Você está na página 1de 35

Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -1-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

EIMCO JARVIS CLARK 130 ELECTRICO

SECCION A: INTRODUCCION

DESCRIPCION DE LA MAQUINA

SECCION B: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

SECCION C: CONTROL E INSTRUMENTACIÓN

PALANCA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN


PALACA DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN
PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHARA
INDICADOR DE PRESION DEL SISTEMA HIDRÁULICO
PEDAL ACELERADOR
PEDAL DE FRENO DE SERVICIO
ANTO DEL OPERADOR
AMPERÍMETRO
VOLTÍMETRO
INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
INDICADOR DE PRESION DE ACEITE DE LA TRANSPUSION
HOROMETRO
LUZ DE FALLA EN PRESION DEL SISTEMA DE FREMO
SWITCH DE LUCES DELANTERAS Y POSTERIORES / TERMICOS
TERMICO DE CONTROL
LUZ DE ADVERTENCIA DE FALLA DE MOTOR Y BOTON PULSADOR
LUZ DEL CARRETE DE CABLE VACIO / PULSADOR DE RECUPERACION
SWITCH ON / OFF DE CONTROL DE CIRCUITO Y ARRANQUE DE MOTOR
BOTON PULSACOR DE CLAXON
BOTON DE PRUEBA DEL FRENIO DE PAROUEO
AMPERIMETRO A.C.
PALANCA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL
LUZ DEL INDICADOR DEL MOTOR EN MARCHA
LUZ DE ADVERTENCIA DE FALLA A TIERRA
LUZ DE ADVERTENCIA DE POTENCIA
BOTON DE REPOSICIÓN

SECCION D: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

ARRANCANDO EL MOTOR

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -2-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

DETENNIENDO EL MOTOR
RECORRIDO DE LA MAQUINA
OPERANDO LA CUCHARA
UN CLICLO TIPICO DE CARGA - ACARREO Y DESCARGA.
SUGERENCIAS PARA SU OPERACION
TEMPERATURA DE ACEITE DE TRANSMISION
REMOLCANDO LA MAQUINA

SECCIÓN E: MANTENIMIENTO Y PUNTOS DE CHEQUEO

INSPECCION GENERAL
COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR
EXTINGUIDOR DE FUEGO (SI ES EQUIPADO)
LABIO DE CORTE DE LA CUCHARA Y TOPES DE VOLTEO
HOROMETRO
CABLE DE ALIMENTACION
LLANTAS
UBICACION DE PUNTOS DE ENGRASE
ACEITE DE TRANSMISION
ACEITE HIDRAULICO
FRENOS
PRUEBA DE FRENO DE SERVICIO
PROCEDIMIENTOS PARA PRUEBA DE FRENO DE PARQUEO
LUCES
BATERIAS
SWITCH MASTER DE BATERIA

SECCIÓN F: GUIA DE FALLAS PARA EL OPERADOR

EL MOTOR NO ARRANCA
CAIDA DE VOLTAJE
SISTEMA DE ILUMINACION DEFECTUOSO
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE DISPARO
CARRETE DE CABLE IPERATIVO
ACEITE DE TRANSMISION ESPUMOSO
BAJA PRESION DE ACEITE DE TRANSMISIÓN
LA MAQUINA NO SE MUEVE
LA MAQUINA NO GIRA
POCA O NO ACCION HIDRAULICA
SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -3-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCION A: INTRODUCCION

Este manual contiene las instrucciones básicas para la OPERACION Y MANTENIMIENTO (A


CARGO DEL OPERADOR) PARA EL LJD EJC 130 ELECTRICO. Las instrucciones e
información contenidas en este manual deben ser cuidadosamente revisadas y totalmente
comprendidas antes de tratar de operar esta máquina.

1. L.H.D. significa CARGA – TRANSPORTE - DESCARGA. En minería subterránea, este


tipo de máquina sobresale entre las demás porque la carga transporte y descarga requiere tan solo un
operador para controlar esas funciones.
2. La operación segura y eficiente de un LHD requiere destreza y constante vigilancia de parte
del operador. El debe familiarizarse con todos los instrumentos, controles y dispositivos de
advertencia, debe entender lo que la máquina es capaz de hacer y sus limitaciones, seguir todos los
procedimientos y estar completamente alertado sobre las normas de seguridad resaltadas en este
manual. Nuevos operadores deben ser apropiadamente entrenados en todos los aspectos del LHD
antes de intentar operar esta máquina sin asistencia.

PRECAUCION: LA FALTA DE REPORTE DE CUALQUIER DEFECTO POR MINIMO QUE


ESTE SEA, PUEDE CONDUCIR A MAYORES FALLAS CON LA PRESENCIA DE RIESGOS
EN SEGURIDAD Y ALTOS COSTOS OPERATIVOS.

3. Para la segura y eficiente operación, también se requiere un apropiado y correcto


mantenimiento de la máquina. Un listado de chequeo diario de TAREAS DE MANTENIMIENTO
PARA EL OPERADOR se puede encontrar en la sección E de este manual y en la sección 2 del
Manual de Servicio EJC 130 Eléctrico. El operador deberá asegurarse por si mismo de que esta
máquina reciba el mantenimiento adecuado y que esté en condiciones seguras de operación todo el
tiempo aún cuando él personalmente no realice dicho mantenimiento. El deberá reportar cualquier
falla o defecto que descubra inmediatamente, para tomar las acciones correctivas necesarias.

NOTA: Donde requiera que ADELANTE - ATRAS - DERECHA O IZQUIERDA, sea usado en
este manual, es asumiendo que el operador está parado en la parte posterior (motor) de la máquina
mirando hacia el frente (cuchara), Derecha o Izquierda, no significa al lado derecho o izquierdo del
operador cuando está sentado excepto cuando específicamente se indique en el texto.

DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINA

1. El EJC 130 LHD ELECTRICO, es un cargador de 13,000 lbs. (5,909 Kgs.) de capacidad
con una cuchara de 4 yd3 (3.05m3), tiene una fuerza de quiebre de 23,270 lbs. (10,555 Kgs.), un
motor eléctrico de 3 fases de 125HP (60Hz), 1a transmisión Power Shift es de 3 velocidades
(adelante y atrás) marca Clark serie 28000 con un convertidor de torque 273.5, con reducciones
planetarias en los mandos finales y diferenciales No Spin adelante y atrás.

2. El voltaje para el motor es 440V - 6Ohz. El voltaje para las luces y controles fuera de la caja
de control es 24V DCV.

3. El motor eléctrico es de velocidad constante, corriente alterna (AC) tipo inducción enfriado
por ventilador. El interruptor principal está ubicado dentro de la caja de control, este interruptor
protege el sistema por sobre carga y corto circuitos y también es usado como llave de desconexión.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -4-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

4. La caja de protección del motor contiene:


a) Transformador 440 VAC/120 VAC
b) Relay de fase invertida
c) Relay termistor (sobre calentamiento)
d) Luz de motor encendido
e) Fusible para el circuito de 110V

5. La caja combinada de control contiene la siguiente lista de componentes:


a) Interruptor principal
b) Monitor de falla a tierra
c) Bolck sobre carga
d) Fusibles de 206 amp. y 1 - 5 amp.
e) Luz piloto Blanca: Energizada
f) Luz Verde: motor encendido.
g) Luz Roja: Falla a tierra
h) Relay de chequeo - tierra

6. El carrete de cable es auto enrollable con un dispositivo automático de parada por límite de
cable en el carrete, puede enrollar hasta 500 pies de cable.

7. La máquina es conectada a tierra desde la caja de distribución del usuario a través del cable
al chasis de la máquina.

ADVERTENCIA

La conexión a tierra de la máquina será solo tan buena como lo sea la conexión a tierra que el
usuario conecte a la caja de distribución.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -5-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCION B: PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

Esta sección contiene una lista de precauciones de seguridad a ser seguidas para la operación segura
del LHD EJC 130 Eléctrico. Esta lista no es inclusive todo, todos los procedimientos señalados en
este manual deben ser cumplidos con una buena aplicación del sentido común. Cuando otros
procedimientos de mantenimiento son requeridos a los señalados en este manual para el operador,
referirse a la Sección 2 del manual de servicio.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. SOLO PERSONAL AUTORIZADO Y DEBIDAMENTE ENTRENADO PUEDE


OPERAR ESTA MAQUINA.

