Você está na página 1de 72

Manual do Operador - MF 8250 DynaFlex

Modelos de plataformas de corte


aplicadas

MF 8250 Dyna Flex de 16, 18, 20, 23, 25 e 30


pés

Estas plataformass foram desenvolvidas para operar


nas mais diversas condições de colheita,
apresentando excelente performance, economia e de
fácil operacionalidade.

Leia o manual atentamente antes de operar o conjunto Fig. 1


plataforma e colheitadeira pela primeira vez, bem
como antes de executar qualquer serviço de
manutenção. Assim você estará assegurando
rendimento e longa vida útil a plataforma.

No ato da Entrega Técnica, exija da concessionária


todas as informações necessárias. Além de dispor
de Peças de Reposição Genuínas, ferramentas
apropriadas e pessoal treinado pela fábrica, a
Concessionária Autorizada é a única que oferece
Assistência Técnica confiável.

Publicado por AGCO do Brasil,


Canoas - Rio Grande do Sul - Brasil
Código da Publicação: 6297152M1
Edição: 12/11
AGCO do Brasil

MF8250 DynaFlex 0-1


Manual do Operador - MF 8250 DynaFlex
Senhor proprietário

1- Mantenha este Manual em perfeitas condições 8 - Devido a grande variação nas condições de
e apresente-o ao profissional da trabalho, não é possível para a AGCO
Concessionária que lhe atendeu, quando for contemplar todas as instruções detalhadas ou
efetuada e entrega técnica da colheitadeira. definitivas em suas Publicações, acerca do
2 - Leia com a máxima atenção o capítulo 1 sobre rendimento ou métodos de utilização de suas
Segurança. máquinas, tampouco responsabilizar-se por
3 - A Garantia será válida somente quando o eventuais perdas ou danos que possam ocorrer
Certificado de Entrega da Colheitadeira estiver de tais declarações ou de qualquer outro erro
devidamente registrado no Departamento de ou omissão.
Serviço e Garantia da AGCO do Brasil. É Estas plataformas são projetadas unicamente
efetuada juntamente com a da colheitadeira. para uso em operações colheita normais (uso
Portanto, exija de sua Concessionária o projetado). Qualquer outro uso não implica em
preenchimento do certificado de Entrega da responsabilidade alguma por parte da AGCO
sua colheitadeira e plataforma. do Brasil: são de responsabilidade exclusiva
4 - Alterações nas plataformas do usuário.
Devido a política de constantes melhorias em 9 - A observância e o cumprimento das condições
seus produtos, a AGCO do Brasil reserva-se o de utilização, manutenção e reparação
direito de introduzir alterações e estipuladas pela AGCO do Brasil, constituem-
aperfeiçoamentos, sem que isso implique em se elementos fundamentais para o “uso
qualquer obrigação para com os produtos projetado”.
fabricados anteriormente. 10 - Insistimos que estas plataformas sejam
Da mesma forma, o conteúdo deste manual utilizadas, mantidas e reparadas somente por
encontra-se atualizado até a data da sua pessoas que conhecem suas características e
impressão e também pode sofrer alterações, as respectivas normas de segurança.
sem aviso prévio. Por isso, recomendamos encarecidamente, que
6 - Muitas das ilustrações neste manual foram o cliente dirija-se à Concessionária mais
feitas com tampas, proteções e componentes próxima quando surgirem problemas ou
removidos para melhor esclarecimento. Porém, dúvidas relacionadas com a manutenção,
jamais opere a colheitadeira desprovida de tais ajustes e condições de trabalho.
itens.
6- Algumas fotos ou desenhos podem conter
detalhes diferentes em relação ao existente na
sua plataforma, por terem sido obtidas a partir
de produtos protótipos.
7 - Peças originais Massey Ferguson
A utilização de peças que não são originais MF
pode resultar em desempenho inferior da
plataforma ou afetar outros componentes.
A AGCO do Brasil se isentará de qualquer
responsabilidade decorrente da utilização de
peças não originais. Caso estas sejam
utilizadas durante o período de vigência da
Garantia, a Garantia da colheitadeira poderá
ser anulada.

0-2 MF 8250 DynaFlex


Manual do Operador - MF 8250 DynaFlex
Conteúdo
Instruções de Segurança 1
Decais de Segurança
2
Preparação
3
Operação
4
Manutenção
5
Especificações
6
Revisão e Entrega
7

MF8250 DynaFlex 0-3


Manual do Operador - MF 8250 DynaFlex

0-4 MF 8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
Índice

1. Introdução ............................................................................................................................ 3
1
2. Recomendações gerais ........................................................................................................ 3
3. A Plataforma ......................................................................................................................... 4
4. Notas de segurança usadas no texto ................................................................................... 5
5. Nota ao operador ................................................................................................................. 5
6. Siga um programa de segurança ......................................................................................... 5
6.1. Na utilização ................................................................................................................ 5
6.2. No tráfego em estradas .............................................................................................. 5
6.3. Para o deslocamento com caminhão ......................................................................... 6
6.4. Segurança na manutenção ......................................................................................... 6
7. Prepare-se para uma operação segura ................................................................................ 6
7.1. Conheça o seu equipamento ...................................................................................... 6
7.2. Proteja-se .................................................................................................................... 6
7.3 - Verifique o equipamento ............................................................................................ 7
8. Manutenção da plataforma .................................................................................................. 8
9. Operação ............................................................................................................................. 9
9.1. Perigos gerais de operação ........................................................................................ 9
9.2. Rebocamento da colheitadeira ................................................................................ 10
9.3. Calha de segurança dos cilindros de levante ........................................................... 10
10. Armazenagem de peças e lubrificantes ........................................................................... 11
11. Política da Qualidade, Meio Ambiente, Segurança e Saúde Ocupacional ..................... 11
11.1. Diretrizes principais ................................................................................................. 11
11.2. ISO 14000 ................................................................................................................ 12
11.3. Sistema de Gestão Ambiental ................................................................................. 12
11.4. Questões ambientais ............................................................................................... 12
11.5. Recomendações aos clientes e usuários dos produtos MF .................................. 13
11.6. Resolução CONAMA ............................................................................................... 14
11.7. Riscos de contato com a solução ácida e com o Chumbo ................................. 14

MF8250 DynaFlex 1-1


1. Instruções de Segurança

1-2 MF8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
1. Introdução

O objetivo deste manual é instruir o proprietário e A conformidade e adesão irrestrita às exigências de


1
operador da colheitadeira a operar a plataforma de operação, serviço e manutenção especificadas pela
corte de maneira segura e apropriada. Se as instruções AGCO são fatores essenciais ao uso apropriado.
forem seguidas corretamente, o conjunto plataforma-
colheitadeira terá grande durabilidade, seguindo a Essas plataformas devem ser operadas e mantidas
tradição da AGCO. Acompanhe a configuração e o somente por pessoal qualificado e familiarizado com
ajuste do conjunto na entrega técnica com seu as características do equipamento, além das regras
concessionário, isso garantirá que essas instruções e normas de segurança (prevenção contra
de operação e serviço sejam devidamente acidentes).
compreendidas. Recomenda-se que os clientes contatem uma das
concessionárias MF no caso de problemas de pós-
Sempre consulte a concessionária se alguma parte venda e para qualquer ajuste que se faça necessário.
do manual não for compreendida. É extremamente
importante que estas instruções sejam compreendidas
2. Recomendações gerais
e seguidas.
Por que segurança é importante?
A manutenção diária deve se tornar uma rotina. 1- Os acidentes incapacitam e podem ser fatais.
Mantenha sempre um registro das horas de serviço. 2- Os acidentes representam custos geralmente
Ao solicitar novas peças, utilize somente peças onerosos.
originais MF. A rede de concessionárias MF fornece 3- Os acidentes podem ser evitados.
peças originais e poderá lhe dar instruções de
instalação e uso. A utilização de peças de baixa
O presente Manual descreve procedimentos e
qualidade poderá causar danos sérios ao
recomendações de segurança relacionados a
equipamento.
plataforma, para os procedimentos da colheitadeira
pesquise no manual da mesma.
Recomenda-se que os clientes comprem suas peças
de serviço somente de concessionárias MF
Esta seção do Manual tem a finalidade de assinalar
autorizadas.
algumas das situações de segurança básicas
envolvidas com sua plataforma, bem como
Devido às variações nas condições de operação, é sugestões sobre como evitar situações de risco e
impossível para o fabricante fazer declarações acidentes.
abrangentes ou definitivas em suas publicações, com
relação ao desempenho ou métodos de uso de suas
O usuário deve, portanto, cercar-se de todos os
máquinas, ou ainda se responsabilizar por quaisquer
cuidados e orientações possíveis. Para cada
dados ou prejuízos decorrentes de tais declarações,
acessório e situação de trabalho, há sempre uma
erros ou omissões.
série de cuidados a tomar que seriam impossíveis
de ser enumerados neste Manual.
Para evitar que a garantia seja invalidada, consulte a
sua concessionária MF para obter instruções
A AGCO do Brasil não tem a menor possibilidade
especiais, caso a plataforma venha a ser usada em
de fazer um controle direto sobre condições de uso,
condições especiais, as quais possam ser prejudiciais
manutenção ou reparação a que a plataforma é
(campos alagados, por exemplo). Essas plataformas
submetida. Portanto, é de responsabilidade do
foram projetadas apenas para aplicações agrícolas
usuário ater-se sempre as práticas adequadas
(uso apropriado). Qualquer outro uso será
visando a sua segurança e a integridade da
considerado irregular.
plataforma, de outras pessoas e/ou máquinas
existentes na mesma área de trabalho.
A AGCO não se responsabilizará por danos materiais
ou pessoais causados por mau uso. As conseqüências
do uso indevido do equipamento devem ser
assumidas inteiramente pelo usuário.

MF8250 DynaFlex 1-3


1. Instruções de Segurança
3. A Plataforma IMPORTANTE:

1 O projeto deste produto apresenta características


Este manual contém referências para
efetuar as regulagens da plataforma.
próprias para as mais variadas condições de solo, Como é impraticável apresentar as
topografia, clima e duração das safras. Ao mesmo regulagens para todos os tipos de
tempo, é simples, de baixo custo operacional e de colheitas, todas as condições de
elevado rendimento. trabalho, solo, clima, etc., as instruções
As informações deste manual descrevem a de regulagem deste manual são
operação, manutenção e serviço de sua plataforma, regulagens iniciais para uma condição
para ajudá-lo a manter o equipamento em operação média.
contínua durante o período de safra. Estas regulagens deverão ser usadas
A plataforma exige atenção especial de todos aqueles como um ponto de partida para efetuar
que lidam com ela, cuidados básicos na operação e futuros ajustes, se necessário, para
manutenção é melhor maneira de valorizar o adaptar o equipamento a uma condição
investimento inteligente realizado na aquisação deste específica. Assim, embora toda a
produto. precaução tenha sido tomada para que
Este manual possui uma linguagem simples, dirigida as regulagens e os processos de
diretamente aos usuários para que melhor se manuseio sejam os mais exatos
familiarizem com seu equipamento e obtenham um possiveis, os métodos de operação são
melhor trabalho e uma melhor eficiência na colheita. abordados simplesmente como
O equipamento que tem uma manutenção adequada recomendações, e a Companhia não
se torna muito mais econômica do que aquela cujos pode ser responsabiliza da por perdas ou
cuidados de manutenção são negligenciados. danos delas resultantes, ou por erros, ou
omissões.
A Engenharia de Campo da AGCO do Brasil testou
esta plataforma em todas as condições de colheita. Recomendamos insistentemente, para
que os usuários se prevaleçam da rede
O projeto da máquina é tão simples que uma grande
de Concessionárias Massey Ferguson,
parte dos trabalhos de manutenção e serviço podem
sempre que ocorrerem dúvidas ou
ser feitas pelo próprio usuário.
problemas de serviço ou operação.
Apresentamos todos os possíveis problemas em
cada situação, informando as prováveis causas e
orientando para a solução mais adequada. Sempre
é mais conveniente descobrir a causa do problema
e resolvê-lo definitivamente do que efetuar consertos
apressados com soluções "quebra galho", sem
eliminar a causa, o que pode trazer transtornos
durante a colheita com redução da vida do seu
equipamento.

Convenção Lado Direito e Esquerdo


As expressões lado esquerdo e lado direito usadas
neste manual, referem-se à posição do ponto de vista
de quem se encontra no assento da colheitadeira,
olhando para frente.

Lado Lado
Esquerdo Direito

Fig. 1

1-4 MF8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
4. Notas de segurança usadas no Lembre-se que esta seção de segurança foi
texto elaborada especialmente para este equipamento.
Siga todas as precauções de segurança usuais e 1
Atente sempre para os símbolos abaixo. Quando eles costumeiras e, acima de tudo - LEMBRE-SE QUE A
aparecerem ao lado do texto, dê especial atenção SUA SEGURANÇA DEPENDE APENAS DE VOCÊ.
às instruções. VOCÊ PODE PREVENIR ACIDENTES.

