1 GUIA, RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
31 WB100000 22 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
32 NA110000 18 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
33 445209A1 1 COBERTURA COVER COBERTURA ABDECKUNG 271C
COUVERTURE COPERTURA COVER COBERTURA
34 445208A1 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
35 87253871 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
36 FA110020 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
37 87251407 2 ESTRIBO STEP PELDAÑO SCHRITT 116M
MARCHE-PIED GRADINO TRINPLADE DEGRAU
38 87680137 1 BASE, ESTRUTURAL DO CHASSI
BASE BASE SOCKEL 021B
BASE BASE BUNDPLADE BASE
40 FA120045 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
38 87683576 1 BASE, STD Esquerdo/Left BASE BASE SOCKEL 021B
BASE BASE BUNDPLADE BASE
38 87683577 1 BASE, STD Direito/Right BASE BASE SOCKEL 021B
BASE BASE BUNDPLADE BASE
41 WA200000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
42 WB200000 8 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
43 NA120000 8 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
44 1 412589A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR SCHELLE 1640
COLLIER MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
45 FX120200 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
46 NC120000 8 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
47 87253151 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
48 FA112035 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

(1) A8800

A8000 A8800
A01.01 01 p3 12/11

Chassis
Chassis
Chasis
Chassis

2
A01.01 01 p3 12/11

Châssis
Chassis
Chassis
Chassis

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
49 NA112000 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
50 WA120000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
51 825-51410 8 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000 A8800
A01.02 01 p1 12/08

Guard-rail (8000)
Guardrails (8000)
Contracarriles (8000)
Guardrails (8000)

2
A01.02 01 p1 12/08

Garde-fou (8000)
Guardrails (8000)
Guardrails (8000)
Guardrails (8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 428174A1 1 TRILHO CENTRAL, LH CENTRAL RAIL CARRIL CENTRAL MITTELTRÄGER 125C
RAIL CENTRAL GUIDA CENTRALE MIDTERSKINNE PEÇA DE CENTRAR
2 428175A1 1 TRILHO CENTRAL, RH CENTRAL RAIL CARRIL CENTRAL MITTELTRÄGER 125C
RAIL CENTRAL GUIDA CENTRALE MIDTERSKINNE PEÇA DE CENTRAR
3 428201A1 1 TRILHO CENTRAL, Rear LH
CENTRAL RAIL CARRIL CENTRAL MITTELTRÄGER 125C
RAIL CENTRAL GUIDA CENTRALE MIDTERSKINNE PEÇA DE CENTRAR
4 428202A1 1 TRILHO CENTRAL, Rear RH
CENTRAL RAIL CARRIL CENTRAL MITTELTRÄGER 125C
RAIL CENTRAL GUIDA CENTRALE MIDTERSKINNE PEÇA DE CENTRAR
5 86305185 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
6 FA112025 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 WB120000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 WA120000 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 FA112035 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 NC112000 4 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
11 FA112065 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000
A01.03 01 p1 12/08

Guard-rail e Escada (8800)


Guardrails and LADDER (8800)
Contracarriles y Escalera (8800)
Guardrails and LADDER (8800)

2
A01.03 01 p1 12/08

Garde-fou et ECHELLE (8800)


Guardrails and LADDER (8800)
Guardrails and LADDER (8800)
Guardrails and LADDER (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87662056 1 PROTEÇÃO, RH SHIELD PROTECCIÓN SCHILD 224P
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECÇÃO
2 87525496 1 CORRIMÃO, LH HANDRAIL PASAMANO HANDLAUF 015M
MAIN COURANTE CORRIMANO GELÆNDER CORRIMÃO
8 300388 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
11 86511324 8 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 412123 8 TRAVA DA ARRUELA, M12 x 21 x 2.6 Thk
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO

A8800
A01.04 01 p1 04/10

PROTEÇÃO FRONTAL - TELA


WINDSCREEN GUARD - SCREEN
PROTECCIÓN FRONTAL - TELA
WINDSCREEN GUARD - SCREEN

2
A01.04 01 p1 04/10

PROTECTION FRONT - ÉCRAN


WINDSCREEN GUARD - SCREEN
WINDSCREEN GUARD - SCREEN
WINDSCREEN GUARD - SCREEN

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 370836A1 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
2 370833A1 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
3 FA110120 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 WB100000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 NA110000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 88109411 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA SCHUTZABDECKUNG 070R
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
7 WA100000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 WB100000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 FA110055 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 0088109413 2 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
11 WB080000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 NA108000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
13 WA080000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 FA108025 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
15 FA108055 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A02.01 01 p1 12/08

Braço do Cortador de Pontas


Topper Arms
Brazos del Cortador de Puntas
Topper Arms

2
A02.01 01 p1 12/08

Bras le Canot Point


Topper Arms
Topper Arms
Topper Arms

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87254952 1 CHASSI, Std Upper CHASSIS CHASIS FAHRGESTELL Z439
CHASSIS CHASSIS CHASSIS CHASSI
1 87254955 1 CHASSI, Extended Upper CHASSIS CHASIS FAHRGESTELL Z439
CHASSIS CHASSIS CHASSIS CHASSI
2 87249232 1 CHASSI, Std Lower CHASSIS CHASIS FAHRGESTELL Z439
CHASSIS CHASSIS CHASSIS CHASSI
2 87253288 1 CHASSI, Extended Lower CHASSIS CHASIS FAHRGESTELL Z439
CHASSIS CHASSIS CHASSIS CHASSI
3 87255100 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
4 88108722 1 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
5 WA100000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 NA110000 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
7 00138722 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
8 00180940 4 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
9 87255666 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
10 87251825 1 PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
11 NC124000 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
12 FA116085 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 NC116000 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
14 00405071 6 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
15 00409572 6 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
16 FA106040 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
17 88108720 1 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
18 00606022 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
19 00152827 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
20 00606154 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
A02.02 01 p1 12/08

Cortador de Pontas
Standard Toppe
Cortador de Puntas
Standard Toppe

2
A02.02 01 p1 12/08

Cortador de Puntas
Standard Toppe
Standard Toppe
Standard Toppe

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 54000444 1 ESTRUTURA CONJUNTO FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) RAHMEN (KPLT.) P432
BATI (ASSEMBLE) GRUPPO TELAIO FRAME ASSY ESTRUTURA CONJUNTO
2 CE040000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
3 00144080 1 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
4 87229324 1 CAIXA DE ROLAMENTO, 80 mm ID x 155 mm
BEARING HOUSING ALOJAMIENTO DE COJINETE
LAGERGEHÄUSE 039S
CARTER DE ROULEMENTALLOGGIAMENTO CUSCINETTO
LEJEHUS ALOJAMENTO CHUMACEIRA
5 00144124 1 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
6 87220349 1 TAMBOR DRUM RODILLO BANDAGE Z680
ROULEAU TAMBURO DRUM TAMBOR
7 87054700 1 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
8 00605373 16 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
9 87255696 8 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
10 00605998 16 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
11 00601504 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00605827 26 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 00152827 3 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
14 00601506 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
15 00605829 10 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 CE050000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
17 00144079 4 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
18 86405400 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
19 54000004 2 TAMBOR DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
20 00601499 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 87234739 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
22 00601495 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
23 00608041 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
24 87498642 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA

A8000 A8800
A02.02 01 p2 12/08

Cortador de Pontas
Standard Toppe
Cortador de Puntas
Standard Toppe

2
A02.02 01 p2 12/08

Cortador de Puntas
Standard Toppe
Standard Toppe
Standard Toppe

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 00605999 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
26 83048300 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
27 00606020 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
28 00605814 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
29 FA110020 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
30 WB100000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
31 00604535 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
32 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
33 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B03.05


(2) Ver pág. B03.10

A8000 A8800
A02.03 01 p1 08/11

Triturador de pontas
Shredder Topper
Triturador de Puntas
Shredder Topper

2
A02.03 01 p1 08/11

Masticatrice de Point
Shredder Topper
Shredder Topper
Shredder Topper

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87255695 1 ESTRUTURA CONJUNTO FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) RAHMEN (KPLT.) P432
BATI (ASSEMBLE) GRUPPO TELAIO FRAME ASSY ESTRUTURA CONJUNTO
2 87254380 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
3 87254381 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
4 87254383 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
5 87254384 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
6 87244962 1 JANELA (TAMPA) LID TAPA DECKEL 205S
COUVERCLE COPERCHIO LÅG TAMPA
7 87244967 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
8 83048300 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
9 87244969 1 CABEÇA HEAD CULATA KOPF 4180
TETE TESTA HOVED CABEÇA
10 00605814 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 00606020 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
12 406108A1 1 TAMBOR DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
13 FA108020 68 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 87255696 34 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
15 00146590 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
16 00146591 1 DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE BLOQUEO
SPERRVORRICHTUNG Z404
DISPOSITIF VERROUILLAGE
DISPOSITIVO DI BLOCAGGIO
LÅSEANORDNING DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
17 00146533 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
18 87244610 1 CACARCA CONJUNTO HOUSING ASSY. CUBIERTA PRINCIPAL GEHAEUSE (KPLT.) P479
CARTER (ASSEMBLE) ALLOGGIAM., COMPL. HOUSING ASSY. CACARCA CONJUNTO
19 00146637 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
20 00100821 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
21 87251066 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
22 87251051 1 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO

A8000 A8800
A02.03 01 p2 08/11

Triturador de pontas
Shredder Topper
Triturador de Puntas
Shredder Topper

2
A02.03 01 p2 08/11

Masticatrice de Point
Shredder Topper
Shredder Topper
Shredder Topper

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
23 00400138 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE
CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
24 00152827 1 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
25 87250989 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA SCHUTZABDECKUNG 070R
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
26 CE040000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
27 00144080 4 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
28 87244618 2 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
29 370300A1 2 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
30 00138722 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
31 369876A1 2 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
32 87256074 1 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
32 377361A1 1 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
33 NC108000 72 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
34 FA112025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
35 WB120000 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
36 00405072 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
37 00405228 2 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
38 FA108045 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
39 FA108016 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
40 FA110020 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
41 WB100000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
42 FA108025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
43 WB080000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
44 FA110025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
45 FA106020 10 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A02.03 01 p3 08/11

Triturador de pontas
Shredder Topper
Triturador de Puntas
Shredder Topper

2
A02.03 01 p3 08/11

Masticatrice de Point
Shredder Topper
Shredder Topper
Shredder Topper

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
46 WA060000 50 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
47 NC106000 56 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
48 FA106012 56 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
49 WB060000 6 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
50 00153805 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
51 00180793 2 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
52 FC112035 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
53 FA112035 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
54 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
55 2 87245696 COBERTURA, HYDRAULIC ENGINE
COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA

(1) Ver pág. B03.05


(2) Ver pág. B03.11

A8000 A8800
A03.02 01 p1 07/10

Divisor de Linha 45°


Cropdividers 45°
Divisor de Linea 45°
Cropdividers 45°

2
A03.02 01 p1 07/10

Diviseur de Ligner 45°


Cropdividers 45°
Cropdividers 45°
Cropdividers 45°

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84140777 1 DIVISOR DE COLHEITA, LH 45°
CROP DIVIDER DIVISOR DE CULTIVO ERNTEGUTTEILER 085R
SEPARATEUR DE RECOLTE SPARTIGRANO STRÅSKILLER DIVISOR DA CULTURA
1 84140778 1 DIVISOR DE COLHEITA, RH 45°
CROP DIVIDER DIVISOR DE CULTIVO ERNTEGUTTEILER 085R
SEPARATEUR DE RECOLTE SPARTIGRANO STRÅSKILLER DIVISOR DA CULTURA
2 FA112025 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
3 87620588 2 HASTE ROD-TIP PUNTA DE VÁSTAGO STANGENSPITZE 238P
EMBOUT DE TIGE PUNTA ASTA ENDEFORSTÆRKER PONTEIRA
4 87438699 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
5 NC112000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
6 FG120120 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 NC120000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
8 87452684 1 PATIM, LH Louisiana SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTOGLIDESTYKKE PATIM
9 87452683 1 PATIM, RH Louisiana SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTOGLIDESTYKKE PATIM
10 00700180 2 ARGOLA SHACKLE GRILLETE SCHÄKEL Z550
MANILLE BISCOTTINO BØJLE ARGOLA
11 87463581 4 CONJUNTO DO ROLAMENTO
BEARING ASSY CONJUNTO DE COJINETESLAGERBAURUPPE 341C
ROULEMENT COMPLESSIVO CUSCINETTO
LEJESAMLING CHUMACEIRA
12 00132752 4 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
13 FA112060 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 WB120000 44 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
15 NA112000 32 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
16 87417881 2 SEM FIM AUGER SINFIN SCHNECKE 0360
VIS D'ALIMENTATIO COCLEA SNEGL SEM FIM
17 87417882 2 SEM FIM AUGER SINFIN SCHNECKE 0360
VIS D'ALIMENTATIO COCLEA SNEGL SEM FIM
18 87435257 1 PEÇAS DE MONTAGEM, LH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
19 87435258 1 PEÇAS DE MONTAGEM, RH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
20 FA112080 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 87422528 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR

A8000 A8800
A03.02 01 p2 07/10

Divisor de Linha 45°


Cropdividers 45°
Divisor de Linea 45°
Cropdividers 45°

2
A03.02 01 p2 07/10

Diviseur de Ligner 45°


Cropdividers 45°
Cropdividers 45°
Cropdividers 45°

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
22 86700800 4 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
23 FA112025 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
24 WB120000 36 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
25 87417897 4 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
26 00601499 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
27 00605827 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
28 86778400 4 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
29 86701200 4 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
30 87410456 4 EIXO COMANDO DRIVE SHAFT EJE DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSWELLE P754
ARBRE D'ENTRAINEMENTALBERO DI TRASMISSIONE
DRIVAKSEL EIXO COMANDO
31 WA120000 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
32 87417887 1 PEÇAS DE MONTAGEM, LH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
33 87417888 1 PEÇAS DE MONTAGEM, RH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
34 87096600 4 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
35 87620576 1 PONTA DIVISORA, LH DIVIDER POINT PUNTA DIVISORA TEILERPITZE 530P
POINTE DU DIVISEUR PUNTA DIVISORE FORDELERSPIDS PONTA DO DIVISOR
36 87620577 1 PONTA DIVISORA, RH DIVIDER POINT PUNTA DIVISORA TEILERPITZE 530P
POINTE DU DIVISEUR PUNTA DIVISORE FORDELERSPIDS PONTA DO DIVISOR
37 87214899 2 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
38 87229401 2 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
39 87229398 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
40 FA112035 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
41 00604538 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
42 FA112035 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
43 FA112030 42 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A03.02 01 p3 07/10

Divisor de Linha 45°


Cropdividers 45°
Divisor de Linea 45°
Cropdividers 45°

2
A03.02 01 p3 07/10

Diviseur de Ligner 45°


Cropdividers 45°
Cropdividers 45°
Cropdividers 45°

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
44 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
45 87431246 4 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
46 84139394 1 PATIM, LH SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
47 84139395 1 PATIM, RH SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
48 86512430 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
49 140020 2 ARRUELA PLANA, M16 x 30 x 3
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
50 412066 2 PORCA, M16 x 2, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
51 86508583 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 35, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
52 87016618 2 TRAVA DA ARRUELA, M16LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
53 412460 2 PARAFUSO CARRIAGE BOLT PERNO ALOMADO SCHLOSSSCHRAUBE P123
VIS A TETE BOMBEE BULLONE A TESTA TONDABRÆDDEBOLT PARAFUSO DE CARROÇARIA
54 12577711 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
55 84139405 1 PATIM, LH SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
56 84139406 1 PATIM, RH SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM

(1) Ver pág. B03.02

A8000 A8800
A03.05 01 p1 06/09

Braço de Elevação do Divisor de Linha 45°


Cropdivider 45° Lift Arms
Brazos de Elevación del Divisor de Línea 45°
Cropdivider 45° Lift Arms

2
A03.05 01 p1 06/09

Bras D’ascenseur Diviseur 45°


Cropdivider 45° Lift Arms
Cropdivider 45° Lift Arms
Cropdivider 45° Lift Arms

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87404864 2 BRAÇO DE SUPORTE, Lower
SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
2 87404865 2 BRAÇO DE SUPORTE, Upper
SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
3 87254793 2 ALAVANCA EM ÂNGULO BELLCRANK PALANCA ACODADA WINKELHEBEL 048L
LEVIER DE RENVOI LEVA A SQUADRA VINKEVÆGTSTANG ALAVANCA ANGULAR
5 87254790 4 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
6 87254796 4 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
7 87255101 16 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
8 NA110000 10 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 FA110030 14 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 WB100000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 WA100000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 00180940 6 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
13 00138722 8 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
14 87255126 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
15 1 87422608 2 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
16 FA106035 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
17 NC106000 8 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
18 00605814 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 00606004 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
20 00606694 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 87230605 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
22 87429791 4 BRAÇO ARM BRAZO ARM 130B
BRAS BRACCIO ARM BRAÇO
23 FA120080 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
24 NC120000 4 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

(1) Opcional

A8000 A8800
A03.07 01 p1 06/09

Disco de Corte Lateral 45°


Sidetrim Knives 45°
Disco de Corte Lateral 45°
Sidetrim Knives 45°

2
A03.07 01 p1 06/09

Cote de Coupe de Disque 45°


Sidetrim Knives 45°
Sidetrim Knives 45°
Sidetrim Knives 45°

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 376468A1 1 BRAÇO DE SUPORTE, LH SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
2 376467A1 1 BRAÇO DE SUPORTE, RH SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
3 87255100 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
4 376569A1 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
5 FA108016 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 WB080000 18 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 87217492 2 CUBO HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO
8 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 00605827 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 87213869 16 LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
11 00605373 32 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
12 00605998 32 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
13 FC112045 4 PARAFUSO ALLEN HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE
VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
14 WB120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
15 NA112000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
16 00606695 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
17 00606004 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
18 00605812 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 87417961 1 CONJUNTO DA TAMPA, LHCOVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPE P426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
19 87417962 1 CONJUNTO DA TAMPA, RH
COVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPE P426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
20 FA112025 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 NA108000 18 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
22 00405072 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
23 00405228 2 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA

A8000 A8800
A03.07 01 p2 06/09

Disco de Corte Lateral 45°


Sidetrim Knives 45°
Disco de Corte Lateral 45°
Sidetrim Knives 45°

2
A03.07 01 p2 06/09

Cote de Coupe de Disque 45°


Sidetrim Knives 45°
Sidetrim Knives 45°
Sidetrim Knives 45°

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 FA108045 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
25 00141656 2 ACOPLAMENTO DO GARFO
CLEVIS COUPLING ACOPLAMIENTO DE MOSQUETÓN
SCHÄKELKUPPLUNG Z621
RACCORD A CHAPE GIUNTO FORCELLA ATTACCO
GAFFELKOBLING ACOPLAMENTO DA FORQUILHA
26 87449045 2 ESCORA ESTABILIZADORA, Upper
STRUT COLUMNA STREBE 245P
JAMBE AMMORTIZZATORE STØDDÆMPERARME BARRA RÍGIDA
27 87449047 2 TIRANTE, Lower TIE-ROD TIRANTE SPURSTANGE 142T
TIRANT TIRANTE TRÆKSTANG TIRANTE
28 FA116075 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
29 NC116000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
30 WA160000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
31 87250196 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
32 WA200000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 SA040040 4 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
34 1 HYDRAULIC CYLINDER

35 2 HYDRAULIC ENGINE

36 WB120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R


RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
37 87429231 2 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM

(1) Ver pág. B02.03


(2) Ver pág. B03.01

A8000 A8800
A04.01 01 p1 03/12

Cortador de Base
Basecutter Gearbox
Cortador de Base
Basecutter Gearbox

2
A04.01 01 p1 03/12

Boíte de Vitesse de Coupeur Bas


Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87255059 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DE TRANSMISIÓN GETRIEBE 530S
BOITE DE VITESSES SCATOLA INGRANAGGI GEARKASSE CAIXA DE VELOCIDADES
2 00140427 5 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
3 CI100000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
4 87191200 2 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA, 52 teeth
IDLER GEAR PIÑÓN LOCO ZWISCHENRAD 053I
PIGNON INTERMEDIAIRE INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL ENGRENAGEM INTERMÉDIA
5 87223565 3 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
6 87191100 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA, 41 teeth
IDLER GEAR PIÑÓN LOCO ZWISCHENRAD 053I
PIGNON INTERMEDIAIRE INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL ENGRENAGEM INTERMÉDIA
7 87223444 1 ENGRENAGEM, 20 teeth GEAR ENGRANJE ZAHNRAD 3820
ENGRENAGE INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM
8 87213745 3 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
9 FA110025 18 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 00132515 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
11 00605619 2 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
12 00605618 3 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
13 00103025 2 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 86377100 2 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
15 00400106 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE
CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
16 00133193 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
17 FA116030 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
18 87255393 2 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
19 87240137 2 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
20 378761A1 2 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
21 87240136 2 PORCA DE INSERCAO INSERT TUERCA DE INSERCION EINSATZ 4675
DOUILLE RAPPORTEE INSERTO INSERT PORCA DE INSERCAO
22 00146641 4 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
23 87223442 2 ENGRENAGEM, 53 teeth GEAR ENGRANJE ZAHNRAD 3820
ENGRENAGE INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM

A8000 A8800
A04.01 01 p2 03/12

Cortador de Base
Basecutter Gearbox
Cortador de Base
Basecutter Gearbox

2
A04.01 01 p2 03/12

Boíte de Vitesse de Coupeur Bas


Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 87255391 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
25 FA106020 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
26 87254988 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
27 87254989 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
28 00400162 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE
CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
29 86306891 1 CONJ. MANGUEIRA HOSE ASSY. CONJUNTO DE TUBOS SCHLAUCHBAUGRUPPE P457
ENSEMBLE DE FLEXIBLESCOMPLESS. TUBO FLESSIBILE
SLANGEENHED CONJUNTO DE MANGUEIRA
30 00400160 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE
CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
31 00407924 1 TAMPA DE RESERVATÓRIO
FILLER CAP TAPÓN DE DEPÓSITO EINFÜLLKAPPE P676
BOUCHON DE REMPLISSAGE
TAPPO BOCCHETT. RIFORN.
PÅFYLDNINGSDÆKSEL TAMPA BOCAL ENCHIMENTO
32 87412609 1 PEÇAS DE MONTAGEM, LH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
33 87412612 1 PEÇAS DE MONTAGEM, RH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
34 87253941 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
35 87256248 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
36 WB080000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
37 FA108020 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
39 WA120000 AR ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
41 FA116070 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
42 FA116040 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
43 FA116025 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
44 NA116000 8 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
45 87239448 2 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
46 FA116035 10 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
47 WB160000 10 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
48 86902700 10 LÂMINA, 4 mm BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA

A8000 A8800
A04.01 01 p3 03/12

Cortador de Base
Basecutter Gearbox
Cortador de Base
Basecutter Gearbox

2
A04.01 01 p3 03/12

Boíte de Vitesse de Coupeur Bas


Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
48 86902900 10 LÂMINA, 6 mm BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
49 FA212025 20 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
50 00943179 20 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
51 87255392 2 DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE BLOQUEO
SPERRVORRICHTUNG Z404
DISPOSITIF VERROUILLAGEDISPOSITIVO DI BLOCAGGIO
LÅSEANORDNING DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
52 WA060000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
53 87255080 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
54 87253173 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
55 NC124000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
56 WA100000 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
57 WA160000 7 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
58 87414050 1 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
59 87413655 2 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
60 87407106 2 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
61 87407107 2 ESPACADOR, 3 mm SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
62 FA112030 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
63 87255396 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DE TRANSMISIÓN GETRIEBE 530S
BOITE DE VITESSES SCATOLA INGRANAGGI GEARKASSE CAIXA DE VELOCIDADES
64 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
65 9706702 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 50, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
66 140018 8 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
67 84155842 4 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
68 412123 8 TRAVA DA ARRUELA, M12 x 21 x 2.6 Thk
LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO

(1) Ver pág. B03.14

A8000 A8800
A04.01 01 p4 03/12

Cortador de Base
Basecutter Gearbox
Cortador de Base
Basecutter Gearbox

2
A04.01 01 p4 03/12

Boíte de Vitesse de Coupeur Bas


Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox
Basecutter Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
69 9706685 8 PORCA, M12, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
70 87247083 1 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
71 84207797 1 TAMPA DE PROTEÇÃO PROTECTION CAP CAPUCHÓN SCHUTZKAPPE 065C
CAPUCHON CAPPUCCIO DI PROTEZIONE
BESKYTTELSESHÆTTE TAMPÃO DE PROTECÇÃO

A8000 A8800
A05.01 01 p1 02/10

Rolo Tombador (STD)


Power Knockdown Roller (Standard)
Rodillo Volcador (Normal)
Power Knockdown Roller (Standard)

2
A05.01 01 p1 02/10

Rouleau de Précipitation de Puissance (Std)


Power Knockdown Roller (Standard)
Power Knockdown Roller (Standard)
Power Knockdown Roller (Standard)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 379609A1 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
3 86700800 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
4 FA112025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 WB120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 00605827 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 86778400 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
9 86701200 2 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
10 87217094 2 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
11 00601501 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00605829 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 00604538 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
14 379617A1 1 ARMAÇÃO CRADLE BASE GESTELL 333C
CADRE INTELAIATURA DI SOSTEGNO
RAMME BASE
15 86965900 2 PIVÔ PIVOT PIVOTE DREHLAGER 093A
PIVOT PERNO TAP ARTICULAÇÃO
16 NA110000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 WB100000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
18 WA100000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 FA112050 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
20 NA112000 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
21 2 450954A1 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
22 2 87242294 4 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
23 FA112040 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

(1) Se necessário
(2) Opcional

A8000 A8800
A05.01 01 p2 02/10

Rolo Tombador (STD)


Power Knockdown Roller (Standard)
Rodillo Volcador (Normal)
Power Knockdown Roller (Standard)

2
A05.01 01 p2 02/10

Rouleau de Précipitation de Puissance (Std)


Power Knockdown Roller (Standard)
Power Knockdown Roller (Standard)
Power Knockdown Roller (Standard)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 NC112000 16 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
25 1 363733A1 1 CONJUNTO DA TAMPA, RH
COVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPEP426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
26 1 363739A1 1 CONJUNTO DA TAMPA, RH
COVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPEP426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
27 FA108020 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
28 WA080000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
29 WB080000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
30 NA108000 8 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
31 87253635 1 ROLO ALIMENTADOR, Assy STD
FEED ROLLER RODILLO ALIMENTADOR EINZUGSWALZE 510R
ROULEAU D'ALIMENTATION
RULLO ALIMENTATORE INDFØRINGSVALSE ROLO ALIMENTADOR
31 1 451044A1 1 ROLO, Assy ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
32 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Opcional
(2) Ver pág. B03.03

A8000 A8800
A05.02 01 p1 06/10

Rolo Tombador (Ajustável)


Power Knockdown Roller (Adjustable)
Rodillo Volcador (Ajustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)

2
A05.02 01 p1 06/10

Rouleau de Précipitation de Puissance (Réglable)


Power Knockdown Roller (Adjustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 86984761 2 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 00144141 4 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
3 00100726 2 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
4 87432517 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
5 86984764 2 EIXO COMANDO DRIVE SHAFT EJE DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSWELLE P754
ARBRE D'ENTRAINEMENTALBERO DI TRASMISSIONEDRIVAKSEL EIXO COMANDO
6 87422205 2 LUVA SLEEVE MANGUITO BUCHSE 145B
CHEMISE MANICOTTO BØSNING MANGA
7 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
8 86984759 2 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
9 FA112025 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 87255100 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
11 379343A1 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
12 14442131 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 WB080000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 NA108000 8 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
15 CE050000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
16 CI042000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
17 00141710 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
18 00138637 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
19 87412514 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
20 WB100000 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
21 FA110025 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
22 FC110035 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
23 385872A1 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM

(1) Ver pág. B03.03

A8000 A8800
A05.02 01 p2 06/10

Rolo Tombador (Ajustável)


Power Knockdown Roller (Adjustable)
Rodillo Volcador (Ajustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)

2
A05.02 01 p2 06/10

Rouleau de Précipitation de Puissance (Réglable)


Power Knockdown Roller (Adjustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)
Power Knockdown Roller (Adjustable)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 WB160000 3 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
25 FA116050 3 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
86993513 8 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
87432581 1 ROLO ALIMENTADOR, Assy
FEED ROLLER RODILLO ALIMENTADOR EINZUGSWALZE 510R
ROULEAU D'ALIMENTATION
RULLO ALIMENTATORE INDFØRINGSVALSE ROLO ALIMENTADOR