2. Desconecte la BARRA DE SEGURIDAD de la máquina, antes de ponerla en operación.

3. NUNCA use el control de la dirección como un apoyo, la dirección puede operar cuando el
motor está apagado.

4. NUNCA arranque la máquina a menos que...


a. El área esté totalmente despejada.
b. Todas las cubiertas estén correctamente fijadas.
c. El freno de estacionamiento esté aplicado.
d. La transmisión esté en neutro.

5. SIEMPRE toque el claxon antes de arrancar ó mover la máquina, esto alertará al personal
que se encuentra en el área.

6. NO DEJE el freno de estacionamiento suelto a menos que el indicador de presión del


acumulador esté indicando 2000 psi de presión.

7. Mantenga manos, brazos, piernas y cabeza dentro del compartimiento del operador todo el
tiempo.

8. Viaje a baja velocidad en áreas congestionadas, tocando el claxon frecuentemente en


aquellas zonas donde la visibilidad es limitada.

9. NO pernita que haya gente viajan do subida en cualquier parte de la máquina.

10. No use la máquina para ninguna otra cosa que sean sus propias funciones.

11. Maneje cuidadosamente, observe las reglas de tráfico local y asegúrese de que usted lleva el
control de todo el tiempo.

12. Use extremas precauciones cuando mueva una máquina con la cuchara elevada. Busque un
sitio adecua do donde pueda bajar la cuchara a su posici6n de carga antes de transportarla.

13. Si viaja cuesta arriba o cuesta abajo, usted podría utilizar la cuchara como auxilio para parar
la máquina en caso de que se presente alguna emergencia.

14. NUNCA deje el asiento del operador (excepto en caso de emergencia) a menos que ...

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -6-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

a. La cuchara esté en firme contacto con la tierra.


b. La transmisión se encuentre en neutral.
c. El freno de estacionamiento esté aplicado y usted haya confirmado su funcionamiento.
d. La presión de dirección este en cero. La máquina se encuentre inmóvil y apagada.

15. Cuando se estacione un plano inclinado, gire la máquina hacia la pared lateral ó muros y
bloquee las llantas si es posible.

ADVERTENCIA

LA PRESION DE DIRECCION NO DESCARGARA A MENOS QUE USTED HAYA


COLOCADO EL SWITCH EN OFF.

16. NO opere la máquina a menos que haya tomado todas las precauciones y el programa de
mantenimiento haya sido efectuado.

17. Reporte cualquier daño ó falla en la operación inmediatamente, NO opere la máquina hasta
haber tomado la acción correctiva necesaria

18. NUNCA intente componer o realizar cualquier ajuste a la máquina cuando esta se encuentre
en movimiento.

19. SIEMPRE etiquete la palanca de control de dirección cuando cualquier componente haya
sido movido de la máquina. Hágalo para alertar al personal.

20. NO se pare ni permita que otra personas se paren en el área de centro del pivot (articulación
central) a menos que la barra de fijación esté conectada y el indicador de presión esté en cero.

ADVERTENCIA

CUANDO TRABAJE EN ESTA AREA 0 ESTE TRANSPORTANDO LA MAQUINA, LA


BARRA DE FIJACIÓN DEBE ESTAR CONECTADA.

21. Prevenga riesgos de incendio observando estas reglas básicas:


a. Mantenga los extinguidores de incendio en perfecto estado, chequéelos diariamente.
b. Mantenga la máquina limpia todo el tiempo, especialmente de combustible, grasa, etc.
c. Mantenga los equipos eléctricos y conductores en buenas condiciones.
d. Asegúrese de que los sistemas de admisión de aire, combustible y escape sean mantenidos en
buenas condiciones.

22. Siempre desconecte (posición OFF), la palanca del interruptor principal en la caja de control
cuando la máquina no está siendo usada.

23. Todas las partes eléctricas deben ser mantenidas en condiciones seguras, no deben haber
comunicaciones hacia las partes eléctricas cerradas.

24. El voltaje y frecuencia deben coincidir con la del motor.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -7-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

25. Inspecciones, reparaciones o renovaciones de partes eléctricas nunca deben ser hecha a
menos que el cable de alimentación sea desconectado, este no debe ser conectado nuevamente hasta
que todas las partes sean adecuadamente reensambladas. Use sólo repuestos EJC para asegurarse
que sean idénticos a las partes originales.

26. Seguir todas las Notas, precauciones y advertencias encontradas en este manual.

NOTA: Esto indica una acción o procedimiento que es esencial que conozca el operador o la
persona que presta el servicio.

PRECAUCION: ESTO INDICA UNA ACCION 0 PROCEDIMIENTO QUE NO DEBE SER


PASADO POR ALTO YA QUE SU DESENTENDIMIENTO PODRIA CAUSAR DAÑO A LA
MÁQUINA Y/O A LOS SISTEMAS RELACIONADOS CON ESTA.

ADVERTENCIA

Esto indica una acción ó procedimiento que si no es seguido al pie de la letra puede causar daño ó
perjuicio al operador ó a la persona que presta servicio.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -8-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCION C: CONTROLES E INSTRUMENTOS

Esta sección contiene una descripción, ubicación y función de varios de los controles e instrumentos
usados para operar el LHD EJC 130E. El operador debe conocer la ubicación y función de todos
ellos. Asimismo, debe conocer las lecturas normales de todos los indicadores.

NOTA: Los números que se encuentran en la Ilustración de la página anterior se refieren


específicamente a cada uno de los items descritos a continuación.

1. PALANCAS DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

1. Hay dos palancas situadas al extremo izquierdo de los controles del operador. Ellas están
insertadas para asegurar la correcta posici6n de la selección requerida. La palanca derecha es la
palanca de control de la dirección y tiene 3 posiciones (F) - Hacia arriba, (N) - Neutral en el centro,
(R) - Reversa abajo.

2. La palanca izquierda es la palanca de Selección de Dirección y tendrá 2 ó 3 posiciones. (1)


Primera Velocidad abajo, una arriba para (2) - Segunda Velocidad, una arriba para (3) - Tercera
Velocidad.

ADVERTENCIA

AUNQUE ESTA MAQUINA ESTA EQUIPADA CON UN MECANISMO DE SEGURIDAD


PARA PREVENIR EL ARRANQUE DEL MOTOR MIENTRAS LA MARCHA ADELANTE O
REVERSA ESTE SELECCIONADA, ES UN PROCEDIMIENTO NORMAL CHEQUEAR
FISICAMENTE QUE LA PALANCA DE DIRECCION ESTE EN NEUTRAL ANTES DE
INTENTAR ARRANCAR EL MOTOR.

PALANCA DE
CONTROL DE LA
TRASMISIÓN

2. LA PALANCA DE CONTROL DE LA DIRECCICN

1. Controla una válvula que dirige aceite hidráulico hacia el cilindro de dirección. El fondo del
cilindro está conectado al chasis posterior, con la carrera del cilindro la máquina articulará hacia la

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico -9-


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

derecha ó izquierda del pivot central. Para articular la máquina, mover la palanca en la dirección
que usted desea. En marcha adelante, empuje la palanca y la máquina volteará hacia la derecha.
Jalando hacia Ud. la palanca, la máquina volteará hacia la izquierda.

PALANCA DE
CONTROL DE LA
DIRECCIÓN

3. LA PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHARA

1. Está localizada a la derecha de la palanca de dirección y está conectado a una válvula que cuando
es operada ocasiona que el sistema de control piloto dirija aceite hacia los cilindros de levante (para
levantar ó bajar los brazos de levantamiento), ó al cilindro de volteo (para voltear ó recoger la
cuchara). La palanca se mueve en cuatro direcciones (tal como se ve en el asiento del operador),
hacía el Frente, Atrás, Derecha e Izquierda.