PERIGO!
Este símbolo e a palavra PERIGO indicam
6. Siga um programa de segurança
uma situação de perigo iminente que, se
6.1. Na utilização
não evitada, resultará em MORTE OU
FERIMENTOS GRAVES. • Antes de iniciar a operação, certifique-se que
todas as blindagens de segurança estejam em
ATENÇÃO! seus devidos lugares e corretamente fixadas;
Este símbolo e a palavra ATENÇÃO • Verifique se não há objetos estranhos no caracol
indicam uma situação de perigo em ou molinete, para evitar obstrução do canal
potencial que, se não evitada, poderá alimentador ou danos ao equipamento;
resultar em MORTE OU FERIMENTOS • Certifique-se que ninguém esteja perto da
GRAVES. máquina antes de acionar a plataforma de corte.
• Durante a ida e a volta da máquina à lavoura,
IMPORTANTE: mantenha desacionada a plataforma de corte;
Este símbolo e a palavra IMPORTANTE • Após estacionar, abaixe sempre a plataforma
identificam instruções especiais ou de corte ao solo;
procedimentos que, caso não • Procure impedir que pessoas permaneçam
observados rigorosamente, podem próximas da máquina quando esta se encontra
resultar em danos ou destruição do em serviço. O material projetado com
equipamento, do processo de operação velocidade pela máquina, pode gerar ferimentos
ou até mesmo de objetos que estejam graves;
próximos a ele. • Evite o acúmulo de materiais combustíveis
como palha, óleo, etc. sobre a plataforma.
NOTA: • Não deixe ninguém operar a máquina sem antes
Este símbolo e a palavra NOTA indicam ter recebido instruções para operação.
informações adicionais sobre algum • Nunca opere com a máquina mal ajustada ou
assunto ou procedimento que tornará a precisando de reparos. Isto prejudica os
operação ou o reparo mais conveniente resultados do trabalho e pode provocar
ou eficiente. acidentes sérios.
• Não deixe ninguém subir na plataforma quando
5. Nota ao operador estiver andando ou operando.

É sua responsabilidade ler e compreender a seção


de segurança deste Guia antes de utilizar o 6.2. No tráfego em estradas
equipamento. Você deverá seguir as instruções de
A condução de máquinas em estradas, não é uma
segurança que o guiarão, passo a passo, durante
prática recomendada pela AGCO do Brasil. O ideal
todo o seu dia de trabalho.
é usar um caminhão para fazer o transporte.
Porém, quando for indispensável, faça-o observando
Lembre-se de que você é peça fundamental para as seguintes regras:
que a operação seja segura. Boas práticas de
segurança não apenas o protegem, como às 1- Permita que somente pessoa devidamente
pessoas à sua volta. Leia atentamente as práticas habilitada e familiarizada com a máquina,
de segurança contidas neste Guia e as inclua em conduza a mesma;
seu programa de segurança. 2- Devido ao excesso de largura, desacople a
plataforma da máquina e transporte-a com um

MF8250 DynaFlex 1-5


1. Instruções de Segurança
meio adequado, como uma carreta específica

1 -
para isso, rebocada pela própria colheitadeira.
Se estiver rebocando carreta especial para
transporte de plataformas, esta deverá possuir
iluminação auxiliar, sinaleiras, indicadores de
direção (pisca-pisca) e triângulo refletor, na
parte traseira.

6.3. Para o deslocamento com caminhão


• Desacople a plataforma e fixe-a separadamente
sobre a carroceria.
Fig. 2 - Exemplo de carreta para plataformas
NOTA:
Além das recomendações constantes adequadas.
aqui, informe-se no Órgão de Trânsito • Após realizar algum serviço de reparo ou revisão
local, sobre a eventual existência de na plataforma, certifique-se de ter recolhido toda
outras normas que sejam específicas de e qualquer peça ou ferramenta utilizada.
sua região. Observe rigorosamente o • Todos os fluidos devem ser manuseados e
regulamento de trânsito vigente. armazenados de forma adequada, longe do
alcance de crianças. Em caso de ingestão, beba
• Utilize somente caminhões com carroceria de
bastante líquido e procure atendimento médico.
tamanho compatível com a plataforma e
posicione a corretamente sobre a carroceria,
fixando-a rigidamente. 7. Prepare-se para uma operação
segura
6.4. Segurança na manutenção
• Pare o motor antes de efetuar qualquer revisão, 7.1. Conheça o seu equipamento
ajuste, reparo, lubrificação ou limpeza de Conheça a função de todos os controles, medidores,
alguma obstrução. instrumentos e comandos. Conheça a capacidade
• Certifique-se que a trava de segurança do cilindro de carga nominal, a faixa de velocidades, os
hidráulico de levante da plataforma, esteja movimentos e acionamentos da colheitadira e da
travada antes de efetuar qualquer trabalho ou plataforma.
inspeção embaixo da plataforma. Este manual cobre todas as práticas de segurança
• Certifique-se que a plataforma de corte e o gerais para platformas. Ele deverá sempre ser
molinete estejam baixados, antes de mantido dentro da colheitadeira. Se forem
desconectar qualquer peça do sistema necessárias cópias extras do manual, contate sua
hidráulico. concessionária MF.
• Nunca desconecte alguma linha hidráulica ou
efetue algum reparo, se ela estiver sob pressão. 7.2. Proteja-se
Um jato de óleo sob pressão, pode perfurar a
Use equipamentos e roupas de proteção apropriados
pele ou então, infeccionar algum ferimento já
para o seu trabalho. Não corra riscos.
existente, pelo simples contato.
Você irá precisar de:
• Tenha muito cuidado quando estiver perto de
• Um capacete (para manutenção).
correias, correntes, engrenagens, polias ou
qualquer peça em movimento. Roupas folgadas • Óculos de proteção ou máscara.
prendem-se facilmente em peças em • Proteção para os ouvidos.
movimento. Ajustes com a parte industrial da • Roupas especiais para dias muito frios.
máquina em movimento, só devem ser feitos • Roupas refletivas.
em casos especiais, mencionados neste • Botas.
Manual. NÃO use roupas folgadas, jóias ou outros itens que
• Equipamentos e ferramentas improvisadas possam enganchar em controles ou outras peças
provocam acidentes. Ao ajustar ou reparar a da colheitadeira. Além disso, se seus cabelos forem
plataforma de corte, utilize ferramentas longos, prenda-os.
1-6 MF8250 DynaFlex
1. Instruções de Segurança
Observe onde estão os extintores de incêndio e kits
de primeiros-socorros (Fig. 5) e informe-se sobre
onde conseguir ajuda em caso de emergência.
1
Conheça bem seu equipamento e como usá-lo.

7.3 - Verifique o equipamento


Antes de começar o dia de trabalho, reserve um tempo
para inspecionar sua plataforma e colheitadeira, isso
certificará que todos os sistemas esteão em boas
condições operacionais.
• Verifique a existência de peças danificadas,
quebradas, frouxas ou faltando. Mantenha as Fig. 3
peças sempre em bom estado. Certifique-se
de que todas as proteções e tampas estejam
no lugar.
• Certifique-se de que os acessórios estejam
corretamente instalados.
• Verifique o nível de óleo e adicione óleo, se
necessário.
• Realize todos os procedimentos de
manutenção descritos na seção de
Manutenção.
• Certifique-se de que as proteções do eixo
estejam no lugar e funcionando corretamente.
• Verifique o sistema hidráulico. Conserte ou
substitua peças danificadas ou faltando.

ATENÇÃO!
O escapamento de fluido hidráulico sob
pressão pode penetrar na pele e causar
lesões graves, cegueira ou morte.
Vazamentos de fluido, sob pressão,
podem não ser visíveis. Use um pedaço
de cartolina ou madeira para encontrar
os vazamentos. NÃO utilize as mãos
diretamente. Use sempre óculos de
proteção. Se o fluido penetrar na pele,
este deve ser cirurgicamente removido Fig. 4
dentro de poucas horas, por um médico
que esteja familiarizado com esse tipo de
procedimento.

Antes de aplicar pressão ao sistema hidráulico,


certifique-se de que todas as conexões estejam bem
apertadas e de que todas as tubulações, tubos e
mangueiras não estejam danificadas. Antes de
desconectar as tubulações hidráulicas alivie toda a
pressão. Certifique-se de que todas as tubulações
hidráulicas estejam corretamente instaladas e
descruzadas.

Fig. 5

MF8250 DynaFlex 1-7


1. Instruções de Segurança
8. Manutenção da plataforma
1 ATENÇÃO!
O controle sobre o perigo e a prevenção
de possíveis acidentes depende do
encarregado da manutenção, utilização
e transporte do equipamento, estar
alerta, consciente e prudente.

Antes de fazer qualquer trabalho de manutenção ou


serviço na máquina, você deve:
a) Estacionar a máquina em uma superfície firme, Fig. 6
plana e nivelada.
b) Colocar a transmissão da máquina em neutro • A plataforma de corte deve ser colocada sobre
e aplique o freio de estacionamento. blocos de madeira ou cavaletes apropriados,
c) Desligar o motor da máquina e retirar as chaves NUNCA sobre um macaco hidráulico.
do contato. • Verifique o aperto de todas as porcas e
d) Colocar as travas de segurança da plataforma parafusos periodicamente. Aperte-os de acordo
e do molinete antes de trabalhar nelas. com os torques recomendados.
Não tente controlar, fazer o serviço ou ajustes • NUNCA permita que alguém se coloque sob o
até que os movimentos estejam detidos. molinete A MENOS QUE as travas (Fig. 7 - 1)
Aguarde que o cilindro pare! dos cilindros de elevação do molinete DIREITO
Seja extremamente cuidadoso, quando e ESQUERDO se encontrem completamente
trabalhar ao redor da plataforma ou barras de engatadas sobre as hastes e contra as
corte, que as partes do corpo (dedos, mãos, extremidades dos corpos, o motor da
braços, etc.) não se aproximem das navalhas. colheitadeira esteja desligado, o freio acionado
Lembre-se: uma navalha provocará ferimentos e a chave da ignição retirada.
sérios, independente do estado do fio de corte • SEMPRE assegure-se de que as proteções e
da mesma. tampas de acesso (Fig. 7 - 2) se encontram no
e) Certificar-se de que as chaves e ferramentas seu lugar quando a plataforma está em
são as apropriadas e que as mesmas estejam funcionamento.
à mão durante o trabalho, evitando perdas de
tempo; 2
• Verifique se toda a pressão hidráulica do
sistema está aliviada antes de retirar qualquer
componente hidráulico. 1
• Mantenha as mãos, pés e roupas a uma
distância segura das correias, correntes, polias,
rodas dentadas ou qualquer outra parte móvel.
• ASSEGURE-SE de que não haja nenhuma 2
pessoa perto da colheitadeira antes de por em
funcionamento o motor e o mecanismo ou seus
acessórios.
• NÃO faça nenhum reparo ou serviço de
Fig. 7
manutenção com a plataforma acionada.
• Antes de fazer ajustes ou consertar o sistema
elétrico, desconecte os cabos de bateria: o
cabo negativo (-) primeiro.
• Ao realizar reparos ou ajustes, recomenda-se
consultar uma concessionária AGCO para que
o trabalho seja realizado por pessoal treinado.

1-8 MF8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
9. Operação esteja parado.

• Mantenha as pessoas afastadas do local de


• Certifique-se de que todas as proteções da TDP
(Fig. 9 - 1) estejam no lugar e observe todos os
1
operação. NÃO permita que outras pessoas decais de segurança.
fiquem sob ou passem embaixo da plataforma • Certifique-se que não haja ninguém próximo à
de corte. máquina antes de acionar a TDP.
• Mantenha as pessoas afastadas das juntas
universais, engates, acionamentos, cilindros,
correias, polias e outras peças móveis.
Mantenha todas as proteções no lugar.

PERIGO!
NÃO se aproxime do espaço entre a
colheitadeira e a plataforma de corte, a
menos que o motor esteja desligado e o
freio de estacionamento engatado, a
transmissão em neutro e todos os
acessórios abaixados ao nível do solo.

• Não tente limpar, desobstruir, ajustar ou realizar Fig. 8


qualquer serviço na plataforma durante a
mesma estando em funcionamento.
• Jamais transporte pessoas, animais ou objetos 1
sobre a plataforma de corte. Ao transportar
pessoas, quando em a máquina estiver
operação, seu acompanhante deve estar em
segurança dentro da cabine do operador.
• MANTENHA todas as correias e correntes
alinhadas e na sua tensão correta.
• NUNCA acione ou gire o caracol, os eixos ou
partes móveis da plataforma sem ter certeza que
não há pessoas próximas à ela. As navalhas,
correntes, acionamentos ou outras partes em Fig. 9 - Eixo TDP instalado com as proteções
movimento podem causar ferimentos graves.
• PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA e a dos
outros, troque imediatamente os DECALQUES
DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA que se
encontrem danificados, destingidos ou soltos.
• SEMPRE conserve os comandos, partes
móveis ou proteções limpos, livres de
acúmulos de palha, graxa ou óleo, reduzindo
com isto o risco de incêndio.

9.1. Perigos gerais de operação


• Certifique-se de que a proteção da TDP esteja
instalada quando o eixo da TDP não estiver
sendo usado.
• Antes de limpar, ajustar, acoplar ou desacoplar
a plataforma de corte acionada pela TDP,
desligue-a, pare o motor, retire a chave da
ignição e certifique-se de que o eixo da TDP

MF8250 DynaFlex 1-9


1. Instruções de Segurança
9.2. Rebocamento da colheitadeira

1 NÃO se recomenda o REBOQUE da colheitadeira.


Porém no caso de que seja imprescindível, observe
cuidados como:
1- Certifique-se de que os freios estão em perfeitas
condições de funcionamento;
2- JAMAIS amarre o cabo ou corrente na plataforma
de corte para rebocar a colheitadeira;
3- Pratique velocidade compatível com as
condições e declividade do terreno;
4- Em condições adversas, a colheitadeira não
deve ser rebocada;
5- Desacople a plataforma de corte quando a
distância a ser percorrida pela máquina for
longa.