A8000 A8800
A05.04 01 p1 02/09

Rolo Alimentador
Finned Roller
Rodillo Alimentador
Finned Roller

2
A05.04 01 p1 02/09

Rouleau À ailettes
Finned Roller
Finned Roller
Finned Roller

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84135070 1 ROLO ALIMENTADOR FEED ROLLER RODILLO ALIMENTADOR EINZUGSWALZE 510R
ROULEAU D'ALIMENTATION
RULLO ALIMENTATORE INDFØRINGSVALSE ROLO ALIMENTADOR
2 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
3 86700800 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
4 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 00605827 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 86778400 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
7 86701200 2 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
8 FA112025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 WB120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 87096600 2 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
11 825-51412 8 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
12 WA120000 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 86990989 2 DEFLETOR BAFFLE DEFLECTOR LEITBLECH 0420
DEFLECTEUR DEFLETTORE SKÆRMPLADE CHAPA DEFLECTORA
14 FC108020 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
15 WB080000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 00604538 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
17 86983624 2 RIPA, Short SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
18 86983622 2 RIPA, Medium SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
19 86983623 2 RIPA, Long SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
20 FA112035 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 NC112000 16 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
22 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Se necessário
(2) Ver pág. B03.03

A8000 A8800
A05.05 01 p1 12/08

Rolo levantador
Buttlift Roller
Rodillo Levantador
Buttlift Roller

2
A05.05 01 p1 12/08

Rouleau De ascenseur
Buttlift Roller
Buttlift Roller
Buttlift Roller

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87254288 1 ROLO ALIMENTADOR FEED ROLLER RODILLO ALIMENTADOR EINZUGSWALZE 510R
ROULEAU D'ALIMENTATION
RULLO ALIMENTATORE INDFØRINGSVALSE ROLO ALIMENTADOR
1 88108601 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 87254290 3 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
3 86700800 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
4 FA112025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 WB120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 87598567 2 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
7 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
8 87599055 2 PINHAO TRANSPORTADOR, Assy
SPROCKET, BUCKET PINON TRASPORTADOR KETTENRAD FUR SCHAUF560P
PIGNON DE NORIAS-BAR PIGNONE CONV. A CUCC SPROCKET, BUCKET PINHAO TRANSPORTADOR
9 86778400 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
10 00605827 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 FA112030 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 87405804 4 LAVADORA DE PLACA PLATE WASHER ARANDELA DE PLACA TELLERSCHEIBE Z167
RONDELLE PLATE RONDELLA PIATTA FLAD SPÆNDESKIVE PLACA
14 00604538 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
15 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
16 87254297 1 ROLO CONJUNTO, Assy ROLLER ASSY. RODILLO (CONJUNTO) LAUFROLLE (KPLT.) P437
GALET (ASSEMBLE) RULLO, COMPLESSIVO ROLLER ASSY. ROLO CONJUNTO

(1) Se necessário
(2) Ver pág. B03.03

A8000 A8800
A05.06 01 p1 12/08

Rolos Superiores (A,C1,C2 e D)


Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Rodillos Superiores (A, C1, C2 y D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)

2
A05.06 01 p1 12/08

Rouleaux Supérieurs (A,C1, C2 et D)


Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87463348 1 BRAÇO, A ARM BRAZO ARM 130B
BRAS BRACCIO ARM BRAÇO
1 87240288 1 BERCO, C1 CRADLE CUNA GABEL 2300
BERCEAU CULLA CRADLE BERCO
1 87240292 1 BERCO, C2 CRADLE CUNA GABEL 2300
BERCEAU CULLA CRADLE BERCO
1 87240293 2 BERCO, D CRADLE CUNA GABEL 2300
BERCEAU CULLA CRADLE BERCO
2 86698700 10 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
3 825-51410 30 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
4 FA112025 20 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 WB120000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 86700800 5 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
7 1 86701900 A/R ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
8 409-7820 40 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 87217094 5 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
10 86701200 5 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
11 86778400 5 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
12 00601499 5 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 00605827 5 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 87232660 5 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
15 00604538 10 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
16 00605797 10 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 87118600 32 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
18 87213555 5 CAIXA ROLAMENTOS, 87 mm ID x 62 mm
HOUSING, BEARING CAJA DE COJINETTE LAGERGEHAEUSE Z206
BOITER DE ROULEMENT ALLOGGIAM.,CUSCIN HOUSING, BEARING CAIXA ROLAMENTOS
19 00153751 5 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
20 00140493 5 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO

(1) Se necessário

Após máquinas 700320 e 770492


A8000 A8800
A05.06 01 p2 12/08

Rolos Superiores (A,C1,C2 e D)


Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Rodillos Superiores (A, C1, C2 y D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)

2
A05.06 01 p2 12/08

Rouleaux Supérieurs (A,C1, C2 et D)


Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)
Top Rollers (A, C1, C2 and D)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
21 385332A1 A/R PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
22 86990925 A/R PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
23 381075A1 A/R PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
24 FA116040 9 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
25 WB160000 9 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
26 WA160000 9 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
27 87245596 1 PINO, LH PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
28 87245599 1 PINO, RH PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
29 FA112035 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
30 NC112000 4 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
31 00135789 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
32 WA120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B03.02

Após máquinas 700320 e 770492


A8000 A8800
A05.07 01 p1 12/08

Rolo inferior (I)


Bottom Roller (I)
Rodillo Inferior (I)
Bottom Roller (I)

2
A05.07 01 p1 12/08

Rouleau Inférieur (I)


Bottom Roller (I)
Bottom Roller (I)
Bottom Roller (I)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87242145 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 87242146 3 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
3 87213555 1 CAIXA ROLAMENTOS, 87 mm ID x 62 mm
HOUSING, BEARING CAJA DE COJINETTE LAGERGEHAEUSE Z206
BOITER DE ROULEMENT ALLOGGIAM.,CUSCIN HOUSING, BEARING CAIXA ROLAMENTOS
4 00140493 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
5 00153751 1 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
6 409-7820 4 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
8 86700800 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
9 FA112025 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 WB120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 00601499 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00605827 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 86778400 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
14 86701200 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
15 87217094 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
16 825-51412 4 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 00604538 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
18 00605797 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
19 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Se necessário
(2) Ver pág. B03.03

A8000 A8800
A05.08 01 p1 12/08

Rolo inferior (F)


Bottom Roller (F)
Rodillo Inferior (F)
Bottom Roller (F)

2
A05.08 01 p1 12/08

Rouleau Inférieur (F)


Bottom Roller (F)
Bottom Roller (F)
Bottom Roller (F)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 86701601 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 86927900 3 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
3 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
4 86700800 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
5 FA112025 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 WB120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
8 00605827 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 86778400 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
10 86701200 2 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
11 87217094 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
12 825-51412 8 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
13 00604538 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
14 00605797 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
15 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Se necessário
(2) Ver pág. B03.02

A8000 A8800
A05.09 01 p1 12/08

Rolo inferior (E)


Bottom Rollers (E)
Rodillo Inferior (E)
Bottom Rollers (E)

2
A05.09 01 p1 12/08

Rouleau Inférieur (E)


Bottom Rollers (E)
Bottom Rollers (E)
Bottom Rollers (E)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 86702001 3 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 87116500 24 RIPA SLAT TABLILLA LEISTE 261C
LATTE SPRANGA TREMME LATA
3 87213555 3 CAIXA ROLAMENTOS, 87 mm ID x 62 mm
HOUSING, BEARING CAJA DE COJINETTE LAGERGEHAEUSE Z206
BOITER DE ROULEMENT ALLOGGIAM.,CUSCIN HOUSING, BEARING CAIXA ROLAMENTOS
4 00140493 3 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
5 00153751 3 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
6 409-7820 12 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 1 86701900 AR ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
8 86700800 3 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
9 FA112025 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 WB120000 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 00601499 3 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00605827 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 86778400 3 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
14 86701200 3 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
15 87217094 3 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
16 825-51412 12 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 00604538 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
18 00605797 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
19 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Se necessário
(2) Ver pág. B03.02

A8000 A8800
A06.01 01 p1 01/12

Rolo Picador
Chopper Gearbox
Rodillo Picador
Chopper Gearbox

2
A06.01 01 p1 01/12

Boîte de Vitesse de Découpeur


Chopper Gearbox
Chopper Gearbox
Chopper Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 NA110000 27 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
2 WB100000 27 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 87235128 1 CONJUNTO DA TAMPA COVER ASSY CONJUNTO DE FUNDAS ABDECKUNGSBAUGRUPPE P426
COUVERCLE COPERCHIO, COMPL DÆKSELENHED CONJUNTO DE COBERTURA
3 87235129 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
4 87239602 1 COBERTURA COVER COBERTURA ABDECKUNG 271C
COUVERTURE COPERTURA COVER COBERTURA
4 87247440 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
5 FA110025 21 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 87239600 1 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
7 87254871 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
8 87254887 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
9 87239608 1 ENGRENAGEM, Upper GEAR ENGRANJE ZAHNRAD 3820
ENGRENAGE INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM
10 87239615 1 ENGRENAGEM, Lower GEAR ENGRANJE ZAHNRAD 3820
ENGRENAGE INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM
11 00131382 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 FP116035 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 87254870 2 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADO
VERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
14 CI150000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
15 00144104 4 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
16 00100816 4 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
17 87239604 2 EIXO COMANDO DRIVE SHAFT EJE DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSWELLE P754
ARBRE D'ENTRAINEMENTALBERO DI TRASMISSIONE DRIVAKSEL EIXO COMANDO
18 87238452 1 CAIXA DE MUDANÇA GEARBOX CAJA DE TRANSMISIÓN GETRIEBE 530S
BOITE DE VITESSES SCATOLA INGRANAGGI GEARKASSE CAIXA DE VELOCIDADES
19 00133193 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
20 00400106 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUECONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
21 00407924 1 TAMPA DE RESERVATÓRIO
FILLER CAP TAPÓN DE DEPÓSITO EINFÜLLKAPPE P676
BOUCHON DE REMPLISSAGETAPPO BOCCHETT. RIFORN.
PÅFYLDNINGSDÆKSEL TAMPA BOCAL ENCHIMENTO
22 00152220 4 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO

A8000 A8800
A06.01 01 p2 01/12

Rolo Picador
Chopper Gearbox
Rodillo Picador
Chopper Gearbox

2
A06.01 01 p2 01/12

Boîte de Vitesse de Découpeur


Chopper Gearbox
Chopper Gearbox
Chopper Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
23 00400138 2 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
24 00152827 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
25 00605620 2 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
26 FA112045 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
27 NA112000 16 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
28 87251378 1 TAMBOR, Lower - 3 blade DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
28 87252078 1 TAMBOR, Lower - 4 blade DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
29 87251376 1 TAMBOR, Upper - 3 blade DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
29 87252076 1 TAMBOR, Upper - 4 blade DRUM TAMBOR TROMMEL 020T
TAMBOUR TAMBURO TROMLE TAMBOR
30 87251636 AR BRACADEIRA CLAMP GRAPON KRAMPE Z458
CRAMPON MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
31 87214899 AR LÂMINA BLADE CUCHILLA KLINGE 0700
LAME LAMA KNIV LÂMINA
32 FX116050 AR PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
33 87251638 AR BRACADEIRA CLAMP GRAPON KRAMPE Z458
CRAMPON MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
34 87251637 AR FLAPE FLAP VISERA KLAPPE 3390
DEFLECTEUR PIANO INCERNIERATO FLAP ABA
35 FA112035 AR PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
36 87239618 2 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
37 00601584 32 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
38 00605803 32 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
39 00100815 2 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILEPARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
40 87239622 2 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
41 CE085000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
42 FP112040 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
43 WB160000 AR MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
45 WA120000 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
A06.01 01 p3 01/12

Rolo Picador
Chopper Gearbox
Rodillo Picador
Chopper Gearbox

2
A06.01 01 p3 01/12

Boîte de Vitesse de Découpeur


Chopper Gearbox
Chopper Gearbox
Chopper Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
47 WA100000 27 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
48 FA116050 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
49 WA160000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
50 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
51 FM112025 18 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
52 135789 18 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO

(1) Ver pág. B03.08

A8000 A8800
A06.02 01 p1 12/08

Volante do Rolo Picador


Chopper Flywheel and Gearbox
Volante del Rodillo Picador
Chopper Flywheel and Gearbox

2
A06.02 01 p1 12/08

Volant et Boîte de Vitesse de Découpeur


Chopper Flywheel and Gearbox
Chopper Flywheel and Gearbox
Chopper Flywheel and Gearbox

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 FD106020 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
2 87408432 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 87408132 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
4 87408129 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 87408130 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
6 87220475 2 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
7 87220477 1 ESCOVA DE BRONZE BRONZE BUSHING CASQUILLO DE BRONCE BRONZEBUCHSE Z347
BAGUE EN BRONZE BOCCOLA IN BRONZO BRONCEBØSNING CASQUILHO DE BRONZE
8 87564075 1 VOLANTE HANDWHEEL VOLANTE HANDRAD 054V
VOLANT VOLANTINO HÅNDHJUL VOLANTE PEQUENO
9 87408131 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
10 00141225 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
11 87229334 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 00100717 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
13 00140425 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
14 FA112030 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
15 WB120000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 87239617 1 CAIXA DE ROLAMENTO, 90 mm ID x 119.95 mm OD x 59 mm
BEARING HOUSING ALOJAMIENTO DE COJINETE
LAGERGEHÄUSE 039S
CARTER DE ROULEMENTALLOGGIAMENTO CUSCINETTO LEJEHUS ALOJAMENTO CHUMACEIRA
17 CI100000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
18 87217726 1 ENGRENAGEM GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
19 00140497 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
20 CE055000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
21 87408128 1 VOLANTE, Assy (1-8) FLYWHEEL VOLANTE SCHWUNGRAD 3570
VOLANT VOLANO SVINGHJUL VOLANTE

A8000 A8800
A07.01 01 p1 12/08

Alojamento Extrator Primário


Primary Extractor
Alojamiento Extractor Primario
Primary Extractor

2
A07.01 01 p1 12/08

Extracteur Primaire
Primary Extractor
Primary Extractor
Primary Extractor

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87255169 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
2 87243399 1 PLACA CONJUNTO, Upper LH
PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PLATTE (KPLT.) P433
PLAQUE (ASSEMBLEE) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
3 440902A1 1 COBERTURA, Upper RH COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
4 87250585 1 PLACA CONJUNTO, LH PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PLATTE (KPLT.) P433
PLAQUE (ASSEMBLEE) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
5 87250586 1 PLACA CONJUNTO, RH PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PLATTE (KPLT.) P433
PLAQUE (ASSEMBLEE) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
6 87241050 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
7 87214032 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
8 87246196 3 CHAPA DE UNIÃO, Rear GUSSET CARTELA VERSTÄRKUNGSBLECH 4080
PLAQUE DE JONCTION PARAPOLVERE LASKE PLACA DE REFORÇO
9 87246194 1 CHAPA DE UNIÃO, LH GUSSET CARTELA VERSTÄRKUNGSBLECH 4080
PLAQUE DE JONCTION PARAPOLVERE LASKE PLACA DE REFORÇO
10 87246193 1 CHAPA DE UNIÃO, RH GUSSET CARTELA VERSTÄRKUNGSBLECH 4080
PLAQUE DE JONCTION PARAPOLVERE LASKE PLACA DE REFORÇO
11 87246195 1 CONE CONE CONO KONUS Z140
CONE CONO KEGLE CONE
12 87243412 1 PLACA, LH PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
13 87244061 1 PLACA, RH PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
14 87243413 1 SUPORTE, LH SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
15 87251069 1 SUPORTE, RH SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
16 87243417 2 CHAPA DE UNIÃO GUSSET CARTELA VERSTÄRKUNGSBLECH 4080
PLAQUE DE JONCTION PARAPOLVERE LASKE PLACA DE REFORÇO
17 363725A1 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
18 87251098 1 DEFLETOR DEFLECTOR DEFLECTOR LEITBLECH 2580
DEFLECTEUR DEFLETTORE DEFLECTOR DEFLETOR
19 87254898 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PLATTE (KPLT.) P433
PLAQUE (ASSEMBLEE) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
20 87413915 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PLATTE (KPLT.) P433
PLAQUE (ASSEMBLEE) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
21 87422539 2 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
22 87255691 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
23 86972600 1 BORRACHA RUBBER GOMA GUMMI P321
CAOUTCHOUC GOMMA GUMMI BORRACHA
24 87254298 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM

A8000 A8800
A07.01 01 p2 12/08

Alojamento Extrator Primário


Primary Extractor
Alojamiento Extractor Primario
Primary Extractor

2
A07.01 01 p2 12/08

Extracteur Primaire
Primary Extractor
Primary Extractor
Primary Extractor

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 87246191 1 CÂMARA, Assy (1-16) CHAMBER CÁMARA KAMMER 1560
CHAMBRE CAMERA KAMMER CÂMARA

A8000 A8800
A07.02 01 p1 03/12

Capuz Extrator Primario


Primary Extractor Hood
Tolva Extractor Primario
Primary Extractor Hood

2
A07.02 01 p1 03/12

Extracteur Primaire
Primary Extractor Hood
Primary Extractor Hood
Primary Extractor Hood

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87685350 1 CAPOTA, Outlet FOLDING TOP CAPOTA FALTDACH 062C
CAPOT REPLIABLE CAPOTE KALECHE CAPOTA REBATÍVEL
2 87685349 1 CAPOTA, Front FOLDING TOP CAPOTA FALTDACH 062C
CAPOT REPLIABLE CAPOTE KALECHE CAPOTA REBATÍVEL
3 84178172 1 BASE BASE BASE SOCKEL 021B
BASE BASE BUNDPLADE BASE
4 84183692 1 TIRA BAND TIRA GURT 020N
BANDE FASCETTA BÅND CINTA
5 FG112050 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 FA112020 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 NC112000 43 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
8 FD108040 18 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
9 00608223 18 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 NC108000 18 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
11 FA110025 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 WA100000 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 WB100000 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 NA110000 20 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
15 1 379823A1 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
16 00153751 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
17 FA110020 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
18 87244536 1 TIRA STRAP BANDA BAND 532B
BRIDE FASCETTA STROP BANDA
19 87244537 1 TIRA STRAP BANDA BAND 532B
BRIDE FASCETTA STROP BANDA
20 87551968 1 CORRENTE CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
21 FG112030 15 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
22 WA120000 11 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
23 87243108 1 ANEL DE ACOPLAMENTO, RING
COUPLING RING ANILLO DE ACOPLAMIENTO
KUPPLUNGSRING 059A
BAGUE D'ACCOUPLEMENTANELLO DI UNIONE KOBLINGSSKIVE ANEL DE LIGAÇÃO

(1) Giro hidráulico

A8000 A8800
A07.02 01 p2 03/12

Capuz Extrator Primario


Primary Extractor Hood
Tolva Extractor Primario
Primary Extractor Hood

2
A07.02 01 p2 03/12

Extracteur Primaire
Primary Extractor Hood
Primary Extractor Hood
Primary Extractor Hood

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 1 87243121 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
26 WB120000 7 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
27 87243111 1 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
28 382592A1 1 SEMI-COLAR, RING HALF HALF-COLLAR SEMICOLLAR RINGHÄLFTE 078S
DEMI-COLLIER SEMICOLLARE HALVSKIVE MEIO ANEL
29 379825A1 4 DEFLETOR, DEFLECTOR DEFLECTOR DEFLECTOR LEITBLECH 2580
DEFLECTEUR DEFLETTORE DEFLECTOR DEFLETOR
30 84371400 4 ANEL DE ACOPLAMENTO, RING
COUPLING RING ANILLO DE ACOPLAMIENTO
KUPPLUNGSRING 059A
BAGUE D'ACCOUPLEMENTANELLO DI UNIONE KOBLINGSSKIVE ANEL DE LIGAÇÃO
31 1 87255177 1 ELO DE LIGAÇÃO, LH CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO SAMLELED LIGADOR
32 1 87255178 1 ELO DE LIGAÇÃO, RH CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO SAMLELED LIGADOR
33 FA112025 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
34 FA112020 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
35 00181719 4 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
36 82085300 4 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
37 87255168 4 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
38 00140217 4 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
39 CI047000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
40 CE020000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
41 00141584 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
42 CI042000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO

(1) Giro hidráulico

A8000 A8800
A07.04 01 p1 06/10

Ventilador e Braço Extrator Primário


Primary Extractor Fan
Ventilador e Brazo Extractor Primario
Primary Extractor Fan

2
A07.04 01 p1 06/10

Ventilateur Primaire D'Extracteur


Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84183675 1 EIXO AXLE EJE ACHSE 087A
ESSIEU ASSALE AKSEL EIXO
2 84183680 1 TUBO, 1042 mm L, Front TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
3 84183678 2 TUBO, 1042 mm L, Lateral TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
4 00FA116060 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 385922 12 PARAFUSO, Hex, M16 x 45, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 87250612 3 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
7 WB160000 3 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
8 FA110020 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 WB100000 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 84183684 1 LUVA SLEEVE MANGUITO BUCHSE 145B
CHEMISE MANICOTTO BØSNING MANGA
11 FC108040 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
12 00100824 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
13 CI140000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
14 00146532 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
15 84183685 1 DESPEDAÇADOR RIPPER ESCARIFICADOR AUFREISSER 030S
RIPPER ARATRO DISSODATORE HARVE ESCARIFICADOR
16 0000943542 1 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
17 87230348 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
18 00146523 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 00146524 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
20 87232884 1 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
21 CI028000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
22 87246767 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
23 CE032000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
24 84183691 2 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL

A8000 A8800
A07.04 01 p2 06/10

Ventilador e Braço Extrator Primário


Primary Extractor Fan
Ventilador e Brazo Extractor Primario
Primary Extractor Fan

2
A07.04 01 p2 06/10

Ventilateur Primaire D'Extracteur


Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 443520A1 1 TAMPA DE COBERT DA FLANGE, Upper
FLANGE COVER CAP TAPÓN DE BRIDA FLANSCHDECKEL 063C
COUVERCLE A BRIDE TAPPO COPERCHIO FLANGIATO
FLANGEDÆKSEL TAMPA DE FLANGE
26 438390A1 1 TAMPA DE COBERT DA FLANGE, Lower
FLANGE COVER CAP TAPÓN DE BRIDA FLANSCHDECKEL 063C
COUVERCLE A BRIDE TAPPO COPERCHIO FLANGIATO
FLANGEDÆKSEL TAMPA DE FLANGE
27 438396A1 1 PRISIONEIRO STUD ESPARRAGO STEHBOLZEN P521
GOUJON PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO
28 437812A1 1 CUBO CONJUNTO HUB ASSY. MAZA (CONJUNTO) NABE (KPLT.) P470
MOYEU (ASSEMBLE) MOZZO, COMPLESSIVO HUB ASSY. CUBO CONJUNTO
29 443351A1 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
30 FC108080 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
31 87237823 8 PRISIONEIRO STUD ESPARRAGO STEHBOLZEN P521
GOUJON PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO
32 WB120000 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 NA112000 24 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
34 FA112040 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
35 WA120000 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
36 NC112000 8 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
37 444825A1 1 JOGO LÂMINAS, Assy 4 SET OF BLADES JUEGO DE CUCHILLAS MESSERSATZ T012
JEU DE LAMES KIT DI LAME SÆT M/ BLADE JOGO LÂMINAS
38 FP112040 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
39 84058860 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
40 87756525 1 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER
235C
CONNECTEUR ELECTRIQUECONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
41 84190455 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
42 FA112045 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
43 00405071 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
44 00409572 2 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
45 FA106055 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
46 WA060000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
47 NC106000 4 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

A8000 A8800
A07.04 01 p3 06/10

Ventilador e Braço Extrator Primário


Primary Extractor Fan
Ventilador e Brazo Extractor Primario
Primary Extractor Fan

2
A07.04 01 p3 06/10

Ventilateur Primaire D'Extracteur


Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan
Primary Extractor Fan

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
48 FA112040 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
49 WA120000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
50 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
51 87491402 6 BRAÇO DE SUPORTE SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
52 84183681 6 PLACA DE FIXAÇÃO FIXING PLATE PLACA DE FIJACIÓN BEFESTIGUNGSPLATTE 078B
PLAQUE DE FIXATION PIASTRA DI FISSAGGIO FASTSPÆNDINGSPLADE CHAPA DE FIXAÇÃO
53 87016618 12 TRAVA DA ARRUELA, M16LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
54 829-1416 12 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
55 140018 18 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
56 9824642 18 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
57 0088109789 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR

(1) Ver pág. B03.15

A8000 A8800
A07.05 01 p1 06/10

Suportes
BRACKET
SOPORTES
BRACKET

2
A07.05 01 p1 06/10

ETRIER
BRACKET
BRACKET
BRACKET

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87368606 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
2 87376303 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
3 87368558 1 PISO FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
4 87368572 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
5 87368563 1 CARCAÇA CASING CARCASA GEHÄUSE 080C
ENVELOPPE SCATOLA HUS COBERTURA
11 43138 12 PARAFUSO, Hex, M10 x 1.5 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 120041 3 PARAFUSO, Short NK, M10 x 20, Cl8.8, Full Thd
CARRIAGE BOLT PERNO ALOMADO SCHLOSSSCHRAUBE P123
VIS A TETE BOMBEE BULLONE A TESTA TONDABRÆDDEBOLT PARAFUSO DE CARROÇARIA
13 43139 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 300388 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
15 300389 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
16 120080 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
19 140045 19 ARRUELA DE PRESSÃO, M10
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
20 140046 18 MOLA BELLEVILLE, Belleville, M12
BELLEVILLE SPRING RESORTE BELLEVILLE TELLERFEDER P825
RESSORT BELLEVILLE MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEFJEDER ANILHA CÓNICA
21 394630 2 ARRUELA PLANA, M13 x 28 x 4, HT
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
24 100016 5 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
25 9706685 6 PORCA, M12, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
26 87382856 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE

A8000 A8800
A08.01 01 p1 12/08

Mecanismo de giro do elevador


Elevator Slew Mechanism
Mecanismo de Giro del Elevador
Elevator Slew Mechanism

2
A08.01 01 p1 12/08

Mécanisme De Groupe D'Ascenseur


Elevator Slew Mechanism
Elevator Slew Mechanism
Elevator Slew Mechanism

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 399583A1 1 ESTRUTURA FRAME BASTIDOR RAHMEN 077T
CHASSIS TELAIO FRAME ESTRUTURA
2 399610A1 1 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
3 FA110020 3 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 WB100000 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 399594A1 2 RESSALTO BOSS REFUERZO AUGE Z411
BOSSAGE RILIEVO BUKKEL SALIÊNCIA
6 114318A1 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
7 FA112025 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
8 WB120000 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 00138637 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
10 399606A1 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
11 243084A1 1 ARRUELA, 12 mm ID x 32.2 mm
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 9720
RONDELLE RONDELLA WASHER ARRUELA
12 134167A1 4 CALCO SHIM CALCE REGLAGE AUSGLEICHSCHEIBE 7770
CALE-REGLAGE SPESSORE SHIM CALCO
13 D151070 2 BUCHA, Upper BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
14 D151069 4 BUCHA, Lower BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
15 D136391 1 CALCO, 1.57mm Thk SHIM CALCE REGLAGE AUSGLEICHSCHEIBE 7770
CALE-REGLAGE SPESSORE SHIM CALCO
16 CE070000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
17 D136392 3 CALCO, 3.05mm Thk SHIM CALCE REGLAGE AUSGLEICHSCHEIBE 7770
CALE-REGLAGE SPESSORE SHIM CALCO
18 399595A1 1 MESA TABLE MESA TISCH 071T
TABLE PIANO BORD MESA
19 CE050000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
20 495-81227 4 ARRUELA PLANA, 2 1/16" x 2 15/16" x .060"
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
21 135248A1 4 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
22 399607A1 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
23 87244744 2 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM

A8000 A8800
A08.01 01 p2 12/08

Mecanismo de giro do elevador


Elevator Slew Mechanism
Mecanismo de Giro del Elevador
Elevator Slew Mechanism

2
A08.01 01 p2 12/08

Mécanisme De Groupe D'Ascenseur


Elevator Slew Mechanism
Elevator Slew Mechanism
Elevator Slew Mechanism

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 00141399 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
25 00180940 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
26 FA116040 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
27 WB160000 6 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA

A8000 A8800
A08.02 01 p1 12/08

Acionamento do Elevador
Elevator Drive
Accionamiento del Elevador
Elevator Drive

2
A08.02 01 p1 12/08

Commande D’Ascenseur
Elevator Drive
Elevator Drive
Elevator Drive

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87213267 1 ROLO ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
2 87241854 2 RESSALTO BOSS REFUERZO AUGE Z411
BOSSAGE RILIEVO BUKKEL SALIÊNCIA
3 87241797 2 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
4 00601506 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 00144060 2 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
6 87213269 2 CAIXA ROLAMENTOS, 68 mm ID x 120 mm OD x 35, 12 mm
HOUSING, BEARING CAJA DE COJINETTE LAGERGEHAEUSE Z206
BOITER DE ROULEMENT ALLOGGIAM.,CUSCIN HOUSING, BEARING CAIXA ROLAMENTOS
7 00601499 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
8 87223441 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 87223440 2 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
10 WB120000 22 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 FA112030 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00132752 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
13 87236369 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
14 87233602 1 ADIAMENTO IDLER TENSOR UMLENKROLLE 068R
TENDEUR TENDITORE STRAMMERHJUL ADIAMENTO
15 FA112035 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
16 NA112000 22 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 00140519 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
18 87233603 1 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
19 87256409 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
20 00153751 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
21 1, 2, 3 87236234 AR PALHETA AÇO STEEL FLIGHT VUELO DE ACERO STAHLMITNEHMER P845
AUBE EN ACIER PALETTE IN ACCIAIO STÅL SKRUEGANG PALHETA DE AÇO

(1) Elevador std - 18


(2) Elevador estendido -19
(3) Elevador estendido + 250 - 20

A8000 A8800
A08.02 01 p2 12/08

Acionamento do Elevador
Elevator Drive
Accionamiento del Elevador
Elevator Drive

2
A08.02 01 p2 12/08

Commande D’Ascenseur
Elevator Drive
Elevator Drive
Elevator Drive

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
22 1 87244916 1 PALHETA AÇO, LH STEEL FLIGHT VUELO DE ACERO STAHLMITNEHMER P845
AUBE EN ACIER PALETTE IN ACCIAIO STÅL SKRUEGANG PALHETA DE AÇO
23 1 87244918 1 PALHETA AÇO, Central STEEL FLIGHT VUELO DE ACERO STAHLMITNEHMER P845
AUBE EN ACIER PALETTE IN ACCIAIO STÅL SKRUEGANG PALHETA DE AÇO
24 1 87244920 1 PALHETA AÇO, RH STEEL FLIGHT VUELO DE ACERO STAHLMITNEHMER P845
AUBE EN ACIER PALETTE IN ACCIAIO STÅL SKRUEGANG PALHETA DE AÇO
25 2 70010205 2 CORRENTE CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
26 3 70010217 2 CORRENTE CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
27 4 87618887 2 CORRENTE CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
28 00601606 AR PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
29 00606013 AR CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
30 00700162 2 ELO DE LIGAÇÃO CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO
SAMLELED LIGADOR
31 00604535 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
32 5 70010241 2 CORRENTE CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
33 6 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
34 7 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Raspadora
(2) Elevador std
(3) Elevador estendido
(4) Elevador estendido +250
(5) Elevador estendido 900
(6) Ver pág. B03.03
(7) Ver pág. B03.04

A8000 A8800
A08.03 01 p1 06/10

Elevador
Elevator
Elevador
Elevator

2
A08.03 01 p1 06/10

Ascenseur
Elevator
Elevator
Elevator

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87461464 1 ELEVADOR, Std & 300 ELEVATOR ELEVADOR ELEVATOR 500E
ELEVATEUR ELEVATORE ELEVATOR ELEVADOR
1 87611840 1 ELEVADOR, 300 + 250 ELEVATOR ELEVADOR ELEVATOR 500E
ELEVATEUR ELEVATORE ELEVATOR ELEVADOR
2 87242838 1 COIFA BOOT PROTECTOR MANSCHETTE/TUELLE 0860
MANCHETTE CUFFIA BOOT COIFA
3 87242856 1 BOTE HOPPER TOLVA FÜLLTRICHTER 4420
TREMIE TRAMOGGIA FØDETRAGT TREMONHA
3 FA110025 10 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
3 WA100000 22 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 WB100000 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 NA110000 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 FL110025 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
4 87254614 1 PISO FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
5 87250041 1 PISO, Central, std & 300 FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
5 87242951 1 PISO, Central, 300+250 FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
6 87237118 1 PISO, Lower, std FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
7 1 87237067 1 PISO FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
8 0054000200 1 CAPÔ HOOD CUBIERTA HAUBE 4360
CAPOT COFANO HJELMPLADE COBERTURA
9 87241702 1 BRAÇO DE SUPORTE SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
10 87241695 1 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
11 86569800 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
12 87685351 1 CAPOTA FOLDING TOP CAPOTA FALTDACH 062C
CAPOT REPLIABLE CAPOTE KALECHE CAPOTA REBATÍVEL
13 86937500 1 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
14 87229056 1 FLAPE FLAP VISERA KLAPPE 3390
DEFLECTEUR PIANO INCERNIERATO FLAP ABA
15 87229054 2 CINTA STRIP BANDA STREIFEN 8660
BANDE NASTRO LISTE CINTA
16 87229053 1 CINTA STRIP BANDA STREIFEN 8660
BANDE NASTRO LISTE CINTA
17 87229055 1 BORRACHA RUBBER GOMA GUMMI P321
CAOUTCHOUC GOMMA GUMMI BORRACHA

(1) Ajustável

A8000 A8800
A08.03 01 p2 06/10

Elevador
Elevator
Elevador
Elevator

2
A08.03 01 p2 06/10

Ascenseur
Elevator
Elevator
Elevator

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
18 87237319 2 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
19 87214036 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
20 87214043 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 CI080000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
22 CE040000 4 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
23 00144081 4 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
24 87242847 4 RODA DENTADA SPROCKET PIÑÓN KETTENRAD 164R
PIGNON RUOTA DENTATA; PIGNONE
GEARHJUL RODA DENTADA
25 87250979 4 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
28 825-51412 12 PORCA, M12, Flg Ser NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
29 87243873 2 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
30 87235158 2 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
31 87237313 2 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
32 87243874 2 BARRA ANTIDESGASTE, Std & 300
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
32 87247427 2 BARRA ANTIDESGASTE, 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
33 87242851 2 BARRA ANTIDESGASTE, Std & 300
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
33 87247428 2 BARRA ANTIDESGASTE, 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
34 87237315 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH, std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
34 87237316 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH, std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
35 87227544 2 BARRA ANTIDESGASTE, Std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
36 87242850 2 BARRA ANTIDESGASTE, Std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE

A8000 A8800
A08.03 01 p3 06/10

Elevador
Elevator
Elevador
Elevator

2
A08.03 01 p3 06/10

Ascenseur
Elevator
Elevator
Elevator

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
37 87235298 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH, std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
37 87235297 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH, std
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
38 87236365 2 ESCORA STAY TIRANTE STREBE P357
ETAI PUNTELLO OPHOLD APOIO
39 87239320 1 PROTEÇÃO GUARD DEFENSA SCHUTZABDECKUNG 070R
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
40 87251842 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
41 87246787 1 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA SCHARNIER Z579
CHARNIERE CERNIERA HÆNGSEL DOBRADIÇA
42 87251843 1 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
43 87256342 2 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
44 84807134 2 LÂMPADA DE TRABALHO WORK LAMP LÁMPARA DE TRABAJO ARBEITSLEUCHTE 219P
FEU DE TRAVAIL LUCE DI LAVORO ARBEJDSLAMPE LUZ DE TRABALHO
45 9847313 3 LÂMPADA, #894, 12V, 37.5W
BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA
46 87241776 2 BORRACHA RUBBER GOMA GUMMI P321
CAOUTCHOUC GOMMA GUMMI BORRACHA
47 87236359 1 PISO, Upper 300 + 250 FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
47 87249502 1 PISO, Upper 900 FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
48 87236375 1 EXTENSAO CAMARA, 300 + 250
EXTENSION EXTENSION SCHURRE P416
EXTENSION SCIVOLO, VERSO L'ALT EXTENSION EXTENSAO CAMARA
48 87249521 1 EXTENSAO CAMARA, 900 EXTENSION EXTENSION SCHURRE P416
EXTENSION SCIVOLO, VERSO L'ALT EXTENSION EXTENSAO CAMARA
49 87236935 1 ESPACADOR, LH 300 + 250
SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
49 87236936 1 ESPACADOR, RH 300 + 250
SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
49 87249507 1 ESPACADOR, LH 900 SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
49 87249509 1 ESPACADOR, RH 900 SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
50 87250281 2 VIGA, 300 + 250 BEAM VIGA TRÄGER 690T
POUTRE TRAVERSA STØTTEBJÆLKE VIGA
51 87439546 2 SUPORTE, 300 + 250 BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE

A8000 A8800
A08.03 01 p4 06/10

Elevador
Elevator
Elevador
Elevator

2
A08.03 01 p4 06/10

Ascenseur
Elevator
Elevator
Elevator

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
51 87249512 2 BARRA ANTIDESGASTE, 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
52 87242849 2 BARRA ANTIDESGASTE, 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
52 87249519 2 BARRA ANTIDESGASTE, 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87237061 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH 300
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87243009 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87249513 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87237062 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH 300
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87243010 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
53 87249515 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
54 87237065 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
54 87237066 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH 300 + 250
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
54 87249517 1 BARRA ANTIDESGASTE, LH 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
54 87249518 1 BARRA ANTIDESGASTE, RH 900
WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
55 87250294 6 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
56 87231907 1 PLACA DE APOIO, RH BACK PLATE PLACA TRASERA RÜCKPLATTE P641
PLAQUE DORSALE PIASTRA POSTERIORE BAGPLADE PLACA DORSAL
57 87231906 1 PLACA DE APOIO, LH BACK PLATE PLACA TRASERA RÜCKPLATTE P641
PLAQUE DORSALE PIASTRA POSTERIORE BAGPLADE PLACA DORSAL
58 FD110025 AR PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
59 NC110000 AR CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

A8000 A8800
A08.03 01 p5 06/10

Elevador
Elevator
Elevador
Elevator

2
A08.03 01 p5 06/10

Ascenseur
Elevator
Elevator
Elevator

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
60 WA100000 AR ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
61 87254612 1 PISO, Lower FLOOR PISO BODEN 050P
PLANCHER PAVIMENTO GULV CHÃO
62 87255685 4 DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
LOCKING DEVICE DISPOSITIVO DE BLOQUEO
SPERRVORRICHTUNG Z404
DISPOSITIF VERROUILLAGE
DISPOSITIVO DI BLOCAGGIO
LÅSEANORDNING DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
62 WB120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
62 NA112000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
63 87255819 1 PLACA, Short PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
64 86778400 3 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
65 443727A1 1 CAMISA LINER FORRO INTERIOR BUCHSE 196T
CHEMISE TUBO ISOLANTE FORING TUBO ISOLANTE
66 87244771 1 PROTECTOR CONJUNTO GUARD ASSY. GUARDA (CONJUNTO) SCHUTZ (KPLT.) P539
GARANT (ASSEMBLE) GRUPPO PROTEZIONE GUARD ASSY. PROTECTOR CONJUNTO
67 00130091 2 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
68 87244898 2 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
69 FA116045 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
70 NA116000 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
71 WB160000 2 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
72 FA116040 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
73 NC116000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
74 87249475 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA

A8000 A8800
A08.04 01 p1 10/11

Giro do Capuz Extrator Secundário


Secondary Extractor Hood Slew
Giro de la tolva Extractor Secundario
Secondary Extractor Hood Slew

2
A08.04 01 p1 10/11

Groupe Secondaire De Capot D'Extracteur


Secondary Extractor Hood Slew
Secondary Extractor Hood Slew
Secondary Extractor Hood Slew

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87150900 1 CANAL, Assy CHANNEL CANAL RINNE 050C
CANAL CANALE KANAL CANAL
2 87224575 4 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
3 87151100 2 BARRA, Short BAR BARRA BAR 530B
BARRE BARRA BJÆLKE BARRA
4 87151200 2 BARRA, Long BAR BARRA BAR 530B
BARRE BARRA BJÆLKE BARRA
5 87151300 4 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
6 00152827 4 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
7 87159600 1 CORRENTE (AG) CHAIN (AG) CADENA (AG) KETTE (LANDWIRTSCHAFT)
1540
CHAINE (AGRICOLE) CATENA (AG) KÆDE (AG) CORRENTE (AGRIC)
8 00700096 1 ELO DE LIGAÇÃO CONNECTING LINK ESLABÓN DE CONEXIÓN VERBINDUNGSGLIED 540M
MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTO SAMLELED LIGADOR
9 87150500 1 RODA DENTADA CONJUNT
SPROCKET ASSY. RUEDA DENTADA (CJTO) KETTENRAD (KPLT.) P434
PIGNON (ASSEMBLE) GRUPPO RUOTA DENTATASPROCKET ASSY. RODA DENTADA CONJUNT
10 0087251500 1 VÁLVULA VALVE VÁLVULA VENTIL 9620
SOUPAPE VALVOLA VENTIL VÁLVULA
11 00601497 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00601495 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 FA112030 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 WB120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
15 WA120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 9706717 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 70, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
17 829-1412 2 PORCA, M12, Cl 10 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
18 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
19 87236837 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
20 88108761 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE

(1) Ver pág. B03.06

A8000 A8800
A08.05 01 p1 12/08

Ventilador do Extrator Secundário


Secondary Extractor Fan
Ventilador del Extractor Secundario
Secondary Extractor Fan

2
A08.05 01 p1 12/08

Ventilateur Secondaire D'Extracteur


Secondary Extractor Fan
Secondary Extractor Fan
Secondary Extractor Fan

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87240269 1 CUBO HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO
2 87231810 1 JOGO LÂMINAS, Assy SET OF BLADES JUEGO DE CUCHILLAS MESSERSATZ T012
JEU DE LAMES KIT DI LAME SÆT M/ BLADE JOGO LÂMINAS
3 00601584 9 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 00601579 3 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 00605803 12 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 00132819 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
7 00153751 1 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
8 86304126 1 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
9 00140309 2 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
10 CE055000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
11 00601499 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
12 00605827 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 00601511 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B03.12

A8000 A8800
A09.01 01 p1 06/10

Direção e Suspensão Dianteira


Steering and Front Suspension
Dirección y Suspensión Delantera
Steering and Front Suspension

2
A09.01 01 p1 06/10

Direction et Suspension Avant


Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87230605 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
2 00606627 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
3 00605814 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
4 ND220000 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
5 WA200000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 87248792 2 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
7 SA032032 4 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
8 88109734 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 87237378 2 ACOPLAMENTO DO GARFO
CLEVIS COUPLING ACOPLAMIENTO DE MOSQUETÓN
SCHÄKELKUPPLUNG Z621
RACCORD A CHAPE GIUNTO FORCELLA ATTACCO
GAFFELKOBLING ACOPLAMENTO DA FORQUILHA
10 87229688 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
11 432700A1 2 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
12 CI042000 2 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
13 00141584 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
14 00100712 10 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
15 CI068000 10 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓNSICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
16 00140263 2 ROLAMENTO ESFÉRICO BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS KUGELLAGER 343C
ROULEMENT A BILLES CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
17 87213990 2 PIVÔ PIVOT PIVOTE DREHLAGER 093A
PIVOT PERNO TAP ARTICULAÇÃO
18 86979200 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 00606020 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
20 00140983 2 GUARDA PÓ DUST CAP CAPUCHÓN ANTIPOLVO STAUBKAPPE 066C
CACHE-POUSSIERE CAPPUCCIO PARAPOLVERE
STØVHÆTTE TAMPA CONTRA POEIRAS
21 00141399 8 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
22 00138722 8 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
23 FA112035 12 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
24 WB120000 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
A09.01 01 p2 06/10

Direção e Suspensão Dianteira


Steering and Front Suspension
Dirección y Suspensión Delantera
Steering and Front Suspension

2
A09.01 01 p2 06/10

Direction et Suspension Avant


Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 NA112000 12 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
26 86983800 1 CONJUNTO DA DIREÇÃO, Assy LH
STEERING ASSY CONJUNTO DE DIRECCIÓNLENKUNGSBAUGRUPPE P808
ENSEMBLE DIRECTION COMPLESSIVO STERZO STYREENHED CONJUNTO DE DIRECÇÃO
26 86758000 1 CONJUNTO DA DIREÇÃO, Assy RH
STEERING ASSY CONJUNTO DE DIRECCIÓNLENKUNGSBAUGRUPPE P808
ENSEMBLE DIRECTION COMPLESSIVO STERZO STYREENHED CONJUNTO DE DIRECÇÃO
27 SA063050 2 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
28 87237471 2 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
29 00605057 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
30 391172A1 2 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
31 00140734 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
32 84151818 2 CUBO HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO
33 00138637 2 GRAXEIRA LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
34 87661242 16 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
35 87634520 16 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
36 00146636 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
37 87213993 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
38 87217685 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
39 00140982 2 GUARDA PÓ DUST CAP CAPUCHÓN ANTIPOLVO STAUBKAPPE 066C
CACHE-POUSSIERE CAPPUCCIO PARAPOLVERE
STØVHÆTTE TAMPA CONTRA POEIRAS
40 00180934 2 IMPULSOR DRIVE TRANSMISIÓN ANTRIEB 2830
ENTRAINEMENT COMANDO DREV TRANSMISSÃO
41 389567A1 2 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
42 404551A1 1 PEÇAS DE MONTAGEM, Assy LH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
43 404552A1 1 PEÇAS DE MONTAGEM, Assy RH
MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
44 FA116070 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
45 WA160000 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
A09.01 01 p3 06/10

Direção e Suspensão Dianteira


Steering and Front Suspension
Dirección y Suspensión Delantera
Steering and Front Suspension

2
A09.01 01 p3 06/10

Direction et Suspension Avant


Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension
Steering and Front Suspension

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
46 WB160000 8 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
47 NA116000 8 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
48 404556A1 AR ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
49 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.13

A8000 A8800
A09.02 01 p1 10/09

Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

2
A09.02 01 p1 10/09

Moyeu Épicycloïdal, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 401380A1 1 MANGA DE EIXO, 40-B STUB AXLE/STRG. SPINDLE
MANGUETA/HUSILLO ACHSSTUMMEL/LENKWELLE
112F
PORTE-FUSEE FUSO A SNODO/STERZO STUB AKSEL/STRG. SPINDEL
MANGA DE DIRECÇÃO
2 00400160 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
3 401878A1 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
4 402514A1 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
5 401880A1 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
6 87441653 1 CUBO HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO
7 402109A1 1 PLACA DE TRAVAMENTO LOCKING PLATE PLACA DE BLOQUEO SICHERUNGSPLATTE 113P
PLAQUE DE SURETE PIASTRA DI BLOCCAGGIOLÅSEPLADE CHAPA DE SEGURANÇA
8 401881A1 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
9 864-6012 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M6 x 12, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
10 403262A1 1 SUPORTE CARRIER SOPORTE TRÄGER 196P
SUPPORT SUPPORTO MEDBRINGER SUPORTE
11 403335A1 1 ANEL-TRAVA LOCKING RING ANILLO DE BLOQUEO SICHERUNGSRING 051A
BAGUE DE BLOCAGE ANELLO DI BLOCCAGGIO LÅSESKIVE ANEL DE SEGURANÇA
12 403336A1 3 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
13 00140515 3 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
14 403337A1 3 ENGRENAGEM PLANETÁRIA, Secondary
PLANETARY GEAR PIÑÓN PLANETARIO PLANETENRAD 145P
PIGNON PLANETAIRE INGRANAGGIO PLANETARIOKRONHJUL ENGRENAGEM PLANETÁRIA
15 800-2190 3 ANEL DE PRESSÃO, M90, Int
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 403261A1 3 PINO ESPECIAL, Secondary
SPECIAL PIN BULÓN ESPECIAL SPEZIALSTIFT Z356
GOUPILLE SPECIALE PERNO SPECIALE SPECIALSTIFT PINO ESPECIAL
17 614-16030 3 PARAFUSO, Hex, M16 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
18 401379A1 1 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
19 800-1175 1 ANEL DE PRESSÃO, M75, Ext
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
20 443663A1 1 PINHÃO DO REDUTOR, Secondary
DRIVE PINION PIÑÓN DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSRITZEL 124P
PIGNON MENANT PIGNONE CONDUTTORE KRONHJUL PINHÃO
21 443661A1 1 SUPORTE CARRIER SOPORTE TRÄGER 196P
SUPPORT SUPPORTO MEDBRINGER SUPORTE

A8000
A09.02 01 p2 10/09

Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

2
A09.02 01 p2 10/09

Moyeu Épicycloïdal, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
22 800-1163 2 ANEL DE PRESSÃO, M63, Ext
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
23 00140516 3 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
24 87215720 3 ENGRENAGEM, Primary GEAR ENGRANAJE ZAHNRAD 050I
PIGNON INGRANAGGIO TANDHJUL ENGRENAGEM
25 800-2180 3 ANEL DE PRESSÃO, M80, Int
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
26 800-1140 3 ANEL DE PRESSÃO, M40, Ext
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
27 86314484 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
28 614-12020 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
29 443659A1 1 ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO
DRIVING GEAR PIÑÓN CONDUCTOR ANTRIEBSRAD 052I
PIGNON D'ENTRAINEMENTINGRANAGGIO CONDUTTORE DRIVTANDHJUL ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO
30 87215723 1 EIXO ENTRADA EMBREAGEM
CLUTCH INPUT SHAFT EJE DE ENTR. DE EMBRAGUE
KUPPLUNGSANTRIEBSWELLE
027A
ARBRE D'ENTREE EMBRAYAGEALBERO ENTRATA FRIZIONE
KOBLINGSAKSEL VEIO ENTRADA EMBRAIAGEM
31 87237088 1 COROA DENTADA RING GEAR CORONA DENTADA ZAHNKRANZ 297C
COURONNE DENTEE CORONA DENTATA TANDKRANS COROA DENTADA
32 87223910 1 TAMPA DE COBERT DA FLANGE
FLANGE COVER CAP TAPÓN DE BRIDA FLANSCHDECKEL 063C
COUVERCLE A BRIDE TAPPO COPERCHIO FLANGIATO
FLANGEDÆKSEL TAMPA DE FLANGE
33 814-12170 10 PARAFUSO, Hex, M12 x 170, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
34 863-12160 2 PARAFUSO ALLEN, Hex Soc Hd, M12 x 160, 12.9
HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
35 87215722 1 PLACA ENCOSTO THRUST PLATE PLACA DE EMPUJE ANLAUFPLATTE 750S
PLAQUE DE BUTEE PIASTRA DI SPINTA STØDPLADE CHAPA DE ENCOSTO
36 614-8016 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
37 00605620 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
38 87441736 12 PRISIONEIRO STUD PRISIONERO GEWINDEBOLZEN 210P
GOUJON PRIGIONIERO STØTTEBOLT PINO ROSCADO
39 87693514 12 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
40 443660A1 1 CUBO, Assy HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO

A8000
A09.02 01 p3 10/09

Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Cubo Planetario, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

2
A09.02 01 p3 10/09

Moyeu Épicycloïdal, Wet Brake SER40-B (A8000)


Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)
Epicyclic Hub, Wet Brake SER40-B (A8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
41 FP120170 30 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
42 NA120000 30 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000
A09.03 01 p1 01/12

Cubo Planetário *Series 60 39:1


Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Cubo Planetario *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1

2
A09.03 01 p1 01/12

Moyeu Épicycloïdal *Series 60 39:1


Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 2426021 17 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 85, 10.9
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
2 510121 1 O-RING, 2.109" ID x 2.387" OD x 0.139"
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 84259869 1 TAMPA DO CUBO WHEEL BEARING CUP TAZA DE COJINETE DE RUEDA
RADLAGERKAPPE 277C
CUVETTE DE ROULEMENTSCODELLINO CUSCIN. RUOTA NAVDÆKSEL CAPA ROLAMENTO DE RODA
4 84259873 1 TAMPA DE PROTEÇÃO PROTECTION CAP CAPUCHÓN SCHUTZKAPPE 065C
CAPUCHON CAPPUCCIO DI PROTEZIONE
BESKYTTELSESHÆTTE TAMPÃO DE PROTECÇÃO
5 84259874 2 TAMPA DE PROTEÇÃO PROTECTION CAP CAPUCHÓN SCHUTZKAPPE 065C
CAPUCHON CAPPUCCIO DI PROTEZIONE
BESKYTTELSESHÆTTE TAMPÃO DE PROTECÇÃO
6 84259931 1 TAMPA DO CUBO WHEEL BEARING CUP TAZA DE COJINETE DE RUEDA
RADLAGERKAPPE 277C
CUVETTE DE ROULEMENTSCODELLINO CUSCIN. RUOTA NAVDÆKSEL CAPA ROLAMENTO DE RODA
7 86625090 1 O-RING, 10.984" ID x 11.262" OD x 0.139"
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 84259933 1 PINHÃO DO REDUTOR DRIVE PINION PIÑÓN DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSRITZEL 124P
PIGNON MENANT PIGNONE CONDUTTORE KRONHJUL PINHÃO
9 84259934 1 REDUTOR, Assy REDUCER REDUCTOR REDUZIERSTÜCK 056R
REDUCTEUR RIDUTTORE REDUKTION REDUTOR
10 84259936 1 ANEL DENTADO SPLINED RING ANILLO RANURADO KEILRING 057A
ANNEAU CANNELE ANELLO SCANALATO NOTRING ANEL DENTADO
11 129979 1 O-RING, 0.674" ID x 0.88" OD x 0.103"
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 84259938 4 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
13 84259939 4 CONJ. ENGRENAGENS TRGEAR SET SERIE ENGRANAJES GETRIEBESATZ 346S
KIT DE PIGNON B.V. SERIE INGRANAGGI GEAR SET CONJ. ENGRENAGENS TR
14 84259940 4 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
15 84259941 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
16 84259942 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
17 84259943 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
18 84259944 1 CUBO HUB CUBO NABE 135M
MOYEU MOZZO NAV CUBO
19 84259945 6 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
20 84259946 7 DISCO DE FREIO BRAKE DISC DISCO DE FRENO BREMSSCHEIBE 064D
DISQUE DE FREIN DISCO FRENO BREMSESKIVE DISCO DE TRAVÃO
21 84259947 1 ANEL DE ENCOSTO WASHER, THRUST ANILLO DE APOYO DRUCKSCHEIBE 046A
RONDELLE DE BUTEE ANELLO APPOGGIO WASHER, THRUST ANEL DE ENCOSTO
22 87016956 1 O-RING, 5.859" ID x 6.137" OD x 0.139"
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

A8000 A8800
A09.03 01 p2 01/12

Cubo Planetário *Series 60 39:1


Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Cubo Planetario *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1

2
A09.03 01 p2 01/12

Moyeu Épicycloïdal *Series 60 39:1


Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1
Epicyclic Hub *Series 60 39:1

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
23 70924927 1 O-RING, -263, 90 Duro, 7.234" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
24 84259951 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
25 84259952 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
26 84154989 22 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
27 84259953 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
28 84259954 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
29 84259955 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
30 84259956 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
31 84259957 1 CONJUNTO DO ROLAMENTO
BEARING ASSY CONJUNTO DE COJINETES
LAGERBAURUPPE 341C
ROULEMENT COMPLESSIVO CUSCINETTO
LEJESAMLING CHUMACEIRA
32 84154995 1 ANEL-TRAVA LOCKING RING ANILLO DE BLOQUEO SICHERUNGSRING 051A
BAGUE DE BLOCAGE ANELLO DI BLOCCAGGIO LÅSESKIVE ANEL DE SEGURANÇA
33 84259958 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
34 70924141 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
35 84259960 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
36 84259961 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
37 120052 8 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 25, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
38 84197807 1 REDUTOR, Assy REDUCER REDUCTOR REDUZIERSTÜCK 056R
REDUCTEUR RIDUTTORE REDUKTION REDUTOR

A8000 A8800
A09.04 01 p1 08/10

Wet Brake (8000)


Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)

2
A09.04 01 p1 08/10

Wet Brake (8000)


Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 446833A1 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 182153 1 FREIO AUXILIAR BRAKE BOOSTER SOBREALIMENTADOR DE BREMSKRAFTVERSTÄRKER
FRENO P014
AMPLIFICATEUR DE FREINSERVOFRENO BREMSEBOOSTER SERVOFREIO
3 182154 4 DISCO DISC DISCO SCHEIBE 060D
DISQUE DISCO NAV DISCO
4 398412A1 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
5 398407A1 2 ELO LINK ESLABÓN KETTENGLIED; GLIED; BINDEGLIED
5290
MAILLON ; ARTICULATIONTIRANTE FORBINDELSESSTANG ELO
6 446834A1 1 PLACA DE FREIO, Outer BRAKE PLATE PLACA DE FRENO BREMSTRÄGERPLATTE Z032
PLATEAU DE FREIN PIASTRA DEL FRENO BREMSEPLADE CHAPA DO TRAVÃO
7 446835A1 2 ELO LINK ESLABÓN KETTENGLIED; GLIED; BINDEGLIED
5290
MAILLON ; ARTICULATIONTIRANTE FORBINDELSESSTANG ELO
8 733-3220 2 CONTRA PINO, M3.2 x 20 COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
9 00144118 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
10 446784A1 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
11 446836A1 1 PLACA DE FREIO, Inner BRAKE PLATE PLACA DE FRENO BREMSTRÄGERPLATTE Z032
PLATEAU DE FREIN PIASTRA DEL FRENO BREMSEPLADE CHAPA DO TRAVÃO
12 446837A1 1 ENGATE DISTRIBU SPLINED COUPLING ACOPLAMIENTO RANURADOVERZAHNTE KUPPLUNG Z224
RACCORD CANNELE ATTACCO SCANALATO MANGENOTKOBLING ACOPLAMENTO ESTRIADO
13 814-10075 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 75, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 446840A1 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
15 446842A1 6 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
16 446841A1 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
17 446839A1 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
18 896-12020 1 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 238-6211 1 O-RING, -211, 90 Duro, .796" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 446838A1 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
21 864-12030 4 PARAFUSO ALLEN, Hex Soc Hd, M12 x 30, 8.8
HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
22 627-10030 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000
A09.04 01 p2 08/10

Wet Brake (8000)


Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)

2
A09.04 01 p2 08/10

Wet Brake (8000)


Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)
Wet Brake (8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
23 00100721 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
24 86988165 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
25 614-20050 1 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
26 446832A1 1 CONJUNTO DE FREIO, Case Red
BRAKE ASSY. CONJUNTO DE FRENO BREMSENBAUGRUPPE P832
ENSEMBLE DE FREIN COMPLESSIVO FRENO BREMSEENHED CONJUNTO DO TRAVÃO
27 84190132 1 FREIO, Assy, Case Black BRAKE FRENO BREMSE 092F
FREIN FRENO BREMSE TRAVÃO

A8000
A09.06 01 p1 04/10

Pedais, Wet Brake (8000)


Pedals, Wet Brake (8000)
Pedals, Wet Brake (8000)
Pedals, Wet Brake (8000)

2
A09.06 01 p1 04/10

Pédales, Wet Brake (8000)


Pedals, Wet Brake (8000)
Pedals, Wet Brake (8000)
Pedals, Wet Brake (8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 448937A1 2 VÁLVULA DE FREIO BRAKE VALVE VÁLVULA DE FRENO BREMSVENTIL 017V
SOUPAPE DE FREIN VALVOLA DI COMANDO FRENI
BREMSEVENTIL VÁLVULA DE TRAVÃO
2 449009A1 1 PLACA DE FREIO BRAKE PLATE PLACA DE FRENO BREMSTRÄGERPLATTE Z032
PLATEAU DE FREIN PIASTRA DEL FRENO BREMSEPLADE CHAPA DO TRAVÃO
3 895-11008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
4 892-11008 8 TRAVA DA ARRUELA, M8 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
5 614-8020 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 412364A1 2 MOLA DO FREIO BRAKE SPRING RESORTE DE FRENO BREMSFEDER Z618
RESSORT DE FREIN MOLLA DEL FRENO BREMSEFJEDER MOLA DE TRAVÃO
7 00154536 2 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
8 824-1408 8 PORCA, M8 x 1.25, Cl 10 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 448936A1 1 PEDAL, Assy PEDAL PEDAL PEDAL 060P
PEDALE PEDALE PEDAL PEDAL

A8000
A09.07 01 p1 03/12

INSTALAÇÃO AUTO TRACKER


AUTO TRACKER MOUNTING
INSTALACIÓN AUTO TRACKER
AUTO TRACKER MOUNTING

2
A09.07 01 p1 03/12

AUTO TRACKER MOUNTING


AUTO TRACKER MOUNTING
AUTO TRACKER MOUNTING
AUTO TRACKER MOUNTING

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 1 84168207 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
1 2 84168209 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
2 84389250 1 SENSOR, C5148AV SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
3 84223280 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 84149656 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
5 86588450 4 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 87543395 4 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
7 86977726 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 1 x 12.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 84168572 1 COBERTURA DO BUJÃO CAP COVER CAPUCHA DE TAPÓN KAPPENABDECKUNG 293C
CACHE BOUCHON COPERCHIO DÆKSEL, PROP COBERTURA DE PROTECÇÃO
9 84226855 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.