NOTA: Derecha e Izquierda se refieren a la posición de la palanca, no de la máquina.

a. Para levantar el brazo elevador. Mover la palanca hacia la derecha.


b. Para bajar el brazo elevador. Mover la palanca hacia la izquierda.
c. Para cargar la cuchara. Jalar la palanca hacia el asiento del operador.
d. Para vaciar la cuchara. Empujar la palanca hacia afuera del asiento del operador.

PALANCA DE
CONTROL DE LA
CUCHARA

4. INDICADOR DE PRESION DEL SISTEMA HIDRAULICO

1. Este es un indicador de 0-3000 psí montado a la derecha de la palanca de control de velocidad.


Este indica la presión hidráulica en el acumulador fuente, debe ser de 2000 a 2500 psi.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 10 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

ADVERTENCIA

NO INTENTE OPERAR LA MAQUINA Si LA PRESION DEL SISTEMA DE DIRECCION


INDICA MENOS QUE 1,600 psi. NO OPERAR LA MAQUINA HASTA QUE. UNA ACCION
CORRECTIVA HAYA SIDO TOMADA.

INDICADOR DE PRESIÓN
DEL SISTEMA
HIDRÁULICO

5. PEDAL ACELERADOR

1. Este pedal controla la válvula de avance (inching) de la válvula de control de la transmisión, su


propósito es para controlar la velocidad de la máquina.

2. El pedal acelerador controla la cantidad de presión en los embragues. El máximo movimiento del
pedal da la máxima presión.

3. Los embragues patinarán en una relación determinada por el pedal acelerador y esto determina la
velocidad del LHD dentro de una velocidad seleccionada. Total de presión del pedal genera máxima
presión de embragues y ningún deslizamiento en ellos. LA NO ACTUACION DEL PEDAL PONE
A LA TRASMISIÓN EN EL MODO DE DESEMBRAGADO.

ADVERTENCIA

POR LAS RAZONES LISTADAS EN (5.3) NO DESACELERAR SOLTANDO EL PEDAL


ACELERADOR, CUANDO EL PEDAL ES LIBERADO NO HAY EFECTO DE
RETARDACION EN LA MAQUINA.

PEDAL
ACELERADOR

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 11 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

6. PEDAL DE FRENO DE SERVICIO

1. Para detener a máquina use este pedal.


2. Cuando descienda pendientes (rampas), mantener el pedal acelerador presionado para
prevenir patinaje (ó deslizamiento) en los embragues de la transmisión y de este modo retardar la
velocidad de la máquina.

ADVERTENCIA

PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD DE LA MAQUINA, NO TRATAR DE HACERLO


SOLTANDO EL PEDAL, ESTA MAQUINA NO ES COMO LAS DIESEL, SOLTAR EL PEDAL
CAUSARA QUE LA TRANSMISION SE DESEMBRAGUE Y TODA LA RETARDACION
SERA PERDIDA. USE LOS FRENOS PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD EN PENDIENTES
Y PARA DETENER.

NOTA: Si el motor se parara, una 1imitada presión para frenos y dirección es disponible para
corregir, controlar y detener 1a máquina.

PEDAL DE
DRENO DE
SERVICIO

7. ASIENTO DEL OPERADOR

El asiento del operador es ajustable por


inclinación del espaldar (1), Peso del operador
(2), Deslizamiento hacia atrás y adelante (3) ,
Inclinación /altura del asiento (4 y 5).
a. Todos estos controles están al lado izquierdo
del asiento. Jalar la palanca (1) para ajustar a la
posición deseada del espaldar.
b. Para ajustar según el peso del operador, voltear
la perilla (2) según el peso estimado del operador.
La perilla está claramente marcada en intervalos
de 25 Lbs., para ajustar la posición de
deslizamiento del asiento, jalar hacia arriba la
palanca (3) y deslizar el asiento a la posici6n
deseada.
c. Para ajustar la elevación y ángulo del asiento,
la palanca (4) se ajustará la elevación frontal del
asiento.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 12 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

PANEL DE INSTRUMIENTOS

8. AMPERIMETRO D,C.

El amperimetro de corriente continua indica la proporción de carga del alternador y también indica
si las baterías están siendo cargadas ó si, una descarga está tomando lugar. Normalmente el
amperímetro indicará una pequeña carga y permanencia allí, si el indicador mostrara que una
descarga se está produciendo, mantenimiento deberá ser notificado inmediatamente.

9. VOLTIMETRO

El voltímetro indica él voltaje del sistema de 24V. El voltaje normal es entre 26 y 30V.

10. INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRAMSMISION

1. Este calibrador indica la temperatura de aceite de la transmisión cuando este está entre 100 –
2750F (40 - 1350C). La temperatura normal de operaci6n es entre 180 - 2000F (80 - 1000C).

PRECAUCION: NO OPERAR LA CARGA SI LA TEMPERATURA SE ELEVA ARRIBA DE


2500F (1200C) (LA AGUJA SE MUEVE DENTRO DE LA ZONA ROJA) (VER
PROCEDIMIENTOS DE OPERACION SECCION D)

11. INDICADOR DE PRESION DE ACEITE DE LA TRANSMISION

Este indicador muestra la presión de aceite cuando está entre 0 - 300 psi (0 – 2069 Kpa). La presión
normal de operación es 240 - 280 psi (1644 – 193 Kpa)

PRECAUCION: NO OPERAR LA MAQUINA SI LA PRESION DE ACEITE ESTA BAJO 150


PSI (1034 Kpa)

12. HOROMETRO

1. El Horometro indica el No. de horas que la máquina ha operado. Use este medidor en conjución
con los intervalos de servicio recomendados en el manual de servicio para determinar cuando el
mantenimiento preventivo será programado a la máquina.

13. LUZ DE FALLA EN PRESION DEL SISTEMA DE FRENO

Esta luz iluminará si la presión del sistema desciende debajo de 1600psi 30 segundos después de
que la luz se enciende, un timbre de advertencia sonará.

ADVERTENCIA

SI LA PRESIÓN DESCIENDE A MENOS DE 1600 PSI (110OO Kpa) ESTAR PREPARADO


PARA UNA APLICACION AUTOMATICA DEL SISTEMA DE FRENO DE EMERGENCIA.
NO INTENTE OPERARLA OTRA VEZ HASTA QUE LA CAUSA SEA CORREGIDA Y UNA
ACCION CORRECTIVA SEA TOMADA

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 13 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

14. SWITCH DE LUCES DELANTERAS Y POSTERIORES /TERMICOS

1. Hay dos interruptores de control termicos en el panel de instrumentos Ellos prenderán las luces ó
repondrán los térmicos cuando jalen para arriba y apagan las luces cuando se jalen hacia abajo.

15.TERMICO DE CONTROL

1. Termico es diseñado para desconectar automáticamente el circuito de control en el caso de una


sobrecarga en el circuito.

16. LUZ DE ADVERTENCIA DE FALLA DE MOTOR Y BOTON PULSADOR

1. La luz de advertencia de falla del motor se encenderá si un sobrecalentamiento del motor ocurre
durante la operaci6n. Se prenderá si la fase invertida ha tomado lugar en la alimentación para el
motor. 30 segundos después de que la luz se encienda, un timbre de alarma sonará.

2. Si la máquina está bajo una carga pesada cuando la luz se enciende, el operador debe
inmediatamente reducir la carga moviendo la transmisión en un engranaje más bajo ó por
disminución de carga, él está tratando de levantar la elevación ó carga.

PRECAUCION: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL BOTON DEBERA SEGUIR


PRESIONADO PARA SILENCIAR EL TIMBRE A MENOS QUE UNA ACCION
CORRECTIVA SEA TOMADA PARA RESOLVER El PROBLEMA.

17. LUZ DEL CARRETE DE CABLE VACIO /PULSADOR DE RECUPERACION

1. Esta es una combinación de indicador de luz Amarilla con un Botón Pulsador localizado en el
Centro del Switch.

2.El Carrete del Cable tiene un switch limitador para detener la máquina antes que finalice el cable
de alimentación para evitar daños a la máquina Cuando esto sucede, ocurrirá lo siguiente:
a) La alimentación de potencia es controlada.
b) El indicador de luz amarilla se encenderá para alertar al operador el carrete de cable está
vacio.
c) El freno de PARQUEO /EMERGENCIA será aplicado.