9.3. Calha de segurança dos cilindros de


levante PERIGO!
• Verifique se a(s) calha(s) de segurança do NUNCA permita que uma pessoa trabalhe
cilindro hidráulico do canal elevador, estão sob a plataforma ou canal embocador
devidamente posicionadas quando for SEM QUE as calhas de segurança (1) se
necessário ficar sob uma plataforma levantada encontrem abaixadas.
para fazer qualquer tipo de ajuste ou reparo. Abaixe o canal embocador até que as
Além disso, mantenha o motor desligado, o travas encostem nos cilindros.
freio-de-mão acionado, a chave retirada do
contato e a plataforma se encontre
completamente travada ao canal embocador.
É uma boa prática, para maior segurança,
proporcionar pontos de apoio adicionais para
a plataforma. Quando o motor estiver
funcionando, não permita que alguém
permaneça sob a plataforma levantada.

• Verifique se não há ninguém na cabine da


colheitadeira enquanto estiver trabalhando na
plataforma de corte, para evitar o risco de uma 1
partida acidental do motor. Sinalize com Fig. 10
mensagens no volante e no
1
• SEMPRE abaixe a plataforma ao piso, trave e
feche-a muito bem antes de desengatar ou
realizar qualquer trabalho no sistema hidráulico.

• A segurança depende da prática do operador


no uso das ferramentas ou equipamentos ao
realizar os procedimentos de serviço
recomendados.
Em ambos os cilindros de levante da plataforma
se encontra uma calha de segurança.
Fig. 11

1-10 MF8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
10. Armazenagem de peças e
lubrificantes 1
Mantenha sempre um estoque de peças de reposição,
como filtros, correias, fusíveis, lâmpadas, contrapinos,
vedações, e lubrificantes (Fig. 12). Os produtos devem
ser armazenados distante de produtos ácidos e
corrosivos, em depósito limpo, sem umidade e
poeira, bem ventilado e organizado.
Além disso, certifique-se de não haver insetos que
possam penetrar nos filtros e destruí- los. O interior
dos filtros constitui um ambiente favorável a certos
Fig. 12
insetos.
Todos os itens devem permanecer em suas
respectivas embalagens até o uso.

11. Política da Qualidade, Meio


Ambiente, Segurança e Saúde
Ocupacional
A AGCO América do Sul está comprometida em
desenvolver, produzir e comercializar produtos
destinados a atender as necessidades de
mecanização da agroindústria mundial,
considerando e implementando as mais adequadas
alternativas, visando a Segurança e Saúde do Fig. 13
trabalhador e a preservação do Meio Ambiente.

11.1. Diretrizes principais 7. Atender aos requisitos legais aplicáveis que se


relacionem aos aspectos ambientais e perigos
1. Obter a rentabilidade necessária ao de Segurança e Saúde Ocupacional e outros
desenvolvimento das atividades da empresa e requisitos subscritos pela organização.
a remuneração dos seus acionistas.
8. Assumir compromisso e ser pró-ativa com a
2. Satisfazer aos clientes através do atendimento comunidade interna e externa, desenvolvendo
de seus requisitos. e fortalecendo ações de responsabilidade
social e mantendo canais permanentes de
3. Buscar a satisfação dos funcionários visando comunicação.
a melhoria da performance da organização.
9. Gerenciar a organização em busca da melhoria
4. Desenvolver fornecedores e concessionários contínua da eficácia do seu Sistema de Gestão
para atendimento das necessidades de da Qualidade, Meio Ambiente, Segurança e
produção e serviços da organização. Saúde do trabalhador.

5. Respeitar o Meio Ambiente, desenvolvendo Como atingir os objetivos?


nossas atividades, produtos e serviços, visando Apostar na parceria da empresa com o meio ambiente
a redução no consumo de recursos naturais e é assegurar a sua permanência no futuro. É
adotando práticas de prevenção da poluição. acreditando nesta sentença que a AGCO estipulou
sua Política Ambiental e as implementações para a
6. Prevenir a ocorrência de lesões e doenças sua concretização, através da implantação de um
ocupacionais, procurando manter a sistema de Gerenciamento Ambiental e de um
salubridade do ambiente de trabalho. Programa de Produção mais Limpa.

MF8250 DynaFlex 1-11


1. Instruções de Segurança
11.2. ISO 14000

1 A ISO 14000 é um conjunto de Normas definidas pela


organização Internacional de Normalização (ISO) para
padronizar o gerenciamento ambiental. A série ISO
14000 é composta por 6 grupos de Normas, cada
um abordando um assunto específico da questão
ambiental.
No caso da AGCO, vale a Norma 14001, que trata do
sistema de gestão ambiental.

11.3. Sistema de Gestão Ambiental


Fig. 14
O Sistema de Gestão Ambiental - SGA é um conjunto
de procedimentos para gerir ou administrar uma
empresa, de forma a obter o melhor relacionamento
com o meio ambiente.
A implantação deste sistema visa analisar por
completo as atividades, produtos e serviços da
empresa no que se refere a sua influência sobre o
meio ambiente e assumir um compromisso contínuo
com a qualidade ambiental.

11.4. Questões ambientais


Efeito estufa
É o aumento da temperatura da terra devido ao
acúmulo de gás carbônico (CO) e gás metano (CH4)
na atmosfera. O excesso de gás carbônico é
produzido através de processos industriais,
consumo de combustíveis fósseis e queimadas.
“O aquecimento elevado do planeta pode derreter
as calotas polares e provocar inundações”.

Redução na camada de ozônio.


O Ozônio (O3) atua como um filtro solar nas altas
camadas da atmosfera, protegendo-nos contra a
ação dos raios danosos. Alguns gases, como os
clorofluorcarbonos (CFCs), utilizados na indústria de
refrigeração, destroem o ozônio, provocando um
“buraco” na camada de ozônio. “Como
conseqüência, estima-se que 100.000 pessoas em
todo mundo apresentem câncer de pele, a cada ano”

1-12 MF8250 DynaFlex


1. Instruções de Segurança
Explosão populacional • Dê às peças e fluidos substituídos o destino
Estima-se que no ano 2020 poderemos ser 8 bilhões
a mais de habitantes em relação a população atual.
previsto em Lei.
1
Veja alguns exemplos:
Sendo que a maioria desta população vive em
condições precárias, sem saneamento básico, Metais
educação e assistência médica. “O crescimento A reciclagem dos metais oferece muitas vantagens.
populacional aliado às condições adversas impõe Cada tonelada de aço reciclado representa uma
ao planeta uma situação insustentável”. economia de 1.140 kg de minério de ferro, 454 kg
de carvão e 18 kg de cal.
Desenvolvimento sustentável
Óleos e fluidos
É um novo tipo de desenvolvimento, que busca
compatibilizar o atendimento das necessidades A utilização na lubrificação do equipamento resulta
em degradação termoxidativa e acúmulo de
sociais e econômicas do ser humano com a
contaminantes, o que torna necessária a troca.
necessidade de preservação do meio ambiente e
dos recursos naturais, de modo a assegurar a Jamais jogue óleo ou fluidos diretamente na
sustentabilidade da vida na terra. natureza. Recolha-os e leve ao posto de
combustíveis de onde você compra estes produtos.
Acredita-se que o Desenvolvimento Sustentável será
Os óleos podem ser refinados ou, em último caso,
a única maneira de enfrentarmos a miséria,
incinerados em aterros industriais regularizados por
desperdícios, degradação ambiental e problemas
lei.
sociais.

Baterias
11.5. Recomendações aos clientes e usuários
dos produtos MF Abandonadas na natureza, causam efeitos
devastadores. Por isso, encaminhe as baterias
Diante da questão ecológica exposta anteriormente, usadas para empresas que fazem a reciclagem das
reunimos abaixo algumas sugestões, buscando mesmas ou devolva-as ao respectivo fornecedor,
também a sua conscientização para esta questão pois ele tem a obrigação de dar-lhes o destino
que envolve o uso e a manutenção da colheitadeira previsto em lei.
durante toda a sua vida útil.
• Procure adotar práticas agrícolas adequadas, Pneus
buscando um mínimo de agressão ao A geração de energia e a recauchutagem foram as
ambiente; primeiras formas de reciclagem destes itens. Com
• Utilize a sua colheitadeira com a máxima o avanço tecnológico surgiram novas alternativas,
eficiência possível, regulando corretamente os como a mistura com asfalto.
implementos, utilizando implementos Apesar do alto índice de recauchutagem praticado
adequados e operando nas condições atualmente, o que prolonga a vida útil dos pneus
adequadas (marcha, rotação, velocidade...) em 40%, a maior parte dos pneus gastos ainda
conforme exposto neste Manual; acaba sendo depositada nos lixões, na beira de rios
• Tire o máximo proveito da sua colheitadeira, e estradas e até no quintal das casas, atraindo
durante o maior tempo possível. Isto se insetos transmissores de doença.
consegue através da manutenção preventiva
adequada, conforme descrito na Seção 5 deste Plásticos
Manual; O petróleo é a matéria-prima utilizada na produção
• Faça o manejo integrado de pragas, que do plástico. O plástico, quando reciclado, consome
consiste em uma série de procedimentos e no apenas 10% da energia necessária para produzir
monitoramento da lavoura, aplicando igual quantidade pelo processo convencional.
defensivos agrícolas somente quando Assim como o vidro, o plástico não é biodegradável.
necessário e na medida certa; Por isso, e pela sua crescente utilização, torna-se
• Não permita quaisquer desperdícios de imprescindível a reciclagem.
fertilizantes, sementes, defensivos, etc. Utilize
os produtos sempre na medida indicada. Vidros
• Evite queimadas, adotando práticas de cultivo A sucata de vidro tem várias aplicações, como:
adequadas, à exemplo do “plantio na palha” composição do asfalto, produção de espuma e fibra
ou Plantio Direto. de vidro, bijuterias e tintas reflexivas.
MF8250 DynaFlex 1-13
1. Instruções de Segurança
Papelão NOTA:

1 Uma tonelada de papelão reciclado evita o corte de


12 árvores.
Os Pontos de venda são obrigados a
aceitar a devolução de sua bateria usada,
bem como armazená-la em local
adequado e devolvê-la ao fabricante para
11.6. Resolução CONAMA reciclagem.
O CONAMA - Conselho Nacional Do Meio Ambiente
- na resolução 257 de 30 de junho de 1999, define 11.7. Riscos de contato com a solução ácida
regras e responsabilidades referentes ao descarte e com o Chumbo
e gerenciamento de baterias usadas. Esta Resolução
determina, ainda, que todos os estabelecimentos A solução ácida e o chumbo contidos na bateria, se
que distribuem ou revendem estes produtos devem descartados na natureza poderão contaminar o solo,
estar conscientes sobre tal Resolução e devem o subsolo e as águas.
receber informações e propagandas capazes de O consumo de águas contaminadas pode causar
orientar o usuário final das suas responsabilidades hipertensão arterial, anemia, desânimo, fraqueza,
em retornar as baterias usadas aos fabricantes dores nas pernas e sonolência.
através dos estabelecimentos que as comercializam O contato da solução ácida com os olhos causa
e/ou prestam serviço de assistência técnica. conjuntivite química, e com a pele, dermatite de
contato.
PREZADO CLIENTE: No caso de contato acidental com os olhos ou com
Todo consumidor ou usuário final é a pele, lavar imediatamente com água corrente e
obrigado a devolver a sua bateria usada procurar orientação médica.
a um ponto de venda. Não descarte no Composição básica: Chumbo, ácido sulfúrico diluído
lixo. e plástico.

Chumbo - Pb ATENÇÃO Reciclável

PROTEJA OS OLHOS: EVITE: CORROSIVO: CONTATO COM OS


Gases explosivos podem Faíscas, chamas e fumar. Ácido sulfúrico OLHOS OU A PELE:
causar cegueira ou Pode causar explosão. Pode causar cegueira ou Lave imediatamente em
ferimentos. queimaduras graves. água corrente.
Evite também o contato SE INGERIDO: beba
com roupas. muita água e procure
socorro médico urgente.

MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.


RECICLAGEM OBRIGATÓRIA. DEVOLVA SUA BATERIA AO REVENDEDOR NO ATO DA TROCA.
Fig. 15

1-14 MF8250 DynaFlex


2. Identificações da plataforma e decais de segurança
Índice

1. Identificação da sua plataforma ........................................................................................... 3


1.1. Série da plataforma ..................................................................................................... 3
1.2. Série do monobloco ................................................................................................... 3
2. Decais de Advertência .......................................................................................................... 4 2
2.1. Significado dos decais. .............................................................................................. 4
2.2. Localização dos decais. ............................................................................................. 4

MF8250 DynaFlex 2-1


2. Identificações da plataforma e decais de segurança

2-2 MF8250 DynaFlex


2. Identificações da plataforma e decais de segurança
1. Identificação da sua plataforma

Toda plataforma é identificada por meio de um


Número de Modelo e um Número de Série. 1
Recomenda-se registrar esse número no espaço
reservado abaixo. Sempre que você solicitar à sua
concessionária peças de reposição ou informações
2
técnicas, informe os respectivos números.
2

1.1. Série da plataforma


A plaqueta (Fig. 2) contendo estes dados localiza-
Fig. 1
se no lado esquerdo da plataforma, na parte de trás
da blindagem da lateral (Fig. 1 - 1).

No: [________________________________]

1.2. Série do monobloco


Este número (Fig. 1 - 2) é usado como controle de
rastreabilidade na fabrica, está localizado logo abaixo
do número de série da plataforma e é registrado em
uma plaqueta separada (Fig. 3).