(1) A8000
(2) A8800

A8000 A8800
A09.10 01 p1 01/12

Rodas
Wheels
Ruedas
Wheels

2
A09.10 01 p1 01/12

Roues
Wheels
Wheels
Wheels

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87657592 2 RODA VEICULAR, Front WHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
1 1 84372455 2 RODA VEICULAR, Front WHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
2 87590208 2 PNEU, Front TYRE/TIRE NEUMÁTICO REIFEN 269C
PNEUMATIQUE PNEUMATICO DÆK PNEU
2 9576934 2 SEÇÃO DA VÁLVULA VALVE SECTION SECCIÓN DE VÁLVULA VENTILSEGMENT 025V
SECTION DE VALVE SEZIONE VALVOLA VENTILAFSNIT SECÇÃO DE VÁLVULA
2 1 {87241846} 2 Front Wheel

3 87590172 2 RODA COMPLETA, Front RH


WHEEL ASSY CONJUNTO DE RUEDA RADBAUGRUPPE 158R
ROUE COMPLETE COMPLESSIVO RUOTA HJUL, KOMPLET RODA COMPLETA
3 87590175 2 RODA COMPLETA, Front LH
WHEEL ASSY CONJUNTO DE RUEDA RADBAUGRUPPE 158R
ROUE COMPLETE COMPLESSIVO RUOTA HJUL, KOMPLET RODA COMPLETA
4 87457555 2 RODA VEICULAR, Rear WHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
4 2 84366824 2 RODA VEICULAR, Rear WHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
5 2 87590213 2 PNEU, Rear TYRE/TIRE NEUMÁTICO REIFEN 269C
PNEUMATIQUE PNEUMATICO DÆK PNEU
6 87590233 1 RODA COMPLETA, Assy Rear RH
WHEEL ASSY CONJUNTO DE RUEDA RADBAUGRUPPE 158R
ROUE COMPLETE COMPLESSIVO RUOTA HJUL, KOMPLET RODA COMPLETA
7 87590232 1 RODA COMPLETA, Assy Rear LH
WHEEL ASSY CONJUNTO DE RUEDA RADBAUGRUPPE 158R
ROUE COMPLETE COMPLESSIVO RUOTA HJUL, KOMPLET RODA COMPLETA
7A 2 9576934 1 SEÇÃO DA VÁLVULA, Rear Wheel
VALVE SECTION SECCIÓN DE VÁLVULA VENTILSEGMENT 025V
SECTION DE VALVE SEZIONE VALVOLA VENTILAFSNIT SECÇÃO DE VÁLVULA
8 87457549 2 ARO, Rear RIM LLANTA FELGE 135C
JANTE CERCHIONE FÆLG JANTE
9 00181122 2 PNEU TYRE/TIRE NEUMÁTICO REIFEN 269C
PNEUMATIQUE PNEUMATICO DÆK PNEU
10 1 87457558 1 RODA VEICULAR, Assy RHWHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
11 1 87457554 1 RODA VEICULAR, Assy LHWHEEL RUEDA RAD 160R
ROUE RUOTA HJUL RODA
12 0000907885 2 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
13 84152110 1 PNEU TYRE/TIRE NEUMÁTICO REIFEN 269C
PNEUMATIQUE PNEUMATICO DÆK PNEU
14 66000288 1 CÂMARA DE AR TIRE TUBE CÁMARA DE NEUMÁTICO REIFENSCHLAUCH 032C
CHAMBRE A AIR CAMERA D'ARIA DÆKSLANGE CÂMARA DE AR
15 84151383 1 RODA COMPLETA WHEEL ASSY CONJUNTO DE RUEDA RADBAUGRUPPE 158R
ROUE COMPLETE COMPLESSIVO RUOTA HJUL, KOMPLET RODA COMPLETA

(1) Industrial
(2) Agricultura

A8000
A09.10 02 p1 01/12

RODAS TRASEIRAS
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
REAR WHEELS

2
A09.10 02 p1 01/12

REAR WHEELS
REAR WHEELS
REAR WHEELS
REAR WHEELS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 {84373010} 1 Assy LH

2 {84373009} 1 Assy RH

3 84177389 32 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B


VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8800 A8000
A09.10 03 p1 01/12

RODAS DIANTEIRAS
FRONT WHEELS
RUEDAS DELANTERAS
FRONT WHEELS

2
A09.10 03 p1 01/12

FRONT WHEELS
FRONT WHEELS
FRONT WHEELS
FRONT WHEELS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 {84373011} 1 Assy LH

2 {84373013} 1 Assy RH

3 84177389 32 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B


VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A10.01 01 p1 05/11

Esteira Completa (8800)


Full Track (8800)
Oruga Completa (8800)
Full Track (8800)

2
A10.01 01 p1 05/11

Pleine Voie (8800)


Full Track (8800)
Full Track (8800)
Full Track (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 1, 2 84179228 1 ESTRUTURA, LH Long FRAME BASTIDOR RAHMEN 072I
CHASSIS TELAIO RAMME ESTRUTURA
1 1, 2 84179229 1 ESTRUTURA, LH Short FRAME BASTIDOR RAHMEN 072I
CHASSIS TELAIO RAMME ESTRUTURA
2 1, 3 84250935 1 ESTRUTURA, RH Long FRAME BASTIDOR RAHMEN 077T
CHASSIS TELAIO FRAME ESTRUTURA
2 1, 3 84250936 1 ESTRUTURA, RH Short FRAME BASTIDOR RAHMEN 077T
CHASSIS TELAIO FRAME ESTRUTURA
3 84176266 2 RODA MOTRIZ DRIVING SPROCKET PIÑÓN DE TRANSMISIÓN ANTRIEBSZAHNRAD 163R
PIGNON D'ENTRAINEMENTPIGNONE MOTORE DRIVKÆDEHJUL RODA MOTRIZ
4 87578477 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 87578478 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 86625260 64 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 9843495 64 PARAFUSO, Hex, M20 x 60, 10.9
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 87463236 1 SEMI-EIXO ARTICULADO, Long
ARTICULATED AXLE SHAFT
SEMIEJE ARTICULADO KARDANWELLE 093S
ARBRE D'ESSIEU ARTICULESEMIASSE ARTICOLATO LEDDELT DRIVAKSEL SEMI-EIXO ARTICULADO
8 87463235 1 SEMI-EIXO ARTICULADO, Short
ARTICULATED AXLE SHAFT
SEMIEJE ARTICULADO KARDANWELLE 093S
ARBRE D'ESSIEU ARTICULESEMIASSE ARTICOLATO LEDDELT DRIVAKSEL SEMI-EIXO ARTICULADO
9 87254662 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
10 00100074 2 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 00146531 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
12 00146556 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
13 87245816 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
14 87254514 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
15 FC106025 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
16 84151800 2 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
17 00601499 6 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
18 84176651 1 PROTEÇÃO, LH SHIELD PROTECCIÓN SCHILD 224P
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECÇÃO

(1) Redutor Bonfiglioli Preto


(2) Para sapatas 16” e 18”
(3) Para sapatas 20” e 22”

A8800
A10.01 01 p2 05/11

Esteira Completa (8800)


Full Track (8800)
Oruga Completa (8800)
Full Track (8800)

2
A10.01 01 p2 05/11

Pleine Voie (8800)


Full Track (8800)
Full Track (8800)
Full Track (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
19 84176652 1 PROTEÇÃO, RH SHIELD PROTECCIÓN SCHILD 224P
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECÇÃO
20 FA112030 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 WB120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
22 WA120000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
23 84151796 2 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
24 FA110020 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
25 WB100000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
26 WA100000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
27 00601535 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
28 00605829 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
29 00605810 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
30 84274218 2 EIXO, Long AXLE EJE ACHSE 087A
ESSIEU ASSALE AKSEL EIXO
30 84273830 EIXO, Short AXLE EJE ACHSE 087A
ESSIEU ASSALE AKSEL EIXO
35 449257A1 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
36 87226275 4 BARRA ANTIDESGASTE WEAR STRIP BANDA DE DESGASTE VERSCHLEISSSTREIFEN 106P
BANDE D'USURE GUARNIZIONE ANTIUSURASLIDLISTE BANDA DE DESGASTE
37 FD108050 12 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
38 NC108000 12 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
39 00131447 4 BRAÇO DE SUPORTE SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
40 00607865 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
41 00605804 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
42 00135806 4 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
43 00601518 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
44 00131382 8 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
45 87229548 4 PLACA DE RETENÇÃO RETAINING PLATE PLACA DE RETENCIÓN HALTEPLATTE 114P
PLAQUE DE RETENUE PIASTRA DI TENUTA FASTSPÆNDINGSPLADE PLACA DE FIXAÇÃO

A8800
A10.01 01 p3 05/11

Esteira Completa (8800)


Full Track (8800)
Oruga Completa (8800)
Full Track (8800)

2
A10.01 01 p3 05/11

Pleine Voie (8800)


Full Track (8800)
Full Track (8800)
Full Track (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
46 00606802 16 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
47 00608066 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
48 00131465 8 CALÇO DE AFINAÇÃO SHIM SUPLEMENTO AUSGLEICHSSCHEIBE 198S
CALE SPESSORE MELLEMLÆG CALÇO DE AFINAÇÃO
49 86641500 4 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
50 00131475 8 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
51 87254226 8 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
52 392000A1 2 MANGA DE EIXO STUB AXLE/STRG. SPINDLE
MANGUETA/HUSILLO ACHSSTUMMEL/LENKWELLE
112F
PORTE-FUSEE FUSO A SNODO/STERZO STUB AKSEL/STRG. SPINDEL
MANGA DE DIRECÇÃO
53 FA120070 24 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
54 84259821 2 CORRENTE, 48 links - chain not lubrificated
CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
54 87756124 2 CORRENTE, 48 links - chain lubrificated
CHAIN CADENA KETTE 095C
CHAINE CATENA KÆDE CORRENTE
55 WA200000 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
56 87578475 376 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
57 00131437 376 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
58 87578429 96 SAPATA, 16” curve SHOE ZAPATA SCHUH 129C
PATIN CASSONE; PATTINO SKO SAPATA
58 87578427 96 PATIM, 18” curve SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
58 87578430 96 PATIM, 20” curve SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
58 87578431 96 PATIM, 22” curve SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
59 87599221 96 PATIM, 18” SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
59 87599223 96 PATIM, 20” SLIDING PAD PASTILLA DESLIZANTE GLEITSTÜCK 045P
PATIN DE GLISSEMENT PIASTRA DI SCORRIMENTO GLIDESTYKKE PATIM
59 87599225 96 PLACA, 22” PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
60 131407B 8 ROLO, Simple ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
60 131408B 8 ROLO, Double ROLLER RODILLO WALZE 500R
GALET RULLO VALSE ROLETE
61 131399B 2 ROLETE PARA ESTEIRA TRACK ROLLER RODILLO PARA CADENA LAUFROLLE 154R
GALET DE CHENILLE RULLO PER CINGOLO LARVEFODSRULLE ROLETES PARA CORRENTES

A8800
A10.01 01 p4 05/11

Esteira Completa (8800)


Full Track (8800)
Oruga Completa (8800)
Full Track (8800)

2
A10.01 01 p4 05/11

Pleine Voie (8800)


Full Track (8800)
Full Track (8800)
Full Track (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
62 135832B 1 ADIAMENTO, Front IDLER TENSOR UMLENKROLLE 068R
TENDEUR TENDITORE STRAMMERHJUL ADIAMENTO
63 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
64 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
65 84151798 1 ESTRIBO STEP PELDAÑO SCHRITT 116M
MARCHE-PIED GRADINO TRINPLADE DEGRAU
66 3 REF 1 INSTRUÇÃO, REDUCER HUB
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.14


(2) Ver pág. B02.10
(3) Ver pág. A09.03

A8800
A10.02 01 p1 03/11

Guia das Correntes e Proteções (Esteira 8800)


Chain Guides and Guards (Track Frame 8800)
Guía de las Cadenas y Protección (Oruga 8800)
Chain Guides and Guards (Track Frame 8800)

2
A10.02 01 p1 03/11

Guides et Gardes à Chaînes (Armature 8800 de Voie)


Chain Guides and Guards (Track Frame 8800)
Chain Guides and Guards (Track Frame 8800)
Chain Guides and Guards (Track Frame 8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84151709 1 GUIA, Front RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
2 84151710 1 GUIA, Central RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
3 84151711 1 GUIA, Rear RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
4 84151712 1 GUIA, Rear RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
5 84151713 1 GUIA, Central RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
6 84151714 1 GUIA, Front RH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
7 84151715 1 GUIA, Front LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
8 84151716 1 GUIA, Central LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
9 84151717 1 GUIA, Rear LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
10 84151718 1 GUIA, Rear LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
11 84151710 1 GUIA, Central LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
12 84151719 1 GUIA, Front LH GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
13 84151788 2 CHAPA STEEL PLATE PLACA DE ACERO STAHLPLATTE 015L
PLAQUE D'ACIER PIASTRA D'ACCIAIO STÅLPLADE CHAPA DE AÇO
14 84151790 2 PARA-LAMA FENDER GUARDABARROS KOTFLÜGEL 040P
AILE PARAFANGO SKÆRM GUARDA-LAMAS
15 87579332 14 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
16 NA116000 22 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
17 WA160000 16 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
18 00601506 20 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
19 00605829 24 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
20 00605810 20 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
21 00601511 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
22 00605797 4 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
23 FA116050 8 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
24 WB160000 8 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA

A8800
A10.03 01 p1 12/11

Kit Estabilidade (8800)


Stability Kit (8800)
Set de Estabilidad (8800)
Stability Kit (8800)

2
A10.03 01 p1 12/11

Stability Kit (8800)


Stability Kit (8800)
Stability Kit (8800)
Stability Kit (8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87222549 2 PESO, Inner WEIGHT LASTRE GEWICHT 010Z
POIDS PESO; ZAVORRA FRONTVÆGT BALASTRO
2 84176655 10 PRISIONEIRO, M25 X 2.5 312 MM
STUD PRISIONERO GEWINDEBOLZEN 210P
GOUJON PRIGIONIERO STØTTEBOLT PINO ROSCADO
3 87222558 2 PESO, Central inner WEIGHT LASTRE GEWICHT 010Z
POIDS PESO; ZAVORRA FRONTVÆGT BALASTRO
4 87222548 8 PESO, Outer WEIGHT LASTRE GEWICHT 010Z
POIDS PESO; ZAVORRA FRONTVÆGT BALASTRO
5 00136031 20 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8800
A11.01 01 p1 03/11

Cabina, Vidros, Portas, Borrachas e Retrovisores


Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabinas/Cristales/Gomas/Puertas/Espejos y Conj.
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors

2
A11.01 01 p1 03/11

Carlingue/Verre/Portes/Gomme/Miroirs
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84388258 1 ESTRUTURA CABINE CAB BODY CUERPO DE CABINA KABINENRAHMEN Z450
CARROSSERIE DE LA CABINECARROZZERIA CABINA FØRERHUS ESTRUTURA DA CABINA
2 9992359 39 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
3 9990447 1 INTERRUPTOR LIGHT SWITCH INTERRUPTOR DE LUZ LICHTSCHALTER 228S
COMM. LUMIERES INTERRUTTORE LUCI KONTAKT, LYS COMANDO DAS LUZES
4 9850032 8.6m VEDAÇÃO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUMMIDICHTUNG 122G
JOINT EN CAOUTCHOUC GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS
5 84145196 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
6 84989341 2 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
7 377085A1 4 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
8 84159294 4 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
9 377467A1 4 PEÇAS DE MONTAGEM MOUNTING PARTS PIEZAS DE MONTAJE BEFESTIGUNGSTEIL P040
PIECES DE FIXATION COMPONENTI DI MONTAGGIO
OPHÆNGSDELE PEÇAS DE MONTAGEM
10 9513271 3 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
11 84400385 1 VIDRO GLASS VIDRIO GLAS 038V
VITRE CRISTALLO GLAS VIDRO
12 87684682 1 MONTAGEM VIDRO DA CABINE, Rear
CAB GLASS ASSY CONJ. CRISTALES DE CABINA
KABINENVERGLASUNG 315C
VITRE DE CABINE COMPL. CRISTALLO CABINA
KABINERUDE, KPL. CONJUNTO JANELAS CABINA
13 87705811 2.6m VEDAÇÃO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUMMIDICHTUNG 122G
JOINT EN CAOUTCHOUC GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS
14 84460900 9 PROTEÇÃO VEDADORA SEAL PROTECTION PROTECCIÓN DE JUNTASDICHTUNGSSCHUTZ 291C
PROTECTION DE JOINT PROTEZIONE GUARNIZIONI PAKNINGSDÆKSEL COBRE-JUNTAS
15 84162127 4 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
16 84159289 8 BASE BASE BASE SOCKEL 021B
BASE BASE BUNDPLADE BASE
17 430981A1 4 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
25 9835804 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
26 86977786 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 1 x 25.00mm, Cl 8.8, ZND
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
27 9824259 8 ARRUELA PLANA, 6.40mm ID x 12.00mm OD x 1.60mm, CST ZND
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
28 9706755 4 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
29 322358 3 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA

A8000 A8800
A11.01 01 p2 03/11

Cabina, Vidros, Portas, Borrachas e Retrovisores


Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabinas/Cristales/Gomas/Puertas/Espejos y Conj.
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors

2
A11.01 01 p2 03/11

Carlingue/Verre/Portes/Gomme/Miroirs
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors
Cabin/Glass/Doors/Rubber/Mirrors

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
30 120103 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
32 86624188 16 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 100037 4 PORCA, M10 x 1.5, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
34 86629541 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
35 100038 8 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
36 43140 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
37 86625251 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
39 84159291 4 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
40 11066276 8 ANEL DE PRESSÃO, M14, Ext
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
41 00606626 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO

A8000 A8800
A11.02 01 p1 03/11

Proteções e Acabamentos da Cabina


Cabin Trim and Covers
Protecciones y Acabados de la Cabina
Cabin Trim and Covers

2
A11.02 01 p1 03/11

Garni de Cabine et Couvertures


Cabin Trim and Covers
Cabin Trim and Covers
Cabin Trim and Covers

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84386500 1 TAPETE DO PISO FLOOR MAT ALFOMBRA BODENMATTE Z068
TAPIS DE SOL TAPPETINO GULVMÅTTE TAPETE DE CHÃO
2 87684689 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCIÓN SCHILD 224P
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECÇÃO
3 84386502 1 PAINEL ISOLANTE INSULATING PANEL PANEL AISLANTE DÄMMTAFEL 117R
PANNEAU ISOLANT PANNELLO ISOLANTE ISOLERINGSPANEL REVESTIMENTO ISOLADOR
4 87596916 1 COBERTURA, Rear COVER COBERTURA ABDECKUNG 271C
COUVERTURE COPERTURA COVER COBERTURA
5 87596918 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
6 87596921 1 BARRA CANTONEIRA, Left
ANGLE BAR BARRA ANGULAR WINKELEISEN 060A
CORNIERE BARRA ANGOLARE VINKELJERN BARRA ANGULAR
7 87596917 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
8 87616759 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
9 87281323 1 FIXADOR HOLDER SOPORTE HALTER 174S
SUPPORT SUPPORTO HOLDER SUPORTE
10 87580688 1 CINTA STRIP BANDA STREIFEN 8660
BANDE NASTRO LISTE CINTA
11 84431859 2 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
12 84076428 1 PARADA, LH STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
13 9992995 1 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
14 84001240 1 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
15 87012023 2 TRINCO LATCH PESTILLO VERRIEGELUNG 156C
LOQUET CHIUSURA A SCATTO PAL TRINCO
16 87759314 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
21 84000834 7 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
22 425520 8 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
23 84814233 2 BOTÃO DE IMPULSO FASTENER SUJETADOR BEFESTIGUNGSELEMENT123B
ATTACHE DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
LUKKER FIXADOR
24 84007539 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M6 x 18 x 1 Thk
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
25 322358 1 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
26 140028 4 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO

A8000 A8800
A11.02 01 p2 03/11

Proteções e Acabamentos da Cabina


Cabin Trim and Covers
Protecciones y Acabados de la Cabina
Cabin Trim and Covers

2
A11.02 01 p2 03/11

Garni de Cabine et Couvertures


Cabin Trim and Covers
Cabin Trim and Covers
Cabin Trim and Covers

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
27 9844205 2 PARAFUSO, CSK, Oval Hd, M4 x 14, Full Thd, Cl 4.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
28 412491 10 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
29 84320291 1 PARAFUSO, Hex Soc Flat Hd, M8 x 45, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
30 43138 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 1.5 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
31 9706690 1 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
32 100016 1 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000 A8800
A11.03 01 p1 07/10

Teto e Faróis da Cabina


Cabin Roof and Lights
Techo y Faros de la Cabina
Cabin Roof and Lights

2
A11.03 01 p1 07/10

Toit et Lumières de Carlingue


Cabin Roof and Lights
Cabin Roof and Lights
Cabin Roof and Lights

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87677440 1 TETO ROOF TECHO DACH 020P
PAVILLON TETTO HARD TOP TEJADILHO
2 87674334 1 REVESTIMENTO SOFT TRIM REVESTIMIENTO SUAVE VERKLEIDUNG 115R
GARNITURE RIVESTIMENTO MORBIDOPOLSTRING REVESTIMENTO
3 87746998 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
4 87746999 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
5 87742760 1 BRAÇO DE SUPORTE SUPPORTING ARM BRAZO DE SOPORTE STÜTZARM 131B
BRAS DE SUPPORT BRACCIO DI SUPPORTO STØTTEARM BRAÇO DE SUPORTE
6 87319088 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
7 1868985 3 PLACA DE COBERTURA COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ABDECKPLATTE 110P
COUVERCLE PIASTRA DI COPERTURA DÆKPLADE CHAPA PEQUENA
8 84067961 2 LÂMPADA DO TETO CEILING LAMP LÁMPARA DE TECHO DECKENLEUCHTE 135P
LAMPE PLAFONNIER PLAFONIERA LOFTLAMPE LUZ DE TECTO
9 87688397 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
14 400987 0.1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
15 82036366 5.5 CINTA DE FIXAÇÃO SECURING BAND BANDA DE FIJACIÓN SICHERUNGSBAND 022N
BANDE DE FIXATION NASTRO DI FISSAGGIO SPÆNDEBÅND CINTA DE FIXAÇÃO
16 84989341 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
17 84000834 16 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
18 9833239 6 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
19 322357 17 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
20 86639315 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
21 86624176 1 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
22 86508568 8 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
23 86977786 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 1 x 25.00mm, Cl 8.8, ZND
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
24 86585711 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 10
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
25 84073086 2 PARAFUSO DE FIXAÇÃO, Cross, Rd Hd, M6 x 20
LOCK SCREW TORNILLO DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHRAUBE Z505
VIS DE BLOCAGE VITE DI BLOCCO LÅSESKRUE PARAFUSO DE FIXAÇÃO

A8000 A8800
A11.03 01 p2 07/10

Teto e Faróis da Cabina


Cabin Roof and Lights
Techo y Faros de la Cabina
Cabin Roof and Lights

2
A11.03 01 p2 07/10

Toit et Lumières de Carlingue


Cabin Roof and Lights
Cabin Roof and Lights
Cabin Roof and Lights

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
26 9706755 1 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
27 431021 1 ARRUELA ESPECIAL SPECIAL WASHER ARANDELA ESPECIAL SPEZIALUNTERLEGSCHEIBE
Z333
RONDELLE SPECIALE RONDELLA SPECIALE SPECIALSKIVE ANILHA ESPECIAL
28 307016 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
29 322355 5 ARRUELA PLANA, Belleville, M4
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
30 412064 5 PARAFUSO, Hex, M4 x 16, 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
31 9504994 0.6m VEDAÇÃO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUMMIDICHTUNG 122G
JOINT EN CAOUTCHOUC GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS

A8000 A8800
A11.03/A 01 p1 06/11

TETO DA CABINE
CAB ROOF
TECHO DE LA CABINA
CAB ROOF

2
A11.03/A 01 p1 06/11

CAB ROOF
CAB ROOF
CAB ROOF
CAB ROOF

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
84399115 1 TETO, Assy ROOF TECHO DACH 020P
PAVILLON TETTO HARD TOP TEJADILHO
1 87718915 1 TETO, Assy ROOF TECHO DACH 020P
PAVILLON TETTO HARD TOP TEJADILHO
2 87726337 2 TRAVA LOCK CERRADURA SCHLOSS 120S
SERRURE BLOCCO LÅS FECHADURA
3 87718917 1 FILTRO, Housing FILTER FILTRO FILTER 065F
FILTRE FILTRO FILTER FILTRO
4 87677454 1 FILTRO DA CABINE, Element
CAB FILTER FILTRO DE CABINA KABINENFILTER 063F
FILTRE DE LA CABINE FILTRO CABINA KABINEFILTER FILTRO DA CABINA
5 87726338 2 TRAVA LOCK CERRADURA SCHLOSS 120S
SERRURE BLOCCO LÅS FECHADURA
6 87726339 2 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
7 87716230 1 SÍMBOLO EMBLEM EMBLEMA ZEICHEN 157S
SYMBOLE STEMMA SYMBOL EMBLEMA
8 9846820 1 ANTENA, AM/FM ANTENNA ANTENA ANTENNE 064A
ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
9 86502967 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 30
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO

A8000 A8800
A11.03/B 01 p1 08/10

ROOF ASSY
ROOF ASSY
ROOF ASSY
ROOF ASSY

2
A11.03/B 01 p1 08/10

ROOF ASSY
ROOF ASSY
ROOF ASSY
ROOF ASSY

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
87718915 1 TETO, Assy, (1-13) ROOF TECHO DACH 020P
PAVILLON TETTO HARD TOP TEJADILHO
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, CAB ROOF Top
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, CAB ROOF Lower
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 87747215 2 CENTRAL ELETRÔNICA ELECTRONIC CONTROL UNITUNIDAD DE CONTROL ELECTR.
ELEKTRON STEUERGERÄT 655C
UNITE CMDE ELECTRONIQUE
CENTRALINA ELETTRONICA
ELEKTRONIKBOKS UNID CONTR. ELECTRÓNICA
4 NSS 6 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLUSNUT M6
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, REINFORCEMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
7 NSS 24 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLUSNUT M5
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
8 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, SEALING PLATE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
9 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, SEALING PLATE
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
10 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, FILTER BRACKET
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
11 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, COVER
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
12 NSS 4 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLUSNUT M10
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA POR SEPARADO
NICHT A SEP ERS-T LIEFERB
064N
NON FORUNI SEPAREMENT NON FORNITO SEPARATAMENTE
SERVICERES IKKE SEPARAT
SEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
13 140018 2 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
A11.03/B 02 p1 01/12

CINTA EXTERNA DO TETO


BAND EXTERNAL ROOF
TIRA EXTERNA DEL TECHO
BAND EXTERNAL ROOF

2
A11.03/B 02 p1 01/12

BAND EXTERNAL ROOF


BAND EXTERNAL ROOF
BAND EXTERNAL ROOF
BAND EXTERNAL ROOF

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84479387 1 TIRA BAND TIRA GURT 020N
BANDE FASCETTA BÅND CINTA
2 120104 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
3 300367 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
4 15503611 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

A8800 A8000
A11.04 01 p1 09/10

PORTA ESQUERDA DA CABINE


CAB LH DOOR
PUERTA IZQUIERDA CABINA
CAB LH DOOR

2
A11.04 01 p1 09/10

CAB LH DOOR
CAB LH DOOR
CAB LH DOOR
CAB LH DOOR

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87674343 1 BATENTE DA PORTA, Assy, Cab LH
DOOR SILL MOULDING MOLDURA DE FALCA TÜRVERZIERUNG 028B
ENJOLIV. BAS DE PORTE MODANATURA BATTICALCAGNO STØBT, DØRINDFATNING ARMAÇÃO DE PORTA
2 84819792 1 VIDRO, Assy, Cab GLASS VIDRIO GLAS 038V
VITRE CRISTALLO GLAS VIDRO
3 84989910 1 MANILHA HANDLE MANECILLA GRIFF 020M
POIGNEE MANIGLIA HÅNDTAG PEGA
4 84807851 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
5 9818501 2 BUJÃO, Sq, Plastic PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
6 9992358 8 BATENTE ELÁSTICO ELASTIC STOP TOPE ELÁSTICO ELASTISCHER ANSCHLAG079A
BUTEE ELASTIQUE FERMO ELASTICO FJEDRENDE STOP BATENTE ELÁSTICO
7 84819764 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
8 84819765 1 VEDAÇÃO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUMMIDICHTUNG 122G
JOINT EN CAOUTCHOUC GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS
10 747159 1 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
11 264036 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUCHSE 095B
BAGUE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
12 9513968 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
13 9513969 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
14 9513970 1 MANILHA HANDLE MANECILLA GRIFF 020M
POIGNEE MANIGLIA HÅNDTAG PEGA
15 322357 1 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
16 300352 2 PARAFUSO, Hex Flat Hd, M8 x 40, 4.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
17 322358 2 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
18 9706690 2 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
19 86511828 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 12
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
20 43117 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 1 x 30.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
27 84607358 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
28 431021 4 ARRUELA ESPECIAL SPECIAL WASHER ARANDELA ESPECIAL SPEZIALUNTERLEGSCHEIBE
Z333
RONDELLE SPECIALE RONDELLA SPECIALE SPECIALSKIVE ANILHA ESPECIAL

A8000 A8800
A11.04 01 p2 09/10

PORTA ESQUERDA DA CABINE


CAB LH DOOR
PUERTA IZQUIERDA CABINA
CAB LH DOOR

2
A11.04 01 p2 09/10

CAB LH DOOR
CAB LH DOOR
CAB LH DOOR
CAB LH DOOR

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
29 9594808 1 AMORTECEDOR DE VIBRAÇÃO
DAMPER AMORTIGUADOR DÄMPFER 164S
AMORTISSEUR AMMORTIZZATORE SVINGNINGSDÆMPER AMORTECEDOR
30 86511829 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
31 353308 1 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000 A8800
A11.05 01 p1 12/08

PORTA DIREITA DA CABINE


CAB RH DOOR
PUERTA DERECHA CABINA
CAB RH DOOR

2
A11.05 01 p1 12/08

CAB RH DOOR
CAB RH DOOR
CAB RH DOOR
CAB RH DOOR

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84073224 1 PORTA, RH DOOR PUERTA TÜR 180P
PORTE SPORTELLO DØR PORTA
2 9818501 2 BUJÃO, Sq, Plastic PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
3 740854 1 JANELA DA CABINE CAB GLASS CRISTAL DE CABINA KABINENFENSTER 069F
VITRE DE CABINE CRISTALLO CABINA KABINERUDE JANELA DA CABINA
4 9992366 1 MANILHA HANDLE MANECILLA GRIFF 020M
POIGNEE MANIGLIA HÅNDTAG PEGA
5 84012893 1 ADESIVO, Safety DECAL CALCOMANÍA AUFKLEBER 012D
AUTOCOLLANT DECALCOMANIA TRANSFER DÍSTICO
6 9992582 1 TRAVA LOCK CERRADURA SCHLOSS 120S
SERRURE BLOCCO LÅS FECHADURA
7 9992578 1 O-RING, 9.525mm ID x 2.54mm Width
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 9992358 8 BATENTE ELÁSTICO ELASTIC STOP TOPE ELÁSTICO ELASTISCHER ANSCHLAG079A
BUTEE ELASTIQUE FERMO ELASTICO FJEDRENDE STOP BATENTE ELÁSTICO
13 350240 1 ARRUELA PLANA, M9 x 20 x 4
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 84607358 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
15 431021 4 ARRUELA ESPECIAL SPECIAL WASHER ARANDELA ESPECIAL SPEZIALUNTERLEGSCHEIBE
Z333
RONDELLE SPECIALE RONDELLA SPECIALE SPECIALSKIVE ANILHA ESPECIAL
16 9594808 1 AMORTECEDOR DE VIBRAÇÃO
DAMPER AMORTIGUADOR DÄMPFER 164S
AMORTISSEUR AMMORTIZZATORE SVINGNINGSDÆMPER AMORTECEDOR
17 86629542 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
18 458639 2 COBERTURA, Nut, M8 COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
19 9812123 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL

A8000 A8800
A11.06 01 p1 10/11

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 01 p1 10/11

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 86976854 1 ASSENTO CONJUNTO, Operator
SEAT ASSY. ASIENTO (CONJUNTO) SITZ (KPLT.) P573
SIEGE (ASSEMBLE) SEDILE, COMPLESSIVO SEAT ASSY. ASSENTO CONJUNTO
2 378243 4 ARRUELA PLANA, M8 WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 322358 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 120104 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 84081887 1 CINTO DE SEGURANÇA, 50.80 mm W
SEAT BELT CINTURÓN DE SEGURIDAD
SICHERHEITSGURT 182C
CEINTURE DE SECURITE CINTURA DI SICUREZZA SIKKERHEDSBÆLTE CINTO DE SEGURANÇA
6 87697168 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO

A8000 A8800
A11.06 02 p1 10/09

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 02 p1 10/09

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 8487825 1 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR ISOLATOR Z082
ISOLANT ISOLATORE ISOLATOR ISOLADOR
2 71485465 4 LUVA SLEEVE MANGUITO BUCHSE 145B
CHEMISE MANICOTTO BØSNING MANGA
3 71485480 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
4 71485467 1 PARA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES STOSSFÄNGER 036P
PARE-CHOC PARAURTI STØDVÆRN PÁRA-CHOQUES
5 87281732 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 10519601 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 8484522 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 7450
VIS VITE SCREW PARAFUSO
8 87281733 2 PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
9 87281734 2 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
10 85817486 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
11 84814976 24 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
12 87281735 1 SUSPENSÃO, Upper part SUSPENSION SUSPENSIÓN AUFHÄNGUNG 172S
SUSPENSION SOSPENSIONE OPHÆNG SUSPENSÃO
13 84021202 1 AMORTECEDOR DE VIBRAÇÃO
DAMPER AMORTIGUADOR DÄMPFER 164S
AMORTISSEUR AMMORTIZZATORE SVINGNINGSDÆMPER AMORTECEDOR
14 87281736 1 BATENTE DE BORRACHA RUBBER BUMPER PARACHOQUES DE GOMAGUMMISTOSSFÄNGER 030P
PARE-CHOC CAOUTCHOUC Paraurti, in gomma STØDVÆRN, GUMMI PÁRA-CHOQUES DE BORRACHA
15 47124820 1 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
16 85817560 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
17 85817488 2 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
18 85817499 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
19 85817490 1 KIT KIT KIT SATZ 305C
KIT KIT SÆT KIT
20 85819815 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 7450
VIS VITE SCREW PARAFUSO
21 85817492 1 MANILHA HANDLE MANECILLA GRIFF 020M
POIGNEE MANIGLIA HÅNDTAG PEGA
22 85817493 1 COMANDO CONTROL CONTROL BEDIENELEMENT 189C
COMMANDE COMANDO KONTROL CONTROLO
26 47124824 2 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA

A8000 A8800
A11.06 02 p2 10/09

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 02 p2 10/09

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
27 71486982 1 MONT PINO E ALAVANCA LEVER & PIN ASSY CONJ. PALANCA Y PASADOR
HEBEL-BOLZEN-BAUGRUPPE
085P
ENS. AXE+LEVIER COMPLESSIVO LEVA E PERNO
ARM OG PIND, KPL. CONJ. ALAVANCA/CAVILHA
28 87281737 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
29 9966563 1 MANILHA HANDLE MANECILLA GRIFF 020M
POIGNEE MANIGLIA HÅNDTAG PEGA
30 47124829 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
32 85817496 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 9961887 3 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
34 87281738 1 SUSPENSÃO SUSPENSION SUSPENSIÓN AUFHÄNGUNG 172S
SUSPENSION SOSPENSIONE OPHÆNG SUSPENSÃO
35 87281739 2 AGULHA P/ ROLAMENTO NEEDLE ROLLER AGUJA DE RODILLO NADELROLLE 155R
AIGUILLE RULLO AD AGHI NÅLERULLE ROLAMENTO DE AGULHAS
37 14048211 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
38 71485470 2 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
39 71485469 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
40 9968924 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
41 71485476 2 PARA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES STOSSFÄNGER 036P
PARE-CHOC PARAURTI STØDVÆRN PÁRA-CHOQUES
42 71485474 4 AGULHA P/ ROLAMENTO NEEDLE ROLLER AGUJA DE RODILLO NADELROLLE 155R
AIGUILLE RULLO AD AGHI NÅLERULLE ROLAMENTO DE AGULHAS
43 85817500 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
47 85817514 2 CONEXÃO FITTING ACOPLAMIENTO ARMATUR 3300
RACCORD RACCORDO FITTING CONECTOR
48 9968911 7 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
49 87281740 4 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
50 85817516 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
51 85817517 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
52 9971526 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
53 9962741 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
54 85824435 1 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
55 87281742 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM

A8000 A8800
A11.06 02 p3 10/09

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 02 p3 10/09

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
56 84021210 1 COMPRESSOR DE AR AIR COMPRESSOR COMPRESOR DE AIRE LUFTKOMPRESSOR 216C
COMPRESSEUR D'AIR COMPRESSORE ARIA LUFTKOMPRESSOR COMPRESSOR DE AR
60 87281744 1 AMORTECEDOR DE CHOQSHOCK ABSORBER AMORTIGUADOR STOSSDAEMPFER P334
SILENTBLOC AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTECEDOR DE CHOQ
61 87281743 1 SUSPENSÃO, Lower part SUSPENSION SUSPENSIÓN AUFHÄNGUNG 172S
SUSPENSION SOSPENSIONE OPHÆNG SUSPENSÃO
62 87281745 1 FOLE BELLOWS FUELLE FALTENBALG 169S
SOUFFLET SOFFIETTI BLÆSEBÆLG FOLE
63 1 87281746 1 KIT KIT KIT SATZ 305C
KIT KIT SÆT KIT
64 1 87281747 1 SUSPENSÃO SUSPENSION SUSPENSIÓN AUFHÄNGUNG 172S
SUSPENSION SOSPENSIONE OPHÆNG SUSPENSÃO
65 87281748 1 PARADA STOP TOPE STOP 080A
BUTEE ARRESTO; FERMO STOP BATENTE
66 83984666 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
67 81826865 2 PARA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES STOSSFÄNGER 036P
PARE-CHOC PARAURTI STØDVÆRN PÁRA-CHOQUES
68 87281749 2 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE

(1) Não ilustrado

A8000 A8800
A11.06 03 p1 03/12

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 03 p1 03/12

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87109325 1 ENCOSTO, Cushion BACKREST RESPALDO RÜCKENLEHNE P006
DOSSIER SCHIENALE RYGLÆN ENCOSTO
2 87109326 1 COXIM SEAT CUSHION COJÍN DE ASIENTO SITZKISSEN 345C
COUSSIN DE SIEGE CUSCINO SEDILE SÆDEPOLSTRING ALMOFADA DO BANCO
3 87109327 7 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
4 83958399 4 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
5 85817458 5 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 85811364 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
7 10519601 6 ARRUELA PLANA, M8 x 17 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 84081887 1 CINTO DE SEGURANÇA, 50.80 mm W
SEAT BELT CINTURÓN DE SEGURIDAD
SICHERHEITSGURT 182C
CEINTURE DE SECURITE CINTURA DI SICUREZZA SIKKERHEDSBÆLTE CINTO DE SEGURANÇA
9 87109328 1 HASTE DE REGULAGEM ADJUSTMENT ROD VARILLA DE REGLAJE EINSTELLSTANGE 088A
TIGE DE REGLAGE ASTA DI REGOLAZIONE JUSTERINGSSTANG TIRANTE DE AFINAÇÃO
10 1493641 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
11 9960692 6 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
13 87109330 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
14 87109331 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
15 87109332 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
16 87109333 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
17 9972167 4 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
18 87109334 1 KIT, Switch KIT KIT SATZ 305C
KIT KIT SÆT KIT
19 9968911 5 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
20 9971502 1 MAÇANETA KNOB MANDO RUNDGRIFF 150P
BOUTON MANOPOLA GREB BOTÃO
21 9960786 1 MOLA, Tension SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
22 81826865 2 PARA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES STOSSFÄNGER 036P
PARE-CHOC PARAURTI STØDVÆRN PÁRA-CHOQUES
23 9963873 2 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
24 9972166 2 MOLA, Pressure SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA

A8000 A8800
A11.06 03 p2 03/12

ASSENTO DO OPERADOR
OPERATOR SEAT
ASIENTE DEL OPERADOR
OPERATOR SEAT

2
A11.06 03 p2 03/12

OPERATEUR SIÈGE
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT
OPERATOR SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
25 14306321 1 PARAFUSO, Hex Socket, M8 x 20.00mm, Cl 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
26 87109335 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
27 87109336 1 APOIO PARA CABEÇA SEAT HEADREST REPOSACABEZAS KOPFSTÜTZE 077A
APPUI-TETE POGGIATESTA SEDILE NAKKESTØTTE ENCOSTO DE CABEÇA BANCO
28 85811350 2 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUCHSE 095B
BAGUE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
29 85811349 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
30 85811351 4 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
33 9962944 2 PARA-CHOQUE BUMPER PARACHOQUES STOSSFÄNGER 036P
PARE-CHOC PARAURTI STØDVÆRN PÁRA-CHOQUES
37 85811356 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
38 87109342 1 APOIO DE BRAÇO ARMREST REPOSABRAZOS ARMLEHNE 074A
ACCOUDOIR BRACCIOLO ARMLÆN APOIO DE BRAÇOS
39 87109343 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
40 85811347 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
41 9962736 11 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
42 47124879 1 MOLA, Spiral SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
43 85811362 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUCHSE 095B
BAGUE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
44 47124552 1 KIT, Bearing KIT KIT SATZ 305C
KIT KIT SÆT KIT
45 14048211 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
46 85811354 1 ALAVANCA LEVER PALANCA HEBEL 045L
LEVIER LEVA ARM ALAVANCA
47 85811355 1 ALAVANCA LEVER PALANCA HEBEL 045L
LEVIER LEVA ARM ALAVANCA
49 85811358 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
54 85811353 1 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
56 85811348 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
57 85811352 2 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
58 85817471 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO

A8000 A8800
A11.07 01 p1 12/08

ASSENTO DE TREINAMENTO
TRAINNING SEAT
ASIENTO DE TREINAMIENTO
TRAINNING SEAT

2
A11.07 01 p1 12/08

TRAINNING SEAT
TRAINNING SEAT
TRAINNING SEAT
TRAINNING SEAT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87684684 1 ASSENTO, Instructor SEAT ASIENTO SITZ 7480
SIEGE SEDILE SÆDE ASSENTO
5 86624176 7 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 43139 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
7 100037 3 PORCA, M10 x 1.5, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
8 747886 3 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 86528768 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 20, 12.9
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO

A8000 A8800
A11.07 02 p1 04/12

ASSENTO DO INSTRUTOR (MY2012)


INSTRUCTOR SEAT (MY2012)
ASIENTO DEL INSTRUCTOR (MY2012)
INSTRUCTOR SEAT (MY2012)

2
A11.07 02 p1 04/12

INSTRUCTOR SEAT (MY2012)


INSTRUCTOR SEAT (MY2012)
INSTRUCTOR SEAT (MY2012)
INSTRUCTOR SEAT (MY2012)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84244098 1 ASSENTO DO INSTRUCTIONAL
INSTRUCTIONAL SEAT ASSIENTO DEL INSTRUCTIVO
ERZEHERISCHSITZ 085S
SIEGE ÉDUCATIF SEDILE DIDATTICO INSTRUKTIONSSÆDE ASSENTO INSTRUCTIONAL
5 86624176 8 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 825934 1 CINTO DE SEGURANÇA, 48.00 mm W
SEAT BELT CINTURÓN DE SEGURIDAD
SICHERHEITSGURT 182C
CEINTURE DE SECURITE CINTURA DI SICUREZZA SIKKERHEDSBÆLTE CINTO DE SEGURANÇA
7 86528768 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 20, 12.9
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 100037 3 PORCA, M10 x 1.5, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 747886 3 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
10 84282118 1 ADESIVO DECAL CALCOMANÍA AUFKLEBER 012D
AUTOCOLLANT DECALCOMANIA TRANSFER DÍSTICO
11 43139 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

APÓS JANEIRO 2012 - MY 2012


A8000 A8800
A11.08 01 p1 07/10

DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY

2
A11.08 01 p1 07/10

DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87629343 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
2 87703363 1 MONITOR DE CONTROLE CONTROL MONITOR CONTROL DE MONITOR ÜBERWACHUNGSMONITOR 880M
MONITEUR DE COMMANDE MONITOR MONITOR, KONTROL MONITOR DE CONTROLO
3 322357 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 86512134 4 PARAFUSO ALLEN, Hex Soc Hd, M6 x 16, 12.9
HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
5 322358 3 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
6 43127 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 458639 3 COBERTURA, Nut, M8 COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
8 86566990 1 PRENDEDOR DE CABOS, M4.8 x 292 L
CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
9 378243 3 ARRUELA PLANA, M8 WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 87563291 3 ENCHIMENTO ROSCADO THREADED INSERT PIEZA DE INS. ROSCADA GEWINDEEINSATZ 054I
INSERT FILETE INSERTO FILETTATO GEVINDINDSATS CASQUILHO ROSCADO

A8000 A8800
A11.09 01 p1 10/09

CONSOLE DIREITO DA CABINA


CABIN RH CONSOLE
CONSOLA DERECHO DE LA CABINA
CABIN RH CONSOLE

2
A11.09 01 p1 10/09

CONSOLE DROITE DE CARLINGUE


CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87630333 1 CONSOLE CONSOLE CONSOLA KONSOLE 080M
CONSOLE CONSOLE KONSOL CONSOLA
5 86639313 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 86629542 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

A8000 A8800
A11.09 02 p1 07/10

CONSOLE DIREITO DA CABINA


CABIN RH CONSOLE
CONSOLA DERECHO DE LA CABINA
CABIN RH CONSOLE

2
A11.09 02 p1 07/10

CONSOLE DROITE DE CARLINGUE


CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87688388 1 CONSOLE CONSOLE CONSOLA KONSOLE 080M
CONSOLE CONSOLE KONSOL CONSOLA
2 84059803 1 APOIO DE BRAÇO ARMREST REPOSABRAZOS ARMLEHNE 074A
ACCOUDOIR BRACCIOLO ARMLÆN APOIO DE BRAÇOS
3 87517629 1 APOIO DE BRAÇO ARMREST REPOSABRAZOS ARMLEHNE 074A
ACCOUDOIR BRACCIOLO ARMLÆN APOIO DE BRAÇOS
4 87751683 1 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK 001J
JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
5 87688387 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
6 84174313 1 BOTÃO BUTTON BOTÓN TASTE 120B
BOUTON PULSANTE KNAP BOTÃO
7 87453959 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
8 87453957 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
9 87687430 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
10 87687431 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
11 87687432 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
12 87751686 1 ADESIVO ADHESIVE ADHESIVO KLEBEMITTEL 009M
ADHESIF ADESIVO LIM ADESIVO
13 87751687 1 ADESIVO ADHESIVE ADHESIVO KLEBEMITTEL 009M
ADHESIF ADESIVO LIM ADESIVO
14 87539150 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
15 82027013 1 INTERRUPTOR INTERMITENTE
SWITCH ASSY CONJUNTO DE INTERRUPTOR
SCHALTERBAUGRUPPE 067I
ENSEMBLE COMMUTATEURCOMPLESSIVO INTERRUTTORE
KONTAKT, KPL. CONJUNTO DE INTERRUPTOR
16 87687433 2 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
17 84320233 3 INTERRUP MODO MOLINETE
REEL MODE SWITCH INT. DE MODO DE MOLINETE
HASPELMODUSSCHALTERN45S
COMM. MODE RABATTEURINTERR, MODALITÀ ASPOKONTAKT, VINDETILSTANDINTERRUPTOR MODO MOINHO
18 87687438 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
19 84320263 2 OBTURADOR BLANK-OFF PLUG OBTURADOR BLINDSTOPFEN Z572
RACCORD D'OBTURATIONTAPPO DI CHIUSURA BLINDPROP OBTURADOR
20 87687434 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
21 87687435 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
22 87687436 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
23 87687437 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR

A8000 A8800
A11.09 02 p2 07/10

CONSOLE DIREITO DA CABINA


CABIN RH CONSOLE
CONSOLA DERECHO DE LA CABINA
CABIN RH CONSOLE

2
A11.09 02 p2 07/10

CONSOLE DROITE DE CARLINGUE


CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE
CABIN RH CONSOLE

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 84174314 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
25 87687439 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
26 87687440 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
27 87687441 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
28 87687442 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
29 87687443 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
30 87687444 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
31 9824826 1 CINZEIRO ASH TRAY CENICERO ASCHENBECHER 183P
CENDRIER PORTACENERE ASKEBÆGER CINZEIRO
32 86556249 1 CAIXA BOX CAJA KASTEN; OFF KASTENAUFBAU
035S
BOITIER CASSA; SCATOLA KASSE CAIXA
33 87749115 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM
34 87751685 1 UNIDADE DE COMANDO CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL STEUEREINHEIT 111G
UNITE DE CONTROLE UNITÀ DI COMANDO REGULERINGSENHED UNIDADE DE CONTROLO
35 84174315 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
36 84174316 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
37 84174317 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
38 84069249 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA SCHARNIER 140C
CHARNIERE CERNIERA HÆNGSEL DOBRADIÇA
39 86998255 1 ALTO-FALANTE SPEAKER ALTAVOZ LAUTSPRECHER 039A
HAUT-PARLEUR ALTOPARLANTE HØJTALER ALTIFALANTE
40 84177037 1 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL

A8000 A8800
A11.10 01 p1 06/10

CONTROLES LADO ESQUERDO


LH CONTROLS
CONTROLES LADO IZQUIERDA
LH CONTROLS

2
A11.10 01 p1 06/10

COMMANDES GAUCHE
LH CONTROLS
LH CONTROLS
LH CONTROLS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87705810 1 APOIO DE BRAÇO, LH ARMREST REPOSABRAZOS ARMLEHNE 074A
ACCOUDOIR BRACCIOLO ARMLÆN APOIO DE BRAÇOS
2 87688392 1 JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK 001J
JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
3 87687445 1 INTERRUPTOR, Cruise Control
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
4 412475 4 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 16, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 9824840 8 ARRUELA PLANA, M4.3 x 9 x 0.8
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 86528740 2 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 84193285 2 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000 A8800
A11.11 01 p1 06/10

TETO E FARÓIS DA CABINA


CABIN ROOF AND LIGHTS
TECHO Y FAROS DE LA CABINA
CABIN ROOF AND LIGHTS

2
A11.11 01 p1 06/10

TOIT ET LUMIÈRES DE CARLINGUE


CABIN ROOF AND LIGHTS
CABIN ROOF AND LIGHTS
CABIN ROOF AND LIGHTS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87688389 1 BISEL, RH BEZEL BISEL BLENDE 123M
ENCADREMENT CORNICE FACET FRISO
2 87688390 1 BISEL, LH BEZEL BISEL BLENDE 123M
ENCADREMENT CORNICE FACET FRISO
3 87688391 6 FAROL HEADLAMP FARO FRONTSCHEINWERFER 220P
FEU FARO HOVEDLAMPE FAROL
4 87745294 6 PLACA DE FIXAÇÃO FIXING PLATE PLACA DE FIJACIÓN BEFESTIGUNGSPLATTE 078B
PLAQUE DE FIXATION PIASTRA DI FISSAGGIO FASTSPÆNDINGSPLADE CHAPA DE FIXAÇÃO
6 87026656 16 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 25
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 412475 12 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 16, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 9824840 12 ARRUELA PLANA, M4.3 x 9 x 0.8
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 385681 12 CONTRA PORCA, M4 x .7, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
10 87542441 6 LÂMPADA BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA

A8000 A8800
A11.12 01 p1 10/09

ILUMINAÇÃO TRASEIRA
REAR LIGHTS
ILUMINACIÓN TRASERA
REAR LIGHTS

2
A11.12 01 p1 10/09

REAR LIGHTS
REAR LIGHTS
REAR LIGHTS
REAR LIGHTS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84807134 2 LÂMPADA DE TRABALHO WORK LAMP LÁMPARA DE TRABAJO ARBEITSLEUCHTE 219P
FEU DE TRAVAIL LUCE DI LAVORO ARBEJDSLAMPE LUZ DE TRABALHO
2 140045 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M10
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
3 100016 4 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
4 84062222 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 9847313 2 LÂMPADA, #894, 12V, 37.5W
BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA

A8000 A8800
A11.13 01 p1 08/11

SINALIZAÇÃO DE DIREÇÃO
LIGHTS
SINALIZACIÓN DE DIRECCIÓN
LIGHTS

2
A11.13 01 p1 08/11

LIGHTS
LIGHTS
LIGHTS
LIGHTS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87722993 2 LUZ INDICADORA INDICATOR LIGHT LUZ INDICADORA ANZEIGELEUCHTE 3450
TEMOIN SPIA INDIKATORLAMPE FAROL INTERMITENTE
2 9824326 4 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 120098 4 PARAFUSO, Hex, M5 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 470017 1 LÂMPADA BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA

A8000 A8800
A11.14 01 p1 03/11

LIMPADOR DO PÁRA-BRISAS
WINDSCREEN WIPER
LIMPIADOR DEL PARABRISAS
WINDSCREEN WIPER

2
A11.14 01 p1 03/11

ESSUIE-GLACE
WINDSCREEN WIPER
WINDSCREEN WIPER
WINDSCREEN WIPER

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84408689 1 MOTOR ELÉTRICO, 84408689 - wiper motor
ELECTRIC MOTOR MOTOR ELÉCTRICO ELEKTROMOTOR 128M
MOTEUR ELECTRIQUE MOTORE ELETTRICO EL-MOTOR MOTOR ELÉCTRICO
2 84100260 1 BRAÇO LIMPADOR WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
WISCHERARM 134B
BRAS D'ESSUIE-GLACE BRACCIO TERGICRISTALLOVISKERARM BRAÇO LIMPA PÁRA-BRISAS
3 322357 3 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 86508568 3 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 86542153 1 BRAÇO LIMPADOR WIPER ARM BRAZO LIMPIAPARABRISAS
WISCHERARM 134B
BRAS D'ESSUIE-GLACE BRACCIO TERGICRISTALLOVISKERARM BRAÇO LIMPA PÁRA-BRISAS
6 449723 1 PALHETA LIMPADOR WIPER BLADE RASQUETA LIMPIAPARABR.
WISCHERBLATT 175S
LAME D'ESSUIE-GLACE SPAZZOLA TERGICRISTALLI
VISKERBLAD ESCOVA LIMPA PÁRA-BRISAS

A8000 A8800
A11.15 01 p1 08/11

AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIRE ACONDICIONADO (AIRE FRIO/CALIENTE)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

2
A11.15 01 p1 08/11

AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87541269 1 AR-CONDICIONADO AIR CONDITIONER AIRE ACONDICIONADO KLIMAANLAGE 0080
CLIMATISEUR CONDIZIONATORE ARIA AIRCONDITION AR CONDICIONADO
4 84814472 5.1m MANGOTE, 12.70 mm ID HOSE,LARGE Manguito SCHLAUCH Z336
Durite TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE
5 84607280 3m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORE SLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
6 84607279 3.15m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORE SLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
8 87720216 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
10 87720218 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
11 87383765 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
12 84607110 1 VÁLVULA VALVE VÁLVULA VENTIL 9620
SOUPAPE VALVOLA VENTIL VÁLVULA
14 84989197 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
19 401223 0.1m PERFIL PROFILE PERFIL PROFIL 106B
PROFIL PROFILO PROFIL PERFIL
21 326082 2 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
22 368582 3 TIRA STRAP BANDA BAND 532B
BRIDE FASCETTA STROP BANDA
23 322357 2 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
24 86511315 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
26 84012852 3 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 16, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
27 9706755 1 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
28 9706690 1 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
31 82036366 0.56m CINTA DE FIXAÇÃO SECURING BAND BANDA DE FIJACIÓN SICHERUNGSBAND 022N
BANDE DE FIXATION NASTRO DI FISSAGGIO SPÆNDEBÅND CINTA DE FIXAÇÃO
33 87728730 1 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
34 338413 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 60, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO

A8000 A8800
A11.15 02 p1 03/12

AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIRE ACONDICIONADO (AIRE FRIO/CALIENTE)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

2
A11.15 02 p1 03/12

AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
4 84814472 5.1m MANGOTE, 12.70 mm ID HOSE,LARGE Manguito SCHLAUCH Z336
Durite TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE
5 84607280 3m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORE SLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
6 84607279 3.15m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORE SLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
7 87720215 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
9 87720217 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
9 1 84495416 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
11 87383765 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
19 401223 0.1m PERFIL PROFILE PERFIL PROFIL 106B
PROFIL PROFILO PROFIL PERFIL
20 9513271 1 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
22 368582 1 TIRA STRAP BANDA BAND 532B
BRIDE FASCETTA STROP BANDA
23 322357 1 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
25 120100 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
27 9706690 1 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
29 84819630 10 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
30 84320230 0.75m CINTA TAPE CINTA BAND 8960
RUBAN NASTRO BÅND CINTA
33 87728730 2 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
34 1 84419250 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO
PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DRUCKSCHALTER 079I
PRESSOSTAT PRESSOSTATO KONTAKT, TRYK INTERRUPTOR DE PRESSÃO
35 1 84524444 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR

(1) Após Jan/2012 (MY2012)

A8000 A8800
A11.15 03 p1 07/10

AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIRE ACONDICIONADO (AIRE FRIO/CALIENTE)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

2
A11.15 03 p1 07/10

AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
2 87371969 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
3 87354648 1 PAINEL DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENT PANEL PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTENTAFEL 141P
TABLEAU DE BORD QUADRO STRUMENTI INSTRUMENTPANEL PAINEL DE INSTRUMENTOS
4 84814472 5.1m MANGOTE, 12.70 mm ID HOSE,LARGE Manguito SCHLAUCH Z336
Durite TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE
5 84607280 3m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORESLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
6 84607279 3.15m MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 15.90 mm ID x 3200.00 mm, SAE J20R3 Class D2
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORESLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
7 87720215 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
7 84309350 1 MANGUEIRA DO AQUECEDOR, Flexilble Tube 3200 mm
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORESLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
7 84309352 1 MANGUEIRA DO AQUECEDOR, Flexilble Tube 5600 mm
HEATER HOSE TUBO DE CALENTADOR HEIZUNGSSCHLAUCH A057
FLEXIBLE DE CHAUFFAGETUBO FLESS. RISCALDATORESLANGE, VARMEAPPARATMANGUEIRA DO AQUECEDOR
8 87720216 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
9 87720217 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
10 87720218 1 TUBO HIDRÁULICO HYD. TUBE TUBO HIDRÁULICO HYDRAULIKLEITUNG 190T
TUYAU HYDRAULIQUE TUBO IDRAULICO HYD. RØR TUBAGEM HIDRÁULICO
11 87383765 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
12 84607110 1 VÁLVULA VALVE VÁLVULA VENTIL 9620
SOUPAPE VALVOLA VENTIL VÁLVULA
13 84807149 1 GRAMPO CLIP ABRAZADERA KLAMMER 045F
COLLIER FERMO KLIPS FIXADOR
21 326082 4 BRAÇADEIRA CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
22 368582 3 TIRA STRAP BANDA BAND 532B
BRIDE FASCETTA STROP BANDA
30 84320230 0.75m CINTA TAPE CINTA BAND 8960
RUBAN NASTRO BÅND CINTA
32 400987 0.35m VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
33 87728730 1 COTOVELO ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO

A8000 A8800
A11.15 04 p1 01/11

AR CONDICIONADO (AR FRIO/QUENTE)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIRE ACONDICIONADO (AIRE FRIO/CALIENTE)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

2
A11.15 04 p1 01/11

AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)


AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)
AIR CONDITIONER (COLD/HEAT AIR)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87541270 1 VENTILADOR BLOWER VENTILADOR GEBLÄSE 036V
VENTILATEUR VENTILATORE BLÆSER VENTILADOR
2 87580296 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
3 87645873 1 VEDAÇÃO, L=2.9M SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
4 87553752 3 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
5 84814478 1 CONDENSADOR CONDENSER CONDENSADOR KONDENSATOR 220C
CONDENSATEUR CONDENSATORE KONDENSATOR CONDENSADOR
6 87541273 1 EVAPORADOR EVAPORATOR EVAPORADOR VERDAMPFER 064E
EVAPORATEUR EVAPORATORE FORDAMPER EVAPORADOR
7 87553745 1 COBERTURA SUPERIOR TOP COVER TAPA SUPERIOR OBERE ABDECKUNG 266C
COUVERCLE SUPERIEUR COPERCHIO SUPERIORE TOPDÆKSEL COBERTURA SUPERIOR
8 84817288 1 ALOJAMENTO HOUSING ALOJAMIENTO GEHÄUSE 014V
CARTER ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
9 87553748 1 JUNTA GASKET JUNTA DICHTUNG 123G
JOINT GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
10 87553749 3 PRENDEDOR DE CABOS CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
11 87553750 20 GRAMPO DA MOLA SPRING CLIP ABRAZADERA DE RESORTE
FEDERKLAMMER 105M
PINCE A RESSORT FERMO A MOLLA FJEDERKLEMME FIXADOR DE MOLA
12 87553751 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM
13 87553741 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
14 84078518 1 TERMOSTATO THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 096T
THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMÓSTATO
15 87541269 1 AR-CONDICIONADO, (1 to 14)
AIR CONDITIONER AIRE ACONDICIONADO KLIMAANLAGE 0080
CLIMATISEUR CONDIZIONATORE ARIA AIRCONDITION AR CONDICIONADO
16 87033212 1 VÁLVULA VALVE VÁLVULA VENTIL 9620
SOUPAPE VALVOLA VENTIL VÁLVULA

A8800 A8000
A11.16 01 p1 07/11

LAVADOR DO PÁRA-BRISAS
WINDSCREEN WASHER
LAVADOR DEL PARABRISAS
WINDSCREEN WASHER

2
A11.16 01 p1 07/11

RONDELLE DE PARE-BRISE
WINDSCREEN WASHER
WINDSCREEN WASHER
WINDSCREEN WASHER

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84002498 1 RESERV LAV PARA-BRISAWINDSHIELD WASH RESERVOIRDEP. DE LIMPIAPARABRISAS
SCHEIBENW-WASSERBEHÄLTER
114S
RESERVOIR DE LAVE-GLACE SERBATOIO LAVACRISTALLI
SPRINKLERVÆSKEBEHOLDERRESERV. LIMPA PÁRA-BRISAS
2 87629342 1 BRAÇO ARM BRAZO ARM 130B
BRAS BRACCIO ARM BRAÇO
3 84320665 1 INTERRUP LAVAD PARA-BRISA
WINDSHIELD WASHER SWITCH
INT. DE LAVAPARABRISASSCHLTR F SCHEIBENW-ANLAGE
C042
COMMUTATEUR LAVE GLACE INTERRUTT. LAVACRISTALLI
KONTAKT, SPRINKLER COMANDO LAVA PÁRA-BRISAS
4 84037518 5.5m MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
5 84388617 4.5m TUBO PLÁSTICO PLASTIC-RUBBER TUBE TUBO DE GOMA DE PLÁSTICO
KUNSTSTOFF-/GUMMI-ROHR
Z192
GAINE PLASTIQUE TUBO IN PLASTICA-GOMMA
PLASTIKGUMMISLANGE TUBO PLÁSTICO
6 84442497 1 INJETOR NOZZLE BOQUILLA DÜSE 148P
GICLEUR UGELLO DYSE INJECTOR
7 84037530 1 VÁLVULA CHECAGEM CHECK VALVE VÁLVULA DE COMPROBACIÓN
RÜCKSCHLAGVENTIL P394
CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLA DI RITEGNO KONTRAVENTIL VÁLVULA DE RETENÇÃO
10 46288 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
11 322357 2 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
12 86508568 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 84442498 3 GRAMPO CLIP ABRAZADERA KLAMMER 045F
COLLIER FERMO KLIPS FIXADOR
17 516-22127 1 BRAÇADEIRA, J, 9/16" Insul, 5/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA

A8000 A8800
A11.17 01 p1 03/11

LIMPA-VIDROS PARA VIDRO DIANTEIRO


SCREEN WASHER FOR FRONT WINDOW
LIMPIAPARABRISAS PARA CRISTAL DELANTERO
SCREEN WASHER FOR FRONT WINDOW

2
A11.17 01 p1 03/11

ESSUIE-GLACE POUR GLACE AVANT


SCREEN WASHER FOR FRONT WINDOW
SCREEN WASHER FOR FRONT WINDOW
SCREEN WASHER FOR FRONT WINDOW

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84002498 1 RESERV LAV PARA-BRISAWINDSHIELD WASH RESERVOIR
DEP. DE LIMPIAPARABRISAS
SCHEIBENW-WASSERBEHÄLTER
114S
RESERVOIR DE LAVE-GLACE
SERBATOIO LAVACRISTALLI
SPRINKLERVÆSKEBEHOLDERRESERV. LIMPA PÁRA-BRISAS
2 87629342 1 BRAÇO ARM BRAZO ARM 130B
BRAS BRACCIO ARM BRAÇO
3 84320665 1 INTERRUP LAVAD PARA-BRISA
WINDSHIELD WASHER SWITCH
INT. DE LAVAPARABRISASSCHLTR F SCHEIBENW-ANLAGE
C042
COMMUTATEUR LAVE GLACE
INTERRUTT. LAVACRISTALLI
KONTAKT, SPRINKLER COMANDO LAVA PÁRA-BRISAS
4 84037518 5.5m MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
5 {84388617 84388617} 4.5m
6 84442497 1 INJETOR NOZZLE BOQUILLA DÜSE 148P
GICLEUR UGELLO DYSE INJECTOR
7 84037530 1 VÁLVULA CHECAGEM CHECK VALVE VÁLVULA DE COMPROBACIÓN
RÜCKSCHLAGVENTIL P394
CLAPET ANTI-RETOUR VALVOLA DI RITEGNO KONTRAVENTIL VÁLVULA DE RETENÇÃO
10 46288 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
11 322357 2 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
12 86508568 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 84442498 3 GRAMPO CLIP ABRAZADERA KLAMMER 045F
COLLIER FERMO KLIPS FIXADOR

A8000 A8800
A11.18 01 p1 10/09

FAROL ROTATIVO
BEACON ROTATING
FARO GIRATORIO
BEACON ROTATING

2
A11.18 01 p1 10/09

GYROPHARE
BEACON ROTATING
BEACON ROTATING
BEACON ROTATING

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
2 87050694 1 LUZ DE SINALIZAÇÃO BEACON BALIZA RUNDUMLEUCHTE 080L
GYROPHARE GIROFARO ROTERENDE ADVARSELSLYS
FAROL ROTATIVO
3 86616248 1 LÂMPADA, #HI, 55w BULB BOMBILLA GLÜHLAMPE 030L
AMPOULE LAMPADINA PÆRE LÂMPADA
10 9706755 3 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
12 84007539 3 ARRUELA DE PRESSÃO, M6 x 18 x 1 Thk
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA

A8000 A8800
A11.19 01 p1 12/08

AUTO FALANTE TRASEIRO


REAR SPEAKER
REAR SPEAKER
REAR SPEAKER

2
A11.19 01 p1 12/08

REAR SPEAKER
REAR SPEAKER
REAR SPEAKER
REAR SPEAKER

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 82014952 2 ALTO-FALANTE SPEAKER ALTAVOZ LAUTSPRECHER 039A
HAUT-PARLEUR ALTOPARLANTE HØJTALER ALTIFALANTE
2 9514970 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
3 84005699 8 GRAMPO CLIP ABRAZADERA KLAMMER 045F
COLLIER FERMO KLIPS FIXADOR

A8000 A8800
A11.20 01 p1 12/08

RETROVISORES
REARVIEW MIRROR
REARVIEW MIRROR
REARVIEW MIRROR

2
A11.20 01 p1 12/08

REARVIEW MIRROR
REARVIEW MIRROR
REARVIEW MIRROR
REARVIEW MIRROR

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87705825 2 TUBO, 1412.6, 108.6 mm L TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
2 87722995 2 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
3 87705829 1 ESPELHO ESQUERDO LH MIRROR ESPEJO IZQDA LINKER SPIEGEL 184S
RETROVISEUR GAUCHE SPECCHIETTO SX SPEJL, VENSTRE ESPELHO ESQUERDO
4 87705834 1 ESPELHO DIREITO RH MIRROR ESPEJO DRCHA RECHTER SPIEGEL 183S
RETROVISEUR DROIT SPECCHIETTO DX SPEJL, HØJRE ESPELHO DIREITO
5 87718914 2 CAPA PROTETORA PROTECTING COVER CUBIERTA DE PROTECCIÓN
SCHUTZABDECKUNG 560A
COUVERCLE DE PROTECTION COPERTURA DI PROTEZIONE BESKYTTELSESDÆKSEL COBERTURA DE PROTECÇÃO
10 322357 28 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
11 322358 16 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
12 86977726 12 PARAFUSO, Hex, M6 x 1 x 12.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
13 120100 8 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
14 13127 8 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
15 86500688 8 PORCA, Hex, M6, 1mm Pitch, 5.20mm High, Cl 10, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
16 86629542 8 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
17 401266 1.66m JUNTA ADESIVA STRIP-GASKET BANDA-JUNTA DICHTSTREIFEN 124G
JOINT D'ETANCHEITE GUARNIZIONE ADESIVA SELVKLÆBENDE PAKNINGJUNTA ADESIVA

A8000 A8800
A11.21 01 p1 06/10

KIT BUZINA
HORN KIT
EQUIPO BOCINA
HORN KIT

2
A11.21 01 p1 06/10

HORN KIT
HORN KIT
HORN KIT
HORN KIT

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87705812 1 BUZINA HORN BOCINA HUPE 105A
AVERTISSEUR SONORE AVVISATORE ACUSTICO HORN BUZINA
2 120104 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
3 322358 1 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 86629542 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
5 120100 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 86588450 2 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 353308 2 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
8 84181417 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
9 169850C2 2 GRAMPO DO CABO CABLE CLIP ABRAZADERA DE CABLE KABELSCHELLE P656
ATTACHE-CABLE FERMO PER CAVO KABELKLEMME FIXADOR DE CABO
10 400813 0.15m MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA

A8000 A8800
A11.22 01 p1 03/11

SAIAS DA CABINE
CAB STRIP
CAB STRIP
CAB STRIP

2
A11.22 01 p1 03/11

CAB STRIP
CAB STRIP
CAB STRIP
CAB STRIP

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87751701 1 PROTEÇÃO SHIELD PROTECCIÓN SCHILD 224P
PROTECTION PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECÇÃO
2 87714524 2 TIRA DE BORRACHA RUBBER STRIP BANDA DE GOMA GUMMISTREIFEN P768
BANDE CAOUTCHOUC NASTRO IN GOMMA GUMMILISTE TIRA DE BORRACHA
3 84387207 1 TIRA DE BORRACHA RUBBER STRIP BANDA DE GOMA GUMMISTREIFEN P768
BANDE CAOUTCHOUC NASTRO IN GOMMA GUMMILISTE TIRA DE BORRACHA
4 84145204 2 CHAPA STEEL PLATE PLACA DE ACERO STAHLPLATTE 015L
PLAQUE D'ACIER PIASTRA D'ACCIAIO STÅLPLADE CHAPA DE AÇO
5 84238415 1 PERFILADO DE BORRACHA, LH
RUBBER WEATHERSTRIPBANDA CLIMÁTICA DE GOMA
GUMMIDICHTUNG 216P
CAOUTCHOUC D'ETANCHEITE
GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNINGSLISTE PERFIL DE BORRACHA
6 84238417 1 PERFILADO DE BORRACHA, RH
RUBBER WEATHERSTRIPBANDA CLIMÁTICA DE GOMA
GUMMIDICHTUNG 216P
CAOUTCHOUC D'ETANCHEITE
GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNINGSLISTE PERFIL DE BORRACHA
7 {84387208 } 1

10 86050281 4 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B


VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
11 86511442 2 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M6 x 20
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
13 322357 16 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
14 86500688 16 PORCA, Hex, M6, 1mm Pitch, 5.20mm High, Cl 10, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
15 9501985 1.9m TIRA DE BORRACHA RUBBER STRIP BANDA DE GOMA GUMMISTREIFEN P768
BANDE CAOUTCHOUC NASTRO IN GOMMA GUMMILISTE TIRA DE BORRACHA

A8000 A8800
A11.23 01 p1 06/10

CONTROLES DO FREIO
BRAKE CONTROLS
MANDO DE FRENOS
BRAKE CONTROLS

2
A11.23 01 p1 06/10

BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 9819905 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
2 9513615 4 ARRUELA PLANA, M16 x 34 x 0.5
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 87726346 1 PEDAL, LH PEDAL PEDAL PEDAL 060P
PEDALE PEDALE PEDAL PEDAL
4 87629352 2 COBERTURA DO BUJÃO CAP COVER CAPUCHA DE TAPÓN KAPPENABDECKUNG 293C
CACHE BOUCHON COPERCHIO DÆKSEL, PROP COBERTURA DE PROTECÇÃO
5 87472080 2 VÁLVULA DE FREIO BRAKE VALVE VÁLVULA DE FRENO BREMSVENTIL 017V
SOUPAPE DE FREIN VALVOLA DI COMANDO FRENIBREMSEVENTIL VÁLVULA DE TRAVÃO
6 87726345 1 PEDAL, RH PEDAL PEDAL PEDAL 060P
PEDALE PEDALE PEDAL PEDAL
7 9819826 2 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
8 9819825 2 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
9 87037492 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
10 84159287 4 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER
235C
CONNECTEUR ELECTRIQUE CONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
11 84160379 4 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
12 9505391 2 T TEE RACOR EN T T-STÜCK 9020
RACCORD EN T PEZZO A T T-STYKKE TÊ
13 84058862 2 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
14 84158893 2 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER
235C
CONNECTEUR ELECTRIQUE CONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
18 130007 2 CONTRA PINO, M4 x 25 COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
19 397881 2 MOLA DA ARRUELA SPRING WASHER ARANDELA DE RESORTE FEDERSCHEIBE P692
RONDELLE ELASTIQUE RONDELLA ELASTICA FJEDERSKIVE ANILHA DE MOLA
20 84012127 2 TRAVA DA ARRUELA LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
21 449009 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
22 9991588 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
23 425523 8 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
24 86624184 12 ARRUELA PLANA, Flat, 9.00mm ID x 16.00mm OD x 1.60mm, CST, ZND
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
25 86639028 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 65, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO

A8000 A8800
A11.23 01 p2 06/10

CONTROLES DO FREIO
BRAKE CONTROLS
MANDO DE FRENOS
BRAKE CONTROLS

2
A11.23 01 p2 06/10

BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS
BRAKE CONTROLS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
26 86629542 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
27 9811656 2 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
28 43128 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 30.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
29 9706690 4 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
30 322357 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M6
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
31 86977790 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 45, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
32 86624182 4 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
33 353308 4 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

A8000 A8800
A11.24 01 p1 02/12

CONTROLADORES ELETRÔNICOS
ELECTRONIC MODULE
ELECTRONIC MODULE
ELECTRONIC MODULE

2
A11.24 01 p1 02/12

ELECTRONIC MODULE
ELECTRONIC MODULE
ELECTRONIC MODULE
ELECTRONIC MODULE

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87323240 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
2 84221464 2 RETENTOR RETAINER RETENEDOR HALTERUNG 109R
DISPOSITIF DE RETENUE FERMO HOLDER RETENTOR
3 86534853 2.4m JUNTA ADESIVA STRIP-GASKET BANDA-JUNTA DICHTSTREIFEN 124G
JOINT D'ETANCHEITE GUARNIZIONE ADESIVA SELVKLÆBENDE PAKNINGJUNTA ADESIVA
4 86588450 10 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 86508568 6 PARAFUSO, Hex, M6 x 16, Cl 8.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
6 9706755 4 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
7 84172928 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
8 87697167 1 UNIDADE DE COMANDO, A8800 - UNIDADE ELETRÔNICA DE CONROLE
CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL STEUEREINHEIT 111G
UNITE DE CONTROLE UNITÀ DI COMANDO REGULERINGSENHED UNIDADE DE CONTROLO
8 84172997 1 CENTRAL ELETRÔNICA, A8000 - UNIDADE ELETRÔNICA DE CONROLE
ELECTRONIC CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL ELECTR.
ELEKTRON STEUERGERÄT655C
UNITE CMDE ELECTRONIQUE CENTRALINA ELETTRONICA ELEKTRONIKBOKS UNID CONTR. ELECTRÓNICA
9 309101 3 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
10 86050251 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 25
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
11 86624184 2 ARRUELA PLANA, Flat, 9.00mm ID x 16.00mm OD x 1.60mm, CST, ZND
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 87695991 1 UNIDADE DE COMANDO, SCM1
CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL STEUEREINHEIT 111G
UNITE DE CONTROLE UNITÀ DI COMANDO REGULERINGSENHED UNIDADE DE CONTROLO
13 87695992 1 UNIDADE DE COMANDO, SCM2
CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL STEUEREINHEIT 111G
UNITE DE CONTROLE UNITÀ DI COMANDO REGULERINGSENHED UNIDADE DE CONTROLO
14 87695993 1 UNIDADE DE COMANDO, SCM0
CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL STEUEREINHEIT 111G
UNITE DE CONTROLE UNITÀ DI COMANDO REGULERINGSENHED UNIDADE DE CONTROLO
15 401310 PERFIL, 0.229m PROFILE PERFIL PROFIL 106B
PROFIL PROFILO PROFIL PERFIL
16 86629542 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA

A8000 A8800
A11.25 01 p1 10/09

INTERRUPTORES SUPERIORES
UPPER SWITCHES
UPPER SWITCHES
UPPER SWITCHES

2
A11.25 01 p1 10/09

UPPER SWITCHES
UPPER SWITCHES
UPPER SWITCHES
UPPER SWITCHES

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87687427 1 INTERRUPTOR, Rotary Beacon
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
2 87687419 1 INTERRUPTOR, Inner Cabin/Parking Lights
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
3 87687421 1 INTERRUPTOR, Roadlights Low/High Beam
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
4 87687425 2 INTERRUPTOR, Work Lights Optional
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
5 87687422 1 INTERRUPTOR, Middle Cabin Work Lights
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
6 87687423 1 INTERRUPTOR, Outer Work Lights
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
7 87692931 1 INTERRUPTOR, Outer Cabin Work Lights LH/RH
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
8 87687424 1 INTERRUPTOR DE ALAVANCA, Rear
TOGGLE SWITCH CONMUTADOR KIPPSCHALTER 066I
COMMUTATEUR A BASCULE INTERRUTTORE A LEVA KONTAKT, VIPPE INTERRUPTOR DE ALAVANCA
9 87687426 1 INTERRUPTOR, Screen Wiper
SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
11 84814471 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
12 84320665 1 INTERRUP LAVAD PARA-BRISA
WINDSHIELD WASHER SWITCH
INT. DE LAVAPARABRISASSCHLTR F SCHEIBENW-ANLAGE
C042
COMMUTATEUR LAVE GLACE INTERRUTT. LAVACRISTALLI
KONTAKT, SPRINKLER COMANDO LAVA PÁRA-BRISAS

A8000 A8800
A11.26 01 p1 06/10

PAINEL FUSÍVEL
FUSE PANEL
PANEL FUSIBLE
FUSE PANEL

2
A11.26 01 p1 06/10

FUSE PANEL
FUSE PANEL
FUSE PANEL
FUSE PANEL

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87352093 1 ESTRUTURA FRAME BASTIDOR RAHMEN 077T
CHASSIS TELAIO FRAME ESTRUTURA
2 87749106 1 PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
PRINTED CIRCUIT BOARDPLACA DE CIRCUITO IMPRESOPLATINE 179C
CIRCUIT IMPRIME CIRCUITO STAMPATO PRINTKORT PLACA CIRCUITOS IMPRESSOS
3 120100 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 86588450 1 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 353308 1 PORCA, M6 x 1, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 120104 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 322358 4 ARRUELA DE PRESSÃO, M8
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
8 87537437 6 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUCHSE 095B
BAGUE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
9 87537439 12 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
10 9706690 2 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
11 87349541 2 FUSÍVEL, 40A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
13 84100299 5 FUSÍVEL, 25A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
14 87551418 2 FUSÍVEL, 20A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
15 87349539 15 FUSÍVEL, 15A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
16 84100298 19 FUSÍVEL, 10A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
17 87349538 2 FUSÍVEL, 7.5A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
18 84320044 6 FUSÍVEL, 5 Amp FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
19 84807488 5 FUSÍVEL, 3A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
20 87349540 1 FUSÍVEL, 30A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
21 84000651 13 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
22 86509590 4 RELÉ, 20A RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ

A8000 A8800
A11.26 01 p2 06/10

PAINEL FUSÍVEL
FUSE PANEL
PANEL FUSIBLE
FUSE PANEL

2
A11.26 01 p2 06/10

FUSE PANEL
FUSE PANEL
FUSE PANEL
FUSE PANEL

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
23 84459439 1 TEMPORIZADOR, RLY-005TIMER TEMPORIZADOR TIMER 149T
MINUTERIE TIMER TIMER TEMPORIZADOR