3.Antes de reanudar la normal operación, será necesario hacer lo siguiente:


a) Presionar el switch del freno de PARQUEO /EMERGENCIA en ''IN", luego jalarlo hacia
afuera para desenganchar la posición.
b) Mantener presionado el botón AMARILLO DE SOBRECARGA.
c) Volver a arrancar el motor con el switch de control de motor (en este caso la máquina no se
apaga).

4. VER "TRANSPORTE DE LA MAQUINA" en la sección D de este manual para la secuencia de


re-encendido de la máquina.

18. SWITCH ON /OFF DE CONTROL DE CIRCUITO Y ARRANQUE DE MOTOR

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 14 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Este es un switch de 3 posiciones, posición izquierda es motor OFF (apagado), posición derecha es
motor en marcha RUN, y voltear completamente hacia la derecha contra el resorte es para arrancar
el Motor START, cuando es liberado el switch retornará a la posición de marcha.

19. BOTON PULSADOR DE CLAXON

Cuando este botón se mantiene presionado, la bocina suena.

20. CONTROL DEL FRENO DE PARQUEO

1. Este es un control Rojo de tres posiciones de PRESION, presionado completamente en (1)


(usado en el caso de una requerida aplicación de emergencia de los frenos ó para aplicar el freno de
parqueo normalmente), causará que el freno de parqueo y 1os f renos de los cuatro frenos de
servicio sean ap1icados. Esto solo ocurrirá en los frenos de rueda si hay en los acumuladores de
freno presión disponible. Liberar el control y retornará a la posición del centro (2). Para liberar el
freno de parqueo, jalar hacia a fuera el control (3). Todos los frenos serán ahora liberados. Para
probar la aplicación de los cuatro frenos de rueda y el freno de parqueo juntos, presionar el control
completamente, la máquina debe detenerse inmediatamente. El procedimiento completo del test
para el freno de parqueo sólo puede ser encontrado en el item 11 de la lista de chequeos de pre-
encendido (Secci6n E de este manual).
2. El freno puede ser aplicado poniendo el control de parada por presión.

21. BOTON DE PRUEBA DEL FRENO DE PARQUEO

1. Este Pulsador con luz verde permite al operador probar el freno de parqueo independiente del
freno de servicio como parte de los chequeos de pre-arranque del operador.

2. La luz en este switch se encenderá cuando el botón es presionado para energizar el solenoide de
prueba del freno de parqueo.

3. El procedimiento completo para la prueba del freno de servicio está listada bajo el item 11, en la
sección de mantenimiento del operador de este manual.

SI LA PRESION DESCIENDE A MENOS DE 1600 Psi (110OO Kpa) ESTAR PREPARADO


PARA UNA APLICACION AUTOMATICA DEL FRENO DE EMERGENCIA Y NO INTENTE
OPERARLA OTRA VEZ HASTA QUE LA CAUSA SEA ESTABLECÍDA Y UNA ACCION
CORRECTIVA SEA TOMADA.

22. AMPERÍMETRO A.C.

1. El amperimetro A.C. indica el amperaje como un porcentaje del valor máximo ó plena completa.
2. Es normal para el medidor fluctuar entre la plena carga y parte de ella. Lecturas momentáneas en
la zona roja pueden ocurrir. No operar la máquina sí el medidor permanece continuamente en la
zona roja. Es mejor reducir la carga descendiendo la transmisión ó reduciendo la carga para
prevenir lecturas mantenidas mas allá de 100% para no arriesgarse a un sobrecalentamiento del
motor, transmisión y convertidor de torque.

23. PALANCA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 15 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

1. La palanca del interruptor localizada en la caja combinada de control de fuera de la máquina,


tiene 3 posiciones, Encendido (ON), Disparado (TRIP) y Apagado (OFF). El interruptor principal se
disparará si una sobrecarga ó corto circuito ocurre.

ADVERTENCIA

HAY UN ALTO VOLTAJE EN LA CAJA DE CONTROL DE POTENCIA, SOLO PERSONAL


ENTRENADO Y AUTORIZADO PUEDE DAR SERVICIO AL SISTEMA Y COMPONENTES
ELECTRICOS.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 16 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

24. LUZ DEL INDICADOR DEL MOTOR EN MARCHA

1. Esta es la segunda de tres luces en la caja combinada de control y encenderá una luz verde
cuando el motor en la máquina está funcionando.

25. LUZ DE ADVERTENCIA DE FALLA A TIERRA

1. Esta luz es la primera luz del panel de control, se encenderá una luz si hay una falla a tierra.

ADVERTENCIA

NO INTENTE OPERAR LA MAQUINA SI LA LUZ ESTA ENCENDIDA.

26. LUZ DE ADVERTENCIA DE POTENCIA

1. Esta luz se encuentra a la mano derecha de tres luces en el panel de control y se encenderá una
luz blanca cuando hay potencia disponible en la caja de control.

27. BOTON DE REPOSICION

1. Este botón está directamente debajo de tres luces de advertencia en el panel de control. Presionar
este para reponer el sistema después que se encienda la luz de advertencia de falla a tierra.

PRECAUCION: NO REPONER DESPUES DE UN DISPARO HASTA QUE LA CAUSA HAYA


SIDO ESTABLECIDA Y UNA ACCION CORRECTIVA HAYA SIDO TOMADA.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 17 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCIÓN D: PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

Esta sección contiene procedimientos para la correcta operación del LHD EJC 130E. Antes de
poner la máquina en operación, familiarizarse con las precauciones de seguridad, efectuar todo el
pre-arranque, chequeo y mantenimiento diario explicado en el manual, si encuentra problemas
consultar la Guía de Fallas y Soluciones para el Operador.

1. ARRANCANDO EL MOTOR

ADVERTENCIA

SIEMPRE TOCAR LA BOCINA Y ESTAR SEGURO QUE EL AREA ESTE DESPEJADA,


ESPECIALMENTE ENTRE LAS ESTRUCTURAS FRONTAL Y POSTERIOR.

NUNCA INTENTE ENCENDER UN MOTOR SI PRIMERO NO CONOCE COMO


APAGARLO.

1. Ver Ilustración debajo para una típica instalación del LHD.

ADVERTENCIA

EL CARRETE DEL CABLE ENROLLARA CUALQUIER PARTE DEL CABLE SUELTO


CUANDO EL MOTOR ELECTRICO ES ARRANCADO. ESTAR SEGURO QUE EL AREA
ENTRE LAS ESTRUCTURAS FRONTAL Y POSTERIOR Y EL RECORRIDO DEL CABLE
ESTEN DESPEJADAS ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ELECTRICO. NUNCA INTENTE
ARRANCAR EL MOTOR SIN SABER PRIMERO COMO APAGARLO.

2. Es extremadamente importante para la máquina ser puesta a tierra a través de los alambres a
tierra contenido en el cable de alimentación. Esto previene la seguridad del operador y aquellos
quienes entran en contacto con la máquina

PRECAUCION: LA MAQUINA NO DEBERIA SER CONECTADA A LA FUENTE DE


FUERZA HASTA QUE LA DISPONIBILIDAD DE VOLTAJE Y FRECUENCIA HAYAN SIDO
CHEQUEADAS CONTRA LA PLACA DE RATING DEL MOTOR ELECTRICO. LA FUENTE
DE FUERZA DEBE SER TAMBIEN DE SUFICIENTE CAPACIDAD PARA TRANSPORTAR,
VARIAS CARGAS EN LA LINEA.

3. Es importante para proveer el correcto voltaje y para mantenerla en todo tiempo, ambos cuando
la máquina esté trabajando y cuando está detenida.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 18 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

4. Girar la palanca del interruptor principal localizada en la caja combinada de control de la


máquina a la posición encendido (ON).

5. Con el freno de parqueo aplicado colocar la transmisi6n en neutral

ADVERTENC1A

NUNCA INTENTE ARRANCAR EL MOTOR ELECTRICO SIN ESTAR COLOCADO EN EL


ASIENTO DEL OPERADOR Y SIN SER APLICADO EL FRENO DE PARQUEO.