No: [________________________________]
Fig. 2

Sua concessionária Massey Ferguson mais


próxima:
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Fone:_________________________________________
Fax:__________________________________________
e-mail:______________________________________
Data da entrega técnica:________________________
Término da garantia:___________________________
Fig. 3

MF8250 DynaFlex 2-3


2. Identificações da plataforma e decais de segurança
2. Decais de Advertência Observe, obedeça e jamais descarte estes decais.
Em caso de repintura, reponha-as com itens originais.
2.1. Significado dos decais. As figuras 4 e 8 mostram os decais de segurança que
são utilizados nesta plataforma, as figuras 5, 6, 7, 9,
Os termos PERIGO, ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO,
10, e 11indicam as posições das aplicações. Cada

2
empregam-se conjuntamente com o símbolo de alerta
decal está numerado com balões conforme as figuras
de segurança sobre os decalques de segurança desta
de aplicação.
máquina.
Para sua própria segurança e a de aqueles ao seu Ordem Decal Código Quant.
redor, aprenda a reconhecer estes alertas de 1 Perigo de Enrolamento 49100156 1
segurança e ponha em prática as precauções e 2 Refletivo Vermelho 700717402 2
práticas de segurança que se recomendam. 3 Refletivo Laranja 700717404 2
4 Instruções lubrificação 28286569 1
5 Leia o Manual do Operador 49100152 1
PERIGO:
6 Óleo Sob Pressão 49100155 1
Indica uma situação de perigo iminente, Use as Travas de
que, se não observada poderá provocar 7 49100170 2
Segurança
a morte ou ferimentos sérios. 8 Refletivo Amarelo 700717403 1
Advertência Correia em
9 49100157 1
Movimento
ADVERTÊNCIA:
Advertência Corrente em
Identifica uma situação de perigo 10 49100158 1
Movimento
potencial, que, não observada, pode Perigo de Esmagamento -
provocar a morte ou lesões sérias. 11
Mantenha-se afastado do
49100171 0
espaço entre a plataforma
e a colheitadeira
PRECAUÇÃO: Perigo - Caracol em
Identifica uma situação de perigo 12 Monimento - Navalha de 49100159 0
potencial, que , não observada, pode Corte
causar lesões moderadas ou de menor Perigo de Amputação -
importância. 13 Mantenha-se Afastado - 49100154 0
Navalha de Corte
Tarde demais para lembrar o que deveria
ter sido feito depois que ocorreu o
acidente.
IMPORTANTE:
Fixado ao eixo TDP da plataforma vai um
2.2. Localização dos decais.
kit de decais de reposição cujo código é
Distribuídos em locais específicos, encontram-se 49100160. Veja na próxima página quais
decais contendo advertências (alertas) e/ou são os itens que compõem o kit.
orientações técnicas que envolvam segurança.

1 5 6

Fig. 4

2-4 MF8250 DynaFlex


2. Identificações da plataforma e decais de segurança

2
1
D
2

Det. 1

E 3

4
B C Det. 1

Fig. 5 - Blindagem traseira da extremidade esquerda da plataforma

5 6 Dimensão mm
A 120
B 140
C 350
D 5
E 32
Quadro de F 250
Acoplamento G 5
do Canal
Embocador
H 10
I 150
J 45
K 25

C F
Fig. 6 - Blindagem traseira central no lado esquerdo

Kit Decais de Reposição


Nº Código Quant.
1 49100156 1
5 49100152 1
6 49100155 1
7 49100170 2
2 9 49100157 1
10 49100158 1
11 49100171 1
12 49100159 3
3
13 49100154 1

C G
Fig. 7 - Blindagem traseira esquerda central

MF8250 DynaFlex 2-5


2. Identificações da plataforma e decais de segurança

7 9
A
7
A
2xH

2 2xI

Fig. 9
10 11

J K

A-A 10 9

Fig. 10
12 13

7 8

Fig. 8 Fig. 11

IMPORTANTE:
Antes de aplicar um decal limpe bem a
área de aplicação com álcool
isopropílico, isso irá garantir que a sugeira
local não descole o decal.

2-6 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
Índice

1. Acoplando a plataforma à máquina ..................................................................................... 3


2. Ajuste do molinete ................................................................................................................ 5
2.1. Ajuste da altura mínima do molinete em relação a barra de corte ............................ 5
2.2. Sincronização dos cilindros de levante do molinete .................................................. 5
2.3. Regulagem da inclinação dos pentes do molinete .................................................... 6
3. Ajustes do caracol da plataforma ........................................................................................ 7
3.1. Deslocamento horizontal/vertical do caracol ............................................................ 7
3.2. Ajuste do ângulo dos dedos retráteis do caracol ...................................................... 7
3
3.3. Substituição de dedos retráteis .................................................................................. 8
3.4. Extensões do caracol (Opcional) ................................................................................ 8
3.5. Rotações do caracol ................................................................................................... 9
4. Barra de corte ...................................................................................................................... 9
4.1. Pontos de inspeção periódica .................................................................................... 9
4.2. Remoção e reinstalação da barra de corte .............................................................. 10
4.3. Levantadores de cultura (Opcional) .......................................................................... 10
5. Ajuste da suspensão da caixa acionadora de navalhas e do divisor direito ..................... 11
6. Sistema flexível e ângulo da plataforma ............................................................................. 12
6.1. Altura de flexão .......................................................................................................... 12
6.2. Calibração e ajuste dos sensores ............................................................................. 13
6.3.Travamento do sistema flexível ................................................................................... 16
6.4. Ângulo de inclinação da plataforma ......................................................................... 17
7. Ajuste dos divisores ............................................................................................................ 18
8. Fundo perfurado (Opcional) ............................................................................................... 18
9. Diagnóstico de falhas na colheita ...................................................................................... 19

MF8250 DynaFlex 3-1


3. Preparação

3-2 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
1. Acoplando a plataforma à máquina
2 1
Um dos cuidados que vai facilitar o procedimento
para acoplamento da plataforma, é seguir algumas
orientações no desacoplamento da mesma.

1- Posicione a plataforma em local plano e


nivelado; se possível, apóie-a sobre um suporte
ou calços uniformes;
2- Abaixe completamente o molinete e recolha-o
para trás até encostar no batente. Este
3
procedimento alivia a pressão hidráulica,
facilitando a desconexão e conexão das Fig. 1
mangueiras.

ATENÇÃO!
Siga todas as recomendações de
segurança para esta operação.
Nunca permita que alguma pessoa
permaneça entre a máquina e a
plataforma, durante o acoplamento. Se
necessitar de uma pessoa para orientar
o movimento, esta deve permanecer ao
lado da máquina em uma distância
segura .
Sempre instale o protetor do eixo cardan Fig. 2
e trave corretamente a plataforma no
adaptador do canal embocador,
conforme descrito na seqüência.

a) Usando a 1a marcha e motor em marcha lenta,


aproxime a máquina de forma alinhada à
plataforma.
Deixe o canal alimentador numa altura tal, que
as saliências de engate do canal (1) fiquem um
pouco abaixo do alojamento (2) na plataforma.
b) Avance até que o canal dê batente na plataforma
e cuidadosamente levante o canal pelo
respectivo botão da alavanca multi-funções. Fig. 3
Levante até suspender completamente a
plataforma. Travar a plataforma com a chave no
canal desembocador.
c) Remova a proteção (3) do eixo estriado de
acionamento.
d) Fixe o eixo cardan na TDP e, se necessário, utilize
a chave para alinhar as estrias.

Fig. 4

MF8250 DynaFlex 3-3


3. Preparação
ATENÇÃO!
Jamais descarte a proteção (5) do 5
cardan. Em caso de desgaste ou danos
na mesma, troque-a para sua segurança.

e) Faça o acoplamento elétrico e hidráulico.

NOTA:

3 Zele pela limpeza e conservação da


tomada e do plugue de conexão elétrica
(6).
Não permita condições que provoquem Fig. 5
a oxidação dos pinos de contato.

f) Faça os acoplamentos hidráulicos, observando 10 6 9 7


o seguinte:
- Aperte com firmeza as conexões (7) do motor
hidráulico do molinete;
- As conexões (8), do deslocamento do molinete
para frente e para trás, são à prova de inversão.
OBS: no caso das plataformas de milho Collecta,
esta linha hidráulica comanda a abertura das
chapas destacadoras de espigas.
- As conexões (9) são referentes ao retorno do
motor hidráulico Fig. 6
- A conexão (6) é referente ao cilindro de levante
do molinete.
g) Existem 3 acoplamentos possíveis na
plataforma conforme figuras ao lado. 6 9 7

PERIGO!
Ao desacoplar as conexões hidráulicas,
use SEMPRE as proteções (10), para
evitar a penetração de impurezas
abrasivas no sistema hidráulico através
dos terminais.
Ao acoplar as conexões, certifique-se
sempre da correta limpeza. Fig. 7

PERIGO!
NUNCA permita que outra pessoa
execute qualquer trabalho em qualquer
parte da plataforma sem que a
colheitadeira esteja desligada e sejam
adotados todos os procedimentos de
segurança . 7

6
Fig. 8
3-4 MF8250 DynaFlex
3. Preparação
2. Ajuste do molinete PERIGO!
Todas os procedimentos de ajuste,
2.1. Ajuste da altura mínima do molinete regulagem, calibração e manutenção
em relação a barra de corte apresentados neste manual devem ser
feitos com a colheitadeira desligada.
IMPORTANTE:
Ajuste o molinete de modo a manter um
espaço mínimo de 25 mm (A) entre os
extremos dos pentes e a barra de corte.
O objetivo é evitar que as navalhas
atinjam os pentes, cortando-os. 3
Abaixe o molinete completamente, de modo que
ambos os cilindros de levante (3) sejam recolhidos,
abaixe a plataforma até o solo e com um calço ou
suporte faça com que a barra de corte fique levantada
e na altura máxima (aproximadamente 150 mm).
Nesta condição, a folga mínima entre a extremidade
dos pentes e a barra de corte, ao logo de todo o
molinete, é de 25 mm (A).
Para ajustar, afrouxe a contraporca (2) e gire a haste
(1) conforme necessário, com uma chave de boca. A
Reaperte a contraporca (2).
Faça o ajuste de forma igual no cilindro (3) de ambos
os lados da plataforma.
Fig. 9
IMPORTANTE:
Qualquer mudança na posição do
molinete e/ou inclinação dos pentes ou
flutuação da barra de corte, afetará o 1 2
espaço livre entre as navalhas e pentes
do molinete. 3
Verifique e refaça o ajuste, se
necessário.

2.2. Sincronização dos cilindros de levante


do molinete
Os cilindros de levante do molinete devem atuar de
Fig. 10
maneira que ambas as extremidades do molinete
operem na mesma altura.
Para sincronizar os cilindros do molinete:
a) Certifique-se de que o sistema hidráulico
encontra-se livre de ar;
b) Para eliminar o ar, afrouxe o bujão de sangria
(4), no cilindro esquerdo. Levante o molinete
lentamente até que o óleo apareça no orifício
do bujão (4); 4
c) Reinstale o bujão;
d) Abaixe o molinete e repita o procedimento até
que todo o ar tenha sido eliminado do sistema;
e) Levante o molinete até o final de curso dos Fig. 11

MF8250 DynaFlex 3-5


3. Preparação
cilindros e continue apertando o botão (A)
durante alguns segundos com o motor ligado;
f) Depois, abaixe o molinete completamente e
aperte o botão (B), também durante alguns A
segundos;
g) Se for necessário, repita esse procedimento de
subida/descida até que as extremidades do
molinete fiquem com altura uniforme.

3 NOTA:
Cada colheitadeira possui sua alavanca
de controle. O exemplo citado aplica-se B
apenas para alguns modelos Massey- Fig. 12
Ferguson.
1
2.3. Regulagem da inclinação dos pentes do
molinete
Os pentes (1) do molinete ajudam a levantar as plantas 1
caídas e propiciam um fluxo mais homogêneo de
material para o caracol da plataforma.
Para culturas não caídas, diminua a inclinação (ou
ângulo “a”) dos pentes, evitando que as plantas se
enrolem no molinete.
Para culturas caídas, incline mais os pentes de
maneira que possam levantar as plantas ao encontro Fig. 13
da barra de corte.

ATENÇÃO!
O excesso de inclinação fará com que
as plantas se enrolem no molinete, já
que os pentes as retém, mesmo depois 4 2
de cortadas.
3

a) Afrouxe as porcas (3) ;


b) Mova a alavanca (2) até obter o ângulo de
inclinação desejado e reaperte as porcas (3);
c) Faça o mesmo ajuste em ambos os lados do
molinete, mantendo a mesma medida indicada Fig. 14
na placa (4).
d) Após, certifique-se de que os pentes não
interfiram com a navalha de corte quando o
molinete se encontra na posição mais baixa -
veja o item 2.1. 2
4
ATENÇÃO!
Nunca execute esta operação com o a 3
colheitadeira ligada ou molinete em
movimento.