A8000 A8800
A11.27 01 p1 12/08

CONSOLE COLUNA TRASEIRO


REAR COLLUMN CONSOLE
REAR COLLUMN CONSOLE
REAR COLLUMN CONSOLE

2
A11.27 01 p1 12/08

REAR COLLUMN CONSOLE


REAR COLLUMN CONSOLE
REAR COLLUMN CONSOLE
REAR COLLUMN CONSOLE

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 82002966 1 TOMADA ELÉTRICA POWER SOCKET ZÓCALO DE CORRIENTE STECKDOSE 205P
PRISE DE COURANT PRESA DI CORRENTE STRØMUDTAG TOMADA DE CORRENTE
2 5148077 1 ACENDEDOR DE CIGARROS, Assy
CIGARETTE LIGHTER ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
ZIGARETTENANZÜNDER 005A
ALLUME-CIGARE ACCENDISIGARI CIGARETTÆNDER ISQUEIRO
3 87281750 1 COMUTADOR IGNITION SWITCH CONMUTADOR DE ARRANQUE
ZÜNDSCHALTER P654
CONTACTEUR DE DEMARRAGEINTERRUTTORE ACCENSIONE
KONTAKT, TÆNDING COMUTADOR
4 86502201 2 CHAVE DE PARTIDA IGNITION KEY LLAVE DE CONTACTO ZÜNDSCHLÜSSEL 149C
CLE DE CONTACT CHIAVE DI AVVIAMENTO TÆNDINGSNØGLE CHAVE DE IGNIÇÃO
5 419854 2 ARRUELA PLANA, M26 x 35 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
6 84074633 1 COBERTURA COVER CUBIERTA ABDECKUNG 265C
COUVERCLE COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
7 412547 4 ARRUELA PLANA, Serr, M3WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 86508812 4 PORCA, M3, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 87619755 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
10 87023988 1 ADESIVO DECAL CALCOMANÍA AUFKLEBER 012D
AUTOCOLLANT DECALCOMANIA TRANSFER DÍSTICO

A8000 A8800
A11.28 01 p1 01/12

CHICOTES
HARNESS
CHICOTES
HARNESS

2
A11.28 01 p1 01/12

HARNESS
HARNESS
HARNESS
HARNESS

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87745287 2 TAMPA CUP COVER CUBIERTA DE TAZA ABDECKKAPPE 020C
COUVERCLE DE CUVETTECALOTTA LEJESKÅL, HÆTTE TAMPA ARREDONDADA
2 84000834 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
3 87697207 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM
3 84557388 1 CHICOTE, APÓS JANEIRO 2012 - MY 2012
HARNESS MAZO DE CABLES KABELBAUM 4160
FAISCEAU CABLAGGIO LEDNINGSNET CABLAGEM
5 87530290 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM
6 120104 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 1.25 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
7 86624184 2 ARRUELA PLANA, Flat, 9.00mm ID x 16.00mm OD x 1.60mm, CST, ZND
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 87751699 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
10 84459454 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
11 87035701 4 PARAFUSO SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
SELBSTSCHN SCHRAUBE062V
VIS AUTOTARAUDEUSE VITE AUTOFILETTANTE SELVLÅSENDE BOLT PARAFUSO
12 425521 5 REBITE RIVET REMACHE NIET 055R
RIVET RIVETTO NITTE REBITE
13 401415 3 UNIAO JOINT ARTICULACION GELENK 4770
ARTICULATION GIUNTO CARDANICO JOINT UNIAO
14 84004375 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
16 87751684 1 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER
235C
CONNECTEUR ELECTRIQUE CONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
17 412547 4 ARRUELA PLANA, Serr, M3WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
18 86508812 4 PORCA, M3, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
19 87619755 4 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
20 86566989 10 PRENDEDOR DE CABOS, M4.75 x 190.5 L
CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO
21 86566990 1 PRENDEDOR DE CABOS, M4.8 x 292 L
CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO

A8000 A8800
A11.29 01 p1 06/10

ANTENA GPS
GPS ANTENNA
ANTENA GPS
GPS ANTENNA

2
A11.29 01 p1 06/10

GPS ANTENNA
GPS ANTENNA
GPS ANTENNA
GPS ANTENNA

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87480811 1 CHICOTE HARNESS MAZO DE CABLES KABELBAUM 4160
FAISCEAU CABLAGGIO LEDNINGSNET CABLAGEM
2 87759317 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
3 43138 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 1.5 x 20.00mm, Cl 8.8, ZND
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
4 140045 2 ARRUELA DE PRESSÃO, M10
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
5 385683 3 PARAFUSO, Hex, M4 x 10, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
6 322355 3 ARRUELA PLANA, Belleville, M4
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 87751691 1 CHICOTE WIRE HARNESS GRUPO DE CABLES KABELBAUM 070I
FAISCEAU ELECTRIQUE CABLAGGIO KABELNET CABLAGEM
8 86566989 1 PRENDEDOR DE CABOS, M4.75 x 190.5 L
CABLE STRAP BANDA DE CABLE KABELBINDER P716
BRIDE DE CABLE FASCETTA PER CAVO KABELSTROP BRAÇADEIRA DE CABO

A8000 A8800
A13.01 01 p1 08/11

Baterias e Cabos
Battery and Cables
Baterías y Cables
Battery and Cables

2
A13.01 01 p1 08/11

Batterie et Câbles
Battery and Cables
Battery and Cables
Battery and Cables

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 87756346 1 CAIXA BOX CAJA KASTEN; OFF KASTENAUFBAU
035S
BOITIER CASSA; SCATOLA KASSE CAIXA
2 88106909 2 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
3 88106906 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
4 87391931 6 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 9706755 6 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 377362A1 2 DOBRADIÇA HINGE BISAGRA SCHARNIER Z579
CHARNIERE CERNIERA HÆNGSEL DOBRADIÇA
7 14441321 8 PARAFUSO ALLEN HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE VITE A ESAGONO INCASSATOSEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
8 86517328 4 TRAVA DA ARRUELA, M6 LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
9 86588450 6 ARRUELA PLANA, M6 x 12 x 1.6 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 14441927 2 PARAFUSO, Hex Soc Flat Hd, M8 x 16, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
11 86624184 2 ARRUELA PLANA, Flat, 9.00mm ID x 16.00mm OD x 1.60mm, CST, ZND
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 9706690 2 PORCA, Hex, M8, 1.25mm Pitch, 6.80mm High, Cl 8, ZND
NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
13 86637978 3 BRAÇADEIRA, 3/8", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP ABRAZADERA KLEMME 120M
COLLIER MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
14 88109943 2 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
15 389120 1 RELÉ RELAY RELÉ RELAIS 011R
RELAIS RELÈ RELÆ RELÉ
16 420580 2 FUSÍVEL, 80 A FUSE FUSIBLE SICHERUNG 110F
FUSIBLE FUSIBILE SIKRING FUSÍVEL
18 75327663 2 BATERIA, BATTERY BATTERY BATERIA BATTERIE 0560
BATTERIE BATTERIA BATTERI BATERIA
19 435326A1 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
20 00137068 1 CHAVE KEY LLAVE FEDERKEIL 060L
CLE CHIAVE KILE CHAVETA PARALELA
21 87733457 1 CABO ELÉTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELÉCTRICO ELEKTROKABEL 111C
CABLE ELECTRIQUE CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELÉCTRICO
22 87481924 2 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
23 87481918 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO

A8000 A8800
A13.01 01 p2 08/11

Baterias e Cabos
Battery and Cables
Baterías y Cables
Battery and Cables

2
A13.01 01 p2 08/11

Batterie et Câbles
Battery and Cables
Battery and Cables
Battery and Cables

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
24 87481923 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
25 87461298 1 CABO ELÉTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELÉCTRICO ELEKTROKABEL 111C
CABLE ELECTRIQUE CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELÉCTRICO
26 87461297 1 CABO ELÉTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELÉCTRICO ELEKTROKABEL 111C
CABLE ELECTRIQUE CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELÉCTRICO
27 84004375 1 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR SCHALTER 075I
CONTACTEUR INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR

A8000 A8800
A14.01 01 p1 01/12

CORTE DE BASE - 3 PARTES


BASE CUTTER LEG - 3 PIECES
CORTE DE BASE - 3 PARTES
BASE CUTTER LEG - 3 PIECES

2
A14.01 01 p1 01/12

BASE CUTTER LEG - 3 PIECES


BASE CUTTER LEG - 3 PIECES
BASE CUTTER LEG - 3 PIECES
BASE CUTTER LEG - 3 PIECES

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 446521A1 1 EIXO AXLE EJE ACHSE 087A
ESSIEU ASSALE AKSEL EIXO
2 87253224 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
3 87253361 1 EIXO ACIONADO DRIVEN SHAFT EJE RECEPTOR ANGETRIEBENE WELLE 014A
ARBRE ENTRAINE ALBERO CONDOTTO DREVET AKSEL VEIO MOVIDO
4 43168 16 PARAFUSO, Hex, M16 x 2 x 40, 8.8, Full Thd
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
5 392530 16 PORCA, M16, Cl 10 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
6 1 84546251 4 SUPORTE SUPPORT SOPORTE STÜTZE 300S
SUPPORT SUPPORTO BESLAG SUPORTE
7 1 140017 8 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 1 140028 8 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
9 1 43249 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 1 829-1410 8 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA

(1) MY2012

A8000 A8800
A15.01 01 p1 02/12

ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)


VISUAL SCALE (MY2012)
ESCALA VISUAL (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)

2
A15.01 01 p1 02/12

VISUAL SCALE (MY2012)


VISUAL SCALE (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 {84408484} 1

2 84412145 1 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P


PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
3 84007539 8 ARRUELA DE PRESSÃO, M6 x 18 x 1 Thk
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 87560737 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 84408884 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
6 84408481 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
7 86585711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 10
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 84412144 1 LIMITADOR, 24 mm TOP ARRIBA DECKEL; OBERTEIL 9140
DESSUS PARTE SUPERIORE TOP LIMITADOR
9 84410479 1 TAMPA DE ACESSO ACCESS COVER CUBIERTA DE ACCESO ZUGANGSABDECKUNG A036
PANNEAU D'ACCES COPERCHIO, DI ACCESSOADGANGSDÆKSEL TAMPA DE ACESSO
10 14496307 9 ARRUELA PLANA, M5.3 x 10 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 84058989 9 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 10, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
12 84410581 1 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
13 {404763} 1

14 408321 1 VÁLVULA DE AGULHA NEEDLE VALVE VÁLVULA DE AGUJA NADELVENTIL 015V


POINTEAU VALVOLA A SPILLO NÅLEVENTIL VÁLVULA DE AGULHA
15 {948798} 1

16 86629586 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º Fem Sw


ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
17 86513087 1 CONEXÃO, Blkhd, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º
FITTING ACOPLAMIENTO ARMATUR 3300
RACCORD RACCORDO FITTING CONECTOR

A8800 A8000
A16.01 01 p1 04/12

ESCALA VISUAL - APÓS JANEIRO 2012 (MY2012)


VISUAL SCALE (MY2012)
ESCALA VISUAL (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)

2
A16.01 01 p1 04/12

VISUAL SCALE (MY2012)


VISUAL SCALE (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)
VISUAL SCALE (MY2012)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

2
1 84408483 1 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
2 84412145 1 PAINEL PANEL PANEL PLATTE 025P
PANNEAU PANNELLO PANEL PAINEL
3 84007539 8 ARRUELA DE PRESSÃO, M6 x 18 x 1 Thk
BELLEVILLE WASHER ARANDELA BELLEVILLE TELLERFEDER A143
RONDELLE BELLEVILLE RONDELLA BELLEVILLE BELLEVILLE-SPÆNDSKIVEANILHA CÓNICA
4 87560737 6 PARAFUSO SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
5 84408883 1 CASQUILHO ISOLADOR GROMMET PASACABLES TÜLLE 131A
PASSE-FIL ANELLO PASSACAVO RING PASSA-FIOS
6 84408479 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
7 86585711 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 10
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
8 84412143 1 LIMITADOR, 29 mm TOP ARRIBA DECKEL; OBERTEIL 9140
DESSUS PARTE SUPERIORE TOP LIMITADOR
9 84410479 1 TAMPA DE ACESSO ACCESS COVER CUBIERTA DE ACCESO ZUGANGSABDECKUNG A036
PANNEAU D'ACCES COPERCHIO, DI ACCESSOADGANGSDÆKSEL TAMPA DE ACESSO
10 14496307 9 ARRUELA PLANA, M5.3 x 10 x 1 Thk
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 84058989 9 PARAFUSO, Pan Hd, M4 x 10, Cl 4.8, Full Thd
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
12 84410581 1 MANGUEIRA HOSE TUBO SCHLAUCH 030M
FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
13 00404763 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
14 408321 1 VÁLVULA DE AGULHA NEEDLE VALVE VÁLVULA DE AGUJA NADELVENTIL 015V
POINTEAU VALVOLA A SPILLO NÅLEVENTIL VÁLVULA DE AGULHA
15 0000948798 1 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER 001A
ADAPTATEUR ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
16 86629586 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º Fem Sw
ELBOW CODO KNIESTÜCK 085G
COUDE GOMITO VINKELRØR COTOVELO
17 86513087 1 CONEXÃO, Blkhd, 9/16"-18, 37º x 9/16"-18, 37º
FITTING ACOPLAMIENTO ARMATUR 3300
RACCORD RACCORDO FITTING CONECTOR

A8800 A8000
SECTION INDEX
Componentes Hidráulicos e Circuitos
B01.01 01 Localização Cilindros Hidráulicos (8000)
B01.02 01 Localização Cilindros Hidráulicos (8800)
B01.03 01 Localização dos Motores Hidráulicos (Rolos e Picador)
B01.04 01 Localização dos Motores Hidráulicos
B01.05 01 Localização das Bombas Hidráulicas
B01.06 01 Localização das Válvulas Hidráulicas
B02.01 01 Cilindro Hidráulico (Braço Cortador Pontas)
B02.02 01 Cilindro Hidráulico (Braços Divisor Linha Std/45°)
B02.03 01 Cilindro Hidráulico (Discos Corte Lateral Std/45°)
B02.04 01 Cilindro Hidráulico (Rolo Tombador)
B02.05 01 Cilindro Hidráulico (inclinação da Cabina)
B02.06 01 Cilindro Hidráulico (Giro do Elevador)
B02.07 01 Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)
B02.08 01 Cilindro Hidráulico (Flap do Extrator)
B02.09 01 Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8000)
B02.10 01 Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8800)
B02.11 01 Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8000)
B02.12 01 Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8800)
B02.13 01 Cilindro Hidráulico (Direção)
B02.13 02 CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO)
B02.13 03 CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO) - COM SENSOR
B02.14 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste da Esteira)
B02.15 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Cort. Pontas EEC)
B02.16 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Divisor de Linha)
B02.17 01 Cilindro Hidráulico (Ajuste Divisor de Linha 45°)
B02.18 01 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8000)
B02.18 02 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8000) (MY2012)
B02.19 01 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8800)
B02.19 02 CILINDRO HIDRÁULICO (AUTOTRACKER) (A8800) (MY2012)
B03.01 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 4.9 cu.in.)
B03.02 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 18.7 cu.in.)
B03.03 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 24 cu.in.)
B03.04 01 Motor Hidráulico (2000 Char-lynn: 30 cu.in.)
B03.05 01 Motor Hidráulico (S Char-lynn: 14 cu.in.)
B03.06 01 Motor Hidráulico (S Char-lynn: 22.6 cu.in.)
B03.07 01 Motor Hidráulico (6000 Char-lynn: 59.9 cu.in.)
B03.08 01 MOTOR HIDRÁULICO (10000 CHAR-LYNN: 57,4 CU.IN.)
B03.10 01 Motor Hidráulico (M31A)
B03.11 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.12 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.13 01 Motor Hidráulico (M50A)
B03.14 01 Motor Hidráulico (M51B)
B03.15 01 Motor Hidráulico (M365A)
B03.16 01 Motor Hidráulico (Tração)
B03.17 01 MOTOR HIDRÁULICO
B04.01 01 Bomba Hidráulica (Transmissão)
B04.02 01 VÁLVULA DE CONTROLE
B04.03 01 Bomba Hidráulica de Carga
B04.05 01 Bomba Hidráulica *Commercial
B04.07 01 Bomba Hidráulica *Commercial
B04.08 01 Bomba Hidráulica (inclinação da cabina)
B04.09 01 Divisor de fluxo
B04.10 01 DIVISOR DE FLUXO
B05.01 01 Válvula Bloqueio Hidráulico (Cortador Pontas)
B05.02 01 Válvula Hidráulica (Disco corte lateral)
SECTION INDEX
Componentes Hidráulicos e Circuitos
B05.03 01 Válvula Hidráulica (6 Seções)
B05.04 01 Válvula Hidráulica (4 Seções)
B05.05 01 Válvula Prioritária (Direção)
B05.07 01 Válvula Hidráulica (Corte de Base)
B05.08 01 VÁLVULA SOLENOIDE (TRAÇÃO POSITIVA)
B05.09 01 BLOCO DO EXTRATOR PRIMÁRIO
B05.10 01 Válvula Hidráulica (Picador)
B05.10 02 VÁLVULA HIDRÁULICA (PICADOR) (MY2012)
B05.11 01 Válvula solenoide (Rolos)
B05.12 01 VÁLVULA HIDRÁULICA
B05.13 01 Válvula Hidráulica (Elevador)
B05.14 01 VÁLVULA SOLENÓIDE 8800
B05.16 01 Válvula check hidráulica
B05.17 01 Válvula Hidráulica (contra balanço)
B05.18 01 Acumulador Hidráulico
B05.19 01 BLOCO HIDRÁULICO (MY2012)
B06.01 01 Linhas Hidráulicas de sucção
B06.02 01 Linhas Hidráulicas de Sucção
B06.04 01 Linhas de Sucção Hidráulicas (Bombas)
B07.01 01 Circuito Hidráulico Corte Base
B07.03 01 Circuito Hidráulico (linhas piloto)
B08.01 01 Circuito Hidráulico (PKD/Aletado/1º & 2º rolo flutuante)
B08.02 01 Círcuito Hidráulico (PKD ajustável/aletado/1º & 2º rolo flutuante)
B08.03 01 CIRCUITO HIDRÁULICO (ROLOS LD)
B08.04 01 Circuito Hidráulico (Rolos LE)
B08.05 01 Circuito Hidráulico Picador
B09.01 01 Circuito Hidráulico Cortador Pontas STD
B09.02 01 Circuito Hidráulico (Triturador)
B09.03 01 Circuito Hidráulico Corte pontas (com discos laterais)
B09.04 01 Circuito Hidráulico Cortador pontas (sem discos laterais)
B09.05 01 Circuito Hidráulico Triturador (sem discos Laterais)
B09.06 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRITURADOR (COM DISCOS LATERAIS)
B09.07 01 Circuito Hidráulico Discos cortador laterais
B09.08 01 Circuito Hidráulico Divisores de Linhas 45°
B09.09 01 CIRCUITO HIDRÁULICO ACIONAMENTO DO VENTILADOR
B10.01 01 Circuito Hidráulico Linha Elevador
B10.02 01 Circuito Hidráulico Extrator Primário
B10.03 01 Circuito Hidráulico (Giro do capuz primário)
B10.04 01 Circuito Hidráulico (Giro do Elevador)
B10.05 01 Circuito Hidráulico (Elevador)
B10.06 01 Circuito Hidráulico (Subir Elevador)
B11.01 01 Circuito Hidráulico [Cortador de pontas e Div Linha]
B11.02 01 Circuito Hidráulico (Rolos PKD/Div. linha e Disco corte lateral)
B11.03 01 Circuito Hidráulico (Direção)
B11.04 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8000)
B11.05 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8800)
B11.06 01 Circuito Hidráulico (Suspensão 8800/kit estabilidade 8800)
B11.07 01 CIRCUITO HIDRÁULICO AUTO TRACKER
B12.01 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRANSMISSÃO (8000)
B12.02 01 CIRCUITO HIDRÁULICO TRANSMISSÃO (8800)
B12.03 01 CIRCUITO HIDRÁULICO WET BRAKE (8000)
B12.04 01 Circuito Hidráulico Freio de Segurança (8800)
B12.05 01 Circuito Hidráulico Ajuste da Esteira (8800)
B13.01 01 CIRCUITO HIDRÁULICO BASCULANDO CABINE
B13.02 01 CIRCUITO AR CONDICIONADO DA CABINE (IVECO C9)
SECTION INDEX
Componentes Hidráulicos e Circuitos
B13.02 02 CIRCUITO AR CONDICIONADO DA CABINE (SCANIA DC9)
B13.05 01 CIRCUITO AQUECEDOR CABINE
B14.02 01 FILTRO HIDRÁULICO DE SUCÇÃO
B14.03 01 Filtros de óleo
B15.01 01 FREIO HIDRÁULICO
B01.01 01 p1 12/08

Localização Cilindros Hidráulicos (8000)


Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Localización Cilindros Hidráulicos (8000)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)

3
B01.01 01 p1 12/08

Cylindres Hydrauliques (8000) ( Localisation )


Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

3
2 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
3 3 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
4 4 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
5 5 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
6 6 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
7 7 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
8 8 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
9 9 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
11 10 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
13 11 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
15 12 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.01


(2) Ver pág. B02.02
(3) Ver pág. B02.03
(4) Ver pág. B02.04
(5) Ver pág. B02.05
(6) Ver pág. B02.06
(7) Ver pág. B02.07
(8) Ver pág. B02.08
(9) Ver pág. B02.09
(10) Ver pág. B02.11
(11) Ver pág. B02.13
(12) Ver pág. B02.15

A8000
B01.01 01 p2 12/08

Localização Cilindros Hidráulicos (8000)


Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Localización Cilindros Hidráulicos (8000)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)

3
B01.01 01 p2 12/08

Cylindres Hydrauliques (8000) ( Localisation )


Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)
Hydraulic Cylinders (8000) (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.16/17


3

A8000
B01.02 01 p1 12/08

Localização Cilindros Hidráulicos (8800)


Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Localización Cilindros Hidráulicos (8800)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)

3
B01.02 01 p1 12/08

Cylindres Hydrauliques (8800) ( Localisation )


Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

3
2 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
3 3 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
4 4 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
5 5 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
6 6 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
7 7 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
8 8 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
10 9 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
12 10 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
14 11 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
15 12 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.01


(2) Ver pág. B02.02
(3) Ver pág. B02.03
(4) Ver pág. B02.04
(5) Ver pág. B02.05
(6) Ver pág. B02.06
(7) Ver pág. B02.07
(8) Ver pág. B02.08
(9) Ver pág. B02.10
(10) Ver pág. B02.12
(11) Ver pág. B02.14
(12) Ver pág. B02.15

A8800
B01.02 01 p2 12/08

Localização Cilindros Hidráulicos (8800)


Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Localización Cilindros Hidráulicos (8800)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)

3
B01.02 01 p2 12/08

Cylindres Hydrauliques (8800) ( Localisation )


Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)
Hydraulic Cylinders (8800) (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC CYLINDER


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B02.16/17


3

A8800
B01.03 01 p1 12/08

Localização dos Motores Hidráulicos (Rolos e Picador)


Hydraulic Motors (Rollers and Chopper) (Location)
Localización del Motores Hidráulicos (Rodillos y Picador)
Hydraulic Motors (Rollers and Chopper) (Location)

3
B01.03 01 p1 12/08

Moteur Hydraulique (Rouleau et Découpeur)(Localisation)


Hydraulic Motors (Rollers and Chopper) (Location)
Hydraulic Motors (Rollers and Chopper) (Location)
Hydraulic Motors (Rollers and Chopper) (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

3
2 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
3 3 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B03.02


(2) Ver pág. B03.03
(3) Ver pág. B03.08

A8000 A8800
B01.04 01 p1 10/09

Localização dos Motores Hidráulicos


Hydraulic Motors (Location)
Localización del Motores Hidráulicos
Hydraulic Motors (Location)

3
B01.04 01 p1 10/09

Moteur Hydraulique (Localisation)


Hydraulic Motors (Location)
Hydraulic Motors (Location)
Hydraulic Motors (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

3
2 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
3 3 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
4 4 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
5 5 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
7 6 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
8 7 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
9 8 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
11 9 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
12 10 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
13 11 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC ENGINE
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B03.01


(2) Ver pág. B03.03
(3) Ver pág. B03.04
(4) Ver pág. B03.05
(5) Ver pág. B03.06
(6) Ver pág. B03.10
(7) Ver pág. B03.11
(8) Ver pág. B03.12
(9) Ver pág. B03.14
(10) Ver pág. B03.15
(11) Ver pág. B03.16

A8000 A8800
B01.05 01 p1 10/09

Localização das Bombas Hidráulicas


Hydraulic Pumps (Location)
Localización de las Bombas Hidráulicas
Hydraulic Pumps (Location)

3
B01.05 01 p1 10/09

Pompe Hydraulique (Localisation)


Hydraulic Pumps (Location)
Hydraulic Pumps (Location)
Hydraulic Pumps (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC PUMP


INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

3
2 2 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC PUMP
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
3 3 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC PUMP
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
4 4 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC PUMP
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
5 5 REF INSTRUÇÃO, HYDRAULIC PUMP
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN ANLEITUNG Z571
INSTRUCTION ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO

(1) Ver pág. B04.01


(2) Ver pág. B04.05
(3) Ver pág. B04.07
(4) Ver pág. B04.09
(5) Ver pág. B04.10

A8000 A8800
B01.06 01 p1 10/09

Localização das Válvulas Hidráulicas


Hydraulic Valves (Location)
Localización de las Válvulas Hidráulicas
Hydraulic Valves (Location)

3
B01.06 01 p1 10/09

Valve Hydraulique (Localisation)


Hydraulic Valves (Location)
Hydraulic Valves (Location)
Hydraulic Valves (Location)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

A8000 A8800
B02.01 01 p1 12/08

Cilindro Hidráulico (Braço Cortador Pontas)


Hydraulic Cylinder (Topper Arms)
Cilindro Hidráulico (Brazo Cortador puntas)
Hydraulic Cylinder (Topper Arms)

3
B02.01 01 p1 12/08

Cylindre Hydraulique (Bras Coupeur des bouts)


Hydraulic Cylinder (Topper Arms)
Hydraulic Cylinder (Topper Arms)
Hydraulic Cylinder (Topper Arms)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87446628 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C


CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
2 00606612 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D

3
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 86787100 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
4 00100019 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 00100715 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
6 86787200 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
7 87560316 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
8 00100110 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 87561643 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
10 87045700 1 PORCA ESPECIAL SPECIAL NUT TUERCA ESPECIAL SPEZIALMUTTER P838
ECROU SPECIAL DADO SPECIALE SPECIALMØTRIK PORCA ESPECIAL
11 00100722 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
12 87045500 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
13 87249248 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
14 86788000 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
15 00601495 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
16 00605827 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
17 00948960 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
18 87446627 1 CILINDRO, Assy CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO

A8000 A8800
B02.02 01 p1 06/10

Cilindro Hidráulico (Braços Divisor Linha Std/45°)


Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Cilindro Hidráulico (Brazos Div. Línea Normal/45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)

3
B02.02 01 p1 06/10

Cylindre Hydraulique (Bras Diviseur de Ligne)


Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87254262 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P


PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
1 87422609 1 BRACADEIRA CONJUNTO, 45°

3
CLEVIS ABRAZADERA GABEL P472
CHAPE FORCELLA CLEVIS BRACADEIRA CONJUNTO
2 87446631 1 CAMISA CILINDRO DO MOTOR
ENGINE CYLINDER LINERFORRO INT. DE CIL. MOTOR
ZYLINDERLAUFBUCHSE 035C
CHEMISE DE CYLINDRE MOTCANNA DEL CILINDRO MOTORE
CYLINDERFORING CAMISA DE CILINDRO
3 86787900 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
4 25-1114 1 PORCA, 7/8"-14, G5 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
5 00606020 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
6 87239942 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 87239933 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
8 814-20150 1 PARAFUSO, Hex, M20 x 150, 8.8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 84010564 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
10 87239934 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
11 00100106 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 84212472 1 CABEÇOTE CYLINDER HEAD CULATA ZYLINDERKOPF 113T
CULASSE TESTATA CYLINDERHOVED CABEÇA DE CILINDRO
13 84203852 1 COLAR PARA ANEL VEDAÇÃO
SEALING RING COLLAR CORDÓN DE SELLADO DICHTMANSCHETTE 175C
COLLIER D'ETANCHEITE COLLARE ANELLO DI TENUTA
KRAVE F/TÆTNINGSRINGCOLAR VEDANTE
14 87562277 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
15 87239938 1 PACOTE DE ESTOPA, Welded assy
GLAND PRENSAESTOPAS STOPFBUCHSE 3880
PRESSE-ETOUPE PREMISTOPPA PAKNINGSDÅSE JUNTA
16 87240097 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
17 86787800 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
18 00100019 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
19 00100716 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
20 00100675 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
21 87446630 2 CILINDRO, Assy CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO

A8000 A8800
B02.02 01 p2 06/10

Cilindro Hidráulico (Braços Divisor Linha Std/45°)


Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Cilindro Hidráulico (Brazos Div. Línea Normal/45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)

3
B02.02 01 p2 06/10

Cylindre Hydraulique (Bras Diviseur de Ligne)


Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Cropdivider Arms Std&45°)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 87461900 2 CILINDRO, Assy, 45° CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C


VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
22 84207287 1 JOGO DE PEÇAS SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS TEILESATZ 119S

3
JEU DE PIECES KIT PARTI RESERVEDELSSÆT CONJUNTO DE PEÇAS

A8000 A8800
B02.03 01 p1 06/10

Cilindro Hidráulico (Discos Corte Lateral Std/45°)


Hydraulic Cylinder (Sidetrim Knives Std&45°)
Cilindro Hidráulico (Disco Corte Lat. Normal/45°)
Hydraulic Cylinder (Sidetrim Knives Std&45°)

3
B02.03 01 p1 06/10

Cylindre Hydraulique (Disque de Coupe Partie Latérale)


Hydraulic Cylinder (Sidetrim Knives Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Sidetrim Knives Std&45°)
Hydraulic Cylinder (Sidetrim Knives Std&45°)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87255087 1 CORPO DO CILINDRO, LHBARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C


CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
1 87254853 1 CORPO DO CILINDRO, RHBARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C

3
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
1 87404770 1 CILINDRO, LH, 45° CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
1 87404771 1 CILINDRO, RH, 45° CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
2 00605804 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 00100728 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
4 87231206 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
5 00100027 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 87463205 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
7 87463203 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
8 00100552 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
9 87213507 1 PORCA ESPECIAL SPECIAL NUT TUERCA ESPECIAL SPEZIALMUTTER P838
ECROU SPECIAL DADO SPECIALE SPECIALMØTRIK PORCA ESPECIAL
10 87451120 1 HASTE/GAXETA PISTÃO PISTON ROD/GLAND VÁSTAGO DE PISTÓN/GLAND
KOLBENSTANGENFÜHRUNG
Z642
TIGE DE PISTON/ETOUPEBIELLA/PREMISTOPPA STEMPELSTANG/DÅSE HASTE PISTÃO
10 87463167 1 HASTE, 45° ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
11 00948956 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
12 87451116 1 CILINDRO, Assy LH CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
12 87451119 1 CILINDRO, Assy RH CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
12 87463166 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy LH, 45°
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
12 87463165 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy RH, 45°
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

A8000 A8800
B02.04 01 p1 02/10

Cilindro Hidráulico (Rolo Tombador)


Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Cilindro Hidráulico (Inclinación Cabina)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)

3
B02.04 01 p1 02/10

Cylindre Hydraulique (Inclination de Carlingue)


Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87572117 1 CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C


VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
2 87572119 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A

3
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
3 87572120 1 SUPORTE BRACKET SOPORTE HALTERUNG 225S
SUPPORT STAFFA BESLAG SUPORTE
4 00100716 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
5 00900030 1 COLAR PARA ANEL VEDAÇÃO
SEALING RING COLLAR CORDÓN DE SELLADO DICHTMANSCHETTE 175C
COLLIER D'ETANCHEITE COLLARE ANELLO DI TENUTA
KRAVE F/TÆTNINGSRINGCOLAR VEDANTE
6 00603124 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
7 87565785 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
8 00100106 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 87463595 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
10 87572121 1 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
11 87463593 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
12 87463592 1 LIMPADOR WIPER LIMPIADOR ABSTREIFER 9860
RACLEUR TERGICRISTALLI VISKER LIMPADOR
13 87463590 1 GARFO CLEVIS MOSQUETÓN SCHÄKEL 084F
CHAPE FORCELLA DI ATTACCO GAFFELBOLT FORQUILHA
14 87565786 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
15 FC106015 2 PARAFUSO ALLEN HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE
VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
16 87463597 1 PACOTE DE VEDAÇÃO SEAL PACKAGE PAQUETE DE JUNTAS DICHTUNGSPACKUNG P755
KIT DE JOINTS PACCHETTO GUARNIZIONITÆTNINGSPAKNING JOGO DE JUNTAS
17 87463598 1 CILINDRO LEVANTAMENTO, Assy
LIFT CYLINDER CILINDRO DE ELEVADOR HUBZYLINDER 133C
VERIN DE RELEVAGE CILINDRO DI SOLLEVAMENTO
LØFTECYLINDER CILINDRO LEVANTAMENTO

A8000 A8800
B02.05 01 p1 07/10

Cilindro Hidráulico (inclinação da Cabina)


Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Cilindro Hidráulico (Inclinación Cabina)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)

3
B02.05 01 p1 07/10

Cylindre Hydraulique (Inclination de Carlingue)


Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)
Hydraulic Cylinder (Cabin Tilt)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 377072A1 1 CILINDRO, Hydraulic CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480


CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
395125A1 2 VALVULA VALVE VALVULA VENTIL P468

3
VALVE VALVOLA VALVE VALVULA
87462033 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
87462035 1 CILINDRO, Rear CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
87462036 1 GARFO CLEVIS MOSQUETÓN SCHÄKEL 084F
CHAPE FORCELLA DI ATTACCO GAFFELBOLT FORQUILHA
87462039 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
87462040 1 BUCHA GUIA GUIDE BUSHING CASQUILLO GUÍA FÜHRUNGSBUCHSE 096B
BAGUE DE GUIDAGE BOCCOLA DI GUIDA STYREBØSNING CASQUILHO-GUIA
87462041 1 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
87462042 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
2 395124A1 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
3 379352A1 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
4 CE022000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN
SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
5 0000943257 1 GRAMPO STAPLE GRAPA KLAMMER 089G
AGRAFE GRAFFA HÆFTEKLEMME AGRAFE

A8000 A8800
B02.06 01 p1 10/09

Cilindro Hidráulico (Giro do Elevador)


Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Cilindro Hidráulico (Giro del Elevador)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)

3
B02.06 01 p1 10/09

Cylindre Hydraulique (Groupe D'Ascenseur)


Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87413722 1 HASTE PISTÃO, Assy PISTON ROD VÁSTAGO DE PISTÓN KOLBENSTANGE Z093
TIGE DE PISTON BIELLA PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
2 219-1 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgLUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I

3
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
3 D95144 1 PROTEÇÃO VEDADORA SEAL PROTECTION PROTECCIÓN DE JUNTASDICHTUNGSSCHUTZ 291C
PROTECTION DE JOINT PROTEZIONE GUARNIZIONI PAKNINGSDÆKSEL COBRE-JUNTAS
4 122535A1 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
5 188032A2 1 PACOTE DE ESTOPA GLAND PRENSAESTOPAS STOPFBUCHSE 3880
PRESSE-ETOUPE PREMISTOPPA PAKNINGSDÅSE JUNTA
6 G101533 1 ANEL DE DESGASTE WEAR RING ANILLO DE DESGASTE VERSCHLEISSRING A012
BAGUE D'USURE ANELLO ANTIUSURA SLIDRING ANEL DE DESGASTE
7 G32126 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
8 238-5237 1 O-RING, -237, 70 Duro, 3.359" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 1340762C1 1 VEDADOR DE RETENCAOSEAL SELLO/RETEN DICHTRING 7460
JOINT-D'ETANCHEITE GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
10 1340763C1 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
11 1980245C1 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
12 188034A2 1 PISTAO PISTON PISTON KOLBEN 6270
PISTON PISTONE PISTON PISTAO
13 191252A1 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
14 G32303 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
15 28-1664 1 PARAFUSO, Hex, 1"-14 x 4", G8
BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
16 G109395 2 PARAFUSO SELF-TAP SCREW TORNILLO AUTORROSCANTE
SELBSTSCHN SCHRAUBE062V
VIS AUTOTARAUDEUSE VITE AUTOFILETTANTE SELVLÅSENDE BOLT PARAFUSO
17 124568A2 2 ANEL RING ANILLO RING 7175
BAGUE ANELLO RING ANEL
18 188028A2 1 TUBO, 527.7 mm Length TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
19 219-55 2 GRAXEIRA, 90º, 1/8" NPT x .84" lg
LUBE NIPPLE BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SCHMIERNIPPEL 060I
GRAISSEUR INGRASSATORE SMØRENIPPEL COPO DE LUBRIFICAÇÃO
20 G109299 1 ANEL DE SEGURANÇA BACK-UP RING ANILLO DE SEGURIDAD STÜTZRING Z334
BAGUE ANTI-EXTRUSION ANELLO DI SOSTEGNO RESERVERING ANEL DE ENCOSTO
21 238-5239 1 O-RING, -239, 70 Duro, 3.609" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 188035A1 1 TAMPA CILINDRO CYLINDER END CAP TAPÓN DE CILINDRO ZYLINDERSTIRNDECKEL Z364
PALIER DE VERIN CAPPELLOTTO DEL CILINDRO
CYLINDRISK SLUTMUFFE TAMPA EXTREMID CILINDRO

A8000 A8800
B02.06 01 p2 10/09

Cilindro Hidráulico (Giro do Elevador)


Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Cilindro Hidráulico (Giro del Elevador)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)

3
B02.06 01 p2 10/09

Cylindre Hydraulique (Groupe D'Ascenseur)


Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)
Hydraulic Cylinder (Elevator Slew)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 137248A1 1 ANEL RING ANILLO RING 7175


BAGUE ANELLO RING ANEL
24 100-21315 2 ANEL DE PRESSÃO, 3.156", Int, #315

3
SNAP RING ANILLO DE RESORTE SPRENGRING 054A
ANNEAU D'ARRET ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
25 84170841 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

A8000 A8800
B02.07 01 p1 06/10

Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)


Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)

3
B02.07 01 p1 06/10

Cylindre Hydraulique (Elever de ascenseur)


Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87446625 1 CAMISA CILINDRO DO MOTOR, LH


ENGINE CYLINDER LINERFORRO INT. DE CIL. MOTOR
ZYLINDERLAUFBUCHSE 035C
CHEMISE DE CYLINDRE MOT
CANNA DEL CILINDRO MOTORE
CYLINDERFORING CAMISA DE CILINDRO

3
1 87446626 1 CAMISA CILINDRO DO MOTOR, RH
ENGINE CYLINDER LINERFORRO INT. DE CIL. MOTOR
ZYLINDERLAUFBUCHSE 035C
CHEMISE DE CYLINDRE MOT
CANNA DEL CILINDRO MOTORE
CYLINDERFORING CAMISA DE CILINDRO
2 25-1114 1 PORCA, 7/8"-14, G5 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 86787900 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
4 00100716 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
5 00100019 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 86787800 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
7 87236364 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
8 84212472 1 CABEÇOTE CYLINDER HEAD CULATA ZYLINDERKOPF 113T
CULASSE TESTATA CYLINDERHOVED CABEÇA DE CILINDRO
9 87562277 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
10 00100106 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 00100675 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
12 86930200 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
13 87244758 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
14 00141400 1 ROLAMENTO BEARING COJINETE LAGER 0600
ROULEMENT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
15 CI047000 1 ANEL ELÁSTICO CIRCLIP ARANDELA DE RETENCIÓN SICHERUNGSRING 056A
CIRCLIP ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL DE RETENÇÃO
16 87237362 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
17 00601495 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
18 00605827 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 87231581 1 ESPACADOR SPACER ESPACIADOR ABSTANDSSTUECK 8090
ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
20 84203852 1 COLAR PARA ANEL VEDAÇÃO
SEALING RING COLLAR CORDÓN DE SELLADO DICHTMANSCHETTE 175C
COLLIER D'ETANCHEITE COLLARE ANELLO DI TENUTA
KRAVE F/TÆTNINGSRINGCOLAR VEDANTE
21 1 87446623 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy LH
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

(1) Exclui itens 16-19

A8000 A8800
B02.07 01 p2 06/10

Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)


Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Cilindro Hidráulico (Subir Elevador)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)

3
B02.07 01 p2 06/10

Cylindre Hydraulique (Elever de ascenseur)


Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)
Hydraulic Cylinder (Elevator Lift)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 1 87446624 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy RH


HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

3
22 84207314 1 JOGO DE PEÇAS SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS TEILESATZ 119S
JEU DE PIECES KIT PARTI RESERVEDELSSÆT CONJUNTO DE PEÇAS

(1) Exclui itens 16-19

A8000 A8800
B02.08 01 p1 10/09

Cilindro Hidráulico (Flap do Extrator)


Hydraulic Cylinder (Extractor Bin Flap)
Cilindro Hidráulico (Flap del Extractor)
Hydraulic Cylinder (Extractor Bin Flap)

3
B02.08 01 p1 10/09

Cylindre Hydraulique (Aileron de casier d’extracteur)


Hydraulic Cylinder (Extractor Bin Flap)
Hydraulic Cylinder (Extractor Bin Flap)
Hydraulic Cylinder (Extractor Bin Flap)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87231204 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C


VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
2 00605804 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D

3
ECROU DADO MØTRIK PORCA
3 00100728 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
4 87231206 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
5 00100027 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 00100759 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
7 87214818 1 CABEÇOTE CYLINDER HEAD CULATA ZYLINDERKOPF 113T
CULASSE TESTATA CYLINDERHOVED CABEÇA DE CILINDRO
8 00100552 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE
PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
9 87213507 1 PORCA ESPECIAL SPECIAL NUT TUERCA ESPECIAL SPEZIALMUTTER P838
ECROU SPECIAL DADO SPECIALE SPECIALMØTRIK PORCA ESPECIAL
10 87231205 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
11 82087400 2 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
12 WA160000 4 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 SA050050 4 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
14 00948956 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
15 1 87231203 1 CILINDRO, Assy CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO

(1) Exclui itens 11-13

A8000 A8800
B02.09 01 p1 07/10

Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8000)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Cilindro Hidráulico (Suspensión 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)

3
B02.09 01 p1 07/10

Cylindre Hydraulique (Ascenseur bas de coupeur 8000)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87446472 1 CORPO DO CILINDRO, LH, Welded assy


BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO

3
1 87457568 1 CILINDRO, LH, Welded assy
CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
2 87446486 1 CORPO DO CILINDRO, RH, Welded assy
BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
2 87457569 1 CILINDRO, RH, Welded assy
CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
3 87682411 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
4 00608214 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
5 00100710 2 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
6 86742100 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
7 00100019 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 86854200 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
9 86854500 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
10 00100112 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 00100718 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILEPARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
12 87213959 1 EXTREMIDADE SOLDADA WELDED END EXTREMO SOLDADO SCHWEISSENDE P793
EXTREMITE SOUDEE ESTREMITÀ SALDATA SLUTSVEJSET EXTREMIDADE SOLDADA
13 00100719 1 VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
14 86786800 1 GARFO CLEVIS MOSQUETÓN SCHÄKEL 084F
CHAPE FORCELLA DI ATTACCO GAFFELBOLT FORQUILHA
15 00606412 1 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
16 14422121 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M12 x 35, 8.8
SCREW TORNILLO SCHRAUBE 040V
VIS VITE SKRUE PARAFUSO
17 00400238 1 CONECTOR HIDRÁUL HYD CONNECTOR CONECTOR HIDRÁULICO HYDR STECKVERBINDER 020R
CONNECTEUR HYDRAULIQUE CONNETTORE IDRAULICOHYDRAULIKSTIK CONECTOR HID.
18 87251287 1 TUBO, 9.50 mm OD x 541 mm L, LH, Welded assy
TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
19 87251288 1 TUBO, 9.50 mm OD x 541 mm L, RH, Welded assy
TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO

A8000
B02.09 01 p2 07/10

Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8000)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Cilindro Hidráulico (Suspensión 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)

3
B02.09 01 p2 07/10

Cylindre Hydraulique (Ascenseur bas de coupeur 8000)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 87778873 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B


VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
21 892-11010 1 TRAVA DA ARRUELA, M10LOCK WASHER ARANDELA DE BLOQUEO SICHERUNGSSCHEIBE 132R

3
RONDELLE FREIN RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
22 896-11010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
23 00948963 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
24 87446406 1 CILINDRO, Assy LH CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
24 87457570 1 CILINDRO, Assy LH + 100mm travel
CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
25 87446407 1 CILINDRO, Assy RH CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
25 87457571 1 CILINDRO, Assy RH + 100mm travel
CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO

A8000
B02.10 01 p1 06/10

Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8800)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Cilindro Hidráulico (Suspensión 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)

3
B02.10 01 p1 06/10

Cylindre Hydraulique (Ascenseur bas de coupeur 8800)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87446563 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C


CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
2 450308A1 1 ISOLADOR INSULATOR AISLADOR SCHALLSCHUTZ 4680

3
PANNEAU INSONORISANTISOLANTE INSULATOR ISOLADOR
3 86787200 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 2480
CYLINDRE CILINDRO CYLINDER CILINDRO
4 86787100 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
5 84212478 1 CABEÇOTE CYLINDER HEAD CULATA ZYLINDERKOPF 113T
CULASSE TESTATA CYLINDERHOVED CABEÇA DE CILINDRO
6 87045700 1 PORCA ESPECIAL SPECIAL NUT TUERCA ESPECIAL SPEZIALMUTTER P838
ECROU SPECIAL DADO SPECIALE SPECIALMØTRIK PORCA ESPECIAL
7 25-1114 1 PORCA, 7/8"-14, G5 NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
8 238-5214 1 O-RING, -214, 70 Duro, .984" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 00100715 1 VEDADOR DE ÓLEO OIL SEAL JUNTA DE ACEITE ÖLDICHTUNG P278
JOINT ETANCHEITE D'HUILE PARAOLIO OLIESEGL VEDANTE DE ÓLEO
10 00100722 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
11 00100711 1 VEDAÇÃO DO LIMPADOR WIPER SEAL JUNTA ROZANTE ABSTREIFDICHTUNG Z350
JOINT RACLEUR GUARNIZIONE, RASCHIAOLIO
SKRABERING VEDANTE LIMPA PÁRA-BRISAS
12 238-5232 1 O-RING, -232, 70 Duro, 2.734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 135248A1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
14 84207315 1 ANEL RING ANILLO RING 045A
ANNEAU ANELLO RING ANEL
15 84203880 1 COLAR PARA ANEL VEDAÇÃO
SEALING RING COLLAR CORDÓN DE SELLADO DICHTMANSCHETTE 175C
COLLIER D'ETANCHEITE COLLARE ANELLO DI TENUTA KRAVE F/TÆTNINGSRINGCOLAR VEDANTE
16 00608214 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
17 450670A1 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO
18 FA110020 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
19 WB100000 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
20 WA100000 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
21 135248A1 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BUECHSE 1140
DOUILLE BOCCOLA BUSHING BUCHA
22 87446564 1 CILINDRO, Assy, +150mm CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO

A8800
B02.10 01 p2 06/10

Cilindro Hidráulico (Elevação cortador base 8800)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Cilindro Hidráulico (Suspensión 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)

3
B02.10 01 p2 06/10

Cylindre Hydraulique (Ascenseur bas de coupeur 8800)


Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)
Hydraulic Cylinder (Basecutter Lift 8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 1 87446620 1 CILINDRO, Assy, +150mm CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C


VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
24 84207305 1 JOGO DE PEÇAS SET OF PARTS JUEGO DE PIEZAS TEILESATZ 119S

3
JEU DE PIECES KIT PARTI RESERVEDELSSÆT CONJUNTO DE PEÇAS

(1) Exclui itens 17 a 20

A8800
B02.11 01 p1 01/11

Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8000)


Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8000)
Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8000)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8000)

3
B02.11 01 p1 01/11

Cylindre Hydraulique (Indicator de Taille 8000)


Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8000)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8000)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8000)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 84396501 1 CAMISA DE CILINDRO SLEEVE CYLINDER CILINDRO DE MANGUITOSZYLINDERHÜLSE P340


MANCHON DE CYLINDRE CILINDRO CON MANICOTTO CYLINDERKRAVE CAMISA DE CILINDRO
2 70924696 1 O-RING, -218, 90 Duro, 1.234" ID x .139" Thk

3
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 901011 1 ARRUELA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 9720
RONDELLE RONDELLA WASHER ARRUELA
4 83156102 1 EIXO SHAFT EJE WELLE 016A
ARBRE ALBERO AKSEL VEIO
5 86981600 1 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
6 WA120000 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
7 SA032032 1 CONTRA PINO COTTER PIN PASADOR SPLINT 270C
GOUPILLE FENDUE COPPIGLIA SPLITBOLT TROÇO DE ABRIR
8 FA112090 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 NC112000 1 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
10 84410441 1 KIT DE VEDAÇÃO SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
11 1 84389249 2 CILINDRO HIDRÁULICO, Assy
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

(1) Exclui itens 5-9

A8000
B02.12 01 p1 02/12

Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8800)


Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8800)
Cilindro Hidráulico (Indicador de altura 8800)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8800)

3
B02.12 01 p1 02/12

Cylindre Hydraulique (Indicator de Taille 8800)


Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8800)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8800)
Hydraulic Cylinder (Height Indicator 8800)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 84396487 1 CAMISA DE CILINDRO SLEEVE CYLINDER CILINDRO DE MANGUITOSZYLINDERHÜLSE P340


MANCHON DE CYLINDRE CILINDRO CON MANICOTTO CYLINDERKRAVE CAMISA DE CILINDRO
1 84389248 1 CILINDRO HIDRÁULICO, APÓS JANEIRO 2012 - MY 2012

3
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
2 450594A1 1 CILINDRO CYLINDER CILINDRO ZYLINDER 164C
VERIN CILINDRO CYLINDER CILINDRO
3 84397399 1 RASPADOR SCRAPER RASQUETA SCHABER P059
RACLEUR RASCHIATORE SKRABERING RASPADOR
4 100759 1 VEDAÇÃO, Slotted Rd Hd, #8-32 x 1 1/2"
SEAL ANILLO DE CIERRE DICHTUNG 132A
JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
5 84396494 1 GUIA GUIDE GUÍA FÜHRUNG 145G
GUIDE GUIDA STYR GUIA
6 218774 1 O-RING, 1.174" ID x 1.38" OD x 0.103"
O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 84397400 1 VEDAÇÃO DE BORRACHARUBBER SEAL JUNTA DE GOMA GUMMIDICHTUNG 122G
JOINT EN CAOUTCHOUC GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS
8 FA112045 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
9 FA112060 1 PARAFUSO BOLT PERNO SCHRAUBE 140B
VIS BULLONE BOLT PARAFUSO
10 NC112000 2 CONTRA PORCA LOCK NUT TUERCA DE BLOQUEO SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
11 84410430 1 KIT DE VEDAÇÃO, (3,4,6,7)
SEAL KIT KIT DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 630S
KIT DE JOINTS KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE VEDANTE
12 84389248 1 CILINDRO HIDRÁULICO, Complete Cylinder Assy
HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C
VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO

A8800
B02.13 01 p1 06/10

Cilindro Hidráulico (Direção)


Hydraulic Cylinder (Steering)
Cilindro Hidráulico (Dirección)
Hydraulic Cylinder (Steering)

3
B02.13 01 p1 06/10

Cylindre Hydraulique (Direction)


Hydraulic Cylinder (Steering)
Hydraulic Cylinder (Steering)
Hydraulic Cylinder (Steering)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87756531 1 CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C


VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
84162884 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C

3
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
84162643 1 FLANGE FLANGE BRIDA FLANSCH 070F
BRIDE FLANGIA FLANGE FLANGE
84162645 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
84162646 1 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZSTÜCK 075D
ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
84162152 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
84162809 1 HASTE PISTÃO PISTON ROD VÁSTAGO DE PISTÓN KOLBENSTANGE Z093
TIGE DE PISTON BIELLA PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
84162163 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
84162164 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
86531615 12 PARAFUSO ALLEN, Hex Soc Hd, M6 x 20, 8.8
HEX SOC SCREW TORNILLO DE CABEZA HEX.
INNENSECHSKANTSCHRAUBE
A093
VIS A EMBASE HEXAGONALE
VITE A ESAGONO INCASSATO
SEKSKANTET SKRUE PARAFUSO SEXTAV. INTERIOR
84162166 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
84176389 1 SENSOR, Position SENSOR SENSOR SENSOR 608S
CAPTEUR SENSORE FØLER SENSOR
84162834 1 IMÃ MAGNET IMÁN MAGNET 012M
AIMANT MAGNETE MAGNET ÍMAN
84162835 1 CORPO DO CILINDRO, Rear
BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
84162168 1 CORPO DO CILINDRO, Front
BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
84162838 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
84162840 1 CABO CABLE CABLE KABEL 650C
CABLE CAVO KABEL CABO
84162169 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
84162843 1 CONECTOR ELÉTR ELEC CONNECTOR CONECTOR ELÉCTRICO ELEKTR STECKVERBINDER 235C
CONNECTEUR ELECTRIQUE CONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
84162845 1 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
84162849 1 O-RING O-RING JUNTA TÓRICA O-RING 055A
JOINT TORIQUE ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 84162170 1 KIT DE REPARO REPAIR KIT KIT DE REPARACIÓN REPARATURSATZ 003K
KIT DE REPARATION KIT DI RIPARAZIONE REPARATIONSSÆT KIT DE REPARAÇÃO
3 87248174 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200
BROCHE SPINA PIN PINO

A8000 A8800
B02.13 01 p2 06/10

Cilindro Hidráulico (Direção)


Hydraulic Cylinder (Steering)
Cilindro Hidráulico (Dirección)
Hydraulic Cylinder (Steering)

3
B02.13 01 p2 06/10

Cylindre Hydraulique (Direction)


Hydraulic Cylinder (Steering)
Hydraulic Cylinder (Steering)
Hydraulic Cylinder (Steering)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

4 00606627 1 PINO PIN BOTADOR STIFT 6200


BROCHE SPINA PIN PINO
5 00605814 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE 131R

3
RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA

A8000 A8800
B02.13 02 p1 08/11

CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO)


HYDRAULIC CYLINDER (STEERING)
CILINDRO HIDRÁULICO (DIRECCIÓN)
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING)

3
B02.13 02 p1 08/11

CYLINDRE HYDRAULIQUE (DIRECTION)


HYDRAULIC CYLINDER (STEERING)
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING)
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING)

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87756538 1 CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO HYDRAULIKZYLINDER 188C


VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO
2 84162167 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C

3
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
3 84162151 1 PISTÃO PISTON PISTÓN KOLBEN 235S
PISTON PISTONE STEMPEL PISTÃO
4 84162150 1 TUBO TUBE TUBO ROHR 195T
TUBE TUBO RØR TUBO
5 84162159 1 HASTE ROD VARILLA STANGE 090A
TIGE ASTA STANG HASTE
6 84162168 1 CORPO DO CILINDRO BARREL CILINDRO ZYLINDERROHR 301C
CYLINDRE CANNA DEL CILINDRO CYLINDER CORPO DE CILINDRO
7 84162169 1 BUJÃO PLUG TAPÓN STOPFEN 050T
BOUCHON TAPPO PROP TAMPÃO
8 84162164 1 PORCA NUT TUERCA MUTTER 010D
ECROU DADO MØTRIK PORCA
9 84162163 1 MOLA SPRING RESORTE FEDER 100M
RESSORT MOLLA FJEDER MOLA
10 84162152 2 PINO PIN PASADOR PIN 080P
BROCHE PERNO STIFT PERNO
11 84162166 1 PLACA PLATE PLACA PLATTE 105P
PLAQUE PIASTRA PLADE CHAPA
12 84162170 1 KIT DE REPARO REPAIR KIT KIT DE REPARACIÓN REPARATURSATZ 003K
KIT DE REPARATION KIT DI RIPARAZIONE REPARATIONSSÆT KIT DE REPARAÇÃO

A8000 A8800
B02.13 03 p1 06/10

CILINDRO HIDRÁULICO (DIREÇÃO) - COM SENSOR


HYDRAULIC CYLINDER (STEERING) - WITH SENSOR
CILINDRO HIDRÁULICO (DIRECCIÓN) - CON SENSOR
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING) - WITH SENSOR

3
B02.13 03 p1 06/10

CYLINDRE HYDRAULIQUE (DIRECTION) - AVEC SENSEUR


HYDRAULIC CYLINDER (STEERING) - WITH SENSOR
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING) - WITH SENSOR
HYDRAULIC CYLINDER (STEERING) - WITH SENSOR

Denominação Description Denominacion Bezeichnung


R N P.N. MOD Q Description Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 84162884