6. Girar el switch de arranque, liberar el switch cuando el motor arranque.

PRECAUCION: EL TERMICO SE DISPARARA SI EXISTE UNA SOBRECARGA O


CORTOCIRCUITO, ESTE SE DISPARARA O VOLARA UN FUSIBLE, PARA DETERMINAR
LA CAUSA DEBERIA HACERSE UNA INVESTIGACION ANTES DE REPARAR EL
TERMICO O REEMPLAZAR EL FUSIBLE EN LA CAJA DE CONTROL DEL MOTOR.

7. Tan rápido como el motor eléctrico arranque, chequear todos los calibradores e indicadores para
asegurar que todos los sistemas estén funcionando propiamente.

NOTA: Chequear frecuentemente los indicadores durante la operación.

ADVERTENCIA

LIBERAR El FRENO DE PARQUEO SOLO CUANDO LOS CALIBRADORES DEL


ACUMULADOR DE PRESION REGISTREN UN RANGO NORMAL DE OPERACION (2000 A
2500 PS1/13780 A 17225 KPA).

2. DETENIENDO EL MOTOR

1. Bajar a cuchara al contacto con el piso.

2. Colocar la transmisión en neutral y aplicar el freno de servicio.

3. Girar el motor en posición OFF.

NOTA: Un silbido se escuchará después que el motor es detenido. Este sonido es normal en la
descarga de aceite del acumulador de dirección. Este puede ser verificado observando el indicador
de dirección de presión en el panel de instrumentos.

4. Girar la palanca del interruptor localizado en la caja de control a la posición OFF (apagado).

3. RECORRIDO DE LA MAQUINA

ADVERTENCIA

LA DISTANCIA DE RECORRIDO ES LIMITADA POR LA LONGITUD DEL CABLE DE


ALIMENTACIÓN. LA MAQUINA ESTA EQUIPADA CON UN SWITCH DE LIMITE DEL
CABLE PARA, DETENER LA MAQUINA CUANDO 7 VUELTAS DE CABLE PERMANECEN

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 19 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

EN EL CARRETE (APROXIMADAMENTE 40 PIES DE 12.2 METROS) EL SISTEMA DE


FRENO DE EMERGENCIA SE ACCIONARA AUTOMATICAMENTE Y DETENDRA LA
MAQUINA. PARA RE-ENROLLAR El CABLE, MOVER LOS PIES DEL ACELERADOR,
APLICAR EL FRENO DE SERVICIO Y CON LA MAQUINA DETENIDA, CAMBIAR LA
TRANSMISION A REVERSA, PRESIONAR EL BOTON DE ANULACION (LUZ
AMARILLA) Y MANTENERLO ASI, LIBERAR EL FRENO DE PARQUEO Y PRESIONAR
EL ACELERADOR PARA MOVER LA MAQUINA SUAVEMENTE EN REVERSA HASTA
QUE LA LUZ AMARILLA DESAPAREZCA INDICANDO REPOSICION EN EL SWITCH DE
LIMITE. LIBERAR EL BOTON DE SOBRECARGA Y OPERAR LA MAQUINA,
NORMALMENTE.

ADVERTENCIA

NO REGULAR EL LIMIT SWITCH AL FINAL DEL CABLE PARA AUMENTAR LA


DISTANCIA DE RECORRIDO. HACER ESO PUEDE CAUSAR QUE EL CABLE SE SEPARE
DE LA MAQUINA RESULTANDO UN POSIBLE CHOQUE ELECTRICO EN EL AREA DE
PERSONAL.

La máquina está diseñada para viajar en cualquier forma, delante ó reversa con igual facilidad y
performance. La transmisión es controlada por una palanca de control de dirección y una palanca de
control de velocidad, tiene la misma relación de engranajes en el rango delantero como en e1
reverso para proveer igual velocidad en cada dirección.

Cuando opere la máquina recuerde lo siguiente:

1. No deberán hacerse cambios de dirección (adelante y reversa), sin liberar el pedal del acelerador
y llegar a detenerse completamente.

2. Siempre empezar en primera y alternar en rangos altos a medida que la máquina ace1era, y 1as
condiciones lo permitan.

3. Siempre detener y probar los frenos antes de ascender y descender una rampa.

4. Seleccionar un cambio apropiado y aplicar totalmente el acelerador cuando descienda una rampa
(en cada uno de los tres cambios de la transmisión hay un máximo de velocidad), NO soltar el pedal
del acelerador. La aplicación del acelerador prevendrá que la velocidad aumente más allá de lo
normal para el engranaje seleccionado.

5. Siempre que baje pendientes, hacerlo con la cuchara hacia abajo. Podría ser usada para detener la
máquina en una emergencia.

ADVERTENCIA

NUNCA DAR MARCHA A LA MARCHA CON EL CONTROL DE LA TRANSMISION EN


NEUTRAL O CON EL ACELERADOR LIBERADO.

6. Para detener, presionar el pedal de freno y liberar el pedal del acelerador (el cua1 desembragará
la transmisión).

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 20 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

7. No bajar el cambio de la transmisión a menos que la máquina esté viajando a una velocidad
apropiada para el rango más bajo.

8. Siempre asegurese que las palancas de control de transmisión estén completamente operativas.

9. Se puede cambiar de una velocidad a otra en cualquier tiempo, siempre que las condiciones lo
permitan. No hacer cambios cuando esté en una pendiente.

PRECAUCION: EVITAR DAR MARCHA ATRAS MAS ALLA DEL AMARRE DEL CABLE,
SI ES SE REQUIERE HACER ESO NO PISAR O ENSUCIAR EL CABLE DE
ALIMENTACION.

10. Si la transmisión sobre calienta (indicada por el indicador de temperatura de la transmisión),


detener la máquina de su recorrido pero no detener el motor eléctrico. Ver sección D-7 Temperatura
de Aceite de la Transmisión.

4. OPERANDO LA CUCHARA

1. Esta máquina está equipada con una cuchara


de acción directa y una palanca de control. Esta
es una palanca de cuatro posiciones:
a. Para cargar la cuchara jalar la palanca hacia
usted.
b. Para voltear (vaciar) la cuchara empujar la
palanca hacia afuera de usted.
c. Para levantar los brazos elevadores mover la
palanca a la derecha.
d) Para bajar los brazos elevadores mover la
palanca a la izquierda.

NOTA: Derecha e izquierda se refiere a la palanca como es vista por el operador.

Con experiencia y práctica la cuchara puede ser girada de regreso y bajada al mismo tiempo,
moviendo la palanca a la izquierda y hacia Ud. simultáneamente. Moviendo la palanca hacia la
derecha y afuera de Ud. elevará y volteará la cuchara. La habilidad para llegar a ser un operador
más eficiente vendrá con la práctica y la experiencia.

5. UN CICLO TIPICO DE CARGA – ACARREO - Y DESCARGA

1. La máxima eficiencia es obtenida por ajuste del ciclo de carga, incluye operaciones comunes para
situaciones de carga - acarreo - descarga. Puede ser modificado para adaptar un set particular de
condiciones de operaciones.

2. Bajar la cuchara al nivel del suelo e inclinar la cuchara al ángulo más profundo deseado.

3. Mover la máquina contra la ruma. Girar la cuchara de regreso cuando la máquina se mueve hacía
adelante alternando con movimientos rápidos de la palanca de control de la cuchara a las posiciones
de carga y descarga pueden ser de ayuda para cargar el material que se encuentra dentro de la
cuchara.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 21 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

4. Girar de regreso la cuchara a la posici6n normal y dirigirse al área de descarga. MANTENER LA


CUCHARA LO MAS BAJA POSIBLE. Siempre transportar la carga en la estructura y los topes no
en los cilindros, también siempre conduzca arriba o abajo de las laderas con la cuchara apuntando
abajo. La cuchara puede ser usada para detener la máquina en caso de emergencia.

5. Mientras esté descargando, liberar el pedal del acelerador, detener la máquina con el pedal de
freno y mover la transmisión a neutral.

6. Elevar la cuchara y el brazo elevador cuando es necesario, luego vaciar la carga, la cuchara
inmediatamente girará para mantener el nivel cuando esta elevada.