Fig. 15
3-6 MF8250 DynaFlex
3. Preparação
3. Ajustes do caracol da plataforma
2 1
5
3.1. Deslocamento horizontal/vertical do
caracol
a) Afrouxe os parafusos (6) de fixação da dos
suportes dos mancais tensor da corrente de
acionamento (5);
c) Através dos tensores (1) e (2) desloque o caracol
verticalmente
respectivamente;
e horizontalmente
3
NOTA:
Realizar esta operação nos dois lados da Fig. 17
plataforma. Alguns modelos possuem
dois tensores do lado esquerdo da 1
plataforma (Fig. 18).
d) Ajuste o caracol para que a distância entre as 2
espiras do caracol e a parte posterior da
plataforma seja uniforme em ambos os lados; 6
e) Ajuste o tensor da corrente de acionamento do
caracol no lado esquerdo da plataforma.
f) Após o ajuste, verifique e ajuste se necessário,
a folga da corrente.
6
2
3.2. Ajuste do ângulo dos dedos retráteis
do caracol Fig. 18

Os dedos retráteis centrais do caracol impulsionam


1
o produto para dentro do canal elevador, devendo
ser posicionados o mais próximo possível do fundo 2
da plataforma, porém sem interferência. 4
6
a) Afrouxe o parafuso (3) de suporte do eixo interno
dos dedos, no lado direito da plataforma;
b) Gire a alavanca (4) até obter a inclinação
desejada dos dedos; 6
c) Reaperte o parafuso (3). 3
NOTA:
Quanto menos palha, mais para baixo e
mais para trás devem ser posicionados Fig. 19
os dedos e o caracol. E quanto mais
palha, mais para cima e mais para frente. 4 3
Estas são apenas recomendações o
ajuste será de acordo com cada tipo de
cultura.

IMPORTANTE:
Feitos os ajustes acima, gire o caracol
algumas voltas para assegurar-se de que
as espiras e os dedos retráteis não
interfiram no fundo da plataforma ou no
molinete. A folga entre os dedos retráteis
e o fundo da plataforma não pode ser
Fig. 20 - Ajuste dos dedos do caracol
menor que a folga das espiras.
MF8250 DynaFlex 3-7
3. Preparação
3.3. Substituição de dedos retráteis
a) Remova o parafuso (11).
b) Remova as tampas de inspeção do caracol nos
pontos em torno dos dedos substituídos.
c) Retire o pino R (12).
d) Retire o dedo
d) Para colocar outro dedo, encaixe o dedo e
instale o pino R (12).

3 e) Feche as tampas.

11

12

Fig. 21 Fig. 22

3.4. Extensões do caracol (Opcional)


2
O caracol das plataformas MF8250 pode ser
equipado com extensões (1 e 3), as quais são fixadas
com os parafusos (2). Estas extensões possuem dois
tamanhos, a de 1/4 de volta (1) e a de 1/2 volta, que
são instaladas na parte central do caracol.
Em condições de culturas com grande volume de 1
palha, pode ser adequado remover as extensões.
Neste caso, guarde-as juntamente com os parafusos 2
para futura reinstalação.

NOTA:
Fig. 23
Para instalação dos itens opcionais
recomendamos que procure sua
concessionária, pois as mesmas
possuem oficinas equipadas com todas
as ferramentas necessárias e mão de
obra capacitada para tais procedimentos.

Fig. 24

3-8 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
3.5. Rotações do caracol
4
A rotação normal do caracol, com engrenagem
(Fig. 25 - 4) de 60 dentes, é de 133,68 rpm.
As engrenagens opcionais possuem dois
tamanhos diferentes para duas velocidades, uma
de 64 dentes que diminui a rotação para
125,3 rpm e outra de 53 dentes que aumenta
a rotação para 154,3 rpm.
3
Fig. 25

1
4. Barra de corte

4.1. Pontos de inspeção periódica


- Estado das navalhas (1): substitua as que
apresentarem quebras, trincas ou desgaste
excessivo;

- Dedos duplos (2): verifique o alinhamento entre


as pontas de todos o dedos duplos, utilizando
2
uma linha.
Se necessário, corrija o alinhamento utilizando Fig. 26
uma ferramenta como a ilustrada ao lado;

- Entre as navalhas (1) e os guias (3), deve existir


uma folga entre 0,1 e 0,6 mm. A parte de trás 3
da barra, onde as facas estão montadas deve 1
deslizar nos roletes (4).
O ajuste, se necessário, deve ser feito na primeira
navalha do lado esquerdo acima da base do
primeiro dedo duplo do lado esquerdo.
2
- Feitos os ajustes, teste o sistema girando a caixa
de acionamento manualmente: as facas devem
percorrer todo o curso sem interferência. Fig. 27

4
NOTA:
Os dedos duplos e as guias são apenas
uma peça. Como esta montagem é
simples fique atento quanto a peças
amaçadas ou quebradas.

2
Fig. 28

MF8250 DynaFlex 3-9


3. Preparação
4.2. Remoção e reinstalação da barra de corte
PERIGO:
Assegure-se de que não há pessoas
perto das seções antes de extrair a barra
de corte. 1

Remoção

3
a) Retire os parafusos (1). Mantenha o terminal
da barra de corte montado no cabeço te;
b) Retire a barra de corte pelo lado esquerdo da
plataforma, como indicado pela seta; Fig. 29
c) Inspecione as navalhas, trocando as que
apresentarem danos conforme citado no item
A;

Reinstalação da barra de corte


2
d) Para instalar, siga o procedimento inverso ao
descrito nos tópicos a, b, c.
e) Aperte os parafusos(1) com torque de 125 N.m.
f) Se o terminal da barra de corte for retirado do
cabeçote, primeiro instale a barra de corte. 2,2 mm
g) Instale o cabeçote (2) na caixa de acionamento, 3
aplique torque de 125Nm.
h) Posicione o terminal aproximadamente 2,2 mm Fig. 30
acima da face rolamento (3) como mostrado
na figura.
g) Revise o alinnhamento da barra de corte, ajuste
se necessário.
h) Finalmente aperte a porca e parafuso do
terminal.

4.3. Levantadores de cultura (Opcional)


É um conjunto de peças (4) especiais que são 5 4
instaladas na barra de corte (o Kit Feijão), junto a
base dos dedos duplos (5), que têm a função de
levatar a plantação que naturalmente é caída, como
Fig. 31
a cultura do feijão, para uma melhor colheita.
São instalados com 228mm de distância entre si.

NOTA:
Para instalação dos itens opcionais
recomendamos que procure sua
concessionária, pois as mesmas
possuem oficinas equipadas com todas
as ferramentas necessárias e mão de
obra capacitada para tais procedimentos.

Fig. 32

3-10 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
5. Ajuste da suspensão da caixa
acionadora de navalhas e do divisor
direito 4
1
A mola equilibradora (1) da caixa tem como objetivo
equilibrar o peso extra que incide sobre o lado 3
esquerdo do sistema flexível da plataforma, em função
da caixa acionadora das navalhas.

3
A pressão sobre o solo da sapata esquerda (2), deve
ser a mais próxima possível da pressão das demais
sapatas.
Para regular, solte a contraporca (3) e:
Fig. 33

a) Gire o parafuso (4) no sentido horário para X 4 3 1


reduzir a pressão sobre o solo, ou seja, exercer
maior força no sentido de suspender a caixa
acionadora;
b) Gire o parafuso (4) no sentido anti-horário para
aumentar a pressão sobre o solo, ou seja,
“soltando” o peso da caixa sobre o solo.

NOTA:
Em condições normais, ajuste a mola
(1) de forma que entre a base da mola 2
e o ponto de suporte da mesma tenha Fig. 34
uma medida “X” de 60 mm .
Porém, se as condições de colheita exi-
girem, altere o ajuste conforme neces- 6
sário.
5
c) Regule a mola da sapata do divisor direito de
maneira que exerça o mesmo trabalho sobre o
solo que as demias sapatas so sitema flexível.
O procedimento é similar ao da caixa de
acionamento das navalhas, porém a distância
da extremidade superior da mola (5) ao suporte
do tensor (6) é definida conforme é observada
sua reação ao trabalho. Fig. 35

MF8250 DynaFlex 3-11


3. Preparação

150 mm

3 1

Fig. 36

6. Sistema flexível e ângulo da


plataforma

6.1. Altura de flexão


O sistema flexível é composto por braços articulados
(1) de sustentação que estão presos na estrutura da
plataforma, são regulados individualmente e além de
sustentar os componentes da barra de corte e os
divisores de cultura, têm a função de manter o
alinhamento dos mesmos. 1
A altura de flexão é de 150 mm.
Fig. 37

Para ajustar o alinhamento:

a) Ao verificar que a barra está desalinhada, veja


se não há nada travando o movimento do (s)
braço(s) sob a plataforma;
b) Se não for encontrado nada de errado na
verificação anterior, regule o alinhamento da
barra apertando ou afrouxando o parafuso de
regulagem da altura da articulação do braço
onde houver o desalinhamento;
c) Afrouxe a contraporca e aperte ou afrouxe a
1
porca superior.
Fig. 38 - Alinhamento da Barra de Corte

IMPORTANTE:
Este ajuste não pode diminuir ou
aumentar a distância de flexão da barra
3
(de 150 mm);
2
d) Após o ajuste reaperte a contraporca.

NOTA:
O braço deve se mover livremente, se 4
por ventura algum braço for substituí-
do verifique se o aperto do parafuso da
articulação não foi demasiado. Fig. 39 - Articulação dos braços
3-12 MF8250 DynaFlex
3. Preparação
6.2. Calibração e ajuste dos sensores
6.2.1 Calibração dos sensores do sistema flexível
O sistema flexível da plataforma é equipado com dois 1
sensores de nível do solo, estes sensores informam
ao sistema eletrônico da colheitadeira, que faz o
controle automático de altura e inclinação da
plataforma, quando os cilindros do canal embocador
devem ser acionados para que a plataforma
acompanhe cada variação do solo.
O mecanismo de acionamento dos sensores são
4 3 3
compostos pelos seguintes componentes:

1 - Deslizadores (ou sapatas), localizados na parte


frontal sob a plataforma, são as peças que
literalmente deslizam sobre o solo quando a
plataforma está colhento, são equipados com
placas de nylon que são substituídas conforme
atingem determinado nível de desgaste.
2 - Braços articulados de sustentação da barra,
cada um destes componentes movimentam A
alavancas de contato que estão presas aos 2
eixos dos sensores.
3 - Alavancas de contato, transmitem os Fig. 40
movimentos dos braços articulados para os
eixos de acionamento dos sensores, são
equipadas com molas (A) de retorno e podem
ser reguladas conforme necessário;
4 - Eixos dos sensores, são dois eixos que
trabalham independentemente, um do lado
esquerdo e outro do lado direito, dividindo ao
5
meio a platadorma, transmitem o movimento
dos braços articulados aos sensores;
5 - Alavanca de acionamento, possuem três furos
para regulages e transmitem o movimento dos 6 7
eixos para os sensores;
6 - Tirantes, estão presos na alavanca de
acionamento e diretamente aos sensores, é Fig. 41 - Lado esquerdo
onde são feitas as calibrações dos sensores;
7 - Sensores, são dois potenciômetros que são
ligados diretamente ao sistema eletrônico de
controle da colheitadeira.

É necessário fazer a calibração nos sensores sempre:


- que for alterado o ajuste da inclinação dos braços
articulados da barra de corte;
- que for trocado algum dos componentes citados
acima;
- que o sistema eletrônico fazer a leitura das voltagens
e estas estiverem fora do especificado ou se o sistema 6 7 5
não conseguir fazer a calibração automática da
plataforma. Fig. 42 - Lado direito

MF8250 DynaFlex 3-13


3. Preparação
São necessários os seguintes ajustes, pela ordem: (4). Este procedimento só será
1º Fazer a regulagem dos potenciômetros (7) de necessário no lado em que o ajuste da
forma que emitam a tensão correta ao sistema tensão não foi possível.
operacional da colheitadeira;
2º Fazer a calibração da plataforma no sistema de 2° Passo: Calibração da plataforma
controle automático de altura da colheitadeira. a) Veja no manual do operador da colheitadeira
como fazer;
NOTA:
b) Execute as calibrações automáticas da

3
Para este procedimento, consulte os
plataforma no sistema operacional da máquina;
Manuais do Operador das colheitadeiras
em que a plataforma está acoplada. b) Caso haja alguma mensagem de erro ou que
não foi possível efetuar a calibração revise as
tensões dos sensores, e se estiver tudo conforme
1° Passo: Regulagem dos potenciômetros
o indicado e mesmo assim o erro permanecer
a) Com o mecanismo flexível solto (sem travar,
em outra tentativa de calibração, contate sua
conforme descrito no item 6.3 na seqüência);
concessionária para um suporte técnico.
b) Abaixe a plataforma completamente, até que
as sapatas do sistema flexível fiquem
totalmente comprimidas;

b) Acesse o sistema operacional da colheitadeira


e verifique as tensões emitidas pelos
potenciômetros do lado direito - LD (Fig. 44 -
7) e esquerdo - LE (Fig. 43 - 7) deve estar entre
1,2 a 1,5 Volts. Do contrário, solte as
contraporcas tipo borboleta do tirante (3) e
gire o fuso, alterando o comprimento do
mesmo, até obter uma tensão entre 1,2 e 1,5
Volts, depois reaperte as borboletas.

c) Levante a plataforma até que as sapatas do


sistema flexível não mais toquem o piso: agora,
a tensão mostrada deve ser 1,5 Volts superior 5
a obtida na etapa anterior, ou seja, se a tensão
emitida com as sapatas comprimidas foi de 1,4
Volts, a tensão com as sapatas levantadas deve
ficar o mais próximo de (1,4 + 1,5) = 2,9 Volts.- 6 7
- Se a tensão for maior, monte a haste em um
furo inferior na alavanca (5).
- Se a tensão for menor, monte-a em um furo Fig. 43 - Lado esquerdo
superior.

d) Siga o mesmo procedimento para ambos os


potenciômetros - direito e esquerdo.

