Você está na página 1de 57

1

Αλφαβητισμός στα ελληνικά


Alfabetização em Língua Grega
Nota: As pronúncias entre parênteses ( ) representam a forma normativa da fala grega.
2

Esta é a primeira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘alfa’
minúscula maiúscula

α Α
Nome da letra em grego: άλφα
Som equivalente: A
3

Esta é a segunda letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘béta’ (víta)*
minúscula maiúscula

β Β
Nome da letra em grego: βήτα
Som equivalente: B (V)
4

Esta é a terceira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘gama’
minúscula maiúscula

γ Γ
Nome da letra em grego: γάμμα
Som equivalente: G
5

Esta é a quarta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘delta’
minúscula maiúscula

δ Δ
Nome da letra em grego: δέλτα
Som equivalente: D
6

Esta é a quinta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘é-psilon’
minúscula maiúscula

ε Ε
Nome da letra em grego: Ε ψιλον
Som equivalente: E
7

Esta é a sexta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘zeta’ (zíta)
minúscula maiúscula

ζ Ζ
Nome da letra em grego: ζήτα
Som equivalente: Z
8

Esta é a sétima letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘éta’ (íta)
minúscula maiúscula

η Η
Nome da letra em grego: ήτα
Som equivalente: E (I)
9

Esta é a oitava letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘théta’ (thíta)
minúscula maiúscula

θ Θ
Nome da letra em grego: θήτα
Som equivalente: TH *
*como no inglês, thanks.
10

Esta é a nona letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘ióta’
minúscula maiúscula

ι Ι
Nome da letra em grego: Ιώτα
Som equivalente: I
11

Esta é a décima letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘kápa’
minúscula maiúscula

κ Κ
Nome da letra em grego: κάππα
Som equivalente: Κ
12

Esta é a décima primeira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘lâmbda’
minúscula maiúscula

λ Λ
Nome da letra em grego: λαμβδα
Som equivalente: L
13

Esta é a décima segunda letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘mí’
minúscula maiúscula

μ Μ
Nome da letra em grego: μυ
Som equivalente: M
14

Esta é a décima terceira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘ní’
minúscula maiúscula

ν Ν
Nome da letra em grego: νυ
Som equivalente: N
15

Esta é a décima quarta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘ksí’
Minúscula maiúscula

ξ Ξ
Nome da letra em grego: ξι
Som equivalente: KS
16

Esta é a décima quinta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘ómikron’
Minúscula maiúscula

ο Ο
Nome da letra em grego: όμικρον
Som equivalente: O
17

Esta é a décima sexta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘pí’
Minúscula maiúscula

π Π
Nome da letra em grego: πι
Som equivalente: P
18

Esta é a décima sétima letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘rô’
Minúscula maiúscula

ρ Ρ
Nome da letra em grego: ρώ
Som equivalente: R
19

Esta é a décima oitava letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘sigma’
Minúscula maiúscula

σ Σ
Nome da letra em grego: σιγμα
Som equivalente: S
20

A letra ‘sigma’ é a única do alfabeto que tem uma forma


final, que aparece no fim das palavras:
Forma final do Sigma, chamado de “sigma telikô”,
sigma final (σιγμα τελικό)

ς
Nome da letra em grego: σιγμα τελικό
Som equivalente: S
21

Esta é a décima nona letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘tau’ [tav]
Minúscula maiúscula

τ Τ
Nome da letra em grego: ταυ
Som equivalente: T
22

Esta é a vigésima letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘y-psilon’
Minúscula maiúscula

υ Υ
Nome da letra em grego: ύψιλον
Som equivalente: Y ou I
23

Esta é a vigésima primeira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘fí’
Minúscula maiúscula

φ Φ
Nome da letra em grego: φι
Som equivalente: F
24

Esta é a vigésima segunda letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘chí’
Minúscula maiúscula

χ Χ
Nome da letra em grego: χι
Som equivalente: CH (aspirado)*
* como no “j” do espanhol, ‘hijo’.
25

Esta é a vigésima terceira letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘psí’
Minúscula maiúscula

ψ Ψ
Nome da letra em grego: ψι
Som equivalente: PS
26

Esta é a vigésima quarta letra do alfabeto grego.


Ela se chama ‘o-méga’
Minúscula maiúscula

ω Ω
Nome da letra em grego: ωμέγα
Som equivalente: O
27

PARTE II - DITONGOS
28

Quando α e ι aparecem juntos numa palavra:

αι = /e/

Quando ε e ι aparecem juntos numa palavra:

ει = /i/
29

EXEMPLOS:
εισαι – [íse]
ειναι – [íne]
ειμαι – [íme]
30

Quando ο e ι aparecem juntos numa palavra:

οι = /i/

Quando υ e ι aparecem juntos numa palavra:

υι = /i/
31

EXEMPLOS:
αδελφοι – [adelfi]
μυια – [mía]
32

Quando ο e υ aparecem juntos numa palavra:


ου = /u/

EXEMPLOS:
Θεου – [theú]
αρτου – [artú]
33

Quando α e υ aparecem juntos numa palavra:


αυ = /af/
diante de π, κ, τ, φ, χ, θ, σ, ξ, ψ

EXEMPLOS:
αυπνιά – [afpniá]
αυτός – [aftôs]
34

Quando α e υ aparecem juntos numa palavra diante das


demais letras do alfabeto:
αυ = /av/

EXEMPLOS:
αυγά – [avgá]
αυλιδάς – [avlidás]
35

Quando ε e υ aparecem juntos numa palavra:


ευ = /ef/
diante de π, κ, τ, φ, χ, θ, σ, ξ, ψ

EXEMPLOS:
ευχαριστώ – [efcharistô]
ευθανασία – [efthanasía]
36

Quando ε e υ aparecem juntos numa palavra diante das


demais letras do alfabeto:
ευ = /ev/

EXEMPLOS:
ευρίσκω – [evrísko]
ευδομάδα – [evdomáda]
37

Quando η e υ aparecem juntos numa palavra:


ηυ = /ef/
diante de π, κ, τ, φ, χ, θ, σ, ξ, ψ

EXEMPLOS:
ηυξησεν – [efksesen]
ηυχετο – [efcheto]
38

Quando η e υ aparecem juntos numa palavra diante das


demais letras do alfabeto:
ηυ = /ev/

EXEMPLOS:
ηυλήσαμεν – [evlêsamen]
ηυρίσκον – [evrískon]
39

PARTE III – ENCONTROS CONSONANTAIS


40

‘b’ no início da palavra, e ‘mb’ no


μπ restante

EXEMPLOS:
μπορῶ – [borô]
αμπάτια – [ambátia]
41

‘d’ no início da palavra, e ‘nd’ no


ντ restante

EXEMPLOS:
ντάλα – [dála]
απάντα – [apánda]
42

Som de “ng”
γγ ou γκ ‘ngue' – ‘ngui’

EXEMPLOS:
άγγελος – [angelos]
απάγγελω – [apángelo]
43

Som de “ngch”
γχ
EXEMPLOS:
ελεγχω – [elengcho]
ελεγχθει – [elengchthí]
44

Som de “nks”
γξ
EXEMPLOS:
ελεγξις – [elenksis]
ελεγξα – [elenksa]
45

PARTE IV
O Iota Subscrito
46

Em alguns casos, as letras α, η e ω recebem abaixo delas um


pequeno ι [iota]. Este sinal abaixo das letras NÃO afeta sua
pronúncia. Serve apenas para diferenciar uma palavra de
outra, cuja grafia poderá ser parecida.

τῷ θεῷ - para Deus


τῷ ἀνθρώπῳ - para o homem
τῇ πολιτείᾳ - para o estado
τῇ γλώσσῃ - para a língua
47

Note que quando o “iota subscrito” aparece na


estrutura, a ideia básica é “para.....”.
Pode ser também “em, no, na, por ou com”*
τῷ θεῷ - para, com, em Deus
τῷ ἀνθρώπῳ - para (no, com) o homem
τῇ πολιτείᾳ - para (no, com) o estado
τῇ γλώσσῃ - para a (na, com) língua
* dependendo do contexto.
48

PARTE V
Aspirações
49

Aspiração branda ( ἀ ) – sinal


apontando para a esquerda
Não altera a pronúncia.
Ex: ἐν ἀρχῆ [en archê], αὐτῶ [aftô]
50

Aspiração áspera ( ἁ ) – sinal


apontando para a direita. A
transliteração do sinal normalmente é
feita empregando-se o ‘h’ aspirado.
Ex: ὁ λόγος [hô logos], ἡ ζωὴ [hê zoê],
οὑτος [hútos]
51

PARTE VI

Acentos
52

Três acentos diferentes aparecem no Novo Testamento grego:

O agudo –ά
O grave - ὰ
O circunflexo - ᾶ

O único efeito de qualquer acento é indicar a sílaba acentuada, ou


a tônica; todos eles têm o mesmo efeito na pronúncia. Nota: Os
ditongos sempre recebem seu acento na segunda letra: por
exemplo, καί, e não κάι.
53

Palavras que começam por uma vogal ou ditongo podem ter tanto
um acento quanto uma marca de aspiração na primeira sílaba.
Ex:

οὗτος [hútos], ἦν [en],


ἦλθεν [êlthen], ἂνθρωπος [ânthopos]
54

A DIARESE, ou trema (¨) é usada no grego para mostrar que


um encontro vocálico NÃO é um ditongo, devendo cada letra
ser lida individual e separadamente. Ocorre geralmente em
palavras estrangeiras.
Ex:

βηθσαϊδα [bethsaida]
Μωϋσῆς [moisês]
55

PRÁTICA DE LEITURA
ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1-7
Evangelho segundo João 1:1-7
56

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν


πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ
Λόγος. 2 Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν
Θεόν. 3 πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ
χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν ὃ
γέγονεν. 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ
ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων. 5 καὶ τὸ
57

φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία


αὐτὸ οὐ κατέλαβεν. 6 ᾿Εγένετο
ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ,
ὄνομα αὐτῷ ᾿Ιωάννης· 7 οὗτος ἦλθεν
εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ
φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσι δι'
αὐτοῦ.

Você também pode gostar