7. Si la cuchara no puede ser elevada a su máxima altura debido a la altura existente en el lugar ó la
máquina está equipada con una cuchara eyectora, elevar la cuchara lo más alto posible y girarla
hacia adelante hasta que la base de la cuchara este en nivel con el suelo ó inclinado hacia abajo
mover la palanca eyectora de la cuchara a la izquierda, como es vista del asiento del operador.

6. SUGERENCIAS PARA SU OPERACION

1. Siempre transportar una cuchara cargada bajo para mejor visibilidad y estabilidad.

2. Cuando se lleva una carga hacia abajo en una pendiente, use un rango bajo de transmisión
suficiente para retardar la máquina. Use los frenos solo cuando sea necesario y evitar bombear el
pedal de freno.

3. Cuando descargue elevar la cuchara sólo lo suficiente para despejar el objeto que esta siendo
cargado, siempre ser cuidadoso para evitar contacto con la cubierta con la cuchara.

4. Para obtener presión en tierra suave, balancear la máquina articulando constantemente la


máquina lado a lado mientras se mueve, las volantes obtienen una posición diferente resultando en
mejor tracción.

5. Mantener las áreas de carga y descarga tan niveladas como sea posible de desperdicios para
asegurar que la carga sea distribuida a las cuatro ruedas y evitar desvíos, también mantener el área
de trabajo tan amplia como sea posible, trabajar en las áreas exteriores de la carga apilada primero y
luego en el centro.

ADVERTENCIA

SI EL MOTOR ELECTRICO SE DETIENE MIENTRAS QUE LA MAQUINA ESTA


OPERANDO, LIBERAR LOS PIES DEL ACELERADOR AL MISMO TIEMPO QUE LOS
FRENOS SON APLICADOS. INMEDIATAMENTE BAJAR LA CUCHARA Y COLOCAR LA
PALANCA DE CONTROL DE CUCHARA EN POSICION ESTABLE Y APLICAR EL FRENO
DE PARQUEO. REFERIRSE AL “RECORRIDO DE LA MAQUINA” EN PARRAFO 3 DE
ESTE MANUAL.

NOTA: La siguiente secuencia de casos puede tomar lugar cuando el switch de control del motor es
girado a 1a posición de apagado (OFF).

6. La válvula de carga de acumuladores automáticamente drena el aceite del circuito de freno de


parqueo (aplicado por resortes y liberado hidráulicamente). Esto permitirá al resorte aplicar el freno.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 22 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

7. La presión del sistema de dirección automáticamente dejará a cero la presión a través de la misma
válvula de solenoide en el manifold de carga del circuito.

8. La presión piloto para operar la válvula de la cuchara también se disipa con la presión de
dirección esto hace los controles de la cuchara inoperable.

ADVERTENCIA

SIEMPRE APLICAR EL FRENO DE PARQUEO TAN PRONTO COMO EL MOTOR SE


DETENGA POR CUALQUIER RAZON. NO ENCENDER EL MOTOR A MENOS QUE UD.
ESTE SENTADO EN EL ASIENTO DEL OPERADOR.

7. TEMPERATURA DE ACEITE DE TRANSMISION

1. Una normal temperatura de aceite de la transmisión y convertidor de torque, está entre 180 -
2000F (80-1000C).

PRECAUCION: NO OPERAR BAJO CARGA SI LA TEMPERATURA SE ELEVA SOBRE


2500F (1200C) (LA AGUJA SE MUEVE DENTRO DE LA ZONA ROJA).

2. Si la temperatura se eleva a los 2500F (12O`C), llevar a cabo los siguientes procedimientos...
a) Estar preparado para un detenimiento automático de la máquina bajar la cuchara y aplicar el
freno de parqueo.
b) Seleccionar neutral y permitir que el motor trabaje, sin carga.
c) Observar el indicador de temperatura por 2 minutos.

3. La temperatura debe empezar a descender continuamente con el funcionamiento del motor hasta
que halla descendido a limites normales.

PRECAUCION: SI LA TEMPERATURA NO EMPIEZA A DESCENDER EN DOS MINUTOS,


APAGAR LA MAQUINA Y NO INTENTE OPERAR LA MAQUINA HASTA QUE SEA
TOMADA UNA ACCION CORRECTIVA.

NOTA: Un sobrecalentamiento en el convertidor puede ser causado por un mal mantenimiento y


malas técnicas de operación tales como enfriadores sucios, bajo nivel de aceite, sobrecarga, etc.
Asegurarse que la falla no es por malos Hábitos de Operación.

8. REMOLCANDO LA MAQUINA

Habrán momentos cuando sea necesario remolcar la máquina, esto puede ser hecho cuidadosamente
si los siguientes procedimientos son usados.

NOTA: Si el motor no está funcionando no intente remolcar la máquina, referirse al tema para
mantenimiento.

1. Aplicar el freno de parqueo.


2. Bajar la cuchara al contacto firme con el suelo.
3. Bloquear las cuatro ruedas.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 23 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

ADVERTENCIA

LLEVAR A CABO LOS PASOS 1,2,3 ANTES DE CONECTAR LA MAQUINA


REMOLCADORA, ESTA DEBE TENER AMPLIO PODER Y CAPACIDAD DE FRENADO,
PARA MOVER DETENERSE Y MANTENER AMBAS MAQUINAS.

4. Conectar las dos máquinas con una barra rígida ó estructura "A", una cadena secundaria de
seguridad ó un cable debe ser conectado a ambas máquinas.

PRECAUCION: SI EL FRENO DE PARQUEO NO PUEDE SER LIBERADO, CON EL


CONTROL DE FRENO DE PARQUEO O LA MAQUINA ES UNA MAQUINA SIN
FUNCIONAR, NO INTENTE REMOLCARLA, REFIERASE AL MANUAL DE
MANTENIMIENTO.

5. Si el freno de parqueo puede ser liberado, remolcar la máquina remolcada en neutral con la
máquina remolcando en primera velocidad.

ADVERTENCIA

NO LIBERAR EL FRENO DE PARQUEO EN LA MA QUINA REMOLCADA A MENOS QUE


ESTE PROPIAMENTE CONECTADA A LA MAQUINA REMOLCADORA Y ESTA TENGA
UN OPERADOR EN CONTROL DE LA MAQUINA, NO ES PERMITIDO QUE EN NINGUN
MO MENTO ALGUIEN SE SUBA A LA MAQUINA REMOLCADA

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 24 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCION E: MANTENIMIENTO Y PUNTOS DE CHEQUEO

Esta sección requiere una lista de chequeo para ser revisada y/o hacer el servicio cada vez que el
LHD EJC 130E es puesto en operación. La lista de chequeo está dividida en 2 partes: Antes de
encender el motor y Después de encender el motor. Para más información respecto a este
procedimiento y chequeos y para otro mantenimiento básico diario requerido, referirse a la Sección
del Manual de Servicio.

NOTA: El tipo y cantidades correctas de lubricantes para ser usado en el sistema de componentes
son especificados en la Sección 2 del manual de servicio bajo “Especificaciones de Lubricantes”

ANTES DE ENCENDER EL MOTOR (LISTA DE CHEQUEOS PREVIOS AL


ARRANQUE)

ADVERTENC1A

REPORTAR TODOS LOS DAÑOS Y/O FALLAS EN LAS OPERACIONES


INMEDIATAMENTE, NO OPERAR LA MAQUINA HASTA QUE SEA TOMADA UNA
ACCION CORRECTIVA. ASEGURARSE QUE LA BARRA DE SEGURIDAD ESTE
ENCAJADA CUANDO ESTE TRABAJANDO EN El AREA DE ARTICULACION CENTRAL
DE LA MAQUINA. NUNCA DAR SERVICIO O HACER ALGUN AJUSTE MIENTRAS SE
ENCUENTRA EN MOVIMIENTO. NO TRABAJAR ALREDEDOR DEL EXTREMO
CARGADOR DE LA MAQUINA CON LOS BRAZOS Y LA CUCHARA ELEVADOS A
MENOS QUE LOS BRAZOS ELEVADORES ESTE APROPIADAMENTE SOSTENIDOS.