NOTA:
Caso não seja possível obter o ajuste
conforme descrito anteriormente:
1º Certifique-se de que as articulações
e deslizadores do sistema flexível não
estão empenadas. Todo o sistema deve
apresentar liberdade de movimento. 6 7 5
2º Verifique e ajuste, se necessário, a
posição da braço (2) em relação ao eixo Fig. 44 - Lado direito

3-14 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
6.2.2 Instalação do sensor de RPM do molinete
As plataformas de 25 e 30 pés possuem o sensor de
RPM do molinete com uma instalação diferente das 1
demais plataformas, enquanto nas demais estes
sensores são instalados na lateral esquerda e são do
modelo compacto (2), o sensor (4) das plataformas
de 25 e 30 pés possuem um disco perfurado (3) e
são do lado direito (1).

NOTA: 3
Caso seja verificado algum problema no
sensoriamento das rotações, verifique Fig. 45 - Localização do sensor
se a distância do sensor corresponde à
indicada na figura 48 (1mm) .

2
ATENÇÃO!
Tenha cuidado ao efetuar qualquer
trabalho de manutenção no acionamento
do molinete para não desalinhar ou
deformar o disco (3) do sensor.

Fig. 46 - Plataformas de 16 a 23 pés

Fig. 47 - Plataforma 25 e 30 pés

3 1 mm

Fig. 48 - Vista superior do acionamento do molinete e sensor

MF8250 DynaFlex 3-15


3. Preparação
6.3.Travamento do sistema flexível
Para operar com a plataforma de forma rígida, para
colheita de culturas altas como trigo e cevada,
bloqueie o sistema flexível e desative o controle
automático de altura de corte e inclinação lateral da
plataforma no sistema operacional - veja o Manual
do Operador da colheitadeira. Deixe ativo apenas o
controle automático de Altura de Corte, cuja a altura

3 é pré-selecionada:
a) Leve a colheitadeira até um local de solo plano 1
e nivelado, abaixe a plataforma até que fique
totalmente apoiada sobre o solo, acione o freio Fig. 50 - Lateral direita sem as proteções
estacionário e desligue a colheitadeira;
b) Retire a proteção maior do lado direito e solte
a contraporca (2);
c) Aperte o parafuso de travamento (1) até que a a
contraporca (2) com e o cabeçote(3) do tirante
(4) tenham percorrido a curso de 30mm (D) no
sentido do travamento (A);
d) Reaperte a contraporca contra o cabeçote do
eixo.

Neste procediemtento o parafuso (1) puxará o 1 2 5 4


tirante (4), este possui um conjunto de pinos (5)
fixados em sua extensão que travam os braços
Fig. 51 - Vista inferior lateral direita
de sustentação do sistema flexível (6).

5 6 4

Fig. 52 - Vista inferior da plataforma

B 50 mm 5 4
D A

A B

1 2 4 6

Fig. 49 Fig. 53 - Vista inferior da plataforma em detalhe

3-16 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
e) Afrouxe a porca (1) da trava lateral com a
plataforma ainda no solo, encaixe a trava (2)
no elo (3) do braço (4) suporte da caixa de
acionamento das facas, no lado esquerdo da
plataforma;
1
f) Certifique-se de que

Destravando o sistema flexível


Para destravar execute os procedimentos acima de
forma contrária, deslocando o tirante no sentido “B” 3
(Fig. 49) e solte a trava do braço suporte . Após o 3 4
destravamento, verifique se os componentes Fig. 54
apresentam livre movimentação. Recomenda-se
utilizar um óleo penetrante para lubrificar as 2
articulações e pinos, além de manter a limpeza do
conjunto.

4
3
Fig. 55

Fig. 56

MF8250 DynaFlex 3-17


3. Preparação
6.4. Ângulo de inclinação da plataforma
A linha de plataformas MF8250 DynaFlex oferecem
uma regulagem do ângulo de inclinação da
plataforma, esta regulagem deve ser de acordo com
o tipo de cultura e solo, quando o solo apresenta
muitas irregularidades e a cultura é alta a plataforma
pode ser inclinada para trás afim de ter uma melhor
leitura do solo e colheita sem a coleta de terra ou

3 outras impurezas.

NOTA:
Antes de fazer esta regulagem é Fig. 57
recomendado que se faça um teste, uma
colheita em uma pequena área e se
analise a inclinação regulada, esta
inclinação interfere diretamente no
ângulo de incidência do corte.

Para fazer esta regulagem siga os passos:


1 - Desacople a plataforma da colheitadeira sobre
uma base plana e firme (Fig. 57);
2 - Afrouxe todos os 12 parafusos de fixação do
quadro de acoplamento do canal embocador;
3 - Movimento o quadro até ajustar ao ângulo
desejado, o quadro movimenta-se em 7°;
4 - Reaperte os parfusos de fixação com um torque
Fig. 58 - Inclinação da plataforma
de 200 Nm.

Fig. 59

3-18 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
7. Ajuste dos divisores

A função dos divisores (pontões divisores)é 3


1 4
proporcionar uma linha definida de divisão entre as
plantas a serem colhidas e as remanescentes.
Para ajustar:
a) Afrouxe a contraporca (2) que fixam o tirante
(1) no eixo deslizante (3) dos guias oblongos;
b) Aperte ou solte a porca de ajuste (4), para
levantar ou abaixar o divisor, até que a ponta
frontal fique em torno de 50 mm acima do solo.
3
A inclinação deve ser definida pelo tipo de solo
Fig. 60
e de plantação.
c) Reaperte a contraporca (2) e a porca de ajuste;
d) Proceda da mesma forma em ambos os lados 2 3 4
da plataforma, deixando os divisores alinhados
no mesmo ângulo de inclinação.

PERIGO:
NUNCA tente limpar, lubrificar ou ajustar
esta plataforma sem que o motor esteja
desligado, o freio de estacionamento
acionado, a chave da ignição fora do
contato e todas as peças imóveis .
Fig. 61
8. Fundo perfurado (Opcional)

A linha MF8250 DynaFlex dispõe de um kit de chapas


(Fig. 63 - 2) perfuradas que podem ser substituídas
pelas chapas do fundo (Fig. 62 - 1) das plataformas .
O fundo perfurado atua como uma pré-limpesa do
produto colhido, reduzindo a entrada de impurezas
como terra, pequenas pedras, etc. Este opcional é
utilizado para colheita de feijão.

1 1 1

Fig. 62 - Chapas do fundo da plataforma

Fig. 63 - Kit de chapas do fundo perfurado

MF8250 DynaFlex 3-19


3. Preparação
9. Diagnóstico de falhas na colheita

O objetivo deste capítulo é o de ser um guia para


dimensionar os ajustes e regulagens descritos no
capítulo anterior.
É importante, pois, que você se familiarize com os
ajustes a realizar na plataforma flexível, da barra de
corte e sua influência na operação.
Para cada problema são listadas diferentes correções
3 possíveis. Coloque-as em prática respeitando a
ordem. Normalmente, é possível solucionar o
problema com uma só providência.

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Perda de grãos na barra As sementes se desprendem na 1. Diminua a velocidade do molinete.
de corte. frente da plataforma. 2. Levante o molinete.
3. Desloque o molinete mais para frente.
4. Diminua a velocidade de deslocamento.
Dificuldade para recolher plantas 1. Abaixe o molinete.
baixas. 2. Desloque o molinete para frente.
3. Aumente o ângulo dos pentes.
4. Aumente a velocidade do molinete.
5. Abaixe os pontões divisores.
Cultura «mordida» na barra de 1. Abaixe o molinete.
corte. 2. Desloque o molinete para trás.
3. Abaixe o caracol.
4. Aumente a velocidade da máquina.
5. Faça uma limpeza entre o caracol e a esteira
do canal.
6. Limpe o fundo da plataforma.
Perda de grãos na parte posterior 1. Diminua a velocidade do molinete.
da plataforma. 2. Desloque o molinete para frente.
3. Diminua o ângulo dos pentes.
4. Diminua a velocidade da máquina.
Problemas no Corte. Pontões divisores tapados. 1. Aumente a altura de corte.
2. Abaixe o molinete.
3. Substitua as peças da barra de corte gastas
ou danificadas.
4. Controle a barra de corte para que se
movimente livremente na vertical.
5. Reduza a pressão sobre o solo.
6. Incline a barra de corte para cima.
7. Aumente a tensão na mola da caixa
acionadora das navalhas, no sentido de aliviar a
pressão sobre o solo.
Barra de corte suja. 1. Troque para uma escala superior do controle
de altura da plataforma.
2. Limpe as sapatas deslizantes.
3. Controle a barra de corte para que se
movimente livremente.
4. Reduza a pressão sobre o solo.
5. Aumente a tensão da mola de suspensão da
caixa acionadora de navalhas.
6. Incline a plataforma para cima (ângulo de
ataque).
7. Controle o nível da plataforma.

3-20 MF8250 DynaFlex


3. Preparação
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Problemas no Corte Corte irregular (terreno 1. Diminua a velocidade do molinete.
(Continuação). acidentado) 2. Levante o molinete.
3. Desloque o molinete mais para frente.
4. Aumente a altura de corte.
5. Controle o nivelamento da plataforma.
6. Incline a barra de corte para baixo.
7. Aumente a pressão sobre o solo.
8. Reduza a tensão da mola de suspensão da
caixa acionadora de navalhas.

Corte muito alto.


9. Diminua a velocidade da máquina.
1. Configure o sistema operacional da
3
colheitadeira no sentido de diminuir a altura de
corte.
2. Verifique se a barra de corte possui
movimentação livre.
3. Controle o nívelamento da plataforma.
4. Incline a barra de corte para baixo.
5. Aumente a pressão ao solo.
6. Reduza a tensão da mola de suspensão da
caixa acionadora de navalhas.
7. Diminua a velocidade da máquina.
Problemas no Molinete. O molinete enrola plantas e 1. Diminua o ângulo dos pentes.
embucha. 2. Levante o molinete.
3. Diminua a velocidade do molinete.
Má alimentação. Embuchamento do caracol. 1. Levante o molinete.
2. Diminua o ângulo dos pentes.
3. Mova o molinete para frente ou para trás.
4. Abaixe o caracol.
5. Aproxime os dedos retráteis do caracol ao
fundo da plataforma.
6. Limpe o fundo da plataforma.
7. Substitua as peças da barra de corte
danificadas ou gastas.
8. Limpe a região entre o caracol e a corrente
alimentadora.
9. Verifique estado e ajustes da corrente
alimentadora do caracol.
Colheita sobre o caracol. 1. Limpe o fundo da plataforma, removendo a
sujeira, graxa ou ferrugem.
2. Limpe a sujeira entre a corrente alimentadora
e o fundo do canal.
3. Diminua a velocidade da máquina.
Embuchamento da esteira do 1. Limpe a região entre o caracol e a corrente
canal alimentador. alimentadora.
2. Ajuste corretamente as chapas de
fechamento entre canal e plataforma.
3. Diminua a velocidade da máquina.
Material de retrocedendo pelo 1. Limpe a região entre a corrente alimentadora
canal embocador e enrolando no e o canal .
rolo dianteiro. 2. Limpe a região entre o caracol e a corrente
alimentadora.
3. Ajuste a tensão da corrente alimentadora.
4. Diminua a velocidade de avanço da máquina.

MF8250 DynaFlex 3-21


3. Preparação
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Má alimentação. Vibração excessiva. 1. Ajuste o estabilizador da caixa de
(continuação) acionamento das navalhas, verifique se há
parafusos frouxos, fixações soltas ou
danificadas.
2. Verifique os braços de articulação das
sapatas do sistema flexível da barra.
3. Verifique o alinhamento entre as rodas
dentadas.
4. Verifique o estado do amortecedor de
3 vibração (coxins).
5. Verifique a folga dos componentes da caixa
acionadora das navalhas.
6. Verifique a folga da barra de corte em relação
aos guias e contrafacas.
7. Ajuste corretamente a altura dos relação aos
guias e contrafacas.
8. Verifique o estado e a tensão das correntes
de transmissão.
9. Aperte ou substitua os parafusos soltos.

3-22 MF8250 DynaFlex


4. Operação
Índice

1. Apresentação ....................................................................................................................... 3
2. Controles da plataforma ....................................................................................................... 4
2.1. MF32 (Sistema Datavision) .......................................................................................... 4
2.2. MF32 (Sistema Operacional com Monitor C1000) ...................................................... 5
2.3. MF5650 (Sistema Infovision II) ..................................................................................... 6
2.4. MF9690 e MF9790 ...................................................................................................... 7
3. Operação da plataforma ...................................................................................................... 8
4. Avanço e recuo do molinete ................................................................................................ 8
4.1. Posicionamento Hidráulico ......................................................................................... 8
4.2. Posicionamento Elétrico ............................................................................................. 8
4.3. Posicionamento Manual .............................................................................................. 8 4
5. Altura do molinete ................................................................................................................ 9
6. Rotação do molinete ........................................................................................................... 9

MF8250 DynaFlex 4-1


4. Operação

4-2 MF8250 DynaFlex


4. Operação
1. Apresentação

1.1 - Acesso à cabina


Através de uma escada localizada no lado esquerdo,
possui degraus largos e antiderrapantes.
Pega-mãos acompanham a escada até a entrada
da cabina, proporcionando acesso fácil e seguro.
A escada pode ser colocada na posição de
transporte (para frente - Fig. 1). Para girar a escada,
puxe a trava (Fig. 2 - 1) e gire-a até que ela fique em
frente ao pneu (Fig. 3). Fig. 1

1.2 - Visibilidade 4
A grande área envidraçada, colunas delgadas e
devidamente posicionadas, aliado aos grandes
espelhos retrovisores e sistema de iluminação super-
dimensionado, asseguram excelente visibilidade de
todos os pontos de interesse, tanto em operações
diurnas quanto noturnas.