1. INSPECCION GENERAL

1. Chequear alguna fuga, tuercas, componentes


sueltos ó pernos, chequear cualquier daño físico a
la maquina, chequear las condiciones generales de
limpieza de la máquina.
2. Corregir si es posible y reportar
inmediatamente.

2. COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

1. Inspeccionar por limpieza y cuidado ya que es


necesario. Chequear todos los calibradores y
controles por daños. Operar todas las palancas de
control y perillas para libre movimiento,
alineamiento y espacio, etc. Chequear la bocina y
luces.

2. Reportar cualquier falla inmediatamente.

3. EXTINGUIDOR DE FUEGO (SI ES


EQUIPADO)

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 25 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

1. Chequear prontitud de operación, verificar que


el indicador de presión esté en la zona blanca en el
calibrador.
2. Chequear condiciones de la manija del gati1lo y
manguera. Chequear si el montaje está seguro pero
removible.

4. LABIO DE CORTE DE LA CUCHARA Y


TOPES DE VOLTEO

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 26 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

Chequear la condición del labio de corte de la


cuchara y que los topes de volteo no sean
dañados. La condición del labio de corte afecta
grandemente la eficiencia de la carga.

5. HOROMETRO

Chequear la lectura y asegurarse que el horario de


mantenimiento preventivo se cumpla
estrictamente.

6. CABLE DE ALIMENTACION

1. Chequear el acople del cable de alimentación a


una estación desconectado. Estar seguro que el
cable esté asegurado en el receptáculo. Observar
por rasguños ó daños de aislamiento ó otros
signos de cable dañado.

7. LLANTAS

1. Chequear la condición y presión de las cuatro


llantas. La correcta presión standard para una
1lanta, regulada 18.00 x 25, 24 es 60 psi (414
Kpa) para las llantas al lado del motor y 75psi
(517 Kpa) para las llantas al lado de la cuchara.

ADVERTENCIA

OPERADORES Y PERSONAL DE SERVICIO DEBEN ESTAR ALERTAS AL RIESGO


ENVUELTO CUANDO SE TRABAJA EN AROS DE LLANTA MULTIPIEZA. REFERIRSE A
LA SEGURIDAD OCUPACIONAL Y ADMINISTRACION DE SALUD (OHSA)
REGLAMENTO 29 CFR PARTE 1910.177

8. UBICACION DE PUNTOS DE ENGRASE

1. Lubricar con la grasa multipropósitos los 21 niples en el lado derecho de la estructura frontal en
e1 área de centro de pivoteo. Hay 15 en la estructura frontal y 6 en la estructura posterior.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 27 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

ADVERTENCIA

NO TRABAJAR EN ESTA AREA A MENOS QUE LA MAQUINA ESTE APAGADA, LA


PRESION DE DIRECCION HAYA SIDO EVACUADA Y EL SEGURO DE LA ESTRUCTURA
ADAPTADO.

2. El sistema de lubricación central lubrica las siguientes 2 ubicaciones:


a) Bocina del pivot con el link del boom.
b) Bocina derecha e izquierda del pivot del boom.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 28 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

c) Pin inferior del link con la bocina de la estructura.


d) Chumacera del cardan en la estructura delantera.
e) Rotula derecha e izquierda de los vástagos de los cilindros de levante.
f) Rotulas derecha e izquierda de la base del cilindro de levante.
g) Rotula de la base del cilindro de volteo con el link.
h) Bocina inferior del link.
i) Articulaciones derecha e izquierda del boom con la cuchara.
j) Cilindros de dirección articulaciones del voltaje.
k) Articulaciones centrales.
1) Cilindros de dirección lado del cilindro.

FITTINGS LUBRICADOS MANUALMENTE

3. Engrasar rotula del cilindro de volteo lado del voltaje al comienzo de cambio.

4. Todos los cardanes deben ser engrasados cada 50 horas de operación.

PRECAUCION: CUANDO ENGRASE LOS CARDANES, USE UNA BOMBA MANUAL DE


ENGRASE PARA IMPEDIR QUE SE DAÑEN LOS SELLOS

5. Inspeccionar todos los niples engrasados por daños, mangueras, fugas ó raidas. Asegurarse que la
grasa, esté actualmente alcanzando las bocinas y bushes, tener un asistente que chequee la grasa que
sale entre rodajes, bushes y calibres mientras que el engrase es hecho.

NOTA: Corregir y regular el engrase es uno de los aspectos más importantes del servicio en esta y
cualquier otra máquina que trabaje en el ambiente minero. Un mal engrase conducirá a la falla
prematura de los rodajes vitales, bocinas y pines. Esto resultará en mala performance de la máquina
y aumento en los costos de mantenimiento.

CHEQUEOS DE PRE-COMIENZO (DESPUES DE ENCENDER El MOTOR)

6. Encender el motor y tener un asistente que chequee alrededor de la máquina por fugas de aceite
mayores, en particular del motor.

DESPUES DE ENCENDER EL MOTOR

9. ACEITE DE TRANSMISIÓN

1. Arrancar el motor hasta que la transmisión


alcance una temperatura normal de operación
(180 - 2000F/82 - 930C), luego chequear el nivel
del aceite, debe aparecer en la llave de escape
cuando es abierta.
2. Añadir el aceite hasta que aparezca si es
necesario.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 29 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

10. ACEITE HIDRAULICO

1. Chequear el nivel cuando el aceite está a una


temperatura normal de operación con los brazos
elevadores completamente bajos y la cuchara esté
recogida a la posición normal. Llenar como sea
necesario al espejo visor superior en el tanque.

ADVERTENCIA

SUAVEMENTE AFLOJAR LA TAPA DE LLENADO PARA LIBERAR LA PRESION DEL


TANQUE ANTES DE REMOVER LA TAPA.

NOTA: Todos los circuitos hidráulicos se alimentan del mismo tanque.

11. FRENOS

1. Hay dos procedimientos diferentes para ser llevados a cabo para probar los frenos antes de poner
la máquina en operación. Estos procedimientos deben ser estrictamente seguidos, la prueba de freno
de servicio y freno de parqueo.

12. PRUEBA DE FRENO DE SERVICIO

1. Encender el motor como es normal.

2. Recoger la cuchara.

3. Seleccionar la marcha adelante y liberar el freno de parqueo.

4. Aplicar el freno de servicio con el pedal.

5. Seleccionar segunda velocidad y presionar el pedal del acelerador completamente.

LA MAQUINA NO DEBE MOVERSE

6. Repetir la prueba en dirección reversa.

7. Bajar la cuchara y aplicar el freno de parqueo.

8. Seleccionar neutral y apagar el motor.

PRECAUCION: NO MANTENER EL ACELERADOR COMPLETAMENTE PRESIONADO


POR MAS DE CINCO SEGUNDOS YA QUE EL CONVERTIDOR DE TORQUE SE
CALENTARA RAPIDAMENTE.

ADVERTENCIA

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 30 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SI LA MAQUINA FALLA EN LA PRUEBA DE FRENO DE SERVICIO, INCLINAR LA


CHARA AL CONTACTO FIRME CON EL SUELO., APLICAR EL FRENO DE PARQUEO,
APAGAR EL MOTOR BAJAR DE LA MAQUINA Y BLOQUEAR LAS RUEDAS (SI HAY
BLOQUES DISPONIBLES, VOLTEAR LA MAQUINA A LA PARED 0 BANCO).

ADVERTENCIA

NO OPERAR LA MAQUINA OTRA VEZ A MENOS QUE UNA ACCION CORRECTIVA


HAYA SIDO TOMADA.

13. PROCEDIMIENTO PARA PRUEBA DE FRENO DE PARQUEO

1. Encender el motor y recoger la cuchara a la posición normal,,

2. Presionar el control de parqueo - emergencia completamente. La luz de advertencia del freno de


parqueo se encenderá.