1
Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

MF8250 DynaFlex 4-3


4. Operação
2. Controles da plataforma

Esta seção do manual mostra basicamente quais são


os botões de controle do canal embocador e da
plataforma nos principais modelos de colheitadeira
Massey, para funções avançadas como calibrações
e regulagens consulte o manual de sua colheitadeira
ou procure sua concessionária para esclarecimentos.

NOTA:
Sempre que uma plataforma é acoplada
a uma colheitadeira é necessário fazer a

4
calibração, para que o sistema eletrônico
tenha um controle preciso da plataforma.
Consulte o manual da colheitadeira para
o procedimento. ATENÇÃO!
NOTA: Para todas as máquinas mostradas a
seguir: Antes de acionar o reversor do
Os painéis e a alavancas de controle
sistema de alimentação (plataforma e
apresentados aqui pertence aos
canal alimentador) é obrigatório que a
modelos relacionados de colheitadeiras,
plataforma seja desligada. Caso a
e são meramente ilustrativos. Os demais
plataforma não seja desligada antes do
botões não possuem funções
acinamento do reversor o motor elétrico
relacionadas a plataforma. Para maiores
do mesmo danificará a colheitadeira.
informações veja o manual da
colheitadeira.

A
2.1. MF32 (Sistema Datavision)
2.1.1. Tecla de Liga-desliga da plataforma e canal
alimentador (1)
NOTA:
Os controles da plataforma só funcionam
com a tecla (A) do painel lateral ligada.

2.1.2. Controle de altura da plataforma


2: botão de ajuste de altura de corte
Fig. 5 - Console principal
(automático)
3: levanta a plataforma
1
4: abaixa a plataforma

2.1.3. Botões de posicionamento do molinete 2


3
5: levanta o molinete 7
6: abaixa o molinete 4
8
7: avança o molinete 10
5
8: recua o molinete
6
2.1.4. Botões de ajuste da rotação do molinete 9
9: aumenta a rotação do molinete
10: diminui a rotação do molinete Fig. 6 - Joistick (Alavanca Multi-funções)

4-4 MF8250 DynaFlex


4. Operação

7
2

1
6
3

5
10
8
4 9

11
4

Fig. 7 - Joistick (Alavanca Multi-funções)

2.2. MF32 (Sistema Operacional com Monitor 2.3.4. Liga ou desliga a plataforma e canal
C1000) alimentador

2.2.1. Botões de ajuste da rotação do molinete 11: para cima liga, para baixo desliga a
plataforma e o canal alimentador. Veja
1: aumenta a rotação do molinete observação da nota de atenção.
2: diminui a rotação do molinete
ATENÇÃO!
NOTA: Para desligar o acionamento da
Estes controles do molinete só plataforma basta pressionar a tampa de
funcionam com a tecla (11) ligada. proteção do botão de acionamento (11).
Ao ligar a plataforma, solte a tampa sobre
2.2.2. Botões de posicionamento do molinete o botão suavemente para que a pressão
da mola não desligue o botão.
3: levanta o molinete
4: abaixa o molinete
5: avança o molinete
6: recua o molinete

2.2.3. Controle de altura e inclinação da


plataforma
7: levanta a plataforma
8: abaixa a plataforma
9: inclina a plataforma para esquerda
8: inclina a plataforma para direita

MF8250 DynaFlex 4-5


4. Operação
2.3. MF5650 (Sistema Infovision II)
2.3.1. Manípulo (1) de acionamento da
plataforma e canal alimentador
Para acionar a plataforma de corte e canal 1
alimentador, aperte o botão central (A) do
manípulo e puxe o manípulo (B) para cima até
o final do curso. Para desligar, aperte também
o botão e empurre o manípulo totalmente para
baixo.
Obs: Antes de acionar o conjunto plataforma e
2
canal alimentador, acione a trilha.
Fig. 8

4 2.3.2. Controle de velocidade do molinete


2: manípulo de ajuste da velocidade do molinete
A
2.3.3. Controle de altura e inclinação da B
plataforma
3: levanta a plataforma
4: abaixa a plataforma
5: inclina a plataforma para esquerda
6: inclina a plataforma para direita

Fig. 9

C
Fig. 10

5 6

4
Fig. 11

4-6 MF8250 DynaFlex


4. Operação
2.4. MF9690 e MF9790 B C
2.4.1. Console de comando
A: área de controle dos acionamentos
B: Joystick - Alavanca Multi-Funções
C: área de calibrações da plataforma

2.4.2. Acionamento do plataforma e canal


alimentador
1: liga e desliga a plataforma e o canal
A
alimentador
Fig. 12

2.4.3. Rotação do Molinete 2 4


2: aumenta ou diminui a rotação do molinete
proporcional a velocidade da máquina

2.4.4. Controle de altura e inclinação da


plataforma
3: levanta e abaixa a plataforma
4: inclina a plataforma para esquerda
1
5: inclina a plataforma para direita

2.4.5. Botões de posicionamento do molinete Fig. 13


6: levanta e abaixa o molinete
4 3 5
7: avança o molinete
8: recua o molinete

7 6 8
Fig. 14

MF8250 DynaFlex 4-7


4. Operação
3. Operação da plataforma

As informações referentes a operação do sistema de


controle automático de altura e inclinação da
plataforma deve ser visto no manual do operador da
colheitadeira.

4. Avanço e recuo do molinete

Posicione o molinete em função da quantidade de 1


massa que está sendo colhida e principalmente da
condição da plantação. Fig. 15

4 Exemplo:
Se a plantação encontra-se tombada, o
molinete deve ser posicionado mais para
frente. Desta forma, os pentes do
molinete podem levantar o produto para 2
um melhor desempenho no corte.

4.1. Posicionamento Hidráulico


O posicionamento se realiza de forma hidráulica,
através de cilindros hidráulicos (1).
O controle é feito através da alavanca multi-funções.
Fig. 16

NOTA
Cada colheitadeira possui sua alavanca
de controle. O exemplo citado aplica-se
apenas para alguns modelos Massey-
Ferguson.

4.2. Posicionamento elétrico


O posicionamento é realizado através de atuadores
elétricos (2). O controle ocorre de forma semelhante
ao controle do posicionamento hidráulico. 6 3 4 5

Fig. 17
4.3. Posicionamento Manual
ATENÇÃO
Para este procediemtno, levante o manualmente, puxar ou empurrar o molinete, os furos
molinete até que o braço (6) fique na devem ser posicionados da mesma forma em ambos
posição paralela ao chão para que o os lados, depois de posicionado coloque os pinos
molinete não deslize. Certifique-se de de travamento novamente.
que o parafuso de segurança (5) está
fixado no braço molinete. Se não estiver
parafusado, NÃO retire o pino (4).

O posicionamento manual é realizado através dos


furos (3) ao longo da barra. Para avançar ou recuar o
molinete, retire o pino (4) em ambos os lados e

4-8 MF8250 DynaFlex


4. Operação
5. Altura do molinete

A altura do molinete deve ser selecionada em função


da altura e das condições da cultura a ser colhida.
Para culturas caídas, uma altura menor é requerida.
Em condições normais, os pentes do molinete devem
trabalhar acima da metade do caule do produto
cortado.

OBSERVAÇÃO:
A escolha da altura adequada do
1
molinete, evita o enrolamento de plantas
cortadas no molinete. Fig. 18

O molinete é levantado ou abaixado através de de


4
dois cilindros hidráulicos (1) que são controlados
manualmente.

NOTA:
Veja na seção 3 (Preparação) o
procedimento para sincronização dos
2
cilindros hidráulicos do levante do
molinete.

6. Rotação do molinete
Fig. 19
O molinete é acionado por um motor hidráulico (2),
tendo a sua rotação determinada pelo operador,
através dos botões do console ou da alavanca
multifunção. O sistema permite uma variação de 0 a
80 rpm no molinete que pode ser feita manualmente
ou em função da velocidade de avanço da máquina
e das condições que o produto se encontra.

NOTA
Em algumas colheitadeiras, o controle da
rotação pode ser automatico sendo
acionado pelo sistema operacional.
Consulte o manual do operador da
colheitadeira.

A rotação do molinete deve ser superior ao


deslocamento da máquina de forma a oferecer um
bom apoio para o corte.

MF8250 DynaFlex 4-9


4. Operação

Página deixada em branco propositalmente

4-10 MF8250 DynaFlex


5. Manutenção
Índice

1. Lubrificação .......................................................................................................................... 3
1.1. Detalhamento dos Pontos de Lubrificação ................................................................ 4
2. Manutenção de correntes de transmissão ........................................................................... 6
2.1. Lubrificação de correntes ........................................................................................... 6
2.2. Limpeza das correntes ................................................................................................ 6
2.3. Ajuste da tensão das correntes ................................................................................... 7
4. Conservação na entressafra ................................................................................................. 8

MF8250 DynaFlex 5-1


5. Manutenção

5-2 MF8250 DynaFlex


5. Manutenção
1. Lubrificação

Quadro de Lubrificação
Período
Ponto Descrição Lubrificante
10h* 50h** 500h
1 Corrente de acionamento do molinete Óleo X
2 Corrente de acionamento do caracol Óleo X
3 Articulação braço direito do molinete Graxa X
4 Articulação braço esquerdo do molinete Graxa X
5 Rolamentos dos mancais do caracol Graxa X
6 Caixa de acionamento das facas Graxa X
7 Articulações do eixo cardan de acionameto das facas Graxa X
8 Luva estriada do eixo TDP (dois pontos) Graxa X
9 Articulações do eixo cardan (TDP) de acionameto da plataforma Graxa X
10 Caixa transmissão do cardan das facas (primeira troca de óleo com 50h ) Óleo X
Tabela 1 - Pontos de Lubrificação: Para especificações de óleos e graxa veja as descrições das figuras de
detalhamento desta seção. *10h ou diariamente. **50h ou semanalmente.

1
5

5
Fig. 1 - Lado direito da plataforma sem as proteções

5 8

2 8

7 10
Fig. 2 - Lado esquerdo da plataforma sem as proteções
MF8250 DynaFlex 5-3
5. Manutenção
1.1. Detalhamento dos Pontos de
Lubrificação
Para a lubrificação das correntes de transmissão
consulte o capítulo 2 (Manutenção das Correntes
de Transmissão) desta seção.
A graxa uilizada nas graxeiras da plataforma deve
ser à base de Litium de classe NLGI. Os pontos
de graxa devem ser lubrificados a cada 50h de
trabalho ou semanalmente, o que ocorrer primeiro.
5
1.1.1. Localização das graxeiras Fig. 6 - Rolamento do Caracol LD

Fig. 3 - Articulação LD Braço Molinete Fig. 7 - Caixa de Acionamento das Facas

4
7 7
Fig. 4 - Articulação LE Braço Molinete Fig. 8 - Cardan de Acionamento das Facas

5
Fig. 5 - Rolamento do Caracol LE Fig. 9 - Luva Estriada
5-4 MF8250 DynaFlex
5. Manutenção
1.1.2. Troca do óleo da caixa de transmissão
do acionamento das facas 9 9
A caixa de transmissão, de movimento do eixo
TDP para o cardan de acionamento das facas, é
preenchida com 0,6L óleo classe EP - 90 que
deve ser trocado ao completar as primeiras 50
horas de trabalho e depois a cada período de 500
horas.

Para trocar o óleo:


a) Se a plataforma estiver suspensa, leve a Fig. 10 - Articulação do Cardan TDP
máquina para um local de solo plado e
abaixe a plataforma até tocar o solo
a) Solte o bujão A para dar o fluxo de ar,
9
conforme indica a figura 12;
b) Tenha em mãos um recipiente adequado 5
para a retirada do óleo velho, retire o bujão
C (localizado sob a caixa de transmissão) e
deixe o óleo escoar completamente para o
recipiente;
c) Instale novamente o bujão C e aperte-o;
d) Remova o bujão B para usar como
referência do nível do óleo; Fig. 11 - Articulação do Cardan TDP
e) Preencha de óleo a caixa através do orifício
do bujão A até que atinja o nível do orifício B A
do bujão B (cuidado para não desperdiçar
óleo ou sujar o solo);
f) Reponha os bujões A e B e aperte-os.

C
Fig. 12 - Transmissão de Acionamento das Facas

MF8250 DynaFlex 5-5


5. Manutenção
2. Manutenção de correntes de
transmissão

Inspecione periodicamente as correntes e os dentes


das rodas dentadas e verifique o alinhamento.
Se notar um desgaste excessivo em ambos os lados
dos dentes e/ou no interior das placas das correntes,
verifique o alinhamento das rodas dentadas.

NOTA:
Caso haja algum problema no
alinhamento das rodas dentadas contate
sua concessionária para efetuar os
ajustes necessários. Fig. 13

2.1. Lubrificação de correntes NOTAS:


5 Lubrifique as correntes com lubrificante específico
1 - Os elos de emenda devem estar
instalados com suas extremidades
para correntes ou empregue óleo SAE 30 ou
abertas voltadas para o lado oposto ao
equivalente. Faça a lubrificação Diariamente.
deslocamento. Isso evita a remoção
Aplique o lubrificante quando a corrente estiver acidental ou a perda da placa elástica.
quente. Isso permite que o óleo penetre melhor nos
2 - NUNCA insira um elo novo em uma
elos e roletes e o excesso de óleo será drenado antes
corrente alongada pelo uso. O contato
de pôr em funcionamento a plataforma.
do elo novo será diferente e poderá
destruir a corrente por produzir um golpe
Lubrificação de correntes vedadas cada vez que o elo "engata" nas rodas
Apesar de haver uma reserva de lubrificante entre dentadas.
os pinos e roletes, recomenda-se a lubrificação Da mesma forma, não instale uma
periódica da corrente para evitar a oxidação da corrente nova em coroas dentadas
superfície externa, que sofre atrito também. gastas. Após poucas horas de operação
Lubrifique a corrente com óleo SAE 30 ou nessas condições corrente se danificará
semelhante. mais que em muitas horas de uso
Se a corrente necessita de limpeza, aplique normal.
querosene usando um pano ou lave com água com
detergente.