3. Seleccionar tercera (3) velocidad. Seleccionar dirección delantera (F).

4. Presionar el botón de prueba del freno de parqueo.

5. Presionar el pedal del acelerador completamente para enganchar los embragues de la transmisión.

LA MAQUINA NO DEBE MOVERSE

6. Liberar el pedal del acelerador y aplicar el freno de servicio.

7. Seleccionar neutral, repetir la prueba en dirección reversa.

8. Inclinar la cuchara al contacto firme con la tierra.

9. Apagar el motor.

PRECAUCION: SI LA MAQUINA SE MUEVE DURANTE LA PRUEBA, NO MOVERLA MAS


DE UNOS PIES. SI LA MAQUINA NO SE MUEVE, NO PRESIONAR EL ACELERADOR POR
MAS DE CINCO SEGUNDOS YA QUE EL CONVERTIDOR DE TORQUE SE
SOBRECALENTARA RAPIDAMENTE.

ADVERTENCIA

SI LA MAQUINA FALLA EN LA PRUEBA DEL FRENO DE PARQUEO, APLICAR EL


FRENO DE SERVICIO, LIBERAR EL ACELERADOR E INCLINAR LA CUCHARA AL
CONTACTO FIRME CON LA TIERRA, SELECCIONAR NEUTRAL BAJAR DE LA
MAQUINA Y BLOQUEAR LAS RUEDAS (SI NO HAY BLOQUES DISPONIBLES, VOLTEAR
LA MAQUINA A LA PARED O AL BANCO) SOLO DESPUES QUE LA MAQUINA HAYA
SIDO EFECTIVAMENTE INMOBILIZADA, SE DEBE APAGAR EL MOTOR.

NO OPERAR LA MAQUINA OTRA VEZ A MENOS QUE HAYA SIDO TOMADA UNA
ACCION CORRECTIVA.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 31 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

14. LUCES

1. Prender la luz frontal y posterior, verificar que


estén prendidas.
2. Las luces son ajustables y tal vez rotativas para
cambiar el campo de visión.

15. BATERIAS

1. Chequear la condición del cable de batería,


terminales y conexiones.
2. Chequear que las baterías estén 1impias y
seguras.

ADVERTENCIA

LAS BATERIAIS EMITEN GAS HIDROGENO CUANDO SON CARGADAS, NO FUMAR Y


MANTENER EL AREA BIEN VENTILADA CUANDO SE LLEVE A CABO EL
MANTENIMIENTO EN LAS BATERIAS.

16. SWITCH MASTER DE BATERIA

PRECAUCION: EL MOTOR DEBE ESTAR DETENIDO ANTES DE MOVER ESTE SWITCH


A LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF)

1. El switch master interrumpe la conexión


negativa de la batería del chasis de la máquina ya
que todo el equipo eléctrico esté nivelado a la
estructura, el switch master cuando está en
posici6n de apagado (OFF) previene cualquier
salida de energía de la batería. El switch de
desconexión deberá ser apagado cuando la
máquina esta detenida por cualquier período
largo de tiempo ó durante el mantenimiento ó
reparación de la máquina.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 32 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

SECCION F: GUIA DE FALLAS PARA EL OPERADOR

El siguiente cuadro identifica los problemas comunes en la máquina y las soluciones sugeridas. Si el
operador no puede identificar o rectificar el problema, debería informar a su supervisor tan pronto
como sea posible. La mayoría de estos problemas pueden ser evitados siguiendo los procedimientos
operativos correctamente y realizando los pre-chequeos indicados en este manual.

ADVERTENCIA

NO OPERAR LA MAQUINA HASTA QUE UN MAL O FALLA HAYA SIDO RECTIFICADA.

1. EL MOTOR NO ARRANCA
1. Interruptor principal de la caja de control Mover la palanca a la posición ON.
apagado.
2. El interruptor no prende. Girar el interruptor a ON.
3. Palanca de contro1 de marcha de la Colocar la palanca en neutral.
transmisión no está en neutral.
4. Problema en el circuito eléctrico. Notificar al Supervisor.

2. CAIDA DE VOLTAJE

1. Diámetro del cable alimentador muy Usar solamente cable de la misma medida
pequeño. especificada para la máquina.
2. Interruptor disparado. Notificar al hombre de servicio.

3. Capacidad de alimentación no suficiente Notificar al hombre de servicio.


para proveer la potencia requerida.
4. Mala regulación del voltaje. Notificar al hombre de servicio.

5. Líneas sobrecargadas con otro equipo. Desconectar el equipo innecesario ó incluir una
nueva fuente de poder.

3. SISTEMA DE ILUMNACION DEFECTUOSO

1. Faros defectuosos. Reemplazarlos.

2. Empalmes de luz. Ajustar ó reemplazar.

3. Térmicos de luz disparados. Reponer el térmico.

4. Si se repite otra vez Notificar al hombre de servicio.

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 33 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

5. Switch de controPtérmico de luz Reemplazar el switch y térmico.


defectuoso.

4. INTERRUPTOR PRINCIPAL DISPARADO

1. Corto circuito en cables del motor ó caja de Notificar al hombre de servicio.


control.
2. Interruptor defectuoso. Notificar al hombre de servicio.

5. CARRETE DE CABLE INOPEPATIVO

1. Válvula de alivio en la válvula de Reajustar la válvula.


control fuera de ajuste.
2. Cadena de transmisión rota ó desconectada. Reparar, reajustar ó reemplazar.

3. Motor hídraulico de accionamiento Reparar ó reemplazar.


defectuoso.
4. Desajuste de las partes del carrete del cable Chequear el carrete de cable completamente, por
obliterados. partes rotas, flojas y cerrajería y reemplazar ó
reparar.

6. ACEITE DE TRANSMISION ESPUMOSO (Ref. a la temp. de aceite de la trans.


D7)
1. Máquina sobrecargada. (operación Operar sin carga.
extendida bajo severas condiciones de carga)
2. Baja presión de aceite de transmisión. Chequear por fugas /añadir aceite.

3. Tipo ó cantidad incorrecta de aceite de Chequear tipo y cantidad de fluido “Ver


transmisión. especificaciones de lubricantes” sección 2 del
manual de servicio.

8. BAJA PRESIÓN DE ACEITE DE TRANSMISIÓN

1. Bajo nivel de aceite de transmisión. Añadir aceite al nivel apropiado.

2. Fugas de aceite de transmisión. Reparar fugas.

9. LA MAQUINA NO SE MUEVE

1. Freno de parqueo no liberado. “Remolcando la máquina” página 4-6 de este


manual.
2. Baja presión de aceite del sistema "Remolcando la Máquina" página 4-6 de este
hidráulico (chequeo de los indicadores del manual.
sistema de dirección y freno).

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 34 -


Universidad Nacional de Ingeniería Centro de Formación Técnica Minera

3. Freno de parqueo atorado. "Remolcando la Máquina" página 4-6 de este


manual.

10. LA MAQUINA NO GIRA

1. Seguro de la estructura conectado. Desconectarlo.

2. Obstrucción entre estructuras. Remover obstrucción.

11. POCA O NINGUNA ACCION HIDRAULICA

1. Cuchara sobrecargada. Reducir la carga.

2. Bajo nivel de aceite hidráulico. Añadir aceite hidráulico.

3. Fugas de aceite hidráulico. Reparar fugas.

12. SOBRECALENTAMIENTOS DEL MOTOR

1. Si la máquina ha sido conectada para la operación, y una caida de voltaje a través del cable
ocurre, las probables causas podrían ser:
a) Un diámetro de cable demasiado pequeño ó una línea de alimentación demasíado larga (no usar
un diámetro de cable de alimentación con un diámetro más pequeño que el abastecido con la
máquina).
b) Insuficiente capacidad del transformador para la potencia requerida.
c) Mala regulación de voltaje en la planta generadora.
d) Las líneas están sobrecargadas con otro equipo.

NOTA: El motor eléctrico operará satisfactoriamente en la carga asignada con una variaci6n de
frecuencia como se da en la tabla de abajo.

FRECUENCIA RANGO DE FRECUENCIA


ASIGNADA EN PERMISIBLE
CICLOS POR
SEGUNDOS
MAX. MIN.
50 51 49

60 61 59

Manual del Operador - Eimco Jarvis Clark 130 Eléctrico - 35 -

Você também pode gostar