NOTA:
A corrente vedada não deverá estar em
contato com solventes tais como
gasolina, benzina, acetona nem outro tipo
de material corrosivo já que estes têm
efeito adverso sobre os vedadores.

2.2. Limpeza das correntes


Verifique a corrente e os dentes da roda quanto a
acúmulos de terra ou outro tipo de material estranho,
bem como, sinais de corrosão.
Impurezas no interior da corrente ou nos dentes das
rodas dentadas podem produzir até rupturas da
corrente ou da roda.

5-6 MF8250 DynaFlex


5. Manutenção
2.3. Ajuste da tensão das correntes
Não acione a plataforma com correntes muito
tensionadas ou muito soltas.
As correntes muito tensionadas causam sobrecarga
nos rolamentos e desgaste geral.
As correntes soltas causam operação ruidosa,
vibração ou golpes na corrente e produzem
movimentos irregulares na roda dentada acionada
assim como também um desgaste excessivo.
A tensão da corrente está correta quando a folga Fig. 14
“X” no trecho livre mais longo for apróximadamente
2% da distância entre centros “L”. 3 1

2.3.1. Corrente de acionamento do molinete (Fig.


15)
a) Afrouxe os parafusos de fixação (1) do motor
do molinete e a contraporca (2) do parafuso de 5
ajuste; 2 1
b) Gire o parafuso de ajuste (3) conforme
necessário para obter a folga correta da
corrente;
c) Reaperte os parafusos de fixação (1).
Fig. 15 - Corrende de acionamento do molinete

2.3.2. Corrente de acionamento do caracol (Fig.


16) 7
A tensão desta corrente é ajustada com o
deslocamento da roda dentada (4), seguindo o
procedimento abaixo:
a) Afrouxe as 4 porcas (5) que fixam o suporte da
roda dentada (6).
b) Solte a porca e contra-porca (7) do tensor.
c) Ajuste a porca (8) de modo que permita que as
correntes (5) sejam tensionadas.
d) Reaperte os parafusos e porcas de fixação.
Fig. 16 - Carrente de acionamento do caracol

MF8250 DynaFlex 5-7


5. Manutenção
4. Conservação na entressafra

- Siga basicamente as mesmas recomendações


apresentadas no manual da colheitadeira;
- O fator mais importante para a conservação da
plataforma, é a armazenagem da mesma:
protegida das intempéries, em local seco, limpo
e arejado;
- Faça uma lavagem da plataforma antes de
guardá-la;
- Solte a tensão da correia de acionamento das
facas;
Fig. 17
- Proteja partes não pintadas, em especial as
navalhas, com óleo protetor, evitando a
corrosão e perda do fio de corte.
Da mesma forma, lubrifique as correntes.

5 -
-
Engraxe todos os pinos graxeiros;
Pinte as partes normalmente pintadas, mas que
por abrasão se apresentam sem pintura.

5-8 MF8250 DynaFlex


6. Especificações Técnicas
Índice

1. Caracteristicas ...................................................................................................................... 3
2. Molinete ............................................................................................................................. 3
3. Barra de corte ...................................................................................................................... 3
4 . Caracol ............................................................................................................................. 3

MF8250 DynaFlex 6-1


6. Especificações Técnicas

6-2 MF8250 DynaFlex


6. Especificações Técnicas
1. Características

Tipo ........................................................................................... Flexível, com possibilidade de travamento


Controle de Altura CAAP ................................................................................................................ Standard
Pontões divisores oscilantes ........................................................................................... Curtos = Standard

Plataforma Dynaflex 8250 16' 18' 20' 23' 25' 30'


Dimensões
Largura de trabalho (mm) 4808 5418 6028 6924 7552 9076
Largura externa (mm) 5227 5837 6447 7361 7971 9495
Largura de corte interna (mm) 4796 5406 6016 6930 7540 9064
Altura desacoplada (mm) 1530 com molinete
Máquinas Recomendadas
MF 5650 MF 32 MF 9690 MF 9790
Modelos MF 5650 MF 5650
MF 32

2. Molinete

Diâmetro .......................................................................................................................................... 1078 mm


Número de Barras ........................................................................................................................................ 6 6
Número de excêntricos de controle ........................................................................................................... 2
Distância entre os pentes ............................................................................................................... 152,4 mm
Proteções das extremidades ........................................................................................................... Standard
Acionamento - tipo ............................................................................... Velocidade variável via hidrostática
Alcance velocidade ...................................................................................................................... 0 a 80 RPM
Fonte Transmissão ............................................................................... Sistema hidráulico da colheitadeira
Deslocamento do Motor ....................................................................................................... 103.2 cm3/volta
Redução de Velocidade (por engrenagens e corrente) ......................................................................... 4.61
Controle de altura ...................................... Hidráulico, com Cilindro Principal e Escravo (Lado esquerdo)
Curso do Cilindro .............................................................................................................................. 280 mm
Comprimento do Cilindro Fechado .................................................................................................. 561 mm
Diâmetro Pistão Cilindro Principal ...................................................................................................... 38 mm
Diâmetro haste Cilindro Principal ....................................................................................................... 31 mm
Diâmetro haste Cilindro Escravo (Lado esquerdo) ............................................................................ 25 mm
Ajuste longitudinal do Molinete ............................................................................................... Hidráulico

3. Barra de corte

Navalhas - tipo .............................................................................................. Ponteiras forjadas, 2 cortes


Afastamento ................................................................................................................................ 76,2 mm
Curso .............................................................................................................................................. 85 mm
Acionamento ................................................................................. Caixa impulsionada por eixo cardan
Ciclos .............................................................................................................................. 1110 golpes/min
Rotação ............................................................................................... Entrada:617 rpm, Saída: 555 rpm

MF8250 DynaFlex 6-3


6. Especificações Técnicas
4. Caracol

Acionamento ........................................................................ Corrente, com embreagem de segurança


Rotação ....................................................................................................... 133 Standard, 125 a 154 rpm
Diâmetro ....................................................................................................................................... 660 mm
Passo da hélice ............................................................................................................................. 660 mm
Altura das espiras ......................................................................................................................... 125 mm
Dedos retráteis ........................ Dedos de aramida revestidos em aço, em toda extensão do caracol

6-4 MF8250 DynaFlex


7. Entrega e Revisão
Índice

1. Instruções sobre entrega técnica e revisão gratuita ............................................................ 3


2. Itens executados na Entrega Técnica ................................................................................... 3
2.1. Geral ............................................................................................................................ 3
2.2. Operação .................................................................................................................... 3
2.3. Manutenção e Conservação da máquina ................................................................... 3
3. Revisão de Pré-Entrega ........................................................................................................ 3
4. Revisão Gratuita ................................................................................................................... 4

MF8250 DynaFlex 7-1


7. Entrega e Revisão

7-2 MF8250 DynaFlex


7. Entrega e Revisão
1. Instruções sobre entrega técnica manutenção;
e revisão gratuita 5- Funcionamento e características gerais da
plataforma;
A plataforma de corte é embarcada na fábrica com
alguns componentes removidos, para efeito de 2.2. Operação
transporte. Antes da entrega da máquina, a
Concessionária deverá providenciar a instalação de 1- Identificar controles na maquina;
tais componentes. 2- Procedimento para partida, deslocamento e
parada da máquina;

Nesta seção encontram-se: 3- Sistema de controle de altura e nivelamento


automático: finalidade e utilização;
* Os itens a executar na Revisão de Pré-Entrega.
4- Procedimento para acionar a plataforma de
* Os itens a executar na Revisão Gratuita
corte, trilha e picador de palha;
(Obrigatória): esta revisão será efetuada
gratuitamente pela sua concessionária, exceto 5- Esvaziamento da caixa coletora de pedras;
os materiais empregados tais como: juntas, 6- Acoplamento da plataforma e calibração da do
graxas, óleos, etc. controle de altura e nivelamento automático;
7- Acoplamento das mangueiars hidráulicas;
Se o Cheque de Revisão não for apresentado no prazo 8- Acoplamento do chicote elétrico;
previsto, a plataforma perde a Garantia. 9- Regulagem da altura mínima do molinete para
Caso a plataforma, durante o período de Garantia, evitar iterferência de dedos dos pentes;
seja transferida para outra região além daquela em 10- Regulagem do ângulo de inclinação da
que foi adquirida, a revisão deverá ser efetuadas plataforma (ângulo de ataque);
pela Concessionária da região para a qual a 11- Função das embreagens de segurança e suas
máquina foi transferida. Para isto, é fundamental que regulagens.
se apresente o Cheque de Revisão e este Manual,
onde constam, a data de venda da máquina,
7
números de série, etc.
2.3. Manutenção e Conservação da máquina
Após expirado o prazo de Garantia e ter sido 1- Serviços de manutenção e lubrificação;
executada a Revisão Gratuita, o proprietário deverá 2- Importância dos serviços de manutenção
mandar efetuar periodicamente novas revisões, a executáveis pela sua Concessionária MF;
fim de manter a máquina nas melhores condições 3- Lista de lubrificantes e aditivos recomendados;
de funcionamento, prolongando a vida útil.
4- Pontos de lubrificação a graxa e a respectiva
A manutenção adequada é importante notar, cabe periodicidade com base na cor;
ao operador uma grande parcela de
5- Cuidados na conservação da máquina em
responsabilidade pelo bom funcionamento e
períodos inativos;
durabilidade da máquina e, por isto, o proprietário
6- Os cuidados e a manutenção do sistema
deverá selecionar somente operadores experientes
elétrico;
e cuidadosos.
7- Manutenção do sistema hidráulico;
8- Ajuste da tensão de correias e correntes;
2. Itens executados na Entrega 9- Manutenção de todos os demais itens a nível
Técnica preventivo e periódico.

Na ocasião da Entrega Técnica, devem ser


esclarecidos, ou executados os seguintes pontos:
3. Revisão de Pré-Entrega

1- O presente capítulo tem a função exclusiva de


2.1. Geral informar os itens a serem revisados pelo
mecânico da Concessionária.
1- Utilização do Manual do Operador; Os referidos itens deverão ser verificados e
2- Localização dos números de Série; corrigidos se necessário pelo mecânico da
3- Condições de Garantia e Revisões; Concessionária antes da Entrega Técnica.
4- Regras de segurança em operação e 2- O Certificado de Entrega não está inserido neste
MF8250 DynaFlex 7-3
7. Entrega e Revisão
Manual; o mesmo lhe será apresentado para após a execução das mesmas.
assinatura por ocasião da Revisão.
3- A presente Revisão e a Revisão Obrigatória (veja 4.1. Itens a executar na Revisão Obrigatória:
o próximo item), são gratuitas, na
- Verificar os guias dos dedos retráteis do caracol;
Concessionária. Assine os certificados somente
- Verificar o alinhamento dos dedos duplos da
após a execução das mesmas.
barra de corte;
- Verificar e substituir navalhas danificadas;
3.1. Itens a executar na Revisão de Pré-Entrega
- Verificar a folga entre navalhas, guias e dedos
- Lubrificação nos furos das barras do molinete; duplos; ajustar, se necessário;
- Regulagem da altura mínima do molinete para - Verificar a folga do eixo central do molinete;
evitar o interferência de dedos dos pentes; ajustar, se necessário;
- Tensão das correntes de transmissão; - Verificar o funcionamento do conjunto flexível;
- Tensão da correia acionadora da caixa de - Verificar e ajustar a tensão das correntes;
navalhas; - Verificar e ajustar a tensão da correia da caixa
- Pintura e decalcomania; de navalhas;
- Manual do Operador; - Inspecionar a embreagem de segurança do
- Acoplamento da plataforma à máquina; caracol;
- Acoplamento das mangueiras hidráulicas e - Verificar e ajustar a tensão emitida pelos
chicote elétrico; potenciômetros;
- Cilindros de levante da plataforma e molinete - - Proceder a lubrificação geral da plataforma;
verificar; - Fazer um teste geral de funcionamento da
- Com a plataforma acoplada à máquina, verificar plataforma, a fim de identificar eventuais
a calibragem dos pneus da mesma; anormalidades que possam afetar o

7 - Com a plataforma acoplada à máquina, verificar


o funcionamento do conjunto;
desempenho do produto.

- Conexões e fios elétricos; IMPORTANTE:


- Embreagens de segurança; A entrega técnica e a revisão gratuita da
- Facas de corte e dedos duplos; plataforma são efetuadas junto com a
- Alinhamentos das colheitadeiras; colheitadeira.
- Controles de operação da colheitadeira;
- Ferramentas;
- Calibração da plataforma de corte para o
controle de altura e nivelamento;
- Verificação das configurações no sistema
operacional da colheitadeira;
- Funcionamento geral da máquina (resposta aos
comandos, ajustes e calibrações).

4. Revisão Gratuita

1- O presente capítulo tem a função exclusiva de


informar os itens a serem revisados pelo
mecânico da Concessionária.
2- O Cheque da Revisão Gratuita não está inserido
neste Manual; o mesmo lhe será apresentado
para assinatura por ocasião da Revisão.
3- A presente Revisão e a Revisão de Pré-Entrega
(Veja o Capítulo anterior), são gratuitas, na
Concessionária. Assine os certificados somente

7-4 MF8250 DynaFlex